Chương 12: Charles Kent Bà Ferrars và ông Ackroyd được an táng vào buổi sáng hôm sau. Sau lễ an táng, Poirot kéo tôi sang bên. Tôi sợ ông ta trách tôi tiết lộ chuyện về chiếc nhẫn vàng, do đó mà tất cả thị trấn này đều biết; nhưng tôi nhầm. - Tôi muốn ông giúp tôi việc - Poirot - Tôi định hỏi người đàn ông và làm cho ta vì sợ hãi mà phải ra tất cả mọi chuyện. - Người đó là ai? - Tôi ngạc nhiên hỏi. - Parker! Tôi cầu ta tới nhà tôi vào lúc 12 giờ trưa nay. - Ông nghĩ là Parker dọa dẫm bà Ferrars à? - Tôi biết - Poirot trả lời và nghiêm chỉnh thêm - Tôi cũng đoán là ta. Mười hai giờ trưa hôm đó, đúng hẹn, Parker tới nhà Poirot. Với nụ cười môi, người đàn ông quốc tịch Bỉ mời Parker ngồi; đột nhiên, nụ cười biến mất và thay vào đó là câu hỏi: - Ông có nhiều kinh nghiệm trong việc đe dọa người khác có phải ? - Thưa ông? - Parker bật đứng lên. - Đừng hồi hộp quá ông bạn ạ - Poirot bình tĩnh - Ông có nên giả vờ hiểu câu hỏi vừa rồi của tôi? - Thưa ông, tôi, tôi bao giờ! Parker lắp bắp đáp lại. - Tại sao ông lại tỏ ra lo lắng khi nghe trộm câu chuyện ở phòng làm việc của ông Ackroyd vào buổi tối hôm trước, sau khi ông được nghe những lời đe dọa? - Tôi... ... tôi... - Ai là người chủ cuối cùng của ông trước khi ông đến làm cho ông Ackroyd? - Poirot ngắt lời. - Thưa ông, thiếu tá Ellerby. - Phải, thiếu tá Ellerby, người đàn ông buôn thuốc phiện. Ông từng theo ông ta nhiều nơi. Ở châu Mỹ, các ông có gây ra việc hay ho gì. người đàn ông bị giết và thiếu tá Ellerby, ông chủ của ông, cũng có phần tội lỗi trong đó phải ? Thiếu tá Ellerby trả ông bao nhiêu tiền để bịt kín miệng ông lại, ông Parker? Parker nhìn Poirot với cặp mắt đầy sợ hãi, khuôn mặt trở nên trắng nhợt và khó khăn lắm mới mở mồm ra được: - Đúng, thưa ông, những lời ông là đúng - Parker thú nhận - Nhưng tôi bao giờ làm hại đến sợi tóc đầu ông Ackroyd. Ông Poirot, có Chúa chứng giám, tôi giết ông Ackroyd đâu. - Tôi sẵn sàng tin ông - Poirot trở lại vấn đề - Ông có can đảm để làm điều đó. Tốt, thế ông hãy tất cả cho tôi nghe . - Thưa ông, đúng là tôi nghe trộm ở ngoài cửa - Parker khốn khổ - Tôi nghe thấy những lời đe dọa, thưa ông, và tôi nghĩ là ông Ackroyd bị đe dọa. - Ông có thể điều đó hơn được ? - Thưa ông, tôi có đủ thời gian để nghe được hơn nữa. Lúc đầu, tôi định nghe bác sỹ Sheppard ra và suýt nữa bắt gặp tôi. Sau đó đến lượt ông Raymond qua về phía phòng làm việc của ông Ackroyd. Khi tôi cầm chiếc khay tới Flora ngăn tôi lại. - Ông có đem ví tiền của ông đến đây ? - Poirot hỏi. - Có, thưa ông, đây. ta đưa cho Poirot ví tiền: tập tiền trong ví rất mỏng, ràng đây phải là kết quả của đe dọa, Poirot trả lại ví cho Parker và ta có thể về được. - Chúng ta hãy tới thăm ông Hammond - Poirot cầu tôi sau khi Parker khỏi - ràng là Parker nghĩ rằng ông Ackroyd bị đe dọa và ta biết tí gì về bà Ferrars cả. Ở trong phòng luật sư, sau vài trở ngại, chúng tôi phát ra rằng số tiền mà bà Ferrars phải rút ra trong vòng năm sau khi ông chồng chết, lên tới hai mươi nghìn bảng. - Trời ơi, hai mươi nghìn - Tôi thốt lên - Trong vòng năm! - Tuy rất giàu - Poirot chậm rãi - vậy mà đe dọa của thằng giết người đối với bà Ferrars cũng lấy gì làm dễ chịu cho lắm. Khi trở về, Poirot với tôi: - Ông bạn này, biết bây giờ Parker làm gì với hai mươi nghìn bảng? ta có thể cứ giữ mãi địa vị của người hầu nữa ? Còn lại những người khác trong nhà ấy, Raymond và thiếu tá Blunt sao nhỉ? - Nhưng Raymond có với ông là ta có khó khăn về tài chính với khoản tiền hơn 500 bảng cơ mà - Tôi nhấn mạnh - và tôi thể tin là ông Blunt có tham gia vào đấy. - Tôi tiến hành điều tra - Poirot ngắt lời - của hồi môn của thiếu tá Blunt đúng là 20 nghìn bảng. - thể được - Tôi - người đàn ông như Blunt ư? - Ai mà biết được? Thú thực là tôi lấy làm khó nghĩ khi coi Blunt là người đe dọa bà Ferrars. Song, có khả năng khác là ông Ackroyd có thể tự hủy cái bức thư ấy và vứt nó vào trong lò sưởi. - Tôi nghĩ như thế đâu - tôi chậm rãi - Việc đó chỉ xảy ra khi ông ấy thay đổi ý nghĩ của mình mà thôi.
Chương 12: Charles Kent (Tiếp) Về tới nhà, chúng tôi gặp Caroline. - Chào ông Poirot, ông tìm thấy Ralph chưa? - Caroline hỏi Poirot - Hình như là ông đến Cranchester rồi nhỉ? - À, cái việc ấy à? Đúng là tôi đến Cranchester, song, tôi tới đó để nhổ chiếc răng sâu. Caroline bất mãn nhìn Poirot; sau đó chị tiếp tục : - Tôi bao giờ tin kẻ giết người lại ở ngay trong nhà ông Ackroyd - Caroline - Tất cả bọn họ giống như những kẻ đồng lõa trừ Flora và Ralph; hai người này làm điều đó đâu, tôi chắc chắn như vậy. - Ralph là con người rất yếu đuối - Tôi thêm - song, ta phải là người xấu. - Thế yếu đuối kết thúc ở đâu? - Poirot hỏi. - Rất chính xác - Caroline phụ họa - Hãy xem James đây này, yếu như sên ấy, nhưng James rất hạnh phúc. Tôi hơn James có 3 tuổi và tôi phải trông coi James đấy. - Đừng có linh tinh, chị Caroline - Tôi hơi khó chịu. - Chúng ta hãy đề cập tới người đàn ông - Poirot bằng giọng lạ lùng và xa xôi - Đó là con người bình thường, có ý thức của con người trong trái tim ta. Nhưng sâu trong lòng của con người đó, thể qua vẻ bên ngoài, người ta thấy yếu đuối nào đó. Đột nhiên có chuyện gì đó xảy ra, và rất tình cờ, chàng kia biết được hoàn toàn câu chuyện bí mật; câu chuyện bí mật có nghĩa là sống hay cái chết của người khác. Đầu tiên, chàng đó muốn khơi câu chuyện bí mật ra, nhưng sau đó, cái yếu trong con người ta ngăn ý định đó lại. Rồi sau đấy, ta nhận ra dịp để kiếm tiền, những thế mà còn nhiều tiền nữa là đằng khác. Song bạn đó thể dùng áp lực mãi với kẻ xấu số nọ được nữa. Cái gì cũng vậy, đều phải có giới hạn. Cuối cùng, kẻ biết chuyện bí mật kia phải ra . Và bây giờ người đàn ông của chúng ta phải đối mặt với nguy hiểm, nếu như những bí mật về việc ta từng làm bị lộ ra. chàng ấy thể chịu đựng nổi thất bại, và như vậy, con dao đâm vào tội lỗi. Sau đấy, người đàn ông đó lại trở lại như những con người bình thường khác. Nhưng nếu cần thiết, ta lặp lại việc lần nữa. - Ông về Ralph Paton phải ? - Caroline hỏi - Có thể ông đúng, và cũng có thể ông sai, nhưng ông thể buộc tội cho con người mà ông hề quen biết. Ngay lúc đó, có tiếng chuông điện thoại. Tôi ra nghe điện thoại và chạy vào ngay để báo cho Poirot và Caroline tin tức tôi vừa nhận được. - Cảnh sát vừa bắt được người đàn ông ở Liverpool - Tôi - Tên là Charles Kent. Họ mời tôi ngay Liverpool bây giờ để nhận dạng xem có phải là kẻ lạ mặt tới Fernly Park vào buổi tối hôm ấy . tiếng rưỡi đồng hồ sau, thanh tra Raglan, Poirot và tôi ở chuyến tàu Liverpool. Thanh tra Raglan rất hồi hộp, ông ta hy vọng có thể phát ra những điều quan trọng. Tại đồn cảnh sát, người ta đưa Charles Kent vào cho chúng tôi gặp. Đó là thanh niên mới lớn, cao, gầy và tóc đen. - Ông bác sỹ, đây có phải là người đàn ông mà bác sỹ gặp ? - Người đàn ông hôm đó cũng cao lớn bằng chừng này - Tôi - Có lẽ đúng là người này. - Thế này là thế nào nhỉ - Kent kêu lên - Ông có cớ gì để buộc tội tôi? ! tất cả ! Tôi làm gì để các ông bắt? - Đúng, đây chính là người đàn ông xuất vào buổi tối hôm ấy - Tôi xác nhận - tôi nhận ra tiếng của ta. - Nhận ra tiếng của tôi à? Tôi gặp ông bao giờ đâu. Ông nghe giọng của tôi ở đâu? - Thứ sáu tuần trước, vào buổi tối, ngoài hàng rào ở Fernly Park tại thị trấn King Abbot - Tôi đáp - hỏi đường đến Fernly Park. - Đúng, đúng là tôi. - thú nhận đều đó phải ? - Thanh tra Raglan hỏi. - Tôi thú nhận gì hết cả. Các ông buộc cho tôi tội gì? - Những ngày gần đây có đọc báo ? - Poirot hỏi. - Tôi có đọc, có ông già bị giết chết, có thế thôi. Sao nữa? Ông cho rằng tôi giết phải ? - Tối hôm đó có mặt ở đấy - Poirot lặng lẽ khẳng định. - Sao ông biết? - Bằng cái này đây - Poirot rút ra chiếc lông ngỗng mà ông nhặt được ở ngôi nhà nghỉ mùa hè. - Trong báo có là ông già kia bị giết vào khoảng giữa 22 giờ kém 15 và 22 giờ phải ? - Đúng - Raglan đáp. - Nếu đúng như vậy các ông có lý lẽ nào để giữ tôi ở đây cả. Tôi có mặt ở Fernly Park trước 21 giờ 20. Sau đó tôi uống rượu tại khách sạn đường Cranchester, cách Fernly Park dặm. Lúc 22 giờ kém 15, tôi có gây ra vụ xô xát tại đó; các ông có thể hỏi khách sạn, người ta xác nhận cho tôi ngay. - Tại sao lại tới Fernly Park? - Raglan hỏi. - Để gặp người và người đó có gì liên quan đến các ông. Tôi rời Fernly Park trước khi xảy ra vụ án - và đó là tất cả những gì các ông quan tâm đến. Chúng tôi rời đồ cảnh sát và ăn trưa tại khách sạn. Bây giờ tôi mới biết là toàn bộ vụ án được phơi bày ra trước mắt Poirot; ông ta thu được những điều cuối cùng mà ông ta muốn. Nhưng tôi cũng tin chắc rằng những gì khiến tôi thể nào hiểu được cũng khiến cho Poirot biết được, thí dụ như có mặt của Charles Kent ở Fernly Park. Tôi hỏi Poirot nghĩ gì về việc này. - Ồ, ông bạn thân mến của tôi ơi, phải tôi nghĩ mà là tôi biết tất cả cơ.
Chương 13: Flora Và Russell Sau khi khám xong các bệnh nhân vào buổi sáng hôm ấy, tôi gặp thanh tra Raglan. - Chào ông bác sỹ, chúng tôi điều tra về Charles Kent rồi. Đúng như lời khai của , khách sạn mà ta có mặt vào tối thứ sáu tuần trước xác nhận điều đó. phục vụ trong khách sạn có là Charles Kent có rất nhiều tiền với đôi bốt gần tụt đế, tiêu ở đó hết tới gần 40 bảng. - ta vẫn từ chối ra nguyên nhận tại sao lại đến Fernly Park có phải ? - Đúng thế. ta thêm lời nào cả. - Hercule Poirot có với tôi là ông ta biết tại sao Kent lại đến đấy. - Tại sao ông ấy lại cho chúng tôi biết nhỉ, tôi nghĩ rằng Poirot có hơi điên chút đấy. Đây là bệnh gia truyền của dòng họ ông ta, tôi tin thế. Poirot có người họ rất đẹp mã, nhưng bị điên hoàn toàn, tội nghiệp. - Ai kể với ông điều đó? - Tôi tò mò hỏi. - Chị ông chứ ai - Raglan mỉm cười trả lời tôi. như vậy. Caroline là người rất kỳ lạ, chị tò mò tìm hiểu cho tới khi biết được tận chân tơ kẽ tóc về bất cứ người nào. Sau đó chúng tôi gặp Poirot và cho ông ta biết những tin tức cuối cùng về vụ án. - Chúng ta thể bắt giữ Kent được đâu, ông Poirot ạ - Raglan buồn bã - ta thể giết ai đó ở chỗ nào đấy, trong khi chính lại uống rượu ở chỗ khác, cách đó hơn dặm. - Tôi khuyên ông là đừng thả ta vào lúc này - Poirot thong thả . - Sao lại làm như vậy? Chúng tôi thể giữ Kent nếu như ta phải là kẻ phạm tội. - Tôi ta là kẻ phạm tội - Poirot nhấn mạnh - song tốt hơn là nên giữ lại vài ngày nữa. - Nhưng chúng ta biết ông Ackroyd bị giết vào lúc 22g kém 15 phút - Thanh tra Raglan . - Điều này chưa xác nhận được đâu - Poirot phản đối. - Flora như vậy. - Tôi bao giờ tin lời của những người phụ nữ trẻ, ngay cả khi ta rất dễ thương và đẹp. - Nhưng thằng cha Parker nhìn thấy Flora khi ta ra khỏi phòng làm việc của ông Ackroyd kia mà. - - Poirot như quát lên - Đấy chính là điều ta nhìn thấy. Tôi cho tiến hành cuộc diễn lại , ông có nhớ bác sỹ? Parker nhìn thấy Flora ở sau cửa, bàn tay đặt lên quả đấm cửa. hề nhìn thấy Flora ra khỏi phòng làm việc của ông bác. - Vậy Flora còn có thể ở chỗ nào nữa? - Raglan hỏi vặn. - Có lẽ trước đó ở gác, chỗ phòng ngủ của ông Ackroyd. Thanh tra Raglan ngạc nhiên nhìn Poirot. - Như vậy ông cho rằng Flora lấy cắp số tiền 40 bảng phải ? - Tôi hỏi. - Tôi cho là như thế, song; để tôi nhắc lại điều này. Cuộc sống phải dễ dàng đối với đàn bà và phụ nữ trẻ. Họ cần tiền và luôn luôn gặp khó khăn về những món tiền . Nếu Flora lấy tiền rồi xuống gác và sau đó nhìn thấy Parker với chiếc khay ta làm gì? Flora dám để cho Parker nhìn thấy mình từ gác xuống, như vậy, phải chạy nhanh xuống và ở lại đó cho tới khi Parker xuất . Như thế dễ dàng hơn là việc nghĩ rằng Flora ở trong phòng làm việc của Ackroyd... - Nhưng sau đấy - Thanh tra Raglan ngắt lời - ta phải nhận ra tầm quan trọng của việc hết toàn bộ , bởi vì toàn bộ vụ án này phụ thuộc nhiều vào cái chi tiết này đấy. - Sau đó - Poirot giảng giải - điều rất khó khăn sau đây xảy ra với Flora. Đầu tiên, nghe có vụ ăn cắp , vậy là ta nghĩ luôn đến vấn đề 40 bảng. Nhưng sau đấy Flora lại nghe rằng có vụ giết người, thế là ta ngất . Nhưng những cứng rắn dễ dàng ngất đâu. Vậy Flora có thể làm gì được? ta nên giữ kín chuyện này hay thú nhận mình là kẻ cắp? Lúc đầu, thanh tra Raglan phản đối giả thiết của Poirot; nhưng sau đó ông ta thay đổi quan điểm và muốn gặp Flora để xác nhận lại. Tôi lái xe đưa cả hai tới Fernly Park. Chúng tôi cầu được gặp Flora. Thiếu tá Blunt ngồi chuyện với ; Flora cầu Blunt ở lại với mình để trả lời những câu hỏi của thanh tra Raglan. - Có lẽ cũng chờ đợi điều này, Ackroyd ạ - Raglan - Bây giờ, ông Poirot rằng gặp mặt bác , ông Ackroyd, như với chúng tôi; rằng về chi tiết vào phòng làm việc để chúc bác ngủ ngon, tối thứ sáu tuần trước, sau bữa ăn tối, khi đó xuống gác, từ phòng ngủ của ông bác, sau đó gặp Parker. Flora chăm chăm nhìn viên thanh tra; miệng há hốc; sau đó quay sang nhìn Poirot, ông này có bộ mặt trông rất nghiêm trọng, nhưng nhân từ. - ạ - Poirot - Ngày hôm đó, tôi gợi ý ra tất cả vì, nếu , tôi cũng tìm ra được đó. Hãy dũng cảm lên, . lấy số tiền đó phải ? Flora gục đầu xuống, im lặng. Sau đó lúc, chậm rãi : - Đúng thế, ông đúng , ông Poirot ạ. Tôi là con ăn cắp. Tôi lấy số tiền đó. Tôi lấy làm dễ chịu vì được việc này ra. Trong những ngày qua, tôi phải chịu đựng những nỗi dằn vặt, ngay cả trong giấc ngủ cũng vậy. nhiều lần tôi định ra, nhưng rồi tôi lại thấy mình đủ can đảm.
Chương 13: Flora Và Russell (Tiếp) Flora ôm lấy mặt, rồi đột nhiên đứng bật dậy và chạy vụt ra khỏi phòng. Blunt vội vã định chạy theo , nhưng Poirot kịp thời ngăn thiếu tá lại ở cửa ra vào. - Ông thiếu tá - Poirot - Nếu ông có cảm tình với Flora ông nên giấu những gì bất lợi đối với bé. Ông tưởng rằng Ralph phải ? phải thế đâu. Tôi, Poirot, với ông như vậy đó. - Nhưng, nhưng... - Blunt lắp bắp. - Có phải ông định về việc Flora làm phải ? Có lẽ ông còn ấy nữa? - Poirot hỏi. - Cái gì? Ông cho rằng vì thế mà tôi khinh Flora chứ gì? ta bị buộc phải làm như vậy; tội nghiệp bé. Ông Poirot, ông vẫn nghĩ như thế về tôi à? - Nếu còn nghi ngờ mời ông cứ hỏi Flora, ấy trả lời cho ông hay. Poirot vào giữa phòng; lúc này Blunt chạy tìm Flora. Poirot mỉm cười, nhưng thanh tra Raglan , ông ta giận dữ : - Thế là công cốc hết cả. Tất cả những chứng cứ mà ta có đều trở nên vô ích. Chúng ta phải xác định lại xem mọi người làm gì lúc 21 giờ 30. Ông làm đúng hoàn toàn, Poirot ạ, về việc để cho Kent vội ấy mà. Hãy để tôi xem lại ở chỗ khách sạn lúc 21 giờ 45. Đúng thế, có thể Kent chạy được đến đấy trong vòng 15 phút. - Nhưng chắc là ta gọi điện thoại chứ? - Poirot nhắc Raglan - Ga xe lửa cách đây nửa dặm. - Còn cái câu chuyện điện thoại khốn nạn này nữa chứ! - Raglan nguyền rủa - Chúng ta luôn luôn phải quay lại với cái cú điện thoại kỳ lạ này. - Rắc rối quá nhỉ! - Poirot thêm vào. - Có lẽ Ralph Paton leo vào phòng làm việc của ông Ackroyd; nhìn thấy ông ta chết, liền bỏ chạy và gọi điện thoại - Raglan lập luận. - Đúng thế, đấy là khả năng chắc chắn. Chúng tôi để ông thanh tra Raglan ở lại đây. Tôi và Poirot trở về nhà. Tôi mời ông ta vào nhà và cả hai vào cái xưởng của tôi, nơi tôi thường giải trí trong những lúc nhàn rỗi bằng việc sữa chữa đồng hồ và radio. Tôi giới thiệu với Poirot trong hai phát minh của tôi mà tôi tự hào. - ràng là ông có thể trở thành nhà phát minh hơn là bác sỹ - Poirot cười - Tuy nhiên, ông là bác sỹ nên tôi muốn ông giúp tôi việc. - Sao? Tôi có thấy ông bị ốm đau gì đâu? - Tôi? , ! Tôi muốn gặp Russell mà để mọi người ở đây thấy ta đến nhà tôi. Do đó, tôi cầu Russell đến nhà ông. Trước đây, ấy từng khám bệnh ở nhà ông mà. Có lẽ ông giận tôi chứ? Tôi làm như vậy để tránh dư luận. - Ồ, sao cả, ông Poirot ạ. Tôi có thể có mặt trong cuộc gặp gỡ giữa ông với Russell chứ? - Sao lại ? Nhà của ông kia mà, Russell cũng sắp tới đây rồi. Bây giờ ông hãy xem cái này - Poirot lấy từ trong túi áo ra mẩu giấy và đọc to. Người ta rằng đại úy Ralph Paton, người bị cảnh sát truy lùng từ vài ngày nay, bị giữ lại ở Liverpool khi ta tìm cách châu Mỹ. - Mẩu tin này được đăng báo vào buổi sáng ngày mai, ông thanh tra Raglan cho phép tôi làm việc đó rồi - Poirot . - Ông làm thế để thu lại cái gì? - Tôi ngạc nhiên hỏi. - Kết quả của mẩu tin này rất thú vị. À, chuông kêu kìa. Có lẽ là Russell đến đấy. Chúng tôi vào phòng khám và Annie đưa Russell vào. - Chào Russell - Poirot bắt đầu ngay - Tôi báo cho tin hay. Charles Kent bị bắt ở Liverpool. khuôn mặt Russell tỏ ra chút lo lắng hay quan tâm nào. - sao cơ? - Russell và lập tức tôi hiểu ra ngay tại sao tôi nhận ra giọng Kent. Mặc dù khác nhau, nhưng giọng của Kent và Russell có vài chỗ giống nhau. Tôi nhìn Poirot và nhận ra là ông ta cũng biết điều tôi nghĩ. - Charles Kent là ai? - Russell hỏi. - người đàn ông có mặt tại Fernly Park vào tối thứ sáu tuần trước, buổi tối xảy ra vụ án. ta có liên quan tới vụ giết ông Ackroyd, nhưng... Cuối cùng, Russell có tỏ ra quan tâm hơn tới câu chuyện. - Thế à? - Bây giờ người ta xác định là vụ án xảy ra vào trước 22 giờ kém 15 phút. Do vậy việc Kent có liên quan đến vụ giết người là hay ho gì đâu. Russell ngẩng mặt lên, khuôn mặt trắng bệch: - Ông thế nghĩa là thế nào? - chàng Charles Kent này có thể là người đàn ông chúng tôi tìm đấy. ta tới Fernly Park và từ chối vì sao ta lại tới đấy. - Tôi có thể để ông biết Charles Kent làm gì ở đấy. Nó hề động đến sợi lông chân của ông Ackroyd đâu, ông Poirot ạ. Ông hãy tin tôi . - Phải, tôi tin - Poirot dịu dàng - Nhưng nên , nếu muốn cứu Kent. - Nó đến đây để gặp tôi, tôi muốn nó đến nhà, nên tôi hẹn gặp nó ở nhà nghỉ mùa hè. Lúc đó là 21 giờ 10 phút; Kent rời khỏi đó vào lúc 21 giờ 25 phút. - Charles có phải là con của ? - Đúng thế - Russell thào lạc cả giọng - Tôi muốn ai ở Fernly Park này nghi ngờ tôi có đứa con riêng. Ông biết đấy, tôi chưa hề cưới bao giờ. Khi lớn lên, Charles trở nên hư hỏng; nó nghiện rượu và, tệ hơn thế nữa, nó hút cả thuốc phiện. Tôi cho nó tiền để sang Mỹ, song hiểu sao nó lại trở về . Tối hôm đó, tôi cho nó tất cả số tiền dành dụm được và sau đó nó bỏ . Tôi tin chắc là lúc nó chưa tới 21g30 đâu. - Tôi có gặp bà trước bữa ăn - Tôi hỏi - Hình như lúc đó bà từ ngoài vào phải ? - Đúng như vậy. Tôi nghĩ rằng có lẽ mình thể tới nhà nghỉ mùa hè được, do đó tôi chạy ra đưa cho nó bức thư hẹn nó chờ tôi. - Thế còn việc bà hỏi về vấn đề thuốc phiện? - Tôi nghĩ là phải có cách điều trị bệnh nghiện thuốc phiện cho nó. Ông Poirot này, ông có tin tôi ? - Có, thưa bà. ràng là người đàn ông chuyện với ông Ackroyd vào lúc 21 giờ 30 phải là con trai bà. Bà rất can đảm. Tất cả mọi việc tốt lành cả thôi.
Chương 14: Câu Chuyện Về Ursula Bourne Mẩu tin của Poirot được xuất báo vào ngày hôm sau, khiến Caroline rất xúc động. - Tôi biết rằng việc bắt Ralph là cố gắng của Raglan - Chị bắt đầu - Tôi nghiệp cho Ralph quá. Như thế là họ bắt cậu ấy. James, cậu phải làm tất cả để cứu Ralph. - Em có thể làm gì được cơ chứ? - Cậu là bác sỹ phải ? Ralph bị yếu thần kinh, cậu có thể như vậy với Poirot được ? Những câu của Caroline làm tôi nhớ lại điều. - Này, em hề biết là họ của Poirot bị điên đâu nhé - Tôi trả lời. - Ồ, đúng như vậy đấy; ông Poirot kể cho tôi nghe hết câu chuyện ấy. Buồn đấy. Họ phải chuyển ông ta đến nhà thương. - Em giả sử là chị biết tất cả những câu chuyện về gia đình ông Poirot. Chị thử nghĩ xem, thiên hạ có ai thích những người cứ xoắn xuýt bên họ để điều tra đâu? - Tôi bao giờ xoắn xuýt lấy người ta để hỏi như là cậu buộc tội tôi đâu nhé. Mọi người đều muốn kể cho tôi nghe những khó khăn của họ. Thí dụ: tôi bao giờ phải hỏi ông Poirot rằng ai là người đến nhà ông ấy sáng hôm nay. - Vào sáng hôm nay à? - Tôi gặng hỏi. - Rất sớm, sớm hơn cả chàng đưa sữa nữa cơ. Đó là người đàn ông. Ông ta tới trong chiếc xe kín mít; mặt của ông ta cũng được che kín. Tôi cho rằng đây là người từ London, chuyên gia về thuốc độc. - Thuốc độc? Bà chị thân mếm của tôi, chị gì thế? - Vào buổi sáng thứ sáu tuần trước, Russell tới đây hỏi cậu về thuốc độc buổi tối hôm đó, ông Ackroyd bị giết. Như vậy Roger Ackroyd có thể bị bỏ thuốc độc vào thức ăn của ông ta. Tôi bật cười: - Làm gì có chuyện ấy. - Ông ta có thể bị đầu độc trước, sau đó mới bị đâm; như vậy cảnh sát lạc hướng. - Chị Caroline, em là người khám nghiệm tử thi ông Ackroyd. Em có phải là bác sỹ ? - Cậu là bác sỹ; song cậu nhận ra được điều đó, James ạ. - Em với chị nguyên nhân của cái chết là ông Ackroyd bị đâm. Tôi giận dữ . Tuy thế, Caroline vẫn làm ra vẻ như biết hết tất cả rồi. Hình như chị ấy muốn tranh luận với tôi nữa. Rất buồn cười khi thấy Caroline tìm cách dò hỏi Poirot về con người bí mật đến nhà ông vào sáng hôm nay, khi trưa đó, ông ta đến nhà tôi. Nhưng Poirot hề hé cho Caroline biết tí gì hết. Poirot cầu tôi cùng với ông đến Fernly Park. đường , Poirot với tôi rằng ông muốn tổ chức cuộc gặp mặt ở nhà ông vào buổi tối hôm nay. - Tôi cần mời tất cả những người sau đây tới nhà tôi: bà Ackroyd, Flora, thiếu tá Blunt, ông Raymond và tôi nghĩ là có cả Russell và Parker nữa. Tôi muốn nhờ ông mời tất cả những người đó hộ tôi. - Tại sao ông trực tiếp với họ? - Nếu tôi trực tiếp cầu họ chất vấn tôi tại sao? Để làm gì? Và tôi nghĩ gì về chuyện này? Tôi muốn giải thích cho bất cứ ai cả, cho đến khi diễn ra buổi gặp gỡ tối hôm nay. Ông có thể giúp tôi được ? Và ông cũng đến tham dự với chúng tôi chứ? Tôi chấp nhận lời đề nghị của Poirot. Khi đến Fernly Park, tôi mình vào trong; còn Poirot lững thững ở ngoài vườn. Người duy nhất có mặt ở nhà lúc này là bà Ackroyd, bà ta ngồi uống trà mình. Cũng như mọi khi, bà Ackroyd rất nhanh. Bà ta thanh minh với tôi là Flora ăn cắp tiền, mà chỉ muốn mượn số tiền thôi, nhưng Flora muốn ông bác làm khó dễ. Bà Ackroyd cũng với tôi là Flora và thiếu tá Blunt hứa hẹn với nhau và làm lễ cưới trong ngày gần đây. - Tôi rất vui mừng - bà ta - đây là lối thoát cho nó; có hứa hẹn gì với Ralph cả. Có lẽ là ông đọc báo ngày hôm nay rồi phải ? Tôi nghiệp, Raymond gọi điện thoại cho cảnh sát ở Liverpool, song thể làm gì được. - Bà Ackroyd ạ - cuối cùng tôi với bà - Ông Poirot muốn gặp tất cả mọi người vào tối hôm nay, tại nhà ông ta, lúc 21 giờ. Bà có thể đến được ? - Ông ấy muốn gì ở chúng tôi thế? Khi tôi với bà Ackroyd rằng tôi chỉ là người thừa hành của ông Poirot thôi, và cũng như bà ta, tôi biết gì cả, bà ta nhận lời, và hứa với tất cả mọi người khác ở đây. Khi tôi trở ra, Poirot chờ tôi ở ngoài cổng. Chúng tôi về tới nhà thấy Caroline chờ ngoài cửa với vẻ rất sốt ruột. - Có lẽ Ursula Bourne ở đây - Caroline - ấy rất mong được gặp ông Poirot ngay bây giờ. Tôi nghiệp ấy. Trông Ursula rất đau khổ; tôi vừa mới cho bé uống cốc nước trà. Chúng tôi vào nhà thấy Ursula ngồi trong phòng khách. Đôi mắt đỏ hoe và mọng đầy nước mắt. Ursula nhìn chúng tôi với khuôn mặt nhợt nhạt. - Ursula Bourne - Tôi gọi. - - Poirot ngắt lời tôi và lại phía - Đây là Ursula Paton, có phải thế , bà Ralph Paton? - Vâng, đúng thế, thưa ông - ta nức nở khóc.