1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Thức Tỉnh

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

                  CHƯƠNG 20


      SAU KHI “màn” đối đầu nho qua , lần đầu tiên trong đời tôi háo hức mua sắm. Tôi chỉ muốn ra ngay khỏi cái nơi ẩm thấp, tối tăm, lạnh lẽo này. Hễ thấy nó tôi lại nhớ đến những tầng hầm đáng ghét. Tránh xa khỏi xác chết nọ, sóng năng lượng từ nó phát ra luôn khiến tôi căng thẳng. Sắm quần áo ấm, mua đồ ăn đàng hoàng tử tế và đến phòng tắm đúng nghĩa: có xà bông thơm, nước sạch và bồn cầu hẳn hoi. Đừng hỏi mấy ngày nay tôi giải quyết những “nhu cầu của cơ thể” bằng cách nào – câu trả lời tốt hơn hết đừng nhắc đến hơn.

      “Nếu ta xa khỏi đây và đến được nơi an toàn, em thử dùng thẻ rút tin từ tài khoản ngân hàng của em,” tôi háo hức. “Có thể tài khoản bị phong toả, nhưng cũng đáng thử phen. Nếu được, ta luôn có thêm tiền để dùng.”

      “Bọn có tiền mà,” Derek .

      “Thôi được. Nếu nghĩ em nên thử vì như thế an toàn.”

      “Chloe, em ra ngoài được đâu. Bọn . Em ở yên đây.”

      “Chỉ ở đây cậu mới được an toàn,” Tori lên tiếng. “Bọn này muốn thẻ rút tiền làm xước móng tay của cậu.”

      “Tori…” Derek quay sang. “Tôi trước rồi đấy. Để Chloe yên.”

      “Này người sói, đòn ấy nhắm vào đấy chứ.”

      Giọng Derek hạ xuống quãng tám, nghe gần như tiếng gầm gừ. “Đừng có gọi tôi như thế.”

      “Thôi nào. Bọn mình đừng cãi vặt nữa được ?” Tôi đứng vào giữa hai người. “Chẳng lẽ trước nay mọi người thấy em cẩn thận và biết tự lo…”

      “Có chứ,” Simon ngắt lời. “Đây mới là rắc rối.” Cậu chìa cho tôi bài báo được cắt ra. Đọc xong dòng tít, tôi chậm rãi ngồi xuống cái thùng, thẫn thờ nhìn bài viết.

      Cha tôi đề nghị trả nửa triệu đô la cho ai biết thông tin về tôi, nhờ đó ông tìm cách đưa tôi an toàn trở về. Bài đăng kèm tấm hình của tôi – hình nộp cho trường năm ngoái. Cạnh đó là hình cha, trông như ông dự cuộc họp báo.

      Cái đêm sau khi tôi bị suy sụp tinh thần ở trường, cha có vào viện thăm. Từ Berlin, ông bay ngay về bên tôi. Trông ông tội nghiệp – mệt mỏi, râu ria cạo và nét mặt lo lắng. Vậy mà trong tấm hình đăng theo báo này, nhìn cha tôi còn tệ hơn, hai mắt thâm quầng, vết nhăn hằn sâu khuôn mặt.

      Tôi biết Hội Edison bịa chuyện gì với cha về biến mất của tôi. Nhất định họ phải dựng chuyện, chẳng hạn bảo tôi phải chuyển viện và ông chưa thể đến thăm tôi được. Họ muốn che tôi mất tích, nhưng tiếc là chậm chân mất rồi.

      Tuy nhiên, họ cũng tìm cách xoá dấu vết. Theo lời các y tá và bạn cùng phòng của tôi, Rachelle Rogers – những người được phỏng vấn trong bài viết – tôi bỏ trốn.

      Liệu cha có tin ? Chắc là có. Bài báo trích dẫn lời ông rằng ông xử lý tình huống của tôi tốt – nhiều chuyện liên quan đến tôi được ông giải quyết thấu tình đạt lý – và ông rất mong có cơ hội làm lại từ đầu. Đọc đến đây, nước mắt tôi thi nhau rơi ướt giấy. Tôi vội gạt hết chúng .

      “Nửa triệu ư?” Tori ngó qua vai tôi và đọc. “Chắc chắn tiền là do Hội Edison trả, hòng mong bắt lại bọn mình.”

      Simon chỉ vào ngày ra báo. Thời điểm là sáng hôm qua, lúc đó chúng tôi vẫn còn bị giam.

      “Được rồi,” Tori . “Họ bảo cha Chloe làm to chuyện để ai hỏi han gì. Bác ấy chỉ cần treo giải nhưng đứng ra trả tiền, bởi cha Chloe biết con mình ở đâu.”

      Tôi lắc đầu. “Dì tôi bảo cha chẳng biết gì về Hội Edison.” Sau khi đăm đăm nhìn bài viết hồi lâu, tôi gấp nhanh tờ báo lại. “Em phải báo cho cha hay.”

      Derek đứng chắn ngay lối . “Chloe, em làm vậy được.”

      “Nếu cha em làm thế này” – tôi phẩy phẩy tờ báo – “tức là ông tự đặt mình vào vòng nguy hiểm mà hề hay biết. Em phải cảnh báo…”

      “Cha em sao đâu. Có thể họ dùng phương tiện truyền thông để làm cha em suy sụp, nhưng tại, cha em mà gặp chuyện chỉ khiến thiên hạ chú ý thêm thôi. ràng bác ấy thắc mắc khi nghe họ bịa lý do em biến mất, nên họ làm gì cha em cả… miễn cha em biết là được.”

      “Nhưng cha phải biết em vẫn bình an vô . Ông lo lắm.”

      “Nếu vậy, bác đành phải lo thêm ít lâu nữa.”

      “Liệu ta có dám chắc cha cậu nhúng tay vào ?” Tori vẫn chưa yên bụng. “Dì cậu sao nào? Chẳng lẽ dì ấy lừa mẹ cậu tham gia vào vụ cải biến gien này ư? Hay chính mẹ cậu tình nguyện tham gia?”>

      Tôi rút bức thư trong túi ra và vuốt ve. Sau đó, tôi kể với các bạn nội dung trong thư – chỉ những phần họ nên biết.

      “Thư có gì về cha em ?” Derek hỏi.

      Sau thoáng ngần ngừ, tôi gật đầu.

      “Dì em bảo sao?”

      “Dì bảo cha em dính líu gì, như em mới lúc nãy.”

      “Thế nghĩa là Chloe liên lạc với cha cũng sao?” Simon lý giải.

      Derek nhìn xoáy vào mặt tôi. Lát sau, xuống giọng, “Chloe này…”

      “Dì em bảo – đừng để cha em bị liên luỵ.”

      Chắc Derek tin tôi chạy ngay ra trạm điện thoại công cộng gần nhất gọi về cho cha, bởi sau đó, ba người kia đều mua đồ.

      Cả dì Lauren và Derek đều cho rằng tôi nên tránh mặt cha. Derek để tránh cho ông khỏi bị liên luỵ; còn chắc dì tôi nghĩ để tránh nguy hiểm cho tôi.

      Tôi cha lắm. Có thể cha tham công tiếc việc, ở nhà nhiều, biết phải nuôi dạy tôi ra sao, nhưng cha làm hết sức mình. Trong thời gian tôi ở Nhà mở Lyle, cha có hứa luôn ở bên. Nhưng khi có việc khẩn cần cha phải lập tức ra , tôi hề hờn giận. Sau đó, vào lúc tôi ra khỏi nhà mở, nhất định cha sắp xếp công việc để được ở hẳn bên con tháng. Với tôi, điều đó quan trọng hơn nhiều. Cha tưởng ở Nhà mở Lyle và có dì chăm sóc, tôi được bình yên.

      Chắc giờ cha cho rằng tôi phải tức giận và bị tổn thương ghê gớm lắm nên mới bỏ trốn. tại, cha lo đứa con bị tâm thần phân liệt phải lang thang đầu đường xó chợ ở Buffalo. Tôi những muốn quay số ngay chỉ để với cha rằng, “Con vẫn bình an vô ”. Nhưng Derek và dì Lauren đúng. Nếu tôi làm vậy, có thể có chuyện chẳng lành… cho cả hai cha con chúng tôi.

      Để dứt mình khỏi dòng suy nghĩ lan man về cha, tôi quyết định tìm cái xác kia xem sao. Sau chuyện xảy ra với lũ dơi, nếu có cách gì giúp tôi kiểm soát khả năng cảm nhận người chết, tôi cần hải thử ngay. Như thế tôi xác định được vị trí những xác chết ở quanh mình trước khi vô tình tống bừa các linh hồn trở vào xác.

      Hình như khả năng ấy hoạt động như radar bén nhạy. Càng đến gần, cảm giác trong tôi càng mạnh thêm. Thoạt nghe có vẻ như tìm xác chết dễ lắm, nhưng thực ra phải vậy. “Cảm giác” mà tôi đến chỉ là bất an mơ hồ, cơn ớn lạnh sau gáy và cơn đau đầu ỉ. Và khi cường độ của nó tăng lên, khó có thể là vì tôi sắp tìm được xác chết, hay chỉ do tôi bị căng thẳng hoặc nôn nóng.

      Tôi chẳng thể xác định trước đây nơi này được dùng vào việc gì. Thành phố Buffalo thiếu gì những toà nhà cao tầng và nhà bỏ hoang. Cứ việc lái xe dọc xa lộ liên tiểu bang I-90 là thấy ngay: những toà nhà cao tầng đổ nát, những cửa sổ đóng ván kín mít, những mảnh sân hoang tàn. Toà nhà này rộng hơn nhà riêng là mấy. Cách chia phòng cũng giống nhà riêng, tuy nhìn từ bên ngoài có khác đôi chút. Trong nhà chất đầy đồ bỏ – thùng các tông mốc đen, vụn gỗ, đồ nội thất hỏng và những đống rác chất ngất.

      Tôi tin chắc rằng cần dùng đến khả năng siêu nhiên, tôi cũng có thể tìm được xác chết. Nhà vỏn vẹn có tám phòng. Nhưng để tập cho quen, tôi vẫn dùng đến nó. Cuối cùng, tôi cũng thấy cái xác trong góc nhà phía sau. Từ ngoài cửa nhìn vào, trông nó giống đống giẻ rách. Lại gần hơn, tôi thấy thứ trắng ởn thò ra ngoài mớ quần áo rách rưới – bàn tay thịt rữa gần hết, chỉ còn trơ xương. Càng tiến điến, tôi càng khám phá ra nhiều bộ phận khác – này là chân, kia là đầu lâu của cái xác gần như chỉ còn xương trắng. Dù từ đó có bay ra mùi gì nữa, mũi người thường như tôi cũng đủ thính nhạy để phân biệt.

      Nhìn kỹ hơn, tôi thấy đống giẻ rách kia thực ra là áo quần, hẳn rách rưới. Chẳng qua đó là vải vóc nhàu nát phủ quanh những gì còn lại của bộ hài cốt nọ. Cái xác ủng, đeo găng, mặc quần jeans và áo nỉ chui đầu mũ có đính phù hiệu bạc màu. Vài sợi tóc bạc còn vương trong mũ. Tuy nhìn quần áo phân biệt được giới tính của xác chết, nhưng theo linh tính, tôi biết đó là đàn ông.

      Vào thời điểm nào đấy của mùa đông năm ngoái, người này bò vào đây tránh cái lạnh cắt da. Ông ta nằm co ro trong góc phòng và bao giờ trở dậy nữa. Có lẽ chúng tôi phải là những người đầu tiên tìm thấy ông. Liệu những người khác có như chúng tôi, vừa thấy người kia nằm đó vội tránh xa? hề nghĩ đến chuyện báo nhà chức trách, kéo ông ta ra ngoài, xác định danh tính rồi đem chôn cất tử tế?Liệu ông ta có tên trong danh sách người mất tích ? Liệu có ai ngày đêm mong ngóng ông trở về nhà? Liệu họ có hứa hậu tạ giống cha tôi?

      Chắc chắn có hậu tạ cũng nhiều đến thế. Nửa triệu đô la. Số tiền ấy đủ khiến người dân ở Buffalo làm đủ trò kỳ quặc. Cha tôi nghĩ gì vậy?

      Ông nghĩ gì đâu. Cha chỉ muốn tôi bình an trở về.

      Tôi chớp mắt, cố khóc. Hay . Ngay giữa lúc ngó nghiêng xác chết, tôi cũng sao nguôi ngoai nỗi lo cho an nguy của cha mình.

      Còn người này sao? Phải có ai đó lo lắng cho ông ta chứ. Nếu bắt liên lạc được với hồn ma, biết đâu tôi có thể gửi lời ông nhắn về cho gia quyến. Nhưng tôi thể mạo hiểm, thể vô tình khiến ông ta nhập trở lại xác giống như tôi từng làm với đàn dơi.

      cái vỗ vai khiến tôi quay ngoắt ra sau.

      “Xin lỗi,” Simon . “Tớ tưởng cậu biết tớ vào. Hoá ra cậu tìm tháy ông bạn cùng phòng của bọn mình. Định chuyện với ông ta à?”

      “Cố chuyện với ông ta đúng hơn.”

      “Trông có vẻ ông ta ở đây khá lâu.” Cậu ấy ngồi xuống bên cạnh xác chết. “Bọn mình chơi trò CSI [1] , để xem ông ta chết bao lâu rồi. Tớ thấy con bọ nào cả.”

      [1] Viết tắt của Crime Science Investigation: Điều tra trường vụ án.

      “Mùa này trong năm có đâu.”

      Cậu nhăn mặt. “Ờ nhỉ. Ở đây vẫn lạnh cóng mà. Nhất định là ông ta chết cách nay vài tháng, vì thế mới có bọ. Đáng lẽ tớ nên đoán ra mới phải. Hai năm trước, Derek có làm thí nghiệm tham gia triển lãm khoa học ở trường về đề tài giòi bọ và phân huỷ.” Simon trông thấy biểu cảm mặt tôi. “Phải, nghe phát ớn. Nhưng cũng khá lý thú đấy chứ. Tuy nhiên, tớ hỏi gì Derek đâu. ấy cáu nhặng lên mất. Chỉ đoạt giải nhì trong cuộc thi chung kết toàn thành phố.”

      “Cậu lười hỏi có.” Thấy cậu ấy đứng lên, tôi dịch lui ra. “Mà thôi, tớ xong việc ở đây rồi, nên tốt hơn hết tớ nên tránh cho xa. Tớ với mấy xác chết có vẻ hợp nhau lắm.” Tôi cân nhắc ý định kể cho Simon ng chuyện lũ dơi. Tôi muốn tìm người tâm , cùng bàn bạc kỹ và nghe khuyên nhủ dặn dò, nhưng… “Tớ chỉ muốn thử xem có thể dùng sức mạnh của mình để tìm xác chết được thôi.”

      “Tớ đoán câu trả lời là có.”

      Tôi gật đầu rồi cùng cậu ấy rời khỏi căn phòng.

      “Ta có thể tìm nơi ở khác,” Simon . “Derek chắc đồng ý thôi. đấy.”

      “Tớ sao mà. Nhân tiện nhắc đến Derek, ấy đâu rồi?”

      “Vẫn chọn mua đồ. ấy bảo tớ về chơi với cậu cho vui.” Cậu ấy ghé sát lại rỉ tai tôi. “Tớ đoán Derek muốn riêng với Tori đây mà.”

      Tôi bật cười. “Muốn cá xem trong hai người, ai sống sót trở về ?”

      “Derek. tranh cãi. Trước khi về tớ còn thấy Derek sai Tori mua thêm chăn. Cho đến giờ phút này, chắc Derek sắp về tới mình, mặc Tori tự mò đường và hi vọng Tori tìm thấy.”

      “Derek giận lắm phải ? Về chuyện Tori với bọn mình ấy?”

      “Giận ư? Chắc ở mức 5/10. Khó chịu ư? Mức 11. Nhưng ấy phải kiềm chế thôi. Bọn mình ai chẳng phải thế. Ít nhất cho đến khi Tori phát ngấy và chợt nhớ ra bà dì lâu ngày gặp ở mãi tận Peoria.”

      Khi chúng tôi quay lại chỗ chọn ban đầu, Simon bày ra những mặt hàng tốt nhất có thể mua ở cửa hàng tiện lợi – nước ép trái cây, sữa, yogurt, táo, bánh quy và phô mai xắt lát.

      “Đủ mặt mọi nhóm thực phẩm… ngoại trừ thứ.” Cậu đưa cho tôi thanh kẹo. “Món tráng miệng.”

      “Cảm ơn cậu.”

      “Giờ cậu thứ lỗi nhé. Tớ muốn cậu phải nhìn kim tiêm cùng máu me ngay trước bữa ăn.”

      sao. Tớ khó chịu gì mấy thứ đó đâu.”

      Nghe vậy nhưng Simon vẫn quay để thử máu và tự tiêm insulin.

      “Tớ tưởng mỗi năm tiêm i phòng cúm đủ tệ rồi,” tôi . “Ngày nào cậu cũng phải làm vậy ư?”

      “Ngày tiêm ba cữ. Chưa kể chích máu để thử lượng đường.”

      “Ba mũi ư?”

      Cậu cất túi thuốc . “Tớ quen rồi. Hồi tớ mới lên ba, bác sĩ chẩn đoán và phát bệnh. Tớ còn nhớ lúc trước khi tiêm ra sao nữa.”

      “Và cậu còn phải tiêm suốt ư?”

      “Tớ có thể dùng loại bơm. Chỉ cần gắn vào chân, nó tự kiểm soát đường máu và tiêm insulin. Hồi mười ba tuổi, tớ có cái. Nhưng…” Simon nhún vai. “Tớ có nó nhờ thoả thuận với cha, rằng coi đó là cho phép để thích gì ăn nấy. Nhiều insulin quá cũng tốt. Tớ mắc lỗi.”

      “Quá nhiều cái này ư?” Tôi lắc lắc thanh kẹo.

      , chung là quá nhiều tinh bột. Khi cùng nhóm bạn ăn pizza, tớ chịu ăn hai miếng trong khi tụi nó đứa nào cũng ngốn những sáu. Con trai ăn kiêng hay bị trêu chòng, bảo ăn nhẻ như con …”

      thế là xúc phạm người ta đấy.”

      “Coi kìa, hồi đó tớ mới mười ba. Tớ biết nghĩ thế là khờ, nhưng tớ là đứa luôn phải chuyển chỗ ở. Mỗi khi gặp bạn mới, ai chẳng muốn hoà đồng. Tớ đoán là cậu cũng hiểu cái cảm giác ấy. Có lẽ cậu cũng phải chuyển chỗ ở thường xuyên giống bọn tớ vậy.”

      “Mười… , mười lần cả thảy.”

      “Cũng bằng bọn tớ. Tuyệt đấy.” Simon cắn miếng táo. “Giờ đây, khi bước sang tuổi mười sáu đầy chững chạc, tớ còn nghĩ giống vậy nữa. Cha con tớ thoả thuận định gắn bơm lại cha tớ mất tích.”

      “Simon?” Giognj Tori lanh lảnh vang khắp toà nhà.

      “Còn gì là bình yên nữa.” Simon lầm bầm rồi lớn, “Bọn tôi ở sau này.”

                  CHƯƠNG 21


      DEREK TRỞ VỀ, TRĨU TAY với tiền mặt và đống túi đựng đồ vừa mua được. Tôi đưa thẻ và số PIN, và Derek tìm được máy ATM gắn ca-mê-ra. Thẻ của tôi còn dùng được. rút hết mức cho phép, bốn trăm đô. Chúng tôi thể làm thế lần nữa – mỗi lần tôi dùng thẻ, ngân hàng biết tôi vẫn còn ở Buffalo. Derek sợ Hội Edison đoán được và lần theo dấu vết.

      trả tôi thẻ, tiền và biên lai được gấp kín đáo. Tori giật phắt tờ biên lai và mở ra xem.

      “Chúa ơi, đây là tài khoản ngân hàng hay tiền để dành cho cả mấy năm đại học thế?”

      Tôi lấy lại biên lai rút tiền. “Cha tôi gửi tiền tiêu vặt thẳng vào tài khoản ngân hàng. Sau mười lăm năm cộng dồn, nó thành ra vậy đấy.”

      “Vậy mà cha cậu để cậu tự do rút tiền ư?”

      “Tại sao lại ?”

      “Hừm, vì cậu có thể xài hết. Khoan, để tôi đoán nào. Là do ý thức tự giác của cậu hơi bị cao phải.”

      “Phải là khôn ngoan mới đúng,” Simon đế vào.

      “Cậu nghĩ thế ư? Còn tôi lại cho là…” ta ngáp dài.

      Hai má tôi ửng đỏ.

      “Đủ rồi,” Derek quát.

      “Phải đấy. Đừng quên ai cho cậu tiền mua chỗ thức ăn này.” Simon dúi túi đồ vào tay ta.

      Tori nghiến răng. “Hai mươi đô vừa mua thức ăn vừa mua chăn. Tôi còn giữ hoá đơn đây. Sau này tôi trả lại Chloe. Tôi cũng có ý thức tự giác như ai. Chỉ có điều” – ta phe phẩy tờ hoá đơn – “ đặc biệt đến thế này.”

      Tôi lấy túi đồ từ tay Derek. “Em có gì vậy?” Tôi thò tay vào trong. “Ba lô này. Hai cái áo nỉ này. Cảm ơ…”

      Tôi giở áo ra xem cũng là lúc Tori sặc ngụm đầy sô-đa vì bật cười.

      Tôi cố tỏ ra điềm tĩnh và chầm chậm quay sang nhìn. “Cậu>

      Tori giơ hai tay lên trời. “Ấy ấy. Tôi đề nghị được chọn đồ, nhưng Derek khăng khăng đòi chọn.” ta quay sang Derek. “Chả trách lâu thế. Ắt phải cố lắm mới lựa được món đồ xấu đến nhường ấy.”

      Derek mua cho tôi hai chiếc áo nỉ có mũ màu xám giống hệt nhau, loại may bằng vải sợi tổng hợp tồi tàn chỉ bán ở mấy cửa hàng giảm giá. Vải loại này bóng và dính chặt vào người.

      “Sao vậy?” Derek ngạc nhiên.

      “Áo tốt đấy. Cảm ơn .”

      Tori chộp lấy mác ghi giá áo xem xét và cười vang. “Biết ngay mà. Áo con trai. Cỡ 12.”

      sao? Áo nữ đắt hơn đấy. Với lại Chloe mặc cũng hợp vậy.”

      Tori ngắm tôi hồi lâu. Lát sau ta nhìn xuống ngực tôi và cười phá lên.

      “Cười gì thế?” Derek khó chịu.

      “Chẳng có gì,” Tori vừa cười vừa , “ thà ghê nhỉ?”

      “Thôi ngay Tori.” Simon gắt. “Chloe này, để mai bọn tớ mua thứ khác cho cậu nhé.”

      “Đừng, Derek chọn áo cũng được đấy chứ. Tớ mặc vừa mà. Cảm ơn .” Tôi đỏ mặt tía tai, lí nhí bảo thử áo rồi chạy biến ra khỏi phòng.

      Trời vừa sẩm tối, chúng tôi sửa soạn ngủ. Mới tám giờ nên Tori cằn nhằn tiếc lời. Derek bảo nếu thích ta cứ việc thức, miễn là dùng pin của đèn bão và thức được đến sáng. Chúng tôi còn sống trong thế giới có công tắc đèn nữa rồi: phải tận dụng mặt trời khi còn có thể và khi thể, chúng tôi ngủ.

      Với tôi thành vấn đề. Tôi chẳng có tâm trạng dự “tiệc ngủ” [1] . Simon cố tìm cách giúp tôi vui lên, nhưng làm thế chỉ khiến tôi thêm xuống tinh thần. Tôi cần được người khác pha trò cho cười. Tôi muốn mình có khả năng đương đầu với khó khăn để rồi sau đó mới vui vẻ mỉm cười.

      [1] Loại tiệc tổ chức tại nhà của các Mỹ. Rất nhiều hoạt động hay ho được bày biện suốt đêm, các cùng nhau thức xem phim, pha chế đồ uống, xơi bỏng ngô, nhảy nhót hoặc “bà tám” về các chàng trai…

      Tôi quanh quẩn mãi với ý nghĩ về dì Lauren. Tôi cũng nghĩ đến Rae và thấy nhớ cha, nhưng tôi lo cho dì mình nhiều nhất. Tôi có thể khẳng định là giờ cha và Rae đều bình yên vô . Hội Edison làm hiền cha miễn là ông biết gì về họ. Còn Rae “phục hồi” rất tốt, như hồ sơ ghi. Riêng dì Lauren, có lý gì Hội Edison để cho dì được sống. Mỗi khi mở mắt, tôi chỉ sợ nhìn thấy hồn ma của dì đứng ngay trước mặt.

      Khi nén xuống được nỗi lo lắng, tôi lại rơi vào trạng thái thất vọng và lo âu toàn những việc đâu.

      Tôi tìm được em Derek. Mang insulin cho Simon. Tôi tự mình khám phá cả kho bí mật về Hội Edison. Phần thưởng cho tôi là gì nào? Suốt ngày bị Tori kiếm cớ trêu chọc, bêu rếu mỗi khi có mặt Simon.

      Nếu trong đời có những thời điểm tôi còn gì ngoài nỗi chán chường và buồn nản, chính là lúc này đây. Tôi có thể chuyện với người chết. Có thể làm xác chết sống dậy. Chỉ riêng tuần rồi, những gì mắt thấy tai nghe đủ cho tôi giữ vai trong phim Survivor.

      Nhưng tôi thể xua hình ảnh Tori ngáp dài.

      Được Simon bênh vực vui rồi, nhưng những việc cậu ấy làm cho tôi hơn lo cho em bé bỏng là mấy. Tôi suy nghĩ vẩn vơ mãi thôi – nhớ lúc được Simon bênh vực, nhớ khi cậu siết bàn tay tôi, nhớ giây phút cậu ghé sát tai thủ thỉ… Dù rất muốn biết những cử chỉ ấy lên điều gì, tôi vẫn sao hiểu được.

      Thế sao nào? Trong hoàn cảnh có đủ thứ phải lo như bây giờ, tôi còn tủi thân vì chàng đẹp trai có tình cảm với tôi đúng như tôi mong đợi ư? Nếu thế, chẳng hoá ra tôi còn tệ hơn cái tiếng “tẻ nhạt”. Tôi con bé ngớ ngẩn chỉ biết làm vướng chân người khác, mà hình như Derek đánh giá về tôi theo chiều hướng ấy phải.

      Lại đến Derek… thôi đừng có… chẳng lẽ tôi quên tính cách Derek ra sao rồi ư? , tôi chỉ quên nghĩ đến cảm xúc của sau chuyện này. Cứ nghĩ đến và Tori, chí ít tôi cũng thấy da mặt mình dày thêm ít. Hoặc mất nốt từng chút tự tin còn sót lại.

      Mt đêm trằn trọc, trăn trở, lạc trong những cơn ác mộng về cha, Rae và dì Lauren. Mọi người đều ngủ rất say, còn tôi ít lần giật mình tỉnh giấc giữa đêm, thở hổn hển và toát mồ hôi lạnh. Hít sâu luồng khí lạnh buốt vào phổi, tôi gắng bình tĩnh, cố chợp mắt ngủ như các bạn, chỉ để cuối cùng ác mộng lại trở về.

      Rốt cuộc, phần não bộ yên ngủ và tỉnh thức của tôi cùng lạc đến điểm: suy tưởng về xác chết trong căn phòng gần đó. Tuy nhiên lần này lại suy xét khách quan và thông cảm đối với hoàn cảnh của người khuất. Tôi nằm mơ thấy mình lôi linh hồn tội nghiệp của ông ta trở lại thân xác và cái xác ngừng thét gào chửi rủa tôi.

      Sau đó, cảnh trong mơ thay đổi, đưa tôi trở lại khoang trống trong Nhà mở Lyle. Mùi ẩm ướt và hôi thối của xác chết bủa vây tôi. Giữa lúc đó, Derek ở ngay sau, sức nóng từ cơ thể phả tới khi thào, “ nào Chloe.”

      đâu mới được chứ? Tôi bị kẹt trong cái khoang ấy, trong lúc mấy xác chết kinh hoàng lổm ngổm bò tới, mấy ngón tay chỉ còn xương trắng lạnh ngắt sờ soạng lên người tôi. Mùi thối từ đó toả ra làm tôi muốn lộn mửa.

      Derek lay tôi, còn tôi vừa cố đẩy ra vừa bảo giúp gì được đâu.

      “Chloe!”

      Tôi giật mình tỉnh giấc, cảnh trong mộng tan biến. Đối mặt với tôi là cặp mắt xanh lục sáng lên trong đêm tối.

      “Derek? Chuyện gì…?”

      vội bịt chặt miệng tôi. Môi động đậy sát tai tôi. “Em tỉnh chưa? cần nhờ em việc.”

      Giọng điệu khẩn thiết của khiến tôi tỉnh ngủ hẳn. Tôi nheo mắt nhìn xuyên bóng tối, cố thấy tỏ mặt . Mắt sáng lên do bị sốt hay bình thường vậy nhỉ, trông cứ hệt mắt mèo phát sáng trong đêm ấy?

      Tôi gạt tay ra. “ lại sắp Biến Hình đấy à?”

      “Sao cơ? , sao. Giờ em chỉ nghe thôi, đừng hỏi gì nhé! Còn nhớ bộ hài cốt ở phòng bên ?” chậm và rành rọt.

      Tôi gật.

      “Giờ em nghĩ về nó hộ , nhé? Nghĩ đến linh hồn b trong cái xác ấy. Em phải phóng thích…”

      “Phóng thích ư? Em… em có triệu hồi…”

      “Suỵt. Cứ tập trung giải thoát linh hồn , đừng làm mọi người tỉnh giấc. Em làm được ?”

      Tôi gật đầu rồi gượng ngồi lên. Có cái gì nặng trĩu kéo chân tôi dính chặt vào nền nhà. Tôi chống khuỷu tay nhổm dậy. Derek lao tới nhanh đến độ tôi chỉ thấy bóng nhào lên người tôi, tay túm chặt hai vai đẩy tôi nằm bẹp xuống, đè nghiến lấy tôi.

      Tôi hoảng hốt, thể băn khoăn là làm gì. Trong đầu tôi chỉ nghĩ đến chuyện nửa đêm nửa hôm có chàng nằm đè lên mình, thế là phần bản năng trỗi dậy. Tôi vùng vẫy, chân đạp tay vung loạn xạ. Móng tay tôi cào rách má Derek khiến bật ngửa, kêu đau và lăn khỏi người tôi.

      Tôi lồm cồm ngồi dậy nhưng hai chân vẫn trì xuống… giờ tôi hiểu tại sao. xác chết bò lên người tôi.

      Là cái xác ở phòng bên. nó là bộ xương bọc trong quần áo và chút thịt da tơi tả đúng hơn. Mấy nùi tóc bết bệt dính chặt vào xương sọ. Hai hốc mắt sâu hoắm. Cặp môi phân huỷ hết, để lại nụ cười nham nhở vĩnh viễn phô ra hai hàm răng mục ruỗng.

      Tôi bất giác buột miệng kêu lên, khiến xác chết khựng lại, cố ngẩng lên nhìn. Đầu lâu ngật ngưỡng xoay sang hai bên, hốc mắt trống hoác đen ngòm nghiêng ngó. Từ hai hàm răng há rộng phát ra ba tiếng kêu trầm đục: ha – ha – ha.

      Tiếng thét hãi hùng kém gì thanh kêu la rùng rợn trong sê-ri phim “Scream Queen” của tôi vang khắp phòng.

      Nằm dưới bộ xương người chết, tôi giãy giụa cố vùng thoát ra. Derek xốc hai nách và kéo mạnh tôi khỏi nó. bịt vội miệng tôi nhưng tôi vẫn nghe tiếng thét của mình vang khắp gian. ồm ồm ảo tôi im lặng và tôi nghe lời. Đến lúc đó, tôi mới biết chỉ có mình mình vừa kêu la om sòm.

      “Cái gì thế?” Tori ré lên. “Cái gì thế hả?”

      Ánh đèn pin loang loáng chói loá chiếu thẳng vào mắt tôi với Derek. Đến lúc ấy, Tori mới thực kêu lên tiếng sập trời, làm tôi muốn thủng màng nhĩ. Xác chết lật ngửa, mồm há hốc, đáp trả bằng tiếng thét chói tai.

      Simon cũng tỉnh ngủ. Khi thấy xác chết, cậu buột miệng rủa tràng dài.

      “Bảo ta im !” Derek nạt Simon, đồng thời chĩa tay về phía Tori. “Chloe, bình tĩnh nào. Em phải trấn tĩnh ngay.”

      Tôi gật, mắt dán chặt vào vật nọ. Tôi tự nhủ thầm đó phải “vật” vô tri mà là con người. Nhưng khổ nỗi mắt tôi chỉ thấy bộ xương dính vào nhau nhờ những mẩu thịt thối, cái đầu lâu có mắt lắc lư và hai hàm răng va vào nhau canh cách…

      Tôi hít vào rồi hào hển thở ra.

      “Chloe, bình tâm lại . Chỉ phải bình tĩnh thôi.”

      Giọng Derek thể gọi là bình tĩnh. hốt hoảng quát nạt, bảo tôi cấm có được sợ và tiếp tục việc phóng thích linh hồn. Tôi vùng khỏi tay .

      “Em cần…” giục.

      “Em biết mình phải làm gì,” tôi gắt lại.

      “Cái gì đằng kia thế?” Tori lắp bắp. “Sao nó cử động được?”

      “Đưa ta ,” Derek bảo Simon.

      Trong lúc Simon lôi xềnh xệch Tori ra cửa, tôi cố gắng thả lỏng, nhưng nhịp tim đập loạn xạ khiến tôi tập trung được. Vừa nhắm mắt, tôi thấy có cái gì chạm vào bàn chân. Tôi mở mắt và thấy mấy ngón tay toàn xương với đến chân mình.

      Tôi cuống quýt lùi lại. cánh tay phủ vải bẩn rách tả tơi chìa ra, xương ngón tay cào cào giấy báo lót sàn nhà như thể nó cố trườn lên trước, quá rệu rã để mà nhúc nhích. Đến mức ấy rồi, sao nó vẫn có thể cử động được nhỉ? Vậy mà nó làm được. Giống bọn dơi hôm nọ, xác chết nhích lên từng chút và tiến về phía tôi…

      “Em gọi nó,” Derek bảo thế. “Nó cố…”

      “Em có gọi gì đâu.”

      “Dù biết bằng cách nào, nhưng chính em triệu hồi nó. Giờ nó tìm đến chỗ em đấy.”

      Tôi tập trung, nhưng chỉ cần vừa bị cái xác đụngchân, tôi lăn sang bên. Nó khựng lại, đầu ngật ngưỡng, hai hốc mắt trống rỗng lia sang hướng tôi ngồi.

      “Em phải phóng thích linh hồn ,” Derek .

      “Em cố.”

      “Cố hết sức vào.”

      Tôi nhắm nghiền mắt và hình dung ra xác chết trong đầu. Tôi tưởng tượng có hồn ma bị kẹt trong đó và tự tay tôi lôi nó ra ngoài…

      “Tập trung ,” Derek thầm.

      đây. đừng gì nữa được …”

      Cái xác dừng phắt lại, như thể nó vừa nghe được tiếng tôi. Thế rồi nó chìa tay ra, rờ rẫm như người mù. Quơ được chân tôi, nó lần sờ dần lên gối. Tôi gồng mình, cố rụt chân lại. Nó cần tìm tôi cho bằng được, nên tôi đành để vậy. Cứ coi như có gì và tập trung vào…

      “Lần trước em làm những gì nào?” Derek hỏi.

      Tôi lừ mắt nhìn .

      chỉ muốn giúp thôi.”

      “Nếu muốn giúp, đừng nữa…”

      Derek cũng lừ mắt đáp trả. “Em phải phóng thích linh hồn ngay. Lúc nãy, thể nào cũng có người nghe tiếng la hét inh ỏi. Em chỉ có chừng năm phút giải quyết cái xác trước khi họ xông vào và thấy nó bò lổm ngổm…”

      thế phỏng có ích gì chứ?”

      cố ý…”

      ra ngoài .”

      chỉ…”

      Ra ngay!”

      Derek lủi thủi ra. Tôi nhắm mắt, nghĩ đến bộ xương và linh hồn kẹt trong đó…

      ngón tay xương xẩu chạm vào làn da trần của tôi, ngay chỗ áo tốc lên cạp quần jeans. Giật nảy mình, tôi mở mắt và thấy đầu lâu sà mặt tôi, vừa lắc lư vừa ngọ nguậy.

      Bị đuôi tóc cứng quèo, tua tủa của nó sượt qua cổ, tôi khẽ kêu lên khiếp đảm. Nó dừng ngay lại. Sau đó cái sọ nhích sát mặt tôi hơn nữa. Trước đó tôi để ý nhưng giờ mùi da thịt thối rữa xông đến khiến tôi nôn nao. Tôi nghĩ đến người bị kẹt trong đó, bị giam cầm trong thi thể thối rữa.

      Nó nhích lại gần hơn.

      “Dừng lại. L…làm ơn dừng lại.”

      Cái xác bất động. Tôi và nó cùng lặng phắc, hai con ngươi nhìn trừng trừng hai hốc mắt. Tôi thở từng nhịp ngắn, vừa tự trấn tĩnh vừa cố hít vào mùi xác thối quá sâu.

      Tôi chờ xem nó định làm gì, nhưng nó cứ đứng yên như phỗng.

      Tôi vừa bảo nó dừng, và nó nghe lời tôi.

      Tôi nhớ mạng có mấy bức tranh cổ ghê rợn về cảnh các đồng cốt chỉ huy những đội quân binh. Tôi nhớ tiến sĩ Davidoff từng đưa tôi cuốn sách về sức mạnh của giới thầy đồng.

      Khả năng giao tiếp với người chết. Năng lực bắt xác chết cử động. Sức mạnh chỉ huy người chết.

      “L… lùi lại,” tôi lắp bắp. “L… làm ơn .”

      Hai hàm răng đánh vào nhau lách cách, cái xác chậm chạp làm theo. thanh ồ ồ phát ra từ ngực nó. Cái xác vừa gầm gừ với tôi.

      Tôi quỳ xuống. “Xin hãy nằm xuống .”

      Nó vừa nằm vừa ngóc đầu về phía tôi. Xương sọ lắc lư như đầu rắn, tiếng gừ gừ lạo xạo rít lên từ trong ngực. Nghe tiếng rít, nhìn vào hai hốc mắt sâu hoắm, tôi cảm nhận được phẫn uất của nó. căm hờn cuồn cuộn sục sôi bên trong xác chết. Nó nghe lời phải do nó muốn, chẳng qua là bất khả kháng mà thôi. Nó là hồn ma bị bắt phải quy phục bởi người gọi hồn vừa triệu hồi nó, tống phần hồn vào lại cái xác gần như chỉ còn trơ xương, ép nó phải làm theo ý muốn của chủ nhân.

      Tôi nuốt nước bọt. “X… xin lỗi. Ta chủ định gọi ngươi về. Ta có ý đó.”

      Nó rít lên, đầu vẫn lắc lư như thể ý muốn của nó là cho tôi trải nghiệm cảm giác của người chết.

      “Ta vô cùng xin…”

      Tôi im bặt. Linh hồn kẹt trong đó cần nghe xin lỗi. Nó cần tự do. Vậy nên tôi nhắm mắt, cố làm nó được toại nguyện. Nếu phải lo ngay ngáy nó bò lên chân mình bất cứ lúc nào, chắc tôi dễ dàng thực ước nguyện của nó hơn.

      Tôi còn tưởng tượng mình lôi bật linh hồn ra khỏi xác tiếng răng va lách cách vội im khiến tôi phải hé mắt ra nhìn, những tưởng tôi vừa vô tình ra lệnh cho nó im lặng. Nhưng bộ xương ngã vật xuống, nằm bất động dưới chân tôi. Linh hồn kia siêu thoát rồi.

    2. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

                  CHƯƠNG 22


      RUN RẨY HÍT HƠI SÂU, tôi ngước lên và thấy thân hình Derek lù lù che kín khung cửa.

      “Nếu cho rằng có người nghe thấy tiếng ồn, ta nên lấy đồ đạc và ngay thôi,” giọng tôi cực kỳ bình tĩnh. “Cứ để nguyên cái xác đó cho người ta thấy và đem chôn.”

      Vừa , tôi vừa khờ khạo tưởng rằng việc mình mới làm phần nào gây ấn tượng với Derek. Nhưng cứ đứng sững ra đấy, hai má đầy vết cào.

      “Em xin lỗi về chuyện vừa rồi. Em phát hoảng khi …”

      bảo ta nên rời từ sớm. bảo nếu em ngại nó” – chỉ cái xác – “ta nên tìm chỗ khác cơ mà.

      “Lúc đó em làm sao biết được. Em cứ nghĩ nếu em gọi hồn, có xác chết ở đó cũng chẳng sao.”

      “Em vừa làm vậy còn gì.”

      “Derek, lúc đó em ngủ.”

      “Vậy chứ em mơ thấy gì nào?”

      Sực nhớ đến cơn ác mộng, tôi sững sờ.

      “Em mơ cảnh gọi hồn người này về, đúng chưa?”

      “E… em cố ý…” Tôi vuốt mặt. “Derek, bình thường người ta kiểm soát được mình mơ gì. Nếu làm được, chắc hẳn thông minh hơn bọn em rồi.”

      “Tất nhiên làm được. Nhưng việc em ở gần xác chết là hay rồi. Sau vụ dưới khoang trống, đáng lý em phải biết chứ.”

      Tôi biết, đặc biệt là sau vụ đàn dơi. Linh tính mách bảo tôi nên , nhưng tôi có gan thừa nhận nỗi sợ hãi của mình. Tôi sợ mình trở nên yếu đuối. Sợ bị Tori trêu chọc, sợ làm Derek bực mình, sợ làm Simon thất vọng. Vì cố ra vẻ ta đây mạnh mẽ, tôi làm việc ngu ngốc.

      Tôi những muốn nhận lỗi và kể với Derek chuyện đàn dơi. Nhưng khi nhìn mặt – vẻ mặt ngạo nghễ vô tình như muốn rằng đúng, còn tôi chỉ là con bé rầy rà ngu ngốc, làm mọi người bực mình vì những chuyện đâu – đời nào tôi thú nhận gì hết.

      “Mọi chuyện ổn cả chứ?” Đến sau lưng Derek, Simon cố nghển cổ nhìn qua.

      “Ông ta… rồi,” tôi thông báo. “Hồn ma ấy.”

      “Tốt, bởi tớ nghe có người đến đấy.”

      “Khi nào em mới định báo cho mọi người biết thế?” Derek nổi quạu.

      “Em muốn xông vào ngắt lời Chloe.” Cậu ấy quay sang tôi. “Cậu sao chứ?”

      “Đương nhiên là vô rồi.” Tori xuất sau lưng Simon. “ nàng là người gọi hồn mà. Sau khi bọn mình bị đánh thức giữa đêm và khiếp đảm, người lên tiếng hỏi han phải là Chloe.”

      “Trước khi chạy cậu còn kịp cầm theo lược chải đầu cơ đấy,” Simon thêm vào.

      “Để làm vũ khí phòng thân, được chưa? Tôi…”

      Tôi đứng vào giữa can ngăn. “ ai nghĩ đến chuyện bọn mình có nguy cơ bị phát ư? Lấy đồ đạc rồi ngay thôi.”

      “Chloe này, giờ cậu được quyền ra lệnh cơ à?” Tori kháy.

      , tôi chỉ đề nghị như thế. Nếu cậu muốn nghe cũng được. ứ việc ở lại chờ người đến để giải thích về cái xác này nhé.”

      “Phải đấy,” sau lưng tôi có tiếng . “Này nhóc con, có lẽ cháu nên giải thích ngay .”

      bóng người xuất nơi cuối phòng tối om. Tôi chỉ loáng thoáng trông thấy dáng người ông. Tôi quay lại nhìn các bạn, nhưng ai nhúc nhích. Họ chỉ dồn mắt nhìn vào tôi.

      “Chloe?” Simon lo lắng gọi.

      Người nọ từ trong tối bước ra. Tuy mái tóc để dài mới điểm vài sợi bạc, nhưng mặt ông nhiều nếp nhăn như ông cụ tám mươi. Tôi nhìn xuống, chiếc áo ông mặc có thêu phù hiệu của Đội Kỵ Binh Buffalo. Tôi nhìn sang bộ xương nằm vẹo vọ dưới sàn nhà, nhờ thế tôi thấy được phù hiệu giống hệt bạc màu chiếc áo rách tả tơi.

      “Chloe à?” Ông ta . “Đó có phải là tên cháu , ranh con?”

      “Ch… cháu xin lỗi,” tôi đáp. “Cháu cố ý triệu hồn ông đâu ạ.”

      Simon vội đến chắn trước mặt tôi. “Xin thứ lỗi, nhưng cháu biết ông nghe được tiếng cháu. Đây là vụ tai nạn thôi.”

      Người nọ nhào đến, xuyên qua người Simon. Tôi hoảng hốt kêu lên và vội lùi lại. Simon quay ngoắt sang nhưng Derek kịp kéo cậu qua bên.

      “Chloe chuyện với ai thế?” Tori thắc mắc.

      “Với hồn ma ấy vừa triệu về,” Simon giải thích.

      lấy ba lô ngay,” Derek . “Ta phải thôi.”

      Khi Tori và Simon vội chạy , Derek dõi theo hướng tôi nhìn để đoán chỗ hồn ma đứng. “Bạn ấy cố tình triệu ông về đâu. Bạn ấy xin lỗi ông, chúng cháu cũng sắp , nên chuyện này tái diễn nữa đâu. Giờ ông trở về thế giới bên kia ạ.”

      Con ma sải bước đến gần và quắc mắt nhìn Derek. “Mi định ra lệnh cho ta ư?”

      ấy làm thế được đâu,” tôi đỡ. “Ông ấy cũng nghe được. Cháu xin lỗi ông. Rất…”

      Ông ta quay phắt. Tôi lại hoảng hốt lùi xuống, nhưng Derek đỡ ngang lưng tôi, ngăn cho tôi lùi thêm nữa.

      “Ông ta làm gì em được đâu,” Derek thào. “Cứ kiên định đứng lại và bảo ông ta .”

      “Cháu hết sức xin lỗi ông.” Tôi đứng thẳng người lên và bước tới trước. “Cháu cố ý. Đó chỉ là tai nạn…”

      cố ý! Làm gì có chuyện đó. Mi và lũ bạn nhố nhăng của mi tưởng cái trò nhét ta trở lại thứ… thứ kia là vui lắm hay sao.” Ông ta chỉ vào cái xác. “Mi tưởng ta chưa từng gặp bọn trẻ con như mi ư? Kéo ta ra khỏi chỗ ta ngủ mà đấm đá. Lật xác ta lên để lấy đôi giày. Giờ lại đến lượt mi tới đây, thực mấy nghi lễ của sa tăng…”

      “Quỷ sa tăng ư? đâu ạ. Chúng cháu…”

      nghe thấy ?” có tiếng từ xa vọng lại. “Trong này có người.”

      Derek kêu trời, đẩy tôi hướng ra phía sau toà nhà. Simon và Tori cũng chạy tới.

      “Hai người đàn ông,” Simon . “Em nghĩ chắc là cảnh sát. Họ tiến đến cửa trước…”

      “Cửa sau,” Derek hối thúc. “Mau lên.”

      Cửa trước bật mở. Simon quay ngoắt lại, bắt đầu chạy . Chúng tôi liền tức tốc bám theo.

      “Này!” Hồn ma hét tướng lên. “Bọn mi định chuồn đâu vậy?”

      Derek đẩy mạnh cái nữa tôi mới chịu .

      “Ôi , con bé kia, mi đừng ,” hồn ma rên rỉ. “Ta chưa xong chuyện với mi. Mi phải trả giá cho cái trò…”

      Ông ta gầm gừ tuôn tràng doạ nạt đuổi sát gót tôi, lúc ấy chúng tôi lẻn ra đến cửa sau.



                  CHƯƠNG 23


      “ÔNG TA CHƯA VẬY?” thấy tôi chạy đến, Tori hỏi. Tôi gật đầu thở dốc. Hơi lạnh buổi đêm buốt giá làm phổi tôi đau nhó. Tuy nhiên tôi thấy lạnh – tôi mặc áo sơ mi bên trong áo nỉ có mũ trùm mới mua. Ngoài cùng còn có thêm chiếc áo khoác to quá khổ. Mồ hôi chảy thành dòng mặt trong lúc tôi đứng thở lấy lại sức. Lúc nãy tôi chạy sau các bạn hai dãy nhà, vì nghĩ rằng nếu tách khỏi nhóm, tôi “cắt đuôi” hồn ma dễ dàng hơn. Tôi đoán đúng.

      Chúng tôi ai đến điều tra tại sao có tiếng ồn trong căn nhà bỏ hoang. Có lẽ là cảnh sát, theo như lời Simon, hoặc chỉ là người qua đường – chúng tôi chẳng dừng lại lâu nên biết.

      tại, chúng tôi đứng giữa chiếc bán tải loại chiếc minivan trong bãi đậu xe. Tiếng nhạc ồn ã vang ra từ câu lạc bộ gần đó. Tôi hơi ngạc nhiên – bãi xe chật cứng và quán bar đông đúc vào giữa đêm hôm khuya khoắt của ngày làm việc bình thường. Xem đồng hồ, tôi mới biết giờ chưa đến nửa đêm.

      ‘Em thể thản nhiên bỏ như vậy được,” Derek cằn nhằn.

      “Em giải thích với chuyện em vừa làm. Thế vẫn chưa đủ ư?”

      “Em được…”

      “Thôi, bỏ ,” Simon khẽ . “Ta còn phải tìm chỗ để ngủ đây này.”

      biết tại ai nên mới ra nông nỗi,” Tori mát.

      “Đó đâu phải lỗi của Chloe.”

      “Đương nhiên. Cứ hỏi Derek biết.”

      “Ý ấy phải…”

      Tôi giơ hai tay lên. “Tất cả là do tớ. Chúng ta thôi cãi nhau nữa được ? Tớ biết mọi người đều phải cố, nhưng nếu ta cùng vượt qua chuyện này…”

      “Nếu cậu định lên lớp bọn tôi về tinh thần vượt khó và đồng tâm hiệp lực, tôi ói ngay cho xem,” Tori khó chịu.

      “Chà, tôi cũng định thế nhưng chỉ sợ người có khả năng siêu nhiên do bị biến đổi gien như tôi bị con cá mập đồng loại ăn sống nuốt tươi.”

      Simon cười phá lên. “Trong phim Deep Blue Sea.” Cậu quay sang Derek. “ chưa xem phim này. Trong phim, Simuel L.Jackson thao thao bất tuyệt trước nhóm người sống sót về chuyện thôi cãi nhau và cùng đoàn kết bị con cá mập từ phía sau lao tới đớp gọn. Cảnh chết chóc hay chưa từng thấy.”

      “Kẻ diễn thuyết là người thích áp đặt. Tớ phải người như vậy.”

      “Nhưng cậu đúng,” Simon . “ đến lúc kêu gọi cuộc đình chiến, chấm dứt cãi vặt rồi.”

      “Đình chiến Ư?” Tori mỉa mai. “Cường điệu quá nhỉ. Định khoe mẽ hả Simon?”

      Cả ba chúng tôi đều quay sang nhìn ta.

      “Nhìn cái gì?” Tori ngạc nhiên.

      cãi vặt nghĩa là khích, xúc phạm người khác, chế nhạo, ăn cay nghiệt,” Derek giải thích. “Thế có nghĩa bọn tôi “được” nghe giọng dễ đến mấy ngày.”

      “Còn bây giờ em nhận lỗi và em giải quyết hậu quả. Mọi người đứng dây chờ để em tìm chỗ…”

      Derek túm lưng áo khoác của tôi. “Hồn ma nổi quạu vẫn tìm em tính sổ. Em ở đây với Tori . và Simon tìm chỗ mới.”

      Trước khi , Derek còn quay lại dặn với. “Ý là đứng yên đây chờ, được đâu hết.”

      “Ngay cả khi chủ xe” – Tori vỗ vào hai chiếc xe đậu hai bên – “ ra ư?”

      Derek thèm trả lời. “Chloe, Tori thuộc trách nhiệm quản lý của em đấy.”

      Khi hai người kia cả, Tori quay sang tôi. “Derek vậy mà cậu cũng để yên à? ta coi cậu như con nít ấy.”

      lời, tôi khỏi chỗ Derek bảo tôi phải đứng chờ.

      Tori cười. “Ngoan gớm nhỉ.”

      Tôi dẫn ta qua lối trải sỏi giữa hai toà nhà rồi ngồi ngay đất. “Chỗ này an toàn hơn và vẫn đủ gần.”

      ta trố mắt nhìn tôi. “Cậu đùa tôi chắc?”

      Tôi kéo tay áo khoác trùm kín hai bàn tay cho đỡ lạnh.

      “Cậu nghe lời ta ư?”

      “Chỉ khi Derek có lý.”

      Tori đến sát bên, cúi xuống tôi gay gắt bảo. “Cậu để con trai ra lệnh cho mình như thế à? Bắt con ngồi bệt xuống đất, chờ họ lùng tìm hang đá làm chốn ngủ, có thể là kiếm cả miếng ăn mang về cho ư?”

      “Ừ.”

      “Chà chà, tôi đâu. Tôi cho hai người đó thấy con cũng có thể làm được như họ.”

      Tôi dựa lưng vào tường và nhắm mắt lại. Tori vùng vằng bỏ . Tôi mở mắt nhìn theo ta mỗi lúc xa.

      Derek bảo chờ. Còn dặn phải trông chừng Tori nữa. Giữa lúc này, hai cầu đó mâu thuẫn nhau. Tôi biết nếu có Derek ở đây, bảo tôi mặc kệ Tori, tự lo cho mình. Nhưng tôi làm thế được.

      “Chờ ,” tôi chạy theo ta.

      “Nếu cậu định rên rỉ ỉ ôi, đem con ma nổi quạu ra doạ tôi nên thôi là vừa.”

      “Tôi chạy theo quấy rầy cậu. Tôi giúp cậu tìm chỗ ngủ. Chỉ cần hai đứa mình loanh quanh gần đây, Derek lần theo dấu và tìm được thôi.” Thấy Tori bước lên vỉa hè, tôi chỉnh lại mũ áo trùm kín đầu và chạy theo giật tay áo ta. “Ta tìm đường vắng, nhưng tôi cần tránh giáp mặt người qua đường càng nhiều càng tốt.”

      “Còn tôi đâu. Tôi bị ma bám gót, cũng bị giải thưởng nửa triệu đô la treo lơ lửng đầu.”

      “Phải. Nhưng nếu Hội Edison định bắt bọn mình lại, họ công khai ra đường lùng sục. Cả hai ta đều phải cẩn thận.”

      Chúng tôi đến cuối đường. Thấy Tori định rẽ trái, tôi vội ng ta lại.

      “Lối này,” tôi vẫy ta vào phía bên đường tối hơn. “Tìm chỗ tốt trong hẻm. Gió từ hướng bắc thổi tới nên ta cần vật che chắn ở hướng ấy. góc đường, đầu hẻm hay chỗ thụt vào của cửa giao hàng là tốt nhất, vì như thế ta biết có ai đến. Đèn chỗ đó càng tối càng tốt. Ta cần chỗ tối và khuất nẻo chút.”

      “Chloe này, cậu có biết mình hách dịch kém gì Derek ? Chỉ khác mỗi điểm, cậu ra lệnh dễ nghe hơn.”

      Nhưng hình như ra lệnh cách dễ nghe có tác dụng bởi Tori bỏ , cũng cãi cọ. ta chỉ bên tôi, cùng xem qua mấy nơi.

      Sau dãy cửa tiệm, chúng tôi tìm thấy con hẻm hẹp, dài hun hút. bên là tường, bên là hàng rào vững chãi cao hai mét.

      “Trông được đấy,” tôi háo hức.

      “Phải. Nếu cậu giống Oscar the Grouch.” Tori khoát tay chỉ dãy thùng rác.

      Tôi mở nắp thùng và chỉ vào chỗ giấy cắt vụn bên trong. “Rác tái chế. Quanh đây có nhà hàng nào nên rác cũng bốc mùi tệ lắm.”

      Tôi tiếp tục cho đến cuối hẻm. Đó là hẻm cụt, đầu kia có tường bít kín.

      “Tuyệt,” tôi . “Ba mặt hẻm là tường, dãy thùng rác chắn ngay lối vào. Ta có thể địch chuyển mấy thùng ấy, đổ giấy xuống để ngồi.”

      “Và biết đâu, nếu may mắn, ta tìm được thùng giấy to để chui vào trong, đóng giả thành người vô gia cư.”

      “Tori, giờ bọn mình là vô gia cư rồi còn gì.”

      Nghe đến đó, Tori lặng người . Đứng gần cuối con hẻm , tôi bật cười.

      “Lại đây mà xem này.”

      Tori thở dài. “Giờ gì nữa đây?”

      Tôi vẫy ta lại gần.

      “Ồ.” Tori chìa hai tay hơ dưới làn khí ấm từ ống thông gió gắn với ngôi nhà.

      Tôi hớn hở. “Mình còn có cả lò sưởi nữa. Tuyệt vời quá phải nào/”

      “Quá tuyệt là đằng khác,” giọng con vang lên. “Chính vì thế chỗ này có chủ rồi.”

      Ba đứa con từ đầu hẻm tới. Cả ba đều trạc tuổi Tori và tôi. Đứa tóc vàng vận quần áo dã chiến quá khổ. đứa khác để tóc dài uốn lọn. Đứa thứ ba mặc áo khoác bằng da màu nâu cũ sờn. Khi nó đứng vào chỗ có ánh trăng chiếu tới, tôi thấy vết sẹo lớn chạy từ mắt tới cằm nó.

      “Thấy cái đó ?” Đứa tóc uốn lọn chỉ mảnh giấy găm hàng rào gỗ. “Tụi tao đánh dấu đấy. Có nghĩa nơi này của tụi tao.”

      “Bọn tôi kh… thấy. Xin lỗi. Chúng tôi ngay đây.”

      Tôi vừa dợm bước bị Tori kéo lại. “, bọn mình đâu hết. Tụi mày thể chiếm cứ con hẻm, dù có đánh dấu hay cũng mặc. Ai đến trước, người đó có quyền ở lại. Tụi mày muốn ở đây ư? Mai nhớ đến sớm vào nhé.”

      Cái gì?

      Đứa mặt sẹo rút ngay dao bấm trong túi ra. “Tách,” lưỡi dao bật mở. Tuy có thấy dao nhưng Tori vẫn cương quyết đứng yên đấy, cùng con bé nọ nhìn chằm chằm vào mắt nhau.

      “Xem kìa, con này định thách đấu nhằm chiếm chỗ của tụi mình,” đứa mặt sẹo với bạn nó. “Mày lang thang ngoài đường phố bao lâu rồi con bé kia?” Nó nhìn Tori từ đầu đến chân. “Tao đoán chắc mới từ chín giờ sáng nay phải ? Mày gặp chuyện gì thế? Cha mẹ cho mày đến đêm vũ hội của trường để gặp bạn trai chứ gì?”

      Ba đứa cùng cười khúc khích. Mấy ngón tay Tori nhúc nhích, sẵn sàng tung bùa chú. Tôi vội nắm cổ tay ta. Tori hất tay tôi ra. Tôi chỉ cho ta thấy hai đứa còn lại cũng rút dao bấm giống hệt dao của “mặt sẹo”, nhưng tầm mắt của Tori lia trở lại với đứa có sẹo. Mọi cơn giận dồn nén trong suốt 24 giờ qua sục sôi trong Tori. Mấy thùng rác gần ba đứa con động đậy, phát ra tiếng sột soạt. Giấy bên trong vung ra tung toé sau lưng chúng. Tuy vậy ba đứa kia hề quay lại nhìn, c chuyện đó chỉ như gió thoảng qua.

      Siết chặt cổ tay Tori, tôi khẽ, “Chúng đông quá.’

      Trước ngạc nhiên của tôi, tay Tori thả lỏng. Tưởng ta định làm động tác giả, tôi chịu buông. Nhưng ta hất tay tôi, , “Thôi được. Tụi này vậy.”

      “Được đấy,” “mặt sẹo” gật gù. “Hai con bé kia, lần sau nếu thấy cái này” – nó chỉ vào mảnh giấy hàng rào – “lượn ngay nghe chưa. Ít nhất cho đến khi tụi mày biết ‘chơi rắn’.”

      Chúng tôi dợm qua chúng đứa mặt sẹo vung tay vỗ bộp vào ngực Tori chặn lại.

      “Sống ngoài này như tụi bay nghĩ đâu. Mày còn phải học nhiều.”

      “Cảm ơn,” Tori bẳn gắt và định tiếp nhưng lại bị con bé kia ngăn lại.

      “Muốn học hỏi phải ? Để tao cho nghe, bài học nào cũng có kèm hậu quả hết. Vậy để tao giúp mày nhớ bài học lần này. Nộp áo khoác của mày cho tao.”

      Nó chìa tay. Tori trừng mắt nhìn.

      “Áo tao cũ rồi,” con bé kia tiếp. “Tao thích áo mày hơn.”

      Tori cười khẩy và định tiếp.

      “Mặt sẹo” bước ra chắn đường và vung dao lên. “Tao vừa bảo tao thích áo của mày đấy.”

      “Cả giày của nó nữa.” Con bé tóc lọn chỉ vào tôi.

      “Phải đấy, cả áo khoác lẫn giày,” “mặt sẹo” gật gù. “Hai đứa kia, cởi ra chứ.”

      Đứa mặc đồ dã chiến trong bọn cũng sấn tới. “Tao lấy quần jeans của đứa con. Tao chưa bao giờ được mặc quần của Sevens.” Nó cười nhăn nhở, phô ra cái răng cẩn đá quý. “Mặc nó vào, tao có cảm giác mình là ngôi sao điện ảnh.”

      “Phải đấy, mày mặc thử mà xem,” con bé tóc lọn tán thành>

      “Dẹp vụ quần jeans,” “mặt sẹo” gạt . “Áo khoác và giày. Cởi ra mau.”

      Tori cần có áo khoác, và tôi thể thiếu đôi giày. Cúi xuống lúi húi cởi giày, tôi vờ mất thăng bằng và vẫy Tori lại đỡ. Tôi cả người vì ta đến . Vừa dựa vào Tori, tôi vừa , “Bùa đẩy lui nhé.”

      Tori nhướng mày.

      Tôi búng ngón tay. “Bùa đẩy lui. Nào, , hai, ba.” Tôi lần lượt hất đầu về phía ba đứa con .

      Tori lắc đầu. “Bùa trói .”

      “Tụi nó đông quá. Dùng bùa đẩy lui .”

      “Hai đứa kia, nhanh lên chứ,” “mặt sẹo” sốt ruột.

      Tori thở dài to và cúi xuống làm bộ sắp cởi giày cho tôi. Thình lình ta đứng thẳng dậy, vung tay ra trước, tung về phía mặt sẹo bùa…

      Con bé đứng im như tượng. Tori thực quá tốt lời khuyên của tôi.

      Lúc đầu, hai đứa kia để ý. Chúng chỉ nôn nóng nhìn tên đầu sỏ, chờ nó giục chúng tôi lần nữa.

      “Nghe tôi đếm này,” Tori khẽ. “, hai…”

      ‘Này, cái gì…?” đứa mặt trang phục dã chiến thấy lạ.

      Tori vung tay, nhưng con bé kia vẫn tiến đến. “Mặt sẹo” lảo đảo, bùa hết tác dụng. Dao lăm lăm trong tay, nó phăm phăm tới. Bạn nó sát hai bên, sẵn sàng yểm trợ. Tori lại định tung bùa, nhưng hình như ta vội dùng hết phép màu trong lần đầu tiên, vì thế chẳng có gì xảy ra cả.

      “Tuy hiểu mày vừa xài tiểu xảo gì,” “mặt sẹo” bảo. “Nhưng là nó ngớ ngẩn lắm. Tao cho ba giây, cởi hết đồ ra. Cả hai đứa.”

      “Tao cho là vậy đâu,” Tori đáp trả. “Giờ lùi lại ngay.”

      Tori búng tay. hề chao đảo.

      bảo lùi lại mà!”

      ta lại búng tay. Đám con cứ tiến tới. Tôi quay nhanh ra sau và chợt nhận ra hẻm cụt cũng có bất lợi. Nếu lối vào bị chặn, ta có đường thoát. Khi con bé mặc đồ dã chiến xông đến chỗ tôi, tôi đành bỏ chạy. Tori rời tôi nửa bước.

      Đến cuối hẻm, tôi làm động tác giả, hi vọng bọn đuổi theo mất cảnh giác và cho mình cơ hội chạy vòng qua chúng. Chỉ mình con bé “đồ dã chiến” mắc mưu. Đứa tóc uốn lọn biết là trò nghi binh nên lập tức cản tôi lại.

      Tôi chúi người tránh được lưỡi dao của nó, nhưng bị nó đạp trúng khoeo chân. Tôi khuỵu gối, lom khom lách người chạy qua nó. Tôi thoáng thấy Tori giơ tay như muốn đầu hàng. Bất ngờ ta vươn tới chụp lấy tay cầm dao của “mặt sẹo”. Lưỡi dao xả xuống, rạch đường dài tay áo khoác Tori.

      Tori rú nghẹn lên vì tức giận, như thể dao rạch vào tay ta chứ phải tay áo. Hai bàn tay ta huơ lên. “Mặt sẹo” nhảy giật lùi, tránh cú đấm thẳng tới. Nhưng Tori giơ tay cao quá đầu đối thủ rồi vụt xuống.

      làn sóng vô hình xô mạnh vào tôi. Chưa kịp định thần, tôi thấy mình ngã ngửa người đất. Đôi giày đế mềm đập xuống nền bê tông. Tôi nhìn lên thấy Tori vội chạy tới.

      “Cậu có sao ?” Thấy tôi còn tỉnh táo, ta chẳng buồn đợi câu trả lời. “Dậy !”

      Tôi rướn người nhưng chưa thể đứng lên ngay vì chân vẫn còn đau ê ẩm sau cú đá của “tóc uốn lọn”. Tôi nhìn nhanh xung quanh. “Tóc uốn lọn” nằm cách tôi chừng vài mét.

      Tori giật mạnh tay, bắt tôi đứng lên. “Đồ dã chiến” nằm gục dưới chân tường. Nó khẽ rên rỉ. “Mặt sẹo” bò tứ chi, tuy tỉnh nhưng chưa hết bàng hoàng.

      Thấy dao của “tóc uốn lọn” đất, tôi vội nhặt lấy và chạy đến chỗ “đồ dã chiến”. Vừa tôi vừa ảo Tori lấy dao của “mặt sẹo”, còn tôi tìm sao của “đồ dã chiến”. Dao rơi cách chỗ nó nằm chừng vài thước. Tôi vội vơ lấy. Tori chạy đến giữa hẻm. Tôi mặc kệ bên chân đau, tập tễnh chạy theo ta.

      “Cậu lấy dao chưa?” Tôi hỏi Tori.

      “Cần gì chứ? Cậu có những hai con rồi mà.”

      “Đấy phải lý do…”

      “Này!” có tiếng hét từ sau lưng chúng tôi. “Này!”

      Ngoái ra sau, tôi thấy “mặt sẹo” cầm dao đuổi theo chúng tôi. Lý do tôi cần cả ba con dao chính là đây.

    3. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

                  CHƯƠNG 24


      TÔI DÚI DAO VÀO TAY Tori và bảo chạy. ta nghe lời ngay và phóng vút . Cặp chân dài sớm bỏ lại tôi mình , đó phải là điều tôi muốn. Nhưng trước giờ hai đứa nhiều lần hiểu ý nhau. Chúng tôi cần…

      Vì ngoái ra sau nhìn kẻ đuổi theo mình nên tôi vấp phải lề đường.Dù loạng choạng, tôi vẫn cố đứng dậy nhưng bên đầu gối bị đau khuỵu xuống khiến tôi ngã vạt cỏ. Hai tay chống xuống đất, tôi vừa định nhổm dậy con bé nọ nhảy chồm lên lưng tôi. Tôi gần như ngạt thở.

      Hai đứa giao tranh – nếu kiểu vung tay loạn xạ chân đá tứ tung vì sợ của tôi có thể gọi là “ra đòn”. Chẳng mấy chốc, tôi bị vật ngửa và kề dao vào cổ.Tôi cứng người lại.

      “Tôi… tôi… tôi…” Tôi nuốt khan. “Tôi xin lỗi. Cậu muốn lấy áo khoát của tôi ? Cả giày nữa nhé?”

      Nó nhăn mặt kinh bỉ. “ tóc vàng kia, thứ tao muốn mày lại có.”

      Lật mũ áo tôi ra, nó túm tóc tôi giật mạnh. Tôi nhăm nhó và kêu oai oái.

      “Nhuộm vài vệt đỏ ư?” tiếng cười khô khốc. “Mày tưởng làm thế mày ngầu hơn ư? Đẹp hơn ư?”

      “Kh… . Nếu cậu thích giày của tôi….”

      “Tao vừa. Tao thích áo khoác của bạn mày, nhưng nó cao chạy xa bay từ lâu rồi. Bạn mày tử tế quá nhỉ. Thậm chí buồn ngoái lại.” Nó hơi nhổm lên nhưng vẫn gí dao sát cổ tôi. “Lúc nãy là súng điện phải ?”

      “Gì cơ?”

      “Lúc nãy bạn mày dùng súng điện. Nó gí điện vào tao và cả bạn tao nữa. Chắc mày thấy khoái lắm.”

      “Kh… . Tôi…”

      “Tao bảo dạy cho chúng mày bài học. Vì thứ tao cần mày lại có, nên…”

      Nó đưa dao lên, giữ mũi dao cách mắt tôi chỉ vài xăng ti mét. Thấy phần mũi từ từ hạ xuống, tôi sợ phát khiếp, vùng giãy tìm đường thoát. Nhưng do cánh tay nó chẹn ngang cổ nên tôi giãy giụa bị ngạt thở ngay. Vì thế, tôi chẳng thể làm gì ngoài việc chống mắt nhìn mũi dao nhọn hoắt sắp chọc vào mắt mình. tiếng rên rỉ thoát ra từ lồng ngực tôi. “Mặt sẹo” cười hô hố và tì dao lên gò má tôi.

      Mũi dao nhọn xuyên qua da thịt. Mặt tôi đau nhói, máu nóng chảy xuống má.

      tóc vàng kia, cảnh đời này dành cho bọn xinh đâu. nhắn xinh xắn như mày ư? Cùng lắm là tuồn sau có tay chơi giở ngón nghề với mày. Còn tao ư? Tao may mắn vì phải lo như mày.” Nó nghiêng mặt cho tôi thấy vết sẹo khủng khiếp chạy dài má. “Tao ban ân huệ giống hệt vậy cho mày.”

      Mũi dao xọc xuống sâu hơn. Nhắm nghiền mắt, tôi gồng mình chịu đau. Bất ngờ, nó gầm lên tức tối và nhảy ra khỏi người tôi.

      Lúc lồm cồm bò dậy, tôi mới thấy phải mặt sẹo vừa gầm. Cũng phải nó tự nhảy khỏi người tôi – người nó bay lên, mắt trợn tròn kinh hãi, con dao rơi cắm xuống đất khi Derek nhấc bổng người nó lên. sắp sửa quăng mạnh “mặt sẹo” vào tường.

      Tôi thét lên”Đừng!” Tôi tưởng quá trễ, thể vãn hồi nhưng đến khoảnh khắc cuối cùng, Derek khựng lại, nhanh đến nỗi chính cũng phải lảo đảo. “Mặ sẹo” giãy giụa, đá tứ tung. Chân nó đạp trúng Derek, nhưng hình như để ý. Derek nhìn quanh, thấy hàng rào và gừ lên tiếng, ném “mặt sẹo” qua hàng rào đó. Nó rơi bịch sang phía bên kia.

      Mãi sau tôi mới đứng dậy được, dù vẫn lẩy, chỉ chực ngã. túm cổ áo tôi giật mạnh.

      thôi!”

      Thấy con dao rơi đất, tôi vội nhặt lấy. Derek đẩy tôi lên trước, mạnh đến nỗi tôi suýt ngã nhào. Đoạn tôi co cẳng chạy, Derek chạy trước mặt dẫn đường. Chừng được bốn trăm mét, Derek quay ngoắt lại, nhìn thẳng vào mắt tôi bằng ánh mắt nẩy lửa khiến tôi co rúm người. Derek nắm cánh tay tôi giữ chặt.

      có dặn em ở yên đó chưa?”

      “Có, nhưng…”

      dặn em ở yên chỗ rồi mà!” gầm lên.

      Tôi liếc nhìn xung quanh, sợ có người nghe thấy. Nhưng chúng tôi đứng sau dãy cửa hiệu. Mọi cửa sổ đều tắt đèn tối om.

      “Rồi.” Tôi cố bình tĩnh, hạ thấp giọng. “ có dặn. Nhưng cũng dặn em phải canh chừng Tori. Lúc ấy ta bỏ mà.”

      mảy may quan tâm đến Tori. Nếu ta , cứ mặc kệ ta. ta có đứng ngay trước mũi xe buýt lao tới cũng mặc xác.”

      Tôi ngẩng lên nhìn vào mắt và thấy sau cơn thịnh nộ là cảm giác sợ hãi tột cùng. Tôi biết giận ai – Derek giận chính mình vì lúc nãy, suýt nữa ném “mặt sẹo” vào tường, hệt như làm với thằng bé ở Albany.

      Tôi lẳng lặng gỡ tay ra. lùi lại, hết nắm chặt bàn tay lại thả ra.

      “Nếu ta , em cứ để mặc ta,” hơn ban nãy chút. “Tori có gặp chuyện gì cũng quan tâm.”

      “Nhưng em có.”

      lùi lại, bất giác chà mạnh cánh tay. Thấy tôi tròn mắt nhìn, vội dừng lại.

      ngứa,” Derek . “Chỉ ngứa bình thường thôi.”

      có các triệu chứng khác ? Chẳng hạn sốt, hay…”

      .” Derek gắt. “Đừng có đánh trống lảng. Chloe, em phải cẩn thận hơn chứ. Với xác chết lúc trước cũng vậy.Em phải lường trước chuyện gì đến chứ. ”

      Derek có lý. Nhưng nhìn Derek gãi mãi, tôi chợt nhớ chỉ mình tôi bất cẩn, chỉ mình tôi lường đến mối đe dọa tiềm tàng.

      “Thế còn sao?” Tôi giơ tay chỉ trỏ khi thấy lại gãi nữa. “ người sói chưa từng Biến Hình nhưng biết cơ thể mình phát triển rất nhanh. Vậy mà khi bồn chồn, sốt cao, ngứa mình mẩy… nghĩ rằng tiến trình Biến Hình sớm đến ư? cứ để mặc nó ra sao ra… cho đến khi nó bắt đầu đúng vào cái đêm đáng lẽ bọn mình phải trốn.”

      có định với bọn em đâu…”

      “Nhưng nếu đêm đó em ở lại tìm , Simon bao giờ chịu . Sém tí nữa phá hỏng kế hoạch trốn thoát chỉ vì biết trong người sắp có biến chuyển.”

      chuyện đó đâu.”

      “Cũng như em chẳng hề hay biết ngay cả khi ngủ say, em cũng nhập hồn về xác được. Nhưng em có nổi đóa lên với ? Thậm chí em còn nhắc đến chuyện mình suýt bị bắt chỉ vì ở lại giúp ?”

      nghiến răng quay mặt , “ cũng cố giúp em vậy. Để rồi bị thế này đây.” chỉ vào vết cào má.

      “Bởi vì có con trai đè nghiến em xuống sàn nhà trong lúc em ngủ. Em biết muốn em phải nhìn xác thối bò lên người. Kế hoạch hay, nhưng thực dở lắm. Sau đó mất hết kiên nhẫn, luôn miệng quát nạt, ra lệch này nọ.”

      chỉ muốn giúp thôi.”

      “Thế nếu em làm y như vậy với ? Nếu em quát , bắt Biến Hình nhanh hơn trước khi bị họ bắt sao?”

      Derek lại nhìn lảng . “… Về tối đó. …” so vai. “Ta phải quay về. Simon lo cho em mất.”

      Chúng tôi im lặng khoảng hai mươi bước, tôi cắm cúi bước sau . Khi thấy vai c xuống, tôi biết Derek lại nhớ đến chuyện cũ. Tôi cầu trời cho Derek bỏ qua. Xin ấy nghĩ ngợi về…

      quay ngoắt lại. “Lần sau bảo em ở yên chỗ, em ở đúng chỗ đó cho .”

      “Derek, em phải cún con.”

      Tôi bình tĩnh , còn nghiến răng trèo trẹo, cặp mắt xanh lục long lên. “Phải, nhưng ràng có người theo lo cho em là xong. mệt vì phải làm vậy lắm rồi.”

      “Thôi .”

      “Thôi cái gì?”

      “Chẳng phải ta thỏa thuận cãi vặt nữa là gì?”

      Mặt Derek tối sầm. “Đây phải…”

      tự giận mình nhưng cứ nhè em mà mắng.”

      Tôi chỉ muốn chỉ ra lẽ phải, nhưng Derek nổi cơn lôi đình. hùng hổ sấn đến trước mặt tôi nhanh đến nỗi trong lúc vội lùi lại, lưng tôi va vào hàng rào mắt cáo.

      “Chloe, giận em. Em bỏ . Em gặp nguy  hiểm. vừa phải cứu em kia kìa.”

      tiếp túc tiến đến. Tôi nép mãi vào hàng rào, giàn lưới mắt cáo rung lên bần bật.

      “Với lại đừng có như vậy nữa,” Derek hậm hực. Vừa giật lùi vừa nhìn bằng ánh mắt đó.”

      “Kiểu như làm em sợ chứ gì? Có lẽ đúng thế đấy.”

      Derek vội lùi lại, nhanh đến độ lảo đảo suýt ngã. Nét mặt …vẻ cau có thoáng biến mất, nhưng lập tức trở lại ngay.

      “Chloe, bao giờ làm em bị thương. Em phải hiểu…” nín bặt. Ngần ngừ. Rồi quay ngoắt người bỏ . “Lần sau ấy à? Tự lo lấy thân . lo cho em nữa đâu.”

      Tôi những muốn chạy theo, gào lên bảo tôi cầu, cần, muốn lo. thèm nếu cái giá phải trả quá lớn chỉ giận giữ, quạu cọ, còn mang cảm giác có lỗi. Thêm vào đó là vẻ mặt khinh thường của nữa.

      Mắt tôi cay xè. Tôi chớp chớp, cố ngăn dòng nước mắt tuôn rơi, chờ Derek xa đến độ quay ngoắt lại mắng mình được nữa. sau đó tôi cắm cúi theo để gặp Simon.

      Tori ở sẵn đó. ta với tôi lời, như thể nhắc đến vụ vừa xảy ra kéo theo chuyện ta phải thanh minh lý do bỏ tôi mà chạy thoát thân mình.

      Chẳng ai muốn nhiều lời. Ai nấy đều mệt mỏi và lạnh cóng. Chỗ mới của chúng tôi là kho chuyển hàng. An toàn, nhưng là hướng đón gió bắc thốc đến. Nằm co ro sát chân tường, quấn mình kín mít trong tấm chăn mỏng, mỗi người trong chúng tôi đều phải cố gắng ngủ lấy sức.

                  CHƯƠNG 25


      MÙI XÚC XÍCH VÀ TRỨNG làm tôi thức giấc nhưng tôi vẫn nhắm nghiền mắt, tận hưởng giấc mơ. Bởi tôi biết nếu mở mắt, may lắm tôi chỉ được ăn trái cây dập và lương khô là cùng.

      “Dậy và vui lên ,” có tiếng thủ thỉ sát bên tai tôi.

      Tiếng túi giấy sột soạt. Rồi xúc xích nóng tỏa khói thơm bay đến mặt tôi. Mở mắt, tôi nhìn thấy Simon giơ túi đựng thức ăn quen thuộc trước mặt mình.

      “McDonald’s à?”

      “Suỵt.”

      Chỉ vào Tori ngáy vang bên cạnh, Simon lặng lẽ từ kho chuyển hàng lùi ra, đồng thời ra hiệu cho tôi theo.

      Dẫn tôi đến cầu thang thoát hiểm trong con hẻm, Simon đỡ tôi bước lên. Hai đứa cùng trèo lên nóc tòa nhà ba tầng.

      Bước đến rìa mái nhà, tôi ngắm cảnh vật buổi sáng sớm. Phía đông có công viên lấp lánh những giọt sương mai. Đằng sau nó, mặt trời lên khiến  sắc trời chuyển màu hồng rực.

      “Đẹp quá phải ?” Simon lên tiếng. “Đêm qua công viên chẳng vắng như bây giờ, nếu ta ra đó ngủ rồi.” Cậu đặt túi và đồ uống xuống nóc nhà. “Dùng bữa sáng ở đây được nhỉ? Cậu thấy này thế nào?”

      Tôi chiêm ngưỡng bức tranh phong cảnh trải ra trước mắt lần nữa. Sau chuyện đêm qua, bữa sáng hôm nay ngon hơn mọi bữa điểm tâm sành điệu nhất, trong nhà hàng sang trọng nhất. Có lẽ chưa từng có ai đối xử với tôi ân cần và chu đáo như thế.

      “Tuyệt vời,” tôi cảm kích. “Cảm ơn cậu.”

      “Tốt. Bởi nếu cậu thích, tớ đổ lỗi cho Derek.”

      “Derek ư?”

      ấy bảo bọn mình nên lên đây, còn giúp tớ kéo thang xuống. Nhưng bữa sáng là ý tưởng của tớ. Đêm qua, lúc trông thấy biểu tượng McDonald’s, tớ chợt nghĩ chắc cậu thích thưởng thức bữa điểm tâm vắng tiếng chí chóe cãi nhau.”

      Derek chọn chỗ này ư? Phải chăng mong tôi bị nắng sớm làm cho lóa mắt rồi ngã lộn cổ từ này xuống?

      “Cậu ăn bánh kếp hay bánh nướng xốp nhân xúc xích?” thấy tôi ngồi xuống, Simon hỏi.

      “Cậu thích ăn gì?”

      “Của tớ đây.” Simon giơ cao bọc sandwich. “Tớ tính mua cả hai cho cậu chọn. Món cậu thích để Derek ăn. Ở với Derek, có món gì là bỏ cả.”

      Tôi chọn bánh nướng xốp nhân xúc xích.

      Simon chìa hai cốc nước. “Nước cam hay sữa lắc dâu tây nào?”

      “Hình như mới sáng ra cậu được uống sữa lắc đâu.”

      Cậu ấy cười toe toét. “Tớ uống được.”

      Thấy tôi chọn sữa, Simon cười hơn hớn. “Tớ cũng đoán cậu thích sữa.”

      “Cảm ơn cậu. Những thứ này” – tôi khoát tay chỉ thức ăn và khung cảnh ban mai – “ tuyệt vời.”

      “Sau cái đêm kinh khủng tối qua, cậu đáng được thư giãn. Mà này, má cậu có vết thương kìa. Lát nữa mình nên rửa và băng cẩn thận. Tớ biết đêm qua Derek vừa rầy la cậu, chỉ lần.

      sao đâu.”

      “Nhưng thế được. Mắng cậu vụ dựng xác chết dậy ư? Thế là quá đáng, ngay cả Derek cũng được làm thế. ấy …”

      “Khó chịu hơn bình thường?”

      “Ừ. Chắc tại vụ Biến Hình, hoặc vì thể Biến Hình được. Dù thế, ấy cũng được trút giận lên cậu, nhất là sau những gì cậu làm cho ấy.”

      Tôi nhún vai, hút ngụm sữa lớn.

      “Cái đêm cậu ở lại với Derek trong lúc ấy cố Biến Hình…” Simon lắc đầu. “ Tớ hiểu vì đâu cậu có thể giữ bình tĩnh như vậy được. Bất ngờ thấy Derek trong tình trạng đó, dù chưa hề biết ấy là người sói.”

      “Sau tớ cũng đoán ra mà.”

      Cắn miếng sandwich rồi  nhai ngon lành, Simon ngắm trời mây, “Trước đó tớ định kể hết với cậu. Nhất là sau khi Derek cứ ép cậu phải thú nhận chuyện cậu thấy ma. Bọn tớ cãi nhau to; như mọi khi, phần thắng thuộc về Derek. Nhưng nếu lường trước có lúc cậu bắt gặp Derek trong tình trạng đó, bọn tớ báo trước để cậu hay. Ngay cả khi biết Derek là người sói, tớ cũng nghĩ  mình dám đến gần, đừng gì đến chuyện giúp đỡ. Phải can đảm lắm mới làm được thế.” Cậu ấy bắt gặp tôi tròn mắt nhìn. “Cực kỳ can đảm.”

      Chắc chắn là mặt tôi đỏ rần. Tôi nhìn nơi khác, miệng trệu trạo nhai bánh.

      “Chloe, những gì cậu làm cho Derek khiến tớ rất cảm kích. Derek cũng thế, nhưng chắc ấy chưa ra thôi.”

      Nuốt trộng miếng bánh tướng trong miệng, tôi lảng. “Vậy về chuyện cha cậu… cậu chưa kể tớ nghe chuyện cha mình mất tích.”

      Simon bật cười. “Chán nghe chuyện Derek rồi phải ? Rủi thay, mọi chuyện đều bắt đầu từ Derek. Sau khi ấy làm gãy lưng tên nhóc đó. Lúc chuyện bị đưa lên mặt báo ở Albany, cha tớ quyết định đến lúc chuyển nhà. Nhất định ông biết Hội Edison vẫn ngừng tìm kiếm cả nhà tớ. Gia đình tớ phải ngay. Nhưng…”< />

      Simon nhặt mẩu thịt nướng cháy trong bánh ra. “Chuyện như thế vẫn thường xảy ra mà. Vừa có dấu hiệu rắc rối, cha con tớ thu xếp ngay hành trang và chuyển . Khi còn bé, Derek và tớ hiểu gì hết, nên mè nheo cha dữ lắm.” Cậu ngừng lại lát. “, chỉ mình tớ thôi. Bởi sinh ra và lớn lên trong khu thí nghiệm, nên miễn ba cha con được gần nhau là Derek vui rồi. Còn tớ ghét chuyển chỗ ở. Dường như lúc nào cũng vậy, hễ vừa quen vài thằng bạn, vừa được tụ nó nhận vào nhóm, vừa gặp được …”

      “Tớ biết tình cảnh đó rồi. À, ngoại trừ phần gặp gỡ các .”

      “Ừ, nhưng tớ cá là cậu bao giờ phàn nàn. Cậu giống Derek. Hai người lúc nào cũng hành xử sao cho việc tốt đẹp nhất. Còn tớ nhăn nhó, ỉ ôi khiến cha luôn phải tìm cách dỗ dành. Đúng hôm ông mất tích, trường tớ có trận bóng rổ. Tớ cực kỳ thích trận bóng ấy. Đọc được bài báo lúc bọn tớ học, cha gọi vào di động của Derek. Ông dặn ấy đừng với tớ, nhưng sau khi tan học, ông đến trường đón hai đứa rồi luôn. Và ông đến.”

      “Kể từ đó cậu gặp lại ông ư?”

      Simon lắc đầu. “Bọn tớ về nhà, thấy xe chất hành lí, chùm chìa khóa trong bếp. Ông chỉ mang mỗi ví, hoặc cất nó trong túi đúng lúc… chuyện gì đó… xảy ra.”

      “Theo cậu có phải chú ấy bị bắt cóc ?”

      “Tớ biết. Derek phát có mùi người lạ trong nhà. Như thể ông chủ động bỏ biệt tích. Nhưng cha tớ bao giờ làm thế. Derek muốn ngay. lần nữa, tớ lại phá ngang. Tớ chờ cách lý giải logic – có thể Derek hiểu nhầm ý cha lúc ông gọi điện cho ấy. Sáng hôm sau, tớ định nhượng bộ và hai em ra . quá trễ. Sang hôm sau nữa bọn họ bắt được bọn tớ.”

      “Là Hội Edison ư?”

      “Họ tự xưng là nhân viên xã hội, chuyên phụ trách vấn đề về trẻ em. Bọn tớ tin họ. Họ đưa hai em về nhà xem cha có quay về . Khi thấy ông, họ bảo bọn tớ phải đến nhà mở chờ họ tìm cách giải quyết. Vì bọn tớ sinh ở Buffalo nên họ đưa hai em tớ về đó. Nghe ngược đời , nhưng lúc đó bọn tớ biết phải làm gì hơn. Thế nên tớ và Derek mới có mặt ở Nhà mở Lyle .”

      Simon còn kể nhiều nữa, nào chuyện từ lúc trốn ra đến giờ, cậu thử bùa tìm kiếm cha mình dạy hồi , nhưng tìm được dấu vết nào của ông. Derek từng nhập tên và biệt hiệu của ông ấy vào máy tính ở thư viện công cộng, nhưng cũng chẳng lần ra được gì.

      “Giờ đây, khi biết đủ thứ chuyện về Hội Edison, sau vụ Liz, Brady rồi Amber bị thủ tiêu…” Cậu nhìn mông lung xuống bãi xe bên dưới. “Tớ bắt đầu nghĩ có tìm cũng chỉ phí thời gian. Cha tớ có ngoài đó đâu mà tìm. Họ giết ông mất rồi.”

      “Nhưng dì Lauren khẳng định Hội Edison dính líu gì đến vụ cha cậu mất tích. Dì tớ tin chắc rằng chú ấy còn sống. Liệu cha cậu có đến nơi nào khac ? Hoặc có ai biết tin gì về ông?”

      “Tớ từng nghĩ đến chuyện về Albany, tìm gặp động nghiệp của cha, hỏi thăm hàng xóm, biết đâu trong ngày hôm đó, có người phát dấu vết bất thường nào chăng…”

      “Chúng ta làm được mà. Mình có đủ tiền.”

      “Derek muốn thế.”

      “Chẳng lẽ ấy muốn ở đây?” Nghe giống Derek tẹo nào.

      . Chỉ có điều Derek thấy quay về chẳng ích gì – và có thể còn nguy hiểm nữa. Nhưng có người đáng tin cậy. Là bạn của cha tớ. Chú Andrew Carson. Nhà chú ấy ở ngoại ô New York. Cha tớ từng dặn nếu bọn tớ gặp chuyện trong lúc vắng ông, hãy tìm chú Andrew.”

      “Cậu gọi cho chú ấy chưa? Biết đâu chú ấy có thông tin về cha cậu chừng.”

      “Rắc rối chính là ở đó đấy. Cha tớ lưu số điện thoại của chú vào điện thoại của bọn tớ. Nhưng hồi bị quăng vào Nhà mở Lyle, họ lấy mất điện thoại của tớ và Derek rồi. Bọn tớ biết tên và địa chỉ của chú – khối lần bọn tớ đến nhà chú chơi rồi mà. Nhưng khi lên mạng tìm thông tin về chú, bọn tớ chẳng thấy gì hết.”

      “Chắc chắn chú ấy đăng ký số điện thoại vào danh bạ. Hoặc chú ấy dùng tên khác.”

      “Hoặc chú ấy ở nhà cũ nữa. Vài  năm gần đây, mấy chú cháu gặp nhau. Cha tớ và chú ấy cớ xích mích.”“Nếu vậy có lẽ cậu đừng nên liên lạc với chú ấy nữa.”

      Simon vo tròn tờ giấy gói bánh. “Tớ nên dùng từ ‘xích mích’. Thực ra chỉ là bất đồng chính kiến. Chan giữ liên lạc với chú ấy; chỉ có điều bọn tớ đến nhà chú ấy chơi. Chú ấy vẫn là người cần liên lạc trong tình huống cấp bách. Vậy nên, đúng như Derek , bọn mình nên tìm đến chú ấy. Tớ chỉ… chưa chịu từ bỏ việc tìm kiếm cha. Nhưng giờ có cả cậu và Tori, nhất là khi ảnh cậu có ở khắp nơi, Derek sẵn sàng mua ngay vé xe buýt đường dài.”

      “Hay ta thử cách khác? Tớ cần khỏi Buffalo. Hai cậu cần tìm gặp chú Andrew. Giả sử tớ và Tori tìm đến chú Andrew, còn hai cậu tìm…”

      . Tớ tin tưởng Tori nên để cậu với ta được. Nhất là sau chuyện tối qua. Derek cũng chẳng đồng ý đâu.”

      Tôi chắc lắm. Nếu có cơ hội “đẩy” tôi , Derek đồng ý cả hai tay.

      Simon tiếp, “Ngay cả khi cố ý giết người, Tori cũng bất cẩn và hay nôn nóng. Còn tệ hơn cả tớ, thế là cậu hiểu rồi đấy. Ta tính cách khác vậy.”

    4. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

                  CHƯƠNG 26


      GẦN NHƯ SUỐT CẢ NGÀY hôm đó, cả Derek và Tori đều tránh mặt tôi, làm như người tôi có chấy rận, thứ họ muốn bị lây vậy. Tôi cũng hiếm khi thấy mặt Simon. Cậu ấy đến thư viện công cộng với Derek, vẫn nỗ lực tìm cha họ hay chú Andrew. Tori bám dính theo. Tôi ngồi lì trong con hẻm nhớp nháp đáng mà Derek chọn sẵn. Trước khi , Simon để lại cho tôi cuốn tạp chí điện ảnh, đồ ăn vặt, bàn chải tóc và cục xà bông. Cậu hứa tìm cho tôi nơi để tắm sau khi trời tối.

      Khoảng đầu giờ chiều, nghe tiếng bước chân nặng nề dọc theo con hẻm, tôi quýnh quáng đứng dậy, mong gặp Simon. Có lẽ Derek to con hơn đấy, nhưng người phát ra tiếng ồn lại là Simon. Derek chỉ giậm chân thình thịch khi…

      Derek hằm hằm rẽ vào khúc quanh, mặt mày sưng sỉa.

      …khi có chuyện bực mình.

      Cầm tờ báo cuộn tròn trong tay, xăm xăm bước đến chỗ tôi, vẻ hăm dọa, hệt như tôi là chú cún con vừa mắc lỗi tè mặt thảm.

      “Chloe hư,” tôi lẩm bẩm.

      “Em mới gì?”

      Tôi quên bẵng Derek có thích giác tinh nhạy khác thường. “Chloe hư.” Khoát tay chỉ cuộn báo, tôi chìa tay chờ đợi. “ cho xong chuyện này .”

      “Sao, em thấy buồn cười lắm hả?”

      , em chỉ thấy phiền hà thôi.”

      Derek ném tờ báo xuống. Cuối trang nhất, tận góc trong cùng có cái tít “ mất tích xuất ” , kèm bức hình của tôi. Tôi nhìn lướt mẩu tin ngắn rồi lật sang đọc phần bài viết còn lại.

      Báo kể về chuyện xảy ra tối qua, lúc Derek la mắng tôi sau vụ đánh nhau với mấy con bé du côn đường phố. Khi ấy, đúng là mấy cửa sổ gần chúng toi đứng có tối om , nhưng giọng ồm ồm của Derek khiến người phụ nữ trong căn hộ ngay phía cửa hàng chú ý. Bà ta nhìn thấy “ bé tóc màu sáng ‘nhuộm’ sọc highlight đỏ” bị “ người đàn ông lực lưỡng, tóc sẫm màu” quát nạt. Chính vì thế, giờ cảnh sát cho rằng có thể tôi bỏ nhà bụi mà là nạn nhân của vụ bắt cóc.

      “Giờ sao đây?” Derek cau có.

      Tôi cúi mặt, cẩn thận gấp tờ báo trong tay lại. “Đáng lẽ nên quát em ngoài đường.”

      “Cái gì?”

      “Nếu bà ta chẳng buồn để ý. Tại mắng em”

      phải, bà ấy chú ý đến tóc em kìa. dặn em lúc nào cũng phải trùm mũ áo lên…”

      “Tất nhiên rồi. Hoàn toàn là lỗi do em. Vừa suýt bị người ta rạch mặt xong, sao em dám quên kẻ gây hấn kéo mũ trùm của mình xuống chứ. Chloe hư.”

      “Sao, giờ em còn đùa được à?”

      Tôi ngước nhìn . “, em đùa. Vấn đề nghiêm trọng đấy chứ. Thứ chính là đây.” Tôi phẩy tay giữa hai đứa. “Cả ngày tức ngấmức ngầm, mặt ủ mày chau…”

      “Tức  ngầm ư?”

      chỉ muốn kiếm chuyện, tìm đủ lý do để mắng em. Em là trò tiêu khiển ưa thích của mà. thể về đến nơi, ôn tồn bảo bọn mình có chuyện cần bàn. Nếu thế còn gì là vui nữa?”

      “Em tưởng thích…”

      “Nếu có thích, dù vì bất cư lý do gì, em cũng quan tâm. Nhưng em thừa biết khoái gì nhất: em.biến.”

      “Cái gì?”

      “Em đạt được mục đích của mình. Em đưa Simon khỏi Nhà mở Lyle. Trong lúc đó, chỉ cố gắng nửa vời để tìm em. Và việc đó có vẻ là cơ hội tốt để Simon…”

      “Nửa vời ư?”

      đến trễ cả mấy tiếng liền. sau đó để lại thư nhắn. Và mỗi ngày chỉ ghé qua có lần. Em thế đấy, hời hợt lắm.”

      phải.Em hỏi Simon xem. lo…”

      “Em tin rất giỏi đóng kịch. Nhưng, là phiền, em lại tìm thấy hai người. Tệ hơn, em còn kéo theo cả Tori, đồng thời bụng lúc nào cũng trông chờ được hai người đền ơn. Vậy nên đến lúc thực phương án B: đối xử lạnh nhạt và làm em khổ sở đến độ em phải bỏ .”

      bao giờ…”

      “Phải, bao giờ đắc ý được đâu.” Tôi nhìn thẳng mắt . “Bởi em đâu cả. Nếu thấy vướng víu khi có em ở bên, ít nhất cũng phải có gan đến bảo thẳng em biến cho rảnh.”

      Tôi qua rồi xăm xăm bỏ .

      Tôi chẳng được bao xa. Tôi chạm mặt Simon và Tori, sau đó đến lượt Derek đuổi kịp chúng tôi. Lại vẫn là lên tiếng. phải về chuyện đuổi kéo tôi – giờ chưa, bởi vẫn còn phải nghĩ ngợi. nhưng chuyện vừa xảy đến cho thêm lý lẽ thuyết phục Simon tới lúc tìm đến nhà bạn của cha . Xe buýt khởi hành lúc bốn giờ. Tuy nhiên, việc đầu tiên phải làm là cải trang cho “ bé bỏ nhà bụi” trị giá nửa triệu đô la.

      Derek đưa tôi ra nhà vệ sinh công cộng trong công viên mà tôi từng trông thấy lúc đứng mái nhà. Giờ phải mùa có nhiều khách cần sử dụng nên nơi này khóa trái cửa. Tuy nhiên, Derek dễ dàng bẻ khóa cho tôi vào. Kiểm tra và biết đường cung cấp nước chưa bị ngắt, quẳng hộp thuốc nhuộm tóc lên mặt quầy.

      “Phải bỏ màu tóc kia ,” Derek chỉ tóc tôi.

      “Cứ để em trùm mũ áo…”

      làm rồi mà có được đâu.”

      rảo bước ra cửa.

      Tôi phải căng mắt nhìn vì chỉ có chút ánh sáng ban ngày lọt đến nơi này qua dãy cửa sổ bé tí và bụi bặm. Vì vậy, tôi đọc được phần hướng dẫn sử dụng sản phẩm. Nhưng nó trông giống màu đỏ tôi nhuộm, vậy nên tôi vuốt tóc theo cách cũ. Tôi biết Derek chọn màu gì. Trông thuốc nhuộm đen đen, nhưng thuốc nhuộm tóc đỏ cũng tối màu kia mà. Vậy nên màu thuốc trong tuýp chẳng lên điều gì. Tôi nghĩ ngợi nhiều cho đến khi tôi gội sạch thuốc nhuộm, nhìn vào gương, và…

      Tóc tôi đen sì.

      Lao ra cửa, tôi hé cánh cửa chút để phòng thêm sáng. Sau đó, tôi quay lại với tấm gương.

      Đen ngòm. phải đen bóng, bồng bềnh như tóc Tori, mà là đen xịt.

      Trước giờ tôi chưa từng quá hào hứng với kiểu tóc mới. Lần mới đây nhất, khi tôi cắt mái tóc suôn dài thành tóc tỉa chấm vai, hóa ra lại khiến tóc tôi mỏng và thưa hơn. Thế mà lời bình phẩm tệ nhất tôi có thể nhận được là “dễ thương” cơ đấy – con mười lăm tuổi chẳng ai thích nghe câu đó. Dùng thuốc nhuộm đen cũng chẳng hay ho hơn gì. Trông giống như tôi vừa dùng kéo trong bếp xén bừa lên tóc.

      Tôi bao giờ mặc trang phục màu đen vì nó làm da tôi vốn tái xanh lại càng thêm nhợt nhạt. Giờ tôi thấy có thứ làm mình kém sắc hơn cả mộtchiếc sơ mi màu đen.

      Trông tôi như nghệ sĩ lập dị theo trường phái Gothic. ngĩ bệnh hoạn với cặp mắt trũng sâu đầy tròng trắng.

      Trông tôi như người chết rồi.

      Trông tôi giống bà đồng. Y hệt trong những bức vẽ gớm chết Internet.

      Nước mắt chực trào khiến tôi phải chớp chớp mắt để ngăn khóc, đoạn lấy miếng khăn giấy vụng về chấm chút thuốc nhuộm còn thừa bôi đôi lông mày nhạt màu, bụng thầm cầu trời trông mình đỡ hơn chút.

      Nhìn vào gương, tôi thấy Tori bước vào. ta đứng khựng lại.

      “Ôi. Chúa. Ơi.”

      Giá ta phá lên cười sằng sặc có lẽ lại đỡ hơn. Đằng này, trông Tori vừa phát hoảng vừa thương hại, thế có nghĩa là tóc tôi đúng là xấu .

      “Tôi bảo Derek để tôi chọn màu cho,” Tori phân trần. “ đấy.”

      “Này,” Simon từ ngoài gọi vào. “Mọi người tươm tất hết rồi chứ?”

      Vừa đẩy cửa và nhìn thấy tôi, cậu ấy hấp háy mắt.

      “Tại Derek đấy,” Tori ngay. “ ta…”

      “Làm ơn thôi ,” tôi vội can. “Đừng cãi nhau nữa.”

      Lúc Derek đẩy cửa bước vào, Simon vẫn còn ngoái đầu ra sau và trừng mắt.

      “Gì thế?” Derek . nhìn tôi. “Hở.”

      Tori kéo tôi ra cửa. Khi ngang qua hai tên con trai, ta văng cho Derek câu, “Đồ ngốc!”

      “Thôi ít nhất cậu cũng biết chớ bao giờ nhuộm tóc màu sẫm,” hai đứa sánh vai nhau. “Hai năm trước, tôi để đứa bạn nhuộm tóc vàng cho. Cũng xấu như cậu bây giờ vậy. Tóc tôi trông như rơm khô, còn…”

      Và cứ như thế, câu chuyện về những mái tóc khinh khủng đưa tôi và Tori xích lại gần nhau hơn. Hai đứa dần gạt bỏ mọi bất đòng và đến lúc lên xe buýt, đứa này vẻ sơn móng tay cho đứa kia.

      Hoặc thực ra phải vậy.

      Đúng là Tori chịu khó làm tôi vui lên. Với Tori, chuyện tóc tai lần này của tôi còn đáng thông cảm hơn vụ bị xác thối bò lên người. Nhưng càng đến gần trạm xe buýt, tâm trạng ta càng ủ ê hơn khi đụng đến vấn đề tài chính – nào là bọn tôi còn bao nhiêu tiền, nào là vé xe còn bao nhiêu, liệu tôi có nên dùng thẻ rút tiền lần nữa…

      Lúc qua máy ATM, tôi có dùng thẻ . Derek bảo sao – nếu họ tưởng chúng tôi còn ở Buffalo càng tốt, bởi chúng tôi sắp khỏi đây rồi. Tuy nhiên, ngờ thẻ ngân hàng của tôi vẫn dùng được. Tôi cho rằng có lý do cả thôi. Ngân hàng hoặc cảnh sát có thể nhắc cha tôi khóa tài khoản, nhưng ông nỡ cắt nguồn tài chính duy nhất tôi có, dù cho việc phong tỏa tài khoản khiến đứa con bỏ nhà bụi phải mò về.

      Tất nhiên, điều đó làm tôi nhớ cha đến khắc khoải, cứ mãi nghĩ đến những gì ông phải trải qua và giờ cha lo cho tôi đến nhường nào. Dù đỏ mắt mong được liên lạc với ông nhưng tôi biết mình thể làm thế. Thế là tôi chẳng làm gì hơn ngoài việc nhớ cha, nhớ dì mình và thấy mọi thứ sao mà kinh khủng.

      Hòng nguôi nỗi nhớ người thân, tôi tập trung quan tâm vào các bạn cùng nhóm. Tôi biết Tori bứt rứt khó chịu là do có tiền xài, nên tôi thử đưa ta vài trăm đô. sai lầm tệ hại. Tori gắt ầm lên với tôi và đường từ đó đến trạm xe buýt, ai với ai câu nào.

      Simon và Tori mua vé. Tôi chỉ sợ hai người ấy bị mắng – những thiếu niên choai choai có người lớn kèm mua vé chiều New York – nhưng ai điều tiếng gì. Chắc giờ tuổi chúng tôi có thể tự đây đó được rồi. Chúng tôi đủ khôn lớn để làm vậy.

      Trước nay tôi chưa bao giờ xa mình. Ngay cả xe buýt trong thành phố. Đến đây, tôi lại nhớ đến những người hay cùng mình – cha và dì Lauren. Cố mãi tôi mới dứt khỏi mối lo cho họ, nhưng để rồi chỉ nghĩ về người bị bỏ rơi: Liz.

      Liz từng ấy tự tìm được tôi, nhưng chắc chắn ý ấy chỉ “quanh quẩn ở Buffalo” thôi. Để tìm tôi, Liz cần bao nhiêu thời gian? có chiếc áo nỉ xanh lục của Liz, liệu tôi có gọi hồn ấy được … nhất là ở cách xa nhau hàng trăm cây số? Nếu vậy, tôi phải gắng sức. Mà gắng sức lại an toàn.>

      Biết đâu ấy sang thế giới bên kia ở hẳn. Được thế có khi lại tốt. Viễn cảnh mãi mãi gặp Liz nữa khiến tâm trạng tôi dần xuống đến mức còn thê thảm hơn Tori, và đến khi xe buýt tới nơi, tâm trạng và mái tóc tôi có cùng màu.

      Simon mua sô-đa uống dọc đường. Tori chờ sẵn tại cửa trạm. Thấy tôi loay hoay mãi đeo được ba lô lên lưng, Derek chộp lấy rồi ngoắc qua vai dễ dàng. Hành động đó ga lăng nếu tôi thừ hiểu ý là mình phải khẩn trương hơn.

      “Đừng có xị mặt ra nữa,” Derek sát bên tôi. “Chỉ là màu tóc thôi mà.”

      “Em …” Tôi im bặt. Sao phải áy náy chứ?

      Simon đuổi kịp và chúng tôi hòa vào dòng hành khách lên xe. Cậu ấy đưa cho tôi lon Dr.Pepper.

      “Cậu ổn chứ?”

      “Tớ chỉ băn khoăn về cha tớ và Liz thoi. Giá trước khi , tớ báo cho hai người tiếng hay biết mấy.”

      Derek ghé sát tai tôi. “Tươi lên tí được ?” khẽ . “Trông em như bị bắt cóc . Người ta nhìn kìa.”

      Tôi liếc nhìn xung quanh. Chẳng ai buồn chú ý đến chúng tôi. Simon ghé sát vai mình, nhắc, “Thoải mái chút .”

      Thấy ghế trống đầu tiên, cậu vẫy tay ra hiệu cho tôi. “Chỗ này được ?”

      Tôi gật đầu và ngồi xuống.

      “Cuối xe còn ghế,” Derek . “Bọn mình thể cùng ngồi này.”

      “Phải đấy, được đâu.” Dứt lời, Simon lẹ làng ngồi xuống cạnh tôi.

                  CHƯƠNG 27


      TÔI NHÌN CHẰM CHẰM RA NGOÀI cửa sổ khi xe buýt rời thành phố.>

      “Ta nhất định quay lại cứu họ,” Simon an ủi.

      “Tớ biết. Chỉ có điều hôm nay tớ… vui lên được.”

      “Tớ trách cậu đâu. Đêm qua cậu quá mệt rồi. Ngày trước đó còn mệt hơn.Và cả tuồn trước nữa mệt khiếp.”

      Tôi mỉm cười. “Ít nhất nghe cũng vần.”

      “Tớ cũng biết nó” – cậu ấy chỉ tóc tôi – “chẳng làm cậu vui hơn chút nào. Nhưng khi đến nhà chú Andrew, cậu chịu khó gội nhiều lần, màu nhuộm phai thôi.”

      “Cậu có kinh nghiệm rồi à?”

      “Tớ ư? đâu. Tớ là con trai. Đàn ông ra đàn ông. Bọn tớ nhuộm tóc. Nếu có thể bọn tớ còn dùng cả dầu xả nữa cơ.” Simon lùa mấy ngón tay vào tóc. “Nhìn tóc tớ này. Hoàn toàn tự nhiên đấy.”

      “Tớ đâu có …”

      “À, đây phải là lần đầu đâu. Có lẽ cả trăm lần rồi ấy chứ. Thấy con trai có nét châu Á nhưng tóc vàng nhạt ai cũng tưởng là tóc nhuộm thôi.”

      “Nhưng mẹ cậu người Thụy Điển cơ mà.”

      “Chính thế. Lỗi tại gien di truyền, phải tại phẩm màu.” Cậu ghé sát lại rỉ tai tôi. “Nhưng tớ có nhuộm lần. Cũng màu tạm thời giống của cậu. Vì .”

      “Ái chà.”

      Simon ngả ghế của mình ra sau rồi chọn tư thế thoải mái nằm xuống. “Mới đó mà hai năm rồi. Tớ thích nàng, nhưng ấy cứ luôn miệng kể về chàng khác. Tấm tắc khen tóc vàng óng dưới nắng hè, hết lời ca ngợi bảo thế mới nóng bỏng.”

      Tôi phì cười. “Vì thế mà cậu nhuộm…?”

      “Đừng thế chứ. ấy xinh lắm đấy, được chưa? Tớ mua màu nhuộm highlight tạm thời, rồi phơắng suốt kỳ nghỉ cuối tuần, đá banh với Derek ấy mà. Tối Chủ nhật, tớ nhuộm tóc. Sáng thứ Hai, tớ đến trường gặp ấy và bảo, ‘Này bạn, mình chơi thể thao ngoài trời suốt cuối tuần và xem mình ra sao đây…”

      á?”

      “Tớ thể thú nhận là mình nhuộm tóc để làm vui lòng . Chuyện đó nghe chẳng ra sao cả nhỉ?”

      “Thú vị mà. Sao, có tác dụng gì ?”

      “Có chứ. ấy nhận lời đến vũ hội với tớ ngay cuối tuần tiếp theo. Xong xuôi tớ về nhà gọi kỳ sạch màu tóc nhuộm và thề là vậy với bất kỳ nào nữa. trừ khi tớ biết họ xứng đáng với tình cảm của mình.”

      Tôi bật cười. “Cảm ơn cậu.” Thấy Simon nhướn nhướn mày, tôi vội thêm, “Vì làm tớ vui lên.”

      “Tớ giỏi khoản đó mà. Ở với Derek, tớ được tập luyện nhiều lắm.” Cậu ấy lục ba lô. “Hi vọng thấy cái này cậu còn vui nữa. Hoặc cậu sợ hết hồn chừng.”

      Simon lấy tập giấy vẽ mới, lật giở vài trang. Sau đó, cậu ấy chìa ra cho tôi xem.

      “Này, đó là tớ mà,” tôi kêu lên.

      “Trông giống à? Hay lúc bị cái xác vò lên người cậu phản ứng khác?” Cậu ấy đưa tập giấy vẽ cho tôi. “Tớ vẽ sáng nay đấy, lúc chờ Derek lên mạng tìm thông tin. Tự nhiên tớ nhớ đến chuyện đêm qua.”

      Bức tranh vẽ tôi quỳ tấm chăn, ngay trước mặt là xác chết. Ơn trời, Simon chọn lột tả cảnh tôi ngoác miệng kêu gào trong cơn kinh hoàng. Rồi tôi chợt nhớ lúc đó cậu ây ở ngoài với Tori.

      Simon vẽ tôi nhắm nghiền hai mắt, hai tay giơ cao. Cái xác gượng đứng lên, dường như tuân theo mệnh lệnh của tay tôi, y hệt con rắn ngóc đầu dậy vì vừa nghe điệu sáo. Giờ nhắc đến chuyện ấy, tôi chỉ nhớ đến nỗi kinh hoàng tột cùng. Nhưng trong bức vẽ của Simon, tôi hề hoảng hốt – nét mặt tôi bình thản, tự tin. Trông tôi đầy uy lực.

      “Chắc chưa hẳn là khoảnh khắc cậu muốn lưu lại cho đời sau,” Simon .

      Tôi mỉm cười. “, tranh đẹp lắm. Cho tớ nhé?”

      “Đợi tớ hoàn tất . Khi nào có bút chì màu, tớ tô cho đẹp.” Cậu ấy tập giấy vẽ lại. “Tớ nghĩ nếu có cuốn nhật ký bằng hình ảnh ghi lại chuyện của bọn mình lý thú biết mấy. Lúc hoạn nạn cũng như vui vẻ.”

      “Giống như quyển truyện tranh ư?”

      “Tớ tránh muốn đến từ đó. Nghe lập dị đến phát sợ. Nhưng cậu đúng, là kiểu truyện tranh. Tất nhiên chỉ cho bọn mình thôi. Để cho đầu óc chúng ta thấy nhõm hơn ấy. Khi viết thành truyện, vẽ thành tranh, các tình tiết cũng hấp dẫn hơn đời thực.” Simon ngửa cổ uống hơi Coke dành cho người ăn kiêng rồi từ từ đóng nắp lại. “Nếu thích cậu có thể giúp tay. Cậu cũng biết viết kịch bản cho phim cũng khác cho truyện tranh là mấy mà.”

      “Giống như bộ phim kể chuyện bằng ảnh tĩnh vậy.”

      “Chính xác. Tớ giỏi phần viết lách. Đúng là chuyện của bọn mình hoàn toàn , cần phải moi óc biạ các tình tiết, nhưng tớ biết chi tiết nào nên bỏ, tình tiết nào nên giữ.”

      “Phần đó tớ làm được.”

      “Hay đấy.” Simon giở những trang sau bức vẽ tôi. Hóa ra còn có thêm vài bức vẽ phác nữa. “Tớ nghĩ mãi mà biết mình nên bắt đầu từ đâu…”

      Mấy tiếng sau đó, tôi sắp xếp các tình tiết còn Simon cắm cúi vẽ. Vừa thoáng thấy tôi ngáp cái đầu tiên, cậu ấy gấp cuốn tập lại.

      “Chợp mắt chút . Còn những năm tiếng đồng hồ nữa mới đến nơi. Đến nhà chú Andrew rồi, mình có khối thời gian để làm.”

      “Chúng ta ở lại nhà chú ấy ư?”

      Simon gật đầu. “Ừ. Nhà chú ấy có phòng trống mà. Chú ấy ở mình – có vợ con gì. Chú ấy cho mình ở nhờ, có gì phải ngại hết.” Cất tập giấy vẽ vào ba lô, cậu chậm rãi kéo dây khóa lại. “Hồi này tớ cứ suy nghĩ mãi về chuyện. Dù biết giờ hẳn là thời điểm thích hợp, nhưng khi bọn mình ổn định rồi, biết tớ và cậu

      bóng đen lù lù xuất trước mặt chúng tôi.

      Simon chẳng buồn ngẩng lên nhìn. “Có chuyện gì vậy Derek?”

      Dựa người vào thành ghế, Derek vịn tay lên lưng ghế để giữ thăng bằng khi xe xóc nẩy. Trông có vẻ mất tập trung, như lo lắng chuyện gì.

      “Sắp đến Syracuse rồi đấy.”

      “Ừ.”

      phải kiếm thứ gì ăn thôi. Đói quá rồi.”

      “Chắc thế rồi. Ta chỉ việc nhảy xuống xe, quơ vội cái gì đó cho bữa tối.”

      được. làm thế ở đây được đâu.” Thấy Simon ngơ ngác, Derek hạ giọng. “Ý em là đến Syracuse à?”

      “Chắc họ lảng vảng ở trạm xe đâu.”

      “Có gì ổn ư?” Tôi vội hỏi.

      “Đâu có.” Simon ngước nhìn mình. “Vậy để em xuống mua đồ ăn vậy. yên tâm chưa?”

      Derek ngần ngừ. Thực ra có vẻ lo lắng mà là trông chẳng vui đúng hơn. Chả lẽ vì Simon khó chịu với chuyện gì?

      Tôi nhìn Derek loạng choạng về lại chỗ ngồi. Simon và Derek chỉ là em nuôi – người này còn là bạn thân nhất của người kia. Tuy nhiên, từ những gì Simon kể, ràng cậu còn có nhiều bạn khác, bạn cùng đội bóng và cả bạn … Nhưng Derek chắc chẳng có ai. chỉ có mỗi Simon bầu bạn.

      Có phải chính vì thế mà muốn đuổi tôi ? Nghe có vẻ hợp lý nhưng tôi vẫn thấy có gì phải. Lúc còn ở Nhà mở Lyle, Derek có bao giờ tỏ ra ghen tị khi thấy Simon chơi với tôi đâu. chỉ bỏ làm việc của mình. Người đuổi theo luôn là Simon.

      Chắc Derek ghen tị đâu. Chẳng qua cảm thấy mình bị ngó lơ đó thôi.

      thể yên lòngi đến Syracuse, tôi đề nghị mang đồ ăn về xe cho Derek. Còn Simon và Tori ngồi nghỉ chút cho đỡ mỏi.

      Tôi định bụng đề nghị Derek đổi chỗ, để ngồi gần Simon. Khi đến nơi, tôi thấy Derek đăm đăm nhìn ra ngoài cửa sổ.

      “Mọi chuyện ổn cả chứ?” Tôi cất tiếng hỏi.

      quay ngoắt lại, như thể tôi vừa làm giật mình. Rồi gật đầu, vừa cầm túi thức ăn vừa làu bàu cảm ơn.

      Tôi ngồi xuống ghế trống cạnh lối . “ từng sống ở đây ư?”

      lắc đầu và lại quay mặt ra cửa sổ. Thấy  vậy, tưởng có tâm trạng trò chuyện, tôi định đề nghị đổi chỗ Derek trước, “Bọn chuyển đến sống gần hết mọi nơi trong bang, ngoại trừ nơi này. Nhà sống ở đây được. Chỗ này có… người khác rồi.”

      “Người  khác nào?”

      hạ thấp giọng. “Người sói.”

      “Ở Syracuse ư?”

      “Gần đó. Là nhóm Pack.”

      “Ra vậy.”

      Hóa ra người sói sống như vậy ư? Họ sống thành bầy đàn, giống sói ư? Tôi muốn hỏi nhưng sợ Derek tưởng tôi cạnh khóe gì .

      Nên tôi đành , “Thế có gì rắc rối ? Họ đánh hơi thấy à?”

      “Ừ.” ngần ngừ, rồi miễn cưỡng thêm. “Người sói có phân định địa bàn.”

      “Ồ.”

      “Ừ.”

      Ánh mắt xa xăm của Derek đăm đăm dán vào điểm mông lung nào đó ngoài khung cửa kính xe, mải đắm chìm trong dòng suy tưởng mà muốn tâm với ai. Tôi bèn đứng dậy.

      “Hồi bé,” Derek buồn quay về phía tôi. “Khi sống ở chỗ người ta nhốt em ấy, những người sói khác đều làm vậy cả. Họ cát cứ khoanh vùng hết.”

      Tôi sàng ngồi lại vào ghế trống. “Ý là những người sói…” Chợt bà cụ từ đầu lối tiến đến gần. Tôi bèn đổi sang dùng từ khác, “Những đối tượng nghiên cứu khác?”

      “Ừ.” Đến lúc đó mới quay lại. “Họ kéo bè kéo cánh, theo cách em gọi là tạo thành ‘đàn’ ấy, đưa ra sách này nọ, như khuôn cát để chơi đùa chẳng hạn, cứ như đó là địa bàn của họ bằng. Và nếu…”

      chợt nghển cổ nhìn ra phía đầu xe.

      “Simon đến đấy,” . “Nó tìm em. Em nên .”

      Tôi vừa định sao, tôi muốn nghe kể tiếp. dễ gì có cơ hội được nghe Derek tâm chuyện riêng tư đâu. Tuy nhiên cơ hội này qua rồi.

      ,” tôi bảo. “Lên mà ngồi với cậu ấy.”

      cần đâu, ổn mà.”

      “Thực ra , em…”

      “Chloe?” nhìn thẳng vào mắt tôi. “Đứng lên .” dịu giọng. “Được chứ?”

      Tôi gật đầu và rời .

      Tôi ngủ gật và mơ về Derek – mơ theo lời kể của , về những gì ả bán về , và về những người sói từng bị dùng làm vật thí nghiệm khác. Trong giấc mơ, tôi nhìn thấy dì Lauren, nghe dì bảo dì muốn “khử” Derek như người ta diệt chó dại. Tôi còn mơ thấy Brady kể, dì Lauren từng toan tính mượn tay cậu ta để vu oan cho Derek là thủ phạm gây nên trận ẩu đả giữa họ.

      Những ký ức và hình ảnh tưởng tượng mãi đan xen rồi quay cuồng trong giấc mơ cho đến khi có người lay vai tôi gọi dậy. Tôi mở bừng mắt, nhận ra xe buýt dừng bánh. Derek đứng giữa lối , cúi xuống nhìn Simon vẫn còn say ngủ.

      Tôi định hỏi có chuyện gì, nhưng chỉ cần nhìn Derek, tôi biết câu trả lời. Hai mắt long lên, da lấm tấm mồ hôi; tóc ướt nhẹp, dán xuống da đầu. Tôi có thể cảm nhận hơi nóng từ cơ thể xuyên qua lớp áo sơ mi người mình.

      Tôi bật dậy. “ …”

      “Ừ,” khẽ. “Mình ở ngoại ô Albany. Cạnh bến đỗ xe tải. phải xuống thôi.”

      Tôi huơ tay định đánh thức Simon nhưng Derek ngăn lại. “ chỉ muốn báo em biết, đề phòng trường hợp trở lại xe kịp lúc. sao đâu. Hẹn gặp bọn em ở nhà chú Andrew.”

      Tôi vơ vội áo nỉ và áo khoác. “Để em với .”

      Tôi tưởng thể nào cũng phản đối, nhưng hóa ra chỉ gật đầu, nhìn lảng và lẩm bẩm. “Ừ. Cũng được.”

      trước ,” tôi . “Em còn phải báo cho…”

      Tôi nhìn Simon, cần đến lượt Derek bảo tôi chớ gọi cậu dậy. Tốt hơn nên nhắn cái người chẳng bao giờ thèm đòi theo chúng tôi – Tori. Ra chỗ Tori xong, tôi hối hả theo Derek.

    5. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961

                  CHƯƠNG 28


      ĐẾN RÌA RẶNG CÂY um tùm ngay cạnh bến đỗ xe tải, tôi bắt kịp Derek.

      “Càng vào sâu bên trong rặng cây này càng tốt,” lên tiếng. “Em theo nhé. Đường lầy lội lắm.”

      Tôi ngửi thấy mùi mưa lành lạnh ẩm ướt vương vất trong bầu trời đêm. Lá khô trộn lá mục trơn trượt dưới chân. Có tiếng chó sủa đâu đây. Derek dừng lại, ngó nghiêng tìm hướng tiếng sủa vọng đến. Lát sau, gật đầu như muốn phải lo, con chó ở rất xa đây. Rồi tiếp.

      “Lần này, nếu kết thúc được quá trình Biến Hình,” Derek mở lời. “Thậm chí nếu thấy gần đến giai đoạn hoàn tất, em nhớ phải ra chỗ khác.”

      Thấy tôi trả lời, gặng. “Chloe…”< />

      “Derek, đâu có biến thành quái vật khát máu. Vẫn chỉ là , có điều trong lốt sói. Vậy thôi.”

      “Em có bao niêu kinh nghiệm tiếp xúc với người sói rồi mà dám ?”

      “Được rồi, nhưng mà…”

      “Có thể em đúng. Cha cũng bảo ngoài lốt sói ra, vẫn là . Nhưng sau những gì bọn người kia làm rồi sao? Đùa giỡn gien di truyền của chúng ta? biết chuyện gì xảy đến. Thế nên, hoặc đến lúc đó, em phải tránh xa; hoặc ngay từ đầu, đừng có với .”

      “Em hiểu rồi.”

      lừ mắt nhìn tôi, cặp mắt của người trong cơn sốt long lên. “ nghe, Chloe.”

      “Em nghe lời mà. có lý. Vì biết chuyện gì đến, ta nên mạo hiểm. Ngay khi thấy răng nanh và đuôi mọc phụt ra, em vừa gào rú vừa chạy về bến xe.”

      “Em cần gào rú cũng được mà.”

      cứ thử xem xem.”

      Chúng tôi mãi cho đến khi ánh đèn pha chói lóa từ bãi đỗ chỉ còn thấp thoáng sau tàn cây. Mặt trăng bị mây che khuất mất. tôi biết trăng đêm nay tròn hay khuyết nữa. nhưng chuyện đó quan trọng. Người sói Biến Hình phụ thuộc vào chu kỳ của mặt trăng. Việc gì đến đến, cần chờ đến thời điểm thuận lợi.

      Derek chậm lại, vừa vừa gãi bên ngoài áo. “Nếu em muốn ngồi chờ có súc gỗ đây. phải sâu vào thêm nữa – cảnh ấy được ‘hợp nhãn’ lắm đâu.”

      “Em từng thấy rồi mà.”

      “Càng tiến xa hơn trong tiến trình Biến Hình, càng khó coi đấy.”

      “Em chẳng sao cả.”

      Khi đến khoảng đất trống nho , Derek cởi áo ra. Dưới lớp vải áo, cơ lưng cuộn lên như mình rắn đổi lốt nhưng vẫn còn bị kẹt trong lớp da cũ. Từng thấy cảnh đó rồi nên tôi hoảng, rồi tôi chợt nhớ ra >

      “Em nghĩ lại rồi, chắc em nên ở lại xem. Nếu mang quần áo thay, chắc nên cởi hết đồ ra .”

      “Phải. Chờ chút.”

      Derek biến mất vào bui rậm. Tôi quay  mặt . Vài phút sau, tiếng lá cây sột soạt cho thấy vừa bước ra.

      đàng hoàng chưa này,” Derek bảo. “Vẫn mặc nguyên quần đùi nhé. Em chả nhìn thấy gì đâu.”

      Nhớ lại chuyện cũ, tôi đỏ dừ mặt vì ngượng. Ngớ ngẩn , đáng lẽ thấy con trai mặc quần đùi, mình cũng phải bình thường như khi thấy họ mặc quần bơi chứ nhỉ. Hồi cắm trại, tôi từng thấy bọn con trai chơi khăm nhau, các cậu ấy mặc độc quần lót đuổi nhau chạy lòng vòng trong khu lều trại nữ. thậm chí tôi còn vừa cười vừa reo hò với mấy bạn nữ nữa. Tuy nhiên, Derek giống bất kỳ đứa con trai nào trong lần cắm trại đó.

      Tôi từ từ quay lại, thầm mong vì trời quá tối nên nhận ra mặt tôi đỏ rần. Dù sao Derek chẳng còn tâm trạng đâu mà để ý. chống cả tứ chi xuống đất, đầu hạ thấp, miệng thở dốc như vận động viên điền kinh trước vạch xuất phát.

      Chỉ tại mẩu thư nhắn của Simon làm tôi ám ảnh, hình ảnh Kẻ Hủy Diệt cứ lởn vởn trong óc tôi. Và đúng là Derek giống Kẻ Hủy Diệt , nhất là trong lần đầu tiên nhân vật ấy xuất , trần trụi nằm co ro. Tuy Derek hoàn toàn giống Schwarzenegger – mảnh vải che thân hình lực lưỡng hay cả người căng thẳng vì quá hưng phấn – nhưng cũng giống thiếu niên mười sáu tuổi tí nào. Cứ nhìn cơ lưng rắn chắc, cơ tay cơ đùi phồng lên, mới lại…

      Đủ rồi đấy. Quay mặt và vờ như bao quát rặng cây, tôi cũng phải hít thở sâu tự trấn tĩnh.

      “Em ngồi đây.” Derek chỉ chỗ đất trống khô ráo, nơi vừa trải sẵn áo.

      “Cảm ơn.” Tôi ngồi lên áo .

      “Nếu thấy tình hình quá tệ, em cứ việc . hiểu mà.”

      “Em đây hết.”

      lại cúi mặt xuống, nhắm mắt lại, miệng ngừng thở hào hển. Cơ lưng co rút khiến Derek nhăn mặt đau đớn. Chỉ đến khi ưỡn lưng vươn vai, mới thở sâu được.

      “Cách đó hay đấy. Căng cơ, giãn gân cốt…” Tôi im bặt. “A phải, em nên im hơn. đâu cần huấn luyện viên phải ?”

      Nghe Derek khẽ bật lên tiếng ồ ồ trầm đục, tôi ớ người giây lát rồi mới chợt hiểu đó là tiếng cười. “ sao. Cứ tiếp .”

      “Nếu em có thể giúp được gì – em hiểu là cần giúp, nhưng…”

      “Em cứ ngồi yên đó là đủ.”

      “Chuyện ấy em làm được.” Tôi nhận thấy da ngừng nổi cộm từ nãy. “Thậm chí chưa chắc ta phải lo quá. Hình như các triệu chứng lắng xuống. chắc là quá trình chưa thực bắt đầu đâu. Cứ chờ thêm vài phút nữa, rồi…”

      Lưng cong vòng, Derek bất ngờ cúi người xuống và kêu lên tiếng nghèn nghẹn. cố thở được hai nhịp trước khi cơ thể rúng động thêm lần nữa. Tay chân co cứng. Lưng vồng lên cao dị thường, đốt xương sống gồ . Derek gục đầu. Da gợn lên từng đợt, lưng nhô cao thêm. tiếng rên đau đớn phát ra từ cuống họng.

      Thình lình Derek ngẩng phắt dậy va trong thoáng, bắt gặp ánh mắt tôi. Hai mắt dại rồi trợn lên trong cơn đau khủng khiếp và nỗi kinh hoàng, thậm chí còn hơn cả lần đầu tiên bởi lần ấy, tuy sợ nhưng Derek yên tâm vì tưởng đó là quá trình tự nhiên, rằng cơ thể tự vượt qua cách toàn. Giờ, sau khi biết chuyện biến đổi gien, còn tin chắc như trước nữa.

      Ngón tay Derek bấu xuống nền đất ẩm, mấy đầu ngón tay biến mất, mu bàn tay biến dạng, gân nổi lên và cổ tay to bự hẳn. Bất giác kêu lên, Derek vội nín bặt vì muốn có người nghe thấy. Tôi nhoài tới, đặt tay mình lên tay . Các cơ nổi phồng, dịch chuyển. Lông cứng mọc nhanh, đâm vào lòng bàn tay tôi rồi co lại. Xoa xoa tay , tôi nhích lại gần hơn và khẽ an ủi Derek rằng mọi chuyện ổn, và cũng rất cừ.

      Lưng Derek cong lên, thở rít vào trong. Giữa khoảng khắc tĩnh lặng ấy, có tiếng bước chân rầm rập dọc con đường mòn ngoằn nghèo giữa đám cây um tùm.

      “Mấy cháu có trong đó ?” Tiếng bác tài nghiêm khắc vang vọng khu rừng tĩnh mịch. Dáng người bác thoắt thoắt trong ánh đèn hậu xe tải phía sau chiếu đến. “Có người thấy hai cháu dắt nhau vào đây. Nếu sau phút nữa các cháu ra, tôi cho xe chạy luôn đấy.”>

      ,” giọng Derek gằn trong cuống họng rất khó nghe.

      .”

      “Em nên…”

      Tôi  nhìn thẳng mắt . “Em ra đâu. Giờ suỵt.”

      “Mười giây!” Bác tài quát. “Tôi để xe chờ trong lúc các cháu ‘hú hí’ trong rừng đâu.”

      “Nếu bác ta đến, vào đó ngay.” Tôi chỉ bụi cây. “Em cản bác ấy cho.”

      “Bác ấy vào hẳn đây đâu.”

      Đúng như dự đoán, Derek vừa dứt lời bóng đen kia lùi ra. Mấy phút sau, đèn pha xe buýt từ từ rời xa bãi đỗ.

      “Tốt rồi,” tôi . “Em có tiền. Bọn mình bắt…”

      Derek lại co giật. Lần này ngửa cổ nôn vọt vào bụi cây. Từng đợt co thắt nối đuôi nhau khiến người rúng động. Mỗi lần Derek co giật là lần ói mửa, cho đến khi phun hết những gì có trong dạ dày lên mọi cành cây trước mặt. Mùi dịch nôn xông lên nồng nặc, mùi mồ hôi của Derek cũng càng khó ngửi hơn.

      Lông đen ngừng mọc rồi co lại. Derek vừa nôn vọt vừa co giật cho đến lúc còn gì để nôn. Tuy nhiên, bụng thôi quặn thắt. Derek khổ sở ọe khan từng chập, nghe mà xót hết cả lòng. Tôi chuyển sang tư thế quỳ gối, đặt tay lên giữa hai bả vai , vừa xoa xuýt vỗ về làn da mướt mồ hôi, vừa liên tục an ủi, dù biết có nghe được  nữa.

      Dưới tay tôi, cơ lưng vẹo vọ, động đậy ngừng. Tay tôi sờ thấy đốt sống lưng gồ lên. Da đẫm mồ hôi và đầy lông đen kịt. Giờ lông thôi rút xuống mà chỉ mọc dài thêm.

      Mãi sau, Derek cũng thôi nôn khan và rùng mình. Toàn thân run rẩy vì kiệt sức, đầu  cúi sát đất. Tôi xoa vai .

      “Tốt rồi,” tôi khích lệ. “ cừ lắm. Sắp xong rồi đấy.”

      lắc đầu, buộc ra thanh nghe gần giống từ “Chưa đâu.” Chỉ có điều trả lời ồm ồm như tiếng gầm gừ trong cổ.

      sao hết,” tôi trấn an. “Kết thúc cũng được, mà dở dang cũng xong. thể vội được.”

      Derek gật. cúi gằm ngoảnh mặt , nhưng tôi kịp thấy nhiều nét thay đổi: thái dương hẹp lại, tóc ngắn hẳn, vành tai dịch chuyển cao lên gần đỉnh đầu và nhọn hơn.

      Tôi lơ đãng xoa lưng , đoạn tạm nghỉ tay. “ muốn em đừng xoa nữa phải ? Để em tránh ra xa cho thoáng nhé?”

      Derek lắc đầu, cố hít thở, hai bên sườn và lưng phập phồng. Tôi mát xa điểm giữa hai bả vai . Da ngừng giật giật, xương sống xụi xuống. Tuy nhiên, hai vai Derek lạ lắm. Vị trí các xương thay đổi, cơ bắp gồ lên, dày thêm, trông gần giống lưng gù. Lớp lông người giờ gần giống lông thú – hệt như lông con chó của Kara, bạn tôi – với lông mặt cứng và lông măng bên dưới mềm mượt.

      Derek từng bảo người sói đổi lốt giống y như sói . Thoạt  nghe tôi thấy khó tin. Thực tế, hồi mới có Hollywood, người ta hay làm phim “nửa người nửa sói”, vì công đoạn hóa trang cho người thành sói là rất khó thực . Với trợ giúp của các chuyên gia lắp bộ phận giả và hóa trang này nọ mà họ còn làm được cơ thể sao có thể chứ. Nhưng giờ nhìn Derek run rẩy thở dốc trong lúc nghỉ giữa tiến trình Biến Hình, tôi mới biết mình lầm. Dù giàu trí tưởng tượng đến mấy, tôi vẫn ngỡ ngàng trước những gì mắt thấy tai nghe: đúng là Derek biến thành sói .

      “Hình như nó lại ngưng rồi,” tôi .

      gật đầu.

      “Chắc chỉ đến vậy thôi. Thế này cũng hơn lần trước nhiều.”

      Bất ngờ người co cứng. Cơ dưới tay tôi lại biến đổi nhưng chậm thôi, như thể chúng chuẩn bị đảo ngược quá trình biến hình…

      Lưng cong lên, tứ chi thẳng đuột, đầu cúi thấp và lần này xuất thanh lạ - tiếng răng rắc, bôm bốp kinh khủng như xương gãy vậy. Khi Derek ngửa cổ, tiếng động nọ bị tiếng hú kỳ dị át mất. Đúng lúc đầu lắc lư quay sang hai bên, tôi nhận thấy mũi và hàm dài ra thành mõm. Cổ bè hơn, hai lông mày cách xa nhau, cặp môi thâm đen kéo sang hai bên cho thấy hàm răng biến nhọn lởm chởm.

      bên mắt gặp ánh mắt tôi, nỗi kinh khiếp rệ mắt ấy khiến tôi phải quay nơi khác. Tôi thể sợ. Cũng được phát hoảng. Dù thế nào, tôi cũng được làm sợ thêm. Vậy nên tôi nhìn trả, cố chớp mắt, trong lúc tay vẫn ngừng xoa lưng cho .

      Giây lát sau, cơ dưới tay tôi thả lỏng. Derek bất động trước khi thình lình thở hộc lên, tiếng thở nghe giống loài khuyển hơn là người. Cứ mỗi đợt hít sâu vào, tấm lưng hết vống lên rồi lại hạ xuống. cơn co giật mạnh mẽ dấy lên làm người cứng còng, khiến tôi tưởng sau lần này, chắc chắn quá trình biến đổi hoàn tất. Nhưng phải. Lông thú ở kẽ ngón tay tôi ngắn lại. Người Derek lại co rúm, nôn khan mãi, mật xanh mật vàng trộn nước dãi dây lòng thòng dưới cằm. Derek vầy mạnh và quay mặt .

      Derek ho khạc dễ chừng đến cả phút đồng hồ, tay chân run lẩy bẩy. Thế rồi tứ chi từ từ trượt xuống như thể chúng mang nổi sức mạnh của cơ thể. Derek nằm bẹp, thở hổn hển và rùng mình từng cơn. Lớp lông thú ngắn lại, chỉ còn hơi đen đen. Người gần như trở về vóc dáng con người. Chỉ còn cổ và vai vẫn u lên như cũ.

      Sau tiếng thở sâu run run, lật người sang phía tôi và nằm nghiêng, cả người co lại, tay che mặt: Derek sắp hoàn thành tiến trình biến đổi trở lại lốt người. Tôi ngồi nép bên , cố giữ cho hai hàm răng khỏi va vào nhau lập cập. Derek nắm lấy cổ chân trần trụi của tôi, vì vớ tụt xuống trong giày tự lúc nào.

      “Em lạnh cóng rồi kìa.”

      Tôi cảm thấy lạnh. Toàn thân run rấy, da nổi gai ốc do căng thẳng là chính. Tuy nhiên tôi vẫn đáp, “Hơi hơi thôi.”

      trở mình, sau đó kéo gối tôi để tôi ngồi gần sát lại, che cho tôi khỏi cơn gió lạnh thấu xương. Hơi nóng từ cơ thể Derek như từ lò sưởi phả tới làm tôi bớt run hẳn. lại nắm cổ chân tôi, da lòng bàn tay dày và thô ráp, như lòng bàn chân cún con vậy.

      “Em sao rồi?” Giọng Derek vẫn là lạ, khàn khàn và căng thẳng, nhưng dễ hiểu hơn ban nãy.

      Tôi khẽ cười. “Đáng lẽ câu đó phải để em hỏi . sao chứ?”

      “Ừ. Chắc phải mấy  lần như vậy nữa mới xong. Biến Hình dở dang rồi về lại lốt người.”

      cũng phải tập dần chứ.”

      “Chắc thế.” thôi che mắt nữa. “Em vẫn chưa trả lời . Em sao rồi?”

      “Em có làm gì đâu.”

      “Có chứ.” nhìn tôi. “Em giúp nhiều lắm.”

      nhìn sâu vào mắt tôi. Tôi nhìn đáp lại và cảm thấy… biết nên gọi tên cảm xúc của mình lúc ấy là thế nào. cảm xúc khó tả, chẳng biết vui hay buồn nữa, chỉ biết lòng dạ tôi bồi hồi mãi cho đến khi tôi phải ngoảnh mặt , vờ quan sát khu rừng tối.

      “Ta phải rồi.” gượng ngồi dậy.

      “Chưa được đâu. cứ nằm đó. Nghỉ ngơi .”

      ” – Derek lảo đảo, giống như bị chóng mặt vậy – “ ổn rồi. Đành vậy. Chờ chút.”

      lại nằm xuống, hai mí mắt hấp háy cố mở ra.

      nhắm mắt lại ,” tôi nhắc.

      “Chỉ phút thôi.”

      “Ừm.”

      Tôi biết hai mi mắt kia có kịp khép lại trước khi Derek ngủ thiếp nữa

                  CHƯƠNG 29


      TÔI NGỒI YÊN ĐẤY CHO ĐẾN KHI mồ hôi rịn da Derek khô dần. Người Derek bắt đầu run lên dù vẫn ngủ say. Thấy vậy, tôi gỡ những ngón tay nắm cổ chân mình ra. chịu buông, nhưng thay vào đó là nắm tay tôi. Tôi nhìn xuống bàn tay nằm lọt thỏm trong bàn tay hộ pháp của , trông giống như cậu bé giữ chặt món đồ chơi của nó.

      Tôi lấy làm mừng vì mình ở bên lúc này. Bất kể là ai cũng đều tốt cả - tôi nghĩ danh tính người đó quan trọng. Ngay cả khi giúp được gì, miễn là tôi có mặt ở đó, hình như cũng giúp ích phần nào.

      Tôi thể hình dung hết những gì phải trải qua – chỉ đau đớn tột cùng về thể xác mà còn thêm hoang mang, biết rồi tiến trình này đến đâu. Tình trạng này có bình thường với người sói trẻ ? Hay chỉ vì Hội Edison can thiệp nên mới thế? Ngộ nhỡ Derek bao giờ Biến Hình hoàn toàn sao đây? Liệu cơ thể có bắt phải lặp lặp lại quá trình kinh khủng này mãi ?

      Chắc Derek cũng có cùng nỗi lo ấy. Dù thể lấy đó làm lý do biện minh cho những lần Derek nổi nóng vô cớ, nhưng nó cũng giúp tôi thấu hiểu hơn. Từ nay, mỗi khi trút giận lên mình, tôi còn nghĩ là do ghét tôi nên mới làm thế.

      Thấy tôi rút tay ra, Derek hừ khẽ, cựa mình nhưng tỉnh giấc. chỉ rúc bàn tay bên này dưới cánh tay bên kia và run lẩy bẩy. Tôi vội chạy đến chỗ trút bỏ quần áo ban nãy. Về đến nơi, kiểm tra lại chiếc áo mình ngồi lên lúc trước, tôi thấy áo ẩm và vấy đầy bùn bẩn. Thấy vậy, tôi định đưa cho áo khoác mình mặc – chắc là Derek mặc gần vừa – nhưng rồi tôi chợt nhớ ra mình thể mặc quần áo cho , bất kể loại nào.

      Vấn đề ở chỗ phải quần áo quá rộng – quần áo của Derek cái nào chả thế. Có lẽ do tưởng nếu trông mập ú thay vì cơ bắp cuồn cuộn, người ta bớt sợ hơn. Dù vậy, tôi cũng thể kéo quần cao quá đầu gối, vì làm thế mình đánh thức Derek dậy mất. Vậy nên tôi chỉ phủ quần áo lên người . Trong lúc mải kéo ngang kéo dọc chiếc áo khoác sao cho kín hết bên người Derek nằm nghiêng, tôi nhác thấy có vật gì vừa chuyển động trong rừng. Hốt hoảng ngồi thụp xuống cạnh Derek, tôi cố ngồi yên, dám động đậy.

      Sau lúc nghe ngóng được gì, tôi nhổm lên ngó thấy giữa rặng cây. Mặt hằm hằm giận dữ, gã ta phăm phăm tới. mặt đất trước mặt gã có vật gì di chuyển. Chẳng lẽ lại là vị khách “viếng thăm” bãi đỗ xe tải dẫn chó dạo ư?

      Tôi nhìn sang Derek . Nếu con chó đánh hơi thấy , hai đứa nguy to. Tôi nhổm dậy, cố gắng lom khom tiến lên mà gây tiếng động. Loang loáng sau mấy bụi cây rậm rạp, tôi nhìn thấy hình như con chó có lông màu vàng phải. Gã đàn ông vung bàn tay cầm vật sáng loáng như sợi dây xích chó. Trông gã vô cùng tức tối. Gã bực cũng phải. Trời vừa lạnh vừa ẩm ướt, còn đường lầy lội. Trong khi đó, dường như con chó ương bướng nhất định đòi “giải quyết nhu cầu” trong góc sâu nhất của khu rừng này.

      Nhưng khi gã nọ giơ cao chân đá phốc, cảm thông của tôi biến mất. Toàn thân căng thẳng, tôi kêu lên giận dữ. Ngay sau đó, tôi nhận thấy trước mặt gã có con chó nào hết, mà là có mái tóc dài màu vàng, mặc áo sơ mi sáng màu và quần jeans. tứ chi, hình như cố tránh xa gã đàn ông tàn bạo kia.

      Gã lại co giò đạp . vặn người, bấn loạn bò lên như thể đau đến nỗi thể đứng dậy mà chạy. quay mặt về phía tôi, hóa ra cũng trạc tuổi tôi. Màu mascara đen sì nhòe thành quầng thâm đen quanh mắt. Mặt lem luốc, và khi nhìn kỹ hơn, tôi thấy đố là những vết bùn có lẫn cả máu. Lúc này máu mũi vẫn chảy ròng ròng, nhểu thành giọt xuống áo sơ mi.

      Tôi đứng bật dậy, đúng lúc gã nọ vung tay. Vật sáng loáng kia phải là dây xích mà là dao nhọn. Trong thoáng, khi trước mắt chỉ nhìn thấy con dao dài, tôi bỗng nhớ lại lúc con bé kia chĩa mũi dao nhọn hoắt vào mắt mình trong con hẻm. Cơn kinh hoàng tôi cố kìm nén nãy giờ lan tỏa khắp người tôi.

      Gã đàn ông nắm tóc . Thấy gã giật ngửa đầu lên, tôi bừng tỉnh khỏi cơn kinh hãi làm tê bại toàn thân. Tôi há miệng gào to, cố hô hét đánh lạc hướng để thừa cơ chạy thoát.

      Khi con dao cắm phập vào họng nạn nhân, tôi kêu lên tiếng thảm thiết. Lưỡi dao sắc sượt qua, tưởng chừng để lại dấu vết nên tôi tin chắc gã đâm trượt. Thế nhưng cổ vẫn bị rạch, vết thương hở toác, máu phun phì phì, văng tung tóe.

      Tôi  ngã ngửa ra sau, vụt đưa tay lên miệng, cố kêu gào thêm nữa. Cằn nhằn khinh bỉ, gã đẩy phăng hấp hối sang bên. ngã gục, máu vẫn phun trào, miệng ngáp ngáp, hai mắt trơn ngược.

      Gã nọ quay về phía tôi. Tôi bấn loạn bỏ chạy, liên tục vấp ngã trong khu rừng tầng lá thấp. Phải chạy đến chỗ Derek, đánh thức , báo trước cho nguy hiểm. Chạy mãi, chạy mãi, cuối cùng tôi cũng đến nơi. Lúc phủ phục xuống cạnh , qua khóe mắt, tôi nhác thấy có vật gì lóe lên, thế là tôi quay sang, thấy gã nọ… ở đúng chỗ tôi thấy gã lần đầu, theo hướng cũ.

      Gã há miệng gì đó, nhưng hề có thanh nào phát ra. Sao thế nhỉ? Khu rừng quá đỗi tĩnh mịch, tiếng thở gấp của tôi to như tiếng xe lửa ấy, nhưng chả đến nỗi cả tiếng bước chân của gã tôi cũng nghe thấy. Giờ tôi mới nhận ra, suốt từ nãy đến giờ, trong lúc việc kia xảy ra, mình chẳng hề nghe được tiếng động nào.

      Tôi chờ xem có vệt sáng loáng vung lên như ban nãy . Đúng là nó lại xuất , cũng ở đúng vị trí tôi thấy lúc trước. Sau đó, đạp … y như lần đầu.

      Lục túi áo khoác đắp cho Derek, tôi rút con dao bấm lấy được từ con bé du cônẻm. Tuy biết mình gặp nguy hiểm, nhưng tôi dám liều. Tôi lén đến gần hai bóng người lặng lẽ di chuyển trong rừng. Gã nọ lại đạp , nhưng lần nữa cú đạp gây tiếng động. Người bị đạp cũng im lìm.

      Họ là ma. Giống người đàn ông trong nhà máy.

      , họ phải ma. Có thể khi di chuyển, ma gây tiếng động, nhưng tôi có nghe tiếng họ . Tôi có thể giao tiếp với họ. Còn đây chỉ toàn là hình ảnh, những đoạn phim siêu hình của kiện quá khủng khiếp đến độ nó hằn lên dấu ấn tại nơi này và liên tục quay quay lại.

      Gã đàn ông túm tóc . Dù vội nhắm nghiền mắt, tôi vẫn thấy cảnh chết chóc. Ký ức giờ hăng lên tâm trí tôi và tiếp tục hiển dưới mi mắt khép.

      Vừa nuốt khan, tôi vừa lùi về chỗ cũ. Trở lại quãng rừng trống, tôi ngồi bệt cạnh Derek, hai tay ôm gối, quay lưng về phía cảnh tượng vẫn tái diễn liên tục trong góc rừng. Nhưng nhìn thấy chẳng làm tôi khá hơn chút nào. Tôi biết cảnh kia còn đó, lặp lặp lại phía sau mình. Dẫu tôi chứng kiến cảnh chết vào thời điểm xảy ra việc cũng vậy thôi. Theo cách nào đó, chính mắt tôi vừa nhìn thấy.

      bằng tuổi tôi bị giết dưới những tán cây này. Tôi vừa nhìn thấy những giây phút kinh hoàng diễn ra trước khi lìa đời, chống mắt nhìn chảy máu đến chết trong góc rừng vắng. cuộc đời khác đời tôi là mấy kết thúc ở đây. Cho dù tôi từng thấy người chết trong phim bao nhiêu lần cũng sánh được với trải nghiệm vừa rồi. Tôi bao giờ quên nổi nó.

      Ngồi thu lu trong bóng tối bủa vây, tôi run lên cầm cập. Từ bé đến giờ, tôi vốn ghét bóng tối. Tôi biết nguyên do – hồi bé, tối đến tôi thường hay thấy ma. Nhưng cha mẹ tôi thường gạt , bảo đó là ông kẹ. Giờ có biết “ông kẹ” kia là cũng chẳng giúp gì được tôi hết.

      Mỗi tiếng gió lao xao để nghe giống tiếng người thầm. Từng con thú hoang loạt xoạt chạy trong rừng đều nghe như đám sinh vật tội nghiệp từng bị tôi làm sống dậy. Mỗi tiếng cành cây khô kêu răng rắc đều giống tiếng xác chết bị chôn chặt dưới nền đất lạnh tìm cách bò lên. Mỗi lần nhắm mắt, tôi lại trông thấy chết thảm. Rồi tôi thấy bầy dơi chết. Sau đó, tôi còn thấy trẻ ban nãy bị chôn trong rừng này, vĩnh viễn ai tìm thấy. Giờ tỉnh dậy dưới nấm mộ ông choèn, bị kẹt trong thi thể rữa nát mà thể kêu la hay vùng vẫy…>

      Tôi cố giữ cho mắt mình luôn mở.

      Tôi nghĩ tới chuyện đánh thức Derek. phàn nàn đâu. Nhưng sau những gì vừa phải trải qua, ngớ ngẩn khi bảo rằng tôi thể ngồi đây chịu đựng cảnh vụ giết người cứ lặp lặp lại sau lưng mình. Tôi có huých vào mấy lần, bụng thầm mong tỉnh giấc.

      Nhưng Derek tỉnh. Do kiệt sức, cần nghỉ ngơi. Với lại có tỉnh tôi với biết làm gì bây giờ? Trước khi trời sáng, hai đứa tôi bị kẹt cứng ở trạm xe buýt này mà.

      Vậy nên tôi đành ngồi đó, cố nghĩ gì cả. Khi nỗ lực thành, tôi ngồi đọc nhẩm bảng cửu chương. Nhưng nó lại làm tôi nhớ trường, khiến tôi tự hỏi liệu mình có còn được quay lại nơi đó. Nó làm tôi nhớ đến Liz, rằng bạn tôi rất ghét môn toán. Từ đó, tôi lại vẩn vơ tự hỏi biết bây giờ Liz ở đâu và sống ra sao…

      Tôi bèn chuyển sang lẩm nhẩm những đoạn hội thoại trong phim mình ưa thích. Nhưng lần nữa, nó chỉ nhắc tôi nhớ lại quãng đời trước kia, từ đó dắt dây sang chuyện giờ cha chắc chắn phải lo cho tôi lắm lắm. Tôi điên đầu vì cố moi óc tìm cách an toàn báo tin cho ông, và rồi khi tìm được cách nào khả dĩ, tôi lại càng thêm bực bội.

      Cuối cùng, tôi bằng lòng với cách luôn làm tôi dễ chịu – hát bài “Daydream Believer”. Đó là ca khúc mẹ tôi thích nhất, bài mẹ thường hát ru tôi ngủ mỗi khi tôi gặp ác mộng. Dù biết mỗi đoạn và điệp khúc, nhưng tôi cứ hát mãi, hát mãi và…

      “Chloe?”

      Có mấy ngón  tay chạm vào tai tôi. Chớp chớp mắt, tôi thấy Derek vẫn mặc quần đùi cúi lom khom bên cạnh, khuôn mặt tối sầm vì lo lắng.

      “X…xin lỗi. Em ngủ gật.”

      “Ngủ mà mắt vẫn mở? Ngủ trong tư thế ngồi? Từ nãy đến giờ cố đánh thức em mấy lần rồi.”

      “Vậy ư?” Tôi nhìn quanh, bây giờ là ban ngày. Chớp mắt lia lịa, tôi ngáp dài. “Đêm dài quá.”

      “Cả đêm em ngồi đây, chợp mắt ư?” ngồi xuống đất. “Chỉ tại những gì xảy ra với ư? biết phải chứng kiến những cảnh đó dễ dàng gì…”

      phải tai chuyện ấy đâu.”

      Tôi cố tránh giải thích nhưng Derek gạn hỏi mãi, đến mức nếu tôi , tưởng tôi bị sốc sau khi thấy Biến Hình. Tôi đành kể nghe về nọ.

      “Cảnh đó ,” khi kể xong, tôi bảo . “Ừ chuyện đó từng xảy ra rồi. Nhưng đại khái cũng như em xem xem lại thứ gì đó ma quái thôi mà.”

      “Và em nhìn cảnh đó suốt đêm ư?”

      , nó ở” – tôi phẩy tay ra sau vai – “sau kia. Em nhìn đâu.”

      “Sao em đánh thức ?”

      mệt mà. Em muốn quấy rầy.”

      “Quấy rầy ư? Ngu ngốc chưa từng thấy…” Derek khựng lại. “Ý phải thế. Ương bướng, phải ngu ngốc… và giừ có la mắng em cũng chẳng giúp ích được gì, đúng ?”

      hẳn.”

      “Lần sau nhớ đánh thức dậy. Trong những trường hợp như vậy, muốn em tỏ ra cứng cỏi làm gì. Em có ra vẻ như vậy cũng chẳng làm thán phục đâu.”

      “Vâng, thưa sếp.”

      “Với lại, lần sau nếu em gọi , la em đấy.”

      “Biết rồi, thưa sếp.”

      “Chloe, phải sĩ quan trực tiếp chỉ huy em. cũng thích phải chỉnh đốn em cả ngày.”

      Tôi có động đến chuyện ấy đâu nhỉ.

      có ý…” Derek lắc đầu thở dài và đứng dậy. “Chờ mặc quần áo, phút thôi, rồi mình quay lại bến xe tải, tìm quần áo ấm mặc và ăn sáng.”

      Vừa mang quần áo ra sau bụi cây, vừa bảo. “Trạm xe buýt chính nằm trong thành phố. Hi vọng ta vẫn đủ tiền taxi đến đó. Đến nơi rồi, ta gọi điện hỏi giá vé và giờ xe chạy. Sau đó ta biết mình còn lại bao nhiêu tiền.”

      “Em có” – tôi rút mấy tờ giấy bạc trong túi ra – “tám mươi đô. Còn đâu em cất trong ba lô. Em ngại xách theo lắm.”

      cũng cất hết tiền trong ba lô, và để quên ở bến xe.” Derek khẽ tự rủa mình.

      “Tối qua còn lòng dạ đâu mà nhớ nữa. Đáng lẽ em phải mang ba lô của mình theo.”

      “Nhưng em cứ cuống lên vì lo cho . Thôi, đừng nghĩ đến chuyện đó nữa, mình còn đủ tiền đây. có khoảng trăm…”

      Im phăng phắc. Rồi có tiếng vỗ lên vải, nghe như Derek vỗ túi quần vậy.

      kêu trời. “Ắt là tiền rơi mất rồi. Em lấy quần jeans của từ đâu vậy?”

      “Ngay chỗ cất ấy. Quần gấp gọn đặt dưới gốc cây mà. Em có xem túi rồi. Chỉ có mỗi giấy gói thanh lương khô thôi.”

      “Đúng là có” – Derek im bặt rồi kêu trời. “Chết rồi, cất tiền trong túi áo khoác, mà lại để quên xe buýt.”

      “Tám mươi đô là đủ để mua vé xe đến New York và mua đồ ăn sáng. Ta bộ rồi đón xe buýt vào trạm chính vậy.”

      Từ sau bụi cây, Derek vừa ra vừa lẩm bẩm. “Ngu, ngu quá mất.”

      bảo lúc ấy có chuyện khác phải lo mà. Em cũng thế. Với lại ta từng phả lánh nạn thế này bao giờ đâu. Ta học dần vậy. Giờ ta về thôi, em lạnh cóng rồi đây này.”

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :