Trò Chơi Vương Quyền 3C: Tử Hôn - George R. R. Martin [Best Seller]

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      JAIME

      cuốn sách trắng nằm chiếc bàn trắng trong căn phòng trắng toát.
      Căn phòng hình tròn với các bức tường đá vôi treo thảm trang trí bằng len trắng. Đây cũng là tầng đầu tiên của Tháp Kiếm Trắng, công trình kiến trúc khiêm tốn gồm bốn tầng, tạo nên góc tường thành nhìn ra vịnh. Tầng hầm chứa vũ khí cùng áo giáp, tầng hai và tầng ba được chia thành các phòng ngủ cho sáu người em Ngự Lâm Quân.
      Mười tám năm nay, trong các căn phòng này từng là của Jaime, nhưng sáng nay chuyển đồ của mình lên tầng cao nhất – nơi hoàn toàn dành riêng làm nơi ăn chốn ở của tướng chỉ huy. Những căn phòng này cũng chỉ là nơi ngủ tạm nhưng rộng rãi và cao hơn dãy tường thành phía ngoài, nên có thể nhìn ra biển. Mình thích chúng, thầm nghĩ. Quang cảnh và tất cả những thứ còn lại.
      Cũng nhợt nhạt như căn phòng, Jaime trong trang phục trắng của Ngự Lâm Quân ngồi cạnh cuốn sách đợi các Em Đồng Hữu. Hông đeo trường kiếm. Nhưng phải bên hông thường lệ. Trước đó, luôn đeo kiếm bên trái và rút ngang qua ngực. Sáng nay Jaime chuyển sang đeo kiếm bên phải để có thể rút kiếm bằng tay trái theo cách tương tự. Tuy nhiên, cảm giác về trọng lượng của thanh kiếm khác ; khi cố rút kiếm ra khỏi bao, những cử động của dường như rất lóng ngóng và gượng ép. Bộ quần áo mặc cũng phù hợp. Đó là đồ mùa đông của Ngự Lâm Quân, với chiếc áo dài và quần ống túm bằng vải bông tẩy trắng, khoác thêm chiếc áo choàng trắng nặng nề, nhưng tất cả đều rộng lùng thùng người .
      Jaime cũng tham gia những ngày xét xử em trai, nhưng đứng phía cuối đại sảnh. Có lẽ Tyrion nhìn thấy đứng đó, hoặc nó nhận ra , nhưng điều đó cũng có gì đáng ngạc nhiên. Dường như có tới nửa người tham dự cuộc xét xử biết là ai. Ta là kẻ xa lạ trong chính gia tộc của mình. Con trai chết, cha từ mặt , và Cersei… cho phép Jaime được mình ở bên thêm lần nào, sau ngày đầu tiên tại đại điện hoàng gia, nơi Joffrey yên nghỉ giữa các ngọn nến. Cersei luôn giữ khoảng cách với ngay cả khi họ đưa linh cữu Joffrey ngang qua thành tới hầm mộ ở Đại Điện Baelor.
      Jaime nhìn lại Phòng Tròn thêm lần nữa. Những tấm thảm len trắng che phủ các bức tường, tấm khiên trắng và hai thanh trường kiếm bắt chéo treo phía lò sưởi. Những chiếc ghế cũ kỹ làm từ gỗ sồi đen với lớp đệm da bò mòn và bạc phếch. Đó là chiếc ghế thời của Barristan Dũng Cảm, Ser Gerold Hightower, Hoàng tử Aemon Hiệp sĩ Rồng, Ser Ryam Redwyne, Demon vùng Darry, Ser Duncan Cao Kều và Bàng Sư Alyn Connington. Làm thế nào mà Sát Vương lại có thể đứng trong hàng ngũ cao quý đó?
      Vậy mà vẫn đứng đây.
      Chiếc bàn cổ được làm từ loại gỗ lạ, chạm khắc theo hình chiếc khiên khổng lồ được đỡ bởi ba chú ngựa trắng. Theo thông lệ, tướng chỉ huy ngồi ở phía đầu tấm khiên, các em còn lại ngồi mỗi bên ba người vào những dịp rất hiếm hoi khi cả bảy người đều góp mặt. Cuốn sách nằm dưới tay Jaime có kích cỡ rất đồ sộ: dày 60 phân, rộng tới 45 phân gồm nghìn trang, được làm từ loại giấy da trắng mịn hảo hạng đóng bìa da trắng với gáy sách và các móc khóa bằng vàng. Tên chính thức của nó là Cuốn Sách của Các Em, nhưng người ta thường gọi đơn giản là Sách Trắng.
      Nội dung Sách Trắng kể về lịch sử của những người lính Ngự Lâm. Mỗi hiệp sĩ từng phụng nhà vua đều có trang ghi lại danh tính và những chiến công của mình. Ở góc bên trái của mỗi trang vẽ bằng mực đậm tấm khiên mà mỗi hiệp sĩ mang trước thời điểm được bổ nhiệm. Góc dưới bên phải là hình tấm khiên của Ngự Lâm Quân; trắng như tuyết, chạm trổ, thuần khiết. Trong sách, những tấm khiên phía đều khác nhau nhưng tấm khiên bên dưới là đồng nhất, ở khoảng giữa trang giấy là thông tin về cuộc đời và nghiệp của mỗi hiệp sĩ. Các bản vẽ huy hiệu và hình ảnh minh họa do các vị tư tế gửi đến từ Đại Điện Baelor mỗi năm ba lần, tuy nhiên việc bổ sung thông tin cho cuốn sách là bổn phận của tướng chỉ huy.
      Bổn phận của ta. làm ngay khi học được cách viết bằng tay trái. Sách Trắng bị chậm trễ trong việc cập nhật. Cái chết của Ser Mandon Moore và Ser Preston Greenfield cần phải được thêm vào, rồi cả quãng thời gian phụng ngắn ngủi nhưng đẫm máu của Sandor Clegane. Cũng cần thêm vào những trang mới về Ser Balon Swann, Ser Osmund Kettleblack, và Hiệp sĩ Hoa. Ta cần phải triệu tập vị tư tế vẽ lại những chiếc khiên của họ.
      Trước Jaime, Ser Barristan Selmy là tướng chỉ huy. Chiếc khiên phía trang viết của ông ta vẽ huy hiệu Nhà Selmy: ba nhánh lúa mỳ màu vàng nền cánh đồng màu nâu. Jaime thấy buồn cười nhưng ngạc nhiên chút nào, khi phát ra rằng Ser Barristan dành thời gian ghi lại việc bị bãi nhiệm của chính mình trước khi rời khỏi lâu đài.
      Ser Barristan Nhà Selmy, con trai cả của Ser Lyonel Selmy tại Harvest Hall, từng là cận vệ của Ser Manfred Swann. Trong mười năm đầu tiên, Barristan có tên “Dũng Cảm,” khi đó ông ta mượn áo giáp và xuất dưới danh nghĩa là hiệp sĩ bí trong cuộc đấu thương ngựa tại Blackhaven. Tuy nhiên ông ta bị Duncan, hoàng tử của Dragonflies đánh bại và gỡ bỏ mặt nạ. Ông ta được vua Aegon Targaryen Đệ Ngũ sắc phong tước vị hiệp sĩ vào năm 16 tuổi, sau chiến tích vĩ đại dưới danh nghĩa hiệp sĩ bí tại cuộc so tài mùa đông tại Vương Đô; đánh bại hoàng tử Duncan Bé và Ser Duncan Cao Kều, tướng chỉ huy của Ngự Lâm Quân. Giết chết Maelys Khổng Lồ, người cuối cùng còn lại của dòng dõi kế thừa chính thức Blackfyre trong cuộc chạm trán diễn ra tại thời điểm Cuộc Chiến Các Vị Vua Chín Đồng. Đánh bại Lormelle Trường Thương và Cedrik Bão Tố, gã Con Hoang của Bronzegate. Được tướng chỉ huy Ser Gerold Hightower bổ nhiệm vào Ngự Lâm Quân năm 23 tuổi. Đánh bại tất cả những kẻ thách thức trong cuộc chiến tại Cầu Bạc. Chiến thắng tại trận Maidenpool. Giải thoát vua Aerys Đệ Nhị an toàn thoát khỏi vụ phạm thượng Duskendale, bất chấp thương tích do tên bắn trúng ngực. Phục thù kẻ giết hại Em Đồng Hữu của ông, Ser Gwayne Gaunt. Giải cứu phu nhân Feyne Swann và người của bà khỏi Em Rừng Vương, hạ sát Simon Toyne, đánh bại Hiệp sĩ Cười. Trong cuộc đấu thương ngựa tại vùng Oldtown, ông đánh bại và gỡ bỏ mặt nạ của hiệp sĩ bí Blackshield, tiết lộ danh tính của ta là Con hoang của Uplands. Là quán quân trong cuộc tranh tài của Lãnh chúa Steffon sau khi đánh bại Lãnh chúa Robert Baratheon, hoàng tử Oberyn Martell, Lãnh chúa Leyton Hightower, Lãnh chúa Jon Connington, Lãnh chúa Jason Mallister và hoàng tử Rhaegar Targaryen. Nhận đủ mọi thương tích do tên, giáo, kiếm trong Trận chiến sông Trident khi chiến đấu bên cạnh các Em Đồng Hữu và Rhaegar, hoàng tử của Dragonstone. Được vua Robert Baratheon Đệ Nhất miễn thứ và thụ phong là tướng chỉ huy Ngự Lâm Quân. Phụng trong đội quân danh dự hộ tống tiểu thư Cersei của Nhà Lannister tới Vương Đô thành hôn với vua Robert. Lãnh đạo cuộc tấn công Old Wyk trong Cuộc Nổi Loạn của Balon Greyjoy. Quán quân trong cuộc đấu thương tại Vương Đô ở tuổi 57. Vua Joffrey Baratheon Đệ Nhất bãi nhiệm ông ở tuổi 61 vì lý do tuổi cao.
      Phần viết trước đó về nghiệp của Ser Barristan được Ser Gerold Hightower viết với đầy vẻ sinh động. Chữ viết tay và trang nhã hơn của Selmy rất phù hợp với tình trạng thương tích của ông ta trong trận chiến sông Trident.
      Trang viết về Jaime khá khiêm tốn khi so sánh với Ser Barristan.
      Ser Jaime Nhà Lannister. Con trai cả của Lãnh chúa Tywin và Phu nhân Joanna thuộc Casterly Rock. Là cận vệ của Lãnh chúa Sumner Crakehall trong cuộc chiến chống lại Em Rừng Vương. Được Ser Arthur Dayne của Ngự Lâm Quân sắc phong tước vị hiệp sĩ ở tuổi 15 nhờ gan dạ chiến trường. Được vua Aerys Targaryen Đệ Nhị bổ nhiệm vào Ngự Lâm Quân khi 15 tuổi. Trong trận Vây Hãm Vương Đô, giết Vua Aerys Đệ Nhị ngay dưới Ngai Sắt. Từ đó có biệt danh “Sát Vương.”
      Được vua Robert Baratheon Đệ Nhất xá tội. Phụng trong đội quân danh dự hộ tống chị là tiểu thư Cersei Lannister tới Vương Đô thành hôn với vua Robert. Là quán quân trong cuộc đấu thương được tổ chức tại Vương Đô nhân dịp lễ cưới nhà vua.
      Lược sử cuộc đời Jaime có vẻ khá sơ sài và khiêm tốn. Ser Barristan ít nhất cũng là quán quân của vài cuộc tranh tài khác. Ser Gerold cũng có ít chiến công trong khi Ser Arthur Dayne từng đánh tan Em Rừng Vương. cứu sống Lãnh chúa Sumner khi Ben Bụng Bự định đập vỡ đầu ông ta, mặc dù kẻ ngoài vòng pháp luật trốn thoát. cũng từng hạ nhục Hiệp sĩ Cười, dù Ser Arthur mới là người giết . Đó thực cuộc chiến đáng nhớ, kẻ thù đáng gườm. Hiệp sĩ Cười là kẻ điên, tuy độc ác nhưng cũng rất hào hoa, biết sợ là gì. Và Dayne, với thanh Ánh Sáng trong tay… Cuộc so tài kéo dài tới khi thanh trường kiếm của kẻ ngoài vòng pháp luật sứt mẻ quá nhiều đến nỗi Ser Arthur buộc phải dừng lại để thay thanh kiếm mới. “Ta muốn thanh kiếm trắng của ngươi,” tên hiệp sĩ trộm cướp khi bọn họ lại tiếp tục đấu, mặc dù sau đó bị mất rất nhiều máu từ hàng tá các vết thương. “Ngươi có nó, ser,” Kiếm Sỹ Sao Mai trả lời và kết liễu đời .
      Giờ đây thế giới đơn giản hơn nhiều, Jaime nghĩ, những người hiệp sĩ cũng như các thanh kiếm đều được tôi luyện từ loại thép tốt hơn. Liệu đó có phải là do Jaime qua tuổi 15? Tất cả bọn họ đều xuống mồ, từ Kiếm Sỹ Sao Mai đến Hiệp sĩ Cười, Bò Trắng và hoàng tử Lewyn, Ser Oswell Whent với tính hóm hỉnh cay độc, Jon Darry ngây thơ, Simon Toyne và Em Rừng Vương của ông ta, Sumner Crakehall già cả chất phác. Và ta, cậu bé mà ta từng là… Ta tự hỏi bao giờ tới lượt nó? Ta khoác lên mình chiếc áo choàng trắng từ khi nào? Lúc nào ta cắt đứt cổ họng của Aerys? Cậu bé đó từng muốn trở thành người giống như Ser Arthur Dayne, nhưng cuối cùng cậu lại có vẻ giống Hiệp sĩ Cười nhiều hơn.
      Khi nghe tiếng cánh cửa mở ra, Jaime gấp cuốn Sách Trắng lại và đứng dậy tiếp đón các Em Đồng Hữu. Ser Osmund Kettleblack là người đầu tiên bước vào. ta cười toe toét với Jaime, như thể họ là những người em lâu năm vậy.
      “Ser Jaime,” ta lên tiếng, “nếu tối hôm đó ngài ăn mặc như bây giờ, chắc chắn tôi nhận ra ngài ngay lập tức.”
      vậy sao?” Jaime nghi ngờ. Đám người hầu tắm cho , giúp cạo râu, gội đầu và chải tóc. Khi nhìn vào trong gương, còn thấy hình ảnh của người đàn ông từng vượt qua vùng sông nước cùng Brienne… thậm chí cũng chẳng còn nhận ra chính mình. Gương mặt gầy guộc, sâu hoắm, và đôi mắt đầy vết chân chim. Ta nhìn như ông lão vậy.
      “Hãy đứng vào vị trí dành cho ngài.”
      Kettleblack tuân theo. Các Em Đồng Hữu khác cũng lần lượt bước vào phòng. “Các ngài,” Jaime trịnh trọng khi cả năm người còn lại vào vị trí, “ai bảo vệ nhà vua?”
      “Hai em trai tôi, Ser Osney và Ser Osfryd,” Ser Osmund trả lời.
      “Và trai tôi, Ser Garlan,” Hiệp sĩ Hoa tiếp lời.
      “Họ bảo vệ nhà vua an toàn chứ”
      “Vâng, thưa lãnh chúa.”
      “Nếu vậy, mời các vị ngồi.” Tất cả những lời đó đều là nghi thức. Trước khi cả bảy người có thể tụ họp, an toàn của nhà vua phải được đảm bảo.
      Ser Boros và Ser Meryn ngồi bên phải , chừa lại chiếc ghế trống ở giữa là vị trí của Ser Arys Oakheart, thi hành nhiệm vụ ở xứ Dorne. Ser Osmund, Ser Balon và Ser Loras ngồi bên trái. Người cũ và người mới. Jaime tự hỏi điều này có ý nghĩa gì . Trong lịch sử Ngự Lâm Quân từng xảy ra những cuộc chia rẽ nội bộ, đáng chú ý và cay đắng nhất là vào thời Vũ Điệu của Rồng. Liệu có điều gì cần phải lo ?
      Jaime thấy lạ lẫm khi ngồi vào vị trí tướng chỉ huy – nơi Barristan Dũng Cảm từng ngự trị trong nhiều năm trời. Và còn lạ lẫm hơn nữa khi ngồi đó, thiếu bàn tay. Nhưng dù thế nào, tại đó là vị trí của , và đây là đội Ngự Lâm Quân của . Bảy người em của Tommen.
      Jaime từng phụng cùng Meryn Trant và Boros Blount trong nhiều năm; họ là những chiến binh dày dặn kinh nghiệm, nhưng Trant là kẻ quỷ quyệt và độc ác, Blount nóng nảy và bộp chộp. Ser Balon Swann mặc bộ áo choàng khá vừa vặn và tất nhiên Hiệp sĩ Hoa luôn là chuẩn mực của mọi hiệp sĩ. Người thứ năm là kẻ xa lạ với Jaime, Osmund Kettleblack.
      Jaime tự hỏi Ser Arthur Dayne gì trong trường hợp này. “Làm cách nào mà Ngự Lâm Quân có thể xuống dốc thế này,” rất có thể là như vậy. “Là do tôi,” mình phải trả lời. “Tôi mở cửa, và làm gì cả khi kẻ sâu mọt đó bò vào bên trong…”
      “Đức vua băng hà,” Jaime bắt đầu . “Con trai 13 tuổi của chị ta, bị ám sát trong đám cưới của ngài tại chính cung điện của ngài. Cả năm người các ngươi đều có mặt tại đó. Cả năm người đều bảo vệ ngài. Vậy mà ngài vẫn bị sát hại.” chờ đợi, xem bọn họ gì, nhưng ai chịu mở miệng. Thằng nhóc Nhà Tyrell tức giận, và Balon Swann cảm thấy xấu hổ, Jaime đoán vậy. Với ba kẻ còn lại, Jaime chỉ cảm thấy thờ ơ.
      “Có phải do em trai ta làm hay ?” Jaime hỏi thẳng thừng. “Có phải Tyrion đầu độc cháu ta?”
      Ser Balon cựa mình ghế, vẻ thoải mái. Ser Boros cuộn tay thành nắm đấm. Ser Osmund chỉ nhún vai. Cuối cùng Meryn Trant là người lên tiếng. “ ta rót rượu vào cốc cho Joffrey. Chắc chắn đó là lúc lén bỏ thuốc độc vào cốc.”
      “Ngươi chắc chắn là rượu bị bỏ độc?”
      “Còn có thể là gì khác?” Ser Boros Blount . “Quỷ Lùn đổ chỗ rượu còn lại trong cốc ra sàn. Tại sao phải làm vậy, nếu như phải để xóa dấu vết phạm tội của ?”
      ta biết rượu bị bỏ độc,” Ser Meryn .
      Ser Balon Swann nhíu mày. “ chỉ có mình Quỷ Lùn ở bục. Có rất nhiều người. Khi bữa tiệc gần tàn, vô số người đứng lên và lại, thay đổi chỗ ngồi, ra vào khu vệ sinh, kẻ hầu người hạ tới lui… Nhà vua và nữ hoàng vừa mới cắt chiếc bánh cưới, khiến ai cũng đổ dồn ánh nhìn vào họ, hoặc là vào những con bồ câu chết tiệt. ai để ý đến cốc rượu cả.”
      “Còn có những ai bục?” Jaime hỏi.
      Ser Meryn trả lời. “Hoàng thất của nhà vua, hoàng tộc của dâu, Grand Maester Pycelle, Đại Tư Tế…”
      “Và có cả kẻ đầu độc,” Ser Oswald Kettleblack ám chỉ với nụ cười quỷ quyệt. “Kẻ đó chỉ cao bằng nửa người khác. Bản thân tôi chưa bao giờ ưa nổi vẻ mặt .”
      phải,” Hiệp sĩ Hoa với vẻ nghiêm nghị. “Sansa Stark là kẻ hạ độc. Các ngài quên là em tôi cũng uống rượu trong chiếc cốc đó. Sansa Stark là người duy nhất trong sảnh đường có lý do để mong muốn Margaery và đức vua chết . Bằng cách bỏ thuốc độc vào cốc, ta hy vọng có thể giết cả hai người bọn họ. Nếu vô tội, tại sao ta phải trốn chạy?”
      Thằng nhóc đó có lý. Có thể Tyrion vô tội. Nhưng chưa ai có tin tức gì về tung tích đó. Có thể Jaime phải suy xét thêm về việc này. Trước hết, cần phải biết ta rời khỏi lâu đài bằng cách nào. Biết đâu Varys biết chút ít về việc này. ai nắm về Tháp Đỏ hơn tên thái giám đó.
      Nhưng việc đó có thể chờ; giờ Jaime còn nhiều mối quan tâm cấp bách hơn. Ngươi ngươi là tướng chỉ huy của Ngự Lâm Quân, cha vậy. Vậy hãy làm bổn phận của mình . Năm người này phải là những người em mà muốn lựa chọn, nhưng họ là những người mà có; đến lúc phải nắm được họ.
      “Dù là kẻ nào ra tay,” với họ, “Joffrey chết và giờ Ngai Sắt thuộc về Tommen. Ta muốn ngài ngự trị ở đó đến khi đầu bạc răng long. Và bị đầu độc.” Jaime liếc mắt về phía Ser Boros Blount. Vài năm gần đây ông ta trở nên béo đẫy đà, nhưng̀ bộ khung xương to vẫn đủ khả năng chống đỡ.
      “Ser Boros, trông ngươi rất giống người đam mê ẩm thực đấy. Từ giờ trở , ngươi nếm thử mọi thứ Tommen ăn và uống.”
      Ser Osmund Kettleblack cười lớn, Hiệp sĩ Hoa chỉ mỉm cười, còn Ser Boros đỏ mặt tía tai. “Ta phải là kẻ nếm thử đồ ăn. Ta là hiệp sĩ Ngự Lâm Quân!”
      “Rất tiếc, từ bây giờ ngươi nếm thử đồ ăn.” Cersei bao giờ nên tước chiếc áo choàng trắng của ai cả. Nhưng chỉ tủi hổ hơn nếu cha họ phục hồi tước vị lại cho gã. “Chị ta kể về việc ngươi sẵn sàng giao cháu trai ta cho đám lính đánh thuê của Tyrion. Ngươi thấy đám cà rốt và đậu ít nguy hiểm hơn nhiều. Trong khi các Em Đồng Hữu của ngươi phải tập luyện ngoài thao trường với kiếm và khiên, ngươi có thể làm quen với thìa và thớt. Tommen rất thích bánh táo. Đừng để bất kỳ tên lính đánh thuê nào nẫng mất đống bánh.”
      “Ngài với tôi như vậy sao? Chính là ngài sao?”
      “Ngươi phải chết trước khi ngươi khiến Tommen bị sát hại.”
      “Như cách ngài chết để bảo vệ Aerys sao, thưa ngài?” Ser Boros đứng bật dậy, tay nắm chặt chuôi kiếm. “Ta … Ta chấp nhận việc này. Ta thấy ngài mới là người nên đảm nhận nhiệm vụ nếm thức ăn. kẻ tàn phế có thể làm gì tốt hơn thế chứ?”
      Jaime mỉm cười. “Ta đồng ý. Để bảo vệ đức vua, ta thích hợp bằng ngươi. Nào, hãy rút kiếm ra, chúng ta xem hai tay của ngươi làm ăn thế nào với cánh tay của ta nhé. trong hai ta nằm xuống và Ngự Lâm Quân trở nên tốt hơn.” đứng dậy. “Hoặc giả nếu muốn, ngươi vẫn có thể tiếp nhận nhiệm vụ mới của mình.”
      “Phì!” Ser Boros nhổ bãi nước bọt xanh lè dưới chân Jaime và bước ra ngoài, kiếm của vẫn nằm trong bao.
      hèn nhát, và đó là điều tốt. Mặc dù béo ục ịch, luống tuổi và khá hơn người bình thường là mấy, nhưng Ser Boros vẫn dư sức xắt ra thành vô số miếng . Nhưng Ser Boros và những người khác biết điều đó. Bọn họ sợ con người trước kia của ta; còn ta giờ, bọn họ chỉ thương hại mà thôi.
      Jaime ngồi xuống ghế của mình và quay sang Kettleblack. “Ser Osmund. Ta biết gì về ngươi cả và thấy rất tò mò. Ta tham gia rất nhiều trận đấu thương và các cuộc chiến khắp Bảy Phụ Quốc. Ta biết danh sách tất cả các hiệp sĩ, kỵ sĩ tự do, và bất cứ tên hộ vệ nào có kỹ năng đập gẫy cây thương. Vậy sao ta lại chưa nghe thấy gì về ngươi nhỉ, Ser Osmund?”
      “Thưa ngài, về việc này, tôi biết phải sao.” ta ngoác miệng cười và , như thể và Jaime là chiến hữu lâu năm tán dóc vậy. “Tôi là người lính, phải hiệp sĩ đấu thương tranh tài gì cả.”
      “Và ngươi phụng ở đâu trước khi chị ta tìm thấy ngươi?”
      “Lúc chỗ này, lúc chỗ kia, thưa ngài.”
      “Ta từng đến vùng Oldtown ở phương nam và Winterfell ở phương bắc. Ta cũng từng đến Lannisport ở phương tây và Vương Đô ở phương đông. Nhưng ta chưa đến nơi gọi là Lúc chỗ này lúc chỗ kia.” Jaime chỉ bàn tay cụt vào chiếc mũi khoằm của Ser Osmund. “Ta chỉ hỏi lần nữa thôi. Ngươi từng phục vụ ở đâu?”
      “Ở Stepstones. Đâu đó thuộc Vùng Đất Giao Tranh. Tại đó các cuộc giao tranh diễn ra liên miên. Tôi là thành viên của hội Hào Hiệp. Chúng tôi chiến đấu cho người Lys và đôi khi chiến đấu cho người Tyrosh.”
      Ngươi chiến đấu cho bất kỳ ai trả tiền cho ngươi. “Làm cách nào ngươi có được tước vị hiệp sĩ?”
      “Từ cuộc chiến.”
      “Ai sắc phong?”
      “Ser Robert… stone. Ngài ấy chết rồi, thưa ngài.”
      “Chắc chắn rồi.” Ser Roberstone hẳn là gã con hoang nào đó ở thành Thung Lũng, cho là vậy, và đánh thuê tại Vùng Đất Giao Tranh. Hoặc có thể đó là cái tên mà Ser Osmund ghép lại từ tên vị vua quá cố và bức tường lâu đài nào đó. hiểu Cersei nghĩ gì mà trao cho gã này bộ trang phục cao quý của Ngự Lâm Quân?
      Nhưng ít nhất Kettleblack cũng biết sử dụng kiếm và khiên. Lính đánh thuê hiếm khi là người cao quý, nhưng họ phải có những kỹ năng nhất định để sống sót. “Hay lắm,” Jaime . “Ngươi có thể .”
      Nụ cười tươi rói của Osmund xuất trở lại. ta đắc chí rời .
      “Ser Meryn.” Jaime mỉm cười với vị hiệp sĩ cáu kỉnh có mái tóc đỏ như gỉ sắt và bọng mắt lớn. “Ta nghe Joffrey lệnh cho ngươi đánh đập Sansa Stark.” Lật mở Sách Trắng bằng tay, Jaime tiếp. “Đây, hãy chỉ cho ta biết trang nào có lời thề rằng chúng ta đánh đập phụ nữ và trẻ em.”
      “Tôi làm theo lệnh của đức vua. Chúng ta thề phục mệnh người.”
      “Từ bây giờ, phải sửa đôi chút. Em ta là thái hậu nhiếp chính. Cha ta là quân sư của nhà vua. Ta là tướng chỉ huy Ngự Lâm Quân. Tuân lệnh chúng ta. tuân lệnh bất kỳ ai khác.”
      Ser Meryn có vẻ bất tuân. “Ngài kêu chúng tôi tuân lệnh nhà vua sao?”
      “Nhà vua mới có 8 tuổi. Bổn phận đầu tiên của chúng ta là bảo vệ ngài, bao gồm việc bảo vệ ngài khỏi chính bản thân ngài. Hãy sử dụng thứ xấu xí trong mũ sắt của ngươi. Nếu Tommen muốn ngươi thắng yên ngựa cho ngài, hãy làm đúng như vậy. Nếu ngài ra lệnh giết ngựa, hãy đến gặp ta.”
      “Vâng. Tôi làm theo lệnh ngài.” Ser Balon trả lời cách dè dặt.
      “Ngươi lui .” Khi rồi, Jaime quay sang Ser Balon Swann. “Ser Balon này, ta thấy ngươi đấu thương rất nhiều trận, ta từng chiến đấu bên ngươi và cũng chiến đấu chống lại ngươi trong các cuộc loạn đả. Ta nghe ngươi chứng minh lòng dũng cảm của mình hàng trăm lần trong trận chiến vịnh Xoáy Nước Đen. Ngự Lâm Quân được rạng danh nhờ góp mặt của ngươi.”
      “Thưa lãnh chúa, tôi lấy làm vinh dự.” Ser Balon có vẻ mệt mỏi.
      “Chỉ có vấn đề ta muốn hỏi ngươi. Ngươi lòng trung thành phụng chúng ta... điều đó phải bàn cãi. Nhưng Varys với ta rằng em trai ngươi phục vụ cho Renly, sau đó là Stannis, trong khi cha ngươi cũng từ chối kêu gọi quân chư hầu và ngồi lì sau những bức tường thành Stonehelm trong suốt cuộc chiến của chúng ta.”
      “Cha tôi già rồi, thưa ngài. Ông hơn 40 tuổi. Những ngày chinh chiến của ông kết thúc rồi.”
      “Còn em trai ngươi?”
      “Donnel bị thương trong cuộc chiến và phải đầu hàng Ser Elwood Harte. Sau đó nó được chuộc về và thề trung thành với vua Joffrey, giống như rất nhiều tù binh khác.”
      “Đúng là như vậy.” Jaime . “Dù vậy… Renly, Stannis, Joffrey, Tommen… Làm sao lại bỏ sót Balon Greyjoy và Robb Stark nhỉ? Chắc chắn là hiệp sĩ đầu tiên ở vương quốc này thề trung thành với cả sáu vị vua.”
      Nét lo lắng gương mặt Ser Balon. “Donnel phạm sai lầm, nhưng tại nó là người của Tommen. Ngài có thể tin tôi.”
      “Ser Donnel Kiên Định phải là người khiến ta lo lắng. Chính là ngươi kia.” Jaime nhoài người về phía trước. “Ngươi làm gì nếu Ser Donnel dũng cảm kia quỳ gối trước kẻ tiếm ngôi khác, và ngày nào đó ta kéo quân về cung điện này? Và ngươi đứng đó, trong chiếc áo choàng trắng, giữa vị vua mà ngươi phụng và em ruột của mình. Ngươi làm thế nào?”
      “Tôi… thưa lãnh chúa, bao giờ xảy ra việc đó.”
      “Việc đó từng xảy đến với ta,” Jaime .
      Swann lau trán bằng ống tay áo trắng.
      “Ngươi có câu trả lời nào sao?”
      “Thưa lãnh chúa.” Ser Balon đứng dậy. “Trước thanh kiếm của tôi, danh dự của tôi, tên của cha tôi, tôi xin thề… Tôi bao giờ hành động như ngài từng làm.”
      Jaime cười lớn. “Tốt lắm. Hãy trở lại với nhiệm vụ của ngươi… và bảo Ser Donnel hãy gắn thêm chong chóng gió vào chiếc khiên của .”
      Chỉ còn lại và Hiệp sĩ Hoa.
      Mỏng manh như thanh kiếm, mềm dẻo và vừa vặn, Ser Loras Tyrell mặc chiếc áo dài bằng vải lanh tuyết và quần ống túm len màu trắng, cùng chiếc đai vàng thắt quanh hông và bông hồng vàng cài áo choàng lụa. Cậu ta có mái tóc màu nâu rối bời mềm mại, và đôi mắt sáng cũng có màu nâu, ánh lên vẻ xấc xược. Thằng nhóc tưởng rằng đây là cuộc đấu thương ngựa, và đến lượt cuộc đấu của nó. “17 tuổi và là hiệp sĩ Ngự Lâm Quân,” Jaime . “Ngươi phải cảm thấy tự hào. Hoàng tử Aemon Hiệp sĩ Rồng cũng được sắc phong khi ông 17 tuổi. Ngươi hẳn là biết điều đó?”
      “Đúng vậy, thưa lãnh chúa.”
      “Và hẳn ngươi cũng biết rằng ta được sắc phong khi 15 tuổi?”
      “Thưa vâng.” Ser Loras mỉm cười.
      Jaime ghét nụ cười đó. “Ta giỏi hơn ngươi, Ser Loras ạ. Hồi đó ta cao lớn hơn, mạnh mẽ hơn, và cũng nhanh hơn ngươi.”
      “Và giờ ngài cũng già hơn tôi nữa,” cậu ta tiếp lời. “Thưa lãnh chúa.”
      Jaime phải cười lớn. Chuyện này lố bịch. Tyrion cười nhạo thương xót nếu nó nghe thấy những gì ta so bì với thằng nhãi ranh này. “Già hơn và thông minh hơn. Ngươi nên học hỏi từ ta.”
      “Giống như ngài học từ Ser Boros và Ser Meryn sao?”
      Mũi tên bắn gần trúng đích. “Ta học hỏi từ Bò Trắng và Barristan Dũng Cảm,” Jaime ngắt lời. “Từ Ser Arthur Dayne, Kiếm Sỹ Sao Mai, người có thể hạ sát năm kẻ như ngươi lúc chỉ bằng tay trái, trong khi vẫn dùng tay phải để tiểu. Và ta học từ hoàng tử Lewyn xứ Dorne, Ser Oswell Whent và Ser Jonothor Darry, tất cả đều là những hiệp sĩ chân chính.”
      “Và đều chết, tất cả bọn họ.”
      Thằng nhóc chính là ta, Jaime chợt nhận ra điều đó. Ta chuyện với chính mình, với ta của ngày xưa, tự mãn và kiêu ngạo. Tuổi trẻ là tuyệt.
      Giống như trận đọ kiếm, đôi khi tốt nhất ta nên đổi thế tấn công. “Người ta rằng trong các trận đánh, ngươi chiến đấu rất phi thường… như thể hồn ma của Lãnh chúa Renly luôn ở bên cạnh ngươi vậy. Em Đồng Hữu giữ bất kỳ bí mật nào với tướng chỉ huy của ta. Ser, hãy cho ta biết. Ai là người mặc bộ giáp của Renly?”
      Trong giây, Loras Tyrell như thể định trả lời, nhưng cuối cùng cậu ta nhớ đến lời thề của mình. “Là trai tôi,” cậu ta buồn bã . “Renly cao hơn tôi và ngực cũng rộng hơn. Áo giáp của nhà vua quá rộng so với tôi, nhưng rất vừa vặn với Garlan.”
      “Trò lừa đảo này là ý của ngươi hay của ?”
      “Là chủ ý của Lãnh chúa Ngón Út. Ông ta rằng việc đó khiến đội quân hèn nhát của Stannis hoảng sợ.”
      “Và quả là vậy.” số hiệp sĩ và lãnh chúa cũng hoảng sợ nữa. “Ngươi tạo nên giai thoại rồi đấy, và ta cho là nó bị lãng quên. Ngươi làm gì với Renly?”
      “Tự tay tôi chôn cất nhà vua, tại nơi ngài từng chỉ cho tôi, khi tôi còn là cận vệ phụng tại Storm’s End. ai có thể tìm ra nơi đó để quấy rầy đức vua an nghỉ.” Cậu ta nhìn Jaime vẻ thách thức. “Tôi thề bảo vệ vua Tommen bằng tất cả sức lực của mình. Tôi hy sinh mạng sống của mình vì đức vua nếu cần phải như vậy. Nhưng tôi bao giờ phản bội Renly, dưới bất cứ hình thức nào, dù là lời hay hành động. Ngài là vị vua đúng nghĩa. Vị vua tuyệt vời nhất trong số các vị vua.”
      Chỉ là kẻ ăn mặc lượt là nhất mà thôi, Jaime nghĩ bụng nhưng ra. kiêu ngạo biến mất khỏi Ser Loras khi cậu ta về Renly. trả lời trung thực. Dù ngạo mạn, táo bạo và đáng ghét, nhưng sai. Chí ít là cho tới giờ. “Ngươi sai. Ta hỏi thêm vấn đề nữa, sau đó ngươi có thể quay lại với nhiệm vụ của mình.”
      “Vâng, thưa lãnh chúa?”
      “Ta vẫn giam giữ Brienne vùng Tarth tại tháp ngục.”
      Miệng cậu ta căng ra. “Ngục tối tốt hơn.”
      “Ngươi có chắc là ta xứng đáng bị giam như vậy ?”
      “Ả đáng phải chết. Tôi với vua Renly rằng Đội Vệ Binh Cầu Vồng có chỗ cho ả đàn bà. Ả thắng cuộc hỗn chiến nhờ mưu mẹo.”
      “Việc này làm ta nhớ lại gã hiệp sĩ rất thích dùng mưu mẹo. Gã từng cưỡi con ngựa cái đánh nhau với kỵ sĩ cưỡi con ngựa đực động dục. Brienne sử dụng mưu mẹo gì?”
      Mặt mũi Ser Loras đỏ phừng phừng. “Ả ta giở trò gì đó… điều đó quan trọng. Ả thắng cuộc. Đức vua khoác áo choàng cầu vồng lên vai ả. Và ả giết ngài, hoặc ả để mặc ngài tử nạn.”
      “Có khác biệt lớn giữa hai việc đó đấy.” khác biệt giữa tội ác của ta và xấu hổ của Boros Blount.
      “Ả thề bảo vệ đức vua. Ser Emmon Cuy, Ser Robar Royce, Ser Parmen Crane, tất cả bọn chúng đều thề như vậy. Làm cách nào kẻ khác có thể hãm hại ngài khi ả ở bên trong lều, còn ba kẻ kia đứng bên ngoài lều? Trừ phi chúng là đồng phạm.”
      “Cả năm người các ngươi đều có mặt tại lễ cưới,” Jaime chế nhạo. “Vậy làm cách nào Joffrey lại chết được? Nếu phải các ngươi cũng tham dự vào?”
      Ser Loras ngồi thẳng người lên. “Chúng tôi thể làm gì trong trường hợp ấy cả.”
      “Ả nhà quê cũng y như vậy. ta cũng tiếc thương Renly giống ngươi. Ta đảm bảo, ta chưa bao giờ thấy tiếc thương Aerys. Brienne xấu xí và ngang bướng. Nhưng ta chưa đủ khôn ngoan để dối, và theo như những gì ta biết, ta là kẻ rất trung thành. ta thề đưa ta tới Vương Đô, và ngươi thấy đó, ta có mặt ở đây. Bàn tay bị mất… chà, đó là lỗi của cả ta và ả. Với tất cả những gì ta cố gắng làm để bảo vệ ta, ta hề nghi ngờ về việc ta sẵn sàng hiến dâng mạng sống để bảo vệ Renly, nếu có kẻ thù để chiến đấu. Nhưng cái bóng ư?” Jaime lắc đầu. “Rút kiếm ra, Ser Loras. Cho ta xem ngươi chiến đấu ra sao với cái bóng. Ta muốn xem cảnh đó thế nào.”
      Ser Loras vẫn ngồi yên tại chỗ. “Ả bỏ chạy.” Cậu ta . “Ả và Catelyn Stark, chúng để lại đức vua nằm giữa vũng máu và bỏ chạy. Tại sao phải bỏ chạy nếu đó phải là tội ác của chúng?” Cậu ta nhìn chằm chằm xuống bàn. “Renly giao cho tôi chỉ huy đội quân tiên phong. Nếu tôi mới là người giúp ngài mặc áo giáp. Ngài luôn tin tưởng giao cho tôi làm việc đó. Chúng tôi cùng nhau cầu nguyện tối hôm đó. Tôi để ngài lại với ả. Ser Parmen và Ser Emmon bảo vệ lều, và Ser Robar Royce cũng có mặt ở đó. Ser Emmon thề là Brienne … mặc dù…”
      “Sao cơ?” Jaime bật hỏi, cảm nhận được nỗi hoài nghi.
      “Giáp cổ bị cắt đứt. vết chém sắc lẹm, xuyên qua giáp bằng thép. Áo giáp của Renly là loại tốt nhất, làm bằng loại thép tốt nhất. Bằng cách nào ả có thể làm được như vậy? Chính tôi thử nhưng cũng thể làm được như vậy. Ả quá khỏe so với phụ nữ bình thường, nhưng ngay cả Núi Yên Ngựa cũng cần chiếc rìu lớn mới làm được như vậy. Và tại sao ả lại mặc áo giáp cho đức vua để sau đó cắt đứt cổ họng của ngài?” Cậu ta nhìn Jaime vẻ bối rối. “Nhưng nếu phải là ả… liệu có thể là bóng ma nào đó ?”
      “Vậy hãy hỏi ta.” Jaime ra quyết định. “Hãy đến phòng giam. Hỏi về thắc mắc của ngươi và nghe ta trả lời. Nếu ngươi vẫn tin rằng ta là kẻ sát hại Renly, ta xem ta trả lời thế nào. Buộc tội hay thả, tùy ngươi chọn. Ta chỉ cần ngươi đánh giá ta cách công bằng, với danh dự của hiệp sĩ.”
      Ser Loras đứng dậy. “Tôi làm thế. Với danh dự của tôi.”
      “Nếu như vậy, chúng ta xong việc.”
      Cậu trai trẻ ra cửa. Nhưng bất chợt cậu ta quay lại. “Renly nghĩ ả ta lố bịch. ả đàn bà mặc áo giáp của đàn ông và vờ là hiệp sĩ.”
      “Nếu từng thấy ta mặc lụa hồng và đăng-ten vùng Myrish, chắc chắn phàn nàn như vậy.”
      “Tôi hỏi đức vua tại sao ngài ấy lại giữ ả bên cạnh trong khi ngài luôn cho rằng ả lố bịch. Ngài rằng tất cả các hiệp sĩ khác luôn muốn điều gì đó từ ngài, họ muốn lâu đài, vinh quang hoặc giàu có, nhưng tất cả những gì Brienne muốn là được chết vì ngài. Khi tôi nhìn thấy ngài nằm trong vũng máu, ả biến mất và ba người bọn chúng vẫn lành lặn… nếu ả vô tội, vậy phải là Robar và Emmon…” Dường như cậu ta thể thốt thành lời.
      Jaime ngừng lại để xem xét khía cạnh đó của vấn đề. “Ser, nếu là ta, ta cũng làm vậy thôi.” Lời dối đến dễ dàng, nhưng Ser Loras có vẻ rất biết ơn.
      Khi cậu ta rồi, vị tướng chỉ huy ngồi lại mình trong căn phòng trắng, tự hỏi chính mình. Hiệp sĩ Hoa đau đớn đến phát điên vì cái chết của Renly, đến mức cậu ta giết chết hai Em Đồng Hữu của chính mình, nhưng Jaime bao giờ làm điều tương tự với năm kẻ thất trách trong việc bảo vệ Joffrey. Đó là con trai ta, con trai bí mật của ta… Ta là loại người gì, nếu dùng cánh tay còn lại của mình để trả mối thù giết hại giọt máu của mình? Ít nhất cũng phải giết chết Ser Boros, để khỏi chướng tai gai mắt.
      nhìn phần còn lại của bàn tay cụt và nhăn mặt. Ta phải làm việc gì đó. Nếu Ser Jacelyn Bywater quá cố đeo bàn tay sắt, cũng nên mang bàn tay bằng vàng. Có thể Cersei thích. cánh tay bằng vàng để vuốt ve mái tóc óng ả của và ôm chặt vào lòng.
      Dù vậy, bàn tay vàng phải chờ. Còn nhiều việc cần được ưu tiên làm trước. Còn nhiều món nợ khác cần phải trả.


      SANSA

      Bậc thang lên boong tàu dốc và trơn tuột, vì vậy Sansa phải vịn vào tay của Lothor Brune, phải tự nhắc nhở mình, Ser Lothor là người đàn ông được phong tước vị hiệp sĩ nhờ dũng cảm trong Trận chiến tại Xoáy Nước Đen. Mặc dù chẳng có vị hiệp sĩ đích thực nào lại mặc chiếc quần ống túm màu nâu chắp vá và đôi giày mòn vẹt như thế, hay chiếc áo chẽn bằng da rách và ố màu lem nhem kia nữa. Brune hiếm khi mở miệng, ông có dáng người chắc nịch, gương mặt vuông vức, cái mũi to bè và đám tóc xám rối xù. Ông ta khỏe mạnh hơn so với vẻ ngoài. Có thể nhận thấy điều đó từ việc ông đỡ cách dễ dàng, như thể chẳng có tí xíu cân nặng nào vậy.
      Trải dài phía trước boong tàu Vua Merling là bờ biển hoang vắng lởm chởm đá, gió thổi ào ạt và hề có cây cối, chẳng hề mời gọi chút nào. Nhưng dù vậy, hình ảnh đó vẫn rất đáng mong đợi. Họ trải qua quãng đường dài. Cơn bão cuối cùng cuốn họ ra xa khỏi đất liền và những đợt sóng dữ dội tạt vào hai bên mạn tàu khiến Sansa có cảm giác rằng họ chắc chắn bị đắm. Ông già Oswell kể lại rằng hai người đàn ông bị cuốn phăng ra khỏi boong tàu, và người khác ngã từ cột buồm xuống gãy cổ.
      Hiếm khi ra khỏi buồng của mình. Nơi đó rất tối và lạnh nhưng Sansa bị ốm phần lớn là do cuộc hành trình… phát ốm vì sợ, vì bồn chồn lo lắng và vì say sóng… chẳng thể tĩnh tâm lại chút nào, ngay cả giấc ngủ cũng đến rất khó khăn. Bất cứ khi nào nhắm mắt lại, đều thấy hình ảnh Joffrey xé toang cổ áo, cào cấu vào da thịt cổ họng, chờ chết với những mảnh vụn bánh môi và rượu nhuộm đỏ chiếc áo chẽn. Và tiếng gió rít qua những khe hở khiến nhớ lại thanh mỏng manh đứt quãng khủng khiếp khi nhà vua cố gắng hít thở. Đôi lúc cũng mơ thấy Tyrion. “Ông ấy làm gì hết,” có lần vậy với Ngón Út, khi ông ta tới căn buồng xem có cảm thấy khá hơn .
      “Đúng là ta giết Joffrey, nhưng bàn tay gã lùn đó cũng hề sạch . Trước khi lấy , có vợ, biết chứ?”
      “Ông ấy có kể vậy với tôi.”
      “Và có kể rằng khi chán chê, tặng ta cho lính gác của cha ? Có thể sớm hay muộn, cũng làm y như vậy với . Đừng tốn nước mắt vì Quỷ Lùn, tiểu thư của tôi.”
      Gió lùa hơi biển mằn mặn qua tóc Sansa và khẽ rùng mình. Ngay cả khi vào gần bờ, con tàu tròng trành vẫn khiến dạ dày quặn lên nôn nao. rất muốn tắm rửa và thay quần áo. Chắc hẳn trông mình phờ phạc như xác chết, và bốc mùi chua loét.
      Lãnh chúa Petyr đến bên cạnh , vẫn vui vẻ như thường lệ. “Xin chào. khí ở biển khiến ta khỏe cả người, có thấy vậy ? Nó luôn làm tăng thêm cảm giác thèm ăn của ta.” Ông ân cần khoác vai . “ có khá hơn ? Trông nhợt nhạt quá.”
      “Do cái dạ dày thôi. Tôi bị say sóng.”
      “Uống chút rượu có ích trong trường hợp này. Chúng ta lấy cho cốc rượu ngay khi lên bờ.” Petyr chỉ tay về phía ngọn tháp cổ vươn lên giữa nền trời xám xịt ảm đạm, sóng vỗ mạnh vào những tảng đá bên dưới. “Vui quá, phải ? Ta e là neo tàu tại đây an toàn. Chúng ta chèo thuyền vào bờ.”
      “Ở đây sao?” muốn lên bờ ở chỗ này. nghe người ta rằng Đảo Fingers là nơi u ám, và có gì đó đau buồn và độc về ngọn tháp kia. “Tôi có thể ở tàu cho tới khi chúng ta khởi hành tới Cảng White ?”
      “Từ đây tàu dong buồm về phương đông, tới Braavos. Chúng ta tới đó.”
      “Nhưng… thưa lãnh chúa, ngài rằng chúng ta về nhà.”
      “Chính là nơi đây, tồi tàn như nó vẫn vậy bao đời nay. Ngôi nhà của tổ tiên ta. Ta e là nơi này có tên gọi. Mảnh đất của lãnh chúa vĩ đại cần có cái tên, có đồng ý như vậy ? Winterfell, Eyrie, Riverrun, đó đều là những lâu đài. Giờ ta là Lãnh chúa Harrenhal, nghe tuyệt, nhưng trước đó ta là gì chứ? Lãnh chúa Phân Cừu và Quản đốc vùng Drearfort sao? Chắc chắn tước vị ấy vẫn thiêu thiếu cái gì đó.” Đôi mắt xanh xám của ông ta nhìn vẻ ngây thơ. “Trông buồn quá. nghĩ là chúng ta về Winterfel sao? Winterfell bị đánh chiếm, cướp bóc và thiêu rụi. Tất cả những người biết và thương đều chết. Những kẻ phương bắc chịu quy phục bọn người Đảo Iron đánh chiếm lẫn nhau. Ngay cả Tường Thành cũng bị tấn công. Sansa à, Winterfell là ngôi nhà thời thơ ấu của , nhưng giờ còn là đứa trẻ nữa. thiếu nữ trưởng thành và cần phải tự gây dựng ngôi nhà của chính mình.”
      “Nhưng phải ở đây,” , mất hết tinh thần. “Nó trông quá...”
      “… bé, hoang vắng và tầm thường sao? Đúng là như vậy, thậm chí còn tệ hơn. Đảo Fingers là nơi tuyệt vời, nếu tảng đá. Nhưng đừng sợ, chúng ta ở đây quá hai tuần đâu. Ta hy vọng dì đường tới gặp chúng ta.” Ông ta mỉm cười. “Phu nhân Lysa và ta kết hôn.”
      “Kết hôn ư?” Sansa sửng sốt. “Ngài và dì tôi sao?”
      “Lãnh chúa Harrenhal và phu nhân thành Eyrie.”
      Ngài rằng ngài mẹ tôi. Nhưng phu nhân Catelyn chết, vậy nên dù bà từng thầm thương trộm nhớ Petyr và trao cho ông ta trinh tiết của mình, giờ điều đó cũng chẳng còn ý nghĩa gì.
      “Sao lại im lặng như vậy?” Petyr . “Ta những tưởng muốn chúc phúc cho ta. hiếm khi kẻ nghèo hèn thừa kế đống đá sỏi và phân cừu lại được kết hôn với con của Hoster Tully và vợ góa của Jon Arryn.”
      “Tôi… tôi cầu chúc hai người có những năm dài bên nhau, sinh nhiều con và hạnh phúc với người bạn đời của mình.” nhiều năm trôi qua kể từ lần cuối Sansa gặp mặt dì. Vì mẹ, chắc chắn dì đối tốt với mình. Dì là ruột thịt của mình. Và Thung Lũng của gia tộc Arryn cũng rất xinh đẹp, tất cả các bài hát đều ca ngợi nơi đó. Có lẽ ở đây thời gian cũng tệ lắm.
      Lothor và ông lão Oswell chèo thuyền đưa họ vào bờ. Sansa nép mình mũi thuyền, co ro trong áo choàng với mũ trùm đầu kéo kín để chắn gió, và tự hỏi điều gì chờ đợi mình. Những người đày tớ của tòa tháp ra đón họ; bà già gày gò và người phụ nữ luống tuổi béo phì, hai ông lão tóc trắng và bé khoảng hai hay ba tuổi có vết lẹo ở bên mắt. Khi nhận ra Lãnh chúa Petyr, họ quỳ xuống những tảng đá. “Đây là gia đình ta,” ông . “Ta biết đứa trẻ kia là ai. Có lẽ là đứa con rơi khác của Kella. ả đẻ sòn sòn vài ba năm đứa.”
      Hai ông già lội nước sâu đến tận đùi ra đỡ Sansa, tránh cho váy bị nhúng nước. Oswell, Lothor và Ngón Út cùng lội vào bờ. Ông ta hôn lên má bà già và mỉm cười với người phụ nữ còn lại. “Ai là cha của đứa bé này, Kella?”
      Bà béo cười lớn. “Thưa lãnh chúa, tôi biết chính xác. Tôi phải là người biết với họ.”
      “Ta khá chắc là tất cả những gã trai đảo thấy biết ơn về điều đó đấy.”
      mừng khi thấy ngài trở về nhà, thưa lãnh chúa,” trong hai ông lão . Trông ông ta ít nhất cũng phải 80 tuổi, nhưng vẫn gắn huy hiệu thuyền buồm và đeo trường kiếm bên hông. “Ngài ở lại đây bao lâu?”
      “Đừng lo Bryen, lâu đâu. Giờ nơi này vẫn có thể ở được chứ?”
      “Nếu biết ngài trở về, hẳn chúng tôi hạ những cây bấc mới xuống,” bà lão . “ đống phân cháy.”
      gì khiến ta nhớ nhà hơn là mùi phân cháy.” Petyr với Sansa. “Grisel là vú nuôi của ta, nhưng giờ bà ấy là người chăm lo tòa tháp. Umfred là quản gia, và Bryen, có phải ta phong cho ông làm đội trưởng đội cận vệ vào lần cuối cùng ta ở đây ?”
      “Đúng vậy, thưa ngài. Ngài cũng rằng tìm thêm vài người nữa, nhưng chưa bao giờ làm vậy. Có mỗi tôi và đàn chó canh chừng nơi này.”
      “Và ta chắc là ông làm rất tốt. Chẳng có kẻ nào lại đánh cắp mấy tảng đá và đống phân cừu cả.” Petyr ra hiệu về phía bà béo. “Kella săn sóc đàn gia súc rất lớn của ta. ta có bao nhiêu con cừu rồi Kella?”
      Bà ta phải nghĩ mất lúc. “Thưa lãnh chúa, 23 con ạ. Đáng lý phải có 29 con nhưng mấy con chó của Bryen giết mất con và chúng tôi làm thịt vài con khác để làm món thịt cừu muối.”
      “A, thịt cừu muối lạnh. Hẳn ta về đến nhà rồi. Ta biết chắc điều đó khi ăn món súp rong biển và những quả trứng mòng biển.”
      “Nếu ngài muốn, thưa lãnh chúa,” bà già Grisel .
      Lãnh chúa Petyr nhướng mày. “Nào, hãy xem liệu tòa tháp của ta có tồi tàn như ta nhớ .” Ông ta dẫn họ lên bờ biển qua những tảng đá trơn bóng với đám rong biển mục rữa. Dưới chân tháp, vài con cừu được thả bãi cỏ mọc thưa thớt quanh quẩn giữa bãi chăn thả cừu và chuồng ngựa lợp lá. Sansa phải bước rất cẩn thận, đâu đâu cũng là phân cừu.
      Vào bên trong, tòa tháp thậm chí còn có vẻ bé hơn so với nhìn từ bên ngoài. Cầu thang đá lộ thiên cuốn từ tầng hầm lên tới đỉnh tháp. Mỗi tầng chỉ có phòng. Những người hầu sinh hoạt và ngủ trong nhà bếp tại tầng trệt, cùng chia sẻ gian với con vện tai cụp to lớn và nửa tá chó chăn cừu. Tầng là sảnh , và phòng ngủ nằm ở tầng nữa. có cửa sổ, nhưng các lỗ thoáng được trổ đan xen bức tường ngoài dọc theo đường uốn cong của cầu thang. Phía lò sưởi treo thanh trường kiếm gãy cùng tấm khiên bằng gỗ sồi mòn vẹt, lớp sơn nứt và bong ra từng mảng.
      Sansa biết biểu tượng được vẽ tấm khiên; chiếc đầu đá xám với đôi mắt dữ tợn cánh đồng màu xanh nhạt. “Khiên của ông nội ta,” Petyr giải thích khi thấy nhìn chằm chằm vào nó. “Cụ nội ta sinh ra tại Braavos và đến Thung Lũng làm lính đánh thuê cho Lãnh chúa Corbray, vì thế ông nội ta lấy đầu của người khổng lồ Titan làm con dấu khi cụ được sắc phong hiệp sĩ.”
      “Trông nó dữ dằn quá,” Sansa .
      “Quá dữ dằn đối với kẻ hậu bối hòa nhã như ta,” Petyr . “Ta vẫn thích biểu tượng chim nhại của mình hơn.”
      Oswell chèo thêm hai chuyến nữa ra tàu Vua Merling để chuyển đồ lên bờ. Trong số đó có vài thùng rượu. Petyr rót cho Sansa cốc như hứa. “Của tiểu thư đây, ta hy vọng nó có ích cho dạ dày của .”
      Mặc dù nền đất vững chãi bên dưới giúp đỡ hơn, nhưng Sansa vẫn nghiêm túc cầm lấy cốc rượu bằng cả hai tay và nhấp ngụm. Rượu rất ngon; loại vang của vùng Arbor, thầm nghĩ. Nó có vị quả mọng, gỗ sồi và những đêm hè nóng nực, hương vị nở bung trong miệng giống như những đóa hoa hé mở dưới ánh mặt trời. chỉ biết cầu nguyện để có thể kìm hãm cơn buồn nôn chực trào lên. Lãnh chúa Petyr rất tử tế, muốn phá hỏng tất cả bằng cách nôn lên người ông ta.
      Ông ta quan sát qua cốc rượu của mình, đôi mắt sáng màu xanh xám của ông tràn đầy… đó có phải là thích thú ? Hay là điều gì đó khác? Sansa biết chắc. “Grisel,” ông ta gọi bà lão lúc nãy, “hãy mang lên chút đồ ăn. Đồ ăn thôi, dạ dày của tiểu thư đây có vấn đề. chút hoa quả cũng được. Oswell mang cam và lựu lên bờ đấy.”
      “Vâng, thưa lãnh chúa.”
      “Tôi có thể tắm nước nóng ?”Sansa hỏi.
      “Tiểu thư của ta, ta bảo Kella chuẩn bị rồi.”
      Sansa nhấp thêm ngụm rượu nữa, cố gắng nghĩ ra câu chuyện lịch nào đó, nhưng Lãnh chúa Petyr làm thay . Khi Grisel và những người hầu khác rời , ông ta , “Lysa đến đây mình. Trước khi ấy đến, chúng ta phải làm ràng vấn đề là ai.”
      “Tôi là ai… Tôi hiểu ý ông.”
      “Varys có tai mắt khắp nơi. Nếu có người thấy Sansa Stark ở Thung Lũng, gã thái giám biết điều đó trong vòng mùa trăng, và điều đó thú vị gì… rất phức tạp. Là người Nhà Stark lúc này an toàn chút nào. Chúng ta với người của Lysa rằng là con ruột của ta.”
      “Con ruột ư?” Sansa kinh ngạc. “Ý ngài là, đứa con hoang sao?”
      “Ừm, chắc chắn thể là con chính thức của ta rồi. Mọi người đều biết ta chưa từng lấy vợ. Có thể gọi là gì nhỉ?”
      “Tôi… Tôi có thể lấy tên của mẹ tôi..”
      “Catelyn ư? Như thế hơi lộ liễu quá… nhưng nếu đặt theo tên của mẹ ta sao hết. Alayne. thích chứ?”
      “Alayne là cái tên đẹp.” Sansa hy vọng là có thể nhớ được. “Nhưng tại sao tôi thể lấy danh nghĩa là con hiệp sĩ nào đó phụng ngài? Cứ là ông ấy dũng cảm hy sinh chiến trường và…”
      có vị hiệp sĩ dũng cảm nào phụng ta cả, Alayne ạ. câu chuyện như vậy làm phát sinh những câu hỏi mong muốn khác như xác chết thu hút đàn quạ vậy. Tuy nhiên, là khiếm nhã nếu tọc mạch về lai lịch đứa con hoang.” Ông ta hếch đầu lên. “Nào, là ai?”
      “Alayne… Stone, được ?” Khi thấy ông ta gật đầu, hỏi, “nhưng mẹ tôi là ai?”
      “Kella được ?”

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      “Xin đừng,” vẻ mất thể diện.

      “Ta chỉ đùa thôi. Mẹ quý bà vùng Braavos, con nhà buôn giàu có. Ta và mẹ gặp nhau tại Gulltown khi ta nắm quyền tại đó. Mẹ chết khi sinh và ủy thác cho Tòa Thánh. Ta có vài cuốn kinh thánh, có thể xem qua và học vài câu trích dẫn trong đó. gì có thể ngăn cản các câu hỏi mong muốn nhanh bằng những lời mộ đạo. Và phòng trường hợp xa hơn, khi trưởng thành, quyết định rằng muốn làm nữ tu và viết thư cho ta. Đó là lần đầu tiên ta biết đến tồn tại của .” Ông ta vuốt râu. “ có thể nhớ tất cả những điều đó chứ?”

      “Tôi hy vọng là vậy. Giống như tham gia trò chơi, phải ?”

      có thích những trò chơi , Alayne?”

      Alayne, cần thêm thời gian để quen với cái tên mới. “Các trò chơi ư? Tôi… tôi nghĩ còn phụ thuộc…”

      Grisel xuất trước khi kịp hết, mang theo chiếc đĩa lớn. Bà ta đặt nó xuống giữa hai người. Có táo, lê, lựu, ít nho nhìn chẳng ngon lành gì và quả cam khổng lồ. Bà lão cũng mang lên theo ổ bánh mỳ và lọ bơ. Petyr dùng dao găm bổ đôi quả lựu và đưa nửa cho Sansa. “Tiểu thư, ăn thử .”

      “Cảm ơn ngài, thưa lãnh chúa.” Những hạt lựu tạo thành đống hỗn độn, thay vào đó Sansa chọn quả lê và cắn miếng . Quả chín mọng khiến nước lê xuống cằm .

      Lãnh chúa Petyr lấy mũi dao gảy ra hạt lựu. “Tôi biết, phải nhớ cha mình lắm. Lãnh chúa Eddard là người đàn ông dũng cảm, thành thực và trung thành… nhưng là tay chơi có hy vọng.” Ông đưa hạt lựu lên miệng. “Ở Vương Đô có hai loại người. Những tay chơi và những quân cờ.”

      “Tôi có phải quân cờ ?” sợ phải nghe câu trả lời.

      “Đúng vậy, nhưng đừng để việc đó khiến lo lắng. vẫn còn là đứa trẻ. Khởi đầu, tất cả đàn ông và thiếu nữ đều là quân cờ, ngay cả những kẻ tự cho mình là tay chơi.” Ông ta ăn thêm hạt lựu khác. “Cersei là ví dụ. Bà ta tự cho mình là người quỷ quyệt thông minh, nhưng kỳ thực bà ta rất dễ đoán. Điểm mạnh của bà ta là sắc đẹp, dòng dõi và của cải. Chỉ có thứ đầu tiên là thuộc về bà ta, nhưng nó sớm rời bỏ bà ta thôi. Ta thấy thương hại bà ấy. Tuy muốn có quyền lực, nhưng khi nắm quyền lực trong tay, bà ta lại hề biết phải làm gì với nó. Tất cả mọi người đều muốn có thứ gì đó, Alayne ạ. Và khi biết người đàn ông muốn gì, hiểu là ai và làm thế nào để điều khiển .”

      “Như cách mà ngài điều khiển Ser Dontos đầu độc Joffrey sao?” Chắc chắn là Dontos, kết luận như vậy.

      Ngón Út cười lớn. “Ser Dontos Mặt Đỏ là bầu rượu có gắn chân. ta bao giờ được tín nhiệm giao cho nhiệm vụ quan trọng như vậy. làm hỏng hết mọi chuyện hoặc quay sang phản bội ta. phải , tất cả những gì Dontos phải làm là dẫn ra khỏi lâu đài… và đảm bảo đeo chiếc mạng cài tóc bằng bạc.”

      Các hạt thạch tím ánh đen. “Nhưng… nếu phải Dontos vậy là ai? Ngài còn có… những quân cờ khác sao?”

      có thể lật tung Vương Đô lên và tìm thấy gã nào khâu hình chim nhại lên ngực. Nhưng điều đó có nghĩa là ta có bạn bè.” Petyr bước về phía bậc thang. “Oswell, đến đây để tiểu thư Sansa xem mặt ngươi.”

      Ông già xuất lát sau đó, mỉm cười cúi chào. Sansa nhìn ông ta bối rối. “Ngài muốn tôi nhìn gì vậy?”

      có biết ông ta ?” Petyr hỏi.

      .”

      “Nhìn kỹ hơn .”

      chăm chú nhìn ông già với mái tóc trắng, gương mặt dày dạn sương gió, mũi khoằm, và bàn tay xương xẩu. Ở ông ta có nét gì đó quen thuộc nhưng Sansa vẫn lắc đầu. “Tôi biết ông ấy. Tôi chưa bao giờ gặp Oswell cho tới khi lên xuồng của ông ấy. Tôi chắc chắn là như vậy.”

      Oswell mỉm cười, lộ hàm răng nhấp nhô.

      “Đúng vậy, nhưng có thể tiểu thư gặp ba đứa con trai của tôi.”

      Ba con trai và nụ cười đó. “Kettleblack!” Đôi mắt Sansa mở to. “Ông là người Nhà Kettleblack!”

      “Đúng vậy, thưa tiểu thư, đó hẳn là tin vui với .”

      “Để ấy hưởng thụ niềm vui mình .” Lãnh chúa Petyr vẫy tay bảo ông ta lui ra, và quay lại với quả lựu khi Oswell xuống cầu thang.

      “Hãy cho ta nghe xem, Alayne, điều gì nguy hiểm hơn, giữa con dao bị kẻ thù vung lên và con dao bí mật do kẻ chưa bao giờ thấy mặt dí vào lưng?”

      “Con dao bí mật.”

      “Đúng là thông minh.” Ông ta mỉm cười, môi bóng đỏ lên vì những hạt lựu. “Khi Quỷ Lùn đuổi lính gác của thái hậu , bà ta lệnh cho Ser Lancel thuê lính đánh thuê cho mình. Lancel tìm cho bà ta những người Nhà Kettleblack, và điều đó khiến ông chồng bé của vui lắm, vì mấy gã đó được trả lương qua trung gian là Bronn.” Lãnh chúa Petyr cười khoái trá. “Nhưng ta mới chính là người bảo Oswell đưa những đứa con của ông ta tới Vương Đô khi ta biết được việc Bronn tìm kiếm thuộc hạ. Ba con dao găm bí , Alayne ạ, được xếp đặt cách hoàn hảo.”

      “Vậy là trong số những người Nhà Kettleblack bỏ thuốc độc vào cốc rượu của Joff ư?” Ser Osmund ở bên cạnh đức vua cả buổi tối, nhớ là như vậy.

      “Ta như vậy ư?” Lãnh chúa Petyr dùng dao găm cắt đôi quả cam và đưa cho Sansa nửa. “Mấy gã đó vẫn chưa đáng tin để tham gia vào mưu như thế… và Osmund trở nên đặc biệt đáng tin kể từ khi gia nhập Ngự Lâm Quân. Ta cảm thấy chiếc áo choàng trắng đó khiến con người ta thay đổi. Thậm chí với kẻ như ta.” Ông ta ngửa cổ ra sau và vắt nước cam chảy vào miệng. “Ta rất thích nước cam nhưng lại sợ làm bẩn mấy ngón tay,” ông ta vừa phàn nàn vừa lau tay. “Bàn tay trong sạch, Sansa ạ. Bất kể làm gì, phải chắc chắn rằng tay mình luôn sạch .”

      Sansa dùng thìa để múc nước từ nửa quả cam của mình. “Nhưng nếu phải là mấy người Nhà Kettleblack, cũng phải là Ser Dontos… ngài thậm chí còn có mặt trong thành, và cũng phải do Tyrion…”

      có phỏng đoán nào nữa sao, bé?”

      lắc đầu. “Tôi …”

      Petyr mỉm cười. “Ta dám đánh cuộc rằng tại thời điểm trong buổi tối ngày hôm đó, có người mái tóc của bị rối và giúp chải thẳng nó.”

      Sansa lấy tay che miệng. “Ý ngài phải là… bà ấy muốn đưa tôi tới Highgarden và cưới tôi cho cháu trai...”

      “Willas Tyrell hòa nhã, sùng đạo và tốt bụng. Hãy lấy làm biết ơn khi phải lấy ta, vì chắc chắn khiến chán ngấy. Tuy nhiên bà già đó hề chán ngấy chút nào đâu, ta phải thừa nhận như thế. bà lão hom hem già cả, mặc dù bà ta yếu ớt như vẻ ngoài đâu. Khi ta đến Highgarden trao đổi để Joffrey lấy Margaery, bà ta khiến con trai của mình phải quát tháo ầm ĩ khi bà ta hỏi thẳng thừng về khả năng của Joffrey. Ta tán dương thằng nhóc đó lên tận mây xanh, tất nhiên rồi… trong khi đám người của ta loan truyền các câu chuyện bịa đặt gây xôn xao giữa những người hầu cận của Lãnh chúa Tyrell. Đó là khi trò chơi bắt đầu.”

      “Ta cũng ngầm cài tin đồn về việc Ser Loras gia nhập Ngự Lâm Quân. Tuy phải là chủ ý của ta, điều đó quá kinh tởm, nhưng những kẻ theo phe ta phát tán những câu chuyện kinh khủng về đám đông sát hại Ser Preston Greenfield và hãm hiếp phu nhân Lollys. Chúng cũng đút tiền cho đám ca sĩ của Lãnh chúa Tyrell hát về Ryam Redwyne, Serwyn vùng Mirror Shield, và hoàng tử Aemon Hiệp sĩ Rồng. cây đàn hạc cũng có thể nguy hiểm kém gì thanh kiếm, nếu được sử dụng đúng cách.

      “Mace Tyrell thực nghĩ rằng đó là ý tưởng của ông ta, kể cả việc để Ser Loras trở thành thành viên Ngự Lâm Quân là phần của giao ước hôn nhân. Còn ai thích hợp để bảo vệ con ông ta hơn người trai hiệp sĩ hào hoa của ta? Và việc đó cũng giúp ông ta giải quyết vấn đề khó khăn trong việc tìm đất đai và dâu cho đứa con trai thứ ba, việc này chưa bao giờ dễ dàng, và còn khó khăn gấp đôi trong trường hợp của Ser Loras.

      “Tương tự như thế. Phu nhân Olenna cũng muốn để Joff làm tổn thương đứa cháu bảo bối của bà ta. Nhưng giống con trai mình, bà ta nhận thấy rằng dưới những bông hoa và trang phục lộng lẫy, Ser Loras cũng nóng tính y hệt Jaime Lannister. Chỉ cần tạo hỗn hợp gồm Joffrey, Margaery, và Loras, có thành phần của món thuốc độc mang tên sát vương. Phu nhân Olenna cũng hiểu việc khác nữa. Con trai bà ta quyết tâm đưa Margaery lên làm nữ hoàng, và để làm vậy ông ta cần có vị vua… nhưng Joffrey phải là người ông ta cần. Chúng ta sớm có đám cưới khác, hãy chờ xem. Margaery cưới Tommen. ta vẫn giữ được vương miện nữ hoàng và trinh tiết của mình, mặc dù đặc biệt muốn trong hai thứ đó, nhưng điều đó có nghĩa gì? Chỉ cần liên minh phương tây được duy trì… ít nhất là trong thời gian.”

      Margaery và Tommen. Sansa biết phải gì. vốn rất quý Margaery Tyrell và người bà nhắn sắc sảo kia. buồn bã nghĩ đến Highgarden với những khoảng sân , những nhạc sĩ và cả những chiếc thuyền rồng dòng Mander nữa; nơi đó xa lắm so với bờ biển hoang vu này. Ít nhất ở đây mình cũng an toàn. Joffrey chết rồi, thể làm hại mình thêm nữa. Giờ mình là Alayne Stone, đứa con hoang có chồng và cũng có quyền đòi hỏi điều gì. Dì sớm tới đây. Cơn ác mộng triền miên về Vương Đô và những lời nhạo báng về cuộc hôn nhân của rời lại sau lưng. có thể coi đây là ngôi nhà mới của mình, như Petyr .

      tám ngày dài đằng đẵng trước khi dì Lysa Arryn đến. Và năm ngày trong số đó mưa dầm dề khiến Sansa phải ngồi bồn chồn và buồn tẻ bên bếp lửa, cạnh chú chó già nua mù lòa. Con chó quá yếu và cũng chẳng còn răng để gác cùng Bryen, nó ngủ phần lớn thời gian, nhưng khi vuốt ve, nó rên rỉ và liếm tay , sau đó họ nhanh chóng là bạn bè thân thiết. Khi trời ngừng mưa, Petyr đưa dạo quanh lãnh địa của ông ta, và việc này chỉ mất chưa tới nửa ngày. Ông ta sở hữu vô số những tảng đá, đúng như ông ta từng . Nơi đây có chỗ thủy triều dâng và nước hất cao tới 100 mét lên trung, còn ở chỗ khác, ai đó đục ngôi sao bảy cánh của các vị thần tảng đá mòn. Petyr rằng đó là trong những nơi mà người Andal đặt chân đến, khi họ vượt biển để giành lấy Thung Lũng từ Tiền Nhân.

      Sâu vào trong đất liền có khoảng hơn mười gia đình sống trong những căn nhà tạm bợ dựng bằng đá bên cạnh vũng bùn lầy lội. “Những người dân ít ỏi của ta,” Petyr , mặc dù chỉ có những người già nhất là có vẻ biết ông ta. Cũng có cái hang đất của ông ta nhưng có vị sĩ nào ở đó. “Giờ ông ấy chết. Nhưng khi ta còn là cậu bé, cha ta từng đưa ta đến gặp ông ấy. Ông ấy tắm rửa suốt bốn mươi năm, vậy nên có thể hình dung ông ta bốc mùi thế nào, nhưng ông ta được trời phú cho khả năng tiên tri. Lão xem xét lúc và rằng ta trở thành người đàn ông vĩ đại. Nhờ đó mà lão kiếm được bầu rượu của cha ta.” Petyr khịt mũi. “Ta cũng với ông điều tương tự mà chỉ lấy nửa cốc rượu thôi.”

      Cuối cùng, vào buổi chiều u ám lộng gió, Bryen chạy về tòa tháp với lũ chó sủa ầm ĩ dưới chân lão, để thông báo rằng các kỵ sĩ từ phía tây nam tiến đến. “Lysa,” Lãnh chúa Petyr . “ nào Alayne, chúng ta hãy ra đón ấy.”

      Họ khoác áo choàng vào và đứng đợi bên ngoài. Chưa tới hai mươi kỵ sĩ; đội hộ tống quá khiêm tốn so với phu nhân thành Eyrie. Ba người hầu cùng dì, và tá hiệp sĩ hộ tống mặc áo giáp tay cầm khiên. Dì cũng đưa theo vị tư tế và ca sĩ bảnh bao với dải ria mép cùng những lọn tóc quăn dài màu hung.

      Có lẽ nào đó là dì của mình sao? Phu nhân Lysa trẻ hơn mẹ hai tuổi, nhưng người phụ nữ này trông già hơn mẹ tới mười tuổi. Mái tóc dày màu nâu vàng phủ qua eo dì, nhưng bên dưới lớp áo nhung đắt tiền và vạt áo gắn đá quý là cơ thể phì nộn. Gương mặt dì trát đầy phấn hồng, ngực xệ và chân tay thô kệch. Dì cao hơn Ngón Út, và cũng nặng cân hơn; cách xuống ngựa vụng về của dì cũng thể chút duyên dáng nào.

      Petyr quỳ xuống và hôn tay dì. “Thưa phu nhân, tiểu hội đồng của đức vua lệnh cho ta theo đuổi và chinh phục nàng. Nàng có nghĩ rằng nàng đồng ý lấy ta làm chồng ?”

      Phu nhân Lysa cong môi kéo ông ta dậy và hôn lên má. “Ồ, em dễ bị thuyết phục lắm.” Bà cười khúc khích. “Ngài có món quà nào làm tan chảy trái tim em ?”

      “Hòa bình của đức vua.”

      “Chà, thứ hòa bình vớ vẩn, ngài còn mang đến cho em thứ gì khác ?”

      “Con ta.” Ngón Út vẫy tay ra hiệu cho Sansa tiến lên trước. “Xin giới thiệu với phu nhân, đây là Alayne Stone.”

      Lysa Arryn có vẻ lấy gì làm thích thú khi trông thấy . Sansa nhún gối và cúi đầu chào.

      đứa con hoang à?” nghe thấy dì hỏi. “Petyr, sao ngài lại xấu xa đến vậy? Mẹ của ta là ai?”

      “Chết rồi. Ta muốn đưa Alayne tới thành Eyrie.”

      “Em làm gì với ta chứ?”

      “Ta có vài chủ ý,” Lãnh chúa Petyr . “Nhưng lúc này ta quan tâm tới những gì có thể làm được với phu nhân của ta hơn.”

      Tất cả lạnh lùng biến mất hoàn toàn gương mặt tròn hồng hào của bà. Và trong khoảnh khắc, Sansa tưởng như Lysa Arryn chuẩn bị khóc tới nơi. “Petyr quý, em nhớ ngài biết bao, ngài biết đâu, thể nào biết đâu. Yohn Royce giở đủ trò, đòi hỏi em kêu gọi các chư hầu tham gia chiến tranh. Và những kẻ khác bám xung quanh em, nào là Thợ Săn, Corbray, cả gã Nestor Royce chết tiệt, tất cả đều muốn cưới em và tranh giành quyền bảo trợ con trai em. Nhưng chẳng gã nào em lòng. Chỉ có ngài mà thôi, Petyr. Đêm nào em cũng mơ thấy ngài.”

      “Ta cũng mơ thấy nàng, phu nhân của ta.” Ông vòng tay ôm lấy và hôn lên cổ bà. “Bao giờ chúng ta có thể kết hôn được?”

      “Ngay bây giờ,” phu nhân Lysa thào. “Em có mang theo vị tư tế, ca sĩ và rượu mật ong cho bữa tiệc cưới của chúng ta.”

      “Tại đây ư?” Điều đó khiến ông hài lòng. “Ta sớm cưới nàng tại Eyrie, trước chứng kiến của toàn bộ thành viên hoàng tộc.”

      “Hoàng tộc chết tiệt. Em đợi chờ quá lâu rồi, em muốn đợi thêm phút nào nữa.” Bà vòng tay ôm ông. “Em muốn chung chăn gối với ngài đêm nay. Em muốn chúng ta có đứa con, đứa em trai cho Robert hoặc con bé bỏng ngọt ngào.”

      “Ta cũng mơ về đều đó, bé cưng ạ. Tuy nhiên còn có nhiều điều đạt được từ đám cưới công khai, với tất cả người dân Thung Lũng…”

      .” Bà giậm chân. “Em muốn ngài ngay bây giờ, ngay đêm nay. Và em phải cho ngài hay, sau ngần đấy năm im lặng và kìm nén, em muốn thét to khi ngài làm tình với em. Em thét to đến cả đám người ở Eyrie cũng có thể nghe thấy!”

      “Hay là ta làm tình với em ngay lúc này, và cưới hỏi sau nhé?”

      Phu nhân Lysa cười khúc khích như trẻ. “Ôi, Petyr Baelish, ngài xấu xa. được, em , em là phu nhân thành Eyrie và em lệnh cho ngài cưới em ngay bây giờ!”

      Peyrn nhún vai. “Vậy hãy làm theo lệnh của nàng. Ta luôn chẳng thể làm gì trái ý phu nhân.”

      Và trong vòng giờ, họ lời thề nguyện bên dưới vòm trời xanh khi mặt trời lặn dần phía đằng tây. Sau đó, những chiếc bàn được bày biện bên dưới ngọn tháp với chim cút, thịt hươu, lợn quay cùng với những ly rượu thơm mùi mật ong. Những ngọn đuốc được thắp lên khi màn đêm buông xuống. Gã ca sĩ của Lysa hát các bài Lời thề chưa , Bốn mùa thương và Hai trái tim cùng chung nhịp đập. Vài vị hiệp sĩ trẻ còn mời Sansa khiêu vũ. Lysa cũng nhảy, váy dì quay tít khi Petyr ôm dì xoay tròn. Rượu mật ong và hôn lễ xóa sạch tuổi tác của phu nhân Lysa. Dì cười với tất cả mọi thứ mỗi khi nắm tay chồng mình, và đôi mắt dì như rực cháy mỗi khi nhìn ông.

      Đến giờ động phòng, các hiệp sĩ đưa bà lên tháp, xé toạc quần áo bà đường và hò hét những câu đùa ghẹo tục tĩu. Tyrion giúp mình thoát khỏi màn kịch khủng khiếp đó, Sansa chợt nhớ. quá tệ khi những người bạn giúp cởi bỏ quần áo vì người đàn ông mà . Nhưng Joffrey giúp… rùng mình.

      chỉ mang theo ba người hầu , vì vậy họ bắt Sansa phải giúp họ cởi quần áo của Lãnh chúa Petyr và đưa ông ta lên giường cưới. Ông ta phục tùng với thái độ vui vẻ và miệng lưỡi tinh quái. Khi họ đưa vào trong tháp và cởi hết đồ của ông ta, những người phụ nữ khác đều đỏ mặt xấu hổ, với những sợi dây buộc tháo, những chiếc khuy đều bị bung ra và tạo thành đống lộn xộn. Nhưng Ngón Út chỉ mỉm cười với Sansa khi họ đưa ông ta lên phòng ngủ, nơi bà vợ nằm chờ.

      Phòng ngủ của phu nhân Lysa và Lãnh chúa Petyr ở tầng ba, nhưng tòa tháp quá bé… Và đúng như những gì , dì gào thét. Bên ngoài trời bắt đầu đổ mưa, khiến những người dự tiệc phải chạy vào tầng của tòa tháp, vì vậy họ hầu như có thể nghe từng từ. “Petyr ơi,” dì rên rỉ. “Ôi, Petyr, Petyr, Petyr quý, ôi, ôi, ôi. Ở đó, Petyr, chỗ đó. Đây đúng là nơi thuộc về.” Gã ca sĩ mà phu nhân Lysa mang tới bắt đầu ca phiên bản tục tĩu của bài Bữa ăn đêm của tiểu thư, nhưng tiếng đàn tiếng hát của gã thể nhấn chìm tiếng rên rỉ của Lysa. “Cho em đứa con, Petyr ơi,” bà thét lên, “cho em đứa con bé bỏng ngọt ngào nữa. Ôi, Petyr, cưng ơi, cưng ơi, PEEEEETYR!” Tiếng hét cuối cùng của bà lớn tới mức khiến lũ chó sủa ầm ĩ, và hai người hầu của bà chộp được cơ hội hiếm hoi bổ sung vốn chuyện dâm tục của họ.

      Sansa bước xuống bậc thềm và ra khỏi tòa tháp. Cơn mưa lất phất rơi xuống những thứ còn lại của bữa tiệc, khí trong lành và sạch . Ký ức về đêm cưới với Tyrion vẫn còn sâu đậm trong lòng . Trong bóng tối, ta là Hiệp sĩ Hoa, ông ta như vậy. Ta đối tốt với nàng. Nhưng đó chỉ là lời dối trá khác của người Nhà Lannister. Chó Săn từng với rằng chó có thể ngửi thấy mùi dối trá. gần như nghe thấy giọng the thé thô ráp của ông ta. Hãy nhìn xung quanh , và ngửi cho kỹ. Nơi đây toàn là lũ dối trá, và tất cả bọn chúng đều dối giỏi hơn . băn khoăn tự hỏi biết Sandor Clegane thế nào rồi. Ông ta có biết bọn họ giết chết Joffrey ? Liệu ông ta có quan tâm ? Ông từng là người bảo vệ hoàng tử trong nhiều năm.

      ở ngoài trời rất lâu. Sau cùng, khi về đến giường ngủ của mình, ướt sũng và rùng mình ớn lạnh, chỉ có ánh lửa chập chờn từ đống than bùn thắp sáng đại sảnh tối tăm. còn thanh nào phát ra từ bên . Gã ca sĩ trẻ ngồi trong góc, khẽ hát bản chầm chậm cho chính mình. trong những người hầu của dì ôm hôn hiệp sĩ ghế của Lãnh chúa Petyr, đôi tay họ bận rộn dưới những lớp quần áo. vài người uống say khướt ngủ li bì, còn trong nhà vệ sinh nôn mửa. Sansa thấy con chó mù già nua của Bryen nằm trong góc tường phía dưới cầu thang và nằm xuống cạnh nó. Con chó tỉnh giấc và liếm mặt . “Mày là con chó già buồn bã,” khi vuốt ve bộ lông của nó.

      “Alayne.” Gã ca sĩ của dì đứng ngay phía . “Alayne thân . Ta là Marillion. Ta thấy vừa mưa về. Đêm nay ẩm ướt và lạnh lẽo. Hãy để ta giúp sưởi ấm.”

      Con chó già ngẩng đầu lên và gầm gừ đe dọa nhưng gã liền tặng cho nó cái bạt tai và quẳng sang bên.

      “Marillion?” ngập ngừng. “ rất… tử tế khi nghĩ đến tôi, nhưng… xin thứ lỗi. Tôi rất mệt.”

      “Và cũng rất xinh đẹp. Cả tối nay ta viết trong đầu những bài hát về . khúc ngâm đôi mắt , bản ballad cho đôi môi , và bản song ca cho bầu ngực của . Dù vậy, ta hát chúng. Những bản nhạc đó quá tầm thường, chúng xứng với sắc đẹp của .” Gã ngồi xuống bên cạnh và đặt tay lên chân . “Hãy để thân thể ta xướng lên khúc nhạc ngợi ca.”

      cảm thấy hơi thở của gã ngay bên cạnh. “ say rồi.”

      “Ta chưa bao giờ say. Rượu mật ong chỉ làm ta hứng khởi mà thôi. Ta bốc hỏa.” Tay gã trượt lên đùi . “Và cũng vậy.”

      “Bỏ tay khỏi người tôi. điên rồi.”

      “Chao ôi. Ta hát tình ca hàng giờ liền. Máu trong người ta sôi lên. Và ta biết người đàn bà nào khát tình như đứa con hoang. ướt chưa?”

      “Tôi vẫn còn trinh trắng,” chống cự.

      vậy sao? Ôi, Alayne, Alayne, thiếu nữ trinh nguyên của ta, hãy trao lần đầu của cho ta. thấy biết ơn các vị thần về điều đó. Ta khiến rên rỉ to hơn cả phu nhân Lysa.”

      Sansa hoảng hốt vùng thoát khỏi gã. “Nếu để ta yên, dì… Lãnh chúa Petyr cha ta treo cổ ngươi.”

      “Ngón Út ư?” Gã mỉm cười khinh khỉnh. “Phu nhân Lysa rất mến ta, và ta là ca sĩ thích của Lãnh chúa Robert. Nếu cha xúc phạm ta, ta hủy hoại bằng bài thơ.” Gã đặt tay lên ngực và bóp mạnh. “Hãy cởi bộ quần áo ướt nhoét này ra khỏi người . Ta biết là muốn chúng bị xé rách. Nào, ngọt ngào, hãy lưu tâm đến trái tim mình…”

      “Gã ca sĩ,” Sansa nghe thấy tiếng thép cọ lên da thuộc, “tốt hơn hết là ngươi nên rời khỏi đây, nếu còn muốn hát hò.” Ánh sáng chỉ lờ mờ nhưng vẫn kịp nhìn thấy lưỡi dao lóe lên yếu ớt.

      Gã ca sĩ cũng nhìn thấy. “ tìm con điếm của mày …” Lưỡi dao lóe sáng và gã ré lên. “Ngươi dám chém ta!”

      còn tệ hơn thế, nếu ngươi cút hỏi đây.”

      Marillion vội vàng rời , nhanh hết mức có thể. Người kia vẫn ở lại. “Lãnh chúa Petyr bảo tôi trông chừng cho .” nhận ra đó là giọng của Lothor Brune. phải giọng của Chó Săn, sao có thể là ông ta chứ. Tất nhiên chỉ có thể là Lothor…

      Đêm đó, Sansa gần như ngủ được, trằn trọc trở mình giống hệt như khi lênh đênh tàu Vua Merling.

      lại mơ thấy hình ảnh Joffrey hấp hối, nhưng khi cào cấu cổ họng và máu chảy ròng qua kẽ các ngón tay, khiếp sợ nhận thấy đó chính là Robb. cũng mơ về đêm thành hôn của mình, về đôi mắt thèm muốn của Tyrion khi trút bỏ xiêm y. Lúc đó ông ta như cao lớn hơn so với ngày thường, và khi trèo lên giường, khuôn mặt của ông ta chỉ bị sẹo bên. “Ta có bài ca của ,” ông ta the thé và Sansa tỉnh giấc, lại thấy con chó mù nằm bên cạnh mình. “Giá như mày là Quý ,” .

      Sáng hôm sau, Grisel phục vụ đồ ăn sáng cho lãnh chúa và phu nhân tại phòng ngủ, với khay bánh mỳ phết bơ, mật ong, hoa quả và kem. Bà quay xuống thông báo là họ cho gọi Alayne. Sansa vẫn còn rất uể oải sau giấc ngủ chập chờn, mất lúc mới nhớ ra được Alayne chính là mình.

      Lãnh chúa Petyr thức giấc và mặc quần áo trong khi phu nhân Lysa vẫn còn nằm giường. “Dì muốn chuyện với ,” ông ta với Sansa khi xỏ chân vào chiếc giày. “Ta với ấy về thân thế của .”

      Thần thánh ban ơn. “Tôi… Tôi cảm ơn ngài, thưa lãnh chúa.”

      Petyr xỏ nốt chiếc giày còn lại. “Ta ở nhà chừng này là đủ rồi. Chiều này chúng ta lên đường tới thành Eyrie.” Ông hôn vợ, liếm vết mật ong môi bà và bước xuống cầu thang.

      Sansa đứng cạnh cột giường trong khi dì ăn trái lê và quan sát . “Giờ ta nhìn rồi,” Phu nhân Lysa và đặt cái lõi sang bên. “Trông cháu rất giống Catelyn.”

      “Dì tốt bụng khi như vậy.”

      “Đó phải là lời tâng bốc đâu. Quả thực, trông cháu rất giống Catelyn. Ta cần phải làm điều gì đó. Ta nghĩ là chúng ta phải nhuộm tóc cháu sang màu tối hơn trước khi quay lại Eyrie.”

      Nhuộm tối màu tóc của mình ư? “Thưa vâng, nếu dì muốn như vậy, dì Lysa.”

      “Cháu được gọi ta như thế. lời nào về diện của cháu tại nơi đây được phép đến Vương Đô. Dì muốn con trai dì gặp nguy hiểm.” Bà với tay lấy lược chải đầu. “Ta giữ cho Thung Lũng dính dáng gì đến cuộc chiến này. Chúng ta có những vụ mùa bội thu, các ngọn núi bảo vệ chúng ta và Eyrie là bất khả xâm phạm. Tuy nhiên, chọc giận lãnh chúa Tywin phải là ý kiến hay.” Lysa đặt chiếc lược xuống và liếm mật ong dính các ngón tay của bà. “Petyr kể là cháu kết hôn với Tyrion Lannister. Chính là gã Quỷ Lùn ghê tởm đó.”

      “Họ ép cháu lấy ông ta. Cháu chưa bao giờ muốn điều đó cả.”

      “Ta cũng từng như vậy,” dì . “Jon Arryn phải là tên lùn, nhưng lão lại quá già. Nhìn ta bây giờ, chắc cháu thể hình dung được rằng vào ngày chúng ta làm đám cưới, ta xinh đẹp đến mức mẹ cháu phải ghen tị. Tất cả những gì Jon muốn là binh lực của cha ta, để hỗ trợ những đứa con trai quý của lão. Lẽ ra ta từ chối, nhưng lão già lắm, lão có thể sống bao lâu chứ? Răng lão rụng hết nửa, và hơi thở của có mùi pho-mát thối. Ta thể vì hơi thở hôi thối mà từ chối lão. Hơi thở của Petyr luôn thơm tho… Ngài là người đầu tiên hôn ta. Cha ta rằng ngài có xuất thân hèn kém quá, nhưng ta biết rằng ngài ấy tiến xa tới cỡ nào. Để lấy lòng ta, Jon trao cho ngài những mối buôn vùng Gulltown, nhưng khi ngài ấy làm gia tăng lợi tức lên gấp mười lần, lão chồng ta nhận ra lanh lợi thông minh của ngài và giao cho những trọng trách khác, thậm chí còn đưa ngài tới Vương Đô làm chủ quản tiền bạc. khó chịu khi nhìn thấy ngài hàng ngày trong khi lại phải làm vợ lão già lạnh lùng đó. Jon vẫn thực nghĩa vụ của lão giường, nhưng lão khiến ta thỏa mãn và cũng đem cho ta nhiều con cái. Hạt giống của lão già và yếu. Tất cả những đứa con của chúng ta, ba con và hai con trai đều sống nổi, trừ Robert. Những đứa con bé bỏng quý của ta đều chết, vậy mà lão già đó vẫn còn sống, với hơi thở hôi hám của lão. Cháu thấy đấy, ta cũng phải chịu đựng ít.” Phu nhân Lysa sụt sịt. “Cháu có biết rằng người mẹ xấu số của cháu qua đời ?”

      “Tyrion với cháu,” Sansa trả lời. “Ông ấy rằng Nhà Frey giết bà và Robb tại Song Thành.”

      Nước mắt đong đầy trong mắt phu nhân Lysa. “Ta và cháu, chúng ta đều là những người phụ nữ đơn độc. Cháu có sợ , bé? Hãy dũng cảm lên. Ta bao giờ bỏ rơi con của Cat. Chúng ta có chung dòng máu.” Dì ra hiệu cho Sansa đến gần hơn. “Nào, cháu có thể hôn lên má ta, Alayne.”

      Sansa tiến tới và quỳ xuống bên cạnh giường. Người dì đẫm mùi nước hoa, mặc dù sau đó là mùi sữa chua lòm. Hai má dì trát đầy son phấn.

      Khi Sansa lùi lại, phu nhân Lysa nắm cổ tay . “Nào, hãy cho ta biết,” giọng dì sắc lẻm. “Cháu có thai chưa? Hãy , chỉ cần cháu dối là ta biết ngay.”

      “Chưa ạ,” đáp, giật mình vì câu hỏi.

      “Cháu thấy tháng rồi có đúng ?”

      “Vâng.” Sansa biết rằng về kinh nguyệt của mình giấu được lâu tại Eyrie. “Tyrion vẫn chưa… ông ấy chưa từng…” cảm thấy mặt mình bắt đầu đỏ lên. “Cháu vẫn là trinh nữ.”

      “Gã lùn kia bất lực sao?”

      . Ông ấy chỉ… ông ấy là…” Người tử tế? thể như vậy, phải tại đây, phải với người dì ghét ông ta đến vậy. “Ông ta… ông ta có điếm. Ông ta với cháu như vậy.”

      điếm.” Lysa buông tay ra. “Tất nhiên rồi. Làm gì có loại phụ nữ nào chịu lên giường với loại sinh vật đấy, nếu phải vì những đồng vàng? Lẽ ra ta nên giết Quỷ Lùn khi tới lãnh địa của ta, nhưng lừa gạt ta. kẻ đầy những mưu mẹo xảo quyệt thấp hèn. Đám tay chân của giết chết Ser Vardis Egen quý của ta. Ta với Catelyn rằng đừng đưa gã tới. Chị ấy còn ra với chú của chúng ta nữa. Đó là sai lầm của chị ấy. Chú Cá Đen là Hiệp sĩ Cổng Trăng của ta, và kể từ khi chú ấy rời , đám vây cánh vùng núi ngày càng táo tợn hơn. Petyr sớm dẹp yên đám đó. Ta phong cho ngài ấy làm Người Bảo Hộ của Thung Lũng.” Dì mỉm cười lần đầu tiên, gần như là nồng nhiệt. “Có thể trông ngài ấy cao lớn và mạnh mẽ bằng số kẻ khác nhưng lại đáng giá hơn tất cả bọn chúng cộng lại. Hãy tin tưởng và làm theo những gì ngài ấy .”

      “Cháu làm như vậy, thưa dì… , thưa phu nhân.”

      Phu nhân Lysa có vẻ hài lòng trước phản ứng của Sansa. “Ta biết thằng nhóc Joffrey đó. Nó thường gọi Robert của ta bằng những cái tên thô lỗ và có lần nó còn dùng kiếm gỗ đánh thằng . Người ta với cháu rằng hạ độc là thủ đoạn đê tiện ô nhục, nhưng danh dự của người đàn bà nằm ở đó. Đức Mẹ tạo ra phụ nữ chúng ta là để bảo vệ những đứa con của mình, và chỉ ô nhục khi chúng ta thể làm được điều đó. Khi nào có con, cháu hiểu được điều đó.”

      đứa con ạ?” Sansa hỏi lại, vẻ chắc chắn.

      Lysa hờ hững vẩy bàn tay. “Chẳng còn lâu nữa đâu. Giờ cháu còn quá trẻ để làm mẹ. Nhưng ngày nào đó cháu muốn có con, giống như việc cháu muốn kết hôn vậy.”

      “Cháu… cháu kết hôn rồi ạ, thưa phu nhân.”

      “Phải, nhưng sớm thành góa phụ. Hãy lấy làm vui mừng vì Quỷ Lùn thích mấy ả điếm của gã hơn. xứng đáng cho con trai ta khi phải đón nhận vợ góa của gã lùn, nhưng vì chưa hề động chạm vào cháu… Cháu có muốn lấy người em họ của mình, Lãnh chúa Robert ?”

      Ý nghĩ đó khiến Sansa mệt mỏi. Tất cả những gì biết về Robert Arryn là cậu ấy vẫn còn là cậu bé, và ốm yếu. phải dì muốn cưới mình cho con trai, mà dì muốn quyền thừa kế của mình. ai cưới mình vì tình đâu. Nhưng giờ lời dối đến với rất dễ dàng. “Cháu… cháu rất muốn sớm được gặp cậu ấy, dì ạ. Nhưng cậu ấy vẫn còn là đứa trẻ, phải ạ?”

      “Nó lên tám rồi. Và khỏe mạnh lắm. Nhưng là cậu bé tuyệt vời, thông minh và sáng láng. Nó trở thành người đàn ông vĩ đại, Alayne ạ. Đó là hạt giống khỏe mạnh, lão chồng ta như vậy trước lúc lâm chung. Những lời trăn trối cuối cùng của lão. Đôi khi các vị thần cho chúng ta cái nhìn thoáng qua về tương lai vào thời khắc chuẩn bị xa lìa trần thế. Ta thấy có lý do gì ngăn cản việc tái hôn của cháu ngay khi nhận được tin gã Lannister qua đời. đám cưới bí mật, chắc chắn rồi. Lãnh chúa của Eyrie nên được biết đến là cưới đứa con hoang, như thế phù hợp lắm. Lũ quạ đem tin từ Vương Đô đến cho chúng ta ngay khi Quỷ Lùn rơi đầu. Cháu và Robert có thể làm lễ cưới vào ngày hôm sau đó, tuyệt vời phải ? Có người bạn đồng hành bé tốt cho thằng bé. Lần đầu tiên khi chúng ta trở lại thành Eyrie, nó thường chơi với con trai của Vardis Egen và những đứa con trai của đám hộ vệ, nhưng bọn chúng quá thô lỗ, và ta có lựa chọn nào khác ngoài việc gửi chúng nơi khác. Cháu đọc tốt chứ, Alayne?”

      “Septa Mordane vẫn thường vậy ạ.”

      “Mắt Robert kém lắm, nhưng nó thích được người khác đọc sách cho nghe,” Phu nhân Lysa thổ lộ. “Nó thích nhất là những câu chuyện về các loài động vật. Cháu có biết bài hát về chú gà con giả trang làm cáo ? Ta hát cho nó nghe biết bao nhiêu lần nhưng nó chưa bao giờ thấy chán cả. Và nó thích chơi trò nhảy ếch, múa kiếm và trốn tìm, nhưng cháu phải nhớ là luôn để cho nó thắng nhé. Điều đó cũng hợp lý mà, cháu có nghĩ vậy ? Dù sao nó cũng là Lãnh chúa thành Eyrie, cháu bao giờ được quên điều đó. Cháu có xuất thân cao quý, và gia tộc Stark thành Winterfell luôn luôn kiêu hãnh, nhưng Winterfell thất thủ, và giờ cháu chẳng hơn gì kẻ ăn mày. Vì vậy, hãy gạt niềm kiêu hãnh đó sang bên. Hãy tỏ ra biết ơn, nhất là trong tình hình này. Đúng vậy, và biết vâng lời. Con trai ta người vợ biết nghe lời và biết ơn.”



      JON


      Tiếng rìu chém vang lên suốt ngày đêm.

      Jon thể nhớ lần cuối cùng cậu ngủ là khi nào. Khi nhắm mắt lại, cậu mơ về những trận chiến; khi tỉnh giấc, cậu vẫn tiếp tục chiến đấu. Ngay cả trong Tháp Vương, cậu vẫn nghe thấy thanh ngừng nghỉ của đồng, đá lửa và thép bắt vào gỗ, và thanh đó còn lớn hơn khi cậu nghỉ ngơi trong chiếc lán ấm Tường Thành. Mance có đầy búa tạ, cưa dài với răng bằng xương và đá lửa. lần, khi cậu chìm vào giấc ngủ mệt mỏi, có tiếng kêu lớn vọng ra từ phía rừng ma, cái cây đổ ầm xuống nền đất bẩn thỉu và đầy lá kim.

      Jon nằm thao thức tấm nệm làm từ lông thú đặt sàn nhà ấm áp khi Owen bước đến bên cạnh. ta lay vai cậu và gọi. “Lãnh chúa Snow! Trời sáng rồi.” Và đưa tay kéo Jon đứng dậy. Những người khác cũng thức giấc, chen nhau giày và đeo lại kiếm trong căn phòng chật hẹp. ai lời nào. Tất cả đều quá mệt mỏi đến nỗi muốn gì hết. Rất ít người rời khỏi Tường Thành trong những ngày này. Lên xuống tường thành bằng chiếc lồng rất mất thời gian. giờ, ở Hắc Thành chỉ còn lại Maester Aemon, Ser Wynton Stout và vài người khác, hoặc do quá già hoặc quá yếu thể tham gia chiến đấu.

      “Tôi mơ thấy nhà vua đến,” Owen vui vẻ . “Maester Aemon gửi quạ thông báo, và vua Robert đến với toàn bộ quân lực của ngài. Trong giấc mơ tôi thấy cờ hiệu màu vàng của ngài ấy.”

      Jon cố nở nụ cười. “Đó hẳn là viễn cảnh đáng chờ đợi đấy Owen.” Phớt lờ cơn đau do vết thương ở chân, cậu khoác chiếc áo choàng màu đen, nắm lấy chiếc nạng và bước ra ngoài, chuẩn bị đối mặt với ngày nữa Tường Thành.

      cơn gió lạnh thổi qua mái tóc nâu dài của cậu. Cách đó nửa dặm về hướng bắc, những chiếc lều dã chiến của đám du mục lên mồn , những vệt khói từ các đám lửa trại bay lên trông giống như những vệt xước nền trời u ám. Dọc theo bìa rừng họ dựng lều bằng da sống và lông thú, thậm chí có cả căn sảnh dài thô kệch làm bằng những khúc gỗ và cành cây đan lại với nhau. Ngựa ở hướng đông, voi ma mút ở hướng tây, còn quân lính ở khắp nơi mài kiếm, gắn mũi giáo mác, và nai nịt những bộ áo giáp làm từ da, sừng và xương thú. Jon biết còn có nhóm quân khác nữa ở trong rừng. Chúng ngụy trang sau những bụi cây để qua mắt đám quạ mà chúng căm ghét.

      Các cung thủ của chúng cũng tiếp cận Tường Thành, cùng với khiên chống tên. “Bữa sáng của chúng ta đây rồi,” Pyp vui vẻ thông báo như thường lệ. Mừng là Pyp vẫn còn đùa được. Cách đây ba ngày, trong những “bữa sáng” này bắn trúng chân Red Alyn vùng Rosewood. Nếu có thể rướn đủ xa, vẫn có thể thấy xác cậu ta dưới chân Tường Thành. Jon nghĩ để họ vui với trò đùa của Pyp vẫn còn tốt hơn là rầu rĩ về cái chết của Alyn.

      Những tấm khiên chống tên của kẻ địch được làm từ gỗ, đủ rộng để che cho năm người núp sau. Đám cung thủ túm tụm sát vào khiên và quỳ phía sau để bắn tên qua khe hở tấm gỗ. Lần đầu tiên thấy đội quân hoang dã sử dụng tấm khiên đó, Jon ra lệnh bắn các mũi tên lửa và có vẻ rất hiệu quả khi nửa tá khiên bốc cháy. Tuy nhiên, rút kinh nghiệm, Mance cho người lấy da động vật bọc lên các tấm khiên này, tất cả những mũi tên lửa bắn ra đều thể đốt cháy chúng. Những người em thậm chí bắt đầu đánh cược xem bù nhìn rơm của người nào thu được nhiều mũi tên nhất. Edd U Sầu dẫn đầu với bốn mũi tên, nhưng Othell Yarwyck, Tumberjon, và Watt vùng Sông Dài đều có ba mũi tên. Chính Pyp là người muốn đặt tên cho những con bù nhìn theo tên các em thiệt mạng. “Như thế trông chúng ta có vẻ nhiều người hơn,” cậu ta .

      “Nhiều người bị cắm tên vào bụng hơn ấy,” Grenn phàn nàn, nhưng việc gọi tên đó có vẻ khiến các em thích thú hơn, vì vậy Jon cứ để bù nhìn đứng đó và cuộc đánh cược tiếp tục.

      mép Tường Thành có ống ngắm bằng đồng của vùng Myr, được trang trí công phu đặt ba chân khẳng khiu. Maester Aemon từng dùng nó để nhìn các vì sao, trước khi đôi mắt của ông bị mù. Jon đưa ống xuống để dòm kẻ thù. Dù ở xa chừng này, nhưng chiếc lều trắng khổng lồ của Mance Rayder được khâu từ các tấm da gấu tuyết vẫn thể nhầm lẫn được. Các mắt kính vùng Myr giúp cậu nhìn mặt của đám dân du mục. Sáng nay cậu thấy bóng dáng Mance đâu, nhưng cậu thấy Dalla, vợ ông ta, ở bên ngoài nhóm lửa, trong khi Val, em ta, vắt sữa dê bên cạnh lều. Trông Dalla cồng kềnh lắm rồi, vậy mà vẫn lại được, quả là kỳ diệu. Chắc đứa bé sắp chào đời rồi, Jon nghĩ bụng. Cậu xoay mắt kính về phía đông, tìm kiếm giữa các túp lều và cây cối cho đến khi cậu thấy con rùa. Nó cũng sớm đến thôi. Suốt đêm, đám dân du mục lột da con ma mút chết và họ buộc miếng da sống đẫm máu lên đầu con rùa, thêm lớp da cừu và các miếng da lên . Con rùa có đầu tròn và tám bánh xe rất lớn, và dưới những miếng da là khung gỗ chắc nịch. Khi dân du mục bắt đầu đóng con rùa đó, Sa-tanh cứ nghĩ họ đóng tàu. Cũng sai nhiều lắm. Con rùa là thân tàu lật úp, có phần đầu và phần đuôi mở; căn phòng dài những bánh xe.

      “Xong rồi phải ?” Grenn hỏi.

      “Gần xong.” Jon bỏ ống kính ra. “Nó có vẻ xong trong ngày hôm nay. Cậu đổ đầy thùng chưa?”

      “Đầy hết rồi. Thùng đóng băng suốt đêm, Pyp kiểm tra rồi.”

      Grenn thay đổi rất nhiều từ cậu bé cổ đỏ ửng to lớn vụng về lần đầu tiên Jon kết bạn. Cậu ta cao thêm, ngực và vai săn chắc, và cũng chưa cắt tóc, cạo râu kể từ khi rời khỏi đỉnh Nắm Đấm của Tiền Nhân. Việc đó khiến cậu ta trông to lớn và xù xì như con bò rừng, đúng với cái tên chế giễu mà Ser Alliser Thorne đặt khi huấn luyện. Tuy vậy, trông cậu ta rất mệt mỏi. Khi Jon nhiều, cậu ta chỉ gật đầu. “Tiếng rìu chặt cả đêm. Tôi thể nào ngủ được.”

      “Thế ngủ .”

      “Tôi cần…”

      “Cậu cần đấy. Tôi muốn cậu nghỉ ngơi. , tôi muốn cậu ngủ gật trong lúc chiến đấu.” Cậu mỉm cười. “Cậu là người duy nhất có thể di chuyển những cái thùng đó.”

      Grenn lẩm bẩm bước , còn Jon lại giơ ống nhòm tìm kiếm trại của dân du mục. Thi thoảng mũi tên bay vọt qua đầu nhưng cậu biết cách tránh chúng. Tầm bắn xa và góc bắn xấu, cơ hội bị bắn trúng rất . Cậu vẫn nhìn thấy dấu vết của Mance Rayder trong trại, nhưng lại thấy Tormund Giantsbane và hai cậu con trai của ông ta đứng quanh con rùa. Mấy đứa phải vật lộn với miếng da voi ma mút trong khi Tormund gặm đùi dê nướng và gầm lên ra lệnh. Ở nơi khác, cậu thấy tên điều khiển thú Varamyr Sixskins dưới những thân cây với con mèo ma của bám sau gót.

      Khi nghe tiếng lách của chuỗi dây tời và tiếng sắt rít khi cửa lồng mở, cậu biết Hobb mang bữa ăn sáng tới cho họ như thường lệ mỗi buổi sáng. Con rùa của Mance làm Jon quên cảm giác đói. Với họ, dầu là thứ quan trọng nhất, nhưng hết mất rồi, và thùng cuối cùng được ném ra khỏi Tường Thành hai đêm trước. Chẳng mấy nữa họ cũng hết tên, và đến người vót tên cũng chẳng còn. Đêm hôm kia, con quạ bay đến từ phương tây, đem theo thư của Ser Denys Mallister. Có vẻ như Bowen Marsh đuổi theo dân du mục tới Tháp Đêm, và rồi xa hơn, xuống cả vùng Gorge u ám. Tại Cầu Đầu Lâu, đội quân của ông ta chạm trán Mít Ướt, ba trăm tên du mục và đánh thắng trận chiến đẫm máu. Tuy nhiên, chiến thắng đó tổn thất khá lớn. Hơn trăm em bị giết hại, trong số đó có Ser Endrew Tarth và Ser Aladale Wynch. Quả Lựu Già được mang về Tháp Đêm trong tình trạng bị thương nặng. Maester Mullin chăm sóc ông, nhưng phải mất lâu nữa ông ta mới kịp bình phục và trở về Hắc Thành.

      Khi biết chuyện, Jon phái Zei cưỡi con ngựa tốt nhất đến thị trấn Mole để cầu xin dân làng giúp đỡ đội quân của Tường Thành. Nhưng ta quay lại. Khi cậu cử Mully , ta trở về và báo rằng cả làng đều vắng tanh, nhà chứa cũng vậy. Nhiều khả năng Zei theo họ, thẳng xuống vương lộ. Có lẽ tất cả chúng ta nên làm như vậy, Jon nghĩ bụng.

      Cậu tự bắt mình phải ăn, đói hoặc gì cả. ngủ được đủ tệ lắm rồi, cậu thể tiếp tục nếu có thức ăn. Hơn nữa, biết đâu đây là bữa ăn cuối cùng của mình. Biết đâu đó là bữa ăn cuối cùng của tất cả chúng ta. Vì vậy, đúng lúc Jon nhồi đầy bụng với thịt xông khói, bánh mì, hành, và pho mát cậu nghe thấy tiếng Ngựa hét lên. “NÓ ĐẾN!”

      ai cần phải hỏi “nó” là gì. Jon cũng cần đến mắt kính vùng Myr của vị học sĩ để xem nó bò ra từ giữa các túp lều và đám cây cối. “Trông giống rùa lắm.” Sa-tanh nhận xét. “Rùa làm gì có lông.”

      “Và phần lớn rùa cũng có bánh xe đâu,” Pyp .

      “Thổi tù và lên,” Jon ra lệnh, và Kegs thổi hai hồi dài, để đánh thức Grenn và những người phải thức canh gác suốt đêm. Khi đám du mục tới, Tường Thành cần tất cả mọi người. Nhưng có thần thánh chứng giám, số quân của chúng ta ít ỏi quá. Jon nhìn Pyp, Kegs và Sa-tanh, Ngựa và Owen Đần, Tim Lắp Bắp, Mully, Ủng Rỗng, và những người còn lại, cố gắng hình dung cảnh họ sát cánh cùng nhau chống lại hàng trăm gã du mục la hét ầm ĩ trong bóng tối của đường hầm đó, chỉ với vài thanh sắt chắn giữa hai bên. Đó là kết cục của cuộc chiến, trừ khi họ có thể ngăn chặn con rùa kia trước khi cổng bị phá.

      “To quá,” Ngựa .

      Pyp chép môi. “Hãy nghĩ tới món súp rùa.” Lời đùa chợt biến mất. Ngay cả giọng Pyp cũng trở nên mệt mỏi. Trông cậu ấy như chết dở sống dở, Jon nghĩ, nhưng tất cả chúng ta đều như vậy. Vị-Vua-Ngoài-Tường-Thành có rất nhiều quân, ông ta dư sức mỗi trận cử đội quân mới, còn em áo đen chỉ có chừng đó đương đầu với mọi trận đánh, vậy nên họ mới kiệt quệ đến vậy.

      Jon biết bên dưới lớp gỗ có rất nhiều người gồng mình kéo xe, họ phải gắng sức đẩy vai để xe lăn bánh, nhưng chỉ cần con rùa đó vượt qua cổng, họ thay dây thừng bằng rìu. Ít nhất hôm nay Mance dùng đến voi ma mút. Jon thấy vui về điều đó. Bọn họ lãng phí nhiều sức lực để phá Tường Thành, và quân số đông đảo chỉ khiến họ dễ dàng bị nhắm trúng. Như ngày hôm qua, nửa số quân chiến đấu của chúng phải bỏ mạng, tiếng kèn thê lương nghe khủng khiếp.

      Con rùa bò chầm chậm các viên đá, gốc cây và bụi cây. Các cuộc tấn công trước đó khiến đám dân du mục tổn thất trăm mạng người, hoặc nhiều hơn thế. Hầu hết các xác chết vẫn nằm nguyên nơi chúng bỏ mạng. Lúc yên ắng, đàn quạ bay đến rỉa xác, còn giờ, quạ bay tứ tán. Chúng cũng thích dáng vẻ của con rùa đó chẳng kém gì cậu.

      Jon biết Sa-tanh, Ngựa và những người khác nhìn cậu, và họ đợi mệnh lệnh của cậu. Cậu quá mệt, còn đủ tỉnh táo để nhận biết điều gì nữa. Tường Thành là của mình, cậu tự nhắc nhở bản thân như vậy. “Owen, Ngựa, hãy nhắm vào những cỗ xe. Kegs, cậu và Ủng Rỗng nhắm vào những con bò cạp. Những người còn lại lên dây cung. Hãy bắn tên lửa. Để xem liệu chúng ta có thể đốt cháy nó .” Có thể việc làm vô ích, Jon biết, nhưng còn tốt hơn là đứng đó bất lực.

      Cồng kềnh và chậm chạp, con rùa dễ dàng bị bắn trúng, còn các cung thủ và lính bắn nỏ của cậu sớm biến nó thành con nhím gỗ... nhưng những miếng da ướt bảo vệ nó, giống như thể chúng có khiên đỡ, và những mũi tên lửa rơi ra ngay sau khi chạm vào mục tiêu. Jon chửi thề.

      “Bắn những con bọ cạp,” cậu ra lệnh. “Bắn những cỗ xe.”

      Tên cắm sâu vào miếng da những con bọ cạp, nhưng gây thiệt hại gì hơn so với mũi tên lửa. Những hòn đá nảy ra khỏi mai con rùa, để lại những lúm sâu đồng tiền các tấm da dày. hòn đá bắn ra từ trong những cỗ máy bắn đá có thể nghiền nát chúng, nhưng cỗ máy bắn đá vẫn bị hỏng, và đám dân du mục xa ra khỏi tầm bắn của cỗ khác.

      “Jon, nó vẫn di chuyển,” Owen Đần .

      Tự cậu cũng thấy điều đó. Nó nhích lên từng chút, từng chút , con rùa bò đến gần hơn, nhanh hơn khi vượt qua khu vực chết chóc. Khi đám dân du mục tới gần Tường Thành, chiếc xe tạo thành nơi nấp cần thiết để chúng chém rìu vào cánh cổng bên ngoài mới-được-sửa-chữa-vội-vàng. Bên trong, dưới lớp băng, chúng đào thông đống đổ nát ở đường hầm chỉ trong vài giờ, và sau đó có gì có thể ngăn chặn chúng, ngoại trừ hai cánh cổng sắt, vài xác chết đóng băng, những thứ mà Jon và các em ném xuống, để chúng chiến đấu và chết trong bóng tối.

      Phía bên trái, chiếc xe phát ra thanh và bắn đá vào khí. Cơn mưa đá rơi xuống lưng con rùa và rớt xuống đất, hoàn toàn gây hề hấn gì cho nó. Các cung thủ du mục bắn tên từ sau tấm chắn. mũi tên cắm vào mặt của bù nhìn rơm, và Pyp , “Bốn mũi tên dành cho Watt vùng Sông Dài! Số tên của chúng ta bằng nhau rồi!” Tuy nhiên, phát bắn tiếp theo bay véo ngang tai khiến cậu ta gào lên. “ xấu hổ! Ta đấu thương ngựa đâu nhé!”

      “Da sống cháy được đâu,” Jon để nhắc nhở bản thân và những người khác. Hy vọng duy nhất của họ là cố gắng và hủy hoại con rùa khi nó đến Tường Thành. Để làm được điều đó, họ cần những tảng đá. Bất luận con rùa được chế tạo vững chắc cỡ nào, tảng đá rơi thẳng từ độ cao 200 mét xuống đầu chắc chắn khiến nó vỡ vụn. “Grenn, Owen, Kegs, đến lúc rồi.”

      Dọc theo chiếc lán ấm, khoảng chục thùng sồi cứng được xếp thành hàng. Thùng chất kín đá, sỏi mà em áo đen thường rải các lối để tạo chỗ đứng tốt hơn khi leo lên Tường Thành. Hôm qua, sau khi nhìn thấy đám du mục trùm những tấm da cừu lên con rùa, Jon với Grenn đổ nhiều nước vào thùng. Nước ngấm qua các hòn đá dăm, và qua đêm các thùng đá nước đóng thành băng. Đó chính là thứ họ cần.

      “Tại sao phải làm cho thùng đóng băng?” Tối qua Grenn hỏi cậu. “Tại sao chúng ta cứ thế mà đẩy thùng xuống?”

      Jon trả lời, “Nếu thùng va vào Tường Thành đường rơi xuống, thùng vỡ ra và sỏi đá văng tứ tán. Chúng ta muốn trút mưa đá vào những tên khốn xâm lược đâu.”

      Cậu ghé vai đẩy thùng cùng với Grenn, trong khi Kegs và Owen vật lộn với thùng khác. Hợp sức, họ ẩy thùng tới lui để phá vỡ lớp băng dưới đáy thùng. “Cái thùng phải nặng tới tấn ấy,” Grenn .

      “Lật nó lên và lăn thôi,” Jon . “Cẩn thận, nếu nó lăn vào chân của cậu, cậu giống hệt Ủng Rỗng đấy.”

      Khi chiếc thùng nằm vào đúng vị trí, Jon cầm ngọn đuốc và hơ hơ bên bề mặt của Tường Thành để làm tan băng chút. Lớp nước mỏng giúp thùng lăn dễ dàng hơn. quá dễ dàng, họ gần như tuột tay khỏi thùng. Nhưng cuối cùng, với bốn người bọn họ cùng hợp lực, thùng đá được lăn ra mép thành và họ lật nó lên lần nữa.

      Bốn thùng gỗ sồi lớn được xếp hàng ngay ngắn phía cổng thành khi Pyp hét lên, “Có con rùa tại cánh cổng của chúng ta!” Jon kéo lê cái chân bị thương và nhoài người ra ngó. Tích trữ, chắc chắn Marsh tích trữ. Chắc chắn bọn chúng chuẩn bị rất nhiều trò. Đám dân du mục kéo những tên khổng lồ chết ra khỏi cánh cổng. Ngựa và Mully ném đá xuống người chúng, và Jon nghĩ cậu nhìn thấy người nằm xuống, nhưng những hòn đá quá để gây hại cho con rùa. Cậu tự hỏi những tên du mục này làm gì với con ma mút bị chết đường, và rồi cậu hiểu ngay. Con rùa lớn như căn phòng dài, vậy nên, hết sức đơn giản, chúng chỉ cần đẩy nó qua cái xác. Chân cậu co giật, nhưng Ngựa

      nắm cánh tay cậu và kéo về chỗ an toàn. “Cậu nên nhoài người ra như thế,” cậu ta .

      “Đáng ra chúng ta cũng phải tích trữ.” Jon nghĩ cậu vừa nghe thấy tiếng rìu chém gỗ, nhưng có lẽ đó chỉ là nỗi sợ hãi vang lên trong tai cậu thôi. Cậu quay sang nhìn Grenn. “Làm thôi.”

      Grenn bước ra phía sau thùng sồi, vừa ghé vai vừa làu bàu, rồi bắt đầu đẩy. Owen và Mully đến giúp cậu ta. Họ đẩy thùng cách tường khoảng 4 centimet, rồi đẩy thùng khác. Và đột nhiên nó biến mất. Họ nghe thấy tiếng đập mạnh khi thùng va vào Tường Thành đường rơi xuống, kế đến là thanh lớn hơn, là tiếng gỗ vỡ, tiếp sau đó là tiếng rên la gào thét. Sa-tanh reo lên và Owen nhảy vòng quanh, trong khi Pyp nhoài người ra trước và , “Con rùa nhồi đầy thỏ! Nhìn chúng nhảy trốn kìa!”

      “Tiếp ,” Jon quát, Grenn và Kegs kề vai vào chiếc thùng kế tiếp và đẩy nó vào trung.

      Họ vừa đẩy xong, phía trước con rùa của Mance là đống đổ nát và vỡ vụn, đám dân du mục ùa ra từ đầu kia của con rùa và hối hả chạy về trại. Sa-tanh lắp nỏ và bắn vài mũi tên khi chúng bỏ chạy, để tiễn chúng nhanh hơn. Grenn cười toe toét, Pyp đùa cợt và ai trong số họ chết hôm nay.

      Nhưng ngày mai... Jon liếc về phía cái lán. Chỉ còn 8 trong số 12 thùng sỏi. Lúc đó cậu mới biết mình mệt cỡ nào và vết thương mới đau làm sao hơn. Mình phải ngủ. Ít nhất là vài giờ. Cậu có thể đến gặp Maester Aemon hỏi xin chút rượu an thần, nó giúp cậu ngủ ngon. “Tôi xuống Tháp Vương đây,” cậu với họ. “Hãy gọi tôi nếu Mance còn đến. Pyp này, cậu canh Tường Thành nhé.”

      “Tôi á?” Pyp .

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      “Cậu ta á?” Grenn .

      Cậu chỉ mỉm cười, để họ lại và chui vào lồng xuống.

      ***

      ly rượu an thần quả hữu ích. Vừa ngả lưng xuống chiếc giường hẹp trong phòng cậu ngủ say. Giấc mơ của cậu lạ lùng và mờ nhạt, toàn những giọng xa lạ, tiếng la hét, tiếng gào khóc, tiếng tù và trầm thấp, vang to và vẫn còn đọng lại trong khí.

      Khi cậu tỉnh dậy, bầu trời tối mịt bên ngoài khe tường, và có bốn người xa lạ đứng bên cạnh giường. người cầm đèn lồng. “Jon Snow,” người cao nhất giọng sống sượng, “mang giày vào và với chúng tôi.”

      Ý nghĩ đầu tiên của cậu là Tường Thành thất thủ trong lúc cậu ngủ, và Mance Rayder phái nhiều gã khổng lồ hơn, hoặc cho con rùa khác công phá thành. Nhưng khi dụi mắt, cậu thấy tất cả những người lạ kia đều mặc áo đen. Jon nhận ra họ là người của Đội Tuần Đêm. “ đâu? Các người là ai?”

      Người đàn ông cao lớn ra hiệu cho hai người khác kéo Jon ra khỏi giường. Với đèn lồng dẫn đường, họ đưa cậu ra khỏi phòng và lên cầu thang, tới phòng của Gấu Già. Cậu thấy Maester Aemon đứng bên đống lửa, hai tay tựa lên cây gậy mận gai. Septon Cellador vẫn nửa tỉnh nửa say như thường lệ, và Ser Stout Wynton ngủ gật chiếc ghế cạnh cửa sổ. Còn các em khác đều là những người cậu quen. Tất cả bọn họ, trừ người.

      Mặc chiếc áo choàng lông được cắt tỉa đẹp đẽ và đôi giày được đánh bóng, Ser Alliser Thorne quay sang , “Đây là kẻ phản bội, thưa ngài. Đứa con hoang của Ned Stark, thành Winterfell.”

      “Thorne, tôi phải kẻ phản bội,” Jon hờ hững đáp lại.

      “Chúng ta biết thôi.” người đàn ông to béo ngồi trong chiếc ghế da phía sau bàn nơi Gấu Già thường ngồi viết thư, và Jon biết người đó. “Phải, chúng ta biết thôi,” nhắc lại lần nữa. “Ta hy vọng cậu phủ nhận rằng cậu là Jon Snow chứ? Đứa con hoang Nhà Stark sao?”

      “Lãnh chúa Snow, cậu ta thích được gọi như thế.” Ser Alliser gày, , gân guốc, và đôi mắt cảm xúc của tối sầm lại vẻ thích thú.

      “Ông chính là người gọi tôi là Lãnh chúa Snow,” Jon . Ser Alliser vốn có sở thích đặt tên cho những người ông ta huấn luyện, trong suốt thời gian ông làm thủ lĩnh đội quân của Hắc Thành. Gấu Già phái Thorne tới Trạm Đông. Những người khác chắc chắn là quân của Trạm Đông. Quạ đưa tin đến cho Pyke Cotter và ông ta cử người đến giúp. “Ông mang đến đây bao nhiêu người?” Cậu hỏi người đàn ông phía sau bàn.

      “Ta mới là người đưa ra câu hỏi,” người đàn ông mập mạp trả lời. “Cậu bị buộc tội phản thề, hèn nhát, và đào ngũ, Jon Snow ạ. Cậu có phủ nhận rằng cậu phó mặc các em, để họ thiệt mạng đỉnh Nắm Đấm và chạy theo đám dân du mục của Mance Rayder, kẻ tự xưng mình là Vua-Ngoài-Tường-Thành ?”

      “Phó mặc...?” Jon thêm được gì.

      Lúc đó, Maester Aemon là người lên tiếng. “Thưa ngài, Donal Noye và tôi thảo luận những vấn đề này khi Jon Snow quay về với chúng tôi, và chúng tôi hài lòng với lời giải thích của Jon.”

      “Ồ, nhưng tôi , ngài học sĩ ạ,” gã béo . “Tôi đích thân nghe những lời giải thích này. Phải rồi, tôi nghe!”

      Jon nuốt cơn giận vào trong. “Tôi phó mặc ai hết. Tôi rời khỏi đỉnh Nắm Đấm với Qhorin Cụt Tay để do thám Đèo Skirling. Tôi gia nhập đội quân du mục theo lệnh. Cụt Tay sợ rằng có thể Mance tìm thấy chiếc Tù Và Mùa Đông…”

      “Tù Và Mùa Đông ư?” Ser Alliser cười khúc khích. “Lãnh chúa Snow, lẽ nào cậu cũng được lệnh đếm những con quái vật của chúng sao?”

      , nhưng tôi gắng sức đếm những tên khổng lồ của chúng.”

      “Thưa ngài,” gã đàn ông mập ngắt lời. “Cậu gọi Ser Alliser là ngài, và gọi ta là lãnh chúa. Ta là Janos Slynt, Lãnh chúa thành Harrenhal, và chỉ huy của Hắc Thành cho đến khi Bowen Marsh trở về cùng với đội quân của ông ta. Cậu cư xử cho phải phép với bọn ta. Ta ngồi nghe tên hiệp sĩ được phong tước như Ser Alliser bị thằng con hoang của kẻ phản bội chế nhạo.” Ông ta giơ tay lên và chỉ ngón vào mặt Jon. “Cậu có phủ nhận việc cậu đưa phụ nữ du mục lên giường ?”

      .” Nỗi đau buồn của Jon về Ygritte quá sâu sắc, khiến lúc này cậu thể phủ nhận. “, thưa lãnh chúa.”

      “Cũng là do Cụt Tay lệnh cho cậu ngủ với con điếm bẩn thỉu đó sao?” Ser Alliser hỏi với nụ cười chế giễu.

      “Thưa ngài. ấy phải con điếm. Cụt Tay bảo tôi được phản đối bất cứ điều gì đám dân du mục cầu tôi làm, nhưng... Tôi phủ nhận rằng tôi vượt quá những gì tôi phải làm, tôi... quan tâm đến ấy.”

      “Vậy ngươi thừa nhận mình là kẻ phản thề,” Janos Slynt .

      nửa số người ở Hắc Thành thi thoảng vẫn tới nhà thổ của thị trấn Mole để mua vui, Jon biết như vậy, nhưng cậu làm ô danh Ygritte khi đánh đồng với đám điếm ở Mole. “Tôi phá vỡ lời thề vì người con ấy. Tôi thừa nhận điều đó. Đúng vậy.”

      “Vâng, thưa ngài!” Khi Slynt quắc mắt, cằm ông ta run lên. Ông ta to lớn như Gấu Già, và chắc chắn khi bằng tuổi Mormont, ông ta cũng hói như thế. nửa mái tóc còn, mặc dù có thể ông ta chỉ khoảng ngoài 40 tuổi.

      “Vâng, thưa ngài,” Jon . “Tôi với dân du mục, ăn với họ, như Cụt Tay lệnh cho tôi, và tôi ngủ chung với Ygritte dưới lớp lông thú. Nhưng xin thề với ngài, tôi bao giờ phản bội. Tôi chạy khỏi Magnar ngay khi có cơ hội, và tôi chưa bao giờ cầm vũ khí chống lại các em hay vương quốc này.”

      Đôi mắt ti hí của Lãnh chúa Slynt chăm chăm nhìn cậu. “Ser Glendon,” ông ra lệnh, “dẫn tên tù nhân kia đến.”

      Ser Glendon là người đàn ông cao lớn kéo Jon ra khỏi giường. Bốn người khác theo ông ta ra ngoài, nhưng họ nhanh chóng quay lại với tù nhân, kẻ người, tái xám, tay và chân bị xích. Mắt mí, lông mày lá liễu, và bộ ria mép trông giống như vết bẩn môi, nhưng mặt sưng vù, hằn lên bầm tím, và hầu hết hàm răng trước đều gãy.

      Đám lính Trạm Đông thô bạo ném tên tù nhân xuống sàn. Lãnh chúa Slynt cau mày nhìn gã. “Đây có phải là kẻ ngươi đến ?”

      Tên tù nhân chớp đôi mắt vàng ỏng. “Phải.” Lúc đó Jon mới nhận ra Giáp Xương. mặc áo giáp, trông như người hoàn toàn khác, cậu thầm nghĩ.

      “Phải,” gã du mục lặp lại, “ là tên hèn nhát giết Cụt Tay đỉnh Frostfangs, sau khi bọn ta rượt theo đám quạ người và giết chúng, từng tên . Lẽ ra bọn ta giết tên này, nhưng vì cầu xin mạng sống vô giá trị của và đề nghị được theo bọn ta. Cụt Tay thề rằng ông ta muốn thấy tên hèn nhát này chết trước, nhưng con sói kia cắn nát người Qhorin và tên này rạch đứt cổ họng lão.” Sau đó, gã dành cho Jon nụ cười hở toàn răng gãy rồi nhổ máu xuống đất.

      “Thế nào?” Janos Slynt cay nghiệt chất vấn Jon. “Ngươi có phủ nhận việc đó ? Hay ngươi Qhorin ra lệnh cho ngươi giết ông ấy?”

      “Ông ấy với tôi rằng…” Lời trở nên khó khăn. “Ông ấy bảo tôi làm mọi việc chúng cần nơi tôi.”

      Slynt nhìn đám lính Trạm Đông trong phòng. “Chẳng lẽ thằng nhóc này tưởng ta vừa đổ cả xe củ cải lên đầu sao?”

      “Lãnh chúa Snow, lời dối của ngươi cứu được mạng ngươi đâu,” Ser Alliser Thorne cảnh báo. “Chúng ta muốn ngươi , đồ con hoang.”

      “Tôi với các ngài. Lúc đó ngựa của chúng tôi bị ngã và quân của Rattleshirt bám riết ngay phía sau. Qhorin lệnh cho tôi giả vờ gia nhập đội quân du mục. Ông ấy , ‘Cậu được phản đối bất cứ việc gì cậu được cầu.’ Ông ấy biết bọn họ bắt tôi giết ông ấy. Lúc đó Rattleshirt cũng muốn giết ông ấy, ông ấy biết như vậy.”

      “Vậy là ngươi cho rằng Qhorin Cụt Tay vĩ đại sợ kẻ này sao?” Slynt nhìn Rattleshirt và khịt mũi.

      “Ai cũng phải sợ Lãnh chúa Xương,” tên du mục càu nhàu. Ser Glendon đá , và im lặng trở lại.

      “Tôi chưa bao giờ vậy,” Jon khẳng định.

      Slynt đấm mạnh lên bàn. “Ta nghe ngươi đủ rồi! Có vẻ như Ser Alliser đúng về ngươi. Ngươi dối qua kẽ răng của thằng con hoang. Nhưng ta chịu đựng nó đâu. Chắn chắn ! Ngươi có thể lừa lão thợ rèn què quặt, nhưng thể lừa Janos Slynt ta! Ồ, đâu. Janos Slynt dễ dàng nuốt trôi những lời dối trá. Ngươi nghĩ sọ ta nhồi cải bắp sao?”

      “Tôi biết sọ ngài nhồi thứ gì. Thưa lãnh chúa.”

      “Lãnh chúa Snow chẳng là cái thá gì cả, rất kiêu ngạo,” Ser Alliser . “ giết Qhorin, y như đám phản trắc của giết tướng chỉ huy Mormont. Ta ngạc nhiên khi biết rằng cả hai việc này đều có chung cốt truyện. Có lẽ Benjen Stark cũng dự phần vào việc này. Như tất cả chúng ta đều biết, ông ta ngồi trong lều của Mance Rayder. Thưa lãnh chúa, ngài hiểu quá đám người Nhà Stark này.”

      “Ta biết,” Janos Slynt . “Ta quá hiểu bọn họ.”

      Jon lột găng tay ra và cho họ thấy bàn tay bị cháy của cậu. “ bàn tay tôi bị thiêu rụi để bảo vệ tướng chỉ huy Mormont khỏi tên xác sống. Và chú tôi là người có danh dự. Chú ấy bao giờ phản bội lời thề.”

      “Và ngươi cũng vậy phải ?” Ser Alliser chế nhạo.

      Septon Cellador hắng giọng. “Thưa Lãnh chúa Slynt,” ông , “cậu nhóc này từ chối lời thề trong nhà thờ và đến tận Tường Thành để lời tuyên thệ trước cây đước thần. Cậu ta coi đó là các vị thần của cha mình, nhưng họ đều là các vị thần du mục.”

      “Septon, đó là các vị thần của phương bắc.” Maester Aemon rất lịch , nhưng cương quyết. “Thưa các ngài, khi Donal Noye bị giết, chính cậu nhóc Jon Snow này phải gánh trách nhiệm bảo vệ Tường Thành trước cơn giận dữ ào đến từ phương bắc. Cậu ấy chứng tỏ mình là người dũng cảm, trung thành, và tháo vát. Lãnh chúa Slynt, nếu có cậu ấy, khi đến đây, chắc chắn ngài gặp Mance Rayder. Ngài hiểu nhầm cậu ấy rồi. Jon Snow là cận vệ của tướng chỉ huy Mormont. Cậu ấy được chọn thực nhiệm vụ đó bởi vì vị tướng chỉ huy thấy triển vọng của cậu ấy. Cũng như tôi thấy.”

      “Triển vọng ư?” Slynt . “Hừ, triển vọng có thể sai lầm. Tay vấy máu của Qhorin Cụt Tay. Mormont tin tưởng ta, ông vừa vậy, nhưng thế rồi sao? Ta biết cảm giác bị người mình tin tưởng phản bội là như thế nào. Ồ, phải. Và ta cũng hiểu tính cách của sói.” Ông ta chỉ thẳng vào mặt Jon. “Cha ngươi chết vì tội danh phản bội.”

      “Cha tôi bị giết.” Jon quan tâm đến những lời họ về cậu, nhưng cậu thể chịu đựng thêm bất kỳ lời dối nào về cha.

      Slynt mặt đỏ tía tai. “Bị giết sao? Ngươi là đồ láo xược. Thậm chí vua Robert cũng lạnh nhạt khi Lãnh chúa Eddard chống lại con trai ngài ấy.” Ông ta đứng lên, trông thấp hơn Mormont, nhưng ngực và cánh tay săn chắc. cây giáo vàng với men đỏ ghim vai áo choàng của ông ta. “Cha ngươi chết dưới thanh kiếm, nhưng đó là vì ông ta thuộc dòng dõi quý tộc và là quân sư của nhà vua. Còn với ngươi, thòng lọng hợp hơn đấy. Ser Alliser, tống tên phản bội này vào xà lim băng.”

      “Lãnh chúa khôn ngoan.” Ser Alliser tóm tay Jon.

      Jon giật mạnh và chộp cổ tên hiệp sĩ hung tợn, mạnh đến nỗi cậu nhấc bổng lên khỏi sàn. Có lẽ cậu bóp nghẹt nếu những người Trạm Đông kéo cậu ra. Thorne lảo đảo ra sau, vuốt vuốt vết hằn do các ngón tay của Jon để lại cổ. “Các em, mọi người thấy rồi đây. Thằng nhóc là tên du mục.”



      TYRION


      Khi bình minh đến, thấy mình thể nuốt nổi thứ gì. Vào lúc hoàng hôn, ta có thể đứng lên tự biện hộ. Bụng cồn cào, còn mũi râm ran ngứa. Tyrion gãi nó bằng mũi dao của mình. tên làm chứng cuối cùng, sau đó đến lượt ta. Nhưng để làm gì? Từ chối mọi thứ? Buộc tội Sansa và Ser Dontos? Thú nhận, với hy vọng sống chuỗi ngày còn lại của ở Tường Thành ư? Hay tung xúc xắc và cầu nguyện Rắn Hổ Lục Khát Máu có thể đánh bại Ser Gregor Clegane?

      Tyrion dùng dao găm đâm liên tục vào chiếc xúc xích béo ngậy, tưởng tượng đó chính là bà chị mình. Tường Thành toàn những kẻ máu lạnh, nhưng ít nhất ta vẫn là em trai của Cersei. nghĩ mình trở thành chiến binh dũng mãnh nhưng Đội Tuần Đêm cũng cần những người thông minh kém những kẻ mạnh mẽ. Tướng Mormont từng như vậy khi Tyrion đến thăm Hắc Thành.

      “Thưa ngài?” Podrick Payne gọi. “Họ ở đây, thưa ngài. Ser Addam và đám lính áo vàng. Họ đợi.”

      “Pod, hãy cho ta biết, ngươi có nghĩ mọi chuyện do ta làm ?”

      Cậu nhóc chần chừ, thể thành lời. Tất cả những gì Tyrion nghe được chỉ là vài tiếng ấp úng.

      Ai cũng nghĩ là ta làm. Tyrion thở dài. “ cần phải trả lời. Ngươi là bề tôi rất tốt. Tốt hơn những gì mà ta đáng được nhận. Bất kể xảy ra điều gì, ta cũng phải cảm ơn trung thành của ngươi.”

      Ser Addam Marbrand đứng đợi ở cửa cùng với sáu gã áo vàng nữa. Dường như ông ta chẳng có gì để vào sáng nay. quý ông đáng kính nữa cho rằng ta là kẻ giết vua. Tyrion cố gắng lấy lại bình tĩnh và bước . có thể cảm nhận ánh mắt của tất cả bọn họ dõi theo mình, những tên lính gác đứng tường thành, đám chăn ngựa, phụ bếp và các phục vụ.

      Ngay khi Tyrion có chỗ ngồi của mình trước các vị thẩm phán, nhóm áo vàng khác dẫn Shae vào.

      Tyrion cảm thấy như có bàn tay lạnh cóng bóp chặt trái tim mình. Varys phản bội ấy. Sau đó chợt nhớ ra. . Chính ta phản bội ấy. Đáng lẽ ta nên bỏ ấy lại với Lollys. Tất nhiên họ phải thẩm vấn người hầu của Sansa, ta cũng làm điều tương tự. Tyrion chạm vào vết sẹo mũi, băn khoăn biết Cersei bày trò gì. Shae biết là chẳng gì có thể làm khó ta mà.

      “Họ mưu thực điều đó,” ấy – người con . “Quỷ Lùn và phu nhân Sansa vạch ra mưu đó sau khi Sói Trẻ chết. Sansa muốn báo thù cho trai mình còn Tyrion muốn có ngai vàng. Ông ta giết chị mình, và sau đấy là chính lãnh chúa cha của ông ta. Lúc đó ông ta có thể trở thành quân sư của hoàng tử Tommen. Và rồi sau đó năm, trước khi Tommen trưởng thành, ông ta cũng giết hoàng tử để tự mình đội lên chiếc vương miện.”

      “Tại sao ngươi lại biết được tất cả những chuyện này?” Hoàng tử Oberyn chất vấn. “Tại sao tên Quỷ Lùn lại tiết lộ bí mật như vậy với người hầu của vợ mình?”

      “Tôi tình cờ nghe được, thưa ngài,” Shae , “Phu nhân Sansa cũng để lộ ra đôi chút. Tuy nhiên hầu hết những gì tôi biết đều từ chính ông ta. Tôi chỉ là người hầu của phu nhân Sansa. Tôi còn là con điếm của ông ta nữa kìa. Vào buổi sáng hôm diễn ra lễ cưới, ông ta kéo tôi vào chỗ mà bọn họ giữ những bộ xương rồng và hãm hiếp tôi ở đó. Khi tôi khóc lóc van xin, ông ta với tôi rằng tôi phải tỏ ra biết ơn mới đúng, ít ai có diễm phúc trở thành kỹ nữ của vị vua lắm. Đó là lần đầu tiên ông ta ám chỉ về việc muốn trở thành vua. Ông ta rằng thằng bé Joffrey tội nghiệp bao giờ hiểu dâu của mình như ông ta đâu.” ta nức nở. “Tôi chưa bao giờ muốn trở thành ả kỹ nữ, thưa ngài. Tôi sắp sửa kết hôn. Với người lính dũng cảm tốt bụng, người đàn ông tuyệt vời. Nhưng khi Quỷ Lùn bắt gặp tôi ở Green Fork, ông ta đẩy chàng trai của tôi làm lính tiên phong. Sau khi chàng bị giết chết, ông ta sai quân bắt tôi đưa tới lều của ông ta. Shagga, cái gã to lớn thô kệch ấy, và Timett với đôi mắt đỏ rực. Ông ta ban tôi cho chúng nếu tôi làm ông ta thỏa mãn. Tôi bắt buộc phải làm theo những gì ông ta cầu. Sau đó ông ta đưa tôi tới nơi này để phục vụ khi cần. Ông ta bắt tôi phải làm những việc vô cùng đáng xấu hổ…”

      Hoàng tử Oberyn tò mò. “Những việc đáng xấu hổ gì thế?”

      “Những việc thể được.” Nước mắt rơi lã chã gương mặt xinh đẹp của nàng, nghi ngờ gì là tất cả những người đàn ông trong phòng đều muốn ôm lấy và an ủi nàng. “Bằng miệng của tôi và… cả những bộ phận khác, thưa ngài. Tất cả cơ thể tôi. Ông ta bắt tôi phải cái của ông ta to thế nào. Vĩ đại, tôi phải thốt lên như vậy, Lannister vĩ đại.”

      Osmund Kettleblack là người đầu tiên phá lên cười. Boros và Meryn cũng cười, sau đó là Cersei, Ser Loras và rất nhiều người khác mà Tyrion thể đếm xuể.

      “Đó là ,” Shae thanh minh. “Lannister vĩ đại.” Tiếng cười so với trước còn lớn gấp đôi.

      Ta cứu tất cả các ngươi, Tyrion nghĩ. Ta cứu kinh thành này và tất cả tính mạng rác rưởi của các ngươi. Có hàng trăm người trong phòng, tất cả bọn chúng đều cười lớn ngoại trừ cha . Hoặc có vẻ như là vậy. Ngay cả Rắn Hổ Lục Khát Máu cũng cười, còn Mace Tyrell trông như sắp vỡ bụng tới nơi. Chỉ có Lãnh chúa Tywin Lannister ngồi giữa hai người họ như thể tượng đá vậy.

      Tyrion nhoài người về phía trước. “CÁC NGÀI!” hét lên, phải hét lên với hy vọng người ta nghe thấy những gì mình .

      Cha khẽ đưa tay lên, cả căn phòng bỗng trở nên yên tĩnh.

      “Đưa con điếm kia ra khỏi đây, thưa cha,” Tyrion , “và con cho cha nghe lời thú tội của con.”

      Lãnh chúa Tywin gật đầu đồng ý. Gương mặt Shae thoáng chút kinh hoàng khi những gã áo vàng vây quanh ta. ta bắt gặp ánh mắt của Tyrion khi bị lôi ra ngoài. Đôi mắt ấy mang vẻ xấu hổ hay sợ hãi? Tyrion băn khoăn biết Cersei hứa hẹn với ta điều gì. Nàng có được rất nhiều trang sức hay vàng bạc, bất cứ thứ gì nàng cầu. thầm nghĩ. Nhưng sau đó bà ta bắt nàng phải chiều chuộng những gã áo vàng kia mà thôi.

      Tyrion ngước nhìn đôi mắt màu xanh thẫm của cha mình. “Con có tội,” , “vô cùng tội lỗi. Đó có phải là những gì cha muốn nghe, phải ?”

      Lãnh chúa Tywin gì. Mace Tyrell gật đầu. Còn hoàng tử Oberyn có vẻ thất vọng. “Ngươi thú nhận là đầu độc nhà vua?”

      phải như vậy,” Tyrion . “Tôi vô tội trong cái chết của Joffrey. Tôi phạm phải tội lỗi đáng sợ hơn thế nhiều.” bước thêm bước về phía cha mình. “Tôi được sinh ra đời này. Tôi có lỗi vì là gã lùn. Và bất chấp việc cha tôi nhiều lần tha thứ, tôi vẫn thể tránh khỏi điều tiếng của người đời.”

      “Điều này nực cười, Tyrion,” Lãnh chúa Tywin . “Hãy thẳng vào vấn đề. Đây phải là phiên tòa xét xử việc ngươi là gã lùn.”

      “Cha nhầm rồi. Cả cuộc đời mình con phải chịu tội vì việc là gã lùn.”

      “Ngươi có gì bào chữa cho tội lỗi của mình sao?”

      “Chẳng có gì cả. phải do con làm. Dù vậy, con ước gì mình làm.” quay lại đối diện với những người có mặt. “Ta ước là ta có đủ thuốc độc cho tất cả các ngươi. Các ngươi khiến ta cảm thấy tiếc là mình phải con quái vật mà các ngươi hình dung. Các ngươi cho ta cơ hội nào cả ngoài việc thanh minh với các thánh thần. Ta cầu cuộc xét xử đấu trường.”

      Bà chị ngọt ngào của thể hài lòng hơn khi nghe thấy những gì Tyrion . “Cậu ta có quyền lựa chọn, thưa lãnh chúa,” chị ta nhắc nhở các quan tòa có mặt. “Hãy để các vị thần phán quyết. Ser Gregor Clegane đại diện cho Joffrey. ta trở lại kinh thành hai hôm trước để chờ lệnh ta.”

      Trong khắc, gương mặt của Lãnh chúa Tywin trở nên tối sầm khiến Tyrion tự hỏi liệu có phải ông ta cũng uống phải rượu độc hay . Ông ta đập mạnh lên mặt bàn, tức giận thể thốt lên lời. Chính Mace Tyrell là người quay sang hỏi Tyrion. “Ngươi có ai làm chứng cho vô tội của mình ?”

      có đấy, thưa lãnh chúa.” Hoàng tử Oberyn xứ Dorne đứng dậy . “Gã lùn thuyết phục được ta.”

      Cả căn phòng xôn xao khi nghe những điều Oberyn . Tyrion thích thú khi bất chợt bắt gặp ánh mắt nghi ngờ của Cersei. trăm gã áo vàng phải dùng đến mũi giáo của mình ra hiệu mới có thể khiến căn phòng yên tĩnh trở lại. Lãnh chúa Tywin Lannister lên tiếng. “Mọi chuyện được quyết định vào sáng mai,” ông tuyên bố bằng giọng đanh thép. “Ta đứng ngoài cuộc trong chuyện này.” Ông ném cho gã lùn, con trai mình, cái nhìn lạnh lùng tức giận, sau đó bước ra khỏi căn phòng cùng với em trai Kevan.

      Trở lại với nhà giam tháp, Tyrion tự rót cho mình cốc rượu và sai Podrick Payne lấy bơ, bánh mỳ và ô liu. băn khoăn liệu mình có thể cầm thứ gì đó nặng hơn . Có phải cha nghĩ con vâng lời cha như thường lệ ? hỏi cái bóng mà mấy ngọn nến hắt lên tường. Tyrion cảm thấy bình yên đến lạ kỳ khi giành lấy quyền quyết định sống chết từ tay cha mình và đặt vào tay các vị thần – nếu họ thực tồn tại. Nếu , vận mệnh của ta nằm trong tay người Dorne. Bất kể có xảy ra điều gì chăng nữa, Tyrion cũng lấy làm hài lòng khi phá hỏng kế hoạch của Lãnh chúa Tywin. Nếu hoàng tử Oberyn chiến thắng, nó đổ thêm dầu vào ngọn lửa thù hận của Nhà Highgarden đối với những người xứ Dorne. Mace Tyrell phải chứng kiến kẻ làm tàn phế con trai mình giúp đỡ gã lùn – kẻ suýt nữa đầu độc giết chết con của ông ta – tránh được trừng phạt mà gã đáng phải nhận. Và nếu Núi Yên Ngựa chiến thắng, Doran Martell hoàn toàn có quyền cầu được biết tại sao em trai mình lại phải nhận lấy cái chết thay vì công lý mà Tyrion hứa hẹn với ông ta. Sau đó người Dorne có thể giành lấy vương miện cho Myrcella.

      Với tất cả những rắc rối gây ra, đáng nhận lấy cái chết. Nàng đến chứng kiến kết cục chứ Shae? Nàng đứng cùng những kẻ khác để chứng kiến Ser Ilyn chặt đứt chiếc đầu xấu xí của ta xuống? Nàng nhớ đến Lannister vĩ đại khi ta chết chứ? Tyrion rót đầy chén rượu, ném mạnh nó ra xa và cất lên tiếng hát hào hùng:

      Chàng cưỡi ngựa qua những con phố,

      từ đồi cao, nương theo ngọn gió,

      qua các bậc thang và các nẻo đường,

      chàng tới gặp người phụ nữ của mình.

      Nàng là kho báu bí mật của chàng,

      hạnh phúc và đau khổ,

      xiềng xích hay giam cầm chẳng là gì,

      so với nụ hôn của người phụ nữ.

      ***

      Ser Kevan đến thăm Tyrion vào tối hôm đó. Có thể ông ta ở cùng với Lãnh chúa Tywin, cố gắng xoa dịu cơn tức giận của ngài. Tyrion rót thêm cốc rượu nữa. lấy làm tiếc vì giết chết Symon Giọng Ca Bạc trước khi học hết lời bài hát. Bài hát đó thực tệ chút nào. Nhất là khi so sánh với bài hát viết về sau này. “Vì đôi tay của vàng luôn rất lạnh còn đôi tay của người phụ nữ lại vô cùng ấm áp,” lại hát. Có lẽ nên tự viết bài hát khác. Nếu còn sống đủ lâu.

      Đêm đó, ngạc nhiên vì Tyrion Lannister vẫn có giấc ngủ dài và sâu. thức giấc khi bắt đầu có tia sáng đầu tiên, tinh thần thoải mái, ăn bữa sáng đầy ứ gồm bánh mì rán, xúc xích, bánh táo và hai quả trứng rán với hành cùng hạt tiêu cay xè của xứ Dorne. Sau đó gọi lính gác đưa tham dự trận chiến của mình. Và Ser Addam đồng ý.

      Tyrion thấy hoàng tử Oberyn uống cốc rượu đỏ trong khi mặc áo giáp. Có thêm bốn vị lãnh chúa trẻ măng xứ Dorne nữa ngồi cùng. “Chào buổi sáng, lãnh chúa,” hoàng tử . “Ngài uống cốc chứ?”

      “Có nên uống rượu trước trận chiến ?”

      “Ta luôn uống rượu trước mỗi cuộc chiến.”

      “Điều đó có thể khiến ngài mất mạng. Tệ hơn là, nó có thể khiến tôi mất mạng.”

      Hoàng tử Oberyn cười lớn. “Các vị thần bảo vệ người vô tội. Ngươi vô tội mà, phải ?”

      “Chỉ vô tội trong cái chết của Joffrey thôi,” Tyrion thú nhận. “Tôi hy vọng ngài biết những gì ngài sắp phải đối mặt. Gregor Clegane là kẻ…”

      “…to lớn? Ta nghe rồi.”

      ta cao tới hơn 2 mét và nặng gần 200 cân. ta chỉ cần tay để sử dụng thanh đại đao mà người thường phải nâng bằng hai tay. Người ta kể rằng chẻ đôi kẻ thù của mình chỉ với nhát chém. Áo giáp của nặng tới nỗi người thể nào đeo nổi.”

      Những gì Tyrion gây ấn tượng gì đối với hoàng tử Oberyn. “Ta từng giết chết những gã to lớn. Bí quyết là dụ cho chúng di chuyển. khi di chuyển, chúng biến thành những xác chết.” Giọng của hoàng tử xứ Dorne quá đỗi tự tin đến nỗi gần như Tyrion bị thuyết phục cho tới khi quay lại và “Daemon, lấy giáo cho ta!” Ngay lập tức Ser Daemon ném nó cho ông ta.

      “Ngài định chiến đấu với Núi Yên Ngựa bằng ngọn giáo sao?” Điều này khiến Tyrion lo lắng trở lại. chiến trường, chiều dài của giáo mác là lợi thế khi xung trận nhưng trong các cuộc đấu tay đôi với những tay kiếm thuật cừ khôi lại là vấn đề khác.

      “Ở Dorne chúng tôi thích những nhọn giáo hơn. Ngoài ra, đó cũng là cách duy nhất chặn ta lại gần. Xem qua chút ngài lãnh chúa, nhưng chỉ xem thôi nhé.” Ngọn giáo dài hơn 2 mét, thân thẳng, dày và nặng. Mũi giáo dài khoảng 60 phân, làm từ thép, có hình chiếc lá, đầu nhọn hoắt. Hai bên rìa nhìn sắc lẹm như có thể dùng để cạo râu. Khi Oberyn xoay tròn thanh giáo, sắc đen ánh lên bóng loáng. Dầu ư? Hay thuốc độc? Tyrion thấy mình cũng nhất thiết phải biết. “Tôi hy vọng ngài chiến đấu được với mũi giáo đó,” nghi ngờ.

      “Ngươi nên phàn nàn vì bất cứ lý do gì. Người đó là Ser Gregor mới phải. Bất kể ta có mạnh đến thế nào, luôn có những khớp nối giữa các đoạn xương. Cẳng tay và đầu gối, dưới cánh tay… Ta tìm được chỗ để triệt hạ . Ta đảm bảo với ngươi đấy.” Ông ta đặt ngọn giáo sang bên. “Người ta rằng, người Nhà Lannister luôn trả đủ món nợ của mình. Có thể ngươi trở lại Sunspear cùng với ta khi mọi chuyện ở đây được giải quyết ổn thỏa. trai ta rất vui khi được gặp chủ nhân xứng đáng của Casterly Rock… đặc biệt nếu ngươi mang theo người vợ xinh đẹp, phu nhân của Winterfell.”

      chuyến tới Dorne hẳn là rất thú vị, tôi suy nghĩ về việc đó.”

      “Ngươi nên chuẩn bị cho chuyến dài ngày.” Hoàng tử Oberyn nhấm nháp cốc rượu. “Ngươi và Doran có nhiều điểm chung đấy. nhạc, thương mại, lịch sử, rượu, tiền bạc của người lùn… luật thừa kế và kế vị. Chắc chắn cố vấn từ người cậu có ích cho hoàng hậu Myrcella trong thời gian thử thách sắp tới.”

      Nếu Varys cho người nghe lén, hẳn là Oberyn dành tặng quá đủ thứ họ cần. “Tôi tin mình uống cốc rượu đó,” Tyrion . Hoàng hậu Myrcella ư? còn hấp dẫn hơn nếu để Sansa núp dưới tấm áo choàng của mình. Nếu Myrcella được xướng tên chứ phải Tommen, liệu những người phương bắc tuân lệnh hay ? Những gì mà gã Rắn Hổ Lục Khát Máu hướng tới là tội phản quốc. Liệu Tyrion thực có thể trở mặt với Tommen, với cha của mình? Cersei bán đứng dòng máu của chính mình. Chị ta mới chính là người xứng đáng phải nhận tội.

      “Ngươi nhớ câu chuyện mà ta kể vào cuộc gặp lần đầu tiên giữa hai chúng ta chứ, Quỷ Lùn?” Hoàng tử Oberyn hỏi, khi Con Hoang của Godsgrace quỳ xuống để thắt chặt ống quần cho . “Em ta và ta đến Casterly Rock chỉ vì theo chân ngươi. Bọn ta thực cuộc tìm kiếm, nó dẫn bọn ta đến với Starfall, Arbor, Oldtown, Đảo Khiên, Crakehall và cuối cùng là Casterly Rock… nhưng điểm đến cuối cùng thực của bọn ta là lễ cưới. Doran hứa hẹn với phu nhân Mellario của Norvos vì vậy ấy bị bỏ lại Sunspear. Trong khi đó em ta và ta vẫn chưa có bất cứ ràng buộc nào.

      Elia cảm thấy mọi điều đều thú vị. Ở tuổi của nàng, sức khỏe tốt khiến nàng thể nhiều. Ta khoái trêu ghẹo mấy gã tán tỉnh em mình. Tiểu Lãnh chúa Lazyeye, Squire Squishlips, người mà ta thường gọi là Cá Voi Biết cũng nhập cuộc. Người duy nhất đồng hành cùng bọn ta nửa chặng đường là Baelor Hightower trẻ tuổi. Em ta suýt phải lòng cái tên tốt mã này. lần may xì hơi trước mặt bọn ta. Kể từ đó, mỗi khi nhìn thấy , Elia thể nhịn nổi cười. Ta là kẻ ưa những trò đùa thâm hiểm, và số kẻ phải nếm đủ rồi đấy.”

      Đúng vậy đấy, Tyrion im lặng đồng ý. Baelor Hightower còn trẻ nhưng vẫn là người thừa kế của Lãnh chúa Leyton, hiệp sĩ giàu có, đẹp trai và nổi tiếng hào hiệp. Baelor Nụ Cười Tỏa Sáng, tại người ta gọi bằng cái tên như thế. Nếu Elia cưới ta thay cho vị trí của Rhaegar Targaryen có lẽ tại nàng ở Oldtown với những đứa con của mình. Tyrion tự hỏi biết có bao nhiêu mạng sống bị vùi lấp chỉ vì tiếng xì hơi đó.

      “Lannisport là điểm dừng cuối cùng trong chuyến của bọn ta,” hoàng tử Oberyn tiếp tục khi người hầu giúp ông ta mặc áo giáp. “Ngươi có biết là mẹ của chúng ta quen biết nhau lâu rồi ?”

      “Tôi nhớ họ từng ở hoàng cung khi còn là con . Người hầu của công chúa Rhaella phải ?”

      “Đúng vậy. Ta tin là chính bọn họ bàn bạc với nhau dựng nên chuyện này. Chuyện về Lãnh chúa Squishlips và người của ông ta, những trinh nữ… chỉ là món khai vị mà thôi. Bữa tiệc chính thức được phục vụ tại Casterly Rock kia.”

      “Cersei và Jaime.”

      “Ngươi thông minh đấy. Elia và ta đều lớn tuổi hơn hai người bọn họ. Khi đó trai và chị ngươi đều chưa quá 8 hay 9 tuổi. Tuy nhiên cách nhau khoảng 5, 6 tuổi vẫn có thể chấp nhận được. Khi đó thuyền có khoang bỏ , khoang đẹp đẽ, như thể được dành riêng cho người có dòng dõi cao quý, được an bài theo chúng ta về Sunspear. Có thể là chàng trai trẻ. Hoặc phu quân cho Elia. Mẹ ngươi định kết duyên Jaime cho em ta hoặc Cersei cho ta. Có thể là cả hai.”

      “Có thể,” Tyrion , “nhưng còn cha tôi…”

      “Cha ngươi cai quản Bảy Phụ Quốc nhưng chỉ biết nghe lời vợ, mẹ ngươi luôn như vậy. Từ Oldtown, bọn ta có nghe về cái chết của mẹ ngươi, và về đứa con dị dạng mà bà ta sinh ra. Mọi người dự định quay về nhưng mẹ ta quyết tiếp. Ta kể cho ngươi nghe về đón tiếp nồng nhiệt mà bọn ta nhận được khi đến Casterly Rock.

      Chỉ là ta kể cho ngươi nghe về việc mẹ ta phải chờ đợi rất lâu mới có thể với cha ngươi về mục đích chuyến . Rất nhiều năm sau, vào lúc hấp hối, bà mới tiết lộ cho ta biết thực tế là Lãnh chúa Tywin thẳng thừng khước từ lời đề nghị của bà. Ông ta muốn gả con cho hoàng tử Rhaegar, còn về phần Elia, ông ấy muốn tác thành nó cho ngươi.”

      “Và đối với ấy, đó là xúc phạm.”

      “Tất nhiên. Kể cả ngươi cũng nhận ra điều đó đúng ?”

      “Ồ, tất nhiên rồi.” Tyrion nghĩ, suốt bao nhiêu đời nay vẫn vậy, từ đời cha mẹ, rồi ông bà tổ tiên. Chúng ta đều là những con rối để thế hệ trước giật dây, rồi đến ngày chính con cái chúng ta thay thế, tiếp tục làm con rối và nhảy nhót. “Nhưng cuối cùng hoàng tử Rhaegar lại cưới Elia xứ Dorne chứ phải Cersei Lannister vùng Casterly Rock. Có vẻ mẹ ngài thắng.”

      “Bà cũng nghĩ thế,” hoàng tử Oberyn đồng tình, “nhưng cha ngươi phải là người dễ quên bài học đó. Ông ấy dạy lại cho lãnh chúa và phu nhân Tarbeck, cho những người Nhà Reyne vùng Castamere nữa. Và cho cả em ta ở Vương Đô. Elia và con cái mình phải mòn mỏi chờ đợi công lý.” Hoàng tử Oberyn đeo đôi găng tay da màu đỏ và cầm lại ngọn giáo của mình. “Hôm nay họ có nó.”

      Chòi gác phía ngoài được lựa chọn là nơi diễn ra cuộc so tài. Tyrion phải chạy dài mới theo kịp sải bước của hoàng tử Oberyn. Gã rắn độc này háo hức, Tyrion nghĩ. Hy vọng gã cũng có đủ nọc độc.

      Thời tiết u ám và lộng gió. Mặt trời cố gắng len lỏi qua các đám mây, trong khi Tyrion chỉ có thể trông đợi vào kẻ khác quyết định vận mệnh của mình.

      Nhìn qua phải có tới hàng nghìn người đến xem liệu chết hay sống tiếp. Họ xếp thành hàng các hành lang của lâu đài. Người ta chờ xem trận đấu ở khắp nơi, từ chuồng ngựa, cửa sổ, những cây cầu, đến các ban công và mái nhà. Khoảng sân diễn ra trận đấu chật kín người, lính áo vàng và hiệp sĩ Ngự Lâm Quân phải rất vất vả mới dẹp được chỗ cho cuộc đấu. số người còn bê ghế ra ngồi xem cho thoải mái. Tyrion nghĩ, đáng lẽ phải tiến hành trận đấu tại Hố Rồng mới phải. Chúng ta có thể thu mỗi người đồng vé vào cửa, có đủ tiền cho cả đám cưới và lễ tang của Joffrey. số người xem còn kiệu cả trẻ con vai. Chúng la hét và chỉ tay về phía Tyrion.

      Bên cạnh Ser Gregor, trông Cersei giống như đứa trẻ. Với bộ áo giáp người, Núi Yên Ngựa trông to lớn hơn tất cả những người đàn ông có mặt ở đây. Bên dưới lớp áo choàng dài màu vàng với biểu tượng ba con chó đen Nhà Clegane, mặc giáp sắt làm từ các tấm kim loại nặng phủ bên ngoài áo giáp xích, thứ thép xám xỉn màu đầy vết lồi lõm và sứt sẹo vì chiến trận. Bên dưới chiếc áo giáp là lớp da thuộc và bông chần. cái mũ lớn đầu bằng được cài chặt vào cổ áo giáp, mũ có những lỗ thở quanh miệng và mũi, cùng khe hẹp để nhìn. Biểu tượng chóp mũ là nắm đấm đá.

      Nếu Ser Gregor có bị thương, Tyrion cũng thể nhận ra khi ngồi từ đầu bên này của sân. đứng đó như thể được tạc ra từ đá. chống thanh đại kiếm trước mặt, thanh kim loại sứt sẹo dài tới mét tám. Đôi tay vĩ đại của Ser Gregor bọc trong găng thép nắm chặt lấy chuôi kiếm chữ thập. Ngay cả nhân tình của hoàng tử Oberyn cũng tái mặt khi nhìn thấy ông ta. “Chàng đấu với gã đó sao?” Ellaria Sand thầm hỏi.

      “Ta giết ,” người tình của lơ đễnh trả lời.

      Tyrion vốn nghi ngờ, và giờ họ đứng bờ vực. Khi nhìn hoàng tử Oberyn, chỉ ước gì có Bronn ở đây bảo vệ ... hoặc giả là Jaime còn tốt hơn nữa. Rắn Hổ Lục Khát Máu mang giáp rất nhàng: giáp ống chân, giáp cẳng tay, giáp cổ, giáp vai và giáp che hạ bộ. Còn lại Oberyn chỉ mang da mềm và lụa chảy. Bên ngoài lớp áo giáp xích ông mặc giáp vảy cá bằng đồng sáng loáng, nhưng cả áo giáp xích và giáp đồng của ông ta cộng lại cũng bằng phần tư bộ giáp bảo vệ của Gregor. Nếu có tấm che mặt, mũ của hoàng tử hơn gì chiếc mũ nửa đầu, thậm chí có cả phần mũi. Tấm khiên thép của ông ta được đánh sáng bóng, bên là hình mặt trời và cây giáo với các màu vàng, vàng đỏ, bạch kim và màu đồng.

      Nhảy nhót quanh cho đến khi mệt đến nỗi thể nâng cánh tay lên, sau đó kéo ngã ngựa. Có vẻ như Rắn Hổ Lục Khát Máu có chung chiến thuật với Bronn. Nhưng tên lính đánh thuê ngu ngốc lường trước được những rủi ro trong chiến thuật đó. Ta hy vọng ngươi biết mình làm gì, rắn độc ạ.

      chiếc bục được dựng lên bên cạnh Tháp Quân Sư, nằm giữa hai đấu sĩ. Đó là nơi lãnh chúa Tywin ngồi với Ser Kevan, em trai ông. Vua Tommen xuất . Ít nhất Tyrion cũng thở phào vì điều đó.

      Lãnh chúa Tywin liếc nhìn đứa con lùn của mình, sau đó giơ tay lên. chục gã gióng lên hồi kèn lệnh khiến đám đông yên lặng. Đại Tư Tế bỏ chiếc vương miện pha lê cao của mình ra và cầu nguyện Đức Cha giúp họ phán xét bản án này, và Thần Chiến Binh ban sức mạnh cho người nào nắm trong tay lẽ phải. Đó là ta, Tyrion suýt nữa hét lên, nhưng họ chỉ cười nhạo , và chán ngấy những tiếng cười đó rồi.

      Ser Osmund Kettleblack mang cho Clegane tấm khiên làm từ miếng gỗ sồi nặng viền sắt đen. Khi Núi Yên Ngựa luồn tay trái qua các dây đai, Tyrion thấy những con chó săn của Clegane bị sơn đè lên . Sáng nay Ser Gregor đeo ngôi sao bảy cánh mà người Andal mang đến Westeros khi họ vượt biển hẹp tràn vào và lấn át cả Tiền Nhân lẫn các vị thần của họ. Chị cũng sùng đạo đấy, Cersei, nhưng ta nghĩ là các vị thần thấy ấn tượng đâu.

      Khoảng cách giữa hai người tại là năm mươi thước. Hoàng tử Oberyn nhanh chóng xông lên trong khi Ser Gregor chỉ lầm lì tiến tới. phải mặt đất rung động dưới bước chân của gã, Tyrion thầm nhủ, chỉ là trái tim ta run rẩy mà thôi. Khi hai người chỉ còn cách nhau khoảng mười thước, Rắn Hổ Lục Khát Máu dừng lại hô lớn, “ có ai cho ngươi biết ta là ai chưa?”

      Ser Gregor gằn giọng. “ hồn ma nào đó thôi.” tiếp tục tiến tới, chút bận lòng.

      “Ta là Oberyn Martell, hoàng tử xứ Dorne. Công chúa Elia là em ta.”

      “Ai cơ?” Gregor Clegane hỏi.

      Ngọn giáo của Oberyn đâm tới nhưng Ser Gregor vẫn kịp dùng khiên chặn lại, hất sang bên và quay đại kiếm phản công. Hoàng tử xứ Dorne xoay người tránh mũi kiếm. Mũi giáo lanh lẹ lao về phía trước. Clegane vung kiếm chém, Martell thu giáo về, rồi lại đâm lần nữa. Tiếng kim loại va vào nhau chói tai khi mũi giáo sượt qua ngực Núi Yên Ngựa, rạch qua lớp áo khoác ngoài và để lại vệt xước dài chiếc áo giáp sắt bên trong. “Elia Martell, công chúa xứ Dorne,” Rắn Hổ Lục Khát Máu rít lên. “Ngươi cưỡng hiếp em ta. Ngươi giết con bé. Đến cả các con của nó cũng tay ngươi giết hại.”

      Ser Gregor làu bàu. chậm chạp tấn công hòng lấy đầu hoàng tử xứ Dorne. Oberyn né cách dễ dàng. “Ngươi cưỡng hiếp nó. Ngươi giết nó. Ngươi giết cả các con của nó.”

      “Ngươi lên đây để chuyện hay chiến đấu thế?”

      “Ta đến đây để nghe ngươi thú tội.” Nhanh như chớp, Rắn Hổ Lục Khát Máu đâm vào bụng Núi Yên Ngựa nhưng thành công Gregor vung kiếm đáp trả nhưng cũng chém hụt. Cây giáo dài đâm lên phía thanh kiếm. Giống như lưỡi rắn, ngọn giáo liên tục thò ra thụt vào, đâm nhử dưới và nhắm thẳng vào háng, khiên chắn, và mắt đối thủ. Ít nhất Núi Yên Ngựa cũng là mục tiêu khá lớn, Tyrion nghĩ. Những đòn tấn công của hoàng tử Oberyn hiếm khi trượt đích nhưng vẫn thể nào đâm thủng bộ áo giáp hạng nặng của Ser Gregor. Hoàng tử xứ Dorne tiếp tục di chuyển xung quanh, thỉnh thoảng lại bất ngờ đâm và thu giáo về, buộc gã đối thủ to lớn phải quay người liên tục. Cleagane dần dần đánh mất khả năng quan sát đối thủ. Mũ giáp của Núi Yên Ngựa có khe mắt rất nên tầm nhìn của bị hạn chế nhiều. Oberyn rất biết tận dụng cơ hội đó cùng với chiều dài của thanh giáo và nhanh nhẹn của mình.

      Cuộc đấu cứ diễn ra như vậy trong khoảng thời gian khá dài. Họ tiến lên rồi lùi xuống dọc sân và quay tròn, quay tròn. Ser Gregor chém vào khí trong khi ngọn giáo của Oberyn đâm trúng tay, chân và hai lần vào thái dương của . Chiếc khiên gỗ vĩ đại của Gregor cũng hứng những nhát đâm cho đến khi đầu con chó lộ ra dưới ngôi sao bị tróc sơn, và đây đó có những chỗ còn trơ cả gỗ. Clegane thỉnh thoảng lại làu bàu, lần Tyrion nghe thấy gã chửi thề, nhưng phần lớn thời gian gã chiến đấu trong im lặng đến ảm đạm.

      Oberyn Martell ngược lại. “Ngươi cưỡng hiếp nó,” ông ra đòn nhử. “Ngươi giết chết nó,” vừa ông vừa né nhát chém từ thanh đại kiếm của Gregor. “Ngươi giết các con của nó,” ông hét lên và đâm thẳng mũi giáo vào cổ họng gã khổng lồ nhưng chỉ để lại tiếng kétttt chói tai khi mũi giáo sượt tấm giáp cổ bằng thép dày.

      “Oberyn đùa giỡn với ,” Ellaria Sand .

      Đó là trò đùa của kẻ ngớ ngẩn, Tyrion nghĩ. “Núi Yên Ngựa quá to lớn để làm thứ đồ chơi của bất kỳ ai.”

      Khắp sân, khán giả cứ từ từ nhích lại về phía hai đấu thủ để có thể nhìn hơn. Lính Ngự Lâm phải dùng khiên đẩy lùi họ lại, nhưng ở đây có hàng trăm kẻ quá khích trong khi Ngự Lâm Quân chỉ có sáu người.

      “Ngươi cưỡng hiếp con bé.” Hoàng tử Oberyn tấn công bằng mũi giáo với nhát cắt sắc lẹm. “Ngươi giết con bé.” Ông đâm thẳng mũi giáo vào mắt của Clegane, nhưng lùi lại nhanh như chớp. “Ngươi giết các con của con bé.” Ngọn giáo trượt xuống đâm thẳng vào giáp ngực của Núi Yên Ngựa. “Ngươi cưỡng hiếp nó. Ngươi giết nó. Ngươi giết cả các con của nó.” Cây giáo dài hơn thanh kiếm của Ser Gregor tới 60 phân, quá đủ để bắt gã khổng lồ phải giữ khoảng cách an toàn với Oberyn. “Ngươi cưỡng hiếp nó. Ngươi giết nó. Ngươi giết cả các con của nó.” chém vào cán giáo mỗi lần Oberyn lao lên tấn công, cố gắng chặt cụt mũi giáo, nhưng rất có thể cố gắng chặt đứt đôi cánh của con ruồi. “Ngươi cưỡng hiếp nó. Ngươi giết nó. Ngươi giết cả các con của nó.” Gregor cố gắng lao thẳng về phía Oberyn nhưng ông kịp nhảy sang bên và vòng ra sau lưng . “Ngươi cưỡng hiếp nó. Ngươi giết nó. Ngươi giết cả các con của nó.”

      “Im .” Ser Gregor bắt đầu di chuyển chậm lại, thanh đại kiếm cũng còn vung được cao như lúc đầu trận đấu. “Câm cái mồm thối tha của ngươi lại.”

      “Ngươi hãm hiếp nó,” vị hoàng tử và di chuyển về phía bên phải.

      “Đủ rồi!” Ser Gregor tiến hai bước dài và vung kiếm chém đầu Oberyn, còn hoàng tử xứ Dorne lại tiếp tục lùi lại. “Ngươi giết nó.”

      “CÂM MỒM!” Gregor chém thẳng về phía mũi giáo khiến nó đâm sầm vào ngực phải của rồi trượt sang bên với tiếng rít chói tai. Đột nhiên Núi Yên Ngựa áp sát và ra đòn tấn công, thanh đại kiếm sáng lóe lên. Đám đông cũng bắt đầu la hét. Oberyn tránh được đòn tấn công đầu tiên và buông thanh giáo ra bởi nó vô dụng khi Ser Gregor ở khoảng cách gần. Nhát kiếm kế tiếp chém thẳng lên tấm khiên của ông ta. Tiếng kim loại va vào nhau chát chúa và đẩy Rắn Hổ Lục Khát Máu lùi lại. Ser Gregor gầm lên đuổi theo tấn công. lời nào mà chỉ gầm rống như động vật, Tyrion nghĩ. Oberyn tránh , chỉ cách thanh kiếm vài phân khi nó chém vào ngực, cánh tay và đầu ông ta.

      Phía sau là chuồng ngựa. Đám khán giả hét lên và xô nhau chạy tán loạn để tránh đường. người vấp vào lưng Oberyn. Ser Gregor tấn công với tất cả sức mạnh của mình. Rắn Hổ Lục Khát Máu nhảy sang bên, rồi lăn tròn. Tuy nhiên, cậu bé trông ngựa bất hạnh phía sau ông ta được nhanh nhẹn như vậy. Khi cậu giơ tay lên che mặt, thanh kiếm của Gregor chặt đứt phần giữa khuỷu tay và vai cậu bé. “Câm miệng lại!” Núi Yên Ngựa gầm lên khi nghe tiếng thét của cậu bé trông ngựa, và lần này xoay lưỡi kiếm nằm ngang, chém bay nửa cái đầu của cậu bé xuống sân, máu và não bắn ra tung tóe. Hàng trăm khán giả bỗng nhiên còn quan tâm xem Tyrion Lannister có tội hay vô tội nữa. Họ xô đẩy nhau để thoát khỏi sân.

      Tuy nhiên, Rắn Hổ Lục Khát Máu xứ Dorne đứng được dậy với cây giáo dài trong tay. “Elia,” ông ta với Ser Gregor.

      “Ngươi cưỡng hiếp nó. Ngươi giết nó. Ngươi giết các con của nó. Giờ hãy tên nó .”

      Núi Yên Ngựa quay cuồng. Mũ, khiên, kiếm, áo choàng; từ đầu đến gót chân đầy vết máu. “Ngươi nhiều quá đấy”, càu nhàu. “Ngươi làm ta thấy đau đầu quá.”

      “Ta phải nghe ngươi ra cái tên đó. Con bé là Elia của vùng Dorne.”

      Núi Yên Ngựa khịt mũi khinh bỉ, và tiến đến... Lúc này, mặt trời chui ra khỏi các đám mây che kín bầu trời kể từ lúc bình minh.

      Mặt trời của Dorne, Tyrion tự nhủ, nhưng chính Gregor Clegane là người di chuyển trước và che kín mặt trời sau lưng . kẻ ngu dốt và tàn bạo, nhưng có bản năng của chiến binh.

      Rắn Hổ Lục Khát Máu cúi xuống, nheo mắt, và chọc cây giáo như tên bắn về phía trước lần nữa. Ser Gregor chém vào nó, nhưng cú chọc chỉ là động tác giả. Mất thăng bằng, lảo đảo bước bước về phía trước.

      Hoàng tử Oberyn giơ tấm khiên kim loại đầy vết chém của mình lên. Ánh mặt trời chiếu vào chiếc khiên vàng đồng bóng loáng và phản chiếu tia sáng chói mắt lên khe hở mũ kẻ thù. Clegane nâng khiên lên che ánh sáng. Cây giáo của hoàng tử Oberyn lóe lên như tia chớp và tìm thấy kẽ hở tấm giáp nặng, ngay khớp dưới cánh tay. Mũi giáo đâm xuyên qua lớp áo giáp và da thuộc. Gregor kêu lên tiếng nghèn nghẹn khi gã người Dorne xoắn cây giáo và giật mạnh. “Elia. Hãy . Elia của xứ Dorne!” Ông ta xoay cây giáo và sẵn sàng cho cú đâm khác. “ !”

      Tyrion lẩm bẩm lời cầu nguyện của riêng mình. Ngã xuống và chết , thầm . Đồ khốn, ngã xuống và chết ! Giờ máu chảy ra từ nách Núi Yên Ngựa chính là máu của . Chắc chắn bên trong tấm chắn ngực còn chảy máu nhiều hơn. Khi cố bước, đầu gối khuỵu xuống. Tyrion nghĩ gục dần.

      Hoàng tử Oberyn vòng ra phía sau . “ELIA CỦA XỨ DORNE!” Ông ta hét lên. Ser Gregor bắt đầu xoay người, nhưng quá chậm chạp và quá muộn. Lần này mũi giáo xuyên thẳng vào khoeo chân qua lớp giáp xích và da giữa các tấm giáp đùi và giáp cẳng chân. Núi Yên Ngựa quay cuồng, lảo đảo, và ngã dập mặt xuống đất. Thanh kiếm khổng lồ của bay khỏi tay. xoay người cách vụng về chậm chạp và nằm ngửa mặt lên trời.

      Đấu sĩ xứ Dorne ném tấm khiên hỏng , nắm thanh giáo bằng cả hai tay và thong dong bước . Phía sau ông ta là Núi Yên Ngựa rên rỉ và cố chống khuỷu tay ngồi dậy. Oberyn xoay người nhanh như con mèo và chạy đến chỗ kẻ thù nằm. “EEEEELLLLLLIIIIIAAAAA!” Ông ta gào lên và đâm cây giáo xuống với toàn bộ trọng lượng cơ thể của mình. Tiếng kêu răng rắc của cây giáo gãy nghe ngọt ngào như tiếng hét giận dữ của Cersei, và trong phút chốc hoàng tử Oberyn như mọc cánh. Rắn Hổ Lục Khát Máu nhảy qua Núi Yên Ngựa. Đoạn giáo gãy dài hơn mét nhô lên từ bụng Clegane khi hoàng tử Oberyn lăn tròn, đứng lên và phủi bụi người. Ông ném cây giáo gãy nát sang bên và cầm lấy thanh kiếm lớn của kẻ thù. “Nếu ngươi chết trước khi tên con bé, ta săn lùng ngươi cả bảy tầng địa ngục,” ông ta hứa hẹn.

      Ser Gregor cố gắng đứng lên, nhưng cây giáo gãy xuyên qua người , và ghim xuống đất. Hai tay giữ chặt lấy cán giáo, gầm gừ, nhưng thể kéo nó ra. Dưới lưng , vũng máu đỏ rực dần lan rộng. “Trong phút chốc ta cảm thấy mình vô tội hơn.” Tyrion với Ellaria Sand ngồi bên cạnh.

      Hoàng tử Oberyn tiến đến gần hơn. “Hãy tên nó !” Ông ta đặt chân lên ngực Núi Yên Ngựa và giơ thanh kiếm lên bằng cả hai tay. Nhưng ông ta định chém bay đầu Gregor hay chọc mũi kiếm vào khe mắt Tyrion biết.

      Clegane giơ tay lên và tóm lấy chân đấu sỹ người Dorne phía sau đầu gối. Rắn Hổ Lục Khát Máu chém mạnh thanh kiếm lớn xuống, nhưng ông ta mất thăng bằng và lưỡi kiếm làm được gì ngoài việc tạo vết lõm nữa lên mảnh giáp cánh tay của Núi Yên Ngựa. Sau đó, ông ta quên hẳn thanh kiếm khi tay của Gregor siết chặt, vặn và giật đấu sĩ xứ Dorne ngã lên người . Họ vật lộn trong bụi đất và máu, cây giáo gãy lắc qua lắc lại. Tyrion kinh hãi khi chứng kiến Núi Yên Ngựa vòng cánh tay khổng lồ quanh hoàng tử và ép chặt ông ta vào ngực như người tình.

      “Elia của xứ Dorne,” mọi người đều nghe thấy Ser Gregor khi hai người họ sát nhau đến mức đủ để hôn. Giọng trầm trầm của phát ra từ chiếc mũ. “Ta giết chết lũ chó con gào khóc của ta.” giơ bàn tay còn lại đấm thẳng vào mặt Oberyn lúc này mũ giáp, và chọc ngón tay bọc thép vào mắt ông. “Sau đó, ta cưỡng hiếp ta.” Clegane đấm vào miệng đấu sĩ người Dorne, khiến răng ông ta gãy vụn. “Sau đó, ta đập vỡ sọ ta. Như thế này này.” Khi rút nắm đấm khổng lồ của mình lại, máu chiếc găng sắt như bốc hơi nghi ngút trong cái lạnh của khí lúc bình minh. tiếng roạt ghê người vang lên. Ellaria Sand gào rú trong kinh hãi, còn bữa ăn sáng của Tyrion phun hết ra ngoài. quỳ xuống và nôn ra thịt xông khói, xúc xích, bánh táo, và sau đó là phần ăn thứ hai gồm trứng rán với hành tây và ớt cay xé lưỡi của vùng Dorne.

      nghe thấy lời kết án của cha mình. Có lẽ cũng cần thêm lời nào nữa. Ta đặt cuộc sống của mình vào tay Rắn Hổ Lục Khát Máu, nhưng lại đánh rơi nó. Mà rắn làm gì có tay, chợt nhớ ra điều đó, nhưng tất cả quá muộn. Tyrion bắt đầu cười như điên dại.

      được nửa đường xuống các bậc thang quanh co trước khi nhận ra đám lính áo vàng đưa trở về tháp. “Ta bị giải vào ngục tối đúng ?” hỏi. Nhưng chúng thèm trả lời. Phải rồi, tội gì phải phí lời cho kẻ sắp chết chứ?

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      DAENERYS


      Dany dùng bữa điểm tâm dưới gốc cây hồng vàng trong sân vườn, nhìn những con rồng đuổi nhau đỉnh Đại Kim Tự Tháp, nơi tượng nữ quái mình người cánh chim bằng đồng khổng lồ từng chiếm chỗ. Meereen có vài kim tự tháp hơn, nhưng có cái nào cao bằng nửa Đại Kim Tự Tháp. Từ đây, có thể nhìn thấy toàn cảnh thành phố: các con hẻm ngoằn ngoèo và những con đường lớn lát gạch, các đền thờ và kho thóc, các túp lều tồi tàn và cung điện, nhà thổ và nhà tắm, khu vườn và đài phun nước, những vòng tròn đỏ vĩ đại của các trường đấu. Và vượt ra ngoài bức tường là mặt biển màu xanh xám, dòng Skahazadhan uốn lượn quanh co, những quả đồi rặt màu nâu khô cằn, các vườn cây ăn trái bị đốt trụi và những cánh đồng cháy đen. Ở này trong khu vườn của mình, đôi khi Dany cảm thấy mình giống như vị thần, sống đỉnh ngọn núi cao nhất thế giới.

      Các vị thần có cảm thấy đơn ? Vài vị hẳn là có, chắc chắn rồi. Missandei kể cho về vị thần Hòa Thuận, người được tôn thờ bởi nhân dân vùng Naath ưa chuộng hòa bình; ngài là vị thần duy nhất, bé thông dịch của , dù là ngày xưa, ngày nay hay mãi mãi về sau, ngài tạo ra mặt trăng, các vì sao, trái đất và tất cả các sinh vật sống đó. Tội nghiệp vị thần Hòa Thuận. Dany thấy thương hại cho ông ta. Hẳn ông ấy phải thấy rất khủng khiếp khi lúc nào cũng phải ở mình, và xung quanh chỉ có các tinh linh mà ông có thể tạo ra hoặc hủy chỉ với lời . Ít nhất Westeros cũng có bảy vị thần, dù Viserys từng với rằng theo số vị tư tế, bảy vị thần thực ra chỉ là bảy khuôn mặt của vị thần duy nhất, bảy mặt của tinh thể. Điều đó nghe khó hiểu. Các thầy tu đỏ tin vào hai vị thần, nghe như vậy, nhưng hai người luôn ở trong tình trạng chiến tranh. Dany lại càng chẳng thích thú gì điều đó. muốn cứ chiến tranh liên miên.

      Missandei mang cho trứng vịt, xúc xích thịt chó và nửa chén rượu ngọt pha với nước cốt chanh. Mật ong thu hút đám ruồi tới, nhưng ngọn nến thơm lại đuổi chúng . nhận ra những con ruồi ở đây quá phiền hà như lũ ruồi ở những nơi còn lại trong thành phố, điều nữa khiến thích kim tự tháp này. “Ta phải nhớ làm gì đó để xử lý lũ ruồi này mới được,” Dany . “Ở Naath có nhiều ruồi , Missandei?”

      “Ở Naath chỉ có bướm thôi,” người chép sử trả lời bằng tiếng phổ thông. “Thêm rượu nữa ạ?”

      , ta phải thiết triều sớm.” Dany càng ngày càng thấy thích Missandei. bé với đôi mắt to vàng óng và khôn ngoan trước tuổi. bé cũng rất dũng cảm. Vì phải sống, phải tồn tại. ngày nào đó, bé hy vọng nhìn thấy hòn đảo Naath được kể trong truyền thuyết này. Missandei Người hòa bình sử dụng nhạc thay cho chiến tranh. Họ sát hại ai, thậm chí cả động vật; họ chỉ ăn trái cây và bao giờ ăn thịt. Các tinh linh theo vị thần Hòa Thuận bảo vệ hòn đảo trước những kẻ muốn làm hại họ. Nhiều kẻ xâm lăng dong thuyền đến Naath để cướp bóc và chém giết, nhưng kết cục đều chuốc lấy bệnh tật và cái chết. Tuy nhiên, các tinh linh lại chẳng giúp họ khi những con thuyền nô lệ đến đánh phá. “Ta đưa em về nhà ngày nào đó, Missandei,” Dany hứa hẹn. Nếu ta hứa điều tương tự như vậy với Jorah, liệu ông ấy có bán đứng ta nữa ? “Ta thề đó.”

      “Em bằng lòng ở lại với Người, thưa nữ hoàng. Naath vẫn ở đó, luôn luôn ở đó. Người rất tốt với em.”

      “Và em cũng rất tốt với ta.” Dany nắm tay . “Hãy giúp ta mặc đồ nào.”

      Jhiqui giúp Missandei tắm cho trong khi Irri giúp chuẩn bị quần áo. Hôm nay, mặc chiếc áo choàng gấm màu tím và quàng khăn bạc, đầu đội chiếc vương miện có hình rồng ba đầu mà hội Em Đá Quý tặng hồi ở Qarth. Giày của cũng bằng bạc, gót cao tới mức luôn sợ mình ngã nhào. Khi Dany mặc đồ xong, Missandei đưa cho ly bạc đánh bóng để nhìn xem mình trông như thế nào. Dany chăm chú nhìn vào hình ảnh của mình trong im lặng. Đây có phải là khuôn mặt của nhà chinh phạt ? Cho đến giờ, trông vẫn hệt như đứa trẻ.

      Chưa ai gọi là Daenerys Nhà Chinh Phạt, nhưng có thể điều đó xảy ra trong tương lai. Aegon Nhà Chinh Phạt chiếm được Westeros với ba con rồng, nhưng còn chiếm được Meereen bằng lũ chuột cống và con gà trống gỗ trong thời gian chưa đầy ngày. Tội nghiệp Groleo. biết ông vẫn đau lòng vì con tàu của mình. Nếu tàu chiến có thể đâm thủng tàu khác, tại sao lại thể với cánh cổng? nghĩ vậy khi ra lệnh cho các thuyền trưởng đưa hạm đội tàu vào bờ. Cột buồm của chúng biến thành phiến gỗ công thành, còn đám nô lệ được giải phóng phá tan thân tàu để làm khiên đỡ, xe phá thành, máy bắn đá và thang gỗ. Lính đánh thuê đặt cho mỗi phiến gỗ công thành cái tên tục tĩu, và chính cột buồm của con thuyền Meraxes – tên cũ trước đây là Trò Đùa Của Joso - phá vỡ cánh cổng phía đông. Họ gọi nó là Của Quý của Joso. Cuộc giao tranh diễn ra gay gắt và đẫm máu suốt ngày đêm trước khi cánh cửa gỗ bắt đầu vỡ ra, và mũi tàu sắt của Meraxes, với hình khuôn mặt tên hề cười, xuyên thủng nó.

      Dany muốn tự mình chỉ huy cuộc tấn công, nhưng các thuyền trưởng đám đàn ông coi đó là điên rồ, và họ đồng ý về bất cứ điều gì. Thay vào đó, ngồi ở phía sau trong bộ áo giáp dài và lưng con ngựa Bạc. nghe thấy tiếng sụp đổ của thành phố từ cách đó nửa dặm, khi tiếng la hét khiêu chiến của những kẻ giữ thành chuyển thành tiếng kêu than sợ hãi. Những con rồng của cùng gầm lên trong khoảnh khắc đó khiến màn đêm như bị đốt cháy trong ánh lửa. Đám nô lệ vùng lên, biết ngay lập tức. Những con chuột cống của ta gặm đứt xiềng xích gông cùm.

      Khi những kháng cự cuối cùng bị đập tan bởi Hội Thanh Sạch và vụ cướp phá diễn ra xong xuôi, Dany bước vào thành phố của mình. Xác chết được chất đống trước cánh cổng bị phá vỡ cao đến nỗi đám nô lệ phải mất gần giờ để mở đường cho . Của Quý của Joso và chiếc xe phá thành lớn bảo vệ nó phủ đầy da ngựa nằm lăn lóc phía trong. cưỡi ngựa qua các tòa nhà cháy, các khung cửa sổ vỡ, qua những con đường lát gạch nơi các rãnh nước tắc lại vì xác chết. Những tên nô lệ giơ bàn tay dính máu về phía , khi qua, và gọi là “Mẹ”.

      Tại quảng trường trước Đại Kim Tự Tháp, người Meereen tụ tập lại trong tuyệt vọng. Trong nắng sớm, các Đại Học Sĩ trông chẳng đường bệ chút nào. có đống trang sức và những chiếc tokar tua rua người, trông họ bần tiện; nhóm các lão già nhăn nheo, da lấm tấm đồi mồi và đám thanh niên với mái tóc lố bịch. Còn những người phụ nữ, hoặc mềm oặt và béo nung núc hoặc khô như que củi, nước mắt quệt dọc ngang khắp mặt. “Ta muốn bắt thủ lĩnh của các ngươi,” Dany với họ. “Hãy nộp họ ra đây, và những người còn lại được thả.”

      “Bao nhiêu?” bà già hỏi với giọng thổn thức. “ cần bắt bao nhiêu mới thả chúng tôi?”

      trăm sáu mươi ba người,” trả lời.

      cho đóng họ vào những cái cọc gỗ xung quanh quảng trường, mỗi người hướng về phía người tiếp theo. Cơn tức giận dữ dội và sôi sục trong khi ra lệnh, nó khiến cảm thấy mình giống như con rồng trả thù. Nhưng sau đó, khi qua đám nguời chết dần các cọc gỗ, khi nghe thấy tiếng rên rỉ của họ và ngửi thấy mùi ruột và máu họ...

      Dany đặt cái ly sang bên và cau mày. Đó là công lý. Đúng vậy. Ta làm thế vì lũ trẻ.

      Phòng tiếp kiến của nằm ở tầng dưới, căn phòng có trần cao khiến thanh vang vọng và những bức tường màu tím bằng đá cẩm thạch. nơi hùng vĩ nhưng lạnh lẽo. Ở đó từng có ngai vàng, chiếc ghế đẹp tuyệt vời được khắc bằng gỗ và mạ vàng mang hình dạng của nữ quái mình người cánh chim man rợ. nhìn nó hồi lâu và ra lệnh đập nó ra làm củi. “Ta ngồi lên đùi nữ quái đó,” với bọn họ. Thay vào đó, ngồi chiếc ghế dài bằng gỗ mun đơn giản. Chiếc ghế rất tốt, mặc dù nghe được người Meereen xì xào với nhau rằng nó thích hợp với nữ hoàng.

      Đám tùy tùng của đợi. Chuông bạc kêu leng keng bím tóc bóng dầu của họ; họ đeo vàng cùng trang sức của những người chết. Meereen giàu có ngoài tưởng tượng của . Ngay cả những tên lính đánh thuê cũng có vẻ thỏa mãn, ít nhất là bây giờ. Đầu bên kia căn phòng, Giun Xám mặc bộ trang phục đơn giản của Hội Thanh Sạch, cái mũ bằng đồng của cậu ta đặt dưới cánh tay. Ít nhất có thể dựa vào những người này, hoặc hy vọng như vậy... và Ben Plumm Da Nâu nữa, Ben chắc nịch với mái tóc bạc xám và khuôn mặt dạn dày sương gió được những con rồng của vô cùng quý. Và Daario bên cạnh ông ta với vàng lấp lánh người. Daario và Ben Plumm, Giun Xám, Irri, Jhiqui, Missandei... khi nhìn họ, Dany tự hỏi ai trong số họ là người tiếp theo phản bội .

      Con rồng có ba đầu. thế gian có hai người ta có thể tin tưởng, nếu ta tìm thấy họ. Khi đó ta còn đơn độc nữa. Chúng ta có ba người đối đầu với cả thế giới, giống như Aegon và các chị em của mình.

      “Đêm có vẻ yên tĩnh phải ?” Dany hỏi.

      “Có vẻ như vậy, thưa nữ hoàng”, Ben Plumm Da Nâu .

      cảm thấy rất hài lòng. Meereen bị cướp phá cách tàn bạo, thành phố nào mới bị chiếm cũng luôn như vậy, nhưng Dany muốn điều đó phải chấm dứt ngay khi giờ đây thành phố này là của . ra lệnh treo cổ những kẻ giết người, chặt tay của những tên cướp, và thiến những kẻ hiếp dâm. Tám tội phạm giết người bị treo lủng lẳng các bức tường thành, và Hội Thanh Sạch của chất đầy cái giỏ với các bàn tay máu me và lũ giòi hồng lúc nhúc. Meereen yên bình trở lại. Nhưng liệu được bao lâu?

      con ruồi vo vo đầu . Dany cau có phủi nó xuống, nhưng nó quay lại gần như ngay lập tức. “Có quá nhiều ruồi ở thành phố này.”

      Ben Plumm phá lên tràng cười. “Sáng nay lũ ruồi còn bơi trong cốc bia của tôi. Tôi nuốt phải con đấy.”

      “Ruồi là trả thù của người chết.” Daario mỉm cười và vuốt bộ râu lởm chởm. “Những xác chết sinh ra giòi, và giòi sinh ra ruồi.”

      “Thế chúng ta hãy hủy những các xác . Bắt đầu với những kẻ bị treo ở quảng trường. Giun Xám, ngươi giải quyết chuyện này nhé?”

      “Nữ hoàng cứ ra lệnh, chúng tôi thực .”

      “Tốt nhất là mang bao tải và xẻng theo, Giun,” Ben Da Nâu tư vấn. “Những cái xác thối rữa lắm rồi. Chúng rơi khỏi những cái cọc thành từng tảng, và nhung nhúc với…”

      “Cậu ta biết. Ta cũng vậy.” Dany nhớ lại cảm giác kinh hoàng khi nhìn thấy Quảng Trường Trừng Phạt ở Astapor. Chính ta từng tạo ra nỗi kinh hoàng kém, nhưng ràng họ xứng đáng với điều đó. Công lý dù nhẫn tâm cũng vẫn là công lý.

      “Thưa nữ hoàng”, Missandei , “Người Ghiscari chôn xác của những người đáng kính trong hầm mộ bên dưới nhà họ. Nếu người luộc xương sạch và trả lại cho người thân của họ, đó cách để thể lòng tốt.”

      Các góa phụ vẫn nguyền rủa ta như vậy thôi. “Thế làm .” Dany ra hiệu cho Daario. “Bao nhiêu người đến yết kiến sáng nay thế?”

      “Có hai người tới diện kiến lộng lẫy của nữ hoàng.”

      Daario cướp được cho mình tủ quần áo hoàn toàn mới ở Meereen, và để phù hợp với chúng, nhuộm lại râu và mái tóc xoăn thành màu tím đậm. Nó làm cho đôi mắt của trông gần như màu tím, như thể người dân Valyria thất lạc. “Họ đến trong đêm con tàu Ngôi Sao Màu Chàm, tàu buôn của Qarth.”

      Ý ngươi là tên nô lệ. Dany cau mày. “Họ là ai?”

      “Chủ tàu Ngôi Sao và kẻ tự nhận là đại diện cho người Astapor”.

      “Ta gặp tên phái viên trước.”

      Đó là người đàn ông có khuôn mặt chồn nhợt nhạt với những chuỗi hạt ngọc trai và vàng treo nặng trịch cổ. “Thưa nữ hoàng!” to. “Tôi là Ghael. Tôi gửi lời chào tới Mẹ Rồng từ vua Cleon vùng Astapor, Cleon Vĩ Đại.”

      Dany cứng người lại. “Ta để lại đó hội đồng để cai trị Astapor cơ mà. thầy thuốc, học sĩ, và thầy tu.”

      “Thưa nữ hoàng, những tên đểu đó phản bội niềm tin của người. Người ta tiết lộ rằng bọn họ mưu khôi phục lại quyền lực của các Học Sĩ Thông Thái và đưa người dân quay về với xiềng xích. Cleon vĩ đại biết được mưu này và chém đầu họ bằng con dao phay, vì thế người dân Astapor tỏ lòng biết ơn bằng cách trao vương miện cho ông ta vì dũng cảm đó.”

      “Ghael cao quý,” Missandei với ngữ điệu vùng Astapor, “có phải là Cleon trước đây từng được Grazdan mo Ullhor sở hữu ?”

      Giọng của bé ngây thơ chân , nhưng câu hỏi đó ràng làm phái viên lo lắng. “Phải, chính là Cleon”, thừa nhận. “ con người vĩ đại.”

      Missandei dịch lại gần Dany. “Ông ta là tên bán thịt trong nhà bếp của Grazdan,” thầm vào tai Dany. “Người ta rằng ông ta có thể mổ con lợn nhanh hơn bất kỳ người nào ở Astapor.”

      Ta giao Astapor cho vị vua đồ tể. Dany cảm thấy khó chịu, nhưng biết mình được để cho tên phái viên thấy điều này. “Ta cầu cho vua Cleon cai trị tốt và khôn ngoan. Ông ta có gì với ta ?”

      Ghael xoa miệng. “Có lẽ chúng ta nên chuyện riêng, thưa nữ hoàng.”

      “Ta có gì phải giấu các vị thuyền trưởng và thủ lĩnh của ta.”

      “Nếu người muốn, thưa nữ hoàng. Cleon Vĩ Đại sai tôi truyền đạt lại tâm huyết của ông dành cho Mẹ Rồng. Kẻ thù của người là kẻ thù của ông ấy, mà tiêu biểu nhất trong số chúng là các Học Sĩ Thông Thái của Yunkai. Ông đề xuất hiệp ước giữa Astapor và Meereen để chống lại Yunkai.”

      “Tôi thề gây hại gì đến Yunkai nếu họ thả nô lệ của họ ra”, Dany .

      “Nhưng những con chó người Yunkai này thể tin cậy được, thưa nữ hoàng. Thậm chí giờ họ còn mưu chống lại người. Đám quân mới tuyển được luyện tập phía bên ngoài bức tường thành. Tàu chiến được chế tạo, các phái viên được cử đến New Ghis và Volantis ở phía tây để thiết lập liên minh và tuyển lính đánh thuê. Chúng thậm chí còn cử người Vaes Dothrak để mang về khalasar chống lại người. Cleon Vĩ Đại lệnh cho tôi tới bảo người đừng sợ. Astapor luôn ghi nhớ. Astapor bỏ rơi người. Để chứng minh niềm tin của mình, Cleon Vĩ Đại minh chứng liên minh này bằng cuộc hôn ước.”

      cuộc hôn ước? Với ta ư?”

      Ghael mỉm cười để lộ hàm răng sâu và nâu xỉn. “Cleon Vĩ Đại cho người những cậu con trai mạnh mẽ.”

      Dany thấy mình thiếu thốn từ ngữ, nhưng Missandei hộ . “Người vợ đầu tiên sinh con trai cho ông ta sao?”

      Tên phái viên nhìn , nét mặt vui. “Cleon Vĩ Đại có ba con với người vợ đầu tiên của ông. Hai người vợ mới cưới mang thai. Tuy nhiên, ông ấy gạt tất cả bọn họ sang bên nếu Mẹ Rồng đồng ý cưới ông.”

      “Ông ta mới cao quý làm sao”, Dany . “Ta cân nhắc tất cả những gì ngươi .” ra lệnh chuẩn bị phòng cho Ghael nghỉ đêm, đâu đó bên dưới kim tự tháp.

      Tất cả chiến thắng trở thành rác rưởi trong tay ta, nghĩ. Bất cứ điều gì ta làm, tất cả những gì ta tạo ra chỉ là chết chóc và kinh hãi. Khi thông tin về những gì xảy đến với Astapor lan các con phố như lẽ tất nhiên, hàng chục ngàn nô lệ Meereen mới được giải phóng chắc chắn quyết định theo về phía tây, vì sợ những điều chờ đợi phía trước nếu họ ở lại... nhưng những gì chờ họ trong cuộc hành trình có thể còn tồi tệ hơn. Ngay cả nếu dọn sạch tất cả các vựa lúa trong thành phố và bỏ đói Meereen, cũng biết làm sao để nuôi nhiều người như vậy. Con đường trước mặt đầy khó khăn, đổ máu, và nguy hiểm. Ser Jorah cảnh báo về điều đó. Ông cảnh báo rất nhiều điều... ông ... , ta nghĩ về Jorah Mormont. Cứ để ông ta đó . “Ta gặp thuyền trưởng con tàu buôn”, tuyên bố. Có lẽ mang đến số tin tốt lành hơn.

      Thế nhưng, niềm hy vọng của lại biến thành tuyệt vọng. Thuyền trưởng của tàu Ngôi Sao Màu Chàm là người Qarth, nên khóc rất nhiều khi được hỏi về Astapor. “Thành phố chảy máu. Xác chết thối rữa ngoài đường, mỗi kim tự tháp là doanh trại, chợ búa có đồ ăn, và cũng chẳng có nô lệ để bán. Tội nghiệp những đứa trẻ! Đám côn đồ của vua Cleaver bắt mọi cậu bé có dòng dõi quý tộc ở Astapor làm lính mới trong Hội Thanh Sạch để đem bán, mặc dù phải mất hàng năm trời để huấn luyện cho chúng.”

      Điều khiến Dany ngạc nhiên nhất là thái độ điềm nhiên của . nhớ về Eroeh, người Lhazar từng cố gắng bảo vệ, và những gì xảy ra với ấy. Mọi chuyện diễn ra tương tự ở Meereen khi ta hành quân, nghĩ. Nô lệ từ các trường đấu, những kẻ được nuôi và đào tạo để chém giết, thể bản chất ngang bướng và hay nổi cáu. Có vẻ họ nghĩ rằng mình sở hữu thành phố cùng mọi người đàn ông và phụ nữ trong đó. Hai trong số bọn họ nằm trong số tám người bị hạ lệnh treo cổ. Ta thể làm gì hơn, tự nhủ. “Ngươi muốn gì ở ta, thuyền trưởng?”

      “Nô lệ”, . “Chỗ của tôi đầy ngà voi, long diên hương, da ngựa và các hàng hóa tốt khác. Tôi có thể đổi chúng để lấy nô lệ, để bán ở Lys và Volantis...”

      “Chúng ta có nô lệ để bán”, Dany .

      “Nữ hoàng của tôi ơi.” Daario bước về phía trước. “Ven sông có rất nhiều người Meereen cầu xin được phép rao bán chính mình cho thuyền trưởng người Qarth này. Họ còn đông hơn cả ruồi nữa.”

      Dany kinh ngạc. “Họ muốn trở thành nô lệ sao?”

      “Những người được chọn phải năng lịch và có dòng dõi cao quý, thưa nữ hoàng. Những nô lệ này có giá rất cao. Ở các Thành Phố Tự Trị, họ trở thành thầy dạy, thầy thông giáo, nô lệ giường chiếu, thậm chí trở thành thầy thuốc hoặc thầy tu. Họ ngủ giường mềm mại, ăn những thực phẩm bổ béo và ở trong nhà lớn. Ở đây họ mất tất cả, lại phải sống trong sợ hãi, bẩn thỉu và nghèo đói.”

      “Ta hiểu rồi.” Có lẽ việc đáng ngạc nhiên cho lắm, nếu những câu chuyện về Astapor là . Dany suy nghĩ lát. “Bất kỳ người đàn ông nào cũng đều có quyền tự bán mình làm nô lệ. Cả phụ nữ cũng vậy.” giơ tay lên. “Nhưng họ được phép bán con cái của mình, và chồng được bán vợ.”

      “Ở Astapor, thành phố thu tiền hoa hồng bằng phần mười giá mỗi lần nô lệ đổi chủ,” Missandei với .

      “Chúng ta làm như vậy,” Dany quyết định. Trong chiến tranh, người ta chiến thắng bằng vàng và kiếm. “ phần mười. Vàng hoặc xu bạc, hoặc ngà voi. Meereen chúng ta cần nghệ tây, đinh hương hay da ngựa.”

      như người ra lệnh, thưa nữ hoàng”, Daario . “Đám Quạ Bão của tôi thu phần mười số tiền cho người.”

      Nếu giao nhiệm vụ thu tiền vào tay đám Quạ Bão, chắc chắn ít nhất nửa số vàng bằng cách nào đó biến mất, Dany biết điều đó. Nhưng đám Con Trai Thứ cũng ít học, và Hội Thanh Sạch tuy bất khuất nhưng mù chữ. “Việc thu tiền phải được ghi chép và lưu giữ,” . “Hãy tìm trong số nô lệ những kẻ biết đọc, viết, và tính tiền.”

      Xong việc của mình, thuyền trưởng tàu Ngôi Sao Màu Chàm cúi chào và rời . Dany xoay người cách thoải mái chiếc ghế bằng gỗ mun. sợ hãi trước những điều đến tiếp theo, nhưng biết mình trì hoãn quá lâu rồi. Yunkai và Astapor, các mối đe dọa chiến tranh, những lời cầu hôn, cuộc hành quân về phía tây ra lờ mờ tất cả... Ta cần các hiệp sĩ của ta, cần họ cầm kiếm và tham vấn cho ta. Tuy nhiên, ý nghĩ nhìn thấy Jorah Mormont lần nữa khiến cảm thấy như thể nuốt phải đám ruồi; giận dữ, kích động, và chán ghét. gần như có thể cảm thấy chúng bu quanh bụng mình. Ta có dòng máu rồng. Ta phải mạnh mẽ. Mắt ta phải có lửa khi đối mặt với họ, phải là nước mắt. “Bảo Belwas đưa các hiệp sĩ của ta đến đây,” Dany ra lệnh trước khi có thể thay đổi ý định. “Những hiệp sĩ đáng mến của ta.”

      Belwas Khỏe Mạnh thở hồng hộc khi gã dẫn họ qua cánh cửa, bàn tay đầy thịt của gã nắm chặt cánh tay của mỗi người. Ser Barristan với cái đầu ngẩng cao, nhưng Ser Jorah lại nhìn chằm chằm vào sàn đá cẩm thạch khi đến gần. Người hãnh diện, kẻ tội lỗi.

      Người đàn ông già nua cạo bộ râu trắng của mình. Ông nhìn trẻ hơn mười tuổi khi có nó. Nhưng con gấu hói của trông già hơn hẳn. Họ dừng lại trước chiếc ghế. Belwas Khỏe Mạnh lùi lại và đứng khoanh tay bộ ngực đầy sẹo của mình. Ser Jorah hắng giọng. “Khaleesi...”

      nhớ giọng của ông rất nhiều, nhưng phải tỏ ra nghiêm nghị. “Im lặng. Ta cho ngươi biết khi nào ngươi được ”. đứng lên. “Khi ta cho các ngươi xuống ống cống, phần trong ta hy vọng đó là lần cuối ta nhìn thấy các ngươi. Đó dường như là kết cục xứng đáng cho những kẻ dối, bị chết đuối trong rác rưởi của những tên nô lệ. Ta nghĩ các vị thần xử các ngươi, nhưng thay vào đó các ngươi lại trở về với ta. Những hiệp sĩ dũng cảm của Westeros, tên mật thám và kẻ phản bội. trai ta nếu còn sống treo cổ cả hai.” Viserys chắc chắn làm vậy. Nhưng Rhaegar làm gì biết. “Ta thừa nhận các ngươi giúp ta chiếm được thành phố này...”

      Ser Jorah siết chặt hàm. “Chúng tôi giành thành phố này cho người. Chính những con chuột cống này.”

      “Im lặng”, lần nữa... dù những gì ông có phần là . Trong khi Của Quý của Joso cùng với những phiến gỗ công thành khác đâm vỡ cổng thành, và các cung thủ của bắn tên lửa lên các bức tường, Dany cử hai trăm quân dọc con sông trong bóng tối để đốt những con tàu cũ trong bến cảng. Nhưng hành động đó chỉ để che giấu mục đích của họ. Khi con tàu bốc cháy thu hút chú ý của lính thủ thành các bức tường, vài kẻ biết bơi điên khùng tìm thấy các miệng cống thải và cậy tấm lưới sắt han gỉ ra. Ser Jorah, Ser Barristan, Belwas Khỏe Mạnh và hai mươi tên ngốc dũng cảm lội dưới cống nước nâu và vào đường hầm gạch, đám quân ô hợp gồm lính đánh thuê, Hội Thanh Sạch và đám nô lệ được giải phóng. Dany bảo họ chỉ lựa chọn những người có gia đình... và tốt hơn cả là có cảm giác về mùi vị.

      Họ dũng cảm, nhưng cũng rất may mắn. tháng nay trời mưa, và nước cống chỉ cao tới đùi. Các miếng vải dầu họ quấn quanh ngọn đuốc giúp giữ cho chúng khô ráo, nhờ đó họ có ánh sáng. vài tên nô lệ sợ run trước những con chuột khổng lồ, cho đến khi Belwas Khỏe Mạnh bắt con và cắn nó ra làm hai nửa. người bị giết bởi con thằn lằn xanh xám vĩ đại. Con vật xuất trong vùng nước tối phía sau đoàn người rồi kéo chân ta lôi . Nhưng lần thứ hai khi vừa nghe thấy động, Ser Jorah giết chết con thú bằng thanh kiếm của mình. Họ rẽ sai đường vài lần, nhưng ngay khi họ tìm thấy mặt đất, Belwas Khỏe Mạnh lập tức dẫn họ đến trường đấu gần nhất nơi họ bất ngờ tấn công vài tên lính gác và chặt đứt xích cho đám nô lệ. Chỉ trong vòng giờ, nửa số binh lính nô lệ ở Meereen vùng lên.

      “Các ngươi giúp chiếm được thành phố này,” bướng bỉnh nhắc lại. “Và các ngươi phục vụ ta rất tốt trong quá khứ. Ser Barristan từng cứu ta thoát khỏi gã con hoang của Titan, và từ tay Hội U Sầu ở Qarth. Ser Jorah cứu ta khỏi tên thả độc ở Vaes Dothrak, và lần nữa từ các tùy tùng của Drogo sau khi mặt trời và các vì tinh tú của ta qua đời.” Quá nhiều người muốn chết, đôi khi đếm xuể. “Tuy nhiên, các ngươi dối, lừa gạt và phản bội ta.” quay sang Ser Barristan. “Ngươi bảo vệ cha ta nhiều năm, chiến đấu bên cạnh trai ta ở Trident, nhưng ngươi bỏ mặc Viserys trong cảnh lưu đày và quỳ gối trước Kẻ Tiếm Quyền. Tại sao? Hãy đúng .”

      vài rất khó nghe. Robert là ... hiệp sĩ tốt bụng... hào hiệp, dũng cảm... ông ta tha mạng cho thần và nhiều người khác... Hoàng tử Viserys chỉ là cậu bé. Phải mất nhiều năm nữa cậu ấy mới có thể cai trị, và... tha thứ cho thần khi điều này, thưa nữ hoàng, nhưng vì người hỏi … ngay từ khi còn , dường như trai Viserys của người luôn thể cậu ấy là con trai của cha mình, theo những cách mà Rhaegar bao giờ làm.”

      “Con trai của cha ấy?” Dany cau mày. “Điều đó có nghĩa là gì?”

      Người hiệp sĩ già nháy mắt. “Cha người được gọi là ‘Vua Điên’ ở Westeros. ai kể với người chuyện này sao?”

      “Viserys cho ta nghe.” Vị Vua Điên. “Kẻ Tiếm Quyền gọi ông ta như vậy, và lũ chó của .” Vị Vua Điên. “Đó là lời dối.”

      “Người hỏi làm gì,” Ser Barristan nhàng, “khi người muốn nghe nó?” Ông do dự, sau đó tiếp tục. “Thần từng với người rằng thần sử dụng tên giả để người Nhà Lannister biết thần gia nhập quân của nữ hoàng. Đó mới chỉ là nửa câu chuyện thôi, thưa nữ hoàng. là, thần muốn theo dõi người thời gian trước khi thề trước thanh kiếm của mình rằng bảo vệ người, để chắc chắn rằng người phải...”

      “Con của cha ta?” Nếu phải là con của cha , là ai?

      “... bị điên”, ông nốt. “Nhưng thần chưa thấy dấu hiệu nào ở người cả.”

      “Dấu hiệu ư?” Dany nổi giận.

      “Thần phải học sĩ để trích dẫn lịch sử cho người, thưa nữ hoàng. Cả đời thần cầm kiếm chứ cầm sách. Nhưng đến đứa trẻ cũng biết người Nhà Targaryen gần như luôn điên rồ. Cha của người phải là người đầu tiên. Vua Jaehaerys lần với thần rằng điên rồ và vĩ đại là hai mặt của đồng xu. Ông ấy mỗi khi người Targaryen mới được sinh ra, các vị thần tung đồng xu lên trung và thế giới ngừng thở để xem nó tiếp đất thế nào.”

      Jaehaerys. Ông già này biết ông nội ta. Ý nghĩ đó khiến ấy khựng lại. Hầu hết những gì biết về Westeros đều do trai , và phần còn lại từ Ser Jorah. Những gì Ser Barristan biết chắc chắn nhiều hơn cả hai người họ gộp lại. Người này có thể cho ta biết ta đến từ đâu. “Vậy ta là đồng xu trong tay vị thần nào đó, có phải ý ông vậy , hiệp sĩ?”

      ,” Ser Barristan trả lời. “Người là người thừa kế đích thực của Westeros. Đến cuối cuộc đời, thần vẫn là hiệp sĩ trung thành của nữ hoàng, nếu người cho phép thần cầm kiếm lần nữa. Nếu , thần bằng lòng làm cận vệ cho Belwas Khỏe Mạnh.”

      “Nếu ta quyết định ngươi chỉ xứng đáng làm tên hề sao?” Dany hỏi cách khinh bỉ. “Hoặc đầu bếp chẳng hạn?”

      “Thần rất vinh hạnh, thưa nữ hoàng,” Selmy với vẻ nghiêm nghị. “Thần có thể nướng táo và nấu thịt bò như bất cứ ai, và thần cũng quay quá nhiều vịt lửa trại. Thần hy vọng người thích vịt mỡ béo ngậy, da nướng cháy giòn và xương còn đỏ.”

      Câu làm phì cười. “Ta có điên mới ăn những thứ đó. Ben Plumm, hãy đưa thanh trường kiếm của ngươi cho Ser Barristan.”

      Thế nhưng Râu Trắng đồng ý. “Tôi ném thanh kiếm của mình xuống chân Joffrey và chạm vào thanh kiếm nào kể từ đó. Tôi chỉ nhận kiếm từ tay nữ hoàng.”

      “Nếu ngươi muốn.” Dany lấy thanh kiếm từ Ben Da Nâu và đưa nó cho ông ta. Người đàn ông già nhận lấy nó cách tôn kính. “Bây giờ quỳ xuống,” với ông ta, “Hãy thề phục tùng ta.”

      Ông quỳ chân xuống và đặt thanh kiếm trước mặt khi ông tuyên bố lời thề. Dany hầu như nghe thấy gì. Ông ta là người khá dễ chịu, nghĩ. Kẻ còn lại khó tính hơn. Khi xong việc với Ser Barristan, quay lại nhìn Jorah Mormont. “Và bây giờ đến lượt ông, hiệp sĩ. Hãy cho ta biết .”

      Cổ người đàn ông to lớn đỏ rực lên, nhưng biết là do tức giận hay xấu hổ. “Thần cố gắng để cho người biết , mấy chục lần rồi. Thần với người là Arstan đơn giản như vẻ bề ngoài của ta. Thần cũng cảnh báo với người rằng Xaro và Pyat Pree đáng tin. Thần cảnh báo với người rằng…”

      “Ngươi cảnh báo ta về tất cả mọi người trừ bản thân ngươi.” Giọng lưỡi xấc xược của ông ta khiến tức giận. Ông nên khiêm tốn hơn. Ông nên cầu xin ta tha thứ. “Đừng tin ai trừ Jorah Mormont, ngươi như vậy... nhưng cuối cùng hóa ra ngươi lại là tay sai của Nhện!”

      “Thần phải tay sai của ai hết. Thần nhận vàng của tên thái giám, đúng. Thần học số loại mật mã và viết vài lá thư, nhưng tất cả chỉ có thế…”

      “Chỉ có thế thôi sao? Ngươi theo dõi ta và bán ta cho kẻ thù!”

      “Chỉ là ban đầu thôi.” Ông miễn cưỡng giải thích. “Sau đó thần dừng lại.”

      “Khi nào? Khi nào ngươi dừng lại?”

      “Ở Qarth thần báo cáo lần, nhưng…”

      “Từ Qarth ư?” Dany hy vọng ông ta kết thúc sớm hơn thế nhiều. “Ngươi viết gì từ Qarth? Rằng ngươi là người của ta, rằng ngươi muốn làm theo kế hoạch của họ nữa?” Ser Jorah dám nhìn vào mắt . “Khi Khal Drogo chết, ngươi bảo ta với ngươi tới Yi Ti và Biển Ngọc. Đó là mong muốn của ngươi hay của Robert?”

      “Đó là để bảo vệ người”, ông ta khẳng định. “Để giúp người tránh xa bọn chúng, thần biết những con rắn đó độc đến mức nào...”

      “Rắn ư? Thế ngươi sao?” Đột nhiên có điều gì đó thể diễn tả bằng lời. “Ngươi với họ ta mang đứa con của Drogo...”

      “Khaleesi...”

      “Đừng phủ nhận điều đó, ngài hiệp sĩ,” Ser Barristan . “Tôi ở đó khi tên thái giám với hội đồng, và Robert tuyên bố nữ hoàng và đứa con của mình phải chết. Ngài chính là nguồn gốc, hiệp sĩ ạ. Thậm chí có người còn chính ngài ra tay.”

      dối.” Mặt Ser Jorah tối sầm lại. “Tôi bao giờ... Daenerys, chính thần ngăn cho người uống rượu.”

      “Phải. Và làm thế nào ngươi biết rượu có độc?”

      “Thần... thần chỉ nghi ngờ... đoàn người mang đến cho thần bức thư từ Varys, ông ta cảnh báo thần về những mưu. Ông ta muốn theo dõi người, đúng vậy, nhưng được làm tổn hại đến người.” Mormont quỳ xuống. “Nếu thần với họ, có người khác . Người biết điều đó mà.”

      “Ta biết ngươi phản bội ta.” chạm tay vào bụng, nơi con trai Rhaego của qua đời. “Ta biết kẻ bỏ thuốc độc cố gắng giết con trai ta, bởi vì ngươi. Đó là những gì ta biết.”

      ... phải.” Ông ta lắc đầu. “Thần bao giờ có ý đó... hãy tha thứ cho thần. Người phải tha thứ cho thần.”

      “Phải ư?” quá muộn rồi. Ông ta bắt đầu xin tha thứ. thể tha thứ cho ông ta như dự định. kéo lê tên bán rượu phía sau ngựa của mình cho đến khi người còn lại mảnh nào. Vậy kẻ mang đến xứng đáng bị như vậy ư? Đây là Jorah, con gấu dữ tợn của ta, cánh tay phải bao giờ khiến ta thất vọng. Ta còn sống đến giờ này nếu có ông, nhưng… “Ta thể tha thứ cho ngươi”, . “Ta thể.”

      “Người tha thứ cho lão già kia cơ mà...”

      “Ông ta chỉ dối về cái tên. Nhưng ngươi bán bí mật của ta cho những người giết cha ta và đánh cắp ngai vàng của ta.”

      “Thần bảo vệ người. Thần chiến đấu vì người. Chém giết cũng vì người.”

      Hôn ta, nghĩ, và phản bội ta.

      “Thần chui xuống cống như con chuột. Chẳng phải vì người đó sao.”

      Có lẽ tốt hơn nếu ngươi chết luôn ở đó. Dany gì. Chẳng có gì để .

      “Daenerys,” ông ta , “thần người từ rất lâu rồi.”

      Vậy là . Ba lần ta bị phản bội. lần vì máu, lần vì vàng và lần vì tình . “Các vị thần bao giờ làm việc gì mà có mục đích, người ta như vậy. Ngươi chết ở chiến trường, vậy hẳn ngươi phải có giá trị để họ sử dụng. Nhưng ta . Ta để ngươi ở bên cạnh ta. Ngươi bị trục xuất. Quay lại với chủ của ngươi ở Vương Đô và xin tha thứ, nếu có thể. Hoặc tới Astapor. Chắc chắn vị vua đồ tể cần những hiệp sĩ.”

      .” Ông ta với lấy . “Daenerys, làm ơn, hãy nghe thần ...”

      gạt tay ông ra. “Đừng bao giờ chạm vào ta hoặc gọi tên ta thêm lần nào nữa. Từ giờ cho tới sáng hãy thu dọn đồ đạc và rời khỏi thành phố này. Nếu quá bình minh mà ngươi vẫn ở Meereen, ta bảo Belwas Khỏe Mạnh lấy đầu ngươi. Ta làm đấy. Hãy tin điều đó.” quay lưng về phía ông, váy xoay xoay trong khí. Ta thể chịu được khi thấy khuôn mặt ông ấy. “Hãy đưa kẻ dối trá này khuất mắt ta”, ra lệnh. Ta được khóc. được. Nếu ta khóc, ta tha thứ cho ông ấy. Belwas Khỏe Mạnh nắm lấy cánh tay Ser Jorah và kéo ông ta . Khi Dany liếc nhìn lại, Jorah bước như say rượu, chậm chạp và chân nọ đá chân kia. quay cho đến khi nghe tiếng cửa mở ra và đóng lại. Sau đó, ngồi xuống chiếc ghế bằng gỗ mun. Ông ấy xa rồi. Cha ta, mẹ ta, trai ta, Ser Willem Darry, Drogo mặt trời và các vì tinh tú của ta, con trai của chàng chết trong bụng ta, và bây giờ là Ser Jorah...

      “Nữ hoàng quả là có trái tim nhân hậu,” Daario khẽ kêu lên qua bộ râu màu tím sậm của mình, “nhưng ông ta còn nguy hiểm hơn cả những tên Oznak và Mero cộng lại.” Đôi tay mạnh mẽ của vuốt ve chuôi của hai thanh kiếm đôi, như thể đó là những phụ nữ tóc vàng phóng đãng. “Người cần phải gì, thưa nữ hoàng. Chỉ cần người khẽ gật đầu, Daario lấy cái đầu xấu xí của về cho người.”

      “Để ông ấy . Tình thế cân bằng rồi. Hãy để ông ấy về nhà.” Dany tưởng tượng ra Jorah di chuyển giữa những cây sồi già xương xẩu và những cây thông cao vút, qua những bụi gai nở hoa, những hòn đá xám phủ rêu, và những con lạch băng chảy xuống sườn đồi dốc. thấy ông bước vào căn phòng được dựng từ các khối gỗ khổng lồ, nơi có những con chó ngủ bên lò sưởi và mùi thịt rượu mật ong ngào ngạt bốc lên trong gian đầy khói. “Chúng ta xong việc rồi,” với các thuyền trưởng của mình.

      ***

      Tất cả những gì có thể làm là cố chạy lại phía chiếc cầu thang rộng bằng cẩm thạch. Irri giúp thay bộ trang phục triều đình bằng bộ đồ thoải mái hơn, quần ống túm rộng bằng len, áo dài bằng nỉ lùng thùng, và áo chẽn được vẽ họa tiết kiểu Dothraki. “Người run rẩy này, khaleesi,” hầu khi quỳ xuống xỏ dép cho Dany. “Ta lạnh”, Dany lảng tránh. “Mang cho ta cuốn sách đọc dở tối qua.” muốn giấu mình trong những câu chữ, ở nơi khác và trong những thời điểm khác. Quyển sách bọc da chứa đầy những bài hát và câu chuyện từ Bảy Phụ Quốc. Những câu chuyện trẻ con thực quá đơn giản và trọn vẹn để trở thành . Tất cả các hùng đều cao ráo và đẹp trai, còn tất cả những kẻ phản bội đều có thể bị nhận ra bởi đôi mắt quỷ quyệt của họ. Vậy mà thích tất cả những thứ đó. Đêm qua đọc về ba nàng công chúa trong tòa tháp đỏ, họ bị nhà vua nhốt vì tội quá xinh đẹp.

      ***

      Khi nữ tì của mang cuốn sách đến, Dany dễ dàng tìm thấy trang sách đọc dở, nhưng điều đó chẳng có ý nghĩa gì. thấy mình đọc đọc lại đoạn tới năm sáu lần. Ser Jorah tặng ta cuốn sách này như món quà cho dâu trong ngày ta cưới Khal Drogo. Nhưng Daario đúng, lẽ ra ta nên trục xuất ông ta. Ta nên giữ ông ta lại hoặc giết ông ta. Dù là nữ hoàng nhưng đôi khi vẫn thấy mình giống như bé con sợ hãi. Viserys luôn ta khờ dại. ấy thực ra có điên ? đóng cuốn sách lại. vẫn có thể triệu hồi Ser Jorah, nếu muốn, hoặc cử Daario giết ông ta.

      ***

      Dany trốn tránh những lựa chọn bằng cách ra ngoài hiên. thấy Rhaegal ngủ bên cạnh hồ bơi, quả bóng màu xanh pha đồng nằm phơi nắng. Drogon đậu đỉnh kim tự tháp nơi bức tượng người phụ nữ mình người cánh chim màu đồng khổng lồ đứng trước khi hạ lệnh lôi nó xuống. Con rồng dang đôi cánh rồi gầm lên khi trông thấy .

      Viserion có ở đây, nhưng khi đến lan can và nhìn về phía chân trời, thấy đôi cánh lờ mờ phía xa của nó lướt mặt sông. Nó săn. Chúng lớn lên mỗi ngày nhưng vẫn thấy lo lắng khi chúng bay quá xa. ngày nào đó, trong số chúng có thể quay về nữa, nghĩ.

      “Thưa nữ hoàng.”

      quay lại và thấy Ser Barristan ở phía sau. “Ngươi còn muốn gì ở ta nữa? Ta tha cho ngươi, cho ngươi theo ta, bây giờ hãy để ta yên.”

      “Hãy tha thứ cho thần, thưa nữ hoàng. Chỉ là… bây giờ người biết thần là ai...” Ông già ngập ngừng. “ hiệp sĩ của Ngự Lâm Quân luôn ngày đêm ở bên cạnh nhà vua. Vì lẽ đó, chúng thần thề phải bảo vệ bí mật của nhà vua giống như bảo vệ tính mạng của ngài ấy. Nhưng bí mật của cha nữ hoàng thuộc về nữ hoàng, ngai vàng của ngài ấy cũng vậy, và... Thần nghĩ có lẽ nữ hoàng muốn hỏi thần vài điều.”

      Hỏi ư? có hàng trăm, hàng nghìn, hàng vạn câu hỏi. Tại sao lúc này thể nghĩ ra câu nào?

      “Cha của ta điên sao?” buột miệng. Tại sao ta lại hỏi câu này nhỉ? “Viserys câu chuyện điên rồ này là mưu đồ của kẻ cướp ngôi...”

      “Viserys là đứa trẻ, và nữ hoàng che chở cho ngài ấy rất nhiều. Tôi tin cha của nữ hoàng luôn có chút tức giận với Viserys. Tuy nhiên, nhà vua là người dễ chịu và hào phóng nên những lỗi lầm của Viserys đều được tha thứ. Triều đại của người bắt đầu với lời hứa như vậy... nhưng năm tháng qua , những sai lầm xuất thường xuyên hơn, cho đến khi...”

      Dany ngắt lời. “Liệu ta có muốn nghe chuyện này ngay bây giờ ?”

      Ser Barristan trầm ngâm giây lát rồi . “Có lẽ là . phải bây giờ.”

      phải bây giờ,” cũng nghĩ vậy. “ ngày nào đó ngươi phải cho ta biết tất cả, những đức tính cả tốt lẫn xấu. Chắc chắn phải có điều gì tốt đẹp về cha ta chứ?”

      “Có chứ, thưa nữ hoàng. Về ngài ấy và những người trước ngài, ông nội Jaehaerys của nữ hoàng và trai, về Aegon cha họ, về mẹ của người… và cả Rhaegar. Mọi người rất nhiều về ngài ấy.”

      “Ước gì ta biết được về ấy.” đầy tiếc nuối.

      “Thần ước ngài ấy biết được về nữ hoàng.” Người hiệp sĩ già . “Khi nữ hoàng sẵn sàng, thần cho người biết tất cả.”

      Dany hôn lên má ông ta và tiễn ông về.

      Đêm đó những người hầu mang cho thịt cừu, salad nho khô và cà rốt ngâm rượu, cùng với bánh mì xốp chấm mật ong. nuốt nổi món nào trong đó. bao giờ Rhaegar thấy rất mệt mỏi chưa nhỉ? tự hỏi. Còn Aegon sao, sau cuộc chinh phạt của mình?

      Sau đó khi đến giờ ngủ, Dany bảo Irri vào ngủ chung với , lần đầu tiên kể từ khi họ xuống tàu.

      Nhưng ngay cả khi khẽ rùng mình vì khoái cảm và luồn tay vào mái tóc đen dày của người hầu , giả vờ như Drogo ôm ... hiểu sao khuôn mặt của liên tục biến thành khuôn mặt của Daario. Nếu muốn có Daario, ta chỉ cần câu thôi. Chân và chân Irri quấn lấy nhau. Hôm nay đôi mắt ấy gần như màu tím...

      Đêm đó Dany có những giấc mơ tệ hại, và ba lần tỉnh dậy từ những cơn ác mộng nửa nhớ nửa quên ấy. Sau lần thức giấc thứ ba thể chợp mắt được nữa. Ánh trăng chiếu qua khung cửa sổ chênh chếch, dát bạc lên sàn nhà bằng cẩm thạch. làn gió mát thổi qua cánh cửa mở ra sân thượng. Irri ngủ ngon lành bên cạnh . Đôi môi ta hé mở, bên núm vú màu nâu sẫm lộ ra qua bộ đồ ngủ bằng lụa. Dany bị cám dỗ trong giây lát, nhưng người muốn là Drogo, hoặc có lẽ là Daario chứ phải là Irri. hầu này ngọt ngào và kinh nghiệm nhưng những nụ hôn của ta chỉ là vì nghĩa vụ mà thôi.

      trở dậy, để lại Irri ngủ dưới ánh trăng. Jhiqui và Missandei ngủ giường riêng của họ. Dany vớ lấy chiếc áo choàng và chân trần sàn đá cẩm thạch ra sân thượng. khí se lạnh, nhưng thích cảm giác cỏ xiên qua các kẽ chân và thanh của những chiếc lá thầm với nhau. Từng cơn gió đuổi nhau mặt nước hồ tắm khiến cho bóng trăng nhảy nhót và sáng lấp lánh.

      dựa người vào lan can bằng gạch nhìn xuống thành phố. Cả thành phố Meereen cũng say ngủ. Có lẽ họ lạc trong những giấc mơ về những ngày tốt đẹp hơn. Đêm bao phủ đường phố như tấm mền đen, giấu những xác chết cùng lũ chuột xám từ cống rãnh chui lên đánh chén đống xác, và cả những đàn ruồi vo ve. Phía xa le lói ánh sáng màu đỏ vàng của đuốc nơi lính gác tuần, và đâu đó nhìn thấy ánh sáng lờ mờ phát ra từ những chiếc đèn lồng tỏa xuống con hẻm. Có lẽ trong số đó là Ser Jorah cưỡi ngựa chậm rãi ra cổng. Tạm biệt, Gấu Già. Tạm biệt, kẻ phản bội.

      là Daenerys Bão Tố, Người Thể Cháy, khaleesi và nữ hoàng, Mẹ Rồng, kẻ tiêu diệt phù thủy, người phá vỡ xiềng xích, vậy mà thế giới này thể tin tưởng được ai.

      “Thưa nữ hoàng?” Missandei đứng đó trong chiếc áo ngủ trùm kín khuỷu tay, chân dép gỗ. “Em tỉnh dậy và thấy người. Người ngủ ngon ? Người nhìn gì vậy? “

      “Thành phố của ta”, Dany trả lời. “Ta tìm ngôi nhà có cánh cửa màu đỏ, nhưng về đêm tất cả các cánh cửa đều màu đen.”

      “Cánh cửa màu đỏ ư?” Missandei bối rối. “Của ngôi nhà nào vậy?”

      “Chẳng có ngôi nhà nào hết. có gì quan trọng đâu.” Dany nắm lấy tay trẻ. “Đừng bao giờ dối ta, Missandei. Đừng bao giờ phản bội ta.”

      “Em bao giờ làm vậy”, Missandei hứa. “Nữ hoàng nhìn kìa. Bình minh lên.”

      Bầu trời chuyển sang màu xanh -ban từ chân tới đỉnh trời, và đằng sau những dãy đồi thấp về phía đông là vầng sáng vàng nhạt và hồng hào. Dany nắm tay Missandei ngắm mặt trời lên. Tất cả những viên gạch xám trở thành màu đỏ, vàng, xanh và cam. Vùng cát đỏ của những trường đấu biến thành các vết thương chảy máu trước mắt . Ở chỗ khác, mái vòm vàng của Đền Thờ Nữ Tu rực sáng, những ngôi sao màu đồng nhấp nháy dọc theo bức tường thành nơi ánh mặt trời chiếu lên chóp mũ của đám lính trong Hội Thanh Sạch. sân thượng, vài con ruồi chuyển động chậm chạp. con chim bắt đầu hót líu lo cây hồng, và sau đó thêm hai con nữa. Dany nghiêng đầu nghe chúng hót, nhưng chẳng bao lâu sau, thanh thành phố thức giấc nhấn chìm tiếng hót của chúng.

      Những thanh trong thành phố của ta.

      Sáng hôm đó, triệu tập các thuyền trưởng và chỉ huy của mình đến khu vườn, thay vì tới phòng hội kiến. “Aegon đem máu và lửa tới Westeros, nhưng sau đó ông mang lại hòa bình, thịnh vượng và công bằng. Vậy mà tất cả những gì ta đem đến cho Vịnh Slaver chỉ là chết chóc và điêu tàn. Ta giống như khal hơn là nữ hoàng, tàn phá và tước đoạt, sau đó rời .”

      “Đâu có gì để chúng ta ở lại,” Ben Plumm Da Nâu .

      “Thưa nữ hoàng, những kẻ buôn nô lệ tự mang lại chết chóc cho chính họ.” Daario Naharis tiếp lời.

      “Người cũng mang lại tự do đó thôi,” Missandei .

      “Tự do chết đói ư?” Dany gay gắt hỏi lại. “Tự do được chết ư? Ta là con rồng, hay là nữ quái đây?” Ta có điên ? Ta có nhơ bẩn ?

      “Người là con rồng,” Ser Barristan khẳng định chắc chắn. “Meereen phải là Westeros, thưa nữ hoàng.”

      “Nhưng làm thế nào ta có thể cai trị Bảy Phụ Quốc trong khi thành phố ta cũng cai quản nổi?” Ông ta có câu trả lời cho câu hỏi đó. Dany quay lưng lại phía bọn họ, nhìn ra thành phố lần nữa. “Các con ta cần thời gian để chữa lành vết thương và học hỏi. Những con rồng của ta cần thời gian để lớn lên và kiểm nghiệm đôi cánh của mình. Và ta cũng vậy. Ta cho phép thành phố này theo vết xe đổ của Astapor. Ta để cho nữ quái cánh chim của Yunkai trói buộc những người ta giải phóng thêm lần nào nữa.” quay lại nhìn vào mặt họ. “Ta đâu hết.”

      “Vậy người làm gì, khaleesi?” Rakharo hỏi.

      “Ở lại”, . “Cai trị và là nữ hoàng.”

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      JAIME


      Nhà vua ngồi ở đầu bàn, chồng nệm kê dưới mông, ký từng văn kiện gửi đến cho mình.

      “Chỉ còn ít nữa thôi, thưa bệ hạ”, Ser Kevan Lannister trấn an cậu bé. “Đây là lệnh tước quyền công dân và tịch thu tài sản của lãnh chúa Edmure Tully, thu hồi Riverrun và toàn bộ đất đai, thu nhập của vùng, bởi phạm tội nổi loạn chống lại vị vua chính đáng của . Còn đây là mệnh lệnh tương tự, dành cho ông chú Ser Brynden Tully của , còn gọi là Cá Đen”. Tommen ký tên lên từng tờ lệnh , cậu nhúng bút lông cách cẩn thận và viết tên cậu bằng bàn tay trẻ con của mình.

      ***

      Jaime nhìn lên từ dưới chân bàn và nghĩ về tất cả các lãnh chúa từng khao khát chỗ ngồi trong hội đồng của nhà vua. Họ có thể rất thèm chỗ của ta. Nếu đây là quyền lực, tại sao mùi vị của nó lại nhàm chán đến vậy? cảm thấy quyền năng đặc biệt nào khi đứng đây nhìn Tommen nhúng bút lông vào lọ mực. thấy chán ngán.

      Và thấy đau. Tất cả các cơ bắp trong cơ thể nhức nhối, sườn và vai thâm tím từ trận đánh, nhờ nhã nhặn của Ser Marbrand Addam, chỉ nghĩ về nó thôi khiến nhăn mặt. chỉ có thể hy vọng người đàn ông này biết giữ mồm giữ miệng. Jaime biết Marbrand từ khi còn là cậu bé, tên hầu phục vụ tại Casterly Rock. khá tin tưởng , đủ để cầu cầm khiên và kiếm để đấu trận tay đôi. vẫn luôn tự hỏi liệu có thể chiến đấu bằng tay trái hay .

      Và bây giờ biết. Biết được điều này còn đau hơn cả việc bị Ser Addam đánh, và những vết thương đau đớn tới mức sáng nay phải cố gắng lắm mới tự mặc được đồ. Nếu họ chiến đấu cách nghiêm túc, Jaime chắc chết đến hai chục mạng rồi. Nghe có vẻ rất đơn giản, chỉ là đổi tay cầm kiếm mà thôi. Nhưng . Mọi bản năng có đều sai hết. phải nghĩ về mọi thứ, trong từng bước di chuyển. Và trong khi mải suy nghĩ, Marbrand được dịp tấn công. Tay trái của thậm chí còn cầm được thanh trường kiếm cho đúng cách; Ser Addam tước vũ khí của ba lần, vứt nó quay tròn dưới đất.

      “Tờ lệnh này là để trao đất, thu nhập, và lâu đài cho Ser Emmon Frey và vợ, phu nhân Genna.” Ser Kevan đem tập giấy da nữa đến cho nhà vua. Tommen nhúng mực và ký. “Đây là sắc lệnh xác nhận tính hợp pháp của con trai Lãnh chúa Roose Bolton vùng Dreadfort. Và sắc lệnh này chỉ định lãnh chúa Bolton làm người bảo hộ phương bắc”. Tommen nhúng mực, ký, nhúng mực, ký. “Cái này phong tặng vùng Castamere và tước vị lãnh chúa cho Ser Rolph Spicer”. Tommen lại nguệch ngoạc ký tên.

      Đáng ra ta nên tới gặp Ser Ilyn Payne mới phải, Jaime nghĩ. Đao phủ của nhà vua phải là người bạn như Marbrand và cũng có thể đánh nhừ tử... nhưng vì có lưỡi nên mách lẻo với ai sau đó. Tất cả phụ thuộc vào Ser Addam. Chỉ cần uống say, toàn bộ thế giới này sớm biết là kẻ vô dụng. Chỉ huy đội Ngự Lâm Quân. giễu cợt đầy ác độc... dù quá độc ác như món quà mà cha tặng .

      “Đây là sắc lệnh tha tội cho Lãnh chúa Gawen Westerling, vợ ông ta, và con Jeyne của ông, chào đón họ trở lại dưới nền hòa bình của nhà vua, “Ser Kevan . “Đây là sắc lệnh thứ tội cho Lãnh chúa Jonos Bracken của Stone Hedge. Đây là sắc lệnh thứ tội cho Lãnh chúa Vance. Cái này cho Lãnh chúa Goodbrook. Cái này cho Lãnh chúa Mooton của vùng Maidenpool.”

      Jaime đứng lên. “Chú có vẻ nắm những vấn đề này trong lòng bàn tay. Cháu để nhà vua lại đây cho chú trông chừng.”

      “Được thôi.” Ser Kevan . “Jaime, cháu nên gặp cha . Mối bất hòa giữa hai người…”

      “Đó là việc của ông ấy. Ông ấy có gửi bao nhiêu món quà chế giễu cho cháu cũng thể hàn gắn được mối quan hệ này. Hãy với ông ấy như vậy, nếu chú có thể kéo ông ta ra khỏi đám người Nhà Tyrell đủ lâu.

      Chú trông có vẻ buồn bã. “Đó là món quà chân thành. Chúng ta tưởng nó có thể khích lệ cháu…”

      “…mọc ra bàn tay mới ư?” Jaime quay sang Tommen. Tuy có những lọn tóc vàng và đôi mắt màu xanh lá của Joffrey, nhưng trông vị vua mới hầu như có điểm gì giống trai mình. Cậu bé có phần mũm mĩm, khuôn mặt tròn hồng hào, và thậm chí còn thích đọc sách. Nó vẫn chưa đầy chín tuổi, con trai ta. cậu bé chứ phải là người đàn ông. Phải bảy năm nữa Tommen mới có thể thực nắm quyền cai trị. Cho đến lúc đó, vương quốc vẫn nằm chắc trong tay ông ngoại của nó. “Bệ hạ,” hỏi, “Ta được phép chưa?”

      “Cậu cứ .” Tommen quay lại nhìn Ser Kevan. “Ông ơi cháu đóng dấu được chưa?” Nhấn con dấu hoàng gia của mình vào sáp nóng là phần việc ưa thích của nhà vua, cho đến nay.

      Jaime sải bước ra khỏi phòng hội đồng. Ngoài cửa, thấy Ser Meryn Trant đứng bảo vệ trong bộ áo giáp vảy trắng và chiếc áo choàng trắng tinh. Nếu người này biết được ta yếu ớt thế nào, hoặc Kettleblack hay Blount biết được... “Canh chừng ở đây cho đến khi bệ hạ xong việc,” ra lệnh. “Sau đó hộ tống bệ hạ về pháo đài Maegor.”

      Trant cúi đầu. “Tuân lệnh lãnh chúa.”

      ***

      Sáng hôm đó phố phường bên ngoài đông đúc và náo nhiệt. Jaime tới những chuồng ngựa nơi có nhóm đông thắng yên. “Chân Sắt!” gọi. “Ngươi chuẩn bị à?”

      “Ngay khi tiểu thư của tôi lên ngựa,” Walton Chân Sắt . “Lãnh chúa Bolton chờ chúng tôi. Tiểu thư đây rồi.”

      tên giữ ngựa dẫn con ngựa màu xám khỏe mạnh ra khỏi chuồng. lưng ngựa là gầy gò với đôi mắt trũng sâu, khoác mình chiếc áo choàng nặng nề. Chiếc áo choàng màu xám, giống như trang phục bên trong, và được điểm thêm vải sa-tanh trắng. ngực cài vật có hình đầu sói với đôi mắt bằng đá ô pan. Mái tóc dài màu nâu của tung bay trong gió. khuôn mặt đẹp, nghĩ, nhưng đôi mắt buồn và cảnh giác.

      Khi trông thấy , cúi đầu. “Ser Jaime”, bằng giọng đầy lo lắng. “Ngài tử tế khi đến tiễn tôi.”

      Jaime chăm chú nhìn . “ biết ta ư?”

      cắn môi. “Có thể ngài nhớ vì lúc đó tôi còn quá... nhưng tôi có vinh dự được gặp ngài tại Winterfell khi vua Robert đến thăm cha Eddard của tôi”. Đôi mắt nâu lớn của cụp xuống, miệng lẩm bẩm, “Tôi là Arya Stark.”

      Jaime chưa bao giờ để ý đến Arya Stark, nhưng thấy này có vẻ già hơn. “Ta biết chuẩn bị kết hôn.”

      “Tôi lấy Ramsay, con trai của Lãnh chúa Bolton. ta từng là con hoang, nhưng nhà vua cho ta trở thành người Nhà Bolton thực thụ. Họ rằng ấy rất dũng cảm. Tôi rất hạnh phúc.”

      Vậy sao giọng có vẻ sợ hãi như vậy? “Chúc quý vui vẻ.” Jaime quay sang Chân Sắt.

      “Ngươi nhận được số tiền như hứa chưa?”

      “Rồi ạ, và chúng tôi vừa chia nhau. Xin cảm ơn ngài.” Người đàn ông phương bắc nhe răng cười. “ người Nhà Lannister luôn luôn trả các món nợ của mình”.

      “Luôn là vậy,” Jaime và liếc nhìn lần cuối. tự hỏi liệu giữa họ có nhiều điểm tương đồng hay . Nhưng điều đó cũng đâu quan trọng gì. Rất có thể Arya Stark được chôn trong ngôi mộ hoang nào đó ở Flea Bottom. Các em trai lẫn cha mẹ ta đều chết, ai dám đây là lừa gạt? “Tốc độ tốt đấy”, với Chân Sắt. Nage giơ cao lá cờ hòa bình, và đám người phương bắc xếp thành hàng lởm chởm như lông áo choàng của họ và tiến về phía cổng lâu đài. mảnh khảnh lưng con ngựa xám trông bé và tuyệt vọng ở giữa đám người.

      vài con ngựa vẫn tránh vết đen nền đất cứng nơi đọng lại máu của cậu bé trông ngựa bị Gregor Clegane giết chết. Hình ảnh này lại khiến Jaime sôi máu. dặn lính Ngự Lâm Quân cho đám đông lộn xộn đứng gần trường đấu, nhưng tên Ser Boros ngu ngốc lại bị xao lãng bởi cuộc đấu tay đôi ấy. Thằng nhóc ngu ngốc kia cũng có lỗi khi tự rước họa vào thân, chắc chắn rồi, và cả tên người Dorne chết nữa. Trách nhiệm lớn nhất thuộc về Clegane. Cú đòn tước cánh tay cậu nhóc là do may, nhưng vết chém thứ hai

      Và giờ Gregor phải trả giá. Grand Maester Pycelle chữa trị vết thương cho , nhưng những tiếng la hét phát ra từ căn phòng cho thấy việc chữa trị diễn ra tốt đẹp như tưởng. “Da thịt bị thối rữa và những vết thương chảy mủ”, Pycelle . “Ngay cả những con giòi cũng chạm vào vết thương hôi thối đó. ta lên cơn co giật mạnh đến nỗi tôi phải bịt miệng ta lại để ta khỏi tự cắn lưỡi mình. Tôi cắt bỏ nhiều chỗ thịt hết sức có thể, dùng rượu sôi và bánh mì để chữa vết loét nhưng hiệu quả. Các tĩnh mạch ở cánh tay của ta chuyển sang màu đen. Khi tôi cho đỉa hút máu đen ra ngoài, tất cả các con đỉa đều chết. Thánh thần ơi, tôi phải biết chất quái quỷ gì hoàng tử Oberyn tẩm cây giáo của mình. Hãy giữ lại những kẻ người Dorne khác cho đến khi bọn họ sẵn sàng giúp đỡ.”

      Nhưng Lãnh chúa Tywin từ chối. “Cái chết của hoàng tử Oberyn đủ gây rắc rối với Sunspear rồi. Ta có ý định làm cho vấn đề trở nên tồi tệ hơn bằng cách bắt giữ người của .”

      “Vậy tôi sợ rằng Ser Gregor chết.”

      “Chắn chắn rồi. Ta thề như thế trong lá thư ta gửi cho hoàng tử Doran cùng với xác em trai ông ta. Nhưng phải chết dưới tay đao phủ của nhà vua chứ phải bởi ngọn giáo độc. Hãy chữa trị cho .”

      Grand Maester Pycelle chớp mắt hốt hoảng. “Thưa lãnh chúa…”

      “Chữa lành cho ,” Lãnh chúa Tywin bực bội ngắt lời. “Người biết đấy, Lãnh chúa Varys cho ngư dân thám thính vùng biển xung quanh Dragonstone. Họ báo cáo rằng chỉ có lực lượng ở lại để bảo vệ các hòn đảo. Đội quân người Lys rời vịnh, cùng với phần lớn sức mạnh của Lãnh chúa Stannis.”

      “Tốt thôi”, Pycelle . “Hãy cứ để Stannis chết rữa ở Lys. Chúng ta tống khứ được ta cùng những tham vọng của ”.

      “Ngươi trở thành kẻ đại ngốc từ khi Tyrion cạo râu ngươi à? Đó là Stannis Baratheon. đánh tới cùng. Nếu ra , điều đó có nghĩa là muốn tiếp tục chiến tranh. Rất có thể đến Storm’s End và cố gắng kích động các lãnh chúa ở đó. Nếu vậy, làm xong rồi. Nhưng kẻ táo bạo hơn có thể kéo cả Dorne vào trận. Nếu lôi được Sunspear về phía mình, có thể kéo dài cuộc chiến này trong nhiều năm. Vì thế, chúng ta làm mất lòng những người Nhà Martell thêm nữa, vì bất cứ lý do gì. Đám người Dorne được tự do đâu và ngươi chữa lành cho Ser Gregor.”

      Và cứ thế Núi Yên Ngựa gào thét ngày đêm. Có vẻ Lãnh chúa Tywin Lannister hăm dọa cả Kẻ Lạ Mặt.

      Khi Jaime bước lên những bậc thang quanh co của Tháp Kiếm Trắng, có thể nghe thấy tiếng Ser Boros ngáy trong căn phỏng của mình. Cửa phòng của Ser Balon cũng đóng kín. Đêm nay phải canh gác cho nhà vua nên ngủ cả ngày. Ngoài tiếng ngáy của Blount, tòa tháp rất yên tĩnh. Điều đó hợp với Jaime. Ta phải cho bản thân mình nghỉ ngơi thôi. Đêm qua, sau khi đấu kiếm với Ser Addam, thể ngủ được vì mình mẩy nhức nhối.

      Nhưng khi bước vào phòng ngủ, thấy người chị song sinh của mình đợi. đứng cạnh cửa sổ mở, nhìn qua các bức tường rèm và trông ra biển. Gió ngoài vịnh thổi quanh người , làm chiếc áo dài khoác người áp vào cơ thể, và khiến tim Jaime đập nhanh hơn. Chiếc áo trắng tinh giống như những tấm rèm tường và tấm ga giường của . Chuỗi ngọc lục bảo xíu làm nổi bật ống tay áo rộng và chạy theo đường xoắn ốc xuống vạt áo. Những viên ngọc lục bảo lớn hơn được đính vào tấm mạng bằng vàng buộc mái tóc vàng óng của . Chiếc áo cổ thấp để lộ đôi vai trần và phần ngực. ấy đẹp. muốn gì hơn ngoài việc ôm trong vòng tay.

      “Cersei,” đóng cửa nhàng. “Tại sao nàng lại ở đây?”

      “Còn nơi nào em có thể được nữa?” Khi quay sang nhìn , đôi mắt long lanh những giọt nước. “Cha là Hội đồng cần em nữa. Jaime, tại sao chàng chuyện với cha?”

      Jaime cởi áo khoác và treo nó lên cái mắc tường. “Ta chuyện với Lãnh chúa Tywin mỗi ngày.”

      “Có phải chàng quá ngoan cố ? Tất cả những gì ông ấy muốn...”

      “...là ép ta rời bỏ Ngự Lâm Quân và bắt ta về Casterly Rock.”

      “Đó phải là điều quá tồi tệ. Ông ấy cũng cho ta về Casterly Rock. Ông ấy muốn ta rời xa nơi này để ông rảnh tay sai khiến Tommen. Tommen là con trai ta, phải con ông ấy!”

      “Tommen là vua.”

      “Nó chỉ là cậu bé! cậu nhóc sợ hãi khi thấy trai bị giết trong đám cưới của chính mình. Và bây giờ họ với nó rằng nó phải kết hôn với gấp đôi tuổi nó và hai lần làm góa phụ!”

      thả lỏng người xuống cái ghế, cố gắng lờ cơn đau từ những cơ bắp bầm tím. “Nhà Tyrell cứ khăng khăng như vậy. Ta thấy mối nguy hại nào trong đó. Tommen rất đơn kể từ khi Myrcella tới Dorne. Nó muốn có Margaery và những gì thuộc về ta. Hãy để chúng kết hôn.”

      “Nó là con trai chàng...”

      “Nó là nòi giống của ta. Dù nó chưa bao giờ gọi ta là cha. Giống như Joffrey ngày trước. Nàng cảnh báo ta cả ngàn lần là bao giờ biểu bất kỳ quan tâm quá mức nào tới chúng.”

      “Để giữ cho chúng được an toàn! Cả chàng nữa! thế nào nếu người em song sinh của em lại là cha của những đứa con của đức vua? Ngay cả Robert cũng có thể nghi ngờ.”

      “À, giờ ông ta thể nghi ngờ được nữa”. Cái chết của Robert vẫn để lại vị đắng trong miệng Jaime. Đáng lẽ người giết ông ta phải là ta, chứ phải Cersei. “Ta chỉ ước ông ta chết trong tay ta. Khi ta vẫn còn có đủ hai tay. Nếu ta để việc giết vua trở thành thói quen, như ông ta vẫn , ta có thể lấy nàng làm vợ cho cả thế giới này nhìn thấy. Ta xấu hổ vì nàng, mà chỉ vì việc ta làm để che giấu chuyện này. Thằng bé ở Winterfell…”

      “Em có bảo chàng ném nó ra ngoài cửa sổ ? Nếu chàng săn như em xảy ra chuyện gì. Nhưng , chàng nhất định phải có được em, chàng thể đợi đến khi chúng ta trở về thành phố.”

      “Ta chờ đợi lâu lắm rồi, ta căm ghét khi phải nhìn Robert leo lên giường nàng mỗi đêm, luôn luôn tự hỏi liệu đêm nay ông ta có quyết định đòi quyền làm chồng của mình ”. Jaime đột nhiên nhớ đến điều nữa khiến lo lắng về Winterfell. “Tại Riverrun, có vẻ Catelyn Stark tin rằng ta cử kẻ đến lấy mạng con trai bà ta. Và rằng ta đưa cho tên đó con

      dao găm.”

      “Con dao,” cách khinh bỉ. “Tyrion từng hỏi em về chuyện đó.”

      “Quả thực là có con dao găm. Những vết sẹo tay phu nhân Catelyn trông rất . Bà ta cho ta xem. Có phải nàng...?”

      “Ồ, đừng ngớ ngẩn như vậy chứ.” Cersei đóng các cửa sổ lại. “Phải, em hy vọng thằng bé chết. Chàng cũng vậy mà. Thậm chí cả Robert cũng nghĩ rằng như vậy là tốt nhất. Chúng ta giết chết ngựa khi chúng bị gãy chân, và giết chó khi chúng bị mù, nhưng chúng ta quá yếu mềm để ban cho những đứa trẻ tàn tật ân huệ tương tự, ông ta vậy. Bên chén rượu, ông ta còn minh mẫn.”

      Robert ư? Jaime ở bên cạnh nhà vua đủ lâu để biết rằng khi say, Robert Baratheon có thể những điều mà ngay ngày hôm sau ông ta giận dữ phủ nhận sạch trơn. “Nàng ở mình khi Robert điều này chứ?”

      “Em hy vọng chàng nghĩ ông ta điều đó với Ned Stark đấy chứ? Tất nhiên là lúc đó chỉ có chúng ta. Hai người và lũ trẻ.” Cersei gỡ kẹp tóc và treo lên cột giường, sau đó buông những lọn tóc vàng của xuống. “Hay Myrcella cử người đến với con dao đó, chàng có nghĩ vậy ?”

      Cersei chủ ý giễu cợt, nhưng điều vừa trúng vấn đề, và Jaime nhận ra ngay lập tức. “ phải Myrcella, là Joffrey.”

      Cersei nhíu mày. “Joffrey ưa gì Robb Stark, nhưng thằng nhóc đâu liên quan gì tới nó. Nó mới chỉ là đứa trẻ thôi.”

      đứa trẻ thèm cái xoa đầu từ tên say rượu mà nàng khiến nó tin là cha mình.” thấy khó chịu trong người. “Tyrion suýt chết vì con dao chết tiệt ấy. Nếu cậu ta biết toàn bộ chuyện này là do Joffrey gây ra, có thể đó là lý do tại sao...”

      “Em quan tâm tại sao,” Cersei . “ có thể đem theo lý do của mình xuống địa ngục. Nếu chàng thấy cảnh Joff chết như thế nào... nó chiến đấu, Jaime, nó chiến đấu cho từng hơi thở, nhưng như thể linh hồn độc ác nào đó đặt bàn tay lên cổ nó. Trong mắt nó lên nỗi khiếp sợ... Khi còn , thằng bé thường chạy đến bên em khi nó sợ hãi hoặc bị tổn thương và em che chở cho nó. Nhưng đêm đó em chẳng thể làm được gì. Tyrion giết chết nó trước mặt em mà em chẳng thể làm được gì.” Cersei quỳ xuống trước ghế Jaime ngồi và nắm lấy bàn tay còn lành lặn của trong lòng hai bàn tay . “Joff chết còn Myrcella ở Dorne. Tommen là tất cả những gì em còn lại. Chàng được để cha bắt nó rời xa em, Jaime, em xin chàng.”

      “Lãnh chúa Tywin vẫn chưa hỏi xem ta có đồng ý , ta có thể chuyện với ông, nhưng ông nghe ta đâu...”

      “Ông ấy nghe nếu chàng đồng ý rời khỏi Ngự Lâm Quân…”

      “Ta rời đội Ngự Lâm Quân đâu”.

      Chị gạt nước mắt. “Jaime, chàng là hiệp sĩ tỏa sáng trong lòng em. Chàng thể bỏ em lúc em cần chàng nhất! Ông ấy đánh cắp con trai em và tống em ... và trừ khi chàng ngăn chặn ông ấy, cha ép em kết hôn lần nữa!”

      Lẽ ra Jaime nên ngạc nhiên, nhưng thể giấu được cảm xúc đó. Những lời đó như đòn chí mạng đối với , nó mạnh hơn bất kỳ cú đánh nào Ser Addam Marbrand tặng cho . “Nàng lấy ai?”

      “Chuyện đó có quan trọng ? lãnh chúa nào đó, kẻ mà cha nghĩ cha cần. Em quan tâm. Em lấy ai nữa. Chàng là người duy nhất em muốn cùng lên giường, mãi mãi là như vậy.”

      “Vậy hãy cho ông ấy biết!”

      rút tay mình ra. “Chàng lại chuyện điên rồ rồi. Chàng muốn chúng ta lại chia lìa như mẹ làm khi bắt gặp ta và chàng à? Tommen mất ngai báu, Myrcella và cuộc hôn nhân của con bé... Em muốn làm vợ của chàng, chúng ta thuộc về nhau, nhưng chuyện này bao giờ có thể xảy ra, Jaime. Chúng ta là em trai và chị .”

      “Nhưng Nhà Targaryen...”

      “Chúng ta phải là người Nhà Targaryen!”

      “Khẽ thôi,” với vẻ miệt thị. “Đừng làm ồn, nàng đánh thức các em của ta trong Ngự Lâm Quân. Giờ chúng ta thể làm thế được, phải ? Nhưng mọi người có thể biết rằng nàng đến gặp ta.”

      “Jaime,” nức nở, “chàng nghĩ rằng em muốn có chàng nhiều như chàng muốn sao? Em chẳng quan tâm họ gả em cho ai, em chỉ muốn chàng ở bên cạnh em, lên giường cùng em, và ở trong em. có gì thay đổi giữa chúng ta cả. Hãy để em chứng minh điều đó.” kéo áo lên và bắt đầu cởi dây buộc quần.

      Jaime phản ứng. “,” , “ phải ở đây.” Họ chưa bao giờ làm chuyện đó trong Tháp Kiếm Trắng, trong phòng Tướng Chỉ Huy lại càng . “Cersei, đây phải nơi thích hợp.”

      “Ngay cả trong thánh điện chàng cũng có em. Nơi này chẳng có gì khác cả.” lôi cậu của ra và cúi đầu xuống. Jaime đẩy ra bằng bên tay phải bị cụt của mình. “, ta bảo phải ở đây.” cố gắng đứng lên.

      Trong giây lát, có thể nhìn thấy bối rối trong đôi mắt xanh sáng rực của , và cả sợ hãi. Sau đó là cơn thịnh nộ. Cersei chỉnh lại tư thế, duỗi thẳng chiếc váy của mình.

      “Ở Harrenhal chúng cắt tay chàng hay cắt của quý của chàng vậy?” Khi lắc đầu, mái tóc xõa xuống đôi vai trần trắng nõn. “Em ngốc nghếch khi tới đây. Chàng đủ can đảm để trả thù cho Joffrey, tại sao em lại tin chàng muốn bảo vệ Tommen cơ chứ? Hãy xem, nếu Quỷ Lùn giết cả ba đứa con của chúng ta, chàng có nổi giận ?”

      “Tyrion bao giờ gây tổn hại cho Tommen hoặc Myrcella. Ta vẫn chắc cậu ta có phải người giết Joffrey hay .”

      rít lên đầy tức giận. “Làm sao ngươi có thể thế sau tất cả những lời hăm dọa của ?”

      “Hăm dọa có nghĩa gì cả. Cậu ta thề là làm điều đó.”

      “À, thề, vậy sao? Và những gã lùn bao giờ dối, có phải ngươi nghĩ vậy ?”

      “Cậu ta bao giờ dối ta. Cũng giống như nàng vậy.”

      “Ngươi ngu xuẩn. dối ngươi cả ngàn lần, và cả ta cũng vậy.” buộc lại tóc và với lấy chiếc kẹp tóc mà treo lên cột giường. “Ngươi muốn nghĩ thế nào cũng được. Con quái vật ở trong ngục tối, và Ser Ilyn sớm lấy đầu . Có lẽ ngươi muốn giữ lại cái đầu đó làm đồ lưu niệm.” liếc nhìn chiếc gối. “ có thể trông chừng ngươi khi ngươi ngủ mình chiếc giường trắng lạnh lẽo kia. Cho đến khi mắt bị thối rữa và rơi ra, vậy đó.”

      “Tốt nhất nàng nên , Cersei. Nàng làm ta điên tiết đấy.”

      “Ôi, tên cụt tay giận dữ. đáng sợ làm sao.” phá lên cười. “Lãnh chúa Tywin Lannister tội nghiệp có lấy cậu con trai. Ta có thể là người thừa kế mà ông ấy muốn, nhưng ta lại có cái của nợ đó. À, mà đến nó, ta nghĩ tốt nhất ngươi nên giấu kỹ nó , em trai ạ. Nó lủng lẳng trước quần trông mới bé và tội nghiệp làm sao!”

      Khi Cersei rời , Jaime nghe lời dùng tay buộc lại dải dây quần. cảm thấy đau thấu xương nơi các ngón tay ma vô hình của mình. Ta mất bàn tay, người cha, đứa con trai, chị , nhân tình, và sớm thôi ta mất thêm đứa em trai. Vậy mà họ vẫn cứ với ta rằng Nhà Lannister thắng trận chiến này.

      Jaime khoác chiếc áo choàng lên người và xuống cầu thang, thấy Ser Boros Blount uống rượu trong phòng sinh hoạt chung. “Khi ngươi uống xong ly rượu đó, hãy với Ser Loras là ta sẵn sàng gặp ấy.”

      Ser Boros nhát gan biết làm gì khác ngoài việc ngẩng lên nhìn trừng trừng. “Ngài sẵn sàng để gặp ai?”

      “Cứ với Loras như vậy.”

      “Được rồi,” Ser Boros uống sạch ly rượu. “Tuân lệnh tướng chỉ huy.”

      tận hưởng khoảng thời gian chờ đợi khá dài, cũng có thể Boros tìm mãi thấy Hiệp Sĩ Hoa. Vài giờ trôi qua trước khi họ đến, thanh niên đẹp trai mảnh khảnh và hầu to cao xấu xí. Jaime ngồi mình trong phòng tròn, thong thả lật từng trang của cuốn Sách Trắng. “Tướng chỉ huy,” Ser Loras , “ngài muốn gặp Trinh Nữ Nhà Tarth phải ?”

      “Đúng vậy.” Jaime vẫy họ lại gần bằng bàn tay trái. “Ta đoán cậu chuyện với ấy?”

      “Vâng, đúng như ngài ra lệnh.”

      “Và?”

      Chàng trai trở nên căng thẳng. “Tôi... có thể mọi việc xảy ra như ta , thưa ngài. Đó chính là Stannis. Tôi dám chắc chắn.”

      “Varys với ta rằng người cai quản thành Storm’s End cũng chết cách kỳ lạ”, Jaime .

      “Ser Cortnay Penrose,” Brienne buồn bã . “ người đàn ông tốt.”

      gã cứng đầu. Ngày hôm trước ông ta còn cương quyết nhượng bộ trước vua của Dragonstone. Vậy mà ngày hôm sau, ông ta nhảy từ tòa tháp xuống.” Jaime đứng lên. “Ser Loras, chúng ta thêm về chuyện này sau. Cậu có thể để Brienne lại với ta.”

      trông xấu xí và vụng về hơn bao giờ hết, thầm nghĩ khi Tyrell rời . Ai đó lại thay bộ trang phục phụ nữ cho ta, nhưng chiếc váy này phù hợp hơn nhiều so với bộ đồ màu hồng giẻ rách gớm ghiếc mà lãnh chúa dê bắt ta mặc. “Màu xanh hợp với đấy, tiểu thư,” Jaime quan sát. “Nó hợp với mắt .” ta có đôi mắt đẹp đến lạ lùng.

      Brienne cúi đầu nhìn bộ trang phục và bối rối. “Septa Donyse độn thêm chiếc áo lót nên nó có hình dạng như vậy. Bà ấy cử bà ấy đến phục vụ tôi.” nấn ná bên cửa như thể sẵn sàng chạy bất cứ lúc nào. “Trông ...”

      “Khác?” cố nặn ra nụ cười nửa miệng. “Thịt xương sườn nhiều hơn và tóc ít chấy hơn, thế thôi. Cái tay cụt vẫn vậy. Đóng cửa lại và đến đây nào.”

      làm như lời bảo. “Chiếc áo choàng trắng...”

      “...nó vẫn còn mới, nhưng chắc chắn ta sớm làm vấy bẩn nó thôi.”

      phải thế... tôi định là nó rất hợp với .”

      lưỡng lự tiến đến gần hơn. “Jaime, những gì với Ser Loras có lòng ?... Về vua Renly và cái bóng ấy?”

      Jaime nhún vai. “Tự ta giết Renly nếu chúng ta gặp nhau chiến trường, hà cớ gì ta phải quan tâm xem ai cắt cổ ?”

      rằng tôi có danh giá của mình...”

      “Ta là tên Sát Vương trời đánh, nhớ chứ? Khi ta rằng có danh giá, điều đó cũng giống như con điếm chiếu cố thời con của ”. ngả người và nhìn . “Chân Sắt đường quay lại phương bắc, mang Arya Stark về cho Roose Bolton.”

      giao bé cho ư?” thảng thốt kêu lên. “ thề với phu nhân Catelyn...”

      “Trong hoàn cảnh thanh kiếm dí vào cổ họng ta, nhưng sao. Phu nhân Catelyn chết. Ta thể trả lại mấy đứa con cho bà ta, ngay cả khi ta giữ chúng. Và đứa con mà cha ta cử với Chân Sắt phải là Arya Stark.”

      phải Arya Stark?”

      nghe ta rồi đấy. Cha ta tìm được người phương bắc gầy gò nào đó trạc tuổi và cùng màu da với con Nhà Stark. Ông cho ta mặc bộ quần áo màu trắng và xám, cho ta chiếc ghim gài áo choàng hình con sói bạc và gửi ta đến làm đám cưới với đứa con hoang của Bolton.” giơ cánh tay cụt của mình lên chỉ vào . “Ta chỉ muốn chuyện này cho trước khi chạy giải cứu con bé, để rồi hy sinh tính mạng mà chẳng được tích gì. đánh kiếm rất cừ, nhưng giỏi tới mức có thể tự mình đối phó với hai trăm tên lính.”

      Brienne lắc đầu. “Khi Lãnh chúa Bolton biết được cha lừa ông ta...”

      “Ồ, ông ta biết chứ. Người Lannister luôn dối, nhớ ? Chẳng có vấn đề gì cả, đó cũng phục vụ cho mục đích của ông ta mà. Ai rằng ta phải là Arya Stark? Tất cả mọi người thân cận với ta đều chết, ngoại trừ người chị vừa mất tích.”

      “Tại sao cho tôi biết tất cả những điều này, nếu đó là ? tiết lộ bí mật của cha mình đấy.”

      Các bí mật của quân sư, nghĩ. Ta có cha nữa rồi. “Ta trả món nợ của mình, giống như tất cả những con sư tử con khác. Ta hứa trả các con cho phu nhân Stark... và trong số chúng vẫn còn sống. Em trai ta có thể biết ta ở đâu, nhưng kể cả như vậy nó cũng ra. Cersei tin rằng Sansa giúp nó giết Joffrey.”

      Hàm cứng lại. “Tôi tin hiền lành ấy lại là người hạ độc. Phu nhân Catelyn rằng ta có trái tim đầy thương. Đó là em trai . Ser Loras phiên xét xử diễn ra.”

      “Thực ra là hai, và dù bằng lời hay bằng kiếm, cậu ta đều thua. mớ hỗn độn đẫm máu. có xem trận đấu từ cửa sổ ?”

      “Căn phòng của tôi nhìn ra biển, tuy nhiên tôi vẫn nghe thấy tiếng la hét.”

      “Hoàng tử Oberyn xứ Dorne chết, Ser Gregor Clegane nằm chờ chết, và Tyrion bị kết án trước mặt các vị thần và con người. Họ giam cậu ta trong ngục tối chờ ngày phán quyết.”

      Brienne nhìn . “Và tin Quỷ Lùn làm chuyện đó đúng ?”

      Jaime cười. “Thấy chưa, ? Chúng ta biết nhau quá . Tyrion muốn được là ta kể từ khi nó tập những bước đầu tiên, nhưng nó bao giờ muốn theo ta làm kẻ giết vua. Sansa Stark giết Joffrey. Em trai ta giữ im lặng để bảo vệ con bé. Thi thoảng nó cũng ga lăng. Giá phải trả cho lần gần đây nhất là cái mũi của nó. Lần này là cái đầu.”

      ,” Brienne . “Đó phải là con phu nhân của tôi, phải là ấy.”

      “Ta nhớ là bà ấy có ngu ngốc cứng đầu.”

      Mặt đỏ lên. “Tên tôi là...”

      “Brienne Nhà Tarth.” Jaime thở dài. “Ta có món quà cho .” thò tay xuống dưới cái ghế của tướng chỉ huy và lôi nó ra, món quà được bọc trong miếng vải nhung màu đỏ thẫm.

      Brienne cẩn trọng tiến lại gần như thể cái bọc có thể cắn vậy. đưa bàn tay khổng lồ đầy tàn nhang ra và mở góc tấm vải. Các viên ruby lấp lánh trong ánh sáng. cẩn thận cầm món báu vật lên, mân mê các ngón tay xung quanh cái vỏ da, và từ từ rút thanh kiếm ra khỏi vỏ. màu đỏ của máu và màu đen sáng rực lên. vệt ánh sáng phản chiếu đỏ rực chạy dọc theo thân kiếm. “Nó làm từ thép Valyria đúng ? Tôi chưa bao giờ thấy những màu sắc như vậy.”

      “Ta cũng thế. Có lần ta phải trả giá bằng bàn tay phải của mình để được cầm thanh kiếm như vậy. Bây giờ thanh kiếm này xuất ta có rồi, giờ nó là đồ bỏ với ta. Hãy nhận nó .” Trước khi nghĩ đến việc từ chối, tiếp. “ thanh kiếm tốt cần có cái tên. Ta rất vui nếu gọi nó là Kẻ Giữ Lời Thề. Còn nữa. Cần phải trả cái giá để có được thanh kiếm này.”

      Khuôn mặt tối sầm lại. “Tôi với rồi, tôi bao giờ phục vụ...”

      “...những sinh vật kinh tởm như bọn ta, đúng . Phải, ta còn nhớ. Hãy nghe ta, Brienne. Cả hai chúng ta đều mang những lời thề liên quan đến Sansa Stark. Cersei muốn phải tìm ra và giết chết con bé, dù nó ở bất cứ nơi nào mặt đất…”

      Bộ mặt thô kệch của Brienne nổi gân lên thịnh nộ. “Nếu nghĩ ta hại con phu nhân của ta chỉ vì thanh kiếm …”

      “Hãy nghe ta ,” xen vào, nổi cáu bởi giả định của . “Ta muốn tìm Sansa trước, và đưa ta đến nơi an toàn. Còn cách nào khác để hai chúng ta thực lời thề ngớ ngẩn trước phu nhân Catelyn đáng kính chết của ?”

      chớp mắt. “Tôi… tôi tưởng là…”

      “Ta biết điều nghĩ.” Đột nhiên hình ảnh của khiến Jaime cảm thấy chán ngấy. ta be be như con cừu chết dẫm. “Khi Ned Stark chết, thanh kiếm của ông ta được giao cho đao phủ của nhà vua.” với . “Nhưng cha ta thấy thanh kiếm tốt như thế này trao cho tên đao phủ lãng phí. Ông ban cho Ser Ilyn thanh kiếm mới, và rèn lại Băng Đao. Nguyên liệu từ nó đủ tạo ra hai thanh kiếm mới. giữ thanh. Vì thế bảo vệ con của Ned Stark bằng thanh kiếm của chính Ned Stark. biết như vậy có tạo ra khác biệt nào với .”

      , tôi… tôi nợ lời xin lỗi…”

      ngắt lời . “Hãy cầm lấy thanh kiếm chết tiệt và trước khi ta thay đổi ý định. Có con ngựa cái màu nâu đỏ trong chuồng cũng xấu xí và thô kệch như , nhưng có vẻ nó được huấn luyện tốt hơn. Hãy rượt theo Chân Sắt, tìm Sansa, hay trở về hòn đảo xanh ngọc của , ta quan tâm. Ta muốn nhìn thấy nữa.”

      “Jaime…”

      “Sát Vương chứ,” nhắc . “Tốt nhất hãy dùng thanh kiếm đó lấy ráy tai , . Chúng ta kết thúc ở đây.”

      vẫn tiếp tục cách bướng bỉnh. “Joffrey là…”

      “Vua của ta. Chỉ vậy thôi.”

      Sansa giết nhà vua. Sao lại bảo vệ ấy?”

      “Vì Joff đối với ta cũng chỉ là giọt tinh trùng cấy vào người Cersei thôi... Và bởi vì nó đáng phải chết. Ta lập nên và phế truất các vị vua. Sansa Stark là cơ hội cuối cùng để ta lấy lại danh dự.” Jaime mỉm cười. “Ngoài ra, những kẻ giết vua nên đoàn kết, bảo vệ lẫn nhau. có định đấy?”

      Bàn tay to lớn của cầm chặt lấy thanh kiếm Kẻ Giữ Lời Thề. “Tôi . Tôi tìm bé và bảo vệ ấy an toàn. Vì mẹ ấy. Và vì .” cúi đầu, xoay người và rời .

      Jaime ngồi mình bên cái bàn. Bóng chiều lặng lẽ tràn vào phòng. Khi trời sắp sửa tối, thắp nến và mở cuốn Sách Trắng đến trang viết về mình. lấy mực và bút lông ra trong ngăn kéo ra. Dưới dòng cuối cùng Ser Barristan ghi, lóng ngóng viết vào những nét chữ như của đứa trẻ sáu tuổi tập viết những chữ đầu tiên.

      Bị đánh bại ở trong trận ở rừng Whispering bởi Sói Trẻ Robb Stark trong cuộc chiến của năm vị vua. Bị bắt tại Riverrun và được thả ra bởi lời hứa chưa được thực . Bị bắt lần nữa bởi hội Chiến Binh Dũng Cảm và bị thương dưới lưỡi kiếm của thủ lĩnh Vargo Hoat, mất bàn tay cầm kiếm dưới lưỡi kiếm của Zollo. Được Brienne, Trinh Nữ Nhà Tarth hộ tống về Vương Đô an toàn.

      Khi viết xong, hơn ba phần tư trang giấy giữa hình con sư tử vàng tấm khiên đỏ thẫm phía và tấm khiên trắng phía dưới vẫn còn trống. Ser Gerold Hightower bắt đầu câu chuyện về , Ser Barristan Selmy tiếp tục nó, và phần còn lại Jaime Lannister tự viết. có thể viết bất cứ điều gì chọn, từ nay trở về sau.

      Bất cứ điều gì chọn…

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :