Trò Chơi Vương Quyền 3C: Tử Hôn - George R. R. Martin [Best Seller]

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      JON


      Gió thổi dữ dội từ phía đông, mạnh tới mức chiếc lồng nặng trịch đu đưa mỗi khi có cơn gió đập vào các chấn song. Gió rít dọc Tường Thành, đập vỡ các tảng băng và làm áo choàng của Jon bay phần phật. Bầu trời xám xịt u ám, mặt trời khác gì mảng sáng nhợt nhạt phía sau những đám mây. Phía bên kia cánh đồng chết, cậu có thể thấy ánh sáng bập bùng của hàng nghìn đám lửa trại, nhưng ánh sáng ấy dường như quá bé và thấm vào đâu so với cái lạnh giá và ảm đạm của gian.

      ngày khắc nghiệt. Jon Snow nắm bàn tay đeo găng quanh những chấn song và giữ chặt khi cơn gió táp vào chiếc lồng thêm lần nữa. Khi cậu nhìn xuống dưới chân, mặt đất bị nuốt trọn bởi bóng đêm như thể cậu tụt dần xuống cái hố đáy. Ừ, chết cũng là loại hố đáy, cậu nghĩ, và khi công việc ngày hôm nay hoàn thành, tên cậu bị vĩnh viễn bị che phủ trong bóng tối.

      Người ta những đứa con hoang được sinh ra từ dục vọng và dối trá. Bản chất của chúng là dâm đãng và bội bạc. Jon muốn chứng tỏ rằng họ sai và cho cha mình thấy cậu có thể là người con giỏi giang và chân chính như Robb. Nhưng mình lại làm hỏng việc. Robb trở thành vị vua hùng; còn nếu Jon có được nhớ đến cũng chỉ như kẻ phản bội, kẻ phá vỡ lời thề, và kẻ giết người. Cậu thấy mừng vì lãnh chúa Eddard còn sống để chứng kiến nỗi ô nhục ấy.

      Đáng lẽ mình nên ở trong cái hang đó với Ygritte. Nếu có kiếp sau, cậu hy vọng có thể với ấy điều đó. ấy cào lên mặt mình giống con đại bàng và chửi mình là tên hèn. Nhưng mình vẫn cứ với ấy như vậy. Cậu nắm bàn tay cầm kiếm lại như Maester Aemon dạy. Thói quen này trở thành phần của cậu và cậu cần những ngón tay nhanh nhẹn để có cơ hội giết Mance Rayder, dù cơ hội ấy có mong manh đến mấy.

      Sáng hôm nay họ lôi cậu ra, sau bốn ngày trong băng giá, rồi giam cậu trong căn phòng mỗi chiều mét rưỡi, quá thấp để cậu có thể đứng, quá chật để cậu có thể duỗi thẳng lưng. Những người quản lý bếp từ lâu phát ra thức ăn và thịt để được lâu hơn trong phòng đá khoét dưới chân Tường Thành… nhưng tù binh . “Ngươi chết ở đây, Lãnh chúa Snow ạ”, Ser Alliser trước khi ông ta đóng sập cánh cửa gỗ nặng nề, và Jon tin điều đó. Nhưng sáng nay họ đến và lôi cậu ra, trói cậu giải rồi lại nhốt cậu vào Tháp Vương, để cậu lại đứng trước mặt lão Janos Slynt mặt xệ thêm lần nữa.

      “Lão học sĩ già đó bảo ta được treo cổ ngươi”, Slynt tuyên bố. “Lão viết thư cho Cotter Pyke, và thậm chí còn cả gan cho ta xem bức thư nữa chứ. Lão ngươi phải tên phản bội.”

      “Aemon sống quá lâu, thưa lãnh chúa”, Ser Alliser quả quyết. “Trí khôn của ông ta trở nên mù lòa giống như đôi mắt ông ta vậy.”

      “Đúng vậy,” Slynt . “ ông già mù với sợi xích cổ, lão ta nghĩ mình là ai chứ?”

      Aemon Targaryen, Jon nghĩ, là con vị vua, trai vị vua và đáng lẽ có thể là vị vua. Nhưng cậu gì cả.

      “Tuy nhiên”, Slynt , “Ta để người đời rằng Janos Slynt treo cổ người mà có lý do chính đáng. Chắc chắn . Ta quyết định cho ngươi cơ hội cuối cùng để chứng tỏ ngươi trung thành như những gì ngươi , Lãnh chúa Snow. cơ hội cuối cùng để ngươi thực nhiệm vụ, đúng vậy!” Ông ta đứng dậy. “Mance Rayder muốn thương lượng với chúng ta. biết mình còn cơ hội, nhưng giờ Janos Slynt đến, vì thế Vị-Vua-Bên-Ngoài-Tường-Thành muốn chuyện. Nhưng kẻ hèn nhát, nên đến chỗ chúng ta. Chắc chắn biết ta treo lên. Treo ngược lên Tường Thành bằng sợi dây thừng dài 60 mét! Nhưng đến. cầu chúng ta cử sứ giả đến đó.

      “Chúng ta cử ngươi , Lãnh chúa Snow.” Ser Alliser mỉm cười.

      “Tôi à.” Giọng Jon lạnh nhạt. “Sao lại là tôi?”

      “Ngươi từng nhập hội với những tên man tộc này”, Thorne . “Mance Rayder biết ngươi. Nhiều khả năng tin ngươi hơn.”

      quá sai lầm, Jon suýt nữa cười phá lên. “Phải ngược lại mới đúng. Mance nghi ngờ tôi từ cái nhìn đầu tiên. Nếu tôi xuất tại doanh trại của , mặc áo choàng đen thêm lần nữa và thay mặt Đội Tuần Đêm, biết tôi phản bội .”

      đòi tên sứ giả, và ta cử tên”, Slynt . “Nếu ngươi quá hèn nhát để đối diện với tên vua phản bội này, chúng ta lại tống ngươi vào phòng đá. Và lần này có áo lông thú đâu.”

      cần phải như vậy đâu, thưa lãnh chúa,” Ser Alliser . “Lãnh chúa Snow làm như chúng ta bảo. muốn cho chúng ta thấy phải tên phản bội. muốn chứng tỏ trung thành với Đội Tuần Đêm.”

      Jon nhận thấy trong hai người, Thorne thông minh hơn gấp bội. Trong việc này đều có những tính toán của ông ta. Cậu biết mình rơi vào bẫy. “Tôi ,” cậu cộc lốc và cụt lủn.

      “Thưa lãnh chúa”, Janos Slynt nhắc cậu. “Ngươi phải gọi ta như vậy.”

      “Tôi , thưa lãnh chúa. Nhưng ông mắc sai lầm đấy. Ông cử nhầm sứ giả, bởi chỉ nhìn thấy tôi thôi là Mance điên tiết. Lãnh chúa có cơ hội tốt hơn để đạt được những thỏa thuận nếu như ông cử…”

      “Thỏa thuận ư?” Ser Alliser cười khoái trá. “Janos Slynt thỏa hiệp với những tên man di ngoài vòng pháp luật, Lãnh chúa Snow ạ. Ngài ấy làm như vậy đâu.”

      “Bọn ta cử ngươi đến để chuyện với Mance Rayder”, Ser Alliser . “Bọn ta cử ngươi đến để giết .”

      Cơn gió rít qua song sắt và Jon Snow thấy rùng mình. Chân cậu nhói đau, cả đầu cậu nữa. Trước đây cậu còn dám giết con mèo con. Vậy mà giờ cậu ở đây. Cái bẫy này sắc nhọn. Với việc Maester Aemon khăng khăng về vô tội của Jon, lãnh chúa Janos dám để cậu chết cóng trong băng giá. Làm như thế này tốt hơn. “Danh dự của chúng ta giá trị gì hơn mạng sống của chúng ta, miễn là vương quốc được an toàn,” Qhorin Cụt Tay vậy dãy Frostfangs. Cậu phải nhớ điều này. Dù cậu có giết được Mance, hay cố gắng rồi thất bại, đám man di cũng giết cậu. Thậm chí đào ngũ cũng là điều thể, nếu cậu có ý định xin hàng. Bởi đối với Mance, cậu chứng minh mình là kẻ dối trá và phản bội.

      Khi chiếc lồng dừng khựng lại, Jon đu mình xuống mặt đất và lắc chuôi kiếm của thanh Móng Dài để nới lỏng lưỡi kiếm ra khỏi vỏ. Cánh cổng cách cậu vài thước về bên trái và vẫn bị chặn bởi đống đổ nát của chiếc xe phá thành và xác con ma mút thối rữa bên trong. Những xác chết khác nằm rải rác giữa những chiếc thùng vỡ vụn, hắc ín đông cứng và những đám cỏ cháy. Tất cả nằm dưới cái bóng của bức tường. Jon muốn nấn ná ở đây thêm nữa. Cậu bắt đầu về phía doanh trại của dân du mục, vượt qua xác của gã khổng lồ mà cái đầu bị đá nghiền nát. con quạ moi não ra từ cái sọ vỡ. Nó ngước lên nhìn Jon khi cậu qua. “Snow”, nó thét lên. “Snow, snow” rồi tung cánh bay .

      Ngay khi cậu chuẩn bị người cưỡi ngựa xuất từ phía doanh trại của dân du mục. Cậu tự hỏi liệu có phải Mance đến thương lượng tại vùng đất vô chủ hay . Như vậy dễ hơn chút, dù chẳng có gì thực dễ dàng cả. Khi khoảng cách giữa họ thu hẹp lại, Jon thấy người cưỡi ngựa lùn và mập, với những chiếc vòng vàng lấp lánh cánh tay to dày, râu trắng phủ xuống cả bộ ngực vĩ đại.

      “Ha!” Tormund kêu lên khi họ gặp nhau. “Con quạ Jon Snow. Ta sợ chúng ta bao giờ được gặp ngươi nữa.”

      “Tôi chưa từng thấy ông sợ bất cứ điều gì mà, Tormund.”

      Tên du mục cười nhăn nhở. “ hay lắm chàng trai. Ta thấy áo choàng của ngươi màu đen. Mance thích đâu. Nếu ngươi đến để đổi bên lần nữa tốt nhất hãy quay về Tường Thành của ngươi .”

      “Họ cử tôi đến để thương lượng với Vị-Vua-Ngoài-Tường-Thành.”

      “Thương lượng ư?” Tormund cười phá lên. “Vậy là các ngươi mở lời rồi đấy. Ha! Đúng, Mance muốn chuyện, nhưng ta biết liệu ông ta có muốn chuyện với ngươi .”

      “Tôi là người họ cử đến.”

      “Ta biết. Thế thôi. Ngươi có muốn lên ngựa ?”

      “Tôi có thể bộ được…”

      “Ngươi chiến đấu ác liệt với chúng ta ở đây.” Tormund quay ngựa về hướng doanh trại. “Ngươi và những người em của ngươi. Hai trăm người chết và hơn chục người khổng lồ. Còn Mag tự mình xông vào cánh cổng đó của các ngươi và chẳng bao giờ quay trở lại.”

      chết dưới lưỡi kiếm của người đàn ông dũng cảm tên là Donal Noye.”

      sao? Tên Donal Noye là lãnh chúa vĩ đại à? trong số những hiệp sĩ lẫy lừng mặc quần áo lót bằng thép?”

      thợ rèn. ta chỉ có cánh tay.”

      tên thợ rèn chỉ với cánh tay có thể giết chết Mag Vĩ Đại ư? Ha! Hẳn là trận đấu đáng xem. Mance viết bài ca về nó.” Tormund lấy ra túi da từ lưng ngựa và mở nắp. “Cái này giúp chúng ta ấm lên. Vì Donal Noye và Mag Vĩ Đại.” uống hớp và đưa cho Jon.

      “Vì Donal Noye và Mag Vĩ Đại.” Chiếc túi đầy rượu mật ong, nhưng rượu đó mạnh tới mức làm Jon chảy nước mắt, cậu cảm nhận được những tia lửa nóng rực chảy xuống ngực mình. Sau căn phòng băng giá và di chuyển trong cái lồng lạnh cóng, hơi ấm đó dễ chịu.

      Tormund lấy lại cái túi và uống thêm ngụm nữa, sau đó lau miệng. “Magnar vùng Thenn thề với chúng ta rằng ta mở rộng cánh cổng, vì thế chúng ta chỉ việc thủng thẳng tiến vào, vừa vừa hát. ta đánh sập cả Tường Thành.”

      “Ông ta cũng đánh sập được phần rồi đấy,” Jon . “Và nó sập lên đầu ông ta.”

      “Ha!” Tormund kêu lên. “Ta chưa bao giờ làm được gì nhiều cho Styr. Với râu, tóc, cũng chẳng có tai khi chiến đấu với , ngươi biết túm vào đâu.” níu cương cho ngựa chạy chậm để Jon có thể tập tễnh bên cạnh. “Cái chân đó làm sao thế?”

      “Mội mũi tên. Tôi nghĩ đó là mũi tên của Ygritte.”

      “Đó là người phụ nữ dành cho ngươi. Hôm trước ta hôn ngươi, hôm sau ta tặng ngươi những mũi tên.”

      ấy chết rồi.”

      “Vậy sao?” Tormund lắc đầu buồn bã. “Phí của . Nếu trẻ lại mười tuổi, ta tự tay cướp lấy ta. Mái tóc của ta. Đúng là, ngọn lửa nóng nhất cháy nhanh nhất.” cầm túi da lên tu ngụm dài. “Vì Ygritte, nụ hôn của lửa.”

      “Vì Ygritte, nụ hôn của lửa.” Jon nhắc lại khi Tormund đưa túi rượu cho cậu. Cậu thậm chí còn uống hơi dài hơn.

      “Ngươi giết ta à?”

      “Là người em của tôi.” Jon biết đích xác ai làm và hy vọng rằng cậu bao giờ biết.

      “Các ngươi là những con quạ khát máu.” Tormund cộc lốc, nhưng vẫn nhàng cách lạ lùng.

      “Tên Giáo Dài đó cướp con Munda, quả táo mùa thu bé của ta. bắt nó ra khỏi lều của ta, trong khi cả bốn người của nó đều ở đó – Toregg, thằng con vụng về ngủ suốt cả buổi, và Torwynd… hừm, Torwynd Dễ Bảo, cái tên lên tất cả rồi, đúng ? Thế nhưng hai con trai út của ta đánh nhau với gã.”

      “Còn Munda?” Jon hỏi.

      “Nó là giọt máu của ta,” Tormund tự hào . “Nó đập sứt môi , cắn đứt nửa cái tai và ta nghe có nhiều vết cào lưng đến nỗi mặc được áo. Tuy nhiên, con bé lại khá thích . Sao lại chứ? Ngươi biết , bao giờ chiến đấu nếu có cây giáo. bao giờ. Nếu cái tên đó của chui ở đâu ra chứ? Ha!”

      Jon buộc phải cười phá lên, ngay cả khi ở đây và vào lúc này. Ygritte từng rất thích Ryk Giáo Dài. Cậu hy vọng mình tìm được niềm vui nào đó nơi Munda của Tormund. Ai đó cần tìm niềm vui ở nơi nào đó.

      chẳng biết gì cả, Jon Snow,” nếu còn sống, Ygritte với cậu như vậy. Mình biết là mình sắp chết, cậu nghĩ. Ít nhất mình cũng biết điều đó. “Đàn ông ai cũng phải chết,” dường như nghe thấy tiếng , “cả những người phụ nữ và động vật dù bay, bơi hay chạy. Chết khi nào quan trọng, mà là chết thế nào, Jon Snow ạ.” dễ lắm, Jon nghĩ lại. ấy chết cách can đảm chiến trường, trong cuộc phản công nơi lâu đài của kẻ địch. Còn mình chết trong tư thế của kẻ tạo phản, tên giết người. Chẳng cái chết nào dễ dàng cả, trừ khi mình chết dưới lưỡi kiếm của Mance.

      Họ nhanh chóng tới chỗ những chiếc lều. Đó là doanh trại thông thường của dân du mục; ngổn ngang những bãi lửa nấu nướng, những bãi nước tiểu, trẻ em và những con dê chạy lung tung, lũ cừu kêu be be giữa các bụi cây, còn lũ ngựa được buộc vào nơi khô ráo. Ở đây chẳng có trật tự nào cả, mệnh lệnh, phòng thủ. Chỉ có đàn ông, phụ nữ và súc vật ở khắp mọi nơi.

      Nhiều người để mắt tới cậu, nhưng cứ người tiếp tục làm việc của họ có khoảng mười người đứng lại nhìn cậu. Trẻ em ngồi bên bếp lửa, bà già trong những chiếc xe chó, những kẻ ăn lông ở lỗ với hình vẽ khắp mặt, những tên cướp tay cầm khiên có vẽ hình móng vuốt, rắn và những cái đầu dữ dằn. Tất cả đều quay ra nhìn cậu. Cậu thấy cả các nữ chiến binh cầm giáo với mái tóc dài tung bay trong gió xì xào giữa những cái cây.

      Ở đây có đồi. Chiếc lều bằng lông trắng của Mance Rayder được dựng mô đất cao bên cạnh những cái cây. Vị-Vua-Ngoài-Tường-Thành đợi phía ngoài, chiếc áo choàng đỏ đen rách tả tơi bay bay trong gió. Bên cạnh vị vua là Harma Đầu Chó, kẻ trở lại từ những cuộc thăm dò và đột kích ở Tường Thành, và cả Varamyr Sixskins cùng con mèo ma và hai con sói xám gầy nhẳng của .

      Khi họ thấy người mà Đội Tuần Đêm cử đến, Harma quay đầu và nhổ nước bọt, trong hai con sói của Varamyr nhe răng và gầm gừ. “Ngươi hẳn là rất can đảm hoặc rất ngu ngốc, Jon Snow,” Mance Rayder , “khi quay lại đây gặp chúng ta trong chiếc áo choàng đen.”

      người lính biệt kích có thể mặc gì khác ngoài cái áo đó?”

      “Giết ,” Harma hối thúc. “Rồi gửi xác về cái lồng của chúng và bảo chúng cử đến người khác. Ta giữ đầu lại làm cờ hiệu chiến trường. tên phản bội còn tệ hơn cả con chó.”

      “Ta cảnh báo rằng là kẻ dối trá.” Giọng Varamyr ôn hòa nhưng con mèo ma của nhìn Jon thèm thuồng bằng cặp mắt xám sắc lẹm. “Ta chưa bao giờ ưa cái mùi của .”

      “Thu móng vuốt của ngươi lại , con quái vật.” Tormund Giantbane nhảy xuống ngựa. “Cậu ta ở đây để lắng nghe. Nếu ngươi giết , có lẽ ta phải lột da ngươi làm áo choàng mất. Ta mong có chiếc áo choàng lông mèo ma từ lâu lắm rồi.”

      “Tormund Kẻ Quạ,” Harma cười chế nhạo. “Ông đúng là lão già rỗng tuếch.”

      Kẻ biến hình có khuôn mặt xám, vai tròn, trán hói, thân hình xíu với cặp mắt của sói. “Khi con ngựa được thắng yên, ai cũng có thể cưỡi nó,” ông ta nhàng. “Khi con thú kết hợp với con người, bất kỳ kẻ biến hình nào cũng có thể nhập vào và điều khiển nó. Orell héo hon dần trong bộ lông của , vì thế ta tự mình điều khiển con đại bàng. Nhưng việc kết hợp cũng có hai chiều. Orell sống trong ta, và thầm cho ta biết ghét các người thế nào. Và ta có thể sải cánh Tường Thành và quan sát với đôi mắt đại bàng.”

      “Vì thế chúng ta biết,” Mance . “Chúng ta biết có rất ít người các ngươi chặn chiếc xe phá thành.” Chúng ta biết có bao nhiêu người đến từ Trạm Đông. Chúng ta biết kho lương tiếp tế của các ngươi thu dần như thế nào. Hắc ín, dầu, các mũi tên, cây giáo, thậm chí cả cái cầu thang của các ngươi cũng biến mất, và cái lồng đó chỉ chứa được số người hữu hạn. Chúng ta biết hết. Và bây giờ ngươi biết là chúng ta biết rồi đấy.” Ông ta mở cái cửa lều. “Vào trong . Những người khác chờ ở đây.”

      “Cái gì, cả tôi sao?” Tormund hỏi.

      “Đặc biệt là ông. Như thường lệ.”

      Ở bên trong ấm áp. đám lửa cháy dưới những lỗ thông khói và lò than ỉ gần đống da lông thú nơi Dalla nằm, nhợt nhạt và vã mồ hôi. Chị nắm tay . Jon nhớ đó là Val. “Tôi rất tiếc khi Jarl ngã,” cậu với .

      Val nhìn cậu với đôi mắt xám xanh tái. “Nó luôn trèo quá nhanh.” vẫn luôn đẹp, giống như trong trí nhớ của Jon, mảnh khảnh, ngực đầy, duyên dáng ngay cả khi ngủ,với xương gò má cao và mái tóc tết màu mật ong dài tới hông.

      “Thời khắc của Dalla sắp đến rồi,” Mance . “ ấy và Val ở lại. Họ biết ta định gì.”

      Jon giữ vẻ mặt lạnh như băng. xấu xa khi giết người nghỉ trong lều của mình. Cậu phải giết ông ta trước mặt vợ , khi vợ ông ta sinh con ư? Cậu nắm chặt bàn tay cầm kiếm. Mance mặc áo giáp, nhưng ông ta đeo kiếm bên hông trái. Vả lại, trong lều còn có các loại vũ khí khác, những con dao găm, đoản kiếm, cái cung và bao tên, cây giáo có mũi đồng bên cạnh chiếc… tù và lớn màu đen.

      Jon hít hơi dài.

      chiếc tù và chiến vĩ đại.

      “À. Đó là chiếc Tù Và Mùa Đông mà Joramun từng thổi để đánh thức những tên khổng lồ từ mặt đất.”

      Chiếc tù và vĩ đại dài gần hai mét rưỡi và miệng nó rộng tới mức cậu có thể cho cánh tay mình vào tới tận khuỷu tay. Nếu đây là sừng của con bò rừng nó hẳn là con bò to nhất thế gian. Thoạt tiên cậu nghĩ những cái nẹp xung quanh tù và làm bằng đồng, nhưng khi lại gần hơn cậu nhận ra chúng là vàng, vàng cũ có màu nâu và được khắc chữ cổ.

      “Ygritte ông chưa bao giờ tìm thấy cái tù và.”

      “Ngươi nghĩ chỉ có những con quạ mới biết dối sao? Ta khá thích ngươi, trong cương vị đứa con hoang, nhưng ta chưa bao giờ tin ngươi. người phải cố gắng mới có thể giành được niềm tin của ta.

      Jon nhìn ông ta. “Nếu ông có trong tay chiếc tù và của Joramun từ lâu, sao ông sử dụng nó? Tại sao lại phải dựng những chiếc xe phá thành và cho đám người Thenn tới giết chúng ta khi chúng ta ngủ? Nếu cái tù và này đúng như các bài ca sao thổi nó lên và kết thúc mọi chuyện?”

      Chính Dalla là người đưa ra câu trả lời cho cậu. Dalla với đứa con trong bụng nằm đống lông thú bên cạnh lò than. “Dân tộc tự do chúng ta biết những thứ mà những kẻ quỳ gối như các ngươi lãng quên. Đôi lúc con đường ngắn phải là con đường an toàn nhất, Jon Snow. Lãnh chúa Horned từng rằng phép thuật là thanh kiếm chuôi. Chẳng có cách nào an toàn để nắm lấy nó.”

      Mance đưa tay vuốt dọc đường cong thân tù và. “ ai săn chỉ với mũi tên trong bao cả,” ông ta . “Ta hy vọng Styr và Jarl làm cho các em của ngươi mất cảnh giác và mở cổng thành cho chúng ta. Ta cho đánh nhử, phục kích và tổ chức các đợt tấn công phụ. Bowen Marsh tiêu diệt hết những đòn nhử đó như ta dự đoán, nhưng đám quân tàn tật và mồ côi của các ngươi lại ngoan cố hơn ta tưởng. Đừng bao giờ nghĩ rằng các ngươi có thể ngăn chúng ta. là các ngươi có quá ít người, còn chúng ta lại quá đông. Ta có thể vừa ra lệnh tấn công ở đây, vừa cử vạn người phà băng qua Vịnh Hải cẩu và đánh úp Trạm Đông từ phía sau. Ta cũng có thể chiếm cả Tháp Đêm nữa. Ta biết các lối ra vào như bất cứ ai ở đó. Ta có thể cho người và ma mút tới xới tung những cánh cổng lâu đài mà các ngươi bỏ lại, tất cả cùng lúc.”

      “Vậy sao ông làm như vậy? Lúc đó Jon có thể rút thanh Móng Dài ra, nhưng cậu vẫn muốn nghe tên du mục này .

      “Máu,” Mance Rayder . “Cuối cùng ta thắng, đúng vậy, nhưng các người khiến ta đổ máu. Và người của ta đổ máu đủ rồi.”

      “Nhưng những mất mát của ông chưa nặng nề tới mức đó mà.”

      phải dưới tay các ngươi.” Mance nhìn Jon. “Ngươi thấy Nắm Đấm của Tiền Nhân. Ngươi cũng biết chuyện gì xảy ra ở đó. Ngươi biết chúng ta phải đối mặt với điều gì.”

      “Bọn Ngoại Nhân…”

      “Khi ngày ngắn hơn và đêm lạnh hơn cũng là lúc bọn chúng ngày càng trở nên lớn mạnh. Thoạt đầu họ giết các ngươi, sau đó họ dùng chính những xác chết đó để chống lại các ngươi. Người khổng lồ thể chống lại họ, cả người Thenn, các bộ tộc bên dòng sông băng và người Hornfoot cũng vậy.”

      “Kể cả ông cũng ?

      “Kể cả ta.” Lời thú nhận của ông ta nghe có phần cay đắng và giận dữ. “Raymun Râu Đỏ, Bael Thi Sĩ, Gendel và Gorne, Lãnh chúa Horned, tất cả bọn họ đều xuôi nam chinh phạt, nhưng ta lại phải cúp đuôi đến núp sau bức Tường Thành của các ngươi”. Ông ta chạm vào cái tù và lần nữa. Nếu ta thổi chiếc Tù Và Mùa Đông này lên, Tường Thành sập xuống. Các bài hát vẫn khiến ta tin như vậy. Trong số người của ta có những kẻ mong gì hơn thế…”

      “Nhưng khi Tường Thành sập xuống,” Dalla , “Cái gì ngăn chặn Ngoại Nhân?”

      Mance nở nụ cười trìu mến với . “Ta tìm được người phụ nữ thông minh. hoàng hậu .” Ông ta quay về phía Jon. “Hãy quay về và bảo họ mở cổng thành cho chúng ta qua. Nếu họ thực , ta trao cho họ cái tù và, Tường Thành đứng đó vững vàng mãi mãi.”

      Mở cổng thành và để họ qua ư? dễ lắm, nhưng điều gì diễn ra sau đó đây? Những tên khổng lồ đóng quân tại Winterfell đổ nát? Những con thú ăn thịt đồng loại ở trong rừng sói, xe ngựa càn quét các vùng đất, đám man di tự do cướp đoạt con của thợ đóng tàu và thợ bạc từ Cảng White và các bà bán cá bên bờ biển Stony? “Ông có là vị vua ?” Jon đột nhiên hỏi.

      “Ta chưa bao giờ đội vương miện đầu hay đặt mông lên cái ngai vàng chết tiệt nào cả, nếu đó là điều ngươi muốn hỏi.” Mance trả lời. “Ta sinh ra tầm thường như bao kẻ tầm thường khác, chẳng có tư tế nào xức dầu thánh lên đầu ta. Ta sở hữu bất kỳ lâu đài nào, và hoàng hậu của ta chỉ mặc lông thú và hổ phách, phải lụa là gấm vóc và ngọc saphia. Ta là người hùng, là gã hề, là nhạc công của chính mình. người trở thành vị Vua-Ngoài-Tường-Thành chỉ vì cha ta từng làm vua. Những cư dân tự do theo gia tộc nào, và họ quan tâm người nào sinh trước, người nào sinh sau. Họ theo các chiến binh. Khi rời Tháp Đêm, ta thấy có năm người tranh luận làm sao có thể trở thành vua. Tormund là , Magnar là thứ hai, ba kẻ khác bị ta giết, bởi chúng tuyên bố chống lại thay vì phục tùng ta.”

      “Ông có thể giết kẻ thù của mình.” Jon thẳng thừng, “nhưng ông có thể cai trị bạn bè của mình ? Nếu chúng ta để người của ông qua, ông có đủ sức mạnh để khiến họ giữ cho vương quốc được yên bình và tuân thủ luật pháp ?”

      “Luật của ai? Luật của Winterfell và Vương Đô à?” Mance phá lên cười. “Khi nào muốn có luật, chúng ta tự tạo ra luật cho riêng mình. Các ngươi có thể giữ lại công lý của các ngươi, và cả thuế má của nhà vua nữa. Ta giao cho các ngươi cái tù và, chứ phải trao tự do của chúng ta. Chúng ta quỳ gối trước các ngươi.”

      “Chuyện gì xảy ra nếu chúng ta từ chối lời đề nghị này?” Jon chắc chắn là họ từ chối. Ít nhất Gấu Già có thể chịu lắng nghe, nhưng ông ấy dừng khựng lại khi nghe đến việc cho ba mươi, bốn mươi nghìn tên du mục tràn vào Bảy Phụ Quốc. Nhưng Alliser Thorne và Janos Slynt gạt phắt ý kiến đó .

      “Nếu các ngươi từ chối,” Mance Rayder , “Tormund Giantbane thổi chiếc Tù Và Mùa Đông trong vòng ba ngày nữa, vào lúc bình minh.”

      Cậu có thể mang thông điệp về Hắc Thành và với họ chuyện cái tù và, nhưng nếu cậu để Mance còn sống Lãnh chúa Janos và Ser Alliser vịn vào đó làm cớ để cậu là kẻ phản bội. Cả nghìn ý nghĩ quanh quẩn trong đầu Jon. Nếu mình có thể hủy cái tù và, đập nát nó ở đây và ngay bây giờ… Tuy vậy, trước khi cậu có thể suy nghĩ kỹ càng về chuyện đó, Jon nghe thấy văng vẳng tiếng rền rĩ của chiếc tù và khác, thanh bị chặn lại bởi những tấm lều chắn. Mance cũng nghe thấy. Ông ta cau mày và ra cửa. Jon theo sau.

      Ở bên ngoài tiếng tù và chiến nghe to hơn. Tiếng kêu của nó khuấy động cả khu trại. Ba tên Hornfoot ngang qua, tay cầm những cây giáo dài. Đám ngựa hí vang và khịt mũi, những gã khổng lồ gào thét bằng thứ Ngôn Ngữ Cổ, và thậm chí cả những con ma mút cũng trở nên kích động.

      “Tù và của người mở đường,” Tormund với Mance.

      “Có gì đó đến đây.” Varamyr ngồi khoanh chân mặt đất đông cứng. Hai con sói chạy xung quanh cách bồn chồn. cái bóng quét qua người và Jon ngước lên nhìn đôi cánh màu xanh xám của con đại bàng. “Chúng đến từ phía đông.”

      Khi người chết bước , những bức tường, cọc và đao kiếm chẳng còn ý nghĩa gì, Jon nhớ lại. Ngươi thể đánh lại người chết, Jon Snow. ai biết điều này hơn ta.

      Harma cau mày. “Phía đông? Đáng lẽ bọn chúng phải ở sau chúng ta chứ.”

      “Phía đông,” kẻ biến hình nhắc lại. “Có cái gì đó đến.”

      “Ngoại Nhân đúng ?” Jon hỏi.

      Mance lắc đầu. “Ngoại Nhân bao giờ đến vào ban ngày.” Những cỗ xe ngựa rầm rập di chuyển cánh đồng chết, cùng với những kỵ sỹ mang những cây giáo sắc nhọn. Vị vua kêu lên. “Chúng nghĩ chúng đâu chứ? Quenn, hãy đẩy lùi lũ ngu ngốc này trở về nơi của chúng. Gọi người mang ngựa đến cho ta. Ngựa cái phải ngựa đực. Mang cả áo giáp nữa.” Mance liếc nhìn về phía Tường Thành cách hoài nghi. đỉnh Tường Thành phủ băng, những hình nộm đứng hứng tên, nhưng có bất cứ hoạt động nào khác. “Harma, bố trí người . Tormund tìm các con trai của ngươi và tập hợp cho ta ba hàng giáo.”

      “Được.” Tormund trả lời rồi sải bước .

      Gã biến hình bé nhắm mắt lại và , “Ta thấy chúng rồi. Chúng dọc theo dòng suối và những con đường mòn…”

      “Là ai vậy?”

      “Con người. Người cưỡi ngựa. Người mặc giáp sắt và người mặc áo choàng đen.”

      “Những con quạ.” Mance nguyền rủa. Ông ta quay sang phía Jon. “Có phải những người em cũ của ta nghĩ rằng họ thấy ta mặc quần nếu họ tấn công trong lúc chúng ta chuyện ?”

      “Nếu họ có kế hoạch tấn công họ với tôi.” Jon tin. Lãnh chúa Janos đủ người để tấn công trại du mục. Hơn nữa, ông ta ở phía bất lợi của Tường Thành, và cánh cổng bị gạch đá vụn bịt kín. Ông ta chắc hẳn có tính toán khác trong đầu, việc này thể do ông ta làm được.

      “Nếu ngươi dối ta lần nữa, ngươi giữ được mạng mà ra khỏi đây đâu,” Mance cảnh báo. Lính của ông ta mang ngựa và áo giáp đến. Ở các khu vực khác quanh doanh trại, Jon thấy mọi người chạy toán loạn. số người tập trung thành hàng như thể chuẩn bị tấn công Tường Thành, những người khác lẩn vào rừng, phụ nữ điều khiển xe chó kéo về phía đông, những con ma mút về hướng tây. Cậu với tay qua vai và rút thanh Móng Dài ra, đúng lúc hàng lính biệt kích xuất nơi bìa rừng cách đó ba trăm thước. Họ mặc giáp xích đen, mũ nửa đầu đen và áo choàng đen. Nửa thân mang giáp, Mance rút kiếm ra. “Ngươi biết tí gì về chuyện này đúng ?” Ông ta lạnh lùng hỏi Jon.

      Chậm rãi như mật ong chảy trong buổi sáng lạnh lẽo, đám lính biệt kích tràn về phía doanh trại qua những lùm cây, băng qua đám rễ cây và những tảng đá. Đám dân du mục chạy đến đối đầu, hò hét ầm ĩ, giơ gậy gộc, kiếm đồng và rìu đá lên, lao thẳng về phía kẻ thù truyền kiếp. La hét, đâm chém và chết cách dũng cảm. Jon nghe các đồng đội về cách chiến đấu của dân du mục.

      “Cứ tin những gì ông muốn,” Jon với vị Vua-Bên-Ngoài-Tường-Thành, “nhưng ta hoàn toàn biết gì về đợt tấn công này.”

      Harma rầm rập qua trước khi Mance kịp trả lời, dẫn đầu ba mươi tên thổ phỉ. Người cầm cờ tiến lên đầu tiên, lá cờ có hình con chó chết với cây giáo xuyên qua. Máu chảy ròng ròng trong mỗi bước . Mance quan sát khi ta xông vào đám lính biệt kích. “Có lẽ ngươi ,” ông ta . “Bọn chúng có vẻ đến từ Trạm Đông, những tên thủy thủ lưng ngựa. Cotter Pyke luôn là kẻ hữu dũng vô mưu. từng đánh bại Lãnh chúa Xương ở Long Barrow, và có lẽ định làm điều tương tự với ta. Nếu như vậy tên đại ngốc. có đủ người, …”

      “Mance!” tiếng hét cất lên. Đó là tên trinh thám xuất sau những lùm cây lưng con ngựa nhễ nhại mồ hôi. “Mance, có rất nhiều người, chúng ở quanh đây, những tên người Iron, đội quân người Iron.”

      Mance chửi thề và nhảy lên lưng ngựa. “Varamyr, ở lại đây và trông chừng Dalla.” Vị Vua-Bên-Ngoài-Tường-Thành chỉ kiếm vào Jon. “Và để mắt tới cả con quạ này nữa. Nếu chạy, cắt cổ .”

      “Tuân lệnh.” Kẻ biến hình thấp hơn Jon cái đầu, trông yếu ớt và mỏng manh, nhưng Jon biết con mèo ma kia có thể moi ruột cậu chỉ với cú cào. “Chúng đến từ phía bắc nữa,” Varamyr với Mance. “Ngài tốt nhất nên .”

      Mance đội lên đầu chiếc mũ hình cánh quạ. Người của ông ta cũng sẵn sàng. “Tạo mũi nhọn,” Mance ra lệnh, “Lập đội hình chữ V, theo ta.” Ông ta thúc ngựa băng qua cánh đồng tới chỗ đám lính biệt kích. Đội quân của ông ta đuổi theo sau, đội hình ban đầu còn nguyên hình dạng.

      Jon bước về phía cái lều nghĩ đến chiếc tù và, nhưng con mèo ma chặn cậu lại, quất mạnh đuôi. Lỗ mũi của con thú banh ra, nước dãi chảy xuống. Nó cảm thấy nỗi sợ hãi của mình. Cậu thấy nhớ Bóng Ma hơn bao giờ hết. Hai con sói gầm gừ phía sau cậu.

      “Những ngọn cờ,” cậu nghe thấy Varamyr lẩm bẩm, “Ta thấy những lá cờ vàng, ồ…” con ma mút nặng nề qua, năm, sáu cung thủ đứng lưng nó. “Nhà vua… …”

      Gã biến hình ngửa đầu lên trời và thét lên. thanh nghe chói tai, đau đớn. Varamyr ngã xuống, quằn quại và con mèo cũng kêu ré lên thảm thiết… Cao cao bầu trời phía đông giữa màn mây dày đặc, Jon thấy con đại bàng bốc cháy. Trong tích tắc nó cháy sáng hơn cả ngôi sao, cuồn cuộn trong các màu đỏ, vàng, cam; cánh nó đập mạnh trong trung như thể nó cố bay thoát khỏi cơn đau. Nó bay cao hơn, cao hơn và cao hơn nữa.

      Tiếng thét khiến Val chui ra khỏi căn lều, mặt trắng bệch. “Chuyện gì thế? Chuyện gì xảy ra vậy?” Hai con sói của Varamyr đánh nhau và con mèo ma biến mất hút trong lùm cây. Nhưng người đàn ông vẫn quằn quại mặt đất. “Có chuyện gì xảy ra với ông ấy vậy?” Val hỏi, giọng sợ hãi. “Mance đâu?”

      “Ở đằng kia.” Jon chỉ tay. “Ông ta xông lên chiến đấu rồi.” Vị vua dẫn đám người rách rưới của mình lao vào đám lính biệt kích, kiếm của ông ta sáng lên loang loáng.

      rồi ư? Ngài ấy thể lúc này, phải bây giờ. Đến lúc rồi.”

      “Trận chiến ấy à?” Cậu quan sát đám lính biệt kích rải rác đằng sau cái đầu chó chết tiệt của Harma. Đám du mục la hét, chém giết và đuổi những tên lính mặc áo đen quay trở lại lùm cây. Nhưng những người khác tiếp tục xuất từ cánh rừng, hàng kỵ sĩ. Jon thấy các kỵ sĩ ngồi những con ngựa lớn. Harma phải tập hợp lại đội hình để đối phó với chúng, nhưng nửa đám người của ta chạy lên phía trước quá xa.

      “Hoàng hậu sắp sinh!” Val hét vào mặt cậu.

      Tiếng kèn trumpet vang lên, to và lanh lảnh. Đám dân du mục có kèn, họ chỉ có tù và chiến. Họ cũng biết điều đó như cậu. thanh đó khiến đám du mục trở nên hỗn loạn, số kẻ xông lên chiến đấu, những kẻ khác bỏ chạy. con ma mút giẫm đạp lên bầy cừu mà nhóm ba người đàn ông cố lùa về phía tây. Tiếng trống nổi lên, đám dân du mục xếp hàng và lập đội hình. Nhưng lúc này quá muộn, quá rối ren và quá chậm chạp. Kẻ địch ào ra từ cánh rừng, từ phía đông, đông bắc và phía bắc. Ba đội quân ngựa chiến vĩ đại, tất cả đều trang bị giáp sắt đen lấp lánh, bên ngoài là áo choàng len sáng màu. Đội quân này đến từ Trạm Đông, bởi ở Trạm Đông chỉ có nhóm trinh sát . Đây là quân đội. Nhưng của vị vua nào? Jon cũng bối rối chẳng khác gì đám dân du mục. Phải chăng là Robb trở lại? Hay thằng nhóc Ngai Sắt cuối cùng cũng thức tỉnh? “ tốt nhất nên quay trở lại lều ,” cậu với Val.

      Phía bên kia cánh đồng đội kỵ binh dẹp tan Harma Đầu Chó. nhóm khác quét vào bên sườn đội giáo binh của Tormund khi cùng các con trai của mình cố gắng chống trả cách tuyệt vọng. Tuy nhiên, đám người khổng lồ lại leo lên những con ma mút; và các kỵ sĩ thích điều này chút nào. Cậu thấy những con ngựa chiến hí vang và chạy tán loạn bên sườn núi. Tuy nhiên, phe của dân du mục cũng hoảng loạn và sợ hãi. Hàng trăm phụ nữ và trẻ em hối hả thoát khỏi chiến trường. Vài người hoảng sợ vấp cả vào móng ngựa. Cậu thấy chiếc xe chó kéo của bà già xoay về phía ba cỗ xe ngựa và đâm vào nhau.

      “Thánh thần ơi,” Val thầm, “Thánh thần ơi, sao chúng lại làm chuyện này?”

      “Vào trong lều và trông chừng Dalla . Ở đây an toàn đâu”. Thực ra trong đó cũng an toàn hơn là bao, nhưng cần phải nghe điều đó.

      “Ta cần bà đỡ,” Val .

      là bà đỡ. Còn tôi ở đây cho đến khi Mance quay trở lại”. Cậu mất dấu Mance nhưng giờ lại nhìn thấy ông ta, mở đường qua đám kỵ binh. Những con ma mút phá tan trung tâm đội kỵ binh, nhưng hai nhóm khác áp sát, siết chặt như hai cái càng cua. Mé đông khu trại, vài cung thủ bắn tên đốt cháy những túp lều. Cậu thấy con ma mút quật ngã tên kỵ sĩ khỏi yên ngựa và quăng tên này ra xa bằng cái vòi của mình. Đám quân du mục ào qua, phụ nữ và trẻ em chạy khỏi chiến trường. Vài gã trai tráng hối hả theo. vài kẻ nhìn Jon thiện cảm nhưng thanh Móng Dài trong tay cậu, nên ai gây rắc rối cho cậu cả. Ngay cả Varamyr cũng bò bằng tay và đầu gối.

      Số người xuất từ khu rừng càng lúc càng nhiều hơn, chỉ có kỵ sĩ mà cả những cung thủ mặc giáp và đám lính được trang bị áo mũ; hàng chục, hàng trăm gã. ngọn cờ phấp phới đầu bọn chúng. Cơn gió thổi quá mạnh khiến Jon thấy hình hiệu cờ nhưng cậu thoáng thấy con cá ngựa, đàn chim và vòng hoa. Cả màu vàng, rất nhiều màu vàng, những lá cờ vàng với hình trang trí màu đỏ. Đội quân này của ai vậy nhỉ?

      Phía đông và phía bắc, cả phía đông bắc, cậu thấy đám dân du mục cố gắng chống cự và chiến đấu, nhưng những kẻ tấn công đánh bại họ. Đám dân du mục đông hơn về số lượng, nhưng những kẻ tấn công có giáp thép và ngựa khỏe. Ở nơi hỗn loạn nhất của trận chiến, Jon thấy Mance đứng hiên ngang bàn đạp ngựa. Chiếc áo choàng đỏ-đen và chiếc mũ hình cánh quạ khiến người ta dễ nhận ra ông ta. Ông ta giơ cao thanh kiếm, người của ông ta tụ tập xung quanh, trong khi nhóm kỵ sĩ lao vào họ với thương, kiếm và rìu. Con ngựa của Mance đá hai chân sau. lưỡi giáo xuyên qua ngực con vật. Rồi sau đó, đội quân thép nhấn chìm ông ta.

      Xong rồi, Jon nghĩ, chúng vỡ trận. Đám dân du mục bỏ chạy, vứt bỏ vũ khí. Những người Hornfoot, bọn ăn lông ở lỗ, và người Thenn trong giáp vảy đồng, tất cả đều bỏ chạy. Mance chết. Ai đó giương đầu của Harma cái cột. Đội quân của Tormund tan rã. Chỉ có những tên khổng lồ lưng những con ma mút cầm cự như những hòn đảo thưa thớt trong biển thép đỏ rực. Lửa cháy lan từ lều này sang lều khác, vài cây thông cũng bốc cháy. Xuyên qua những đám khói, đội kỵ binh khác đến những con ngựa bọc giáp. Phấp phới đầu họ là những lá cờ to nhất mà cậu nhìn thấy từ trước đến nay, những lá cờ hoàng gia lớn như những chiếc ga trải giường. lá cờ màu vàng với những vạt dài nhọn, bên in hình trái tim bốc cháy. lá cờ khác trông như miếng vàng dát với con hươu đen nhảy dựng lên. Những lá cờ tung bay trong gió.

      Robert, Jon bần thần lúc và nhớ về Owen tội nghiệp, nhưng khi tiếng kèn vang lên lần nữa và đám kỵ binh tập hợp lại, họ hô vang cái tên “Stannis! Stannis! STANNIS!”

      Jon quay lưng và trở lại trong lều.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      ARYA


      Bên ngoài quán trọ giá treo cổ cũ mòn vì mưa gió, bộ xương người phụ nữ xoay tròn và kêu lạch cạch mỗi khi có cơn gió thổi qua. Mình biết quán trọ này. Tuy nhiên, hồi ngủ ở đây với chị Sansa dưới trông chừng của Septa Mordane, ngoài cửa có cái giá treo cổ nào hết. “Chúng ta đừng vào trong.” Arya đột nhiên quyết định. “Có thể có ma đấy.”

      “Ngươi có biết bao lâu rồi ta chưa được uống rượu ?” Sandor nhảy xuống từ lưng ngựa. “Hơn nữa, chúng ta cần biết ai cai quản Ruby Ford. Cứ ở đây với lũ ngựa nếu ngươi muốn. Ta bận tâm.”

      “Nhỡ họ nhận ra ông sao?” Sandor giờ ngại để lộ khuôn mặt mình. Dường như còn quan tâm ai nhận ra nữa. “Họ có thể bắt ông đấy.”

      “Cứ để chúng thử xem.” rút hờ thanh gươm trong vỏ và đẩy cửa bước vào.

      Cơ hội bỏ trốn của Arya thể chín muồi hơn. có thể cưỡi con Hèn bỏ chạy và đem cả Kẻ Lạ Mặt theo. bặm môi. Nhưng rồi vẫn dắt ngựa vào chuồng và vào theo .

      Họ biết . im lặng cho biết điều đó. Nhưng đó phải là điều tệ hại nhất. cũng biết họ. phải người chủ quán trọ gầy gò, phải đám phụ nữ, cũng phải những gã nông dân gần lò sưởi, mà là những kẻ khác. Những tên lính. biết những tên lính đó.

      tìm trai hả Sandor?” Tay của Polliver luồn dưới áo của ngồi đùi , nhưng rút tay ra.

      kiếm ly rượu. Chủ quán, cho hũ rượu đỏ.” Clegane tung nắm xu xuống sàn nhà.

      “Tôi muốn gặp rắc rối đâu, thưa ngài”, chủ quán .

      “Thế đừng gọi ta là ngài”. Miệng co rúm. “Ngươi có điếc thằng ngu? Ta gọi rượu cơ mà.” Khi người chủ quán rời , Clegane quát với theo, “Hai ly! này cũng khát!”

      Gã Cù Lét. Cả gã Cù Lét và Polliver. Chỉ có ba người, Arya nghĩ. Polliver chỉ nhìn lướt qua , cậu nhóc bên cạnh nhìn lần nào, nhưng tên thứ ba nhìn chằm chằm, rất lâu và khó chịu. có chiều cao và vóc dáng trung bình, với khuôn mặt bình thường đến nỗi khó có thể bao nhiêu tuổi. Nhìn trang phục và độ tuổi, có thể đoán cậu nhóc là cận vệ. Cậu ta có cái mụn trắng to ở bên mũi và vài cái mụn đỏ trán. “Đây có phải là Ser Sandor mất tích mà người ta vẫn nhắc đến ?” Cậu hỏi gã Cù Lét. “Kẻ sợ hãi đến tè ra quần chiến trường rồi bỏ chạy ấy?”

      Gã Cù Lét đập đập cánh tay cậu bé cảnh cáo và khẽ lắc đầu. Arya nhìn thấy rất .

      Nhưng tên cận vệ lại nhận ra, hoặc thèm quan tâm. “Ser của chúng ta người em hợm hĩnh của bỏ chạy như chó cụp đuôi khi trận chiến tại Vương Đô đến hồi gay cấn. Ser của chúng ta còn vừa chạy vừa khóc thút thít”. nhìn Chó Săn nhạo báng với nụ cười nhăn nhở ngu ngốc.

      Clegane nhìn thằng nhóc đăm đăm và lời nào. Polliver đẩy ra khỏi lòng và đứng lên. “Thằng nhóc này say rồi”, . Tên kỵ binh hạng nặng cao gần bằng Chó Săn cho dù được cơ bắp cho lắm. Bộ râu hình cái thuổng dày, đen và được cắt tỉa gọn gàng trùm lấy hàm và cằm . Nhưng đầu lại hói. “ còn cầm nổi ly rượu nữa, thế đó.”

      “Thế nên uống.”

      “Con chó sợ…” Thằng nhóc lại mở mồm, cho tới khi gã Cù Lét véo tai . Tiếng biến thành tiếng ré lên vì đau.

      Chủ quán lật đật trở lại với hai ly bằng đá và hũ rượu đặt chiếc đĩa bằng thiếc. Sandor đưa hũ rượu lên miệng. Arya thấy cơ cổ chuyển động khi tu rượu. Khi để chiếc hũ xuống bàn, rượu vơi nửa. “Giờ lão có thể đổ thêm rượu vào rồi đấy. Tốt nhất là nhặt những đồng xu kia lên. Chúng có thể là những đồng tiền duy nhất ngươi thấy ngày hôm nay đấy.”

      “Cứ để bọn ta trả tiền khi chúng ta uống xong,” Polliver .

      “Khi uống xong các ngươi rình xem lão ta cất vàng ở đâu chứ. Giống như mọi khi các ngươi vẫn làm.”

      Chủ quán như chợt nhớ ra việc gì đó trong bếp. Những người dân lục tục rời quán, cả các cũng khỏi. thanh duy nhất trong căn phòng chung lúc này là tiếng nổ lốp bốp của lò sưởi. Chúng ta cũng nên thôi, Arya nghĩ.

      “Nếu các người tìm Ser các người đến quá muộn rồi,” Polliver . “Ngài ấy ở Harrenhal nhưng giờ còn ở đó. Thái hậu triệu tập ngài ấy.” Arya thấy đeo thắt lưng ba thanh kiếm, thanh trường kiếm bên hông trái, còn bên hông phải là con dao găm và thanh kiếm hơn, quá dài so với con dao găm và quá ngắn so với thanh kiếm.

      “Vua Joffrey chết, các người biết rồi chứ.” tiếp, “do bị đầu độc tại tiệc cưới của chính mình.”

      Arya dịch dần vào giữa căn phòng. Joffrey chết. có thể tưởng tượng ra với mái tóc xoăn vàng, nụ cười mọn cùng đôi môi mềm mọng của . Joffrey chết! biết chuyện này phải làm vui mới đúng, nhưng sao thấy trong lòng trống rỗng. Joffrey chết, nhưng nếu Robb cũng chết rồi tất cả đâu còn ý nghĩa gì? “Vậy các em Ngự Lâm Quân dũng cảm của ta tiêu rồi.” Chó Săn khịt mũi khinh khỉnh. “Ai giết nhà vua?”

      “Tên lùn, người ta nghĩ vậy. vợ bé của .”

      “Vợ nào?”

      “Ta quên mất là dạo này ngươi cư sau núi. người phương bắc, đứa con lãnh chúa Winterfell ấy. Bọn ta nghe ta giết nhà vua bằng câu chú, sau đó biến thành con sói với đôi cánh bằng da vĩ đại giống như con dơi, rồi bay qua cửa sổ tòa tháp. Nhưng ta bỏ tên lùn ở lại và Cersei muốn lấy đầu .”

      ngu ngốc, Arya nghĩ. Sansa chỉ biết đến các bài hát, phải các câu chú, và chị ấy bao giờ cưới Quỷ Lùn.

      Chó Săn ngồi cái ghế dài gần cửa sổ. Miệng giật giật bên phía bị bỏng. “Thái hậu nên dìm vào đống chất cháy và nấu , hoặc cù lét cho đến chết thôi.” nâng ly rượu lên và tu sạch. cũng là trong số chúng, Arya nghĩ khi chứng kiến cảnh đó. cắn môi chặt đến nỗi nếm được cả vị máu. cũng giống như bọn chúng thôi. Mình nên giết khi ngủ.

      “Thế là Gregor chiếm Harrenhal nhỉ?” Sandor .

      cần vất vả chiếm đóng gì cho lắm,” Polliver đáp. “Đám lính đánh thuê bỏ chạy ngay khi chúng biết chúng ta đến, tất cả trừ vài tên. trong số những tên đầu bếp mở cánh cổng phía sau lâu đài cho chúng ta, và đổi lại Hoat cắt đứt chân .” cười khoái trá. “Chúng ta giữ lại nấu nướng, giữ vài ả đàn bà để sưởi ấm giường và chém tất cả số còn lại.”

      “Tất cả những người còn lại ư?” Arya thốt lên.

      “À, Ser giữ Hoat lại để giết thời gian.” Sandor hỏi, “Tên Cá Đen vẫn còn ở Riverrun chứ?”

      lâu nữa đâu,” Polliver . “ bị bao vây. Lão Frey già treo cổ Edmure Tully nếu chịu mở cổng lâu đài. Cuộc chiến duy nhất là ở quanh Raventree. Nhà Blackwood và Nhà Bracken. Bracken giờ là của chúng ta.”

      Chó Săn rót ly rượu cho Arya và ly khác cho . vừa uống cạn ly rượu vừa nhìn chằm chằm vào ngọn lửa trong lò sưởi. “Con chim bay rồi phải ? Hừm, tốt cho ta. ta ị lên đầu Quỷ Lùn rồi bay mất.”

      “Họ tìm bằng được ta,” Polliver . “Dù phải bỏ ra nửa số vàng ở Casterly Rock.”

      “Ta nghe đó là xinh đẹp,” gã Cù Lét . “Ngọt ngào như mật ong.” chép môi và cười mỉm.

      “Và nhã nhặn nữa,” Chó Săn hưởng ứng. “ quý đích thực. giống như em chết tiệt của ta.”

      “Họ cũng tìm thấy ta,” Polliver . “Đứa em ấy. Nghe ta được gả cho gã con hoang Nhà Bolton.”

      Arya uống hớp rượu để chúng thấy miệng . hiểu Polliver gì. Sansa làm gì có người em nào khác. Sandor Clegane cười lớn.

      “Có chuyện quái gì đáng cười vậy?” Polliver hỏi.

      Chó Săn nhìn Arya. “Nếu muốn cho các ngươi biết ta cho các ngươi rồi. Có tàu ở Saltpans chứ?”

      “Saltpans? Làm sao ta biết được? Nghe những tên lái buôn quay trở về Maidenpool rồi. Randyll Tarly nắm giữ lâu đài và nhốt Mooton trong ngục. Ta chẳng biết tin gì về Saltpans cả.”

      Gã Cù Lét rướn người về phía trước. “Ngươi định lên thuyền rời lời tạm biệt với trai à?” Arya thấy rùng mình khi nghe hỏi. “Ngài nhanh chóng quay về Harrenhal với chúng ta, Sandor ạ. Tao cá là như thế. Hoặc là Vương Đô…”

      “Chó chết. Gregor chó chết. Ngươi là đồ chó chết.”

      Gã Cù Lét nhún vai, đứng thẳng dậy, với tay ra sau đầu và xoa cổ. Lúc đó mọi thứ dường như diễn ra cùng lúc. Sandor lảo đảo đứng lên, Polliver rút thanh trường kiếm ra và tay gã Cù Lét rút nhanh vật gì đó ánh bạc ném ngang căn phòng. Nếu Chó Săn di chuyển, con dao hẳn cứa đứt cổ thay vì chỉ sượt qua sườn và cắm phập lên tường gần cửa. cười lớn, tiếng cười lạnh lùng và trống rỗng như thể nó xuất phát từ đáy của chiếc giếng sâu. “Ta cũng hy vọng các ngươi làm điều gì đó ngu ngốc.” Thanh kiếm của được rút ra khỏi vỏ vừa kịp lúc để đỡ nhát chém đầu tiên của Polliver.

      Arya lùi lại phía sau khi tiếng đao kiếm leng keng vang lên. Gã Cù Lét rời khỏi ghế, tay cầm đoản kiếm, tay cầm dao. Ngay cả tên cận vệ lùn tóc nâu cũng đứng dậy, lóng ngóng rút kiếm ra. với lấy ly rượu bàn và ném vào mặt . Lần này ném tốt hơn lần ở Song Thành. Chiếc ly đập vào giữa cái mụn trắng lớn của gục xuống.

      Polliver là gã chiến binh nhà nghề dữ tợn. ép Sandor lùi về phía sau. Thanh trường kiếm nặng nề của chuyển động chính xác và ác hiểm. Những nhát chém của Chó Săn loạn xạ hơn, những cú đỡ vội vàng, chân di chuyển chậm chạp và vụng về. say rồi. Arya buồn bã nhận ra điều đó. uống quá nhiều và quá nhanh với cái bụng rỗng. Gã Cù Lét di chuyển sát tường để vòng ra sau . vớ lấy chiếc ly thứ hai và ném vào nhưng nhanh hơn tên cận vệ và cúi đầu tránh kịp thời. nhìn lạnh lùng và hứa hẹn. Có vàng giấu trong làng ? như nghe thấy tiếng hỏi. Tên cận vệ ngu ngốc bám chặt lấy mép bàn và đứng lên bằng hai đầu gối. Arya bắt đầu cảm thấy sợ hãi dâng lên trong cổ họng. Nỗi sợ hãi cắt sâu hơn đao kiếm. Nỗi sợ hãi cắt sâu hơn…

      Sandor rên rỉ đau đớn. Phía mặt bị bỏng của đỏ rực từ thái dương tới má và vành tai của bị chém cụt. Điều này có vẻ khiến tức giận. lao vào Polliver tấn công mãnh liệt, chém Polliver bằng thanh trường kiếm cũ sứt mẻ mà đổi được ở khu đồi. Gã có râu lùi lại, nhưng hầu như có nhát chém nào chạm được vào . Rồi gã Cù Lét nhảy qua cái ghế dài nhanh như con rắn và chém vào sau cổ Chó Săn bằng thanh đoản kiếm của mình.

      Chúng giết mất. Arya còn cái ly nào nữa nhưng có vật tốt hơn để ném. rút con dao găm lấy được người tên cung thủ khi sắp chết và cố gắng phi về phía gã Cù Lét giống cách làm. Tuy vậy nó giống như ném hòn đá hoặc quả táo dại. Con dao bay liệng và cán của nó đập trúng cánh tay . thậm chí cảm thấy nó. còn mải để ý đến Clegane.

      Khi đâm tới, Clegane lách nhanh sang bên để nghỉ trong giây lát. Máu chảy xuống mặt và chảy xuống từ vết thương cổ . Cả hai tên lính của Núi Yên Ngựa đều xông vào chém rát, Polliver chém vào đầu và vai trong khi gã Cù Lét xông lên đâm vào lưng và bụng . Hũ rượu bằng đá vẫn còn bàn. Arya bê bình rượu lên bằng cả hai tay, nhưng khi vừa nhấc nó lên có ai đó kéo cánh tay . Hũ rượu trượt khỏi tay và vỡ tan tành sàn nhà. Quay người lại, thấy gã cận vệ. Ngu , mình quên hẳn thằng nhóc đó. thấy cái mụn trắng to của vỡ ra.

      “Mày là chó con của con chó kia hả?” Tay phải cầm kiếm và tay trái nắm lấy cánh tay nhưng cả hai bàn tay đều tự do, rút con dao ra khỏi vỏ và đâm vào bụng , rồi xoắn. mặc giáp, thậm chí cũng mang áo da thuộc nên con dao đâm vào giống như cách Mũi Kim đâm chết cậu nhóc chăn ngựa tại Vương Đô. Tên cận vệ trợn mắt và buông cánh tay ra. Arya tới chỗ cánh cửa và rút con dao của gã Cù Lét ở tường ra.

      Polliver và gã Cù Lét dồn Chó Săn vào góc sau cái ghế và gã trong số chúng bồi cho thêm vết thương bắp đùi. Sandor tựa vào tường, máu chảy khắp nơi và thở hồng hộc. trông như thể sắp gục đến nơi, gì đến chiến đấu. “Vứt kiếm xuống và bọn ta bắt ngươi về Harrenhal,” Polliver .

      “Để Gregor tự mình kết liễu ta à?”

      Gã Cù Lét , “Có lẽ ông ấy giao ngươi cho ta.”

      “Nếu ngươi muốn, đến đây mà bắt ta.” Sandor rời khỏi bức tường và đứng trong tư thế nửa cúi người đằng sau chiếc ghế, thanh kiếm giơ lên ngang thân.

      “Ngươi nghĩ là bọn ta thể sao?” Polliver . “Ngươi say rồi.”

      “Có thể,” Chó Săn , “nhưng các ngươi chết đến nơi rồi.” giơ chân đạp mạnh vào chiếc ghế khiến nó văng mạnh đập vào cẳng chân Polliver. Gã có râu vẫn đứng vững, nhưng Chó Săn cúi xuống né được nhát chém của và vung gươm chém mạnh từ phía bên trái. Máu bắn lên trần nhà và tường. Thanh kiếm nằm giữa mặt của Polliver và khi Chó Săn giật mạnh thanh kiếm ra, nửa cái đầu Polliver bay theo nó. Gã Cù Lét lùi lại. Arya ngửi được mùi sợ hãi ở . Thanh đoản kiếm trong tay chợt giống như món đồ chơi so với thanh trường kiếm mà Chó Săn cầm. cũng mặc giáp. di chuyển nhanh và nhàng, rời mắt khỏi Sandor Clegane. Việc dễ dàng nhất thế giới đối với Arya lúc này là luồn ra sau và đâm .

      “Có vàng giấu trong làng ?” thét lên khi đâm xuyên qua lưng . “Có bạc ? Có ngọc ?” đâm thêm hai nhát nữa. “Có thức ăn ? Lãnh chúa Beric ở đâu?” ngồi người và vẫn ngừng đâm. “ đâu rồi? Bao nhiêu người cùng ? Bao nhiêu kỵ sỹ? Bao nhiêu cung thủ? Bao nhiêu, bao nhiêu, bao nhiêu, bao nhiêu, bao nhiêu, bao nhiêu? Trong làng có vàng ?”

      Tay đỏ rực và nhớp nháp khi Sandor kéo ra khỏi . “Đủ rồi,” chỉ vậy. cũng chảy máu như con lợn bị đâm và phải lê chân khi bước .

      “Còn tên nữa,” Arya nhắc.

      Tên cận vệ rút con dao ra khỏi bụng và cố gắng lấy tay ngăn máu chảy. Khi Chó Săn kéo lên, la hét và bắt đầu khóc lóc như đứa trẻ. “Xin ngài,” van xin. “Xin đừng giết tôi. Xin Đức Mẹ nhân từ.”

      “Trông ta có giống như mẹ ngươi ?” Chó Săn thậm chí trông chẳng còn giống người. “Ngươi giết cả tên này nữa,” với Arya. “Đâm vào bụng , thế là xong. Nhưng hấp hối trong thời gian dài đấy.”

      Thằng nhóc dường như nghe thấy . “Tôi chỉ đến đây tìm thôi,” cậu rên rỉ. “Polly hãy là người đàn ông… ôi, thánh thần ơi, xin hãy đưa tôi tới lâu đài, tới học sĩ, hãy đưa tôi đến chỗ học sĩ, cha tôi có vàng… tôi chỉ đến chơi thôi mà… xin hãy rủ lòng thương, xin ngài.”

      Chó Săn đập vào mặt khiến lại thét lên. “Đừng có gọi ta là ngài.” quay sang Arya. “Tên này là của ngươi, sói cái ạ. Xử .”

      hiểu ý gì. Arya tới chỗ Polliver và quỳ xuống vũng máu của đủ lâu để cởi dây đeo kiếm. Cạnh con dao găm của thanh kiếm mảnh dẻ, quá dài so với con dao găm và quá ngắn so với thanh kiếm… nhưng nó vừa với tay .

      có nhớ tim nằm ở đâu ?” Chó Săn hỏi.

      gật đầu. Tên cận vệ đảo mắt. “Xin hãy tha cho tôi.”

      Mũi Kim đâm giữa hai dẻ sườn và kết liễu .

      “Tốt lắm.” Giọng của Sandor nghe đầy đau đớn. “Nếu ba tên này chơi ở đây, Gregor hẳn chiếm giữ cả khúc sông cạn lẫn Harrenhal. Lũ thú cưng của có thể xuất bất cứ lúc nào và ngày hôm nay chúng ta chém giết đủ rồi.”

      “Chúng ta đâu?” hỏi.

      “Saltpans.” đặt bàn tay to sụ lên vai để có thể đứng vững. “Đem chút rượu lại đây, sói cái. Và lấy tất cả những đồng xu mà chúng có, chúng ta cần nó. Nếu có tàu ở Saltpans, chúng ta có thể đến Thung Lũng bằng đường biển.” Miệng co rút, trong khi máu chảy ngày nhiều từ tai xuống. “Có thể phu nhân Lysa gả cho Robert bé của bà ta. Ta rất muốn xem cuộc mai mối đó.” cười phá lên, rồi chuyển sang rên rỉ, nhăn nhó.

      Khi đến thời điểm rời , phải nhờ Arya giúp mới trèo được lên lưng Kẻ Lạ Mặt. buộc dải vải quanh cổ, dải nữa quanh bắp đùi và cầm theo chiếc áo choàng của tên cận vệ treo mắc gần cửa. Chiếc áo choàng màu xanh lá cây với hình mũi tên màu xanh lá vạt màu trắng. Khi Chó Săn vo nó lại và áp vào tai, nó nhanh chóng chuyển sang màu đỏ. Arya sợ ngã gục lúc họ khởi hành, nhưng vẫn ngồi được yên ngựa.

      Họ thể mạo hiểm đối mặt với kẻ trấn giữ khúc cạn Ruby dù đó là ai, nên thay vì vương lộ, họ chếch về phía đông nam, xuyên qua những cánh đồng cỏ dại, rừng rậm và đầm lầy. Phải mất hàng giờ họ mới đến được Trident. Arya thấy con sông ngoan ngoãn quay về với dòng chảy quen thuộc, dòng nước đục ngầu giận dữ của nó biến mất sau cơn mưa. Dòng sông cũng mệt mỏi rồi, nghĩ.

      Gần mép nước họ thấy vài cây liễu nhô lên từ bãi đá lổn nhổn bị hao mòn vì mưa nắng. Cây và đá cùng nhau tạo thành loại pháo đài thiên nhiên giúp họ náu, từ hướng dòng sông hay từ phía đường mòn họ đều bị phát . “Chỗ này ổn đấy,” Chó Săn . “Giờ hãy cho ngựa uống nước và lấy ít củi về nhóm lửa.” Khi xuống ngựa, phải bám vào cành cây để khỏi bị ngã.

      “Chúng nhìn thấy khói sao?”

      “Nếu có ai muốn tìm chúng ta họ chỉ cần theo máu của ta là xong. Mang nước và củi lại đây. Nhưng mang cho ta túi rượu kia trước.”

      Khi lửa được nhóm xong, Sandor để ngửa cái mũ của đám lửa, đổ nửa túi rượu còn lại vào đó rồi nằm vật xuống tảng đá phủ rêu như thể bao giờ muốn ngồi dậy nữa. bảo Arya giặt chiếc áo choàng của tên cận vệ và cắt nó ra thành từng dải . Những mảnh này cũng được bỏ vào cái mũ. “Nếu có nhiều rượu hơn, ta uống cho đến chết thôi. Có lẽ ta phải cho quay lại cái quán đó để lấy thêm mấy bì rượu nữa mới được.”

      ,” Arya . định làm vậy chứ? Nếu làm thế , mình bỏ và mặc kệ .

      Sandor cười phá lên khi thấy khuôn mặt sợ hãi của . “Đùa thôi mà, sói cái. Ta chỉ đùa thôi. Tìm cho ta cái que, dài chừng này, nhưng được quá to. Và rửa sạch bùn . Ta ghét vị của bùn lắm.” thích hai cái que đầu tiên đưa cho . Đến khi tìm được cái que vừa ý ngọn lửa đốt chiếc mũ đầu chó của cháy đen tới tận khe mắt. Bên trong cái mũ rượu sôi sùng sục. “Lấy cái cốc từ túi ngủ của ta và múc vào nửa cốc,” bảo . “Cẩn thận. Ngươi mà làm đổ ta bắt về lấy thêm đấy. Múc rượu và đổ vào những vết thương của ta. Liệu có làm được ?” Arya gật đầu. “Thế còn chờ gì nữa?” càu nhàu.

      Những đốt ngón tay của chạm vào chiếc mũ thép khi múc rượu lần đầu tiên khiến tay bỏng rộp lên. Arya phải cắn môi để ngăn mình hét lên. Chó Săn dùng cái que cũng với mục đích đó, cắn chặt nó giữa hai hàm răng khi đổ rượu. đổ vào vết thương ở bắp đùi trước, sau đó là vết thương nông hơn phía sau cổ. Sandor nắm chặt tay phải và đấm xuống đất khi đổ vào chân . Khi đổ vào cổ , Sandor cắn cái que mạnh tới mức nó gãy ra và phải tìm cho cái que mới. có thể thấy khiếp sợ trong mắt . “Quay đầu .” từng giọt rượu xuống chỗ thịt đỏ hỏn mà trước đây tai nằm ở đó và những ngón tay sậm máu. Rượu đỏ lăn xuống hàm . Lúc này phải hét lên bất chấp cái que ở miệng. Rồi lịm vì đau đớn.

      Arya mình xử lý phần việc còn lại. rút những mảnh vải làm từ chiếc áo choàng của tên cận vệ ra khỏi đáy mũ và dùng chúng để buộc những vết thương. Khi buộc đến phần tai, phải quấn nửa đầu để ngăn vết thương khỏi chảy máu. Lúc này hoàng hôn trùm xuống Trident. để ngựa ăn cỏ, rồi buộc chúng lại và nghỉ ngơi thoải mái trong cái hốc giữa hai tảng đá. Ngọn lửa cháy thêm lúc nữa rồi tắt hẳn. Arya ngắm ánh trăng qua những tán cây đầu.

      “Ser Gregor Núi Yên Ngựa,” khẽ. “Dunsen, Raff Ngọt Ngào, Ser Ilyn, Ser Meryn, thái hậu Cersei.” cảm thấy là lạ khi bỏ qua Polliver và gã Cù Lét. Cả Joffrey nữa. vui vì chết, nhưng ước mình có thể ở đó để nhìn thấy chết hoặc tự mình giết . Polliver rằng Sansa và Quỷ Lùn giết . Chuyện này là ư? Tên lùn là người Nhà Lannister, còn Sansa… Ước gì mình có thể biến thành con sói, mọc cánh và bay . Nếu Sansa cũng chết Nhà Stark chẳng còn ai ngoài . Jon ở Tường thành cách xa hàng nghìn dặm, nhưng ấy là con hoang. Còn những bà dì, ông cậu mà Chó Săn định bán cho họ cũng phải người nhà Stark. Họ phải là những con sói.

      Sandor rên rỉ và xoay người sang nhìn . nhận ra mình bỏ cái tên của ra khỏi danh sách từ khi nào. Tại sao lại làm như vậy? cố nhớ về Mycah nhưng khó để hình dung ra cậu ấy. chỉ quen cậu ấy trong thời gian ngắn. Tất cả những gì cậu ấy làm là đấu kiếm với . “Chó Săn,” thầm, “Valar morghulis.” Có lẽ tới sáng chết…

      Nhưng khi ánh sáng lờ mờ lúc bình minh le lói qua những thân cây, chính là người đánh thức dậy bằng mũi giày của . Trong giấc mơ thấy mình lại là con sói rượt theo con ngựa người cưỡi lên ngọn đồi, với cả bầy sói đằng sau , nhưng chân đem trở về với thực tại đúng lúc đàn sói chuẩn bị xé xác con ngựa.

      Chó Săn vẫn còn yếu, mọi cử động đều chậm chạp và vụng về. nằm rạp xuống lưng ngựa và đổ mồ hôi, máu bắt đầu chảy qua lớp vải băng. phải dùng tất cả sức lực để giữ cho mình khỏi ngã từ lưng Kẻ Lạ Mặt xuống. Nếu đám người của Núi Yên Ngựa tới săn lùng họ, tự hỏi liệu có nhấc nổi kiếm lên . Arya ngoái nhìn qua vai nhưng có gì đằng sau họ ngoài con quạ bay từ cây này sang cây khác. thanh duy nhất là tiếng chảy của dòng sông.

      Còn lâu mới tới trưa nhưng Sandor Clegane lảo đảo. Ngày còn khá dài nhưng ra hiệu dừng lại. “Ta cần nghỉ ngơi,” chỉ vậy. Lần này khi xuống ngựa ngã . Thay vì cố gắng đứng dậy bò yếu ớt dưới gốc cây và dựa vào thân cây. “Chết tiệt,” chửi thề. “Chết tiệt.” Khi bắt gặp Arya nhìn mình, “Ta sẵn sàng lột da ngươi để đổi lấy ly rượu, nhóc con ạ.”

      Thay vì rượu mang cho nước. uống ít và phàn nàn rằng nó có mùi bùn rồi chìm vào giấc ngủ và lên cơn sốt. Khi chạm vào người , da nóng ran. Arya ngửi vết băng như cách Maester Luwin vẫn làm khi chữa những vết cắt hay vết trầy xước cho . Mặt chảy máu nhiều nhất nhưng chính vết thương ở bắp đùi mới bốc mùi rất lạ.

      tự hỏi còn bao xa nữa mới tới Saltpans và liệu có thể tìm thấy nơi đó mình . Mình chẳng cần phải giết . Nếu mình bỏ và để lại, tự chết. chết vì sốt và nằm dưới cái cây đó đến muôn đời. Có lẽ tốt hơn nếu tự mình giết . giết tên cận vệ tại quán trọ, trong khi làm gì ngoài việc nắm cánh tay . Còn Chó Săn giết Mycah. Mycah và nhiều người nữa. Mình cá là giết hàng trăm Mycah. có lẽ giết cả nếu vì món tiền chuộc.

      Mũi Kim sáng lóe lên khi rút nó ra. Ít nhất Polliver giữ nó sạch và sắc nhọn. quay người lại với tư thế của vũ công nước mà nghĩ ngợi gì. Những chiếc lá lạo xạo dưới chân . Nhanh như con rắn, nghĩ, và êm như lụa mùa hè.

      mở mắt. “ vẫn nhớ tim nằm ở đâu chứ?” thều thào bằng giọng khàn khàn.

      đứng lặng như đá. “Tôi… tôi chỉ…”

      “Đừng có dối,” gầm gừ. “Ta ghét những kẻ dối. Những kẻ dối trá hèn nhát còn đáng ghét hơn. Tiếp tục , làm .” Khi Arya cử động, tiếp. “Ta giết thằng nhóc con của tên bán thịt bạn . Ta chém gần như đứt rời làm hai nửa và lại cười ngay sau đó.” phát ra thanh kỳ lạ mà phải mất lúc mới nhận ra thổn thức. “Và con chim , chị xinh đẹp của , ta đứng đó trong chiếc áo choàng trắng và để mặc chúng đánh ta. Ta bắt ta hát cho ta nghe, việc ta chưa bao giờ làm. Ta còn định mang ta theo. Đáng lẽ ta nên làm thế. Ta nên chiếm đoạt ta, rồi moi tim ta ra trước khi để ta lại cho tên lùn đó.” cơn đau làm mặt co thắt lại. “ muốn ta van xin ư, con chó cái? Làm ! Cho ta ân huệ cuối cùng… và trả thù cho Michael bé của …”

      “Mycah.” Arya lùi ra xa. “Ngươi đáng nhận được ân huệ cuối cùng.”

      Chó Săn nhìn đóng yên cho con ngựa Hèn bằng đôi mắt sáng rực vì cơn sốt. hề muốn dậy và ngăn cản . Nhưng khi lên ngựa, , “ con sói thực thụ kết liễu con vật bị thương.”

      Có lẽ vài con sói tìm thấy ngươi, Arya nghĩ. Có lẽ chúng đánh hơi thấy ngươi khi mặt trời lặn. Rồi biết được điều lũ sói làm với những con chó. “Lẽ ra ngươi nên đánh ta bằng cái rìu,” . “Lẽ ra ngươi nên cứu mẹ ta.” quay ngựa và phi , quay đầu nhìn lại.

      Vào buổi sáng sáu ngày sau đó, đến vùng đất nơi dòng Trident bắt đầu mở rộng, khí cũng có vị muối nhiều hơn mùi cây cối. men theo dòng nước, vượt qua những cánh đồng và trang trại, và tới thị trấn vào lúc quá trưa. hy vọng đó là Saltpans. Giữa thị trấn có lâu đài , trông nó thực hơn gì pháo đài, bao gồm duy nhất tòa tháp cao, sân trong và bức tường bao quanh. Hầu hết các cửa hàng, quán trọ và các quán rượu quanh cảng bị cướp sạch hoặc bị cháy. Tuy vậy vài ngôi nhà trông có vẻ vẫn có người ở. Nhưng cảng biển nằm đây, và trải dài về hướng đông là Vịnh Crabs, nước biển ánh lên màu xanh lam và xanh lục dưới mặt trời.

      Và ở đó có những con thuyền.

      Ba, Arya nghĩ, có ba con thuyền. Hai con thuyền ga-lê chỉ chạy được sông, đó là những chiếc thuyền ônnông được làm chỉ để lại dòng Trident. Con thuyền thứ ba lớn hơn, thuyền buôn biển với hai hàng chèo, mũi tàu được mạ vàng và ba cột buồm cao với những cánh buồm màu đỏ tía. Thân tàu cũng được sơn màu đỏ tía. Arya cưỡi con Hèn tới bến tàu để quan sát tốt hơn. người lạ mặt là chuyện có gì xa lạ ở bến cảng, giống như khi họ ở các ngôi làng , và dường như ai quan tâm là ai hay tại sao lại ở đây.

      Mình cần có bạc. bặm môi khi nhận ra điều này. Họ tìm thấy đồng bạc và cả tá xu đồng người Polliver, tám đồng bạc người tên cận vệ mặt mụn giết và chỉ có vài đồng xu lẻ trong ví của gã Cù Lét. Nhưng Chó Săn bảo tháo giày và bộ quần áo sũng máu của ra, tìm thấy đồng bạc trong mỗi kẽ chân và ba đồng vàng được khâu bên trong lớp vải lót của chiếc áo chẽn bằng da của . Tuy nhiên Sandor giữ tất cả số tiền. công bằng. Đó cũng là tiền của mình. Nếu tặng nhát kiếm ân huệ … thế nhưng làm vậy. thể quay lại, cũng thể van xin giúp đỡ. Cầu xin giúp đỡ chẳng mang lại kết quả gì. phải bán con Hèn và hy vọng đủ tiền.

      biết được tin chuồng ngựa bị cháy từ cậu bé ở gần bến tàu, nhưng bà chủ chuồng ngựa vẫn buôn bán phía sau thánh điện. Arya dễ dàng tìm ra bà ta; người phụ nữ khỏe mạnh, to lớn mang mùi ngựa đặc trưng. Bà ta thích con Hèn ngay từ cái nhìn đầu tiên và hỏi Arya làm thế nào có được nó, rồi cười toe toét khi trả lời. “Nó thuộc giống ngựa tốt, ràng là như vậy, và tôi dám chắc nó thuộc về hiệp sỹ, đáng ạ,” bà ta . “Nhưng vị hiệp sỹ đó phải là ông qua đời của . Tôi buôn bán với những người sống trong lâu đài nhiều năm rồi, vì thế tôi biết những người quyền quý trông như thế nào. Con ngựa này có nòi tốt, nhưng .” Bà ta ấn ngón tay vào ngực Arya. “Chắc chắn là tìm thấy nó hoặc ăn trộm nó. con lếch thếch như chỉ đáng cưỡi con ngựa thôi.”

      Arya cắn môi. “Vậy là bà mua nó?” Người phụ nữ cười khúc khích. “Có nghĩa là tôi đưa bằng nào cũng phải nhận, đáng ạ. Nếu khi chúng ta tới lâu đài, có thể chẳng nhận được gì. Thậm chí còn bị treo cổ vì trộm ngựa của hiệp sỹ cao quý nào đó.”

      Năm, sáu người Saltpans đứng ở đó, bận bịu với công việc của họ, vì vậy Arya biết mình thể giết bà ta. Thay vào đó, đành cắn môi để bà ta lừa mình. Số tiền nhận được ít ỏi cách đáng thương, và khi đòi thêm tiền cho cái yên ngựa, dây cương và tấm vải phủ yên, bà ta còn cười .

      Đáng lẽ nên lừa Chó Săn, nghĩ suốt quãng đường quay trở lại bến tàu. Khoảng cách dường như tăng lên hàng dặm so với khi cưỡi ngựa.

      Con tàu đỏ tía vẫn ở đó. Nếu con tàu căng buồm mất khi bị trấn lột, chắc thể chịu đựng nổi. thùng rượu mật ong được lăn lên tấm ván khi tới. Khi Arya cố gắng theo, thủy thủ boong nhìn thấy và quát bằng thứ tiếng nghe hiểu. “Tôi muốn gặp thuyền trưởng,” Arya bảo . chỉ quát to hơn. Nhưng tiếng ồn ào đó lại thu hút chú ý của người đàn ông mập mạp với mái tóc hoa râm. Ông ta mặc chiếc áo khoác bằng len đỏ tía và tiếng phổ thông. “Tôi là thuyền trưởng ở đây,” ông . “ muốn gì? Nhanh lên bé, chúng ta phải ra khơi.”

      “Tôi muốn về phương bắc, tới Tường Thành. Đây, tôi có tiền.” đưa túi tiền cho ông ta. “Đội Tuần Đêm có lâu đài bên bờ biển.”

      “Trạm Đông.” Vị thuyền trưởng đổ số bạc trong túi ra tay và cau mày. “Đây là tất cả những gì có sao?”

      Vậy là đủ, Arya hiểu điều đó dù ông ta . có thể thấy qua khuôn mặt của ông. “Tôi cần ở trong khoang hay bất cứ thứ gì,” . “Tôi có thể ngủ trong hầm chứa hàng, hoặc…”

      “Hãy nhận ta làm phục vụ tàu,” thanh niên chèo thuyền ngang qua , vai mang súc len. “ ta có thể ngủ với tôi.”

      “Cẩn thận cái lưỡi của cậu đấy,” vị thuyền trưởng quát.

      “Tôi có thể làm việc,” Arya . “Tôi có thể lau boong tàu. Tôi từng lau bậc cầu thang lâu đài lần rồi. Hoặc tôi có thể chèo thuyền…”

      ,” ông , “ thể.” Ông đưa lại cho những đồng xu. “Kể cả nếu có thể cũng chẳng có gì khác biệt, bé ạ. Phía bắc chẳng có gì cho chúng ta. Chỉ có băng giá, chiến tranh và cướp biển. Chúng tôi gặp cả chục tàu cướp biển về phía bắc khi chúng tôi qua mũi Crackclaw, và tôi muốn gặp lại chúng. Từ đây chúng tôi trở về nhà. Tôi nghĩ bé cũng nên làm thế.”

      Mình làm gì có nhà, Arya nghĩ. Mình có họ hàng thân thích, và giờ mình còn có cả con ngựa.

      Khi vị thuyền trưởng quay , hỏi. “Đây là thuyền gì vậy, thưa thuyền trưởng?”

      Ông ngừng lại đủ lâu để nở nụ cười lãnh đạm. “Đây là tàu Con của Titan, đến từ Thành Phố Tự Trị Braavos.”

      “Đợi ,” Arya . “Tôi có thứ khác.” cất nó rất kỹ trong bộ quần áo mặc lót để khỏi rơi mất, nên giờ phải lục tìm nó trong khi các tay chèo phá lên cười, và vị thuyền trưởng sốt ruột chờ đợi. “Thêm đồng bạc nữa cũng có gì khác biệt đâu, bé,” cuối cùng ông .

      phải bạc.” nắm chặt nó trong tay. “Nó làm bằng sắt. Đây.” ấn vào tay ông đồng xu sắt đen mà H’ghar đưa cho . Đồng xu mòn tới mức hình đầu người đồng xu mòn gần hết. Có thể nó chẳng có giá trị gì, nhưng…

      Vị thuyền trưởng lật đồng xu lại và chớp mắt, rồi nhìn vào . “Cái này… làm thế nào…?”

      Jaqen dặn phải hai từ đó nữa. Arya khoanh tay trước ngực. “Valar morghulis,” to như thể biết nó có ý nghĩa gì.

      “Valar dohaeris,” ông trả lời và chạm hai ngón tay lên lông mày. “Tất nhiên được ở trong khoang hành khách.”

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      SAMWELL


      Thằng bé bú mạnh hơn con tôi.” Gilly vuốt ve đầu đứa bé khi đỡ nó bú.

      “Nó đói mà,” người phụ nữ tóc vàng tên Val . Đó là người mà các em áo đen gọi là công chúa du mục. “Từ trước tới giờ cậu bé sống nhờ sữa dê và thứ nước của vị học sĩ mù.”

      Đứa bé vẫn chưa có tên, đứa con của Gilly cũng vậy. Đó là cách sống của dân du mục. Dù là con trai của Mance Rayder cũng phải tới năm lên ba tuổi đứa trẻ mới có tên. Tuy vậy Sam nghe em gọi chúng là “hoàng tử ” và “đứa trẻ sinh ra trong trận chiến.”

      Cậu nhìn đứa bé bú ngực Gilly, rồi nhìn Jon, lúc này cũng quan sát đứa trẻ. Jon mỉm cười. nụ cười buồn nhưng ràng vẫn là kiểu cười. Sam rất vui khi nhìn thấy vậy. Đây là lần đầu tiên mình thấy cậu ấy cười kể từ khi mình quay về.

      Họ bộ từ Nightfort tới Hồ Sâu, và từ Hồ Sâu tới Cổng Hoàng Hậu theo con đường hẹp dẫn từ lâu đài này tới lâu đài tiếp theo, Tường Thành chưa bao giờ khuất khỏi tầm mắt họ. ngày rưỡi đường từ Hắc Thành khi họ lê những bước chân nặng trĩu, Gilly nghe thấy tiếng ngựa phía sau họ và khi quay lại, thấy đám người cưỡi ngựa đen đến từ phía tây, “Những người em của tôi đấy,” Sam cam đoan với . “ ai sử dụng con đường này ngoài Đội Tuần Đêm.” ra đó là Ser Denys Mallister từ Tháp Đêm cùng với Bowen Marsh bị thương và những người sống sót từ cuộc chiến tại cầu Skulls. Khi Sam thấy Dywen, Khổng Lồ và Edd U Sầu, cậu sụp xuống và khóc.

      Từ họ cậu nghe được tin tức về cuộc chiến dưới Tường Thành. “Stannis dẫn đội kỵ binh của mình đến Trạm Đông và Cotter Pyke đưa ông ta dọc theo những con đường của lính biệt kích để bất ngờ đánh úp dân du mục,” Khổng Lồ kể cho cậu nghe. “Ông ta đánh tan bọn chúng. Mance Rayder bị bắt, nghìn chiến binh giỏi nhất của chết, trong đó có Harma Đầu Chó. Chúng ta nghe những người còn lại phân tán khắp nơi như lá gặp bão.” Sam nghĩ mình may mắn. Nếu cậu bị lạc khi xuôi xuống phương nam từ pháo đài của Craster, cậu và Gilly có lẽ gặp ngay trận chiến… hoặc ít nhất cũng vào doanh trại của Mance Rayder. Như vậy có thể tốt cho Gilly và đứa bé nhưng tốt cho cậu. Sam nghe đủ mọi chuyện về những gì dân du mục làm với những con quạ bị bắt giữ. Cậu rùng mình. Tuy vậy, các em của cậu lại hề cho cậu biết về những gì cậu phải đối mặt ở Hắc Thành. Sảnh lớn bị cháy rụi và cầu thang là ụ băng đổ nát cùng những cột gỗ bị cháy xém. Donal Noye chết, cùng với Rast, Dick Điếc, Alyn và nhiều người nữa. Thế mà chưa bao giờ Sam thấy lâu đài đông đúc đến vậy; phải bởi những người em áo đen mà là hơn nghìn binh lính của nhà vua. Đây là lần đầu tiên trong Tháp Vương có vị vua thực , cờ hiệu bay phấp phới từ Tháp Giáo, tháp Hardin, Pháo Đài Xám, Sảnh Khiên và các tòa tháp khác mà suốt bao năm nay vẫn bị bỏ , trơ trọi. “Lá cờ lớn nhất màu vàng với con hươu màu đen là biểu tượng hoàng gia của Nhà Baratheon,” cậu bảo Gilly, chưa lần được nhìn thấy những lá cờ. “Lá cờ có hình con cáo và những bông hoa là của Nhà Florent. Con rùa là của Nhà Estermont, cá kiếm là của Nhà Bar Emmon, và hai chiếc kèn trompet bắt chéo là của Nhà Wensington.”

      “Chúng đều rực rỡ như những bông hoa vậy.” Gilly chỉ. “Tôi thích những lá cờ màu vàng có hình ngọn lửa. Nhìn kìa, số chiến binh cũng có hình hiệu đó áo choàng của họ.”

      trái tim bốc lửa. Tôi biết biểu tượng đó.”

      Nhưng sau đó cậu nhanh chóng phát ra. “Đó là quân của hoàng hậu,” Pyp với cậu sau khi hò reo và hét lên, “Chạy và cài cửa chặt vào, các cậu, đó là Sam Sát Nhân từ cõi chết trở về,” Grenn ôm Sam chặt đến nỗi cậu tưởng xương sườn mình sắp gãy đến nơi – “nhưng tốt nhất là cậu đừng hỏi hoàng hậu ở đâu. Stannis để bà ta ở Trạm Đông với đứa con và đội quân của ông ta. Ông ta mang theo người phụ nữ nào ngoài người áo đỏ.”

      “Người áo đỏ ư?” Sam hỏi.

      “Melisandre của vùng Asshai,” Grenn trả lời. “Phù thủy của nhà vua. Họ ta thiêu sống người ở Dragonstone để Stannis thuận buồm xuôi gió về phía bắc. ta còn cưỡi ngựa cùng Stannis chiến trường và tặng cho ông ta thanh kiếm phép thuật. Họ gọi nó là Kẻ Truyền Lửa. Hãy chờ tới khi cậu nhìn thấy nó. Nó sáng như thể có mảnh mặt trời ở trong vậy.” ta quay lại nhìn Sam và nhe răng nở nụ cười ngu ngốc. “Tôi vẫn thể tin là cậu trở về đây.”

      Jon Snow cũng đón cậu bằng nụ cười, nhưng đó là nụ cười mệt mỏi. “Rốt cuộc cậu cũng quay lại,” cậu ta . “Và mang Gilly về cùng. Cậu làm tốt lắm, Sam.”

      Theo những gì Grenn kể lại Jon làm cả tốt. Cậu ấy lấy được chiếc Tù Và Mùa Đông và bắt được hoàng tử du mục, nhưng nhiêu đó vẫn đủ đối với Ser Alliser Thorne và bạn bè của ông ta, những người vẫn gọi cậu là kẻ phản bội. Mặc dù Maester Aemon vết thương của cậu ấy lành lại, Jon còn mang trong mình những vết sẹo khác, sâu hơn cả những vết thương quanh mắt. Cậu ấy đau khổ vì du mục và những người em của mình.

      “Lạ ,” cậu với Sam. “Craster quý gì Mance, và Mance cũng vậy, nhưng giờ con của Craster cho con của Mance bú.”

      “Tôi có sữa,” Gilly , giọng nhàng và e thẹn. “Con tôi bú ít lắm. Nó tham lam như đứa trẻ này.”

      Người phụ nữ du mục tên Val quay lại đối diện với họ. “Tôi vừa nghe người của hoàng hậu rằng nữ tu đỏ muốn thiêu Mance khi ông ta khỏe lại.” Jon nhìn với ánh mắt mệt mỏi. “Đối với Đội Tuần Đêm, Mance là kẻ đào ngũ. Hình phạt cho tội đó là cái chết. Nếu bị Đội Tuần Đêm bắt được giờ này ông ta bị treo cổ rồi, nhưng người bắt giữ ông ta lại là nhà vua, và ai biết nhà vua nghĩ gì, trừ người phụ nữ áo đỏ đó.”

      “Tôi muốn gặp ông ấy,” Val . “Tôi muốn cho ông ấy nhìn mặt đứa con của mình. Mance đáng được nhận điều đó, trước khi các người giết ông ấy.”

      Sam cố gắng giải thích. “ ai được phép gặp ông ta ngoài Maester Aemon, tiểu thư ạ.”

      “Nếu tôi có quyền chắc chắn tôi cho Mance được ôm con lần.” Nụ cười của Jon biến mất. “Tôi rất tiếc, Val.” Cậu quay . “Sam và tôi có nhiệm vụ phải làm. À, nhiệm vụ của Sam đúng hơn. Chúng tôi hỏi giúp về việc gặp Mance. Đó là tất cả những gì tôi có thể hứa.”

      Sam ở lại lúc đủ để nắm lấy tay Gilly và hứa quay lại sau bữa tối. Rồi cậu hối hả theo sau. Bên ngoài cửa là lính gác, những binh lính cầm giáo của hoàng hậu. Jon xuống được nửa cầu thang, nhưng cậu ta đứng lại đợi cho đến khi nghe thấy tiếng Sam thở sau lưng. “Cậu rất thích Gilly phải ?”

      Sam đỏ mặt. “Gilly rất tốt. ấy ngoan ngoãn và tốt bụng.” Cậu mừng vì cơn ác mộng dài của mình hết, mừng vì được quay trở về với các em tại Hắc Thành… nhưng vài đêm khi ở mình trong căn phòng, cậu nghĩ về ấm áp của Gilly khi họ cuộn tròn dưới lớp lông thú với đứa trẻ nằm giữa họ. “ ấy… ấy làm mình cảm thấy dũng cảm hơn, Jon ạ. phải là dũng cảm, mà… dũng cảm hơn.”

      “Cậu biết là cậu thể giữ ấy lại mà,” Jon nhàng, “cũng như mình thể ở với Ygritte. Cậu lời tuyên thệ, Sam, giống như mình. Giống như tất cả chúng ta.”

      “Mình biết. Gilly ấy là vợ mình, nhưng… mình với ấy về những lời tuyên thệ ấy và ý nghĩa của chúng. Mình biết liệu chuyện đó làm ấy buồn hay vui, nhưng mình với ấy.” Cậu nuốt nước bọt cách bồn chồn và , “Jon này, liệu có vinh dự nào trong lời dối , nếu nó mang mục đích tốt?”

      “Điều đó phụ thuộc vào lời dối và mục đích của nó, mình cho là vậy.” Jon nhìn Sam. “Mình khuyên cậu đừng nên làm thế. Cậu sinh ra phải để dối, Sam ạ. Cậu hay đỏ mặt và lắp bắp.”

      “Đúng vậy,” Sam , “nhưng mình có thể dối trong thư. Mình khá hơn với cây bút trong tay. Mình có ý tưởng. Khi mọi thứ ở đây ổn thỏa, mình nghĩ có lẽ tốt nhất đối với Gilly… mình nghĩ mình đưa ấy đến Đồi Horn, tới chỗ mẹ mình, chị mình và… ch-ch-cha mình. Nếu Gilly đứa trẻ là con mình…” Cậu lại đỏ mặt. “Mình biết mẹ mình muốn có đứa bé ấy. Bà tìm chỗ nào đó cho Gilly ở, làm phục vụ thôi, nhưng vất vả như phục vụ Craster. Và Lãnh chúa R-Randyll, ông ấy… dù bao giờ ra, nhưng có lẽ ông ấy vui khi biết mình có đứa con hoang với du mục nào đó. Ít nhất điều đó cũng chứng tỏ mình là đàn ông, đủ để ăn nằm với phụ nữ và là cha đứa bé. Ông ấy từng bảo mình rằng chắc chắn đến chết mình cũng biết đến mùi vị đàn bà, rằng người phụ nữ nào… cậu biết đấy… Jon, nếu mình làm việc này, viết lá thư dối trá thế này… liệu có phải là việc tốt ? Đứa bé …”

      “Lớn lên thành đứa con hoang trong lâu đài của ông nội nó?” Jon nhún vai. “Việc đó phụ thuộc nhiều vào cha cậu, và cả đứa bé nữa. Nếu nó giống cậu…”

      “Chắc chắn là rồi. Craster là cha đẻ của nó. Cậu gặp rồi đấy, cứng rắn như gốc cây già cỗi còn Gilly mạnh mẽ hơn vẻ bề ngoài của ấy.”

      “Nếu đứa bé bộc lộ bất kỳ kỹ năng nào với kiếm hoặc thương, ít nhất nó vị trí canh gác cho cha cậu,” Jon . “Chuyện những đứa con hoang được dạy để trở thành cận vệ hay hiệp sĩ phải là có. Nhưng cậu phải chắc chắn Gilly có thể chơi trò chơi này cách thuyết phục. Theo những gì cậu về Lãnh chúa Randyll, mình nghĩ ông ta tay với những kẻ dối trá đâu.”

      Lính gác được bố trí đông hơn các bậc thang phía ngoài tòa tháp. Nhưng đó là quân của nhà vua; Sam nhanh chóng nhận ra khác biệt. Quân của nhà vua phàm tục và vô đạo như bất kỳ binh lính nào, nhưng quân của hoàng hậu rất cung phụng Melisandre vùng Asshai và vị Thần Ánh Sáng của ta. “Cậu lại tới sân tập đấy à?” Sam hỏi khi họ ngang qua sân. “Luyện tập vất vả trước khi chân cậu lành hẳn có phải là việc làm khôn ngoan ?” Jon nhún vai. “Ở đó có gì khác cho mình làm đâu? Marsh chẳng cho mình làm gì cả vì sợ mình vẫn là kẻ phản bội.”

      “Chỉ vài người tin điều đó thôi,” Sam quả quyết. “Ser Alliser và bạn bè ông ta. Hầu hết các em đều hiểu mà. Vua Stannis cũng biết, mình đánh cuộc đấy. Cậu mang về cho ông ta chiếc Tù Và Mùa Đông và bắt được con trai của Mance Rayder.”

      “Tất cả những gì mình làm là để bảo vệ Val và đứa trẻ khỏi những tên cướp khi dân du mục bỏ chạy và giữ họ an toàn cho tới khi các lính biệt kích tìm thấy bọn mình. Mình bắt ai cả. ràng vua Stannis điều binh rất tốt. Ông ấy cho họ cướp bóc chút, nhưng mình nghe chỉ có ba phụ nữ bị hãm hiếp và những tên làm chuyện đó bị thiến. Có vẻ mình nên giết đám dân du mục khi họ bỏ chạy. Ser Alliser lần duy nhất mình rút kiếm ra là để bảo vệ kẻ thù. Ông ấy mình giết được Mance Rayder vì mình liên minh với .”

      “Chỉ là Ser Alliser thôi,” Sam . “Mọi người đều biết ông ta là loại người gì.” Sinh ra cao quý, là hiệp sĩ và có thâm niên trong Đội Tuần Đêm, Ser Alliser Thorne có thể là ứng cử viên nặng ký cho danh hiệu tướng chỉ huy. Nhưng hầu hết những người được ông ta đào tạo trong những năm ông ta làm hiệp sĩ cấp cao đều coi thường ông ta. Dĩ nhiên tên ông được xướng lên, nhưng sau khi về vị trí thứ sáu vào ngày đầu tiên và tiếp tục mất tín nhiệm vào ngày thứ hai, Thorne rút lui để ủng hộ Lãnh chúa Janos Slynt.

      “Mọi người đều biết Ser Alliser là hiệp sĩ có dòng dõi quý tộc, trong khi mình là đứa con hoang giết Qhorin Cụt Tay và ngủ với nữ chiến binh du mục. Người đội lốt, mình nghe họ gọi mình như thế. Thử hỏi làm sao mình có thể là người đội lốt khi có con sói ở bên cạnh?” Miệng cậu ta méo . “Mình thậm chí còn mơ về Bóng Ma nữa. Mọi giấc mơ của mình đều về những hầm mộ, về những vị vua đá ngai vị của mình. Đôi lúc mình nghe thấy tiếng của Robb và của cha mình, như thể họ buổi tiệc. Nhưng có bức tường ngăn cách giữa chúng mình, và mình biết chẳng nơi nào dành cho mình cả.”

      Người sống có chỗ trong bữa tiệc của người chết. Điều này xé nát tim Sam khi cậu cứ phải giữ im lặng. Bran chưa chết, Jon, cậu muốn kêu lên như vậy. Cậu bé ở cùng những người bạn và họ về phía bắc con nai sừng tấm khổng lồ để tìm con quạ ba mắt ở tít sâu trong khu rừng ma rậm rạp. Điều đó nghe điên rồ đến nỗi có những lúc Sam Tarly nghĩ cậu mơ, rằng cậu bịa ra tất cả sau cơn sốt, sợ hãi và đói khát… nhưng suýt nữa Sam thốt ra điều đó, nếu phải vì lời thề của cậu.

      Ba lần cậu thề giữ bí mật; lần với Bran, lần với cậu bé Jojen Reed xa lạ, và lần cuối là với Đôi Tay Lạnh. “Cả thế giới này tin rằng cậu bé chết,” người cứu cậu vậy khi họ chia tay. “Hãy để xương cậu ta nằm yên nghỉ. Chúng ta muốn bị bọn chúng theo sau. Hãy thề , Samwell của Đội Tuần Đêm. Thề vì tính mạng cậu nợ ta.”

      Đau khổ, Sam xoay người và , “Lãnh chúa Janos bao giờ được chọn là tướng chỉ huy.” Đó là an ủi lớn nhất cậu dành cho Jon, an ủi duy nhất. “Điều đó xảy ra đâu.”

      “Sam, cậu khờ . Hãy mở mắt ra. Chuyện đó diễn ra mấy ngày rồi.” Jon vén tóc ra khỏi mắt và , “Mình có thể biết gì, nhưng điều đó mình biết. Bây giờ hãy thứ lỗi cho mình. Mình cần đánh nhau với ai đó bằng kiếm.”

      Sam chẳng thể làm gì ngoài việc nhìn cậu ta sải bước về kho vũ khí và sân tập. Đó là nơi Jon Snow dành phần lớn thời gian khi thức của mình. Với Ser Endrew chết và Ser Alliser bỏ bê công việc, Hắc Thành có hiệp sĩ cấp cao để huấn luyện tân binh. Vì thế Jon tự nhận về mình trách nhiệm luyện tập với đám quân mới tuyển; Sa-tanh, Mặt Ngựa, Hop-Robin với cái chân vẹo, Arron và Emrick. Và khi họ có nhiệm vụ, Jon tự mình tập luyện hàng giờ với kiếm, khiên và giáo, hoặc đấu với bất kỳ ai nhận lời thách đấu của cậu.

      Sam, cậu khờ , lời của Jon như văng vẳng bên tai suốt chặng đường cậu trở về chỗ của học sĩ. Hãy mở mắt ra, chuyện đó diễn ra mấy ngày rồi. Cậu ta đúng ? người cần hai phần ba các em tín nhiệm mới có thể trở thành tướng chỉ huy của Đội Tuần Đêm, và sau chín ngày với chín lần bầu chọn, vẫn ai đạt được con số đó. Lãnh chúa Janos ngày càng dành ưu thế, đúng vậy, tuy vượt qua Bowen Marsh và Othell Yarwyck, nhưng ông ta vẫn xếp sau Ser Denys Mallister của Tháp Đêm và Cotter Pyke của Trạm Đông. trong số họ là tướng chỉ huy mới, chắc chắn rồi, Sam tự nhủ.

      Stannis bố trí cả lính canh ngoài cửa của học sĩ. Bên trong, các căn phòng nóng nực và đông đúc với những người bị thương từ trận chiến; các em áo đen, quân của đức vua, quân của hoàng hậu, đủ cả. Clydas chạy chạy lại giữa đám người với những bình sữa dê và thuốc ngủ. Nhưng Maester Aemon chưa trở lại từ buổi sáng ông gặp Mance Rayder. Sam treo chiếc áo choàng lên cái móc và đến giúp tay. Nhưng kể cả khi cậu vừa đến và thay đồ, lời của Jon lại vang lên bên tai. Sam, cậu khờ . Hãy mở mắt ra. Chuyện này diễn ra mấy ngày rồi.

      Khoảng giờ sau, cậu xin cáo lui và cho quạ ăn. đường đến chuồng quạ, cậu dừng lại để kiểm tra bảng tổng kết bầu chọn tối qua. Khi cuộc bầu chọn mới bắt đầu có hơn ba mươi cái tên được đề cử, nhưng hầu hết rút lui khi cảm thấy ràng họ thể thắng cuộc. Tối qua còn lại bảy người. Ser Denys Mallister nhận được 213 phiếu ủng hộ, Cotter Pyke 187 phiếu, Lãnh chúa Slynt 74 phiếu, Othell Yarwyck 60 phiếu, Bowen Marsh 49 phiếu, Hobb Ba Ngón 5 phiếu và Edd Tollett U Sầu chỉ có 1 phiếu. Pyp và những lời đùa ngu ngốc của . Sam lật qua các lần tổng kết trước đó. Ser Denys, Cotter Pyke và Bowen Marsh đều tụt hạng kể từ ngày thứ ba, Othell Yarwyck từ ngày thứ sáu. Chỉ có Lãnh chúa Janos Slynt là tiếp tục leo lên, ngày qua ngày.

      Sam nghe thấy tiếng quạ kêu trong lùm cây, vì thế cậu bỏ đống giấy lại và leo lên bậc thang cho chúng ăn. Ba con quạ nữa bay vào, cậu nhìn chúng thích thú. “Snow,” chúng kêu trước mặt cậu. “Snow, snow, snow” chính cậu dạy chúng như vậy. Ngay cả khi có những con quạ mới, tổ quạ vẫn trống trải đến thảm thương. Đến giờ mới chỉ có vài con trở về trong số đám quạ Aemon gửi . con đến chỗ Stannis. Nó tới Dragonstone nơi vị vua vẫn còn quan tâm đến họ. nghìn dặm về phía nam, Sam biết cha cậu cùng đội quân Nhà Tarly phục tùng thằng bé ngồi Ngai Sắt, nhưng cả vua Joffrey lẫn vị vua Tommen đều án binh bất động khi Đội Tuần Đêm kêu gọi giúp đỡ. Thể loại vua gì mà lại thèm bảo vệ vương quốc của mình chứ? Cậu tức giận nghĩ và nhớ lại đêm Nắm Đấm của Tiền Nhân và cuộc hành quân kinh hoàng tới lều của Craster trong bóng tối, sợ hãi và mưa tuyết. Quân của hoàng hậu khiến cậu cảm thấy thoải mái, nhưng ít nhất họ cũng đến.

      Đêm đó vào bữa tối, Sam tìm Jon Snow khắp căn sảnh đá mái vòm nơi các em dùng bữa, nhưng chẳng thấy cậu ta đâu. Cuối cùng cậu cũng tìm lấy chỗ ngồi chiếc ghế băng gần các bạn của mình. Pyp kể cho Edd U Sầu về cuộc thi họ tham gia, đó là đoán xem tên lính rơm nào hứng nhiều mũi tên của du mục nhất. “Tôi dẫn đầu hầu hết các trận nhưng Watt của Hồ Dài có thêm ba mũi tên trong ngày cuối cùng và vượt qua tôi.”

      “Tôi chưa bao giờ thắng cái gì cả,” Edd U Sầu than thở. “Thánh thần luôn mỉm cười với Watt. Khi đám du mục đánh ngã khỏi cầu Skulls, chẳng hiểu sao lại rơi đúng vào vùng nước sâu. may mắn khi tránh được tất cả các tảng đá.”

      “Khoảng cách rơi có lớn ?” Grenn hỏi. “Rơi vào vùng nước đó có cứu được mạng sống của cậu ta ?”

      ,” Edd U Sầu trả lời. “Cậu ta chết trước đó vì bị rìu bổ vào đầu rồi. Dù vậy vẫn là may mắn khi rơi vào đá.”

      Hobb Ba Ngón hứa thiết đãi các em trong hội món đùi ma mút nướng vào đêm đó, có lẽ ta hy vọng kiếm thêm được vài phiếu nữa. Nếu đó đúng là ý định của ta lẽ ra ta nên tìm con ma mút hơn, Sam vừa nghĩ vừa lôi sợi gân sụn ra khỏi răng. Cậu thở dài và vứt miếng thịt . cuộc bỏ phiếu mới lại sắp đến và khí căng thẳng bao trùm gian, dày đặc hơn cả khói. Cotter Pyke ngồi gần đống lửa, bao quanh bởi đội quân đến từ Trạm Đông. Ser Denys Mallister ngồi gần cánh cửa với nhóm hơn đến từ Tháp Đêm. Sam nhận ra Janos Slynt có vị trí tốt nhất, cách đều đám lửa và khu bỏ phiếu. Ông ta khá lo lắng khi Bowen Marsh ngồi cạnh, khuôn mặt xanh xao và hốc hác, đầu vẫn quấn vải lanh, nhưng lắng nghe là tất cả những gì Lãnh chúa Janos . Khi cậu chỉ ra điều đó cho bạn mình, Pyp , “Hãy nhìn xuống dưới kia mà xem, đó là Ser Alliser thầm với Othell Yarwyck.”

      Sau bữa ăn tối, Maester Aemon đứng lên hỏi trong hội em có ai muốn gì trước khi bỏ phiếu hay . Edd U Sầu đứng dậy, mặt lạnh như đá và ủ rũ như thường lệ. “Tôi chỉ muốn với bất kỳ ai bỏ phiếu cho tôi rằng tôi chắc chắn tướng chỉ huy tồi tệ. Nhưng tất cả những người còn lại cũng thế thôi.” Tiếp lời ta là Bowen Marsh, người đứng với tay đặt vai Lãnh chúa Slynt. “Thưa các em bè bạn, tôi xin được rút tên khỏi việc chọn lựa này. Vết thương của tôi vẫn khiến tôi gặp khó khăn và nhiệm vụ này quá lớn đối với tôi, tôi sợ… nhưng nó hoàn toàn phù hợp với Lãnh chúa Janos ở đây, người chỉ huy đội quân áo choàng vàng trong nhiều năm. Chúng ta hãy ủng hộ ông ấy.”

      Sam nghe thấy tiếng lẩm bẩm giận dữ của Cotter Pyke ở cuối căn phòng, còn Ser Denys nhìn trong số người bạn của ông ta và lắc đầu. quá muộn, mọi rồi. Cậu tự hỏi Jon ở nơi nào và tại sao cậu ấy lại bỏ . Hầu hết các em biết đọc, nên theo truyền thống việc chọn lựa được tiến hành bằng cách bỏ vật tượng trưng vào cái ấm sắt bụng lớn mà Hobb Ba Ngón và Owen kéo từ bếp ra. Những chiếc thùng đựng các vật tượng trưng được cất trong góc sau cái rèm dày, vì thế những người bỏ phiếu có thể lựa chọn mà ai thấy. người được phép nhờ bạn bỏ hộ vật tượng trưng nếu ta có nhiệm vụ phải làm, vì thế vài người bỏ tới hai, ba hoặc bốn vật tượng trưng. Ser Denys và Cotter Pyke bỏ hộ cho cả đội quân của họ ở bên ngoài.

      Khi sảnh cuối cùng còn ai trừ họ, Sam và Clydas lật úp chiếc ấm trước mặt Maester Aemon. đống vỏ sò, đá sỏi và tiền đồng phủ kín mặt bàn. Bàn tay nhăn nhúm của Aemon phân loại chúng với tốc độ chóng mặt, để đống vỏ sò ở đây, đá ở kia, các đồng xu ở bên này, và các đầu mũi tên, đinh và quả thông lèo tèo cũng được xếp riêng ra chỗ. Sam và Clydas đếm từng chồng, mỗi người ghi lại kết quả của riêng mình.

      Tối nay tới phiên Sam đưa ra kết quả trước. “203 cho Ser Denys Mallister,” cậu . “169 cho Cotter Pyke, 137 cho Lãnh chúa Janos Slynt, 72 cho Othell Yarwyck, 5 cho Hobb Ba Ngón và 2 cho Edd U Sầu.”

      “Tôi có 168 cho Pyke,” Clydas . “Chúng ta thiếu hai phiếu theo kết quả của tôi, và thiếu phiếu theo kết quả của Sam.”

      “Sam đếm chính xác đấy,” Maester Aemon . “Jon Snow bỏ phiếu. Nhưng điều đó cũng chẳng ảnh hưởng gì. ai đạt cả.”

      Sam thấy nhõm hơn là thất vọng. Ngay cả với ủng hộ của Bowen Marsh, Lãnh chúa Janos vẫn chỉ ở vị trí thứ ba. “Năm người vẫn bỏ cho Hobb Ba Ngón là ai nhỉ?” Cậu tự hỏi.

      “Chắc là những người muốn kéo cậu ta ra khỏi bếp?” Clydas .

      “Ser Denys bị giảm mười phiếu so với hôm qua,” Sam . “Và Cotter Pyke giảm gần hai mươi. kết quả tốt.”

      tốt cho hy vọng trở thành tướng chỉ huy của họ, chắc chắn rồi,” Maester Aemon . “Tuy nhiên có thể việc đó lại tốt cho Đội Tuần Đêm. Chúng ta có quyền phán xét việc này. Mười ngày phải quá dài. từng có lần cuộc bầu chọn kéo dài tới gần hai năm, với khoảng bảy trăm phiếu. Mỗi em đưa ra quyết định khi thời điểm thích hợp.”

      Đúng vậy, Sam nghĩ, nhưng quyết định gì?

      Sau đó, với vài chén rượu trong phòng riêng của Pyp, Sam chẳng giữ được miệng mà bô bô những suy nghĩ của mình. “Cotter Pyke và Ser Denys Mallister dần mất ủng hộ, nhưng hai người họ vẫn chiếm gần hai phần ba.” Cậu bảo Pyp và Grenn. “Ai trong số hai người họ làm tướng chỉ huy cũng được. Ai đó cần thuyết phục trong hai người rút lui và ủng hộ người còn lại.”

      “Ai đó ư?” Grenn với vẻ hồ nghi. “Ai đó là ai mới được chứ?”

      “Grenn ngu đến nỗi nó tưởng ‘ai đó’ có thể là nó,” Pyp . “Có lẽ khi ‘ai đó’ hoàn thành xong việc với Pyke và Mallister, ta nên thuyết phục vua Stannis kết hôn với thái hậu hậu Cersei.”

      “Vua Stannis kết hôn rồi,” Grenn phản đối.

      “Tôi phải làm gì với cậu ta đây, Sam?” Pyp thở dài.

      “Cotter Pyke và Ser Denys ưa nhau lắm,” Grenn cứng đầu cãi. “Họ cãi nhau trong mọi chuyện.”

      “Phải rồi, nhưng chỉ vì họ có quan điểm khác nhau về điều gì là tốt nhất cho Đội Tuần Đêm,” Sam . “Nếu chúng ta giải thích…”

      “Chúng ta?” Pyp . “Thế nào mà ai đó lại chuyển thành chúng ta rồi? Tôi là con khỉ của kẻ câm, nhớ chứ? Và Grenn là, à, Grenn.” Cậu cười Sam và ngọ nguậy tai. “Cậu, giờ… cậu là con lãnh chúa và quản gia của học sĩ…”

      “Và còn Sam Sát Nhân,” Grenn . “Cậu giết Ngoại Nhân.”

      “Là đá vỏ chai giết,” Sam với cả trăm lần rồi.

      “Con trai lãnh chúa, quản gia của học sĩ, và kẻ giết người Sam,” Pyp đăm chiêu. “Cậu có thể với bọn họ, có thể…”

      “Tôi có thể,” Sam , giọng ảm đạm như Edd U Sầu, “nếu tôi quá hèn nhát để đối diện với họ.”




      JON


      Jon chậm rãi vòng quanh Sa-tanh với thanh kiếm tay, khiến cậu ta bắt buộc phải xoay người. “Cầm khiên lên,” cậu .

      “Nó nặng quá,” cậu bé đến từ Oldtown kêu ca.

      “Nó phải đủ nặng để đỡ thanh kiếm,” Jon . “Giờ đứng dậy .” Cậu bước về trước và chém. Sa-tanh giật mạnh cái khiên lên kịp thời đỡ lấy đường kiếm và chém ngược về phía bắp đùi của Jon. “Tốt lắm,” Jon khi cậu cảm thấy cú chém chạm vào khiên của mình. “Nhát kiếm đó tốt lắm. Nhưng cần dồn sức mình vào đó. Hãy dồn cả trọng lượng cơ thể vào sau thanh kiếm và gây nhiều thương tích hơn cho đối phương so với khi chỉ dùng lực của cánh tay. Nào, thử lại , nhắm vào tôi, nhưng mà giữ khiên cao lên nếu tôi cắt đầu như quả chuông đấy…”

      Thay vì làm thế, Sa-tanh lùi lại và kéo tấm che mặt lên. “Jon,” cậu ta bằng giọng lo lắng.

      Khi cậu quay lại, ta đứng ngay sau cậu, cùng với năm, sáu tên lính của hoàng hậu vây quanh. Thảo nào sân tập bỗng trở nên yên ắng. Cậu từng thoáng nhìn thấy Melisandre bên những ngọn lửa đêm của ta, và khi ra vào lâu đài, nhưng chưa bao giờ nhìn thấy ta ở cự ly gần như vậy. ta đẹp , cậu nghĩ… nhưng có cái gì đó bất an trong đôi mắt đỏ rực của ta, “Thưa quý .”

      “Đức vua muốn chuyện với cậu, Jon Snow.”

      Jon ném thanh kiếm tập xuống đất. “Tôi có thể được phép thay đồ ? Tình trạng của tôi lúc này phù hợp để đứng trước mặt đức vua.”

      “Chúng ta đợi cậu ở Tường Thành,” Melisandre . Chúng ta, Jon nghe thấy vậy, phải là ông ta. Cứ như họ . Đây mới là hoàng hậu của ông ta, chứ phải là người ông ta bỏ lại ở Trạm Đông.

      Cậu treo áo giáp và tấm chắn ngực vào trong kho vũ khí và quay trở lại phòng mình, cởi bỏ bộ quần áo dính đầy mồ hôi và khoác lên mình bộ quần áo sạch màu đen. Trong chiếc lồng sắt lạnh và nhiều gió, nhưng cậu biết đỉnh Tường Thành băng tuyết còn lạnh lẽo và gió máy hơn, vì thế cậu chọn chiếc áo choàng nặng có mũ trùm đầu. Cuối cùng cậu lấy thanh Móng Dài và đeo nó ngang lưng.

      Melisandre đợi cậu ở chân Tường Thành. ta cho đội quân của hoàng hậu lui . “Đức vua muốn gì ở tôi?” Jon hỏi khi họ bước vào chiếc lồng.

      “Tất cả những gì cậu phải làm là cống hiến, Jon Snow ạ. Ngài ấy là vua.”

      Cậu đóng cửa và kéo chuông. Cuộn dây tời bắt đầu quay và đưa họ lên. Ban ngày trời sáng sủa và lớp băng Tường Thành tan chảy, những vệt nước dài lăn xuống mặt tường và lấp lánh dưới ánh dương. Trong chiếc lồng sắt chật hẹp, cậu có thể nhìn nữ tu đỏ kỹ hơn. Thậm chí mùi của ta cũng mang màu đỏ. Thứ mùi đó khiến Jon nhớ về lò rèn của Mikken, mùi sắt bốc lên khi nóng đỏ; mùi khói và máu. Nụ hôn của lửa, cậu nghĩ và nhớ về Ygritte. Gió luồn vào chiếc áo choàng dài màu đỏ khiến nó đập vào chân Jon khi cậu đứng bên cạnh ta. “ thấy lạnh sao, thưa quý ?” Jon hỏi.

      Nữ tu đỏ cười lớn. “ bao giờ.” Viên hồng ngọc cổ ta dường như đập theo nhịp tim . “Ngọn lửa của Thần Ánh Sáng sống trong người ta, Jon Snow. Hãy cảm nhận .” ta đưa tay lên má cậu và để như vậy cho cậu cảm thấy mới ấm làm sao. “Đó là cách cảm nhận cuộc sống,” ta bảo cậu. “Chỉ có cái chết mới lạnh lẽo thôi.”

      Họ thấy Stannis Baratheon đứng mình ở mép Tường Thành, trầm ngâm nhìn về chiến trường nơi ông giành thắng lợi và cánh rừng xanh hùng vĩ xa xa. Ông cũng mặc quần ống túm, áo trùm mông và giày đen giống như các em trong Đội Tuần Đêm vẫn mặc. Chỉ có áo choàng là khác biệt, chiếc áo choàng vàng dày cộp được trang trí với lông thú màu đen và ghim cài hình trái tim bốc lửa. “Thần dẫn cậu con hoang của Winterfell đến cho ngài rồi đây, thưa bệ hạ,” Melisandre .

      Stannis quay sang nhìn cậu. Dưới cặp lông mày rậm của ông là đôi mắt xanh thẳm như hai hồ nước đáy. Bộ râu đen xanh được cắt ngắn bao phủ lên đôi má hóp và khuôn hàm chắc khỏe của ông. Tuy nhiên, nó che được vẻ hốc hác khuôn mặt ông là bao. Răng ông ta nghiến chặt. Cổ, vai và tay phải ông ta cũng gồng lên. Jon nhớ lại những gì Donal Noye từng về em Nhà Baratheon. Robert là thép . Stannis là sắt nguyên chất, đen, cứng và mạnh mẽ, nhưng dễ gãy đúng như đặc tính của sắt. Ông ta thà gãy chứ chấp nhận bị uốn cong. Cậu quỳ xuống, trong lòng thoải mái và tự hỏi sao vị vua lạnh lùng này lại cần cậu.

      “Đứng lên . Ta nghe nhiều về cậu, lãnh chúa Snow.”

      “Thần phải là lãnh chúa, thưa bệ hạ.” Jon đứng lên. “Thần biết ngài nghe thấy những gì, rằng thần là kẻ phản bội và hèn nhát, rằng thần giết người em Qhorin Cụt Tay của mình nên dân du mục mới tha mạng cho thần, rằng thần gia nhập với Mance Rayder và lấy du mục làm vợ.”

      “Đúng. Tất cả những điều đó ta nghe, và còn hơn thế nữa. Cậu còn là người đội lốt, họ vậy, kẻ biến hình lại trong đêm dưới lốt con sói.” Vua Stannis cười gượng gạo. “Bao nhiêu phần trong đó là ?”

      “Thần có con sói tên là Bóng Ma. Thần bỏ nó lại khi trèo lên Tường Thành gần Greyguard và thấy nó kể từ đó. Qhorin Cụt Tay lệnh cho thần nhập hội với đám dân du mục. Ông ấy biết họ bắt thần giết ông ấy để chứng tỏ lòng thành và bảo thần làm bất kỳ điều gì họ . Người phụ nữ tên là Ygritte. Thần phá vỡ lời thề với ấy, nhưng thần xin thề trước tên cha mình là thần chưa bao giờ phản bội.”

      “Ta tin cậu,” vị vua .

      Điều đó làm cậu giật mình. “Tại sao?”

      Stannis khịt mũi. “Ta biết Janos Slynt. Và ta cũng biết Ned Stark. Cha cậu phải bạn ta, nhưng chỉ tên ngốc mới nghi ngờ danh dự và trung thực của ông ấy. Cậu có nhiều nét giống cha.” Stannis Baratheon là người đàn ông cao lớn, cao hơn Jon, nhưng ông ta gầy gò tới mức trông già đến chục tuổi. “Ta biết nhiều hơn cậu tưởng đấy, Jon Snow ạ. Ta biết chính cậu tìm thấy con dao bằng đá vỏ chai mà con trai của Randyll Tarly dùng để giết Ngoại Nhân.”

      “Bóng Ma tìm thấy nó. Con dao đó được bọc trong chiếc áo choàng và chôn dưới Nắm Đấm của Tiền Nhân. Còn có những thứ khác nữa… mũi giáo, mũi tên.”

      “Ta biết cậu trấn giữ cổng thành này,” vua Stannis . “Nếu , chắc chắn khi ta đến đây mọi việc quá trễ.”

      “Donal Noye là người gác cổng. Ông ấy chết dưới đường hầm khi chiến đấu với vua của những tên khổng lồ.”

      Stannis nhăn mặt. “Noye chế tạo cho ta thanh kiếm đầu tiên và cả cái búa của Robert nữa. Giá như được thánh thần tha mạng, chắc chắn ông ấy trở thành tướng chỉ huy giỏi hơn bất kỳ tên ngốc nào tranh nhau chức vị đó.”

      “Cotter Pyke và Ser Denys Mallister phải là những tên ngốc, thưa bệ hạ,” Jon . “Họ là những người tốt và có năng lực. Othell Yarwyck nữa, theo cách riêng của ông ta. Lãnh chúa Mormont tin tưởng tất cả bọn họ.”

      “Lãnh chúa Mormont của cậu tin tưởng quá dễ dãi rồi. ông ta chết như vậy. Nhưng chúng ta về cậu. Ta vẫn nhớ chính cậu mang về cho chúng ta chiếc tù và ma thuật và bắt giữ vợ cùng con trai của Mance Rayder.”

      “Dalla chết.” Jon buồn rầu. “Val là em ta. và đứa trẻ cần tốn sức để bắt, thưa bệ hạ. Ngài ép dân du mục phải tháo chạy và khiến kẻ biến hình mà Mance cắt cử để canh giữ hoàng hậu của ông ta phát điên khi con đại bàng bốc cháy.” Jon nhìn Melisandre. “Vài người việc đó do làm.”

      ta mỉm cười, mái tóc đỏ dài rủ xuống mặt. “Vị Thần Ánh Sáng có những móng vuốt lửa, Jon Snow.”

      Jon gật đầu và quay lại nhìn đức vua. “Thưa bệ hạ, nhân ngài về Val, ấy muốn gặp Mance Rayder, để cho ông ta nhìn mặt đứa con của mình. Đó hành động nhân từ.”

      kẻ đào ngũ từ Đội Tuần Đêm. Các em của cậu vẫn khăng khăng muốn lấy mạng . Sao ta lại phải tử tế với ?”

      Jon trả lời. “Nếu phải vì ông ta vì Val, vì chị của ta, mẹ của đứa bé.”

      “Cậu thích Val?”

      “Thần hầu như chẳng biết gì về ấy.”

      “Họ ta rất xinh đẹp.”

      “Đúng vậy,” Jon thừa nhận.

      “Sắc đẹp có thể là xảo trá. ta học được bài học đó từ Cersei Lannister. Chính ả giết trai ta, nghi ngờ gì nữa. Cả cha cậu và Jon Arryn.” Ông cau có. “Cậu với những tên du mục. Cậu thấy chúng có danh dự ?”

      “Có,” Jon , “nhưng theo cách riêng của họ, thưa bệ hạ.”

      “Ở Mance Rayder sao?”

      “Vâng, thần nghĩ vậy.”

      “Ở Lãnh chúa Xương có ?”

      Jon lưỡng lự. “Chúng thần gọi là Giáp Xương. Xảo trá và khát máu. Nếu có danh dự, chắc giấu chặt nó sau bộ giáp xương của mình.”

      “Còn những tên khác, gã Tormund với đống biệt hiệu, kẻ trốn thoát sau trận chiến? Hãy trả lời ta thành .”

      “Đối với thần, Tormund Giantsbane rất tốt khi là bạn bè, nhưng khi là kẻ thù vô cùng nguy hiểm, thưa bệ hạ.”

      Stannis khẽ gật đầu. “Cha cậu là người có danh dự. Ông ấy phải bạn ta, nhưng ta hiểu giá trị của ông ấy. cậu là tên phản bội muốn cướp nửa vương quốc của ta, nhưng ai có thể hoài nghi lòng can đảm của cậu ấy. Còn cậu sao?”

      ấy có muốn thần mến ấy ?” Giọng Jon đanh thép và trang trọng, “Thần là người của Đội Tuần Đêm.”

      “Chỉ là lời . Lời gió bay. Cậu nghĩ tại sao ta bỏ Dragonstone để tới Tường Thành, Lãnh chúa Snow?”

      “Thần phải là lãnh chúa, thưa bệ hạ. Ngài đến bởi Đội Tuần Đêm mời ngài đến, thần hy vọng như vậy. Mặc dù thần hiểu tại sao ngài cần thời gian lâu như vậy mới đến được Tường Thành.”

      ngạc nhiên là Stannis lại mỉm cười trước câu đó. “Cậu rất dũng cảm, hổ danh là người Nhà Stark. Đúng vậy, lẽ ra ta nên đến sớm hơn. Nếu phải vì quân sư của ta, ta đến. Lãnh chúa Seaworth tuy có xuất thân tầm thường, nhưng nhắc cho ta nhớ nhiệm vụ của mình trong khi ta chỉ biết nghĩ đến quyền lợi. Ta để cỗ xe trước con ngựa, Davos vậy. Ta cố gắng giành ngai vị để bảo vệ vương quốc trong khi điều ta nên làm là bảo vệ vương quốc để giành ngai vị.” Stannis chỉ về phía bắc. “Ở đó có kẻ thù mà ta sinh ra để chiến đấu với chúng.”

      “Đó là cái tên đáng ra,” Melisandre . “ là Chúa Tể của Bóng Đêm và nỗi Kinh Hoàng, Jon Snow ạ, và những hình hài trong tuyết là tay chân của .”

      “Họ với ta rằng cậu giết trong số những xác chết biết để cứu mạng Lãnh chúa Mormont,” Stannis . “Có thể đây cũng là trận chiến của cậu, Lãnh chúa Snow. Nếu cậu giúp ta.”

      “Kiếm của thần thề phục vụ Đội Tuần Đêm, thưa bệ hạ,” Jon Snow trả lời cẩn trọng.

      Điều đó làm nhà vua thỏa mãn. Stannis nghiến răng và , “Ta cần ở cậu nhiều hơn thanh kiếm.”

      Jon bối rối. “Ý ngài là?”

      “Ta cần phương bắc.”

      Phương bắc. “Thần… trai Robb của thần từng là vua phương bắc…”

      cậu là lãnh chúa hợp pháp của vùng Winterfell. Nếu cậu ta ở nhà và làm đúng phận của mình, thay vì xưng vương và lên đường đánh chiếm vùng ven sông, có lẽ cậu ta vẫn sống đến bây giờ. Tuy nhiên, cậu phải là Robb, và ta cũng phải Robert.”

      Những lời cay nghiệt thổi bay mọi cảm tình Jon dành cho Stannis. “Tôi quý trai mình,” cậu .

      “Và ta cũng quý trai ta. Có điều họ là họ, và chúng ta là chúng ta. Ta là vị vua đích thực duy nhất của Westeros, cho dù ở phía bắc hay phía nam. Và cậu là đứa con hoang của Ned Stark.” Stannis nhìn cậu bằng đôi mắt xanh thẳm. “Tywin Lannister phong Roose Bolton làm người cai quản phương bắc, để thưởng cho ông ta vì phản bội trai cậu. Đám người Quần Đảo Iron đánh lẫn nhau kể từ khi Balon Greyjoy qua đời. Tuy vậy chúng vẫn còn giữ Moat Cailin, Deepwood Motte, Torrhen’s Square và phần lớn bờ biển Stony. Vùng đất của cha cậu chảy máu và ta có sức mạnh cũng như thời gian để cầm máu những vết thương đó. Điều cần thiết lúc này là lãnh chúa vùng Winterfell, lãnh chúa vùng Winterfell trung thành.”

      Ông ta nhìn mình, Jon nghĩ và sửng sốt. “Winterfell còn nữa. Theon Greyjoy thiêu trụi nó rồi.”

      “Đá granite dễ cháy đâu,” Stannis . “Lâu đài có thể được xây lại kịp thời. Những bức tường tạo nên lãnh chúa, mà chính là con người. Những người phương bắc của cậu biết ta, có lý do gì để họ mến ta. Nhưng ta vẫn cần sức mạnh của họ trong những trận chiến sắp tới. Ta cần con trai của Eddard Stark thu phục họ làm chư hầu dưới cờ ta.”

      Ông ta phong mình làm lãnh chúa của Winterfell. Gió gào thét, Jon cảm thấy đầu bẫng đến nỗi cậu sợ rằng cơn gió có thể thổi bay cậu khỏi Tường Thành. “Thưa bệ hạ,” Jon , “ngài quên rồi. Thần là con hoang, phải người Nhà Stark.”

      “Chính cậu mới là người quên,” vua Stannis đáp lại.

      Melisandre đặt bàn tay ấm áp lên cánh tay Jon. “ vị vua có thể gột bỏ vết nhơ con hoang chỉ với nét bút, Lãnh chúa Snow ạ.”

      Lãnh chúa Snow. Ser Alliser Thorne gọi cậu như vậy để chế giễu xuất thân là con hoang của cậu. Nhiều em khác cũng gọi cậu như vậy, người thiện cảm, kẻ ác ý. Nhưng đột nhiên từ đó bỗng mang ý nghĩa khác biệt đối với Jon. Nó nghe có vẻ… . “Đúng,” cậu ngập ngừng , “vua có quyền bỏ danh tính con hoang, nhưng… thần vẫn là người em của Đội Tuần Đêm. Thần quỳ trước cây đước và thề làm chủ vùng đất nào cũng như làm cha của đứa trẻ nào.”

      “Jon.” Melisandre tới gần đến nỗi cậu có thể cảm nhận hơi ấm của ta. “R’hllor là vị thần thực duy nhất. Lời thề trước cái cây hơn gì lời thề trước đôi giày của cậu. Hãy mở rộng trái tim và để Thần Ánh Sáng soi rọi cho cậu. Hãy đốt những cây đước đó và tiếp nhận Winterfell như món quà của Thần Ánh Sáng.”

      Khi Jon rất , quá để hiểu đứa con hoang nghĩa là gì, cậu mơ đến ngày Winterfell có thể thuộc về cậu. Sau này khi lớn lên, cậu thấy rất xấu hổ vì những giấc mơ đó. Winterfell thuộc về Robb và sau đó là các con trai của ấy, hoặc là thuộc về Bran hay Rickon nếu Robb chết mà có đứa con nào. Nếu phải bọn họ cũng là Sansa và Arya. Thậm chí cả những giấc mơ của cậu cũng bất trung, như thể cậu phản bội họ trong tim, cầu mong cho họ chết. Mình bao giờ muốn vậy, cậu nghĩ khi đứng trước vị vua mắt xanh và nữ tu đỏ. Mình quý Robb, quý tất cả bọn họ… Mình bao giờ muốn ai bị hại, nhưng điều đó xảy ra. Và giờ chỉ còn lại mình ta. Tất cả những gì cậu phải làm là ra, và cậu trở thành Jon Stark, bao giờ còn là gã con hoang nữa. Tất cả những gì cậu phải làm đối với vị vua này là tỏ lòng trung thành và Winterfell là của cậu. Tất cả những gì cậu phải làm…

      …là thề lại những lời thề khác.

      Và lần này phải là mưu mẹo. Để có được lâu đài của cha, cậu phải quay lưng lại với những vị thần của cha mình.

      Vua Stannis lại nhìn về phương bắc, chiếc áo choàng vàng phất phơ vai. “Có lẽ ta nhìn lầm cậu rồi, Jon Snow. Chúng ta đều biết những điều người ta về những đứa con hoang. Có thể cậu thiếu danh dự của cha hay kỹ năng chiến đấu của trai, nhưng cậu là vũ khí mà Thần Ánh Sáng ban tặng cho ta. Ta tìm thấy cậu ở đây, giống như cậu tìm thấy nơi cất giấu đá vỏ chai dưới Nắm Đấm, và ta muốn sử dụng năng lực của cậu. Ngay cả Azor Ahai cũng thể giành chiến thắng mình. Ta giết hàng nghìn tên du mục, bắt giữ thêm nghìn tên nữa, và khiến đám còn lại chạy tan tác, nhưng chúng ta đều biết chúng quay trở lại. Melisandre nhìn thấy điều đó trong đám lửa của ấy. Tên Tormund Nắm Đấm Sét có thể tập hợp đội quân của rồi và sớm mở cuộc tấn công mới thôi. Càng làm tổn thương lẫn nhau, chúng ta càng yếu khi kẻ thù thực ập đến.”

      Jon cũng nhận ra điều đó. “Đúng vậy, thưa bệ hạ.” Cậu tự hỏi hiểu nhà vua muốn điều gì.

      “Trong lúc các em của cậu chật vật phân định xem ai là người lãnh đạo, ta chuyện với Mance Rayder.” Ông nghiến răng. “ tên cứng đầu, và đầy kiêu hãnh. Ta còn lựa chọn nào khác ngoài việc thiêu sống ta. Nhưng chúng ta còn bắt giữ những kẻ khác, những tên cầm đầu. Tên tự gọi mình là Lãnh chúa Xương, số tộc trưởng, và Magnar mới vùng Thenn. Các em của cậu thích điều này, cả các lãnh chúa của cha cậu nữa, nhưng ta chủ ý cho dân du mục qua Tường Thành… những kẻ thề trung thành với ta, cam đoan bảo vệ hòa bình và luật lệ của đức vua và tôn thờ Thần Ánh Sáng. Ngay cả những tên khổng lồ, nếu hai đầu gối vĩ đại của chúng biết quỳ, ta cho chúng sống ở vùng Quà Tặng. khi ta chiếm nó từ vị tướng chỉ huy mới. Khi những cơn gió lạnh nổi lên, chúng ta sống hoặc chết cùng nhau. đến lúc chúng ta liên minh lại để chống kẻ thù chung.” Ông nhìn Jon. “Cậu đồng ý chứ?”

      “Cha thần mơ về việc tái định cư vùng Quà Tặng,” Jon thừa nhận. “Ông ấy và chú Benjen từng về chuyện đó.” Tuy vậy chưa bao giờ ông nghĩ về việc tái định cư với dân du mục… nhưng ông cũng hòa nhập với dân chúng. Ông ấy tự đánh lừa bản thân, đám dân tự do tạo ra những kẻ ngỗ ngược và những gã hàng xóm nguy hiểm. Tuy nhiên khi cậu so mái tóc đỏ của Ygritte với đôi mắt xanh lạnh lùng của những kẻ đó, lựa chọn dễ dàng. “Thần đồng ý.”

      “Tốt lắm,” vua Stannis , “cách tốt nhất để bảo đảm mối liên minh là hôn nhân. Ta muốn vị lãnh chúa Winterfell của ta kết hôn với công chúa du mục này.”

      Có lẽ Jon cùng dân du mục quá lâu, nên cậu nhịn được cười. “Thưa bệ hạ,” cậu , “bắt giữ hay , nếu ngài nghĩ ngài có thể ban tặng Val cho tôi, tôi e rằng ngài có nhiều điều phải biết về phụ nữ du mục. Bất kỳ ai kết hôn với ta phải chuẩn bị trèo lên cửa sổ tháp của và đưa ra khỏi đó bằng mũi kiếm…”

      “Bất kỳ ai?” Stannis nhìn cậu bằng ánh mắt thăm dò. “Điều này có nghĩa là cậu lấy ta? Ta cảnh cáo cậu, ta là phần giá cậu phải trả, nếu cậu muốn có họ của cha mình và lâu đài của ông ấy. Việc mai mối này là cần thiết để bảo đảm trung thành của những cư dân mới của chúng ta. Cậu từ chối hả Jon Snow?”

      ,” Jon trả lời rất nhanh. Nhà vua về Winterfell và Winterfell phải để từ chối nhàng như vậy. “Ý thần là… việc này rất đột ngột, thưa bệ hạ. Thần cần chút thời gian để cân nhắc có được ?”

      “Nếu cậu muốn. Nhưng hãy cân nhắc nhanh lên. Ta phải là người kiên nhẫn, khi các em áo đen của cậu sắp sửa phát ra.” Stannis đặt bàn tay gầy trơ xương lên vai Jon. “Đừng gì về chuyện chúng ta thảo luận ở đây hôm nay với bất cứ ai. Khi quay lại, cậu chỉ cần quỳ xuống, đặt thanh kiếm của cậu dưới chân ta và cam đoan phục vụ ta, cậu trở thành Jon Stark, lãnh chúa vùng Winterfell.”

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      TYRION

      Khi nghe tiếng động qua cánh cửa gỗ dày của phòng giam, Tyrion Lannister chuẩn bị sẵn sàng để chết.
      Quá khứ, nghĩ. Nào, hãy kết thúc nó . loạng choạng đứng lên, chân tê cứng vì phải ngồi gập lâu. cúi xuống và rút những con dao ra từ chân. Ta lảo đảo và lạch bạch tiến tới cái thớt chặt đầu của tên đao phủ đâu.
      Tyrion tự hỏi họ giết ở đây trong ngục tối này, hay kéo ra ngoài thành phố để Ser Ilyn Payne chặt đầu . Sau màn kịch ngu ngốc của tại vụ xét xử, bà chị ngọt ngào và người cha quý của có thể muốn xử cách êm thấm hơn là hành hình trước công chúng. Ta có thể với đám đông vài điều, nếu bọn chúng để ta . Nhưng chúng đâu có ngu đến vậy!
      Khi tiếng khóa lách cách và cánh cửa phòng giam được đẩy vào phía trong kêu cọt kẹt, Tyrion dựa lưng vào bức tường ẩm ướt, thầm ước mình có món vũ khí trong tay. Ta vẫn có thể cắn và đá. Ta chết với vị máu trong miệng, như vậy cũng khá đấy chứ. ước mình có thể nghĩ ra vài lời cuối hùng hồn. “Lũ chó chết” có vẻ phải là những lời giúp chỗ đứng trong lịch sử.
      Ánh đuốc chiếu vào mặt . lấy tay che mắt. “Đến đây, các ngươi sợ tên lùn sao? Làm , con trai của con điếm rẻ tiền.” Giọng khàn khàn vì lâu được .
      “Đó là cách cậu về mẹ của chúng ta ư?” Người đàn ông tiến về phía trước với cây đuốc tay trái. “Chỗ này còn kinh khủng hơn phòng ngục của ta ở Riverrun, mặc dù nhớp nháp bằng.”
      Tyrion tưởng như nghẹt thở trong giây lát. “Là à?”
      “Ừ, là ta.” Jaime trông hốc hác với mái tóc cắt ngắn. “Ta để lại bàn tay ở Harrenhal. Ý tưởng đưa hội Chiến Binh Dũng Cảm qua biển hẹp của cha được hay ho cho lắm.” giơ cánh tay lên và Tyrion thấy vết cụt.
      tràng cười điên loạn bật ra từ miệng Tyrion. “Thánh thần ơi,” . “Jaime, em xin lỗi, nhưng… các vị thần nhân từ, hãy nhìn lại hai ta xem. tên mất tay, tên mất mũi, ôi các cậu bé Nhà Lannister.”
      “Có những ngày tay ta bốc mùi kinh khủng đến nỗi ta ước gì mình có mũi.” Jaime hạ thấp cây đuốc để ánh sáng có thể rọi lên khuôn mặt của cậu em. “ cái sẹo ấn tượng đấy.”
      Tyrion quay để tránh ánh đuốc. “Họ bắt em chiến đấu mà có ông vĩ đại ở bên bảo vệ.”
      “Ta nghe cậu suýt đốt cháy cả thành phố.”
      lời dối bẩn thỉu. Em chỉ đốt khu vực sông thôi.” Bất chợt, Tyrion nhớ ra ở đâu và tại sao lại ở đây. “ đến để giết em đúng ?”
      “Giờ đó là bạc bẽo rồi đấy. Có lẽ ta nên để cậu ở đây đến thối rữa nếu cậu tiếp tục thiếu lễ độ như vậy.”
      “Chết rữa ở đây phải là kiểu chết mà Cersei muốn dành cho em đâu.”
      “À, đúng là như vậy. Cậu bị chém đầu vào ngày mai, ngay sân đấu thương cũ.”
      Tyrion cười lớn. “ có đồ ăn chứ? phải nghĩ giúp em những lời cuối cùng nhé. Đầu óc em giờ quay cuồng như con chuột chạy trong hầm rượu vậy.”
      “Cậu cần trăn trối đâu. Ta cứu cậu.” Giọng Jaime uy nghiêm cách lạ thường.
      “Ai em cần người cứu?”
      “Ta gần như quên mất cậu là tên nhen khó chịu thế nào. Giờ cậu vừa nhắc ta nhớ rồi đấy. Giờ ta mặc kệ Cersei chặt đầu cậu.”
      “Ồi , em biết làm vậy.” lạch bạch ra khỏi xà lim. “Bây giờ là ngày hay đêm ở đó? Em mất hết cảm giác về thời gian rồi.”
      “Ba giờ sáng rồi. Thành phố ngủ.” Jaime đặt cây đuốc trở lại đế cắm tường giữa hai phòng giam.
      Hành lang tối lờ mờ tới mức Tyrion suýt nữa vấp vào người giữ chìa khóa nằm dài sàn đá lạnh. lấy mũi giày đá vào . “ chết rồi à?”
      ngủ thôi. Cả ba tên khác cũng vậy. Tên thái giám pha chút thuốc ngủ vào rượu, nhưng đủ để giết chúng. thề như vậy. đợi ở cầu thang trong chiếc áo choàng của tư tế. Cậu chui xuống cống và từ đó ra sông. Có con thuyền ga-lê đợi ngoài vịnh. Varys có người ở các Thành Phố Tự Trị. Họ lo tiền nong cho cậu… nhưng cố gắng đừng để người ta chú ý. Cersei cho người đuổi theo cậu, chắc chắn rồi. Tốt nhất cậu hãy lấy tên khác .”
      “Tên khác? Ồ, chắc chắn rồi. Và khi Hội Vô Danh tới giết em, em , ‘ phải, các ngươi nhầm người rồi, ta là tên lùn khác với cái sẹo gớm ghiếc mặt’.” Cả hai em Nhà Lannister đều cười phá lên trước tất cả những ngớ ngẩn đó. Rồi Jaime quỳ gối xuống và hôn lên má Tyrion.
      “Cảm ơn ,” Tyrion . “vì cứu em.”
      “Chỉ là… món nợ ta còn nợ cậu thôi.” Giọng Jaime nghe là lạ.
      món nợ ư?” ngước đầu lên. “Em hiểu.”
      “Thế cũng tốt. vài cánh cửa tốt nhất là đừng nên mở ra.”
      “Ôi trời,” Tyrion . “Có gì đó tàn nhẫn và xấu xa đằng sau chuyện này ? Có phải ai đó điều gì độc ác về em ? Em cố gắng khóc. cho em biết .”
      “Tyrion…” Jaime e ngại.
      cho em biết ,” Tyrion năn nỉ.
      trai quay , “Tysha.”
      “Tysha?” Bụng thắt lại. “Có chuyện gì với ấy?”
      ta phải là điếm. Ta mua ấy cho cậu. Đó là dối trá mà cha bắt ta phải . Tysha là… ta thực đúng như những gì cậu thấy, là con của chủ trại tình cờ gặp đường.”
      Tyrion nghe thấy cả tiếng thở nhè của mình qua vết sẹo mũi. Jaime dám nhìn thẳng vào mắt . Tysha. cố gắng nhớ lại xem ta trông thế nào. , ấy chỉ là hơn tuổi Sansa. “Vợ tôi”, gào lên. “ ấy lấy tôi.”
      “Vì tiền của cậu thôi, cha vậy. ta có dòng dõi thấp hèn, còn cậu là người Nhà Lannister vùng Casterly Rock. Tất cả những gì ta muốn là vàng, điều đó khiến ta khác gì con điếm. Thế nên… thế nên việc đó hẳn là dối trá, và… ông cậu cần phải nhận được bài học sâu sắc. Rằng cậu học được nhiều điều từ bài học đó và cảm ơn ta sau này…”
      “Cảm ơn ?” Giọng Tyrion nghẹn lại. “Ông ta giao ấy cho đám lính của ông. Cả trại lính. Ông ta bắt tôi… chứng kiến.” À, còn hơn cả chứng kiến. Ta cũng phải tham gia cưỡng bức ấy… vợ ta…
      “Ta hề biết ông ấy muốn làm như vậy. Cậu phải tin ta.”
      “Ồ, thế à,” Tyrion gầm lên. “Sao tôi phải tin bất cứ điều gì ? ấy là vợ tôi!”
      “Tyrion…”
      đánh Jaime. Đó là cú tát bằng mu bàn tay, nhưng dồn tất cả sức mạnh, tất cả sợ hãi và bực dọc, tất cả nỗi đau của mình vào đó. Jaime ngồi xổm và bị mất thăng bằng. Cú đánh khiến ngã ngửa xuống sàn. “Ta… ta nghĩ là ta đáng nhận nó.”
      “Ồ, xứng đáng nhận nhiều hơn thế, Jaime ạ. , bà chị ngọt ngào và người cha thân của chúng ta nữa, phải rồi, tôi biết phải bắt đầu từ đâu để kể ra những gì các người đáng phải nhận. Nhưng phải trả giá, tôi thề với . người Nhà Lannister luôn trả món nợ của mình.” Tyrion bước , suýt nữa vấp vào người giữ chìa khóa lần nữa trong lúc vội vàng. Chưa được chục thước, lại đâm sầm vào cánh cửa sắt. Thánh thần ơi, phải cố gắng lắm mới thét lên.
      Jaime xuất phía sau . “Ta có chìa khóa của tên cai ngục.”
      “Thế sử dụng chúng .” Tyrion bước sang bên.
      Jaime mở khóa, đẩy cổng và bước qua. ngoái nhìn qua vai. “Cậu có ?”
      phải với .” Tyrion bước qua. “Đưa cho tôi chìa khóa và . Tôi tự mình tìm Varys.” ngước lên nhìn người trai với đôi mắt lệch. “Jaime, có thể đánh bằng tay trái ?”
      “Kém hơn cậu chút,” Jaime cách cay đắng.
      “Tốt. Thế chúng ta cân sức nếu vô tình gặp lại nhau. thằng lùn và thằng cụt.”
      Jaime giao chìa khóa cho Tyrion. “Ta cho cậu . Giờ cậu cũng nợ ta điều tương tự. Cậu có làm việc đó ? Cậu có giết thằng bé ?”
      Câu hỏi như nhát dao khác cứa vào ruột gan . “ có chắc là mình muốn biết ?” Tyrion hỏi. “Joffrey là vị vua còn tệ hơn cả Aerys. Nó đánh cắp con dao của cha mình và đưa nó cho tên cướp để cắt cổ Brandon Stark, có biết điều đó ?”
      “Ta… ta nghĩ có thể nó làm thế.”
      “À, đứa con giống hệt cha nó. Joff cũng giết tôi thôi, khi nó lên nắm quyền. Vì tội lùn và xấu xí. Tội này ràng là tôi có rồi.”
      “Cậu vẫn chưa trả lời câu hỏi của ta.”
      đúng là tên cụt đui mù ngu ngốc và tội nghiệp. Tôi có cần phải kể chi tiết ra cho ? Được thôi. Cersei là con điếm, chị ta ngủ với Lancel và Osmund Kettleblack, và có lẽ cả với Moon Boy, theo như tôi biết. Và tôi là con quái vật, tất cả bọn họ đều vậy. Đúng, tôi giết thằng con nghiệt chủng của .” cố nhe răng cười. Hẳn nụ cười của trông phải ghê tởm lắm dưới ánh đuốc lờ mờ.
      Jaime quay lưng lời nào và lẳng lặng bước .
      Tyrion nhìn theo bóng trai sải bước đôi chân dài vững chãi, phần trong muốn gọi Jaime lại, với ta rằng đó phải và cầu xin tha thứ. Nhưng ý nghĩ về Tysha khiến giữ im lặng. lắng nghe những bước chân xa dần cho tới khi nghe thấy nữa, sau đó tìm Varys.
      Tên thái giám mình trong bóng tối gần cầu thang xoắn, mặc chiếc áo choàng nâu cũ rích có mũ để che khuôn mặt nhợt nhạt của . “Ngài lâu quá. Tôi cứ sợ có chuyện gì đó ổn,” khi thấy Tyrion.
      “Ồ ,” Tyrion trấn an bằng giọng độc địa. “Chuyện gì có thể ổn được chứ?” quay đầu lại ngước lên. “Ta gọi ông đến trong ngày hành xử ta.”
      “Tôi thể đến được. Thái hậu theo dõi tôi ngày đêm. Tôi dám giúp ngài.”
      “Ông giúp ta đấy thôi.”
      “Tôi? À.” Varys cười khúc khích. Tiếng cười nghe lạc lõng tại nơi toàn đá lạnh và bóng tối bao trùm thế này. “ của ngài rất có tài thuyết phục.”
      “Varys, ông nhạt nhẽo và nhầy nhụa như con ốc sên, có ai với ông điều đó chưa?” Ông từng cố gắng giết ta. Có lẽ ta cũng nên trả lại thiện ý đó.
      Tên thái giám thở dài. “Con chó trung thành bị đá, bất kể con nhện có chăng tơ thế nào, nó cũng bao giờ được thương. Nhưng nếu ngài giết tôi ở đây, tôi sợ rằng ngài bao giờ tìm thấy ánh sáng đâu.” Mắt lấp lánh dưới ánh đuốc, đen và ướt. “Những đường hầm này đầy cạm bẫy đối với những người bất cẩn.”
      Tyrion khịt mũi. “Bất cẩn ư? Ta là kẻ thận trọng nhất đời, chính ông cũng góp phần giúp ta hình thành tính cách đó.” gãi mũi. “Vậy hãy cho ta biết, tên phù thủy, vợ ngây thơ vô tội của ta ở đâu?”
      buồn là tôi tìm thấy dấu vết nào của tiểu thư Sansa ở Vương Đô, cũng thấy Ser Dontos Hollard, người đáng lẽ lúc này phải xuất đâu đó trong bộ dạng say khướt. Người ta thấy họ ở cùng nhau bậc thang ngoằn ngoèo trong cái đêm ta biến mất. Sau đó thấy gì cả. Đêm đó có rất nhiều chuyện mập mờ. Những con chim của tôi cũng im lặng.” Varys giật tay áo và lôi vào cầu thang. “Chúng ta phải hướng khác thôi. Đường ngài dốc xuống.”
      Ít nhất đó phải lời dối. Tyrion dưới nhắc nhở của tên thái giám. Gót chân dẫm vào những hòn đá thô ráp khi họ xuống. Khu cầu thang rất lạnh, cái lạnh thấu xương khiến rùng mình ngay lập tức. “Đây là chỗ nào của nhà ngục?” hỏi.
      “Maegor ra lệnh xây bốn tầng hầm cho lâu đài của mình,” Varys trả lời. “Ở tầng cao hơn, có những xà lim lớn nhốt chung những tên tội phạm thông thường. Chúng có cửa sổ hẹp đặt cao phía tường. Tầng thứ hai có xà lim hơn dùng để nhốt những tên có nguồn gốc cao quý hơn. Chúng có cửa sổ nhưng đuốc ở hành lang có thể chiếu qua song cửa. Tầng thứ ba xà lim hơn nữa và cửa làm bằng gỗ. Họ gọi là xà lim đen. Đó là nơi ngài bị giam, trước đó là Eddard Stark. Nhưng vẫn còn tầng thấp hơn. Có lần người bị nhốt xuống tầng thứ tư, ta thấy ánh mặt trời cũng nghe thấy tiếng người, hơi thở cũng khỏi đau đớn. Maegor xây tầng thứ tư để dày vò, tra tấn phạm nhân.” Họ tới bậc cuối cùng. cánh cửa tối tăm mở ra trước mặt. “Đây là tầng thứ tư. Đưa tay cho tôi. trong bóng tối an toàn hơn ở đây. Có những thứ ngài muốn thấy đâu.”
      Tyrion khựng lại giây lát. Varys phản bội lần. Ai mà biết tên thái giám này chơi trò gì? Vả lại còn nơi nào tốt hơn để giết người, nếu phải là trong bóng tối, ở nơi mà ai biết nó tồn tại? Thi thể chẳng bao giờ được tìm thấy. Nhưng cũng đâu còn lựa chọn nào? Quay ngược trở lại và cổng chính ư? , điều đó thể được. Jaime sợ, nghĩ, trước khi nhớ lại những gì Jaime làm với . nắm lấy tay tên thái giám và để dắt qua bóng tối theo tiếng sột soạt của da đá. Varys bước rất nhanh, thi thoảng thầm, “Cẩn thận, phía trước có ba bậc thang,” hoặc, “đường hầm dốc ở đây, thưa ngài.” Ta đến Vương Đô trong vai trò quân sư của đức vua, hiên ngang qua cổng chính với đám lính của riêng mình trong tay, Tyrion nhớ lại, và giờ ta phải rời trong bóng tối, nắm tay con nhện.
      tia sáng xuất trước mặt họ, quá mờ so với ánh sáng ban ngày và sáng dần lên khi họ tới gần hơn. lúc sau nhận ra đó là cánh cửa vòm, khóa bởi cánh cổng sắt khác. Varys lấy ra chiếc chìa khóa. Họ qua căn phòng hình tròn . Năm cánh cửa khác được mở ra, mỗi cánh cửa đều có chấn song bằng sắt. trần còn có lỗ hổng nữa, và loạt thanh ngang được đóng tường tạo thành chiếc thang dẫn lên phía . lò than trang trí công phu hình đầu rồng được đặt ở góc phòng. Than trong miệng con thú cháy thành tro nhưng chúng vẫn tỏa ra ánh sáng màu cam lờ mờ. Thứ ánh sáng tuy nhạt nhòa nhưng vẫn dễ chịu hơn nhiều so với đường hầm tối đen.
      Ngoài ra căn phòng trống trơn, nhưng sàn nhà có hình con rồng ba đầu được ghép bằng gạch lát đen và đỏ. Tyrion thoáng bực bội trong giây lát. Rồi nhớ ra. Đây là nơi Shae khi Varys lần đầu tiên dẫn tới giường của ta. “Chúng ta ở bên dưới tháp Quân Sư.”
      “Đúng vậy.” Những khớp bản lề kêu lên kẽo kẹt như phản đối khi Varys kéo mở cánh cửa bị đóng lâu ngày. Gỉ sắt rơi xuống sàn. “Lối này dẫn chúng ta ra sông.”
      Tyrion chậm rãi về phía cái thang và bám tay vào thanh ngang thấp nhất. “Lối này dẫn lên phòng ngủ của ta.”
      “Giờ là phòng ngủ của cha ngài.”
      nhìn lên. “Ta phải leo lên bao xa?”
      “Lãnh chúa, ngài quá yếu để làm những điều điên rồ như vậy, và cũng còn thời gian nữa. Chúng ta phải thôi.”
      “Ta có việc phải làm đó. Bao xa?”
      “Hai trăm ba mươi bậc, nhưng dù ngài định làm gì…”
      “Hai trăm ba mươi bậc rồi sau đó?”
      “Rẽ sang đường hầm phía bên trái, nhưng hãy nghe tôi…”
      “Bao xa tới phòng ngủ?” Tyrion đặt chân lên bậc thang thấp nhất.
      “Chưa đến sáu mươi bước. Vừa vừa đặt tay lên tường, ngài sờ thấy những cánh cửa. Phòng ngủ là cánh cửa thứ ba.” thở dài. “Điều này điên rồ. ngài cứu mạng ngài. Ngài muốn vứt bỏ nó cùng cả mạng sống của tôi bằng việc này sao?”
      “Varys, điều duy nhất ta đánh giá thấp hơn mạng sống của mình bây giờ là tính mạng của ông. Hãy đợi ta ở đây.” quay lưng lại phía tên thái giám và bắt đầu trèo, miệng lẩm nhẩm đếm khi leo lên.
      Từng bậc từng bậc , dấn sâu vào bóng tối. Ban đầu vẫn nhận ra hình dạng lờ mờ của mỗi bậc thang khi nắm lấy nó, và cả bức tường đá xám xù xì phía sau, nhưng càng leo lên, bóng tối càng dày đặc. Mười ba, mười bốn, mười lăm, mười sáu. Lên tới bậc ba mươi, cánh tay run run vì phải căng ra dưới sức nặng. nghỉ lát để lấy hơi và liếc nhìn xuống. quầng sáng lờ mờ ở phía xa bên dưới, nửa vòng bị chân che khuất. Tyrion tiếp tục leo lên. Ba mươi chín, bốn mươi, bốn mốt. Lên tới bậc năm mươi, chân nóng ran lên. Cái thang như dài vô tận. Sáu mươi tám, sáu mươi chín, bảy mươi. Tới bậc tám mươi, lưng đau nhức khủng khiếp. Nhưng vẫn leo lên. giải thích được tại sao. trăm mười ba, trăm mười bốn, trăm mười lăm. Tới bậc hai trăm ba mươi, cái thang vẫn đen như hắc ín, nhưng có thể cảm thấy khí ấm áp thổi từ đường hầm vào tay trái như hơi thở của con thú lớn. dùng chân mò mẫm cách vụng về và rời khỏi cái thang. Đường hầm còn chật chội hơn cả căn hầm bên dưới. Bất cứ người bình thường nào cũng phải bò bằng tay và đầu gối, nhưng Tyrion đủ thấp để bình thường. Cuối cùng cũng có nơi dành cho những tên lùn. Chân sàn đá. chậm, đếm từng bước, dò tìm từng khe hở tường. nhanh chóng nghe thấy tiếng , ban đầu bị nghẹt và , nhưng sau đó mỗi lúc hơn. lắng tai nghe kỹ lưỡng. Hai tên lính của cha bỡn cợt về con điếm của Quỷ Lùn, rằng tuyệt khi ngủ với ta và chắc chắn ta muốn vật hơn là cái thứ còi cọc bé xíu của tên lùn. “Có thể cái của bị gãy gập chẳng hạn,” Lum . Rồi chúng thảo luận về cuộc hành quyết Tyrion vào hôm sau. “ khóc lóc như đàn bà và van xin tha thứ, rồi mày xem,” Lum khăng khăng. Còn Lester cho rằng đối diện với cái rìu dũng cảm như con sư tử, đúng như người Nhà Lannister và cậu ta sẵn sàng đặt cược đôi giày mới cho vụ này. “Vứt quách đôi giày của mày ,” Lum , “mày biết là chúng vừa chân tao. cho mày biết, nếu tao thắng mày phải lau giáp cho tao nửa tháng.”
      Chỉ đứng cách nhau vài bước chân, Tyrion có thể nghe từng từ trong cuộc thương lượng của chúng, nhưng khi tiếp tục tới, giọng nhanh chóng. Thảo nào Varys muốn ta leo lên cái thang chết tiệt này, Tyrion nghĩ và mỉm cười trong bóng tối. Lũ chim gián điệp của Varys.
      tới cánh cửa thứ ba và dò dẫm lúc lâu trước khi tay tìm thấy cái móc sắt nằm giữa hai hòn đá. Khi kéo nó xuống, tiếng ầm vang lên nghe như tiếng tuyết lở trong gian tĩnh mịch. ô sáng màu cam lờ mờ mở ra cách bước về phía trái. Lò sưởi! suýt nữa cười phá lên. Lò sưởi đầy tro nóng và khúc gỗ đen cháy bên trong. rón rén lách vào, bước nhanh qua để làm cháy đôi giày, than cháy dở lạo xạo dưới chân . Bước vào căn phòng trước đây là phòng ngủ của mình, Tyrion đứng thở lúc lâu trong gian tĩnh lặng. Cha có nghe thấy ? Liệu ông ấy có với lấy kiếm và tri hô để mọi người đến bắt ?
      “Lãnh chúa của em?” Giọng người phụ nữ cất lên.
      Giọng đó từng làm đau ta lần khi ta vẫn còn cảm thấy đau. Bước đầu tiên bao giờ cũng khó khăn nhất. Khi tới bên giường, Tyrion kéo tấm chăn sang bên và quay lại với nụ cười uể oải môi. Nụ cười tắt lụi khi nhìn thấy . kéo chăn lên tới cằm như thể cái chăn bảo vệ .
      “Nàng chờ đợi ai đó cao lớn hơn phải , bé ?”
      Nước mắt ướt át ngập tràn trong mắt . “Em bao giờ muốn những điều đó. Thái hậu bắt em làm. Xin ngài. Cha ngài cũng dọa em.” ngồi dậy, chiếc chăn trượt xuống dưới đùi. Phía dưới mặc gì cả, trừ chuỗi xích cổ. Chuỗi xích bằng vàng có hình các bàn tay nắm vào nhau.
      “Shae quý của ta,” Tyrion nhàng. “Khi ta ngồi trong xà lim tối đen chờ chết, ta vẫn nhớ về dáng vẻ xinh đẹp của nàng, dù nàng mặc lụa là, vải thô hay gì cả…”
      “Lãnh chúa quay lại sớm thôi. Ngài nên , hay… ngài đến để mang em ?”
      “Nàng có thích như vậy ?” khum tay lên má , nhớ lại những lần làm như thế trước đây. Tất cả những lần ôm ngang eo , siết chặt bộ ngực nhắn, rắn chắc của , vuốt lên mái tóc đen ngắn, chạm vào môi, má và tai . Tất cả những lần dùng ngón tay miên man thăm dò và khiến rên rỉ. “Nàng có thích ta chạm vào ?”
      “Hơn bất cứ thứ gì,” , “chàng Lannister khổng lồ của em.”
      Đó là điều tệ nhất mà đáng lẽ nàng nên ra, bé ạ.
      Tyrion đưa tay xuống dưới sợi xích của cha mình và siết lại. Sợi dây siết chặt lại quanh cổ . “Những bàn tay vàng luôn lạnh lẽo, còn tay người phụ nữ luôn ấm áp,” . Tyrion siết mạnh sợi xích lần nữa, trong khi những bàn tay ấm áp lau nước mắt mặt .
      Sau đó, tìm thấy con dao của Tywin chiếc bàn cạnh giường và dắt nó vào dây lưng. cây trượng đầu sư tử, chiếc rìu chiến, và chiếc nỏ được treo tường. Khó có thể sử dụng cây rìu trong lâu đài, còn cây trượng quá cao và thể với tới, nhưng có chiếc hòm lớn bằng sắt và gỗ đặt ngay dưới chiếc nỏ. trèo lên, lấy chiếc nỏ và bao tên xuống. dẫm chân vào bàn đạp và kéo cho đến khi dây nỏ vểnh lên. Rồi lắp vào mũi tên.
      Jaime dạy hơn lần về hạn chế của việc dùng nỏ. Nếu Lum và Lester xuất nơi chúng chuyện, có thời gian để lắp lại tên, nhưng ít nhất cũng có thể cho tên đời. Kẻ đó là Lum, nếu có thể lựa chọn. Ngươi phải tự lau lấy áo giáp của mình, Lum ạ. Ngươi thua rồi.
      ra cửa, nghe ngóng giây lát rồi chậm rãi mở nó ra. cây đèn trong hốc đá phủ thứ ánh sáng vàng nhợt nhạt lên hành lang vắng vẻ. Chỉ có ngọn lửa chuyển động. Tyrion lách ra ngoài, chiếc nỏ tỳ vào chân.
      Tyrion biết phải tìm cha mình ở đâu. tìm thấy ông ngồi trong nhà xí, chiếc áo ngủ vén lên qua hông. Nghe tiếng bước chân, Lãnh chúa Tywin ngước mắt lên.
      Tyrion nửa cúi chào cách giễu cợt. “Thưa lãnh chúa.”
      “Tyrion.” Nếu có sợ hãi Tywin Lannister cũng che giấu rất giỏi. “Ai thả ngươi ra?”
      “Con rất muốn cho cha biết, nhưng con có lời thề rồi.”
      “Tên thái giám,” cha khẳng định. “Ta lấy đầu vì việc này. Đó có phải là nỏ của ta ? Hạ nó xuống.”
      “Cha phạt con nếu con từ chối chứ, thưa cha?”
      “Cuộc tẩu thoát này điên rồ. Ngươi bị giết đâu, nếu đó là điều ngươi lo sợ. Ta vốn muốn đày ngươi tới Tường Thành, nhưng ta thể làm vậy nếu đồng ý của Lãnh chúa Tyrell. Hạ nỏ xuống. Chúng ta về phòng và về chuyện này.”
      “Chúng ta có thể ngay tại đây. Có lẽ con chọn tới Tường Thành đâu, thưa cha. Ở đó lạnh lắm và con tin rằng con nhận đủ lạnh nhạt từ cha rồi. Giờ cha hãy cho con biết chuyện, rồi con . câu hỏi đơn giản thôi, đó là tất cả những gì cha nợ con.”
      “Ta nợ ngươi gì cả.”
      “Cả cuộc đời cha chưa cho con cái gì, nhưng cha phải cho con biết chuyện này. Cha làm gì Tysha?”
      “Tysha?”
      Ông ta thậm chí còn nhớ tên ấy. “ mà con cưới.”
      “À phải rồi. Con điếm đầu tiên của ngươi.”
      Tyrion giơ nỏ ngắm vào ngực cha mình. “Nếu ông còn thế lần nữa, tôi giết ông.”
      “Ngươi có bản lĩnh làm chuyện đó đâu.”
      “Để rồi xem.” Đó là từ ngắn gọn và có vẻ như nó phát ra quá dễ dàng từ miệng . Tyrion nâng chiếc nỏ với vẻ thiếu kiên nhẫn. “Tysha. Ông làm gì ấy sau bài học dành cho tôi?”
      “Ta nhớ.”
      “Cố nhớ xem. Có phải ông cho người giết ấy ?”
      Cha mím môi. “Chẳng có lý do gì để ta phải làm chuyện đó cả. ta biết vị trí của mình… và được trả xứng đáng cho công sức của ta. Hình như ta nhớ ra rồi. Ta nghĩ tên quản gia đưa ta . Ta cũng hỏi .”
      “Đưa ấy đâu?”
      “Tới chỗ của điếm chứ đâu.”
      Ngón tay Tyrion siết chặt lại. Tiếng bật của dây nỏ vang lên đúng lúc Lãnh chúa Tywin bắt đầu đứng dậy. Mũi tên cắm thẳng vào phía háng ông và ông ngồi phịch xuống rên rỉ. Mũi tên cắm sâu ngập gần đến tận đuôi. Máu rỉ ra quanh mũi tên, chảy xuống vùng lông mu và bắp đùi. “Ngươi bắn ta,” ông bàng hoàng , mắt ông đờ đẫn đầy sửng sốt.
      “Ông luôn nắm bắt tình hình nhanh nhạy đấy, thưa lãnh chúa,” Tyrion . “Hẳn đó là lý do tại sao ông trở thành quân sư của đức vua.”
      “Ngươi… ngươi phải là… con trai ta.”
      “Ông nhầm chính ở chỗ đó đấy, cha ạ. Tại sao ư, tôi tin rằng tôi là hình ảnh thu của ông. Giờ hãy làm cho tôi việc tốt là chết nhanh chút. Tôi còn phải bắt tàu nữa.”
      Đây là lần duy nhất cha làm theo những gì Tyrion cầu. Bằng chứng là mùi hôi thối đột ngột bốc lên khi mọi thứ trong ruột ông ta tràn ra khi chết. À, ông ta chết đúng chỗ đấy chứ, Tyrion nghĩ. Nhưng mùi thối tràn ngập trong nhà xí là bằng chứng ràng chứng minh những lời đùa họ vẫn lại về cha chỉ là bịa đặt.
      Cuối cùng , Lãnh chúa Tywin Lannister cũng đâu có ị ra vàng.


      SAMWELL

      Đức vua nổi giận. Sam từng chứng kiến điều đó lần.
      Khi các em áo đen lần lượt từng người vào quỳ trước mặt ông, Stannis gạt bữa ăn sáng với bánh mì, thịt bò muối và trứng luộc sang bên rồi nhìn họ lạnh lùng. Bên cạnh ông, nữ tu đỏ Melisandre trông hào hứng như thể ta thấy cảnh đó thú vị lắm.
      Mình có chỗ ở đây, Sam lo lắng nghĩ khi đôi mắt đỏ của ta nhìn cậu. Phải có ai đó giúp Maester Aemon leo lên những bậc thang. Đừng nhìn tôi, tôi chỉ là người phụ việc của học sĩ thôi. Những người khác mới là các đối thủ tranh nhau quyền chỉ huy của Gấu Già, tất cả trừ Bowen Marsh, người vừa rút khỏi cuộc đua nhưng vẫn cai quản thành trì, và cả Lãnh chúa Steward, giữ chức vụ quản lý. Sam hiểu tại sao Melisandre lại có vẻ hứng thú với cậu.
      Vua Stannis để các em áo đen quỳ lâu cách bất thường. “Đứng dậy ,” cuối cùng ông . Sam đưa vai cho Maester Aemon vịn để đứng lên.
      Tiếng Lãnh chúa Janos Slynt hắng giọng phá vỡ bầu khí im lặng đầy căng thẳng. “Thưa bệ hạ, hãy để thần bày tỏ vui mừng của chúng thần khi được triệu tập tới đây. Khi thần nhìn thấy những lá cờ của ngài từ Tường Thành, thần biết vương quốc được cứu. ‘ người bao giờ quên nhiệm vụ của mình,’ Thần với Ser Alliser như vậy. ‘ người đàn ông mạnh mẽ, và vị vua thực .’ Thần có thể chúc mừng chiến thắng của ngài trước lũ man di đó được ? Các ca sĩ hát về chiến công này, thần biết…”
      Stannis ngắt lời. “Các ca sĩ cứ làm những gì họ thích. Nhưng ngươi hãy thôi trò xu nịnh đó , Janos, nó đem lại lợi lộc gì cho ngươi đâu.” Ông đứng lên và cau mày nhìn mọi người. “Phu nhân Melisandre với ta rằng các ngươi vẫn chưa chọn được tướng chỉ huy. Ta rất hài lòng. Chuyện điên rồ này còn kéo dài bao lâu nữa?”
      “Thưa bệ hạ,” Bowen Marsh giải thích, “chưa có ai đạt được hai phần ba số phiếu bầu. Mới chỉ có mười ngày thôi.”
      ngày là quá đủ. Ta phải xử lý đám tù binh, cai trị vương quốc và điều khiển cuộc chiến. Những quyết định đều liên quan đến Tường Thành và Đội Tuần Đêm cần phải được đưa ra nhanh chóng. Đúng ra tướng chỉ huy của các ngươi có quyền lên tiếng trong những quyết định này.”
      “Đúng vậy”, Janos Slynt . “Nhưng các em ở đây chỉ là những người lính bình thường. Những người lính, đúng vậy! Và bệ hạ cũng biết binh sĩ chỉ thích nhận lệnh mà thôi. Thần cảm thấy những chỉ dẫn quý báu của ngài giúp ích cho họ rất nhiều. Vì lợi ích của vương quốc. Bệ hạ hãy giúp họ lựa chọn cách khôn ngoan.”
      Lời đề nghị đó xúc phạm vài người khác. “Ông muốn đức vua phải chùi đít luôn cho chúng ta à?” Cotter Pyke giận dữ . “Việc lựa chọn tướng chỉ huy do các em trong Đội Tuần Đêm quyết định, và chỉ họ mà thôi”, Ser Denys Mallister nhấn mạnh. “Nếu họ lựa chọn khôn ngoan, họ chọn tôi,” Edd U Sầu rên rỉ. Vẫn bình tĩnh như mọi khi, Maester Aemon , “Thưa bệ hạ, Đội Tuần Đêm luôn tự chọn người đứng đầu của mình kể từ khi Brandon Kiến Thiết dựng lên bức Tường Thành. Tính đến Jeor Mormont, chúng tôi có chín trăm chín mươi bảy vị tướng chỉ huy kế tiếp nhau, mỗi người đó đều được lựa chọn bởi chính các em mà họ lãnh đạo. Đó là truyền thống từ hàng ngàn năm nay rồi.”
      Stannis nghiến răng. “ phải ta muốn xáo trộn quyền lợi và truyền thống của các ngươi. đến chỉ thị của hoàng gia, Janos, nếu ngươi muốn ta bảo các em của ngươi chọn ngươi, cứ mạnh dạng ra.”
      Điều đó khiến Lãnh chúa Janos ngạc nhiên. Ông mỉm cười hoang mang và bắt đầu đổ mồ hôi, nhưng Bowen Marsh bên cạnh ông , “Còn ai chỉ huy đội quân áo đen tốt hơn người từng chỉ huy đội quân áo vàng, thưa bệ hạ?”
      “Bất kỳ ai trong số chúng ta, ta nghĩ vậy. Kể cả đầu bếp.” Ánh mắt nhà vua nhìn Slynt lạnh nhạt. “Janos phải là tên lính áo vàng đầu tiên nhận hối lộ, ta thừa nhận, nhưng có lẽ ông ta là vị chỉ huy đầu tiên làm dày ví của mình bằng cách bán địa vị và chức tước. Cuối cùng, chắc hẳn nửa số quan chức trong thành phố phải trả cho ông ta phần lương của họ. Có phải vậy , Janos?”
      Cổ Slynt đỏ lên. “Dối trá, tất cả là dối trá! người mạnh mẽ thường có nhiều kẻ thù, bệ hạ biết rồi đấy, họ thầm những lời dối sau lưng ngài. có lời nào được chứng minh, người nào đứng lên...”
      “Có hai người định đứng lên lại đột ngột chết đường.” Stannis nheo mắt. “Đừng đùa với ta. Ta nhìn thấy bằng chứng Jon Arryn đưa ra trước hội đồng. Nếu ta là vua, ngươi chỉ mất chức thôi đâu, ta hứa điều đó, nhưng Robert lờ những sai sót của ngươi. ‘Tất cả bọn chúng đều ăn cắp.’ Ta nhớ ông ấy như vậy. ‘ tên trộm chúng ta biết vẫn tốt hơn kẻ chúng ta chẳng biết gì, tên tiếp theo có thể còn tồi tệ hơn.’ Ta dám chắc đó là lời của Lãnh chúa Petyr phát ra từ miệng trai ta. Ngón Út đánh hơi vàng rất thính, và ta chắc chắn sắp xếp mọi chuyện như vậy để nhà vua cũng được lợi từ việc hối lộ của ngươi nhiều chẳng kém gì ngươi.”
      Hàm của Lãnh chúa Slynt run run, nhưng trước khi ông ta có thể phun ra lời phản kháng tiếp theo, Maester Aemon , “Thưa bệ hạ, theo luật, những tội lỗi trong quá khứ của người được xóa bỏ khi ta tuyên thệ và trở thành thành viên của Đội Tuần Đêm.”
      “Ta biết điều đó. Nếu chẳng may Lãnh chúa Janos đây là lựa chọn tốt nhất của Đội Tuần Đêm, ta nghiến răng và cố nuốt trôi điều đó. Ta quan tâm các ngươi chọn ai, miễn là các ngươi lựa chọn dứt khoát. Chúng ta có cuộc chiến phía trước.”
      “Thưa bệ hạ,” Ser Denys Mallister , giọng lịch và thận trọng. “Nếu ngài về dân du mục ...”
      “Ta về điều đó. Ngươi biết vậy mà, hiệp sĩ.”
      “Và bệ hạ phải biết rằng chúng thần rất cảm ơn trợ giúp của bệ hạ trong cuộc chiến chống lại Mance Rayder, nhưng chúng thần thể giúp bệ hạ trong cuộc chiến giành ngai báu. Đội Tuần Đêm tham gia các cuộc chiến tranh giữa Bảy Phụ Quốc. tám nghìn năm nay…”
      “Ta biết lịch sử của các ngươi, Ser Denys,” nhà vua trả lời cộc lốc. “Ta đảm bảo cầu các ngươi phải cầm kiếm chống lại bất kỳ kẻ phiến loạn và tiếm quyền nào chống lại ta. Ta hy vọng các ngươi tiếp tục bảo vệ Tường Thành như truyền thống từ trước đến nay.”
      “Chúng thần bảo vệ Tường Thành tới người cuối cùng,” Cotter Pyke .
      “Có thể là tôi,” Edd U Sầu bằng giọng cam chịu.
      Stannis khoanh tay. “Ta cũng cầu vài thứ khác từ các ngươi. Những thứ các ngươi cần phải cho ngay. Ta muốn lâu đài của các ngươi. Và vùng Quà Tặng.”
      Những lời thẳng thừng đó khiến các em áo đen xôn xao, giống như lọ chất cháy ném vào lò than. Marsh, Mallister, và Pyke, tất cả đều lên tiếng ngay tức khắc. Vua Stannis để cho họ tự do phát biểu. Khi họ xong, ông , “Ta có gấp ba số binh lính của các ngươi. Ta có thể chiếm các vùng đất đó nếu muốn, nhưng ta thích làm việc này cách hợp pháp, với ưng thuận của các ngươi.”
      “Quà Tặng được trao vĩnh viễn cho Đội Tuần Đêm, thưa bệ hạ,” Bowen Marsh khẳng định.
      “Điều đó có nghĩa là thể bị tịch thu, tước đoạt, hay chiếm hữu cách hợp pháp từ tay các ngươi. Nhưng những gì được trao lần cũng có thể trao lần nữa.”
      “Ngài làm gì với Quà Tặng?” Cotter Pyke hỏi.
      “Sử dụng nó tốt hơn các ngươi. Còn với các lâu đài, Trạm Đông, Hắc Thành, và Tháp Đêm vẫn thuộc về các ngươi. Hãy bố trí quân ở những nơi đó như các ngươi vẫn làm, nhưng ta cần những lâu đài khác cho quân đội của ta, nếu chúng ta muốn giữ Tường Thành.”
      “Ngài có người đâu,” Bowen Marsh phản đối.
      số lâu đài bị bỏ hoang giờ chỉ còn là đống đổ nát”, Othell Yarwyck .
      “Những đống đổ nát có thể được xây dựng lại.”
      “Xây dựng lại?” Yarwyck . “Nhưng ai làm việc đó?”
      “Đó là điều ta quan tâm. Ta muốn các ngươi cho ta danh sách, nêu chi tiết tình trạng tại của tất cả các lâu đài và những việc cần làm để khôi phục lại chúng. Ta muốn đóng quân trong tất cả các lâu đài trong năm nay, và đốt lửa đêm trước mỗi cánh cổng.”
      “Lửa đêm?” Bowen Marsh nhìn Melisandre cách hoài nghi. “Chúng ta đốt lửa đêm bây giờ sao?”
      “Đúng vậy”. Người phụ nữ trong bộ trang phục lụa đỏ tươi đứng dậy, mái tóc dài đỏ của ta xõa xuống vai. “Chỉ có những thanh kiếm thôi thể đẩy lùi bóng tối. Chỉ có ánh sáng của R’hllor mới có thể làm được điều đó. Đừng nhầm lẫn, hỡi các hiệp sĩ giỏi giang và những người em dũng cảm, cuộc chiến chúng ta sắp phải đối mặt có chỗ cho những tranh cãi nhặt về đất đai, danh vọng. Cuộc chiến đó là vì sống, và nếu chúng ta thất bại, thế giới bị hủy diệt cùng chúng ta”.
      Đám chỉ huy biết phải phản ứng thế nào, Sam nhận ra điều đó. Bowen Marsh và Othell Yarwyck nhìn nhau ngờ vực, Janos Slynt giận dữ, và Hobb Ba Ngón có vẻ chuẩn bị quay về thái cà rốt. Nhưng tất cả đều tỏ vẻ ngạc nhiên khi nghe thấy Maester Aemon lẩm bẩm, “Cuộc chiến quý đến là cuộc chiến buổi bình minh. Nhưng vị hoàng tử được hứa hẹn ở đâu thưa quý ?”
      “Ngài ấy đứng ngay trước mặt ông”, Melisandre , “dù mắt ông nhìn ra được. Stannis Baratheon là Azor Ahai trở lại, là chiến binh lửa. Ở ngài ấy tất cả những lời tiên tri đều linh nghiệm. Sao chổi đỏ rực rỡ bầu trời chính là điềm báo cho trở lại của ngài, và ngài mang mình Sứ Giả Ánh Sáng, thanh kiếm đỏ của các vị hùng.”
      Lời của ta có vẻ khiến đức vua thoải mái, Sam nhận định. Stannis nghiến chặt răng và , “Các ngươi cầu viện và ta đến. Bây giờ các ngươi phải sống cùng ta, hoặc chết cùng ta. Tốt nhất là hãy quen với việc đó .” Điệu bộ của ông cộc cằn, thô lỗ. “Vậy thôi. Maester hãy ở lát. Cả ngươi nữa, Tarly. Những người còn lại có thể .”
      Mình ư? Sam nghĩ và giật mình khi các em của cậu cúi chào và lui . Ông ta muốn gì ở mình?
      “Cậu là người giết chết con vật trong tuyết,” Vua Stannis , khi chỉ còn bốn người họ.
      “Sam Sát Nhân”. Melisandre mỉm cười.
      Sam cảm thấy mặt mình ửng đỏ. “, thưa quý . Bệ hạ, ý thần là, đúng, thần giết . Thần là Samwell Tarly, đúng vậy.”
      “Cha của cậu là chiến binh tài năng,” vua Stannis . “Ông ấy từng đánh bại trai ta lần tại Ashford. Mace Tyrell rất vui sướng khi nhận về chiến thắng danh giá đó, nhưng chính Lãnh chúa Randyll mới là người quyết định mọi thứ trước cả khi Tyrell ra chiến trường. Ông ấy giết Lãnh chúa Cafferen với thanh gươm Valyria vĩ đại của mình và gửi đầu lại cho Aerys.” Vị vua lấy tay xoa cằm. “Ta nghĩ ông ấy lại có loại con trai như cậu.”
      “Thần... đúng là thần phải loại con trai ông ấy muốn, thưa bệ hạ.”
      Stannis trầm ngâm. “Nếu gia nhập hội áo choàng đen, cậu con tin hữu ích.”
      “Nhưng cậu ta gia nhập đội áo choàng đen rồi, thưa bệ hạ,” Maester Aemon .
      “Tất nhiên ta biết điều đó”, nhà vua . “Ta biết nhiều hơn ngươi đấy, Aemon Targaryen.”
      Người đàn ông già cúi đầu. “Thần chỉ là Aemon thôi, thưa bệ hạ. Chúng thần đều bỏ họ của mình khi rèn sợi xích học sĩ.”
      Nhà vua gật đầu cụt lủn như để rằng ông biết và cũng quan tâm. “Ta nghe cậu giết sinh vật đó bằng con dao đá,” ông với Sam.
      “V-vâng, thưa bệ hạ. Jon Snow đưa nó cho thần.”

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      “Đá vỏ chai”. Điệu cười của người phụ nữ áo đỏ nghe như tiếng nhạc. “Đó là lửa đóng băng, trong ngôn ngữ Valyria cổ. Thảo nào nó là lời nguyền đối với những đứa trẻ Ngoại Nhân lạnh lẽo.”
      “Ở Dragonstone thủ phủ của ta, loại đá này có rất nhiều trong các đường hầm cũ bên dưới núi,” nhà vua với Sam. “Từng khúc, từng tảng . Phần lớn chúng có màu đen, ta nhớ là vậy, nhưng số có màu xanh lá cây, đỏ, thậm chí là tím. Ta lệnh cho quản thành của ta là Ser Rolland bắt đầu khai thác nó. Ta e mình giữ được Dragonstone bao lâu nữa, nhưng có lẽ Thần Ánh Sáng ban cho chúng ta đủ lửa băng để chống lại những sinh vật này, trước khi lâu đài thất thủ.”
      Sam hắng giọng. “T-thưa ngài. Con dao... đá vỏ chai vỡ vụn khi thần cố gắng đâm cái xác sống.”
      Melisandre mỉm cười. “Thuật gọi hồn tạo ra những xác sống này, nhưng chúng vẫn chỉ là những cái xác mà thôi. Thép và lửa xử được chúng. Nhưng những kẻ mà các cậu gọi là Ngoại Nhân nguy hiểm hơn thế.”
      “Những con quỷ làm bằng tuyết, băng và giá lạnh,” Stannis Baratheon . “Kẻ thù cổ xưa. Kẻ thù đáng gờm duy nhất.” Ông chăm chú nhìn Sam lần nữa. “Ta nghe cậu và du mục qua bên dưới Tường Thành, qua cánh cổng ma thuật nào đó.”
      “Cổng Đ-đen,” Sam lắp bắp. “Dưới Nightfort”.
      “Nightfort là lâu đài lớn nhất và lâu đời nhất trong những lâu đài ở Tường Thành”, nhà vua . “Đó là nơi mà ta định dùng làm nơi ở trong cuộc chiến này. Cậu hãy chỉ cho ta cánh cổng.”
      “Thần,” Sam , “thần s-sẵn sàng, nếu...” Nếu nó vẫn còn đó. Nếu nó chịu mở ra cho người mặc áo choàng đen. Nếu...
      “Cậu chỉ cho ta sau,” Stannis ngắt lời. “Ta cho cậu biết thời điểm thích hợp.”
      Maester Aemon mỉm cười. “Thưa bệ hạ”, ông , “trước khi chúng thần rời , liệu ngài có thể cho chúng thần vinh hạnh được nhìn thấy thanh kiếm kỳ diệu mà tất cả chúng ta nghe rất nhiều về nó được ?”
      “Ngươi muốn nhìn thấy Sứ Giả Ánh Sáng sao? Ông già mù?”
      “Sam là đôi mắt của thần.”
      Nhà vua cau mày. “Tất cả mọi người đều được nhìn thấy nó, sao người mù lại được?” Đai đeo kiếm và bao đựng kiếm của nhà vua được treo gần lò sưởi. Ông lấy cái đai xuống rút thanh trường kiếm ra. Thép cọ vào gỗ và da, ánh sáng của nó tràn ngập căn phòng, lấp lánh, lung linh, uyển chuyển như vũ điệu của ánh sáng và màu sắc: vàng, cam và đỏ, những màu sắc rực rỡ của lửa.
      cho ta biết Samwell”. Maester Aemon chạm vào cánh tay cậu.
      “Nó phát sáng”, Sam . “Giống như nó cháy, nhưng có lửa. Thanh kiếm phát ra ánh sáng màu vàng, đỏ và cam, tất cả đều sáng lấp lánh, như ánh nắng mặt trời mặt nước, nhưng đẹp hơn. Cháu ước gì ngài có thể nhìn thấy, Maester.”
      “Giờ ta nhìn thấy nó rồi, Sam. thanh kiếm đầy ánh mặt trời. đáng để chiêm ngưỡng.” Người đàn ông già cúi đầu. “Bệ hạ, quý . Hai người tử tế.”
      Khi vua Stannis tra kiếm vào vỏ, căn phòng bỗng tối tăm trở lại, mặc dù ánh nắng mặt trời vẫn chiếu qua cửa sổ. “Tốt lắm, các người nhìn thấy nó. Giờ các người có thể quay trở về làm nhiệm vụ của mình. Hãy nhớ những gì ta . Các em áo đen phải chọn ra tướng chỉ huy trong tối nay, hoặc ta chọn cho họ.”
      Maester Aemon suy nghĩ miên man như mất hồn khi Sam giúp ông xuống cầu thang hẹp. Nhưng khi họ băng qua sân, ông , “Ta cảm thấy sức nóng. Cậu có thấy Sam?”
      “Sức nóng? Từ thanh kiếm ư?” Cậu nghĩ lại. “ khí xung quanh nó sáng lên lung linh, giống như ở lò than nóng.”
      “Tuy nhiên, cậu cảm thấy nóng, đúng ? Và vỏ kiếm làm bằng gỗ và da, đúng ? Ta nghe thấy thanh khi bệ hạ rút kiếm ra. Da có bị cháy xém Sam? Gỗ có vẻ gì như bị cháy hoặc sạm đen ?”
      ,” Sam thừa nhận. “Cháu thấy.”
      Maester Aemon gật đầu. Trở lại phòng riêng của mình, ông bảo Sam nhóm lửa và giúp ông đặt chiếc ghế của mình bên cạnh lò sưởi. “ khổ khi quá già thế này,” ông thở dài khi ngồi vào miếng đệm. “Và còn khổ hơn khi bị mù. Ta nhớ ánh mặt trời. Và những cuốn sách. Ta nhớ sách nhất.” Aemon vẫy tay. “Ta cần cậu cho đến khi cuộc lựa chọn diễn ra.”
      “Cuộc lựa chọn... Maester, ngài thể làm gì ư? Điều đức vua về Lãnh chúa Janos...?”
      “Ta nhớ,” Maester Aemon , “nhưng Sam này, ta là học sĩ, với sợi xích và những lời thề nguyện. Nhiệm vụ của ta là cố vấn cho tướng chỉ huy, bất kể người đó là ai. Ta thể ưu ái người này hơn người khác.”
      “Cháu phải là học sĩ,” Sam . “Cháu có thể làm gì đó ?”
      Aemon hướng đôi mắt mù trắng đục của mình về phía khuôn mặt của Sam, và mỉm cười. “Sao cơ, ta biết nữa, Samwell. Cậu có thể ư?”
      Đúng vậy, Sam nghĩ. Mình phải làm gì đó. Cậu phải làm điều đó ngay lập tức. Nếu do dự, chắc chắn cậu mất hết can đảm. Mình là người trong Đội Tuần Đêm, cậu tự nhắc nhở mình khi băng nhanh qua sân. Đúng thế. Mình có thể làm điều này. Có lúc cậu từng run rẩy và kêu lên the thé nếu Lãnh chúa Mormont nhìn cậu nhiều quá, nhưng đó là Sam của ngày xưa, trước khi tới Nắm Đấm của Tiền Nhân và lều của Craster, trước khi gặp những tên xác sống, bọn Tay Đen, và lũ Ngoại Nhân lưng con ngựa chết. Giờ cậu dũng cảm hơn. Gilly làm mình dũng cảm hơn, cậu với Jon như vậy. Đó là . Đó phải là .
      Cotter Pyke là kẻ đáng sợ hơn trong hai người chỉ huy, vì vậy Sam tìm đến ông ta trước trong khi lòng can đảm của cậu vẫn còn hôi hổi. Cậu thấy ông trong Sảnh Khiên cũ, chơi trò đổ xúc xắc với ba người đến từ Trạm Đông và tên đội trưởng tóc đỏ đến từ Dragonstone với Stannis.
      Khi Sam xin gặp để chuyện với ông ta, Pyke quát tháo ra lệnh cho những người khác lui, họ bèn cầm xúc xắc cùng tiền xu và rời .
      ai Cotter Pyke đẹp, mặc dù bên dưới chiếc áo giáp vảy đóng đinh tán và chiếc quần ống túm bằng vải thô của ông là cơ thể rắn chắc, dẻo dai và mạnh mẽ. Hai mắt ông và sát nhau, chiếc mũi gãy, mái tóc ngôi giữa nhọn như đầu ngọn giáo. Bệnh đậu mùa tàn phá khuôn mặt của ông thậm tệ, và bộ râu ông nuôi để che những vết sẹo mỏng dính và lởm chởm.
      “Sam Sát Nhân!” Ông , như cách chào hỏi. “Cậu có chắc mình đâm tên Ngoại Nhân chứ phải hiệp sĩ người tuyết của đứa trẻ nào đó chứ?”
      khởi đầu mấy tốt đẹp. “Chính đá vỏ chai giết nó, thưa ngài,” Sam giải thích yếu ớt.
      “Phải, chắc chắn rồi. Thôi bỏ , Sát Nhân. Ngài học sĩ cử cậu đến gặp ta à?”
      “Ngài học sĩ?” Sam nuốt nước bọt. “Tôi... tôi tự đến đây, thưa ngài.” Đó thực lời dối, nhưng nếu Pyke tin, có thể ông ta thiện chí muốn nghe hơn. Sam hít hơi sâu và sẵn sàng cho những lời khẩn cầu.
      Pyke ngắt lời Sam trước khi cậu ta được hai mươi từ. “Cậu muốn ta quỳ gối và hôn vạt áo của Mallister, có phải ? Ta biết từ đầu rồi. Các lãnh chúa của cậu tụm lại với nhau như những con cừu. À, bảo Aemon rằng ông ta lãng phí hơi sức của cậu và thời gian của ta đấy. Nếu có ai rút lui, kẻ đó phải là Mallister. Ông ta quá già cho chức vụ này, có lẽ cậu nên với ông ta điều đó. Nếu chọn ông ta, năm sau chúng ta lại phải quay về đây để chọn người khác.”
      “Ông ấy già ,” Sam đồng ý, “nhưng ông rất k-kinh nghiệm.”
      “Kinh nghiệm ngồi trong tháp của ông ta và phán nhặng xị đống bản đồ, có lẽ vậy. Ông ta định làm gì, viết thư cho bọn xác sống à? Ông ta là hiệp sĩ tài năng và tử tế, nhưng ông ta biết đánh nhau. Ta quan tâm việc ông ta đánh ngã được ai trong cuộc đấu thương ngựa ngu ngốc nào đó năm mươi năm trước. Chính Cụt Tay chỉ huy mọi trận chiến cho ông ta, ông già mù cũng thấy điều đó. Với vị vua chết tiệt kia đầu, chúng ta cần người chiến binh hơn bao giờ hết. Hôm nay là những đống đổ nát và cánh đồng trống , nhưng ai biết ngày mai bệ hạ muốn gì? Cậu nghĩ rằng Mallister dám đứng lên chống lại Stannis Baratheon và con quỷ đỏ đó sao?” Ông ta phá lên cười, “Ta nghĩ vậy đâu.”
      “Vậy ngài ủng hộ ông ấy?” Sam bần thần .
      “Cậu là Sam Sát Nhân hay Sam Điếc Lác vậy? , ta ủng hộ ông ta?” Pyke chỉ ngón tay vào mặt cậu. “Hiểu rồi chứ, nhóc. Ta muốn làm công việc chết tiệt này, bao giờ muốn. Ta chiến đấu tốt nhất boong thuyền, chứ phải lưng ngựa, và Hắc Thành quá xa biển. Nhưng ta thà bị giết bởi thanh kiếm nóng đỏ còn hơn phải giao Đội Tuần Đêm cho con đại bàng đỏm dáng đó của Tháp Đêm. Cậu có thể trở về và với ông già đó như vậy, nếu ông ta hỏi.” Ông đứng dậy. “Giờ cho khuất mắt ta.”
      Sam lấy tất cả can đảm còn lại trong người , “Đ-điều gì xảy ra nếu có người khác? Ông có thể ủng hộ người đó ?”
      “Ai cơ? Bowen Marsh? Công việc của gã quản lý bếp đó là đếm thìa. Othell chỉ là kẻ theo sau, làm những gì được bảo và làm khá tốt, ngoài ra còn gì. Slynt... à, người của thích , ta đảm bảo với cậu, và cũng đáng để dán vào cái mỏ hoàng gia và xem liệu Stannis có bị bịt miệng, nhưng đâu. Tên đó mang quá nhiều nét của Vương Đô. Con cóc mọc cánh mà tưởng mình là con rồng.” Pyke cười lớn. “Còn ai nữa nhỉ, Hobb ư? Chúng ta có thể chọn cậu ta, nhưng khi đó ai luộc thịt cừu cho cậu đây, Sát Nhân? Cậu có vẻ rất thích món thịt cừu của cậu ta đấy chứ.”
      Chẳng còn gì để thêm. Thất bại, Sam chỉ còn biết lắp bắp cảm ơn và rời . Mình làm tốt hơn với Ser Denys, cậu cố gắng tự nhủ khi dọc lâu đài. Ser Denys là hiệp sĩ, xuất thân cao quý và năng lịch thiệp. Ông đối xử lịch nhất với Sam khi gặp cậu và Gilly đường. Ser Denys nghe mình, ông ấy phải nghe.
      Vị chỉ huy của Tháp Đêm được sinh ra dưới tháp Bình Boong của Seagard, và là người nhà Mallister điển hình. Gấp cổ áo lông chồn và xắn ống tay của chiếc áo nhung đen lên. con đại bàng bằng bạc quắp chặt móng vuốt của nó lên các nếp gấp của chiếc áo choàng. Bộ râu ông trắng như tuyết, tóc rụng gần hết, và khuôn mặt nhăn nheo, đúng là ông quá già. Thế nhưng răng vẫn còn và vẫn uyển chuyển trong các động tác. Năm tháng trôi qua thể làm mờ đôi mắt màu xanh xám cũng như vẻ lịch thiệp của ông.
      “Lãnh chúa Tarly của ta,” ông , khi người quản gia đưa Sam đến gặp ông trong căn phòng Giáo, chỗ ở của binh lính đến từ Tháp Đêm. “Ta rất vui khi thấy cậu phục hồi từ thử thách. Ta mời cậu chén rượu được ? Ta nhớ mẹ cậu là người Nhà Florent. ngày nào đó ta kể cho cậu nghe về lần ta đánh ngã hai người ông của cậu trong cùng trận đấu thương. Nhưng phải hôm nay, ta biết chúng ta có mối quan tâm cấp bách hơn. Chắc chắn Maester Aemon bảo cậu đến rồi. Ông ấy có tư vấn cho ta điều gì ?”
      Sam nhấp ngụm rượu và cẩn thận lựa chọn từ ngữ. “ học sĩ với sợi xích đeo cổ và lời tuyên thệ… được phép tác động lên cuộc bầu chọn tướng chỉ huy…”
      Người hiệp sĩ già mỉm cười. “Đó là lý do tại sao ông ấy tự mình đến gặp ta. Phải, ta rất hiểu, Samwell. Aemon và ta đều là những lão già, và nhanh nhạy trong các vấn đề như thế này. Hãy những gì cậu muốn .”
      Rượu ngọt, và Ser Denys lắng nghe lời thỉnh cầu của Sam với thái độ lịch trang nghiêm, giống như Cotter Pyke. Nhưng khi cậu xong, vị hiệp sĩ già lắc đầu. “Ta đồng ý rằng đó ngày đen tối trong lịch sử của chúng ta, nếu vị vua đứng ra chỉ định Tướng chỉ huy. Đặc biệt là vị vua này. Ông ta giữ được vương miện của mình lâu đâu. Nhưng thực , Samwell, Pyke mới là người nên rút lui. Ta có hậu thuẫn tốt hơn , và ta cũng thích hợp với vị trí đó hơn .”
      “Ngài thích hợp hơn,” Sam đồng ý, “nhưng Cotter Pyke cũng hề kém. Người ta ông ta là chiến binh rất cừ trong các trận chiến.” Cậu có ý xúc phạm Ser Denys bằng cách ca ngợi đối thủ của ông, nhưng đâu còn cách nào khác để thuyết phục ông ta rút lui?
      “Nhiều em của chúng ta cũng là những chiến binh cừ khôi. Nhưng như vậy đủ. số vấn đề thể giải quyết được bằng rìu. Maester Aemon hiểu điều đó, mặc dù Cotter Pyke . Tướng chỉ huy Đội Tuần Đêm phải là lãnh chúa, đó là điều kiện tiên quyết và quan trọng nhất. Ông ta phải biết đối đãi với những lãnh chúa khác... và cả với các vị vua. Ông ta phải là người đáng kính.” Ser Denys rướn người về phía trước. “Chúng ta là con trai của những lãnh chúa vĩ đại, cậu và ta. Chúng ta biết tầm quan trọng của dòng dõi, huyết thống, và rèn luyện từ khi còn tấm bé, đó là những điều thể thay thế được. Ta là cận vệ năm 12 tuổi, hiệp sĩ năm 18 tuổi, nhà vô địch năm 22 tuổi. Và ta làm chỉ huy tại Tháp Đêm được ba mươi ba năm rồi. Huyết thống, dòng dõi, và rèn luyện giúp ta biết cách đối phó với các vị vua. Pyke... à, cậu có nghe ông ta sáng nay , dám hỏi đức vua chuyện chùi đít cho ? Samwell, ta quen xấu các em, nhưng chúng ta hãy thẳng thắn... những kẻ sinh ra Quần Đảo Iron đều là lũ cướp biển và trộm cắp, Cotter Pyke cũng từng cướp đoạt, hãm hiếp và giết chóc từ khi vẫn còn là cậu bé. Maester Harmune đọc và viết thư cho , ông ấy vẫn giữ chúng nhiều năm qua. được, ta đành bất đắc dĩ khiến Maester Aemon thất vọng, chứ thể đứng sang bên nhường chỗ cho Pyke của Trạm Đông.”
      Lần này Sam sẵn sàng. “Ngài có thể nhường cho người khác ? Nếu đó là ai đó phù hợp hơn?”
      Ser Denys cân nhắc lúc. “Ta chưa bao giờ ham danh vọng. Ở cuộc bầu chọn gần đây nhất, ta vui vẻ tránh sang bên khi tên của Lãnh chúa Mormont được xướng lên, hay đối với Lãnh chúa Qorgyle ở lần bầu chọn trước đó. Chỉ cần Đội Tuần Đêm được dẫn dắt bởi những người đủ năng lực, ta sẵn lòng nhường cho họ. Nhưng Bowen Marsh xứng với vị trí đó, Othell Yarwyck cũng hơn gì. Còn gã được gọi là lãnh chúa của Harrenhal chỉ là con của gã bán thịt, tay sai của Nhà Lannister. Hèn gì dễ bị mua chuộc và đồi bại như vậy.”
      “Còn người khác,” Sam thốt ra. “Tướng chỉ huy Mormont tin tưởng cậu ta. Donal Noye và Qhorin Cụt Tay cũng vậy. Mặc dù có dòng dõi cao quý như ngài, nhưng trong cậu ấy có dòng máu cổ xưa. Cậu ta sinh ra và lớn lên trong lâu đài, cậu ta học đánh kiếm và thương từ hiệp sĩ và học viết chữ từ học sĩ của Citadel. Cha cậu ta là lãnh chúa, và trai cậu ta là vị vua.”
      Ser Denys vuốt bộ râu trắng dài của mình. “Vậy được,” ông sau hồi lâu. “Cậu ta còn rất trẻ, nhưng... có thể được. Ta thừa nhận cậu ta có khả năng, nhưng ta vẫn phù hợp hơn. Ta tin chắc như vậy. Ta là lựa chọn khôn ngoan hơn.”
      Jon có thể có danh dự trong lời dối, nếu nó được ra vì lý do chính đáng. Sam , “Nếu chúng ta chọn được tướng chỉ huy trong đêm nay, vua Stannis chọn Pyke Cotter. Ông ấy như vậy với Maester Aemon sáng nay, sau khi tất cả các ngài rời .”
      “Ta hiểu rồi.” Ser Denys đứng lên. “Ta suy nghĩ về chuyện này. Cảm ơn cậu, Samwell. Và cho ta gửi cả lời cảm ơn tới Maester Aemon nữa.”
      Người Sam run lên khi cậu rời phòng Giáo. Mình làm gì vậy? Cậu nghĩ. Mình gì? Nếu họ biết cậu dối, họ ... làm gì nhỉ? Đày mình tới Tường Thành ư? Hay moi ruột mình ra? Hay là biến mình thành cái xác sống? Đột nhiên cậu thấy tất cả ngu xuẩn. Sao cậu phải sợ Cotter Pyke và Ser Denys Mallister đến vậy, khi cậu chứng kiến con quạ ăn mặt của Paul ?
      Pyke tỏ vẻ vui khi cậu trở lại. “Lại là ngươi à? nhanh lên, ngươi bắt đầu làm phiền ta đấy.”
      “Tôi chỉ cần chút thời gian thôi,” Sam hứa. “Ngài rút lui vì Ser Denys, ngài vậy, nhưng ngài có thể rút lui vì người khác.”
      “Lần này là ai, Sát Nhân? Cậu hả?”
      . chiến binh. Donal Noye giao Tường Thành cho cậu ta khi dân du mục đến, và cậu ta là cận vệ của Gấu Già. Vấn đề duy nhất nằm ở chỗ, cậu ta là con hoang.”
      Cotter Pyke cười phá lên. “Chết tiệt. Điều đó như nhát giáo đâm vào mông Mallister, phải ? Có thể như vậy cũng đáng. Cậu nhóc đó cũng tệ lắm.” Ông khịt mũi. “Dù vậy ta vẫn tốt hơn. Ta mới là người phù hợp, bất cứ kẻ ngốc nào cũng nhận ra điều đó.”
      “Bất kỳ kẻ ngốc nào,” Sam đồng ý, “kể cả tôi. Nhưng... à, có chuyện này lẽ ra tôi nên với ngài, nhưng... vua Stannis định giao chức vụ đó cho Ser Denys, nếu chúng ta chọn được người trong đêm nay. Tôi nghe thấy ngài ấy với Maester Aemon như vậy sau khi các ngài rời .”



      JON

      Emmett Sắt là tay lính biệt kích trẻ cao lêu nghêu. Khả năng chịu đựng, sức mạnh, và kiếm thuật của cậu ta là niềm tự hào của Trạm Đông. Jon luôn rời khỏi buổi tập trong khó nhọc và đau đớn, rồi tỉnh dậy vào ngày hôm sau với những vết bầm tím người, và đó cũng là những gì cậu muốn. Cậu chẳng thể nào tiến bộ khi đánh với những kẻ như Sa-tanh và Ngựa, hoặc ngay cả Grenn.
      Hầu như ngày nào số đòn cậu dành cho đối thủ cũng ngang ngửa với những gì cậu nhận về, Jon nghĩ vậy, nhưng phải hôm nay. Đêm qua cậu hầu như ngủ, và sau giờ trằn trọc, cậu đành bỏ cuộc, mặc quần áo và lên đỉnh Tường Thành cho đến khi mặt trời mọc, đánh vật với những suy nghĩ về đề nghị của Stannis Baratheon. Hậu quả của việc thiếu ngủ giờ bắt đầu ảnh hưởng tới cậu, và Emmett đánh cậu thương tiếc sân, đẩy lùi cậu với những nhát chém dài liên tiếp, và thi thoảng còn bồi thêm vài cú chém vào tấm khiên của cậu. Cánh tay Jon trở nên tê liệt vì va chạm, và thanh kiếm tập lưỡi ngày càng trở nên nặng nề hơn với từng giây phút trôi qua.
      Khi cậu chuẩn bị hạ kiếm xuống bảo nghỉ cũng là lúc Emmett giả vờ cúi thấp và đánh qua tấm khiên của cậu với cú thuận tay hóc hiểm trúng thái dương Jon. Cậu loạng choạng, cả mũ lẫn đầu đều ong lên vì lực của cú đánh. Trong giây lát thế giới trước mắt Jon mờ .
      Và rồi nhiều năm trôi qua, cậu trở về Winterfell lần nữa, người mặc chiếc áo khoác da chần bông thay vì mặc giáp. Thanh kiếm của cậu làm bằng gỗ. Và người đứng đối diện với cậu là Robb chứ phải Emmett Sắt.
      Kể từ khi họ đủ lớn để bộ, mỗi sáng họ đều tập luyện cùng với nhau; Snow và Stark, họ dạo và luyện kiếm trong sân lâu đài Winterfell, cùng nhau la hét cười đùa, đôi khi khóc khi có ai nhìn thấy. Khi chiến đấu họ phải là những cậu bé, mà là các hiệp sĩ và hùng dũng cảm. “Em là hoàng tử Aemon Hiệp Sĩ Rồng,” Jon , và Robb đáp, “Ừ, còn ta là tên hề Florian.” Hoặc Robb , “Ta là Rồng Trẻ,” và Jon trả lời, “Em là Ser Ryam Redwyne.”
      Sáng hôm đó, cậu trước. “Ta là lãnh chúa của Winterfell!” Cậu hét lên, như cả trăm lần trước đó. Chỉ có lần này, lần này Robb trả lời, “Ngươi thể là lãnh chúa của Winterfell, ngươi là thằng con hoang. Mẹ rằng ngươi bao giờ có thể trở thành lãnh chúa của Winterfell.” Cậu nghĩ cậu quên mất điều đó. Jon có thể cảm thấy vị máu trong miệng của mình, từ cú đánh cậu nhận được.
      Cuối cùng Halder và Ngựa phải kéo cậu ra khỏi Emmett Sắt, mỗi người lôi cánh tay. Người lính biệt kích ngồi mặt đất choáng váng, chiếc khiên chắn vỡ thành hai mảnh, tấm che mặt cũng lệch sang bên, và thanh kiếm của ta rơi cách đó sáu thước. “Jon, đủ rồi,” Halder hét lớn, “ ta ngã rồi, cậu tước vũ khí của ta. Đủ rồi!”
      . Chưa đủ. bao giờ đủ. Jon buông thanh kiếm của mình xuống. “Tôi xin lỗi”, cậu lẩm bẩm. “Emmett, cậu có đau ?”
      Emmett Sắt bỏ chiếc mũ méo mó đầu ra. “Cậu biết nhường nhịn sao, Lãnh chúa Snow?” Tuy vậy, ta câu đó với thái độ thân thiện. Emmett là người nhã nhặn và cậu thích bài ca của các thanh kiếm. “Thần Chiến Binh bảo vệ tôi,” rên rỉ, “bây giờ tôi hiểu cảm giác của Qhorin Cụt Tay là như thế nào rồi.”
      Vậy là quá đủ. Jon vùng người ra khỏi các bạn mình và lui về kho vũ khí, mình. Tai cậu vẫn còn ong ong vì cú đánh của Emmett. Cậu ngồi xuống ghế và ôm đầu. Tại sao mình lại tức giận như vậy? Cậu tự hỏi, nhưng đó chỉ là câu hỏi ngu ngốc. Lãnh chúa của Winterfell. Mình có thể trở thành lãnh chúa của Winterfell, người thừa kế của cha.
      Khuôn mặt ra trước mặt cậu phải của Lãnh chúa Eddard, mà là của phu nhân Catelyn. Với đôi mắt xanh sâu thẳm và khuôn hàm cứng rắn, bà trông có chút giống Stannis. Cứng như sắt, cậu nghĩ, nhưng giòn và dễ gãy. Bà nhìn cậu vẫn với ánh mắt ngày xưa bà dành cho cậu ở Winterfell, bất cứ khi nào cậu đánh bại Robb lúc đấu kiếm, làm tính hay hầu như bất cứ điều gì. Cậu là ai? Ánh mắt đó như hỏi. Đây phải là chỗ của cậu. Tại sao cậu ở đây?
      Bạn bè của cậu vẫn còn ở sân tập, nhưng Jon có tâm trạng đối mặt với họ. Cậu rời kho bằng lối sau, xuống những bậc đá dốc tới đường hầm nối các pháo đài và tòa tháp của lâu đài dưới lòng đất. Cậu quãng ngắn tới nhà tắm, nơi cậu xả sạch mồ hôi và ngâm mình trong bồn đá nóng. Nước ấm xoa dịu cơ bắp đau nhức và làm cậu nghĩ đến những hồ nước bùn ở Winterfell, bốc hơi và sủi bọt trong rừng thiêng. Winterfell, cậu nghĩ. Theon để nó cháy và đổ nát, nhưng ta có thể khôi phục lại nó. Chắc chắn cha muốn điều đó, và cả Robb nữa. Họ bao giờ muốn lâu đài bị bỏ lại trong đống đổ nát.
      Ngươi thể là Lãnh chúa của Winterfell, ngươi là thằng con hoang, cậu lại nghe thấy tiếng Robb. Và các vị vua đá gầm gừ với cậu bằng ngôn ngữ của đá granit. Ngươi thuộc về nơi này. Đây phải chỗ của ngươi. Khi Jon nhắm mắt lại, cậu nhìn thấy cây đước với những cành cây trắng nhợt nhạt, lá đỏ và khuôn mặt uy nghiêm. Cây đước là trái tim của Winterfell, Lãnh chúa Eddard luôn vậy... nhưng để bảo vệ lâu đài, Jon phải nhổ những rễ cây cổ xưa của nó lên để làm mồi cho vị Thần Ánh Sáng đói khát của nữ tu đỏ. Ta có quyền, cậu nghĩ. Winterfell thuộc về các cựu thần.
      Tiếng vọng mái trần hình vòm đưa cậu trở lại Hắc Thành. “Tôi biết,” người với giọng đầy nghi ngờ. “Có lẽ nếu tôi biết người đó hơn... Lãnh chúa Stannis thể nhiều điều tốt đẹp về .”
      “Stannis Baratheon có bao giờ tốt về bất kỳ ai?” Giọng cứng rắn của Ser Alliser thể lẫn vào đâu được. “Nếu để Stannis chọn tướng chỉ huy, tất cả chúng ta trở thành chư hầu của ông ta, mặc dù vẫn mang danh Đội Tuần Đêm. Tywin Lannister quên điều đó đâu, và ngài biết đấy, người chiến thắng cuối cùng là Lãnh chúa Tywin. Ông ta đánh bại Stannis lần, ở Vịnh Xoáy Nước Đen.”
      “Lãnh chúa Tywin ủng hộ Slynt,” Bowen Marsh với giọng bực bội, lo lắng. “Tôi có thể cho ngài xem bức thư của ông ta, Othell. ‘Người bạn và người đầy tớ trung thành của chúng ta’ Lãnh chúa Tywin gọi ông ta như vậy.”
      Jon Snow ngồi bật dậy, và ba người đàn ông sững lại bởi tiếng nước bắn lên. “Thưa các ngài,” cậu bằng giọng lịch nhưng hờ hững.
      “Ngươi làm gì ở đây, con hoang?” Thorne hỏi.
      “Tắm. Nhưng đừng để tôi làm hỏng kịch bản của các ngài.” Jon đứng dậy, lau khô người, mặc quần áo, và để họ lại với những mưu.
      Ra ngoài, cậu biết mình đâu. Cậu qua tháp của tướng chỉ huy, nơi có lần cậu cứu Gấu Già khỏi tay xác chết; qua nơi Ygritte chết với nụ cười buồn khuôn mặt; qua Tháp Vương nơi cậu, Sa-tanh và Dick Follard Điếc đứng đợi Magnar và đám người Thenn của ; qua đống than và tro tàn, phần còn lại của chiếc cầu thang gỗ vĩ đại. Cánh cổng bên trong mở, vì vậy Jon xuống đường hầm, xuyên qua Tường Thành. Cậu cảm nhận được cái lạnh quanh mình và sức nặng của tất cả băng tuyết đầu. Cậu ngang qua nơi Donal Noye và Mag Vĩ Đại chiến đấu và chết cùng nhau, qua cánh cổng mới bên ngoài, và quay trở lại với ánh sáng mặt trời yếu ớt.
      Chỉ đến lúc đó cậu mới dừng lại, để thở, để suy nghĩ. Othell Yarwyck phải là lựa chọn thuyết phục, trừ khi liên quan đến gỗ, đá và vôi vữa. Gấu Già biết điều đó. Thorne và Marsh lôi kéo ông ta. Yarwyck ủng hộ Lãnh chúa Janos, và Lãnh chúa Janos được chọn làm tướng chỉ huy. Và mình còn lại gì, nếu phải Winterfell?
      cơn gió lốc cuộn lên Tường Thành, thốc vào chiếc áo choàng của cậu. Cậu cảm thấy cái lạnh toát ra từ băng giống như nhiệt tỏa ra từ đám lửa. Jon kéo mũ lên và tiếp tục bước . Sắp hết chiều, và mặt trời lặn dần ở phía tây. Cách đó trăm thước là doanh trại nơi vua Stannis giam giữ tù nhân du mục trong những rãnh hào hình tròn, có cọc vót nhọn và những hàng rào gỗ cao bao bên ngoài. Phía bên trái cậu là ba hố lửa lớn, nơi những kẻ chiến thắng thiêu xác của tất cả dân du mục chết bên dưới Tường Thành, những gã khổng lồ to lớn và đám người Hornfoot bé. Chiến trường vẫn còn là vùng tan hoang với cỏ dại cháy xém và nhựa đường đông cứng, nhưng người của Mance để lại dấu vết ở khắp mọi nơi, miếng da rách có thể là mảnh lều, cái vồ của gã khổng lồ, bánh xe, cây giáo gãy, đống phân ma mút. Tại mé khu rừng ma, nơi chúng dựng lều trước đây, Jon thấy gốc cây sồi và ngồi lên đó.
      Ygritte muốn mình trở thành dân du mục. Stannis muốn mình trở thành Lãnh chúa của Winterfell. Nhưng mình muốn gì? Mặt trời xuống thấp dần bầu trời và chìm sau Tường Thành nơi bức tường uốn cong qua những ngọn đồi phía tây. Jon ngắm nhìn vùng băng giá cao chót vót phản chiếu ánh đỏ hồng của hoàng hôn. Mình để Lãnh chúa Janos treo cổ vì tội phản bội, hay phá bỏ lời thề, kết hôn với Val, và trở thành Lãnh chúa của Winterfell? Dường như đó là lựa chọn dễ dàng khi cậu nghĩ theo cách đó... mặc dù nếu Ygritte vẫn còn sống, mọi việc còn dễ dàng hơn nhiều. Với cậu, Val là người xa lạ. ràng có vẻ nghiêm khắc trong đôi mắt, và là em hoàng hậu của Mance Rayder, nhưng...
      Mình phải cướp Val nếu mình muốn có tình của ấy. ấy có thể sinh cho mình những đứa con. ngày nào đó mình có thể ôm giọt máu của chính mình trong tay. đứa con trai là thứ Jon Snow bao giờ dám ước mơ, kể từ khi cậu quyết định sống phần còn lại của cuộc đời mình ở Tường Thành. Mình có thể đặt tên nó là Robb. Val muốn giữ lại con trai của chị ấy, nhưng chúng ta có thể nuôi nó ở Winterfell, và con của Gilly nữa. Sam cần phải dối. Chúng ta tìm chỗ cho Gilly, và Sam có thể đến thăm ấy hai lần năm. Con của Mance và con của Craster lớn lên như em, như mình với Robb.
      Đó chính là điều cậu muốn, giờ Jon nhận ra. Cậu muốn điều đó hơn bất cứ thứ gì. Mình luôn muốn như vậy, cậu nghĩ trong tâm trạng tội lỗi. Cầu mong các vị thần tha thứ cho con. Đó là niềm khao khát bên trong cậu, sắc như lưỡi dao bằng đá vỏ chai. khao khát... cậu có thể cảm thấy nó. Nó là thức ăn, là con mồi, con hươu đỏ sợ hãi hoặc con nai sừng tấm lớn kiêu hãnh và thách thức. Cậu cần giết chúng và nhét đầy bụng với thịt tươi và máu nóng. Miệng cậu bắt đầu nước với ý nghĩ đó.
      Phải mất lúc lâu trước khi cậu biết chuyện gì xảy ra. Cậu đứng lên ngay lập tức. “Bóng Ma?” Cậu về phía khu rừng, và con sói xuất , nó bước ra thầm trong bóng tối xanh xám lờ mờ, hơi thở ấm áp toát ra từ cái hàm mở rộng. “Bóng Ma!” Cậu hét lên, và con sói chạy tới. Nó gầy hơn trước, nhưng lớn hơn, và thanh duy nhất con sói tạo ra là tiếng những chiếc lá khô xào xạc dưới chân. Khi đến chỗ Jon, nó nhảy lên, họ vật lộn giữa đám cỏ nâu và những cái bóng dài khi các vì sao xuất đầu họ. “Các vị thần ơi, sói, mày ở đâu thế?” Jon khi Bóng Ma thôi ngoạm tay cậu. “Tao nghĩ mày chết, như Robb, Ygritte và tất cả mọi người. Tao cảm thấy mày kể từ khi trèo lên Tường Thành, thậm chí trong những giấc mơ cũng .” Con sói lặng im, nó liếm mặt Jon bằng chiếc lưỡi ướt và ram ráp như cái nạo, hai mắt nó phản chiếu những tia nắng cuối cùng và sáng lên như hai vầng mặt trời đỏ tuyệt đẹp.
      Mắt đỏ, nhưng giống mắt của Melisandre, Jon nhận ra điều đó. Nó có đôi mắt của cây đước. Mắt đỏ, miệng đỏ, lông trắng. Màu đỏ của máu và màu trắng của xương, giống như cây đước. Con sói này thuộc về các cựu thần. Và trong số các con sói tuyết, chỉ mình nó có màu trắng. Cậu và Robb tìm thấy sáu con sói con trong đống tuyết cuối hè; năm con có màu xám, đen và nâu, cho năm đứa trẻ Nhà Stark, và màu trắng, trắng như tuyết, dành cho đứa con hoang.
      Cậu có câu trả lời.
      Dưới Tường Thành, người của hoàng hậu thêm củi vào đám lửa đêm. Cậu thấy Melisandre xuất từ đường hầm với nhà vua bên cạnh, dẫn đầu đoàn người cầu nguyện mà ta tin đẩy lùi được bóng tối. “Đến đây, Bóng Ma,” Jon với con sói. “Theo tao. Tao biết mày đói. Tao có thể cảm nhận được.” Họ cùng nhau chạy tới cánh cổng rộng bao quanh ngọn lửa đêm, nơi những tia lửa cháy cồn cào trong màn đêm đen đặc.
      Người của đức vua ở trong sân của Hắc Thành. Họ dừng lại khi Jon qua, há hốc mồm nhìn cậu. Cậu nhận ra chưa ai trong số họ từng nhìn thấy con sói tuyết, và Bóng Ma to gấp hai những con sói thường lảng vảng trong những khu rừng ở phía nam. Khi về phía kho vũ khí, Jon tình cờ nhìn lên và thấy Val đứng trong cửa sổ tòa tháp. Tôi xin lỗi, cậu nghĩ. Tôi thể là người đàn ông cướp ra khỏi nơi đó.
      Ở sân tập là hàng tá người của đức vua với đuốc và giáo dài trong tay. Đội trưởng của họ nhìn Bóng Ma và cau mày, vài người trong số họ hạ thấp ngọn giáo xuống cho đến khi vị hiệp sĩ chỉ huy họ ra lệnh, “Tránh sang bên cho họ qua.” Ông với Jon, “Cậu đến muộn cho bữa tối rồi.”
      “Vậy tránh đường cho tôi , thưa ngài,” Jon trả lời, và ông ta tránh sang bên.
      Cậu có thể nghe thấy tiếng ồn ào ngay cả khi chưa lên đến bậc cuối cùng, tiếng , tiếng chửi rủa, người nào đó đập bàn. Jon bước vào nhưng ai chú ý. Các em cậu ngồi chật bàn ghế, số người đứng và la lối còn nhiều hơn hơn số ngồi, và ai ăn cả. có đồ ăn. Chuyện gì diễn ra ở đây? Lãnh chúa Janos Slynt gào lên về những kẻ phản bội và đào ngũ. Emmett Sắt đứng bàn với thanh kiếm trần trong tay, Hobb Ba Ngón nguyền rủa tay lính canh của Tháp Đêm... vài người đến từ Trạm Đông đập mạnh tay xuống bàn liên tục, cầu mọi người yên lặng, nhưng nó chỉ khiến những thanh huyên náo vọng lên mái vòm càng thêm phần ầm ĩ.
      Pyp là người đầu tiên thấy Jon. Cậu ta cười toe toét khi nhìn thấy Bóng Ma, đặt hai ngón tay vào miệng mình, huýt sáo theo kiểu của cậu bé diễn kịch câm. Tiếng huýt chói tai cứa vào gian ồn ào như thanh kiếm. Khi Jon về phía bàn, nhiều em để ý thấy và trở nên yên lặng. im lặng tràn ngập căn phòng, cho đến khi thanh duy nhất còn lại là tiếng gót giày của Jon bước sàn đá, và tiếng lách tách những khúc gỗ cháy trong lò sưởi.
      Ser Alliser Thorne phá vỡ im lặng đó. “Cuối cùng kẻ phản bội cũng ban vinh dự cho chúng ta bằng diện của cậu ta.”
      Lãnh chúa Janos đỏ mặt và run rẩy. “Đồ thú vật”, ông ta thở hổn hển. “Nhìn xem! Kia là con thú lấy mạng sống của Cụt Tay. Kẻ đội lốt vẫn ngông nghênh lại giữa chúng ta, các em. KẺ ĐỘI LỐT! Sinh... sinh vật này thích hợp để dẫn dắt chúng ta! Con quái thú này đáng sống!”
      Bóng Ma nhe răng ra, nhưng Jon đặt tay lên đầu nó. “Thưa ngài,” cậu , “ngài có thể cho tôi biết chuyện gì diễn ra ở đây ?”
      Maester Aemon trả lời từ phía cuối hành lang. “Cậu được đề bạt làm tướng chỉ huy, Jon.”
      Điều đó quá vô lý khiến Jon phải mỉm cười. “Ai chọn vậy?” Cậu và nhìn quanh đám bạn của mình. Hẳn là trong những trò đùa của Pyp, chắc chắn rồi. Nhưng Pyp nhún vai, và Grenn lắc đầu. Sau đó Edd U Sầu đứng dậy. “Tôi đề cử đấy. tàn ác khi phải làm thế với bạn mình, nhưng cậu tốt hơn tôi.”
      Lãnh chúa Janos lại bắt đầu lầm bầm. “Đây… đây là sỉ nhục. Chúng ta phải treo cổ thằng nhóc này. Phải, treo cổ , ta phải treo cổ tên phản bội và kẻ đội lốt này cùng với ông bạn Mance Rayder của . Tướng chỉ huy ư? Ta chấp nhận!”
      Cotter Pyke đứng lên. “ chấp nhận ư? Có thể những tên áo vàng đó được huấn luyện để liếm mông ông, nhưng hãy nhớ giờ ông mặc áo choàng đen.”
      “Bất kỳ em nào cũng có thể đưa ra cái tên để chúng ta xem xét, miễn là người đó tuyên thệ,” Ser Denys Mallister . “Tollett cũng có quyền đó, thưa ngài.”
      Hàng chục người bắt đầu cùng lúc, mỗi người cố gắng át những người khác, và chẳng mấy chốc nửa căn sảnh lại ồn ào gào thét thêm lần nữa. Lần này là Ser Alliser Thorne nhảy lên bàn và giơ tay lên cầu yên lặng. “ em!” Ông kêu lên, “La hét và cãi cọ đem lại điều gì cho chúng ta cả. Chúng ta hãy bỏ phiếu. Vị vua vừa chiếm đóng tại Tháp Vương cho người đứng ở tất cả các cửa ra vào để cho chúng ta ăn, cũng cho chúng ta rời cho đến khi bầu được tướng chỉ huy. Vậy hãy làm thôi! Chúng ta chọn, và chọn, cả đêm nếu cần thiết, cho đến khi chúng ta tìm được tướng chỉ huy mới... nhưng trước khi bỏ phiếu, ta tin rằng Thợ Xây Đầu Tiên có vài điều muốn với chúng ta.”
      Othell Yarwyck cau mày và chậm rãi đứng dậy. Người thợ xây cao lớn xoa bộ hàm dài mảnh của mình và . “À, tôi rút tên mình ra khỏi cuộc đua này. Nếu các bạn muốn chọn tôi, các bạn có mười cơ hội để làm điều đó, nhưng các bạn chọn. Dù sao cũng đủ người. Tôi muốn rằng những người muốn bỏ phiếu cho tôi hãy chọn Lãnh chúa Janos…”
      Ser Alliser gật đầu. “Lãnh chúa Slynt là lựa chọn tốt nhất có thể.”
      “Tôi chưa hết, Alliser,” Yarwyck phàn nàn. “Lãnh chúa Slynt chỉ huy Đội Gác thành ở Vương Đô, tất cả chúng ta đều biết, và ông là lãnh chúa của Harrenhal…”
      “Ông ta chưa bao giờ thấy Harrenhal,” Cotter Pyke hét to.
      “Vâng, chính là như vậy đó,” Yarwyck . “Dù sao, giờ tôi đứng ở đây và nhớ nổi tại sao mình lại cho rằng Slynt là lựa chọn tốt như vậy. Điều đó giống như đá vào miệng vua Stannis, và cũng chẳng đem lại lợi lộc gì cho chúng ta. Có thể Snow tốt hơn. Cậu ta ở Tường Thành lâu hơn, là cháu của Ben Stark, và là cận vệ của Gấu Già.” Yarwyck nhún vai. “Hãy chọn người mà các bạn muốn chọn, chỉ cần phải là tôi.” Ông ngồi xuống.
      Khuôn mặt Janos Slynt giờ chuyển từ màu đỏ sang màu tím, Jon thấy vậy, nhưng Ser Alliser Thorne tái . Người chỉ huy Trạm Đông đập tay xuống bàn lần nữa, nhưng giờ ông ta hét lên đòi cái ấm. vài người bạn của ông ta cũng gào lên. “Cái ấm!” “Cái ấm, cái ấm, cái ấm!”
      Cái ấm nằm trong góc gần lò sưởi, chiếc ấm to màu đen, có bụng lớn với hai tay cầm vĩ đại và cái nắp nặng. Maester Aemon câu gì đó với Sam và Clydas, rồi họ đến nắm lấy tay cầm và kéo chiếc ấm đặt lên bàn. vài em xếp hàng gần các thùng đựng vật tượng trưng khi Clydas bỏ nắp ấm ra và suýt đánh rơi nó xuống chân mình. Với tiếng kêu khàn khàn cùng tiếng vỗ cánh, con quạ khổng lồ bay ra khỏi chiếc ấm. Nó đập cánh bay lên, có lẽ tìm kiếm xà nhà hoặc cửa sổ để thoát ra ngoài, nhưng trong hầm chẳng có thanh xà nào và cũng có cửa sổ. Con quạ bị mắc kẹt. Nó kêu quang quác, bay vòng quanh, vòng, hai vòng, ba vòng. Và Jon nghe thấy Samwell Tarly hét lên. “Tôi biết con chim đó! Đó là con quạ của Lãnh chúa Mormont!”
      Con quạ đáp xuống cái bàn gần Jon nhất. “Snow”, nó kêu lên. Nó là con chim già, bẩn thỉu và tơi tả. “Snow”, nó lại kêu lên, “Snow, snow, snow”. Nó đến cuối bàn, giang rộng cánh và bay lên vai Jon.
      Lãnh chúa Janos Slynt ngồi phịch xuống cách nặng nề, nhưng Ser Alliser cười chế giễu. “Ser Lợn Béo nghĩ tất cả chúng ta là những thằng ngu, các em ạ,” ông . “ dạy con chim trò mèo này. Tất cả chúng đều snow. Hãy lên cái chuồng quạ và nghe xem. Con chim của Mormont được nhiều từ hơn thế.”
      Con quạ ngước đầu và nhìn Jon. “Ngô?” Nó kêu lên đầy hy vọng. Khi nó nhận được ngô cũng có được câu trả lời, nó kêu quang quác và lẩm bẩm, “Cái ấm? Cái ấm? Cái ấm?”
      Hầu như tất cả các vật tượng trưng đều là đầu mũi tên, rất nhiều đầu mũi tên, đủ để nhấn chìm những hòn sỏi và vỏ sò còn lại, và tất cả chỗ đồng xu nữa.
      Khi việc đếm được thực xong, Jon thấy mọi người vây quanh cậu. vài người vỗ lên lưng cậu, trong khi những người khác quỳ trước cậu như thể cậu là lãnh chúa . Sa-tanh, Owen Vụng Về, Halder, Cóc, Ủng Rỗng, Khổng Lồ, Mully, Ulmer của hội Em Rừng Vương, Donnel Hill Ngọt Ngào, và cả trăm người vây quanh cậu.
      Dywen lạch cạch bộ răng gỗ và , “Các vị thần tốt , tướng chỉ huy của chúng ta vẫn còn quấn tã.” Emmett Sắt , “Tôi hy vọng điều này có nghĩa là tôi thể đánh bại ngài trong lần luyện tập tiếp theo, thưa lãnh chúa.” Hobb Ba Ngón muốn biết liệu cậu có muốn ăn với mọi người hay là muốn bữa ăn được đem vào phòng riêng. Ngay cả Bowen Marsh cũng đến với cậu, ông rất vui khi tiếp tục làm quản gia nếu đó là mong muốn của Lãnh chúa Snow.
      “Thưa Lãnh chúa Snow,” Cotter Pyke , “nếu ngài làm tốt, tôi moi gan của ngài và ăn sống nó với hành tây.”
      Ser Denys Mallister lịch hơn. “Đây là việc khó khăn mà cậu Samwell trẻ tuổi thỉnh cầu ta,” vị hiệp sĩ già thú nhận. “Khi Lãnh chúa Qorgyle được chọn, ta tự với mình, ‘ vấn đề gì, ông ta ở Tường Thành lâu hơn ta, thời của ta đến.’ Khi đến lượt Lãnh chúa Mormont, ta nghĩ, ‘Ông ta mạnh mẽ và dữ dội, nhưng ông ta già rồi, chỉ là cơ hội của ta chưa đến thôi.’ Nhưng cậu chỉ là cậu nhóc mới lớn, Lãnh chúa Snow, và giờ ta phải trở về Tháp Đêm, biết rằng thời khắc của mình bao giờ đến.” Ông cười nụ cười mệt mỏi. “Đừng để ta phải chết trong hối tiếc. Chú của cậu là người tuyệt vời, cả lãnh chúa cha cậu và cha của ông ấy nữa. Ta mong cậu cũng được như vậy.”
      “Phải,” Cotter Pyke . “Và cậu có thể bắt đầu bằng cách với người của nhà vua rằng việc lựa chọn thực xong, và chúng ta muốn được ăn tối.”
      “Ăn tối”, con quạ ré lên. “Ăn tối, ăn tối.”
      Người của nhà vua mở cửa khi các em với họ rằng việc chọn lựa tiến hành xong. Hobb Ba Ngón và đám người giúp việc chạy nhanh vào bếp lấy thức ăn. Jon ở lại chờ dùng bữa. Cậu dọc lâu đài, tự hỏi có phải cậu mơ hay , với con quạ vai và Bóng Ma theo sát dưới chân. Pyp, Grenn, và Sam theo cậu và trò chuyện phía sau, nhưng cậu hầu như nghe từ nào cho đến khi Grenn thầm, “Sam làm chuyện này”, và Pyp cũng , “Sam làm chuyện này!” Pyp mang theo túi da đựng rượu, cậu ta uống ngụm dài và hô vang, “Sam, Sam, Sam phù thủy, Sam phi thường, Sam, Sam tuyệt diệu, cậu ta làm chuyện này. Nhưng cậu giấu con quạ trong chiếc ấm từ lúc nào thế Sam, và làm thế quái nào mà cậu có thể chắc chắn nó bay về phía Jon? Mọi thứ hỏng bét nếu con chim đậu lên cái đầu béo ị của Janos Slynt…”
      “Mình chẳng làm gì với con chim,” Sam khăng khăng. “Khi nó bay ra khỏi cái ấm, mình suýt vãi ra quần.”
      Jon cười lớn, cậu vẫn còn nhớ việc lúc đó như thế nào. “Các cậu là lũ ngốc điên rồ, các cậu có biết ?”
      “Bọn mình á?” Pyp . “Cậu gọi bọn mình là lũ ngốc? Bọn mình được chọn làm tướng chỉ huy thứ chín trăm chín mươi tám của Đội Tuần Đêm. Cậu tốt nhất là uống chút rượu , Lãnh chúa Jon. Mình nghĩ rằng cậu cần rất nhiều rượu đấy.”
      Jon Snow lấy túi rượu từ tay cậu ta và tu ngụm. Nhưng chỉ ngụm duy nhất. Tường Thành là của cậu, màn đêm tối tăm, và cậu còn phải đối mặt với vị vua.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :