1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Tender Rebel - Johanna Lindsey (45c)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 40
      - rời trong hai ngày nữa, Tony - là câu đầu tiên James khi bước vào phòng ăn.

      - Cần em giúp đóng gói chứ?

      - Đừng có chán ngắt thế, chó con. Chú biết là chú thích có ở bên mà.

      Anthony lẩm bẩm và quay lại ăn bữa sáng của .

      - Rốt cục quyết định tiếp con đường của mình khi nào vậy?

      - Khi thấy tình hình của chú trở nên vô vọng đến thế nào. Đơn giản là trông chẳng còn gì vui nữa.

      Anthony ném cái dĩa của mình xuống, nhìn tấm lưng của James khi thất thểu về phía chiếc bàn và chất đầy đồ ăn lên đĩa mình sau cái nhận xét đó. Thực nghĩ có được tiến bộ lớn trong hai tuần qua. Giờ chỉ phải chạm vào Roslynn và nàng bước vào vòng tay ngay.

      thất bại trong việc thấy chuyện đó là vô vọng. Nàng công nhận là nàng cần cũng nhiều như cần nàng sớm thôi mà. Nàng công nhận hành động điên rồ cũng những quy tắc chết dẫm của nàng. Nhưng cho tới khi nàng làm thế, chịu đựng chúng, theo như lá thư chết tiệt đó.

      - có phiền khi giải thích cái nhận xét đó ?

      James ngồi xuống đối diện cách chọc tức:

      - thích căn phòng này. Nó làm chú tốn hết bao nhiêu vậy?

      - Cái mông ấy, James!

      cái nhún vai.

      - ràng mà, cậu bé. thấy, ấy dùng chung căn phòng của chú, mọi lúc trong ngày, thế mà khi hai người nhốt mình đằng sau cánh cửa ấy, hai người coi nhau như hai kẻ xa lạ. Mấy cái mánh khóe thu phục phụ nữ nổi tiếng của chú đâu rồi? Hay là ấy miễn dịch với chúng?

      - Đó phải chuyện của , biết mà.

      - biết.

      Anthony trả lời mình.

      - ấy chưa được miễn dịch, nhưng ấy cũng giống những phụ nữ khác. ấy có mấy cái quan điểm quỷ quái của mình...vấn đề là, em muốn ấy tới với em vì chính ý định của ấy, chứ phải do cảm giác dẫn dắt và ấy còn lựa chọn nào khác.

      - Chú muốn ấy - tới với chú, phải ?

      Khi Anthony đơn giản là nhăn nhó với , James cười thầm.

      - Đừng có với chú vẫn chưa giải quyết cái hiểu lầm nho với Margie ngọt ngào nhé?

      - còn nhớ tên ta cơ à?

      Lời chế nhạo quá , nhưng James chọn cách phớt lờ cái tính gắt gỏng của em trai.

      - Thực ra , có quay lại với ta khá thường xuyên. ta đúng là miếng bánh ngon lành.

      Nhưng cái con bé xấu tính mặc quần ống túm ấy, lý do thực khiến trở lại đó, chẳng xuất ở quán rượu thêm lần nào nữa.

      - Sao chú nghĩ tới chuyện giải thích ?

      - Em làm. Em lặp lại chuyện đó đâu.

      James thở dài trước bướng bỉnh đó, quan tâm rằng cái tính đó của cũng gây khó chịu cho cả bạn bè và kẻ thù.

      - Lòng kiêu hãnh chỉ cùng những kẻ ngốc thôi, em trai.

      Em cưới vợ gần tháng rồi. Nếu biết chú giải quyết cái đống lộn xộn này như thế, tích cực theo đuổi ấy hơn rồi.

      - Bước qua xác em - Anthony gầm gừ.

      - Dễ bị đụng chạm quá, chúng ta đều vậy phải ? - James cười - Nhưng chuyện đó còn quan trọng. Chú có được ấy. Tuy nhiên, những gì chú làm với phần thưởng đó, tệ hại. chút lãng mạn phải là xấu. ấy tan chảy vì chú dưới trăng còn gì ?

      Anthony phải cố gắng xoay sở ngồi yên chỗ trong khi cái thôi thúc táng cho ông mình vài cú ngày càng mạnh dần lên.

      - Điều cuối cùng em cần từ là khuyên bảo, James. Em có sách lược của riêng mình với vấn đề liên quan tới vợ em, và cho dù nó có vẻ chưa có hiệu quả, nó vẫn có đó.

      - Sách lược kỳ lạ nhất từng chứng kiến, kẻ thù ban ngày, người ban đêm. Bản thân chẳng có kiên nhẫn thế đâu. Nếu họ chịu thua sau nỗ lực đầu tiên-

      - Bọn họ đáng thế chứ ?

      - số có. Nhưng còn có rất nhiều an ủi ngọt ngào khác để lo tới.

      - Nhưng em có Roslynn rồi.

      James cười phá lên.

      - Ghi điểm rồi đó, cho là vậy. ấy đáng giá với điều đó chứ?

      Câu trả lời của Anthony là nụ cười chậm rãi, nụ cười đầu tiên của , và James nghiêm túc lại.

      - Đúng thế, cho rằng nàng Scot bé bỏng đó xứng đáng với chút kiên trì đó. Nhưng với chiến thuật của Anthony, với James ràng là em trai chỉ càng đào sâu thêm cái hố chôn mình mà thôi. Nhưng James ngạc nhiên chút nào nếu, khi trở lại nước , vợ Anthony cũng giống như vợ Jason, người thường có sẵn bất cứ lý do nào để tránh né chồng mình.

      Nettie xuất ở cửa.

      - Xin thứ lỗi, ngài Anthony, nhưng Roslynn muốn chuyện với ngài lát.

      - ấy ở đâu?

      - Trong phòng ấy, thưa ngài. ấy cảm thấy khỏe.

      Anthony vẫy tay ra hiệu người phụ nữ ra ngoài trước khi lẩm bẩm.

      - Khỉ !

      James lắc đầu chán ghét.

      - Đó, chú thấy ? Chú nghe tin vợ mình ốm, và thay vì quan tâm chăm sóc -

      - Quỷ tha ma bắt ấy, James, biết chuyện quái quỷ gì diễn ra, nên hãy đứng ngoài cuộc ! Nếu ấy ốm, đó là những gì ấy cầu nguyện để được. Em thấy nó sáng hôm khi-

      Anthony ngưng bặt trước bên mày nhướn lên của James.

      - Mẹ kiếp! ấy sắp với em là em ông bố.

      - A - nhưng điều đó tuyệt!

      James trong sung sướng, chỉ thấy cái quắc mắt của Anthony trở nên tối sầm hơn và do dự thêm:

      - Phải ?

      - , trời đánh thánh vật là nó phải!

      - Vì Chuá, Tony, con cái thường kèm với hôn nhân-

      - Em biết thế, đồ ngốc! Em muốn có con. Em chỉ muốn những điều kiện kèm với chuyện đó.

      James bắt đầu cười to, hiểu nhầm câu .

      - Chú biết sao, cái giá của cương vị làm cha. Cầu chúa, chú chỉ phải tránh xa giường của vợ chú trong vài tháng thôi. Chú luôn có thể giải tỏa ở nơi khác cơ mà.

      Anthony đứng dậy, giọng điềm tĩnh, nhưng cũng đủ lạnh lùng khiến người khác đông cứng.

      - Nếu em muốn giải tỏa chỗ khác, và nếu chỉ là vài tháng, có thể đúng trai. Nhưng việc sống độc thân của em bắt đầu từ khi vợ dấu của em tuyên bố những điều kiện của ấy với em.

      James sửng sốt đủ để hỏi lại:

      - Cái ý tưởng kỳ cục đó là của ai thế?

      - Quỷ quái là đó chẳng phải của em.

      - Chú muốn lý do duy nhất ấy tới với chú là để có đứa con?

      - còn gì khác.

      James khịt mũi.

      - Em trai, ghét phải điều này, nhưng có vẻ như vợ chú cần được đét vào mông vài cái.

      - , những gì ấy cần làm là công nhận mình sai, và ấy làm thế. Điều đó càng được sớm em càng đỡ phát điên lên.

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 41

      chút trà loãng và bánh mì nướng, như Nettie cứ nài nỉ, phải là bữa sáng ngon miệng, nhưng tốt hơn nhiều sô la nóng và bánh ngọt khiến cho Roslynn phải bay tới chiếc chậu rửa sáng sớm nay. Nàng nghi ngờ tình trạng của mình trong tuần vừa rồi, sau khi chu kỳ hàng tháng của nàng tới muộn. Nàng biết chắc chắn vào ba ngày trước, khi chứng buồn nôn kinh khủng nhất bắt đầu tới vào buổi sáng, và chỉ biến mất khi trưa tới.

      Mỗi ngày nó lại trở nên tệ hơn chút nữa. Sáng nay nàng phải ngồi bên chậu rửa gần giờ, tống hết sạch mọi thứ trong dạ dày của nàng ra. Nàng nghĩ tới chuyện ngày mai như thế nào mà phát sợ, và sáng ngày mai là lễ cưới của Frances. Nàng chắc nổi nàng có thể nào tham dự nó được , thêm điều nữa làm nàng tuyệt vọng hơn vào lúc này, khi nàng đáng lẽ nên có tâm trạng nào khác ngoài chuyện vui mừng khôn xiết với tin vui của mình.

      Bụng nàng vẫn chưa hoàn toàn ổn, kể cả với mẩu bánh mì lạt mà nàng nhấm. khó để nàng nhớ rằng, khi cân nhắc tới những gì nàng cảm thấy, rằng đứa trẻ này là cái nàng muốn hơn bất cứ thứ gì. Tại sao nàng lại thể là trong những người phụ nữ may mắn những người phải chịu đựng lấy chuyện ốm vặt buổi sáng lấy ngày cơ chứ? Và chuyện đó bắt đầu quá sớm!

      Tại sao, nàng thực cái thỏa thuận đáng hổ thẹn của nàng với Anthony mới hai tuần trước. Và nàng nghi ngờ là nàng mang thai tuần sau đó, điều đó với nàng cách hiển nhiên là nàng chẳng cần phải có cái thỏa thuận đó chút nào, rằng nàng rất có khả năng thụ thai ngay lần đầu tiên họ làm tình.

      Roslynn ngàng đặt chiếc cốc trà xuống chiếc bàn cạnh cái ghế dài nàng ngồi tựa . Chuyển động quá mức, khi nàng phát ra nỗi kinh hoàng của nàng buổi sáng hôm đó khi Anthony làm tình với nàng, bắt đầu làm bụng nàng cuộn lên. tập trung cao độ làm nàng có thể xấu hổ với bản thân và phải tự mình thú nhận ngay sau đó. Và nàng cách ích kỷ tới với thêm hai đêm nữa mà cho biết thực.

      Nhưng nàng thể trì hoãn nó thêm nữa. Sáng nay nàng chỉ vừa kịp chuồn ra khỏi phòng trước khi thức dậy và gọi nàng quay lại giường. Và chứng buồn nôn trở nên tệ hơn, nàng có cách nào trải qua việc làm tình buổi sáng thêm được nữa.
      Nàng phải với trước khi tự mình tìm ra và biết rằng nàng lờ thỏa thuận của họ.

      Quỷ tha ma bắt, sao mà nàng ghét cái thỏa thuận chết dẫm đó đến thế.
      Anthony là con người say đắm đáng ngạc nhiên hai tuần cuối này, ít nhất là giường . nàng thường xuyên tới nỗi nàng biết rất chẳng còn thời gian đâu mà tằng tịu được với người đàn bà nào khác, rằng nàng có cho riêng mình nàng.

      Cứ như thế mỗi đêm đều là đêm tân hôn của nàng vậy, với tất cả niềm đam mê và dịu dàng có thể tạo ra, và nàng có thể nhận.

      Nhưng bên ngoài phòng ngủ người đàn ông khác hoàn toàn, lãnh đạm cũng lạnh lùng và mỉa mai, nhưng bao giờ dễ chịu. Và Roslynn biết điều này chỉ có thể trách cái thỏa thuận đó, cách để nàng biết rằng nỗi chán ghét của với những điều khoản hề giảm . Và giờ nó cũng qua rồi. Nhưng nàng muốn nó qua.

      Quỷ , nàng mắc phải cái bệnh " nghiện " Anthony mất rồi, nhưng bởi cái quyết định ngu ngốc của nàng, nàng sắp mất .Tạm thời, nàng thế. Hai tuần ngắn ngủi chắc chắn là tạm thời rồi.

      - Em muốn gặp ?

      gõ cửa, mà thẳng vào. vào phòng này kể từ cái đêm nàng giả vờ bị khó ở. Bây giờ chẳng phải giả vờ nữa. Anthony liếc nhanh qua những đồ nội thất mới trước khi đôi mắt xanh cobalt của dừng lại chỗ nàng. Roslynn có thể cảm thấy lo lắng của nàng cuộn trào trong bụng.

      - Em sắp sinh con - nàng thốt ra.

      đứng trước nàng, hai tay đút trong túi. Nét mặt hề thay đổi. Đó mới là điều tệ nhất. Ít nhất cũng có thể thể chút gì đó hài lòng về đứa trẻ. Nếu thể, là khó chịu. Ngay lúc này nàng có thể chào mừng cả khó chịu. Nàng có thể chào mừng tức giận thể cái đêm nàng đưa cho những điều kiện của nàng.

      - Mừng cho em - với giọng dịu dàng nhất - Vậy là tạm trú của em ở phòng kết thúc.

      - Vâng. Trừ khi-

      - Trừ khi? - cố ý chen ngang - đời nào lại phá vỡ những quy tắc của em, cưng.

      Nàng cắn môi để ngăn mình khỏi nguyền rủa những quy tắc đó trước có mặt của . Nàng biết những gì nàng bắt đầu trước khi cắt ngang. Nhưng ràng là muốn nghe. Và nàng hi vọng, cầu nguyện, rằng khăng khăng rằng nàng nên quên cái thỏa thuận của họ , rằng cầu nàng chuyển về phòng mãi mãi.

      làm thế. Có phải còn quan tâm nữa? Nàng quay về phía cửa sổ, giọng nàng buồn bã và thiểu sinh khí trong khi đáng lẽ nó phải đầy sung sướng, nếu cân nhắc tới chủ để được .

      - Em cần phòng trẻ.

      - James trong vài ngày tới. Em có thể lấy phòng của ấy.

      Nàng cho dịp tốt. có thể gợi ý chính phòng này. Chắc chắn nó tiện hơn, thẳng với phòng . Nàng tiếp tục nhìn ra cửa sổ.

      - Đây cũng là con , Anthony. có sở thích gì về màu sắc - hay gì đó ?

      - Bất cứ điều gì làm em hài lòng, em . Tiện thể, ăn tối ở nhà tối nay. Bọn kỷ niệm đêm độc thân cuối của George tại câu lạc bộ.

      Việc đột ngột thay đổi chủ đề làm nàng đau đớn. ràng có thích thú gì với đứa trẻ, cũng như với nàng, vì quay lời nào.

      Bên ngoài căn phòng, nắm đấm của Anthony dộng vào tường. Bên trong, nước mắt tuôn đầy hai má Roslynn. Nàng giật nảy mình vì tiếng động nhưng nghĩ gì về nó. Nàng chưa bao giờ cảm thấy khốn khổ đển thế trong cuộc đời nàng, và tất cả là lỗi của nàng. Thậm chí nàng còn nhớ nguyên nhân cho cái thỏa thuận ngu ngốc đó nữa.
      Ôi, đúng thế. Nàng sợ nàng Anthony với thân thuộc lâu dài.

      Được rồi, có phải quá muộn phải ? Nettie đúng.

      - Có phải tin tức mà chú trông chờ ?

      Anthony quay lại để thấy James đứng ngoài phòng .

      - Đúng vậy.

      - Vậy, cho rằng, sách lược có hiệu quả?

      - Mẹ kiếp, James. Hai ngày từ hôm nay đủ sớm tý nào!

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 42

      - Tại sao cậu đơn giản là chỉ với ấy, Ros?

      - Mình thể - Roslynn đáp trả, nhấm nháp từng ngụm trong cốc sâm panh thứ hai của nàng.

      Họ đứng tách ra khỏi những người khác tại bữa tiệc, chính là bữa tiệc tụ tập những người bạn của Frances tại ngôi nhà của . Những quý ông phải là những người duy nhấ có thể tổ chức tiệc trước khi cưới. Nhưng Roslynn cảm thấy khí tiệc tùng, cho dù nàng tới chuyện chấp nhận rằng Frances cảm thấy sung sướng mê ly vì cuộc hôn nhân này, rằng nàng thấy hạnh phúc cho bạn mình.

      Nàng chỉ là dường như thể thể nó. may, Frances thấy được chán nản của nàng và kéo nàng sang bên, sợ rằng Roslynn vẫn còn phản đối cuộc hôn nhân. Cách duy nhất nàng có thể thuyết phục bạn mình là còn cách nào khác ngoài việc .

      - Nếu chuyện đơn giản như thế - Roslynn bắt đầu , chỉ mới thế khi Frances cắt ngang.

      - Nhưng chuyện đơn giản mà. Tất cả những gì cậu cần là, em . Ba từ ngắn gọn đó, bạn à, và mọi rắc rối của cậu qua.

      Roslynn lắc đầu.

      - khác biệt nằm ở chỗ, Frances à, là những từ đó rất dễ dàng với cậu bởi cậu biết George đáp lại tình của cậu. Nhưng Anthony mình.

      - Cậu biểu cho ấy thấy bất cứ điều gì gần như tình chưa?

      Roslynn nhăn nhó.

      - . Cậu có thể mình là con mụ quỷ cái hoàn toàn kể từ khi chúng mình cưới -nhau.

      - Rồi, cậu có những lý do của mình, đúng ? Thực vậy là rất tệ đối với ngài Anthony, nhưng cậu là có lý do chắc chắn rằng ấy chỉ đêm có lần đó thôi. Nó tùy thuộc vào cậu, bạn của mình. Cậu có thể để ấy biết là cậu tha thứ cho cái lần ấy xử khôn ngoan đó và cậu muốn bắt đầu lại, hay là cậu muốn cứ tiếp tục mọi chuyện như bây giờ.

      Roslynn nghĩ tới, số lựa chọn, oán giận vẫn còn sủi tăm bên dưới vẻ ngoài. Tại sao nàng phải nhượng bộ như thế? Anthony thậm chí xin lỗi, và có vẻ như muốn làm thế.

      - người đàn ông như Anthony chờ đợi mãi mãi đâu, cậu biết mà - Frances tiếp tục - Cậu đẩy ấy đến với vòng tay người đàn bà khác đấy.

      - ta chẳng cần tới lực đấy cho chuyện đó đâu - Roslynn trả lời cách cay đắng.

      Nhưng Frances đúng điểm. Nếu nàng chia sẻ chiếc giường cùng Anthony, rốt cuộc có ai khác nhảy vào. Nhưng khi đó nàng biết rằng khi nào nàng thực thỏa thuận của nàng. Nàng muốn công nhận rằng lúc đó chuyện ngoại tình có ảnh hưởng đến nàng. Nhưng nó có ảnh hưởng, cách tồi tệ nữa, bởi vì nàng .

      Trở về nhà vào lúc 11 giờ, Roslynn mới chỉ cởi chiếc áo choàng và găng tay của nàng ra khi cánh cửa mở ra lại và Anthony vùng với George suýt nữa sẩy chân khi bước qua ngưỡng cửa.

      Dobson nhìn họ cái và thở dài. Roslynn cảm thấy nàng diễn cảnh tượng này trước đó, và lần đó hề thú vị hơn chút nào, cho dù lần này Anthony dường như là người chống đỡ cho cả hai. George nhìn có vẻ như nửa ngủ nửa thức rồi.

      - về nhà sớm - Roslynn nhận xét, cố giữ giọng nàng nghe vô thưởng vô phạt.

      - bạn này ngập trong rượu như vua chúa và chả biết trời đất gì nữa rồi. nghĩ là tốt hơn nên đưa ấy vào giường.

      - Vậy nên mang ta về đấy thay vì đưa ta về nhà?

      Anthony nhún vai.

      - Thói quen thôi em. Khi tụi còn hay chơi đêm thế này, nhiều lần George ngủ ở đây. Em biết đấy, ấy còn có phòng cho riêng mình nữa. Cho dù, thực , phòng đó giờ là của em.

      Họ nhìn nhau lúc lâu trước khi George phá vỡ mối liên kết đó.

      - Gì vậy? Ai chiếm phòng của tôi thế?

      -Đừng lo chuyện đó, ông bạn. Vợ tôi để chút đồ trong đó, ấy vui vẻ chuyển ra ngoài tối nay. Phải , em ?

      Trái tim của Roslynn nảy lên. Có phải mang George về nhà để nàng phải chuyển ra? Và chỗ duy nhất nàng có thể chuyển vào là phòng của .

      - phải phiền phức thế vì tôi đâu, Phu nhân Malory.

      Nàng hiểu lời ta , cho dù những từ ngữ của ta nhịu lại kinh khủng và dường như ta chẳng biết nàng ở đâu, mắt ta thay vì thế lại nhìn vào Dobson.

      - phiền gì đâu George - Roslynn trấn an ta - Nếu cho tôi chút thôi-

      - chút đâu - Anthony xen vào - Em biết ta nặng như quỷ mà. Và nếu đặt ta xuống, ta chẳng đời nào dậy nổi đâu. Cứ trước tụi và lấy những gì em cần.

      Nàng làm theo cách nhanh chóng, hối hả chạy vào căn phòng thu nhặt những thứ đồ của nàng trong khi Anthony ném George lên giường. Phòng của George ư? Vậy là những bài thơ tình nàng tìm thấy trong phòng này là của George. Nàng bao giờ nghĩ chúng lại do kẻ phóng đáng làm ra, nhưng chẳng ai đoán được chuyện đó. Frances may mắn hơn ấy tưởng.

      Nàng rời khỏi phòng nhanh chóng, vì Anthony chẳng đợi chờ gì chuyện cởi đồ cho George. Đứng trong hành lang, nàng nhìn cửa phòng Anthony. Đây là điều muốn nàng làm, phải ? Nhưng còn chỗ nào khác nàng có thể ngủ nữa? Jeremy và James có thể chưa về nhà, nhưng họ về. Và chỉ có bốn phòng gác.

      Nàng bước vào căn phòng cách ngại ngần, chờ đợi trông thấy Willis đứng chờ Anthony trong đó, cho dù người hầu đó hiếm thấy trong hai tuần vừa qua, chỉ tới khi Anthony triệu tập.

      Tuy nhiên, căn phòng có ai.

      Hoặc là Anthony sắp đặt chuyện này, hoặc dặn Willis chờ . Cùng là vì, theo như những chuẩn mực của London, lúc này còn khá sớm. Willis nghĩ Anthony về nhà sớm tới vậy. Roslynn thở dài, biết nghĩ gì. Nhưng nàng bỏ lỡ cơ hội này đâu. Nàng thể nào lên kế hoạch tốt hơn thế này nữa. Nàng phải hi sinh kiêu hãnh và thú nhận nàng là đứa ngốc thế nào.

      Nàng có thể đơn giản là cho Anthony thấy rằng phải nàng phản đối việc ở lại đây, rằng thực nàng muốn ở lại đây. Nàng bắt đầu cởi bộ trang phục tối. Nàng vừa đặt xuống chiếc áo lót của mình Anthony bước vào phòng. Ánh mắt chiếu lên nàng trong vài nhịp tim trước khi vào phòng thay đồ của mình.

      Roslynn vội vàng leo lên giường. Nàng ước là gì đó.

      Trời ơi, chuyện này nhắc nàng nhớ tới đêm tân hôn của nàng. Rằng lúc này nàng lo lắng khác gì đêm đó. Khi ra, chỉ mặc có áo choàng ngủ. Ít nhất nàng nghĩ tới chuyện mặc vào chiếc váy ngủ. Nàng nàng muốn gì. Nhưng nó ràng.

      Khi ngang qua căn phòng để tắt đèn, khao khát thắp lên những ánh vàng trong mắt nàng khi chúng dõi theo hình dáng tuyệt vời của . Chí mới đây nàng quá nhiều. Nàng thấy rằng đó gần như vẫn đủ. bao giờ đủ.

      Lúc này căn phòng tối, chỉ có nguồn sáng bàng bạc từ ánh trăng xuyên qua những chiếc cửa sổ vào. Trước khi mắt nàng quen với bóng tối, những giác quan khác sống động hẳn lên. Nàng có thể ngửi thấy mùi hương của khi tới gần.

      Khi chiếc giường lún xuống, nàng ngưng thở, chờ đợi. Nàng trải qua cơn choáng váng giống như mỗi khi nàng cảm thấy tới gần. quay sang nàng trong chốc nữa thôi. Miệng tìm miệng nàng trong bóng tối, ấm áp, và đòi hỏi...

      - Chúc ngủ ngon, em .

      Mắt nàng mở to. Chết tiệt, rốt cuộc , sắp đạt chuyện đuổi nàng ra khỏi phòng nàng. làm theo những quy tắc của chính nàng là chạm vào nàng khi nàng mang thai. Nó công bằng. Sao có thể, khi nàng nằm ngay cạnh , khao khát hơn bất cứ điều gì?

      - Anthony-

      - Gì vậy? - Giọng lạnh lùng xuyên vào tai nàng, giết chết mọi can đảm của nàng.

      - có gì - nàng lí nhí.

      Roslynn nằm đó, đếm từng nhịp đập tim nàng, ước rằng nàng uống nhiều hơn hai ly sâm panh tại bữa tiệc nhà Frances. Nhưng nàng còn nghĩ về sáng sớm mai và chứng buồn nôn mà nàng phải chiến đấu cùng để tới lễ cưới. Nàng biết được ngủ là chuyện thể. Chỉ mới đêm qua nàng còn tự do tới với Anthony, ngả đầu lên ngực , đếm từng nhịp tim . ngày trôi qua mà cả thế giới đảo lộn.

      , phải ngày. Cái thỏa thuận đáng nguyền rủa của nàng. Chuyện này thế. Nàng phải làm....

      Nàng nghe thấy tiếng rên rỉ trước khi đôi tay của Anthony kéo với sang và kéo nàng về ngực . Nụ hôn của dữ dội, chứa đầy nỗi đam mêm chưa được giải phóng làm cả hai bốc cháy. Roslynn hỏi gì, nàng chỉ chấp nhận, quá sung sướng và nhõm tới mức nàng hoàn toàn buông thả bản thân, chỉ mong muốn giờ phút này.

      Lòng kiêu hãnh thể sánh kịp điều này. Nàng . Nàng phải với , nhưng lúc này chưa phải lúc. Sau này, khi nàng có thể suy nghĩ ràng lần nữa.

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 43
      Dường như mọi thứ đều hợp sức với nhau chống lại Roslynn mỗi khi nàng muốn chuyện riêng với Anthony, bao gồm cả bản thân nàng. Nàng chìm vào giấc ngủ cách hạnh phúc sau khi họ làm tình đêm đó, và tới sáng hôm sau Anthony đánh thức nàng dậy để đơn giản cho nàng biết rằng George rời và nàng có thể về lại phòng mình. Chỉ có thế, cứ như thể đêm đó chưa bao giờ có.

      Và khi nàng chuẩn bị cầm chân lại, bụng nàng sôi lên và nàng chạy về phòng đúng lúc đó. Tiếp theo là đám cưới và buổi tiệc trưa sau đó chiếm gần hết buổi chiều. Nhưng Anthony về nhà cùng nàng. cùng trai để chơi bời trong đêm cuối, và Roslynn trải qua đêm trằn trọc tự hỏi họ làm gì, bởi vì ai trong số họ về nhà cho tới những giờ rạng sáng.

      Và sáng nay nàng còn cuống cuồng trèo ra khỏi giường để xe tới cảng chứng kiến cảnh tàu Thiểu Nữ Anne khởi hành, dịp mà cả gia đình đều có mặt. Nàng lúc này đứng sang bên cùng Jeremy trong khi em của James mỗi người đều ôm và chúc lên đường thuận lợi. Chính nàng cũng hôn tạm biệt , cái hôn ngắn, với chú ý từ khoảng cách gần của Anthony, còn James thể kìm được lời trêu chọc.

      - Chắc là cháu nhớ cha nhiều lắm nhỉ, Jeremy?

      Cậu bé cười với nàng.

      - Quỷ , ông ấy lâu đến vậy đâu. Và cháu ngờ là biết cháu có thời gian nhớ ông ấy nữa. Ông ấy để lại luật lệ, biết . Cháu chắc tự chôn mình trong việc học hành mất, và cháu được quậy- à, tức là, cháu phải tránh xa các rắc rối, làm chú Tony phiền lòng, và cả nữa, tất nhiên, và làm cho ông ấy tự hào.

      - tin là cháu làm được - Roslynn cố gắng mỉm cười, nhưng những mùi bốc ra từ cầu tàu nhấn chìm nàng.

      Nàng phải vào lại xe ngựa trước khi tự mình làm mình mất mặt.

      - nghĩ là tới lượt cháu tạm biệt bố cháu, cậu bé.

      Jeremy bị nghiền nát chỉ bởi James mà còn cả Conrad nữa, và phải lắng nghe danh sách dài dằng dặc những việc ĐƯỢC và ĐƯỢC làm từ vị thuyền phó . Và cậu ta được giải thoát bởi thủy triều. Nó chờ đợi, và cả hai người đàn ông phải lên tàu.

      James có thể trách móc Anthony vì cái dư vị rượu chè làm gần như quên mất chuyện. gọi Jeremy lên chỗ ván cầu và đưa cho cậu mảnh giấy.

      - Chuyển cho Roslynn của con cái này, nhưng chọn lúc Tony có bên cạnh ấy.
      Jeremy đút túi mảnh giấy.

      - Nó phải bức thư tình đâu, phải cha?

      - bức thư tình hả? - James khịt mũi - Ra khỏi đây , chó con. Và thấy -

      - Con biết, con biết mà - Jeremy giơ tay chịu thua, cười phá lên - Con làm điều gì mà cha làm.

      Cậu quay bước ra khỏi ván cầu trước khi James có thể quở trách cậu vì lời láo xược đó. Nhưng cậu mỉm cười khi cậu quay , và đối mặt ngay với Conrad.

      - Chuyện đó là gì thế?

      James nhún vai, nhận ra Connie thấy chuyền mảnh giấy.

      - Tôi quyết định nhúng tay vào. Với cái tốc độ mà Tony , chú ta nhất định là cứ mãi loạng choạng thôi.

      - Tôi nghĩ là can thiệp chứ - Connie nhắc .

      - Ồ, chú ta là em trai tôi, đúng ? Cho dù tôi biết tại sao tôi bực mình sau cái mánh bẩn thỉu chú ta chơi tôi tối hôm qua.

      Nhìn thấy Connie nhướn mày, cười, bất chấp tiếng rộn lên trong đầu mình.

      - chú ta đảm bảo là tôi cảm thấy khốn khổ ngày hôm nay như kẻ bỏ , thằng em khốn nạn đó.

      - Nhưng quen với nó rồi, tất nhiên phải ?

      - Đương nhiên. Lúc này thể nào để thằng nhóc đó hạ gục tôi được, đúng ? Nhưng Connie, phải thấy chúng ta lên đường thôi. Tôi sợ là tôi xoay sở hết mức rồi. Hãy báo cáo cho tôi trong cabin sau khi chúng ta lên đường.

      giờ sau, Connie đổ ra đoạn rượu whisky lúa mạch đen từ trong khoang được trang bị chu đáo ở cabin thuyền trưởng và tới ngồi với James ở bàn của .

      - lo lắng gì nhiều cho thằng bé, phải ?

      - Thằng ranh đó hả ?

      James lắc đầu, khẽ nhăn mặt khi cơn đau đầu quay lại, và hớp thêm ngụm tonic Connie gửi tới từ dưới bếp.

      - Tony coi sóc sao cho nó vướng vào bất cứ chuyện dại dột nghiêm trọng nào. Nếu có ai lo lắng cho nó, chính là . nên có đứa con của riêng mình, Connie.

      - Có thể tôi có. Chỉ là tôi chưa tìm thấy đứa nào như tìm được thằng nhóc của . Bản thân còn có thể vậy nhiều hơn, chỉ là biết thôi.

      - Chúa nhân từ, đứa là đủ rồi- James đáp lại trong niềm kinh hoàng giả tạo, nhận lại tràng cười từ bạn mình - Giờ có gì để báo cáo ? Có bao nhiêu thủy thủ cũ lên đường chuyến này ?

      - Mười tám. Và có vấn đề gì với việc lấp những chỗ trống, ngoại trừ người quản lý neo buồm, như tôi trước với .

      - Vậy chúng ta ra khơi mà thiếu chân đó hả ? Vậy là phải vất vả hơn nhiều đấy, Connie ?

      - Ừ, nếu tôi tìm thấy người đàn ông hôm qua, hay hơn thế nữa, nếu ông ta tự nguyện. Ông ta và người em trai, muốn đăng ký lên thuyền như hai hành khách. Khi tôi rằng tàu Thiếu Nữ Anne chở khách, ông ta đề nghị làm việc đường về. người đàn ông Scot kiên trì hơn bất kỳ người nào tôi biết.

      - người Scot ? Cứ như tôi còn chưa có đủ chuyện với họ ấy. Tôi thấy vui mừng cách quỷ quái với tổ tiên Scot của còn hơn cả việc nhớ tới họ, Connie. Giữa chuyện truy đuổi gã họ của Quý Roslynn và chạm mặt cái con bé láu cá cùng thằng cha cùng ta-

      - Tôi nghĩ quên chuyện đó rồi chứ.

      Câu trả lời của James là cái quắc mắt cau có.

      - Làm sao biết cái tên người Scot này biết rành về neo buồm?

      - Tôi thử tài rồi. Tôi chắc là làm chuyện này trước đó. Và cũng tàu rồi, với vai trò lái tàu, thợ mộc tàu, và quản lý neo buồm.

      - Nếu đúng vậy, có ích đấy. Rất tốt. Còn gì nữa ?

      - Johnny vừa cưới vợ.

      - Johnny? Johnny, cái thằng nhóc phục vụ cabin của tôi hả? - Mắt James mở to - Chúa nhân từ, nó mới 15 tuổi! Nó nghĩ nó làm cái quái quỷ gì chứ?

      Connie nhún vai.

      - Nó rồi và thể chịu đựng được chuyện để lại người phụ nữ bé ấy.
      Người phụ nữ bé ? - James cười nhếch mép - Cái thằng ngốc tự mãn ấy cần bà mẹ, chứ phải vợ.

      Đầu lại như bị dộng vào lần nữa, và nốc hết chỗ tonic còn lại.

      - Tôi kiếm cho thằng bé phục vụ cabin khác, em trai của MacDonell-

      Rượu tonic phun ngang qua cái bàn của James.

      - Ai cơ? - nghẹn lại.

      - Chết tiệt, James, bị sao vậy?

      - là MacDonell? Có phải tên ông ta là Ian ?

      - Phải - Giờ mắt Connie lóe lên - Chúa ơi, ông ta phải là gã đàn ông ở quán rượu chứ?

      James vẩy tay trước câu hỏi đó.

      - có nhìn kỹ đứa em trai ?

      - Giờ mới nghĩ tới, hề. Nó là thằng nhóc con, dù vậy, lại yên lặng, nấp sau áo của mình. Tôi có nhiều lựa chọn cho việc chỉ định nó vào vị trí nào, với chuyện Johnny chỉ cho tôi biết trước có hai ngày chuyện thằng nhóc ở lại . Nhưng định nghĩ là-

      - Nhưng tôi nghĩ thế.

      Và James đột nhiên phá ra cười.

      - Ôi Chúa, Connie, điều này vô giá. Tôi trở lại tìm kiếm con bé đó, biết , nhưng ta và gã người Scot biến mất. Giờ ta bỗng nhiên rơi ngay vào lòng tôi.

      Connie lẩm bẩm.

      - Tốt thôi, tôi có thể thấy là chuyến vui vẻ.

      - có thể tin chắc thế - Nụ cười toe toét của James trông ràng là quỷ quái - Nhưng chúng ta lột bỏ lớp ngụy trang của ta ngay. Tôi muốn đùa với ta chút trước .

      - biết đấy, có thể nhầm lẫn. Có thể cuối cùng ta lại là cậu bé sao.

      - Tôi nghi ngờ chuyện đó - James đáp lời - Nhưng tôi tìm ra khi ta bắt đầu làm nhiệm vụ của mình.

      Và khi Thiếu nữ Anne bỏ lại nước sau lưng, James suy ngẫm về những nhiệm vụ đó là làm cách nào mà thêm thắt vào chúng trong những tuần tới. Thực đây chuyến thú vị.

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 44
      - phải lại ra ngoài nữa chứ?

      Anthony dừng lại khi mang chiếc găng tay vào.

      - Đúng thế.

      Roslynn rời khỏi cửa phòng khách, bước gần tới hơn. Họ chỉ mới về nhà có hơn giờ. Khoảng thời gian đó nàng phải cố gắng thu hết can đảm để tới gặp , nhưng lòng can đảm đó nhanh chóng bỏ rơi nàng lúc này khi cơ hội tới. Nhưng nàng phải làm chuyện đó.

      - Em muốn chuyện với .

      - Được thôi.

      chỉ hướng phòng khách.

      - , gác.

      Trước cái nhướn mày của , nàng đỏ mặt và nhanh chóng thêm.

      - Trong phòng của em.

      Jeremy ở đâu đó trong căn nhà, nhưng nàng muốn ai cắt ngang cuộc chuyện này.

      - Chúng ta có thể chuyện riêng ở đó- là vì những gì em phải .

      - Vậy trước , em .

      Giọng của biểu lộ thờ ơ. Chúa ơi, khiến chuyện này dễ dàng với nàng sao. Và nếu quan tâm sao? Nếu nàng làm được gì ngoài việc biến bản thân thành đồ ngốc?

      Roslynn hối hả lên gác với Anthony chậm rãi theo sau. kéo lê chân mình, sợ rằng thích những gì nàng phải . Quá sớm để nàng những gì muốn nghe. cho rằng phải mất ít nhất vài tuần trước khi nàng chấp nhận là nàng thích ngủ mình.

      Nàng do dự sau đó khi lùi bước và cầu nàng tuân theo thỏa thuận đầu tiên với là làm người vợ mọi mặt.

      Roslynn ngồi chiếc ghế trường kỷ khi Anthony bước vào phòng nàng.Vì chỗ ngồi đó bị chiếm và chiếc giường được bàn tới, nên ngồi xuống chiếc ghế đẩu ở chiếc bàn trang điểm cách nàng chỉ vài feet. nghịch nghịch mấy lọ nước hoa ở đó, chờ đợi nàng bắt đầu trước. Mảnh giấy chỉ là thứ gì khác chạm vào, nhưng khi mở nó ra, chữ viết tay của James ngay lập tức thu hút chú ý của .

      - Anthony, có thể ít nhất cũng nhìn vào em ?

      làm vậy, mắt giờ nheo lại, và nàng hạ ánh mắt mình xuống.

      - Em biết điều này thế nào ngoại trừ câu...Em sai.

      - Sai à?

      - Khi đặt ra những giới hạn cho cuộc hôn nhân của chúng ta. Em - Em muốn bắt đầu lại.

      Nàng liếc nhìn sau đó. Điều cuối cùng nàng mong đợi trông thấy là cơn giận, nhưng nhầm lẫn gì là giận.

      - Cái này có thể có tác động gì tới thay đổi đột ngột của trái tim em ?

      Mảnh giấy đung đưa giữa các ngón tay .

      - Cái gì vậy? - Nàng khẽ hỏi.

      - Đừng giở trò với , Roslynn! Em biết chính xác đây là cái gì mà - cách cộc lốc.

      Nàng cũng lên giọng như , quên mất rằng giây phút này là dành cho việc hòa giải.

      - , em biết! lấy nó ở đâu vậy?

      - bàn trang điểm của em.

      - thể nào. Em thay đồ khi em về từ bến cảng, và cái đó, cho dù nó là gì- Nàng chỉ vào mảnh giấy - đều nằm bàn của em.

      - Chỉ có cách chứng minh điều đó, phải ?

      tức giận với can thiệp của James, nhưng phần lớn là với nàng. Làm thế nào mà nàng dám công nhận là nàng sai sau khi bắt trải qua địa ngục như thế, chỉ đơn giản vì mẩu giấy? muốn hối lỗi quái quỷ đó của nàng. muốn nàng muốn có phản đối nào. Và nàng đáng ra phải thế lâu rồi. Vậy là, và chỉ sau đó, thuyết phục nàng là nàng buộc tội cách sai lầm.

      ngang qua phòng tới cánh cửa và giật nó ra, gầm lên gọi Jeremy. Nếu phải là James tuồn tờ giấy cho nàng lúc ở cảng, điều này rất đáng ngờ vì Anthony ở bên nàng suốt quãng thời gian, James cũng đưa nó cho Jeremy để đưa cho nàng. Dù thế nào nữa, cũng để nàng dối trá về điều đó.

      Khi cậu bé thò đầu ra khỏi phòng mình ở dưới hành lang, Anthony hỏi:

      - Có phải bố cháu giao cho cháu thứ gì đó để giao cho vợ chú ?

      Jeremy rên rỉ.

      - Quỷ , Tony, cháu nghĩ là chú rồi. Cháu chỉ mới để nó vào...đáng lẽ chú nên thấy nó - cậu ta cách ngắt quãng.

      Anthony vò nhàu tờ giấy trong tay mình.

      - Được rồi, cậu nhóc. có hại gì cả.

      đóng cửa lần nữa, nhướn mày trước cái giả định ngu ngốc của mình. Nàng còn chưa thấy mảnh giấy.

      Điều đó có nghĩa... quỷ tha ma bắt, và chỉ vừa mới gây nên mối bất hòa với nàng. thấy nàng đứng, bàn tay duỗi ra, mắt nàng lóe lên phẫn nộ.

      - Em xem mảnh giấy đó, nếu vui lòng.

      - đâu - trả lời, nhăn mặt khi nghe giọng Scot của nàng, dấu hiệu chắc chắn của cơn giận - Nhìn này, xin lỗi nếu có kết luận sai lầm. Mảnh giấy quan trọng. Cái-

      - Em quyết định cái gì là quan trọng. Nếu cái đó ở bàn trang điểm của em, vậy là nó được viết cho em, phải cho .

      - Vậy cầm nó .

      xòe tay ra, lòng bàn tay mở. Khi nàng tới trước và lấy cục giấy, cho nàng cơ hội để đọc nó. Những ngón tay của tóm lấy tay nàng và kéo nàng vào vòng tay .

      - Em có thể đọc nó sau - dịu dàng - Trước tiên cho biết em định gì khi rằng em sai.

      Nàng quên mất chuyện mảnh giấy giờ bị nhàu nát trong nắm tay nàng.

      - Em với - về những giới hạn.Em bao giờ nên - nên đặt những điều kiện ấy vào cuộc hôn nhân của chúng ta.

      - Đúng thế. Đó là tất cả sao?

      mỉm cười với nàng, nụ cười làm nàng tan chảy ra thành mật.

      - Em nên tới với chỉ vì đứa con, nhưng em sợ là em quen với việc có tới mức còn gì có nghĩa nữa.

      - ? - Môi vờn quanh má nàng, bên cạnh miệng nàng.

      - gì cơ?

      - Rằng em quen với việc có ?

      để nàng trả lời, môi nghiêng khi lướt môi nàng, ấm áp,hấp dẫn, cướp hơi thở của nàng, tâm hồn của nàng. Nàng tự mình phải tách ra.

      - Ôi, nếu cứ tiếp tục hôn em, em bao giờ ra hết được.

      cười lục khục, vẫn ôm nàng.

      - Nhưng chuyện này còn cần thiết nữa, em . Vấn đề của em là, em mất quá lâu để công nhận điều đó. Em cho rằng chấp nhận cái tình trạng đừng-chạm-vào-em này tiếp diễn vô hạn định. phải đâu.Dường như em cũng nghĩ là tuân theo bất kỳ quy tắc gì nữa mà em đặt lên mối quan hệ này. Sai lầm lần nữa.

      làm thông tin này dịu lại với nụ hôn sâu trước khi tiếp tục.

      - ghét phải làm em vỡ mộng, em , nhưng em xa tới thế với những cầu kỳ quặc của em chỉ vì là cho phép em làm thế. Và đáng lẽ cho phép em làm thế chỉ vài tuần nữa, hơn, để khiến em hiểu ra.

      - Hoặc là?

      - Hoặc là chuyển vào đây.

      - Giờ có làm thế ? - nàng vặn lại, nhưng môi nàng giật giật lại - Mà cần tới cho phép của em, em cho là thế?

      - Chúng ta bao giờ biết, phải ? - cười - Giờ còn gì khác mà em muốn với ?

      Nàng cố gắng nhún vai. Nó chẳng có tác dụng gì. Những giác quan của nàng quay cuồng với cơ thể của dựa vào nàng, đôi mắt ấm áp, dịu dàng, môi lấy hơi thở của nàng.

      - Em - nàng cách giản dị, rồi kêu ré lên khi siết chặt nàng tới mức nàng thở nổi.

      - Ôi Chúa, Roslynn, sợ là bao giờ được nghe em điều này! Em chứ? Bất chấp việc trước kia thằng ngốc thế nào?

      - Vâng - Nàng cười, choáng váng trước phản ứng của .

      - Vậy em hãy đọc tin nhắn này của James .

      Đó là điều cuối cùng nàng trông đợi nghe thấy lúc này. Nàng liếc trộm khi đặt nàng đứng lại và lùi lại đằng sau. Nhưng nàng mở tờ giấy ra, lúc này quá tò mò để cưỡng lại. Tin nhắn ngắn gọn, đề tên nàng.

      " Vì Tony quá cứng đầu để cho em biết, nghĩ em hiểu rằng nàng bé ở quán rượu mà em cho rằng Tony có dây dưa cùng thực là của tối hôm đó. Tony có thể là lựa chọn đầu tiên của ta, nhưng vì cậu ta là của em, nhưng ta cũng phàn nàn gì khi chuyển qua .

      Em hiểu nhầm cậu ta rồi, quý. nghĩ rằng cậu ta em."

      Mắt Roslynn ướt khi nhìn thấy chúng và nhàng kéo nàng vào vòng tay mình lần nữa.

      - Làm sao có thể tha thứ cho em, Anthony?

      - Em tha thứ cho , phải sao?

      - Nhưng có lỗi!

      - Suỵt, em . Giờ nó đâu còn quan trọng, phải ? Em vẫn là người phụ nữ muốn kể từ lần đầu tiên nhìn thấy em - lom khom cúi nhìn trộm vào phòng khiêu vũ nhà Crandal và cho thấy cặp mông bé ngọt ngào của em.

      - Anthony!

      Tiếng cười của sâu và trầm khi siết chặt đôi tay quanh nàng để nàng thể đánh .

      - Đúng thế, đó là em à. hoàn toàn bị chinh phục.

      - kẻ chơi bời!

      - vẫn thế - đảm bảo với nàng - Em muốn trở thành kẻ đứng đắn cử xử có đạo đức, đúng ? Em thích làm tình chỉ trong bóng tối, mặc quần áo thích hợp để có phần nào của làn da chạm vào nhau ngoại trừ những gì cần - Ối da!

      Nàng nhéo .

      - phải trêu em đâu, vợ à - cười - Đó là kiểu mà Warton có thể làm tình cùng em. Dĩ nhiên, ta chết vì nó....thôi thôi, đừng nhéo nữa.

      - Vậy hãy nghiêm túc .

      - Nhưng nghiêm túc mà, nghiêm túc nhất ấy chứ.

      Những ngón tay của trượt vào tóc nàng, làm rơi ra những chiếc kẹp tóc theo cách này hay cách khác, trong khi mắt vẫn khóa chặt mắt nàng.

      - Em là của ngay đêm đầu tiên đó, gặp trong ánh trăng. Em cướp mất hơi thở của . Em có biết sau đó muốn em nhiều đến thế nào , ngay trong khu vườn của nhà Crandall đó? Em cảm thấy gì , cưng?

      - Em- Em hối tiếc vì em thể có được .

      - chứ? - hỏi dịu dàng, ngón tay cái của ve vuốt má nàng, môi chỉ chạm vào môi nàng - Giờ em có muốn ?

      - Em luôn luôn muốn có , Anthony - nàng thầm, tay nàng quấn quanh cổ - Em muốn thế. Em sợ là em bao giờ có thể tin .

      - Giờ em có tin ?

      - Em phải tin. Em - thậm chí nếu -

      đặt ngón tay lên môi nàng.

      - Ôi, bé xinh đẹp ngốc nghếch của . Em đọc hết tin nhắn của trai sao? Cả gia đình đều biết em đến mất trí mà hề với họ. Tại sao em hiểu?

      - có thế sao? - Nàng thở dốc.

      - có phải để em tròng dây xích quanh cổ nếu thế ?

      - Nhưng tại sao với em?

      - Em muốn lấy , cưng à - nhắc nàng nhớ - thực phải trói tay em lại. Và kể cả khi em đồng ý, em làm mọi thứ có thể để giữ khoảng cách giữa chúng ta. Em tin nếu em chứ? Roslynn, chứ cưới em vì gì khác nữa?

      - Nhưng-

      có chữ nhưng nào nữa. Nàng hôn , và hôn lần nữa, trái tim nàng gần như nổ tung với niềm sung sướng.

      - Ôi, Anthony, em quá vui sướng là làm thế. Và em bao giờ, có khi nào cư xử như đồ ngốc như thế lần nữa, em thề-

      với nàng, giữa những nụ hôn.

      - Em có thể cư xử như đồ ngốc ...bất cứ khi nào em muốn...miễn là em ngừng .

      - Em thể, kể cả khi em muốn thế. sao?

      - bao giờ, em . Em có thể tin chắc điều đó.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :