Trang nhật ký đẫm máu - Mary Higgins Clark (64 chương + 1 chương kết)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 3.2:

      - Lacey, hãy uống ít cà phê , cần đến nó.

      Ngồi xổm bên cạnh, Rick đưa cho cái tách bốc khói. ta vừa giải thích cho các viên thanh tra cảnh sát rằng ta hề nghi ngờ cú điện thoại của người đàn ông tự xưng thuộc phòng luật sư Keller, Roland & Smythe, cho biết là rời bang Texas để đến làm việc lại New York.

      - Chúng tôi có rất nhiều vụ làm ăn với văn phòng luật sư này,- cho biết.- Vì thế tôi nghĩ là cần phải gọi lại để xác minh.

      - Và có chắc là thấy chính ông Caldwell chạy ra khỏi căn hộ này , Farrell?

      Người lớn tuổi nhất trong hai viên thanh tra, vào khoảng năm mươi tuổi, dáng mập mạp nhưng rất lanh lợi. Lacey thầm nghĩ, để cho đầu óc mình mông lung. Ông ấy giống người diễn viên, bạn của bố mình ấy mà, người đóng vai bố trong vở kịch My fair lady. Ông ấy hát bài Get me To The Church On Time. nhớ ông đó tên gì nữa?

      - Sao Farrell?- Giọng của ông thanh tra già có vẻ sốt ruột.

      Lacey trở về với thực tại . Ông thanh tra Ed Sloane- đó là tên của ông ấy- nhớ lại được cái tên của viên thanh tra nhưng tài nào nhớ được cái tên của người diễn viên kia. Nhưng ông ấy hỏi mình gì thế nhỉ? Ờ phải rồi. Curtis Caldwell có phải là người đàn ông mà mình thấy chạy ra từ căn phòng của Isabelle ?

      - Tôi chắc chắn là ông ấy,- trả lời.- Ông ta cầm khẩu súng và kẹp cặp hồ sơ bằng da trong nách.

      Lacey muốn tát cho mình cái quá thôi! đề cập đến cuốn nhật ký, phải suy nghĩ cho kỹ trước khi trả lời mới được.

      - Cặp hồ sơ bằng da à?- Giọng của viên thanh tra trở nên đanh thép.- Cặp hồ sơ gì thế? Đây là lần đầu tiên đến vật này đấy.

      Lacey thở dài.

      - Tôi biết nữa. Cái đó nằm mở bàn làm việc của Isabelle lúc trưa nay. Loại cặp hồ sơ được gài bằng sợi dây kéo. Isabelle đọc cái gì đó có trong đó khi chúng tôi bước vào trong phòng.

      Đúng ra cũng phải đến các trang giấy có trong cặp hồ sơ mà Caldwell lấy . Tái ao lại bỏ qua các thứ đó chứ? Chỉ đơn giản là vì thề với Isabelle rằng đưa các thứ đó cho bố của Heather. Isabelle cố đấu tranh mạng sống của mình để bắt Lacey hứa cho bằng được. thể nào nuốt lời thề kia được…

      Bất ngờ các ngón chân phát run lên. cố hết sức để kèm chúng lại, cố đè hai bàn tay lên đầu gối nhưng cơn run còn mạnh thêm lên.

      - Tôi nghĩ là chúng ta cần phải gọi bác sĩ cho mới được, Farrell à, - ông Sloane .

      - Tôi chỉ muốn vè nhà mà thôi.- Lacey thầm. – Tôi van xin các ông, các ông hãy cho phép tôi về nhà .

      nhìn thấy Rick thầm cái gì đó với viên thanh tra để nghe được. mới chà hai bàn tay vào lòng bàn tay nhớt nhợt. nhìn xuống và la toáng lên. biết hai bàn tay dính đầy máu của Isabelle.

      - Ông Parker đưa về nhà,- viên thanh tra báo với .- Ngày mai chúng ta gặp lại, sau khi nghỉ ngơi để lấy lại sức.

      Lacey có cảm tưởng là ông lớn tiếng lắm. Mà có đúng là lớn tiếng ? chỉ tại vì nghe có mỗi tiếng hét của Isabelle “…”.

      Xác của Isabelle còn nằm giường , trong tư thế cong queo tại chỗ cũ?- Lacey tự hỏi.

      Lacey cảm thấy người ta nhấc hai tay để dìu .

      - Thôi nào Lacey,- Rick .

      Ngoan ngoãn Lacey đứng lên, để cho người ta dìu ra cửa, sau đó xuống dưới nhà. Lúc trưa này, Curtis Caldwell còn đứng tại nơi cửa ra vào. nghe Isabelle là bà muốn bán căn hộ nữa.

      - Ông ấy đứng chờ tại phòng khách,- .

      - Ai vậy?- Rick hỏi.

      Lacey trả lời. Bỗng nhiên nhớ đến cái cặp hồ sơ của mình. Cái cặp mà nhét các trang của cuốn nhật ký.

      nhớ đến tiếp xúc với các tờ giấy trong bàn tay , các tờ giấy bị vò và nhầy nhụa đó. Đó là lý do tại sao tay dính đầy máu. Thanh tra Sloane hỏi có đụng đến người Isabelle .

      Có thể tại vì ông thấy tay dính đầy máu, cũng có thể là cặp da của cũng thế. Lacey trong khoảng khắc hoàn toàn tỉnh táo trở lại. Nếu nhờ Rick lấy cái cặp đó trong ngăn tủ, ta thấy vết máu dính nơi tay xách. Vì thế buộc lòng phải tự mình lấy nó, cố làm việc đó mà ai biết hết.

      Đèn flash chớp lia lịa. Có rất nhiều người lăng xăng tại đây. Họ chụp hình, tìm lấy các dấu tay, rắc bột các bàn. Isabelle chắc bằng lòng với việc đó đâu, Lacey nghĩ thầm, vì bà ta là người ngăn nắp.

      đứng nơi chân cầu thang, ngước mắt nhìn lên tầng . Isabelle còn nằm đó ? Người ta có che cái xác của bà lại chưa?

      Tay của Rick choàng chắc quanh người .

      - Thôi chúng ta Lacey,- ta trong khi đẩy bước ra cửa.

      - Họ lại ngăn tủ, nơi bỏ cái cặp da của mình. Lacey tự nhủ là được để cho ta giúp mình lấy nó lại. Lách người ra, mở cánh cửa và nắm lấy cái cặp da bằng tay trái.

      - đưa đây tôi cầm dùm cho,- Rick bảo như thế.

      cân nhắc, tì người vào ta, buộc ta phải dìu trong khi tay vẫn nắm chặt cái cặp.

      - Lacey, tôi đưa về,- Rick hứa với .

      có cảm tưởng là mọi người nhìn , thấy bàn tay dính đầy máu của . tên trộm có thể nào có được cái cảm nghĩ đó ? Hãy trở lại Lacey. Đưa cho họ các tờ giấy của cuốn nhật ký đó , có quyền đem chúng , giọng trong nội tâm bảo như thế.

      Chính máu của Isabelle dính các trang giấy đó. Tôi cũng có quyền đưa chúng ra, thầm nghĩ trong nỗi tuyệt vọng.

      Khi họ ra đến hành lang, viên cảnh sát trẻ tiến đến trước mặt họ .

      - Toi đưa về bằng xe, Farrell à. Thanh tra Sloane muốn thấy về đến nhà an toàn.
      Last edited: 6/4/15

    2. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 3.3:

      Căn hộ của Lacey nằm đại lộ East End, ở ngang tầm với đường 79. Khi họ về đến đó, Rick muốn lên phòng , nhưng từ chối.

      - Tôi nghỉ ngay bây giờ, báo cho ta và lắc đầu quầy quậy khi bảo rằng được ở mình như thế này.

      Rốt cuộc cũng phải nhượng bộ.

      - Thôi, tôi gọi cho vào sáng sớm mai vậy,- hứa.

      ở tận tầng bảy và chỉ có mình trong thang máy lúc lên, làm cho cảm tưởng nó lâu đến vô tận. Cái hành lang làm cho nhớ lại khoảnh khắc đến căn hộ của Isabelle, ngó dáo dác với ánh mắt sợ sệt, rồi bước cho lẹ.

      khi vô được trong nhà, liền nhét cái cặp dưới ghế dài. Các cửa sổ nhìn xuống East River. Lacey đứng lâu trước của đó, ngắm nhìn các ngọn đèn phản chiếu mặt nước. Mặc cho mình run rẩy, vẫn mở cửa sổ ra hít hơi dài cái khí mát mẻ của đêm tối. Cái cảm giác thực chiếm lấy người trong lúc này từ từ tan biến, nhường chỗ cho kiệt sức mà chưa hề biết trong đời. Xoay người lại, nhìn đồng hồ. Mười giờ rưỡi rồi. Chưa đầy hai mươi bốn giờ trước đây, thèm nghe điện thoại khi Isabelle gọi đến. Kể từ giờ, Isabelle bao giờ gọi điện cho nữa…

      Lacey đứng trân người. Cánh cửa! có khoá nó kỹ ? chạy lại kiểm tra. Khoá rồi, nhưng để cho chắc ăn, gài thêm cái then và chặn cái ghế dưới tay vặn. bắt đầu run trở lại. “Tôi sợ đây!” thầm nghĩ và hình dung đến máu của Isabelle Waring từng dính đầy hai tay .

      Phòng tắm của khá rộng đối với căn hộ trong thành phố New York này. Hai năm trước đây, ngoài các sửa chữa lặt vặt, còn cho đặt thêm bồn tắm jacuzzi tiện nghi. Vì thế, nhất là tối nay, hề hối tiếc khoản chi tiêu này, trong khi hơi nóng bắt đầu làm mờ tấm kính.

      cởi quần áo ra, bỏ chúng xuống sàn, để ngâm mình trong bồn nước nóng sau tiếng thở dài sảng khoái, chà kỹ hai bàn tay dưới vòi nước. Rồi sau đó mới nhấn cái nút để tạo ra vòng nước xoáy.

      thời gian lâu kế tiếp khi mặc xong cái áo choàng tắm, Lacey mới nghĩ đến các trang giấy dính máu nằm trong cặp của .

      phải bây giờ, phải lúc này.

      Chưa rứt bỏ được nỗi sợ hãi chiếm lấy từ lúc đầu đêm tối, nhớ là mình có chai xcốt trong tủ rượu. lấy nó ra, rót vào cái tách, cho thêm nước rồi để vào lò vi ba. Ba gì bằng ly rượu nóng để làm cho người tỉnh trở lại. Tuy nhiên phương cách tuyệt vời hơn nếu cho thêm đinh hương, đường và quế.

      có các gia vị kia, rượu cũng làm trong nhiệm vụ của nó. mau chóng, Lacey cảm thấy khoẻ người trở lại và ngủ như chết sau khi vừa tắt ngọn đèn.

      Nhưng lại bật thức dậy ngay khi nghe tiếng hét. mở cửa ra vào căn hộ của Isabelle Waring, cúi người xuống nhìn cái xác của người chết trong khi Curtis Caldwell chĩa súng vào đầu .

      phải định thần lúc để nhận ra tiếng vang chói tai kia là chuông của điện thoại reo. Vẫn chưa hết run, nhấc máy lên nghe. Và Jay, người rể lên tiếng:

      - CHúng tôi vừa ăn tối ngoài phố về và nghe các tin về cái chết của Isabelle Waring, - ta .- Họ là có nhân chứng, phụ nữ trẻ có thể nhận dạng được kẻ sát nhân. Lacey ơi, tôi hy vọng rằng phải là chớ.

      Nỗi lo âu trong giọng của Jay làm cho an lòng.

      - Đúng, là tôi đấy,- trả lời.

      Sau đó im lặng dài lê thê. ấy mới .

      - Làm nhân chứng hay chút nào đâu.

      - Nhưng phải nghĩ là chuyện đó xảy ra ngoài ý muốn của tôi mà.

      - Kit muốn chuyện với đấy. giờ tôi muốn chuyện với ai hết,- Lacey cho biết vì chắc là người chị rất dễ thương và lo âu của mình hỏi đủ thứ chuyện, buộc phải kể hết mọi thứ lần nữa toàn bộ việc từ chuyện cho người coi nhà, tiếng hét và việc nhìn thấy kẻ giết chết Isabelle.

      - Jay à, giờ tôi thể chuyện được, Kít hiểu cho tôi mà.

      gác máy, nằm dài trong bóng tối, từ từ bình tĩnh trở lại, cố tìm lại giấc ngủ nhưng vẫn dỏng tai, sợ phải nghe thấy tiếng hét khác tiếp theo sau là tiếng bước chân chạy trong hành lang.

      Caldwell.

      Điều cuối cùng mà còn nhớ trước khi chìm trong giấc ngủ là lời nhận xét của Jay trong điện thoại. ấy làm nhân chứng bao giờ là điều hay cả. Tại sao ấy lại câu nhận xét đó ra cho nghe?

      ***

      Sau khi để Lacey tại hành lang của toà nhà, Rick Parker tắc xi về thẳng nhà tại góc khu Tây công viên trung tâm và đường 67. biết trước và rất lo sợ những gì chờ đón mình. Vào giờ này, thông tin về cái chết của Isabelle Waring được loan báo các bảng tin tức. Phóng viên chầu chực trước toà nhà khi cùng Lacey bước ra và chỉ chút nữa thôi là họ có thể quay được cảnh cùng ta leo lên xe cảnh sát. Trong trường hợp đó, bố biết được chuyện gì vì lúc nào ông cũng xem chương trình tin tức lúc mười giờ đêm. Rick nhìn đồng hồ: mười giờ thiếu mười lăm.

      Như thường lệ, ngọn đèn báo của máy trả lời nhấp nháy trong căn phòng tối thui. nhấn nít và bức tin nhắn của bố được phát ra: “Dù con về bất kỳ vào giờ nào nữa, con phải điện cho ba ngay”.

      Đôi bàn tay của Rick đẫm mồ hôi đến mức phải lau vào trong khăn tay trước khi cầm điện thoại lên. Ba trả lời ngay với tiếng chuông đầu tiên.

      - Trước hết, ba hãy hiểu là chuyện này xảy ra ngoài ý muốn của con,- bằng giọng bị ngắt quãng và

      the thé khác thường. - Con phải đến đó. Lacey khai là chính con cho ta số điện thoại của Caldwell nên họ mới gọi con đến.

      Rick nghe hồi lâu giọng giận dữ của người bố mình và thừa lúc có khoảng trống ngắt lời ngay:

      - Ba à, con là ba nên lo lắng làm gì. Mọi việc đều tốt. ai biết là con có quan hệ với Heather Landi.

      Last edited: 6/4/15

    3. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 4:

      Sandy Savarano, người mà Lacey biết dưới cái tên Curtus Caldwell rời căn hộ của Isabelle Waring bằng cầu thang cấp cứu xuống đến tầng hầm và khỏi đó bằng đường dành cho nhân viên. việc làm rất liều lĩnh, nhưng đôi khi người ta phải đánh liều.

      Với bước chân hối hả, ra đại lộ Madison, cái kẹp hồ sơ bằng da được ôm sát trong người. gọi chiếc tắc xi đến khách sạn đường 29, nơi mà giờ ở đó. khi vào trông rồi liệng cái kẹp hồ sơ lên giường và tự ban thưởng cho mình ly xcốt gần đấy. uống hơi hết nửa ly và nhâm nhi phần còn lại. Đấy là nghi thức mà thường tuân thủ sau việc làm thuộc loại này.

      Cầm ly rượu xcốt, cầm cái kẹp hồ sơ lên và ngồi xuống ghế bành êm được đặt trong căn phòng. Cho đến trục trặc sau cùng, việc này có vẻ gì khó hết. vào trong tòa nhà mà để cho người gác cửa thất mặt khi người này dìu bà già ra chiếc tắc xi. vào được trong tòa nhà nhờ cái chìa khóa mà chôm được bàn ở cửa ra vào trong khi Lacey Farrell chuyện với và Isabelle Waring trong phòng đọc sách.

      thấy người đán bà đó trong phòng, nằm dài giường, mắt nhắm lại. Cái kẹp hồ sơ bằng da được để chiếc bàn ngay đầu giường. Khi bà ta thấy bước vào bà vùng dậy định bỏ chạy, nhưng chặn ngay cửa rồi.

      la. , bà hoảng hốt đến tột cùng. Đó là điều thích nhất: Nỗi sợ hãi man rợ trong ánh mắt, xác tín là mình thể trốn thoát được và cái chết đến gần. tận hưởng cái khoảng khắc đó. thích rút chậm rãi khẩu súng của mình ra, mắt nhìn thẳng vào mặt nạn nhân và nhắm cho kỹ. Khoảng thời gian tiếp xúc chớp nhoáng đó cái khoảng khắc hết sức ngắn ngủi đó, giữa và mục tiêu trước khi siết cò, kích thích đến tê người.

      lấy lại hình ảnh của Isabelle trong lúc bà ta cố thoát khỏi tay , chạy lại cái giường, lưng tựa vào các gối, đôi môi định điều gì đó. Sau cùng đúng ngay lúc bóp cò, chỉ tiếng la: ! Hòa lẫn vào tiếng gọi khác đến từ phía dưới.

      cách bực dọc, các ngon tay của Savarano gõ gõ bìa của các kẹp hồ sơ. Tại sao Lacey Farrell lại xuất đúng vào lúc đó kia chứ? có mặt ta mọi chuyện êm xuôi cả rồi. Đúng là thằng ngu, tự trách mình như thế, bị bắt buộc phải trốn chạy. Nhưng lấy được cuốn nhật ký và giết chết Isabelle rồi còn gì nữa, đó là các công việc mà người ta mướn thực . Nếu như kia trở nên quá rắc tối tìm cách hạ sát luôn Lacey Farrell... làm những gì cần phải làm, nó nằm trong phần hành động của công việc.

      chậm rãi, Savarano kéo sợi dây gài cái kẹp hồ sơ và nhìn vào bên trong. Các trang giấy được gắn cẩn thận trong các khoen, nhưng chỉ cần liếc qua cũng thấy được các trang này đều trắng tinh.

      Hết sức sửng sốt, ngắm nhìn nó lúc lâu. Sau đó mới lật từ trang , cố tìm cho ra tờ có chữ viết đó. Tất cả các trang đó còn nguyên, trang nào được viết cả. Các trang của cuốn nhật ký có thể còn nằm lại trong căn hộ kia, chợt hiểu ra. Nhưng phải làm sao đây? Suy nghĩ, phải nặn óc để suy nghĩ cho ra.

      Bây giờ quá trễ để tìm các trang đó. Nhưng phải nghĩ cho ra cách để lấy bằng được các tờ giấy đó. thể khác được!

      Nhưng cũng phải quá trễ để biết chắc rằng Lacey Farrell bao giờ có cơ hội nhận dạng được trước tòa. Việc này làm cho ghê tởm chút nào cả. Trái lại đằng khác...

      Mặt trời ló dạng khi Lacey Farrell vừa chìm vào trong giấc ngủ, giấc ngủ nặng nề, đầy những cơn ác mộng, với những chiếc bóng di chuyển trong các hành lang dài vô tận, những tiếng thét kinh hoàng vang lên từ đằng sau các cánh cửa được đóng kín.

      Vào lúc bảy giờ thiếu mười lắn, khi thức dậy, cảm thấy nhõm dù biết chắc những gì chờ đón trong buổi sáng nay. Thanh tra Sloane cầu đến trụ sở cảnh sát để cho các họa sĩ vẽ chân dung phác họa về Curtis Caldwell.

      Vẫn mặc áo ngủ, ngồi cạnh cửa sổ, nhâm nhi tách cà phê của mình, mắt nhìn những chiếc xà lan di chuyển chậm chạp ở bên dưới sông East. Lacey biết có chuyện thuộc diện ưu tiên số : Đó là cuốn nhật ký.

      Ta phải làm gì bây giờ? Isabelle tin chắc là trong đó có thông tin chứng minh Heather chết phải do tai nan. Curtis Caldwell ăn cắp cái kẹp hồ sơ bằng da sau khi hạ sát Isabelle.

      Có phải giết bà ta chết vì sợ rằng bà khám phá điều gì đó khi đọc cuốn nhật ký của đứa con mình? Có phải lấy cái mà tưởng là cuốn nhật ký, để đảm bảo việc có người nào khác đọc được nó?

      Mình phải giao chúng lại cho cảnh sát mới được, tự nhủ. Nhưng vẫn còn có cách khác để làm việc này trong lúc vẫn tôn trọng lời hứa với Isabelle.
      Last edited: 6/4/15

    4. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 5.1:

      Đến hai giờ, Lacey ở trong văn phòng làm việc của Sở cảnh sát, ngồi đối diện với thanh tra Ed Sloane và viên phụ tá Nick Mars của ông ấy. Sloane có vẻ mệt mỏi giống như thể ông gấp rút làm việc gì đó. Trừ phi ông ta hút thuốc quá nhiều, Lacey nghĩ. Mặc dù ông ta chưa hề đốt điếu thuốc trước mặt bao giờ, nhưng lúc nào gói thuốc cũng lú ra khỏi cái túi áo nơi ngực ông ta.

      Nick Mars thuộc tuýp người khác. ấy làm nhớ lại cầu thủ bóng bầu dục ở trường đại học mà si mê thời gian khi mới mười tám tuổi. Mars chưa đến ba mươi tuổi, có khuôn mặt tròn, đầy tàn nhang, ánh mắt ngây thơ và nụ cười tự phát nhưng hay hơn cả là rất dễ mến. cho đúng, co dám thề là chàng đóng vai trò cảnh sát tử tế cùng với người hung tợn trong các cuộc hỏi cung. Ed Sloane quát tháo inh ỏi, làm ra vẻ giận dữ lắm vậy; còn Mars tham gia vào trò chơi bằng cách làm dịu cơn thịnh nộ kia, lúc nào cũng điềm đạm và tốt bụng

      ở đây hơn giờ vì lúc này ba giờ rồi và có đủ thời giờ để suy nghĩ đến mà kịch được dựng cho riêng . Trong lúc mô tả gương mật của Curtis Cadwell cho người họa sĩ, Sloane tở ra bực bội vì tả được chính xác như ý muốn.

      - có thẹo, có dấu vết gì đặc biết hoặc hình xăm nào hết, - cắt nghĩ cho người họa sĩ biết. - Ít ra đó là theo cách nhận xét của tôi. Tất cả những gì tôi có thể cho ta là có khuôn mặt dài, đôi mắt màu xanh da trời lợt, nước ra hơi ngăm chút còn tóc vàng ánh màu xám tro. Nét mặt của có gì khác lạ hết. Cân đối cách tự nhiên, có thể ngoại trừ đôi môi, chúng hơi mỏng chút.

      Mặc dù vậy, khi nhìn thấy cái hình vẽ hơi do dự.

      - Trông giống .

      - Trời ơi, thế mặt mũi nó ra làm sao mới được chứ? - Sloane nạt lớn tiếng.

      - Ông hãy bình tĩnh Ed. Farrell đây trải qua nhiều khoảng khắc khó nhọc, - Ed Mars và nở với nụ cười bao dung.

      Sau khi cố nhiều lần giúp mô tả cho chính xác hơn, họ mới cho xem các tập hình nhân trắc. Nhưng cái nào gợi cho nhớ lại người mang tên Curtis Caldwell và điều đó càng làm cho Sloane nổi giận hơn nữa.

      Cuối cùng ông rút điếu thuốc ra khỏi bao và đốt nó, dấu hiệu của chán nản tột cùng.

      - Thôi được rồi Farrell, - Ông cách khô khan. - Chúng ta hãy bắt đầu lại lời khai của .

      - Lacey, có muốn tách cà phê ? - Mars hỏi.

      - Sẵn lòng. - để biểu lộ lòng biết ơn của mình nhưng lúc nào cũng cảnh giác: "Hãy coi chừng, mình được quên thằng dễ thương và tên hung tơn!". Hiển nhiên là thanh tra Sloane có thông tin gì trong tay ông ta.

      - Này Farrell. Tôi chỉ muốn thuật lại vài chi tiết liên quan đến vụ án mà thôi. Đêm qua, lúc gọi cảnh sát có vẻ như xúc động lắm phải.

      Lacey chau mày.

      - Vì những lý do chính đáng mà, có đúng thế ?

      - Đương nhiên rồi. Tooic òn có thể trong tình trạng bị sốc là đằng khác sau khi chúng tôi đến nơi và tiếp chuyện với .

      - Cũng có thể lắm. Nhưng thực tế, những gì xảy ra đêm qua vẫn cỏ vẻ rất mơ hờ đối với .

      - Tôi dìu ra cửa nhưng người ta có lại với tôi là còn đủ lý trí để lấy lại cái cặp trong ngăn tủ quần áo nơi cửa ra vào.

      - Đúng vậy, tôi nhớ làm chuyện đó khi ra đến cửa.

      - có nhớ là lúc đó người ta chụp hình ?

      Quang cảnh lúc đó lại trong đầu . Phấn lấy dấu tay đầy tủ, các tia chớp của đèn flash.

      - Quả đúng như thế - Lacey xác nhận.

      - Bây giờ xin vui lòng nhìn vào trong tấm ảnh - Sloane đưa ra bức ảnh được phóng to ra trước mặt . - cho đúng, đây chỉ là góc cạnh của tấm hình được phóng to trong số các tấm được chụp tại cửa ra vào. - Ông mới chỉ vào người phụ tá của mình. - Mars đây nghiên cứu nó kỹ rồi đấy.

      Lacey nhìn và bức ảnh. Trong đó có hình được chụp ngang, kẹp chặt cái cặp da sát vào người nhưng để nó xa khỏi tầm tay của Rick Parker đưa ra định cầm lấy nó.

      - Như thế những đủ tỉnh táo để lấy lại cái cặp hồ sơ mà muốn cho người khác đụng đến nó nữa.

      - Ừ cứ cho đó là phản ứng tự nhiên của tôi . Trong công việc làm, tôi lúc nào cũng tâm niệm là được phụ thuộc vào bất cứ ai hết, - Lacey đưa ra lời giải thích với giọng hết sức bình tĩnh. - Có tôi hành động theo bản năng mà thôi. Tôi nhớ lúc đó tôi nghĩ gì nữa.

      - Ồ trái lại là đằng khác, tôi nghĩ là biết chắc việc mình làm, - Sloan đáp lại. Tôi cho là cố tình làm điều đó. Này Farrell, có thấy nhiều vệt máu trong ngăn tủ đó , máu của Isabelle Waring ấy mà. Theo , bằng cách nào máu đó đén được trong cái tủ vậy?

      - Cuốn nhật ký của Heather, - Lacey thầm nghĩ. Các trang giấy rời dính đầy máu. hai tờ có thể rơi xuống đáy tủ khi vội vàng nhét chúng vào trong cặp của . Ngoài ra hai bàn tay cũng dính đầy máu đó. Nhưng thể đưa chi tiết này cho viên thanh tra được, - Ít ra trong lúc này. cúi mặt xuống nhìn đấu gối của mình. Tôi phải tìm cho ra câu trả lời hợp lý mới được.
      Last edited: 6/4/15

    5. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 5.2:

      Sloane khum người xuống bàn, ánh mắt nghiêm nghị gần như muốn buộc tội.

      - Này Farrell, tôi hiểu chơi trò gì với tôi, hay giấu điều gì đó, nhưng hiển nhiên đây phải là án mạng bình thường. Người mang tên Curtis Caldwell giết chết Isabelle và trộm cắp mà có lý do. Vụ án mạng này được lên kế hoạch và thực hết sức chu đáo. diện của ngay lúc đó có thể vì ngẫu nhiên mà thôi. - Ông ngưng để rồi tiếp tục bằng giọng đanh thép hơn. - kahi cho chúng tôi biết là oomg trong người cái kẹp hồ sơ bằng da của mà Waring. Bây giờ hãy mô tả vật đó cho tôi nghe .

      - Lời mô tả của tôi cũng vẫn vậy thôi, - Lacey đáp lại - Đó là cái kẹp hồ sơ thông dụng bằng da với sợi dây kéo quanh để cho đồ trong đó rơi ra.

      - Ferrell, có thấy cái này chưa? Sloane đưa ra tờ giấy.

      Lacey cầm xem. Đây là tờ giấy rời, đó có nhiều chữ viết.

      - , tôi chưa thấy nó bao giờ.

      - thử đọc nó coi.

      đọc những gì nó viết trong đó mau. Ngày được ghi đó cách đây ba năm: "Baba có đến xem lại buổi biểu diễn đó... Ông đưa hết chúng tôi ăn nhà hàng..."

      Cuốn nhật ký của Heather. Có thể đây là trang mà tôi còn thiếu chăng? Còn có tờ nào khác , và có bao nhiêu trang tất cả? Bông nhiên tự hỏi mình như thế.

      - có thấy nó chưa? - Sloane lặp lại câu hỏi.

      - Trưa ngày hôm qua, khi mà tôi đưa người đàn ông mang tên Curtis Caldwell đến coi căn hộ, Isabelle ở trong phòng đọc sách, ngồi tại bàn làm việc. Cái kẹp hồ sơ được để trước mặt và bà đọc các trang mà bà lấy rời ra. Tôi thể xác nhận tờ giấy này có thuộc trong cái kẹp đó , nhưng cũng có thể lắm.

      Ít ra đó có phải là , tự hỏi mình. liền hối tiếc là tranh thủ lúc sáng này để chụp hết những tờ nhật ký kia trước khi đến trụ sở cảnh sát.

      Đó là điều quyết định, đưa bản chánh cho cảnh sát, tập bản sao cho Jimmy Landy và giữ cho mình bộ bản sao khác. Isabelle muốn Jimmy đọc cuốn nhật ký này: Bà tin chắc là ông tìm được yếu tố quyết định. Ông ra vẫn có thể dùng bản sao y như bản chánh vậy và cũng giống như lý do mà chưa được biết. Vì Isabelle bắt phải thề là cũng phải đọc các trang giấy đó nữa.

      - Chúng tôi tìm thấy vật này trong căn phòng, dưới cái ghế dài, Sloane tuyên bố. - Có thể có nhiều trang rời khác nữa. có nghĩ như thế ? - Ông ta chờ trả lời. - Bây giờ chúng ta hãy đến các vệt máu mà chúng tôi tìm được trong ngăn tủ ở dưới nhà. làm sao cắt nghĩ diện của chúng tại nơi đó?

      - Tay tôi dính đầy máu của Isabelle, - Lacey đáp lại - Xin ông đừng quên chi tiết đó giùm cho tôi.

      - Đương nhiên là tôi biết chứ. Nhưng hai bàn tay của còn dính máu khi cầm cái hồ sơ của mình lúc ra về. Chuyện gì xảy ra vậy? có bỏ cái gì đó vào trong cặp của trước khi chúng tôi đến nơi , cái gì đó mà lấy trong phòng của bà Waring? Đó là giả thuyết của tôi. Tại sao giấu với chúng tôi? Có thể trong căn phòng còn nhiều tờ giấy rời khác giống như tờ mà đọc. Có đúng như vậy ?

      - Coi nào Eddie, hãy từ từ được ? Hãy để cho Lacey có thời gian suy nghĩ rồi mới trả lời được chứ - Mars can thiệp vào.

      - ta muốn suy nghĩ bao lâu cũng được, Nick à. vãn thay đổi. ta lấy cái gì đó trong căn phòng, tôi quả quyết điều này đấy. Và tại sao nhân chứng vô tội lại xoáy vật trong căn phòng của nạn nhân kia chứ? có thể cho tôi biết lý do ? Ông xoay qua hỏi Lacey.

      tha thiết muốn thú nhận là giờ giữ các trang nhật ký và cắt nghĩa cho họ lý do. Nhưng nếu mình ra, tự nhủ, họ bắt mình trao chúng lại ngay. Họ cho phép mình làm bản sao các tờ đó cho bố của Heather và họ cũng đồng ý để cho mình có bản nữa chứ. Họ đối xử với mình như thể mình có liên quan trong cái chết của Isabelle. Ngày mai mình trả bản chánh lại cho họ.

      đứng lên.

      - , tôi thể nào. Ông hỏi tôi xong chưa, thanh tra Sloane?

      - Cho ngày hôm nay, như thế là đủ rồi, Farrell à. Nhưng nên nhớ là tòng phạm trong cuộc điều tra hình có thể bị kết án nặng đấy. Các bản án hình đó, - ông gằn mạnh các từ này. - Thêm chuyện này nữa: Nếu như lấy phần cuốn nhật ký đó, tôi tự hỏi nhân chứng "vô tội" đến mức nào. Vì dù gì nữa chính đưa kẻ sát nhân vào trong nhà của bà Waring.

      Lacey bỏ tiếng nào nữa. Đúng ra phải đến văn phòng địa ốc, nhưng trước hết phải trở về nhà để lấy các tờ giấy kia. Tối nay tại văn phòng, khi các nhân viên khác về hết rồi, cố chụp các bản sao cần thiết. Sáng ngày mai đưa bản chánh cho thanh tra Sloane. cố tìm cách cắt nghĩa cho ông hiểu lý do tại sao hành động như thế.

      định gọi chiếc tắc xi, nhưng lại đổi ý và thích bộ về nhà hơn. Ánh nắng mặt trời chiếu làm cho ấm lại vì vẫn cảm thấy lạnh thấu xương. Khi băng qua đại lộ số 2, cảm nhận diện của ai đó sau lưng, bất ngờ xoay người lại và ngạc nhiên nhìn thấy ông già.

      - Ồ xin lỗi ông, ấp úng để mau mau bước lên lề.

      Mình đinh ninh là đối mặt với Curtus Caldwell, thầm nghĩ và nhận thấy là mình run. Nếu như muốn lấy cuốn nhật ký có nghĩa là có nó trong tay. Có thể nào trở lại để lấy nó ? biết là mình thấy và nhận diện được . Cho đến khi nào cảnh sát bắt được Caldwell rồi - và nếu như mình bắt được - mạng sống của mình gặp nguy hiểm đấy, chắc chắn là như thế rồi. Lacey cố xua đuổi ý nghĩ đó ra khỏi đầu.

      Hành lang của tòa nhà tạo cho ý nghĩ an toàn nhưng khi lên đến tầng lầu căn hộ, cái hành lang dài này lại có vẻ an toàn, nên hối hả lấy chìa khóa mở cửa và bước vô mau lẹ.

      Mình bao giờ sử dụng cái cặp này nữa, thề như thế, khi rút nó ra khỏi cái ghế dài để đem nó vào trong phòng ngủ, đặt nó lên bàn làm việc cố tránh đụng phải cái quai xách.

      cẩn thận, rút các trang giấy ra nhưng vẫn giật mình khi thấy các tờ có dính máu. nhét hết các thứ đó trong bao thư bằng giấy dầu màu vàng và bỏ lấy túi du lịch trong ngăn tủ quần áo.

      Mười phút sau, với túi du lịch ghì chặt sát người, Lacey bước ra đường. Với tâm trạng bị kích động mãnh liệt, gọi chiếc tắc xi và tự an ủi mình là dù tên Custí Caldwell đó là ai nữa và với bất kỳ lý do gì khiến giết chết Isabelle, giờ phải cách xa đây hàng chục cây số, trốn chạy.
      Last edited: 6/4/15

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :