Trang nhật ký đẫm máu - Mary Higgins Clark (64 chương + 1 chương kết)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 33.2:

      Suốt bữa trưa đó, toán nhân viên của Gary Baldwin phải hứng chịu các lời khiển trách về việc thất bại trong việc điều tra này. Và tính khí của ông thay đổi đột ngột khi hay tin người nhân chứng mà ông che chở, Lacey Farrell có nhiều tin mới muốn thông báo cho ông.

      - Tôi chờ cho đến khi cần nhưng làm sao bảo cho ta phải gọi cho tôi lúc tối nay, - ông cho George Swenson ở Minneapolis.

      Ngay sau cú điện này, George Swenson liền dùng xe canh chừng trước tòa nhà của Lacey chở về. Khi ông vừa thấy xuất hện, ông để cho bước vào trong tòa nhà.

      - Ông sếp nóng lòng muốn chuyện với , thôi chúng ta hãy ngay .

      Ông đưa ra xe. Swenson tánh tình lầm lì và ít khi mở miệng để điều cần thiết. Trong thời gian theo lớp huấn luyện tại Washington, người ta báo cho Lacey biết là các nhân viên liên bang thích cái chương trình bảo vệ nhân chứng và rất ghét việc canh giữ các người được đặt dưới bảo vệ của họ. Họ có cảm tưởng như vú em vậy.

      Ngay từ ngày đến Minneapolis, ngần ngại việc phải tùy thuộc vào người lạ, Lacey quyết định làm phiền người đó hơn mức cần thiết. Trong suốt bốn tháng trời, chỉ có mỗi cần đặc biệt mà thôi, đó là việc mua bàn tủ trong các tiệm cầm đồ hơn là trong cửa hàng lớn.

      Bây giờ cảm tưởng là được nể trọng của Swenson ngoài ý muốn của ông ta. Trong khi lái xe trong dòng lưu thông dày đặc của lúc cuối ngày, ông ta hỏi nghĩ gì về công việc mới của mình.

      - Hấp dẫn lắm, - trả lời. – Bây giờ tôi có cảm tưởng là mình tồn tại.

      nghĩ tiếng càu nhàu của ông là tán thành.

      Swenson là người duy nhất mà có thể kể lại việc suýt òa khóc khi Milicient Royce cho xem tấm hình của đứa cháu năm tuổi của bà. Đứa bé làm nhớ đến Bonnie và nhớ nhà đến phát điên lên. Dĩ nhiên là hề gi hết.

      Xem tấm hình của bé vào độ tuổi của Bonnie làm cho Lacey muốn gặp lại đứa cháu của mình. nhớ lại bài hát hồi đầu thế kỷ: My bonnie lies over the ocean, my bonnie lives over the sea…bring back…bring back…oh bring back my bonnie to me…

      Nhưng Bonnie phải ở bên kia đại dương. Con bé chỉ cách có hai giờ máy bay và tôi sẵn sàng đưa hết các thông tin cho ông chưởng lý để giúp tôi mau chóng trở về nhà được.

      Họ dọc theo nhiều hồ nước nằm rải rác khắp thành phố. Lần tuyết rơi sau cùng được gần tuần rồi, tuy vậy mặt đất vẫn còn trắng tinh. Dần dần các ngôi sao xuất bầu trời, lấp lánh trong cái khí lạnh giá của đêm tối. Lacey cho đây là thành phố đẹp và trong hoàn cảnh khác mình có thể thích sống tại đây, nhưng giờ mình chỉ muốn về nhà thôi. Mình cần phải về lại nhà thôi.

      Cuộc gọi điện tối nay, được chuyển qua đường dây đặc biệt trong phòng khách sạn.

      Trước khi cho chuyện với Baldwin, Swenson báo cho Lacey là ông chờ ở ngoài hành lang trong lúc chuyện.

      Người ta nhấc máy ngay tiếng chuông đầu tiên và Lacey nghe ông Gary Baldwin báo tên của ông.

      Swenson đưa ống nghe cho Lacey: “Chúc may mắn” – ông thầm rồi bỏ ra ngoài.

      -Thưa ông Baldwin, - , - tôi xin cám ơn ông gọi cho tôi sớm như thế này. Tôi có nhiều thông tin mà tôi cho là hết sức quan trọng.

      - Tôi cũng hy vọng như thế Farrell. Thế có chuyện gì vậy?

      Khi nghe câu này, Lacey cảm thấy có ác cảm và bực bội đối với ông ta. Ông có mất gì đâu khi chỉ cần hỏi mình lúc này sống ra sao? thầm nghĩ. Đáng lẽ ông phải tỏ ra tế nhị hơn mới phải vì đâu phải tự ý muốn đến đây đâu. bị kẹt cứng ở đây vì ông đủ khả năng bắt tên giết người. Và cũng đâu phải lỗi của khi là nhân chứng của vụ giết người đâu.

      - Chuyện là như thế này, - từng tiếng . – Tôi biết được nhiều chuyện kể về Rick Parker, ông có nhớ đến ta ? Đó là Parker của văn phòng Parker & Parker, nơi mà tôi làm việc trước đây, ta có mặt trong cùng khách sạn với Heather vài giờ trước khi ta chết, và ta tỏ vẻ hoảng sợ, hay ít ra là khá bối rối khi thấy mặt ta.

      im lặng kéo dài rồi Baldwin mới hỏi:

      - Làm sao có thể nhặt được cái thông tin như thế tại Minnesota, Farrell?

      Lacey chưa nghĩ đến cách trả lời cho câu hỏi như thế. chưa hề tiết lộ cho ai biết là bản sao cuốn nhật ký của Heather Landi trước khi giao bản gốc lại cho thanh tra Sloane. bị người ta hăm he truy tố về tội chiếm đoạt cuốn nhật ký đó trong căn hộ. biết là người ta bao giờ tin là làm bản sao đó với mục đích duy nhất là phải đọc nó theo lời hứa của với Isabelle.

      - Tôi có hỏi làm sao có được thông tin đó, Farrell, - Baldwin hỏi lần nữa. Giọng của ông ta làm nhớ lại ông hiệu trưởng đặc biệt khó chịu trước đây của tại trường trung học.

      Lacey phát biểu hết sức cẩn thận, giống như thể mò mẫm trong bãi mìn.

      - Tại đây tôi làm quen được vài người bạn, ông Baldwin à. trong những người này có mời tôi dự bữa chiêu đãi đoàn hát của vở kịch Quân Vương và Thiếp. Tôi có chuyện với Kate Knowles, trong các diễn viên và…

      - Và trong lúc chuyện, ta cho biết là Rick Parker có mặt trong cái khách sạn đó tại Vermont vài giờ trước khi Heather chết. Đó là điều mà muốn làm cho tôi tin phải Farrell?

      - Thưa ông Baldwin, - Lacey đáp lại và nhận thấy mình hơi lớn tiếng chút. – Ông muốn ám chỉ gì vậy? Tôi hiểu ông biết được những gì về tôi, nhưng cha tôi là nhạc sĩ tại Broadway và tôi xem khá nhiều vở ca nhạc kịch. Tôi biết giới diễn viên. Vào cái đêm mà tôi làm quen với Kate Knowles, ta có lần có thủ vai trong tuồng The Boy Friend tại Broadway cách đây hai năm. Chúng tôi có trao đổi về chuyện này và tôi xem vở kịch này do Heather Landi thủ vai chánh.

      - chưa hề báo cho chúng tôi biết là quen với Heather Landi, - Baldwin cắt ngang.

      - Chuyện đó có gi đặc biệt hết, - Lacey phản đối. – Thanh tra Sloane có hỏi tôi có biết Heather Landi và câu trả lời “” của tôi là hoàn toàn đúng với . Tôi hề biết ta. Nhưng giống như hàng trăm hoặc có thể là hàng ngàn khán giả, tôi chỉ thấy ta đóng kịch mà thôi. Nếu như tôi xem cuốn phim có Robert de Niro đóng, tôi có buộc phải với ông là tôi quen ông ta ?

      - Thôi được rồi Farrell, ghi được điểm cho mình, - ông ta chút mỉa mai nào. – Câu chuyện xoay quanh vở kịch The Boy Friend, rồi sao nữa?

      Lacey nắm chặt ống nghe trong bàn tay phải của . bấu các móng vào trong lòng bàn tay để cố giữ cho bình tĩnh.

      -Kate thuộc đoàn hát đó và điều đó đương nhiên buộc tôi nghĩ là có thể ta quen với Heather Landi. Tôi có hỏi ta về điều này, sau đó tôi cố lái câu chuyện để ta kể cho tôi nghe về ấy. ta chủ động kể là Isabelle Waring có hỏi tất cả các thành viên trong đoàn hát rằng họ có thấy Heather khác thường trong vài tuần lễ trước khi ấy chết và nếu có tại sao?

      Giọng của Baldwin vang trở lại.

      - tỏ ra đầy mưu trí, thế ta gì?

      ta trả lời là tất cả bạn bè của Heather đều trả lời “có”, đúng là ấy tỏ vẻ lo âu. Nhưng ấy hề thổ lộ với ai là tại sao. cho bất cứ ai biết hết! Rồi sau đó và đây cũng là lý do của cuộc gọi này của tôi. Kate có muốn báo cho mẹ của Heather biết chi tiết mà ta nhớ lại. Vì luôn phải lưu diễn nên ta hề biết là mẹ Heather chết.

      lần nữa Lacey hết sức thận trọng.
      Last edited: 6/4/15

    2. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 33.3:

      - Kate Knowles có người bạn trai tên Bill Merrill. ta phụ trách việc đầu tư cho ngân hàng Chase. Có vẻ như ta là bạn của Rick Parker hay ít nhiều biết ta. Bill có với Kate là bữa trưa trước khi Heather chết, chuyện với Heather tại quầy bar của trạm trượt tuyết tại Stowe. Khi Rick xuất , ta liền nín thinh và rời bỏ quầy bar ngay tức .

      - Bữa trưa trước khi chết ư? ta có chắc ?

      - Nếu như người ta tin lời của Kate. Theo ta, Heather tỏ ra bối rối khi thấy mặt Rick. Tôi có hỏi ta có biết lý do của cái phản ứng đó và Kate trả lời là Rick có chơi xỏ ta vố khi mới đến New York để sống, cách đây bốn năm.

      - Farrell, tôi muốn hỏi điều này. làm việc tại văn phòng Parker & Parker suốt tám năm trời cùng Rick Parker có đúng ?

      - Đúng như vậy nhưng Rick làm ở văn phòng West Side và ta chỉ về với chúng tôi ba năm sau cùng mà thôi.

      - Tôi hiểu. Nhưng chả lẽ trong câu chuyện về Isabelle Waring, ta bao giờ với ta có quen với Heather Landi à?

      - . Ông Baldwin, xin ông để tôi nhắc lại cho ông là tôi buộc phải ở đây vì chính Rick Parker cho tôi biết cái tên Curtis Caldwell, người khách dường như làm việc cho văn phòng luật sư nổi tiếng. Rick là người duy nhất trong văn phòng đề cập đến chuyện này hoặc dường như tiếp chuyện với người mà sau này được biết là kẻ giết chết Isabellen Waring. Trong suốt nhiều tuần lễ mà tôi đưa khách xem căn hộ đó và có chuyện với Rick về Isabelle cùng với nỗi ám ảnh của bà về cái chết của đứa con mình, ông có nghĩ rằng đáng lý ta phải báo cho tôi biết là ta có quen với Heather chứ? Ít ra đó là quan điểm của tôi. – quả quyết như thế.

      Sáng ngày hôm sau mình giao cuốn nhật ký lại cho cảnh sát, Lacey nhớ lại. Tôi có với họ là tôi có đưa bản sao cho Jimmy Landi như hứa. Thế mình có là Isabelle cần mình làm việc này nhỉ? Mình có là mình có xem qua nó ? bóp trán của mình, cố nhớ lại các kiện cách chính xác hơn. Cầu cho họ đừng có hỏi là mình xem kịch với ai. Cái tên Tom Lynch xuất báo chí và họ nhận ra ta ngay. Và họ nghĩ là tất cả câu chuyện này xảy ra vì tình cờ.

      - Chúng ta hãy kết luận lại như sau…- người đàn ông thấy Rick Parker tại Stowe là nhân viên ngân hàng có tên là Bill Merrill và làm việc tại Chase.

      - Đúng.

      - Tất cả những thông tin này được thu thập cách ngẫu nhiên khi làm quen với Kate Knowles?

      Lacey còn kiên nhẫn được nữa.

      - Thưa ông Baldwin, muốn thu thập các thông tin này hộ cho ông, tôi phải tổ chức bữa ăn trưa với diễn viên trẻ đầy tài năng mà tôi rất muốn kết bạn. Tôi dối ta cũng như với bất cứ người nào mà tôi gặp tại Minneapolis, đương nhiên là ngoại trừ George Swenson. Rất có lợi cho tôi khi tôi thu nhặt tất cả các tin tức có thể giúp ông trở lại con người bình thường và tự tin. Ở địa vị củaoong, tôi chú trọng đến việc điều tra các mối quan hệ của Rick Parker và Heather Landi hơn là tìm xem tôi có bịa chuyện .

      - Tôi chưa bao giờ nghĩ thế, Farrell à. Chúng tôi thực ngay các bước tiếp theo. Tuy nhiên cũng phải công nhận rằng rất ít nhân chứng nằm dưới bảo vệ của chúng tôi có cơ hội gặp được người bạn của người chết mà mẹ người đó lại là nạn nhân của vụ án mạng mà đây cũng là nguyên nhân chính của bảo vệ đó.

      - Và cũng hiếm có bà mẹ nào bị ám sát vì họ tin chắc rằng cái chết của con họ phải do tai nạn gây ra.

      - Chúng tôi lo ngay đây Farrell. Tôi nghĩ báo cho rồi nhưng tôi vẫn nhấn mạnh lại: tuyệt đối phải hết sức cẩn thận, được lơ là trong việc canh phòng. có vài người bạn mới, đó là điều tốt nhưng phải chú ý đến những gì ra. luôn luôn phải hết sức thận trọng. Chỉ cần người biết được chỗ ở của thôi, chúng tôi buộc phải giấu nơi khác.

      - Ông cần phải lo cho tôi, ông Baldwin, - Lacey đáp lại và đột nhiên hoảng sợ khi nghĩ đến việc báo cho mẹ biết ở tại Minneapolis.

      gác máy và định rời khỏi căn phòng này. có cảm tưởng là cả cái thế giới này đè nặng đôi vai . Baldwin gần như thèm nghe tất cả những gì cho ông ta. Hình như ông ta hề chú ý đến kiện Rick Parker có thể có mối quan hệ nào đó với Heather Landi.

      Lacey thể nào ngờ được là ngay trong lúc vừa đặt ống nghe xuống, ông tổng chưởng lý Gary Baldwin tuyên bố với các người cộng của ông như sau:

      - Đúng là đầu mối quan trọng nhất từ trước đến giờ! Parker liên quan khá nhiều trong vụ này. Và Lacey biết nhiều hơn những gì ta muốn cho chúng ta biết.
      Last edited: 6/4/15

    3. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 34:

      - Có thể mình nghĩ sai về Alice, - Tom Lynch suy nghĩ trong lúc tắm sau buổi tập thể dục, - Có thể ta giận mình bỏ rơi ta trong bữa tiệc đó. hai ngày rồi ta đến câu lạc bộ và cũng có gọi điện thoại đến cho mình.

      Nhưng Kate có kể lại với bữa ăn trưa với Alice và chính ấy tổ chức bữa ăn đó. Điều đó chứng minh là ít nhất chú ý đến người trong đám này. vậy tại sao gọi điện lại cho tôi, dù chỉ để báo cho tôi biết là rảnh hay nhận được tin nhắn quá trễ để có thể ăn tối với mình

      ta ra khỏi phòng tắm và lau mình cho khô. Ngoài ra Kate còn là Alice vừa mới bắt đầu làm, có thể đây là lý do tại sao giữ im lặng.

      trừ khi người khác chăng? hay chừng bị bệnh?

      Biết được có gì có thể thoát khỏi đôi mắt của Ruth Wilcox, Tom dừng lại văn phòng bà ta khi ra về

      - Alice Carroll vẫn đến đây ngày hôm nay à? – hỏi với dọng dửng dưng.

      liền nhìn thấy người phụ nữ này thoáng biểu lộ ánh mắt quan tâm.

      - Tôi cũng định gọi điện cho ta để hỏi xem có việc gì đây, - bà ta . – ta lúc nào cũng tỏ ra siêng năng từ ba tuần nay và vì thế tôi nghĩ biết chừng gặp chuyện gì đó.

      nụ cười tinh ranh nở đôi môi của Ruth.

      - Có thể tôi gọi điện ngay bây giờ. Nếu như ta trả lời, tôi có cần muốn biết tin tức về ta và chuyển máy cho ?

      “Ồ trời ơi” Tom thở dài. Cái tin này loan truyền khắp câu lạc bộ thôi, rằng có cái gì đó giữa Alice và mình. Được rồi bạn, chính mày bắt đầu việc này đó nhé, nghĩ lại.

      - Chị đáng Ruth à. Đương nhiên là nếu ta trả lời, chị đưa máy cho tôi.

      Sau bốn lần chuông reo, Ruth gác máy.

      - tiếc. nàng có ở nhà nhưng máy trả lời được mở. Tôi để lại cho ta tin nhắn. Tin nhắn là “Ruth và thanh niên lịch lãm biết Alice biến đâu mất”.

      Được rồi, nàng buộc phải xuất đầu lộ diện thôi, Tom nghĩ như thế. Nếu như ta muốn gặp mặt mình nữa, mình rất muốn biết điều đó. Mình biết trong đời ta có khúc mắc nào nữa.

      Ra đến ngoài, đứng im lúc lề đường, do dự biết phải làm gì đây. Nếu như gặp được Alice trong phòng tập, mời ta ăn tối rồi, sau đó xem xi nê, ít ra đó cũng là ý định của . Phim được đề cao tại Liên Hoan Phim Cannes được trình chiếu tại rạp Uptown. Đương nhiên là có thể mình nhưng điều đó làm cho cảm thấy hứng thú.

      bắt đầu cảm thấy lạnh khi đứng bất động như thế. nhún vai. Chung quy lại, vẫn có thể đến nhà ta kia mà. Với chút may mắn, có thể gặp tại đó và mời xem phim.

      Dùng máy điện thoại xe, lại đụng phải chiếc máy trả lời. Vẫn chưa về. đậu xe đối diện tòa nhà ở, ngắm nhìn nó kỹ khi nhớ là tầng ba và cửa sổ nằm ngay cửa ra vào.

      ngọn đèn nào. quyết định ngồi chờ chút. Nếu như ta trở về, mình ăn cái gì đó và bỏ ý định xem phim.

      Bốn mươi phút trôi qua. vừa định chiếc xe đậu lại ngay vòng bán nguyện trước cửa ra vào. Cánh cửa mở ra và Alice bước xuống rồi hối hả vào trong tòa nhà.

      Chiếc xe vẫn đậu tại đó lúc nữa để cho thấy đây là chiếc Plymouth xanh lá cây sẫm có năm, sáu năm tuổi, chiếc xe hết sức bình thường. thoáng thấy người lái xe và vui mừng khi nhận ra ông ta còn trẻ nữa. Ông thể nào làm người tình lãng mạn của Alice được.

      Hệ thống liên lạc nội bộ nằm trong hành lang. Tom nhấn vào nút 4B.

      Khi trả lời, Alice luôn đinh ninh là mình chuyện với người vừa đưa mình về.

      - Ông Swenson đấy à?

      - Alice, Tom Lynch đây, - với giọng giả lả. – Tôi có thể lên được ?

      Khi mở cửa ra, thấy có vẻ mệt mỏi, như kiệt sức vậy. Mặt tái xanh, con ngươi mắt của nở lớn. mất thời gian cho việc vòng vo.

      - Hiển nhiên là ổn rồi, - với giọng lo lắng. – Chuyện gì xảy đến cho vậy Alice?

      Hình ảnh của người cao lớn và mảnh khảnh trong khung cửa, nỗi lo âu mà thấy được trong ánh mắt, khuôn mặt đó, nhận định là ta cố tìm gặp cho bằng được khi gọi điện lại, suýt làm cho Lacey mất tự chủ.

      Chỉ đến khi nghe ta gọi bằng cái tên Alice mới hoàn hồn lại được, tìm thấy ít bình tĩnh. Suốt hai mươi phút của chuyến vừa rồi, từ nơi chuyện điện thoại về đến nhà, có báo cho ông George Swenson biết nỗi ngạc nhiên của .

      - Chuyện gì xảy ra với ông Baldwin của các người vậy? Tôi cho ông ta thông tin có thể giúp ích cho vụ án vậy mà ông ta đối xử với tôi như tên tội phạm vậy. Ông tống khứ tôi, đối xử với tôi như đứa con nít. Tôi thiếu điều chỉ còn cách phải đến New York, dọc theo đại lộ Năm với cái bảng người với cùng hàng chữ “Rick Parker là tên lưu manh, đứa con cưng thảm hại chơi vố cho Heather Landi khi ấy đến New York ở độ tuổi hai mươi, tên đó đủ bất nhã đến mức bốn năm sau, khi gặp lại mặt của , ấy vẫn hoảng sợ như thường. Bất cứ ai biết được thông tin về đều được hoan nghênh”.

      Swenson chỉ trả lời vỏn vẹn như sau:

      - hãy bình tâm lại Alice. nên bình tĩnh trở lại. – Ông có giọng có thể làm cho con cọp cái trở nên dịu hiền. Hiển nhiên đó cũng thuộc trong công việc của ông.

      nỗi lo sợ khác lại chiếm lĩnh người . Nếu như nhân viên trong toán của ông ta tìm đến mẹ của hay gặp Kít để xác minh là báo cho họ chỗ ở của sao? Họ nhận biết chuyện đó với mẹ . tài nào chối được chuyện đó. giống như , bà hề học cách dối như chuyên gia được. Nếu như Baldwin nghĩ là mẹ biết rồi, ông chuyển đến chỗ khác, điều thể tránh khỏi. còn đủ sinh lực để bắt đầu lại mọi thứ.

      Dù sao tại Minneapolis, cũng có việc làm giả hiệu và cái gì đó có thể xem như là cuộc sống riêng tư.

      - Alice à, mời tôi vô sao? nên làm chuyện gì vì tôi có ý định bỏ khỏi đây đâu.

      Và cũng chính tại đây mà làm quen được với Tom Lynch.

      Lacey bẽn lẽn cười với ta.

      - Mời vào. Tôi rất vui khi thấy đến đây. Tôi định uống ly rượu để lấy lại tinh thần đây. có muốn uống cùng tôi ?

      - Sẵn lòng. – Tom cởi áo khoác ra, ném nó cái ghế. – Tôi lấy cho . Thế chai rượu chát có trong tủ lạnh ?

      - , nó trong hầm rượu đấy, đằng sau cái bếp tối tân của tôi đấy.

      Cái bếp của căn hộ có vỉ nướng và lò vi ba, bồn rửa bát và tủ lạnh nằm ở phía dưới cái quầy.

      Nhướng chân mày lên, Tom tiếp tục trò chơi.

      - Có cần đốt lò sưởi trong phòng khách ?

      - ý kiến tuyệt vời. Tôi chờ ngoài ban công.

      Lacey mở cửa tủ ra, đổ lon hạt điều ra cái dĩa. Chỉ hai phút trước đây thôi mình muốn ngã gục rồi và ngay lúc này mình đùa giỡn. diện của Tom thay đổi hết mọi thứ.

      ngồi ở góc của chiếc ghế dài, trong khi ngồi cái ghế bành, duỗi thẳng đôi chân và giơ cao cái ly về phía .

      - Rất mừng được ngồi đây cùng Alice à. – Nhưng vẻ nghiêm trọng hơn bỗng biến đổi khuôn mặt .

      - Tôi buộc phải hỏi câu và tôi xin hãy trả lời cách lòng. Có người đàn ông nào khác trong đời ?

      Có, Lacey thầm nghĩ, nhưng đúng theo cách hiểu. Người đàn ông làm cho tôi phải lo nghĩ là kẻ theo đuổi để giết tôi đấy.

      - Có người nào Alice?

      Alice nhìn Tom lâu. Mình có thể ta, tự nhủ. Có lẽ mình bắt đầu ta rồi cũng nên. Nhưng lại nhớ đến các viên đạn, các tiếng rít khi đạn bay, đến máu phun vọt từ nơi vai của Bonnie, , mình thể nào mạo hiểm như thế được. Mình là kẻ bị ruồng bỏ. Nếu như Caldwell hay bất cứ ai đó, biết được nơi ở của mình, tìm ra được thôi. Mình thể nào kéo Tom vào trong mối nguy hiểm này được.

      - Có, tôi e là có người nào đó trong đời tôi, - trả lời, cố tỏ ra tự nhiên.


      Mười phút sau ta rời khỏi nơi đó.
      Last edited: 6/4/15

    4. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286

      Chương 35

      Rick Parker đưa hơn chục người khách đến xem căn hộ của Isabelle. vài ba lần tưởng chừng như kết thúc được chuyến giao dịch này, nhưng mỗi lần như thế người khách lại thay đổi ý kiến. Hôm nay kỳ vọng rất nhiều vào người khách tên Shirley Forbes, ly hôn độ năm mươi tuổi. Bà ta đến ba lần rồi và có hẹn ngay tại đó vào ngày 29 tháng Giêng lúc mười giờ ba mươi lại đến để cho biết kết quả.

      Lúc sáng nay khi đến văn phòng làm việc, chuông điện thoại reo. Đó là thanh tra Sloane.

      - Này Rick, mười lăm ngày rồi mà chúng ta vẫn chưa có cơ hội để chuyện với nhau, - ông Sloane . – Tôi nghĩ là sáng nay nên đến văn phòng của tôi. Tôi hy vọng là lúc này trí nhớ của có phần tốt hơn trước.

      - Tôi thấy việc gì mà tôi cần phải nhớ lại cả, - Rick đáp lại cách khô khốc.

      - nên nghĩ như thế. Tôi chờ lúc mười hai giờ, nên có mặt đấy nghe.

      Rick giật mình khi nghe thanh tra Sloane gác máy cách mạnh bạo. té ngồi lại xuống ghế, ôm đầu trong hai bàn tay, sau đó chùi trán mồ hôi lạnh bắt đầu tươm ra. có cảm tưởng như cái búa tạ đập liên hồi trong đầu , đập vỡ sọ .

      Mình uống rượu nhiều quá , Rick tự nghĩ. Mình phải ngưng thôi.

      Đêm qua làm vòng các quán bar mà ưa thích. Có chuyện gì bất ổn xảy ra vậy? nhớ mang máng là nơi cuối cùng đến là nhà hàng Landi để uống ly chót nhất mặc dù nơi đó nằm trong vòng thưởng ngày của . rất muốn nhìn thấy các bức tranh của Heather các bức tường.

      Mình quên là chúng bị xóa rồi. Có thể nào mình làm điều gì đó ngu xuẩn trong lúc mình ở đó ? Mình có đến các bức tranh với Jimmy ? Hoặc mình có điều gì đó liên quan đến Heather ?

      hề muốn đến căn hộ của Heather trước khi tiếp chuyện thanh tra Sloane, nhưng biết làm cách nào để rời lại cuộc hẹn. Bà Shirely Forbes là bà đến ngay căn hộ đó sau khi khám bác sĩ. Ông bố nguyền rủa nếu như ông ta biết được phá hỏng việc bán căn hộ đó.

      - Rick !

      ngước mặt lên và nhìn thấy Rick Parker bố, đứng ngay trước cửa văn phòng của , nhìn bằng ánh mắt nghiêm khắc.

      - Hôm qua bố có đến nhà hàng Landi và Jimmy có muốn thấy căn hộ đó được bán trong thời gian ngắn nhất. Bố bảo là con có người khách rất muốn mua nó và sáng nay người đó coi nhà lần nữa. Ông ấy đồng ý bớt trăm ngàn đô la số sáu trăm ngàn được đưa ra trước đây, chỉ với lý do muốn tống khứ nó mà thôi.

      - Bố à, con định đến đó gặp lại bà Forbes đây.

      Trời ơi đêm qua R.J có mặt tại Landi. Mình có thể đụng đầu với ông ta. Chỉ với ý nghĩ đó thôi, tiếng búa lại vang dội trong đầu .

      - Rick à, bố cần phải cho con biết là mình càng tống khứ căn hộ đó sớm chừng nào Jimmy càng có ít cơ hội khám phá ra…

      - Con biết, con biết mà bố. – Rick đẩy lùi cái ghế ra. – Con phải ngay bây giờ.

      ***

      - Tôi tiếc lắm. Đây đúng là cái mà tôi muốn tìm nhưng tôi hiểu tôi có sống mình yên ổn được nữa. Tôi luôn nghĩ đến cách mà người đàn bà tội nghiệp đó bị giết chết, bị mắc vào bẫy mà thể tự vệ được.

      Shirley Forbes tuyên bố quyết định của bà cho Rick ngay trong căn phòng của Isabelle Waring tìm thấy cái chết. Còn ít đồ đạc trong căn hộ nhưng tất cả các vật dụng cá nhân được lấy . Bà Forbes nhin quanh căn phòng.

      - Tôi có xem các thông tin về vụ án này Internet, - bà thấp giọng xuống giống như thể tiết lộ bí mật vào vậy. – Theo những gì tôi được biết, hình như bà Waring tựa người vào thành giường này.

      Đôi mắt to lớn cách kỳ quặc sau cặp mắt kính lớn kém, bà chỉ tay vào cái giường.

      - Tôi đọc hết vụ án. Isabelle Waring ở trong phòng ngủ của bà ta, có người nào đó bước vô và nổ súng, giết chết bà. Cảnh sát nghĩ là bà ta cố chạy nhưng tên giết người chặn ngay cửa, nên bà phải trở lại giường để trốn, đưa hai tay ra chống đỡ. Chính vì thế mà bàn tay bà dính nhiều máu đến thế. Sau đó người phụ nữ của văn phòng địa ốc đến, đúng ngay lúc bà ta gọi cầu cứu. Người đó cũng có thể bị giết lắm. Nếu như thế có hai án mạng trong căn hộ này.

      Rick bất ngờ xoay người lại.

      - Bà quyết định như thế rồi, chúng ta thôi.

      Người đàn bà này bước theo ngang qua phòng khách, đến bên dưới cầu thang.

      - Tôi e làm cho ông phật lòng ông Parker à. Tôi lấy làm tiếc. Ông có biết Heather Landi hay bà Waring ?

      Rick muốn quăng đôi mắt kính lố bịch kia hay giẫm nát chúng cũng được. rất muốn đẩy con mẹ ngu ngốc này xuống dưới chân cầu thang quá thôi. Vì bà ta khác gì kẻ tò mò cả, làm cho mất thời giờ, làm cho buồn nôn. Bà ta đến xem căn hộ này chỉ vì tò mò muốn biết nơi xảy ra án mạng mà thôi. Bà ta hề có ý định mua nó.

      có nhiều căn hộ khác để giới thiệu với bà ta nhưng liền loại bỏ ý nghĩ đó. Bà ta miễn cho cái công việc phải tiễn đưa bà về.

      - Tôi bận việc lắm. Vài ngày nữa tôi gọi điện cho để xem có căn nào khác giới thiệu cho tôi .

      Bà ta ra . Rick bước vào trong nhà tắm, mở cánh cửa ngăn tủ đựng khăn để lấy chai rượu được giấu trong đó. đem nó qua nhà bếp, lấy cái ly và rót rượu vodka đến phân nửa. Uống ngụm lớn, ngồi xuống cái ghế cao nơi quầy bar trước vách ngăn bếp với khu bàn ăn.

      Ánh mắt nhìn về phía cái đèn ở đầu kia của vách ngăn. Cái đế nó có hình bình trà. thể nào quên nó được.

      - Đó là cây đèn thần của Aladin đấy, - Heather với khi ta mới nhìn thấy nó trong tiệm cầm đồ đường 80 phía Tây, - Tôi chà vào nó để nó đem lại may mắn cho tôi.

      Cầm nó tay, nhắm mắt lại và lẩm bẩm hơi lớn tiếng:

      - Ông thần hùng mạnh ơi, hãy thỏa mãn lời cầu xin của tôi . Làm cho tôi có được vai diễn mà tôi tập đây. Hãy làm cho tên tuổi của tôi sáng chói lên, - rồi thêm với giọng lo âu hơn. – Và hãy làm cho Baba bớt giận dữ với tôi khi tôi báo cho ông biết là tôi mua căn hộ mà ưng thuận của ông ấy.

      xoay mặt về phía Rick với đôi mày chau lại.

      - Đây là tiền của riêng tôi, ông ấy có là tôi muốn làm gì tùy ý, nhưng tôi biết là ông vẫn muốn có tiếng về nơi mà tôi ở. Ông tỏ ra quá lo âu vì tôi quyết định bỏ ngang việc học của tôi và đến sống mình tại New York.

      lại cười. – Trời ạ, sao nụ cười của tao nhã đến thế. – Rick nhớ lại và chà lên cái đèn lần nữa.

      - Hy vọng là ông ta phản đối việc này, - thêm, - Tôi cá là việc tìm thấy cây đèn thần này là dấu hiệu cho thấy mọi việc êm xuôi.

      Rick ngắm nhìn cây đèn, bây giờ được đặt ở ngay đầu vách ngăn. cầm nó lên bằng cách kéo mạnh vào sợi dây cột nó.

      Tuần sau Heather có gọi điện cho , cầu hủy bỏ việc mua bán này và trả tiền đặt cọc lại cho .

      - Tôi có điện cho mẹ tôi, báo là tôi vừa tìm được chỗ mà tôi rất thích. Bà có vẻ buồn và là ba tôi muốn tạo cho tôi ngạc nhiên nên mua cho tôi căn hộ khác tại góc đường 70 và đại lộ số Năm. thể để cho ông biết là tôi có giữ cái nhà khác mà đồng ý của ông. biết ông ấy mà Rick, - van xin . – Rick à, tôi xin , gia đình là chủ văn phòng đó, phải giúp tôi mới được.

      Rick đưa cái đèn ra phía trước và liệng nó hết sức mình vào bức tường bồn rửa bát.

      Ông thần đèn giúp có được vai diễn mà hằng mong ước, nhưng sau đó còn hữu dụng cho nữa.

      ***

      Nhân viên Betty Ponds mà Rick Parker biết dưới cái tên Shirley Forbes, báo cáo lại cho thanh tra Sloane tại trụ sở cảnh sát của quận 19.

      - Parker bị bối rối đến mức thể đứng yên chỗ được, - bà ta . – Chỉ chút nữa thôi là ta Hoàn toàn suy sụp. Ông phải thấy vẻ mặt của ta khi tôi bắt đầu thuật lại làm cách nào Isabelle Waring bị giết chết. Rick Parker sợ đến chết khiếp.

      - ta có lý do để bị như thế, - Sloane đáp lại. – Các nhân viên liên bang hỏi cung người có thể chứng minh Rick Parker có mặt tại Stowe vào bữa trưa mà Heather Landi tử nạn.

      - Ông hẹn ta vào lúc nào?

      - Lúc mười hai giờ trưa.

      - Cũng gần đến giờ rồi. Thôi tôi phải đây. thể cho ta thấy tôi ở đây được. – Ra dấu với bàn tay, bà bước ra khỏi trụ sở cảnh sát.

      Mười hai giờ thiếu mười lăm, rồi mười hai giờ qua . Đến giờ, Sloane điện đến văn phòng Parker & Parker. Người ta trả lời là Rick có trở về văn phòng từ khi rời khỏi đó cho cuộc hẹn lúc mười giờ ba mươi.

      Đến sáng ngày mai, Rick Parker mất tích, dù do cố ý hay .
      Last edited: 6/4/15

    5. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 36:

      nhận thấy là từ giờ thể nào lui tới câu lạc bộ thể dục tại Twin Cities được nữa vì luôn phải đối mặt với Tom Lynch. Mặc cho với ta là người đàn ông khác trong đời mình, biết chắc trước sau gì hai người cũng chơi chung và cảm thấy là mình thể nào tiếp tục dối với ta mãi như thế được.

      còn nghi ngờ gì nữa, rất thích ta và muốn biết về ta nhiều hơn nữa. tưởng tượng ra cảnh ngồi đối mặt với ta trước dĩa thức ăn bột và ly rượu chát đỏ, kể cho ta nghe về mẹ, cha của , về Kit và Jay cùng mấy đứa .

      Điều mà thể nào lý giải nổi là bịa đặt ra chuyện có người mẹ sống tại quốc, đến trường mà chưa hề đặt chân tới và người bạn trai hữu đời.

      Kate Knowles là Tom rất thích New York và trước sau gì ta cũng đến ở đó. có biết hết các ngóc ngách của thành phố này như ? Lacey tự hỏi. rất thích được dẫn ta vòng theo kiểu của Jack Farrell. Khu Đông, Khu Tây, vòng quanh khắp thành phố.

      Nhiều ngày sau cuộc viếng thăm của Tom, Lacey nhận thấy mình mơ tưởng đến ta. Trong các giấc mơ, có phần mờ ảo, chuông nhà của reo vang, mở cửa ra và với giống như ngày mà trong hệ thống liên lạc nội bộ:

      - Alice à, đây là Ton Lynch.

      Tuy nhiên vào đêm thứ ba, giấc mơ thay đổi. Lần này, trong lúc Tom tiến bước trong hành lang, cánh cửa thang máy đột nhiên mở ra và Curtis Caldwell xuất với khẩu súng tay chĩa thẳng vào lưng của Tom.

      Lacey bật thức dậy với tiếng hét hãi hùng khi định báo cho , lôi vào trong phòng và khóa cửa lại sau lưng họ để cho họ được an toàn trong đó.

      Với tình hình trầm cảm giờ, công việc làm của tại văn phòng địa ốc đúng là cái phao cứu lấy mạng sống của . Theo cầu của Milicient, Lacey theo bà ta nhiều lần hoặc để gặp các khách hàng hay nhận lấy các giao dịch mới.

      - Công việc của càng hấp dẫn hơn khi biết khu vực này, - bà Milicient . – Có bao giờ người nào đó cho biết ngành địa ốc chủ yếu chỉ là vấn đề địa điểm ?

      Địa điểm, địa điểm và chỉ là địa điểm mà thôi. Tại Manhattan, với tầm nhìn xuống khu vườn hay con sông làm giá cả căn hộ tăng lên vùn vụt. Lacey rất muốn trao đổi với Milicient về những giai thoại của các tên quái gở mà gặp trong suốt mấy năm qua.

      Đêm tối là những lúc khổ tâm nhất của , chúng dài lê thê, đơn và bất tận. Tối thứ năm, cố xem xi nê. Khán phòng chưa đông khách nên cả hàng ghết còn trống trơn, nhưng khi phim bắt đầu được chiếu, người đàn ông bước đường , ngang qua chỗ ngồi, xoay mặt lại nhìn quanh đó rồi ngồi ngay đằng sau lưng .

      Trong cảnh mờ tối, chỉ nhìn thấy người đó tầm vóc trung bình và hơi gầy. Tim đập liên hồi.

      Lúc đó là đoạn giới thiệu phim và Lacey nghe tiếng ghế kêu lên khi người đó ngồi xuống đồng thời ngửi thấy mùi bắp rang mà người đó mang theo. Đột nhiên cảm thấy ông ta vỗ vỗ vào vai . Hoảng sợ, phải hết sức mình để quay đầu lại, nhìn vào ông ta.

      Ông ấy chìa bao tay ra.

      - Cái này có phải của bà ? Tôi thấy nó ở dưới ngay chỗ bà ngồi.

      Lacey thể nào tiếp tục xem phim được vì tài nào tập trung vào những gì xảy ra màn ảnh.

      ***

      Sáng ngày thứ sáu, bà Milicient hỏi Lacey dự định của cho thời gian nghỉ cuối tuần.

      - Trước hết là tìm phòng tập thể dục hay câu lạc bộ thể thao, - đáp lại. – Nơi mà tôi ghi tên cũng được lắm, nhưng ở đó có sân cho môn squash nên tôi thích mấy.

      Đương nhiên là phải vì lý do đó mà mình rời bỏ Twin Cities, nhưng câu trả lời này cũng sai mấy.

      - Người ta có với tôi phòng tập thể dục mới tại Edina. Nơi đây có sân squash tuyệt đẹp, - Milicient báo cho . – Tôi hỏi giùm cho .

      Vài phút sau bà trở lại gặp Lacey tại phòng làm việc của với nụ cười chiến thắng.

      - Đúng như tôi . Và vì họ mới khai trương nên họ giảm lệ phí gia nhập.

      lúc sau khi Milicient ra ngoài cho cuộc hẹn, Lacey gọi điện cho George Swenson. đưa ra hai cầu của mình: thứ nhất là muốn chuyện lại với ông tổng chưởng lý Gary Baldwin.

      - Tôi được quyền biết những gì xảy ra.

      Sau đó thêm:

      - Dân ở câu lạc bộ Twin Cities bắt đầu quá tò mò. Tôi phải cầu ông ứng cho tôi ít tiền để cho tôi ghi tên vào chỗ khác.

      Trời ơi, mình bắt đầu ăn xin rồi đây, tự , tha thiết mong nghe câu trả lời. những mình là kẻ sống ngoài lề mà còn là đứa ăn mày nữa.

      Nhưng Swenson trả lời ngay, do dự.

      - Tôi thấy chỉ có lợi cho mà thôi. Việc này rất có ích cho .
      Last edited: 6/4/15

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :