1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Tender Rebel - Johanna Lindsey (45c)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 20
      - Tôi thể tin chuyện này! Chú Tony hỏi cưới ? Ông chú Tony của tôi?

      - Tôi hiểu muốn gì mà - Roslynn , quan sát kinh ngạc còn hơn cả sửng sốt trong đôi mắt mở lớn của Regina - Bản thân tôi cũng thấy khó mà tin được.

      - Nhưng điều này bất ngờ....được rồi, dĩ nhiên là chú ấy biết hoàn cảnh của . Chuyện đó khiến cho mọi việc phải vội vàng, đúng , nếu chú ấy lấy ? Ôi, chuyện này cừ! Bác Jason chắc hẳn chết mất thôi! Cả gia đình cũng vậy. Chúng tôi chưa bao giờ nghĩ chú ấy làm điều này, biết đấy. Ôi, nó là tuyệt vời!

      Chuyện này có tuyệt vời hay cũng đáng để bàn cãi, nhưng Roslynn mỉm cười, muốn tước mất niềm sung sướng ràng của Regina. Nàng có được quyết định của mình đường tới Silverley, chuyến may mắn bởi nàng có lấy chút thời gian nào để nghỉ ngơi kể từ khi nàng tới.

      Đầu tiên là Nettie, xông vào nàng cách công bằng, làm cho tai nàng phồng rộp lên bởi rầy la kỹ càng dành cho thiểu suy nghĩ của nàng.

      Rồi tới Regina đòi nghe tất cả những chuyện về chuyện nàng bị bắt cóc và cuộc chạy trốn kinh khủng khỏi Geordie ( thực ra trong nguyên tác là the harrowing escape - cuộc chạy trốn đau lòng nhưng por thấy dịch ra nó hợp cho lắm ), điều mà Nettie đề cập tới như là lý do cho cuộc viếng thăm báo trước của họ.

      Giờ Roslynn phải công nhận rằng Anthony cần phải có mặt ở đây sớm để nghe câu trả lời của nàng. Điều mà Regina nghĩ là cần hỏi câu trả lời đó là gì. Dĩ nhiên là ấy có thành kiến rồi.

      ấy thể hiểu làm sao người phụ nữ lại có thể băn khoăn về chuyện kết hôn với người đàn ông đẹp trai và quyến rũ tới mức nguy hiểm như Anthony, cho dù từng là tay ăn chơi trong quá khứ.

      - Tất cả mọi người được thông báo ngay - Regina tiếp tục cách nhiệt tình - Tôi làm chuyện đó, nếu thích. Và tôi chắc chắn là cũng muốn lễ cưới tổ chức ngay khi nhà thờ-

      - tổ chức ở nhà thờ, mèo con - Anthony thong thả vào phòng khách mà gõ cửa - Cháu có thể để gia đình biết rằng những lời chúc mừng là hợp lệ, nhưng chú gửi tin tới cho cha xứ, và mời ông ấy tới dùng bữa tối, và sau đó chúng ta nghi lễ . Điều đó hợp với ý của em chứ, Roslynn?

      Bắt buộc nàng phải đưa ra quyết định theo cách có chủ định như vậy, ngay khi mà bước vào, phải giống như nàng tưởng.

      Nhưng nhìn trực diện vào nàng, chờ đợi xác nhận hay từ chối của nàng, và nếu nàng biết hơn, nàng có thể thề rằng trông có vẻ gì khác thường.

      Lo lắng chăng ? Liệu câu trả lời của nàng có quan trọng như vậy với ?

      - Vâng, những sắp xếp như vậy là được...nhưng chúng ta cần thảo luận vài vấn đề trước .

      Anthony thở ra chậm rãi, nụ cười làm môi cong lại.

      - Chắc chắn rồi. Vậy cháu thứ lỗi cho chúng ta chứ, mèo con?

      Regina nhảy lên và vòng cánh tay qua cổ .

      - Thứ lỗi cho chú á? Cháu có thể đánh chú mấy cái ý chứ. Chú bao giờ chịu tiết lộ bí mật cả. ( Vậy hả Regina? Mình tưởng Tony thích nhất là để lộ bí mật chứ, à , ông này chỉ thích làm lộ bí mật của người khác thôi bà con).

      - Và phá hỏng niềm ngạc nhiên sao?

      - Ôi, chuyện này tuyệt vời, chú Tony - đồng ý cách hạnh phúc - Cháu thể đợi để cho Nicholas biết nữa, nên cháu ngay đây.

      Đến đây cười phá lên.

      - Trước khi chú ném cháu ra.

      Anthony mỉm cười thích thú sau khi , trì hoãn giây phút phải đối mặt với mọi chuyện. cho rằng nên xử lý Roslynn theo cái cách giống vậy được. Và "những vấn đề cần thảo luận" của nàng nghe có vẻ trầm trọng hơn thế nữa.

      - Em hi vọng là phải lúc nào cũng chuyên quyền như thế chứ? - Giọng của Roslynn cắt ngang. Anthony quay lại, nhe răng cười theo cách thà tý nào.

      - Đừng bao giờ nghĩ thế. có thể bị điều khiển dễ dàng khi gặp đúng người phụ nữ.

      Nàng bị chọc cười. Trước mọi chuyện, vẻ mặt nàng càng trở nên lạnh nhạt hơn nữa.

      - Ngồi xuống , Anthony. Có vài chuyện cần đồng ý với em trước khi chúng ta cưới nhau.

      - Chuyện này có gây thiệt hại gì ?

      Khi đôi mắt nàng nheo lại, thở dài.

      - Được rồi, cho biết chuyện tệ nhất .

      - Em muốn có đứa con.

      - Chỉ thôi sao.

      Chết tiệt, nàng muốn ném thứ gì đó vào ! thể cư xử với chuyện gì đó nghiêm túc được sao?

      - Thực ra, em muốn có ít nhất ba đứa, nhưng đứa cũng đủ tốt cho lúc này rồi - nàng kiềm chế.

      - Vậy, đây là lý do để ngồi xuống chuyện, phải ? - và tới ngồi cùng ghế sofa - Vậy em có mong muốn gì về giới tính đứa trẻ ? muốn , nếu em muốn có đứa con nhưng chúng ta lại chỉ có những đứa con trai, sẵn lòng cố gắng cho tới khi em có.

      Giọng của có thể pha trò, nhưng nàng có cảm giác lòng muốn vậy.

      - ngại chuyện có con sao?

      - Em , cái gì khiến cho em nghĩ là thấy phiền vậy? Sau rốt , cách thức để có trẻ em luôn luôn là quá trình ưa thích của .

      Nàng thẹn đỏ cả mặt. Nàng liếc xuống bàn tay mình, nắm chặt chúng trong lòng. Nàng có thể cảm thấy ánh mắt mỉm cười nhìn nàng, thích thú bởi thẹn thùng của nàng. Được, nghe hết mọi thứ đâu cơ chứ.

      Vẫn tránh ánh mắt , nàng :

      - Em thấy vui vì có vẻ rất biết điều về chuyện đó, nhưng em vẫn còn có điều kiện khác phải đồng ý dù nó khá là chính thống, nếu đề cập tới theo cách này. Tình nhân của , hay những tình nhân của , trong trường hợp này có thể-

      Bàn tay nâng cằm nàng, hướng gương mặt nàng nhìn vào .

      - Em biết , điều này cần thiết - dịu dàng - quý ông luôn luôn từ bỏ tình nhân của mình khi ta cưới vợ.

      - phải luôn luôn.

      - Có thể là thế, nhưng trong trường hợp của -

      - nên để em hết, Anthony - Giọng nàng vang lên sắc nhọn lần nữa, cái cằm nhắn của nàng nghiêng nghiêng bướng bỉnh - Em cầu từ bỏ mọi thứ. Ngược lại, em muốn vẫn giữ những tình nhân của mình.

      ngồi bật dậy, lúc lắc đầu.

      - từng nghe về những bà vợ dễ dãi, nhưng em nghĩ là em quá đà chút sao?

      - Em nghiêm túc đấy.

      - Quỷ tha ma bắt em - quắc mắt giận dữ, bị bối rối chỉ vì dường như nàng có vẻ thực nghiêm túc, mà còn vì bản thân lời đề nghị - Nếu em nghĩ trong phút điên rồ mà đồng ý kết hôn với em danh nghĩa chỉ vì-

      - , , hiểu nhầm rồi - nàng thành ngạc nhiên bởi biểu giận dữ về phần . Nàng nghĩ là vui sướng với thỏa thuận này - Làm sao mà em có đứa con khi mà cuộc hôn nhân chỉ là danh nghĩa?

      - Thực vậy đấy nhỉ! - độp lại.

      - Anthony - Nàng thở dài, nhận ra hẳn niềm tự hào của bị tổn thương. ràng trông đợi người vợ hay ghen, và việc nhận được người vợ như vậy ràng làm bị hụt hẫng - Em dự định làm người vợ của theo mọi cách. Đó là điều tối thiểu em có thể làm, sau khi giúp em giải quyết khó khăn của mình, có thể vậy. Nếu có lắng nghe em trong giây.

      - rất hồi hộp đây.

      Nàng thở dài lần nữa. Tại sao cứ chống lại nàng trong chuyện này so với tất cả mọi chuyện? Nó dường như giải pháp lý tưởng.

      Thực tế, nếu nàng chẳng thể cưới được. Nàng thử lại lần nữa.

      - Em thấy được cái gì làm khó chịu đến vậy. em. điều đó nhiều lần rồi. Và cảm giác của em cũng liên quan gì hết. Nhưng em thích , và chúng ta - ít nhất em cũng bị thu hút.

      - Em biết thu hút đến từ cả hai phía mà!

      Nàng lờ tiếng càu nhàu cắt ngang của .

      - Đó là trong những điều kiện đầu tiên của em, là người chồng em chọn ít nhất cũng phải có bề ngoài dễ chịu để em có thể bận tâm quá nhiều về chuyện-

      Nàng ngừng lại trước cái khịt mũi của , biết rất rằng nghĩ về đêm qua và chuyện nàng hưởng ứng nó như thế nào.
      , cần thiết phải đề cập tới chuyện với nàng thấy những trách nhiệm vợ chồng quá thích thú.

      - đẹp trai - nàng tiếp - và cả quyến rũ nữa. chối cãi gì điều đó. Và em chắc chắn là chúng ta có thể quan hệ tốt với nhau. Nhưng vì có tình , cần tận tâm. Em cũng , trong chuyện này, cho dù em là người cần có người chồng ghê gớm. Tuy nhiên, trong trường hợp của , là phi thực tế khi cầu hoàn toàn trung thành với những lời thề ước, thấy vậy sao? Vậy nên em cầu phải thế. Cái mà chúng ta có là sắp xếp công việc, cuộc hôn nhân vì lợi ích, nếu thích. tin tưởng là cần thiết.

      nhìn nàng chằm chằm như thể nàng mất trí rồi. Nàng cho rằng chuyện này cũng hơi quá đà, nhưng làm cách nào khác để nàng có thể tạo ra vỏ bọc đẹp đẽ hơn cho chuyện nàng tin và có thể chẳng bao giờ làm thế được?

      Quỷ , là kẻ đầu tiên công nhận kẻ phóng đãng. Và kẻ phóng đãng sửa đổi bản thân bao giờ trừ khi trái tim ta bị nắm giữ - lời của chính ông nàng, và những lời nàng luôn tin bởi vì nó hợp lý.

      Anthony cần phải giận dữ với nàng. Nàng mới là người nên giận dữ khi phải lập nên điều kiện này.

      - Có thể chúng ta nên quên nó - Nàng kiên quyết.

      - ý tưởng tuyệt vời - lè nhè.

      Môi nàng mím lại trước đồng tình quá nhanh chóng của .

      - Em từ đầu là em muốn cưới . Em vậy với rồi.

      - Cái gì? - ngồi bật dậy - Chờ phút , Roslynn. muốn rằng kết hôn là ý tưởng tuyệt vời. nghĩ em muốn -

      - Tốt, em muốn! - Nàng độp lại, gần như phát điên - Và nếu đồng ý là vẫn giữ những tình nhân của , vậy chúng ta còn gì để thảo luận tiếp nữa, đúng ? Nó như thể là em cầu chia sẻ công bằng về thân thể . Nhưng em hiểu là kiểu người gì mà, và con mắt của lại lang thang lần nữa khi có món mới nào xuất . thể kiềm chế nó. Nó là bản tính của rồi.

      - Quỷ tha ma bắt!

      Nàng tiếp tục như thể nàng hề nghe câu chửi thề của .

      - Nhưng em dù thế nào cũng sẵn lòng muốn có , em ngu ngốc. có thể cho em những đứa bé dễ thương. có thể cứu em khỏi Geordie. Vậy là đủ. Em cầu gì thêm nữa.

      - Có thể sẵn lòng cho em nhiều hơn nữa. Chẳng lẽ cái ý nghĩ ấy chưa từng lướt qua óc em sao khi mà em đưa ra cái hành động hào hiệp này?

      Roslynn cứng người lại trước chế nhạo của , nhưng nàng lấy lại kiểm soát ngay.

      - Đó thực tế là chuyện đơn giản, Anthony. Em có thể bao giờ tin bất cứ khi nào có dính líu tới phụ nữ. Nếu em ...rốt cuộc trở nên quan tâm tới , phản bội có thể quá đau đớn. Thà là ngay từ đầu em biết chung thủy với em, vậy mối quan hệ của chúng ta tiến triển hơn ngay từ lúc này. Chúng ta có thể là bạn cũng như là-

      - Người tình?

      - Đúng vậy, có nó. Nhưng vì đồng ý, vậy chuyện này kết thúc tại đây, phải ?

      - đồng ý sao?

      Giọng của kiềm chế lần nữa, nhưng đó là kìm chế bắt buộc. Biểu nghiêm nghị của , tư thế cứng ngắc của , lên rằng vẫn kiềm chế cơn nóng giận.

      - Để xem có đúng nhé, em . Em muốn có con với , nhưng đồng thời em lại muốn hiến dâng hoàn toàn từ . Dù thế nào em cũng đóng cái vai người vợ, còn có thể tiếp tục sống như trước, gặp gỡ nhiều phụ nữ như ý thích của mình.
      -
      - Vâng, đúng thế, cách kín đáo.

      - À, vâng, môt cách kín đáo. có thể thấy em muốn nó bị bàn tán, đặc biệt là khi em đẩy ra khỏi cửa trước khi bước qua nó. Vậy nếu về nhà hai hay ba đêm tuần, em vui, vậy đúng chứ?

      Nàng nên hạ mình trả lời câu hỏi đó.

      - đồng ý chứ?

      - Dĩ nhiên rồi - nụ cười của dễ cáu, thiếu mất ấm áp, nhưng Roslynn phát ra - LÀm sao người đàn ông có thể kháng cự lại chuyện có được miếng bánh của ta với lớp kem dày thế cơ chứ?

      Roslynn biết liệu nàng có thích so sánh đó . Nàng biết liệu nàng có thích đầu hàng của , giờ nàng có nó. Chắc chắn là tranh cãi lâu hơn nữa. kháng cự chiếu lệ, tiếp theo là chấp nhận miễn cưỡng.

      Ha! Người đàn ông đáng ghét này. nghi ngờ gì là rất vui sướng với điều kiện của nàng, và giờ nàng phải sống cùng với chúng.

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 21
      Chiếc xe ngựa bốn bánh của nhà Eden được lắp lò xo êm, thoải mái, với những tiện nghi như gối và chăn mền, ly thủy tinh và sâm panh. Roslynn cần tới tiện nghi đầu, vai của chồng nàng thực công việc đó rất tuyệt trong gian bé này. Nàng cũng từ chối sâm panh, nàng uống đủ khi nâng cốc chúc mừng tại buổi lễ rồi.

      Họ thực hoàn thành chuyện đó, kết hôn. Làm tình tối hôm trước, hôm sau cưới.

      lạ thường là Roslynn phải tự hỏi nếu nàng vô tình muốn chuyện này diễn ra ngay từ đầu, nếu nàng tới nhà của Anthony tối qua thay vì thẳng tới Silverley như nàng dự định.

      Nhưng , nó cuộc hôn nhân lý tưởng. Nàng nhìn nó với tính bướng bỉnh của riêng mình và phải quên chuyện đó.

      Nhưng nàng vẫn , phải ?

      là chồng nàng, dù chỉ là hình thức nữa. Nàng mỉm cười, xích lại gần hơn, sung sướng rằng nàng say sưa đủ để cảm thấy e dè về hành động này.

      Bản thân Anthony nhấm nháp sâm panh, nhìn chằm chằm cách trầm ngâm ra ngoài cửa sổ. yên lặng dễ kết bạn, lượng sâm panh nàng uống khiến nàng ngủ lơ mơ.

      Nàng chắc tại sao họ nghỉ qua đêm tại Siverley, khi nàng thừa nhận rằng họ có thể làm vậy.Anthony gì đó về chuyện muốn lo lắng về tiếng ồn, và chiếc giường của chính , và bắt đầu sắp xếp trở về ngay.

      Nghe có vẻ khá là đáng ngại vào lúc đó, phần về các tiếng ồn, nhưng nàng thể nhớ tại sao.Có thể chỉ là nỗi bồn chồn lo lắng của các dâu.

      Sau mọi chuyện, nàng từ bỏ độc lập của mình, giao bản thân vào tay người đàn ông nàng biết rất ít, người chứa đầy những ngạc nhiên, ít nhất trong số đó là chuyện muốn cưới nàng.

      Nàng có quyền để lo lắng trước đó và cả sau việc. phải hôm nay làm nàng ngạc nhiên tới hai lần sao, lần thứ nhất khi tranh cãi về những điều kiện của nàng, và lần thứ hai khi ký vào hợp đồng hôn nhân mà đọc nó lần nào?

      Nicholas, người làm chứng cho quá trình ký kết, phản đối. Bản thân nàng cũng thế, trong vấn đề đó. Nhưng kể cả khi ký xong cái thứ chết tiệt đó, Anthony vẫn từ chối đọc nó. Và giờ mang nàng về London, điều cuối cùng nàng trông chờ vào tối nay.

      Trung thực mà , nàng đáng lẽ phải cảm thấy yên tâm hơn khi ở lại với người nhà Eden đêm đầu tiên trong cuộc hôn nhân của nàng. Nhưng ngày hôm nay nàng đòi hỏi quá nhiều đủ để phản đối khi Anthony cắt ngắn buổi lễ để rời sớm.

      Cứ cho là họ bữa ăn tối sớm, và buổi lễ kết hôn diễn ra cũng lâu cho lắm. Nó cũng phải là tối muộn lắm, cho dù có thể là nửa đêm khi họ về tới ngôi nhà trong thành phố của Anthony.

      Nàng cho rằng nàng phải lợi dụng chuyến và ngủ chút khi nàng có thể. Nàng cười lần nữa, vì những ý nghĩ đầu tiên của nàng khi nhìn những tấm chăn và gối ghế ngồi lại phải về chuyện ngủ. Nàng thất kinh nghĩ rằng họ trải qua đêm tân hôn chiếc xe ngựa.

      Sau hết, Nettie được cho ngồi riêng chiếc xe hơn để theo với nhịp độ chậm hơn. Họ được ở mình, chỉ hai bọn họ, trong chiếc xe ngựa nơi mà chắc chắn rộng đủ để cung cấp cho họ gian thực bất kỳ điều gì họ có trong đầu. Ánh sáng vàng của chiếc đèn trong xe tỏa ra ánh sáng dịu dàng, lãng mạn.

      Nhưng , Anthony chỉ gợi ý nàng có giấc ngủ ngắn cho chuyến trở về London. thậm chí còn lợi dụng tình trạng có ai bên cạnh của họ để hôn nàng, chỉ kéo nàng lại gần và đặt nàng dựa vào .

      Nàng có thể đổ tại sâm panh khiến cho nàng nghĩ về đêm tân hôn của họ bắt đầu quá sớm. Nàng thậm chí chắc là nàng có đêm tân hôn.

      Sau khi quá chú trọng tới những điều kiện của nàng, kể cả khi đồng ý với chúng, nàng nhất định ngạc nhiên gì nếu bỏ rơi nàng và tiếp tục gặp gỡ trong nhiều người phụ nữ của .

      Và nàng có thể gì về chuyện đó? Theo như lời của , nàng đẩy ra ngoài cửa.

      Anthony nghe thấy tiếng thở dài của vợ và tự hỏi nàng nghĩ gì. Có thể là đặt ra nhiều cách hơn nữa để gỡ bản thân khỏi cuộc hôn nhân này.

      Điều đó nực cười, thực là vậy, nhưng dĩ nhiên nghĩ tới nó sớm hơn. Tại đây cưới vợ lần đầu tiên trong đời, và nàng muốn gì hơn là người tình, và thậm chí có chút ý muốn chiếm hữu nào.

      Có phải nàng có cảm giác gì với tới mức nàng có thể vô tình để rời vòng tay của nàng tới với người đàn bà khác? Nếu muốn tiếp tục chuyện mèo mả gà đồng ở thành phố, có thể nên duy trì cuộc sống độc thân.

      Chừng nửa giờ sau đó, có tiếng súng ngắn phá tan yên lặng của màn đêm và chiếc xe ngựa dừng lại đột ngột. Roslynn bị xốc mạnh thình lình, nàng chớp mắt tỉnh dậy, đúng lúc nghe thấy tiếng chửi thề ngắn của Anthony.

      - Chúng ta tới nơi rồi sao? - Nàng hỏi, bối rối, khi nàng liếc ra ngoài nhưng thấy gì khác ngoài màn đêm đen.

      - hẳn, em .

      - Vậy-

      - tin là chúng ta sắp bị cướp.

      Mắt nàng đảo qua lại gương mặt .

      - Kẻ cướp đường? Vậy tại sao chỉ ngồi đây như vậy? làm gì đó sao?

      - Em à, đây là nước , và cướp bóc diễn ra thường xuyên tới mức mọi người nghĩ đó là những khoản quyên góp cho những con người ngèo túng mà thôi. ai có suy nghĩ lại những con đường thế này ban đêm với thứ gì quý giá cả. Chúng ta dốc hết túi ra và tiếp tục đường mình, bị tổn hại đáng kể nào cả. Rồi điều đó cũng qua thôi, chỉ là vấn đề thời điểm.

      Nàng nhìn , kinh hoàng:

      - Chỉ vậy thôi? Và nếu em muốn bị cướp sao?

      thở dài:

      - cho rằng đây là lần đầu tiên em gặp chuyện này?

      - Dĩ nhiên là vậy! Và em lấy làm ngạc nhiên khi chỉ bình tĩnh ngồi đây mà làm gì.

      - Vậy em khuyên nên làm gì khi mà còn chẳng có vũ khí gì để dùng?

      - Em có.

      nắm lấy cổ tay của nàng khi nàng với xuống đôi bốt và con dao găm được che dấu.

      - Đừng có nghĩ tới chuyện đó - cảnh báo.

      - Nhưng-

      - !

      Nàng ngồi thẳng lại trong giận dỗi, giận dữ nhìn :

      - chuyện hay khi mà người chồng bảo vệ vợ mình khỏi những tên cướp.

      - Cho qua chuyện , Roslynn - đáp lại cách mất kiên nhẫn - chỉ là vài bảng và vài món nữ trang rẻ tiền.

      - Và cả gia tài toàn là nữ trang quý giá trong va li quần áo của em.

      trao cho nàng cái nhìn chằm chằm, liếc nhìn về chiếc túi nằm ở ghế đối diện bọn họ, cũng là cái túi chết tiệt nàng bất cẩn để lại trong chiếc xe ngựa thuê đêm trước, và gầm gừ:

      - Quỷ tha ma bắt! Em chở theo cả gia tài của mình, phải ? Được rồi.

      xem xét nhanh chóng bên trong chiếc túi đưa ra được chiến lược gì. Mắt trở lại nhìn Roslynn cách thăm dò.

      - Hất áo choàng của em qua vai ...đúng thế.

      Phần cổ trễ của chiếc váy để lộ ra cổ và vai nàng, cũng như phần của ngực, nhưng đường viền cổ áo thực cũng khá kín đáo, so với vài chiếc khác trong ngày hôm nay và trước đó.

      - Giờ , hạ thấp váy của em chút-

      - Anthony!

      - có thời gian cho e lệ nữa đâu - giải thích cách chán chường khi di chuyển về chiếc ghế bên kia nàng - Em làm bị xao lãng.

      - Och, vâng, trong trường hợp đó.

      - Vậy là đủ thấp rồi - cau mày với nàng - Em có thể quan tâm nếu có vài người phụ nữ nhìn thấy khỏa thân, nhưng hào phóng vậy đâu nếu có vài thằng cha bị em quyến rũ.

      - Em chỉ cố gắng giúp đỡ thôi - Roslynn đốp lại, giận dữ bởi lời nhắc nhở về cái giao kèo mà nàng cứ khăng khăng phải có.

      - Rất đáng khen ngợi, nhưng chúng ta muốn thằng khốn đó liếc mắt đưa tình với em, chứ phải làm rách cái quần của .

      - Làm rách cái quần của ? về cái gì thế?

      Cuối cùng cũng mỉm cười

      - rất lấy làm sung sướng được giải thích vào dịp khác.

      Dường như Anthony thêm gì nữa, nhưng tên cướp lộ diện ngay sau đó, giật mạnh cánh cửa ra và thò đầu vào bên trong.
      Roslynn giật mình chút. về chuyện bị cướp khác với chuyện mình chuẩn bị cướp, cũng khác với chuyện mặt đối mặt với tên cướp.

      Chiếc xe ngựa cao hơn mặt đường đủ để chỉ nửa thân của tên cướp lộ ra, nhưng đó thực tên to con, đôi vai to và nở nang trong cái áo jacket quá chật, mái tóc tối màu và bù xù cái đầu quấn trong cái khăn quàng bẩn thỉu.

      Những ngón tay béo mẫm cầm khẩu súng cũ, han gỉ, cũng chĩa vào trong chiếc xe và chỉ thẳng vào Anthony.

      Roslynn thể làm gì khác ngoài chuyện nhìn trừng trừng vào khẩu súng, trái tim bắt đầu dộng thình thịch. Chuyện này giống nàng tưởng...mà, nàng cũng thực tưởng tượng được gì đâu.

      Chưa bao giờ gặp tên cướp đường nào trước đó, làm sao nàng biết được họ có thể bị nguy hiểm thế nào cơ chứ? Nhưng nàng thúc giục Anthony làm điều gì đó, vậy nếu bị bắn đó là lỗi của nàng. Và vì cái gì cơ chứ? Vì vài món nữ trang ngu ngốc có thể được thay thế ư?

      Nàng liếc nhìn Anthony, tự hỏi làm thế nào nàng có thể với quên chuyện này , đúng lúc tên cướp lên tiếng.

      - Buổi tối, quý ngài - cách tự đắc vừa đủ, tiếng nghèn nghẹt sau cái khăn choàng - Tốt hơn hết là mày ngồi yên và đợi , đúng vậy. Có chút vấn đề với con ngựa của tao sau khi để cho tên đánh xe của mày biết điều gì là có ích. Nhưng tao thoải mái thôi nếu-chúa ơi!

      Đó là lúc tên cướp nhìn thấy Roslynn trong ánh sáng lờ mờ. Và cũng chỉ thêm giây nữa khi Anthony chộp lấy cổ tay của và xốc ra sau, điều khiến cho tên cướp lĩnh trọn cú đấm của Anthony.

      Mọi chuyện xảy ra quá nhanh trước khi Roslynn có thời gian báo động rằng cánh tay Anthony tóm lấy cũng là tay mà tên cướp cầm khẩu súng. Tên cướp, vụng về cách ngờ, giờ bất tỉnh, nằm úp mặt xuống sàn.

      Và vẫn bình tĩnh như thế, Anthony dẫm chân lên lưng để giữ khỏi trượt về phía cửa khi gỡ khẩu súng khỏi tay .

      - Hãy là ngoan và ở yên đây trong khi ra ngoài kiểm tra xem mình hay còn có đồng bọn nấp.

      Trước khi Roslynn có thể lời nào, Anthony ra ngoài, tên cướp trượt ra theo, và nàng bị bỏ lại trong chiếc xe trống, lời chết lặng môi. Nàng chưa bao giờ sợ như thế trong đời, thậm chí vì bản thân nàng.

      Anthony nằm trong vòng nguy hiểm nếu bị phát . Nàng cảm thấy nàng thể chịu được tình trạng hồi hộp, chờ đợi nghe những tiếng súng tiếp theo. May mắn là, dường như có vấn đề gì khi quay trở lại, mà mỉm cười.

      -Theo như người đánh xe cực kỳ run rẩy của chúng ta - dường như đó cũng là vụ cướp đầu tiên ta gặp - tên cướp mình.

      nhõm của Roslynn tỏa ra trong bùng nổ

      - làm cái quỷ gì vậy, làm cho em sợ muốn chết như thế? có thể bị giết!

      Cả hai mày của nhướn lên trong ngạc nhiên trước kích động của nàng.

      - Em , em trông đợi làm gì đó khi em cầu hành động cơ mà?

      - Em tự lao mình vào chỗ chết như thế!

      - vui khi nghe điều đó - lời đáp lại của khô khan - nhưng chuyện xong rồi.

      - Đừng có với em-

      kéo mạnh nàng vào lòng và làm chết nghẹn những lời của nàng với cái hôn mạnh mẽ. lúc sau nó trở thành những cái nhấm nháp dịu dàng, và cuối cùng cười toét với nàng.

      - Tốt hơn rồi. Giờ em cũng có cái gì khác để nghĩ, và đảm bảo là chúng ta tiếp tục chuyện này sau.

      đặt nàng nhàng ghế cạnh và với lấy chai sâm panh.

      - Nhưng lúc này có thể uống chút gì đó, còn em có thể trở lại với giấc ngủ của mình.

      - Nếu em có thể - Roslynn đáp lại, nhưng cơn giận của nàng bốc hơi hết.

      - Tốt hơn em nên cố, em , hứa với em, chút nữa em có nhiều thời gian để ngủ đâu.

      Nàng gì ngoài chờ đợi cho tới khi ngồi lại với cốc sâm panh tay và lại kéo nàng dựa vào lần nữa. Nhịp tim gấp gáp của nàng trở lại bình thường, cho dù nàng đáng lẽ có thể làm thế mà cần trải nghiệm.

      Vì chúa, đây là đêm tân hôn của nàng. Những chuyện thế này diễn ra trong đêm tân hôn của người bình thường. Giờ nàng cáu kỉnh khi nàng trở nên sợ hãi chẳng vì gì cả, nàng :

      - Lần tới đừng quan tâm tới em và cũng đừng tỏ ra hùng làm gì. Đồ trang sức cũng chẳng quan trọng thế đâu.

      - Có thể vậy, nhưng mọi chuyện rồi cũng đổ lên đầu thôi khi mà phải mua chúng lại cho em, và thà là làm mẻ hầu bao của mình hơn.

      - Vậy là cưới em vì tiền của em sao?

      - Chứ vì gì khác nữa?

      Với mỉa mai trong giọng của , nàng liếc nhìn để thấy ánh mắt dán chặt vào vạt cái váy của nàng, mà nàng vẫn chưa kéo nó lên.

      Nàng gần như phá lên cười. Vì gì khác cơ chứ! Người đàn ông này thực tên phóng đãng, nhưng nàng biết chuyện đó rồi, biết tới mức hi vọng gì thay đổi được nữa.

      Nàng thở dài, thoáng băn khoăn liệu nàng có cần phải cho biết là, nếu cưới nàng vì tiền, chắc hẳn cực kỳ ngạc nhiên. Những điều khoản trong hợp đồng hôn nhân của nàng rất hào phóng với .

      Và cho dù Anthony ràng là giàu đủ để phải làm việc kiếm sống, vẫn là con trai thứ tư và thể nào đủ giàu có để khinh thường những gì nàng mang lại cho thông qua cuộc hôn nhân này.

      Nàng nên với , nhưng phải bây giờ. kích động của vụ cướp làm nàng kiệt sức. Trong vòng vài phút, nàng rơi vào giấc ngủ lần nữa.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 22
      Anthony đánh thức Roslynn khi họ rẽ vào King's Road ngay phía Grosvenor Place. Họ ở gần Piccadilly giờ, nơi căn nhà thành phố của tọa lạc ở bên kia của Green Park. hi vọng là tối nay James ra ngoài và Jeremy ngủ rồi, bởi vì, vào lúc đêm muộn thế này, điều cuối cùng muốn làm là đưa ra những lời giải thích tế nhị.

      Bên cạnh đó, xe trong suốt chuyến về nhà, bị cắt ngang chút bởi tên cướp, suy tính về những vui thú giường mình. nghĩ có thể chờ đợi lâu hơn.

      Roslynn có thể hề quan tâm tới chuyện đó lúc này. Nàng ngủ ngon lành lần thứ hai và có vẻ như thể tự mình thức dậy khi mà cuối cùng họ tới nơi.Nàng chỉ muốn ngủ tiếp. Những ý nghĩ về đêm tân hôn của nàng, về người chồng mới cưới của nàng, hay bất cứ điều gì khác, đều lùi xa.

      Và có ai đó lay nàng.

      Anthony bối rối khi mà tất cả những gì Roslynn làm là để thoát ra tiếng rên bực bội và đẩy bàn tay ra, từ chối mở mắt. Đàn bà thường ngủ khi có mặt , nên quen cư xử với phụ nữ người muốn tỉnh dậy.

      gợi ý nàng có giấc ngủ ngắn cho khỏe hơn, chứ phải là ngủ cả đêm, ôi, vì Chúa. thử lại lần nữa.

      - Nào em, em quên hôm nay là ngày gì rồi sao?

      - Mmm?

      - Tiếng chuông lễ cưới có làm em nhớ tới gì ? Hay chuyện người chồng nghĩ về em trong bộ đồ trong suốt và khêu gợi dành cho ấy chẳng hạn?

      Nàng ngáp, nhưng xoay sở để ngồi dậy, hấp háy vài lần trước khi dụi mắt theo cái cách rất là trẻ con.

      - Em có mang theo thứ gì như thế hết.

      cười toe với bản thân. Ít nhất trí óc nàng cũng hoạt động, cho dù là mất lúc nàng mới nhận ra chỉ trêu nàng.

      - Đừng lo, em , cho người mang mọi thứ của em tới vào sáng nay rồi.

      Điều đó chắc chắn đánh thức nàng dậy.

      - làm thế chứ! Điều đó là ngốc khi mà thậm chí còn chưa biết em có đồng ý lấy . Geordie có thể theo dõi và chờ đợi điều đó để có thể theo và tìm ra nơi em ở.

      Chắc chắn là Anthony muốn vậy. Đó là lý do làm chuyện đó. Và với chút may mắn, người đàn ông được cài để theo dõi "những kẻ theo dõi" địa chỉ cho vào ngày mai. Nhưng trước mối bận tâm của nàng, chỉ cười.

      - biết phải ngày nào em cũng trở thành dâu, em , nhưng nó có đảo lộn mọi chuyện chút, đừng tới tai họa hay cái tôi nữa, điều đó khiến em quên mất là hoàn cảnh của em thay đổi rồi. Giờ em kết hôn. họ em biết điều đó càng sớm, ta càng bớt làm phiền em hơn.

      Nụ cười bắt đầu cách ngại ngùng rồi nở ra rạng rỡ biểu lộ sung sướng làm hoa mắt.

      - Điều đó đúng, phải ? Em quá quen với việc phải lẩn trốn Geordie, em cho rằng em cần thời gian để làm quen với chuyện em phải thế nữa. Mọi chuyện xong rồi. Em tự do.

      - hẳn tự do đâu, em .

      - , em có ý-

      - biết - day cằm nàng - Thực tế bây giờ em là của , và nhận thức được rằng, có thể là kẻ đầy tính sở hữu phiền phức thế nào.

      Câu tuyên bố đó nghe cực kỳ buồn cười, nhưng Roslynn chắc chắn chòng ghẹo nàng, như thói quen của mà thôi. Nếu có khi nào và lúc nào cư xử nghiêm túc, nàng có thể chết vì shock mất.

      ý nghĩ nảy ra, nàng hỏi:

      - Anthony, tại sao cứ đòi về London ngay tối nay?

      Mắt lấp lánh với thích thú.

      - Những dâu thường lo lắng trong đêm tân hôn của họ. nghĩ là em có thể thấy thoải mái hơn với chiếc giường mà em quen thuộc.

      Đỏ mặt, nàng để thoát ra lời thầm.

      - Em cho rằng, em đòi hỏi nhiều.

      - Đúng vậy.

      - Nhưng đề cập tới chuyện ồn ào.

      - có sao? nghĩ gì về chuyện đó hết. giống thế tí nào, chúng ta yên lặng như những con chuột trong nhà thờ vậy.

      lại chọc nàng nữa rồi. Tối nay nàng chắc là nàng có thích nó hay . Nàng chắc là nàng có thể làm quen với nó , những lời bóng gió của về chuyện làm tình. Nhưng tối nay....

      Nàng ngáp, Anthony cười, và chiếc xe dừng lại.

      - Cuối cùng - và nhảy xuống mà đợi chiếc xe dừng hẳn - nào, em , và cố ráng sức bế em qua ngưỡng cửa (*1)

      Nàng nắm tay và bước xuống mặt đất.

      - Điều đó cần thiết-

      - Hãy cho phép hoàn thành nhiệm vụ của mình - cắt ngang, cùng lúc nâng nàng lên khỏi đôi chân - Sau hết , người ta chắc hẳn phải có lý do để đưa ra tập tục cổ này chứ. Có thể là để các dâu thể chạy trốn chăng?

      - vô lý - nàng cười khúc khích, quấn tay quanh - nó ra đời có vẻ như là vì vài dâu ngất ngay ngưỡng cửa cho nên họ cần được bế vào bên trong hơn.

      - Chỉ mội vài thôi sao? - chọc - đảm bảo với em chính hiểu biết về chuyện chăn gối trong hôn nhân lại phổ biến hơn chuyện đó. Bây giờ những người mẹ thể chỉ tự mình thảo luận những thứ như thế được, em biết đấy. nỗi tủi thẹn, bởi vì nó làm cho những chú rể đáng thương khó khăn cực kỳ, trong việc xua tan sợ hãi và nỗi lo lắng khi họ phá trinh vợ mình.

      - Anthony! - Nàng khóc thét lên, cho dù khó mà mỉm cười trước nụ cười tinh quái của - có phải những chuyện như thế ? - Nhưng nàng thêm vào - bên cạnh đó, số dâu có các bà mẹ để mà khai sáng họ.

      - A, vậy giờ chúng ta phải đích thân xoay sở thôi.

      tới cửa và gõ lên nó trước khi trao cho nàng cái nhìn dịu dàng.

      - Nhưng em sợ chứ, phải , cưng?

      - Thực cho em chút thời gian nào để mà sợ - nàng thú nhận, cảm thấy nét ửng đỏ khác ấm dần.

      - Vậy giờ em cảm thấy tất cả chuyện này thế nào?

      - Em tin là em thấy cơn choáng váng của mình tới gần.

      phá ra cười, nhưng nén nó lại thành tiếng ho khi cánh cửa mở ra và gương mặt cằn cỗi của Dobson chiếu vào họ. Roslynn có thất vọng chút khi mà ông ta nhìn chẳng có vẻ gì là sửng sốt, hay kích động, như thể ông ta quá quen với chuyện thấy ông chủ của mình tại cửa với người phụ nữ tay.

      Nhưng nàng được xoa dịu bởi ngay sau đó khi họ băng qua ông ta và nàng bắt gặp biểu vô ý của ông ta. Chính là nó, ngạc nhiên tột độ. Nàng giấu nụ cười của mình vào bờ vai của Anthony.

      Nhưng khi nhìn người quản gia, nàng bỏ lỡ cảnh James Malory bước vào sảnh, với ly rượu tay. Nếu có ngạc nhiên, cũng thể nó.

      Giọng ôn tồn lôi kéo chú ý của Roslynn vào .

      - nghĩ rằng lại được chứng kiến cảnh này.

      - Em cũng mong là - Anthony đáp trả mà hề dừng lại đường tới cầu thang - Nhưng vì thấy, hẳn cũng biết rằng em cưới vợ.

      - Chú cái quỷ gì thế!

      - ấy đúng đó - Roslynn cười khúc khích, sung sướng với phản ứng này còn hơn cả với thái độ của Dobson - nghĩ là em để cho ai khác ngoài chồng mình bế mình qua ngưỡng cửa hay sao?

      Anthony dừng lại chốc, bản thân khá là sửng sốt khi mà cuối cùng cũng khiến cho ông trai đặc biệt phải bối rối:

      - Lạy chúa, James, em chờ cả đời để thấy há hốc được tiếng nào thế này. Nhưng hiểu là em thể chờ đợi để thấy phục hồi phong độ phải ?

      Và đúng là làm thế, tiếp tục lên cầu thang. Khi lên tới đầu cầu thang, Roslynn thầm, có tiếng cười trong giọng của nàng:

      - Chúng ta là hư, nghĩ vậy sao ?

      - chút nào - kịp thời đồng ý - Để có em cho bản thân mình trong lúc, việc làm cho trai á khẩu chỉ là cần thiết và còn vô giá nữa. Chúng ta bị tấn công dồn dập bởi những lời chúc phúc tốt đẹp cùng những câu hỏi bất tận từ gia đình sớm thôi.

      Trong căn phòng của , dựa vào cửa với tiếng thở dài.

      - Cuối cùng chúng ta cũng ở mình.

      Trước khi Roslynn có thể bất cứ điều gì, để chân nàng xuống, cùng lúc quay nàng lại đối diện với . Nàng thực tế kết thúc bằng cách dựa hẳn vào , vị trí mà cả hai đều tận hưởng trong lúc lâu khi trêu đùa với môi nàng bằng những cái cắn mút nhàng.

      Những ngón tay của mơn trớn má nàng, chạm vào mắt nàng khiến nó chầm chậm mở ra. Đôi mắt của trở nên thẫm màu hơn với mi mắt nặng trĩu vì đam mê. Và giọng của cũng đầy âu yếm, hơi thở ấm áp của vờn môi nàng.

      - có khi nào em dừng lại để nghĩ về chuyện đây là buổi tối duy nhất trong cuộc đời em khi mọi người đều biết em có dự định làm tình chưa? A, cưng , thấy mỗi khi em đỏ mặt vì .

      - Đó là chuyện gần em đây em mới có - từ khi em gặp .

      Vì vài nguyên nhân, giọng khàn khàn đáp trả của nàng tác động dữ dội tới giác quan của Anthony.

      đặt nàng tách khỏi , bàn tay run rẩy, tiếng rên thoát ra từ cổ họng .

      - thằng ngốc vì chờ đợi giây phút này lâu lắm rồi. dành cho em năm phút để làm những gì em muốn, nhưng vì chúa, thương lấy , hãy ở giường khi trở lại.

      - Và mặc thứ gì đó trong suốt và gợi cảm?

      - Chúa ơi, ! - la lên - nghĩ có thể chịu đựng được chuyện đó lúc này.

      xong biến vào phòng thay đồ của mình, để lại Roslynn với nụ cười mê mẩn môi nàng và hơi ấm của kích thích trào dâng trong bụng nàng.

      Có phải nàng làm được chuyện đó với , khiến cho mất kiểm soát như thế? Phi thường.

      Nhưng bản thân nàng cũng chẳng quá là bình tĩnh được. Biết những gì sắp sửa diễn ra khác rất nhiều so với biết. Nó làm mọi chuyện dễ dàng hơn. Và có háo hức nữa.

      Nhưng nàng vẫn còn quá thiếu kinh nghiệm để mà cũng có lo lắng chút ít. Những ngón tay nàng khá là lóng ngóng khi nàng cởi quần áo của nàng, cho dù nàng làm chuyện đó nhanh. Tim nàng đập với nhịp độ bất thường. Tai nàng ngóng về phía cánh cửa khi nàng chờ đợi nó mở ra.

      Trèo lên giường, nàng lưỡng lự giữa chuyện kéo tấm trải giường phủ hết người nàng hay để nó che phần mà thôi.

      Tính nhu mì chiến thắng, trong lúc này. Nàng tự hỏi liệu rốt cuộc nàng có duy trì được suy xét độc lập chắc chắn , hay là thường xuyên giúp ích. Với Anthony, nàng nghi ngờ điều đó. Chuyện này dường như trở nên gây nghiện nhiều hơn.

      Cuối cùng cũng trở lại, mặc chiếc áo choàng dài bằng nhung đỏ thẫm. Với lúng túng sâu sắc, Roslynn nhận ra thậm chí nàng còn nghĩ tới chuyện mặc vào cái váy ngủ.

      phải là nàng có thể mặc nó lâu, nhưng chuyện người vợ khỏa thân chờ chồng giường ngủ là đứng đắn phải ? Có thể điều đó đúng, ít nhất là trong tối nay.

      Và nụ cười tán thưởng của Anthony khi tới gần chiếc giường lên là chắc chắn rất bằng lòng.

      - được phép chứ? - khi ngồi cạnh bên nàng và bắt đầu gỡ những cây gim cài trong tóc nàng.

      Nàng cảm thấy những lọn tóc vàng đỏ của mình rơi xuống vai.
      - Em quên mất.

      - rất vinh hạnh.

      Đúng là thấy vậy. mái tóc nàng, việc chạm vào nó và lồng những ngón tay xuyên qua nó. Đặt những cái kẹp xuống bên, xoa bóp da đầu của nàng cho tới khi nàng nhắm mắt lại và nụ cười mơ màng xuất môi nàng.

      - Điều này tuyệt - nàng thở nhàng.

      - Đúng thế sao? Vậy còn chuyện này?

      Môi nhấn vào thái dương nàng, di chuyển xuống dưới, dừng lại lúc lâu ở miệng nàng cùng môt nụ hôn sâu trước khi tiếp tục trượt xuống cổ theo con đường dẫn tới ngực nàng.

      Những cơn sóng của hơi nóng xua tan những lo lắng của nàng, làm cho ngón chân nàng cong lại vô thức.

      - Quá tuyệt - nàng thào.

      Tiếng cười của Anthony tràn đầy vui sướng.

      - A, em , duy nhất có đêm qua thôi sao? Thời gian từ lúc đó cho tới bây giờ dường như là mãi mãi vậy, quá lâu.

      Nàng vươn ra để áp lòng bàn tay vào má và kết thúc bằng ngón tay lướt môi .

      - Chỉ quá lâu thôi ư?

      kêu tên nàng cách mãnh liệt trước khi nắm lấy cổ tay nàng và hôn vào lòng bàn tay nàng, đôi mắt thẫm màu của vẫn rời mắt nàng.

      dòng điện lướt qua họ, nóng bỏng và râm ran.

      Và ánh nhìn mãnh liệt của tiếp tục làm nàng sững sờ khi giũ ra khỏi chiếc áo choàng, kéo tấm trải giường xuống, và bao phủ cơ thể nàng bằng cơ thể .

      tiếp tục bằng cách hôn nàng lâu và đắm đuối khiến tâm trí nàng trống rỗng khi cuối cùng vào nàng, quá nhiều tới mức cực khoái của nàng tới ngay lập tức và trời đất như đảo lộn, tiếng thét của nàng khi được lấp đầy cùng lúc xuyên qua Anthony.

      Trong trạng thái đầy thõa mãn, Roslynn ôm lấy cơ thể ngọt ngào ẩm ướt của , chờ đợi hơi thở của họ trở lại bình thường. Nàng muốn vội chuyển động, nên nàng càng ôm chặt hơn. Điều đó đủ để giữ lại, nhưng cũng muốn gấp gáp.

      Đầu tựa vai nàng, hơi thở của phả vào cổ nàng, làm lay động những món tóc ở đó, làm nàng nhồn nhột.

      Nàng sởn gai ốc và rùng mình, dù thoáng qua nhưng cũng đủ để nhận thấy.

      - Dường như hành động như chú rể điển hình - với tiếng thở dài - mất kiên nhẫn, quá nhanh chóng, và giờ là hối lỗi.

      nâng người hai khuỷu tay, hành động khiến nàng rùng mình khi hông nhấn sâu hơn vào nàng.

      - cho em cơ hội để khiển trách , em .

      - Vì điều gì?

      - Được rồi, nếu em biết-

      - Vì điều gì, Anthony?

      - Vì mất kiểm soát của , dĩ nhiên. người đàn ông ở độ tuổi và kinh nghiệm như có lời bào chữa nào hết, nên đành đổ lỗi cho em thôi. Em gần như làm cho mất trí.

      - Điều đó tệ thế sao?

      - để em đánh giá chuyện đó ở đoạn sau, khi làm tình với em thong thả hơn.

      Tiếng cười của nàng phát ra từ sâu trong họng.

      - Nếu phải em hiểu hơn, em chỉ cố moi ra những lời tán dương thôi. phải biết là biểu của tồi chút nào, ngược lại, rất là tuyệt vời.

      trao cho nàng nụ cười làm nàng tan chảy, cái khiển cho các chi của nàng run rẩy yếu ớt. Nàng thở hổn hển, môi nàng hé ra, xúi giục cúi xuống và lướt qua chúng nhàng với nụ hôn.

      Nhưng rồi ngồi dậy, làm nàng ngạc nhiên bằng việc kéo tấm trải lên đắp cho nàng và nhặt lên chiếc áo choàng thả rơi cách bất cẩn sàn.

      ngồi lại mép giường, nhưng cách nàng khoảng, hành động làm nàng thấy cảnh giác. Với tiếng thở dài nhạo báng, :

      - Giờ là lúc cho chuyện ồn ào.

      Đôi mắt nâu lục chớp chớp.

      - Chuyện ồn ào?

      - giải phóng của cơn giận Scot trong em.

      Roslynn cười khúc khích với , nghĩ rằng lại trêu nàng lần nữa.

      - Em sắp đánh mất nó rồi, phải ?

      - Hơn thế nữa, vì sắp thú nhận với em rằng dối em ngày hôm nay.

      thích thú của nàng bay mất.

      - Về cái gì?

      - Em đoán ra sao? có ý định giữ lại nhân tình của mình bên cạnh ngay khi kết hôn. Điều đó cực kỳ mâu thuẫn với mục đích hôn nhân, phải ?

      - Nhưng đồng ý!

      Nụ cười của biểu tự mãn của đàn ông.

      - có thể chắc chắn mà đồng ý với bất cứ chuyện gì hôm nay để làm cho em trở thành của theo cách hợp pháp, kể cả việc phải viết chuyện đó ra, điều mà may mắn là em quên cầu.

      Roslynn nhìn chằm chằm cách kỳ cục, tâm trạng nóng giận xua tan hết yếu đuối trong chân tay nàng. Nàng cảm thấy bị lừa, bị chơi xỏ. Nàng thấy tức giận.

      - cưới em bằng cách lừa dối!

      - cưới em trong niềm tin chắc chắn.

      - Em cho giải pháp lý tưởng!

      - Điều mà hề cầu hay muốn có. Và, em à, nếu em có suy nghĩ về chuyện đó, em thấy cầu của em là cực kỳ lố bịch. Em cầu lấy em, mới là người hỏi cưới em, và cho em biết là chưa hề làm chuyện đó trước kia. Nhưng đó phải là chuyện làm trong lúc nông nổi. có tình nhân trong cả cuộc đời rồi. Giờ điều muốn là người vợ.

      là nực cười khi thấy bình tĩnh thế nào bên cạnh cơn giận của nàng, khiến cho nàng ngượng ngùng hạ thấp giọng xuống.

      - vậy lúc này, nhưng còn tháng sau, năm sau sao? Ánh mắt lại lang thang lần nữa, sớm thôi.Anthony cười toe toét với nàng, biết rằng điều đó có thể làm cho nàng tức hơn trong lúc này.

      - Mắt từng lang thang, như em thấy đó, trong mười chín năm qua. Để cho chúng nghỉ ngơi , Roslynn. Giờ chúng chỉ nhìn thấy em thôi và muổn rời nữa.

      Mắt nàng nheo lại trong cái nhìn sôi sùng sục, như lường trước.

      - Vậy nghĩ đó là vấn đề để mang ra đùa sao, đúng ? Được rồi, vậy để em cho -

      Nàng có cơ hội để làm thế. với ra và nắm lấy cổ tay nàng, kéo nàng ngang qua chiếc giường và dựa vào ngực . Tấm ra giường rơi mất trong lúc đó, nhưng Roslynn quá giận dữ để mà nhận thấy.

      Nhưng Anthony . khuấy động bên dưới thắt lưng của đòi hỏi kết thúc chuyện cãi nhau này sớm và trở lại với những lạc thú của đêm tân hôn.

      bé ngốc nghếch. Tất cả những rắc rối này đều bởi vì muốn ai ngoài nàng cả. Nàng đáng lẽ phải hạnh phúc về chuyện đó thay vì nổi điên lên. Nhưng đoán trước được chuyện này, và có câu trả lời cho nàng.

      - Chúng ta nên gì để dàn hòa đây, em ? Em vẫn còn muốn giữ người tình của mình chứ?

      - Chết tiệt ! Đó phải là điều em sao? - Nàng đốp lại.

      - Được rồi - mắt mơn trớn gương mặt nàng, dừng lại môi nàng, và giọng của trầm xuống - Vậy em sẵn sàng để đóng vai chưa?

      - Em?

      Tiếng cười lục khục của quay lại, là bực mình.

      - Còn ai khác nữa? Em hóa ra lại là người phụ nữ duy nhất có hứng thú lúc này.

      - Đó phải những gì em muốn , biết mà!

      - Có thể, nhưng đó là những gì tốt nhất có thể làm.
      Roslynn tin chuyện này trong lúc.

      - hẳn là phải có người phụ nữ nào đó gặp gỡ chứ.

      - Tất nhiên, vài người, thực là thế. Nhưng ai có thể thực được gọi là tình nhân của , em . Và nếu như em muốn biết, gặp lại ai trong số họ kể từ khi gặp em. Nhưng đó chỉ là điểm phụ thôi, phải ? Điểm chính là, có mong muốn mang ai trong số họ lại giường lần nữa, hay bất kỳ ai cho chuyện đó. Em bị ám mất rồi.

      - Anthony, hãy nghiêm túc cho dù chỉ lần thôi! - Nàng nài nỉ trong bực tức hơn.

      - Em , chưa từng nghiêm túc hơn thế này trong suốt cuộc đời . Làm sao mà làm tình với người phụ nữ khác được trong khi em là người phụ nữ duy nhất muốn? Điều đó là thể, em biết mà. Khao khát phải cứ muốn là có. Hay là em còn chưa nghĩ về chuyện đó.

      Nàng chỉ nhìn với bối rối và đầy thắc mắc, những biếu này nhanh chóng trở thành cái cau mày và nàng mím môi.

      - Nhưng điều đó có nghĩa là gặp ai khác khi mà có ham thích lại.

      Anthony thở dài cách chán nản.

      - Nếu ngày đó có tới, thề với em, Roslynn, ít nhất hề ảnh hưởng gì đâu. chỉ nghĩ về em thôi, giống như ở đây, ngay lúc này, và người đàn ông biết bằng lòng.

      Nàng gây ra thanh gần như là tiếng khụt khịt.

      - như vậy nghe hay lắm. Em nhượng bộ điều đó. Nhưng quên là em.

      thả nàng lên giường và nhanh chóng bao phủ cơ thể nàng bằng chính .

      - Vậy chúng ta hãy cùng khám phá xem cảm thấy thế nào nhé?

      Giọng của nghe gừ gừ, nhưng ràng là mất kiên nhẫn với nàng.

      - Luôn có thèm khát, quá nhiều. ràng như quỷ khi phải giữ tay mình khỏi em cho tới giờ. Có sở hữu, cái mà gần đây mới phát ra. Cũng có ghen tuông, cái mà biết hàng tuần rồi.

      bên mày nhướn lên khi mắt nàng đảo tròn.

      - Đừng với thực làm em ngạc nhiên, em .

      - ghen á? Với ai cơ?

      - Với mọi người, kể cả ông trai đáng nguyền rủa của em nữa. Và nếu như em có thể biết, trong khi chúng ta tới chuyện đó, các quý ông mà em cân nhắc tới trong vấn đề kết hôn đều rất thích hợp, ngoại trừ Flemming, người thực tên đồng tính. Tất cả đều là dối hết, Roslynn, bởi vì thể chịu được cái ý nghĩ ai trong số bọn họ có được em.

      vẫn giữ nàng bây giờ, bởi vì hoàn toàn trông đợi việc nàng còn trở lên bạo lực nứa kia sau màn thú tội của . Nhưng Roslynn vẫn, nổi xung cách hoàn toàn trước những gì che dấu bởi sửng sốt cực độ.

      - Vậy chắc hẳn phải...có quan tâm em chút nào đó? - Câu hỏi của nàng hơn lời thầm, ngại ngần.

      - Quỷ ! - cuối cùng cũng bùng nổ- Vậy sao phải cưới em nếu như thế?

      bị dọa dẫm chút nào, nàng nhắc :

      - cưới em để giúp em thoát khỏi tình huống kinh khủng, điều mà em rất là cám ơn.

      Trong khoảnh khắc Anthony nhắm chặt mắt, cố gắng kiềm chế bản thân. Khi mở mắt, vẫn có tia sáng gay gắt trong đó.
      Nhưng giọng của ôn hòa, có chút gì ngạo mạn.

      - Em , nếu chỉ muốn giúp em thôi, như em , có thể nhanh chóng dồn ông phiền phức của em tới cái chết sớm hơn với ít khó khăn hơn. Nhưng muốn em cho mình , đơn giản là thế.

      Lúc này giọng thay đổi, trở nên nghiêm khắc.

      - Và nếu em với thêm lần nào về chuyện tìm người đàn bà khác trở nên đáng ghét cực kỳ đấy nếu có thể, đóng vai người chồng chuyên quyền và đánh em cách đầy đủ. rồi chứ? có người phụ nữ nào nữa, phải lúc này, bao giờ nữa!

      đợi cơn giận của nàng trào lên lần nữa. Thay vào đó nhận được nụ cười, nụ cười tuyệt đẹp lan tỏa đôi mắt nàng, làm sáng bừng lên những đốm vàng nơi đó. Anthony biết điều gì tạo nên thay đổi này, cho tới khi nàng .

      - phải lúc trước là làm gì đó với nhịp độ thong thả hơn sao? Em được cho là đóng vai trò đánh giá-

      Tiếng cười của cắt ngang nàng, sâu sắc và đầy hân hoan.

      - bao giờ thay đổi cả, em . có em theo cách nào khác nữa đâu.

      Rồi chuyển sang nàng theo cách của , với hợp tác hoàn toàn và sung sướng từ nàng.

      *1: carry the bride over the threshold - bế dâu qua ngưỡng cửa (mình nghĩ tập tục này rất thú vị nên có tìm hiểu chút) : đây là tập tục có 2000 năm tuổi, được cho là bắt nguồn từ người La Mã. Người La Mã cho rằng nếu dâu tự mình bước qua ngưỡng cửa rất có nguy cơ bị vấp ngã bởi có ma quỷ ám những cánh cửa ra vào và cố tình làm ấy bị vậy. Và khi dâu lần đầu bước vào căn nhà mới mà bị vấp rất xui xẻo, là điềm xấu đối với hạnh phúc hôn nhân, cho nên chú rể cần phải bế qua cánh cửa để bảo vệ cho .

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 23
      - Ôi, giờ , chuyện gì nào? Ngồi trước gương mỉm cười mình sao, con ?

      Roslynn khẽ xoay chiếc gương cầm tay và thấy hình ảnh phản chiếu của Nettie đằng sau nàng. Nụ cười của nàng mở rộng, và mắt nàng, ràng là lấp lánh, cố gắng tạo ra ánh nhìn ngây thơ khi nàng đu đưa chiếc ghế đẩu.

      - Cháu có cười sao? Cháu thể nghĩ được là tại sao nữa.

      Nettie khụt khịt, nhưng khóe môi của bà cũng có cong lên.

      - Hài lòng với bản thân mình, phải ?

      Roslynn từ bỏ nỗ lực giả vờ.

      - Vâng! Ôi, Nettie, cháu chưa bao giờ nghĩ cháu có thể hạnh phúc như lúc này.

      - Vâng, nghi ngờ gì. Đó là do cái chàng đẹp trai cháu tóm được. Nhưng có phải cháu giấu biến ta như bí mật vậy?

      - có bí mật nào cả. ấy được cân nhắc tới, Nettie. Lời cầu hôn của ấy với cháu cũng là ngạc nhiên như với mọi người vậy.

      - Được rồi, miễn là cháu thấy hạnh phúc với ta, đó là điều muốn, và còn hơn cả những gì mong đợi nữa, với tất cả hấp tấp này. Cái chuyện ngôi nhà này quá u ám và những người hầu là những kẻ hợm hĩnh thô kệch cũng chẳng hề gì.

      Roslynn cười khúc khích.

      - Cháu cho là, gặp Dobson?

      - À, cái con người thô lỗ đó. người lạnh lùng. Chẳng có gì lạ khi mà trông ông ta cứ khinh khỉnh như vậy, phụ trách tất cả những người hầu ở đây kia mà. có người trông coi nhà cửa, có người hầu nào, chỉ có hai hầu tới đây vài lần trong tuần để dọn dẹp. Kể cả đầu bếp cũng là đàn ông, và cũng làm cao với mình nữa.

      - Cháu thấy là có vài lời phàn nàn, Nettie. Nhưng đừng để tâm chuyện đó. quên là đây là nơi ở của kẻ độc thân cho tới giờ sao. Cháu chắc là Anthony phản đối nếu chúng ta tạo ra vài thay đổi. Cần phải mua cả số đồ đạc mới nữa.

      tới chuyện này nàng liếc nhìn căn phòng ngủ mới của nàng, hình dung ra việc nàng thay đổi nó ra sao.

      - Cũng cần thuê thêm những người hầu mới. Chúng ta mua sắm trong vài tuần tới, có thể chắc là vậy.

      - Đừng có sắm sửa lu bu theo ý kiến của . Hãy nhớ rằng giờ cháu người chồng để hỏi ý kiến trước khi cháu tiêu tiền của ông ấy. Mấy người này rất là nhạy cảm đối với những việc như thế đấy.

      - Đừng có lo mà, Nettie. Cháu chẳng cần phải dùng tới tiền của ấy khi mà cháu có rất nhiều tiền của mình.

      - Cháu tốt hơn nên trước với ta, con . người đàn ông thích được trả những hóa đơn của vợ mình hơn, cháu biết ? Rắc rối của cháu là, cháu phải tự xoay sở với việc của mình lâu quá rồi, kể cả trước khi Duncan, chúa phù hộ ông ta, qua đời. Nhưng giờ cháu cưới chồng. Cháu cần phải được cho phép và làm mọi thứ khá khác biệt nếu cháu muốn giữ hòa khí trong gia đình.

      tiếng gõ cửa vang lên sau đó, và Nettie giải thích.

      - Đó chắc là nước tắm của cháu. Có phải cháu vội để cùng ăn trưa với chồng cháu , hay là chúng ta có thời gian-

      - Có rất nhiều thời gian, Nettie. Cháu tin là, Anthony ra ngoài rồi - Roslynn đỏ mặt - Cháu vẫn còn nửa ngủ nửa thức khi ấy với cháu. Nhưng ấy có đề cập tới chuyện gì đó đại loại là cuộc cưỡi ngựa hàng ngày của ấy và làm vài chuyện. Tuy nhiên cháu cũng nghĩ là ấy về nhà trước bữa tối, nên cháy có thể dành cả ngày để làm quen với ngôi nhà và những người hầu. Và cháu cũng cần gửi lời nhắn tới cho Frances để ấy biết chuyện gì xảy ra.

      Sau việc chỉ ngủ được chút tối qua, Roslynn nghĩ rằng những việc đó là đủ cho ngày. giờ sau, mặc chiếc váy muslin mát có những bông hoa xuân màu vàng và hồng nền màu be, Roslynn rời khỏi phòng của Anthony, giờ là phòng của bọn họ, và bắt đầu xuống đại sảnh.

      Nàng chẳng ngắm nhìn gì nhà trong lần cuối nàng ở đây, cả tối qua cũng vậy, nhưng điều đó sớm được cải thiện mà thôi. Dù vậy, nàng cũng cần tới giúp đỡ của Dobson.

      Bởi vì có cả những người nhà Malory khác sống ở đây, nàng thể mở cửa phòng cách bừa bãi được. Nàng dành thoáng suy nghĩ về những người còn lại của căn nhà, trai của Anthony và con trai.

      Nàng tự hỏi liệu chồng nàng có thú nhận rằng Jeremy Malory là con trai . chẳng có lý do nào để vẫn cứ che dấu nó, ít nhất là với nàng. Thằng bé là cậu bé đẹp trai, đứa con trai đáng để tự hào, và là bản sao của cha nó.

      Thực ra , chuyện Anthony chối bỏ quan hệ cha con là rất buồn cười khi mà bât cứ người nào nhìn sơ qua Jeremy cũng biết được ai là người sinh ra cậu bé.

      Nàng cần làm quen với cậu bé, nhưng nàng cũng có thể thấy là chuyện này chẳng khó gì.

      James Malory lại là rắc rối khác.

      có lý do gì để trở nên quá thân thiết với ta. Liệu nàng có nên với Anthony là James từng hôn nàng lần nhỉ ? Hay có thể biết rồi ?

      ghen với trai mình.

      Nàng mỉm cười, nhớ lại cuộc chuyện điên khùng của họ tối qua. Nàng biết sao làm được chuyện đó, nhưng thuyết phục được nàng rằng người chồng tuyệt vời.Tất cả những khái niệm cũ trước kia của nàng về những kẻ phóng đãng ngủ yên.

      chung thủy. Nàng cảm thấy điều đó, tin tưởng nó bằng cả trái tim, và sung sướng tới mê ly vì nó.

      Nàng còn đòi hỏi gì hơn chuyện có Anthony cho riêng mình nàng ? Tình của , nàng tự nhắc mình. Nhưng điều đó đến thôi. Nó đến. Nó nhất định phải đến.

      - Quỷ thần ơi, làm gì ở đây vậy?

      Roslynn ngừng lại ngay đầu cầu thang. Jeremy Malory, đường lên, cũng chết đứng tại chỗ, miệng cậu rớt xuống hình chữ O đầy sửng sốt khi mà cậu thốt ra câu hỏi.Con quỷ tinh quái trong Roslynn quyết định nghịch ngợm chút, vì ràng là cậu ta chưa nghe tin về vụ kết hôn.

      - Cậu biết sao, tôi qua đêm ở đây.

      - Qua đêm? - cậu lặp lại.

      - Vâng, và tôi nghĩ tới chuyện dọn tới đây.

      - Nhưng -nhưng ở đây chỉ có những kẻ độc thân thôi!

      - Nhưng có rất nhiều phòng, cậu nghĩ vậy sao? Và căn nhà này cần tới bàn tay phụ nữ.

      - Nó có thể sao? - cậu trong kinh ngạc, chỉ lúc lắc đầu cậu - Nhưng chuyện này đúng đắn, phải ? Tôi muốn , quý - tôi là, ôi, hiểu tôi muốn gì mà. Chuyện này hợp quy tắc.

      - ư? - Roslynn cười khúc khích - Vậy tôi phải chuyện với cha cậu thôi. Ông ấy là người cứ bắt tôi ở lại.

      - Ông ấy làm thế à? - Jeremy gần như nghẹn lời - Quỷ , ông ấy ra ngoài rồi. Chú Tony cực kỳ giận dữ. Chú ấy cũng để ý tới đấy. Chết tiệt, chú ấy có thể quăng bọn tôi ra ngoài mất.

      - Jeremy - nàng dịu dàng, từ bỏ trò trêu chọc. Nàng nghĩ cậu ta lại buồn phiền tới vậy - cần thiết phải giả vờ nữa đâu. Tôi biết Anthony là cha cậu mà. Và tôi xin lỗi vì tôi trêu cậu như vậy. Lý do tôi ở đây là vì hôm qua tôi kết hôn với cha cậu. Đáng lẽ ấy mới là người với cậu chuyện này.

      Miệng Jeremy rớt xuống lần nữa, nhưng lần này cậu phục hồi lại nhanh hơn.

      - Cha tôi , có nghĩa là - Anthony? cưới Anthony Malory ư?

      - Cậu cần tỏ ra ngạc nhiên như vậy.

      - Nhưng.....tôi tin. Tony cưới vợ ư? thể nào.

      - Tại sao nào, tôi muốn biết đây?

      - Chỉ là chú ấy thể. Chú ấy là kẻ độc thân ăn sâu vào máu rồi. Chú ấy có tất cả những người phụ nữ chú ấy muốn chạy theo mình. Điều gì khiến chú ấy cần tới người vợ-

      - Cẩn thận, cậu bé - Roslynn cảnh cáo cách nghiêm khắc - Cậu gần như là sỉ nhục tôi đấy.

      Màu đỏ lan ra má cậu.

      - Xin thứ lỗi, tiểu thư Chadwick. Thực là, tôi có ý đó.

      - Giờ tôi là phu nhân Malory rồi, Jeremy - nàng - giơ bàn tay lên trước mặt cậu và vỗ vào chiếc nhẫn cưới - Chuyện đó diễn ra tối qua ở Silverley, với chị họ cậu Regina làm chứng. Cho nên cậu có thể tin được rồi. Tôi lý gì phải dối cả, và cậu có thể hỏi cha mình ngay khi ông ấy về nhà.

      - Cha tôi cũng ở đó sao?

      Roslynn thở dài.

      - Sao mà ông ấy lại có mặt ở lễ cưới của chính mình được chứ?

      - , tôi muốn tới James cơ. biết đó, ông ấy là cha tôi. là thế.

      Giờ tới lượt Roslynn sửng sốt, bởi vì trông Jeremy quá là nghiêm chỉnh để dối về chuyện đó lúc này.

      - Nhưng trông cậu quá giống Anthony!

      - Tôi biết - cậu cừơi khúc khích - Nhưng Reggie cũng giống, và Amy, con của bác Edward cũng thế. Cả tôi, Melissa , mẹ của Reggie cũng vậy luôn, cho dù tôi chưa gặp lần nào. tôi chết khi Reggie vẫn còn . Tất cả mọi người trong gia đình Malory đều có tóc vàng. Chỉ có năm chúng tôi thừa hưởng vẻ ngoài của bà cố nhà Malory.

      - Tôi có thể thấy là tôi phải học hỏi nhiều, gia đình ta có quá nhiều người.

      - Vậy là chú ấy cưới ? là chú ấy làm thế sao?

      - Đúng thế, Jeremy, ấy làm vậy.

      Nàng cười, bước xuống vài bậc để khoác tay cậu.

      - nào và tôi kể cậu nghe mọi chuyện. James - cha cậu- cũng có mặt ở đây tối qua khi Anthony bế tôi qua ngưỡng cửa, cậu biết đấy. Nếu cậu nghĩ là cậu ngạc nhiên , cậu cần phải nhìn vẻ mặt của ông ấy lúc đó cơ.

      - Tôi cá là thế.

      Tiếng cười khúc khích của cậu quá trầm với người trẻ tuổi như thế, nhưng rất dễ lan tỏa.

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 24
      Anthony và James vào trong quán rượu và dừng lại để nhìn quanh đám đông, cái quy trình lặp lặp lại suốt cả buổi chiều nay.

      Lần lượt, từng người trong căn phòng đều chú ý tới họ, thúc khuỷu tay vào những người bạn đồng hành của mình, và căn phòng bắt đầu im bặt, cho tới khi yên lặng dày đặc tới mức bay lơ lưng như những đám mây những chiếc bàn đầy vết sứt sẹo.

      Tầng lớp bình dân nơi những bến tàu lấy gì làm thân thiện lắm với những con người quý tộc xâm phạm địa bàn của họ, và luôn luôn có chàng nào đó gặp vận đen nuôi dưỡng đủ oán hận với tầng lớp quý tộc để mà gây đánh nhau với những người tìm hiểu những khu ổ chuột thế này, nhất là bất cứ chàng nào ăn mặc bảnh bao.

      Có thể đó là điểm sáng trong buổi tối, cơ hội cho những kẻ ở tầng lớp thấp hơn lấy lại chút gì từ những con người giàu có, những người nghĩ rằng tới lúc để lập nên những thành tích cho bản thân mình, bằng cách lau sàn bằng thân thể bị đánh bầm dập của nhà quý tộc, sau đó quăng họ ra ngoài đường trong tình trạng nửa sống nửa chết, và đôi khi, thực chết.

      Nhưng kích thước to lớn cực kỳ của hai nhà quý tộc này khiến cho những võ sĩ nhà nghề cừ nhất cũng phải ngập ngừng.Những võ sĩ này thèm nhìn tới những chàng công tử bột, những người nghĩ chuyện lui tới thăm những nơi mà mình khinh thường trong ánh sáng ban ngày vào những khi say sưa là trò đùa.

      , hai người này ràng là rất khác biệt, cái mùi đầy đe dọa toát ra từ họ xuyên qua cả bộ não đần độn nhất. Bất cứ người nào có suy nghĩ chút về chuyện gây rắc rối cũng đều nhanh chóng thay đổi ý định ngay cái nhìn lần thứ hai của mình và tiếp tục với cốc rượu cũng như công cuộc chè chén của mình, xác định là nên lờ hai nhà quý tộc đặc biệt này. im lặng kéo dài dễ tới hai mươi giây.

      Nhưng lần này Anthony thèm để ý.

      mệt mỏi, giận dữ, và có chút say sưa, vì họ uống rượu suốt ở mỗi quán trong chín quán rượu mà họ ghé vào trong lúc hỏi chuyện người chủ quán.

      James chú ý tới, và vẫn thầm mắng nhiếc mình lần nữa vì ăn mặc cho thích hợp trong chuyến này. Quần áo của người cần phù hợp với hoàn cảnh của ta, và quần áo của họ ràng là lạc lõng trong những môi trường như thế này.

      Nhưng làm sao mà họ biết được là chuyện này lại trở thành chuyến cả ngày dài cơ chứ?

      Anthony quyết định là có quá đủ cho ngày khi mà mắt chiếu tới mái đầu bù xù màu đỏ sáng. nhìn lại trai của mình và đảo mắt tới quầy bar.

      James nhìn theo hướng chỉ và cũng thấy người đàn ông đó. Tóc đỏ có nghĩa là ta là Geordie Cameron, nhưng khả năng đó tăng cao khi người đàn ông dường như là người Scot.

      James thở dài, hi vọng rằng đây là kết thúc cho cuộc tìm kiếm của họ. Những cuộc rượt đuổi trong vô vọng phải là chuyện thích làm để giết thời gian của mình.

      - Tại sao chúng ta tìm chiếc bàn gần quấy bar và xem xem chúng ta có thể nghe lỏm được điều gì? - James gợi ý.

      - Tại sao em lại tới và hỏi thẳng cho rồi? - Anthony phản đối.

      - Cậu bé, những người đàn ông ở nơi thế này thích bị đặt câu hỏi. Họ , mỗi người, đều có gì đó cần che dấu.Chú có từng nghĩ tới chuyện đó chưa?

      Anthony càu nhàu nhưng cũng gật đầu. James đúng. Họ có được rất ít hợp tác từ những người mà họ đặt câu hỏi hôm nay, nhưng chết tiệt, chỉ muốn chuyện này kết thúc để có thể về nhà.

      người vợ chờ mình, và đây phải là cách mà nghĩ tới để trải qua ngày thứ hai trong cuộc hôn nhân của mình. Chuyện cho rằng chỉ tốn có vài giờ đồng hồ trong buổi sáng nay là nhiều nhất hóa ra lại là vở hài kịch điên khùng.

      Trong khi Anthony giải thích với James về Geordie Cameron, lý do khiến kết hôn cách vội vã như thế, người của - John - cắt ngang bữa sáng của họ với tin tức về địa chỉ của Geordie, ta theo dõi thành công những tay chân của Geordie ngày hôm qua tới hang ổ của .

      Chính cái nhìn chứa niềm sung sướng được giết người gương mặt Anthony xúi giục James đề nghị được theo.

      hẳn là Anthony làm hại tới tên vô lại đó. , chỉ đe dọa cùng trận đòn tử tế mà thôi, cho những thông tin mới về việc Roslynn thoát khỏi tầm tay của , vì Anthony mạo hiểm với việc Cameron có thể bỏ lỡ những thông báo về đám cưới của Roslynn báo chí, và cảnh cáo làm phiền nàng nữa. Rất đơn giản.

      cần tới giúp đỡ của James, nhưng cảm thấy vui với đồng hành của trai khi ngày hôm nay qua . Đứng đầu danh sách những chuyện bực mình là tìm thấy Cameron bỏ trống căn buồng mà thuê.

      Việc rời cho tới tận tối qua, khi Roslynn trốn thoát khỏi ngày hôm trước, là chuyện rất thú vị. cũng chắc liệu việc nàng báo với nhà chức trách về chuyện nàng bị bắt cóc là tự tin hay đơn thuần là ngốc nghếch.

      Dù thế nào nữa, rất nhanh nhẹn vào tối qua và thay đổi địa điểm. Và vì việc phát ra Roslynn kết hôn là quá sớm, Anthony nghi ngờ việc từ bỏ mọi chuyện để trở về Scotland, điều là lý do tại sao dành tất cả thời gian trong ngày để gửi cầu tới tất cả các phòng cho thuê và các quán trọ ở các vùng phụ cận, cho dù chuyện đó thất bại.

      Tất cả những gì có là những mô tả về Geordie từ bà chủ nhà trọ của , nhưng điều đó trùng khớp với người đàn ông ngồi tại quầy bar.

      Cao, tóc màu cà rốt, mắt xanh sáng, ăn mặc chỉnh tề, và ồ, vâng, rất điển trai, theo như bà Pym.

      Anthony vẫn chưa nhìn thấy đôi mắt, liệu người đàn ông có điển trai hay còn tùy vào ý kiến mỗi người, nhưng tất cả những đặc điểm còn lại đều khớp, kể cả bộ cánh thời trang nửa vời ta chưng ra.

      Người đàn ông có người bạn cùng, có thể là trong những tay chân của ta, đứng đằng kia cùng , thằng cha thấp bé với cái mũ len to sụ che kín hết đầu, những đặc điểm của được ràng lắm khi nhìn từ phía bên cạnh.

      Dù sao nữa, bọn chúng chuyện với nhau,và gợi ý của James về chuyện nghe ngóng cuộc hội thoại có vẻ rất hợp lý, bất chấp thực tế là kiên nhẫn của Anthony tới giới hạn.

      Sau tất cả những rắc rối trải qua ngày hôm nay, mong gì hơn chuyện lao tới đập cho thằng cha đó trận, ngoài chuyện suy tính cách tử tế giải pháp thay thế cho chuyện làm theo bản năng tự nhiên.

      Bỏ qua bữa trưa, rồi cả bữa tối, bỏ lỡ việc làm tình với vợ cả ngày hôm nay. có hi vọng quái quỷ là nàng đánh giá cao những nỗ lực của vì lợi ích của nàng.

      theo trai tới chiếc bàn được ngồi bởi hai gã nhìn có vẻ thô lỗ, cảm thấy chút buồn cười khi nhìn James dừng lại ở đó và nhìn chằm chằm vào hai thằng cha khiến cho hai gã đó vội vã rời khỏi chỗ của mình.

      - đáng ngạc nhiên với cách làm điều đó, ông già.

      - Làm chuyện gì cơ? - James cười lục khục với vẻ vô tôi.

      - Hai con mắt xanh bé của trông đầy chết chóc và đe dọa kia kìa.

      - có thể che dấu điều đó khi hai thằng cha đó cứ nghĩ định làm hại chúng? Chú biết mà, có định làm vậy đâu. là người ôn hòa nhất theo cách của -

      - Quỷ dữ? - Anthony gợi ý với nụ cười khô khan - May mà Connie có ở đây, nếu ta bị nghẹn bởi câu chuyện cổ tích ấy mất thôi.

      - Đỉnh cao của mọi chuyện đấy, em trai. Chúng ta cần gọi đồ uống nếu chúng ta muốn nhìn khả nghi hơn cả lúc này.
      Anthony quay xung quanh để tìm phục vụ và nhận được hơn cả những gì cầu. Ả phục vụ rất đầy đặn những hề quá béo, và đáng cách ngạc nhiên khi làm việc trong môi trường nặng nhọc như vậy, ngồi vào lòng của , vòng tay quấn quanh cổ trong lời mời mọc rành rành.

      Ả ta làm chuyện đó quá nhanh tới mức kịp ngăn ả lại, và cũng quá ngạc nhiên bởi hành động của ả tới mức phải mất lúc nữa để nghĩ về chuyện làm thế nào để thoát khỏi ả.

      Tuy nhiên, James lại lấy làm tiếc cho , nhanh chóng thấy thích thú trước tình thế khó xử của Anthony.

      - em quý, em chọn nhầm rồi.

      Giọng khô khan của khiến cho ả phục vụ quay đầu về phía , và dưới cái nhìn sửng sốt của ả, cười.

      - Trước mặt em là trong những sinh vật đáng thương nhất thế giới đấy - môt người đàn ông có vợ- cũng là người hề rảnh rang tối nay. Giờ, nếu em vui lòng hướng sắc đẹp của mình ra sau chút về phía bên kia của cái bàn, em có thể tìm thấy giải pháp cho rắc rối của mình.

      Ả hầu bàn cười rúc rích trước thô lỗ của James, những lời ả ta quen nhưng lại trông đợi được nghe từ nhà quý tộc nhìn có vẻ tao nhã thế này.

      Nhưng ả ta vẫn ném cho Anthony cái nhìn đầy hối tiếc, người làm cho mắt ả phải chùn lại khi hai người họ bước vào quán. ta đáng giá cho lần thử nữa, cho dù người còn lại cũng rất quyến rũ, giờ ả có thể nhìn hơn.

      Ả ta lờ bằng lòng trong cái cau mày của Anthony, gây ra bởi những lời của James, và quấn mái tóc vàng dài của ả quanh cổ để kéo lại gần hơn với ả, trong khi ở bên dưới bàn, mông ả lắc lư trong lòng đầy khiêu khích.

      - Chắc là muốn chút chứ, cưng. Em rất là vui lòng-

      Trí óc trở lại quá nhanh, Anthony nâng ả ta dậy và đặt ả đứng đôi chân ả, hơi đẩy ả chút về phía James.

      - Lần khác - phải là thân thiện, nhưng mắt nheo lại khi nhận thấy cái nhìn chằm chằm thích thú của James.

      Ít nhất James cũng làm mọi chuyện rối lên. nắm lấy eo của ả phục vụ, vuốt ve lưng ả đầy hứa hẹn thầm vài lời vào tai ả, và kêu ả đưa tới hai cốc rượu cho họ.

      - Có thu hút được ? - Anthony cười nhếch mép chế nhạo.

      - Cho dù đó có phải là kiểu của chú hay , em trai, ngày hôm nay của cũng xong rồi. có thể có vài đền bù cho rắc rối của hôm nay, và ả ta làm chuyện đó rất tốt.
      Anthony cuối cùng cũng mỉm cười.

      - Đúng vậy, em chắc là ả ta làm tốt. Nhưng có nhớ là ả ta thích ai hơn.

      - Thắng lợi của chú gần đây hình như làm đầu óc chú để đâu mất rồi. phải mang chú trở lại mặt đất thôi, nhưng chú ràng cần phải được nhắc nhở là từ bây giờ chú chỉ được nhìn thôi, trong khi , trái lại, vẫn có thể thử sức.

      - có thấy em than khóc cho tình trạng của mình đâu, đúng ?

      - Cứ nhớ lấy lời chú lúc này. Phụ nữ là để thưởng thức trong chốc lát. Bất cứ điều gì hơn thế đều đe dọa tới sáng suốt của đàn ông.

      Anthony mỉm cười cách thanh thản, cho dù những lời ấy từng là những cảm nghĩ của chính . James nhận ra điều đó. Mắt trôi dạt về hai gã ở quầy bar cũng chuyện, đặc biệt là gã thấp lùn, và cau mày, nhìn vào cái mông nhắn dễ thương nhất mà gã đàn ông gầy gò lùn xủn có được.

      Anthony bị xao lãng cho tới cái lúc sau đó, khi người đàn ông tóc đó, cao hơn 6 feet, lên giọng chút. Giọng địa phương Scot đậm đặc thể nhầm lẫn, nhắc nhở cách mạnh mẽ lý do tại sao họ lại tới đây.

      - Em nghe đủ rồi - Anthony cách cộc lốc, nhanh chóng cất bước.

      James chộp lấy tay , rít lên:

      - Chú nghe được gì cả. Hãy suy nghĩ , Tony. thể được có bao nhiêu kẻ trong những tên ngồi đây có thể được ta trả tiền. Chúng ta có thể đợi thêm chút nữa xem có thể bị loại khỏi các giả thuyết được .

      - có thể đợi thêm. Còn em người vợ mới cưới đợi ở nhà, em chờ đợi lâu rồi.

      Tuy nhiên, trước khi bước thêm bước nào, James, rất khôn ngoan, gọi lớn « Cameron ? » với hi vọng có lời đáp lại bởi Anthony còn trong tình trạng suy nghĩ theo lý lẽ nữa.

      may, nhận được nhiều hơn phản ứng, cả hai gã đều quay lại cùng lúc và nhìn khắp căn phòng, kẻ hoảng hốt, người còn lại có vẻ trong tư thế đầy gây hấn. Cả hai cặp mắt đều chiếu vào Anthony khi giật ra khỏi tay James và thu hẹp khoảng cách chỉ với hai sải chân, nhưng chỉ nhìn vào người đàn ông Scot cao lớn.

      - Cameron ? - hỏi với cái giọng tưởng như trầm tĩnh.

      - Tên tôi là MacDonell, bạn, Ian MacDonell.

      - Mày dối - Anthony gầm lên, túm lấy cổ áo của gã bằng cả hai tay và xốc gã lên phía trước, cho tới khi mắt họ chỉ còn cách nhau vài inche.

      Quá muộn, Anthony nhận thấy sai lầm của mình. Đôi mắt hẹp nhìn thẳng vào là màu xám, phải màu xanh. Nhưng ngay lúc Anthony nhận ra điều đó, gã đàn ông người đứng cạnh họ rút ra con dao từ tay áo.

      James can thiệp đúng lúc, vì Anthony còn bận giải quyết với gã tóc đỏ để có thể chú ý tới gã bạn.

      đánh văng con dao cách gọn ghẽ, chỉ bị tấn công bởi chính « cái rắc rối » của mình, cả nắm đấm và chân đều bay về phía . Khó mà đảm bảo là có tổn thương nào. Thằng cha bé đó có sức mạnh hơn đứa trẻ con.

      Nhưng James định đứng đó và nhận công kích này. Chẳng cần thực cố gắng gì, đánh vào đối thủ của mình và nhấc bổng lên. Làm cách nào đó mà hề ngạc nhiên trước bộ ngực mềm mại, đầy đặn nằm trong bàn tay .

      Anthony liếc nhìn họ theo cái cách bắt đầu trận ẩu đả, nhưng giờ mắt mở to khi nhìn thấy cái cằm thanh tú, đôi môi mềm mại, và cái mũi ngộ nghĩnh. Cái mũ rơi xuống che mất đôi mắt hoàn toàn, nhưng đôi gò má chạm khắc hoàn hảo nhầm lẫn gì là thuộc về phụ nữ. Giọng la lên trong ngạc nhiên.

      - Chúa ơi, ta là phụ nữ !

      James cười lục khục.

      - biết.

      - Giờ các người biết rồi, mấy tên vô lại các người ! - gầm gừ với cả hai bọn họ trong khi vài người đàn ông gần đó đều liếc về phía họ - Mac, làm gì đó .

      MacDonell làm. Ông ta xoay ngược tay mình và vung về phía Anthony. Mọi chuyện được quyết định quá nhanh để mà đánh nhau,nhiều đủ Anthony cần để tìm ra lối thoát cho vài chuyện bực mình của . tóm lấy nắm đấm và dội nó xuống mặt quầy bar.

      - cần phải làm vậy, MacDonell - Anthony - Tôi sai. Tôi xin lỗi.

      MacDonell chưng hửng trước việc ông bị đánh bại dễ dàng như thế. Ông thấp hơn người đàn ông người này bao nhiêu, ấy thế mà ông thể nâng nắm đấm của mình lên khỏi quầy bar.

      Và ông có cảm giác là nếu ông có làm được, điều đó cũng cho ông thêm chút lợi thế nào. cách cẩn trọng, người đàn ông Scot gật đầu chấp thuận lời xin lỗi và nhờ thế mà được thả ra. Nhưng người bạn đồng hành của ông vẫn bị giữ chặt, và ràng là James giờ gây hấn.

      - Để cho chúng tôi , nếu mấy người hiểu điều gì là tốt cho mấy người. Tôi để cho mấy người-

      - Thoải mái nào, MacDonell - Anthony xen vào với chất giọng có ý im lặng - ta làm hại đâu. Ông có thể để chúng tôi cùng hai người ra ngoài ?

      - cần phải-

      - Nhìn quanh , bạn - James cắt ngang lời ông- Dường như điều đó là cần thiết đấy, nhờ có cái sai lầm ngớ ngẩn ầm ĩ đến thế của em trai tôi.

      xong, nhấc bên dưới cánh tay và bắt đầu bước về cửa. phản đối của chết nghẹn bởi nén chặt ở những xương sườn, và vì MacDonell nghe thấy lời phàn nàn nào từ , ông đành theo sau.

      Anthony cũng làm vậy, sau khi ném vài đồng xu lên mặt bàn cho những ly rượu thậm chí còn chưa tới. cũng liếc nhìn quanh căn phòng để thấy hầu hết những đôi mắt vẫn chiếu vào James và , hay đúng hơn, chỉ có . tự hỏi bao lâu từ khi ở trong quán trọ tới khi lớp ngụy trang của bị lộ. Chuyện đó dù sao cũng quan trọng.

      Ăn mặc như thể ta ở trong chiếc quần ống túm chật, cho dù cái áo dài tay của rất rộng thùng thình, cũng có nghĩa có tên đàn ông nào ở đó tới quấy rầy nếu như James ôm chắc chắn trong tay như vậy. Anthony rằng chuyện họ có thể ra khỏi nơi này mà có thêm cố nào xảy ra có vẻ như là hi vọng quá xa xỉ.

      bắt kịp mọi người chỉ vì hầu bàn biết ra từ đâu, dường như là thế, và đeo cứng lấy tay của James đầy sở hữu, dừng lại. Anthony tới đúng lúc nghe được câu hỏi của ta.

      - Kìa, phải là rời khỏi đây chứ, đúng ?

      James, thay vì tống khứ ta , lại cho ta nụ cười khiến ta khá là choáng váng.

      - trở lại sau mà, cưng ?

      Mắt ta sáng lên, thậm chí còn chẳng thèm liếc mắt tới cái bọc ở bên dưới cánh tay .

      - Em xong việc lúc hai giờ.

      - Vậy hai giờ.

      - Hai em cho người là quá nhiều đấy, tao nghĩ thế.

      Câu phát ra từ gã thủy thủ to con người dừng lại và giờ chắn ngang đường ra cửa của James. Anthony thở dài, tới trước để đứng cạnh trai mình.

      - Em cho rằng có nghĩ tới chuyện đặt ta xuống và lo vụ này, James.

      - hẳn là vậy đâu.

      - Em nghĩ vậy.

      - Đứng ngoài cuộc , bạn - gã thủy thủ cảnh cáo Anthony - có quyền gì tới đây và cuỗm chỉ mà là hai người đàn bà của bọn tao.

      - Hai người ? Đứa bé nhếch ngác này là của mày ấy hả?

      Anthony liếc nhìn « cái bọc » trong cuộc tranh luận, kéo chiếc mũ lên đủ cao để nhìn thấy mọi chuyện và ném cho họ đôi mắt đầy chết chóc. hầu như ngại ngần khi phải thử kiểm tra.

      - Có phải là của ta , bé ?

      đủ thông minh để đưa ra cái lắc đầu phủ nhận. May mắn thay, tên thủy thủ trông có vẻ rất cục súc và xấu xí, nếu ta có thể trả lời khác , ta có vẻ rất giận dữ bởi cái cách mà bị vác như vậy. Anthony thể trách được.

      James ôm hơi chặt hơn cần thiết, và cái cách ôm còn lâu mới được coi là có phẩm cách.

      - Tao tin là mọi chuyện giải quyết xong, phải ?

      Đó phải là câu hỏi theo bất cứ cách nào. Anthony quá mệt với toàn bộ câu chuyện, đặc biệt là khi thể trách ai ngoài bản thân mình vì đặt mình vào tình huống này đầu tiên.

      - Giờ hãy là chàng tử tế và cút nào.

      Đáng ngạc nhiên là, gã thủy thủ vẫn đứng yên.

      - ta mang ta ra khỏi đây.

      - Ôi, quỷ tha ma bắt - Anthony cách chán nản trước khi dộng nắm đấm vào hàm của thằng cha đó.

      Gã thủy thủ tiếp đất ở chỗ cách xa họ vài feet, hoàn toàn bất tỉnh. Tên ngồi cùng bàn với đứng dậy từ chiếc bàn với tiếng gầm gừ, nhưng đủ nhanh. cú đánh bất thình lình và ngã trở lại ghế, bàn tay của đưa lên kìm lại dòng máu ra từ mũi mình.

      Anthony chầm chậm nhìn quanh, bên mày đen nhướn lên dò hỏi.

      - Còn ai khác ?

      MacDonell cười lục khục phía sau , nhận ra ông may mắn thế nào khi khiêu chiến với người đàn ông này. gã đàn ông nào trong căn phòng có cử động nào để chấp nhận lời thách thức, để chịu cùng số phận. Mọi chuyện diễn ra quá nhanh. Họ nhận ra ngay võ sĩ quyền đầy thiện nghệ.

      - Giải quyết tuyệt lắm, em trai - James khen Anthony - giờ chúng ta có thể rời khỏi chỗ này rồi chứ ?

      Anthony cúi thấp chào, kèm với tiếng cười khúc khích.

      - Em sau , ông già ạ.

      Ở bên ngoài, James đặt xuống trước mặt . nhìn lần đầu tiên ràng sai khi ánh đèn của quán rượu hắt qua cửa, đủ để khiến ngập ngừng thoáng trước khi đá cái vào ống chân của và chạy trốn xuống con đường.

      James chửi thề và bắt đầu đuổi theo , nhưng dừng lại chỉ sau vài feet khi thấy việc đó là vô ích. nàng hoàn toàn khuất khỏi tầm mắt trong con đường tối đen. quay lại, chửi thề lần nữa khi thấy MacDonell cũng biến mất.

      - Giờ cái gã người Scot đó biến chỗ quỷ quái nào rồi ?

      Anthony còn quá bận rộn với việc cười rũ rượi để mà nghe thấy câu hỏi.

      - Chuyện gì cơ ?

      James mỉm cười cách sít sao - Gã Scot, biến mất rồi.

      Anthony nghiêm túc lại, nhìn quanh.

      - Được đấy, đúng là nhờ có mà. Em định hỏi ông ta tại sao cả hai đều quay lại khi nghe cái tên Cameron.

      - Quỷ - James đáp lại - làm sao tìm được ta lần nữa khi biết nàng là ai ?

      - Tìm ta ? - Anthony cười thầm lần nữa - trời đất, đúng là người thích bị ăn đòn hả, muốn gì từ nàng cứ muốn làm hại trong khi ả khác đếm từng phút cho tới khi trở lại chứ ?

      - nàng làm tò mò - James đơn giản đáp lại, rồi nhún vai - Nhưng cho rằng em đúng. nàng phục vụ cũng tốt thôi.

      Rồi liếc nhìn xuống con đường vắng vẻ lần nữa trước khi họ tiến về phía chiếc xe ngựa chờ.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :