1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Thiên Sứ Tử Thần

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

      Chương 19





                "Nghe được."

                lời buộc tội vang lên từ phía cuối giường, Andie mở mắt, nửa mơ nửa tỉnh lúc, lơ lửng giữa thực tại này và… thực tại khác. Nhận thức của về gian, thời gian, cái gì là thực bị thay đổi hoàn toàn, mọi ranh giới phân định bị xóa nhòa. Có lẽ theo thời gian và ngay khi còn cần thuốc giảm đau nữa, trở lại với tại tàn khốc.

                Trong cái tại này phải đối diện với tay bác sỹ phẫu thuật Meecham, người ngồi duỗi dài cái ghế cách chân giường vài mét kia. Đôi tay to lớn, cơ bắp phủ lớp lông, khoanh trước ngực, cho biết ông ta hề khoan nhượng và sẵn sàng bắn tràng câu hỏi.

                lờ ông ta , hướng mắt về những ô cửa sổ. muốn chuyện hôm nay. Hơn nữa, vẫn còn căm ghét ông ta.

                "Có lẽ muốn biết chuyện gì xảy ra với Dina," ông ta cất lời.

                có muốn nhỉ? suy nghĩ giây lát và quyết định là có. chậm rãi quay ra nhìn ông ta.

                Nếu kể việc ông ta nhẫn tâm cắt thuốc, cũng đến nỗi ghét người đàn ông này. Mỗi ngày với ông ta là cuộc chiến, thọc tay vào những khoang cơ thể đẫm máu để cứu sống người khác, và làm mọi cách để họ hồi phục. Có lẽ tha thứ cho ông ta.

                Nhưng ông ta cũng nên dừng ngay cái trò tòm tem bên ngoài lại và quan tâm đến vợ mình nhiều hơn.

                "Dina vẫn cầu thang," ông ta tiếp, ánh mắt nhìn chằm chằm sắc sảo chiếu thẳng vào . "Nhưng ấy ấy thấy bất an về những điều cảnh báo, nên thận trọng hơn. ấy thường chạy xuống cầu thang, nhưng lần này lại luôn nắm chặt lan can, để phòng nhỡ có ai nấp ở đâu đó. Khi ở tầng ba Dina bị trượt. Nếu cảnh báo ấy, nếu ấy bám vào lan can, ấy trượt xuống cuối cầu thang và bị thương rồi. May thay, ấy lại chỉ bị bong gân ở cổ chân."

                Ra là như vậy. Tốt quá.

                Ông ta ngừng lại chút, chắc là để xem có bị kích động tới mức thốt ra điều gì đó . Tiếc là .

                Thấy trò đó có tác dụng. Meecham khoanh tay trước ngực và nghiêng người về phía trước, nhìn chăm chú. Ông ta mở miêng ra định rồi lại thôi, tay xoa xoa cằm. Andie nhìn ông ta, hơi bối rối. Ông ta cư xử như thể thất vọng bởi chuyện gì đó; ràng phải chỉ vì có đột phá đáng kể gì trong việc tập .

                "Nó giống với cái gì?" cuối cùng ông ta thốt lên, giọng đột nhiên lại, có chút ngập ngừng.

                Miệng há hốc. chớp mắt nhìn ông ta kinh ngạc và màu đỏ dần lan kín mặt ông ta. "Bỏ ," ông ta lầm bầm rồi đứng dậy.

                Có phải ông ta hỏi về cõi khác? Chắc chắn ông ta đần độn đến mức hỏi về việc bị cành cây đâm xuyên qua tim thế nào. Hơn nữa, ông ta là bác sỹ phẫu thuật còn lạ gì những vết thương trầm trọng.

                Ông ta biết chết, nghĩa là các bác sỹ lầm lẫn. Nhưng lại ở đây, vẫn sống, vẫn thở, vẫn lại - à, thi thoảng, khi họ bắt - kỳ diệu, và những gì với Dina phần nào mách bảo ông ta rằng tới cõi khác. Có thể ông ta từng chứng kiến nó rồi. Cũng có thể bệnh nhân khác từng với ông ta về chuyện này và ông ta thấy tò mò. Và có lẽ ông ta mong rằng chẳng nhớ gì, để ông ta có thể đặt trọn niềm tin vào khoa học, vốn là cơ sở ông ta tin tưởng nhất.

                Andie giơ tay ngăn ông ta bỏ , nụ cười rạng rỡ nở khuôn mặt . "Tuyệt đẹp," gắng , từ nhưng cũng khiến mệt đứt hơi.

                Người bác sỹ dừng lại đường ra cửa. Ông ta nuốt xuống rồi tiến lại gần giường .

                " nhớ những gì? Có thể cho tôi biết được ?"

                Trông ông ta có vẻ bị giằng xé, nửa muốn nghe điều cho phép ông ta kết luận đó chỉ là tượng thiếu oxy lên não gây ra ảo giác, nửa lại muốn tin vào cái gì đó vượt xa hiểu biết của mình.

                cần phải . cần phải vượt qua rào chắn này, lần nữa thiết lập kết nối giữa thế giới nội tâm với thế giới bên ngoài. tuyệt giao từng rất hữu ích, nó cho thời gian cần thiết để điều chỉnh, nhưng giờ là lúc hòa nhập lại với thế giới, vì nó là thế giới duy nhất có lúc này.

                Với quyết định đó, vạn vật xung quanh đột nhiên bừng lên, nét hơn như thể trước đây chúng nhạt nhòa khi còn bồng bềnh giữa hai cõi. Andie nhận ra là mình quyết định ở lại. Lúc trước, vẫn ở trong tình trạng lấp lửng, lay lắt khi cân nhắc mọi thứ, nhưng lúc này quyết định: ở lại đây và ráng kiếm chỗ cho mình ở cõi kia.

                Việc năng đột nhiên trở nên dễ dàng hơn, nhiệm vụ khả thi, cho dù điều đó vẫn buộc phải gắng sức.

                "Tôi nhớ tất cả mọi thứ."

                nhõm toát lên khuôn mặt ông ta. "Có đường hầm nào ? Với ánh sáng ở phía cuối ấy?"

                Mô tả về cõi khác hề dễ, vì những từ ngữ theo nghĩa đen thể truyền tải tuyệt đối vẻ đẹp thanh thản, cực lạc và thanh bình. Nhưng ngay bây giờ ông ta hỏi về nơi đến, chỉ là quá trình tới đó.

                "Chỉ có ánh sáng. có đường hầm nào cả." có bỏ lỡ điều gì , hay lướt qua quá nhanh nhỉ?

                "Chỉ có ánh sáng thôi à? Hừm."

                Biết ngay mà, ông ta nghi ngờ, rút lui theo bản năng vào cái khoa học mà ông ta biết. bộ não chết, lịm dần có thể lý giải cho ánh sáng chói lòa ấy. thắc mắc hiểu sao ông ta có thể kết luận như thế trong khi não của bị tổn thương. Vì muốn làm ông ta sai hướng, ra suy nghĩ tự dưng nảy ra trong đầu trước đó. "Hãy ngừng ngay cái trò "ăn chả" bên ngoài ."

                Mặt Meecham tái mét rồi chuyển sang đỏ rần. "Cái gì cơ?"

                "Bà ấy sớm phát ra, nếu ông còn tiếp tục." Đột nhiên thấy tức tối, kéo chăn lên cao hơn như muốn đuổi ông ta . "Nếu ông còn vợ mình nên ly dị, nhưng từ giờ đến lúc ấy hãy kéo cái khóa quần lại. Hãy cư xử như người lớn."

                "Cái…? Cái gì cơ?" Ông ta lặp lại từ đó tới ba lần, miệng há ra rồi lại ngậm vào như miệng con cá cảnh.

                "Giờ tin tôi chưa?" Andie cau mày nhìn ông ra. ráng trở mình để quay lưng lại nhưng làm được. đành nheo mắt nhìn và im lặng thách thức ông ta bác bỏ lời buộc tội.

                Ông ta giận dữ định phản đối lại . Andie nhận ra và quắc mắt lên dữ tợn. "Đừng nghi ngờ chỉ vì tôi thấy cái đường hầm nào cả. Chắc có vài người thấy nhưng tôi . Tôi bị cái cây đâm xuyên qua - thôi, nhưng vẫn là cái cây - và tôi chết rất nhanh. Cứ kiện tôi ."

                Ông ta lại khoanh tay và tỏ vẻ kinh ngạc, người đàn ông này phải loại chưa đánh hàng. "Nếu thực trải qua cái gọi là là gần-chết, hẳn phải rất mừng vui và hạnh phúc?"

                "Tôi trải qua cái gọi là ‘gần chết’, mà là chết . Tôi chết," dứt khoát . "Tôi được ban cho cơ hội thứ hai. Và theo tôi, được sống lại có nghĩa là tôi phải làm ra vẻ hân hoan vui sướng. Nếu ông muốn biết tôi còn nhớ được gì đây: tôi nhớ được nhìn xuống và thấy tên lục túi xách của tôi, rồi ăn cắp máy tính xách tay của tôi. Gã có cuỗm sạch tiền của tôi ?"

                Ông ta ràng sốc, dù kiềm chế hết mức.

                ", vì trong ví vẫn còn lượng lớn tiền mặt, nhưng có chứng minh hay bất kỳ thẻ tín dụng nào."

                Andie chẳng có cái thẻ tín dụng nào cả, nhưng với ông ta. Vậy là chỉ có chứng minh của bị mất? Lạ . Tại sao lại lấy bằng lái của cần tiền?

                " cũng có giấy tờ đăng ký xe. Tôi chắc thám tử Arrons muốn chuyện với về vấn đề này."

                Đương nhiên là ông ta muốn, thêm cả cái tội biển số xe giả nữa chứ. giải quyết việc này sau. Bây giờ, tạm thời gạt nó qua bên. "Nếu tiền vẫn còn, có thể trả viện phí. Tôi phải người cần bố thí."

                "Tôi quan tâm tới…"

                "Có thể ông quan tâm nhưng bệnh viện có đấy."

                "Sẵn cao hứng trò chuyện, cho tôi hỏi tên là gì?"

                "Andie," trả lời ngay. "Thế tên ông là gì?"

                "Travis. Họ của là gì?"

                vốn rất nhanh trí, nhưng bỗng nhiên đầu trống rỗng. có gì, hoàn toàn trống trơn. Đơn giản là thể bịa ra cái họ giả. nhìn chằm chằm ông ta, tư lự. "Tôi nghĩ," cuối cùng .

                Ông ta hơi cau mày, " nhớ à?"

                "Tất nhiên là tôi nhớ. Chờ tôi chút ." Nếu Rafael nghĩ chết, chẳng việc gì phải lùng sục mỗi khi đâu đó mọc ra người trùng tên với . Nhưng để an toàn, nên dùng cái tên khác. dối để tự bảo vệ mình có hoàn toàn vi phạm vào cơ hội thứ hai của ? Có lẽ dối chỉ xấu khi nó làm hại người khác, còn cũng tệ lắm nhỉ?

                Lẽ ra nên hỏi để được chỉ dẫn hay ít nhất cũng có được định hướng.

                "Andie," nhắc lại, hy vọng có ý tưởng nào đó lóe lên trong đầu.

                " cái tên đó rồi. Nó có phải gọi tắt của Andrea?"

                "Đúng." còn có thể gì khác nữa? chẳng nghĩ ra cái tên nữ nào khác bắt đầu bằng A-n-d. Dù gì cũng cho ông ta biết họ của mình là Butts. Cuối cùng chịu thua, nhún vai. "Có lẽ ngày mai tôi nhớ ra."

                Ông ta lấy bút ra, ghi chú vào bệnh án của .

                Ngay tức chú ý của tập trung vào hướng khác. "Tôi bị hỏng não," cáu kỉnh buộc tội. "Đó là do lỗi của ông. Tôi chỉ được cấp thuốc đủ để thể suy nghĩ, chứ đủ để khống chế cơn đau. Có lúc nào ông ngừng lại để nghĩ xem nó thế nào , bị cưa xẻ, phanh đôi ngực, tim bị người ta văng lên vật xuống? Hử? Có cả tá ghim kẹp trong người tôi. Tôi cảm tưởng mình như cái kẹp hồ sơ pháp lý hay đại loại thế, và bị cả đống ghim đóng vào người. Ông có thể dựng được tòa nhà bằng số ghim đó đấy. Vậy mà ông làm gì? Ông cắt thuốc giảm đau của tôi! Ông nên thấy tự hổ thẹn với chính mình mới phải."

                Andie ngưng bặt, bối rối vì quá khích của mình. Chưa bao giờ nổi cáu với ai như vậy. luôn tươi cười và cư xử ngọt ngào. Sao lại trở nên đáng ghét thế này? Nhưng cũng phải ngừng lại bởi vì ông ta cười. Bật cười.

                có thể làm bạn với người đàn ông này. "Ông ngồi xuống ," mời, "và tôi kể cho ông nghe về cõi khác."

      justify;" align="          ***

                Simon rèn luyện thói quen kiên định là cưỡng lại mọi cám dỗ, nhưng việc này hạ gục gã. Ý nghĩ đó cứ quẩn quanh mãi, gặm nhấm hành hạ gã ngày đêm, và gã tài nào xua được.

                Gã thể nào quên được cái chết của Drea. thể quên được khuôn mặt hay cái vẻ đột nhiên bừng lên vui sướng ngay trước khi chết. Gã thể quên . Cái chết của để lại nỗi đau đớn sâu thẳm mà gã thể lý giải hay gạt bỏ.

                Gã đưa cho Salinas xem tấm ảnh chụp bằng điện thoại di động, đưa cả bằng lái của . Salinas tái nhợt khi xem bức ảnh, rồi ngồi lặng lúc. Cuối cùng , "Cho tôi biết cách chuyển phí."

                "Bỏ ," Simon đáp. "Tôi thực phi vụ này, ta tai nạn ô tô." Mặc dù, gã đuổi theo , và chạy xe quá nhanh để thoát khỏi gã nên mới bị tai nạn. Nếu là kẻ khác, gã lấy tiền chút do dự. Dù cho gã trực tiếp giết nhưng ràng gã gây ra cái chết của ; vậy mà, lần đầu tiên gã thể lấy tiền thưởng từ việc giết người.

                Điều này khác thường.

                Gã hề muốn khác thường này. Gã cũng muốn cảm thấy như có lỗ hổng khổng lồ ngày càng lan rộng trong cuộc sống của mình, như thể đánh mất thứ quan trọng tới mức gã thậm chí thể hình dung được chiều sâu của mất mát. Gã muốn quên niềm hạnh phúc tuyệt đối có được cùng lúc với cái chết.

                Nhưng Simon thể, và những tuần tiếp theo đó, gã bị mong muốn thôi thúc giày vò là tìm cho được phần mộ của . Trong ví của vẫn còn dư tiền để tổ chức tang lễ tươm tất. Nhà chức trách muốn làm danh tính của trước, giữ trong nhà xác rồi mới từ từ tìm kiếm thân nhân? Hay bị chụp ảnh, lấy mẫu DNA, rồi bị chôn cất vội vã?

                Nếu là trường hợp đầu, gã có thể đứng ra nhận xác . Gã mua chỗ đẹp nhất, yên bình nhất trong nghĩa trang, và chôn ở đó. Ngày sinh và ngày mất của được khắc bia mộ bằng đá granite. Gã có thể đặt hoa tươi ở đó và thi thoảng ghé thăm .

                Còn nếu được chôn cất rồi, chắc phải có bia mộ ở đó và gã vẫn có thể mang hoa tới cho . Gã chỉ cần biết nằm ở đâu.

                Tìm chắc cũng khó khăn gì. Simon nghĩ. Gã biết nơi xảy ra tai nạn, vì vậy gã chỉ việc kiểm tra báo chí của vùng đó. tai nạn chết người, phụ nữ xác định nhân dạng - năm phút là gã tìm ra thôi.

                thể chống lại thôi thúc, gã ngồi vào máy tính. Tìm ra mất tới năm phút. Chỉ mất 2 phút, 7 giây.

                Gã đọc lại tất cả hai lần, lắc đầu tin. thể nào. Báo chí đưa tin sau như cơm bữa. Gã kiểm tra số ngày tiếp theo để xem có tin cập nhật hay đính chính . Nhưng nó vẫn đưa tin vụ tai nạn y như thế.

                Chúa ơi. Gã cảm thấy như chạm phải điện và bị giáng đòn chí tử. Cơn choáng váng quá nặng nề khiến gã lờ mờ nhận ra rằng mình nhọc nhằn thở gấp, tầm nhìn của gã hẹp dần tới khi chẳng còn nhìn thấy gì ngoài màn hình máy tính nhấp nháy sáng. thể nào. Gã nhìn thấy chết, thấy mắt mờ dần, đôi đồng tử cứng lại. Gã đặt tay lên cổ nhưng hề thấy mạch đập.

                Nhưng có chuyện gì đó xảy ra. biết làm thế nào mà các bác sỹ giúp tỉnh lại, giữ cho cầm cự được tới khi đến bệnh viện. Gã biết bằng cách nào, đó hẳn phải là phép màu, nhưng ngay bây giờ cái thế nào cũng quan trọng nữa.

                Quan trọng là Drea còn sống.





                Chương 20





                Simon bay tới Denver ngay đêm đó. Gã chỉ mang chiếc túi , để luôn từ cửa ra mà khỏi phải lằng nhằng với các thủ tục hành lý. Gã mang theo vũ khí và cũng cần mua. Gã chỉ muốn được tận mắt thấy Drea, để chắc chắn đó đúng là và tìm hiểu xem xảy ra chuyện gì.

                Chắc phải có lầm lẫn gì đó. Người phụ nữ trong bệnh viện kia có thể phải Drea. Hay trong trường hợp tồi tệ nhất, các bác sỹ cứu sống Drea, nhưng hoặc bị chết não hoặc chỉ còn thực được vài chức năng, có lẽ chỉ còn đủ hoạt động trong cuống não giúp phổi và tim hoạt động. Thế nhưng sao tim có thể đập sau những gì xảy ra, gã tài nào biết được. Gã thể hình dung có vụ bác sỹ phẫu thuật nào lại chuyên chữa trị cho những cái xác hồn, những người sống thực vật.

                Đó là lý do gã nghĩ người phụ nữ nọ thể là Drea. Gã cũng mong đó phải là Drea, muốn phải chịu đựng những di chứng do tổn thương não.

                Nhưng nếu đó là , nếu người phụ nữ đó đúng là Drea và những kẻ ngu cứu sống cơ thể dù cho não chết, gã chăm sóc . Gã tìm nơi tốt nhất trong cái đất nước này, ở đó được chăm sóc chu đáo hơn. Thỉnh thoảng gã có thể ghé thăm , dù cho nhìn thấy như vậy còn đau đớn hơn thấy chết. Gã có chút quyền nào về mặt pháp lý để quyết định việc chăm sóc , khốn kiếp. Nhưng gã có tiền để làm mọi việc, và nếu có kẻ nào cản đường, gã mang . Gã tồn tại ở những nơi tưởng như còn đường sống, làm những việc tưởng như thể làm.

                Simon thuê phòng khách sạn để nghỉ đêm. Ban ngày có nhiều người ra vào bệnh viện hơn, giúp gã dễ dàng trà trộn. Người hối hả tới khám chữa bệnh, người tới thăm bệnh ra vào suốt cả ngày, các loại hoa, báo chí, thức ăn và vật tư thiết bị y tế được chuyển tới; gã chỉ là gương mặt trong số đám đông bát nháo đó. Theo kinh nghiệm của gã, những người làm việc ca đêm sống trong thế giới hơn và thường chú ý những kẻ lạ mặt hơn.

                Gã có mặt ở bệnh viện trước 6 giờ sáng hôm sau, chờ đến lúc giao ca. Có thể vài nhân viên bệnh viện đến làm việc 12 giờ ca, từ 6 giờ tới 6 giờ, hoặc 7 giờ tới 7 giờ và gã chưa biết mục tiêu của mình là ai. Gã phải hành động nhanh, thời gian của gã có tùy vào mức độ cảnh giác của mục tiêu - dù vậy, trải qua ca trực dài, phải ai cũng cảnh giác - hoặc gã có thể có quá 30 phút. Những lúc giao ca là lúc để đột nhập, lúc người ta xao nhãng nhất.

                Gã lọt vào trong qua cửa phòng cấp cứu, nơi lúc nào cũng bận rối rít, rồi lần tới thang máy và sơ đồ chỉ dẫn. Khu chăm sóc đặc biệt nằm ở tầng bảy. bà trông có vẻ khó chịu, khuôn mặt hằn lên mệt nhọc và lo lắng, tất tả lao vào vừa lúc thang máy khép lại. Có lẽ bà ta vừa từ quán ăn nhanh lên vì tay cầm cốc cà phê bự. Bà ta bấm nút lên tầng bốn. Sau khi bà ta ra, chỉ còn mình gã lên tiếp.

                Những cánh cửa nặng nề dẫn tới khu chăm sóc đặc biệt, hoạt động bằng đĩa kim loại chịu lực gắn tường, đối diện thẳng với phòng chờ. Những bức tường bằng kính cho phép gã quan sát những cánh cửa ấy từ bên trong phòng chờ, và trong khi đợi giao ca gã nhặt nhạnh những thông tin từ các thân nhân đứng đợi suốt đêm, cầu mong những người thân được sống hay cam chịu cái chết. Ngồi chung trong phòng chờ này cũng giống như ngồi chung chiến hào; mọi người đều trong tình trạng bấn loạn và những câu chuyện, tin tức tuôn ra như suối.

                Simon tìm thấy chiếc ghế trống, từ đó có thể nhìn vào khu chăm sóc đặc biệt, rồi gập người về phía trước và chống hai khuỷu tay lên đầu gối, đầu rũ xuống. Điệu bộ của gã biểu lộ tuyệt vọng, cảm giác mà ai trong căn phòng này cũng thấu. Gã giữ đầu chỉ vừa đủ cao để có thể nhìn thấy cửa phòng chăm sóc đặc biệt.

                Gã nhìn ai cũng nhìn quanh; gã ngồi đó, dáng vẻ đầy đau khổ. phút sau, người phụ nữ tóc bạc ở bên trái gã liền cất giọng cảm thông bắt chuyện. "Cậu có người thân trong này à?"

                "Mẹ tôi," gã trả lời giọng đầy căng thẳng. Phòng chăm sóc đặc biệt nhưng có rất nhiều người già nằm, nên đó là câu trả lời an toàn, thêm vào đó đóng vai đứa con tận tụy khiến người khác dễ dàng cảm thông. "Đột quỵ." Gã muốt xuống khó khăn. "Rất nghiêm trọng. Họ … họ bà ấy bị chết não."

                "Ôi, may. Tôi rất lấy làm tiếc," bà ta thốt lên. "Nhưng đừng vội tuyệt vọng. Chồng tôi làm nghề xây dựng. tháng trước ông ấy gã từ tầng bốn xuống, gẫy gần như hết cả xương người. Tôi tưởng mất ông ấy rồi cơ." Giọng người phụ nữ run run khi nhớ lại thời điểm tuyệt vọng đó. "Tôi ông ấy nghỉ hưu rất nhiều lần rồi và cuối cùng ông ấy cũng hứa với tôi là sang năm, nhưng rồi tai nạn xảy ra và tôi chỉ biết rằng ông ấy còn có thể tham gia vào những chuyến săn, câu dự định cùng con trai nữa. ai nghĩ ông ấy có thể qua được, nhưng ông ấy vẫn chống chọi và bây giờ họ có thể tuần tới ông ấy được chuyển sang phòng điều trị thường."

                "Tốt quá," gã , nhìn xuống hay hai bàn tay mình. "Tôi rất mừng cho bà. Nhưng mẹ tôi…" Gã ngừng lại, lắc đầu. "Tôi phát ra quá muộn." Gã thêm vào đó chút tội lỗi, để câu chuyện thêm phần lâm ly. "Giờ họ làm các xét nghiệm, nhưng nếu mẹ tôi chết não …"

                "Ngay cả bác sỹ giỏi nhất cũng biết tất cả, cơ thể con người luôn có điều bí mà," người đàn ông dáng to con, mặt đỏ gay ngồi cạnh bà tóc bạc chen vào. "Vài tuần trước họ chuyển vào đây phụ nữ bị tai nạn ô tô, xe bay ra khỏi đường và húc vào cây. cành cây đâm xuyên qua ngực ta."

                Đây rồi, chính là thứ mà gã cần biết, thậm chí chưa cần phải lẻn vào tận trong phòng chăm sóc đặc biệt. Simon kiềm chế vẻ mặt vì gã giật nảy lên như phải bỏng. Đó là Drea. còn nghi ngờ gì, đó là ấy. Gã chưa kịp thở phào vì quăng được tảng đá đè nặng lòng thắt lại vì khiếp sợ. ấy có thể sống sót sau vụ tai nạn, nhưng theo kiểu gì? Cơ thể ấy còn thực được những chức năng gì? lại, chuyện, nhận ra ai đó? Gã gắng nhưng được, cổ họng gã thít chặt tới mức chỉ có thể thở khò khè.

                Người phụ nữ tóc bạc vỗ tay Simon thương cảm, ràng bà cho rằng gã sắp khóc òa tới nơi. Tự nhiên, cử chỉ đầy trắc đó khiến gã giật mình. Người ta thường chạm vào gã cách tự nhiên, dễ dàng như vậy. Ở gã luôn có điều gì đó khiến mọi người tránh xa, cái gì đó lạnh và chết chóc mà người phụ nữ này dường như cảm nhận thấy. Vậy mà, Drea từng chạm vào gã; đặt hai tay lên ngực gã, níu sát vào gã và hôn gã, miệng âu yếm và khát khao như thể cưỡng lại ham muốn. Ký ức ấy khiến gã nghẹn ngào, phải thả lỏng cổ họng mới thốt được thành lời. "Hình như tôi từng đọc đâu đó về trường hợp này," gã dối, cố nặn từng từ.

                "Các bác sỹ ta chết ở trường tai nạn. Họ thu dọn mọi thứ đột nhiên người nghe thấy tiếng ta thở. Họ thề là trước đó mạch ta ngừng đập, nhưng đột nhiên nó đập trở lại. Họ phải cưa đứt cành cây để mang ta vào bệnh viện cấp cứu, vì nếu nhổ cành cây ra làm thương tích trầm trọng hơn, thêm vào đó nó có thể ấn vào động mạch chủ, giúp ta cầm máu." Gã đàn ông to con khoanh hai tay khuôn ngực vạm vỡ "Họ chắc rằng ra bị chết não nhưng phải thế. Trải qua mười tám giờ phẫu thuật liên tục, thế rồi… có phải ba ngày trước họ chuyển ta ra nhỉ?"

                "Hai. Hôm kia," người phụ nữ tóc bạc xen vào câu chuyện.

                "Họ chuyển ra sang phòng thường. Nghe ta bình phục rất tốt, nhưng năng gì cả, chắc do chấn thương não."

                " ta bắt đầu được rồi," ai đó tiếp lời. " ta với trong số các y tá. Tất cả bọn họ đều bàn tán về chuyện này."

                " khó tin." Simon góp lời, ruột gan gã lần nữa cồn cào, tim thắt lại. ấy bình phục rất tốt. ấy chuyện được.

                "Đây chắc chắn là kỳ diệu," gã to con tiếp. " ta chẳng có giấy tờ tùy thân nào và dường như chẳng có ai tìm kiếm ta cả. Họ thể bắt ta viết tên hay bất cứ cái gì. Nhưng giờ đây ra có thể , tôi đoán họ biết tên của ta."

                , họ biết, Simon nhận ra. Drea quá rành khoản đó. ấy bịa ra cái tên giả, việc này làm nảy sinh khó khăn khác gã biết tìm thế nào đây? Cho dù truy cập vào hệ thống là việc quá đơn giản với gã, gã cũng đâu có biết cái tên với họ là gì. Gã lập tức bỏ ngay ý định đó; gã xử lý việc này bằng cách khác.

                "Ai là bác sỹ của ấy vậy?" Chẳng có lý do gì để hỏi những câu kiểu như vậy nhưng ở đây người ta tám đủ thứ chuyện đời. Họ chuyện phiếm cho qua ngày, họ để tạm quên hoàn cảnh tại, họ làm thân với nhau. Dù mối quan hệ có thể chẳng kéo dài quá thời gian người nhà họ nằm đây nhưng họ thấy gần gũi nhau hơn trong cái hộp kính này, họ khóc và cười với nhau, cùng an ủi người khác, truyền nhau dăm ba bí quyết gia truyền, trải qua những ngày sinh nhật - bất cứ điều gì để vượt qua những ngày tháng này.

                "Meecham," câu trả lời lập tức vang lên." Bác sỹ phẫu thuật tim."

                Ngày nào bác sỹ phẫu thuật cũng qua mấy lượt để thăm bệnh. Khi ai đó bị thương nặng như Drea, danh tiếng của bác sỹ phẫu thuật gắn liền với mức độ hồi phục của bệnh nhân, đặc biệt là những trường hợp bất chấp mọi lý thuyết thông thường và sống sót. Tìm bác sỹ Meecham khó; theo dõi ông ta cũng chẳng vấn đề gì.

                Trong đầu Simon lên hình ảnh về các bệnh viện, về cách bố trí trong đó. Các bệnh nhân được chỉ định vào giường trống bất kỳ dù muốn hay ; các tầng khác nhau dành cho những trường hợp điều trị khác nhau giúp cho việc chăm sóc được quy về mối. Có tầng dành cho khoa sản, tầng chấn thương chỉnh hình - và tầng hậu phẫu, khả năng cao Drea nằm ở đây.

                Các cánh cửa tới phòng bệnh nhân thường bị để mở toang, do cẩu thả, quá vội hay để có lợi cho các y tá. Ít nhất cơ hội cũng là 50-50 nếu gã theo hành lang của tầng phẫu thuật, liếc vào tất cả các phòng mở cửa để tìm . Nếu chưa thấy, gã lần theo ông ta. Dù bằng cách này hay cách khác, gã nhất định tìm ra . Chưa từng có điều gì quan trọng với gã hơn việc này.

                Bên kia hành lang, những cánh cửa đôi dẫn vào khu chăm sóc đặc biệt bật mở, tốp y tá cả nam và nữ ra. Gã chưa cần vào ngay bây giờ, vì vậy gã theo họ. Nếu cần phải có cái thẻ để vào khu vực bị kiểm soát, gã kiếm cái, nhưng trước hết gã muốn xem liệu có thể tìm thấy Drea bằng cách dễ hơn .

                ấy ở ngay đây, ấy còn sống, và ấy được.

                Đột nhiên gã thể ngồi đó thêm phút giây nào nữa, thể đóng đến cùng vai diễn, vờ như quan tâm tới bà mẹ đời của mình, khi mà tất cả những gì gã muốn làm lúc này là biến ra góc riêng nào đó để lấy lại cân bằng.

                "Tôi xin lỗi," Simon , cắt ngang cuộc chuyện sôi nổi xung quanh, rồi đứng dậy sải bước ra khỏi phòng chờ. Gã nhìn quanh, tia thấy cái toilet và chạy nhanh đến đó. Ơn giời, đó làm phòng vệ sinh đơn; gã chốt cửa, rồi đứng run rẩy giữa căn phòng bé tí đó.

                Chuyện quái gì xảy ra thế này? Gã dùng toàn bộ tuổi trưởng thành của mình cùng vài năm trước đó nữa để hoàn thiện kỹ năng tự chủ. Gã tự thử thách chính mình, tìm hiểu những mặt hạn chế của bản thân để đẩy lùi chúng. Gã chưa bao giờ sụp đổ, bao giờ. Tất cả những việc gã làm, những gì gã đều được tính toán kỹ lưỡng, lựa chọn để đem lại câu trả lời hay kết quả như mong muốn.

                Gã có thể xử lý chuyện này. Biết được còn sống và lành lặn là tin tốt lành - cũng là cú sốc, tuy vậy gì có thể khiến gã mất kiểm soát. Giá gã có thể tìm được cách chuyện với khiến sợ chết khiếp, gã rằng việc gì phải sợ gã, rằng những gì Salinas biết là chết, hãy tiếp tục sống cuộc sống của . Dù sao cũng phải lúc này; về mặt thể chất vẫn còn quá yếu, gã muốn làm điều gì có thể gây căng thẳng lên tim của . Chỉ có Chúa mới biết phải chịu đựng tổn thương tới mức nào.

                Bên cạnh đó, loại trừ khả năng là thực nhớ mình là ai, nếu vậy cũng nhớ ra gã. được có nghĩa não bị tổn thương chút nào. Gã phải lấy lại bình tĩnh, phải tìm hiểu bây giờ thế nào thay vì để trí tưởng tượng giắt mũi lung tung.

                Cứt . Tưởng với tượng. Từ khi nào gã bắt đầu sinh ra cái trò tưởng tượng? Gã thích thực, thích thực tế tàn bạo, thích bất cứ điều gì có . Thực tế mới đáng tin. Gã có thể dựa vào thực tế, vin vào nó để trở thành tên máu lạnh vô cảm. Điều đó khiến gã dễ chịu hơn, vì gã vốn là thằng khốn lạnh lùng, tàn ác.

                Simon hít vào hơi sâu và xua thứ xảm giác tồi tệ thể gọi tên khiến gã thấy dễ chịu hơn chút. Tất cả những gì cần làm là tìm Drea, xem tình trạng của nay thế nào; rồi gã có thể quay về New York. Có rất nhiều việc cần làm; gã chỗ đủ lâu rồi và đến lúc phải . Gã chỉ kiểm tra xem Drea thế nào, nếu ổn rồi gã rời mãi mãi.
      Snow thích bài này.

    2. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

       Chương 21





                Khu hậu phẫu ở tầng dưới nên Simon thang bộ thay vì chờ thang máy. Gã thích thang bộ hơn; nó có hai hướng tẩu thoát, trong khi thang máy hoạt động theo lệnh điện tử. Nếu nó “Xuống” và nhận được lệnh từ tầng dưới, gã thể ấn nút lên tầng cao hơn được.

                Bệnh viện này có hình dáng giống chữ T khổng lồ, nhưng là chữ T nằm chứ phải đứng. Gã xuất ở cuối dãy hành lang dài dằng dặc, bước từng bước đều đặn sàn. Mỗi phòng đều có tấm bảng ngoài cửa ghi họ bệnh nhân và tên bác sĩ điều trị, quá tiện cho mục đích của gã.

                Phòng của các y tá nằm ở điểm giao nhau của chữ T nhưng họ thể nhìn ra hành lang nếu bước ra từ đằng sau bức mành. Vào lúc này, việc giao ca vừa kết thúc và bữa sáng được mang tới, cả hành lang như tổ ong bận rộn, gã hòa mình vào huyên náo thường nhật đó. Gã giữ tốc độ chậm rãi, nhìn vào tất cả các phòng mở nhưng chú ý chỉ đưa mắt và giữ thẳng đầu, nên gây bất kỳ chú ý nào cho người khác.

                Ít nhất nửa số phòng đóng kín cửa, nhưng sau vòng thám thính gã có thể loại trừ những phòng cửa mở vì có Drea trong đó. Trong lúc gã lưu ý những phòng do bác sỹ Meecham điều trị, đánh dấu vị trí của chúng bản đồ ba chiều về khu vực xung quanh mà gã luôn mường tượng trong đầu.

                Rồi gã nhìn thấy cái tên “Doe [1] ,” và suýt vấp.

                [1] Doe: tên dành cho những cán bộ cao cấp vì lý do hoạt động bí mật mà danh tính được giấu kín, hoặc những bệnh nhân, tử thi xác định được danh tính.

                Phòng 614. Meecham là bác sỹ điều trị.

                Cửa đóng nhưng Simon biết mình tìm thấy . nằm trong đó, ngay sau cánh cửa kia. Gã biết đó là Drea.

                Tay gã túm chặt lấy nắm đấm cửa trước khi gã nhận ra mình cầm nó.

                chậm rãi, cẩn thận, gã ép mình thả tay ra. Nếu gã bước vào trong đó hét toáng lên - giả sử nhận ra gã. Gã vẫn chưa biết đầu óc thế nào.

                Cái tên “Doe” lên điều gì. Nếu có thể bình phục mà bị tổn thương não bộ, lợi dụng tình huống và cho họ tên . Nếu bị tổn thương não, điều này có lý hơn, biết tên của chính mình.

                Gã muộn màng phát ra biển hiệu cửa: Miễn vào thăm.

                Ai để tấm biển ở đó? Bệnh viện, bởi vì những kẻ chuyên săn tin hay cánh báo chí tới làm phiền, khích động, rồi xem bệnh nhân như là xem thú; hay chính bệnh nhân cầu treo nó? Drea chắc chắn muốn dính tới báo chí, càng muốn tránh xa bọn cớm cho tới khi chế xong câu chuyện hợp lý và cảm thấy có thể đối phó họ.

                Nhưng giờ gã biết cái tên đăng ký, và số phòng. Gã có thể tìm hiểu mọi thứ muốn biết. Gã phải đối mặt với , phải chuyện với ; gã có thể yên tâm lờ cảm giác thôi thúc kỳ lạ là phải làm điều đó.

                Nhìn xuôi hành lang, Simon thấy chiếc xe chất đầy những khay thức ăn chỉ cách đó ba phòng. Cánh cửa bên cạnh phòng Drea cũng đóng nên gã lui xuống và tựa vào bức tường ngay bên ngoài cửa phòng, làm như y tá hay nhân viên kỹ thuật vừa vào phòng để thực nhiệm vụ và ra ngoài chờ. Mắt gã dán xuống sàn nhà.

                Người phục vụ của quán ăn làm việc rất nhanh nhẹn, mang những khay thức ăn tới đúng phòng. Bà ta đẩy chiếc xe về phía gã, dừng lại ngay cửa phòng Drea. Gã liếc lên, dọn sẵn nụ cười nhàng, lịch nếu bà ta nhìn gã, nhưng bà ta thèm để ý. Những người làm việc trong bệnh viện lạ gì cảnh có ai đó dựa tường.

                Bà ta rút khay ra, trông như chỉ có thạch cam, nước trái cây, cà phê và sữa, nhưng dù là thức gì đều có nghĩa Drea có thể tự ăn, cần đường truyền nữa. Người phụ nữ gõ nhanh lên cửa rồi mở luôn chẳng chờ ai lên tiếng.

                “Có phải thức ăn đấy?” gã nghe Drea hỏi, giọng cáu kỉnh.

                Người phục vụ cười lớn. “ kết thúc giai đoạn ăn thạch rồi. Nếu dạ dày của có thể tiêu hóa nó mà bị khó chịu, có lẽ ngày mai được ăn khoai tây nghiền. Chúng tôi chỉ phục vụ theo những gì bác sỹ thôi.”

                Im lặng lúc, Drea , “Cam à! Tôi thích thạch cam.”

                “ có muốn suất nữa ?”

                “Bà có làm được ?”

                “Được. Bất cứ khi nào muốn, chỉ việc với chúng tôi.”

                “Thế có, tôi rất muốn suất thạch nữa. Tôi đói chết đây.”

                Khi Drea còn ríu rít với người phục vụ và mải chú ý đến đồ ăn của mình, Simon đứng thẳng người lên và bước nhanh qua cửa phòng , hề quay đầu lại nhìn.

                Trong giây lát gã bước như người mộng du và bỗng đâm sầm vào vừa bước ra khỏi phòng. “Xin lỗi,” gã máy móc , nhìn vào ta và cắm cúi bước tiếp.

                Tiếp đó gã nhận ra mình bị nhồi nhét vào góc chiếc thang máy đông nghẹt mà nhớ là vào đó. Gã, người luôn biết chính xác những điều mình làm và cả những điều người xung quanh làm, người thậm chí còn xem xét kỹ cả nhà vệ sinh công cộng bằng con mắt đầy tính toán trước khi bước vào lại để những suy nghĩ bủa vây bản thân mình đến nỗi hoàn toàn lơ đãng.

                Gã xuống tầng trệt nhưng cái thang gã vào phải cái gã dùng để lên. Thay vì ra gần cửa phòng cấp cứu, gã lại ở hành lang chính nơi có cái khoang hai tầng cao ngút trồng rất nhiều cây cảnh.

                Đờ đẫn, Simon uể oải tới lối ra cho tới khi sực nhớ ra chiếc xe gã thuê vẫn đậu ở bãi xe bên ngoài phòng cấp cứu. Gã dừng lại, nhìn quanh nhưng có tấm biển nào chỉ dẫn tới phòng cấp cứu.

                Khả năng định hướng chính xác mách bảo gã về phía hành lang bên trái. Gã muốn cười to lên, nhưng gã chưa bao giờ làm thế. nhõm râm ran trong máu như sâm panh làm gã chếnh choáng. Tim gã nện thùm thụp trong lồng ngực, cảm giác khung xương quá chật chội như thể nó siết chặt quanh tim, phổi gã, bóp nghẹt chúng.

                biển hiệu báo phải lại cẩn thận khẽ khàng khiến Simon dừng lại. Ma xui quỷ khiến thế nào, gã lại mở cánh cửa và bước vào.

                Vừa đóng cửa lại, im ắng bao trùm lấy gã như thể căn phòng này được cách . Những tiếng náo nhiệt và hoạt động ngớt của bệnh viện bị bỏ lại hết ngoài kia, cứ như gã vừa bước chân vào thế giới khác. Gã đứng đó lát, muốn ra nhưng lại cảm thấy như có ai giữ chân mình. Gã phải kẻ yếu bóng vía. Cho dù thực tế có tồi tệ khốn nạn thế nào, gã cũng ngại đối đầu với nó, thậm chí còn thích nó. Gã bao giờ khoan dung với chính mình hay người khác. Có những người hay huyễn hoặc bản thân về bản chất tự nhiên của mình nhưng Simon . Gã là chính con người của mình, bởi vì cuộc sống của gã hay bất kỳ ai khác đều có nghĩa gì với gã.

                Cho tới bây giờ.

                Cho tới khi gặp Drea.

                Căn phòng tối lờ mờ, những chân nến gắn dọc tường hai bên và ở mặt tường phía trước là tấm kính màu lớn phát sáng, nhuốm cả căn phòng trong sắc màu đó. khí mát mẻ và ngát hương, mùi thơm tỏa ra từ bó hoa tươi chiếc bàn trước bệ thờ . Có ba chiếc ghế dài bọc nệm, mỗi chiếc đủ rộng cho khoảng bốn người ngồi, nhưng ở đây chỉ có mình gã.

                Gã ngồi xuống giữa ghế và nhắm mắt lại, để mặc tĩnh lặng ngập tràn và khiến gã dần tĩnh tâm. có tiếng nhạc nào. Nếu bài thánh ca vang lên có lẽ gã bỏ rồi, nhưng giờ chỉ có yên bình và tĩnh mịch.

                Drea còn sống. Simon vẫn chưa thể hiểu điều này có nghĩa là gì, chưa thể thừa nhận đất cát dưới chân sụt xuống để lại gã chơi vơi trong khí. Chỉ biết trong khoảnh khắc này, gã thấy thanh thản, ánh sáng từ tấm kính màu phản chiếu lên mi mắt gã. Hương hoa dụ gã hít vào mấy cái, kéo thêm làn khí mát rượi vào sâu trong phổi, xoa dịu cơn co thắt nơi lồng ngực.

                tàn nhẫn trở thành phần con người gã như máu thịt. Nó làm gã thể bỏ qua những gì gã thấy, những gì gã biết. Drea chết. Gã nghe trút hơi thở cuối cùng, thấy ánh sáng lịm dần trong đôi mắt ấy. Gã cảm nhận được biến đổi da thịt khi gã chạm vào, bởi vì những xác chết bị lạnh ngay. Làn da mềm mại của dần mất hơi ấm và đàn hồi. Sâu hơn, gã cảm thấy thiếu vắng , thiếu vắng của con người, linh hồn, tâm hồn, hay gọi nó là gì cũng được. Khi còn vẻ linh lợi đầy sức sống, cơ thể người ta rất khác và còn là người đó nữa.

                Gã ở đó với Drea quá lâu nên thể nào phán đoán nhầm cái chết của . Mạch của còn đập và ngừng thở. Cho tới khi xe cấp cứu đến nơi, ít nhất tiếng rưỡi, có khi lâu hơn, trôi qua. hẳn phải trải qua quá trình rất lâu mới tỉnh lại; mà bộ não chết chỉ sau bốn phút. lẽ ra bị chết não hoàn toàn rồi, chỉ có những nỗ lực hơn cả phi thường mới cứu sống được . Gã đàn ông trong phòng chờ các bác sỹ gói ghém đồ đạc nghe tiếng bắt đầu thở. biết họ có cố cấp cứu ? Tính cả quãng thời gian ấy chết rồi.

                Nhưng vẫn ngồi giường bệnh, ràng sống, năng bình thường, vui vẻ thưởng thức món thạch cam của mình.

                Việc còn sống, dù có thế nào cũng là phép màu. Vượt qua thử thách cam go mà kèm theo bất kỳ di chứng nào lại là phép màu nữa kỳ diệu hơn. Simon chả tin vào thứ phép màu nào. Nếu gã có bất kỳ triết lý sống nào, theo phương châm kinh điển “Họa chẳng chừa ai”. Thường đó là tai họa tồi tệ, đôi khi cũng đến nỗi, nhưng toàn là những thứ từ trời rơi xuống. Mình cứ sống cuộc sống của mình và khi tới cùng, cái gì đến đến. Chẳng nghĩa lý gì cả.

                Nhưng việc này… việc này là cái gì đó gã thể giải thích. Nó hoàn toàn kiểm soát và buông tha gã, bằng mọi cách gã phải đối mặt với nó.

                Điều gì đó giúp ấy hồi sinh.

                Gã mở mắt và nhìn trừng trừng vào tấm kính màu.

                Liệu có gì đó giữa sinh ra và chết , có gì đó xảy ra sau khi cơ thể trút hơi thở cuối cùng? Sức mạnh nào khiến cái xác nguội lạnh bỗng bừng sống lại? Nếu vậy….nghĩa là có thứ gì đó sau cái chết, chết chưa phải là kết thúc.

                Nếu có cuộc sống sau khi người ta chết , hẳn phải có nơi khác, gian và thời gian khác. Cái chốn khác ấy hẳn là phụ thuộc vào việc chúng ta sống dương gian thế nào.

                Tốt, xấu - những khái niệm bao giờ có nghĩa lý gì với gã. Gã là gã và gã làm những gì mình cho là đúng. người bình thường đường phố việc gì phải sợ gã. Gã làm hại cũng coi thường họ; thậm chí đôi khi gã còn cảm thấy có thiện cảm với những người dân thường, bởi vì họ cứ tiếp tục cuộc sống của mình dù có chuyện gì xảy ra. Họ làm việc, về nhà, ăn tối và xem ti vi, ngủ, thức dậy và lại làm. Nhờ số đông bọn họ vận hành cái chu trình đó mà làm nên sống cho thế giới này.

                Những kẻ sống bằng cách hút máu người lương thiện mới là lũ đáng khinh. Chúng thản nhiên chiếm đoạt công sức của người khác và cho rằng chỉ những thằng đần độn mới lao động để kiếm sống. Gã nghĩ giết cái loài cặn bã sâu bọ đó là điều nên làm.

                Dẫu vậy, nếu nhìn việc đó cách lô-gic, cuộc đời gã còn tồi tệ hơn bọn chúng nhiều - phải những thứ hữu hình mà là khô cằn trong tâm hồn gã.

                Lỗ hổng đen ngòm dưới chân chờ gã - những gì gã nhận được - nhưng gã nắm lấy cơ hội này để thay đổi cuộc đời mình từ đây. Nhờ chuyện của Drea, Simon gặp những điều gã chưa từng thấy trước đây, thừa nhận rằng có gì đó còn hơn thế nữa. Có đời có Chúa? Những điều này chính là minh chứng, đúng ?

                Cũng nhờ Drea, gã mới thấy Thần Chết vòng hai cánh tay quanh mình. Nếu tiếp tục con đường trước đây, gã biết điều gì chờ gã. Nhưng nếu gã quyết tâm từ bỏ cuộc sống đó, kết cục có thay đổi ?

                Nghe có vẻ đơn giản, nhưng để thực thực là chuyện dời non lấp bể.

                nỗi đau đớn choán lấy Simon, từ họng gã bật ra thanh như tiếng kêu của con thú bị thương, quằn quại và vô vọng.

                Cánh cửa bên hông căn phòng đột nhiên mở ra. Simon hề nhận ra là nó ở đấy, tin được là gã lại có lúc sai sót và thể tha thứ cho điều đó vì thiếu cảnh giác có thể làm chết người như chơi.

                “Ta muốn xen vào,” giọng đàn ông hòa nhã vang lên, “Nhưng ta nghe thấy…”

                Simon vẫn quay lại.

                “Nếu con muốn …” người đàn ông tiếp tục khi thấy Simon đáp lại.

                Simon từ từ đứng lên, cảm thấy suy sụp như thể thức trắng nhiều ngày, vụn vỡ như thể vừa ngã từ vách núi. Gã quay lại và nhìn vào người đàn ông trung niên nhắn trong bộ vest bình thường, phải lễ phục hay loại có cổ trắng. Vẻ bề ngoài của ông ta có gì ấn tượng, mảnh khảnh và hơi hói, nhưng có sức mạnh toát lên từ ông ta khiến gã thể xem thường.

                “Con chỉ tạ ơn phép màu,” gã chỉ thế, rồi quệt nước mắt.





                Chương 22





                Bảy tháng sau

                “Andie, đồ ăn xong rồi!”

                Andrea Pearson liếc nhanh qua vai tới ô cửa thông với bếp chỗ Glenn chất những chiếc đĩa đầy ắp hamburger và khoai tây chiên nóng hổi lên quầy bar cao ngang vai, rồi lại dọn những chiếc đĩa nặng trịch khỏi cái khay bưng vào. Glenn, ông chủ kiêm đầu bếp tại quán Glenn’s Truck Stop [1] , thoăn thoắt xúc thức ăn lên đĩa. Hôm nay là tối thứ Sáu, các tài xế xe tải đều về nhà nên quán ăn chật ních. Công việc mệt nhoài nhưng tiền boa rất hậu hĩnh và hơn nữa Glenn thường trốn thuế khi trả lương cho , vậy cũng tốt hơn rồi.

                [1] Nghĩa là trạm dừng xe tải.

                “Tôi mang thêm đồ ăn tới ngay,” với ba tài xế trong quán rồi vội vã lấy những đĩa thức ăn mới được gọi vẫn còn nóng hôi hổi. Sau khi mang chúng ra bàn cho khách, lại bê khay trà, cà phê rót lần lượt vào những chiếc cốc, ly. Những bồi bàn khác đều tất tả như , quay như chong chóng với những chiếc khay đầy ắp để len qua các dãy bàn ghế lộn xộn.

                “Này, Andie,” nữ tài xế cất giọng khi qua, “Bói cho tôi quẻ tương lai .”

                Tên ta là Cassie, tóc vàng hoe với chân tóc sẫm màu hơn, mặt bự phấn cùng với quần jean bó sát và đôi giày cao gót ngất ngưởng. nàng được nhóm nam tài xế quý mến, những người chín chắn hơn tránh xa nàng. Dù vậy tối nay nàng nhập hội cùng nhóm nữ tài xế khác, và họ gạt những gã trai sang bên để tập trung đàn đúm.

                “ chẳng có tương lai đâu,” Andie trả lời, thậm chí thèm chậm lại.

                Lần tiếp theo lướt qua, Cassie ra hiệu tính tiền. Cả nhóm cười đùa, buôn đủ thứ chuyện. Khi tới tính tiền, Cassie cất giọng: “Ý là gì, tôi có tiền đồ sao? Ý là tôi kiếm nổi gã giàu có, đẹp trai và có cuộc sống thoải mái sao?”

                Những người phụ nữ khác phá lên cười, bởi vì trong thế giới của họ bao giờ có những chuyện đó.

                “,” Andie dửng dưng đáp. “ chẳng lúc nào giàu có. Nhưng nếu bắt đầu có những quyết định đúng đắn hơn, chịu kết cục bần hàn và phải ăn cơm thừa canh cặn cho qua ngày đấy.”

                Cả nhóm im lặng bởi giọng Andie đùa cợt chút nào.

                “Quyết định đúng đắn hơn?” Cassie hỏi sau chút lưỡng lự. “Kiểu như thế nào?”

                “Andie! Thức ăn xong rồi!”

                “Tôi phải rồi.” Andie , vội vã tới quầy bar. Tay trái của đau rụng rời vì bưng bê những chiếc khay nặng trĩu suốt năm giờ đồng hồ và còn phải chạy ba giờ nữa. chẳng kịp chộp tạm cái gì ăn nên muốn phí thời gian vàng ngọc để dạy đời Cassie. Chết tiệt, phải tốn bao nhiêu nơ ron thần kinh để ngủ với tất thảy những gã đường cao tốc nhỉ - trong trường hợp của Cassie, cũng gần như thế? Hơn nữa cái kiểu Cassie đòi “bói cho quẻ” làm lộn tiết.

                đâu phải thầy bói. có quả cầu pha lê, đâu biết lũ cướp biển cất giấu kho báu ở đâu, hay con ngựa nào thắng ở đường đua nào. Nếu có thể, tự mình đặt cược. Đôi khi vài linh cảm trước ai đó, chỉ thế thôi. có thể cảnh báo người hãy chạy chậm lại hay nên kiểm tra lượng cholesterol, đại loại thế. Làm bồi bàn nên quan sát thấy nhiều người làm những việc hết sức ngu ngốc mà chắc chắn dẫn tới rắc rối, và nếu có cảnh báo họ chẳng nghe đâu - sao họ lại kinh ngạc đến vậy khi nghe tin mình gặp rắc rối nhỉ? Quy luật nhân - quả rồi: làm điều ngu ngốc kết cục chẳng ra gì đâu. Tất lẽ dĩ ngẫu.

                Nhưng trong vài tháng làm việc tại quán Glenn, Andie có tiếng là bà đồng và mặc cho gì cũng cản được suy nghĩ đó của mọi người. cho rằng cách duy nhất để bác bỏ nó, là đừng bao giờ với ai bất kỳ điều gì nghĩ họ nên biết, nhưng đành lòng để tài xế ngồi đó ngấu nghiến đồ ăn chiên khi khá chắc chắn vài tuần nữa ông ta bị đau tim.

                tìm hiểu về cuộc sống sau khi chết và những trải nghiệm gần với cái chết, và có lần đọc được tài liệu rằng con người chết rồi sống lại đôi khi có thêm khả năng tiên tri và nhìn thấy ảo ảnh. Điều duy nhất giống ảo ảnh là khi nhìn thấy nữ y tá đó, Dina, ngã bậc cầu thang - nhưng khi đó dùng thuốc giảm đau, vì vậy có thể khả năng nhìn bị ảnh hưởng. Còn về khả năng tiên tri… phải là những kiện long trời lở đất, kiểu như ngày tận thế, kiện ngày 11/9 hay vị tổng thống bị ám sát. linh cảm thấy cái gì như thế.

                Nhưng ràng được hồi sinh cùng với năng lực về những điều nho - cho tất cả mọi người trừ . Với những chuyện xảy ra với mình, Andie thậm chí hề có chút xíu dự cảm mơ hồ nào. phải rất khó khăn, dường như hầu hết những gì lựa chọn đều chẳng ra gì và phải chọn cái đỡ tồi tệ nhất trong số đó. Làm như thể cũng gặt hái được gì nhiều.

                Như trong chuyện hai triệu đô. Cũng như cuộc sống của , thể định đoạt được nó. Gửi trả Rafael là điều thể. Đúng là đánh cắp tiền của , nhưng kiếm được tiền nhờ buôn bán ma túy rồi rửa tiền qua mạng lưới làm ăn lẻ. Trả lại tiền cho chỉ càng làm mạnh hơn trong giới buôn ma túy.

                Nhưng Andie cũng thể giữ số tiền ấy. Nó phải của . dùng ít để trang trải sau khi xuất viện, vì mặc dù có vài tuần vật lý trị liệu trước khi bác sỹ Meecham cho ra viện, vẫn thể làm được việc gì trong tình trạng đó. có thể tự tắm, mặc quần áo, loanh quanh, chỉ thế thôi. Để có đủ sức đảm đương công việc phải mất nhiều tuần tập luyện thể chất nữa, bất chấp cơ ngực kêu gào phản đối - chúng hề muốn làm bất cứ cái gì.

                còn bị dồn ép bởi nhu cầu phải bỏ trốn và bất kỳ rắc rối pháp lý nào. Tài dối của bộc lộ khi cần thiết và lèo lái trôi chảy cuộc chuyện với thám tử Arrons. Sau khi quyết định sống dưới cái tên đó - Pearson, để tri ân người phụ nữ có đôi mắt giàu lòng trắc tại ngân hàng Grissom - những việc tiếp theo rất thuận lợi. khai hầu hết về chuyện cái ô tô và bằng lái, đủ để ông ta làm cuộc kiểm tra chớp nhoáng và kết luận là mọi chuyện hợp lý.

                , điều thực làm Andie kinh hãi là có ai đó thanh toán tiền viện phí cùng hóa đơn điều trị của bác sỹ Meecham cho . Và cả của bác sỹ gây mê, bác sĩ X-quang và tất cả những gia khác tham gia điều trị ca của . Khi gặng hỏi bác sỹ Meecham, ông ta chỉ nhún vai. “Việc thanh toán được thực bằng séc đảm bảo của ngân hàng. Tôi biết ai gửi đến. Cái phong bì bị quăng vào thùng rác nên tôi còn biết nó được gửi từ đâu nữa.”

                Andie cho rằng ai đó, phải các tổ chức từ thiện, có lẽ động lòng trắc vì mẩu tin về vụ tai nạn của báo, nhưng thể cảm động đến mức ấy, vì ràng còn sống và bị mất trí nhớ. Chắc chắn cũng chẳng có tổ chức gây quỹ cộng đồng nào, và nếu có ai tới hỏi rằng mình có thể thanh toán các hóa đơn - tất nhiên là bằng tiền của Rafael, nhưng hề ngại việc đó. Việc này cảnh báo rằng có ai đó, từ trời rơi xuống, bí mật tiêu tốn đống tiền vào .

                biết đó là ai, nhưng sợ người ấy biết thực là ai. Bản năng thúc giục nên rời Denver càng sớm càng tốt và vội vàng ngay.

                mua chiếc xe cũ khác, nhằm hướng đông bắc theo đường cao tốc liên bang tới Nebraska rồi bán chiếc xe đó để mua cái khác ngay khi qua khu vực giáp ranh. Lái xe đường dài quả là thử thách vì rất chóng mệt, nhưng vẫn tiếp tục lái đều đều về phía đông tới khi đến thành phố Kansas. Có ba con đường cao tốc liên bang giao nhau tại khu vực thành phố Kansas, nên có nhiều chọn lựa nếu cần phải rời . thích điều đó, và thế nào mà cuối cùng chọn làm việc ở quán của Glenn. cũng tiêu khoản tiền mặt để làm chứng minh mới dưới cái tên Andrea Pearson, và bây giờ bằng lái hợp pháp - thế đấy, cái bằng lái hợp pháp được tạo nên từ cái tên giả. Chiếc xe Ford Explorer 2003 màu đỏ được đăng ký đúng tên , và mua bảo hiểm cho nó cùng những thứ khác.

                thuê nửa căn hộ đôi ở khu ngoại ô xập xệ và sống nhờ công việc chỗ Glenn. Sau bao nhiêu năm theo đuổi những gì xa hoa nhất, kỳ cục là thấy bằng lòng với cuộc sống tại, với ba phòng nho trong căn nhà mái võng xuống. Ít nhất những người chủ ở nửa kia căn nhà phải loại buôn ma túy. Chỉ nghĩ tới những tháng ngày ở chung với Rafael cũng khiến Andie thấy nhơ nhớp.

                Nhưng vẫn còn hai triệu, hoặc là gần hai triệu, trong ngân hàng. nghĩ tới việc viết tấm séc lớn cho tổ chức từ thiện hay nơi nào đó, chỉ cốt để rũ bỏ nó, nhưng dường như thể chỉ làm thế. Nếu đó là việc làm sai lầm sao? chắc làm thế nào việc hiến tặng cho tổ chức từ thiện lại trở nên sai trái, nhưng ra sao nếu đó phải là điều muốn làm với số tiền ấy? ra sao nếu có những lý do khác để tặng tiền, nếu thể tìm ra đó là lý do nào? Hiệp hội Ung thư Mỹ, có thể. Hay bệnh viện Thánh Jude. Có nhiều, rất nhiều những tổ chức uy tín có thể sử dụng hiệu quả số tiền đó, nhưng thể nào chữa được chứng mất khả năng quyết định khó hiểu này.

                Khi ca làm việc tại quán Glenn kết thúc, Andie lê bước ra về trong trời tuyết rơi, ước gì mình có thể quyết định xa hơn về phía nam, nhưng quỷ , mùa đông sắp qua rồi.

                Mùa xuân có lẽ sắp đến nhưng tuyết vẫn rơi. Bầu trời đêm nặng nề, u báo hiệu tuyết rơi nhiều. kéo chiếc khăn len to sụ lên phủ kín đầu và quấn quanh cổ để tránh những cơn gió rét buốt. Cúi đầu xuống, chậm chạp bước trong màn tuyết về phía chiếc Explorer màu đỏ.

                “Này, Andie.”

                Quay đầu lại, nhận ra Cassie khi ta trèo ra khỏi cabin chiếc Peterbilt. Động cơ diesel khổng lồ vẫn nổ, bởi vì nó cực kỳ khó nổ khi trời lạnh. Cho dù nhiên liệu có đắt đỏ thế nào, vẫn phải cho chạy nổ động cơ rồi cứ để thế, tóm lại xe bao giờ được tắt máy trong suốt quá trình chạy.

                Andie rên thầm trong bụng. muốn bàn luận về tương lai của Cassie, hay việc ta có tương lai. Nhưng khá mến Cassie, vì vậy dừng lại và chờ ta.

                Cassie hơi trượt chân nền tuyết trước khi đến bên cạnh Andie. “ nào, tôi cũng tới chỗ xe của ,” ta . “Xe để ở đâu?”

                “Ở đằng kia,” Andie đáp, ra dấu về phía bãi xe rải sỏi.

                “Tôi thấy gã nào đó cứ nhìn qua cửa sổ,” Cassie , hạ thấp giọng chỉ đủ để Andie nghe thấy.

                Andie dừng ngay lại vì tim đột nhiên đập dồn dập. “ gã á? Gã nào?”

                “Cứ tiếp ,” Cassie bình thản . “Bây giờ tôi thấy gã đâu, nhưng tôi nghĩ nên đưa ra xe cho an toàn.”

                Andie cứng họng, người quen biết gì nhiều cất công lặn lội ra ngoài này để chắc chắn được an toàn. “Vậy lát tôi chở quay lại xe của nhé,” cố gắng . “Nếu vậy cả cũng gặp nguy hiểm.”

                Cassi nhìn mỉm cười. nàng cao, gầy, chân tay dài lòng khòng, và cho dù đổi từ đôi giầy cao gót sang đôi bốt ta vẫn hơn Andie khoảng 15 phân. “Phụ nữ với nhau phải trông chừng ‘những thứ quý giá’ cho nhau, bé cưng ạ, và tôi có ý là tôi tán tỉnh đâu nhé.”

                Andie khịt mũi. quan sát cách Cassie hành động thường xuyên để biết cánh tài xế đong đưa kiểu đó. Ngay lập tức lại để tâm gã đàn ông Cassie rằng theo dõi . “Trông gã ta như thế nào - gã đó ấy? có chắc là gã theo dõi tôi ?”

                “Chắc, trăm phần trăm đấy. gã ta nhìn phải tới hơn năm phút, tới lui. Còn về hình dáng gã …” Cassie ngẫm nghĩ. “Cao, vóc người cân đối, nhưng gã ta mặc cái áo khoác dày cộp, trùm kín mũ nên tôi chỉ tả được thế. Nhưng cho dù với cái áo khoác dày cộp đó tôi cũng có thể chắc chắn gã phải loại vai u thịt bắp.”

                Hầu hết các lái xe phải hạng để người ta gọi là “cân đối”, nhưng có đủ loại người ghé qua trạm dừng nên việc xuất gã chăm chút tới bản thân phải là điều quá bất thường. Trong bốn tháng làm việc ở đây, Andie có lẽ phải gặp tới vài trăm gã tương tự kiểu mô tả chung chung đó. Nhưng gã nào trong số đó đứng ở ngoài đội tuyết nhìn cả; họ toàn vào trong, gọi cốc cà phê, cố bắt chuyện với nếu hứng thú.

                cơn ớn lạnh chạy xuống sống lưng , phải do thời tiết. Cảm giác bồn chồn bám theo từ Denver mách bảo rằng có ai đó theo . Nhưng đó là ai và tại sao? chết rồi mà? Thực tế là chết và được chôn rồi, vẫn chưa đủ để cắt đuôi gã sao?

                Nếu kẻ đó phải là gã sao? Còn có thể là ai nữa?

                ràng có người biết là ai và ở đâu.

      Snow thích bài này.

    3. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

      Chương 23





                “ chạy trốn ai đó đúng ?” Cassie hỏi khi họ đến chỗ chiếc Explorer. “ biết gã này là ai à?”

                “Chúa ơi, tôi hy vọng là ,” Andie thầm, mở khóa rồi mở cửa xe. Đèn trong xe bật sáng và họ cùng kiểm tra ghế sau cũng như khoang hành lý. Tất cả đều trống. “Tôi nghĩ tôi cắt đuôi được gã ta.”

                “Thời đại này, cưng ạ, khó mà trốn được kẻ nhất quyết muốn săn lùng mình lắm. Nếu gã có được số bảo hiểm xã hội của cưng, cưng có lên trời gã cũng tìm ra.”

                “Gã biết,” Andie , chắc chắn về điều đó. Gã có thể biết số bảo hiểm xã hội cũ của nhưng số tại thể nào. Vả lại, Glenn báo cáo thu nhập của cho Cục Thuế, vì vậy cho dù sử dụng số cũ cũng chẳng có gì được báo cáo. bắt đầu rảo quanh chiếc Explorer, tìm kiếm vết chân tuyết xem có kẻ nào lảng vảng quanh hay dưới gầm xe .

                “Đừng quên nhật ký điện thoại nhé,” Cassie chưa chịu. “Khi gọi về nhà, gã có thể truy cập vào nhật ký điện thoại của người nhà và lần ra .”

                “Tôi chẳng còn người thân nào cả. Tôi cũng liên lạc với bạn bè cũ.” vậy chứ làm gì có bạn bè nào mà gọi trừ khi lục lọi lại từ hồi trung học. Từ khi mất con Andie quay lưng với mọi mối quan hệ, còn muốn cảm nhận lại điều gì nữa.

                hết vòng quanh chiếc xe Ford - lớp tuyết hề bị xáo trộn. Khi ngồi vào sau vô lăng, Cassie dận từng bước vòng qua bên kia để trèo vào ghế hành khách. “Vậy có lẽ có người trồng cây si,” ta . “Gần đây có ai theo đuổi chăng?”

                “Ai có thời gian mà để ý? Bọn tôi lúc nào cũng luôn chân luôn tay ở đây. Nếu phải có tên khốn nào đó cấu véo hay vỗ mông tôi thậm chí chẳng bao giờ nhìn vào mặt họ.”

                “Ừa, tôi từng nhìn thấy ‘nhìn vào mặt họ’ hai lần rồi. Tôi nghĩ thằng đê tiện đó sắp chết ngất đến nơi. gì với vậy?”

                Andie biết chính xác Cassie nhắm tới chuyện gì, bởi vì hẳn ánh mắt và giọng của cảnh báo cách cực kỳ nghiêm túc tới tay lái xe khiến trắng bệch như xác chết. “Tôi rằng nếu còn chạm vào tôi lần nữa, tôi lấy dĩa xêu của quý của lên.”

                Andie - Drea - Andrea của ngày xưa… chết tiệt, biết có còn giống con người trước kia chút nào … vờ chú ý tới những cái nhéo hay vỗ mông. ấy vô cùng ngọt ngào và hơi rỗng tuếch, bao giờ gây chuyện, nhưng trong lòng muốn phát rồ vì tức giận và khinh bỉ vì ai nhận ra là ấy hoàn toàn đóng kịch. Chết lần làm thay đổi rất nhiều, bây giờ còn dễ thương và rỗng tuếch nữa. chôn vùi cá tính của mình nhiều năm trước, nhưng vài tháng qua nó lại đội mồ chui lên và dường như khăng khăng bám lấy .

                Cassie ngửa đầu ra cười tán thưởng. “Tôi lấy làm lạ vì ta mách với Glenn đấy.”

                “ có. Glenn với rằng hãy bỏ bàn tay bẩn thỉu của mày ra khỏi các nữ nhân viên ở đây nếu mày muốn của quý của mày bị mang ra hong gió.” Andie mỉm cười nhớ lại. Đó là điều thích nhất ở Glenn. số người chắn chắc hằn học và bảo nhân viên của mình phải chấp nhận điều đó, rằng ông ta muốn mất khách, nhưng Glenn . con của ông trang trải học phí ở trường Cao đẳng bằng cách làm thêm ở nhà hàng, vì vậy ông ta có cái nhìn khác về những gì các nữ phục vụ đôi khi phải hứng chịu.

                Khi Andie cẩn thận lái chiếc Ford qua hàng dài những chiếc xe tải nổ máy ầm ầm về phía chiếc xe của Cassie, Cassie đằng hắng rồi ngập ngừng lên tiếng, “Chuyện về những quyết định đúng đắn hơn ấy, ý là gì?”

                “Những điều nhặt. Ví dụ như, thay vì mua chiếc vòng xa xỉ nào thích, nên bỏ nó vào tài khoản tiết kiệm sinh lời hoặc cái sổ tiết kiệm.” Cassie rất thích đồ trang sức. Chẳng có món đồ nào đắt tiền - có lẽ món đắt nhất của ta trả là khoảng vài trăm đô - nhưng ta thích nhiều trang sức.

                “Tôi tiêu tốn nhiều vào nó…” Cassie bắt đầu.

                Andie đến chỗ chiếc xe của Cassie và cho xe vào chỗ đậu. “Nó cộng dồn lên.” liếc con mắt sành sỏi nhìn lượt những đồ trang sức: bông tai, vài chiếc nhẫn cocktail, năm chiếc vòng. “Những món người ngốn dưới ba nghìn đô. Ba nghìn đô đó có thể cho vào ngân hàng. Những gì nên làm là tích cóp dần số vốn để đầu tư vào quỹ tương hỗ uy tín nào đó.”

                Cassie nhăn mũi. “Ôi giời, nghe mà ngán ngẩm.”

                “Ừ, là như thế đấy,” Andie đồng ý. “Ngán ngẩm và khó khăn luôn là những dấu hiệu tốt để nhận ra đó là những việc nên làm.”

                “Nhưng tôi ổn. Tôi kiếm được nhiều tiền mà.”

                Cassie bỏ ngoài tai những gì Andie . Thường Andie nhún vai và mặc kệ, nhưng tối nay Cassie có lòng giúp đỡ vì vậy đáp lại ân huệ đó.

                “ vụ tại nạn có thể lấy của tất cả,” , giọng thi thoảng vẫn trở nên xa xăm như vậy. “ bị thương, có tiền trong sáu tháng. có bảo hiểm cho chiếc xe nhưng thể làm việc và mất nhà. Sau đó tất cả xuống dốc. Phải ăn thức ăn của chó chứ chẳng đùa đâu.”

                Cassie khựng người khi tay chạm nắm cửa. Trong ánh sáng phát ra từ bảng điều khiển trong xe, khuôn mặt ta đột nhiên trở nên già nua, lộ vẻ sợ hãi. “ nhìn thấy gì đó. thực nhìn thấy điều gì đó, đúng ?”

                Andie định sâu vào chuyện “thấy” gì hay , vì vậy lờ câu hỏi đó . Những gì chỉ là những hiểu biết thông thường. “Còn nữa, nên coi trọng bản thân hơn và đừng đâm đầu vào những thằng vô lại. trong số bọn chúng có thể lây bệnh qua đường tình dục cho đấy.” quay người đối mặt với Cassie. “ người khôn ngoan, thành công. Làm những điều ngu xuẩn đời nào gặt hái được gì đâu. Tin tôi , tôi là chuyên gia làm những việc ngu xuẩn mà.”

                “ trong số đó liên quan đến gã trốn chạy à?”

                “Gã đứng đầu danh sách.” Minh chứng cho ngu ngốc của , Andie nghĩ, đó là cho dù gã là kẻ đâm thuê chém mướn và chắc chắn bắn nếu bị tai nạn, vậy mà trong phút lơ là nhớ lại buổi chiều hôm đó với gã, và nỗi đau hoàn toàn đánh gục . ngu tới mức thực sẵn lòng cùng trời cuối đất với gã, chỉ cần gã lời thôi. ngu đến độ, ngay cả lúc này, nỗi sợ hãi gã vẫn lẫn với nỗi khát khao cứa nát trái tim .

                Nhưng vẫn chưa ngu ngốc đến mức tin rằng nếu gã tìm được , vẫn có thể sống mà đứng đây như lúc này. Andie cười nhõm khi nhận ra điều đó. “ thể là gã,” . “Ý tôi là kẻ theo dõi tôi ấy.”

                Cassie nhướn mày. “Thế à? Làm thế nào biết được?”

                “Tôi vẫn còn sống.” mỉm cười gượng gạo trước nỗi sợ hãi chỉ mình mình hiểu. Nếu gã tìm thấy , thể sống sót qua quãng đường bộ tới bãi đỗ xe dù Cassie có kèm hay .

                “Trời ạ! muốn là gã cố giết ?” Mắt Cassie đảo quanh và giọng cao vút lên.

                “Đó là nghề của gã và gã chưa từng để trượt con mồi nào. Tôi chọc tức vài thằng khốn,” giải thích.

                “Trời ạ!” Cassie lặp lại. “Tôi cũng nghĩ thế, nếu bọn chúng tìm mọi cách để giết ! Thế mà còn nghĩ tôi có những quyết định ngu ngốc ư?”

                “Tôi với rồi, tôi là chuyên gia trong lĩnh vực đấy.” gõ gõ ngón tay vô lăng, cảm thấy thôi thúc bất chợt được tâm với Cassie, hoặc ai đó. bơ vơ mình từ khi mười lăm tuổi, đơn, tách biệt, và trừ bác sỹ Meecham ai biết về cái chết của . Mặt khác, thể công khai chuyện đó; chẳng khác nào cởi truồng ngoài đường, muốn những gì xảy ra với mình bị mọi người biết. chịu đựng được mọi chuyện trừ việc bị bóc trần.

                “Trước đây tôi từng suýt chết,” kể. “Tôi nhìn thấy ánh sáng đó, theo nhiều cách.”

                “Suýt chết? Ý là chuyện về đường hầm, và những bạn bè, bà con thân thích chết từ đời nào chào đón , kiểu suýt chết đó hả?” Giọng Cassie trở nên háo hức, tò mò, ta quay về phía Andie tràn trề hy vọng.

                “Tôi thấy đường hầm nào cả.” Mặt Cassie xìu xuống và Andie phì cười. “Nhưng có ánh sáng, thứ ánh sáng tuyệt diệu nhất có thể tưởng tượng. Tôi biết phải mô tả nó thế nào. Và có… thiên sứ. Tôi nghĩ đó là thiên sứ. Rồi tôi lạc vào xứ sở thần tiên. Ánh sáng trong vắt, mềm mại và rực rỡ, và những sắc màu tươi thắm, lộng lẫy tới mức tôi chỉ muốn ngả lưng xuống bãi cỏ rồi đắm chìm mình trong vạn vật.” Giọng mơ màng của Andie dần trong phút chốc bồng bềnh hồi tưởng; rồi đánh thức bản thân, cả linh hồn và thể xác.

                “Tôi muốn được trở lại đó,” kiên quyết, “và tôi nhận ra rằng mình phải thay đổi nếu muốn được ở đó.”

                “Nhưng ở đó rồi mà,” Cassie hỏi, giọng ngơ ngác. “Tại sao phải thay đổi?”

                “Bởi vì lẽ ra tôi được ở nơi ấy. Đó là tạm thời thôi, và có lẽ tôi được… xem xét lại, tôi đoán thế. Rồi họ biểu quyết để tôi có cơ hội khác, nhưng nếu tôi trân trọng, chẳng còn cơ hội nào nữa cả.”

                “Ồ. Ồ. Rắc rối quá nhỉ.” Cassie ngẫm nghĩ chút, có lẽ ta nghĩ về cuộc sống của chính mình và những điều cần thay đổi. ta chạm vào tay nắm cửa. “Tôi đoán nó làm nghĩ lại vài điều, phải ?” ta lưỡng lự lúc nữa rồi lắc đầu và đẩy mạnh cửa. “Có lẽ tôi làm điếc tai vì hỏi quá nhiều nhưng tôi phải về rồi. cẩn thận nhé. Cho dù gã này có phải cái tay săn lùng , cũng nên cẩn thận, bởi vì gã rình rập . Tôi chắc điều đó. Cái kiểu ấy khiến người ta sởn gai ốc.”

                “Tôi cẩn thận hơn,” Andie hứa và làm thế. Bị giết, lần nữa, phải là điều tồi tệ duy nhất có thể xảy ra. Thậm chí còn hơi muốn chết đây, nếu có thể chắc chắn là thay đổi bản thân hay làm đủ việc tốt hay bất cứ cái gì. Nhưng muốn trở thành nạn nhân của cưỡng hiếp, giết người cướp của hay vô số những điều tồi tệ khác, nên nhất định cẩn thận.

                Sau khi Cassie ra ngoài, Andie chờ tới khi thấy người có-thể-là-bạn mới tinh của mình chui an toàn vào trong xe, mới lái xe về nhà. Đề cao cảnh giác, chăm chú nhìn bất cứ chiếc xe nào có vẻ bám đuôi, nhưng xe cộ rất thưa thớt vào tối thứ Sáu muộn có tuyết rơi thế này, và phần lớn chặng đường, chẳng có chiếc xe nào chạy sau xe cả

                Về đến nhà, nỗi sợ hãi lắng xuống và ngáp dài mệt mỏi. Đèn trước hiên bật sáng, luôn bật trước khi rời khỏi nhà, làn ánh sáng màu vàng ấm cúng mời gọi trong màn đêm rét buốt. Có ngọn đèn đường ở góc phố nhưng bị cây cối chắn gần hết và ghét phải trở về nhà trong bóng tối. luôn để ngọn đèn sáng, trông như thể có ai đó ở nhà.

                Căn hộ đôi có gara hay chỗ để xe nên Andie đậu xe cạnh hiên nhà và kéo áo khoác cùng khăn chặt hơn trước khi rời khỏi xe. Tuyết ngay lập tức chui vào giày; nơi đây yên ắng hơn khu vực đường cao tốc, bị những tiếng gầm rú của hàng trăm chiếc xe tải ra vào làm ồn. Thở dài khi ẩm ướt tê buốt xâm chiếm đôi chân tê cóng, mở cửa nhà và luồn vào trong cái ổ ấm áp của mình.

      justify;" align="          ***

                ấy an toàn trong nhà. Từ chỗ đậu xe phía dưới con đường, Simon nhìn bước vào trong. Gã chờ ở đây từ khi bị nữ tài xế nọ bắt gặp chăm chăm nhìn .

                Người đó thể nhìn gã vì cái cổ áo khoác da cừu kéo cao, nhưng gã vẫn bỏ .

                Gã vẫn dõi theo Drea - giờ đây là Andie - từ lúc ra viện. Gã làm những gì có thể, trả hết hóa đơn điều trị cho , và trong suốt thời gian gã ở rất gần để giúp đỡ nếu cần, nhưng chỉ những tình huống khẩn cấp mới buộc gã ra mặt. quá sợ gã; gã thể đoán trước làm gì khi trông thấy mình.

                Khi rời Denver, gã thầm theo . Khi liên hệ với ai đó làm chứng minh mới, gã lo lót mọi việc giùm - trước hết bằng cách nào đó gã nắm được danh tính mới, số bảo hiểm xã hội của , và thứ hai vì gã ưa cái bản mặt của thằng chó mà nhờ vả. Gã muốn chắc chắn bị lừa và muốn cho nó biết phải là kẻ thân thế .

                sắm chiếc điện thoại mới và gã chớp lấy cơ hội thực ấy: ngay cả khi ổn định nơi ăn chốn ở, gã đột nhập vào căn hộ của và cài đặt thiết bị định vị toàn cầu vào điện thoại. Gã cũng lắp cái trong chiếc xe Explorer, nhưng có lẽ vẫn giữ chiếc điện thoại cả khi đổi lấy chiếc Explorer.

                Sau khi sắp xếp xong xuôi, Simon rời xa hoàn toàn. Gã tới kiểm tra khoảng mỗi tháng lần, chỉ để xem có ổn . Gã cũng luôn dỏng tai nghe ngóng để chắc chắn Salinas nghe phong thanh được rằng vẫn còn sống.

                Gã nổ máy và cho xe rời vỉa hè, hề vội vã. Nếu nghe thấy tiếng động cơ nổ, cũng nghĩ rằng có ai đó ngồi chờ trong xe bên vỉa hè lâu đến thế khi lái xe vào nhà.

                Trông khỏe mạnh, gã nghĩ, khỏe hơn nhiều so với chỉ đôi ba tháng trước. Hồi đầu khi mới xuất viện mỏng manh đến độ gã chỉ muốn lao tới nhấc bổng khỏi đường, cho lái xe. lả lướt như tàu lá và tái nhợt khác gì thây ma. Ban đầu chỉ có thể lái khoảng nửa giờ trước khi quá mệt và buộc phải dừng lại ở nhà nghỉ gần nhất. Đôi khi phải hơn ngày trôi qua mới lại tiếp tục cuộc hành trình, khiến gã lo lắng cứ mà chẳng chịu ăn uống gì.

                Có vài lần gã định gọi chiếc pizza mang lên phòng cho , nhưng việc đó có thể làm hoảng sợ. Gã đành kiềm lại và tiếp tục quan sát, hy vọng sắp tới nơi và ổn định được nơi ở trước khi hoàn toàn gục ngã.

                dừng chân ở thành phố Kansas; gã biết đó là nơi dự định tới từ đầu, hay tại xa nên tạm nghỉ chút, rồi sau đó quyết định ở lại luôn. Khi thuê cái căn hộ bé xíu cũ nát như ổ chuột đó, gã mới thở phào nhõm.

                Tăng cân khiến trông khá hẳn; giờ có lẽ mập hơn hồi còn ở New York đôi chút nhưng vẫn quá gầy và toàn bộ cân nặng mất sau tai nạn là mất mát thể bù đắp nổi. Gã quan sát làm việc, cường độ ngừng nghỉ nhưng vẫn kịp ăn uống, cánh tay lộ ra cơ bắp săn chắc dẻo dai do bưng bê những chiếc khay nặng trĩu suốt cả ngày.

                có hai triệu đô trong ngân hàng ở Grissom và sống trong khu xập xệ chỉ thiếu chút nữa là khác gì ổ chuột, trong khi bản thân thân làm bồi bàn ở trạm dừng xe tải. Mỉa mai là, gã hề thắc mắc tại sao; gã biết tại sao dùng số tiền đó.

                Salinas liên lạc với gã, nên gã hiểu đến lúc cho nhiệm vụ giết người tiếp theo trong mưu mới của Salinas. Gã chẳng thèm đáp lại lời nhắn. Gã hề nhận vụ nào suốt bảy tháng qua, mặc dù thi thoảng gã vu vơ tự hỏi liệu có phải còn vụ giết người nào cho gã nữa , bởi tên Salinas vẫn còn sống nhởn nhơ, và gã thấy cực kỳ ngứa mắt.

                Gã phải nghĩ về chuyện bỏ cái nhọt này. Trong khi ấy, mọi thứ ở thành phố Kansas đều ổn thỏa.





                Chương 24





                “Thức ăn cho chó có hại cho trẻ con nhỉ?”

                Andie dừng lại và liếc nhìn hai người phụ nữa trong quán. Cả hai đều còn khá trẻ, bận quần Jeans và áo len, tóc cột túm đuôi ngựa, biểu lo lắng, mệt mỏi y hệt nhau. Họ đều là những bà mẹ trẻ, con cái nheo nhóc, bận tối tăm mặt mũi. Họ thường tới quán của Glenn vào 3 giờ chiều ngày thứ Ba, cố tranh thủ chút thời gian cho mình trong khi lũ con được gửi nhà trẻ hoặc có bà trông.

                “Đừng để ý đến tôi,” , hề ngại ngùng khi nghe lỏm câu chuyện của họ. Rồi vừa cười Andie vừa tiếp tục tới quầy với chiếc khay chất đầy đĩa và dao dĩa bẩn. Chiếc ti vi lắp tường tắt tiếng, nhưng khi lướt qua, trong những tài xế ngồi ở chiếc bàn dài , “Này, bật tiếng tiếng ti vi lên. có bản tin dự báo thời tiết.”

                Chuyển chiếc khay nặng trịch sang hông, Andie nhặt chiếc điều khiển và chỉnh lượng. Ngay tức giọng của nhà khí tượng học địa phương vang lên khắp phòng và tiếng trò chuyện ầm ĩ lắng xuống khi mọi người quay lại chăm chú vào màn hình.

                “…Trung tâm Khí tượng xin thông báo khả năng vào khoảng 9 giờ tối có cơn bão ập tới những hạt sau đây ở phía Đông Kansas. Thông báo này bao gồm cả khu vực thành phố Kansas. Cường độ của nó rất mạnh…”

                Andie bưng cái khay tới ô cửa nơi nhân viên phục vụ tập trung những chồng đĩa bẩn để nhân viên nhà bếp dọn rửa. chưa từng chứng kiến cơn bão nào khi sống ở New York, nhưng bây giờ khi quay trở lại trung tâm miền Tây, từng ngóc ngách nhanh chóng trở nên quen thuộc như thể chưa từng rời .

                Chú ý đến thời tiết là bản năng thứ hai của những người sống ở trung tâm miền Tây và miền Nam. “Dự báo bão về lúc 9 giờ tồi nhé,” to với các nhân viên nhà bếp .

                “Ôi trời đất ơi,” nhân viên khác, Denise, vừa vừa chùi vội tay trước khi thò vào trong túi lấy điện thoại. “Joshua định ngủ ở nhà đám bạn thân của nó tối nay. Phải hỏi nó xem nó cho lũ mèo vào nhà trước khi chưa.”

                “Lũ mèo sao đâu,” Andie lơ đãng . “Chỉ cần nhắc cậu bé phải tắt bếp .”

                “Bếp á? Joshua chẳng bao giờ nấu ăn cả - Ồ!”

                Hai mắt ta đảo tròn khi phát ra Andie dường như rơi vào trạng thái mông lung, họ biết điều đó là dấu hiệu. Cassie giữ mồm giữ miệng bép xép với mấy mụ bạn lái xe của ta về lần cận kề cái chết của Andie, và mấy mụ đó lại hỏi những người phục vụ khác - cho dù trước đây vài người trong số họ xem có hơi hướng đồng bóng, nay họ thực xem trọng những gì .

                Denise bực tức bấm từng nút điện thoại. “Thư thoại!” ta lầm bầm tức tối. Thay vì để lại tin nhắn thoại, ta soạn tin cho con trai; bọn choai choai này hiếm khi bỏ qua tin nhắn trong khi dễ dàng lờ các tin nhắn thoại.

                Chỉ hai phút sau điện thoại của ta reo lên. “, mẹ lắp camera giám sát ở nhà,” ta sau khi nghe thằng con xả tràng oán trách mà ở cách đó hơn ba mét mà Andie vẫn nghe mồn . “Nhưng đó là ý kiến hay, cảm ơn con gợi ý. Giờ về nhà ngay và chắc chắn là cái bếp được tắt, nghe mẹ chưa? Ngay lập tức! Joshua, nếu con còn thêm lời nào, con chỉ về nhà đâu mà ở nhà luôn. chưa? Con nên ‘vâng’ .”

                Với vẻ hài lòng, Denise ngắt điện thoại và nháy mắt với Andie. “Cảm ơn . Giờ nó nghĩ hoặc là tôi có camera giám sát ở khắp mọi nơi hoặc là tôi là thầy bói đấy. Dù thế nào, nó phải nghĩ kỹ trước khi làm điều gì nên làm.”

                “Rất vui vì giúp được .”

                Trong lòng dấy lên chút ngạc nhiên, Andie nhận ra cảm thấy rất dễ chịu. thích giúp đỡ người khác cho dù là những điều nhặt nhất, mặc dù ngăn chặn vụ cháy nhà bếp có thể thiêu rụi căn nhà có lẽ được xếp vào loại “”, nhất là với Denise. thích làm việc và tự trang trải cuộc sống của mình. Về mặt thể chất, cảm thấy rất khỏe mạnh, phải vì từng bị xuyên đâm thủng ngực và chết, mà còn tuyệt hơn những gì cảm thấy trong nhiều năm qua. thấy mình năng động, ăn ngon miệng, ngủ say giấc. Nếu có thể tìm ra cách để sử dụng hai triệu đô kia vì cá nhân , , ôi, cuộc sống của còn trọn vẹn hơn nữa, nhưng lương tâm cho phép làm điều đó.

                những muốn dùng ít nhất phần số tiền đó để mua cho mình căn nhà xinh và chiếc xe mới, nhưng cứ mỗi lần định làm việc đó lại có giọng ma quái vang lên từ bên trong, “Đừng, thể làm thế.”

                À may quá. vẫn còn đống nữ trang, ăn cắp nó nên bán rồi tiêu số tiền đó chẳng có gì là sai. Tất tần tật chắc cũng thấm vào đâu so với hai triệu đô kia nhưng cũng còn có khoản phòng thân - trừ phi cái giọng chết tiệt kia khăng khăng bắt phải trả lại phần trót tiêu lẹm vào hai triệu, thế đúng là chó cắn áo rách. Làm người tốt ràng dễ chút nào.

                Cơn bão vần vũ bầu trời lúc 5 giờ chiều; đó thường là thời điểm tan tầm vô cùng bận rộn ở bãi xe tải, nhưng màn mưa nặng hạt làm mọi người chết dí trong những chiếc ô tô nhích từng tí dọc theo các con đường. Đứng yên chỗ có khi còn tốt hơn nhưng chẳng ai muốn ra ngoài và bị ướt. Kể cả những chiếc xe tải cồng kềnh cũng ráng lăn từng tí . Những khách hàng trong quán tiếp tục ngồi yên, nán lại uống thêm tách cà phê hay ăn miếng bánh, nhưng mừng nhất là đám nhân viên nhà bếp lẫn bồi bàn vì có thời gian mà thở.

                Đường xá vẫn tắc nghẽn. Bão tiếp bão càn quét từ đầu này tới đầu kia thành phố, những màn sấm sét nhằng nhịt đầu, những cơn gió ngừng thổi tung bay đất đá lá cây bay rào rào như vãi đạn qua bãi đậu xe. Andie luôn thích những cơn bão nên khi có thể là chạy ra cửa sổ xem.

                Đến gần tối bão suy yếu dần và mưa cũng ngớt, đoàn xe di chuyển được nhanh hơn. Nhưng Mẹ Thiên nhiên vẫn chưa ngừng cơn thịnh nộ - chuỗi sấm sét liên hoàn cuối cùng giáng xuống, tạo thêm chút kịch tính mặc dù lần này mãnh liệt bằng những đợt trước. lằn chớp dài ngoằng chói lóa khắp cả bầu trời, và Andie bất giác nhìn ra ngoài cửa sổ.

                Nếu gã đàn ông đó về phía nhà hàng để ý làm gì. Nhưng gã chỉ đứng im như tượng mặc sấm sét đì đùng xung quanh. thể nhận ra nét nào ở gã, gã mặc chiếc áo mưa dài và chỉ là khối tối hù, nhưng ruột thắt lại, thở nối và biết. chỉ có phản ứng này với người, chỉ người.

                ép mình rời cửa sổ như thể chưa nhìn thấy gì bất thường. muốn vừa chạy vừa hét lên, nhưng sợ hãi là điều nên làm chút nào vào lúc này. Phải nhìn xem chuyện gì xảy ra trước .

                Cái cách gã đứng yên đó, nhìn chằm chằm vào trong, nhắc nhớ lại những lời Cassie mô tả gã đàn ông ta bắt gặp tháng trước. lẽ sau đó gã vẫn tiếp tục theo dõi ? Gã biết ở đây bao lâu rồi? Ít nhất là tháng, cái đó chắc chắn. Vậy gã còn chần chừ gì nữa? Tại sao gã vẫn chưa ra tay?

                thể hiểu nổi gã chơi trò gì. Có lẽ gã vờn như mèo vờn chuột. Có lẽ gã chơi trò tiêu khiển nào đó, chờ xem đến bao giờ mới phát ra gã. Nếu chạy, gã giơ móng vuốt ra.

                Khi tia chớp tiếp theo lóe lên, Andie thể ngăn mình cuống cuồng nhìn ra cửa sổ, nhưng bóng dáng đen sì kia biến mất. Chẳng có ai đứng ngoài nhìn qua màn mưa. Mặc cho sấm sét giáng xuống đầu. Nếu vì Cassie trông thấy gã và cái cách thần kinh co giật, ruột gan thắt lại, Andie nghĩ mình chỉ tưởng tượng ra cảnh vừa rồi.

                bắt mình hoàn thành ca làm việc. bắt mình nhận cầu của khách, rót đầy những chiếc cốc, ly, lau dọn vụn thức ăn thừa. Trong lúc làm, nghĩ xem những biểu của gã có ý nghĩa gì, và đối mặt với thực cố tình trốn tránh suốt tám tháng qua.

                Khi làm xong, tìm Glenn, ông thường làm việc muộn nhất ở quán. Những đầu bếp nấu ăn ngon trong khoảng thời gian tốc hành khó kiếm và Glenn muốn mượn những người chỉ đáp ứng vừa đủ cầu; ông đòi hỏi rất cao trong việc này. Nếu tìm được hai đầu bếp nữa vừa ý mình ông ấy sẵn lòng làm việc gấp đôi, chẳng lời phàn nàn.

                “Tôi chuyện với ông chút được ”? khi tháo chiếc tạp dề, thả vào sọt để giặt. “Là chuyện riêng, ông có thể dành chút thời gian ?”

                “Bộ trông tôi giống rỗi rãi lắm hả?” ông ấy càu nhàu, khuôn mặt rắn chắc bóng nhẫy mồ hôi. Ông ấy liếc nhìn hai phiếu đặt món được kẹp thành hàng trước mặt. “Hai cái này mất nhiều thời gian đâu, cứ bình tĩnh chờ chút . Ngồi đợi trong văn phòng tôi ấy.”

                bước vào văn phòng của ông ta, ngồi vào chiếc ghế lưng thẳng, thở phào nhõm khi đôi chân được giải phóng khỏi trọng lượng cơ thể. duỗi dài hai chân, gập bàn chân ra đằng sau về phía mình hết mức có thể, cảm nhận lực kéo của những dây chằng ở hai gót chân khi chúng thả lỏng. Chúa ơi, mệt kinh khủng; mệt vì chạy trốn, mệt vì cứ phải canh chừng và chỉ có cách duy nhất giúp thực được giải thoát.

                Glenn hối hả vào phòng rồi khép cửa lại. “Được rồi, có chuyện gì vậy?”

                “Tối nay tôi thấy gã ngoài bãi đậu xe.” thẳng vào vấn đề. “Gã theo dõi tôi cả năm nay và giờ đây gã lại lần ra tôi. Tôi phải dời .”

                Khuôn mặt Glenn đỏ bầm lên. “Chỉ thằng đó cho tôi và tôi bảo đảm nó bao giờ dám ho he gì nữa,” ông gầm gừ.

                “Ông thể bảo vệ tôi khỏi gã đâu,” Andie nhàng. “Tôi nghĩ ngay cả những vệ sỹ canh gác ngày đêm cũng cản được . Điều duy nhất tôi có thể làm là trước gã bước.”

                “ báo cảnh sát chưa?”

                “Glenn, ông biết lệnh bắt giam còn chẳng đáng giá bằng cái tờ giấy họ dùng để viết mà,” rầu rĩ. “Nếu gã bị bắt vì phạm tội đó cũng chỉ là tội rất hay cái gì đó kiểu thế, tôi từ chuyên môn gọi là gì, nhưng kẻ quyết làm gì lệnh bắt giữ ngăn nổi đâu.”

                Glenn nghiền ngẫm những điều , mặt cau có khi cuối cùng phải thừa nhận là đúng. “Chết tiệt, tôi muốn mất nhân viên như . trở thành bồi bàn thạo việc và đem đến thư giãn cho nơi này. dự định đâu chưa?”

                Andie mất phút để hiểu cái ý mang đến thư giãn cho nơi đây, mặc dù cho rằng ông ta cũng thấy thích thú khi nghe dọa lấy dĩa xiên của quý của mấy thằng đê tiện. “, tôi chạy xe tới khi tìm được nơi nào đó an toàn. Tôi cắt đuôi gã, nhưng gã rất biết cách truy lùng người khác.” biết chính xác mình đâu, nhưng tốt nhất nên để Glenn biết.

                Ông ấy nâng mình lên khỏi chiếc ghế và tới cái két đằng sau bàn làm việc. Giữ cho vóc người to con của mình chắn giữa và màn hình, ông ấy bấm dãy số; có tiếng vo vo rồi ổ khóa mở cách cái. “Đây là những gì tôi còn nợ ,” ông , đếm tiền công của ngày hôm đó. “Lên đường mạnh giỏi nhé.” Ông ấy đỏ mặt lần nữa rồi cúi người về phía trước, hôn vội lên má . “ tốt, Andie. Nếu khi nào đó thấy có thể quay lại đây được, luôn có công việc dành cho .”

                Andie mỉm cười rồi hấp tấp ôm Glenn cái đầy trìu mến và cố gắng khóc. “Tôi luôn nhớ điều đó. Ông cũng bảo trọng nhé.” đột ngột dừng lại, ánh mắt mơ màng khi nhìn chằm chằm như muốn xuyên qua ông ta. “Ông cần thay đổi thói quen ,” buột miệng. “Đừng đem gửi tiền đường về nhà vào ban đêm nữa.”

                “Ồ, chết tiệt, vậy tôi còn biết gửi vào lúc nào được?” ông ấy cáu kỉnh hỏi. “Ngân hàng ngay đường về nhà và tôi chẳng có nhiều thời gian…”

                “Hãy sắp xếp. Và dùng chi nhánh ngân hàng khác vào tuần tới hoặc đại loại thế.”

                Ông ấy há mồm ra rồi mím môi lại. “ nhìn thấy cảnh tượng nào đó à?” ông ấy nghi ngờ hỏi.

                “Tôi thấy cảnh gì cả,” phủ nhận, giọng cáu kỉnh kém gì ông ấy. “Đó là linh cảm thông thường. Đêm nào ông cũng mạo hiểm gửi tiền vào cùng ngân hàng và ông biết nó nguy hiểm thế nào rồi đấy. Hãy cẩn thận hơn, nếu ông bị lãnh phát đạn.”

                Thực ra Andie chỉ nghĩ rằng Glenn bị đánh cho choáng váng, nhưng ăn phát đạn nghe có vẻ kịch tính và nghiêm trọng hơn, vậy may ra ông ấy mới chịu nghe lời . Trông ông ấy vẫn có vẻ bướng bỉnh nên thầm , “Thế cứ cứng đầu cứng cổ làm theo ý ông ,” rồi rời khỏi văn phòng trước khi bật khóc. thực rất quý kẻ ngốc ương ngạnh này và ghét có chuyện gì chẳng lành xảy ra với ông ấy, nhưng sau cùng quyết định là ở ông ấy, phải .

                có đủ những quyết định sống còn cần tự giải quyết rồi, Andie nghĩ khi lê bước về phía chiếc Explorer. Các nhân viên ca hai ra về cùng lúc nên chỉ có mình và cho rằng thế là an toàn. thấy gã. Gã bỏ . Khi cảm nhận được gã xuất , cũng là lúc cảm nhận được vắng mặt của gã. Gã biết rằng nhìn thấy gã và con mèo lượn tới chỗ naò đó để đánh giấc ngủ trưa, tin rằng con chuột vẫn chết gí trong hang.

                cảm thấy… bình tĩnh lạ lùng, lúc ra quyết định. Việc đầu tiên phải làm là tẩu tán hai triệu đô, bởi vì nếu bị giết trước khi kịp làm gì món tiền chỉ mãi nằm đó, chẳng giúp gì cho ai. Bệnh viện Thánh Jude có thể cần số tiền đó và giúp những bệnh nhi. Đó. quyết định xong. Nó quá dễ dàng tới mức tự hỏi sao mình phải đấu tranh với việc đó lâu như vậy.

                Quyết định tiếp theo là được tự do chừng nào Salinas còn sống. tiếp tục phái sát thủ truy tìm và trong lúc đó tiếp tục tuồn ma túy vào đất nước, làm tan nát bao cuộc đời, giết hại những mạng người, còn kiếm bộn tiền. thể để tiếp tục.

                Andie từng là kẻ hèn nhát khi còn sống với , chắc chắn chưa từng xem xét kỹ để tìm bất kỳ chứng cứ nào có thể chống lại , chủ tâm lờ những cơ hội khám phá thêm về những gì làm. Thế nên có chút cơ sở nào để trình báo cho FBI bắt giữ . Hơn nữa, Rafael có tiền để đấu với hệ thống pháp luật; cho dù có bị buộc tội, cũng có thể khiến vụ kiện kéo dài lê thê.

                Nhưng biết , biết những việc tàn ác được làm dưới cái bộ cánh trị giá ba nghìn đô và kiểu tóc được cắt tỉa kiểu cách kia. hiểu lòng tự tôn của và luật lệ trong thế giới sống. Nếu thực nhìn thấy , biết vẫn còn sống, sờ sờ ngay trước mũi, phát điên. Và có thể mất cảnh giác.

                FBI có thể giúp an toàn. Andie hy vọng thế, nhưng với linh cảm định mệnh tin rằng họ làm gì được. Dù vậy, cách này hay cách khác phải làm điều gì đó để ngăn chặn Rafael, phá tan tành việc làm ăn của . Việc này, là cái giá cho cuộc đời mới - và rất có thể phải trả bằng mạng sống của mình.

      Snow thích bài này.

    4. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

      Chương 25





                Ban đầu gã cho rằng nhìn thấy gã. Đúng hơn là, gã biết thấy nhưng chưa nhận ra gã. Ngay lập tức gã quay ra xe, nguyền rủa bản thân sao lại ngu ngốc đứng ngoài trời dù biết ánh chớp có thể làm mình lộ nguyên hình bất cứ lúc nào. Nhưng gã kìm nén được mong muốn nhìn thấy , và cuối cùng cám dỗ thắng; ấy cười và gã nhận ra mình thèm được nghe lại tiếng cười du dương đó biết bao. Cho nên gã đứng đó cả phút, sau đó là màn sấm sét làm bừng sáng cả bầu trời đêm và quay ra cửa sổ.

                Simon đậu xe ở khoảng tối hun hút giữa hai chiếc xe tải, thường chỉ các lái xe tải mới đỗ xe ở đấy. Từ vị trí này gã vẫn nhìn thấy bên trong cửa sổ. Gã hạ thấp cửa kính vừa đủ để khí lọt vào và làm kính chắn gió bị mờ, rồi ngồi trong bóng tối tiếp tục quan sát, chờ xem có bỏ chạy , nhưng quay lại làm việc và trong phút chốc gã nghĩ rằng nhận ra gã. Rồi bản năng sực tỉnh; gã có muốn chuyện đó xảy ra ? Câu trả lời chắc chắn là .

                Gã bao giờ muốn biết gã dõi theo . quá sợ gã và có thừa lý do để sợ. Gã hề muốn đe dọa hay làm tổn thương thêm. Lúc này gã nghĩ có lẽ mình còn lựa chọn nào. Gã phải gặp , phải cho biết rằng có gì phải sợ gã, trước khi lại chạy trốn.

                thể thoát khỏi gã, trừ phi vứt cả điện thoại cùng chiếc xe và gã làm mất dấu , điều này khó có thể xảy ra. Nhưng đày đọa bản thân trong những cuộc trốn chạy và để mình ở yên chốn nào. Drea là người phụ nữ cần được yên ổn; ấy cần mái nhà, những người bạn và cuộc sống cho cảm giác bình yên. Gã muốn sống trong sợ hãi; muốn nghĩ rằng phải trốn chạy cả đời.

                ấy làm gì, sau khi rời khỏi chỗ làm? lập tức cuống cuồng chạy trốn như chú thỏ, hay tiếp tục diễn kịch như thể hề phát ra gã, hòng lừa gã lơ là cảnh giác? Khả năng thứ hai đòi hỏi phải có thần kinh bằng thép, nhưng trước đó từng bị hoảng loạn đến mức gặp tai nạn. Gã bao giờ cho phép mình quên, chưa từng quên, rằng khôn ngoan thế nào. rút kinh nghiệm và bao giờ phạm cùng tội lỗi tới lần thứ hai.

                Gã cá là về nhà. có thể hy sinh chiếc Explorer, vứt nó đường trong khi đóng gói ít quần áo và lẻn vào lúc gần sáng. chắc giữ ít tiền mặt trong tay, phòng khi phải bỏ cách vội vã, bởi vì luôn xếp sẵn mọi việc.

                Simon xem đồng hồ. Khoảng vài giờ nữa mới kết thúc ca làm việc và gã muốn đậu xe đường nhà suốt mấy tiếng đồng hồ tới tận chớm khuya như vậy. Mọi người vẫn thức xem ti vi. Đèn tắt khi bản tin 10 giờ tối kết thúc. Đó là lúc gã hành động. Còn bây giờ, gã vị trí tốt quan sát và chờ đợi.

                10 giờ 30, gã chọn thời điểm khi quay lưng lại để khởi động xe và lái ra khỏi vị trí nấp. Khi tới nhà , gã đậu xe phía cuối đường và bộ lên. Cơn mưa ngớt nhưng vẫn còn hơi lất phất giúp gã ngụy trang được trong chiếc áo mưa, nhưng gã phải cẩn thận làm rỏ nước ở những nơi có thể thấy.

                Drea thường vào nhà bằng cửa trước. Cửa bếp có mái hiên, để trơ ra hai bậc thang bê tông gồ ghề. Các bậc thang đều ướt đẫm nên rỏ nước lên cũng sao. cánh cửa chắn bão bảo vệ lớp cửa gỗ bên trong và bị khóa chặt. Gã mở nó chưa tới năm giây. Lớp cửa gỗ bên trong chỉ khóa bằng nắm đấm, loại thọ quá mười năm và mở nó thậm chí còn nhanh hơn mở cánh cửa chắn bão. Gã lách mình vào trong, cởi chiếc ao mưa ướt sũng và để nó ở chỗ giặt giũ bé xíu cạnh bếp, rồi lau khô những vệt nước vừa tha vào.

                Căn nhà trọ có nhiều chỗ để nấp. Gã muốn trông thấy gã khi vừa bước chân vào cửa, hay tắt phụt đèn rồi bỏ chạy. Gã muốn có cánh cửa nào đó chắn lấy gã trước khi nhìn thấy. Gã phải tiến đủ gần để có thể bịt miệng trước khi kịp la lên và hàng xóm kêu cảnh sát tới.

                rất kinh hoàng, ít nhất là lúc đầu; gã ghét điều đó nhưng thể làm khác. Phải làm cho nghe lời gã.

                Vị trí nấp phù hợp nhất là trong bếp, sát tường. Drea bước qua ngay bên phải gã nhưng chẳng có cánh cửa nào để nấp, cũng chẳng có cái chạn bát nào. Gã thầm lạy trời là đừng có bật đèn bếp như thường lệ; mà vào phòng ngủ bật đèn trong đó lên, rồi quay lại tắt đèn phòng khách. Nếu theo đúng thói quen, gã phải đợi tới khi sắp quay lại phòng ngủ mới có thể chặn ở cửa bếp.

                Có rất nhiều điều có thể như ý muốn. Nếu thấy động, có thể bật đèn bếp lên. Gã phải tỉnh táo, sẵn sàng đối phó với bất kỳ phản ứng nào của . có thể chống lại. Dù trong bất kỳ hoàn cảnh nào, Drea cũng là người sống sót. ấy bao giờ đầu hàng mà chiến đấu tới cùng. Gã phải khống chế làm tổn thương tới khi nào còn chống cự được, hay tới khi gã làm cho chịu nghe gã. Trong đời Simon chưa bao giờ phải kìm chế - khi gã ra đòn là hạ độc thủ, nhưng với Drea gã được động chân động tay. Còn lại chẳng bị điều gì hạn chế nên gã cần chuẩn bị đón nhận ít thương tích trước khi có thể khống chế được .

                Có lẽ gã bao giờ gặp lại nếu như cuộc đời éo le như vậy. Nhưng cuối cùng - cuối cùng - gã sắp được chạm vào lần nữa, ghì chặt trong lòng, cho dù chỉ là trong khoảnh khắc. Simon nhắm chặt mắt chống lại hơi nóng nhức nhối của ký ức, của cảm giác lớp cơ bên trong siết chặt lấy gã khi thăng hoa. Trong suốt bốn giờ thuộc về gã, đôi cánh tay mảnh dẻ quấn quanh cổ gã, đôi chân khóa chặt lấy hông gã.

                Chỉ lát nữa thôi, gã lại được chạm vào người phụ nữ ấy. Gã hình dung được chuyện như thế nào sau khi trấn an được về những nguy hại mà nghĩ gã cố tình gây cho . Việc họ có liên quan đến nhau nữa hay hoàn toàn phụ thuộc vào .

                Gã lại nhìn đồng hồ. Còn 20 phút nữa hoặc cũng có thể là nửa tiếng. Nếu gã muốn biết chắc ở đâu, phải mang máy tính từ xe vào và dò theo thiết bị định vị cài trong điện thoại và xe của , nhưng gã chỉ làm thế nếu về nhà đúng giờ.

                Gã ngồi chiếc ghế trong bếp và chờ đợi.

      justify;" align="          ***

                Andie chạy xe qua nhà hai lần trước khi rẽ vào. thấy có gì bất thường, nhưng đâu biết gã chạy xe gì nên thể nhận ra xe của gã. Tất cả những chiếc xe đậu dọc lề đường đều tối đen, im re và chắc là đều trống .

                đánh liều phen để vào nhà. Gã có thể theo về bất kỳ lúc nào trong suốt tháng qua, cứ cho rằng lần Cassie thấy gã cũng là lần đầu tiên gã tìm thấy . Mà cũng có thể gã tìm thấy nhiều tháng trước rồi. Nhưng phải lấy số nữ trang và ít tiền mặt để trang trải. phải mua thẻ căn cước giả khác, lại tốn mớ cho việc này rồi, Andie ảo não nghĩ thầm.

                có động tĩnh gì trong bóng tối, cả khu chìm trong tĩnh mịch; tiếng chó sủa để cảnh báo có kẻ lạ mặt xuất đường. nghĩ mình có thể cứ thế mà bỏ , hoặc là vào nhà. Nhưng cần phải vào. Gã có thể nấp trong đó, có thể .

                Lấy hết dũng khí, hít hơi sâu, nắm lấy túi xách và bước ra khỏi xe. Thường khóa cửa xe lại nhưng lần này khóa, phòng khi phải bỏ chạy, lúc ấy giây cũng quý giá. Ngọn đèn hiên tỏa ra ánh sáng màu vàng, thay vì làm thấy dễ chịu như thường lệ, lại khiến thấy lộ liễu khi dò dẫm tìm chìa khóa, rồi cuối cùng cũng mở được cửa.

                Căn phòng khách tuềnh toàng trông vẫn bình thường. Căn hộ yên ắng như mọi khi. đứng nghe ngóng lúc nhưng hề thấy bất kỳ thanh sột soạt hay tiếng hít thở nào. Đó phải là những thứ nghe thấy, ngẫm. Gã quá rành những thứ vặt vãnh đó. Hơn nữa, tim nện mạnh tới mức chắc mình còn có thể nghe được gì nữa. Ngực thắt lại, như thể phải hớp lấy khí. Chỉ nghĩ đến gã thôi cũng làm thành ra như thế, lúc nào cũng vậy. Gã thậm chí cần ở đó cũng khiến sợ chết khiếp.

                Số nữ trang nằm trong cái túi ở ngăn kéo quần áo. Andie chỉ việc vào phòng ngủ, chộp túi nữ trang, vơ vài bộ quần áo nhét vào vali là . mới đứng đó được hai phút, tuyệt, vậy mà mỗi giây trôi qua quá sức chịu đựng. hít hơi sâu rồi rảo bước về phòng ngủ.

                bàn tay cứng như thép bịt chặt miệng trong khi cánh tay siết chặt quanh eo, giật mạnh về phía sau tựa vào thân hình như sắt nguội, cú va đập làm đau điếng. hề nghe thấy tiếng động nào, thậm chí hề cảm thấy khí chuyển động, ràng có gì cảnh báo. Gã chỉ thình lình xuất ở đó, ngay sau choáng váng khi nghe gã gọi khẽ, “Drea.”





                Chương 26





                màn sương dày đặc phủ kín tâm trí Andie, lấn át cả lý trí. phản ứng lại như con thú hoang, dùng hết sức mình nhào ra đằng sau, cố làm gã mất thăng bằng, thoát khỏi bàn tay bịt chặt miệng để có thể hét lên, bất cứ điều gì để vùng thoát. Điên cuồng gào khóc, gập người lại, quẫy đạp, cào cấu, thụi khuỷu tay, đập đầu ra đằng sau hòng trúng vào mồm hay quai hàm gã - tất cả hoàn toàn xuất phát từ bản năng, như con thỏ cố thoát khỏi nanh sói. nghe thấy gã gì đó nhưng từ khi gã gọi tên , chẳng hiểu gì nữa, thậm chí còn chẳng nhận ra đấy là từ ngữ.

                Bóng tối bao trùm khắp nơi, cả gian bếp lẫn đầu óc . Andie biết vẫn bật đèn trong phòng khách, nhưng chẳng có chút ánh sáng nào lan tỏa được tới đây; nỗi sợ hãi làm còn nhìn thấy gì ngoại trừ bản năng chiến đấu, chạy trốn. hiểu sao mà tuyệt vọng tiếp thêm sức mạnh cho , giằng ra khỏi cái gọng kềm của gã được chút. Nhưng bị mất thăng bằng, mất phương hướng; và vướng vào cái ghế ăn rồi đổ ập xuống sàn. Cái ghế lật nhào và trượt ; còn lăn tròn, cố lết hai chân, cố la hét, nhưng có đủ khí trong buồng phổi chật hẹp và chỉ đủ sức tạo ra thứ thanh rên rỉ yếu ớt.

                Gã chồm lên như con báo, toàn bộ trọng lượng của gã dồn xuống người , đè chặt xuống sàn. Bàn tay gã lại đưa lên bịt chặt miệng . giật mạnh đầu, cố mở miệng và cắn gã, bất cứ điều gì hòng thoát khỏi kìm kẹp ấy. Trước cú ngoạm đầu tiên của , gã siết chặt những ngón tay lên hàm , ấn mạnh vào điểm huyệt khiến đau đớn bùng lên đầu .

                Mặc dù bị cơn đau làm cho gần tê liệt, Andie vẫn ráng kháng cự. Khi cố đập vào đầu gã, gã bèn dịch chuyển để hai khuỷu tay đè lên hai cánh tay , ghì chặt chúng xuống sàn. ngọ nguậy cách tuyệt vọng, cố gắng thu chân lên để có thể dùng lực của cơ đùi đẩy gã bật ra. Bằng cú xoay hông gã lèn được đầu gối vào giữa hai chân và đẩy nó sang bên; cú xoay nữa và gã đặt được cả hai chân vào giữa , vừa nâng vừa mở rộng hai chân tới khi hai đùi duỗi ngang bất lực trong khi thân mình nặng nề của gã đè xuống .

                Kinh hoàng, nhận ra gã bị kích thích; cương cứng của gã, bị chiếc quần bó chặt, ấn vào phần xương mu của rất đau. Chúa ơi, gã cũng định cưỡng bức nữa ư?

                chịu nổi điều đó, thể chịu được rằng gã làm tổn thương mình theo cách đó. Trong tất cả những kẻ đàn ông từng gặp, chỉ có gã là thực chạm được tới , dễ dàng vượt qua mọi hàng rào bảo vệ để rồi làm tan vỡ trái tim , trái tim thề cho ai chạm tới. Bài học gã dành cho quá đắt, chỉ cho cách tàn khốc rằng vô cảm như vẫn đánh lừa bản thân. Biết rằng gã được thuê để giết mình đủ đau đớn, đau đến nỗi suy sụp đến mức mất kiểm soát, nhưng dù thế nào hãm hiếp vẫn kinh tởm hơn, nó còn thể tất cả khinh miệt. thà bị gã giết ngay lập tức còn hơn.

                chống cự vô vọng của Andie từ từ yếu dần, và những nỗ lực kêu gào vô ích trở thành những tiếng nấc nghẹn ngào. Nước mắt chảy ra từ khóe mắt , theo thái dương thấm vào tóc. chịu nổi việc nhìn thằng vào gã, chịu nổi việc nhìn thấy khuôn mặt gã, nên cố nhắm nghiền mắt hết mức có thể.

                Và, trong giây phút tĩnh lặng đầu tiên, nghe thấy tiếng thầm trầm sâu từ giọng của gã. “Tôi làm đau em đâu,” gã , đôi môi áp sát vành tai . “Drea, yên nào. Tôi làm đau em. Tôi bao giờ làm hại em.”

                Thoạt đầu những lời ấy rất khó hiểu như thể chúng vừa mới mọc lên, và dù cuối cùng hiểu ra cũng thể cắt nghĩa được chúng. Gã làm đau ? Có phải thế nghĩa là gã giết cách đau đớn? Rằng phải chịu đựng điều đó?

                Vĩ đại quá.

                căm giận vượt lên cả nỗi đau và nỗi sợ, và cách nào đó Andie lại lao lên lần nữa, ngửa phắt đầu sang bên rồi cắm ngập răng vào bất cứ chỗ nào người gã mà với được - rốt cuộc đó là phần cẳng tay to khỏe của gã. Vị máu nóng, tanh như kim loại lan trong miệng như thể vừa cắn phải đồng xu. Gã chửi thề “Chết tiệt!” bằng giọng khó khăn, câu mắc kẹt giữa hàm răng nghiến chặt, trong khi tay kia gã lại ấn xuống mấy cái huyệt hàm . Tự phải thả lòng hàm và gã lập tức kéo cẳng tay bị cắn ra.

                “Làm ơn mà,” gã thầm. “Nếu em cảm thấy phải làm tôi đau cho bằng được cứ thụi vào mắt ấy, đừng có cắn. Ít nhất sau đó tôi cũng cần tiêm liều uốn ván.”

                Hai mắt mở bừng ra nhìn gã căm tức. Gã cũng nhìn trừng trừng từ khoảng cách khoảng hai lăm phân, vừa đủ xa để thể đập đầu vào gã, ít nhất là trong tầm di chuyển hạn chế của . Mắt dần quen với bóng tối, căn bếp cũng hoàn toàn tối hẳn; ánh sáng từ phòng khách tạo thành những vệt sáng lờ mờ, dịu mặt sàn cho thấy bóng của những đường nét mạnh mẽ khuôn mặt gã và ánh sáng lấp lánh của đôi mắt sáng lạ thường trong đêm.

                im lặng trải dài giữa hai người, căng thẳng và nóng bừng. lát sau gã hít vào hơi chậm, có kiểm soát hơn và thở ra theo cách đó. “Giờ em có thể nghe tôi được chưa?” cuối cùng gã hỏi. “Hay là tôi phải trói em lại và nhét giẻ vào mồm em?”

                ngạc nhiên lóe lên trong Andie, tròn mắt nhìn gã khó hiểu. Nếu gã muốn giết , gã chỉ việc xuống tay, việc gì phải trói lại và bịt miệng ?

                Lẽ nào ý gã là… gã giết ?

                Việc gì gã phải vật lộn với thế này, ngẫm ra. Gã có thể bắn bất cứ lúc nào, nếu như giết là mục đích của gã. phải hành động quá lâu dưới giả định chính xác là gã muốn làm việc đó - khám phá đó khiến cảm thấy như thể mặt đất bốc hơi dưới chân mình. Nếu những gì nghĩ , vậy cái quái gì xảy ra ở đây?

                Nếu như phải bàn tay gã đặt miệng há hốc ra rồi. chậm, thận trọng, những cử động của bị hạn chế do kìm kẹp của gã, đầu tiên gật đầu, lần, sau đó chầm chậm lắc.

                Nhìn những cử chỉ thể câu trả lời của , gã , “Giờ chú ý này. Tôi làm tổn thương em theo bất kỳ cách nào. thế chưa? Em hiểu ?”

                Andie lại gật, cử động vẫn bị hạn chế như lần trước. Gã hề nới lỏng vòng tay chút nào.

                “Được rồi. Giờ tôi để em đứng lên. Em có cần tôi giúp ?”

                lắc đầu dù bản thân chẳng biết . Gã từ từ thả ra, xoa bóp các huyệt hàm để làm dịu bớt cơn đau khủng khiếp. Rồi gã uyển chuyển lăn xuống trong tư thế như hổ vồ mồi, và trượt tay xuống hai vai , nâng ngồi dậy.

                Quá sững sờ, Andie ngồi bất động sàn. Sau khi đỡ lên lúc gã hỏi, “Được chưa?” Khi gật, gã đứng dậy vẫn với cái vẻ duyên dáng đầy quyền năng ấy và bước tới bồn rửa, mở nước rồi đặt tay dưới vòi nước chảy. “Em bật đèn lên ,” gã nhắc mà nhìn .

                Vẫn trong trạng thái chết lặng vì sốc, lồm cồm đứng dậy, ra cửa chỗ công tắc tường. Nguồn sáng đột ngột trở nên quá chói, và đừng đó, vừa chớp mắt vừa cố hiểu khó tin rằng gã đàn ông đe dọa nhiều tháng qua đứng điềm tĩnh chỗ bồn rửa nhà , rửa sạch máu bàn tay và cánh tay bằng xà phòng.

                Andie ngập ngừng lại gần, nhưng vẫn đứng cách xa gã vài bước chân vì dám hoàn toàn đặt mình vào tầm với của gã. nhìn vào vết thương tay gã, những vết bầm tím, thâm đen chỗ răng cắm vào. làm điều đó, trong khi trước đây chưa từng hung dữ như vậy dù có thế nào.

                bắt đầu run rẩy khi chất adrenaline vừa rắn rật trong người bắt đầu tiêu tan. Cơn run rẩy bắt đầu từ cổ tới chân , lan dần lên đầu gối rồi nhanh chóng chiếm lấy toàn thân. Răng va vào nhau lập cập như những viên bi nảy sàn gạch. Gã tiếp tục xối nước lên cánh tay, nhìn cho dù nghe thấy tiếng răng va vào nhau liên hồi. Cứng người với phản ứng đó, ôm chặt lấy mình và nghiến chặt quai hàm để nó cử động và chôn chặt cái thanh đó. “ thực cần mũi phòng uốn ván à?” cuối cùng thốt lên, giọng lí nhí. Trong tất cả những điều ngu ngốc có thể , tại sao lại chộp lấy cái câu mà cũng hiểu nổi thế chứ?

                “,” gã trả lời ngắn gọi. “Tôi mới tiêm vắc xin gần đây rồi.”

                nhìn gã chớp mắt, lần thứ ba chìm trong biển hỗn loạn. Ý gã phải là việc tiêm phòng hồi còn bé như những mũi sởi hay thủy đậu - loại vắc xin khác duy nhất xuất trong đầu là những mũi phòng dại vì động vật cắn. Andie hiểu gì cả, do vẫn sốc, hay là lạc trong thế giới khác? nghiêng về thế giới khác, bởi vì việc gã đứng kia, trong căn bếp nhà là điều thể. Thực tế bị mờ khi gã xuất ở khắp nơi quanh đây; diện của gã mạnh mẽ tới mức hút hết chú ý của như nam châm hút kim loại, làm mọi thứ trở nên nhạt nhòa, dạt ra khỏi tầm mắt.

                “V… vắc xin?” Giọng như con ngốc bị cà lăm.

                “Cho những chuyến ra nước ngoài”.

                Andie thấy mình như con ngố, bởi vì đương nhiên biết rằng gã thực rất nhiều “công việc” ở nước ngoài thuộc về thế giới thứ ba cần chắc chắn họ được tiêm chủng tất cả những loại phù hợp. Sau tất cả càng thấy mình ngốc tợn, vì chỉ chăm chăm tới những điều vặt vãnh như liệu gã có tiêm mấy mũi ấy gần đây , nhưng thực tế quá đột ngột và mạnh mẽ khiến thể hấp thụ tất cả ngay lập tức, và cảm thấy chỉ có thể tập trung vào điều dớ dẩn nhất.

                Ánh mắt trôi lang thang người gã, ước lượng chiều cao và đôi bờ vai vạm vỡ. Chiếc áo polo ngắn tay màu xanh sẫm để lộ những đường gân mạnh mẽ hai cánh tay, nhưng cần phải nhìn chúng mới biết gã khỏe thế nào. Gã là tay biết cách ăn mặc, sơ vin lịch , chiếc thắt lưng mỏng màu đen thắt quanh phần eo săn chắc của gã. Chiếc quần đen ly thẳng tắp và đôi giày đen đế mềm của gã sạch bong, dù cho trước đó gã vừa đứng trong mưa. Đôi mắt khao khát dán chặt vào mái tóc gã, mái tóc đen dày vẫn cắt ngắn và bộ râu đen mờ quai hàm gã; say sưa ngắm nhìn từng đường nét ấy và những ký ức đau khổ lẫn khoan khoái lại ùa về.

                biết mùi hương của làn da gã, như thể thức dậy và nhìn thấy mái đầu gã bên cạnh mình. biết sắc giọng của gã, trầm và có phần uể oải. biết vị của gã, gã hôn như thế nào, dịu dàng của đôi môi ấy, và cả vật đàn ông quyền năng của gã. biết gã vẫn là người làm sợ hơn bất cứ ai… Nhưng biết tên gã, gã muốn biết gì hơn về mình và khờ nếu hỏi lại lần nữa, dù cho nỗi đau vì biết điều tối thiểu đó gần như bóp nghẹt . Đó là ngọn nguồn của ít nhất nửa nỗi sợ hãi trong , chỉ bởi gã hơi lạnh lùng kiểu chết chóc, mà còn vì gã có thể làm vỡ vụn trái tim luôn luôn ý thức được điều đó.

                phải hỏi. vẫn phải thử lần nữa, và nếu lần này gã hé lộ thêm bất cứ điều gì, biết mình phải cắt ngay cái mối tương tư ngu xuẩn này sau những chuyện tưởng.

                “Tôi biết là ai,” thầm, giọng mảnh và yếu ớt.

                Gã liếc nhanh rồi xé miếng khăn giấy từ cuộn giấy bên cạnh bồn rửa, bắt đầu lau khô cánh tay và bàn tay. “Simon Goodnight.”

                hoảng hốt , “Đó phải tên !” và gần phì cười, rồi lại suýt bật khóc, bởi vì ít nhất gã điều gì đó. quệt mắt, chùi giọt nước mắt xuống.

                Gã nhún vai. “Cũng như em giờ là Andie Pearson đó thôi.”

                “Andie là tên của tôi. À, Andrea là tên nhưng từ bé tôi luôn được gọi là Andie.”

                “Simon cũng là tên của tôi,” gã đáp, thấm khô máu rỉ ra từ những vết cắn.

                Vậy có nghĩa “Chúc ngủ ngon” phải họ , và thấy tức cười vì đó là cái họ kinh khủng. Tại sao gã chọn nó? thể vì cái lý do hài hước, hay vì nó quá hợp với gã nên đó là lớp ngụy trang khác chăng? suýt phì cười lần nữa. Họ là “Mông” và “Chúc ngủ ngon” nghe giống đội diễn hài.

                Rồi nhìn những vệt máu khăn giấy và nụ cười ngay lập tức tắt ngúm. “ cần phải khâu vết thương. Để tôi đưa tới phòng cấp cứu.”

                “Tôi tự làm việc đó, sau khi rời khỏi đây,” gã cho qua.

                “Phải rồi, sao làm hùng siêu nhân nhỉ?” ngắt lời, quay về phía cái tủ lạnh cũ rích và mở cửa ngăn đá. Lấy ra túi đậu đông đá, tung về phía gã. Gã quay lại để nhìn , có lẽ để chắc làm gì ngoài những điều mình cho phép, nên gã bất ngờ với cú ném và dễ dàng đón được túi đậu. “Giờ hãy đặt nó lên những vết cắn để bị sưng lên, nếu thể chứng tỏ mình đồng da sắt được đâu.”

                Trong giây đuôi mắt gã hơi nheo lại, vẻ thích thú. “ mình đồng da sắt đến thế đâu; tôi xịt thuốc giảm đau làm tê liệt vùng đó trước mà.”

                Nghĩa là gã từng tự khâu vết thương cho mình trước đây rồi. Trước khi có thể hoàn toàn thẩm thấu được điều đó, gã nghiêng đầu về phía chiếc bàn.

                “Ngồi xuống . Chúng ta cần chuyện.”

                Như cái máy Andie dợm với lấy chiếc ghế gần nhất, nhưng tay trái gã nắm lấy tay , tay phải nâng cái ghế đổ lên và đặt nó ở cạnh bàn, gần tường nhất, trước khi giục ngồi vào và lấy chiếc khác cho mình. Vị trí này đặt gã giữa và cánh cửa, thói quen chắc ăn sâu, nhưng cũng có thể là hành động được tính toán kỹ. Nếu có bất kỳ ý định tháo chạy nào chỉ công cốc thôi, nhưng Andie hề làm thế, vì trừ phi ngôi nhà tự dưng bốc cháy, nghĩ mình chẳng đào đâu ra sức mà chạy nữa.

                Ngó quanh quất, gã ngả người ra sau với chiếc khăn lau đĩa treo tay cầm ngăn kéo. Gói bịch đậu đông đá trong đó, gã đặt miếng chườm lạnh tạm thời ấy lên bàn và đặt tay lên . “Em định thôi việc phải ?” gã hỏi.

                “Đúng,” Andie trả lời, vì chả có lý do gì để giấu. vừa sợ vừa tức vì trực giác quá sắc bén của gã dễ dàng đọc vị được nhất cử nhất động của trước khi kịp thực . Đây phải ván cờ, đặt cái bàn với số hữu hạn quân cờ và ô vuông. Lẽ ra có thể làm gì đó. nên thẳng ra sân bay hoặc cứ thế lái xe luôn, nên quay về nhà chút nào. Nhưng trong tất cả những điều lẽ ra nên làm, gã luôn biết chính xác làm gì và ngồi đây để chờ .

                “Em vẫn có thể tiếp tục làm việc.” Gã liếc nhìn , ánh nhìn opal sẫm chỉ quét qua trong nháy mắt có thể liệt kê mọi thứ về . “Em cần phải trốn chạy. Salinas nghĩ rằng em chết.”

                Andie lại vòng tay ôm lấy mình, cố níu lại chút hơi ấm. vẫn lạnh cóng, những ít nhất răng còn va vào nhau nữa. “Vậy tại sao lại săn đuổi tôi? Tại sao lại tiếp tục theo dõi rình rập tôi?”

                “Tôi săn đuổi em,” gã điềm tĩnh trả lời. “Tôi luôn nắm được em đâu.”

                “Luôn luôn?” sửng sốt lặp lại. “Nhưng làm thế nào?”

                “Tôi theo em từ lúc em xuát viện.”

                Gã ở đó? Gã luôn ở đó? chớp mắt nhìn gã, ánh sáng từ trần nhà tỏa xuống đột nhiên quá chói và phơi bày khiến trực giác của nhạy bén hơn. “ là người trả hóa đơn viện phí cho tôi!” giọng thù địch như thể kết tội kẻ chen vô tội vạ vào hàng người chờ mua sắm ở Wal-Mart trong mùa Giáng sinh.

                Gã phẩy tay, gạt bỏ lời buộc tội như thể nó chẳng quan trọng gì.

                “Tại sao?” gặng hỏi. “Tôi có thể tự trả. biết là tôi có tiền.”

                “Tôi muốn em trả bằng tiền của .” Với thái độ hay kiểu chỉ như gọi cái hamburger, nhưng ánh mắt sẫm màu đó lại quét người cảm thấy sức mạnh thiêu đốt của nó. thể đoán gã nghĩ gì, chỉ biết rằng đột nhiên thấy vụng về chiếc ghế và luồng hơi nóng chầm chậm xua tan cơn lạnh buốt khiến phát run nãy giờ.

                “Nhưng… tại sao? thuê giết tôi. Nếu có vụ tai nạn cũng ra tay - tôi biết ra tay và cũng biết điều đó!” Giọng cao vút ở những từ cuối và ngừng bặt để kiềm cái ước muốn quát vào mặt gã.

                “Có thể. Tôi cũng biết nữa.” Miệng gã mím lại thành đường dữ dội. “Tôi có thể tôi chưa bao giờ nhận việc đó, và tôi dối, nhưng tôi dám chắc chuyện gì xảy ra nếu em bị tai nạn. Tôi biết chắc chắn.”

                “Tại sao nhận việc đó?” Andie biết mình thúc bách quá nhưng cóc cần quan tâm. điên tiết với gã vì ti tỉ lý do, nhưng quan trọng nhất gã dường như quá lãnh đạm và lý trí trong khi còn quá ngây thơ non nớt, và cảm thấy như thể bất cứ lúc nào cũng có thể òa vỡ rồi lao xuống đường gào thét. “Tôi chẳng là gì đối với . Vẫn chẳng là gì.”

                Gã chỉ nhìn , biểu của gã vẫn kín bưng như mọi khi, càng làm điên tiết. “ ra giá bao nhiêu? Nó hấp dẫn à? Vấn đề ở chỗ đó phải ?”

                “Hai triệu,” gã điềm tĩnh đáp. “Tiền phải vấn đề.”

                Hai triệu! Andie cảm thấy khí ào ào thoát ra khỏi phổi. Rafael ra giá đúng bằng con số lấy của phải biết mình thể lấy lại tiền vì những thủ tục phức tạp của ngân hàng cùng các quy định, luật thuế - như vậy tất cả ngốn của bốn triệu là ít. nhìn gã đàn ông ngồi đối diện mình và tự hỏi tại sao gã có thể vồ ngay lấy vụ này.

                “Thế chính xác vẫn đề ở đây là gì?” gặng tiếp.

                Gã đứng lên, thở dài khi đẩy chiếc ghế ra sau. Chống tay lên bàn, tay kia lùa vào tóc , ngửa đầu ra, gã cúi xuống và phủ miệng lên môi . Đầu óc trở nên trống rỗng rồi người cứng đờ. Tay vẫn ôm quanh mình, đầu ngả ra sau, miệng đón lấy, mở ra và bị cuốn theo áp lực đôi môi gã. Gã đưa lưỡi thăm dò và điếng người đón nhận nó, đáp lại bằng những mơn trớn dè dặt. Gã buông ra và lại ngồi xuống. Chết lặng, Andie nhìn chằm chằm xuống bàn. Trong gian tĩnh mịch có thể nghe thấy tiếng đồng hồ tích tắc, tiếng o o của tủ lạnh, tiếng “cách” khi máy làm đá trút mẻ đá mới vào ngăn chứa. là mỉa mai, nhưng , người hiếm khi thất bại trong việc điều khiển đàn ông, người luôn biến mọi tình huống thành điều có lợi cho mình, hoàn toàn bất lực. biết phải gì và ngờ rằng người đàn ông này chưa từng bị điều khiển trong suốt cuộc đời mình. ngồi trong câm lặng vô vọng và dám ngước nhìn gã.

                “Tôi đoán là em sai về phần ‘chẳng là gì’,” gã , giọng đột nhiên trở nên dữ dội.

      Snow thích bài này.

    5. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

      Chương 27





                Tại sao lại là lúc này? Tại sao gã lại xuất ở đây, khi cuối cùng quyết định mọi chuyện và vạch sẵn mọi mục tiêu? mục tiêu nào trong số đó là có người đàn ông bên cạnh, đặc biệt là gã, và thực tế biết liệu có điều như thế xảy ra với mình. Gã vừa có tuyên bố nhiều hàm ý. Cuộc đời gã chẳng có chỗ nào dành cho đàn bà, ít nhất phải nền tảng lâu dài, và nếu lúc nào đó hay ở nơi nào muốn bắt đầu lại với mối quan hệ, nếu sống sót sau những gì quyết định làm, cũng đặt mình vào những gì ổn định.

                Andie trải qua nhiều tháng trời có đàn ông cho tới giờ và thích quạnh này, dần dần lấy lại được ý thức về bản thân. phải là bạn hay “tay vịn” hay bồ bịch của bất cứ ai; thuộc về chính mình. Thời điểm sẵn sàng ra chút do dự với Simon - buộc phải quen với cái tên đó - qua rồi. Bây giờ giữa họ là cái chết và tỉnh ngộ, và dù vẫn là con người như trước đây, quan điểm của thay đổi. Hạnh phúc và yên ổn mong muốn xuất phát từ chính , phải là thứ gã hay bất kỳ ai khác có thể đem đến.

                Thốt nhiên Andie nhận ra rằng gã ở đó khi chết, ý thức bừng tỉnh khiến ngẩng phắt lên nhìn gã. nhớ mình nhìn gã, lần duy nhất chiếc mặt nạ lạnh lùng thường trực gương mặt gã rớt xuống, và hoàn toàn… thế nào nhỉ? điều gì đó thể diễn tả được. Gã cái gì đấy, nhưng lời đó bị lạc giữa miền kí ức rộng lớn hơn về thứ ánh sáng trắng tinh khiết, hơn nữa gã gì cũng chẳng quan trọng. Điều quan trọng là gã biết chuyện gì xảy ra với . Gã biết chết. Gã lấy mọi thứ của và bỏ mặc ở đó - vậy tại sao gã lại còn quay lại? Sau những gì thấy, tại sao gã lại quan tâm tới khả năng còn sống?

                “Tôi chết,” bình lặng.

                Lông mày gã chỉ nhướn lên chút, như thể hơi ngạc nhiên vì chủ đề đột nhiên thay đổi. “Tôi biết.”

                “Vậy điều gì khiến phải giám sát tôi? Ai chết cũng phải chôn và thế là đủ. nên biết tôi vẫn còn sống.”

                “Tôi có những lý do riêng.”

                Gã lý do với , điều đó quá ràng. Bức bối. Andie lùa cả hai tay vào tóc, hất nó ra sau rồi giật mạnh, như thể áp lực da đầu có thể kéo những suy nghĩ vào trật tự. Hai con mắt gã hơi nheo lại cho thấy gã muốn dừng chủ đề này, cho qua , nhưng thể.

                “ biết tôi chết. có gì nhầm lẫn mắc những lỗi ngớ ngẩn kiểu vậy. Vậy tò mò chút nào về việc làm thế nào tôi lại ngồi ở đây sao? Còn tôi quá tò mò về việc tại sao có mặt ở đây, nếu phải để giết tôi, bởi vì tôi dám tin rằng đột nhiên tôi lại trở nên quan trọng với . lần là đủ, nhớ ?”

                “Tôi muốn những quan hệ tình cảm ràng buộc,” gã trả lời, giọng hề nao núng. “Trong hoàn cảnh đó, lần là đủ. Điều đó có nghĩa tôi hề bị hấp dẫn. Tôi ‘giữ vững phong độ’ suốt bốn tiếng, em nhớ ?”

                Ồ, đúng, nhớ chứ, từng chi tiết, từng xúc cảm, quá mạnh mẽ và tỉ mỉ tới mức mọi thứ phút chốc như sống lại. thấy mặt mình nóng lên. “Đó đơn thuần là nhục dục. liên quan gì tới những điều tôi đề cập.”

                “Thường ,” gã tán thành, lại trao cho nụ cười gần như cười mỉm, mà với người khác hẳn gã cười phá lên.

                Mặt càng nóng hơn. Điên tiết bởi cố tìm hiểu còn gã lại cố tình làm rối trí vì sex, Andie đập tay xuống bàn đánh rầm. “Tập trung vào vấn đề nào. Tại sao lại tìm tôi? Điều gì tiết lộ cho ?”

                “Tôi kiểm tra báo mạng để xem em có được nhận dạng ra . Và tôi phát ra em còn sống.”

                “Tôi có được nhận dạng hay khác gì?”

                “Đó là hiếu kỳ của cá nhân tôi.” Đó ràng là câu trả lời chưa thỏa đáng, nếu mong chờ điều gì đó làm tim mình ấm lên. luôn luôn phải nhớ rằng gã hành động giống hầu hết người bình thường. “Nhưng cũng cho Rafael biết.”

                “Tại sao tôi phải cho biết? Em thoát chết và mãi mãi biết điều đó, nên tôi cứ để mọi chuyện như vậy.”

                “Tại sao phải mất công lần theo tôi? chi trả viện phí, thế là quá đủ rồi. Tại sao tiếp tục con đường vui vẻ của và để tôi yên?” bắn ra loạt câu hỏi, quyết chí có bằng được câu trả lời dù có phải lắc cho nó bật ra khỏi người gã, và cá rằng đó là thứ đáng xem nếu cố gắng đạt được.

                “Tôi chỉ thi thoảng kiểm tra để chắc rằng em ổn. Nếu đêm nay em bắt gặp, tôi cũng ngồi đây giờ này, nhưng em thấy và tôi phải cho em biết rằng việc gì phải trốn chạy.”

                “Có gì khác biệt giữa việc tôi ổn hay ? Tôi rất ổn, tôi có… công việc, tôi có tiền. kiểm tra lần là đủ rồi.” nên bỏ qua thay vì cứ đay đay lại chuyện ấy, nhưng thể. Bề ngoài những câu trả lời của gã là thỏa đáng, nhưng có cảm giác rất bứt rứt rằng còn điều gì đó sau những việc gã làm. Gã như người khác; gã là kẻ chỉ trả lời chính bản thân, kẻ sống ngoài vòng pháp luật và có những cảm xúc của người bình thường. Có lẽ lý do gã tiếp tục để mắt tới đúng như những gì gã , nhưng cũng có thể còn lý do nào khác, lý do khiến sợ.

                Gã vội trả lời, mà nhìn trong im lặng đến tê người, mắt gã nheo lại. Rồi ánh mắt đó bắt gặp ánh mắt suýt nhảy lên, mãnh liệt của nó làm bủn rủn. “Tôi chứng kiến em chết,” giọng gã như gió thoảng. “Tôi chẳng thể làm gì để cứu em, cách gì có thể giúp em. Em ở nơi nào đó xa lắm, thậm chí tôi thể với em lời xin lỗi, rằng tôi hề có ý để bất kỳ điều gì trong chuyện này xảy ra. Nhưng tôi nhìn gương mặt em, vẻ biểu cảm của em khi nhìn tôi và thấy… điều gì đó - nó hẳn là điều kỳ diệu nhất em từng trông thấy. Em thầm ‘thiên sứ’, rồi em chết.”

                “Tôi có nhớ khuôn mặt của ,” lẩm bẩm. “Và ánh sáng sau .”

                “Tôi ngồi với em lúc. Tôi chạm vào má em. Mạch của em còn đập, em ngừng thở và da lạnh dần. Tôi gọi 911 và chờ tới khi nghe thấy tiếng còi hú mới bỏ . Chúng ta đến vài ba phút, Drea…”

                “Andie,” lẩm bẩm. “Tôi còn là ấy nữa.”

                “Em chết ít nhất là nửa giờ đồng hồ, em được nhấn trong bể băng để tất cả các cơ quan ngủ đông và tiếp tục cung cấp oxy lên não. Các bác sỹ thể làm gì để cứu sống em và thực tế là thế. Em tự thở được, gần giờ sau khi chết,” gã cách dứt khoát. “Em hề bị tổn thương não. chút nào. Dù là nhất. Vậy nên tôi buộc phải tin đời có phép màu, bởi vì em vẫn sống, thở, lại và chuyện - thế nghĩa là còn có thứ gì đó đằng sau tất cả những chuyện này, đúng ?”

                nụ cười tỏa rạng khuôn mặt Andie. “Đúng vậy,” trả lời ngắn gọn.

                “Vậy hãy làm quen với điều đó , cưng, bởi vì phép màu còn ban cho em người giám hộ thường trực đấy.”

      justify;" align="          ***

                vẫn ngồi ở bàn bếp sau khi gã . Họ thêm vài câu, và khi gã nghĩ mình hoàn toàn thuyết phục được rằng có gì phải sợ gã nữa, từ giờ và mãi mãi về sau, gã mới .

                Hàng nghìn ý nghĩ khác nhau khuấy động trong đầu khiến Andie thể sắp xếp chúng mạch lạc. Ý nghĩ đầu tiên là giải thoát hoàn toàn: Rafael nghĩ rằng chết. Từ nay cần phải lo sợ nữa. cử Simon truy lùng ; truy sát nữa. được tự do.

                Tự do. Lần đầu tiên từ khi trưởng thành, có lẽ là trong suốt cả cuộc đời, thực được tự do. Nó còn hơn cả việc được ăn những gì mình muốn, hay còn phải vờ vịt đóng kịch.

                được tự do mưu cầu hạnh phúc.

                Andie chưa từng được hạnh phúc và vô tư lự, ngay cả hồi bé thơ. Hồi ấy bị đói, mặc rách, thường thế, nhưng luôn bước xuống xe đưa đón học sinh và miễn cưỡng lê bước về nơi gia đình mình sống, vì chẳng điều gì chờ mình ở đó. Bố mẹ cãi cọ, có say xỉn đến nỗi chẳng thèm quan tâm liệu con cái có nghe thấy họ gọi nhau là thằng nọ, con kia ? Bữa tối có gì ngoài những thứ tự cuỗm cho mình? Liệu bố có lảo đảo đâm vào đường vào nhà tắm và đẩy ngã dúi dụi vì cản đường ông ta ?

                Và hơn nữa, có những nỗi lo lắng khác. Liệu gã bồ của mẹ có tranh thủ sục bàn tay vào giữa hai chân khi mẹ quay lưng ? cố, chỉ lần, cho mẹ biết việc đó, để rồi bị chửi rủa rằng khác gì thằng bố chết dẫm của và hãy thôi ngay trò dối trá . Kể từ đó, Andie thành thục trong việc lỉnh khỏi nhà bất cứ khi nào trong số những người tình của mẹ ở đó và leo thoăn thoắt ra ngoài bằng cửa sổ phòng ngủ nếu có tên nào xuất sau khi về nhà. Năm mười hai tuổi thành thần trong việc lẩn tránh, nấp và bỏ trốn.

                trốn thoát, đúng thế, nhưng chưa bao giờ được tự do - cho tới lúc này.

                Tương lai trải dài trươc mắt , phải tương lai có lo lắng, nhọc nhằn nhưng là tương lai bị Rafael đeo bám và cứ phải canh cánh tìm ra. Lần đầu tiên được đắm chìm trong cảm giác tự do thực , giải thoát trong sâu thẳm, rằng phải dành phần đời còn lại canh chừng hay hiến thân như miếng mồi để giúp Rafael gài bẫy.

                Lúc tắm xong và lê được tấm thân rã rời vào giường là hơn 3 giờ sáng, nhưng thể thôi nghĩ ngợi miên man để vào giấc ngủ. Quá nhiều việc xảy ra trong thời gian ngắn ngủi như vậy; từ chỗ sợ hãi cùng cực cùng cuộc chiến kiệt lực với Simon tới chỗ hoang mang, rồi ham muốn, rồi tới nhõm và niềm vui mừng, hết chuyện này đến chuyện khác mà kịp dừng lúc nào đủ lâu để hấp thụ ý nghĩa của từng cảm xúc với cuộc đời mình từ giờ trở .

                Nằm thao thức trong đêm, nhìn chong chong lên trần nhà và ngẫm lại mọi chuyện xảy ra từ lúc Simon chộp lấy . phải việc được giải thoát khỏi Rafael, mà Simon mới là mối quan tâm ngự trị trong đầu .

                Gã làm rối bời, gã đại diện cho cám dỗ ma lực nhất từng đối mặt. chưa bao giờ có thể dửng dưng với gã. Chỉ cần gã ngoắc tay về phía “Tới đây với ,” là tin mình làm theo - bằng cách nào đó phải tìm được sức mạnh để cưỡng lại gã. Gã là kẻ đâm thuê chém mướn; dính vào loại như gã thể sống yên thân được, theo nghĩa nào nữa. Mối quan hệ phải là vấn đề, cho dù lúc này chỉ nghĩ về sex với cẩn trọng, bởi vì mắc sai lầm quá nghiêm trọng trong chuyện đó lúc trước. Gã chính là vấn đề. Gã là ai, mọi điều về gã, mới là vấn đề.

                đột nhiên nghĩ mình nên giao nộp gã cho cảnh sát, rồi ngay lập tức khiếp đảm khiến bụng thắt lại. biết liệu mình có thể làm thế với gã hay , cho dù đó là việc làm đúng. Rồi nhận ra rằng, mình chẳng biết gì ràng để cung cấp cho cảnh sát, biết được chút ít lại là chuyện xảy ra ở nước ngoài. Thậm chí còn chẳng biết gã tới hay mấy nước, cho rằng các nhà chức trách có thể tìm ra bằng cách xem hộ chiếu của gã, và giả sử gã có nhiều hộ chiếu, mà khá chắc chắn là gã có. Tóm lại, gã sống ngoài tầm kiểm soát của những quốc gia.

                Gã là kẻ bất khả xâm phạm, nhận ra, ít nhất là với hiệu lực thi hành pháp luật đất nước này. thể bắt gã, bởi gã chẳng dính phải tội ác nào. Cho dù có cung cấp những chi tiết cụ thể, rất có thể cảnh sát cũng chẳng tìm ra bằng chứng về việc gã ra nước ngoài vào mốc thời gian đó.

                Tố giác gã chẳng thu được gì. Những giọt nước mắt nhõm làm cay xè hai mắt khi Andie nhận ra điều đó. hề muốn tố giác gã; muốn gã sống phần đời còn lại trong tù. Có lẽ nên làm thế, nhưng phải thánh và phải lờ tịt lương tâm mình .

                Với lại, mặc dù giết người được cho là việc tối kỵ nên làm, nhưng công bằng chút, gã dường như còn đàng hoàng hơn bất kỳ tên cặn bã nào mẹ từng lang chạ. So về mức độ xấu xa, cái nào đáng chết hơn, giết người hay lạm dụng trẻ em? Luật pháp trả lời rằng giết người. Nhưng, con bà nó, có số kẻ đáng được sống và nếu tay trùm ma túy thuê Simon thủ tiêu kẻ, đó rất có thể là đối thủ buôn ma túy của . Sao đấy lại là việc xấu? Thứ gì giết bớt lũ buôn lậu đều là phúc cho loài người. Phải chăng nó xấu xa vì Simon giết người để kiếm tiền, chứ phải vì bất kỳ ý niệm nào trong việc làm thế giới này tốt đẹp hơn bằng cách giảm bớt những tên khốn trái đất?

                Đây phải là chuyện có thể nghĩ thông trong giờ. Và quá mệt mỏi để tiếp tục lo lắng những điều vụn vặt. Điều tốt lành là phải làm gì ngay lúc này. phải quyết định bất kỳ điều gì về Simon và phải lo lắng về Rafael. thoát khỏi…

                Suy nghĩ của Andie chợt khựng lại. Rafael.

                Vậy, chỉ vì được yên ổn, cứ mặc gã tiếp tục hoành hành, nhập lậu ma túy để làm hại cuộc sống của biết bao người, và ngày càng giàu sụ lên sao? Chỉ bởi vì được yên thân, có nghĩa vụ phải hành động để chấm dứt hoạt động của sao?

                . Câu trả lời ngay lập tức và dứt khoát. có bổn phận hơn bất cứ ai trái đất này, bởi vì sống nhờ những đồng tiền đó, hưởng lợi từ nó và bởi vì ở vị trí duy nhất chỉ hiểu Rafael như hiểu chính mình, mà khi xuất còn có thể khiến làm những điều điên rồ, những điều có thể cho cảnh sát cơ sở để buộc tội .

                phải làm việc đó. Cho dù có mạo hiểm đến thế nào, vẫn phải làm.

                Những ý nghĩ khác lại dắt quay về với Simon. Giờ đây gã thấy bắt buộc phải bảo vệ , việc này có thể phá hỏng bất kỳ kế hoạch tiêu diệt Rafael nào của . muốn Simon dính dáng tới chuyện này; đây là món nợ, là nhiệm vụ của . Dù gã nhìn nhận tình huống này thế nào, nó cũng là chuyện hoàn toàn khác.

                Liệu gã có tìm mọi cách để ngăn ? Chắc chắn. Tệ hơn, sợ rằng gã luôn đạt được bất cứ điều gì khi quyết làm. chẳng phải đau đầu tượng tượng ra viễn cảnh gã giam giữ ở đâu đó, hay mang ra nước ngoài để thể tiếp cận Rafael.

                có gì khác: vẫn phải rời xa gã.

                Cứ cam đoan rằng bỏ chạy, gã đề phòng, Andie nghĩ. Có lẽ phải ngay lúc này - gã rất xảo quyệt và đa nghi, có thể theo dõi từ xa trong vài ngày tới - nên cứ từ từ, sắp xếp số thứ, làm nghi ngờ của gã dịu xuống cho tới khi gã cảm thấy yên tâm rời . biết chính xác đó là lúc nào, nhưng gã cũng là con người; gã có thể chỉ cứng đầu và thông minh hơn đa số, gã cũng phải ăn, phải ngủ, phải toilet như những người khác.Gã đôi khi cũng có chút lơ đãng. Nếu may mắn, thậm chí khi gã vẫn còn ở đây, có thể chễm trệ máy bay và cao chạy xa bay trước khi gã nhận ra.

                Gã tìm ra ; cho đến giờ, gã luôn nhìn thấu mọi động thái của , mọi bước của để thay đổi bề ngoài và nhận dạng. chẳng dám hy vọng đột nhiên gã trở nên đần độn còn mình đột nhiên trở thành nghệ sỹ đào tẩu tài năng, nhưng tất cả những gì cần là vài ngày xuất phát trước, có thể lâu đến thế, và có mặt ở New York.

                liên lạc với FBI. Rafael ắt luôn nằm trong tầm ngắm và FBI hẳn chán nản vì thể đưa ra chứng cớ chắc chắn chống lại . Kiểu gì bộ phận chịu trách nhiệm vụ này cũng vồ lấy cơ hội để sử dụng .

                Ngay khi nằm trong tay FBI, thoát khỏi tầm kiểm soát của Simon.





                Chương 28





                Về đến khách sạn, Simon bật máy tính lên và kiểm tra vị trí của , chỉ để chắc chắn gã thuyết phục được là an toàn và chạy tháo thân để tìm đến cuộc sống thực của mình. Tốt - cả chiếc Explorer và điện thoại di động đều ở nguyên chỗ đó, di chuyển, nên có thể giường. Gã cài chương trình gửi tin nhắn tới điện thoại cầm tay nếu thiết bị định vị bắt đầu di chuyển, chỉ để phòng nếu nàng lại giở trò lừa bịp.

                Gã rất muốn được ở lại, nhưng khi hôn gã cảm nhận được dè dặt từ phía , có vẻ muốn dính dáng với gã nữa, ít ra là vẫn chưa. Gã ghét phải đợi, nhưng dù sao gã cũng đợi. Tuy nhiên lúc này bức màn bí giữa gã và Andie hạ xuống, bản năng mách bảo gã phải hành động nhanh và gọn. ấy từng kiếm sống bằng cách hầu hạ đàn ông, giấu các nhu cầu của bản thân và chỉ thể những gì đàn ông thích nhìn thấy. ấy cần thời gian, đúng vậy, nhưng ấy cũng cần được người khác ham muốn vì chính con người mình. Cần được tán tỉnh, đeo đuổi; cần người đàn ông để chiều chuộng ấy.

                Kiên nhẫn là hình thức khác của cứng đầu. Có thể điều đó có nghĩa gã là thằng khốn vì chịu bước ra khỏi cuộc đời và để yên thân, sau tất cả những việc làm và những đớn đau gây ra cho . Thế sao? Gã thà làm thằng khốn để có được còn hơn làm người tử tế mà mất mãi mãi.

                Nếu như Andie hề có phản ứng gì, gã đành chấp nhận mất và để tự do, nhưng lại ngồi bối rối chiếc ghế, và gã đủ hiểu phụ nữ để biết nhớ lại những gì xảy ra giữa họ. Gã đủ hiểu , nhờ buổi chiều họ bên nhau, biết trông như thế nào khi khao khát. muốn tỏ ra dửng dưng nhưng thể, chẳng khác gì gã tỏ ra hờ hững với . Gã muốn làm điều đó; gã muốn quên ngay khi bỏ . Và lần đầu tiên trong đời gã, điều đó xảy ra. Gã phải đối mặt với thực tế, chứ phải là hoa hồng với ba thứ mơ ước viển vông, và những gì xảy ra giữa họ là thực - chưa được công khai, chỉ mới chớm, nhưng là có thực.

                Chắc chắn vẫn ở nhà, ít nhất là lúc này, Simon bèn lấy đồ nghề sơ cứu ra và cẩn thận khử trùng vết thương cánh tay rồi xịt thuốc gây tê. Giảm đau chỉ là tạm thời nhưng cũng giúp gã bớt đau khi khâu. Vết rách lỗ chỗ khiến vết thương càng đau hơn. Sau khi chấm chút kháng sinh lên các mũi khâu, gã đặt miếng băng dán lên rồi cẩn thận gói ghém bộ sơ cứu mini, ghi chú những thứ cần bổ sung. Gã luôn mang bộ sơ cứu bên mình và nó cứu sống gã nhiều lần. Ở vùng nhiệt đới, vết thương hở, dù thế nào, cũng dễ gây chết người như chơi.

                Sau đó, vừa ngáp gã vừa vốc vào miệng mấy viên thuốc kháng viêm trước khi trút bỏ quần áo. Tắt đèn xong gã vật ra giường. Điện thoại báo khi có tin nhắn đến, và đánh thức gã nếu quyết định đào tẩu, nhưng gã khá chắc chắn đâu đêm nay. Nếu có ấp ủ mưu đồ gì trong đầu, giả bộ ở yên đó vài ngày hòng bịt mắt gã. nàng ngấm ngầm, quỷ quyệt nhưng gã còn cáo hơn. Gã ngủ vì biết rằng lúc này mọi chuyện đều được kiểm soát.

      justify;" align="          ***

                Andie ngủ dậy muộn bất thường và cuối cùng cũng loạng choạng lê được vào phòng bếp lấy tách cà phê lúc 11 rưỡi. Đầu đau như búa bổ, có lẽ do hậu quả từ việc tăng tiết adrenaline, hoặc cũng có thể do thiếu liều cafeine. thường ra khỏi giường vào khoảng 8 giờ, đủ thời gian cho mấy việc lặt vặt trước khi làm, vậy là hôm nay uống ly cà phê đầu tiên trong ngày muộn ba tiếng so với mọi khi.

                uống hai viên aspirin rồi mang tách cà phê ra phòng khách. Bật chiếc ti vi cũ lên, cuộn tròn trong góc sofa, lúc này chẳng muốn gì hơn là nhấm nháp cà phê và chờ hai viên aspirin phát huy tác dụng. xem ít tin tức buổi trưa, đủ để biết khả năng bão lại về chiều nay, và sau đó, dù uống cà phê, ngủ díp cả mắt.

                Hai tiếng gõ cửa dứt khoát đánh thức . Chắc là hàng xóm, Andie cáu kỉnh nghĩ, quá muộn để quan tâm xem có sao sau những tiếng đổ vỡ đêm qua. Ít nhất họ cũng nghe thấy tiếng đạp đổ cái ghế, nhưng có ai thèm đoái hoài liệu là trộm cắp hay có chuyện gì? Nếu nghe thấy tiếng động tương tự như vậy bên nhà hàng xóm, ít nhất cũng đập vào tường và gọi to xem mọi chuyện có ổn .

                Andie dừng lại trước khi mở khóa, vạch mành cửa và nhìn ra ngoài. thấy mình nhìn chằm chằm Simon, bởi vì gã đứng chắn ở cửa vào. khí như rút hết khỏi buồng phổi của , như thể nhìn ra ngoài và thấy con sói khổng lồ đứng đó. Gã nhìn qua lớp kính và nhướng mày lên như để , Sao hả?

                Quá choáng váng, Andie để rơi tấm mành và đứng đó cả phút, cố gắng quyết định xem có nên mở cửa hay . mong là gã rời thành phố rồi. Vì cái quái gì mà gã còn lởn vởn ở đây nhỉ? Còn chuyện gì để đâu?

                “Em nên mở cửa tốt hơn,” gã qua cánh cửa gỗ. “Tôi đâu.”

                “Có gì mới à?” càu nhàu, mở khóa và kéo cửa ra. Gã bước vào, nụ cười thoáng môi. “Chuyện gì vậy?” hỏi, gạt mớ tóc rối bù ra khỏi mặt. Thậm chí còn chả thèm dùng lược cào qua, cóc thèm quan tâm.

                “Tôi tới xem em có muốn ăn trưa . Chắc là nhỉ,” gã , giọng thoáng chút hài hước.

                Andie ngáp và về phía sofa, co chân lên rồi nhét đôi chân trần xuống dưới đệm. vẫn mặc chiếc quần ngủ và áo cộc tay, nên chẳng ra ngoài để ăn trưa hay làm gì khác. “Tôi cũng đoán là ,” lặp lại, nhăn nhó với gã. “Tôi vẫn chưa ăn sáng. Cảm ơn vì mời. còn muốn gì nữa?”

                Gã nhún bên vai. “Đến đưa em ăn trưa thôi. Có gì đâu.”

                Làm như tin chuyện đó ngay ấy. “Ừ, đúng rồi. có làm gì mà có ý đồ đâu.”

                “Sống là hết.” Gã ngửa đầu, hít hà khí. “Cà phê mới pha à?”

                “Chưa lâu đâu.” Andie tính lại thời gian. chợp mắt lâu hơn tưởng. “Pha cách đây tiếng, chắc mùi vị vẫn chấp nhận được.” cần thêm cà phê nên ngồi dậy và vào bếp, cầm theo cái cốc. “ muốn uống thế nào đây?” hỏi khi mở tủ bếp và với chiếc cốc khác, cao giọng để gã ở phòng khách vẫn nghe thấy.

                “Đen,” tiếng gã vang lên ngay sau lưng làm giật mình, suýt đánh rơi chiếc cốc. Gã vươn ra để chụp lại, tay gã vòng quanh tay . Ngay tức thoát ra khỏi vòng ôm của gã, nhấc bình cà phê khỏi máy hâm nóng, đổ đầy hai cốc.

                “Tạo ra chút thanh khi di chuyển ,” cuối cùng lạnh nhạt lên tiếng.

                “Tôi có thể huýt sáo.”

                “Cái gì cũng được. Chỉ cần đừng ú òa tôi như thế.” Andie lại tỏ ra mất bình tĩnh hơn những gì muốn gã thấy, bởi vì khoảnh khắc đó khiến nhớ lại ký ức sống động khi gã đứng sau ban công căn hộ tầng thượng và làm tình với , thậm chí còn quay người lại để hôn. Lúc đó, với gã hơn món đồ chơi tình dục, nhưng mờ mắt vì khoái cảm và qua buổi chiều nó nảy nở trong đầu tới mức nghĩ gã mang mình cùng. vẫn thấy bỏng rát bởi nỗi nhục nhã khi bị rũ bỏ.

                đặt chiếc cốc xuống và hít hơi chậm, đều. “Tôi cứ nghĩ rồi chứ,” chả kiêng nể gì. “Tôi muốn biến .”

                “Bởi vì đêm qua tôi hôn em à?” Ánh mắt sắc sảo của gã nhìn chăm chú.

                “Bởi vì , tôi là tôi. Tôi biết trước đây tôi là người như thế nào, nhưng kể từ sau vụ tai nạn tôi chỉ có mình…” Chết tiệt, gã thừa biết điều đó; gã theo dõi nhất cử nhất động của suốt thời gian qua. “Và tôi nghĩ được ở mình là điều tuyệt nhất với tôi. Tôi luôn quyết định sai lầm khi dính dáng tới đàn ông. Buồn nhỉ, nhưng mà đúng vậy đấy.”

                “Tôi chẳng cầu em phải quyết định điều gì. Em phải ăn, đúng nào? Vậy ăn trưa thôi. Hay ăn sáng. Lúc nào cũng có thể tới quán bánh kếp mà.” Giọng gã nhàng, dễ chịu và nếu cảnh giác có lẽ nhầm đó là an toàn. quán bánh kếp nguy hiểm tới mức nào? Vấn đề ở chỗ, chẳng có điều gì là an toàn với người đàn ông này, ít nhất là từ gã và lý do chính là những kinh nghiệm xương máu của với gã.

                lắc đầu. “Tôi chẳng muốn đâu với hết.”

                “Nếu em chịu , tôi trả lời bất cứ câu hỏi nào của em.”

                Andie cứng người, giận chính mình vì lời đề nghị quá cám dỗ và gã biết tỏng. biết mình phải tránh xa gã, xa, nhưng gã đem cơ hội cho khám phá bất cứ điều gì về gã ra làm mồi nhử, và lao vào nó như con chim ưng lao vào con thỏ. Gã nhìn bằng vẻ thú vị lấp lánh trong mắt, khóe miệng cong lên, cảnh giác trong gã hạ xuống, vẻ vô cảm thường ngày biến mất, và Andie run rẩy trước lôi cuốn ấy. Tuy nhiên, cố để mình bị lung lạc. “Tôi chẳng muốn biết gì về hết.”

                “Chắc chắn là em muốn biết, kiểu như làm thế nào tôi lại có hình xăm mông chẳng hạn.”

                “ chẳng có cái hình xăm nào mông hết!” Andie bật lại, lườm gã. thấy cặp mông gã và đâu có mù; hẳn phải trông thấy hình xăm nếu có chứ.

                Gã bắt đầu tháo thắt lưng.

                “Này, đừng có làm thế!” hét lên, cảnh báo. “ cần phải…”

                Gã nắm lấy dây khóa và kéo nó xuống.

                Andie quên béng mất mình gì.

                Gã quay lại, móc ngón cái vào cạp quần jeans và lôi xuống. Gấu áo bao quanh cạp quần để lộ những đường cong cơ bắp; gã với ra sau để kéo áo lên và nó kia rồi, chếch hông phải là mẫu vẽ trừu tượng như hình mê lộ uốn cong huyền bí. Ngón tay đột nhiên co giật trước ham muốn mãnh liệt được vươn ra và chạm vào nơi ấy.

                siết chặt tay thành nắm đấm, cố lấy giọng bình thản. “Hình lạ đấy. Nó có nghĩa là gì vậy?”

                Gã kéo quần lên, nhét đuôi áo vào trong, quay mặt lại với khi kéo khóa và cài thắt lưng, ánh nhìn thích thú. “Tôi cho em biết khi chúng ta ăn.”

                “Chết tiệt,” gầm gừ, rồi quay gót vào phòng ngủ sửa soạn.

                Mười phút sau Andie bước ra ngoài, chỉ đánh răng, chải đầu, thay bộ đồ ngủ bằng quần jean và áo thun tháo mỗi nút cùng vì giờ mặc đồ khoét sâu nữa - vết sẹo ngực luôn nhắc nhở rằng mọi chuyện khác. thậm chí còn chẳng buồn trang điểm tí nào, bởi vì đâu có cố quyến rũ gã hay bất cứ ai khác. Sục chân vào đôi dép xỏ ngón, nhìn xuống những móng chân trần của mình và khịt mũi. Vẻ ngoài của đối lập với hình ảnh khi Rafael trao cho gã, nhưng nếu gã thích như này cứ việc biến.

                Gã mỉm cười khi thấy , nụ cười chân thành. “Em đẹp lắm,” gã .

                câu trái ngược hẳn với những gì nghĩ, vội dừng lại, miệng há hốc. “Tôi, ừ, cảm ơn . Nhưng… mắt có vấn đề à?”

                “, mắt tôi có vấn đề gì cả,” gã trịnh trọng trả lời như thể đấy phải là câu hỏi tu từ. Gã vươn ra chạm vào tóc . “Tôi hơi tiếc những lọn tóc xoăn nhưng tôi thích màu này. Giờ em chưng diện, dễ vỡ. Tốt. Miệng em vẫn… thôi đừng để ý.”

                “Đừng để ý cái gì?” Gã vờn như vờn con cá mắc câu. biết, nhưng chẳng làm gì khác được. Miệng làm sao nhỉ? nên hỏi tới vì câu trả lời chắc chắn liên quan tới cái giường và muốn nhắc đến nó, nhưng… miệng thế nào nhỉ?

                “Tôi với em khi chúng ta ăn,” gã .

                Cho tới tận khi họ ngồi trong quán của chuỗi nhà hàng IHOPs, có thực đơn trong tay, cà phê bốc khói trước mặt, Andie mới nhận ra gã trả lời bất cứ câu hỏi nào của , nhưng trả lời trung thực. Bực mình vì nghĩ ra cái bẫy đó sớm hơn, đập thực đơn xuống bàn và nhìn gã thất vọng. “Trả lời bất cứ câu hỏi nào là lẽ, nhưng liệu hay ?”

                “Tất nhiên,” gã trả lời ngần ngại, quá trơn tru nên biết mình mắc bẫy.

                “ dối.”

                Gã đặt menu xuống. “Andie, thử nghĩ xem. Việc gì tôi phải giấu em hay em phải giấu tôi?”

                “Làm sao tôi biết được? Nếu tôi biết mọi thứ về tôi chẳng phải hỏi, thế giờ tôi bắt đầu được chưa?”

                “Câu trả lời hay.”

                Simon mỉm cười với . ước gì gã đừng cười như thế nữa. Khi gã cười, quên mất gã là kẻ chuyên giết người thuê, quên mất thứ chảy trong huyết quản của gã là nước đá, và việc gã làm đau đớn hơn bất kỳ gã đàn ông nào đời khi bỏ rơi . Nhưng nghĩ về việc ấy khiến nhớ ra hình xăm hông gã và hiểu sao trước đây lại phát ra nó.

                “Thế hình xăm của có ý nghĩa gì?”

                “Tôi chả biết. Nó là mốt hình xăm của tụi nhóc bây giờ. Tôi vừa dán nó sáng nay.”

                nuốt dở ngụm cà phê, sặc và bụm tay lên miệng và mũi, cố phun cà phê ra khắp bàn. Sau khi cố gắng nuốt xuống, cười vì gã khéo léo gài làm theo những gì gã muốn. “ ăn gian và tôi mắc bẫy. Tôi biết chẳng có cái hình xăm nào hết mà.”

                Người phục vụ tới, giấy bút sẵn sàng. “Quý khách chọn được món chưa ạ?”

                Andie gọi trứng bác, thịt xông khói, bánh mỳ nướng, Simon gọi phần y hệt và thêm khoai tây sợi chiên giòn. Người phục vụ vừa khỏi, đặt cốc cà phê xuống để làm mình bẽ mặt vì sặc nếu chẳng may gã còn chiêu trò gì giấu trong tay áo hay trong quần chừng.

                Có vô số điều Andie muốn hỏi gã, nhưng có vài điều dám hỏi bởi vì chắc mình muốn nghe câu trả lời. cảm thấy như mình cầm gậy chọc vào con hổ, cho dù con hổ có mời đây là trò quá mạo hiểm.

                bắt đầu với câu hỏi dễ nhất, cho mục đích của riêng mình. “ bao nhiêu tuổi rồi?”

                Lông mày gã nhướng lên đôi chút vì ngạc nhiên trước câu hỏi của . “Ba mươi lăm.”

                “Ngày sinh của ?”

                “Mùng 1 tháng 11.”

                Andie im lặng. muốn biết họ của gã, nhưng có lẽ chỉ nên biết vậy hơn. Những bí mật của gã đen tối hơn của , những ranh giới càng khiến gã thành kẻ hung dữ và buồn bã.

                “Hết rồi à?” gã , khi thấy câu hỏi nào khác. “Em chỉ muốn biết ngày sinh và tuổi tôi thôi à?”

                “, đó phải là tất cả. Việc này khó hơn tôi tưởng.”

                “Em có muốn biết tôi giết người lần đầu tiên năm bao nhiêu tuổi ?”

                “.” vội vàng nhìn quanh xem có ai nghe thấy , nhưng giọng gã quá thấp và chẳng có ai nhìn họ kinh sợ hết.

                “Mười bảy tuổi,” gã thản nhiên tiếp. “Tôi phát ra mình có năng khiếu bẩm sinh trong việc giết chóc. Tuy nhiên tôi thôi làm việc đó từ năm ngoái, sau khi ngồi trong nhà nguyện của bệnh viện và khóc vì đứng ngoài phòng bệnh để lắng nghe câu chuyện giữa em với y tá. Và tôi biết em chỉ còn sống mà còn nguyên vẹn. Tôi bỏ nghề từ khi đó.”
      Snow thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :