Tiếu ngạo giang hồ - Kim Dung

Thảo luận trong 'Kiếm Hiệp'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      ão Cao Gầy Mặc áo đạo Bào








      Phương Chứng đại sư hơi nghiêng mình, giơ tay phải lên :


      - Thiếu hiệp miễn lễ. Mời thiếu hiệp ngồi.


      Lệnh Hồ Xung lạy xong ngồi xuống bồ đoàn mé dưới Phương Sinh.


      Chàng thấy Phương Chứng phương trượng vẻ mặt sầu khổ, hiểu người bao nhiêu tuổi, chàng hồi hộp trong lòng nghĩ thầm:


      - ngờ vị cao tăng lừng lẫy tiếng tăm đời này mà dong mạo chẳng có vẻ chi ghê người. Nếu gặp đại sư ở ngoài chùa ai ngờ đây là chưởng môn phái lớn nhất võ lâm.


      Phương Sinh đại sư :


      - Lệnh Hồ thiếu hiệp sau ba tháng điều trị nay khá nhiều rồi.


      Lệnh Hồ Xung kinh hãi nghĩ thầm:


      - Té ra mình hôn mê ba tháng trời mà cứ tưởng mới mười mấy ngày.


      Phương Sinh :


      - Hay lắm!


      Rồi quay sang bảo Lệnh Hồ Xung:


      - Thiếu hiệp! Tôn sư Nhạc tiên sinh cầm quyền phái Hoa Sơn là người nghiêm nghị thẳng thắn, thanh danh lừng lẫy giang hồ. Lão tăng vẫn hết lòng kính phục.


      Lệnh Hồ Xung :


      - dám! Vãn bối bị trọng thương, mê man chẳng biết gì, nhờ được Phương Sinh đại sư cứu chữa hơn ba tháng. Chắc sư phụ cùng sư nương vãn bối vẫn bình yên?


      Kể ra sư phụ cùng sư nương chàng có bình yên hay , chàng chẳng nên hỏi người ngoài. Nhưng lòng chàng mong nhớ lâu ngày nhịn được mà buột miệng hỏi Phương Chứng đại sư.


      Phương Sinh đỡ lời đáp:


      - Nghe Nhạc tiên sinh, Nhạc phu nhân và bọn đệ tử phái Hoa Sơn giờ ở Phúc Kiến.


      Lệnh Hồ Xung yên tâm :


      - Đa tạ đại sư có lòng chỉ bảo.


      Phương Chứng :


      - Lão tăng nghe Phương Sinh sư đệ kiếm thuật của thiếu hiệp tinh thâm tuyệt diệu và được chân truyền của Phong lão tiên sinh về môn "Độc cửu kiếm". là đáng mừng! Phong lão tiên sinh qui lâu, lão tăng tưởng lão nhân gia tạ thế rồi, mà té ra người vẫn còn sống ở nhân gian, khiến người nghe tin vui mừng khôn xiết.


      Lệnh Hồ Xung nghe Phương Chứng vậy, chàng chỉ "dạ" tiếng rồi nghĩ thầm trong bụng:


      - Kể vai vế Phong thái sư thúc đứng vào bực hai vị cao tăng chùa Thiếu Lâm này. Hai vị còn phải kêu lão nhân gia bằng tiền bối mới phải.


      Phương Chứng hai mắt hé mở :


      - Sau khi bị thương thiếu hiệp lại gặp những người điều trị lầm lẫn nên nỗi trong người có nhiều luồng chân khí dị chủng xung kích nhau mà khó bề hòa tán được. Phương Sinh sư đệ cho lão tăng biết cách tường tận. Lão tăng tham khảo kỹ càng chỉ còn cách luyện tập "Dịch cân kinh", môn nội công kỳ bí của bản phái, mới có thể dùng công lực bản thân để hóa giải dần dần. Bằng dùng ngoại lực miễn cưỡng điều trị tuy có thể kéo dài cuộc sống cho thiếu hiệp được thêm ít ngày, mà thực ra chẳng khác gì lấy nước muối uống cho đỡ khát, mối họa càng sâu xa hơn. Phương Sinh sư đệ đem công lực trút vào để cứu mạng thiếu hiệp trong ba tháng nay, thế là trong người thiếu hiệp lại thêm luồng chân khí dị chủng nữa. Thiếu hiệp thử vận khí mà coi .


      Lệnh Hồ Xung khẽ vận chân khí quả nhiên thấy khí huyết trong huyệt đan điền bành trướng lên. Nếu tự kiềm chế được cơn đau công kích trái tim kịch liệt đến toát mồ hôi trán.


      Phương Sinh chắp tay :


      - Bần tăng bất tài khiến cho thiếu hiệp thêm phần đau khổ.


      Lệnh Hồ Xung :


      - Sao Đại sư lại vậy? Đại sư vì vãn bối mà tận tâm kiệt lực, hao tổn đến nhiều công việc thanh tu. Vãn bối còn sống được phải đền ơn tái tạo của đại sư.


      Phương Sinh đáp:


      - Bần tăng dám. Ngày trước Phong lão tiên sinh thi ân cho lão tăng nhiều lắm. Hành động của lão tăng chẳng qua gọi là báo đáp lão tiên sinh trong muôn .


      Phương Chứng ngững đầu lên :


      - Còn chi đến chuyện ơn cao đức cả, thù sâu hận lớn? Ân đức là cơn duyên, còn cừu hận nên để vào lòng. Bao nhiêu việc trần tục đều như khói tỏa mây bay. Sau cuộc trăm năm chẳng còn đâu là ân đức, cừu thù.


      Phương Sinh đáp:


      - Dạ! Đa tạ những lời chỉ điểm của sư huynh.


      Phương Chứng thủng thẳng :


      - Đệ tử nhà phật lấy từ bi làm gốc. Thiếu hiệp bị thương như vậy, bọn lão phải tận tâm giải cứu. Pho "Dịch cân kinh" đó là của Đạt Ma lão tổ sáng chế ra. Thiền nông nhị tổ Tuệ Khả lượm được ở dưới chân tường, chỗ lão tổ diện bích. Tuệ Khả đại sư nguyên pháp danh là Thần Quang, người thành Lạc Dương, thông suốt Khổng học và Lão học từ thuở . Hồi Đạt Ma lão tổ trụ trì ở bản tự, Thần Quang đại sư lên chùa xin thụ giáo thêm. Đạt Ma lão tổ thấy những điều sở học của đại sư rất phức tạp mà đại sư lại ỷ mình thông minh, khó bề giác ngộ thiền lý, nên cự tuyệt muốn thu nạp, Thần Quang đại sư năn nỉ mãi, thủy chung vẫn được nhập môn. Thần Quang đại sư thấy mình năn nỉ cách nào Đạt Ma lão tổ cũng chấp thuận liền vung kiếm lên tự chặt đứt cánh tay trái.


      Lệnh Hồ Xung 'ối" lên tiếng rồi lẩm bẩm:


      - Thần Quang đại sư kiên quyết đến thế ư?


      Phương Chứng đáp:


      - Đạt Ma lão tổ thấy Thần Quang thành khẩn như vậy mới thu làm đệ tử và đổi pháp hiệu là Tuệ Khả. Sau đại sư được lão tổ truyền chức làm Thiền Tôn pháp thống. Đời Tùy có nhà sư được phong làm Thiền Tôn phổ giác đại sư chính là vị này. Tuệ Khả nhị tổ lượm được "Dịch cân kinh" viết bằng chữ Phạm, nghĩa lý rất uyên thâm. Khi lượm được di kinh Đạt Ma lão tổ viên tịch rồi nên hỏi ai được. Nhị tổ nghĩ rằng Đạt Ma lão tổ diện bích chín năm mới lưu lại cuốn kinh này dù kinh văn sơ sài, song nhất định phải chuyện tầm thường. Thế rồi ngài đeo kinh lên lưng khắp danh sơn thắng cảnh tìm kiếm cao tăng để nhờ giải thích. Nhưng hồi đó nhị tổ vị cao tăng đắc đạo đương thời, khổ tâm suy nghĩ còn chưa hiểu được. Vậy việc tìm kiếm bậc diệu pháp cao thâm hơn Nhị tổ lại càng khó khăn. Vì thế mà hơn 20 năm những điều bí trong kinh văn thủy chung vẫn sao hiểu được. hôm Nhị tổ gặp tuyệt đại pháp duyên được cùng nhà sư Thiên Trúc pháp hiệu là Ban Thích Mật Đế trụ trì ở núi Nga My tỉnh Tứ Xuyên đàm luận phật học rất ý hiệp tâm đầu. Nhị tổ liền lấy "Dịch cân kinh" ra để cùng Ban Thích Mật Đế nghiên cứu. Hai vị cao tăng ở đỉnh núi Nga My suy luận trong 19 ngày mới hiểu hết.


      Phương Sinh chắp tay niệm:


      - A Di Đà Phật! Đức Phật từ bi!


      Phương Chứng phương trượng kể tiếp:


      - Nhưng Ban Thích Mật Đế chỉ là vị cao tăng về Thiên Tôn Phật học. Mãi đến 12 năm sau, Nhị tổ đường Trường An gặp chàng thanh niên tinh thông võ nghệ. Nhị tổ cùng y đàm luận ba ngày ba đêm mới thấu đáo được đến chỗ ảo diệu về "Dịch cân kinh".


      Nhà sư ngừng lại chút rồi tiếp:


      - Chàng thanh niên đó là vị khai quốc đại công thần của Đường triều tên gọi Lý Tĩnh. Sau Lý Tĩnh phò tá vua Thái Tôn bình định rợ Đột Quyết ra ngoài làm tướng soái, vào triều làm tướng văn, được phong chức Vệ Công. Sở dĩ Lý vệ công mà lập được kỳ công tuyệt thế cũng phần nhờ ở "Dịch cân kinh" mà thành.


      Lệnh Hồ Xung "ồ" lên tiếng, chàng lẩm bẩm:


      - Té ra "Dịch cân kinh' có nhiều lai lịch đến thế!


      Phương Chứng :


      - "Dịch cân kinh" tuyệt diệu ở chỗ bao quát các mạch lạc con người, liên hệ với tinh thần ngũ tạng. Khắp mà tan, dứt. Khí ở trong sinh, huyết ở ngoài thân. Luyện được kinh này rồi tâm động là nội lực tự phát huy như nước triều dâng. Thiếu hiệp ơi! Luyện "Dịch cân kinh" khác nào bơi thuyền làn sóng dữ. Đợt sóng dâng lên hạ xuống con thuyền dĩ nhiên lúc cao lúc thấp, cần chi phải dùng sức?


      Lệnh Hồ Xung gật đầu lia lịa. Chàng nhận thấy lý luận của Phương Chứng về Dịch Cân Kinh cũng nhiều chỗ ám hợp với kiếm lý của Phong Thanh Dương. Quả nhiên là môn võ học tinh thâm bát ngát.


      Phương Chứng lại :


      - Vì "Dịch Cân Kinh" có uy lực ghê gớm như vậy nên mấy trăm năm nay nếu gặp người xứng đáng là truyền thụ, có cơ duyên cũng truyền thụ. Dù là đệ tử bản phái tư cách siêu quần xuất chúng mà đủ phúc duyên cũng chẳng được truyền thụ. Tỷ như Phương Sinh sư đệ võ công cao thâm, chí tu hành lại nghiêm cẩn. Đúng là nhân vật xuất sắc nhất trong bản tự mà được sư phụ đời trước truyền thụ kinh này cho.


      Lệnh Hồ Xung :


      - "Dịch Cân Kinh" thể truyền thụ cách khinh xuất. Lời đại sư quá ràng! Vãn bối có phúc duyên, chẳng dám tham cầu.


      Phương Chứng lắc đầu đáp:


      - phải đâu! Thiếu hiệp là người có duyên.


      Lệnh Hồ Xung nghe nhà sư vậy khỏi hồi hộp trong lòng. Chàng thể ngờ thiên bí lục của phái Thiếu Lâm đến vị cao tăng như Phương Sinh đại sư còn được truyền thụ mà mình lại đủ phúc duyên.


      Phương Chứng thủng thẳng :


      - Cửa phật bao la chỉ độ người có duyên. Thiếu hiệp là truyền nhân của Phong lão tiên sinh về môn "Độc cửu kiếm", đó là điều phúc duyên. Thiếu hiệp đến chùa Thiếu Lâm là hai điều phúc duyên. luyện "Dịch Cân Kinh" tất phải uổng mạng, đó là ba điều phúc duyên.


      Phương Sinh chắp tay :


      - Lệnh Hồ thiếu hiệp phúc duyên thâm hậu, bần tăng cũng được an ủi rất nhiều.


      Phương Chứng :


      - Nhưng trung gian còn có điều chướng ngại giờ chưa thể bước qua được. Nguyên từ Đạt Ma lão tổ đến nay, "Dịch Cân Kinh" chỉ truyền thụ cho đệ tử bản môn chứ truyền ra người ngoài. Lão tăng chẳng thể tự mình phá bỏ thể lệ đó. Vì thế mà thiếu hiệp cần phải qui đầu bản tự làm đệ tử tục gia của phái Thiếu Lâm.


      Lão ngừng lại chút rồi tiếp:


      - Nếu thiếp hiệp tị hiềm làm môn hạ lão tăng tức làm đệ tử vào hàng chữ Quốc và như vậy đổi tên là Lệnh Hồ Quốc Xung.


      Phương Sinh lộ vẻ mừng vui :


      - Cung hỉ thiếu hiệp! Phương trượng sư huynh của bần tăng bình sinh mới thu hai tên đệ tử từ 30 năm về trước. Thiếu hiệp là đệ tử chân truyền của phương trượng sư huynh chẳng những được truyền thụ "Dịch Cân Kinh" mà còn 12 môn tuyệt nghệ của phái Thiếu Lâm, sư huynh tùy tài truyền thụ thêm cho. Khi ấy thiếu hiệp nhất định làm cho bản môn thêm phần rạng rỡ. Trong võ lâm nảy bông hoa lạ.


      Lệnh Hồ Xung đứng dậy :


      - Mỹ ý của Phương trượng đại sư khiến vãn bối cảm kích vô cùng! Nhưng vãn bối là đệ tử phái Hoa Sơn, tiện cải đầu phái khác.


      Phương Chứng tủm tỉm cười :


      - Thiếu hiệp! thời thiếu hiệp phải là đệ tử phái Hoa Sơn nữa. E rằng thiếu hiệp chưa biết đó thôi.


      Sao vãn bối... lại còn là đệ tử phái Hoa Sơn?


      Phương Chứng rút phong thư trong tay áo ra :


      - Thiếu hiệp coi đây !


      Nhà sư khẽ phóng bàn tay cái. Phong thư bằng bặn bay đến trước mặt Lệnh Hồ Xung.


      Lệnh Hồ Xung đưa hai tay đón lấy, khỏi chấn động tâm thần nghĩ bụng:


      - Nội công Phương trượng đại sư quả nhiên cao thâm khôn lường! Phong thơ mỏng dính mà cũng truyền nội lực vào được. May mà nội lực trong mình ta mất hết. Giả tỷ như ngày trước ta vận lực đón lấy hai luồng xung kích có khi hất mình ra đến mấy bước.


      phong thơ có kiềm ấn tín chưởng môn phái Hoa Sơn và đề: "Kính cẩn đệ trình chưởng môn đại sư phái Thiếu Lâm".


      Chữ viết đoan chính, nét bút nghiêm trang. Đúng là thủ bút của Nhạc Bất Quần.


      Lệnh Hồ Xung hai tay run lên bóc thơ ra coi lượt rồi tưởng chừng trời đất quay cuồng, ngã huỵch xuống đất, biết gì nữa.


      Lệnh Hồ Xung tỉnh lại, chàng thấy mình nằm trong lòng Phương Sinh đại sư. Mối bi thương nổi dậy, chàng nhịn được khóc rống lên.


      Phương Sinh hỏi:


      - Vì lẽ gì thiếu hiệp thương tâm đến thế? Chẳng lẽ tôn sư có điều chi bất trắc?


      Lệnh Hồ Xung đưa thư lại cho Phương Sinh, nghẹn ngào đáp:


      - Xin đại sư hãy coi đây!


      Phương Sinh đón lấy thơ mở coi. Thơ viết:


      "Nhạc Bất Quần, chưởng môn phái Hoa Sơn cúi đầu trình thơ trước ấn chưởng môn đại sư phái Thiếu Lâm.


      Kẻ hèn này bất đức chấp chưởng môn phái Hoa Sơn, lâu tới vấn an là khiếm khuyết.


      Nay nghịch đồ tệ phái là Lệnh Hồ Xung, tính khí ương ngạnh, nhiều lần vi phạm môn qui. Gã kết giao cùng loài nghiệt, vào hàng ngũ với quân giặc cướp, Bất Quần vô tài, tuy trừng trị vẫn hiệu quả. Vì việc duy trì chính khí võ lâm, tệ phái đành trục xuất Lệnh Hồ Xung ra khỏi môn trường. Từ nay trở tên nghịch đồ đó còn là đệ tử phái. Nếu gã vẫn câu kết với bọn dâm tà gây nên tai vạ chốn giang hồ Bất Quần mong rằng các chính phái bạn chu diệt gã .


      Thơ này đưa lên rất kính sợ, hết lời. Mong đại sư lượng thứ."


      Phương Sinh coi thơ xong rất đỗi ngạc nhiên. Đại sư nghĩ mãi ra được câu nào an ủi Lệnh Hồ Xung.


      Nhà sư trao lại thơ cho Phương Chứng rồi thấy Lệnh Hồ Xung nước mắt đầm đìa thở dài :


      - Thiếu hiệp ơi! Thiếu hiệp giao du với những nhân vật Hắc Mộc Nhai là điều nên.


      Phương Chứng :


      - Nay chắc chưởng môn các chính phái đều tiếp nhận được thơ của tôn sư và truyền thụ xuống cho môn hạ rồi. Dù thiếu hiệp mình bị thương ra khỏi cửa chùa này cũng gặp toàn bước chông gai nguy hiểm chốn giang hồ, vì hết thảy đệ tử các chính phái đều coi thiếu hiệp là kẻ địch.


      Lệnh Hồ Xung chưng hửng. Chàng nhớ tới khi ở bên khe suối Doanh Doanh câu này. nay chẳng những bọn bàng môn tả đạo đều muốn giết chàng mà cả môn hạ các chính phái cũng coi chàng là thù nghịch. Trời đất bao la bát ngát mà chàng tưởng chừng còn chỗ dung thân cho mình.


      Lệnh Hồ Xung lại nghĩ đến ân thâm nghĩ trọng của sư môn. Sư phụ cùng sư nương đối với chàng chẳng khác gì cha mẹ thương con. Chẳng những người truyền nghệ mà còn dưỡng dục chàng. Chàng tự hối hận làm điều càn rỡ để bị đuổi ra khỏi môn trường. Lúc sư phụ chàng viết bức thư này chắc còn đau lòng hơn là chàng.


      Lệnh Hồ Xung nghĩ tới đây vừa đau lòng vừa hổ thẹn. Chàng hận mình chẳng lẽ đập đầu vào tường mà tự tử cho rồi.


      Cặp mắt lờ mờ đẫm lệ, chàng thấy hai nhà sư Phương Chứng, Phương Sinh đều lộ vẻ thương xót.


      Đột nhiên chàng nhớ tới ngày ở Lưu phủ phái Hành sơn: Lưu Chính Phong muốn rửa tay gác kiếm dời khỏi võ lâm chỉ vì giao kết với trưởng lão ma giáo là Khúc Dương, rồi lão cũng bị mất mạng về tay môn hạ phái Tung Sơn. Hiển nhiên chính tà thể đội trời chung. Lưu Chính Phong là nhân vật tài cao thế lớn còn tránh khỏi họa sát nhân huống chi chàng trơ chọi mình, chỉ là gã thiếu niên đáng kể. Hơn nữa gò Ngũ Bá Cương quân tà tụ hội lại gây ra những chuyện tày đình...


      Phương Chứng thủng thẳng :


      - Bể khổ bao la quay đầu lại là đến bờ. Dù gian nhân phạm tội thập ác mà biết hồi tâm hối lỗi, cửa Phật cũng hẹp gì vẫn mở rộng đón tiếp. Thiếu hiệp hãy còn tuổi, nhất thời lỡ bước sảy chân, vô tình kết giao phỉ đồ, chẳng lẽ lại còn đường sám hối? Mối liên quan giữa thiếu hiệp và phái Hoa Sơn nay bị chặt đứt. Từ đây thiếu hiệp làm môn hạ phái Thiếu Lâm, sửa đổi lỗi lầm, xây dựng lại cuộc đời, người võ lâm chắc cũng chẳng ai làm khó dễ gì cho thiếu hiệp.


      Phương Chứng chỉ mấy câu hời hợt song thực ra nghiêm nghị vô cùng.


      Lệnh Hồ Xung nghĩ tới lúc này còn đường mà , nếu chịu giữ thân làm môn hạ phái Thiếu Lâm chẳng những học được nội công thần diệu, vãn hồi được sinh mạng mà uy danh phái Thiếu Lâm chốn giang hồ khiến cho bất luận ai cũng dám gây với đệ tử Phương Chứng đại sư.


      Nhưng ngay lúc ấy chí khí quật cường trong lòng chàng lại nổi lên. Chàng lẩm bẩm:


      - Bậc đại trượng phu thể ngang nhiên tự lập trong trời đất phải mặt dạn mày dầy nương tựa vào phái khác để cầu an còn chi là hùng hảo hán? Muôn ngàn người chốn giang hồ muốn giết ta cứ để họ giết . Sư phụ ghét bỏ ta đuổi ra khỏi phái Hoa Sơn, ta cứ đơn thương độc mã mà chứ có cần gì?


      Chàng nghĩ tới đây bất giác bầu nhiệt huyết trồi lên, khát nước khô cổ, chàng lại muốn uống vài chục bát rượu nóng. Bất luận sống chết chi chi hay sống chết gì gì chàng cũng gác ra bên thèm nghĩ tới.


      Chỉ trong khoảnh khắc, cả con người mà lòng chàng lúc nào cũng tâm niệm là Nhạc Linh San, cũng biến thành người dưng nước lã.


      Lệnh Hồ Xung đứng lên, quì xuống trước mặt Phương Chứng và Phương Sinh kính cẩn dập đầu lạy mấy lạy.


      Hai nhà sư cho là chàng quyết ý qui đầu phái Thiếu Lâm, nên đều lộ vẻ hớn hở tươi cười.


      Lệnh Hồ Xung đứng lên dõng dạc đáp:


      - Vãn bối được sư môn dong tình cũng chẳng còn mặt mũi nào cải đầu phái khác. Tấm lòng từ bi của hai vị đại sư vãn bối cảm kích vô cùng. Bây giờ xin bái biệt.


      Phương Chứng khỏi ngạc nhiên. Lão ngờ Lệnh Hồ Xung là chàng thiếu niên quật cường bất úy tử đến thế.


      Phương Sinh :


      - Thiếu hiệp ơi! Việc này có liên quan đến sống chết của thiếu hiệp là việc lớn. Thiếu hiệp chớ nên hành động khí khái.


      Lệnh Hồ Xung cười khành khạch trở gót ra cửa phòng. Lòng chàng đầy nỗi bất bình, chân lại càng mau lẹ. Chàng rảo bước ra khỏi chùa Thiếu Lâm. Các đệ tử vừa tăng vừa tục trong chùa thấy vậy đều khỏi ngạc nhiên, nhưng cũng ngăn trở.


      Lệnh Hồ Xung ra khỏi chùa rồi ngửa mặt lên trời cười rộ hồi. Tiếng cười chứa đầy vẻ thê lương. Chàng lẩm bẩm:


      - Người chính phái coi ta là thù nghịch, kẻ phái tà cũng muốn giết được ta mới vừa lòng. Chắc Lệnh Hồ Xung này sống qua được bữa nay. Thử xem người hạ sát mình là ai?


      Chàng đưa tay sờ soạng trong túi tiền, sau lưng kiếm. Cả cây dao cầm mà Doanh Doanh tặng cho cũng biết mất tự lúc nào. là "trơ thân cụ", chàng bị vướng víu cái gì, lon ton xuống núi Tung Sơn.


      Lệnh Hồ Xung đến lúc xế chiều, chàng ngó chùa Thiếu Lâm cách xa rồi. Người


      mỏi mệt, bụng lại đói meo, chàng tự hỏi:


      - Ta về đâu bây giờ?


      Bỗng nghe tiếng bước chân vang lên. Chừng bảy tám người tứ mé tây chạy tới. Những người này đều mặc võ phục ve đeo khí giới, họ rất lẹ.


      Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:


      - Bọn này muốn giết ta chăng? Nếu vậy họ động thủ ngay để ta khỏi mất công kiếm cơm ăn. Ăn no rồi hãy chết cũng vậy chứ được ích gì mà bận tâm cho thêm việc?


      Chàng liền đứng giữa đường hai tay chắp để sau lưng, lớn tiếng gọi:


      - Các bạn! Lệnh Hồ Xung ở đây. Muốn giết ta báo danh .


      Ngờ đâu mấy tên hán tử này lúc tới trước mặt chàng, chỉ ngó qua cái rồi tránh sang lề đường mà .


      người :


      - Thằng cha này là người khùng.


      Người khác :


      - Phải rồi! Đừng sinh với để lỡ đại .


      Người thứ ba :


      - Nếu để lão ta trốn mất hỏng bét.


      Chỉ trong giây lát bọn người xa rồi, Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:


      - Té ra bọn này truy nã người nào khác.


      Tiếng bước chân những người này vừa dứt mé tây có tiếng vó ngực vọng lại. Năm người kỵ mã chạy nhanh như gió ruổi tới, lướt qua bên mình Lệnh Hồ Xung. Họ qua mới hơn mười trượng đột nhiên thiếu phụ trung niên cưỡi ngựa vòng trở lại, cất tiếng hỏi:


      - Khách quan! Xin hỏi lời: khách quan có gặp lão già mặc áo bạch bào ? Người lão cao nghệu và gầy nhom, lưng đeo loan đao.


      Lệnh Hồ Xung lắc đầu đáp:


      - Tại hạ thấy qua!


      Thiếu phụ gì nữa lại bắt đầu ngựa rượt theo đồng bọn.


      Lệnh Hồ Xung tự hỏi:


      - Chẳng lẽ bọn này cũng đuổi theo lão già mặc áo bạch bào? Bây giờ chả có việc gì, ta coi chơi vụ náo nhiệt này.


      Chàng liền rẽ qua hướng đông mà . được lúc trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm phía sau lưng chàng lại có hơn mười người rượt tới. Những người này đều là đại hán thân thể to lớn mình mặc áo xanh, lưng cài cương xoa lấp loáng có ánh sáng. Hiển nhiên người cùng môn phái.


      lão già chừng hơn 50 tuổi quay lại hỏi:


      - Huynh đệ! Huynh đệ có thấy lão già mặc áo bào bạch ? Người lão gầy mà cao, lưng đeo loan đao.


      Lệnh Hồ Xung lại trả lời:


      - thấy!


      Chàng lúc nữa đến chỗ ngã ba đường. Bỗng nghe góc tây bắc có tiếng nhạc ngựa vang lên. Ba người kỵ mã phi lẹ tới nơi. Ba con ngựa mình cao lông mượt, toàn là tuấn mã. Những người cưỡi ngựa đếu là thanh niên, trạc ngoài hai chục tuổi.


      Người đầu giơ roi lên hỏi:


      - Này! Ông bạn có thấy người...


      Lệnh Hồ Xung ngắt lời:


      - Có phải các hạ muốn hỏi lão già mặc áo bạch bào, người cao mà gầy, lưng đeo loan đao ?


      Cả ba người kia đều lộ vẻ vui mừng, đồng thanh đáp:


      - Đúng rồi ở đâu?


      Lệnh Hồ Xung thở dài đáp:


      - Tại hạ gặp.


      Chàng thanh niên cả giận quát hỏi:


      - Thằng cha này muốn trêu cợt ta chăng? Ngươi gặp mà sao lại biết?


      Lệnh Hồ Xung mỉm cười đáp:


      - gặp làm sao mà biết được?


      Thanh niên giơ roi lên toan đập xuống đầu chàng, người khác vội can:


      - Nhị đệ! Đừng sinh chuyện nữa. Chúng ta đuổi cho mau!


      Chàng thanh niên giơ roi hừ tiếng rồi giật cương cho ngựa chạy.


      Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:


      - Những bọn này đều có vẻ là những tay hảo thủ võ lâm mà bọn nào cũng truy tầm lão già mạc áo bào trắng, hiểu vì việc gì? Mình coi vụ náo nhiệt này kể ra cũng thú, nhưng nếu bọn họ biết mình là Lệnh Hồ Xung, nhất định họ giết ngay đương trường.


      Nghĩ tới đây, chàng khỏi hồi hộp, nhưng rồi chàng lại tự nhủ:


      - giờ cả hai phe chính tà đều muốn hạ sát mình, mình có lén lút cũng chỉ kéo dài chút hơi tàn thêm được mấy ngày. Rút cục vẫn tránh khỏi cái nạn rơi đầu. Như vậy là mong cho cái chết chậm lại vài bữa phỏng có ích gì? Sao bằng tới đâu hay đó, thử xem mình chết về tay ai là xong.


      Chàng liền theo lối ba con ngựa vừa lao còn để lại cát bụi tung bay mà tiến.


      Phía sau chàng còn mất tốp nữa rượt tới cũng đều hỏi thăm chàng về tông tích lão cao gầy mặc áo bào trắng, lưng cài loan đao.


      Lệnh Hồ Xung nghĩ thầm:


      - Những người này truy tầm lão mặc áo bào trắng, hiển nhiên đều biết lão ở đâu. Vậy mà ai cũng đuổi theo hướng mới là kỳ.


      Chàng được hơn mười dặm rồi xuyên qua khu rừng tùng. Đột nhiên trước mắt chàng ra đám đất bằng phẳng, đầu người lố nhố đen sì, ít ra đến sáu bảy trăm người.


      Khu hoang dã này rất rộng. Sáu bảy trăm người mới chiếm mất mảnh xíu.


      con đường lớn thẳng tắp dẫn đến đám đông Lệnh Hồ Xung theo đường lớn tiến về phía trước.


      Chàng gần tới nơi thấy giữa đám đông là tòa lương đình bé.


      Đoàn người vây quanh lương đình nhưng đều đứng cách xa chừng mấy trượng, chứ ai lại gần.


      Quán lương đình này ở giữa vùng thoáng để làm chỗ nghỉ chân cho khách bộ hành, cách kiến trúc sơ sài hủ lậu.


      Lệnh Hồ Xung tiến vào gần thêm chừng hơn mười trượng thấy trong quán ràng có lão già mặc áo bào trắng ngồi mình bên cái bàn gỗ uống rượu. Chàng chưa trông lưng lão có đeo cái loan đao hay . Lão ngồi mà cao bằng người thường đứng, đủ biết thân hình lão cao lắm.


      Lệnh Hồ Xung thấy lão bị bao nhiêu cừu địch bao vây mà vẫn thản nhiên uống rượu, bất giác đem lòng kính phục vô cùng. Những hùng hảo hán mà trước nay chàng được nghe tiếng chưa thấy ai hào khí ngất trới như vậy.


      Lệnh Hồ Xung tiếp tục từ từ tiến lại trà trộn vào đám đông.


      Bao nhiêu người trong trường đều chăm chú nhìn lão áo trắng chớp mắt, nên Lệnh Hồ Xung tới nơi chẳng ai để ý đến.


      Lệnh Hồ Xung ngưng thần nhìn lão áo trắng thấy dưới cằm lão mấy chòm râu bạc lơ thơ chùng xuống trước ngực. Tay lão cầm ly rượu. Mắt đăm đăm nhìn ra phía xa xa tận chỗ chân trời xanh dính với đất vàng. Lão ngó tới bọn người vây quanh lần nào. Bây giờ chàng mới nhìn sau lưng lão quả nhiên có cài thanh trường đao hình cánh cung.


      Lệnh Hồ Xung biết tên họ cùng lai lịch lão thế nào? Chàng lại hiểu vì lẽ gì bọn người võ lâm tìm lão để làm khó dễ? Chàng cũng hay lão ở phái chính hay phái tà, nhưng khâm phục lão ở chỗ hào khí ngất trời tưởng chừng bên mình chẳng có ai. Bất giác chàng tới chỗ đồng bệnh tương liên, tỏ ý thương mến, rảo bước tiến về phía trước dõng dạc lên tiếng:


      - Xin chào tiền bối. Tiền bối uống rượu mình ai bầu bạn sao khỏi có điều tịch mịch? Vậy vãn bối xin vào bồi tiếp mấy chung.


      Chàng vừa vừa tiến vào lương đình, chắp tay vái chào lão áo trắng, ngồi xuống bên.


      Lão kia ngoảnh đầu nhìn lại. Hai tia mục quang lấp loáng như điện chớp ngó Lệnh Hồ Xung từ đầu đến gót chân. Lão thấy chàng tay binh khí, mặt lại ốm o, mà là chàng thiếu niên chưa từng quen biết. Trong lòng cũng hơi ngạc nhiên, lão chỉ kịt nũi tiếng chứ trả lời.


      Lệnh Hồ Xung cầm hồ rượu rót vào chung trước mặt lão rồi lại rót đầy vào chung khác cho mình. Đoạn chàng nâng chung rượu lên :


      - Xin mời tiền bối.


      Chàng uống ừng ực hơi cạn sạnh. Thứ rượu này rấn mãnh liệt, uống vào miệng như dao cắt, lại tựa hồ than đỏ trôi vào bụng.


      Lệnh Hồ Xung cất tiếng khen:


      - Rượu ngon quá!


      Bỗng nghe đại hán đứng ngoài lương đình cất giọng ồm ồm quát:


      - Gã tiểu tử kia chạy lẹ lên! Chúng ta sắp liều mạng với lão này, ngươi đừng ngồi trong đó làm vướng chân tay bọn ta.


      Lệnh Hồ Xung cười đáp:


      - Tại hạ uống rượu với lão tiền bối đây, có gì bận cho các vị đâu?


      Chàng lại rót chung nữa, vừa ngửa cổ nốc ừng ực, vừa giơ ngón tay cái lên :


      - Hảo tửu!


      thanh lạnh lẽo từ mé tả lại cất lên:


      - Thằng lỏi kia tránh ra! Đừng ngồi đó nữa mà lại chết oan. Chúng ta vâng lệnh Đông Phương giáo chủ bắt tên phản đồ Hướng Vấn Thiên. Kẻ nào quấy rối bị chết thảm hết chỗ .


      Lệnh Hồ Xung nhìn về phía phát ra thanh thấy người câu này là hán tử sắc mặt lợt lạt, ngườo bé loát choắt mà gầy khẳng gầy kheo.


      Đứng bên hán tử này là bọn hai ba trăm người, có trai có , cả tăng lẫn tục. Người nào cũng mặc áo xanh. Còn đai lưng đủ mầu sặc sỡ. Hán tử bé gầy nhom kia thắt dây lưng mầu hoàng thổ, khác hẳn với mầu sắc trong đám hai ba trăm người này.


      Lệnh Hồ Xung chợt nhớ tới ngày ở ngoài thành Hành Dương chàng thấy trưởng lão Ma giáo là Khúc Dương cũng mặc áo xanh, chàng còn nhớ mang máng lão cũng thắt dây lưng vàng, liền tự hỏi:


      - chàng bé gầy nhom kia là vâng lệnh Đông Phương giáo chủ truy nã bạn đồ. Thế họ đều là giáo chúng Ma giáo hay sao? Phải chăng gã hán tử gầy nhom này cũng có địa vị tương đương với Khúc Dương, tức là vị trưởng lão?


      Chàng lại rót chung rượu nữa ngửa cổ uống hết, rồi khen:


      - Hảo tửu!


      Đoạn chàng nhìn lão già áo trắng tên gọi Hướng Vấn Thiên :


      - Hướng lão tiền bối! Vãn bối uống của tiền bối ba chung rượu, xin có lời đa tạ.


      Bỗng nghe mé đông có tiếng người quát:


      - Thằng lỏi này là Lệnh Hồ Xung, khí đồ của phái Hoa Sơn.


      Lệnh Hồ Xung liếc mắt nhìn, nhận ra người đó là đại đệ tử phái Thanh Thành tên gọi Hầu Nhân Hùng.


      Bây giờ chàng mới nhìn kỹ lại thấy bên cạnh gã còn vô số nhân vật trong Ngũ nhạc kiếm phái.


      tên đạo sĩ dõng dạc lên tiếng:


      - Lệnh Hồ Xung! Sư phụ ngươi bảo ngươi nhập bọn với quái quả sai. Tên Hướng Vấn Thiên này tay nhuộm đầy máu hùng hiệp sĩ. Ngươi đến gần làm chi? Nếu ngươi cút bọn ta chém ngươi nát ra như tương.


      Lệnh Hồ Xung hỏi:


      - Người đó có phải là sư thúc phái Thái Sơn ? Tại hạ cùng Hướng tiền bối đây vốn quen biết. Song các vị mất trăm người bao vây mình lão còn ra thế nào? Ngũ nhạc kiếm phái có bao giờ đôi với Ma giáo? Sao cả hai phe lại hợp nhất để đối phó với mình Hướng tiền bối? Làm như vậy há chẳng để hùng thiên hạ cười cho ư?


      Đạo sĩ kia tức giận hỏi lại:


      - Chúng ta liên thủ với Ma giáo bao giờ? Bọn Ma giáo truy nã tên bạn đồ của họ là việc. Còn chúng ta tìm tên ác tặc này để báo thù cho bạn đồng môn chết về tay là việc khác. Ai làm việc người ấy, chả liên quan gì đến nhau.


      Lệnh Hồ Xung :


      - Hay lắm! Hay lắm! Chỉ mong các vị lấy chọi . Tại hạ ngồi đây uống rượu coi chơi cho vui.


      Hầu Nhân Hùng quát lên:


      - Ngươi là cái thá gì mà dám hỗn xược? Chúng ta hãy đập chết thằng lỏi này trước rồi hãy đòi nợ lão họ Hướng kia.


      Lệnh Hồ Xung cười :


      - Muốn giết mình Lệnh Hồ Xung này, hà tất phải bao nhiêu người động thủ? mình Hầu huynh lên đây là đủ.


      Hầu Nhân Hùng ngày trước bị Lệnh Hồ Xung đá lộn từ tửu lầu xuống. Gã tự lượng võ công mình bằng chàng nên dám tiến vào động thủ. Gã có biết đâu ngày nay Lệnh Hồ Xung mất hết nội lực còn đâu được như ngày trước? Bọn người khác lại dường như úy kỵ Hướng Vấn Thiên bản lãnh cao cường, cũng dám xông vào lương đình.


      Hán tử gầy nhom phái Ma giáo la lên:


      - Lão Hướng kia! Việc đến thế này nếu ngươi biết điều ngoan ngoãn yết kiến giáo chủ để xin lão nhân gia phát lạc cho khỏi phải chịu đau đớn khổ sở. Ngươi cũng là kẻ hùng trong bản giáo chẳng lẽ còn muốn chiến đấu để phải tan xương nát thịt, khiến người ta cười cho thúi óc hay sao?


      Hướng Vấn Thiên cười khành khạch tiếng, nâng chung rượu lên uống hơi.


      Bỗng nghe những tiếng leng keng phát ra, Lệnh Hồ Xung thấy giữa hai tay lão cột sợi giây lòi tói khỏi kinh ngạc, nghĩ thầm:


      - Té ra lão này là tù vượt ngục, giây cột tay vẫn chưa tháo ra được.


      Chàng nổi dạ đồng tình, tự nhủ:


      - Người này thể kháng cự, vậy ra phải chống đỡ cho lão phen rồi mình chết cách hồ đồ ở đây cũng tiện.


      Chàng liền đứng lên hai tay chắp sau lưng dõng dạc cất tiếng hỏi:


      - Hướng tiền bối đây bị cột bằng dây lòi tói động thủ với các vị thế nào được? Tại hạ uống của lão gia ba chung rượu ngon, có nghĩa vụ phải giúp lão nhân gia chống cường địch. Vị nào muốn động đền Hướng tiền bối trước hết hãy giết Lệnh Hồ Xung này !


      Hướng Vấn Thiên thấy Lệnh Hồ Xung dở điên dở khùng tự nhiên đứng ra đương đầu cho mình bất giác rất lấy làm thích thú lão khẽ :


      - Tiểu tử! Vì lẽ gì ngươi lại giúp ta?


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Giữa đường thấy chuyện bất bằng, rút đao tương trợ là lẽ thường.


      Hướng Vấn Thiên hỏi:


      - Đao của ngươi đâu?


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Tại hạ dùng kiếm, nhưng đáng tiếc lại có kiếm.


      Hướng Vấn Thiên hỏi:


      - Kiếm pháp ngươi thế nào? Ngươi ở phái Hoa Sơn, ta e rằng kiếm pháp chưa được cao minh lắm.


      Lệnh Hồ Xung cười :


      - Kiếm pháp chẳng cao minh mà trong mình tại hạ lại bị trọng thương, nội lực mất hết, thế mới hỏng bét!








      Lệnh Hồ Xung đả Bại Tang Nhất đạo Nhân








      Chỉ trong chớp mắt, ánh đạo quang lóe lên, mười mấy cây binh khí đều nhằm Hướng Vấn Thiên đánh tới. Lão nghiêng người chuồn ra sân đến gần đạo sĩ phái Thái Sơn.


      Đạo sĩ phóng kiếm đâm ra, Hướng Vấn Thiên lạng người cái xẹt tới phía sau đối phương. Khuỷu tay bên trái lão thúc ngược lại đánh "binh" tiếng trúng vào lưng y. Lão vung hai tay lên cái cuốn ngay được thanh trường kiếm của đối phương vào trong sợi dây lòi tói. Đồng thời lão điểm chân phải xuống vọt người như tên bắn trở vào lương đình.


      Mấy cái nhô lên hụp xuống mau lẹ phi thường. Bọn quần hào các phái chính muốn truy kích kịp nữa. hán tử lẹ nhất đuổi lão gần tới lương đình giơ đơn đao lên chém xuống mạnh.


      Hướng Vấn Thiên quay đầu lại. Sau lưng lão tựa hồ cũng có mắt lão phóng chân đá ngược lại trúng ngực hán tử.


      Hán tử kêu lên tiếng "ối" to, nhảy vọt trở ra. Thanh đơn đao trong tay mặt thế chém mạnh quá lại trúng vào chân phải gã đánh "chát" tiếng.


      Đại sĩ phái Thái Sơn như người say rượu lảo đảo mấy cái rồi ngã lăn ra. Miệng ngớt ói máu.


      Bọn người Ma giáo nổi tiếng hoan hô như sấm dậy. Mấy chục tên lớn tiếng reo:


      - Thân thủ hay quá!


      Hướng Vấn Thiên tủm tỉm cười giơ hai tay lên hướng về phía Ma giáo chắp tay để đáp lại những tiếng hoan hô. Sợi dây lòi tói vang lên những tiếng loảng xoảng. Lão hất tay cái cho thanh trường kiếm cắm phập xuống mặt bàn rồi với Lệnh Hồ Xung:


      - Kiếm đây cầm lấy mà sử dụng.


      Lệnh Hồ Xung khâm phục sát đất, nghĩ bụng:


      - Lão này vào đám đông như chỗ người. Quả nhiên bản lãnh phi thường!


      Chàng thò tay ra lấy kiếm, cất tiếng đáp:


      - Võ công Hướng tiền bối tuyệt luân đến thế hà tất vãn bối còn khoa trương cái kém cỏi của mình làm chi?


      Đoạn chàng chắp tay :


      - Vãn bối xin cáo từ.


      Hướng Vấn Thiên chưa trả lời thấy ánh kiếm lấp loáng. Ba thanh trường kiếm trỏ vào sau lưng, hai trỏ vào cạnh sườn còn cách đầy thước.


      Hầu Nhân Hùng thét lớn:


      - Lệnh Hồ Xung! quỳ xuống mau!


      Rồi dựng trường kiếm lên mũi kiếm đâm tới ngoài da Lệnh Hồ Xung.


      Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:


      - Mình đường đường tấm thân nam tử. Dù bữa nay chẳng còn hy vọng gì thoát nạn nhưng cũng chẳng can tâm chịu chết dưới lưỡi kiếm của bọn hèn mạt phái Thanh Thành này.


      Chàng biết mình bị ba mũi kiếm bao vây chỉ xoay người cái là nhát kiếm đâm vào ngực, còn hai mũi kiếm đâm vào bụng. Chàng liền cười ha hả đáp:


      - Quì quì chứ sao?


      Đoạn khẽ co đầu gối bên phải lại. Tay phải chàng rút lấy thanh trường kiếm cắm bàn đồng thời xoa tay vung lên cái. Ba tên đệ tử phái Thanh Thành đều bị cắt đứt bàn tay. Ba thanh trường kiếm rớt ngay xuống đất.


      Bọn Hầu Nhân Hùng ba tên mặt cắt còn hột máu. Chúng khi nào tin được đời lại có người bản lãnh ghê gớm đến thế, đứng thộn ra giây rồi mới nhảy lùi lại. gã trong ba tên mới 18, 19 tuổi, đau quá kêu khóc rầm trời.


      Lệnh Hồ Xung trong lòng rất áy náy, chàng :


      - Tiểu huynh đệ! Đó là tại huynh đệ muốn giết ta trước.


      Hướng Vấn Thiên trầm trồ:


      - Hảo kiếm pháp! Hảo kiếm pháp!


      Rồi lão tiếp:


      - Nhưng nội lực yếu quá, thế kiếm mãnh liệt.


      Lệnh Hồ Xung cười đáp:


      - Nào phải nội lực kém cỏi mà thôi. Thực ra chẳng có chút nào.


      Đột nhiên Hướng Vấn Thiên lớn tiếng quát tháo. Tiếp theo là tiếng dây lòi tói loảng xoảng. Hai tên hán tử phái Thanh Thành nhảy vào lương đình tấn công Hướng Vấn Thiên.


      Hai tên này tay cầm thiết trượng, còn tay cầm thiết bài, đều là những thí binh khí rất trầm trọng. Hai tên bốn món binh khí lúc đụng vào dây lòi tói tia lửa lại bắn ra tung tóe.


      Hướng Vấn Thiên lạng người mấy cái muốn xoay về phía sau người đoạt thiết trượng, nhưng người này võ công rất cao cường. Song trượng phòng thủ rất nghiêm mật. toàn ra chiêu theo thế thủ, bảo vệ những yếu huyệt khắp người.


      Hướng Vấn Thiên hai tay bị dây lòi tói cột vận chuyển nhanh.


      Bỗng nghe trong Ma giáo có tiếng la hét. Lại hai người nữa nhảy vào lương đình.


      Hai người này đều sử cặp bát giác đồng chùy vung lên bổ xuống rất mãnh liệt.


      Hai bên tỷ đấu được mười mấy chiêu, bỗng hán tử bé gầy nhom quát lên:


      - Bát thương xung phong!


      Tám tên hán tử áo xanh tay cầm trường thương chia bốn mặt lương đình nhảy vào: đông, nam, tây, bắc mỗi bên đều có hai cây trường thương rung lên nhằm đâm vào Hướng Vấn Thiên.


      Hướng Vấn Thiên nhìn Lệnh Hồ Xung la lên:


      - Tiểu bằng hữu! Tránh chỗ khác mau!


      Hướng Vấn Thiên chưa dứt tiếng la, tám ngọn trường thương nhằm người lão phóng tới. Bất luận lão tránh về phương nào người lão cũng khỏi bị trường thương đâm trúng.


      Giữa lúc ấy hai gã sử trùy vung bốn cây đồng trùy nhằm đầu lão bổ xuống. Hai người sử trượng cũng quét trượng đánh ra. Kình phong rít lên veo véo. Hai lá thiết bài nhằm đánh vào mặt Hướng Vấn Thiên. Thế là bốn mặt tám phương lão đều đụng phải những tên sát thủ khủng khiếp.


      Nên biết Hướng Vấn Thiên có địa vị rất tôn trọng trong Ma giáo, bản lĩnh cao cường ai ai cũng biết. Bọn người vâng lệnh giáo chủ rượt bắt lão đều tự biết võ công mình còn kém lão xa. Nếu đánh cho lão bị trọng thương mà muốn bắt ngay là chuyện thể làm được. Còn muốn đả thương lão nhất định phải mấy người xung phong. Vì thế mà 12 tên hảo thủ Ma giáo đồng thời xông vào, hết sức bình sinh hạ thủ quyết chẳng dung tình.


      Mọi người biết giao đấu với Hướng Vấn Thiên là việc nguy hiểm nhất thế gian. Kéo dài cuộc đấu khắc nào tức là liền gần vào quỉ môn quan thêm bước.


      Lệnh Hồ Xung thấy bọn người kia giao đấu cách man rợ kể gì đến đạo lý, mà Hướng Vấn Thiên khó lòng thoát khỏi vòng vây. Chàng lớn tiếng la:


      - là những quân mặt dầy!


      Hướng Vấn Thiên đột nhiên chuyển mình, xoay người cách rất thần tốc. Lão vung dây lòi tói đập vào mọi thứ khí giới bật lên những tiếng loảng choảng. Người lão xoay tít như con thò lò khiến người trông hoa cả mắt.


      Bỗng nghe hai tiếng loảng choảng vang lên! Hai lá thiết bài bị dây lòi tói hất tung lên thủng cả nóc quán lương đình vọt ra ngoài.


      Lúc này lão trông đến những chiêu của đối phương tập kíchm, xoay mình càng nhanh hơn. Khiến cho tám cây trường thương phải ra xa.


      vị trưởng lão dẫn đầu trong Ma giáo la lên:


      - Tấn công từ từ để tiêu hao khí lực . Tám tên sử trường thương liền dạ tiếng rồi lùi lại bước chống thương đứng chờ. Chúng chỉ mong khí lực Hướng Vấn Thiên suy giảm có chỗ sơ hở là lập tức đánh vào. Mọi người bàng quan nhiều lịch duyệt đều nhận ra điều đó. Võ công Hướng Vấn Thiên dù cao thâm đến đâu cũng thể trường kỳ xoay mình như vậy. Cách đánh này đến chỗ sức cùng lực kiệt rồi bỏ tay chịu trói.


      Bỗng Hướng Vấn Thiên bật lên tràng cười ha hả. Đột nhiên thấy lão lún người xuống vung dây lòi tói hất ra đánh trúng vào lưng tên sử đồng trùy.


      Gã này "ối" lên tiếng! ngọn đồng trùy tay trái hất ngược lại đập trúng vào đầu gã, vỡ óc lập tức.


      Dây lòi tói của Hướng Vấn Thiên lại hất được cả hai cây trường thương ra. Nhưng bọn này tám người thương pháp rất là thuần thục. Chỉ trong chớp mắt, sáu tên còn lại đồng thời nhận thấy dưới nácgh đối phương trống trải. Lập tức sáu cây thương như sáu con rắn độc vọt ra khỏi động. Chúng hẹn mà đồng thời phóng vào dưới nách bên tả Hướng Vấn Thiên.


      Hướng Vấn Thiên la thầm:


      - Mạng ta nguy mất!


      Trước tình trạng này, lão có tránh được cây thương thứ nhất tất trúng phải cây thứ hai. Cây thứ hai tránh được chẳng thể thoát cây thứ ba. Huống chi cả sáu cây thương đồng thời phóng ra.


      Lệnh Hồ Xung thấy sáu cây thương đâm tới mà Hướng Vấn Thiên đường tránh thoát. Trong đầu óc chàng lóe lên tia sáng, chợt nhớ tới lúc ở núi sám hối, Phong Thanh Dương truyền cho chàng chiêu thứ tư trong "Độc cửu kiếm" là "Phá kiếm thức".


      Gặp lúc nguy nan khe chừng sợi tóc này, chàng làm gì còn giờ để tính toán nữa! Thanh trường kiếm vừa lóe lên nghe mấy tiếng choang choảng rùng rợn!


      Cả tám tên sử thương đều ngã lăn ra. Thương cũng rớt mất.


      Những tiếng choang choảng chỉ vang lên cái rồi ngừng lại đủ biết bọn này rớt thương cùng lúc.


      Lệnh Hồ Xung phóng kiếm đâm vào cổ tay tám người dĩ nhiên phải có kẻ trước người sau. Nhưng vì kiếm thế lẹ quá chừng ai phân biệt được trong tám tên này, tên nào trúng kiếm trước, tên nào trúng kiếm sau.


      Lệnh Hồ Xung phóng kiếm ra rồi thể dừng lại được. Chiêu "Phá kiếm thức" vừa xong, chàng phóng tiếp chiêu thứ năm là "Phá tiên thức".


      Phá tiên thức là tên gọi chung. Thực ra bên trong biến hóa vô cùng. Bất luận là thiết giản cương tiên, điểm huyệt quyết, phán quan bút, trượng bổng, nga my thích, trủy thủ, bản phủ, thiết bài, bát giác chùy v.v... "Phá tiên thức" đều có thể giải trừ được hết.


      "Phá tiên thức" vừa sử ra, kiếm quang lấp loáng. Hai cây thiết trượng, hai ngọn cương trùy lại bật văng . Trong 12 giáo chúng phái Ma giáo đánh vào lươnfg đình, trừ gã bị Hướng Vấn Thiên giết chết, tên bị tuột mất thiết bài, còn mười người nữa đều trúng kiếm vào cổ tay, binh khí rớt mất.


      Bọn này bật tiếng la hoảng rồi lủi thủi trốn về bản trận.


      Bọn quần hào chính phái cũng nín nhịn được, đều lớn tiếng reo hò:


      - Hảo kiếm pháp!


      Bọn la:


      - Thân thủ tuyệt vời!


      Người hô:


      - Bữa nay kiếm pháp phái Hoa Sơn khiến cho mọi người mở rộng tầm mắt.


      Vị trưởng lão ma giáo kia cất giọng trầm trầm và cấp bách phát lịnh mấy câu. Lập tức năm tên đánh vào lương đình. thiếu phụ trung niên tay cầm song đao múa tít như đám hoa lê phóng tới Lệnh Hồ Xung. Còn bốn tên đại hán vây đánh Hướng Vấn Thiên.


      Đao pháp thiếu phụ cực kỳ mau lẹ. Lệnh Hồ Xung còn rảnh để mà coi xem bốn đại hán kia là hạng người nào? Chúng sử môn binh khí gì? Chàng thấy thiếu phụ dùng đao hộ thân còn đao đánh tới. Tay đao bên trái tấn công tay đao mặt phòng thủ. Tay đao bên mặt tấn công tay đao bên trái lại phòng thủ. Mụ sử liên tiếp song đao như vậy tức là mỗi chiêu khởi thế cũng đồng thời gồm cả thế thủ.


      Thường thường những tay cao thủ tỷ võ ra chiêu lo đánh người chẳng lợi hại mà chỉ lo lúc tấn công để mình sơ hở cho địch nhân thừa cơ công kích. Những tay sử chiêu lão luyện đều như thế cả.


      Đao pháp thiếu phụ này hiếm thấy trong võ lâm. Về thủ kiên cố nghiêm mật mà về công cũng lâm ly biến ảo. Mụ phóng bốn đao veo véo. Lệnh Hồ Xung nhìn thế đánh, lùi lại bốn bước liền.


      Giữa lúc ấy bỗng nghe tiếng gió vù vù tựa hồ có người dùng binh khí mềm mại đấu với Hướng Vấn Thiên. Trong lúc vội vàng Lệnh Hồ Xung cũng liếc mắt ngó quanh thấy hai người sử Tiễn tử trùy, còn hai người sử nhuyễn tiên để đấu với dây xích tay Hướng Vấn Thiên rất kịch liệt. Mũi cây liễn tử trùy rất dài hươi ra xa đến hơn trượng. Mấy lần vượt qua đầu Lệnh Hồ Xung.


      Đấu chưa được mấy hiệp, Hướng Vấn Thiên bỗng cất tiếng thóa mạ:


      - Mẹ quân chó má!


      tên hán tử :


      - Hướng hữu sứ! tại hạ cam đắc tội.


      Nguyên răng cây liễn tử trùy mắc vào dây xích sắt tay Hướng Vấn Thiên khiến cho lão nương tay.


      Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, ba tên kia chiếm được tiện nghi đồng thời vung ba thứ binh khí phóng ra đánh Hướng Vấn Thiên.


      Hướng Vấn Thiên vận kình lực vào tay giựt mạnh rồi bật tiếng cười khành khạch ra chiều hả hê. Lão lôi được gã liễn tử chùy về phía mình để đỡ hai cây nhuyễn tiên vụt tới. ngọn cương chùy đập vào sau lưng gã.


      Lệnh Hồ Xung phóng kiếm chênh chếch đâm ra. Thế kiếm lập lờ trúng vào cổ tay thiếu phụ đánh choang tiếng. Mũi trường kiếm quăn lại.


      Thanh trúc diệp đao trong tay thiếu phụ bị rớt. Trái lại, mụ vẫn vung lưỡi đao kia quét ngang cái.


      Lệnh Hồ Xung giật mình, rồi chàng tỉnh ngộ nghĩ thầm:


      - Cổ tay mụ có đeo cái vòng thép nên kiếm đâm vào.


      Chàng liền xoay tay hươi trường kiếm đâm đánh chát tiếng trúng vào huyệt kiên trinh vai bên tả mụ.


      Phu nhân giật mình, nhưng mụ rất kiên dũng. Tuy vai bên trái đau ê ẩm mà tay đao bên mặt vẫn cố sức đâm tới. Thanh trường kiếm của Lệnh Hồ Xung lại lóe lên. Huyệt kiên trinh vai bên hữu thiếu phụ liền bị trúng kiếm. Cả hai vai đều bị trúng huyệt sai ly. Tay mụ cầm vững binh khí được nữa. Mụ phát huy kình lực nhằm liệng song đao tới Lệnh Hồ Xung, nhưng hai cánh tay phát huy được lực đạo. Song đao chỉ liệng ra xa được thước rớt xuống đất.


      Lệnh Hồ Xung vừa chế phục được thiếu phụ đạo nhân phái chính ở mé hữu chống kiếm xông lên. Sắc mặt xám xanh, lão hỏi:


      - Kiếm pháp tà này e rằng phải của phái Hoa Sơn.


      Lệnh Hồ Xung vừa trông biết ngay là vị trưởng bối phái Thái sơn. Chàng nghĩ ngay vừa rồi người đồng môn lão bị Hướng Vấn Thiên đả thương, nên lão lên để trả thù.


      Tuy chàng bị sư phụ trục xuất, nhưng từ chàng vào làm môn hạ phái Hoa Sơn. Ngũ nhạc kiếm phái tỷ như cây liền cành, dĩ nhiên chàng coi vị tiền bối phái Thái sơn này rất cung kính. Chàng liền xoay trường kiếm lại cho mũi kiếm trỏ xuống đất rồi chắp tay :


      - Đệ tử dám đắc tội với sư bá ở phái Thái sơn.


      Đạo nhân kia đạo hiệu là Tang Nhất. Lão cùng hàng với Thiên Môn, Địa Tuyệt đạo nhân, nhưng cùng học thầy.


      Đạo nhân lạnh lùng hỏi:


      - Ngươi sử kiếm pháp gì vậy?


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Kiếm pháp mà đệ tử sử đây là của vị tiền bối phái Hoa Sơn truyền thụ cho.


      Tang Nhất đạo nhân hắng giọng tiếng rồi :


      - Ngươi đừng nhăng. hiểu ngươi bái tên ma nào làm thầy tự bao giờ và ở đâu? Coi kiếm đây!


      Lão vung kiếm đâm tới trước ngực Lệnh Hồ Xung. Kiếm quang lấp loáng. Kiếm phong rít lên veo véo. Chỉ trong chiêu này mà bẩy đại huyệt Hoặc Trung, Thần Tang, Hư Khư, Thần Phong, Bộ Lang, Ư Môn, Thông cốc đều bị uy hiếp. Bất luận chàng né tránh về phía nào cũng có huyệt đạo bị mũi kiếm của đối phương đâm trúng.


      Chiêu kiếm này tên gọi "Thất tinh lạc trường " là chiêu rất tinh diệu trong kiếm pháp Thái sơn.


      Ngày trước, khi luận kiếm ở Tung Sơn chưởng môn phái Thái sơn là Thiên Môn đạo nhân sử chiêu kiếm này khiến cho bốn phái Tung Sơn, Hoa Sơn, Hằng sơn đều phải khâm phục.


      Chiêu này phóng ra, nếu đối phương có khinh công cực cao lập tức nhảy lộn người lên cao mấy trượng mới tránh khỏi. Nhưng cũng cần phải biết trước là chiêu "Thất tinh lạc trường " lúc vừa phóng ra, liền nhảy lộn ngược người lên ngay đừng ngần ngừ gì nữa mới tránh khỏi mũi kiếm đâm vào trước ngực.


      Lúc đứng xuống rồi còn phải ứng phó với ba chiêu tiếp theo cực kỳ lợi hại. Ba chiêu này phóng ra theo thế liên hoàn, chiêu sau càng hiểm độc hơn chiêu trước là khó chống đỡ.


      Tang Nhất đạo nhân thấy kiếm pháp của Lệnh Hồ Xung rất ghê gớm. Lão nhảy lên quán, sợ chàng thừa cơ đánh liền, nên ngay chiêu đầu sử "Thất tinh lạc trường ".


      Từ ngày bậc tiền bối phái Thái sơn sáng chế ra chiêu kiếm này, chưa từng thấy ai cùng người động thủ sử dụng nó đầu tiên.


      Lệnh Hồ Xung thấy kiếm quang của đối phương lấp loáng chụp xuống những huyệt đạo trước ngực chàng, chàng giật mình kinh hãi chợt nhớ tới ngày ở đỉnh núi sám hối ngó thấy vách hậu động có khắc chiêu này rồi. Ngày ấy chàng học để đối phó với Điền Bá Quang, nhưng luyện chưa đến nơi nên thủ thắng được gã. Có điều đường lối chiêu kiếm này chàng thuộc lòng.


      Lệnh Hồ Xung vừa thấy kiếm khí mờ mịt sắp chụp vào người còn rảnh để suy nghĩ. Lập tức phóng kiếm đâm thẳng vào ngực Tang Nhất đạo nhân.


      Chiêu kiếm của chàng phóng ra chính là chiêu có đồ hình vách đá mà là chiêu trong kiếm pháp của trưởng lão Ma giáo dùng để phá giải chiêu "Thất Tinh lạc trường "


      Coi sơ bề ngoài tưởng chừng liều mạng với đối thủ để hai bên cùng chết. Thực ra chiêu "Thất tinh lạc trường " của phái Thái sơn chia làm hai đoạn. Đoạn thứ nhất dùng kiếm khí bao phủ bảy yếu huyệt trước ngực địch nhân. Kiếm địch nhân hoang mang thất thố. Đến đoạn thứ hai của kiếm pháp là lựa chọn huyệt đạo mà đâm vào.


      Nên biết kiếm khí tuy bao trùm cả bảy yếu huyệt, nhưng chỉ nhát kiếm là đâm trí mạng. Vậy kiếm đâm trúng bất luận vào huyệt đạo nào cũng đủ khắc địch chế thắng. Như vậy nên đồng thời đâm cả vào bảy huyệt đạo lúc, mà cũng đồng thời thể đâm trúng hết được.


      Chiêu này chia ra làm hai đoạn. Đó chính là chỗ lợi hại của kiếm pháp. Ngày trước trưởng lão Ma giáo trường kỳ nghiên cứu mà tìm ra được nhược điểm về chỗ lợi hại này. Chờ cho đối phương phát huy đoạn thứ nhất về kiếm pháp vừa xong là đâm lẹ vào bụng ngay. Có như thế chiêu "Thất tinh lạc trường " mới bị cắt đứt nửa chừng, hoàn thành được chiêu thức.


      Lệnh Hồ Xung vừa phóng kiếm đâm tới. Tang Nhất đạo nhân cả kinh thất sắc. Lão kêu to lên tiếng vì chắc rằng thanh trường kiếm của đối phương đâm trúng bụng mình.


      Lão là tay cao thủ về kiếm pháp của phái Thái sơn nhận thấy trường kiếm của Lệnh Hồ Xung quả nhiên ảo diệu tuyệt luân, còn cách nào chống đỡ được nữa. Lão nghĩ đến bụng mình bị đối phương đâm thủng, nhưng giữa lúc kịch đấu hăng máu nên biết đau mà thôi. Đầu óc mê man, lão tưởng mình chết rồi, lập tức ngã lăn ra.


      Thực tình mũi kiếm của Lệnh Hồ Xung vừa chạm vào bụng đối phương, chàng liền ngừng chiêu lại phóng thêm nữa, bụng bảo dạ:


      - Đối phương vừa là bậc tiền bối phái Thái sơn lại có thù oán gì với mình mình giết lão làm chi?


      ngờ Tang Nhất đạo nhân vì kinh hãi quá mà té xỉu.


      Bọn đồ đệ phái Thái Sơn thấy Tang Nhất đạo nhân ngã lăn ra đều cho là lão bị Lệnh Hồ Xung gia hại rồi, liền thi nhau thóa mạ chàng.


      Năm đạo nhân còn trẻ tuổi chống kiếm tiến vào giáp công. Năm tên này đều là đệ tử của Tang Nhất đạo nhân. Họ nóng lòng trả thù cho sư phụ, múa tít năm thanh trường kiếm như gió táp mưa sa.


      Lệnh Hồ Xung lại sử dụng những chiêu thức trong "Độc cửu kiếm". Thanh trường kiếm của chàng phóng ra năm điểm. Cả năm tên đạo sĩ đều bị trúng kiếm ở cổ tay.


      Những trường kiếm của bọn đạo sĩ loảng xoảng rớt xuống đất.


      Năm đạo sĩ ngẩn người ra chút rồi lùi lại bước thấy Tang Nhất đạo nhân người run lập cập đứng lên rồi.


      Lão lớn tiếng la:


      - Đâm ta chết rồi! Đâm ta chết rồi!


      Năm tên đệ tử thấy người lão có thương tích gì mà miệng cứ la rầm trời trong lòng cực kỳ kinh hãi, hiểu lão sống hay là lão chết.


      Tang Nhất đạo nhân la mấy tiếng rồi lại ngã lăn ra.


      Hai tên đệ tử vội lại đỡ lão dậy lật đật rút lui coi rất thảm hại.


      Quần hào thấy Lệnh Hồ Xung mới phóng ra nửa chiêu kiếm pháp khiến cho tay cao thủ phái Thái sơn lừng danh hơn 20 năm là Tang Nhất đạo nhân thành người sống dở chết dở khỏi bở vía.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Xót Hào Kiệt Giốc Lòng Giải Cứu








      Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:


      - Gã này dùng lá mộc hộ thân, phòng thủ rất nghiêm mật. Nhưng lúc gã phóng đao đánh ra thân mình lại sơ hở có thể bị đối phương chém đứt tay ngay.


      Nên biết kiếm pháp "Độc cửu kiếm" rất lợi hại ở chỗ vừa ngó qua nhận thấy chỗ sơ hở về chiêu số của đối phương rồi có thể chỉ đánh ra chiêu là khiến cho đối phương hết đường né tránh để thủ thắng.


      Lệnh Hồ Xung thấy Hướng Vấn Thiên chỉ cần hạ thấp dây lòi tói xuống chút để tấn công qua phía dưới lá mộc của đối phương là thắng được ngay mà lão mất cơ hội rất tốt, chàng lấy làm hối tiếc cho lão.


      Bỗng nghe phía sau có tiếng người quát:


      - Ngươi có muốn toàn mạng ?


      Thanh tuy vang dội cho lắm, nhưng người đứng gần cách bên tai chàng đầy ba thước. Chàng giật mình quay lại liền thấy người đứng sững trước mặt sát vào mình, cơ hồ hai mũi sắp đụng nhau. Chàng vội né tránh song chưởng người kia nắm lấy trước ngực chàng, lạnh lùng :


      Ta mà nhả chưởng lực ra bao nhiêu rẻ xương sườn ngươi bị gãy hết!


      Lệnh Hồ Xung biết , chàng dám nhúc nhích nữa, trái tim tưởng chừng ngừng đập.


      Người kia giương hai mắt lên ngó Lệnh Hồ Xung. Vì đối phương đứng gần quá, chàng tài nào nhìn mặt được. Có điều chàng cảm thấy cặp mắt chiếu những tia thần quang lấp loáng ra chiều uy mãnh nghĩ bụng:


      - Té ra ta chết về tay người này.


      Chàng nghĩ rằng sinh tử là chuyện trọng đại chung qui cũng đến chỗ kết thúc, thành ra trong lòng thư thái.


      Người kia ban đầu thấy trong khóe mắt Lệnh Hồ Xung ra chiều khiếp sợ, nhưng sau giây lát chàng lại trở lại vẻ thản nhiên, như chẳng có chuyện gì. Đến lúc lâm tử mà sợ sệt dù bậc tiền bối cao nhân trong võ lâm cũng có mấy. Bất giác bật tiếng cười ha hả :


      - Ta vì đánh lén mà đắc thủ, kiềm chế được yếu huyệt ngươi... Nếu ta giết ngươi ngay chắc ngươi có chết cũng chịu phục. liền buông hai tay ra lùi lại ba bước.


      Bây giờ Lệnh Hồ Xung mới nhìn hình dáng người này là lão già béo chùn béo chụt mà thấp lủm thủm. Mặt lão vàng như nghệ, trạc tuổi ngoài 50. Hai bàn tay lão bé nhưng rất dầy vì những ngón tay mập thù lù. bàn tay cao, bàn tay thấp đưa ra theo chiêu thức Đại tung dương thủ.


      Lệnh Hồ Xung tủm tỉm cười hỏi:


      - Tiền bối phái Tung Sơn mà tại hạ chưa biết tôn tính đại danh. Vừa rồi sao tiền bối lại còn khoan dung chưa phóng chưởng hạ sát tại hạ?


      Người kia đáp:


      - Tại hạ là Hiếu Cảm Lâm Hậu.


      Lão ngừng lại chú rồi tiếp:


      - Kiếm pháp công tử rất cao minh. Có điều chưa đủ kinh nghiệm trong lúc lâm địch.


      Lệnh Hồ Xung lễ phép đáp:


      - Chính thế! Thân thủ Lâm sư bá mau lẹ phi thường!


      Lâm Hậu :


      - Tại hạ dám nhận hai chữ "sư bá". Công tử hãy tiếp chiêu đây.


      Lão giơ tay lên, tay mặt phóng chưởng đánh ra.


      Người lão hình thù quê kệch xấu xa. Nhưng khi phóng chưởng toàn thân oai phong lẫm liệt, khí độ hiên ngang. Tướng kiêu hùng bút nào tả xiết.


      Lệnh Hồ Xung thấy toàn thân lão chỗ nào sơ hở. Bất giác nổi tiếng hoan hô:


      - Hảo chưởng pháp! Hảo chưởng pháp!


      Chàng hươi trường kiếm phóng chênh chếch ra. Vì thấy chưởng pháp Lâm Hậu rất kín đáo, chàng ra chiêu kiếm này vừa thủ vừa công. Chín phần là hư chỉ có phần thực. cho đúng đây là chiêu thử thách.


      Phép "Độc cửu kiếm" há phải tầm thường. Lệnh Hồ Xung từ đêm hôm ra chiêu đâm mù cặp mắt của 15 người trong Dược vương miếu cho đến nay, khi chàng phóng kiếm ra, bao giờ sử đến chiêu thứ hai, mà cũng chưa từng ra chiêu thế thủ. giờ Lâm Hậu bức bách chàng phải phóng kiếm tự thủ đủ biết chưởng pháp của lão tinh thuần đến thế nào!


      Nhưng Lệnh Hồ Xung phóng kiếm chênh chếch ra rồi, song chưởng của Lâm Hậu bất cứ muốn đánh vào phương vị nào, lòng bàn tay cũng đụng phải mũi kiếm của chàng. Song chưởng mới phóng ra hơn thước lập tức lão thu chưởng về nhảy sang bên la lớn:


      - Hảo kiếm pháp! Hảo kiếm pháp!


      Lệnh Hồ Xung :


      - Tại hạ bõ làm trò cười cho tiền bối.


      Lâm Hậu trầm ngâm lúc rồi hô:


      - Coi chừng!


      Song chưởng vung lên đẩy ra. luồng chưởng phong mãnh liệt xô tới.


      Lệnh Hồ Xung la thầm:


      - Nguy rồi!


      Nội lực chàng mất hết. Chàng chỉ trông vào kiếm pháp tinh diệu để chống chọi. Nhưng Lâm Hậu đứng ngoài a phóng chưởng lực, thanh trường kiếm của chàng đỡ gạt được. Chàng toan né tránh cảm thấy luồng hàn khí ập vào người. Chàng nhịn được run người lên bần bật.


      Nguyên Lâm Hậu ngoại hiệu là "Đại dương thủ". Lão rất sở trường về chưởng lực dương. Lệnh Hồ Xung vừa ngẩn người ra chút luồng chưởng phong nóng nhiệt xô tới khiến chàng cơ hồ nghẹt thở. Người chàng lảo đảo ấy cái.


      Kể ra chưởng lực " dương song chưởng" đụng vào người khó mà thoát được. Nhưng Lệnh Hồ Xung tuy mất hết nội lực mà luồng chân khí trong người lại đầy rẫy, chẳng những nó bao gồm chân khí của Đào cốc lục tiên và Bất giới hòa thượng, mà khi ở chùa Thiếu Lâm dưỡng thương, trong người chàng lại thêm luồng chân khí của Phương Sinh đại sư cũng cực kỳ hùng hậu.


      Hai luồng chưởng lực dương đánh tới, luồng chân khí súc tích trong mình chàng tự nhiên phát uy lực lượng phản ứng để hộ vệ cho tâm tạng nên chàng bị tổn thương. Có điều luồng chân khí gồm những nội lực bất đồng chỉ có thể hộ thân, chứ như luồng nội lực tu luyện mà thành để tự mình vận dụng đả thương đối phương. Vì thế toàn thân chàng chấn động, khó chịu khôn tả.


      Lệnh Hồ Xung sợ chưởng lực của Lâm Hậu lại đánh tới, chàng cầm kiếm ra khỏi lương đình, phóng lẹ kiếm.


      Lâm Hậu phóng chưởng đắc thủ rồi cho là Lệnh Hồ Xung bị chưởng lực của mình đánh trúng dù chẳng chết ngay đương trường cũng bị trọng thương mà ngã lăn ra.


      Ngờ đâu chàng vẫn bình yên vô , lão lại thấy kiếm quang lấp loáng đâm tới lòng bàn tay mình kinh dị vô cùng. Song chưởng lão giao nhau, đánh vào trước ngực Lệnh Hồ Xung, đánh vào bụng dưới chàng. Chưởng lực vừa nhả ra, đột nhiên lão cảm thấy đau thấu tâm can. Hai bàn tay lão dính vào làm xuyên vào mũi trường kiếm của đối phương.


      Lão hiểu chàng dùng kiếm đâm thủng song chưởng của mình hay là mình đập song chưởng trúng vào mũi kiếm của chàng. Lão nhìn lại thấy chưởng bên trái nằm dưới, chưởng bên hữu nằm . Mũi kiếm đâm xuyên qua chưởng bên trái đưa lên , sâu vào hai tấc.


      Lâm Hậu rú lên tiếng giựt mạnh tay ra nhảy lùi lại rồi chạy như bay.


      Lệnh Hồ Xung trong lòng áy náy lớn tiếng la gọi:


      - Tại hạ cam bề đắc tội!


      Chiêu kiếm này là trong những tuyệt chiêu về "Phá chưởng thức" của "Độc cửu kiếm". Từ khi Độc cầu bại qua đời đến nay hơn trăm năm, chưa thấy nó xuất chốn giang hồ lần nào nữa.


      Bỗng nghe những tiếng ầm ầm cùng những tiếng lát chát vang lên. Lệnh Hồ Xung quay đầu nhìn lại thấy bảt tám hán tử vây đánh Hướng Vấn Thiên. Trong bọn này có hai người chưởng lực rất ghê gớm, đánh cả xà lẫn cột quán lương đình. Ngói nóc rớt xuống lả tả.


      Mọi người chiến đấu hăng say bị ngói rớt trúng đầu cũng chẳng để ý gì đến.


      Giữa lúc ấy ba lão già chống binh khí chia ba mặt vây đánh Lệnh Hồ Xung. lão sử cặp "phán quang bút" lấp loáng có ánh sáng. lão sử thanh "Tử đại kim đao" sống dầy mà lưỡi mỏng. Còn lão tay , nhưng bàn tay có đeo bao.


      Lệnh Hồ Xung nghĩ thầm:


      - Sư phụ bảo phàm người xuất chiến mà đeo bao tay thường là những người sử dụng ám khí kịch độc. Khi gặp những nhân vật này phải cẩn thận lắm mới được.


      Chàng chưa kịp nghĩ nhiều đôi "phán quang bút" chia ra nhằm điểm vào những huyệt đạo hai vai. Thanh "Tử kim đại đao" chém tới ngay lưng chàng.


      Lệnh Hồ Xung tức giận lẩm bẩm:


      - Ta với bọn này quen biết mà vừa ra chiêu họ hạ sát thủ định chém ta làm hai đoạn!


      Chàng rung động thanh trường kiếm, thuận thế đao quét xuống phía dưới cái khiến cho bốn ngón tay của lão sử đao đều bị chặt đứt. Cặp phán quan bút cũng bị hất lên . Chàng úy kỵ lão đeo bao tay phóng ám khí độc mà môn "Phá khí thức" chàng chưa luyện được thành thục. Nếu để lão này phóng ám khí thiên kỳ bách quái chống nổi. Chàng lia lưỡi kiếm đâm vào lòng bàn tay lão.


      Thanh trường kiếm phóng ra mau lẹ lại chuẩn đích phi thường, trúng vào lòng bàn tay đối phương. Nhưng mũi kiếm ngừng lại đâm vào nữa.


      Lệnh Hồ Xung giật mình kinh hãi. Người kia xoay tay lại nắm lấy thanh trường kiếm mà sợ mũi kiếm sắc bén.


      Lệnh Hồ Xung đột nhiên tỉnh ngộ. đeo bao tay bằng "Kim ty".


      Chàng hết sức cựa mạnh nhưng tài nào giựt ra thoát.


      Người kia đột nhiên phóng chưởng đánh ra. Binh tiếng! Lão đánh trúng trước ngực Lệnh Hồ Xung hất người chàng bay . Chàng chưa chấm đất có bảy tám người đuổi tới giơ binh khí lên muốn băm nát người chàng ra như tương.


      Lệnh Hồ Xung cười :


      - Tuyệt diệu! Thế là xong đời ta!


      Tiếng cười chưa dứt bỗng thấy sau lưng rít lại. dây xích cuốn lấy người chàng. Rồi chàng tưởng mình đằng vân giá vũ hay có người cắp chàng bay .


      Người cứu mạng chàng chính là tay cao thủ Ma giáo Hướng Vấn Thiên. Lão bị cả hai phe Ma giáo và Chính giáo vây đánh đến sức cùng lực kiệt đột nhiên có chàng thiếu niên chẳng biết sợ trời đất là gì thấy chuyện bất bằng đứng ra can thiệp khiến lão cảm kích vì lòng tri kỷ.


      Hướng Vấn Thiên kiến thức sâu rộng thấy thủ đoạn thoái địch của Lệnh Hồ Xung liền biết ngay kiếm pháp chàng tuy cao thâm song nội lực đủ. Chàng lại thiếu kinh nghiệm lâm trận. Nếu cùng bao nhiêu tay cao thủ hai phe chính tà chiến đấu tất bị người hạ sát.


      Lão liền mặt lo đối phó với địch nhân, đồng thời lưu tâm đến tình trạng chiến đấu của Lệnh Hồ Xung. Lão vừa thấy thanh trường kiếm của chàng bị đoạt mất, chàng lại bị trúng chưởng vào trước ngực, liền vung thiết luyện ra cuốn lấy chàng chạy như bay.


      Khinh công lão thi triển đây thần tốc phi thường, chỉ trong nháy mắt lão chạy xa ngoài mấy chục trượng.


      Phía sau mấy chục người chạy như bay rượt theo. Mấy chục cái miệng la lối:


      - Thiên vương lão tử trốn rồi! Thiên vương lão tử trốn rồi!


      Hướng Vấn Thiên nổi giận đột nhiên quay phắt lại xông về phía trước mấy bước.


      Bọn người rượt theo giật mình kinh hãi đều dừng bước lại. người công phu hạ bàn hời hợt. Khinh công gã tuy rất cao thâm nhưng chạy lẹ quá dừng lại được vẫn lao về phía Hướng Vấn Thiên.


      Hướng Vấn Thiên vung chân trái lên đá trúng vào gã hất vào giữa bọn người rượt theo. Đồng thời lão cúi xuống nhìn thấy miệng Lệnh Hồ Xung ộc máu tươi. Bất giác lão hắng dặng tiếng rồi trở gót cắm đầu lại chạy.


      Mọi người tiếp tục rượt theo nhưng dám đuổi hết sức và quãng cách mỗi lúc xa.


      Nguyên Hướng Vấn Thiên ngoại hiệu là Thiên vương lão tử tính khí cực kỳ kiêu ngạo. Trước nay lão động thủ chiến đấu với ai là đánh đến phân thắng bại, cũng có khi lão bị thua, nhưng lão chưa từng chịu chạy trốn bao giờ. Đúng tư cách con người thà chết chứ chịu khuất tất.


      Khinh công lão tinh thâm hơn người. Nếu lão muốn tránh khỏi bị hai phe chính giáo và ma giáo đuổi theo chẳng khó gì. Nhưng lão muốn thấy tình thế khó khăn mà lẩn tránh để địch chê cười, nên lão mới bị vây ở quán lương đình. Bữa nay vì quan tâm đến tánh mạng Lệnh Hồ Xung lão mới phá lệ lần đầu tiên xoay mình chạy trốn. Lòng lão phẫn hận đến cực điểm.


      Hướng Vấn Thiên vừa chạy vừa tính toán:


      - Giả tỷ chỉ mình ta quyết liều mạng với lũ mặt dơi tai chuột này. Dù sao ta cũng giết được mấy chục đứa cho hả giận còn ta sống hay chết cũng chẳng quan tâm làm cóc gì. Nhưng chàng thiếu niên này chưa từng quen biết mà liều mạng vì ta. Ta đành vì bạn mà phá lệ chạy trốn phen. Cái đó kêu bằng coi trọng nghĩa khí. Dù ta phải nén lòng tức tối cũng đành. Nhưng hồn lũ tai dơi mặt chuột quấy rầy chịu tiêu tan. Ta phải làm cách nào thoát ly bọn chúng mới được.


      Lão chạy lúc nữa chợt nhớ tới nơi. Trong bụng mừng thầm, lão lẩm bẩm:


      - Nơi đó hay lắm!


      Rồi lão lại tự hỏi:


      - Nhưng cách đây rất xa. hiểu mình chạy mạch có tới nơi đuợc ? Song cũng chẳng hề chi, ta mà mỏi mệt bọn mặt dơi tai chuột kia cũng kiệt lực.


      Lão ngửng đầu lên trông mặt trời để phân biệt phương hướng rồi chạy xéo tắt qua khu đồng lúa mạch nhằm góc đông bắc lao .


      Lão chạy được hơn mười dậm lại lên đường lớn.


      Bỗng có ba con tuấn mã lướt qua bên mình. Lão tức quá cất tiếng thóa mạ:


      - Mẹ cha nó!


      Lão đề khí chạy lẹ rượt tới phía sau liền nhảy vọt lên cao đá người cưỡi ngựa xuống đất rồi hạ mình vào lưng ngựa.


      Lão đặt Lệnh Hồ Xung nằm ngang yên rồi vung xích sắt tạt ngang đánh luôn cả hai người kỵ mã kia cho rớt xuống.


      Hai người này bị gãy xương cốt, khó lòng sống được. Cả ba người kỵ mã đều là hạng dân thường, phải khách võ lâm, nhưng họ vận xui gặp phải sát tinh thành ra uổng mạng.


      Hai người cưỡi rớt xuống rồi. Hai con ngựa vẫn tiếp tục chạy theo.


      Hướng Vấn Thiên lại vung dây xích ra cuốn lấy dây cương. Sợi dây xích ở trong tay lão có thể huy động theo ý muốn chẳng khác gì cánh tay rất dài.


      Lệnh Hồ Xung thấy Hướng Vấn Thiên giết hại người vô tội khỏi ngấm ngầm thở dài.


      Hướng Vấn Thiên cướp được ba con ngựa rồi tinh thần phấn khởi. Lão cao hứng ngửa mặt lên trời cười ha hả :


      - Tiểu huynh đệ! Bọn mặt dơi tai chuột đuổi kịp chúng ta được nữa rồi.


      Lệnh Hồ Xung cười ruồi :


      - Bữa nay chúng đuổi kịp ngày mai chúng lại đuổi nữa.


      Hướng Vấn Thiên phát cáu lại văng tục:


      - Mẹ kiếp! Đuổi con mẹ nó! Ta giết sạch cả lũ.


      Lão ruổi ngựa chạy đường lớn chừng mười mấy dậm rồi rẽ vào đường núi để tiếp tục về phía đông bắc.


      Con đường này thông lên đỉnh núi mỗi lúc lên cao. Sau đường dốc quá ngựa trèo được.


      Hướng Vấn Thiên bỗng cất tiếng hỏi:


      - Tiểu huynh đệ có đói ?


      Lệnh Hồ Xung gật đầu hỏi lại:


      - Tiền bối có mang theo lương khô ư?


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - có lương khô. Uống máu ngựa cũng được.


      Lão liền nhảy xuống ngựa đưa năm ngón tay cấu vào cổ con vật cho thủng lỗ. Máu chảy ra như suối.


      Con ngựa đau quá hí lên rất thảm, nó muốn đứng thẳng lên, nhưng tay trái Hướng Vấn Thiên ấn nó xuống chẳng khác sức nặng ngàn cân đè lên lưng nó còn nhúc nhích làm sao được?


      Hướng Vấn Thiên thò miệng vào uống máu ngựa ừng ực mấy hơi rồi :


      - Tiểu huynh đệ uống !


      Lệnh Hồ Xung thấy tình trạng này trong lòng rất kinh hãi.


      Hướng Vấn Thiên hỏi:


      - uống máu ngựa lấy sức đâu còn tái chiến?


      Lệnh Hồ Xung hỏi lại:


      - Còn đánh nữa ư?


      Hướng Vấn Thiên hỏi:


      - Ngươi sợ rồi chăng?


      Lệnh Hồ Xung bỗng nổi hào khí cười ha hả :


      - Lão bảo tại hạ sợ ư?


      Rồi cũng thò miệng vào cổ ngựa cho máu chảy vào cổ họng rồi nuốt xuống.


      Lúc huyết ngựa bắt đầu chảy vào miệng mùi tanh sặc sụa xông lên mũi, nhưng sau khi uống mấy ngụm rồi chàng cũng thấy khó ngửi lắm như trước nữa.


      Lệnh Hồ Xung uống luôn hồi mười mấy ngụm cho đến lúc phình bụng mới nhả ra.


      Hướng Vấn Thiên lại tiếp tục chõ miệng vào uống nữa, nhưng chẳng được mấy hơi, con ngựa chống nổi, hí lên tiếng rồi ngã lăn ra.


      Hướng Vấn Thiên vung chân đá nó xuống khe suối.


      Lệnh Hồ Xung thấy vậy khỏi kinh hãi vì con ngựa này nặng ít ra sáu bảy trăm cân mà thân hình lại to lớn, thế mà Hướng Vấn Thiên đá văng coi như , chẳng mất chút hơi sức. Kình lực ở chân lão dĩ nhiên là ghê gớm, mà công phu cất nhắc vật nặng cũng như đồ càng ít người bì kịp.


      Tiếp theo Hướng Vấn Thiên lại đá con ngựa thứ hai . Đoạn lão quay lại vung chưởng chém đứt chân sau con ngựa rồi chém luôn giò sau nữa của nó. Có điều hai tay lão bị xích sắt cột, nên lúc tay phải phóng ra, tay trái cũng chuyển động. Chưởng lực của lão tuy lợi hại, song tư thế được nhàng.


      Con ngựa này thét lên những tiếng thê thảm rầm trời. Nó bị Hướng Vấn Thiên đá lăn xuống khe núi vẫn còn hí vang ngớt.


      Hướng Vấn Thiên bảo Lệnh Hồ Xung:


      - Tiểu huynh đệ giữ lấy đùi này mà ăn dần, có thể làm bữa đủ trong mười ngày.


      Bây giờ Lệnh Hồ Xung mới biết lão chặt đùi ngựa để làm lương thực chứ phải chỉ vì tính tàn nhẫn hiếu sát mà thôi. Chàng theo lời đón lấy đùi ngựa.


      Hướng Vấn Thiên cũng cầm đùi trèo lên đỉnh núi. Chàng theo sau lão.


      Hướng Vấn Thiên rất chậm, song Lệnh Hồ Xung mất hết nội lực. Chàng mới chưa đầy nửa dặm thụt lại sau quãng khá xa. Chàng thở lên hồng hộc sắc mặt xanh lè.


      Hướng Vấn Thiên đành dừng bước để đợi chàng.


      Lệnh Hồ Xung tiếp tục chừng hơn dậm, rồi sao lê bước được nữa. Chàng đành ngồi xuống bên đường nghỉ chân.


      Hướng Vấn Thiên cười :


      - Tiểu huynh đệ! Ngươi là con người kỳ lạ. Nội lực kém cỏi như vậy mà trúng phải chưởng lực "Đại dương thủ" của thằng cha Lâm Hậu vẫn sao còn trời nào hiểu được?


      Lệnh Hồ Xung nhăn nhó cười đáp:


      - Ai bảo việc gì? Lục phủ ngũ tạng tưởng chừng lộn nháo lộn nhào. Tại hạ biết bị nội thương đến bao nhiêu thứ? Có điều tại hạ cũng rất lấy làm kỳ ở chỗ sao mình còn chịu đựng được đến nay mà vẫn chưa chết? E rằng bất cừ lúc nào tại hạ cũng có thể đến chỗ nằm liệt, muốn bò dậy cũng được.


      Hướng Vấn Thiên :


      - vậy chúng ta nghỉ thêm lúc nữa.


      Lệnh Hồ Xung muốn cho lão hay mạng sống chàng chẳng còn được bao lâu, bất tất phải chờ đợi chàng làm chi để địch đuổi tới nơi làm phiền cho lão. Nhưng chàng lại nghĩ rằng lão này là con người hào hiệp, quyết chẳng chịu bỏ rơi mình để trốn thoát lấy thân. Nếu chàng ra như vậy khỏi khiến lão coi thường mình.


      Hướng Vấn Thiên ngồi xuống bên đường hỏi:


      - Tiểu huynh đệ! Tại sao tiểu huynh đệ lại mất hết nội lực?


      Lệnh Hồ Xung tủm tỉm cười đáp:


      - Vụ này ra thực đáng tức cười!


      Đoạn chàng đem những vụ mình bị thương ra sao, Đào cốc lục tiên trút chân khí vào điều trị thế nào, sau gặp Bất giới hòa thượng lại dùng nội lực chữa thương ra sao, lược thuật lại lượt cho lão nghe.


      Hướng Vấn Thiên nổi lên tràng cười ha hả. Tiếng cười vang động cả vùng sơn cốc. Lão :


      - Những câu chuyện quái dị này lão Hướng nay mới nghe là lần đầu.


      Lão cười , bỗng nghe thấy những tiếng quát từ đằng xa vọng lại:


      - Hướng hữu sứ! Hữu sứ trốn thoát được đâu. Hay hơn hết là ngoan ngoãn nghe lời bọn ta quay về yết kiến giáo chủ.


      Hướng Vấn Thiên vẫn cười khanh khách :


      - Tức cười! là tức cười! cả Đào cốc lục tiên lẫn Bất giới hòa thượng đều là hạng ngu ngốc hồ đồ thứ nhất thiên hạ.


      Lão cười ba tiếng nữa rồi đột nhiên sa sầm nét mặt, cất tiếng thóa mạ:


      - Mẹ kiếp! Những quân chó đẻ lại rượt tới nơi.


      Lão quơ hai tay ra ôm lấy Lệnh Hồ Xung vào lòng. Cái đùi ngựa còn tay cầm, lão đành bỏ lại bên đường. Lão ôm Lệnh Hồ Xung lên rồi đề khí chạy nhanh.


      Lúc này lão gia tăng cước lực chạy như tên bắn. Lệnh Hồ Xung lại tưởng chừng mình đằng vân giá võ.


      Chỉ trong khoảnh khắc trước mặt chàng ra vùng mây trắng mịt mờ. Đường vào trong lớp sương mù dầy đặc. Chàng lẩm bẩm:


      - Hay lắm! Hay lắm! Đường lên núi hiểm trở thế này mấy trăm người kia chẳng thể nào ùa tới được, mà phải trèo từng người. Nếu xẩy ra cuộc động thủ thành thế lấy chọi . Như vậy Hướng tiên sinh và ta nhất định đối phó được.


      Những tiếng hô hoán ở phía sau mỗi lúc gần. Hiển nhiên những người rượt trèo đây toàn là những tay cao thủ về khinh công. Tuy so với Hướng Vấn Thiên họ bì kịp. Nhưng trong tay lão lại bồng người việc dong ruổi đường dốc dĩ nhiên phải chậm lại khá nhiều.


      Hướng Vấn Thiên chạy tới khúc quanh, lão đặt Lệnh Hồ Xung xuống, khẽ bảo chàng:








      Tiếng Rú Thê Thảm Chìm Sâu đáy Vực








      Hướng Vấn Thiên dán chặt lưng vào vách đá khiến cho phía sau có chỗ nào sơ hở.


      Hai người rượt theo chạy lẹ quá lại giữa đám sương mù nên nhìn thấy Hướng Vấn Thiên cùng Lệnh Hồ Xung. Khi chạy gần tới nơi chúng mới phát giác, toan dừng bước trở gót Hướng Vấn Thiên phóng chưởng.


      Song chưởng của lão vừa mãnh liệt vừa chuẩn đích. Hai người kia chưa kịp rú lên bị hất nhào xuống khe núi.


      Sau giây lát mới vang lên hai tiếng "uỳnh uỳnh". Người họ rớt xuống đất rồi.


      Lệnh Hồ Xung lẩm bẩm:


      - Hai người này sao lúc rớt xuống lại kêu tiếng la? à phải rồi! Lúc vừa bị trúng chưởng của Hướng tiên sinh, chúng chết ngay lập tức trước khi rớt xuống vực thẳm.


      Hướng Vấn Thiên cười khành khạch :


      - Hai tên khốn kiếp này trước nay vẫn diễu võ dương oai khoe khoang những gì "Điểm thương song kiếm, kiếm khí ngất trời". Mẹ quân chó chết! bây giờ các ngươi rớt xuống khe suối chỉ còn xú khí ngất trời mới là chuyện thực.


      Lệnh Hồ Xung từng nghe tiếng "Điểm thương song kiếm", chàng biết kiếm pháp hai người này thành đường lối riêng biệt. Họ giết rất nhiều nhân vật lợi hại trong phe hắc đạo. ngờ nay lại bị chết nơi đây cách kèn trống. Cả tướng mạo họ chàng cũng chưa kịp nhìn .


      Hướng Vấn Thiên ôm Lệnh Hồ Xung lên :


      - Từ đây tới Tiên sầu giáp còn hơn mười dậm đường. Khi mình tới đó rồi chẳng sợ gì bọn chó chết kia nữa.


      Miệng lão , chân chạy bon bon cực kỳ mau lẹ.


      Lại nghe những tiếng bước chân lên. Mấy người nữa đuổi tới nơi.


      Lúc này đèo núi về hướng đông, bên cạnh còn có khe suối, nên Hướng Vấn Thiên thể mình vào vách đá đánh lén như trước nữa. Lão đành đề khí ráng chạy nhanh hơn.


      Bỗng nghe đánh "véo" tiếng. trái ám khí bay tới xé bầu khí rít lên thành những tiếng rùng rợn. Hiển nhiên là thứ ám khí rất nặng.


      Hướng Vấn Thiên đặt Lệnh Hồ Xung xuống, vươn tay ra bắt lấy cất tiếng thóa mạ:


      Gã họ Hà kia! Ngươi cũng để mình lôi cuốn vào dòng nước đục này làm chi?


      Trong đám sương mù dầy đặc có tiếng người đáp vọng lại:


      - Lão gây tai vạ cho võ lâm bất cứ ai cũng có quyền chu lục. Hãy tiếp chùy nữa của ta đây.


      Những tiếng vù vù vang lên ngớt. Miệng gã " chùy" mà liệng ra ít nhất là bảy tám ngọn phi chùy.


      Lệnh Hồ Xung nghe tiếng ám khí rít lên ghê gớm trong lòng ngấm ngầm buồn rầu nghĩ bụng:


      - Phong thái sư thúc tổ truyền thụ kiếm pháp chi ta có thể gạt được bất cứ là thứ ám khí gì. Nhưng những ngọn phi chùy này kình lực lợi hại như vậy trường kiếm của ta dù có gạt trúng song nội lực mất hết, tất trường kiếm bị ám khí đập gãy mất.


      Chàng thấy Hướng Vấn Thiên đứng dè chân chèo, nửa mình cúi xuống nét mặt lộ vẻ khẩn trương chứ ung dung bình thản như lúc còn ở quán lương đình.


      Những ngọn phi chùy vun vút bay tới trước mặt lão rồi đột nhiên im bặt. Lệnh Hồ Xung tưởng lão thu được cả rồi.


      Đột nhiên có tiếng "vi vút" vang dội, biết đến bao nhiêu ngọn phi chùy đồng thời liệng ra.


      Lệnh Hồ Xung biết đây là thủ pháp phóng ám khí tên gọi "Mãn thiên hoa vũ". Nhưng thủ pháp phát xa chỉ để phóng những thứ ám khí bé như "Kim tiên tiêu", "Thiết liễn tử". Những phi chùy nghe tiếng rít mỗi ngọn chẳng nặng tới cân rưỡi cũng phải cân, khi nào lại phóng ra liền lúc đến gần chục ngọn được?


      Chàng nghe tiếng rít kinh người bất giác nằm phục xuống đất. Bỗng Hướng Vấn Thiên rú lên tiếng kinh khủng:


      - úi chao!


      Dường như lão bị trọng thương rồi.


      Lệnh Hồ Xung bở vía nhảy vọt lại chắn trước mặt lão, vội hỏi:


      - Hướng tiên sinh! Tiên sinh bị thương rồi ư?


      Hướng Vấn Thiên cất giọng nhát gừng đáp:


      - Ta... ta nguy mất rồi.. ngươi... ngươi chạy mau !...


      Lệnh Hồ Xung lớn tiếng đáp:


      - Hai ta sống chết có nhau. Lệnh Hồ Xung này quyết chẳng bỏ tiên sinh để trốn thoát lấy mình.


      Bọn địch rượt theo lớn tiếng hoan hô:


      - Hướng Vấn Thiên bị trúng phi chùy rồi! Hướng Vấn Thiên bị trúng phi chùy rồi!


      Trong làn mù trắng mịt mờ, bóng đen thấp thoáng. Mười mấy người dần dần rượt tới nơi.


      Giữa lúc ấy luồng kình phong ghê gớm lướt qua bên mình Lệnh Hồ Xung.


      Hướng Vấn Thiên bỗng bật lên tràng cười ha hả. Mười mấy người trước mặt tới tấp ngã lăn ra.


      Nguyên lão bắt được mấy chục mũi phi chùy cầm trong tay rồi giả vờ trúng chùy bị thương khiến cho địch nhân phóng tâm đề phòng. Lão liền dùng thủ pháp "Mãn thiên hoa vũ" phát xạ trở lại.


      Bọn địch rượt theo toàn là những tay cao thủ đánh quen trăm trận vốn thể mắc lừa cách dễ dàng. Nhưng là vì sương mù dầy đặc, thị tuyến nhìn . Hai là thanh Lệnh Hồ Xung hoảng hốt cấp bách hiển nhiên đúng khiến đối phương lại càng tin tưởng nghi ngờ gì nữa. Ba là thủ pháp phát xạ "Mãn thiên hoa vũ" của Hướng Vấn Thiên liệng lúc bao nhiêu ám khí trầm trọng như vậy ra ngoài tiên liệu của bên địch.


      Thế là mười mấy tên đầu hoặc chết hoặc bị thương ai tránh thoát.


      Hướng Vấn Thiên lại cắp Lệnh Hồ Xung lên xoay mình chạy . Lão hả hê :


      - Hay lắm! Tiểu huynh đệ! Ngươi quả là người rất trọng nghĩa khí.


      Đối với ai lão bao giờ tán dương cách dễ dàng. Mấy câu này tỏ ra lão thực tình coi Lệnh Hồ Xung như người bạn tri kỷ.


      Nên biết vừa rồi lão giả vờ trọng thương cách rất khéo léo mà Lệnh Hồ Xung chịu bỏ lão để tự trốn lấy lấy mình đúng là hành vi trang hảo hán.


      Hướng Vấn Thiên chạy được hai dậm nữa địch nhân lại dần dần đuổi tới gần.


      Những tiếng veo véo vang lên ngớt. ám khí liên tục bay đến.


      Hướng Vấn Thiên lúc vọt lên cao lúc thụt xuống thấp để né tránh nên bước chân càng chậm lại.


      Lão chạy thêm được mấy chục trượng rồi đặt Lệnh Hồ Xung xuống :


      - Ta lại giả chết lần nữa.


      Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:


      - Chuyến trước đau, lần sau phải ngán. E rằng phen này họ mắc lừa nữa.


      Bụng chàng nghĩ vậy mà miệng ra.


      ngờ Hướng Vấn Thiên đột nhiên quát lên tiếng to nhảy xổ vào giữa đám đông.


      Những tiếng "binh binh" vang lên! Lúc lão chạy về lưng lại cõng người.


      Hướng Vấn Thiên dùng xích sắt ở hai tay quấn lấy người kia buộc lên lưng rồi mới ôm lưng Lệnh Hồ Xung lên mà chạy. Lão cười :


      - Chúng ta thêm được tấm "lá chắn sống".


      Người kia lớn tiếng la:


      - Đừng phóng ám khí! Đừng phóng ám khí!


      Nhưng bọn người rượt theo chẳng để vào tai, tiếp tục liệng ám khí tới ngớt.


      Người kia đột nhiên rú lên tiếng:


      - Trời ơi!


      Lưng gã bị trúng mũi ám khí.


      Hướng Vấn Thiên lưng cõng "lá mộc sống", tay ôm Lệnh Hồ Xung mà chạy nhảy vẫn mau lẹ dị thường.


      Người đeo lưng lớn tiếng thóa mạ:


      - Mẹ quân chó đẻ! Ngươi cái gì nghĩa khí?.. biết ta... úi chao!.. là tụ tiến... con mẹ nó. Dong Phù Dung gặp phải hồ ly... Ngươi... mượn đao giết người...


      Tiếp theo là những tiếng "chát chát".


      Thanh người kia kêu la chửi mắng mỗi lúc rồi im bặt.


      Hướng Vấn Thiên cười :


      - "Lá mộc sống" biến thành "lá mộc chết" rồi.


      Lão còn úy kỵ ám khí cứ việc đề khí mà lao nhanh.


      Lão chuyển hết hai khu thung lũng bỗng dừng lại :


      - Tới nơi rồi!


      Hướng Vấn Thiên thở phào cái nhe nhõm đoạn nổi lên tràng cười ha hả. Tiếng cười tỏ ra sung sướng vô cùng.


      Nên biết vừa rồi lão phải chạy mười mấy dậm đèo núi nguy hiểm muôn phần. Lòng lão chẳng chắc gì có thể thoát được quân địch ruợt theo hay . Giả tỷ chỉ có mình lão sống hay chết lão cũng chẳng quan tâm. Nhưng trong tay lão còm ôm Lệnh Hồ Xung mà chàng lại là thiếu niên đối với lão hào khí ngất trời, nên bất luận gặp trường hợp nào lão cũng phải ráng mình cứu tính mạng chàng cho bằng được mới đành dạ. Vì ôm mối lo âu, nên vẻ mặt lão đăm chiêu thản nhiên như ngày thường được.


      Lệnh Hồ Xung đưa mắt nhìn ra, trong lòng khỏi có lòng kinh hãi.


      Trước mắt chàng là cây cầu đá hẹp, phía dưới vực sâu muôn trượng.


      Cây cầu đá này chỉ ngó thấy quãng chừng tám chín thước, bên ngoài vân vũ mịt mờ, trông đầu kia.


      Hướng Vấn Thiên khẽ bảo chàng:


      - Tiểu huynh đệ! Trong đám mù trắng này có sợi xích sắt, đừng có tự ý đặt chân vào.


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Dạ!


      Nhưng lòng chàng khỏi chột dạ nghĩ thầm:


      - Cây cầu đá này rộng đầy thước phía dưới là vựa thẳm nguy hiểm vô cùng. Nếu còn sợi xích sắt mà mình mất hết công lực làm sao vượt qua được?


      Hướng Vấn Thiên rút thanh trường kiếm lưng "lá mộc chết" đưa cho Lệnh Hồ Xung rồi dựng "lá mộc" phía trước. Lão cởi xích sắt quấn mình gã, lẳng lặng chờ bọn địch duổi tới.


      Trong khoảng thời gian uống cạn tuần trà, bọn địch thứ nhất gần tới nơi. Trong bọn này có cả nhân vật hai phái chính tà.


      Bọn người rượt theo thấy địa hình hiểm trở mà Hướng Vấn Thiên ở vào thế trận quay lưng về phía vực thẳm hễ thoái là chết, nên bọn họ úy kỵ dám lại gần.


      Bên địch lao tới mỗi lúc đông và đều tụ tập ngoài xa năm sáu trượng. Họ lớn tiếng quát tháo chửi mắng. Sau có người phát xạ ám khí. Nào phi hoành thạch, nào tụ tiến tới tấp liệng ra.


      Hướng Vấn Thiên cùng Lệnh Hồ Xung co người lại nấp sau "lá mộc" thành ra ám khí gì cũng bắn trúng hai người được.


      Bất thình lình tiếng gầm rùng rợn vang động cả vùng sơn cốc.


      tên đầu đà tay múa thiền trượng xông về phía cây cầu đá. Cây thiền trượng đúc bằng thép nguyên chất nặng tới tám chín chục cân phóng ra chiêu "Hoành tảo thiên quân" nhằm đập vào lưng Hướng Vấn Thiên.


      Hướng Vấn Thiên cúi rạp xuống. Cây thiền trượng lướt qua đầu lão chỉ còn cách đến hơn thước. Lão vung xích sắt ra quấn lấy chân tên đầu đà.


      Tên đầu đà phóng trượng dùng sức quá mạnh tài nào thu về kịp để chống đỡ. toan tung mình nhảy lên để tránh.


      ngờ Hướng Vấn Thiên xoay chuyển dây xích sắt rất mau quấn được cả gót chân rồi thuận thế hất về phía trước. Lão sử phép tá lực đả lực.


      Tên đầu đà chân đứng vững bị hất về phía trước lập tức rớt xuống vực thẳm.


      Hướng Vấn Thiên hất ra rồi lại thu về cho sợi dây sắt dời khỏi gót chân đầu đà.


      Bỗng nghe đầu đà rú lên tiếng kinh khủng từ vực thẳm vọng lên.


      Mọi người nghe thấy chẳng ai nổi da gà, bất giác đều lùi lại mấy bước tưởng chừng Hướng Vấn Thiên sắp quật mình xuống.


      Hai bên giữ thế dằng co hồi rồi đột nhiên có hai người vượt đám đông xông ra. người tay cầm hai ngọn kích, còn người nữa là nhà sư sử dụng cây nguyệt nha sạn.


      Hai người sóng vai tiến lên. Cặp kích dưới nhằm đâm tới trước mặt và bụng dưới Hướng Vấn Thiên. Còn cây nguyệt nha sạn nhằm đâm vào nách bên trái lão.


      Cả ba cây binh khí đều trầm trọng lại vận nội lực vào nên lúc phóng ra mãnh liệt phi thường.


      Hai người coi đúng địa thế tấn công khiến cho Hướng Vấn Thiên đường né tránh, chỉ còn cách vung xích sắt ra đón đỡ.


      Quả nhiên Hướng Vấn Thiên tung xích sắt ra. Ba tiếng choang choảng vang lên! Cả song kích lẫn nguyệt nha sạn đều bị hất . bốn thứ binh khí đều có tia lửa bắn ra.


      Phép đánh này còn cách nào khéo léo được nữa, chỉ cần lấy sức mạnh để thủ thắng.


      Trong đám đông nổi lên những tiếng reo hò vang dội.


      Binh khí trong tay hai người kia vừa bị xích sắt hất ra lại lập tức đánh tới.


      Choảng! Choảng! Choảng! bốn món binh khí đụng nhau lần thứ hai. Hòa thượng và hán tử đều lảo đảo người . Còn Hướng Vấn Thiên vẫn đứng vững như núi.


      Lão để địch nhân kịp thở, quát lên tiếng to đồng thời vung xích sắt đánh ra.


      Hai người giơ binh khí lên đỡ gạt. Tiếng binh khí đụng nhau chát chúa.


      Nhà sư rú lên tiếng, liệng cây nguyệt nha sạn . Miệng hộc máu tươi.


      Hán tử giơ cao song kích nhằm đâm vào Hướng Vấn Thiên.


      Hướng Vấn Thiên phưỡn ngực ra mà đứng chứ đón đỡ. Lão nổi lên tràng cười ha hả.


      Bỗng thấy cặp kích phóng tới còn cách ngực trước lão chừng nửa thước đột nhiên rủ xuống.


      Hán tử cũng theo thế cặp kích phủ phục xuống đất rồi nhúc nhích nữa. Gã bị kình lực của Hướng Vấn Thiên làm chấn động chết ngay lập tức.


      Quần hào tụ tập ở kẽm núi thấy vậy cả kinh thất sắc, ai dám xông lại nữa.


      Hướng Vấn Thiên bảo Lệnh Hồ Xung:


      - Tiểu huynh đệ! Chúng ta hao tổn hơi sức với chúng khá nhiều. Hãy ngồi nghĩ lúc !


      Lão dứt lời ngồi xuống trước hai tay ôm gối ngửa mặt lên trời, thèm ngó tới quần hào nữa.


      Bỗng nghe có tiếng người lên tiếng:


      - Quân tà lớn mật! dám coi thường hùng thiên hạ đến thế ư?


      Rồi bốn đạo nhân chống kiếm tiến lên tới trước mặt Hướng Vấn Thiên. Bốn người cầm ngang thanh kiếm quát:


      - Đứng dậy động thủ !


      Hướng Vấn Thiên cười khành khạch hỏi:


      - Hướng mỗ có gây chuyện gì với phái Võ Đương các vị đâu?


      Đạo sĩ mé tả đáp:


      - Bọn tà ma ngoại đạo gây tai họa chốn giang hồ. Chúng ta là kẻ sĩ chân tu có bổn phận phải tuyên dương chính nghĩa diệt trừ tà ma, trách nhiệm còn đổ cho ai được?


      Hướng Vấn Thiên cười hỏi:


      - Hay cho bọn tuyên dương chính nghĩa diệt trừ tà ma! Sau lưng các ngươi trong bấy nhiêu người có đến phân nửa ở trong ma giáo sao diệt trừ ?


      Đạo nhân đáp:


      - Hãy chu diệt tên ác ma đầu sỏ trước.


      Hướng Vấn Thiên vẫn ngồi bó gối ngửng mặt trông đám mây nổi trời, hững hờ :


      - Té ra thế! Phải lắm! phải lắm!


      Đột nhiên lão quát lên tiếng to nhảy vọt người lại. Dây xích sắt vung ra như con giao long từ dưới vực sâu nhảy vọt lên nhằm bốn người quét ngang cái rất lẹ.


      Lão ra đòn tập kích cách đột ngột. Dù bốn đạo sĩ đều là những tay cao thủ phái Võ Đương cũng kịp đề phòng.


      Trong lúc thảng thốt, ba tên đạo sĩ đều dựng trường kiếm để đỡ sau lưng.


      Còn đạo sĩ đứng ở mé hữu phóng trường kiếm nhằm đâm vào cổ họng Hướng Vấn Thiên.


      Choang tiếng vang lên. Ba thanh trường kiếm đều bị xích sắt đánh quằn lại.


      Hướng Vấn Thiên nghiêng đầu tránh khỏi nhát kiếm của đạo sĩ mé hữu. Nhưng thế kiếm của đạo sĩ này mau lẹ như gió phóng ra ba chiêu liên hoàn bức bách Hướng Vấn Thiên thể nào chậm tay lại được. Còn ba đạo sĩ kia lùi ra đổi kiếm rồi lại xông vào.


      Bốn đạo nhân phối hợp kiếm thế tựa hồ kiếm trận bé.


      Kiếm pháp phái Võ Đương từng nổi tiếng thiên hạ là dùng nhu chế cương. Gặp phải cường địch kiềm chế càng mạnh. Bốn thanh trường kiếm lượn lượn lại như rồng bay phượng múa, lúc tan lúc hợp lại. Chiêu nào cũng nhằm vào yếu huyệt của đối phương.


      Hướng Vấn Thiên lúc huy động dây xích sắt phải cử động cả hai tay được linh diệu như dùng tay.


      Phép đánh của bốn đạo sĩ phái Võ Đương là dùng chiêu thuật để thủ thắng. Nếu tình hình còn kéo dài nhất định Hướng Vấn Thiên phải thất bại.


      Lệnh Hồ Xung thấy tình thế bất lợi liền lướt qua mé hữu Hướng Vấn Thiên tiến ra bước phóng kiếm đâm vào nách đạo sĩ.


      Chiêu kiếm này rất cổ quái. Đạo sĩ tài nào tránh khỏi. Sột tiếng, trúng kiếm rồi.


      Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:


      - Phái Võ Đương ngang hàng với phái Thiếu Lâm rất nổi danh giang hồ. Ta chỉ giải vây cho Hướng tiên sinh, nên giết .


      Mũi kiếm vừa chạm vào da đối phương, chàng rụt về ngay. Nhưng lúc lâm thời kiếm chiêu tinh diệu, đạo sĩ nhịn đau kẹp cánh tay giữ lấy thanh trường kiếm của chàng.


      Lệnh Hồ Xung giựt kiếm về, lưỡi kiếm cứa vào cánh tay và dưới nách đạo sĩ vệt dài.


      Biến diễn này khiến cho Lệnh Hồ Xung chậm tay lại chút đạo sĩ khác đứng tuổi thừa cơ phóng kiếm chém tới để lấy thanh trường kiếm của chàng.


      Lệnh Hồ Xung cảm thấy cánh tay tê chồn, muốn lỏng tay buông kiếm nhưng chàng lại nghĩ rằng nếu mình bỏ mất binh khí là thành phế nhân nên chàng phải ráng sức nắm chặt đốc kiếm. Luồng kình lực của đối phương chuyển qua thanh kiếm tấn công vào đến tâm mạch làm chàng đau nhói lên từng cơn.


      Đạo sĩ thứ nhất đấu với Lệnh Hồ Xung trúng kiếm chỉ bị thương , nhưng vì kẹp chặt lấy trường kiếm, lực chàng giựt kiếm về rạch thành vệt dài sâu vào đến tận xương. Máu tươi chảy đầm đìa, thể tái chiến được nữa.


      Còn hai đạo nhân kia lúc này chiến đấu kịch liệt với Hướng Vấn Thiên ở phía sau Lệnh Hồ Xung.


      Kiếm pháp hai người này rất tinh kỳ liên thủ với nhau giữ gìn nghiêm mật dị thường.


      Hướng Vấn Thiên đón tiếp mấy chiêu rồi lùi về phía sau bước. Lão vừa đánh vừa lùi hơn chục bước bóng người dần vào trong làn mù trắng.


      Hai đạo sĩ tiếp tục tấn công tiến về phía trước. Nửa thanh trường kiếm đưa vào tới làn mù.


      Trong đám quần hào bên này đầu cầu đột nhiên có tiếng người la:


      - Coi chừng! tới chút nữa là thiết kiều sách.


      Tiếng kiều vừa ra khỏi cửa miệng, hai đạo sĩ bỗng đồng thanh rú lên tiếng.


      Người nọ xông lên biến vào trong đám mù trắng rồi hiển nhiên tự chủ được, bị Hướng Vấn Thiên kéo tới.


      Tiếng rú thê thảm từ cầu chìm xuống đáy vựa rồi nghe thấy nữa.


      Hướng Vấn Thiên nổi lên tràng cười ha hả từ trong làn mù trắng trở ra. Lão thấy người Lệnh Hồ Xung đột nhiên lảo đảo muốn té khỏi giật mình kinh hãi.


      Nguyên bọn đạo sĩ phái Võ Đương lúc ở quán lương đình mục kích những chiêu thức tinh diệu về "Độc cửu kiếm" của Lệnh Hồ Xung liên tục đả thương nhiều người, họ tự biết kiếm pháp của họ địch nổi chàng. Nhưng họ lại thấy nội lực chàng rất tầm thường, liền bàn nhau tìm cách tỷ thí nội lực.


      Lúc này đạo sĩ phát huy nội lực hùng hào vô tận tấn công để áp đảo Lệnh Hồ Xung. Đừng nay nội lực chàng mất hết ngay lúc bình thời, công phu rèn luyện của chàng hãy còn nông cạn, so bì với đạo sĩ phái Võ Đương này rèn luyện nội gia tâm pháp hơn ba bốn chục năm thế nào được?


      May mà những luồng chân khí đầy rẫy trong người Lệnh Hồ Xung cực lực phản công. Trong lúc nhất thời nội lực của đối phương chấn động cho chàng chết ngay được. Có điều những luồng chân khí này để chàng tự do thu phát, chuyển vận theo nhu cầu, nó làm cho khí huyết nhộn nhạo, mắt nảy đom đóm, đầu óc mê man.


      Bỗng chàng cảm thấy huyệt đại truy ở sau lưng có luồng nhiệt khí trút vào. Lập tức áp lực cánh tay bỗng.


      Lệnh Hồ Xung phấn khởi tinh thần, chàng biết ngay Hướng Vấn Thiên đem nội lực hùng hậu của lão viện trợ mình. Nhưng chàng lại nhận xét thấy ngay luồng nội lực phải để chống chọi với đối phương mà để hướng dẫn nội lực của đối phương tấn công vào đưa xuống dưới. Nó truyền từ cánh tay vào tủy xương sống rồi xuống đến hai chân. Sau cùng chui xuống dưới đất rồi mất tiêu thấy đâu nữa.


      Lệnh Hồ Xung vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Chàng ngờ trong phép luyện nội công lại có môn xảo diệu ly kỳ đến thế. Môn này tương tự như thuật "Tứ lạng bát thiên cân" về đường ngoại công, tức là chỉ dùng số lượng nội lực rất để dẫn nội lực đối phương chui xuống đất.


      Chàng nghĩ tới trái đất chứa đựng muôn vật bất luận có bao nhiêu luồng lực đạo đưa vào cũng làm cho nó mảy may lay chuyển được.


      Đạo sĩ biết ngay là nguy rồi liền quát lên tiếng thu kiếm nhảy lui về phía sau hô lên:


      - "Hấp tinh pháp"! "Hấp tinh pháp"!


      Quần hào nghe đến bốn chữ "Hấp tinh pháp", bỗng nhiều người cả kinh thất sắc. Còn bọn ít tuổi sợ hãi gì. Bọn này phải lớn mật mà chưa hiểu "Hấp tinh pháp" có chỗ nào đáng sợ.


      Hướng Vấn Thiên cười ha hả :


      - Phải rồi! Đó chính là "Hấp tinh đại pháp". Vị nào cao hứng hãy lên đây thử chơi.


      vị trưởng lão trong Ma giáo hô lên:


      - Hướng hữu sứ cấu kết với... "Hấp tinh lão quái". Vậy chúng ta quay về bẩm bạch giáo chủ để người định đoạt.


      Bọn người trong Ma giáo dạ lên tiếng rồi trở gót ngay. Lập tức trong đám hơn trăm người có đến nửa giải tán.


      Còn bọn chính giáo ở lại bàn mảnh với nhau lúc rồi số đông cũng lục tục bỏ về.


      Sau cùng chỉ còn lại lèo tèo hơn mười người. người cất tiếng dõng dạc :

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Hấp Công Nhập địa Tiểu Pháp







      Hướng Vấn Thiên lắng tai nghe biết là quân địch xa rồi, khẽ bảo Lệnh Hồ Xung:

      Bọn chúng rồi nhưng nhất định dẽ quay trở lại. Hướng mỗ nghĩ rằng đằng nào mình cũng mang tiếng chạy trốn rồi. Bây giờ chúng ta cứ gan dạ tìm chỗ . Tiểu huynh đệ! Ngươi hãy nằm phục lưng Hướng mỗ.

      Lệnh Hồ Xung thấy lão lộ vẻ nghiêm trọng hỏi căn do, chỉ theo lời nằm phục lưng lão.

      Hướng Vấn Thiên cúi lom khom. Chân trái đưa ra từ từ bò xuống vực thẳm.

      Lệnh Hồ Xung trong lòng cũng hơi khiếp sợ. Bỗng thấy Hướng Vấn Thiên quăng xích sắt ra quấn vào cành cây bên vách núi. Lão thử giật mấy cái thấy rất vững chắc có thể chịu đựng được sức nặng của hai người, liền nhàng tung mình ra. Hai người đeo tòn ten.

      Hướng Vấn Thiên đu qua đu lại hai cái tìm được chỗ đặt chân, liền hất tay trở lại theo phương hướng tương phản để thu dây xích.

      Mấy tiếng lộc cộc vang lên. Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, hai tay Hướng Vấn Thiên đặt vào vách núi dựng đứng, dừng lại chút dây xích sắt quấn vào mõm đá lớn lồi ra ở dưới chân lão. Lão lại níu mình hạ xuống thấp được hơn trượng.

      Hướng Vấn Thiên theo cách này tiếp tục đu xuống. Gặp chỗ vách núi nào có cây hay mỏm đá lồi ra, chẳng bấu víu vào đâu được, lão lại mạo hiểm dán sát mình vào vách đá cho người tụt xuống. Mỗi lần như vậy tụt xuống được đến hơn mười trượng. Chỗ vách đá càng trơn tuột xuống càng mau. Lão chỉ cần thỉnh thoảng gặp chỗ có thể đỡ lại được là thi triển thần công hoặc phóng chưởng, hoặc đạp chân xuống cho người trượt chậm lại chút.

      Lệnh Hồ Xung thấy lão tuột mình xuống vực thẳm theo biện pháp này cũng nguy hiểm chẳng kém gì những trận kịch đấu vừa qua. Nhưng chàng vốn là người gan dạ, nên tuy trong lòng sợ hãi mà cũng có phần thích thú là được từng trải thêm vụ ly kỳ hiếm có ở đời. Nếu gặp Hướng Vấn Thiên, kỳ nhân, cả trăm năm há dễ thấy người như vậy?

      Lúc Hướng Vấn Thiên đặt hai chân xuống đáy vực rồi chàng lại cảm thấy có điều tiếc rẻ là sao hang núi sâu thêm mấy trăm trượng nữa?

      Chàng ngửng đầu trông lên miệng vực toàn là mù trắng mịt mờ. Cây cầu đá chỉ còn nhìn thấy xíu như khúc dây đen sì.

      Lệnh Hồ Xung cất tiếng gọi:

      - Hướng tiên sinh!...

      Hướng Vấn Thiên đưa tay ra bịt miệng chàng, rồi giơ ngón tay trỏ lên cái.

      Lệnh Hồ Xung liền hiểu ngay là bọn địch rồi quả nhiên quay trở lại. Chàng dán mắt trông lên nhưng nhìn bóng người nào cầu đá cả.

      Hướng Vấn Thiên buông tay xuống mở miệng Lệnh Hồ Xung. Lão kề tai vào vách đá nghe ngóng hồi rồi tủm tỉm cưới :

      - Đám thây ma đó hết sạch rồi!

      Lệnh Hồ Xung lấy làm kỳ ngơ ngác hỏi:

      - Thây ma ư?...

      Hướng Vấn Thiên đáp:

      - Phải rồi! Trong vòng ba năm, 678 người này thành thây ma hết. Hừ! Thiên vương lão tử Hướng Vấn Thiên trước nay chí có rượt người chứ để người rượt mình. Phen này vì tình thế bắt buộc lão tử phá tiền lệ. Nếu Hướng mỗ giết cho kỳ hết bọn chúng còn mặt mũi nào trông thấy ai nữa?

      Lão ngừng lại chút rồi tiếp:

      - Cả chính giáo lẫn ma giáo vây chúng ta ngoài quán lương đình tổng cộng 709 người. Chúng ta giết chết 31 tên, còn lại 678 tên.

      Lệnh Hồ Xung nghi ngờ hỏi:

      - 678 người ư? Sao tiên nhớ như vậy được? Trong vòng ba năm sao lại giết nhiều người đến thế?

      Hướng Vấn Thiên đáp:

      - Cái đó nào phải chuyện khó khăn gì? Ngươi hỏi đến lão đầu tử câu này non nớt. Trong số 678 người ta còn nhớ được 532 tên. Còn hơn trăm tên thế nào ta cũng dò hỏi ra được.

      Lệnh Hồ Xung trong lòng kinh hãi nghĩ thầm:

      - Lúc lão ở quán lương đình như để ý gì. Té ra lão nhìn nhận bọn cừu địch cách ràng. Lão này chẳng những võ công hơn người, cơ trí tuyệt luân mà ký ức của lão hiếm có đời.

      Chàng liền hỏi:

      - Hướng tiên sinh! Trong ba năm mà giết bấy nhiêu người chẳng là tàn nhẫn quá ư? Bọn chúng hơn 700 người đấu với mình tiên sinh chẳng làm gì nổi lại còn bị hại mất mấy chục mạng. Như vậy đại danh của tiên sinh cũng đủ vang dội như sóng cồn trong võ lâm, oai hùng tràn khắp thiên hạ. Danh hiệu Thiên vương lão tử bị sứt mẻ chút nào. Vậy tại hạ tưởng chẳng cần đếm xỉa đến bọn họ làm chi nữa.

      Hướng Vấn Thiên hắng dặng tiếng rồi đáp:

      - Bọn chúng 709 người phải đấu với mình Hướng mỗ mà là chiến đấu với hai chúng ta. Nếu tiểu huynh đệ ra tay viện trợ bây giờ Hướng mỗ bị chúng băm nát ra như tương rồi. Mối thù này trả còn làm người thế nào được?

      Bỗng lão quay đầu lại trợn mắt lên nhìn Lệnh Hồ Xung :

      - Tiểu huynh đệ là đệ tử danh môn chính phái, còn Hướng mỗ là tả đạo bàng môn, hai ta đường lối trái ngược nhau. Ngươi có ơn cứu mạng cho Hướng mỗ, Hướng mỗ quên đâu. Nhưng ngươi muốn bảo Hướng mỗ làm cái này hay đừng làm cái nọ nhất định được. Bọn 678 người kia, Hướng mỗ quyết giết cho kỳ hết.

      Lệnh Hồ Xung cười ha hả :

      - Hướng tiên sinh! Vãn bối may gặp dịp được cùng tiên sinh liên thủ để đối phó với quần hào cả hai phe Chính giáo và Ma giáo, đến nỗi phải uổng mạng, thế là may mắn vô cùng! Hướng tiên sinh còn chi đến chuyện cứu mạng hay cứu mạng... là... là.

      Hướng Vấn Thiên tiếp:

      - Hướng mỗ vậy là rườm lời đúng phải chăng?

      Lệnh Hồ Xung cười đáp:

      - Vãn bối dám bảo Hướng tiên sinh trăng cuội. Nhưng tiên sinh bảo vãn bối có ơn cứu mạng đúng chút nào.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Hướng mỗ bảo trước là gì rồi quyết thay đổi nữa. Hướng mỗ bảo tiểu huynh đệ có ơn cứu mạng đúng là phải có.

      Lệnh Hồ Xung biết lão có tính cố chấp liền cười xòa rồi gì nữa.

      Hướng Vấn Thiên hỏi:

      - Tiểu huynh đệ có biết vì lẽ gì mà bọn chó đẻ đó rồi còn quay trở lại ?

      Lệnh Hồ Xung :

      - Vãn bối muốn thỉnh giáo Hướng tiên sinh về vấn đề này.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Cái gì mà vãn bối, trưởng bối, tiên sinh với hậu sinh? Nghe rắc rối lắm. Hướng mỗ làm hữu sứ trong Ma giáo. Người bản giáo kêu Hướng mỗ bằng Hướng hữu sứ. Tiểu đệ ở trong Ma giáo, thể kêu thế được, cứ gọi thẳng ngay bằng Hướng huynh, còn Hướng mỗ kêu ngươi bằng tiểu huynh đệ là được.

      Lệnh Hồ Xung :

      - Cái đó vãn bối dám đâu.

      Hướng Vấn Thiên cả giận quát lên:

      - Giỏi lắm! Ngươi thấy ta ở trong Ma giáo nên coi thường chứ gì? Ngươi cứu mạng ta. Cái mạng già này sống hay chết là chuyện tầm thường. Ngươi coi rẻ ta là chuyện lớn. Nếu vậy chúng ta phải tới cuộc động thủ.

      Lệnh Hồ Xung :

      - Bất tất phải động thủ. Hướng huynh cố ý như vậy tiểu đệ xin tuân mệnh.

      Chàng nghĩ thầm trong bụng:

      - Cả tên Điền Bá Quang là gã đại đạo hái hoa mà ta còn kết giao bạn hữu bây giờ có đánh bạn với lão này nữa cũng chẳng hề gì. Hơn nữa người này thẳng thắn trung trực, đúng là hán tử cương cường, chính là nhân vật mà mình vốn ưa thích xưa nay.

      Chàng liền thụp xuống vừa lạy vừa :

      - Hướng huynh ở thương vị. Tiểu đệ xin thi lễ.

      Hướng Vấn Thiên cười khanh khách :

      - Khắp thiên hạ chỉ có mình tiểu huynh đệ là xưng hô em với ta thôi. Tiểu huynh đệ nên nhớ kỹ đấy.

      Lệnh Hồ Xung cười đáp:

      - Tiểu huynh đệ được Hướng huynh thương mến thế này rất lấy làm hân hạnh.

      Theo qui củ võ lâm hai người kết nghĩa em ít ra phải thắp hương tuyên thệ từ đây cùng hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn. Nhưng hai người này đều là nhân vật lãng mạn cố chấp. Sau cuộc chiến vừa rồi, họ cảm thấy chí khí tương đồng, lòng dạ giống nhau nên chỉ dập đầu cúi lạy là đủ, cần lễ tiết rườm rà. Họ gọi nhau bằng em tức là tình đồng cốt nhục.

      Hướng Vấn Thiên từ thuở đâu cũng đơn thương độc mã. Bây giờ lão có người em nên lấy làm sung sướng vô cùng. Lão :

      - Đáng tiếc đây có rượu ngon để chúng mình uống mười mấy chung cho khoái chí.

      Lệnh Hồ Xung :

      - Đúng thế! Tiểu đệ ngứa cổ, nghe ca ca nhắc tới càng chịu được.

      Hướng Vấn Thiên trỏ lên hỏi:

      - Bọn chó đẻ kia chưa chạy xa đâu. Chúng ta đành ở dưới đáy vực này chịu nhịn mấy ngày. Này tiểu huynh đệ! Vừa rồi lão mũi trâu phái Võ Đương dùng nội lực đánh ngươi, ta cũng đem nội lực giúp ngươi rồi đưa nội lực của đâu, tiểu huynh đệ có biết ?

      Lệnh Hồ Xung đáp:

      - Ca ca đưa nội lực của đạo nhân đó chui xuống dưới đất.

      Hướng Vấn Thiên vổ đùi ra vẻ vui mừng :

      - Đúng thế! Đúng thế! Trí thông minh của tiểu huynh đệ là tuyệt! Đó là tiểu huynh vô tình nghĩ ra đấy. Trong võ lâm ai biết cả. Tiểu huynh liền đặt cho nó cái tên là:

      "Hấp tinh nhập địa tiểu pháp".

      Lệnh Hồ Xung cười :

      - Cái tên nghe cũng ly kỳ.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Công phu này so với "Hấp tinh đại pháp" trong võ lâm cũng tựa hồ thầy cúng với thầy mo nên mới kêu bằng tiểu pháp. Công phu này tựa hồ cách di hoa tiếp mộc, chỉ là tiểu xảo trong phép tá lực đả lực để đưa nội lực của đối phương xuống dưới đất. Làm thế tổn hại đến mình, mà cũng chẳng lợi gì cả. Vả lại công phu này chỉ nên sử dụng lúc đánh nhau với đối phương, chứ nên phát huy nó để đả thương người. Đối phương lúc nội lực còn cuồn cuộn tiết ra khỏi cả kinh, thất sắc, nhưng sau lúc họ cũng hồi phục được ngay. Vì thế mà tiểu huynh tiên đoán chúng bỏ nhất định còn quay trở lại. Công lực lão mũi trâu mà phục hồi là biết ngay phép "Hấp tinh nhập địa tiểu pháp" của tiểu huynh chỉ là trò ngáo ộp dọa con nít, chẳng có chi đáng sợ. Trước nay tiểu huynh ưa gạt người bằng kỹ thuật này nên chưa dùng qua bao giờ.

      Lệnh Hồ Xung :

      - Thiên vương lão tử Hướng Vấn Thiên, trước nay chạy trốn ai, lừa gạt người mà bữa nay vì tiểu đệ, cả hai môn đều phá lệ mất rồi.

      Hướng Vấn Thiên cười khành khạch :

      - là chưa lừa gạt người bao giờ vị tất đúng. Có điều bọn đạo nhân phái Võ Đương là hạng non nớt nên tiểu huynh muốn lừa gạt mà thôi.

      Lão ngừng lại chút rồi cười :

      - Tiểu huynh đệ phải cẩn thận đấy! Có ngày tiểu huynh lừa gạt ngươi cũng chưa biết chừng.

      Hai người trông nhau cả cười. Tuy sợ bên nghe thấy dám cười vang nhưng cũng khoan khoái lắm rồi.

      Hai người phải chiến đấu hàng nửa ngày trời tuy đói meo. Nhưng ở dưới đáy vực này ngoài cỏ xanh rêu biếc chẳng có gì mà ăn, đành phải ngồi dựa vào khối đá nhắm mắt dưỡng thần.

      Lệnh Hồ Xung vì mỏi mệt quá đỗi, chàng ngủ lúc nào biết. Trong lúc mơ mộng chàng chợt thấy Doanh Doanh tay cầm ba con ếch nướng đưa vào tay chàng hỏi:

      - Ngươi quên ta rồi ư?

      Lệnh Hồ Xung lớn tiếng đáp:

      - quên đâu! quên đâu! nương... đâu vậy?

      Chàng vừa câu này lại thấy bóng Doanh Doanh đột nhiên lẫn mất. Chàng vội kêu lên:

      - nương đừng tại hạ có nhiều điều muốn với .

      Trước mắt chàng ra toàn đao, thương, kiếm, kích ầm ầm kéo tới.

      Chàng bỗng giật mình la tiếng to rồi tỉnh dậy.

      Bỗng thấy Hướng Vấn Thiên cười hì hì hỏi:

      - Mơ thấy tình nhân phải ? Làm gì mà có lắm điều muốn thế?

      Lệnh Hồ Xung thẹn đỏ mặt lên. Chàng ngơ ngác biết trả lời thế nào.

      Hướng Vấn Thiên lại :

      - Tiểu huynh đệ! Nếu ngươi muốn gặp tình nhân hãy chữa thương cho khỏi mới tìm y được.

      Lệnh Hồ Xung ngập ngừng:

      - Tiểu đệ khỏi được đâu.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Ta thiếu ngươi mạng người. Tuy ngươi là em với ta mà trong lòng khoan khoái, thế nào cũng phải trả nợ ngươi. Ta đưa ngươi đến nơi nhất định chữa khỏi được.

      Lệnh Hồ Xung tuy để ý gì đến sống chết, nhưng sao được cũng gật đầu gì.

      Tự cổ chí kim trừ trường hợp tự sát, nếu còn chút sinh cơ cũng cố cựa cạy để mong sống. Chàng nghe Hướng Vấn Thiên đến thương thế của mình có thể chữa khỏi tuy tin hẳn, nhưng thấy lão tài trí hơn người võ công cao cường, nên cũng có chút hy vọng.

      Ngoài Phong thái sư thúc tổ, bình sinh chàng chưa thấy ai phớt qua mấy câu khiến chàng phấn khởi. Lòng chàng khỏi tràn ngập nỗi vui mừng. Chàng ấp úng:

      - Tiểu đệ... tiểu đệ.

      Chàng lặp lặp lại hai chữ tiểu đệ rồi biết sao nữa.

      Mảnh trăng lưỡi liềm lơ lửng chiếu ánh sáng xuống miệng vực tỏa khắp nơi. Dưới đáy vực tuy mờ mịt ảm đạm, nhưng Lệnh Hồ Xung nhìn lên tựa hồ ánh dương quang lóe mắt.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Chúng ta phải đến ra mắt người. Người này tính rất cổ quái. Mình đừng cho y biết trước công việc. Tiểu huynh đệ! Nếu tiểu huynh đệtin được ta nhất thiết để ta sắp đặt.

      Lệnh Hồ Xung hỏi:

      -Có việc chi mà tin? Ca ca tìm cách chữa bệnh cho tiểu đệ tức là cải tử hoàn sinh chỉ mong được sai khiến. Tiểu đệ mà khỏi bệnh cả ơn ca ca biết đến đâu mà kể.

      Hướng Vấn Thiên thè lưỡi liếm môi :

      - Cái đùi ngựa biết bỏ đâu rồi. mẹ kiếp! Dưới đáy vực thấy tên chó đẻ nào để mình giết chơi.

      Lệnh Hồ Xung nghe lão vậy biết là lão muốn ăn cả thịt xác chết khỏi bở vía, chẳng dám gì.

      Sáng sớm hôm sau thức dậy, Hướng Vấn Thiên :

      - Tiểu huynh đệ chúng ta ở đây mãi tìm thấy xác chết mà ăn xong. Nhưng mấy người hôm qua hất xuống đây vừa già vừa gầy, còn mùi vị gì nữa. Tiểu huynh đoán la huynh đệ ăn biết ngon.

      Lệnh Hồ Xung vội :

      - Tiểu đệ chẳng muốn ăn gì hết.

      Hướng vấn Thiên cười :

      - Chúng ta phải tìm đường ra khỏi nơi này. Bây giờ ta thay đổi dung mạo cho ngươi







      Muốn Vào Trang Trổ Tài Miệng Lưỡi







      Hướng Vấn Thiên trước tìm đường dẫn lối. Lão kéo tay áo xuống trùm kín xích sắt . Nếu lão động thủ chẳng ai nhận ra con người béo y trọc đầu này lại là Thiên vương lão tử Hướng Vấn Thiên, nhân vật oai phong, quắc thước.

      Hai người quanh quẩn lại trong hang núi cho đến trưa, bỗng thấy cây đào ở dưới thung lũng. Trái hãy còn xanh bỏ vào miệng thấy vừa đắng vừa chát, song hai người bụng đói meo có đồ lót dạ là may, liền hái lấy ăn bữa no.

      Hướng Vấn Thiên và Lệnh Hồ Xung ăn xong rồi nghỉ chừng giờ rồi lại lên đường cho tới lúc hoàng hôn.

      Hướng Vấn Thiên tìm được phương hướng ra khỏi hang núi nhưng còn phải vượt qua vách núi bích lập cao tới mấy trăm thước. Lão lại cõng Lệnh Hồ Xung lên lưng trèo mạch.

      Vượt qua vách núi rồi đến lối vòng vèo phải vạch cỏ mà . Nơi đây tuy cảnh vật hoang lương, nhưng đến nỗi quá tĩnh mịch quạnh quẽ như ở dưới hang núi, thậm chí thấy dấu vết loài điểu thú nào, chẳng khác chi nơi tuyệt địa. Sáng sớm hôm sau hai người nhằm hướng đông



      ????????????

      hôm thuyền đến Hàng Châu Hướng Vấn Thiên và Lệnh Hồ Xung lên đường bộ. Lão mua hai con tuấn mã để hai người cưỡi tiến vào thành Hàng Châu xưa gọi là Lâm An. Đời Nam-Tống dựng làm đế đô. Thành này nổi tiếng là danh thắng. Đường xá trong thành rất đông đúc, người chen vai, thích cánh ca nhạc khắp chốn vang lừng.

      Lệnh Hồ Xung theo Hướng Vấn Thiên đến bờ tây hồ. Nước hồ trong biếc như gương, liễu rủ phất phơ, phong cảnh tuyệt mỹ, chẳng kém gì cõi thần tiên.

      Lệnh Hồ Xung :

      - Người ta thường bảo " trời có thiên đường, hạ giới có Tô-Hàng". Tô Châu tiểu đệ chưa tới bao giờ nên biết . Bữa nay nhìn thấy Tây Hồ, cảnh thiên đường này tiếng đồn ngoa.

      Hướng Vấn Thiên mỉm cười cho ngựa chạy đến nơi cách bờ hồ con đê dài, phong cảnh rất thanh tình.

      Hai người xuống ngựa, buộc ngựa vào gốc cây liễu rồi trèo bậc đá lên núi.

      Hướng Vấn Thiên dường như qua chơi đất này, đường lối rất thông thuộc. Lão hết mấy khúc quanh đến nơi trồng toàn mai. Những cây già vươn dài, cành lá rậm rạp. Nếu vào buổi sơ xuân hoa mai đua nở, hương thơm ngào ngạt, màu trắng bát ngàn như biển tuyết người đến thưởng ngoạn khoan khoái biết chừng nào!

      Hai người xuyên qua khu rừng mai tới con đường lớn lát đá xanh rộng đến năm thước. Đường lát đá này thông vào tòa đại trang viện tường vây trắng xóa, cổng sơn đỏ chót.

      Khi gần tới nơi, trông ngoài cổng treo biển đề hai chữ "Mai trang" rất lớn.

      Mé bên chứa bốn chữ "Ngu Doãn Văn đề".

      Lệnh Hồ Xung ít đọc sách nên hiểu Ngu Doãn Văn là đại thần công đời Nam Tống có công đánh phá nước Kim, nhưng chàng cũng nhận ra mấy chữ này ngoài vẻ nho nhã còn đượm hùng khí ngất trời.

      Hướng Vấn Thiên tiến lại gần thò tay ra nắm lấy chiếc vòng đồng lớn sáng nhoáng.

      Lão toan giật vòng, chợt nghĩ ra điều gì liền quay lại khẽ dặn Lệnh Hồ Xung:

      - Tiểu huynh đệ phải ghi nhớ nhất thiết để ta sắp đặt.

      Lệnh Hồ Xung gật đầu nghĩ bụng:

      - Tòa Mai trang này hiển nhiên là biệt thự của nhà đại phú thành Hàng Châu. Chẳng lẽ chủ nhân còn là vị danh y đương thời nữa?

      Bỗng thấy Hướng Vấn Thiên giật vòng đồng bốn cái rồi dừng lại. Lão giật hai cái xong lại dừng lại chút. Lần thứ ba lão giật năm cái, rồi cuối cùng giật ba cái nữa. Đoạn lão buông vòng đồng lùi lại đứng sang bên.

      Sau lúc khá lâu cánh cổng lớn từ từ mở ra. Hai lão già ăn mặc gọn gàng sóng vai ra.

      Lệnh Hồ Xung vừa thấy khỏi giật mình kinh hãi vì hai lão này mắt sánh như điện, huyệt thái dương nhô cao, bộ pháp vững vàng. Hiển nhiên nội công rất uyên thâm, dáng điệu bệ vệ như những nhà võ học danh gia, mà sao lại chịu làm công việc ti tiện của hàng nô bộc?

      Lão già mé tả khom lưng hỏi:

      - Hai vị giá lâm tệ trang có điều chi dạy bảo?

      Hướng Vấn Thiên kính cẩn đáp:

      - Môn hạ phái Tung Sơn và đệ tử phái Hoa Sơn có việc đến xin ra mắt Giang Nam tứ hữu tiền bối.

      Người kia :

      - Gia chủ trước nay chịu tiếp khách.

      Đoạn lão toan đóng cổng lại.

      Hướng Vấn Thiên móc trong bọc lấy vật mở ra.

      Lệnh Hồ Xung lại phen kinh hãi vì chàng thấy trong tay Hướng Vấn Thiên cầm lá cờ ngũ sắc có đính hạt châu chiếu sáng bốn mặt.

      Ngày trước Lệnh Hồ Xung đến nhà Lưu Chính Phong phái Hành sơn thấy lá cờ này. Nó chính là Ngũ nhạc lệnh kỳ của Tả minh chủ phái Tung Sơn.

      Ngày ấy Lưu Chính Phong toan rửa tay gác kiếm tên đệ tử phái Tung Sơn là Thiên trượng tùng Sử Đăng Đạt cầm cờ này đến ngăn trở. Lệnh kỳ đưa tới đâu cũng như Tả minh chủ thân hành tới đó. Môn hạ Ngũ nhạc kiếm phái từ sư trưởng đến đệ tử chẳng ai là tuân lệnh của người cầm cờ này.

      Lệnh Hồ Xung trong lòng xao xuyến, nghĩ bụng:

      - Hướng Vấn Thiên mà lấy được cờ này nhất định là chuyện bất chính, chừng lão giết nhân vật trọng yếu phái Tung Sơn để cướp cờ. Lão còn tự xưng là đệ tử phái Tung Sơn hiểu mưu đồ chuyện gì?

      Nhưng chàng hứa lời nhất thiết để mặc lão xếp đặt, đành chịu ngậm miệng, lẳng lặng chờ xem diễn biến.

      Hai gia nhân vừa nhìn thấy Ngũ Nhạc lệnh kỳ cũng hơi biến sắc, đồng thanh hỏi:

      - Phải chăng đây là cờ lệnh của Tả minh chủ phái Tung Sơn?

      Hướng Vấn Thiên đáp:

      - Chính thị!

      Gia nhân mé hữu :

      - Giang Nam tứ hữu cùng Ngũ nhạc kiếm phái trước nay có chuyện vãng lai. Dù là Tả minh chủ thân hành tới đây gia chủ vị tất... vị tất... hà hà...

      Rồi dừng lại nữa, nhưng ai cũng hiểu là định : "Dù Tả minh chủ thân hành đến đây, vị tất gia chủ chịu tiếp kiến".

      Có điều nghĩ tới Tả minh chủ phái Tung Sơn là nhân vật vị cao vọng trọng, tiện buông lời khinh mạn. Song hiển nhiên cho địa vị của Giang Nam tứ hữu còn tôn cao hơn Tả minh chủ nhiều lắm.

      Lệnh Hồ Xung tự hỏi:

      - Giang Nam tứ hữu là những nhân vật thế nào? Nếu quả nhiên bọn họ là nhân vật sừng sỏ trong võ lâm sao mình nghe thấy sư phụ cùng sư nương đề cập đến tên tuổi bốn người nầy bao giờ? Mình từng qua lại giang hồ nghe bạn hữu nhắc tới bao nhiêu cao nhân tiền bối võ lâm mà sao thấy ai đề cập đến bốn chữ "Giang Nam tứ hữu"?

      Hướng Vấn Thiên tủm tỉm cười cuốn lá Ngũ nhạc lệnh kỳ cất vào bọc rồi :

      - Tả sư điệt của tại hạ phải đem lá cờ này ra để hăm dọa người. Bốn vị tiền bối ở Giang Nam là những nhân vật thế nào còn coi lá cờ lệnh này vào đâu?...

      Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:

      - Lão này kêu Tả minh chủ bằng sư điệt, hiển nhiên lão mạo xưng là sư thúc y. Thế câu chuyện càng đến chỗ rắc rối khó hiểu.

      Bỗng nghe Hướng Vấn Thiên tiếp:

      - Vì tại hạ có duyên cớ gì để bái kiến bốn vị tiền bối Giang Nam, nên bất đắc dĩ phải đưa lá cờ này ra chẳng qua để làm tín vật mà thôi.

      Hai gia nhân "ồ" lên tiếng. Xem chừng họ nghe Hướng Vấn Thiên đề cao địa vị của Giang Nam tứ hữu, tỏ ra thái độ hòa hoãn.

      lão hỏi:

      - Các hạ là sư thúc Tả minh chủ ư?

      Hướng Vấn Thiên lại nở nụ cười cầu tài đáp:

      - Đúng thế! Tại hạ chẳng qua là tên vô danh tiểu tốt trong võ lâm hai vị biết đến thế nào được? Tại hạ nghĩ tới ngày trước Đinh huynh đơn chưởng đập Tứ Bá ở chân núi Kỳ Liên, lại kiếm hàng phục được song hùng.. Thi huynh triệt giang ở Tương Bắc cứu kẻ đơn, thanh "tứ kim bát quái đao" giết chết 13 tên đầu sỏ bang Thanh Long, máu đỏ sông Hán Thủy. Những cảnh tượng oai phong lẫm liệt đó trong ký ức tại hạ vẫn còn nhớ như việc mới xảy ra.

      Hai người ăn mặc kiểu gia nhân người họ Đinh, người họ Thi đều về ở ở Mai trang. Trước kia họ là hai nhân vật nửa theo chính đạo, nửa theo tà phái hành động rất hiểm độc. Cả hai tính khí giống nhau, sau khi hành động việc gì chịu lưu danh. Vì thế mà võ công hai lão tuy rất cao cường, song tên họ ít người biết tới.

      Hướng Vấn Thiên đề cập tới hai cuộc hành động chính là những kiệt tác đắc ý nhất của hai lão. là bởi thế lực đối phương rất hùng hậu, hai lão số ít địch lại nhiều người mà thủ thắng cách mau lẹ oai hùng. Haững vụ đó đối phương sai quấy, còn hai lão hành động nghĩa hiệp. Những vụ nghĩa cử này của hai lão rất ít người biết.

      Đại phàm người làm nên hảo tuy ccccccccố ý tuyên dương cho mọi người hay, nhưng có kẻ vô tình biết tới trong lòng lại ngấm ngầm khoan khoái như mở cờ trong bụng. Đó là thường tính của con người.

      Đinh Kiên và Thi Lệnh Oai nghe Hướng Vấn Thiên đề cập tới những hành động mà họ rất đắc ý từ 20 năm trước, nỗi hân hoan khỏi lộ ra ngoài mặt.

      Đinh Kiên tủm tỉm cười :

      - Những chuyện nhặt đó phỏng có chi đáng kể? Thế mà các hạ cũng biết, đủ tỏ là tay kiến văn quảng bác.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Trong võ lâm bọn tranh danh đoạt lợi rất nhiều. Còn kẻ sĩ thanh cao có chân tài thực học làm nên công chuyện to tát mới là đáng quý nhưng chẳng được mấy người. Nhất tự điện kiếm Đinh đại ca và Bát phương phong vũ Thi tam ca là những tên tuổi tại hạ từng ngưỡng mộ lâu. Tại hạ thường nghe Tả sư điệt là nếu có việc đến Giang Nam tứ hữu ở Hàng Châu mà thỉnh giáo. Tại hạ tuy qui lâu, vì lòng ngưỡng vọng những muốn đến bái yết Giang Nam tứ hữu, song tự biết khó lòng được bốn vị lão gia tiếp kiến. Có điều tại hạ hy vọng được gặp hai vị Nhất tự điện kiếm và Bát phương phong vũ dù có phải lặn lội đường xa cũng đến nỗi vô ích. Vì thế tại hạ nhận lời với tiểu sư điệt tìm đến Hàng Châu. Tả sư điệt bảo: Nếu y thân hành ra e rằng bốn vị tiền bối chịu tiếp kiến vì gần đây y nổi tiếng giang hồ chỉ tổ làm cho bốn vị lão gia ghét mặt. Còn tại hạ ít khi chạy chọt võ lâm may ra còn được các vị chiếu cố.

      Lão đến đây rồi cười hề hề.

      Hai lão Đinh, Thi nghe Hướng Vấn Thiên hết sức phụng thừa Giang Nam tứ hữu lại đề cao giá trị của mình, trong lòng cao hứng bút nào tả xiết, cũng đáp lại bằng mấy tiếng cười khanh khách.

      Hai lão coi cái đầu trọc tếu và cái mặt béo ỵ của Hướng Vấn Thiên là khả ố, nhưng lời cùng cử chỉ của lão Hướng tỏ ra nhân vật phong độ phải tầm thường, nên trong lòng hai lão liền có mấy phần kính trọng.

      Thi Lệnh Oai quyết tâm thông báo cho Hướng Vấn Thiên. quay lại nhìn Lệnh Hồ Xung hỏi:

      - Còn vị này là môn hạ phái Hoa sơn?

      Hướng Vấn Thiên cướp lời:

      -Ông bạn đây là sư thúc Nhạc bất Quần chưởng môn phái Hoa sơn.

      Lệnh Hồ Xung nghe lão Hướng ẩu, chàng đoán ngay lão muốn bịa tên họ cùng địa vị mình. Có điều chàng ngờ lão lại bảo chàng mạo xưng là sư thúc của ân sư.

      Tuy Lệnh Hồ Xung vẫn coi thường mọi , nhưng đến việc mạo nhận trưởng bối của sư phụ là điều khiến cho chàng rất áy náy trong lòng. Chàng nhịn được, bất giác chấn động tâm thần. May mặt chàng đắp lớp phấn dày nên mối khích động lộ ra ngoài.

      Đinh Kiên và Thi lệnh Oai đưa mắt nhìn nhau, trong lòng có ý hoài nghi, bụng bảo dạ:

      - Tuổi tác người này tuy biết bao nhiêu, nhưng nhiều lắm chưa ngoài bốn chục làm sao y lại là sư thúc của Nhạc Bất Quần được?

      Nên biết Hướng Vấn Thiên tuy thi hành thủ thuật thay đổi sắc mặt cho Lệnh Hồ Xung khiến chàng già rất nhiều, nhưng lão dám miễn cưỡng hóa trương cha chàng thành ông già quá cỡ vì e rằng làm như vậy rất dễ bị lộ tẩy.

      Lão liền đỡ lời Lệnh Hồ Xung đáp:

      - Phong huynh đệ đây còn ít hơn Nhạc Bất Quần mấy tuổi, nhưng y lại là truyền nhân duy nhất về môn "Độc cửu kiếm của sư thúc tổ y là Phong Thanh Dương.

      Đinh Kiên bất giác ồ lên tiếng. Lão là tay kiếm thuật danh gia nghe Lệnh Hồ Xung tinh thông kiếm pháp khỏi ngứa nghề. Song lão hơi ngạc nhiên vì thấy mặt chàng vàng ửng, tướng mạo bần tiện chẳng giống nhân vật tinh thông kiếm pháp chút nào. Lão biết những nhân vật tiền bối phái Hoa Sơn có ai là Phong Thanh Dương hay , dĩ nhiên lão còn hiểu kiếm pháp của Phong Thanh Dương thế nào được?

      Đinh Kiên đưa mắt nhìn Thi Lệnh Oai thấy lão Thi gật đầu, liền hỏi:

      - hiểu cách xưng hô đại danh hai vị thế nào?

      Hướng Vấn Thiên đáp:

      - Tại hạ họ Đồng, tên gọi Đồng Hóa Kim, còn Phong huynh đệ đây đại danh là Phong Nhị Trung.

      Hai lão Đinh, Thi chắp tay :

      - Bọn tại hạ ngưỡng mộ hai vị từ lâu.

      Hướng Vấn Thiên khỏi cười thầm trong bụng, vì lão bịa tên mình là Đồng Hóa Kim, ý đồng hóa thành vàng, tức là của giả. Còn tên Nhị Trung là do chữ Xung tách rời ra.

      Nguyên trong võ lâm có hai nhân vật này thế mà hai lão kia cũng đem lòng ngưỡng mộ hiểu ngưỡng mộ cái gì? Nên Hướng Vấn Thiên khỏi cười thầm.

      Đinh Kiên lại :

      - Mời hai vị hãy vào sảnh đường dùng trà tại hạ bẩm chủ nhân. Còn các vị lão gia có chịu tiếp kiến hay chưa thể biết được.

      Hướng Vấn Thiên cười :

      - Hai vị cùng Giang Nam tứ hữu tuy tiếng là bộc chủ mà tình chẳng khác em. Chắc bốn vị tiền bối nỡ từ chối lời thỉnh cầu của Đinh huynh và Thi huynh đâu.

      Đinh Kiên mỉm cười đứng sang bên để nhường lối.

      Hướng Vấn Thiên liền rảo bước vào. Lệnh Hồ Xung theo sau lão.

      Hai người qua cái sân lớn, hai bên tả hữu có trồng hai cây mai già, cành cứng như sắt. Đúng là lão mai.

      Thi Lệnh Oai mời hai người vào ngồi. Lão ở lại bồi tiếp còn Đinh Kiên vào trong nhà bẩm báo.

      Hướng Vấn Thiên thấy Thi Lệnh Oai đứng chầu chực mà mình lại ngồi khỏi có ý bất kính. Nhưng lão Thi lại là bộc dịnh trong Mai trang, thể mời lão cùng ngồi được, liền :

      - Phong lão đệ! Lão đệ hãy coi bứa họa này chỉ loáng thoáng mấy nét bút mà cứng cáp phi thường, đủ tỏ nội lực ghê gớm.

      Lão vừa vừa đứng dậy tiến về phía bức họa treo ở mặt trước giữa nhà.

      Lệnh Hồ Xung với Hướng Vấn Thiên ít ngày, chàng biết lão tuy là tay thông minh cơ trí hơn đời, nhưng về chữ nghĩa cùng họa phẩm lão sở trường. Bây giờ chàng thấy lão đột nhiên ngợi khen bức họa biết lão có thâm ý gì, chàng chỉ dạ tiếng rồi cũng đứng lên tới trước bức họa.

      Bức họa này vẽ ông tiên quay lưng ra, nét mực lâm ly, bút lực hùng mạnh. Lệnh Hồ Xung tuy hiểu về thủ họa nhưng cũng nhận thấy là bức tranh dùng dùng luồng kình phác họa. Chàng lại thấy bức vẽ có chua dòng chữ: "Nét bút Đan Thanh sau cơn đại túy". Bút pháp kín đáo, nét nào cũng như thanh trường kiếm đâm ra. Chàng liền :

      - Đồng huynh! Tiểu đệ coi chữ "túy" bức họa này thấy nó to ra rất vui mừng. Trong tám chữ dường như còn bao hàm kiếm thuật rất cao minh.

      Nguyên chàng coi bút pháp viết tám chữ và thủ thế của tiên ông trong bức họa, bất giác liên tưởng đến thứ kiếm pháp mà chàng nhìn thấy vách đá ở hậu động phía sau núi sám hối. Chàng nhìn kỹ càng nét bút bao hàm kiếm ý có nhiều chỗ rất giống.

      Ngày ấy Lệnh Hồ Xung vì tỷ đấu với Điền Bá Quang mà học thuộc kỹ mọi thứ võ công vách đá. Bây giờ coi họa đồ, chàng liền có cảm giác rất quen thuộc.

      Hướng Vấn Thiên chưa trả lời Thi Lệnh Oai đứng đường sau lên tiếng:

      - Phong huynh đây quả là kiếm thuật danh gia. Tệ chủ nhân là Đan Thanh tiên sinh có : Hôm ấy lão gia sau lúc say rượu túy lúy vẽ ra bức này. Trong khi vô tình lão gia đem kiếm pháp phát huy vào nét bút. Đây là kiệt tác rất đắc ý trong đời lão gia. Sau khi tỉnh rượu lão gia muốn vẽ thêm mấy bức khác cũng được nữa. Phong huynh coi bứa họa mà biết kiếm ý nhất định Đan Thanh tiên sinh coi là tri kỷ. Vậy tại hạ vào báo cho tiên sinh hay.

      Lão xong hối hả vào.

      Hướng Vấn Thiên đằng hắng tiếng rồi hỏi:

      - Phong huynh đệ! Té ra lão đệ hiểu cả thư họa.

      Lệnh Hồ Xung đáp:

      - Tiểu đệ có hiểu gì đâu, bừa mấy câu ngờ lại trúng. Nếu Đan Thanh tiên sinh đem chuyện thư họa ra mà nghị luận tiểu đệ tất phải lòi đuôi.

      Chàng vừa tới đây, bỗng nghe người lớn tiếng:

      - Y coi bức họa mà thấy kiếm pháp ư? Người ấy đâu rồi? Nhãn quang y... thiên hạ ít người bì kịp.

      Người này vừa la vừa tiến ra. Lão râu chùng tới bụng, tay trái cầm cái chén uống rượu, vẻ mặt ra chiều say sưa ngây ngất.

      Thi Lệnh Oai sau lão đáp:

      - Hai vị đây là Đồng gia ở phái Tung Sơn và Phong gia ở phái Hoa Sơn.

      Đoạn lão quay sang nhìn Hướng Vấn Thiên và Lệnh Hồ Xung giới thiệu:

      - Vị này là Đan Thanh tiên sinh, tứ trang chúa ở Mai trang.

      Lão Thi ngừng lại chút rồi tiếp:

      - Phong gia vừa thấy bút họa của Đan Thanh trang chúa ngay nét vẽ có ngụ ý kiếm thuật rất cao minh.

      Tứ trang chúa Đan Thanh đưa cặp mắt lờ đờ ngó Lệnh Hồ Xung hồi rồi hỏi:

      - Ngươi cũng hiểu bức họa và biết sử kiếm nữa ư?

      Lão câu này tỏ ra rất vô lễ.

      Lệnh Hồ Xung thấy chiếc chén lão cầm ở tay trái mầu xanh biếc đúng là chén Phí Thúy. Đột nhiên chàng nhớ tới lời Tổ Thiên Thu ở sông Hoàng Hà liền :

      - Nhắp rượu Lê hoa chung Phí Thúy, nghề chơi kể cũng lắm công phu! Uống rượu Lê hoa bằng chén Phí Thúy, tứ trang chúa quả nhiên là tay sành sỏi.

      Nên biết Lệnh Hồ Xung ít đọc sách. Chàng có hiểu thi từ ca phú là gì đâu. Nhưng chàng có khiếu thông minh ai gì chỉ lần là chàng nhớ ngay. Bây giờ chàng nhớ lại câu của Tổ Thiên Thu liền đọc ra mà thôi.

      Ngờ đâu Đan Thanh tiên sinh vừa nghe câu thơ, lão trố hai mắt ra nhìn rồi đột nhiên ôm choàng lấy chàng lớn tiếng reo:

      - A ha! A ha! Bạn tri kỷ của ta tới rồi! Lại đây, lại đây! Chúng ta uống 300 chung. Phong huynh đệ! Lão phu hiếu tửu, hiếu lụa, hiếu kiếm, nên người ta kêu bằng tam tuyệt. Trong tam tuyệt lấy tửu làm đầu, nét đan thanh thứ hai, sau cùng là kiếm đạo.

      Lệnh Hồ Xung cả mừng nghĩ bụng:

      - Nét đan thanh mình chẳng biết chi hết. Mình đến đây để cầu trị thương tất việc động thủ tỷ kiếm thành vấn đề. Chỉ còn uống rượu là điều mình mong muốn mà lo được.

      Chàng liền theo Đan Thanh tiên sinh vào.

      Xuyên qua dãy hành lang tới căn phòng ở phía tây. Rèm cửa vừa mở lên, mùi rượu xông ra ngào ngạt.

      Lệnh Hồ Xung thích rượu từ thuở nên thưởng thức rất tinh vi. Vừa ngửi thấy mùi rượu chàng reo lên:

      - Hay quá! ở đây có mùi rượu Phần. úi chà! Thứ bách thảo tửu này e rằng cất 75 năm nay. Chà! Lại hầu nhi tửu kia mới là khó kiếm.







      Huyền Thiên Chỉ Biến Nước Thành Băng







      Lệnh Hồ Xung thấy trong nhà la liệt những vò rượu, bình rượu, bầu rượu, chung rượu bầy ra trước mắt, liền :

      - Những loại rượu tiền bối tàng trữ nào phải chỉ có ba thứ mà thôi. Đây là Thiện hưng nữ nhi hồng, trân quí cực phẩm! Kìa rượu Bồ đào ở Thổ lồ phồn bên Tây Vực phải cất bốn lần mới được. đời nay tìm đâu cho thấy.

      Đan Thanh tiên sinh vừa kinh hãi vừa mừng thầm hỏi ngay:

      - Rượu Bồ đào ở Thổ lồ phồn ta đóng kín vào trong thùng gỗ mà sao lão đệ vừa ngửi biết ngay?

      Lệnh Hồ Xung cười đáp:

      - Thứ hảo tửu này đừng là đóng vào thùng, dù chôn sâu xuống đất mấy trượng cũng chẳng thể lấp được mùi hương của nó.

      Đan Thanh tiên sinh lại la lên:

      - Giỏi lắm, giỏi lắm! Thế bây giờ chúng ta hãy uống thứ rượu Bồ đào phải ướp, phải cất bốn lần này mới xong.

      Lão liền lấy thùng gỗ ở trong góc nhà ra. Thùng gỗ để lâu màu gỗ đen lại. mặt thùng viết đầy những chữ Tây Vực ngoằn ngoèo. Nắp gỗ gắn bằng keo sơn đóng ấn tỏ ra rất trịnh trọng.

      Đan Thanh tiên sinh thò tay vào nắp gỗ khẽ nậy lên. Lập tức hương rượu tỏa ra ngào ngạt khắp cả gian nhà.

      Thi Lệnh Oai trước nay nhắp môi giọt rượu, vừa ngửi thấy mùi hương sực nức bất giác ra chiều ngây ngất.

      Đan Thanh tiên sinh vẫy tay cười :

      - Ngươi ra ! Ngươi ra ! Nếu còn đứng đó say đến ngã lăn ra bây giờ.

      Lão bày ba cái chén lên mặt bàn rồi bưng thùng rượu rót ra.

      Thứ rượu này đỏ như máu, rót cao hơn miệng chén mà vẫn tràn ra giọt nào.

      Hướng Vấn Thiên reo thầm trong bụng:

      - Hay quá! Võ công lão này ghê gớm ! Lão ôm cái thùng gỗ nặng hơn đến trăm cân để rót rượu vào chén xíu đầy thế kia để tràn ra ngoài là tuyệt!

      Đan Thanh tiên sinh cắp thùng rượu vào nách. Tay trái nâng chén lên :

      - Nào mời!

      Cặp mắt lão đăm đăm nhìn vào mặt Lệnh Hồ Xung để coi vẻ mặt chàng nếm rượu.

      Lệnh Hồ Xung nâng chén rượu lên uống nửa, thưởng thức mùi vị. Mặt chàng đổ lớp phấn rất dày nên vẫn trơ ra tựa hồ chẳng thích thú cho lắm.

      Đan Thanh tiên sinh nghĩ thầm trong bụng:

      - Chẳng lẽ tay sành rượu này cho là thứ rượu của ta hãy còn tầm thường chẳng có chi kỳ lạ.

      Lệnh Hồ Xung nhắm mắt lại hồi lâu mở ra :

      - Lạ thiệt! Lạ thiệt!

      Đan Thanh tiên sinh hỏi ngay:

      - Điều chi quái lạ?

      Lệnh Hồ Xung đáp:

      - Vụ này là khó hiểu. Vãn bối sao đoán ra được...

      Đan Thanh tiên sinh cặp mắt chiếu ra những tia sáng vui mừng, ngập ngừng :

      - Lão đệ muốn hỏi...

      Lệnh Hồ Xung ngắt lời:

      - Trong đời vãn bối mới được uống thứ rượu này lần ở thành Trường An, tuy nó cực kỳ thuần mỹ song trong rượu hơi có mùi chua. Theo lời lão sư ở tửu trang đó là vì lúc chuyển vận làm rượu sóng lên. Thứ rượu Bồ đào ở Thổ lồ phồn này bốn lần ướp, bốn lần cất mới thành, hễ lần làm rung động là lần kém . Từ Thổ lồ phồn đến Hàng Châu đường xa kể mấy vạn dặm, vậy mà sao rượu của tiền bối đây tuyệt thấy mùi chua chút nào? Cái đó... cái đó...

      Đan Thanh tiên sinh nổi lên tràng cười khanh khách ra vẻ cực kỳ đắc ý ngay:

      - Đây là bí quyết tiết lộ ra ngoài. Ta phải dùng ba chiêu kiếm pháp để đánh đổi với tay kiếm khách bên Tây Vực là Mạc Hoa Nhĩ. Lão đệ có muốn biết ?

      Lệnh Hồ Xung lắc đầu đáp:

      - Vãn bối được nếm thứ rượu này trong lòng rất lấy làm mãn nguyện lắm rồi. Nó là bí quyết của tiền bối vãn bối dám hỏi tới nữa.

      Đan Thanh tiên sinh giục:

      - Uống ! Uống nữa !

      Lão lại rót ra thêm ba chén, nhưng thấy Lệnh Hồ Xung hỏi đến bí quyết ngứa ngáy khó chịu :

      - Thực tình bí quyết này ra đáng đồng chẳng có chi ly kỳ.

      Lệnh Hồ Xung biết mình càng muốn nghe lão lại càng muốn . Chàng liền xua tay đáp:

      - Xin tiền bối đừng ra. Tiền bối phải đánh đổi bằng ba kiếm chiêu nhất định phải chuyện tầm thường. Tiền bối trả nó bằng giá rất đắt mà vãn bối học được cách dễ dàng trong lòng cực kỳ áy náy. Người ta thường : có công trạng đừng huởng lộc...

      Đan Thanh tiên sinh ngắt lời:

      - Lão đệ bầu bạn với ta uống rượu lại được lai lịch của thứ rượu này thế là công lao lớn lắm. Lão đệ phải nghe bí quyết mới được.

      Lệnh Hồ Xung :

      - Vãn bối được tiền bối tiếp kiến là may mắn. Huống chi tiền bối còn ban cho mỹ tửu đến cực phẩm lòng cảm kích sao cho xiết? nào còn...

      Đan Thanh tiên sinh ngắt lời:

      - Ta nguyện ý cho lão đệ nghe, hà tất lão đệ phải bận tâm.

      Hướng Vấn Thiên cất tiếng khuyên chàng:

      - Đây là mỹ ý của tứ trang chúa. Phong huynh đệ nên khước từ.

      Đan Thanh tiên sinh :

      - Phải lắm! Phải lắm!

      Lão cười híp mắt tiếp:

      - Ta còn muốn khảo nghiệm lão đệ phen nữa. Lão đệ có biết rượu này cất bao lâu?

      Lệnh Hồ Xung nâng chén rượu lên uống cạn, phân biệt mùi vị hồi lâu rồi thủng thẳng đáp:

      - Thứ rượu này còn chp64 lạ nữa tựa hồ cất đến 120 năm mà lại giống như mới cất 12, 13 năm mới kỳ. Mùi vị mới mẻ mà có chỗ thấm thía rất lâu, tức là trong cái cũ có cái mới trong cái mới có cái cũ. Đem nó so với thứ rượu ngon thông thường cất trăm năm, nó còn có phong vị khác.

      Hướng Vấn Thiên khẽ nhún vai nghĩ bụng:

      - Chú này lòi đuôi rồi! đằng 120 năm với đằng 12, 13 năm, quãng cách thời gian có dư trăm năm sao lại so sánh với nhau được?

      Lão băn khoăn chỉ lo Đan Thanh tiên sinh bất mãn về câu của chàng. Ngờ đâu tiên sinh cười ha hả rất lớn thổi hất tung chòm râu dài cho chổng ngược lên, cất giọng oang oang:

      - Hảo huynh đệ! Hảo huynh đệ! Tay này quả nhiên gớm thiệt! Bí quyết của ta là ở chỗ đó! Ta cho lão nghe: tay kiếm hào bên Tây Vực kia là Mạc Hoa Nhĩ tặng cho ta mười vò rượu Đồ đào ở nước Thổ lồ phồn mới ba lần ướp, ba lần cất và để lâu 120 năm. Chục vò rượu này được tải đến Hàng Châu bằng 20 con ngựa Đại Uyển. Về tới Hàng Châu ta mới đem ướp và cất lại lần nữa. Mười vò rượu ngon cất lấy thùng. Bấm đốt tay tính lại từ ngày đó đến nay được 12 năm rưỡi. Thứ rượu ngon này vận tải quan san muôn dậm mà vẫn chua. Mùi rượu trong cái cũ có cái mới, trong cái mới có cái cũ là ở chỗ đó.

      Hướng Vấn Thiên cùng Lệnh Hồ Xung vỗ tay reo:

      - Té ra thế! Té ra thế!

      Lệnh Hồ Xung tiếp:

      - Cần được thứ rượu này có phải đem 10 chiêu kiếm pháp ra mà đổi cũng còn là rẻ. Vậy mà tiền bối mất có ba chiêu đổi được là món hời hiếm có ở đời.

      Đan Thanh tiên sinh rất đỗi hả hê :

      - Lão đệ đúng là tri kỷ của ta! Ngày đó đại ca cùng nhị ca ta đem lòng oán hận vì đổi kiếm chiêu lấy rượu, khiến cho tuyệt chiêu của Trung Nguyên truyền ra đến đất Tây Tạng. Còn tam ca khi đó chỉ cười ruồi chứ gì, song ta e rằng trong lòng y cũng bất phục. Chỉ có mình lão đệ là biết ta được giả hời. Hay lắm! Chúng ta lại uống chén nữa.

      Lệnh Hồ Xung uống cạn chung nữa rồi :

      - Tứ trang chúa! thứ rượu này còn có cách uống đáng tiếc giờ thể làm được.

      Đan Thanh tiên sinh vội hỏi:

      - Cách uống đó thế nào? Tại sao lại làm được?

      Lệnh Hồ Xung đáp:

      - Nước Thổ lồ phồn là đất nóng nhất trong thiên hạ. Nghe ngày trước Đường Huyền Trang sang Tây Trúc lấy kinh phải qua Hỏa Diệm Sơn tức là nước Thổ lồ phồn...

      Đan Thanh tiên sinh xen vào:

      - Phải rồi! Nới này nóng quá thiệt. Về mùa hạ suốt ngày người ta phải dầm mình vào trong thùng nước lạnh mà hãy còn thấy nóng. Đến mùa đông lại rét quá, lạnh buốt thấu xương. Vì khí hậu đặc biệt nên trái bồ đào khác hẳn mọi nơi.

      Lệnh Hồ Xung :

      - Khi vãn bối uống thứ rượu này tại thành Trường An gặp mùa đông mà vị lão sư trong tửu trang còn sai gia nhân lấy khối băng lớn để đặt chung rượu lên. Rượu ngon có hơi lạnh thấm vào thành ra mùi vị khác. giờ buổi sơ hạ lấy đâu ra được băng để hấp rượu?

      Đan Thanh tiên sinh :

      - Khi ta ở Tây Vực cũng gặp mùa hạ, Mạc Hoa Nhĩ cũng đến chuyện dùng băng hấp rượu mới là tuyệt diệu. Lão đệ! Cái này cũng dễ thôi. Lão đệ ở đây với ta quá nửa năm là đến mùa đông chúng ta thưởng thức lần nữa.

      Lão ngừng lại chút rồi tiếp:

      - Có điều phải chờ lại lâu ngày kể cũng nóng ruột.

      Hướng Vấn Thiên xen vào:

      - Đáng tiếc là giải Giang Nam có nhân vật nào luyện " hàn chưởng", " phong trảo" là những công phu thuần . Nếu ....

      Lão chưa dứt lời Đan Thanh tiên sinh la lên:

      - Có chứ! Có chứ!

      Lão xong đặt thùng rượu xuống hối hả chạy ra.

      Lệnh Hồ Xung đưa mắt nhìn Hướng Vấn Thiên, đầy lòng ngờ vực, nhưng Hướng Vấn Thiên vẫn mỉm cười chứ gì.

      Chỉ trong khoảnh khắc Đan Thanh tiên sinh dắt lão già cao nghểu cao nghều mà gầy khẳng gầy kheo đưa vào phòng rồi :

      - Nhị ca! Bất luận thế nào nhị ca cũng giúp cho tiểu đệ phen.

      Lệnh Hồ Xung thấy người này mày thanh mắt sáng, có điều mặt trắng bợt mà hơi xanh lướt, trông chẳng khác cái mặt thây ma, khiến người nhìn vào khỏi ớn da gà.

      Người mà Đan Thanh đưa vào đây là Nhị trang chúa ở Mai trang mang danh hiệu Hắc Bạch tử. Đầu tóc lão đen nhánh mà da mặt lại trắng bệch, quả nhiên hắc bạch phân minh.

      Hắc Bạch Tử lạnh lùng hỏi:

      - Ngươi muốn giúp chuyện gì?

      Đan Thanh tiên sinh đáp:

      - Xin nhị ca phát huy công phu hóa nước thành băng để cho hai vị hảo hữu của tiểu đệ coi.

      Hắc Bạch Tử đảo cặp mắt quái nhỡn lạnh lùng đáp:

      - Cái tài vặt đó phỏng có chi đáng kể, chẳng bõ làm cho người ta phải cười đến trẹo quai hàm.

      Đan Thanh tiên sinh :

      - Nhị ca ơi! Chẳng giấu gì nhị ca. Phong huynh đệ đây là thứ rượu Bồ đào ở Thổ lồ phồn này phải có băng để hãm mà uống mới là tuyệt thú! Trời nóng thế này đâu kiếm được băng giá bây giờ?

      Hắc Bạch Tử hỏi lại:

      - Rượu này mùi hương cực kỳ thuần túy hà tất phải dùng băng để hãm?

      Lệnh Hồ Xung đáp:

      - Thổ lồ phồn là nơi cực nhiệt...

      Đan Thanh tiên sinh ngắt lời:

      - Phải rồi! Khí hậu tại đó nóng nhiệt vô cùng!

      Lệnh Hồ Xung tiếp:

      - Thứ nho mọc ở đất này khỏi bị khí nhiệt thấm vào.

      Đan Thanh tiên sinh xen vào:

      - Đúng lắm! Cái đó nhất định tránh khỏi được.

      Lệnh Hồ Xung tiếp:

      - Khí nóng thấm vào rượu để lâu trăm năm nay giảm nhiều, nhưng người sành rượu vẫn cảm thấy mùi cay.

      Đan Thanh tiên sinh :

      - Phải lắm! Phải lắm! Lão đệ ta cứ tưởng là lúc cất họ để lửa mạnh quá, thành ra mắng oan tên ngự trù kia.

      Lệnh Hồ Xung hỏi:

      - Làm sao lại có ngự trù?

      Đan Thanh tiên sinh cười đáp:

      - Ta sợ nấu để lửa đúng độ làm hư 10 vò rượu ngon nên phải lẻn vào hoàng cung ở Bắc Kinh mắt tên ngự trù đem về cho y cất rượu.

      Hắc Bạch Tử lắc đầu :

      - là chuyện nhặt mà làm cho thành quan trọng.

      Lệnh Hồ Xung cười :

      - Té ra là thế! Nếu là những hùng hiệp sĩ tầm thường mà uống thứ rượu quí này có mùi cay chút cũng đáng kể. Nhưng nhị trang chúa và tứ trang chúa ở nơi phong cảnh tuyệt mỹ bờ Tây Hồ là những bậc thanh cao khác đời thể tự hạ mình như những nhân vật quê mùa trong võ lâm. Rượu này cần có băng hãm cho hết mùi cay gắt mới xứng với thân thế cao cả của nhị vị.

      Hướng Vấn Thiên xen vào:

      - Tỉ như đánh cờ chỉ chen lấn bắt quân là hạng tầm thường. Còn những bậc cao thượng chơi cờ lúc nào cũng có những nước tuyệt diệu mà .

      Hắc Bạch Tử lại đảo cặp mắt quái nhỡn nắm lấy vai Hướng Vấn Thiên hỏi:

      - Lão huynh cũng biết đánh cờ ư?

      Hướng Vấn Thiên đáp:

      - Tại hạ bình sinh rất thích chơi cờ, đáng tiếc mình may. Tại hạ liền khắp miền Trung Nguyên để kiếm kỳ phổ. Hơn ba chục năm trời nghiên cứu những cục thế nổi danh nhớ rất nhiều...

      Hắc Bạch Tử ngắt lời:

      - Lão huynh nhớ được nhiều danh cục ư? Những danh cục nào thử nghe!

      Hướng Vấn Thiên đáp:

      - Tỉ như cuộc cờ mà Vương Chất gặp tiên núi Lạn Kha, hay cuộc Lưu Trọng Phủ đấu với tiên mỗ ở núi Ly Sơn, hoặc cuộc Vương Tích Tân gặp Hồ tiên...

      Lão chưa dứt lời, Hắc Bạch Tử lắc đầu quầy quậy :

      - Những chuyện thần thoại đó khó mà tin được. Làm gì có những kỳ phổ này?

      Lão rồi buông tay ra.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Ban đầu tại hạ cũng cho là bọn hiếu bịa ra những thiên cố đó. Song 25 năm trước đây, tại hạ được coi kỳ phổ Lưu Trọng Phủ đấu cờ với bà tiên núi Ly Sơn, nước nào cũng tuyệt diệu, người thường thể bì kịp. Rồi từ đó, tại hạ mới quyết tâm tin là thực phải ngoa. Tiền bối cũng ưa món này lắm phải ?

      Đan Thanh tiên sinh cười ha hả, bộ râu cằm lão vuốt cho dài thưỡn ra.

      Hướng Vấn Thiên giả vờ hiểu hỏi:

      - Sao tiền bối lại bật cười?

      Đan Thanh tiên sinh đáp:

      - Lão huynh hỏi nhị ca có thích cờ ? Ha ha! Nhị ca ta đạo hiệu là Hắc Bạch Tử lão huynh bảo y có thích hay thích? Ta thích rượu thế nào nhị ca ta thích cờ cũng vậy.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Chết chưa! Tại hạ nhăng rồi! là múa rìu qua mắt thợ. Xin nhị trang chúa miễn trách cho.

      Hắc Bạch Tử hỏi:

      - Lão huynh lấy được bản đồ phổ về cuộc cờ Lưu Trọng Phủ đấu với Linh San tiên mỗ ư? Ta xem bút ký của tiền nhân để lại có Lưu Trọng Phủ là tay quốc thủ đương thời bị đại bại về tay mụ già thôn quê, y tức quá thổ huyết mấy thăng, nên cuộc cờ đó kêu bằng "ấu huyết phổ". Chẳng lẽ đời quả có cuộc ẩu huyết phổ thiệt ư?

      Lúc lão mới đến ra chiều lạnh nhạt, nhưng bây giờ lại tỏ ra rất nồng hậu.

      Hướng Vấn Thiên đáp:

      - Hơn hai chục năm trước tại hạ ở thành đô tỉnh Tứ Xuyên vào nhà thế gia tìm được kỳ phổ này có những nước kinh tâm động phách. Vì vậy mà việc cách đây 25 năm vẫn còn nhớ cả toàn bộ 125 nước.

      Hắc Bạch Tử hỏi ngay:

      - Cả thảy 125 nước ư? Lão huynh thử bày ra cho ta coi. Nào! vào trong kỳ thất của lão phu để bày cờ.

      Đan Thanh tiên sinh liền đưa tay ra cản lại :

      - Khoan ! Nhị ca mà chế băng cho tiểu đệ hâm rượu tiểu đệ nhất định để nhị ca .

      Lão vừa vừa cầm cái chậu sứ trắng đưa lại. Trong chậu đựng đầy nước trong.

      Hắc Bạch Tử thở dài :

      - Tứ đệ cũng có cái say mê, thôi ta đành chịu vậy.

      Lão đưa ngón tay trỏ dúng vào trong chậu nước.

      Bỗng thấy mặt nước sủi lên những chấm trắng li ti. Chẳng bao lâu mặt chậu nổi lên làn sương trắng, rồi mặt nước kết lại thành từng miếng băng mỏng. Những miếng băng này mỗi lúc dầy thêm. Trong khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, chậu nước trong biến thành băng hết.

      Hướng Vấn Thiên và Lệnh Hồ Xung lớn tiếng hoan hô.

      Hướng Vấn Thiên :

      - Nghe công phu "Hắc phong chỉ" này thất truyền lâu. Té ra nhị trang chúa...

      Đan Thanh tiên sinh ngắt lời:

      - Đây phải là "Hắc phong chỉ", mà là "Huyền thiên chỉ". Hai môn này tương tự như nhau, nhưng "Hắc phong chỉ" thuộc về bá đạo và trình độ cũng còn kém Huyền thiên chỉ.

      Lão vừa vừa đặt bốn chén lên mặt chậu băng, rót rượu vào.

      Bỗng mặt rượu sủi tăm sắc trắng.

      Lệnh Hồ Xung :

      - Được rồi!

      Đan Thanh tiên sinh nâng chén lên uống hơi cạn sạch, quả thấy hương rượu vừa đậm vừa ngon, mất hết mùi chua chát, mà thêm vị thanh lương thấm vào tâm phế. Bất giác lão lớn tiếng reo:

      - Tuyệt diệu! Rượu của ta ngon mà nhân phẩm của Phong lão đệ lại cao hơn. Cách chế băng của nhị ca mới là tuyệt diệu.

      Lão nhìn Hướng Vấn Thiên cười :

      - Lão huynh ngồi bên, lúc tung lúc hứng lại càng tuyệt nữa.

      Hắc Bạch Tử cũng cầm chén rượu lên uống nhưng lý gì đến mùi rượu có ngon hay . Lão kéo tay Hướng Vấn Thiên giục:

      - ! ! bày cuộc "ẩu huyết phổ" của Lưu Trọng Phủ cho ta coi.

      Hướng Vấn Thiên kéo tay Lệnh áo Hồ Xung. Chàng hiểu ý liền :

      - Tại hạ cũng coi.

      Đan Thanh tiên sinh :

      - Coi cờ có chi là thú? Sao bằng ở đây uống rượu với ta?

      Lệnh Hồ Xung đáp:

      - Chúng ta vừa uống rượu vừa coi cờ.

      Dứt lời chàng theo Hắc Bạch Tử cùng Hướng Vấn Thiên.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Hướng Vấn Thiên Khoe Tài Của Bạn








      Hướng Vấn Thiên đến trước kỷ đá bày cờ.


      Lão đặt vào vị "bình" ở điểm lục tam con cờ đen rồi lại đặt con cờ trắng vào điểm cửu tam. Lão tiếp tục đặt vào điểm lục ngũ con đen, điểm cửu ngũ con trắng.


      Hướng Vấn Thiên tiếp tục đặt cho đến con thứ 64, hai bên thành thế tỷ đấu kịch liệt.


      Hắc Bạch Tử ngó thấy toát mồ hôi trán.


      Lệnh Hồ Xung ngấm ngầm kinh hãi, chàng thấy vừa rồi lão vận "Huyền thiên chỉ" hóa nước thành băng, biết công lực lão cao thâm đến thế nào! Đánh cờ là chuyện mà lão nhìn đến toát mồ hôi đủ lão chẳng quan tâm gì đến việc khác cho khỏi loạn thần trí. Lão này say mê cờ đến trình độ điên khùng mà Hướng Vấn Thiên chắc là tìm được nhược điểm của lão để tấn công.


      Hắc Bạch Tử thấy Hướng Vấn Thiên ngồi lâu cờ liền hỏi:


      - Bây giờ thế nào?


      Hướng Vấn Thiên mỉm cười đáp:


      - Đây là nước cờ mấu chốt. Theo cao kiến của nhị trang chúa nên nước gì?


      Hắc Bạch Tử khổ tâm ngẫm nghĩ hồi lâu rồi hỏi:


      - Quân này ư? Bỏ được, xông ra xong. Cái này... cái này...


      Tay cầm con cờ đen kỷ đá khẽ gõ lách cách. Hồi lâu lâu lắm mà thủy chung biết nước nào.


      Lúc này Đan Thanh tiên sinh và Lệnh Hồ Xung đều uống hết 17,18 chén rượu Bồ đào.


      Đan Thanh tiên sinh thấy sắc mặt Hắc Bạch Tử mỗi lúc xanh rờn liền :


      - Đồng lão huynh! "ẩu huyết phổ" này chẳng lẽ làm cho nhị ca ta đến thổ huyết chăng? Bây giờ thế nào ra!


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Được rồi con thứ 67 này đặt vào điểm thất tứ.


      Hắc Bạch Tử vỗ đùi đánh đét cái la lên:


      - Hay quá! Con này đặt xuống đó là tuyệt diệu.


      Hướng Vấn Thiên cười :


      - Lưu Trọng Phủ nước này dĩ nhiên là hay, nhưng y chỉ là tay diệu thủ ở nhân gian nên so với tiên mỗ ở Ly Sơn hãy còn kém xa lắm.


      Hắc Bạch Tử vội hỏi:


      - Vậy nước cờ tiên của Ly Sơn Tiên mỗ ra sao?


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Nhị trang chúa hãy nghĩ !


      Hắc Bạch Tử nghĩ hàng nửa ngày thấy đại cục hiển nhiên khó lòng vãn hồi liền :


      - là nước cờ tiên bọn phàm phu tục tử chúng ta nghĩ ra thế nào được? Đồng huynh đừng thử thách nữa.


      Hướng Vấn Thiên tủm tỉm cười :


      - Nước cờ thần diệu toán này quả nhiên phải thần tiên mới nghĩ ra được.


      Hắc Bạch Tử vốn là tay cơ biến lại biết đường dò xét tâm lý đối phương cách rất tinh vi. Lão thấy Hướng Vấn Thiên chịu đem nước cờ ra cách chóng vánh khiến cho người ta ngứa ngáy khó chịu đoán là y có mưu đồ chuyện gì liền hỏi:


      - Lão huynh! Lão huynh cứ đem thê cờ này cho tại hạ nghe chẳng lẽ tại hạ lại có điều chi đền đáp?


      Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:


      - Chắc Hướng đại ca biết nhị trang chúa đây có thần công Huyền thiên chỉ chữa được bệnh cho mình nên mới bầy trò này ra để cầu lão.


      Hướng Vấn Thiên ngửng đầu lên cười ha hả :


      - Tại hạ cùng Phong lão đệ tuyệt có cầu cạnh bốn vị trang chúa điều chi. Nhị trang chúa vậy chẳng hóa ra coi thường bọn tại hạ lắm ư?


      Hắc Bạch Tử liền xá dài đáp:


      - Tại hạ lỡ miệng, xin có lời từ tạ.


      Hướng Vấn Thiên cùng Lệnh Hồ Xung vội đáp lễ.


      Hướng Vấn Thiên :


      - Bọn tại hạ đến Mai trang chỉ có ý muốn đánh cuộc cùng bốn vị trang chúa.


      Hắc Bạch Tử cùng Đan Thanh tiên sinh đồng thanh hỏi:


      - Đánh cuộc ư? Cuộc thế nào?


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Tại hạ dám đánh cuộc là trong Mai trang có nhân vật nào thắng được kiếm pháp của Phong lão đệ đây.


      Hắc Bạch Tử cùng Đan Thanh tiên sinh quay lại nhìn Lệnh Hồ Xung. Hắc Bạch Tử re vẻ thờ ơ phê bình câu nào. Nhưng Đan Thanh tiên sinh cười ha hả hỏi lại:


      - Đặt cuộc thế nào?


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Nếu bọn tại hạ thua cuộc xin dâng bức lụa đồ này cho Tứ Trang Chúa.


      Lão rồi cởi chiếc bọc đeo ở lưng xuống mở ra. Trong bọc có hai cuốn trục. cuốn là bức họa đồ rất cũ kỹ. Góc bức họa đồ có đề dòng chữ: "Bắc Tống Phạm Trung Lập khê sơn hành lữ đồ".


      Bức họa đồ vẽ tòa núi cao ngất trời, nét mực đen láy, thanh thế rất hùng vĩ hiểm tuấn.


      Lệnh Hồ Xung tuy hiểu về hội họa song cũng biết đây là bức tranh sơn thủy tuyệt tác. Ngọn núi chót vót rậm rạp tuy vẽ ở giấy cũng khiến cho người ta tự chủ được mà sinh lòng ngưỡng mộ.


      Đan Thanh tiên sinh bỗng la lên:


      - úi chà!


      Hai mắt lão nhìn chằm chặp vào bức họa đồ rời ra nữa. Hồi lâu lão mới hỏi:


      - Đây là chân tích của Phạm Khoan đời Bắc Tống. Lão huynh lấy được ở đâu vậy?...


      Hướng Vấn Thiên chỉ tủm tỉm cười chứ trả lời. Lão đưa tay ra từ từ cuộn lại.


      Đan Thanh tiên sinh :


      - Khoan !


      Lão kéo tay Hướng Vấn Thiên muốn ngăn trở chông cho cuốn lại. Ngờ đâu tay lão vừa đụng vào cánh tay đối phương bỗng thấy luồng nội lực nhu hòa mà hùng hậu xô tới đẩy bàn tay lão ra cách nhàng.


      Hướng Vấn Thiên vờ như thấy gì, tiếp tục cuốn họa đồ lại.


      Đan Thanh tiên sinh trong lòng nghi hoặc. Vừa rồi lão kéo tay Hướng Vấn Thiên chỉ sợ làm rách họa đồ, nên vận nội lực. Nhưng lão thấy luồng nội kình hất tay mình ra, cũng đủ biết nội công của đối phương vào bậc thượng thừa trong lòng ngấm ngầm bội phục :


      - Lão huynh! Té ra võ công của Lão huynh cực kỳ lợi hại! Có lẽ chẳng kém gì bọn ta.


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Tứ trang chúa rỡn rồi. Chà! Bốn vị trang chúa ở Mai trang ngoại trừ kiếm pháp kể còn bất luận môn công phu nào cũng là những tay vô địch nay. Tại hạ là tên vô danh tiểu tốt khi nào dám so bì với bốn vị trang chúa.


      Đan Thanh tiên sinh biến sắc hỏi:


      - Sao lão huynh lại bảo ngoại trừ kiếm pháp? Chẳng lẽ kiếm pháp của ta chưa bằng y hay sao?


      Hướng Vấn Thiên tủm tỉm cười đáp:


      - Nhị vị trang chúa! Xin hai vị hãy coi bức này xem.


      Rồi lão mở cuốn trục thứ hai đây là bức chi thảo mà nét bút linh động như rồng bay phượng múa.


      Đan Thanh tiên sinh rất lấy làm kỳ, khẽ bật tiếng la:


      - úi chà! úi chà! úi chà!


      Lão la luôn ba tiếng "úi chà" rồi đột nhiên lớn tiếng kêu:


      - Tam ca! Tam ca! Cái bảo bối mà tam ca coi quí như tính mạng có rồi đó.


      Tiếng lão gọi rất vang dội. Làm rung động cả tường vách những bụi cát mái nhà rớt xuống tới tấp. Hơn nữa lão la lên cách đột ngột khiến cho Hướng Vấn Thiên và Lệnh Hồ Xung đều giật mình kinh hãi.


      Bỗng nghe có tiếng người từ đằng xa cất lên hỏi:


      - Chuyện chi mà hốt hoảng như vậy?


      Đan Thanh tiên sinh la lên:


      - Tam ca đến mau mà coi người ta cuốn lại phải hối hận suốt đời.


      Người bên ngoài hỏi vọng vào:


      - Tứ đệ lại thấy bức vẽ giả mạo nào rồi phải ?


      Rèm cửa vén lên, người tiến vào. Người này thấp lùn và béo mập, đầu lão hói mà bóng loáng, mọc sợi tóc nào. Tay mặt lão cầm cây bút lớn. Vạt áo đầy vết mực. Lão tiến vào gần coi. Đột nhiên cặp mắt trợn ngược lên. Lão nín thở :


      - Bức này rồi! Đúng là... bút thiếp của... Trương Húc đời Đường... ai làm giả được.


      Chữ thảo tấm thiếp coi chẳng khác khinh công tay cao thủ võ lâm lên cao rồi xuống thấp. Tuy hành động mau lẹ nhưng mất vẻ phong lưu tao nhã.


      Trong 10 chữ thảo Lệnh Hồ Xung chưa chắc đọc được . Nhưng chàng thấy phía dưới tấm thiếp có tên nhiều người để tặng. Trong đám này lại lắm người quan hàm rất cao cũng đoán được đây phải là tấm thiếp tầm thường.


      Đan Thanh tiên sinh :


      - Vị này là tam ca của tại hạ tên gọi Ngốc Bút Ông. Y dùng ngoại hiệu này vì tính thích bút pháp, viết cùn đến hàng trăm ngàn cây bút, chứ phải vì y đầu hói. Về điểm này các vị chớ có lầm lẫn.


      Lệnh Hồ Xung tủm tỉm cười đáp:


      - Xin vâng!


      Chàng thấy Ngốc Bút Ông đưa ngón tay chỏ bên phải nhìn theo nét bút trong cánh thiếp mà đưa lên đưa xuống hay vòng vèo ở gian. Vẻ mặt say sưa ngây ngất dòm ngó gì đến Hướng Vấn Thiên và Lệnh Hồ Xung. Cả câu của Đan Thanh tiên sinh lão cũng bỏ ngoài tai.


      Lệnh Hồ Xung đột nhiên chấn động tâm thần nghĩ bụng:


      - Cử động này của Hướng đại ca chắc là có chuyện mưu đồ từ trước. Ta nhớ lại lúc gặp y ở quán lương đình, lưng y đeo cái bọc.


      Rồi chàng xoay chuyển ý nghĩ:


      - Trong bọc lúc ấy vị tất có hai cuốn trục này. chừng khi y đến Mai trang cầu bốn vị trang chúa trị bệnh cho ta rồi ở dọc đường, y nhân lúc ta nghĩ trong nhà khách sạn liền ra ngoài mua hoặc là lấy cắp đem về. Chà! Chắc y lấy cắp phải hơn. Những của bán vô giá này mua ở đâu được?


      Tai chàng nghe tiếng Ngốc Bút Ông vạch chữ mà chỉ phong cũng rít lên veo véo, đủ biết nội lực lão cường mạnh chẳng kém gì Hắc Bạch Tử.


      Chàng lại nghĩ:


      - Nội thương của ta phát ra gì những luồng chân khí của Đào cốc lục tiên và Bất giới hòa thượng. Nay coi nội lực của ba vị trang chúa dường như cao thâm hơn Đào cốc lục tiên và Bất giới hòa thượng. Đại trang chúa chắc còn ghê gớm hơn. Thêm vào nội lực của Hướng đại ca, năm người hợp lực hoặc giả trị thương cho ta được. Nhưng ta chỉ mong họ đến nỗi hao phí công lực càng hay.


      Hướng Vấn Thiên chờ Ngốc Bút Ông viết xong cuộn bức thiếp lại gói vào trong bọc.


      Ngốc Bút Ông nhìn lão bằng vẻ ngạc nhiên, hồi lâu mới hỏi:


      - Lão huynh muốn hỏi đổi lấy cái gì?


      Hướng Vấn Thiên lắc đầu đáp:


      - Cái gì cũng đổi được.


      Ngốc Bút Ông :


      - 28 chiêu "Thạch cổ đả huyệt bút pháp" nhé?


      Hắc Bạch Tử và Đan Thanh tiên sinh vội la lên:


      - được!


      Ngốc Bút Ông :


      - Được chứ! Sao lại được? Nếu lấy được chân tích về bức đại thảo của Trương Húc 28 chiêu "Thạch cổ đả huyệt bút pháp" có gì đáng tiếc nữa.


      Hướng Vấn Thiên lắc đầu đáp:


      - được.


      Ngốc Bút Ông liền hỏi:


      - Thế lão huynh lấy cho ta coi làm chi?


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Cái đó dù là lỗi của tại hạ, nhưng tam trang chúa đừng coi nữa có được ?


      Ngốc Bút Ông hỏi:


      - Đánh cuộc thế nào?


      Đan Thanh tiên sinh xen vào:


      - Tam ca! Cha này có vẻ điên khùng. Y bảo đánh cuộc trong Mai trang chúng ta ai thắng được kiếm pháp của Phong bằng hữu.


      Ngốc Bút Ông hỏi:


      - Nếu trong Mai trang có người thắng được y sao?


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Trong Mai trang bất luận là ai mà thắng được thanh trường kiếm trong tay Phong huynh đệ tại hạ xin để bức chân tích của Trương Húc kính tặng tam trang chúa. Bức "Khê sơn hành lữ đồ" của Phạm Khoan xin đưa tặng tứ trang chúa. Tại hạ còn đem 80 danh cực về cờ vây của thần tiên quỉ quái nhất nhất sao ra tặng nhị trang chúa.


      Ngốc Bút Ông hỏi:


      Còn đại ca chúng ta sao? Lão huynh tặng y vật gì?


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Phong lão đệ đây trong mình có bản cầm phổ tuyệt thế vô song cổ kim hiếm có và kêu bằng "Tiếu ngạo giang hồ khúc" xin để kính tặng đại trang chúa.


      Bọn Ngốc Bút Ông ba người nghe Hướng Vấn Thiên vậy lộ vẻ gì, nhưng Lệnh Hồ Xung lại giật mình kinh hãi, tự hỏi:


      - Làm sao y biết trong mình ta có cuốn cầm phổ "Tiếu ngạo giang hồ"?


      Bỗng Hắc Bạch Tử cất tiếng đáp:


      - Bọn tại hạ tuy biết "Tiếu ngạo giang hồ" tuyệt diệu ở chỗ nào, nhưng cứ coi ba món kỳ, thư, họa đem đặt cuộc mà suy cầm phổ đó hẳn cũng là vật trân quí phi thường. Song gặp trường hợp mà trong Mai trang quả ai địch nổi Phong huynh đệ tại hạ biết lấy chi để trả lại?


      Đan Thanh tiên sinh cười :


      - Phong huynh đệ đây tinh thông tửu lý kiếm pháp tất cũng cao minh, nhưng tuổi y còn chẳng lẽ trong Mai trang... Ha ha!... lại ...


      Rồi lão nổi lên tràng cười rộ.


      Đan Thanh tiên sinh mấy câu này cách tuy hàm hồ nhưng ý nghĩa rất là Lệnh Hồ Xung thể nào thắng được cao thủ ở Mai trang. Chỉ vì chàng là tay sành rượu trúng tới sở hiếu của lão nên lão có mối hảo cảm mà buông lời khinh miệt.


      Lệnh Hồ Xung tuy có lời ước hẹn trước với Hướng Vấn Thiên nhất thiết mọi việc đều do lão sắp đặt, nhưng việc diễn biến đến thế này, chàng cảm thấy lão có điều quá đáng. Huống chi nội lực chàng mất hết còn địch lại cao nhân ở Mai trang thế nào được?


      Chàng nghĩ vậy liền đáp:


      - Đồng đại ca đây tính ưa giỡn. Tại hạ bất quá như ánh đom đóm khi nào dám tranh thủ với các vị trang chúa ở Mai trang rực rỡ như ánh sáng mặt trời, mặt trăng?


      Hướng Vấn Thiên cả cười :


      - Lão đệ dĩ nhiên cần phải có mấy câu theo phép lịch , nếu người ta bảo cho là hạng ngông cuồng tự đại, dưới mắt biết đến bậc tôn trưởng.


      Ngốc Bút Ông dường như chẳng để vào tai những câu của hai người. Lão đủng đỉnh ngâm:


      "Trương Húc tam bôi thảo thánh truyền"


      "Thoát mạo lộ đính vương công tiên"


      "Huy hào lạc chỉ như vân yến"


      Rồi tiếp:


      - Tứ đệ! Trương Húc tuy xưng là thảo thánh, bậc thánh thần về lối chữ thảo, nhưng bao câu thơ này là của Đỗ Phủ ở trong bài "ẩm trung bát tiên ca". Y còn là người trong "ẩm trung bát tiên", tứ đệ coi thứ bút thiếp này có thể tưởng tượng ra tình cảnh lúc y say rượu hạ bút. Trời ơi! là Thiên mã hành chẳng có cương giảm chi hết lúc nào dừng lại. Ôi! Chữ tốt đến thế này là tuyệt bút.


      Đan Thanh tiên sinh :


      - Đúng rồi! Y thích rượu dĩ nhiên là đại hảo nhân. Chữ y viết còn chê vào đâu được?


      Ngốc Bút Ông :


      - Hàn Dũ phẩm bình bút pháp của Trương Húc bằng đoạn văn" Mừng giận bần cùng, lo buồn khoan khoái, oán hận nhờ thương, say sưa túy lúy. Trong lòng động mối bất bình đem phổ cả vào trong hàng chữ thảo". Ông này cùng người trong ngô mối. Hễ động mối bất bình là phát ra hàng chữ thảo phỏng có khác gì vung gươm múa kiếm. Há chẳng khoái ư?


      Lão lại đưa ngón tay lên viết hồi rồi bảo Hướng Vấn Thiên:


      - Hỡi ơi! Đồng huynh mở cho ta coi chút!


      Hướng Vấn Thiên lắc đầu cười đáp:


      - Sau khi tam trang chúa thủ thắng trương bút thiếp này là của Tam trang chúa. Hà tất phải nóng nảy ngay từ bây giờ?


      Hắc Bạch Tử tính thích đánh cờ trầm ngâm suy tính mãi, chưa nghĩ đến chuyện được lo thua, liền hỏi:


      - Giả tỷ trong Mai trang quả có người thắng được kiếm pháp của Phong huynh bọn tại hạ chịu thua cuộc bằng cách nào?


      Hướng Vấn Thiên đáp:


      - Tại hạ trước là đến Mai trang cầu điều, chẳng xin vật. Phong huynh đệ bất quá tìm đến chỗ võ học tuyệt đỉnh này là đê lấy bằng chứng về kiếm pháp của những tay cao thủ đương thời. Nếu may mà y thủ thắng bọn tại hạ lập tức trở gót lên đường, xin các vị đặt cuộc chi hết.


      Hắc Bạch Tử :


      - ồ! Phong huynh đây muốn được dương danh. kiếm đả bại "Giang Nam tứ hữu" oai danh chấn động khắp võ lâm.


      Hướng Vấn Thiên lắc đầu đáp:


      - Nhị trang chúa đoán sai rồi! Bữa nay bọn tại hạ đến Mai trang tìm bằng chứng về kiếm pháp, bất luận ai thắng ai bại mà để tiết lộ ra ngoài bọn tại hạ nguyện có thiên tru, địa lục và tư cách đê tiện bằng giống chó.


      Đan Thanh tiên sinh :


      - Hay lắm! Hay lắm! Các vị là những nhân vật hào sảng. Gian phòng này rất rộng Phong huynh đệ tỷ thí mấy chiêu. Kiếm của Phong huynh đệ đâu?


      Hướng Vấn Thiên cười đáp:


      - đến Mai trang ai còn dám đem binh khí?


      Đan Thanh tiên sinh lớn tiếng gọi:


      - Lấy hai thanh kiếm ra đây!


      Bên ngoài có tiếng đáp lại rồi Đinh Kiên và Thi Lệnh Oai đều cầm kiếm vào đến trước mặt Đan Thanh tiên sinh đưa lên.


      Đan Thanh tiên sinh đón lấy thanh kiếm rồi :


      - Còn thanh kiếm kia trao cho Phong huynh đệ!


      Thi Lệnh Oai dạ tiếng rồi hay tay nâng kiếm tới trước mặt Lệnh Hồ Xung.


      Lệnh Hồ Xung cảm thấy chuyện này rất khó khăn, chàng quay lại nhìn Hướng Vấn Thiên.


      Hướng Vấn Thiên :


      - Tứ trang chúa ở Mai trang là bậc kiếm pháp thông thần. Phong huynh đệ! Lão đệ chỉ cần học lấy chiêu nửa thức là dùng đời hết.


      Lệnh Hồ Xung đứng trước tình trạng này biết rằng chẳng thể nào tránh khỏi được cuộc tỷ kiếm. Chàng đành đưa hai tay ra đón lấy trường kiếm.








      Lệnh Hồ Xung đả Bại Đinh Kiên Và Tứ Trang Chúa








      Hướng Vấn Thiên nghe Hắc Bạch Tử vậy liền đáp:


      - Dạ dạ! Đúng thế! Bất luận là nhân vật nào trong Mai Trang cứ thắng được kiếm pháp của Phong huynh đệ là bọn tại hạ chịu thua ngay, dám cãi nửa lời. Vậy nhất định phải chính bốn vị trang chúa thân hành động thủ. Đinh huynh đây được bạn hữu giang hồ tặng cho ngoại hiệu "Nhất tự điện kiếm" vì chiêu kiếm của y nhanh như điện chớp, đời ít kẻ bì kịp.


      Rồi lão quay lại bảo Lệnh Hồ Xung:


      - Phong lão đệ! Lão đệ hãy lĩnh giáo "Nhất tự điện kiếm' Đinh huynh !


      Đan Thanh tiên sinh vừa quẳng trường kiếm cho Đinh Kiên vừa cười :


      - Ngươi mà thua Phong huynh đệ ta phạt ngươi phải uống ba bát rượu lớn đó nghe!


      Đinh Kiên khom lưng đón lấy trường kiếm rồi quay về phía Lệnh Hồ Xung :


      - Đinh mỗ xin lãnh giáo kiếm pháp của Phong gia.


      rút kiếm ra khỏi vỏ đánh "soạt" cái.


      Lệnh Hồ Xung cũng rút kiếm ra, để vỏ kiếm xuống kỷ đá.


      Hướng Vấn Thiên lại :


      - Thưa ba vị trang chúa cùng Đinh huynh! Đây chỉ là vụ chứng nghiệm kiếm pháp chứ phải là cuộc tỷ thí nội lực...


      Hắc Bạch Tử ngắt lời:


      - Dĩ nhiên hễ ai điểm tới cái là phải dừng lại ngay.


      Hướng Vấn Thiên quay lại bảo Lệnh Hồ Xung:


      - Phong lão đệ! Lão đệ được phát huy chút nội lực nào hết. Đây là cuộc so đọ kiếm pháp. Bên nào chiêu số tinh vi là thắng, sơ hở là bại. Môn khí công của phái Hoa Sơn nổi danh trong võ lâm, nếu lão đệ phải dùng đến nội lực để thủ thắng cũng kể là chúng ta bại trận đó.


      Lệnh Hồ Xung cười thầm trong bụmg tự nhủ:


      - Hướng đại ca biết mình chẳng còn mảy may nội lực, y khéo làm phách để chơi trò ú tim đối phương.


      Chàng liền đáp cách nửa ra khiêm nhượng nửa ra ỡm ờ:


      - Tiểu đệ mà sử nội lực ba vị trang chúa đây tất phải nổi lên tràng cười ngất đến trẹo quai hàm. Dĩ nhiên tiểu đệ dám đâu.


      Hướng Vấn Thiên lại rào đón:


      - Chúng ta lặn lội đến Mai trang với tấc dạ chí thành mà lão đệ chỉ niềm nhún nhường thái quá là thiếu lễ thành kính với bốn vị tiền bối đó. Tử hà thần công của phái Hoa Sơn tinh thâm hơn nội lực phái Tung Sơn ta rất nhiều, đó là điểm ai ai cũng biết. Này Phong lão đệ! Lão dệ hãy đứng vào hai vết bàn chân ta đây, đừng có di động cặp giò để tỷ thí chiêu thức về kiếm pháp với Đinh huynh được chăng.


      Dứt lời, Hướng Vấn Thiên cất bước đứng tránh sang bên.


      bốn viên gạch xanh ra hai vết bàn chân sâu đến hai tấc.


      Nguyên lúc Hướng Vấn Thiên mấy câu vừa rồi, ngấm ngầm vận nội lực ấn mạnh bàn chân xuống cho thành vết.


      Bọn Hắc Bạch Tử, Ngốc Bút Ông, Đan Thanh tiên sinh ba người lớn tiếng hoan hô:


      - Hảo công phu! Hảo công phu!


      Nên biết Hướng Vấn Thiên mồm miệng năng hoạt bát, vẻ mặt bình thản, chỉ vận nội lực vào hai bàn chân dận xuống gạch thành vết phẳng lỳ, làm sứt mẻ viên gạch, vết chân khắc xuống lại rất đều đặn, chẳng có chỗ nào nông sâu hơn kém, tựa như người dụng tâm điêu khắc tỷ mỷ.


      Bọn Đan Thanh tiên sinh chỉ cho là Hướng Vấn Thiên muốn phô diễn nội công. Cách khoa trương tuy có vẻ nông cạn, xứng đáng là hành vi của bậc cao nhân, nhưng thần công ghê gớm này cũng khiến cho người ta phải bội phục. Họ hiểu còn có thâm ý khác nữa.


      Nguyên Hướng Vấn Thiên tuyên dương nội công của Lệnh Hồ Xung còn cao thâm hơn . Nội lực đến trình độ này, mà thần công của chàng còn ghê gớm hơn, gián tiếp cảnh giác đối phương lúc ra chiêu đừng có sử dụng nội lực để rước lấy cái bại nhục vào thân.


      Mặt khác Lệnh Hồ Xung ngoài kiếm pháp, còn môn sở trường nào khác. Cả về khinh công chạy nhảy, chàng cũng tầm thường. Vậy bảo chàng đứng yên vào vết chân để tỷ kiếm pháp cũng là cách che dấu chỗ sở đoản cho chàng.


      Đinh Kiên nghe Hướng Vấn Thiên bảo Lệnh Hồ Xung đứng vào vết chân để tỷ kiếm liền cho là có ý khinh thị mình, nên trong lòng khỏi phẫn nộ, nhưng y thấy công lực dận gạch thành vết cũng ngấm ngầm khiếp sợ vì y tự biết công lực kém cỏi bì với được. Rồi y tự nhủ:


      - Bọn này dám đến khiêu chiến với bốn vị trang chúa dĩ nhiên phải hạng tầm thường. Ta chỉ mong giữ được thế quân bình để khỏi tổn thương oai danh Sơn Mai trang là đủ.


      Nguyên trước Đinh Kiên cũng là tay ngông cuồng kiêu ngạo, sau y gặp phải cường địch đẩy vào tình trạng sống sống đượcm, chết chẳng chết cho. Giữa lúc y bị đau khổ bút nào tả xiết may gặp Giang Nam tứ hữu ra tay giải cứu thoát khỏi lao lung. Y liền quy đầu Mai trang, cam phận tôi đòi. Bao nhiêu tính kiêu ngạo hống hách ngày trước đều bỏ hết.


      Lệnh Hồ Xung đứng vào hai vết chân rồi tủm tỉm cười :


      - Xin mời Đinh huynh!


      Đinh Kiên đáp:


      - Tại hạ cin thất lễ.


      Y vung trường kiếm ra đánh véo tiếng.


      Mọi người bỗng thấy tia sáng như điện chớp thấp thoáng lướt qua trước mặt.


      Đinh Kiên tuy quy ở Mai trang hơn mười năm, nhưng vẫn chểnh mảng việc rèn luyện công phu ngày trước.


      Còn kiếp pháp mà Lệnh Hồ Xung học được là "Độc cửu kiếm", thứ kiếm pháp tối cao vô thượng từ cổ chí kim. Độc cầu bại nhờ kiếm pháp này vùng vẫy giang hồ, xưng hùng thiên hạ. Suốt đời lão chưa từng thua ai trận bao giờ. Chẳng những lão thua ai mà đến khi tuổi già, lão chỉ mong có người chống nổi lão mười chiêu cũng được.


      Độc cầu bại lâm vào tình trạng hùng tịch mịch, phát phiền mà chết. Lão chết nhưng kiếm pháp của lão được Phong Thanh Dương truyền lại cho Lệnh Hồ Xung.


      "Nhất tự điện kiếm" vừa phóng tới là kiếm quang vọt ra như chớp xẹt ngang trời, khiến người coi thấy phải kinh tâm động phách, trong lòng hồi hộp.


      Ngày trước Đinh Kiên bị thất bại vì tay tên độc hành đại đạo đui mù. Đối thủ mắt chẳng nhìn thấy gì, chỉ nghe tiếng động để phân biệt phương hướng mà đánh tới. Thanh thế "Nhất tự điện kiếm" khiến cho đối phương bở vía trổ tài được.


      Bây giờ Đinh Kiên thi triển kiếm pháp này, chỉ trong giây lát làn điện quang lóe ra khắp cả sảnh đường làm chói mắt mọi người.


      Đinh Kiên mới phóng chiêu, Lệnh Hồ Xung nhìn thấy ba chỗ sơ hở rất lớn.


      tấn công cách hấp tấp, chỉ vạch trường kiếm luôn mấy nhát tựa hồ để tỏ lòng kính khách. Thực ra cố ý khiến cho Lệnh Hồ Xung phải lóa mắt đẫn đờ, khó lòng chống chọi được những chiêu sau của sắp phóng ra.


      Ngờ đâu Đinh Kiên sử đến chiêu thứ năm Lệnh Hồ Xung nhận thấy 18 chỗ sơ hở, liền lên tiếng:


      - Tại hạ đành đắc tội.


      Rồi chàng đưa thanh trường kiếm phóng xéo ra.


      Lúc này tay kiếm của Đinh Kiên lướt nhanh từ mé tả qua mé hữu. Mũi kiếm của Lệnh Hồ Xung phóng ra còn cách cổ tay chừng hai thước sáu tấc.


      Thế kiếm của Đinh Kiên lướt như vậy là tự đưa cổ tay về phía mũi kiếm đối phương. Đà kiếm gấp quá tài nào đổi hướng được.


      Năm người bàng quan đều là những tay cao thủ, nhìn thấy cơ nguy bất giác đồng thanh bật tiếng la:


      - Coi chừng!


      Hắc Bạch Tử cầm hai con cờ trong tay toan liệng ra đỡ thanh trường kiếm của Lệnh Hồ Xung để Đinh Kiên khỏi bị đứt tay. Nhưng lão lại tự nghĩ:


      - Nếu mình ra tay viện trợ thành thế hai người đánh tức là Mai trang bại trận, tiện tỷ đấu lần nữa.


      Lão còn ngần ngừ cổ tay Đinh Kiên lướt hết quãng cách hai thước sáu tấc để tự đưa vào lưỡi kiếm của Lệnh Hồ Xung.


      Thi Lệnh Oai đứng ngoài thất thanh la:


      - Trời ơi!


      Dè đâu trong khoảng thời gian chớp nhoáng này Lệnh Hồ Xung nhàng xoay cổ tay cho lưỡi kiếm nghiêng . Bình diện thanh kiếm đập vào cổ tay Đinh Kiên đánh bộp tiếng, bị tổn thương chi hết.


      Đinh Kiên đứng ngẩn người ra chút rồi mới biết là đối phương lưu tình trong khi hạ thủ.


      Trong khoảnh khắc này, nghĩ tới nếu bị chặt đứt tay thành phế nhân rồi, bầt giác mồ hôi toát ra như tắm.


      liền khom lưng :


      - Đa tạ Phong đại hiệp nương tay.


      Lệnh Hồ Xung cũng khom lưng hoàn lễ đáp:


      - dám! dám! Đây chẳng qua là Đinh huynh có ý nhân nhượng.


      Bọn Hắc Bạch Tử, Ngốc Bút Ông, Đan Thanh tiên sinh thấy Lệnh Hồ Xung nghiêng thanh trường kiếm để Đinh Kiên khỏi bị máu chảy đương trường trong lòng xiết bao cảm phục.


      Đan Thanh tiên sinh tự tay rót đầy chung rượu :


      - Phong huynh đệ! Tại hạ xin kính mừng lão đệ chung về kiếm pháp tinh kỳ.


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Tại hạ dám.


      Chàng đón lấy chung rượu uống.


      Đan Thanh tiên sinh lại rót chung rượu thứ hai :


      - Phong huynh đệ tâm địa nhân từ bảo toàn bàn tay cho Đinh Kiên, vậy tại hạ xin kính tặng lão đệ chung rượu này.


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Đây chẳng qua là may mắn, có chi đáng kể?


      Hai tay chàng bưng chung rượu lên uống.


      Đan Thanh tiên sinh lại rót chung nữa rồi :


      - Còn chung thứ ba này cả hai ta ai được uống trước. Lão đệ cùng ta đấu chơi cuộc, hễ ai thua là người ấy uống.


      Lệnh Hồ Xung cười :


      - Nếu vậy, chung rượu này dĩ nhiên về phần tại hạ. Thôi để tại hạ uống trước cho rồi!


      Đan Thanh tiên sinh xua tay :


      - được! Lão đệ hãy khoan!


      Lão đặt chung rượu xuống kỷ đá, đón lấy thanh trường kiếm của Đinh Kiên :


      - Phong huynh đệ ra chiêu trước !


      Lúc Lệnh Hồ Xung vừa uống rượu, chàng trù tính trong bụng:


      - Lão này tự xưng: thị hiếu thứ nhất của lão là rượu, thứ nhì là tranh vẽ, thứ ba là kiếm nhất định kiếm pháp lão phải tầm thường. Ta coi bức họa "Tiên nhân đồ" của lão treo trong nhà đại sảnh thấy bút pháp cũng tương tự như đường kiếm pháp khắc vách đá trong hậu động ở núi sám hối. Kể ra kiếm pháp này rất tinh diệu, nhưng ta nhận biết đường lối cách đối phó tưởng cũng khó lắm.


      Chàng liền khom lưng thi lễ :


      Tứ trang chúa. Xin trang chúa đòn cho, tại hạ mới dám...


      Đan Thanh tiên sinh ngắt lời:


      - Lão đệ bất tất phải khách sáo. Tiến chiêu !


      Lệnh Hồ Xung khoan thai đáp:


      - Tại hạ xin tuân mệnh!


      Chàng vung kiếm lên nhằm đâm vào vai Đan Thanh tiên sinh.


      Chiêu kiếm này phóng ra, thế xiêu vẹo, dường như có lấy chút nội lực, nó lại chẳng có chương pháp nào hết vì trong kiếm pháp khắp thiên hạ, chưa ai sử dụng chiêu kiểu này bao giờ.


      Đan Thanh tiên sinh ngạc nhiên hỏi:


      - Thế này nghĩa là làm sao?


      Nên biết Đan Thanh tiên sinh là nhân vật biết nhiều hiểu rộng. Những chỗ tinh diệu về kiếm chiêu của các nhà, các phái, mười phần lão thông tỏ đến bảy tám. Hơn nữa Lệnh Hồ Xung là đệ tử phái Hoa Sơn, trong đầu óc lão lên những đường kiếm của phái này. Ngờ đâu chàng vừa mới phóng chiêu ra ngoài tưởng tượng của lão, trách nào lão chẳng ngạc nhiên.


      Lệnh Hồ Xung được Phong Thanh Dương truyền thụ kiếm pháp ngoài môn "Độc cửu kiếm" độc đáo, chàng còn lĩnh hội thêm tinh nghĩa về cách dùng "vô chiêu thắng hữu chiêu". Yếu quyết này đôi với "Độc cửu kiếm" bổ xung cho nhau. Về môn "Độc cửu kiếm" dù đạt đến chỗ vi diệu cực điểm nhưng vẫn còn có chiêu thức để tìm ra dấu vết. Khi Lệnh Hồ Xung học đến kiếm lý dùng "Vô chiêu thắng hữu chiêu" đem ra vận dụng liền khiến cho đối phương biết đường nào mà mò.


      Nên biết bất luận kiếm pháp nhà nào hay môn phái nào trong thiên hạ đều có chiêu số. có chiêu số là có chỗ sơ hở. Còn căn bản chiêu thức đối phương phá vào đâu được? Vì thế mà Lệnh Hồ Xung vừa phóng chiêu kiếm ra, Đan Thanh tiên sinh khỏi ngơ ngác. Lão biết rằng nếu mình cũng phóng kiếm đỡ gạt đỡ gạt trúng, nên đành lùi lại hai bước.


      Lệnh Hồ Xung ra chiêu bắt buộc Đinh Kiên buông kiếm chịu thua. Hắc Bạch Tử và Ngốc Bút Ông tuy miệng tán tụng kiếm pháp của chàng tinh diệu, nhưng trong lòng hai lão đều nghĩ rằng chàng dám đến Mai trang khiêu chiến mà địch nổi tên bộc dịch, tất khiến người ta cười cho thúi óc. Bây giờ hai lão thấy Đan Thanh tiên sinh bị chàng đâm kiếm phải lùi lại hai bước trong lòng khỏi thực tình kinh hãi.


      Đan Thanh tiên sinh lùi lại hai bước rồi lại lập tức tiến lên hai bước. Lệnh Hồ Xung lại phóng kiếm ra. Lần này chàng nhằm đâm vào cạnh sườn bên tả đối phương và vẫn tiện tay phóng kiếm chẳng vào chương pháp nào hết.


      Đan Thanh tiên sinh quét ngang trường kiếm để toan đỡ gạt. Nhưng lúc hai thanh trường kiếm chưa đụng nhau lão liền cảm thấy môn hộ phía dưới nách bên phải mình có chỗ sơ hở rất lớn. Nếu đối phương thừa cơ tấn công vào thể cứu vãn được, nên dám đỡ gạt.


      Trong lúc nguy cấp lão lập tức biến chiêu, đẩy mạnh hai chân cho người tung lên lùi lại hơn trượng. Miệng lớn tiếng reo:


      - Hảo kiếm pháp!


      Rồi lão dừng lại chút nào, nhảy bổ tới. Cả người lẫn kiếm nhằm xô vào Lệnh Hồ Xung. Thanh thế cực kỳ uy mãnh.


      Lệnh Hồ Xung thấy khuỷu tay phải của lão lộ ra chỗ sơ hở rất lớn liền hươi trường kiếm hớt vào khuỷu tay đối phương.


      Đan Thanh tiên sinh nếu biến chiêu cứ phóng kiếm thẳng ra tất bị lưỡi kiếm của Lệnh Hồ Xung chặt đứt khuỷu tay mặt. Khuỷu tay mặt mà bị chặt đứt dĩ nhiên trường kiếm của mình phải rớt xuống đất.


      May ở chổ võ công lão cực kỳ tinh thục. Gặp lúc hoang mang, lão hạ thấp cổ tay. Thanh trường kiếm đâm xuống đất. Lão liền mượn đà lăn mình ra xa ngoài hai trượng cách yên ổn. Lưng lão chỉ còn cách tường vách chừng vài tấc. Nếu lão vận nội lực mạnh hơn chút đà lăn này khiến cho lưng lão đập mạnh vào tường và như vậy khỏi tổn hại đến oai phong bậc cao nhân. Dù sao lão cũng khỏi hoang mang và nét mặt thoáng lên màu hồng tía.


      Đan Thanh tiên sinh vốn là nhân vật khoáng đạt hào sảng chứ đến nỗi thẹn quá hóa giận như người thường. Trái lại lão bật tràng cười khanh khách, giơ ngón tay cái lên hoan hô:


      - Hảo kiếm pháp!


      Đoạn lão múa tít trường kiếm ra chiêu "Bạch hồng quán nhật", tiếp theo là chiêu "Xuân phong dương liễu", rồi biến sang "Đằng giao khởi phụng". Ba chiêu này dính liền vào như , tưởng chừng lão chưa di động bàn chân.


      Lão vừa sử xong ba chiêu mũi kiếm tới trước mặt Lệnh Hồ Xung.


      Lệnh Hồ Xung liền nghiêng kiếm đè lên sống kiếm của lão. Chàng ra chiêu này vừa đúng như in trệch chút nào.


      Lúc Đan Thanh tiên sinh phóng kiếm tới, bao nhiêu tinh thần cùng khí lực tập trung vào cả mũi kiếm, còn sống kiếm hững hờ chẳng có lấy chút nội lực.


      Bỗng nghe tiếng keng nhè . Thanh trường kiếm trong tay Đan Thanh tiên sinh phải hạ thấp xuống.


      Lệnh Hồ Xung liền hất kiếm lên đâm vào trước ngực đối phương.


      Đan Thanh tiên sinh bật tiếng la:


      - úi chà!


      Rồi nhảy tung sang mé tả né tránh.


      Tay trái lão nắm kiếm quyết, tay phải phóng trường kiếm tấn công.


      Lần này lão trực tiếp chống đối. Thanh trường kiếm vừa chém tới, miệng lão vừa la:


      - Hãy coi chừng!


      Lão muốn đả thương Lệnh Hồ Xung, nhưng chiêu "Ngọc long đáo huyền" kiếm thế rất lợi hại. Nếu đối phương tránh được tay kiếm lão thu về kịp chém chàng đến bị thương .


      Lệnh Hồ Xung dạ tiếng.


      Thanh trường kiếm của chàng từ dưới hất lên đánh chát cái. Lưỡi kiếm của chàng chênh chếch dính vào lưỡi kiếm của đối phương.


      Giả tỷ Đan Thanh tiên sinh vẫn thừa thế chém xuống lưỡi kiếm của lão chưa tới đỉnh đầu Lệnh Hồ Xung, mà thanh trường kiếm của chàng hớt đứt năm ngón tay cầm kiếm của lão.


      Võ công của Đan Thanh tiên sinh so với Đinh Kiên còn cao thâm hơn nhiều. Lão thấy trường kiếm của đối phương trượt vào lưỡi kiếm của mình rồi hất ngược lên biết là chiêu này phá giải được, lão liền phóng tay trái đánh xuống cái thất mạnh. Luồng chưởng lực đập vào mặt đất đến ầm tiếng. Người lão bật lùi ngược về phía sau và xa ra ngoài trượng.


      Đan Thanh tiên sinh chân chưa đứng vững khoanh thanh trường kiếm về phía trước vạch thành ba vòng tròn tựa hồ như ba vòng ánh sáng trắng xóa.


      Ba vòng trắng này tựa hồ vật hữu hình ngưng lại gian giây rồi từ từ chuyển về phía trước Lệnh Hồ Xung.


      Mấy luồng kiếm khí xoay thành vòng tròn coi tựa hồ mãnh liệt bằng "Nhất tự điện kiếm" song kiếm khí dàn dụa đầy nhà, hàn phong ào ạt. Ai cũng cảm thấy đường kiếm pháp này phải tầm thường.


      Lệnh Hồ Xung hươi trường kiếm ra cho xuyên vào trong hai luồng bạch quang.


      Đây là lúc lực đạo chiêu thứ nhất của Đan Thanh tiên sinh ra rồi mà kình lực chiêu thứ hai chưa phát ra nên mới có chỗ hở này.


      Đan Thanh tiên sinh bật lên tiếng "úi chà!" lùi ra xa ba bước. Luồng kiếm khí cũng theo lão mà lùi lại. Nhưng vòng bạch quang đột nhiên co vào rồi lại rộng ra. Lúc luồng bạch quang lại rộng liền xô về phía Lệnh Hồ Xung.


      Lệnh Hồ Xung rung tay cái phóng kiếm đâm tới.


      Đan Thanh tiên sinh lại "ái" lên tiếng rồi lùi lại.


      Đan Thanh tiên sinh chợt tiến chợt lùi như vậy mỗi lúc mau. Chỉ trong khoảnh khắc lão tấn công 11 chiêu và lùi lại 11 lần.


      Bỗng thấy râu tóc lão dựng đứng cả lên. Luồng kiếm quang rất mạnh chiếu vào mặt lão thấy bao phủ làn thanh khí.


      Lão quát lên tiếng. Mấy chụa làn bạch quang vừa lớn vừa đồng thời xô lại đánh Lệnh Hồ Xung.


      Đây là tuyệt tác về kiếm pháp của Đan Thanh tiên sinh. Mấy chục chiêu kiếm pháp lợi hại làm . Trong mấy chục chiêu này chiêu nào cũng có chỗ tuyệt diệu và biến hóa của nó. Thế mà bao nhiêu chiêu hợp nhất dĩ nhiên trở nên phức tạp vô cùng! Trong đời lão khi đối địch mới dùng tới ba lần và thắng cả ba.


      Lệnh Hồ Xung dùng cách đơn giản để chống lại chiêu số phiền phức. Thanh kiếm để trước ngực chàng phóng ra nhằm đâm thẳng vào Đan Thanh tiên sinh.


      Đan Thanh tiên sinh lại phen reo hò rồi hết sức nhảy lùi về phía sau.


      Binh cái! Lão ngồi phệt xuống kỷ đá.


      Tiếp theo mấy tiếng loảng choảng vang lên. Những chung rượu đặt kỷ bị hất xuống đất vỡ tan tành.


      Đan Thanh tiên sinh nổi lên tràng cười khanh khách :


      - Tuyệt diệu! Tuyệt diệu! Phong huynh đệ! Kiếm pháp của lão đệ còn cao minh hơn ta nhiều lắm! Lại đây! Ta kính mừng cho lão đệ ba chung rượu.


      Hắc Bạch Tử và Ngốc Bút Ông biết kiếm pháp của tứ đệ tuyệt cao thâm mà thấy y công kích 16 chiêu vẫn thắng được đối phương. Mặt khác, Lệnh Hồ Xung vẫn đứng yên dời khỏi vết chân Hướng Vấn Thiên và bức bách vị trong Giang nam tứ hữu, kiếm thuật danh gia, phải lùi lại đến 17 lần. Vậy kiếm pháp chàng khiến cho người ta phải khiếp sợ.


      Đan Thanh tiên sinh rót rượu cùng Lệnh Hồ Xung đối ẩm ba chung rồi :


      - Trong Giang nam tứ hữu ta là người võ công kém nhất. Ta chịu thua lão đệ. Nhưng nhị ca, tam ca chịu khuất phục. Chắc các vị đó đều muốn tỉ thí với lão đệ.


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Hai ta chiết chiêu mười mấy lần mà tứ trang chúa chưa thua chiêu nào sao gọi là thắng bại được?


      Đan Thanh tiên sinh lắc đầu :


      - Ta thua lão đệ ngay chiêu đầu. Còn 16 chiêu sau đều kể là thừa. Đại ca bảo ta chưa đủ phong độ sai chút nào.


      Lệnh Hồ Xung cười đáp:


      - Mặc cho đại trang chúa những gì phong độ với phong độ. Tại hạ nghĩ rằng cứ tửu lượng ai cao là hay.


      Đan Thanh tiên sinh phá lên cười :


      - Phải lắm! Phải lắm! Chúng ta lại uống nữa !


      Trước nay lão vẫn tự phụ về kiếm thuật. Thế mà bữa nay bị thua về tay hậu bối chưa nổi tiếng cũng tức giận chút nào. Con người khí độ khoát đạt như vậy khiến cho Hướng Vấn Thiên và Lệnh Hồ Xung lại càng tâm phục.


      Ngốc Bút Ông quay lại bảo Thi Lệnh Oai:


      - Thi quản gia! Phiền quản gia lấy cây bút cùn ra đây cho ta.


      Thi Lệnh Oai vâng lời lấy món binh khí đem đến, hai tay dâng lên.


      Lệnh Hồ Xung nhìn lại đây là cây phán quan bút dài thước sáu tấc đúc bằng thép nguyên chất. Lạ ở chỗ đầu cây phán quan bút này lại buộc túm lông cừu dính mực tựa hồ cây bút dùng để viết chữ đại tự.


      Những cây phán quan bút thông thường đầu nó dùng để điểm huyệt. Nhưng đầu cây phán quan bút của Ngốc Bút Ông lại buộc túm lông cừu mềm mại mà điểm vào huyệt đạo đối phương làm sao khắc địch chế thắng được?


      Lệnh Hồ Xung nghĩ ngay đến võ công của lão là gia số có chỗ đặc biệt. Nội lực lão tất nhiên cực kỳ hùng hậu dù phát huy vào túm lông cừu cũng có thể đả thương người được.


      Ngốc Bút Ông cầm phán quan bút trong tay rồi mỉm cười hỏi:


      - Phong huynh đệ! Lão đệ vẫn để hai chân vào trong vết chân kai tỷ đấu với ta chứ?


      Lệnh Hồ Xung vội lùi lại hai bước khom lưng đáp:


      - Vãn bối dám. Bây giờ cùng tiền bối thỉnh giáo có đâu dám khoe khoang hợm hĩnh?


      Đan Thanh tiên sinh gật đầu :


      - Phải lắm! Lão đệ tỷ kiếm với ta còn đứng nguyên chỗ được. Bây giờ tỷ thí với tam ca được đâu.


      Ngốc Bút Ông giơ phán quan bút lên mỉm cười :


      - Mấy đường bút pháp của ta là theo trong tấm bi thiếp của danh gia biến hóa luyện thành. Phong huynh đệ văn võ toàn tài chắc là trông thấy ngay đường bút pháp của ta. Phong huynh đệ là bạn tốt vậy ta tẩm mực vào đầu bút nữa.


      Lệnh Hồ Xung ngơ ngẩn chút. Chàng nghĩ thầm trong bụng:


      - Nếu ta phải là bạn hữu lão thấm mực vào bút để làm gì?


      Chàng hiểu Ngốc Bút Ông lúc lâm địch tẩm vào đầu bút thứ mực chế bằng mười mấy chất dược liệu đặc biệt, quệt vào người là vĩnh viễn rửa sạch mài vì vết mực ăn sâu vào da.


      Ngày trước những tay cao thủ võ lâm đối địch với Giang Nam tứ hữu ngán nhất là đấu với Ngốc Bút Ông. Nếu cẩn thận liền bị lão lấy mực khoanh vạch tròn hoặc vạch chéo vào mặt có khi còn viết bài thơ vào nữa. Thế là suốt đời dám ngó ai nữa. Chẳng thà bị chém đao hay chặt đứt cánh tay còn đỡ khổ hơn là bị Ngốc Bút Ông bôi mực vào mặt.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Ngốc Bút Ông Và Hắc Bạch Tử Cũng Thua Luôn








      Ngốc Bút Ông ra chiều thất vọng hỏi:


      - Phong huynh đệ hiểu thư pháp ư? Được rồi! Vậy để ta giải thích cho mà nghe. Thứ bút pháp này kêu bằng "Bùi tướng quân thi". Nguyên nó là thi thiếp của Nhan Chân Khánh biến hóa ra, cả thảy có 23 chữ. Mỗi chữ từ ba đến mười chiêu chừng. Lão đệ lắng tai mà nghe cho :


      "Bùi tướng quân!


      Đại quân chế lục hợp


      Mảnh tướng thanh cửu cai


      Chiến mã như long hổ


      Đằng lăng hà tráng tai!"


      Lệnh Hồ Xung :


      - Dạ! Vãn bối xin vâng lời chỉ giáo.


      Song miệng chàng lẩm bẩm:


      - Bất luận thi từ, thư pháp gì của lão mình cũng chẳng hiểu.


      Ngốc Bút Ông giơ phán quan bút lên nhằm má bên trái Lệnh Hồ Xung điểm ba chấm. Đó là ba nét chấm đầu của chữ "Bùi".


      Ba chấm này mới là hư chiêu. Ngốc Bút Ông lại giơ bút lên muốn vạch từ xuống dưới.


      Lệnh Hồ Xung liền phóng kiếm ra kiềm hãm tiên cơ đâm lẹ vào vai bên phải lão.


      Ngốc Bút Ông bất đắc dĩ phải xoay ngang cây bút để đỡ thanh trường kiếm của Lệnh Hồ Xung rụt về rồi.


      Binh khí của hai bên chưa đụng nhau vì đó toàn là hư chiêu. Nhưng đây cũng là thức thứ nhất về bút pháp "Bùi tướng quân thi" của Ngốc Bút Ông.


      Ngốc Bút Ông lại phóng ra thức thứ hai, Lệnh Hồ Xung thấy cây phán quan bút của lão vừa cử động, chàng chờ cho ngọn bút phóng tới vung trường kiếm tấn công.


      Ngốc Bút Ông lại xoay bút qua thế thủ đồng thời Lệnh Hồ Xung cũng giật kiếm về. Thế là đệ nhị thức của Ngốc Bút Ông cũng mới xử được nửa chiêu.


      Ngốc Bút Ông bị chàng phong tỏa mất hai thức khiến cho bút pháp đắc ý nhất của lão tài nào sử được hoàn toàn. Lão rất lấy làm khó chịu chẳng khác gì người viết chữ rất tốt, song vừa cất bút lên viết, bị đức con nít đứng bên giữ bút kéo tay thủy chung sao viết được chữ toàn vẹn. Lão nghĩ thầm:


      - Mình đem đoạn đầu bài thơ Bùi tướng quân đọc cho gã nghe để gã biết đường lối bút pháp của mình mà kiềm chế mất tiên cơ. Từ giờ ta theo thứ tự bài thơ mà ra chiêu nữa.


      Lão nghĩ vậy liền đưa bút lên chấm cái từ góc bên tay mặt kéo xuống đến chỗ quanh ở góc dưới mé tả. Kình lực của lão đẩy rẫy mà ngọn bút lão vạch đây là lối thảo thư về chữ "như". (Trong câu: "Chiến mã như long hổ").


      Lệnh Hồ Xung lại phóng trường kiếm đâm vào nách bên phải lão. Lão giật mình kinh hãi phải xoay phán quan bút để ngăn chặn thanh trường kiếm của đối phương.


      Lệnh Hồ Xung phóng chiêu kiếm này phải đâm lão mà chỉ là thủ thế về tư thức.


      Ngốc Bút Ông mới sử được nửa chiêu. Bao nhiêu tinh thần khí lực lão tập trung vào cả trong lối thảo thư nhát bút này mà đột nhiên bút mới đưa đến giữa đường lại phải chuyển hướng. Diễn biến này chẳng những làm cho nét bút phải ngừng lại mà đồng thời vì luồng nội lực đổi đường khiến cho khí huyết nhộn nhạo trong huyệt đan điền, khó chịu vô kể.


      Lão thở mạnh cái rồi múa tít cây phán quán bút muốn viết chữ "đằng".


      Nhưng cũng chỉ nửa chiêu lão bị Lệnh Hồ Xung tấn công phải lái bút để chiết giải.


      Lão tức quá quát lên:


      - Thằng lỏi này chỉ quấy rối!


      Rồi lão sử cây phán quan bút mau lẹ hơn. Song bất luận lão biến hóa cách nào mỗi chữ nhiều lắm là mới viết được hai nét liền bị Lệnh Hồ Xung kiềm chế viết tiếp được.


      Ngốc Bút Ông lại quát lên tiếng to rồi biến hóa bút pháp. Lão đưa nhanh như trước mà ngưng trọng cây bút thành thế tuốt kiếm giương cung.


      Lệnh Hồ Xung tuy biết đường bút pháp này của đối phương là theo thế của Trương Phi, đại tướng nhà Thục Hán, viết chữ "Bát mông sơn minh". Nhưng chàng cũng nhận thấy đường bút này khác trước rất nhiều, chàng chẳng cần hiểu đối phương sử chiêu thức gì, cứ thấy phán quan bút của lão cử động là lại đánh vào chỗ sơ hở.


      Ngốc Bút Ông tức quá thét lên be be. Bất luận lão biến chiêu cách nào cũng chỉ sử được nửa chiêu là bị cản trở tài nào sử hết chiêu trọn vẹn.


      Ngốc Bút Ông lại biến đổi bút pháp. Lão sử lối chữ trong bài Tự Thiếp của Hoài Tố. Đường bút cực kỳ phức tạp.


      Lão nghĩ bụng:


      - Lối thảo của Hoài Tố khó nhận ra. Ta còn thâu thêm vào lối chữ thảo này chắc thằng lỏi tài nào nhận ra lối đại thảo thanh kiếm mà biết đường đón đỡ.


      Lão hiểu Lệnh Hồ Xung chẳng những mù tịt chữ thảo mà ngay lối chân phương chàng cũng chẳng biết mấy. Lão cho là lúc trước sở dĩ kiềm chế được mình vì chàng tài đoán mò đường bút của lão. Thực ra Lệnh Hồ Xung chỉ trông thấy chỗ nào sơ hở về đường kiếm là công kíck để phá lão mà thôi.


      Cả lối đại thảo này của Ngốc Bút Ông mỗi chiêu lão cũng chỉ sử được nửa chừng. Mối uất hận trong lòng lão chứa chất mỗi lúc nhiều. Đột nhiên lão la lớn:


      - Thèm vào đánh nữa!


      Rồi lão nhảy vọt ra lùi lại phía sau. Đoạn lão hăm hở xách thùng rượu của Đan Thanh tiên sinh lên đổ xuống đất thành vũng lớn.


      Ngốc Bút Ông dầm ngọn bút vào trong vũng rượu viết lên tường bài "Bùi tướng quân thi". Cả 23 chữ bút pháp đều rất tinh thầm. Nhất là chữ "như" tưởng chừng muốn phá bức vách bay .


      Ngốc Bút Ông viết xong thở phào cái nhõm rồi nổi lên tràng cười khoái trá.


      Lão nghẹo đầu nghẹo cổ thưởng ngoạn những chữ đại tự đỏ như máu vừa viết lên vách. Miệng trầm trồ khen ngợi:


      - Tuyệt diệu! là tuyệt diệu! Thư pháp của ta bình sinh chưa có bức nào tuyệt như bức này.


      Ngốc Bút Ông càng ngắm nghía càng lấy làm đắc ý. Lão :


      - Nhị ca! Căn kỳ thất này nhị ca để lại cho tiểu đệ ở vì tiểu đệ thể nào rời được bức chữ này. Tiểu đệ còn e rằng từ đây trở bao giờ lại có dịp viết tốt được như bữa nay.


      Hắc Bạch Tử :


      - Được lắm! Gian phòng này của tiểu huynh ngoài cái bàn thờ chẳng có thứ gì mới được. Dù tam đệ ta cũng bỏ giờ ngươi viết bức đại tự rồng bay phượng múa vào vách ta còn tĩnh tâm để nghĩ cờ thế nào được?


      Ngốc Bút Ông tiếp tục nghẹo đầu nghẹo cổ tự ca ngợi:


      - Dù là Nhan Lỗ Công phục sinh vị tất viết được hay như bức này.


      Lão quay lại nhìn Lệnh Hồ Xung :


      - Phong huynh đệ! Nhờ lão đệ nung nấu lòng ta đầy bút ý nơi phát tiết mà đột nhiên đầu ngón tay bật nội lực xô ra viết nên kiệt tác chưa từng có từ hồi khai thiên lập địa. Kiếm pháp của lão đệ tinh diệu thư pháp của ta cũng tuyệt hảo. Như thế kêu bằng mỗi người có sở trường riêng chẳng ai thua ai. Cuộc tỷ đấu này bất phân thắng bại.


      Hướng Vấn Thiên lặp lại:


      - Dạ chính thế! Mỗi người có sở trường riêng, bất phân thắng bại.


      Đan Thanh tiên sinh xen vào:


      - Còn điểm nữa mà tam ca chưa đến là nhờ thứ rượu tuyệt hảo của tiểu đệ.


      Hắc Bạch Tử :


      - Tam đệ ta tính tình chất phác mà say mê thư pháp như kẻ điên khùng. Say mê đến độ tỷ thí thua rồi cũng chịu nhận.


      Hướng Vấn Thiên giải thích:


      - Tại hạ hiểu lầm! Bọn tại hạ đánh cuộc chỉ là trong Mai trang có người nào thắng được kiếm pháp của Phong huynh đệ. Dù hai bên bất phân thắng bại vụ đánh cuộc này bọn tại hạ cũng thua.


      Hắc Bạch Tử gật đầu :


      - Đúng thế!


      Lão thò tay vào gầm kỷ đá kéo ra tấm thiết bản hình vuông. tấm thiết bản này hơn bàn cờ chút. mặt thiết bản có vạch 19 đường bàn cờ. Nguyên nó là tấm bàn cờ đúc bằng sắt.


      Hắc Bạch Tử cầm góc bàn cờ sắt giơ lên :


      - Phong huynh đệ! Ta dùng cái bàn cờ này làm khí giới để lãnh giáo mấy cao chiêu của lão đệ.


      Hướng Vấn Thiên :


      - Tại hạ nghe tấm bàn cờ này là báu vật của nhị trang chúa, nó thu hút được mọi loại khí giới và ám khí.


      Hắc Bạch Tử giương mắt lên nhìn Hướng Vấn Thiên hồi rồi :


      - Đồng huynh quả là tay hiểu rộng nhớ dai. Ta mến phục vô cùng! Thực ra thứ binh khí này có phải là báu vật gì đâu? Nó có pha chất đá nam châm dùng để hút những thứ chế bằng sắt. Ngày trước ở thuyền cũng như ở lưng ngựa ta cùng người đánh cờ, dù bị lúc lắc, đường bàn cờ vẫn rối loạn.


      Hướng Vấn Thiên :


      - Té ra là thế!


      Lệnh Hồ Xung nghe nghĩ bụng:


      - May mà Hướng đại ca biết đường chỉ giáo thanh trường kiếm của ta rất dễ bị bàn cờ của lão thu hút. Như vậy lão chẳng cần đánh mình cũng phải thua. Lúc ta đối địch với lão phải rất thận trọng để bàn cờ đụng vào trường kiếm.


      Chàng liền vung kiếm lên :


      - Xin nhị trang chúa chỉ điểm cho.


      Hắc Bạch Tử đáp:


      - dám! Kiếm pháp Phong huynh đệ rất cao thâm. Bình sinh ta chưa thấy ai bằng. Mời lão đệ tiến chiêu .


      Lệnh Hồ Xung tiện tay quét hư chiêu. Thanh trường kiếm của chàng vòng vèo ở lao về phía trước.


      Hắc Bạch Tử ngơ ngác tự hỏi:


      - Đây là chiêu số gì?


      Lão thấy mũi kiếm đâm về phía cổ họng mình liền vung bàn cờ lên đón.


      Lệnh Hồ Xung liền xoay mũi kiếm đâm qua vai bên tả lão.


      Hắc Bạch Tử lại đưa bàn cờ lên gạt. Lệnh Hồ Xung chờ cho mũi kiếm đâm tới rụt về rồi đâm vào bụng dưới lão.


      Hắc Bạch Tử lại đưa bàn cờ xuống gạt, lão nghĩ bụng: Nếu mình phản kích tranh tiên thế nào được?


      Đánh cờ cần nhất nước tranh tiên. Tỷ võ cũng cần ra tay trước. Hắc Bạch Tử tinh thâm kỳ lý dĩ nhiên thâm hiểu đạo tranh tiên. Lão giơ bàn cờ lên đập vào vai bên tả Lệnh Hồ Xung.


      Chiếc bàn cờ này vuông hai thước dầy tấc, là thứ khí giới rất trầm trọng.


      Bàn cờ đúc bằng thứ sắt đen, nặng hơn sắt thường nhiều. Nếu để nó đụng vào trường kiếm dù chẳng có chất nam châm hút sắt, trường kiếm cũng bị nó đập gãy.


      Lệnh Hồ Xung hơi nghiêng mình , phóng kiếm đâm vào nách đối phương.


      Nguyên Hắc Bạch Tử tấn công theo bình diện, lão thấy đồi phương phóng kiếm đâm xéo tới, dù là chiêu kiếm chẳng vào lề lối nào, song chỗ bị tấn công cần phải đối phó. Lão liền đưa bàn cờ chênh chếch để gạt trường kiếm. Đồng thời lão phóng về phía trước ra chiêu "Đại phi".


      Chiêu này vừa thủ vừa công. Dù Lệnh Hồ Xung có đối phó được những chiêu sau lại ồ ạt xô tới.


      Ngờ đâu chàng bỏ mặc chẳng lý gì tới. Thanh trường kiếm vẫn phóng chênh chếch tiếp tục tấn công.


      Chiêu "Đại phi" của Hắc Bạch Tử có tác dụng vừa thủ vừa công nên hiệu lực của nó chỉ có nửa. Bàn cờ mà quét ngang chỉ còn lại thế thủ.


      Lệnh Hồ Xung liên tiếp phóng ra dư 40 chiêu khiến cho Hắc Bạch Tử phải ngăn tả đón hữu, chống đỡ trước sau. Lão thủ thế rất kín đáo tưởng chừng nước cũng chảy vào được. Hai người chiết giải ngoài 40 chiêu mà Hắc Bạch Tử toàn giữ thế thủ, phản kích được lần nào.


      Bọn Ngốc Bút Ông, Đan Thanh tiên sinh, Đinh Kiên, Thi Lệnh Oai thấy vậy khỏi trợn mắt há miệng. Kiếm pháp của Lệnh Hồ Xung mau lẹ lại chẳng có chi là mãnh liệt lợi hại. Lúc biến chiêu cũng chẳng có chỗ nào biến ảo ly kỳ, nhưng mỗi nhát đâm ra đều khiến cho Hắc Bạch Tử phải đỡ tả chống hữu, thể bỏ được chỗ sơ hở.


      Nên biết bất luận tay cao thủ nào động thủ tỷ võ với người, lúc ra chiêu số tất có chỗ sơ hở, nhưng tranh tiên được bước để đánh vào chỗ yếu hại đối phương chỗ sơ hở của mình còn là sơ hở nữa. Dù cho đến hàng trăm hàng ngàn chỗ sơ hở cũng chẳng đáng ngại.


      Hắc Bạch Tử động thủ cùng Lệnh Hồ Xung, mỗi lần lão cử động bàn cờ là mũi kiếm của đối phương lại trỏ ngay vào chỗ sơ hở của lão. Lão cũng là bậc đại sư về võ học, vừa thấy mũi kiếm của đối phương trỏ vào đâu liền tiên liệu được hậu quả do mũi kiếm đâm tới.


      Trong bốn mươi mấy chiêu này, Lệnh Hồ Xung tấn công rất rát khiến cho lão rảnh tay để phản kích được lấy nửa chiêu, chẳng khác cuộc đấu cờ với tay cao thủ. Đấu cờ mà sút chút là như người bị trói chân cột tay, bốn mươi mấy chiêu tỷ như bốn mươi mấy nước cờ mà nước nào cũng bị đối phương chiếm mất ưu thế, tức là thế bí.


      Hắc Bạch Tử thấy đại cục liền tự nhủ:


      - Nếu còn kéo dài tình trạng này dù có đấu đến 200 chiêu nữa mình cũng lâm vào cục diện bị đánh mà phản kích được.


      Miệng lão lẩm bẩm:


      - Nếu mạo hiểm để thắng đòn oai danh Hắc Bạch Tử này trôi theo dòng nước.


      Lão liền quét ngang bàn cờ rồi vung lẹ đánh ra nhằm đập xuống vai bên tả Lệnh Hồ Xung.


      Lệnh Hồ Xung vẫn tránh né. Thanh trường kiếm của chàng trước định đâm vào bụng dưới đối phương, nhưng Hắc Bạch Tử lại thu bàn cờ về để che đỡ, vẫn tiếp tục phóng tới tựa hồ quyết ý liều mạng gây cuộc lưỡng bại câu thương.


      Lúc thanh trường kiếm của Lệnh Hồ Xung đâm tới, lão đưa ngón tay trỏ và ngón tay giữa bên trái ra định cắp lấy sóng kiếm.


      Nguyên Hắc Bạch Tử luyện thần công "Huyền thiên chỉ". Hai ngón tay lão vận nội lực vào lợi hại chẳng kém chi thứ khí giới.


      Năm người bàng quang thấy Hắc Bạch Tử mạo hiểm như vậy đều bật tiếng la:


      - úi chà!


      Ai nấy đều hiểu cách đánh này còn là tỷ thí để biết tài cao thấp mà là cuộc đấu sinh tử. Nếu lão cặp trúng sóng kiếm tất bị mũi kiếm đâm vào bụng.


      Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này cả năm người cùng hồi hộp trong lòng, tay ướt đầm mồ hôi.


      Mọi người thấy hai ngón tay của Hắc Bạch Tử sắp chạm vào sóng kiếm. Trúng hay chưa kể, thế nào cũng có người bị trọng thương hay bị mất mạng. Nếu cặp trúng thanh trường kiếm của Lệnh Hồ Xung phóng tới được nữa mà chàng bị bàn cờ đập trúng lưng còn cách nào tránh được. Bằng cặp trúng hay cặp trúng mà lực lượng hai ngón tay đủ giữ yên được thế kiếm, thanh trường kiếm tiếp tục đâm về phía trước khi đó Hắc Bạch Tử có muốn lùi lại cũng kịp nữa.


      Nhưng hai ngón tay của Hắc Bạch Tử chưa đụng đến sóng kiếm thanh trường kiếm lại đưa lên nhằm đâm vào cổ họng Hắc Bạch Tử.


      Cách biến chiêu này ra ngoài tiên liệu của mọi người, vì từ cổ chí kim trong võ học, chưa bao giờ có chiêu thức như vậy.


      Trong trường hợp này diễn ra chiêu kiếm đâm vào bụng dưới lúc trước chỉ là hư chiêu. Những tay cao thủ tỷ đấu mà dùng hư chiêu này chẳng khác chi trò trẻ nít.


      Chiêu thức tuy có ở trong kiếm lý mà Lệnh Hồ Xung sử ra mới kỳ.


      Thanh kiếm đưa lẹ lên nhằm đâm cổ họng đối phương.


      Nếu bàn cờ của Hắc Bạch Tử tiếp tục đập xuống nhất định mũi kiếm đâm thủng cổ họng lão.


      Hắc Bạch Tử giật mình khinh hãi. Lão vận động hết sức bình sinh vào tay phải giữ bàn cờ đứng yên lại. Lão là người hiểu lẽ đấu cờ, chấn động tâm linh, hiểu được tâm ý đối phương, tự nhủ:


      - Nếu ta dừng bàn cờ lại đập xuống tất nhiên gã cũng phóng trường kiếm tới nữa.


      Quả nhiên Lệnh Hồ Xung thấy bàn cờ của đối phương tiếp tục tấn công, chàng cũng dừng kiếm lại. Mũi kiếm chỉ còn cách cổ họng đối phương chừng tấc mà bàn cờ còn cách lưng chàng đầy hai tấc.


      Hai người nhìn nhau giữ thế cương trì, da thịt toàn thân mảy may rung động.


      Lúc này hai người nhúc nhích mà bọn bàng quang nhìn tình trạng còn nguy hiểm hơn là lúc kịch đấu. Cục diện tuy vào thế giằng co mà thực ra Lệnh Hồ Xung chiếm được thượng phong toàn diện.


      Nên biết bàn cờ là vật rất nặng. Nó ở cao cách hai thước mà hết sức đập xuống mới đả thương được đối phương. Bây giờ chỉ còn cách lưng Lệnh Hồ Xung có hai tấc sức mạnh đến đâu đập xuống cũng đả thương chàng được. Còn Lệnh Hồ Xung chỉ khẽ đưa thanh trường kiếm là giết chết được đối phương ngay. Tình thế ưu liệt của hai bên rệt.


      Hướng Vấn Thiên cười :


      - Bên này dám tranh tiên bên kia cũng dám tranh tiên. Theo kỳ lý là thế "Song hoạt". Nhị trang chúa là bậc đại trí đại dũng đấu với Phong huynh đệ bất phân thắng bại.


      Lệnh Hồ Xung thu kiếm về, lùi lại hai bước khom lưng :


      - Tại hạ cam bề đắc tội.


      Hắc Bạch Tử tủm tỉm cười bảo Hướng Vấn Thiên:


      Đồng huynh khéo giỡn. Sao lại phân thắng bại? Kiếm thuật của Phong huynh đệ tuyệt đối tinh thâm. Tại hạ thua liểng xiểng rồi.


      Đan Thanh tiên sinh :


      - Nhị ca! Tài dùng con cờ làm ám khí của nhị ca là tuyệt kỹ trong võ lâm, 361 con cờ vừa đen vừa trắng hễ liệng ra là ai tránh được. Sao nhị ca thử xem công phu phá ám khí của Phong huynh đệ thế nào?


      Hắc Bạch Tử động tâm, nhưng lão thấy Hướng Vấn Thiên lẩm nhẩm gật đầu quay sang ngó Lệnh Hồ Xung mà chàng cứ thản nhiên tỏ vẻ xúc động nghĩ thầm:


      - Kiếm pháp gã này cao thâm đến trình độ suốt đời mình cũng chưa thấy ai bì kịp. đời nay e rằng chỉ có người đó là thắng được gã. Mình coi vẻ mặt bọn chúng vẫn bình tĩnh chẳng có ý lo ngại chút nào. Nếu còn phóng ám khí ra chỉ tổ lòi thêm cái dở của mình.


      Lão liền lắc đầu đáp:


      - Tại hạ nhận thua rồi còn tỷ ám khí làm chi nữa?


      Ngốc Bút Ông lại nhớ đến bức bút thiếp của Trương Húc liền hỏi:


      - Đồng huynh! Đồng huynh lại mở bức bút thiếp cho tại hạ coi nữa .


      Hướng Vấn Thiên mỉm cười đáp:


      - Hãy chờ đại trang chúa thắng được Phong lão đệ rồi, bức thiếp đó thuộc quyền sở hữu của tam trang chúa. Khi đó dù tam trang chúa có coi suốt ba ngày ba đêm cũng là quyền của mình.


      Ngốc Bút Ông :


      - Tại hạ phải coi đến bảy ngày nảy đêm liền mới vừa.


      Hướng Vấn Thiên :


      - Được rồi! Tam trang chúa coi bảy ngày bảy đêm chứ sao.


      Ngốc Bút Ông nóng ruột :


      - Nhị ca! Tiểu đệ mời đại ca động thủ, nên chăng?


      Hắc Bạch Tử đáp:


      - Hai ngươi ở lại đây tiếp khách để ta mời đại ca cho.


      Đan Thanh tiên sinh :


      - Phải đấy! Phải đấy! Phong huynh đệ! Chúng ta lại uống rượu nữa. Hỡi ôi! Thùng rượu ngon này bị tam ca đổ ra mất nhiều rồi.


      Lão xong rót rượu ra chung.


      Hắc Bạch Tử trở gót ra ngoài rồi. Ngốc Bút Ông tức mình hỏi:


      - Cái gì mà rượu ngon của ngươi bị ta đổ mất nhiều? Rượu uống vào bụng rồi thành nước tiểu đái ra. Còn rượu thấm bút viết lên vách ngàn đời hủ. Nhờ có thư pháp của ta mà rượu đê tiếng thơm muôn thuở. Vì có người coi thư pháp của ta mới biết đời có thứ rượu đỏ Thổ lồ phồn của ngươi.


      Đan Thanh tiên sinh nâng chung rượu lên nhìn vào bức vách :


      - Bức vách ơi là bức vách! Đời ngươi là may mắn được nếm thứ rượu ngon của tứ thái gia này. Dù có tam ca ta viết chữ vào mặt ngươi. Ngươi, ngươi... ngươi cũng muôn đời hủ nát.


      Lệnh Hồ Xung cười :


      - So với bức vách vô tri vô giác, vãn bối còn may hơn nhiều.


      Chàng xong cất chung rượu lên uống hơi cạn hết.


      Hướng Vấn Thiên ngồi bên chỉ bồi tiếp hai chén rồi dừng lại uống nữa.


      Đan Thanh tiên sinh và Lệnh Hồ Xung tiếp tục uống hoài, càng uống càng cao hứng.


      Hai người uống đến 17, 18 chung rồi mới thấy Hắc Bạch Tử trở ra :


      - Phong huynh đệ! Đại ca ta mời lão đệ hãy lưu bộ. Đồng huynh ngồi đây uống thêm mấy chén nữa được chăng?


      Câu này hiển nhiên đại trang chúa chỉ tiếp mình Lệnh Hồ Xung.


      Hướng Vấn Thiên kinh ngạc nghĩ thầm:


      - Lệnh Hồ huynh đệ tuổi chưa đủ kiến thức. Để mình y vào tỷ võ e rằng lỡ việc. Nhưng nhị trang chúa vậy, chẳng lẽ mình cũng đòi .


      Lão liền buông tiếng thở dài đáp:


      - Tại hạ vô duyên được bái kiến đại trang chúa. điều hối tiếc suốt đời.


      Hắc Bạch Tử :


      - Xin Đồng huynh miễn trách. Đại ca ta lâu tiếp kiến ai cả. Vì nghe kiếm thuật của Phong huynh đệ tuyệt thế vô song, người đem lòng ngưỡng mộ nên mới mời vào ra mắt. Tuyệt nhiên phải có ý bất kính Đồng huynh.








      Đại Trang Chúa Cũng Chịu Thất Bại








      tường cổng có hai chữ đại tự:"Cầm tâm" bằng đá thủy tinh mầu lam. Nét bút rất già dặn cứng cáp. Đúng là thủ bút của Ngốc Bút Ông.


      Vào qua cổng là con đường hoa thanh u tịch mịch, hai bên trúc rậm xanh om. Đường hoa trải đá trứng ngỗng phủ đầy rêu xanh. Hiển nhiên ngày thường rất ít người qua lại.


      hết con đường này đến trước ba gian thạch thất. Trước sau thạch thất đều trồng rặng tùng bảy tám cây cao ngất. Bóng cây tỏa ra bốn mặt u.


      Hắc Bạch Tử đẩy cửa nhàng, khẽ bảo Lệnh Hồ Xung:


      - Mời Phong huynh đệ vào !


      Lệnh Hồ Xung vừa bước chân qua cửa ngửi mùi đàn hương ngào ngạt.


      Hắc Bạch Tử lên tiếng:


      - Thưa đại ca! Phong huynh đệ ở phái Hoa Sơn tới.


      lão già từ trong nội thất ra chắp tay :


      - Phong huynh đệ giá lâm tệ trang, lão phu ra xa đón tiếp được. Xin Phong huynh đệ tha thứ cho.


      Lệnh Hồ Xung thấy lão này vào trạc sáu, bảy chục tuổi, gầy như que củi. Da mặt đều lõm cả vào, trông chẳng khác chiếc đầu lâu. Song cặp mắt loang loáng tỏ ra tinh thần quắc thước. Chàng khom lưng thi lễ đáp:


      Vãn bối đường đột đến đây là mạo muội. Mong tiền bối tha tội cho.


      Lão già :


      - Phong huynh dậy quá lời!


      Hắc Bạch Tử :


      - Đại ca tại hạ đạo hiệu là Hoàng Chung Công, chắc Phong huynh cũng nghe tiếng rồi.


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Vãn bối ngưỡng mộ đại danh bốn vị trang chúa từ lâu. Bữa nay được bái kiến tôn nhan là vạn hạnh.


      Lòng chàng rất đỗi băn khoăn, tự nghĩ:


      - Hướng đại ca là lắm chuyện ỡm ờ. Y dặn ta trước và chỉ bảo nhất thiết nghe y xếp đặt. Bây giờ y có ở bên mình ta, nếu đại trang chúa đây đưa ra vấn đề nan giải biết ứng đối cách nào cho đặng?


      Hoàng Chung Công hỏi:


      - Lão phu nghe Phong huynh là truyền nhân của Phong lão tiên sinh, vị tiền bối phái Hoa Sơn kiếm thuật thông thần. Lão phu rất đem lòng ngưỡng mộ Phong lão tiên sinh về nhân phẩm cũng như về võ công, đáng tiếc chưa được hội diện lần nào. Trước đây ít lâu chốn giang hồ có tiếng đồn Phong lão tiên sinh xa chơi tiên cảnh, lão phu rất đỗi đau thương. Bữa nay được gặp truyền nhân chính thống của Phong lão tiên sinh cũng được an ủi phần lớn chí nguyện bình sinh. hiểu Phong huynh có phải là con cháu Phong lão tiên sinh ?


      Lệnh Hồ Xung lấy làm khó nghĩ bụng bảo dạ:


      - Phong thái sư thúc tổ ân cần dặn ta được tiết lộ hành tung của lão nhân gia. Lão nhân gia truyền thụ kiếm pháp cho ta, hiểu tại sao Hướng đại ca biết được? Y vào đây để diễu võ dương oai bảo ta họ Phong, khó lòng tránh khỏi ý định lừa bịp. Nếu bây giờ ta thực ra thiệt cũng khó ổn. Chàng đành hàm hồ đáp cho xong chuyện.


      - Vãn bối là đệ tử thuộc hàng hậu bối của lão nhân gia. Vì tư chất ngu muội, vãn bối thụ giáo được có ít ngày thành ra kiếm pháp của lão nhân gia mười phần chưa hiểu được hai.


      Hoàng Chung Công thở dài :


      - Nếu Phong huynh đệ thực tình mới học được hai phần mười kiếm pháp của lão nhân gia mà đánh bại được cả ba vị huynh đệ của lão phu kiếm thuật của Phong lão tiên sinh cao thâm biết đến đâu mà lường!


      Lệnh Hồ Xung :


      - Ba vị trang chúa cùng vãn bối mới chỉ qua lại hời hợt mấy chiêu chưa phân thắng bại dừng tay rồi.


      Hoàng Chung Công gật đầu. Bộ mặt túm da bọc xương lộ ra tia cười, cất tiếng khen ngợi:


      - Con người tuổi trẻ kiêu ngạo lại nóng nảy là khó kiếm.


      Lão thấy Lệnh Hồ Xung cứ đứng hoài liền mời:


      Phong huynh hãy ngồi xuống ghế chuyện.


      Lệnh Hồ Xung cùng Hắc Bạch Tử vừa an vị tên đồng tử để tóc trái đào bưng lên ba chén trà xanh.


      Hoàng Chung Công :


      - Lão phu nghe Phong huynh có bộ cầm phổ kêu bằng "Tiếu ngạo giang hồ khúc" tinh vi ảo diệu hiếm có đời. Chuyện đó có chăng? Lão phu tính thích nhạc. Trong những cổ phổ chưa thấy có khúc đàn này bao giờ.


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Bộ cầm phổ này do người mới đây đặt ra.


      Chàng nghĩ thầm:


      - Hướng đại ca bịa chuyện huyên thuyên lừa bịp được bọn họ. Ta xem bốn vị trang chúa ở Sơn Mai Trang này đều phải người tầm thường. Nếu y đưa mình đến cầu họ trị bệnh việc gì phải bày ra lắm chuyện rắc rối như vậy? Ngày trước hai vị tiền bối Lưu Chính Phong và Khúc Dương giao cầm phổ này vào tay ta là vì hai vị đó sợ công trình hao phí bao nhiêu tâm huyết bị mai ở nhân gian. Nay đại trang chúa đây ham mê nhạc, vậy mình cứ lấy cho lão coi.


      Chàng liền thò tay vào bọc móc lấy cầm phổ, rời khỏi chỗ ngồi hai tay đưa lên :


      - Mời đại trang chúa coi !


      Hoàng Chung Công nghiêng mình đón lấy rồi hỏi:


      - Đây là tác phẩm của nhân vật cận đại ư? Lão phu lâu hủ lậu hẹp hòi, nên biết đời vừa trổ ra vị nhạc đại sư.


      Lão câu này tỏ ra có ý tin.


      Hoàng Chung Công lật trang thứ nhất ra vừa coi vừa :


      - Ô! Đây là khúc nhạc cầm tiêu hợp tấu. Chà! Khúc này tài quá nhỉ!


      Lão coi lúc rồi sắc mặt biến đổi.


      Hoàng Chung Công vừa lật cầm phổ coi, vừa bật năm ngón tay trái xuống bàn như kiểu gảy đàn. Lão coi được hai trang rồi ngẩng đầu lên ngơ ngẩn xuất thần, miệng lẩm bẩm tự mình:


      - Khúc đàn này biến sang điệu "giốc", điệu "chủy", cách gấp rút thế này mà tấu được ư?


      Lệnh Hồ Xung nghe lão vậy liền đáp:


      - Quả thiệt có người tấu được đó.


      Hoàng Chung Công cặp mắt trợn ngược lên hỏi lại:


      - Sao Phong huynh biết có người tấu được? Phong huynh cũng biết dạo đàn chăng?


      Lệnh Hồ Xung lắc đầu đáp:


      - Dĩ nhiên vãn bối biết gảy đàn, mà được nghe hai người tấu rồi. Người thứ nhất hợp tấu với vị thổi tiêu. Hai vị đó soạn ra khúc "Tiếu ngạo giang hồ" này.


      Hoàng Chung Công hỏi:


      - Còn vị nữa gảy được là ai?


      Lệnh Hồ Xung thấy lão hỏi đến Doanh Doanh ngực chàng lại nóng bừng, chàng đáp:


      - Vị thứ hai này là người đàn bà.


      Hoàng Chung Công ngơ ngác hỏi:


      - Đàn bà ư? Người đó... bao nhiêu tuổi?


      Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:


      - Doanh Doanh rất căm phẫn kẻ nào vắng mặt là nàng có quen biết với mình. Vậy mình thể để cho Hoàng Chung Công biết .


      Nghĩ vậy chàng liền đáp:


      - Vị đó thực tình bao nhiêu tuổi, vãn bối được hiểu . Ban đầu vãn bối gặp y kêu bằng "bà bà".


      Hoàng Chung Công "ủa" lên tiếng rồi hỏi:


      - Phong huynh đệ kêu y bằng bà bà ư? Vậy y là bà già hay sao?


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Khi ấy vãn bối nghe y gảy đàn phía sau bức rèm, được nhìn mặt. Chắc y là bà lão già.


      Lệnh Hồ Xung nhớ tới Doanh Doanh giả làm bà già và dọc đường chàng cứ kêu y bằng bà bà hoài, bây giờ biết y ở đâu.


      Chàng vừa cười thầm trong bụng và tâm thần nảy ra mối bâng khuâng khôn tả.


      Hoàng Chung Công nhìn ra ngoài cửa sổ ngơ ngẩn xuất thần hồi lâu rồi vẻ mặt đăm chiêu hỏi:


      - Vị bà bà gảy đàn có hay lắm ?


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Y tấu rất hay. Sau y còn dạy vãn bối gảy đàn, đáng tiếc là vãn bối chẳng học được khúc nào hết.


      Hoàng Chung Công vội hỏi:


      - Bà dạy Phong huynh đệ đờn khúc gì?


      Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:


      - Nếu mình là khúc "Thanh tâm phổ thiện trú" khéo lão đoán được là Doanh Doanh mất.


      Chàng liền đáp:


      - Vãn bối bản tính lơ đễnh về nhạc, chẳng những quên khúc điệu mà cũng chẳng nhớ tên là khúc gì nữa.


      Hoàng Chung Công lẩm bẩm mình:


      - Chắc phải y rồi. Có lý đâu còn sống ở nhân gian được.


      Lão lại hỏi:


      - vị bà bà ấy ở đâu?


      Lệnh Hồ Xung thở dài đáp:


      - Nến vãn bối mà biết còn gì nữa? hôm trời tối rồi, vãn bối mê man bất tỉnh rồi y bỏ . Từ đó hiểu y về phương nào?


      Hoàng Chung Công đứng phắt dậy hỏi:


      - Phong huynh đệ bảo buổi tối y đột nhiên ly khai Phong huynh đệ rồi sau đâu biết nữa ư?


      Lệnh Hồ Xung vẻ mặt buồn thảm gật đầu.


      Hắc Bạch Tử từ nãy đến giờ lên tiếng. Lão thấy Hoàng Chung Công ra vẻ bâng khuâng, sợ lão mắc phải bệnh cũ liền ngay:


      - Phong huynh đệ đây cùng vị Đồng huynh phái Tung Sơn tới đây là trong Mai trang có người thắng được kiếm pháp của Phong huynh đệ...


      Hoàng Chung Công ngắt lời:


      - Hừ! Chắc phải có người thắng được kiếm pháp của y, y mới chịu đưa bộ cầm phổ "Tiếu ngạo giang hồ" khúc cho ta sao lục, có đúng thế ?


      Hắc Bạch Tử đáp:


      - Đúng thế. Nếu đại ca xuất mã Sơn Mai trang chúng ta...


      Hoàng Chung Công nở nụ cười thê lương tiếp:


      - Ba vị lão đệ thắng được ta cũng chẳng ăn thua.


      Hắc Bạch Tử :


      - Bọn tiểu đệ so với đại ca thế nào được?


      Hoàng Chung Công :


      - Ta già rồi còn làm gì được nữa?


      Lệnh Hồ Xung đứng dậy hai tay nâng bộ cầm phổ kính cẩn đưa lên :


      - Bảo kiếm để tặng người liệt sỹ. Người soạn ra cầm phổ này lúc trao cho vãn bối có ân cần dặn lại là tìm đến bậc cao sĩ chuyên về nhạc để kính tặng, khiến giai phẩm của hai vị đó lao tâm soạn ra khỏi bị thất truyền. Đại trang chúa đạo hiệu là Hoàng Chung Công dĩ nhiên là bậc cao thủ về môn nhạc. Vậy từ nay trở , thiên cầm phổ này thuộc quyền sở hữu của đại trang chúa.


      Hoàng Chung Công và Hắc Bạch Tử đều rất đỗi ngạc nhiên.


      Hắc Bạch Tử lúc trước ở trong kỳ thất Hướng Vấn Thiên ra chiều khó khăn khiến người ta phải nóng lòng. Bây giờ lão ngờ chàng Phong Nhị Trung này lại khẳng khái tặng ngay. Nhưng lão là tay chuyên đấu kỳ liền nghĩ ngay tới Lệnh Hồ Xung có cử động này hẳn là bố trí thế hiểm gì đây để dẫn dụ Hoàng Chung Công mắc bẫy. Nhưng trong lúc nhất thời lão chưa khám phá ra được chàng có chỗ nào trá ngụy.


      Hoàng Chung Công tiện đón lấy, lão :


      - có công trạng đâu lại hưởng lộc? Giữa Phong huynh đệ và ta vốn quen biết khi nào dám nhận hậu lễ của Phong huynh đệ? Hai vị tới tệ trang có điều chi tư giáo, xin thành thực cho nghe.


      Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:


      - Hướng đại ca tới Mai trang có dụng ý gì mà trước khi đến đây y chẳng hở môi nửa lời. Theo chỗ ta phỏng đoán có lẽ mục đích đến Mai trang là để cầu bốn vị trang chúa trị thương cho ta. Nhưng cách sắp đặt của y chỗ nào cũng cực kỳ thần mật. Phải chăng bốn vị trang chúa này đều là những nhân vật hành động khác lạ, đứng riêng đường lối, nên y thể được? Mặt khác Hướng đại ca có mưu cầu gì ở đây ta cũng hay. Vậy ta thẳng cũng phải là có ý khinh mạn người.


      Nghĩ vậy chàng liền đáp:


      - Vãn bối theo Đồng đại ca đến bảo trang, thực tình mà trước khi vào đây vãn bối chưa được nghe đại danh bốn vị trang chúa và cũng biết ở đời lại có các vị ở Sơn Mai trang...


      Chàng ngừng lại môt chút rồi tiếp:


      - Đó chẳng qua vì vãn bối là kẻ hủ lậu hẹp hòi nên được biết tới các vị cao nhân tiền bối trong võ lâm. Xin hai vị miễn trách cho.


      Chàng gỡ câu này tỏ ra danh hiệu Mai trang chẳng phải lừng lẫy khắp nơi mà chỉ vì chàng thực tình hiểu biết nông cạn.


      Hoàng Chung Công liếc mắt ngó Hắc Bạch Tử, môi lộ ra nụ cười, lão :


      - Lời Phong huynh đệ đây rất chân thành, lão phu xin đa tạ. Chính lão phu cũng lấy làm kỳ là bốn em mình cư tại Lâm An, chốn giang hồ ít người biết tới. Giữa Ngũ nhạc kiếm phái và em lão phu lại chẳng có liên quan gì mà sao các vị lại tìm tới đây? Như vậy là Phong huynh đệ quả tình biết gì đến lai lịch của bốn em lão phu!


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Vãn bối vô cùng hổ thẹn, mong rằng hai vị trang chúa thông cảm và chỉ giáo cho. Vừa rồi vãn bối thốt lời ngưỡng mộ đại danh bốn vị trang chúa từ lâu... Thực ra... Thực ra...


      Chàng ngập ngừng biết gì nữa, Hoàng Chung Công gật đầu hỏi ngay:


      - Bộ cầm phổ này Phong huynh đệ thành tâm cho lão phu ư?


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Đúng thế!


      Hoàng Chung Công lại hỏi:


      - Lão phu muốn hỏi Phong huynh đệ câu nữa là lão đệ thực tình chịu lời ủy thác của ai đem tặng cầm phổ này cho lão phu?


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Cầm phổ này chính người soạn ra nó trao cho vãn bối và chỉ căn dặn tìm người xứng đáng mà kính tặng, chứ chỉ định nhân vật nào. Đại trang chúa là người tri , vãn bối mừng bộ cầm phổ này tìm được chủ nhân xứng đáng.


      Hoàng Chung Công ồ lên tiếng, nét mặt khô đét thoáng lộ vẻ mừng vui.


      Hắc Bạch Tử :


      - Phong lão đệ trao tặng cầm phổ này cho đại ca liệu Đồng huynh có chịu ?


      Lệnh Hồ Xung đáp:


      - Hai bức thư họa kia là của Đồng đại ca, vãn bối biết đến. Còn bộ cầm phổ này là của riêng vãn bối, chắc y chẳng phản đối làm chi.


      Hắc Bạch Tử :


      - Té ra là thế.


      Hoàng Chung Công :


      - Phong huynh đệ có lòng tốt, lão phu rất đỗi cảm ơn nhưng Phong lão đệ có lời trước là muốn cho trong bản trang có người thắng được kiếm pháp của lão đệ. Vậy lão phu thể chiếm lấy phần tiện nghi này mà chẳng thỏa mãn tâm nguyện của lão đệ. Bây giờ chúng ta hãy tỷ đấu mấy chiêu nên chăng?


      Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:


      - Mình vừa nghe nhị trang chúa "Bọn tiểu đệ so bì với đại ca thế nào được?". Thế võ công đại trang chúa tất nhiên còn cao thâm hơn ba vị kia nhiều. Võ công ba vị trang chúa kia vào hạng trác tuyệt, ta hoàn toàn trông vào kiếm pháp của Phong thái sư thúc tổ truyền cho mới chiếm được chút thượng phong. Nếu mình lại giao thủ với đại trang chúa chưa chắc nắm được phần thắng tội gì mà tự rước lấy cái nhục vào mình? Dù có thắng được lão nữa cũng chẳng lợi gì.


      Chàng nghĩ vậy liền đáp:


      - Đó chẳng qua là Đồng đại ca trong lúc nhất thời hiếu mà thôi. Y vậy khiến cho vãn bối hổ thẹn vô cùng! Bốn vị trang chúa phiền trách về tội ngông cuồng của vãn bối cảm kích muôn phần! Khi nào còn dám giao thủ với đại trang chúa nữa?




      Hoàng Chung Công :


      - Lão đệ quả là người rất tốt. Nhưng chúng ta cứ tỷ thí mấy chiêu, hễ điểm tới là thôi, cũng chẳng can hệ gì?


      Lão quay lại lấy ống ngọc tiêu vách đá đồng thời cầm lấy cây dao cầm đặt ở ghế. Lão đưa ngọc tiêu cho Lệnh Hồ Xung :


      - Lão đệ dùng ngọc tiêu làm kiếm, còn lão phu lấy cây dao cầm để làm binh khí.


      Lão tủm tỉm cười tiếp:


      - Hai thứ nhạc khí này của lão phu chẳng dám là có giá trị liên thành, song thực ra nó là những vật khó kiếm đời, nên để nó bị phá vỡ. Chúng ta chỉ dùng nó để ra chiêu thức tương tự mà thôi.


      Lệnh Hồ Xung đành đón lấy ngọc tiêu. ống tiêu này toàn thân màu xanh biếc mà là thứ ngọc thượng hảo. Gần chỗ đặt miệng thổi có mấy chấm vân đỏ tươi như máu, khiến màu biếc ngọc tiêu càng rực rỡ.


      Hoàng Chung Công cầm cây dao cầm rất cũ kỹ. Nó là cổ vật đến mấy trăm năm hoặc ngàn năm chừng. Hai thứ nhạc khí này chỉ khẽ đụng nhau cũng đủ vỡ tan, dĩ nhiên thể dùng để chiến đấu thực .


      Lệnh Hồ Xung thấy còn cách nào từ khước được, đành đưa hai tay cầm ngang cây ngọc tiêu :


      - Xin đại trang chúa chỉ điểm cho.


      Hoàng Chung Công :


      - Phong lão tiên sinh là bậc kiếm hào nổi tiếng đời. Kiếm pháp của lão tiên sinh truyền thụ phải tầm thường. Mời Phong lão đệ ra chiêu .


      Lệnh Hồ Xung vung ống tiêu lên cách nhàng. Gió thổi qua lỗ tiêu phát ra thành điệu nhạc nhu hòa.


      Hoàng Chung Công tay phải bật vào dây đàn mấy cái. Tiếng đàn vang lên. Lão vung cán cây đàn lên nhằm đẩy về phía vai bên hữu Lệnh Hồ Xung.


      Lệnh Hồ Xung vừa nghe tiếng đàn thấy tâm thần hơi bị chấn động. Chàng cầm ngọc tiêu từ từ điểm tới nhằm vào huyệt tiểu hải ở sau khuỷu tay Hoàng Chung Công.


      Nếu cây dao cầm đánh tới nữa chẳng làm chi, bằng lão tiếp tục đập tới vai Lệnh Hồ Xung huyệt đạo ở cổ tay tất nhiên cũng bị điểm trúng.


      Hoàng Chung Công vội xoay cây dao cầm rồi lại nhằm Lệnh Hồ Xung đánh tới. Lúc cây đàn phóng ra, dây đàn cũng phát thanh .


      Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:


      - Nếu mình dùng ngọc tiêu để gạt cả hai cây nhạc khí đều hư hại. Lão vì tiếc nhạc khí nhất định phải rụt cây đàn về. Nhưng cách đánh như vậy tỏ ra mình là kẻ vô lại.


      Chàng liền chuyển cây ngọc tiêu theo đường cánh cung điểm vào huyệt Thiên toàn dưới nách đối phương.


      Hoàng Chung Công giơ đàn lên gạt, Lệnh Hồ Xung liền rút ngay tiêu về.


      Hoàng Chung Công lại nẩy mấy tiếng đàn nhịp điệu cấp bách.


      Hắc Bạch Tử hơi thay đổi sắc mặt, lão phải xoay mình lùi khỏi nhà, xoay tay khép cửa lại.


      Nguyên cây dao cầm phát thanh phải là khúc nhạc nhàn hạ, trong tiếng đàn vận nội lực thượng thừa vào để làm rối loạn tâm thần đối phương. Nội lực đối phương vì tiếng đàn phát động mà bị kiềm chế cách bất ngờ. Tiếng đàn khoan thai đối phương ra chiêu thong thả. Tiếng đàn dồn dập đối phương lại ra chiêu cấp bách. Còn chính Hoàng Chung Công lại ra chiêu số trái ngược hẳn với tiếng đàn. Tay lão ra tay mau lẹ bao nhiêu tiếng đàn khoan thai bấy nhiêu. Như vậy đối phương lâm vào tình thế thể chống đỡ được.


      Phương pháp dùng cầm hòa lẫn được với võ công là đến trình độ võ học tối cao. Nếu nó cao đến độ chót cần phải ra chiêu, chỉ tiếng đàn cũng đủ làm cho địch nhân tán loạn tâm thần, lộn ngược kinh mạch biến thành kẻ điên khùng rồi hôn mê mà chết.


      Tuyệt kỷ của Hoàng Chung Công tuy chưa đến được tới trình độ này, nhưng lão vừa dùng tiếng đàn vừa phóng cầm chiêu võ thuật đối phương có thắng lão gấp mười cũng chỉ trong vòng mấy chiêu là chẳng khỏi bị lão kiềm chế. Đến lúc tối hậu cũng bị thất bại mà thôi.


      Hắc Bạch Tử hiểu môn công phu ghê gớm này của Hoàng Chung Công. Lão sợ nội lực mình bị tổn thương nên phải lùi ra ngoài cửa.


      Hắc Bạch Tử đứng bên ngoài cách lần ván cửa vẫn còn nghe văng vẳng tiếng đàn. Tiếng đàn lúc thong thả lúc dồn dập, lúc im bặt.


      Bỗng nghe đánh keng tiếng vang lên, lão nghĩ bụng:


      - Phong lão đệ là người nhân hậu. Y ra chiêu với ba em ta, thủy chung chưa làm cho ai phải khó chịu chút nào. Bây giờ đại ca dùng phép "Thất huyền vô hình kiếm" để tỷ đấu với y nhất định làm cho y bị trọng thương. Đó là điều đáng tiếc nhưng nếu đưa môn công phu này ra trong Mai trang chắc chẳng còn ai thắng được y nữa. Khi đó Giang Nam tứ hữu bị hạ về tên thiếu niên hậu bối thủ hạ phái Hoa Sơn, cũng chẳng thể chịu được. Ta chỉ hy vọng đại ca đừng đánh chết y là xong.


      Bỗng nghe tiếng đàn mỗi lúc cấp bách. Tiếng đàn lọt qua ván cửa ra ngoài. Hắc Bạch Tử cảm thấy khí huyết nhộn nhạo khó chịu khôn tả. Lão đứng ngoài mà chống chọi được nữa phải lùi ra tới cửa lớn rồi đóng sập lại. cách hai tầng cửa, tiếng đàn hầu như nghe thấy nữa, nhưng thỉnh thoảng mấy tiếng lên bổng lọt ra ngoài vẫn làm cho trái tim lão đập thình thình.


      Hắc Bạch Tử đứng ở ngoài cửa hồi lâu thủy chung vẫn vẳng nghe tiếng đàn chưa dứt trong lòng khỏi kinh dị, nghĩ thầm:


      - Phong huynh đệ kiếm pháp cực cao, nội lực mới ghê gớm đến thế! "Thất huyền vô hình kiếm" của đại ca tấn công bấy lâu mà y vẫn còn chống chọi được ư? Ta e rằng y càng gắng gượng thân thể bị tổn thương càng tệ hại. Nếu nhân đó mà y phải chết chúng ta khỏi ân hận suốt đời.


      Giữa lúc Hắc Bạch Tử lo lắng bỗng nghe sau lưng có tiếng chân người bước tới. Lão ngoảnh đầu lại coi chính là Ngốc Bút Ông và Đan Thanh tiên sinh hai người sóng vai tới.


      Đan Thanh tiên sinh khẽ cất tiếng hỏi:


      - tình thế nào?


      Hắc Bạch Tử đáp:


      - Hai bên tỷ đấu khá lâu mà chàng thiếu niên vẫn còn gượng chống đỡ. Tiểu huynh lo đại ca làm tổn thương đến mạng y.


      Đan Thanh tiên sinh :


      - Tiểu đệ vào thỉnh cầu đại ca nên sát hại người tốt đó.


      Hắc Bạch Tử lắc đầu :


      - vào được đâu...


      Giữa lúc ấy tiếng đàn bật lên hai tiếng choang choang.


      Những tiếng đàn mãnh liệt khiến cho ba người phải lùi ra bước.


      Tiếng đàn vang lên năm lần. Ba người tự chủ được lùi thêm năm bước.


      Ngốc Bút Ông sắc mặt lợt lạt lúc rồi định thần lại :


      - Đại ca luyện thành kiếm pháp vô hình "Lục đỉnh khai sơn" rồi. Sáu tiếng đàn mãnh liệt liên tục nổi lên tấm thân huyết nhục của gã họ Phong chống lại làm sao được?


      Lão chưa dứt lời lại nghe tiếng choang rất lớn vang lên.


      Sau tiếng choang là tiếng "bực" tỏ ra dây đàn đứt rồi. Tiếng "bực" lại rất mạnh dường như mấy dây đều đứt hết.


      Bọn Hắc Bạch Tử giật mình kinh hãi đẩy cửa lớn chạy tới rồi lại đẩy cửa nội thất ngó vào thấy Hoàng Chung Công đứng thộn mặt ra chẳng năng gì. Cây dao cầm trong tay lão, cả bảy đều bị đứt hết rủ xuống bên bàn.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :