Tứ quái TKKG - Stefan Wolf(Trọn bộ 70 tập)(Trinh thám)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf

      Tác phẩm: Tứ quái TKKG

      Tập 47: “Dịch hạch đen” từ Ấn Độ

      Nguyên bản tiếng Đức: “Schwarze Pest aus Indien”

      Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1988

      Dịch giả: Vũ Hương Giang, Lê Đỗ Vinh

      Phóng tác: Bùi Chí Vinh

      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài

      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

      Số trang: 192 trang

      Giá sách: 3.000 đ

      Đánh máy: MeHanAn

      Thực ebook: TKKG Team



      : BĂNG KBF VÀ PHỤ BẾP


      tờ lệnh truy nã, thoạt trông mặt gã hiền khô, có chút dáng dấp của tên trộm.
      Gaby “thó” của bố tờ lệnh truy nã này khi bé lên gặp ông ở Tổng nha cảnh sát. Và bây giờ Tứ quái kéo rốc nhau vào hội trường để bàn về cái tin sốt dẻo này, nhân tiết sinh vật trống vì thầy giáo bị cúm.
      Coi, Tròn Vo mới nhác thấy khuôn mặt của tên tội phạm ré lên:
      - Mình biết mặt thằng này.
      Tarzan chới với:
      - Thiệt ông nội?
      - Thiệt tới 83 phần trăm.
      Karl cười ngất:
      - Còn những 17 phần trăm xạo . Thôi mập ơi, mày hù em vừa vừa chứ.
      Tròn Vo nổi khùng:
      - Mày vậy tao nâng lên xác suất 91 phần trăm. Hừ, tao thấy ràng thằng cha Detlef Knobel này ôm bà chị Claudia Tummel hôn mùi mẫn gần bến xe buýt đường Lippstress.
      - Có màn “mi” nhau nữa hả? Vậy mối nghi ngờ này có lí đó.
      - Tao lúc nào cũng có lí chớ bộ.
      Gaby mỉm cười .
      Tròn Vo vẻ bực tức, nguẩy mông, xoay người nhìn chỗ khác.
      Tarzan ngước mắt ngó qua ô cửa sổ. Ngoài vườn gió thu thổi , những chiếc lá vàng đầu tiên chao đảo theo làn gió. :
      - Ông bạn mập hôm qua đến cửa hàng bánh kẹo ở đường Lippstress để mua sô--la là có . Ông Địa lại nhận ra phụ bếp Claudia Tummel cũng thể nhầm lẫn, vì ngày nào ấy chả phát cơm và bao giờ cũng ưu tiên thêm cho Tròn Vo. Việc phụ bếp đáng mến ôm hôn người ở nơi công cộng khiến Tròn Vo chú ý đến người đó là có cơ sở.
      Tròn Vo được thể:
      - Vậy … tao nâng lên năm phần trăm nữa. Xác suất bây giờ là 96 phần trăm về… tên cướp đấy.
      Kẻ khơi mào cuộc họp hôm nay là Công Chúa vẫn ngồi yên. bé chỉ :
      - Mình với Karl đều là ngoại trú nên miễn bình luận về phụ bếp.
      Tarzan cung cấp thông tin:
      - Claudia, mười tám tuổi, hơi xinh , có giọng cười the thé và tật cắn móng tay. Bà chị sống ngay trong trường ở khu nhà dành cho những người phục vụ. Điều đặc biệt là bà chị có vẻ mến Tròn Vo lắm lắm…
      - Đúng vậy, hễ tao xin thêm suất là bao giờ ấy cũng cho. Tao rất có cảm tình với ấy. Thế mà… bây giờ chỉ muốn tương cho cái chảo vào mặt. Hôn thằng cướp!
      Tarzan :
      - Lỡ nàng biết Detlef là cướp sao?
      Karl phân tích:
      - Nếu đúng Claudia hôn tên cướp đây đầu mối. Trừ trường hợp cổ bị ép buộc thôi.
      Tròn Vo nhảy lên:
      - , . Tao nhìn ánh mắt âu yếm của ta là tao biết liền à.
      Tarzan nhìn Gaby với ánh mắt ấm áp như nắng mùa thu khi bé phải ngoảnh , rồi :
      - Thằng cha Detlef năm nay 29 tuổi nhưng phạm pháp từ năm 16 tuổi. Là đối tượng nguy hiểm. Gã nghiện ma túy viên ngậm loại nặng và nhiều lần đập bể kính các quầy thuốc bắt các dược sĩ cung cấp viên ngậm này. Gã có hai tiền án sẵn. Lần truy bắt thứ ba này liên quan đến nhiều vụ án và hứa hẹn tặng gã đợt “bóc lịch” lâu hơn. Có thể Claudia ấp ủ trong trái tim trong trắng mối tình với tên cướp mà hề biết.
      Karl chắt lưỡi:
      - Chà, có cách nào bắn tin cho ấy được nhỉ?
      Tarzan lắc đầu:
      - Coi chừng lòng thương hại của mày trật chỗ đó, quân sư. Biết đâu họ cùng hội cùng thuyền.
      - Vậy chúng ta chuyển hướng qua theo dõi Claudia chăng?
      - Đúng thế. Những nụ hôn mùi mẫn của băng đảng thường dẫn đến kết thúc duy nhất: phi vụ. Tao tin rằng mối tình ba trợn giữa Claudia và Detlef được hình thành và sinh sôi từ các phi vụ mờ ám. Chà, để tao “nghía” mặt tên tội phạm cái



      Khuôn mặt tên cướp bị truy nã lồ lộ trong mắt Tarzan. Detlef Knobel mặt thó, mắt sáng, mũi dọc dừa, miệng , cằm hơi lẹm, tai đeo khuyên vàng lủng lẳng. Mái tóc sẫm và vết sẹo bằng đồng xu ở đuôi mắt trái gã khiến Tarzan trầm ngâm:
      - Thằng côn đồ này mặt mũi rất sáng sủa nhưng con mắt rất hắc ám. Đáy mắt gã tàn bạo thể ngờ được.
      Món tóc vàng vểnh đuôi ngựa của Công Chúa lúc lắc. nghiêm chỉnh:
      - Ba mình cho biết, gần đây xuất băng cướp có tên là… KBF. K tức là Detlef Knobel mà các bạn thấy. B là Richard Belze biệt hiệu Ống Bễ vì luôn khịt mũi. F là Paul Frese biệt danh Tay Nắm. Gã là thợ chữa tay nắm cửa, có thói quen ấn liên tục vào tay nắm cửa nên có tên như vậy.
      Tarzan như reo lên:
      - Tuyệt đấy Gaby. tiếp
      - Nghề nghiệp chính của băng KBF là trộm cướp nhưng mỗi tên có sở trường riêng. Detlef Knobel chuyên cậy kho, phá két, Ống Bễ Belze gây án qua danh bạ điện thoại. Gã ngồi hàng giờ nghiên cứu danh bạ, lọc các đối tượng và mục tiêu, rồi gọi điện thăm dò qua đó định kế hoạch hành động. Còn Frese là loại trộm ngày, gã thám thính các biệt thự, giả làm thợ bảo dưỡng các ổ khóa và tay nắm cửa, sau đó gã trổ tài. Trình độ mở khóa của gã thuộc loại siêu đẳng.
      - Ba thằng thường cặp kè hay làm ăn lẻ hả Gaby?
      - Vừa sô-lô vừa hợp đồng tác chiến. Ba mình băng KBF là “Tam giác quỷ”.
      Karl Máy Tính gỡ cặp kính đít chai xuống lau lia lịa:
      - Chậc, đặc vụ thứ thiệt rồi.
      Trong khi gỡ cặp kính, tờ “ca-ta-lô” nãy giờ kẹp ở nách nó bị rơi xuống. Tarzan cầm tờ ca-ta-lô giới thiệu sản phẩm lên ngỡ ngàng:
      - Ca-ta-lô giới thiệu hàng? “Paperweights” nghĩa là “cục chặn giấy”. Bộ mày tính sưu tầm “cục chặn giấy” hả?
      Tròn Vo cũng bĩu môi:
      - Trò mèo quá Karl ạ. Khi đem theo cả tờ ca-ta-lô sưu tập các đồ đè giấy má. Tao… chỉ cần chơi cục gạch, thậm chí phong sô--la nặng cỡ nửa kí lô là cuồng phong thổi cũng chẳng suy suyển.
      Máy Tính thở dài:
      - Mày khác, tao khác. Nếu bàn bày tới 43 loại giấy tờ tài liệu tao bắt buộc phải có cục chặn giấy cho gió thổi khỏi bị bay tung.
      - Trời ạ, nghĩa là mày xài tới 43 cục cho 43 chủng loại giấy lộn?
      - Ba cái thôi, thưa Ông Địa. Và đừng có tưởng cục chặn giấy có giá nghe. Tao cho mà biết, có loại “Paperweights” giá lên tới 200.000 mark đấy.
      - Xạo nữa. Cái cục thủy tinh vất ai lượm ấy mà giá cỡ đó à?
      - Ậy, nó đâu phải là cục thủy tinh bình thường bán ve chai đâu. Người ta trang trí đủ hình, đủ dạng chim, hoa, cá, cảnh ở giữa, đẹp như những món trang sức vậy.
      Tròn Vo cười hềnh hệch:
      - Thế có cục chặn giấy nào có hình thanh sô--la ?
      Gaby giãy nãy:
      - Thôi quên tờ ca-ta-lô lộn xộn kia để bàn đại nhé. Thế nào, chiều nay chúng ta bắt đầu theo dõi Claudia Tummel chớ?
      Tarzan lắc đầu:
      - Chiều nay mình phải đến bác sĩ Claus Heilmann. Ông bác sĩ này chỉ làm việc ở trường mình mỗi tuần lần, vì vậy thể bỏ qua vụ khám định kì được.
      Gaby tròn xoe mắt:
      - Tướng tá khỏe mạnh như vậy mà bịnh à?
      - Đợt tập Judo lần trước, mình hơi “rêm” mấy cái xương sườn. Chính bác sĩ Heilmann cầu mình tới khám, nếu ổng viết giấy nghỉ ốm là coi như ngồi chơi xơi nước đó.
      Kloesen nhíu mày:
      - Vậy là phi vụ này đại ca tham gia.
      Tarzan :
      - Gaby trước với Karl và Kloesen nghe. Mình khám xong đuổi theo ngay mà.
      - . Sau bữa trưa mình bị kẹt phải thăm Elsa Kranig, bạn của ba mẹ mình.
      - Trời đất. Coi như cả hai đứa đều kẹt?
      - Ừa, Elsa Kranig trước đây là đồng nghiệp với ba mình. nữ thám tử hình cừ khôi. Thời còn nữ sinh lại còn học cùng lớp với mẹ mình nữa. ấy giải nghệ cách đây ba năm để lấy chồng. Đáng tiếc là ông Jchumes Raprech Kranig lại quá vắn số. Ông bị tai nạn máy bay thể thao từ biệt cõi đời đột ngột. Elsa giờ sống đơn độc và đắn đo xem có nên trở lại ngành cảnh sát hay nữa?
      - Thế bạn phải an ủi Elsa thôi.
      - Vậy chỉ còn Karl và Willi lo phi vụ.
      Máy Tính chút đắn đo:
      - Đại ca và Công Chúa cứ việc lo… tiểu . Còn đại tao với Ông Địa bao giàn. Chuyện bám Claudia chỉ là ba cái lẻ tẻ.
      Tròn Vo xoa bụng:
      - Nếu Claudia bị đuổi việc, ai cho tao thêm phần ăn nữa đây?

      *

      Ống Bễ Belze ngồi buồn thiu. Suốt nửa buổi sáng gã tìm mọi cách liên lạc với đồng bọn nhưng hiểu hai thằng chiến hữu biến đâu mà chịu nhấc điện thoại. lẽ bữa nay gã đành phải đánh quả sô-lô ư?
      Đánh đánh. Richard Belze ậm ừ. Năm nay gã mới có… 34 xuân xanh, tóc nâu, râu rậm như rễ tre, vẫn còn sung sức chán. Vả lại bữa nay rớt nhằm ngày thứ sáu trong tuần, ngày hên truyền thống của gã. Có phi vụ nào của gã bị trật vuột trong ngày thứ sáu đâu.
      Ống Bễ Belze vừa khụt khịt mũi, vừa lật cuốn danh bạ dày cỡ gang tay. Nhiệt độ trong phòng chỉ có 26 độ bách phân nhưng gã vẫn bật lò sưởi. Gã khoái cái màn ngâm cứu danh bạ trong tình trạng mồ hôi ra như tắm chớ còn phải hỏi. Mẹ kiếp, càng toát nhiều mồ hôi càng hên.
      - Hà hà, ta chọn được số điện thoại của ba người đẹp. Bọn đàn bà này đều sống độc thân, tình cảm chắc yếu đuối lắm hả. Ha ha, ả đầu tiên là Erna Pfannendick, ả nhì là Lore Selreylipp và ả chót là Elsa Kranig. Số điện thoại cuối cùng của ba ả đều lớn hơn số… 3. Số 3 là số may mắn của ta, hệt như ngày thứ sáu vậy.
      Belze khoái chí quay máy người đẹp thứ nhất Erna Pfannendick. Thua rồi, chẳng có ma nào bên kia đầu dây. Người đẹp thứ hai cũng chẳng nghe tăm hơi tín hiệu. Gã nhăn mặt quay số của Elsa Kranig địa chỉ kế công viên Kosebella.
      Lần này ma quỷ phò trợ gã. mê tín cũng… được việc đấy chớ. giọng phụ nữ xưng tên dịu dàng:
      - Kraaanig đây!
      Ống Bễ Belze kể chuyện cổ tích tức khắc:
      - Alô, bà Marianne đó hả, tôi đây. Bà có nhận ra giọng tôi ạ? Hôm thứ hai ở nhà hàng Intercity von Nuimberg bà có cho tôi số phôn ấy…



      - Nhầm rồi. Ở đây có ai tên là “bà Marianne” hết.
      - Vậy hả? Xui quá. Ồ, nhưng tiếng của bà lại ngọt ngào y chang như Marianne.
      Belze hồi hộp chờ bị chửi như tát nước, nhưng… trời đất, con mồi của gã quá… yếu đuối.
      - Cảm ơn, nhiều người cũng giọng tôi như vậy đó.
      Cá cắn câu rồi, ả độc thân ạ. Belze mở máy tán:
      - Đúng vậy, giọng của chị nghe như tiếng đêm thở thào, như tiếng rì rào của biển. Tôi nhắm mắt và hình dung chị ở kế bên với tóc nâu, mắt nai xinh xắn. Ôi, tôi bị chị thôi miên mất rồi. Giá mà bây giờ tôi được gõ cửa rụt rè nhà người đẹp há?
      - Tôi cũng đơn và buồn chán đây. À mà quay số nào vậy?
      Belze ấp úng con số cuối cùng là… 5. Giọng Elsa như hơi gió:
      - Thảo nào. Đáng lẽ quay số 4 mới đúng là Marianne của đấy.
      - Giờ tôi quên số đó rồi, tôi gọi số đó nữa.
      Người đàn bà cười khúc khích:
      - nỡ bỏ người ta vì tôi sao?
      - Đúng vậy. Vì giọng , chỉ nghe tiếng mà đem lòng thương. Ủa quên, mà bị mê hoặc hoàn toàn. Tôi dồn hết sức lực để lần được đứng trước cửa nhà chị, được nhìn thấy chị.
      - Chắc cho vui thôi, phải ?
      - Chúa ơi, tôi thành khẩn mà. Tôi xin thề. Cho phép tôi mời chị đến nhà hàng nào mà chị thích. Chị hãy chọn và đợi tôi ở đó. Tôi thề trễ quá phút. Tôi cũng xin tự giới thiệu: Tôi là Robert Winter. Winter có nghĩa là mùa đông ấy. Mà mùa đông là ba tháng trước mùa xuân đó.
      - Được thôi, Winter. Tôi biết , nhưng có hề gì, phải ?
      - Tối nay tụi mình gặp nhau nhé?
      - Chưa được. Tối nay tôi phải lên tàu Viên thăm người bạn ở thủ đô nước Áo. Còn hai giờ nữa là tôi lên đường. Tôi ở đó đến hết chủ nhật.
      - Vậy hả? Sáng thứ hai tôi gọi điện cho chị. Chúc chị lên đường may mắn và vui vẻ.
      - Cảm ơn . Tạm biệt!
      - Tạm biệt!
      Belze buông máy mặt mày hí hửng:
      - Trúng mánh rồi. Khu vực con mẹ Elsa Kranig này toàn là biệt thự xịn. Tối nay ta nhập nha vào nhà giàu vắng chủ.

      *

      Trong khi Karl đứng đợi lóng ngóng ở đầu đường … tại nhà ăn Tròn Vo vẫn bình chân như vại ngồi chén tì tì. Tarzan phải đứng chầu bên nó. sốt ruột.
      Tròn Vo còn cố vét nốt đĩa thức ăn mới chịu đứng dậy. Cái bụng nó căng tròn, chiếc quần bò rộng cạp như dính vào phần cuối của cái trống dựng đứng.
      Mãi rồi thằng mập mới chịu ngồi lên yên xe. Tarzan đẩy mạnh xe .
      Nào, xong chuyện Ông Địa Kloesen giờ đến phiên . Chà, hiểu nàng phụ bếp Claudia Tummel hôm nay có hẹn với gã kia để hai quái kiệt béo và cận theo dõi hay ? giờ chiếc xe đạp của ta còn dựng sát gần tường bếp.
      Tarzan nhún vai thẳng đến bịnh xá. Vừa nhác thấy , y tá gọi ngay:
      - Vô trong Tarzan.
      Bác sĩ Claus Heilmann tuổi ngoài 30 có dáng dấp của nhà khoa học. Ông theo đuổi nghề y khoa phải vì thu nhập cao mà vì những công trình nghiên cứu chuyên môn. Giọng ông vui vẻ:
      - Xương sườn của em thế nào rồi?
      - Dạ, ổn cả bác sĩ ạ.
      - Để tôi coi coi.
      Trong lúc bác sĩ nghe tim phổi tarzan chuông điện thoại reo vang. Heilmann rời bịnh nhân hấp tấp bước lại bàn đặt điện thoại.
      - Chú mày khoan mặc áo nhé, tôi còn kiểm tra cột sống đó.
      Ông nhấc ống nghe lên:
      - Alô… em đó ư? gói bưu phẩm à? Này cảnh giác đấy. Phải cực kì cẩn thận bởi nó như nhà máy điện nguyên tử có thể bị rò rỉ bất cứ lúc nào… hả, em tống nó vào tủ rồi à… tốt lắm, chiều nay chúng ta Graf Glorithurn. Chào em, Elsedore.
      Tarzan đón vị bác sĩ bằng câu hỏi tỉnh bơ:
      - Có phải Elsedore là phu nhân của bác sĩ ạ?
      - Phải. Chả lẽ là người giúp việc à?
      - Xin lỗi bác sĩ. Vì cuộc đàm thoại vô tình em nghe được. Có phải tối nay vợ chồng bác sĩ xem buổi hòa nhạc ạ?
      Claus Heilmann nhướng mắt:
      - Sao chú mày lại đọc được tư tưởng của người khác vậy nhỉ?
      - Dễ thôi. Bởi Graf Glorithurn là nơi có quảng cáo về buổi hòa nhạc nổi tiếng. Em còn đoán rằng phu nhân của bác sĩ là nhạc công, hôm nay bà ấy biểu diễn nên muốn bác sĩ phải có mặt.
      Claus Heilmann đưa hai tay lên trời:
      - Tôi đầu hàng cậu đấy Tarzan. Nơi đó cách đây hơn trăm ki-lô-mét. Vợ tôi lại mắc bệnh quáng gà nên thể mình được.
      Tarzan im lặng. chìa lưng ra đợi chiếc ống nghe mát lạnh. Bất ngờ viên bác sĩ :
      - Hồi nãy cậu có nghe tôi nhắc đến gói bưu phẩm Tarzan?
      - Có ạ.
      - Cái của nợ ấy nguy hiểm ngang bom nguyên tử. Nào, thở sâu vào, quay sang phải. viện nghiên cứu y học của Ấn Độ gửi cho tôi gói bưu phẩm đó. Giờ quay sang trái. Được rồi, cậu lớn như cây to.



      Tarzan :
      - gói bưu phẩm mà bác sĩ lại so sánh với rò rỉ của nhà máy điện hạt nhân, nó nguy hiểm thế kia ạ?
      Heilmann với cuốn sổ y bạ của Tarzan đặt bàn:
      - Trong cái gói đó chứa loại vi trùng còn sống, vi trùng dịch hạch đen từng tiêu diệt phần ba nhân loại. Công trình nghiên cứu của tôi rất cần đến loại vi trùng này và các đồng nghiệp ở nước ngoài đồng ý cung cấp cho tôi qua trung gian của viện nghiên cứu Ấn Độ.
      - Lạy Chúa, gửi theo cách này nguy hiểm.
      - Có gì đâu mà sợ Tarzan, chúng ngủ vùi trong chai thủy tinh dày, đóng nút chặt. Vấn đề là khi di chuyển tránh làm sao đừng để tiếp xúc với khí, và tránh đổ vỡ là được.
      - Ngộ nhỡ ai đó vô tình mở nút chai ra để kiểm tra…
      - Kẻ mở ra phải có mắt chớ, bao bì ghi chú bằng nhiều thứ tiếng , Pháp, Đức, Ấn, Ý… rành rành. Vả lại làm gì có chuyện ai đó được phép tò mò. giờ vợ tôi cất an toàn vào tủ khóa kĩ.
      Tarzan vẫn cảm thấy bất ổn:
      - Em nghĩ rằng đây là hành vi rất xem nguy hiểm.
      - Tôi thấy chú mày lớn lên làm giám thị đấy Tarzan.
      - Em biết. Em có quyền phê bình người lớn, nhưng…
      - Thôi xong. Em mặc đồ vô được rồi.
      - Em khỏi hẳn rồi hả bác sĩ?
      - Ừ, tôi bảo rằng cậu khỏe như Samson ấy.
      - E… hèm, y học phương Tây đơn giản nhỉ, ở Đông phương chưa chắc đồng ý đâu. Theo em biết, cách điều trị bằng huyệt đạo và khí công của người Tàu hiệu quả hơn nhiều. Chúc bác sĩ và gia đình có ngày nghỉ cuối tuần vui vẻ và hạnh phúc.
      - Cảm ơn, cậu cũng thế nhé.





      HAI: UYÊN ƯƠNG GÃY CÁNH


      Sau màn giặt giũ, dọn dẹp, Elsa chống gối đứng thẳng người lắc đầu nhìn thành quả lao động của mình. Khỉ ạ, đống quần áo dồn cục suốt tuần suýt làm hư cái máy giặt.
      Elsa năm nay 39 tuổi, nguyên là nhân viên điều tra hình thời vào sinh ra tử. Tuy nghỉ việc nhưng dáng dấp vẫn nhanh nhẹn. Đôi mắt rất linh lợi, giọng dẻo quẹo. Elsa có thể kể lèo 40 chuyện tiếu lâm, biết hít đất hơi 39 lần và còn biết sửa ti-vi, radio như thợ lành nghề. thở phào, trút bỏ tạp dề, mũ chụp tóc rồi thủng thẳng lên phòng trà trong ngôi biệt thự sang trọng của ông chồng tỉ phú quá cố để… gắn môi điếu thuốc thư giãn thần kinh.
      Elsa người nhắn, mắt xanh, mũi hơi lõ, gương mặt còn rất xinh, hệt như mẹ Gaby.
      Ngồi ngắm những lọn khói thuốc ngoằn ngoèo bay lên, chợt nhớ tới cú điện thoại của thằng cha căng chú kiết nào đó. Hồi nãy thằng cha trong điện thoại định dụ khị mình gì vậy? thằng bợm. Xấu số rồi em ơi. Em đụng phải “cớm nữ” thứ dữ rồi. Kẻ cắp gặp… bà già chỉ có nước thác sớm. Tuy nhiên phải kiểm tra , trò chơi này vui đây.
      Elsa nhấc máy quay số nhà mà tên cướp gọi theo lời gã tự ngụy biện. quay đúng y bon các số của điện thoại mình, chỉ thay số cuối cùng là 5. Coi, đầu dây bên kia giọng đàn ông phều phào:
      - Tôi là Jewsets đây.
      - Còn tôi là Clarina Wenig. Tôi muốn chuyện với bà Marianne chút.
      - Ở đây có ai tên Marianne, vợ tôi tên Rosamunde. Tôi là nhà chiêm tinh học lừng danh thế giới, chuyên môn coi tử vi số mạng chỉ bằng ba sợi tóc và ba giọt nước mắt của thân chủ.
      - Vậy ư? Vậy xin cảm ơn ông, nhà chiêm tinh nổi tiếng thế giới.
      Elsa gác máy cái rụp. Khốn kiếp, ràng gã đàn ông hồi nãy chế tạo ra số phôn của ả Marianne nào đó có thực đời để… lừa . Té ra vẫn là cái trò tìm địa chỉ nạn nhân để trấn lột qua điện thoại mà từng phá án trong lúc còn là nữ thám tử hình đây. lẩm bẩm:
      - Ta đợi. Mi cứ đến .
      Máu cảnh sát đặc nhiệm sôi lên sùng sục, Elsa lại chụp máy quay số bạn ở Viên cấp tốc.
      - Alô, cưng đó hả? Tao có chuyện kẹt qua nước Áo với mày được. Hẹn lại thứ hai nghe.
      bạn hải ngoại quát vào trong máy:
      - Tao mua vé cho hai đứa xem opera thứ bảy này rồi.
      - Có gì khó giải quyết đâu. Mày kiếm đại thằng cha nào đó làm vệ sĩ hộ tống.
      - Ê, có chuyện ruồi bu đó đâu nghe. Chẳng lẽ cuối cùng tao lại rủ ông chồng tao. Ổng lại có tật ngáy ngay khi ca sĩ opera bắt đầu lên tiếng.
      - Mày thụi vô sườn lão đau vào.
      Hai người phụ nữ cười đời trong điện thoại. Đúng lúc đó, tiếng chuông cửa réo lên. Elsa chào bạn, gác máy ghé mắt nhìn vô “mắt thần” gắn ở cửa. Chả lẽ nó lại vác xác đến sớm vậy?
      reo lên:
      - Gaby!
      Cánh cửa mở ra, Elsa vui vẻ ôm ái nữ xinh đẹp của bạn học cũ vào lòng:
      - Cháu càng ngày càng đẹp, Gaby ạ. Đẹp hơn mẹ Margot của cháu thời thiếu nữ. Cứ như nàng công chúa ấy. Chà, vậy mà quên đứt cái vụ cháu mình hẹn nhau đó.
      - Dạ sao ạ. Nếu bận xin hẹn khi khác ạ.
      - Ồ , , vào . Lúc nào cũng có thời gian để trò chuyện với cháu.
      Hai cháu cười khúc khích kéo nhau vô phòng khách. Gaby sung sướng khi thấy mặt bàn còn cái gạt tàn nào.



      - Aha, cai thuốc lá rồi hở, hoan hô .
      - Khoan hoan hô vội Gaby, vừa hút xong điếu đầu lọc loại .
      Mặt Gaby ỉu xìu. Hai cháu ngự thảnh thơi bộ sa-lông cực kì sang trọng và nhấm nháp nước trà đường. Elsa hỏi:
      - Băng Tứ quái dạo này thế nào?
      - cả bốn đứa cháu đều quay mòng mòng. Tự nhiên đâm đầu vào ba cái trò phiêu lưu mạo hiểm làm chi cho khổ thân. biết , ngay giờ này Tròn Vo và Karl Máy Tính bám dính đối tượng.
      - Lại đặc vụ mới à?
      - Dạ!
      Elsa trầm ngâm:
      - Cháu biết đấy, người chồng xấu số của rất giàu có. Ông ấy được thừa hưởng di sản của dòng họ để lại. Tiếc rằng ông ấy là người cuối cùng của dòng họ. em duy nhất cũng qua đời cách đây nhiều năm vì bị sốt nhiễm trùng trong dịp châu Phi. hẹn cháu đến đây là để tặng cháu chiếc lắc vàng, nghĩ rằng nó rất thích hợp với cháu.
      Elsa đứng dậy mở tủ sắt. Gaby kinh ngạc dòm trân trối khẩu súng ngắn trong ngăn tủ.
      - vẫn còn giữ vũ khí trong nhà ư?
      - Đương nhiên. Ngôi biệt thự chưa mắc được hệ thống báo động điện tử nên phải phòng thân chớ sao. Cháu nghĩ coi, nhà này sờ đâu cũng ra tiền cả, thiếu gì tên đạo tặc thèm đột nhập. Ồ, chiếc lắc vàng đây rồi…

      *

      Tarzan vọt nhanh ra khỏi bịnh xá, đầu vẫn ám ảnh về gói bưu phẩm chứa vi trùng truyền nhiễm. Sân trường vàng như trải lụa dưới ánh nắng chiều thu. Cảnh đẹp đập vào mắt chưa được ba giây … cảnh khó coi ra. Ê, nàng phụ bếp Claudia Tummel đỏng đảnh xuất giữa đám đông học sinh lớp 12 với bộ đồ bó chẽn và chiếc áo Blouson màu vàng chóe như nữ cao bồi sa mạc. ta ung dung qua đám đông bất chấp những lời trêu chọc.



      Đúng giây phút đó Tarzan suýt va trúng “sếp” kí túc xá. Trong khi lo chiêm ngưỡng dung nhan mùa thu của Claudia, ai mà ngờ khắc tinh Christoph Kehrbukel lại chạy xồng xộc đến chớ. Ông quản lí kí túc xá túm vai Tarzan lắc:
      - Coi chừng té giập mặt đó Tarzan.
      - Dạ, cháu… cháu… - Tarzan gãi tai ấp úng.
      Christoph Kehrbukel lẩm bẩm câu gì đó rồi chạy tiếp. người. Tarzan bắt đầu đeo theo người đẹp Claudia.
      - Xin chào mùi nước hoa của bà chị. Ối chà, ngào ngạt cả góc trời.
      Claudia ném cái nhìn nảy lửa qua hàng lông mi giả:
      - Ai khiến cậu đánh hơi.
      Tarzan đốp lại:
      - Chả lẽ tôi phải bịt mũi lại sao?
      Claudia đỏ mặt:
      - Thế việc gì đến cậu.
      - Chị phố hả? Nếu cùng đường xin làm vệ sĩ cho bà chị.
      - Năm năm nữa hãy lập lại đề nghị vừa rồi nghe.
      - dám. Năm năm sau, câu ấy được dành cho Công Chúa Gaby.
      - Xí. Đây chẳng cần.
      ả thót lên xe đạp phóng vội. Mùi nước hoa át hẳn mùi bếp núc. Tarzan nghĩ thầm. Ả trang điểm se sua cỡ ấy nếu đến điểm hẹn với bồ bịch chẳng lẽ đến với… chồng bát đĩa vô tri ư?
      Ngay lập tức Tarzan để yên cho ả qua mặt khoảng hai trăm mét mới lấy ngựa sắt vọt theo. nàng có chạy trời cũng khỏi nắng, tại khúc quanh hai quái Karl và Tròn Vo đón sẵn. Hai đứa tính đuổi theo bắt gặp đại ca ào đến. ra hiệu cho hai quái nán lại hội ý.
      - Cứ để cho bà chị “đua” trước chúng ta đoạn. Bà chị biết bị theo dõi đấy.
      - Mùi nước hoa gì mà sặc sụa khiếp.
      - Thôi lẹ lên. Bà chị quẹo rồi kìa.
      Tarzan :
      - Bà chị có vẻ chẳng lo lắng gì cả. Cứ như biết Knobel là ai vậy.
      Tròn Vo trề môi:
      - Chưa chắc ả tới gặp thằng Knobel, tao nghĩ ả làm đầu nên ung dung như vậy.
      - Chết , thế mất toi buổi chiều. – Karl phân vân.
      Tarzan khẳng định:
      - đâu quân sư. Đóng bộ, trang điểm kiểu đó chỉ có thể là đến chỗ hẹn.
      Lúc này Claudia đến đầu quảng trường Moeggenbruckner. Vòng quanh khu quảng trường là các cửa hàng cửa hiệu sầm uất. Riêng rạp xi-nê Movie lớn nhất thành phố nằm ở góc trái, trong rạp có tới năm phòng chiếu phim khác nhau, mỗi phòng quá sáu chục chỗ ngồi.



      Kia kìa, khóa xe đạp và thẳng tới quầy bán vé. Tarzan nhận định:
      - Khá, khá lắm. Hẹn hò trong rạp có trời kiếm.
      Tròn Vo tỏ vẻ sành sỏi:
      - Xí, hai đứa lợi dụng bóng tối để mi nhau cho dễ chớ gì.
      Kark tham gia:
      - có mặt của chúng ta làm cho đôi uyên ương gãy cánh.
      Tarzan giục:
      - Gãy cánh cũng phải nhào vô làm cho ra nhẽ. Nào, lẹ lên coi chừng ả biến mất.
      Claudia biến mất thực. Bảng hướng dẫn ngoài tiền sảnh chỉ đường cho ba quái vào các phòng chiếu. Chỉ nhìn thôi mà tam quái muốn hoa mắt. Chà, sau phòng A, D, E là phòng B. Còn phòng chiếu C nằm tận dưới tầng hầm thường xuyên chiếu phim hoạt hình.
      Bà bán vé ngồi quầy nhìn chúng ngáp dài:
      - Sao? Coi phim hả?
      Tarzan cười làm quen:
      - Cháu lỡ hẹn người bạn . Có phải ấy vừa vào rạp ạ?
      - Trời đất, con cả trăm mạng ai mà biết bạn cậu.
      - Dễ biết lắm. nàng mới vô khoảng phút rưỡi thôi. Tóc đỏ, cắt ngắn như con trai, áo khoác vàng, lông mi dài cỡ nửa gang tay và giọng khàn khàn như vịt Donale vậy.
      - nàng như thế mà là bạn của cậu hả? Cổ mua vé phòng C ấy.
      - Cảm ơn. Cho tụi cháu ba vé hạng bét.
      - có hạng bét hoặc hạng nhất. Giá đồng hạng 5 mark 80 vé.
      Tarzan đuối thấy . nhìn qua Karl như hỏi thăm, chỉ thấy quân sư lắc đầu quầy quậy. Tròn Vo móc túi thảy ra 20 mark:
      - Chà, nếu có ta mặt của các người ra sao hả? Hề hề…
      Đoạn nó tự thưởng cho mình thanh sô--la.
      Vậy là xong, cả ba hùng hổ xông vô rạp. Tuy nhiên trước cửa phòng chiếu C, Tarzan ngăn lại hội ý:
      - Thế này nhé, nếu đúng là bà chị hẹn hò với tên cướp Knobel tao điểm huyệt khóa tay gã cấp tốc. Phần mày, Karl à, mày có nhiệm vụ báo ngay cho thanh tra Glockner đến xúc gã . Ê Kloesen, đưa mới tiền thối lại hồi nãy cho Máy Tính để nó chuẩn bị cho cuộc gọi điện thoại công cộng.
      Hai quái gật gù. Người soát vé mặt ỉu xìu:
      - Gay quá, nãy giờ chỉ có hai người coi suốt suất, giờ thêm nhõn ba cậu nữa.
      Như vậy trong phòng chiếu tổng cộng năm người. Đôi uyên ương ngồi trong hàng ghế thứ ba từ dưới lên. Nhanh như cắt, Tarzan luồn sau đôi uyên ương tiếng động. Tròn Vo lăn lông lốc theo sau, nó huých khuỷu tay vào lưng đại ca.
      - Chính gã đó. Cái gáy ụ mỡ ấy hợp với thằng Knobel là cái chắc.
      Người soát vé trợn mắt:
      - Cái gì? Cấm đánh lộn trong rạp nghe chưa?
      Karl vội xua tay:
      - đâu, yên tâm .

      *

      Ngồi ngay sau cặp uyên ương, Tarzan vẫn cảm thấy có gì đó ổn. kì kì sao được, gã và Claudia ngồi cạnh nhau nhưng tay lại nắm tay, cũng kề vai âu yếm.
      Tarzan rỉ tai Karl:
      - Tao nghi mình bị hớ quá à.
      - Cố nhớ lại tấm hình truy nã coi đại ca. Cái gáy là trật khấc rồi đó.
      - Tao cũng linh cảm bị trật vuột, có điều phải kiểm tra bản mặt gã mới biết chính xác.
      Coi, ánh sáng vừa hắt ra từ màn ảnh là Tarzan chơi kiểu… giang hồ liền. vỗ vai gã ngồi ra vẻ tay chị từng trải:
      - Ê, ngồi chụm đầu lại kiểu đó ở dưới làm sao coi phim được cha nội?



      Gã đàn ông khả nghi quay mặt lại chường ra cái mũi cà chua, da thịt phổng phao nung núc mỡ trông từa tựa như Claudia mới tê tái. Gã cau mày nhìn chòng chọc ba quái trong lúc Claudia rít lên:
      - Tại sao tụi bay bám tao như đỉa vậy, hả bọn quỷ sứ lớp 10A?
      Tarzan chọc quê:
      - Do mùi nước hoa quý phái của bà chị lôi cuốn tụi này đấy.
      Gã đàn ông hậm hực:
      - Lũ nhóc này ở đâu chui ra thế Claudia?
      - Bọn chúng là học sinh trường nội trú, Nobert ạ.
      Nobert gườm gườm:
      - Tao cho mà biết, nếu chòng ghẹo em tao là tao bẻ vụn từng lóng xương.
      Tarzan cười cợt:
      - Đừng nóng nảy thế ông . Kẻo con đại bàng màn ảnh bay ra quắp công chúa bay mất tiêu đó.
      Claudia đấu dịu:
      - Thôi, đừng chấp nhứt tụi nó, hai.
      Tarzan đứng dậy:
      - Phim coi phí tiền, nhạt phèo, tụi mình về thôi.
      Ba quái lững thững ra cửa. Tròn Vo làu bàu:
      - Mất toi mười tám mark.
      Tarzan nhún vai:
      - mất tiền vô ích đâu. Vì tượng đúng, chỉ có bản chất là sai. Ai mà ngờ ả đánh phấn son lòe loẹt để… hẹn hò với ông ruột chớ. Nếu vào rạp làm sao biết được.
      Karl dàn hòa:
      - Chuyện thường gặp trong nghề mà. Quan trọng là tiếp tục làm gì bây giờ?
      - Ừ nhỉ, tại sao mình nghĩ đây là màn đầu của Claudia. Biết đâu ả dùng kế nghi binh này cho chúng ta hoang mang rồi sau đó mò lại thằng Knobel.
      - Ít ra tạm thời mình hi vọng là thế. Tiếp tục theo dõi đối tượng hả đại ca?
      - Ừ.
      Tarzan lại quầy bán vé. Bà bán vé bỏ que đan xuống:
      - Sao, gặp bạn à?
      - Dạ, phải bạn cháu mà là chị sinh đôi với ấy.
      Ba thằng tiu nghỉu lủi đến chỗ cất xe đạp. Tròn Vo nhét vào họng phong sô--la cho đỡ… ngứa miệng còn Máy Tính lẩm bẩm về giá cả từng cục chặn giấy trong ca-ta-lô cầm tay. Nó thông báo:
      - Mới vừa xảy ra cuộc bán đấu giá đáng ghi vô sách Guinness.
      Tarzan nhướng mày:
      - Về vụ gì?
      - … cục chặn giấy. Đại ca nghĩ coi, cục chặn giấy ấy có đường kính 7cm 40, sọc xanh trắng với sáu vòng đồng tâm giống như chiếc nón bài thơ được bán với giá dễ nể. Các bạn biết bao nhiêu ?
      Tròn Vo vẫn hậm hực:
      - Đến mười tám mark là cùng chớ gì. phí rượu.
      Tarzan cự thằng mập:
      - Trăm cũng do mày. Mới chân ướt chân ráo vô phòng chiếu khẳng định: “Chính gã đó, chính gã”.
      Máy Tính nhăn mặt:
      - Thôi cho qua . Nghe tao đây: giá cục chặn giấy đó cuối cùng là 48.070 mark. Khiếp.
      Cả đám xuống xe, khóa lại chỗ rồi hờ hững đảo quanh các tủ kính bày hàng. Chúng dung dăng dung dẻ khoảng nửa tiếng đồng hồ mới giật mình trước hai vị khách hiếm hoi của rạp Movie uể oải bước ra. Trời đất. Chưa đứa nào kịp tính toán gã đàn ông tự xưng là ruột của Claudia tót luôn lên chiếc xe gắn máy phân khối lớn phóng vù mất dạng.
      Karl nheo mắt sau tròng kính dày cộm:
      - Bà chị băng qua đường đến trạm điện thoại công cộng kìa. Chắc chắn ả phôn cho Detlef.
      - Chúng ta cần phải tìm cách nghe trộm cuộc đàm thoại này.
      Tarzan lao như mũi tên bắn tới mục tiêu. Dù cố gắng áp sát tai vào thành buồng điện thoại, chỉ nghe lõm bõm tiếng được tiếng mất. Đại khái như sau:
      - “… hãy tin em, . Em nắm rất chắc mà Deti… lão khốn ấy có nhà… bà vợ cũng thế… Gì cơ? Em biết bao giờ họ quay trở lại… Có lẽ rất muộn… làm chứ hả… chào Deti của em… Hẹn gặp lại!”
      Claudia treo ống nghe. ả mở cửa buồng và mạch tới cửa rạp Movie lấy xe đạp, thèm nhìn lại phía sau nửa con mắt. Tarzan chờ cho Claudia khuất dạng mới phi lại vị trí núp của hai quái. hổn hển:
      - Tao nghe ràng hai tiếng “Deti”. Tụi mày nghĩ sao, Deti dám là tên riêng của gã Detlef?
      kể vắn tắt nội dung cuộc nghe trộm vừa rồi. Karl ngay:
      - “Lão khốn” và “bà vợ” trong câu chuyện của Claudia chắc là cặp vợ chồng nhà giàu vắng nhà, ả tia được và chỉ điểm cho thằng bồ ăn cướp đánh quả?
      - Tao cũng nghĩ như vậy.
      Tròn Vo hăng tiết:
      - Vạch mặt ả ngay.
      - có bằng chứng gì đâu mà vạch với tố.
      - Nếu thế chẳng lẽ mình buông ả hay sao?
      - Tao có buông bao giờ đâu. Cứ rượt theo, biết đâu chúng ta phát giác ả hội ngộ Detlef.
      Ba hảo hớn nhấn bàn đạp đến gần trường nội trú cái bóng Claudia loáng thoáng ở lối vào kí túc xá. Tarzan liếc đồng hồ thở dài:
      - Đến giờ làm chiều của ả rồi. Rửa xong chồng bát đĩa, tao bảo đảm phải sau bảy giờ tối.
      Karl gỡ gạc:
      - Chúng ta tranh thủ ghé nhà Gaby chút xíu. Nếu tao nhớ lầm, chiều nay Công Chúa đãi chúng ta bánh ngọt, đúng ?
      - Đúng rồi, suýt mất quả đậm.
      Mắt Tròn Vo sáng ngời. Cùng lúc đó tiếng nổ phát ra từ lốp sau của xe nó.
      tiếng nổ vừa đủ cho cu cậu khóc thét lên được. Vỏ bánh sau xe đạp của Tròn Vo rách toạc lòi ruột gan coi thảm hại. Mặt Tròn Vo mếu xệch:
      - Chết tao rồi, trời đánh còn tránh bữa ăn, vậy mà tao bị tổ trác.
      Karl ôm bụng cười:
      - Ai bảo mày háu ăn làm chi. Thấy được ăn là cà cuống lên.
      - Ai cứu tao đây?
      - Tao. Làm sao động lòng trắc trước bữa tiệc đầy bánh kem sô--la chớ. Trèo lên yên sau Tròn Vo.
      ra quân sư Máy Tính chỉ thánh tướng cho oai chớ còn lâu mới chở nổi Ông Địa. Coi, con ngựa sắt của nó đảo qua đảo lại như xiếc khiến Tarzan thể nín được cười.
      - Thôi, bàn giao khổ chủ qua xe tao.
      Karl biện hộ:
      - Trọng lượng của nó cả tạ, hèn chi chiếc xe thồ bể bánh là phải. Ờ mà tao còn phải trả cuốn ca-ta-lô cho chủ của nó.
      Tarzan thắc mắc:
      - Ừ, tao cứ tưởng cuốn ca-ta-lô của mày chứ?
      - Xin lỗi, hồ sơ những cục chặn giấy này là gia bảo của ông Eduard Phortheime nghe. Tao mượn đó.
      - Ai vậy?
      - Phortheime là bạn cũ của ông già tao. Nhiều năm trước đây ông ta từng làm chủ mỏ vàng ở châu Phi, bây giờ ngưng khai thác 30 năm mà tiền bạc ông ấy vẫn xài hoài hết. Thú vui duy nhất của Eduard Phortheime là sưu tập.
      - Hừ, chỉ có kẻ điên mới sưu tầm những cục chặn giấy.
      Tròn Vo hét lớn:
      - Trời ơi, tao cũng sắp điên đây. Tụi mình giải quyết chiếc xe bịnh tật này thế nào hả?
      - Dễ ợt. Gửi đại ở chỗ giữ xe, mai lấy.
      Năn phút sau, thằng mập trở ra giọng phấn chấn:
      - Xong. Giờ tao được hân hạnh ngồi ké xe ai nào?
      Tarzan cười:
      - Karl chở nổi mày. Tao chở. Nhưng tao trước, chúng ta ghé nhà ông Phortheime để trả cuốn ca-ta-lô rồi mới tới nhà Công Chúa. Mày thấy sao?
      - Tao thấy… đói bụng. Nhà ông khùng sưu tầm đồ đè giấy ở đâu vậy quân sư?
      - xa đâu. Khu công viên gần trường đua ngựa.
      - Thế đạp lẹ lên, đại ca.





      BA: NHỮNG CUỘC THĂM DÒ


      Paul Frese, tên trộm ngày chuyên nghiệp có biệt danh là Tay Nắm nhắm hướng trường đua ngựa thẳng tiến. Y sởn gai ốc khi nghĩ tới bầy ngựa. Hồi y bị ngựa hất xuống đấy gãy luôn ba dẻ xương sườn. Vì vậy mà y căm thù lũ ngựa.
      Frese mới 41 tuổi mà lọm khọm như ông già. Đầu lơ thơ vài sợi tóc, thân thể từa tựa bộ xương cách trí, hậu quả của nghiện thuốc nặng tài nào bỏ được. Hễ ngưng thuốc y coi như mất luôn hoạt tính chôm chỉa. Sáng tạo mờ ám thường đôi với khói thuốc mỗi khi y ho sù sụ từng cơn.
      Y trông nhàn tản như lữ khách với chiếc va-li cũ mèm có bánh xe kéo theo sau. Detlef cho y cái địa chỉ bằng vàng này, địa chỉ để… nhập nha cực kì béo bở: số 11 đường Trường Đua. Chỉ hơi xúi quẩy là có chữ “Ngựa” kèm theo. Mẹ kiếp, nếu có con vật bốn chân có bờm biết hí ấy ám ảnh y đâu đến nỗi phải biến sắc như thế.
      Tuy nhiên có hoảng cách mấy, Paul Frese cũng hiểu là mình sắp vô mánh. Còn phải hỏi, y tìm hiểu kĩ thân chủ của mình. Lão chủ nhân ngôi biệt thự gần trường đua ngựa này là tỉ phú mê sưu tập. Lão chứa cả bảo tàng nghệ thuật trong nhà, quả là địa chỉ lí tưởng cho những kẻ đào tường khoét vách.
      Tòa biệt thự nằm hơi xa mặt đường, cách thửa vườn rộng trồng cây cọ. Hàng rào sắt ngó bộ rất bề thế nhưng cổng lại khóa. Frese thản nhiên đẩy cổng lách vào. Y thả những bước chân con đường rải sỏi. Qua tám bậc thềm đá rộng, đối diện y là cánh cửa bằng gỗ sồi đen bóng, cạnh tay nắm cửa bằng đồng là tấm bảng đề tên EDUARD PHORTHEIMER.



      Paul Frese dừng lại giây để tính phương án. Y hít hơi dài và đảo mắt dòm chung quanh, nhưng xa xa đằng kia chỉ nhô lên mỗi nóc nhà.
      giọng đàn ông ồm ồm vang ra sau cánh cửa đen bóng:
      - Ông cần gì?
      Vị gia chủ lấp ló. Frese cúi gập lưng xuống chào gia chủ và nở nụ cười cầu tài:
      - Thưa chủ nhân, tôi là Bilgschopfl từ điền trang nuôi chuột túi bên Australia về đây. Tarng trại này bị phá sản bởi bệnh dịch gia súc. Tôi trở về Đức với ít bộ da chuột túi. Tất nhiên là của những con khỏe mạnh. Nếu ông thích, những tấm da căng-gu-ru này có thể thuộc sở hữu của ông, ông trang trí thay thảm trước giường ngủ hoặc bọc ghế đệm ô-tô kể như hết sảy.
      Tỉ phú già Eduard nhướng mày:
      - Da chuột túi?
      - Vâng, da chuột túi hay da căng-gu-ru trăm phần trăm ạ. Loại da tốt nhất mà giá lại phải chăng.
      - Phù, trong nhà tôi da thú vô kể. Da voi trong phòng ngủ, da sư tử trong thư viện, da cọp trong phòng khách, da gấu trắng trong phòng ăn, da vượn trong phòng tranh… Từ 40 năm nay tôi chống lại việc săn bắn động vật hoang dã. Tôi từ chối nhiều lần món hàng như thế này rồi. Hơn thế, da chuột túi tôi cho là nguy hiểm.
      Frese tái mặt:
      - Da thuộc kĩ còn vi trùng đâu ạ.
      - Tôi nghĩ thế, mà nguy hiểm ở chỗ những cái túi đó. Trải ra nhà, lỡ xúc chân vào đó ngã gãy xương sao chớ?
      Đúng là con lừa già, còn da của mày nữa đó, Frese rủa thầm. Nhưng y còn cố vớt vát:
      - Có thể bà nhà thích da chuột túi sao ạ.
      - Vô nghĩa. Vợ tôi đến thế giới tử tế hơn từ lâu rồi.
      - Ồ, tôi xin lỗi.
      - Nếu bà ấy còn sống ông phi thân ra khỏi cửa. Bà ấy ghét những ai buôn bán xác động vật lắm. Này, tôi , nếu có muốn kiếm tiền lai rai sống qua ngày cắt giùm tôi đám cỏ sau nhà. Tôi muốn nó rạp xuống trước mùa tuyết rơi.
      - Cắt cỏ? Tôi ngại công việc này lắm.
      - Vậy đáng tiếc.
      Ngoài cổng có tiếng chân lạo xạo nền sỏi. Y ngoái đầu lại và chới với khi thấy loáng thoáng ba đứa trẻ dắt xe đạp bước vào. Mẹ kiếp, kiểu này phải chuồn thôi. Thêm ba thằng nhóc biết mặt mình bể bạc. Dù sao bữa nay y cũng thu lượm được thông tin . Lão Eduard chỉ ở mình. Sáng mai tính phi vụ “nhập nha” nhà lão già.

      *
      Lúc ba quái dựng xe đạp ngoài sân vườn chạm trán Frese biệt hiệu Tay Nắm lướt qua. thoáng gợn khi Tarzan bắt gặp tia nhìn của lão khùng. Lại có chuyện đây, tự nhủ.



      Karl thông báo:
      - Ông già để ria là Eduard.
      Tarzan :
      - Này các bạn, tao dám cá cái thằng cha khòng khòng trông giống người bán hàng rong kia phải là bạn của chủ nhà.
      Karl Máy Tính liếc theo bóng Tay Nắm:
      - Ô-kê, chúng ta cảnh giác cho ông Eduard. Tướng thằng chả có vẻ gian gian và bần tiện thế nào đó.
      Người khách lạ đứng né sang bên nhường lối. Tarzan ném cái nhìn trinh thám từ đầu đến chân ông ta. Karl cất tiếng chào chủ nhà và giới thiệu các bạn. Ông cụ bắt tay từng đứa chặt:
      - Chào Karl. Còn hai bạn cháu là… là Tarzan và Tròn Vo hả? Ồ, những cái tên rất ngộ nghĩnh.
      - Ông ơi, tụi cháu vừa thấy người lạ lọm khọm ra…
      - Ông biết rồi. Chính ông tống cổ y đấy. Y mời ông mua mấy tấm da chuột túi nhưng con mắt lấm la lấm lét. Sao, vô trong nhà để uống trà bạc hà chứ? Trà the the lắm.
      - Cảm ơn ông. Tụi cháu đều bị kẹt công chuyện. Tuy nhiên nếu ông sợ mất giờ hai bạn cháu rất muốn được xem bộ sưu tập những cục chặn giấy tuyệt vời mà ông giới thiệu cho cháu qua ca-ta-lô.
      Tarzan hết ý kiến. ngờ thằng quân sư ứng biến tài tình như vậy. Ngay lập tức, ông già Eduard rớt vào bẫy. Ông cười tít mắt:
      - Các cháu còn biết được giá trị bộ sưu tập của ta à? Được, được. Vô đây.
      Ba nhà thám tử trẻ được ông cụ dẫn vào phòng trưng bày kì lạ. Chúng hoa mắt trước những tủ kính đáy lót nỉ đặt những cục chặn giấy đủ màu đủ kiểu. Ông Eduard giới thiệu:
      - Cục có bông hồng đen bên trong này vô cùng giá trị. Nó tồn tại 150 năm. Xê-ri này chỉ còn có hai cục. Ông sở hữu cục và cục kia thuộc về nhà tư bản Mĩ. Ông ta cũng có bộ sưu tập nghiêng ngửa với ông. Các cháu uống trà nhé. – Ông lão gạn mời lần nữa.
      Ba quái cảm ơn rồi xin phép rút lui. Ra tới cổng, Tròn Vo nhăn nhó:
      - Từ nay mày có dẫn tụi tao chơi đâu nháy họ tiếp cacao nhé. Mời uống trà bạc hà … lắc đầu là cái chắc.
      Tarzan :
      - Thôi, nghe đây, tám giờ tối nay cả băng theo dõi tiếp Claudia. Đến lúc đó ta mới được nghỉ làm. Nếu gặp bồ cũng có nghĩa là chúng ta gặp Knobel, kẻ bị truy nã.
      Tròn Vo sốt ruột:
      - Bây giờ về nhà Gaby chớ? Chí ít chiếc bánh ngọt phết sô--la chờ.
      Thế là ba thằng lại lên đường. Hai chiếc xe đạp “đua” tới tấp đến 17 giờ 36 phút tới cửa hàng thực phẩm Công Chúa. Bà Margot cười hồn hậu với bọn trẻ rồi nhấn chuông kêu Gaby tiếp khách. Phía ban-công, hai thầy trò Gaby và Oskar thò đầu lấp ló. Giọng Gaby sốt ruột:
      - Sao, phát ra cái gì ?
      Tarzan nhanh nhảu:
      - Suýt thắng lợi, nếu đổi gã ruột Claudia thành tên khốn Knobel.
      Tứ quái kéo nhau vào phòng khách. Đúng như Tròn Vo dự đoán, bàn lù lù hai chiếc bánh mới nướng tuyệt hảo. Trong lúc Tarzan thông báo tình hình Tròn Vo xơi xong miếng bánh thứ nhất và loay hoay vận chuyển miếng thứ hai vào đĩa.
      Gaby nhiều lần đưa tay lên vuốt tóc, rồi lại đưa tay lên sửa cổ áo. Sau cùng bé hỏi:
      - Các bạn phát ra cái gì mới sao?
      Tarzan tỏ vẻ quan tâm:
      - Bạn mới gội đầu phải ?
      - Trật lất.
      Tarzan nhích gần bé hơn chút nữa. sững sờ:
      - A, té ra là môi… son, đúng ?
      Gaby cười khúc khích:
      - bao giờ. Môi mình lúc nào cũng đỏ, chẳng cần tới son.
      Tròn Vo thèm quan tâm, tiếp tục xơi tới miếng thứ ba.
      Tarzan ngập ngừng:
      - Có phải… cái lắc mới ? Vàng mạ như ấy nhỉ.
      - dám mạ đâu, đại ca. Vàng bốn số 9 hơn trăm năm mươi năm rồi nghe. Elsa Kranig, cựu đồng nghiệp của ba mình tặng đó. ấy bảo chỉ có mình đeo mới đúng chỗ.
      Karl lo xa:
      - cái lắc vàng trăm năm mươi tuổi tôn thêm vẻ đẹp của thiếu nữ tuổi trăng tròn lẻ. Thế bao giờ bạn mới hết tuổi đeo nó?
      - Nó hợp với mình đến suốt đời.
      Tròn Vo gật gù:
      - Đúng đó. Mình cũng hợp… sô--la đến hết đời.
      Tarzan cắt chuyện:
      - Thôi, trở lại chuyện đặc vụ . Chúng ta cần phải tìm hiểu gã Deti mà Claudia vừa gọi điện bắn tin hành động là ai. ràng ả chỉ điểm cho kẻ nào đó đến địa chỉ nào đó.
      Gaby chớp mắt:
      - Khoan , mình muốn biết bác sĩ Heilmann kết luận xương sườn của đại ca thế nào?
      Tarzan như tỉnh ngộ. vỗ trán mấy phát:
      - Cảm ơn chỉ dẫn của Công Chúa nhé. Đúng rồi, tại sao chúng ta có thể quên vai trò của bác sĩ Heilmann trong cú phôn nhỉ.
      - Sao?
      - Tối nay ông bác sĩ có tiết lộ với mình rằng ông ta cùng vợ xem vở nhạc kịch rất xa thành phố chúng ta. Cách đây cả trăm cây số.
      Karl chồm tới:
      - Và đại ca cho rằng ông ấy là mục tiêu của gã Deti ư?
      - Ô-kê. Tuy chúng ta chưa biết Deti là ai nhưng tên cướp Detlef sở trường ngón nghề đột nhập các phòng khám bịnh và các hiệu thuốc. Gã luôn luôn có nhu cầu về những loại thuốc giảm đau có ma túy trong đó. Trời ạ, có thể ả phụ bếp Claudia nghe lỏm thông tin của ông bác sĩ trường mình nên lập tức điện cho người đến trộm cắp.
      Tròn Vo buông nĩa xuống:
      - Đại ca đánh giá sai. Trưa nay lúc ở nhà ăn, tao nghe ông Heilmann gì đó với ông Direx chủ nhiệm kí túc xá về buổi hòa nhạc giao hưởng tại lâu đài Glorithurn tối nay. Claudia khi ấy dọn bàn nhưng chắc chắn nghe hết từng lời.
      - Vậy là hết trật. Deti chính là Detlef, ngờ…
      Tarzan đấm tay nọ vào lòng bàn tay kia:
      - Thế là rồi. phụ bếp chỉ điểm cho người đột nhập vào nhà ông bác sĩ Heilmann.
      Karl phát triển thêm suy nghĩ:
      - Thế có nghĩa là, Claudia biết người mình là tên tội phạm. Ghê , con sói này đội lốt cừu non.
      Tarzan ngó đồng hồ:
      - Mới hơn sáu giờ chiều nhưng cũng đủ để tụi mình lên đường. Bằng mọi giá chúng ta phải chặn bàn tay của Detlef Knobel ở tư gia ông bác sĩ.

      *

      Bóng đêm trùm lên thành phố. vài đám mây mỏng lững thững bay bầu trời thưa thớt các vì sao. Thành phố lên đèn. Tarzan biết bác sĩ Heilmann sống ở số nhà 11 đường Cây Liễu. Đó là khu ngoại ô đất đai rộng rãi, thích hợp cho ông mở phòng khám khang trang và yên tĩnh tuyệt đối ngay đất ở.
      Phải mất hơn 40 phút, Tứ quái mới đạp xe tới đường Cây Liễu.
      Trời tối thui. Những ngọn đèn đường chỉ như đom đóm khiến Tứ quái đọc được tên phố. Gió thổi từ cánh đồng ngoại thành vào thành phố thoang thoảng mùi ngai ngái đồng quê. Phố xá vắng hoe, chợt xa xa có người sắp sửa bước lên bậc thềm nhà, Tarzan phi xe tới hỏi với:
      - Bác cho hỏi đường Cây Liễu ở đâu ạ?
      - Cứ thẳng tới con đường trồng toàn cây liễu. Ngay đầu đường có cửa hàng đồ điện, tiếp đó là đồn cảnh sát.
      Tarzan cảm ơn. Vừa lúc đó ba quái cũng vừa đạp xe tới. Cả bọn lại nhẫn nại tiếp.
      Bọn chúng lướt chầm chậm qua các cửa hàng điện tử, đồn công an rồi dừng lại trước khuôn viên móng tường xây bằng đá hộc. Số 11 đây rồi. Ngôi biệt thự được bảo vệ bằng hàng rào gỗ ghép rất cầu kì với hai cổng riêng biệt: cổng dành cho xe hơi, cổng dành cho người . Giữa hai cổng treo tấm bảng đồng: “Bác sĩ chuyên khoa Claus Heilmann, khám bịnh theo giờ hẹn”.
      Tarzan ngắm ngôi nhà được kiến trúc hình chữ L tọa lạc cuối đường Cây Liễu. :
      - Các bạn đợi mình ở đây. Phải trinh sát trước mới được.
      Trong tích tắc, người hùng bay qua hàng rào gỗ nhắm hướng ga-ra ô-tô tới. Bên trong ga-ra lù lù xe hơi thể thao mui trần mang mác quốc, chiếc Mercedes của Heilmann giờ này chắc đường tới lâu đài Glorithurn.
      Tarzan ra khỏi ga-ra và đảo vòng quanh nhà. Tiếng gió rít qua kẽ lá nghe rùng rợn. Nơi đây cách trung tâm thành phố xa mà trông hệt như ở đầm lầy vậy.
      Chắc cũng sắp đến giờ Knobel hành động.
      Tarzan quan sát kĩ cửa sổ phía sau phòng khám. Trời đất, sao cánh cửa sổ cuối cùng mở toang? Chả lẽ ông bác sĩ bất cẩn đến thế sao?
      bước rảo tới. Trời tối nhìn mọi vật. Tarzan đặt tay lên bậu cửa sổ định bật người ngó vào trong thấy đầy mảnh vụn thủy tinh nơi bậu cửa.
      Chết cha rồi, kính cửa sổ bị đập vỡ. Knobel đột nhập. Đúng là tụi đánh giá sai đối thủ. Thằng Detlef hay Deti gì đó đáng sợ hơn tưởng nhiều. Y vẫn còn đây hay đào tẩu? Nên báo cảnh sát hay ém mình đợi ở đây lúc nữa?
      Tarzan đứng im trong bóng tối bàng hoàng. Con mắt thần ưng của dừng lại cửa ngách của phòng khám. quyết định kiểm tra bên trong bằng cửa ngách này chứ phóng qua cửa sổ.
      xoay khẽ tay nắm cửa tiếng động và bước vào. Phòng tối đen như mực. Tên trộm còn ở đây ? Tarzan bặm môi định bước tiếp nào ngờ chân đá trúng vật gì đó như chiếc xô nhựa. Tiếng động vừa vang lên là cánh cửa ăn thông với hành lang đóng sập liền. Sau đó là tiếng chìa khóa lách cách và tiếng chân chạy về phía cửa sổ.



      Chạm trán… Deti rồi. Tarzan nhanh như cắt lao tới cánh cửa vừa đóng. Đầu đập mạnh đánh cốp vào tường. đưa tay lên xoa đầu cánh tay mó trúng công tắc điện. Đèn bật sáng.
      Trời đất! Té ra lọt vô gian kho chứa búa xua các vật dụng hầm bà lằng. Thằng trộm chỉ có thể đào thoát qua lối cửa sổ bị đập bể hồi nãy…
      Tarzan lao qua ô cửa sổ và phi ra cổng. Tên đột nhập mất tăm chỉ còn lại ba chiến hữu của vẫn đứng nhẫn nại bên ngoài.
      hỏi qua hơi thở:
      - ai thấy tên nào chạy qua đây à?
      Gaby líu ríu:
      - Có. Có bóng đen, nhưng cứ tưởng là đại ca.
      - Nó chạy hướng nào?
      Ba quái gần như đồng thanh:
      - Hướng thành phố.
      - Lấy xe đạp rượt theo lẹ lên.
      Bốn con ngựa sắt phi nước đại cấp kì. Giọng tarzan hổn hển:
      - Trời tối đến mức giơ bàn tay ngang mặt cũng thấy ngón nên mình và tên trộm đều thấy nhau, cho đến lúc chân mình đá trúng cái xô nhựa… Và y thoát thân như con cáo. Nhưng theo mình, y chạy thoát đâu, khu vực này cảnh sát giăng thiên la địa võng, trừ phi có ô-tô hoặc xe máy giấu đâu đó…
      Thế là băng Tứ quái đứa đạp xuôi, đứa đạp ngược vòng vòng. Khi sắp tới số nhà 39 Tarzan thắng gấp. giụi mắt lia lịa như tin ở mắt mình.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      BỐN: CƯỚP VÀ KHỦNG BỐ


      Chiếc xe đạp của Tarzan mà thắng gấp đâm sầm vào xe cảnh sát chắn ngang đường. Tuy nhiên đâu phải chỉ có xe tuần tra, kia kìa, hai bên lộ cả rừng cảnh sát đứng lố nhố phục kích.



      Lúc này Karl cũng ập đến. Nó thào:
      - hiểu sao cuối con hẻm cũng giăng hàng rào điện. Chuyện gì xảy ra vậy cà?
      - con kiến cũng đố bò qua, đại ca ạ.
      - Tao tin Tổng nha cảnh sát huy động lực lượng hùng hậu như thế để bắt Knobel.
      Đúng lúc ấy giọng Công Chúa vang lên:
      - Con chào ba!
      Ba ư? Ba thằng quái tái mặt. thanh tra Glockner đứng sau chiếc xe chắn ngang chớ còn ai vô. Ông tiến tới “sắp ” với khuôn mặt chẳng hứa hẹn điềm lành. Ông đanh giọng:
      - Hừ, các con làm gì ở đây hả?
      Gaby xuống nước:
      - Kìa ba. Tụi con cũng làm cái việc mà ba và các chú làm thôi. Tụi con rình thằng khốn kiếp nãy giờ ai dè cuối cùng gã đến trước và trốn thoát sau khi đột nhập nhà ông bác sĩ.
      Ông thanh tra và những người đứng quanh tròn mắt ngạc nhiên:
      - Cái gì?
      - Con lảm nhảm gì vậy, tên khủng bố Franzis Wremmbachl đột nhập tư gia người khác ư? Các con phải biết đó là tên khủng bố chuyên thực những phi vụ thủ tiêu các quan chức chính phủ, làm rối loạn xã hội. Interpol xác định đây là tên tội phạm cực kì nguy hiểm.
      Gaby rối rít:
      - , phải tên này, mà tụi con lại ngỡ ba vây bắt gã Detlef Knobel, tên có lệnh truy nã dán đầy đường đó mà.
      - Hả? Tên cướp ấy cũng có mặt ở khu này à?
      - Dạ…
      Tarzan chưa kịp giải thích lời nào tiếng hô vang lên:
      - Đứng lại. Bỏ chạy bắn bỏ.
      Tiếng hô phát ra từ chỗ ngõ cụt, nơi Máy Tính phát hàng rào thép gai bùng nhùng có cắm điện. Sau tiếng cảnh cáo là loạt tiếng súng và cuối cùng là tiếng thét rùng rợn xé toang màn đêm.
      bóng cảnh sát ào lại thanh tra Glockner như cơn lốc:
      - Chúng tôi buộc phải bắn bởi tên khủng bố định vọt qua vòng vây.
      - Rọi đèn pha!
      Từ bốn phía, ánh sáng tập trung chói chang vào chỗ bóng đen vừa đổ ụp xuống đất. Giọng bố già lạnh như nước đá:
      - Các con đứng nguyên ở đây.
      Glockner vừa cất bước là Tròn Vo thở dài:
      - Mình muốn xem tên khủng bố bị sa bẫy quá.
      Tarzan lo ngại:
      - Còn tên Knobel tính sao đây?
      lát sau thanh tra Glockner quay lại:
      - Đích thị thằng Franzis Wremmbachl nó định lọt qua vòng vây nhưng cảnh sát bắn gục.
      Gaby người:
      - Bên mình có ai sao ba?
      - con ạ, cũng đáng mừng. Việc Wremmbachl xuất ở đây là nhờ chỉ điểm của quần chúng. công tác viên của cảnh sát báo tin y có mặt trong ngôi nhà mà chủ nhân đóng cửa nghỉ mát ở nước ngoài.
      Ông thanh tra vẫy xe cứu thương lùi vào rồi quay lại với Tứ quái:
      - lại vụ Knobel tôi nghe nào.
      Tarzan kể lại đầu đuôi cớ . rụt rè:
      - Chúng cháu phát dấu vết vội bám sát nên chưa kịp báo cáo chú.
      - Tất nhiên rồi.
      Ông thanh tra buông câu khô khốc làm Tứ quái cụp hết cả tóc gáy.

      *

      Sau những thanh chát chúa, đèn đuốc trong những ngôi nhà lẻ loi tại khu xóm vắng vẻ sáng bừng lên như ban ngày. Có người thò hẳn đầu ra ngoài cửa sổ để quan sát.
      Bà Beater te tái chạy sang nhà bà Neumeier kháo chuyện:
      - Kinh khủng quá, cảnh sát phục kích bắt tên khủng bố. Nghe đâu tám cảnh sát bị thương, cuối cùng phải nổ súng mới bắt được nó. Nghe đâu đạn lạc còn làm bị thương hai con bò, sắp phải đưa lò mổ.



      Bà Neumeier lắc đầu quầy quậy:
      - là khủng khiếp, cách đây 31 năm, khi chúng tôi chuyển đến đây, mọi chuyện còn êm ả lắm kia mà.
      Bà Beater tiếp:
      - biết yên chưa đây? Hay hết thằng khủng bố này lại có thằng khác.
      Bà Neumeier tỏ vẻ thông thạo:
      - Hết thế nào được, nghe đâu công an vẫn còn lùng sục tiếp. vụ trộm ở nhà bác sĩ Heilmann. Ông thầy thuốc ấy điều trị bịnh thấp khớp hay lắm.
      - Xin chào bà, tôi phải về đây. Trời ạ, đến non nước này mà ông Harry nhà tôi ốm nằm viện mới chết dở.
      Bà Beater hấp tấp bước ra cửa. Ông chồng Harry của bà, dù 80 tuổi vẫn thường xuyên vắng nhà để điều hành hãng xe điện và tham gia câu lạc bộ đua xe mô-tô. Mười chín năm trước tự nhiên ông lão đổ bịnh thập tử nhất sinh, trong cơn hấp hối, ông Harry đặt sẵn cỗ quan tài bằng gỗ sồi xẻ dày cực xịn. Ai ngờ lúc quan tài đặt trước mặt ông lão… khỏe re. Từ đó để kỉ niệm may mắn, ông giữ lại luôn cỗ quan tài trong phòng làm việc như giữ lá bùa hộ mệnh.
      Lúc đầu bà cụ Beater rất sợ mỗi khi vào phòng làm việc của chồng. Cỗ quan tài sờ sờ trong nhà nhìn riết thành quen đến bây giờ bà còn cảm giác đứng tim nữa. Chẳng hạn như lúc này khi bước vào phòng làm việc của ông, bà hít hơi dài và rót li nước lạnh để chiêu mấy viên thuốc an thần. Gì thế kia? Bà tin vào mắt mình nữa. Ôi trời, lẽ nào cái nắp quan tài xê xịch. Bà cụ giụi cặp mắt kèm nhèm cố gắng nhìn cho .
      Tiếng kêu của bà tắc nghẹn cùng lúc với li trà rớt xuống thảm bắn nước tung tóe. Cùng lúc đó, nắp quan tài bật rơi xuống nền nhà và hình người trong quan tài nhổm dậy.
      - Bà già! Cấm kêu! Nếu được chui vào đây nằm vĩnh viễn đó.
      Bà Beater nấc lên:
      - Khôôông… tôi
      - Được. Bọn cớm còn ngoài kia hả?
      Bà cụ sau giây phút xém… xỉu hoàn hồn. Bà lắp bắp:
      - Họ… truy tìm… ông đó… ông Knobel… ạ.
      - Tôi đúng là Knobel đây. Bà vừa chạy ra là tôi lẻn vào ngay. Dù sao tôi cũng cảm ơn cái quan tài này giúp tôi thoát khỏi bủa vây của bọn cớm.
      Bà lão líu cả lưỡi:
      - Ông… ông là kẻ giết người? Trông mặt ông cũng đủ biết.
      - Im , đồ dở hơi. Tôi chưa giết ai cả nhưng biết khóa lưỡi kẻ nào bép xép đó. Giờ bà nghe cho ., tôi tống bà xuống tầng hầm khóa cửa chặt cho bà chết khô nếu nghe lời tôi.
      - Ông… ông được làm thế.
      - Im ngay. Ta làm được tất cả.
      Bà Beater im thin thít. Bà nhìn thấy bàn có hai hộp các-tông . hộp các-tông đựng các vỉ thuốc viên và hộp được ràng rịt dây cẩn thận như gói bưu phẩm. Mà đúng là bưu phẩm , những con tem dính đầy bao bì. góc bao bì bị xé lộ ra phần kim loại của hộp thiếc.
      Knobel liếc thấy bà lão lom lom ngó hai cái hộp. Y cầm gói bưu phẩm lên và :
      - Bà già xem đây, đây là gói đồ gửi từ Ấn Độ cho lão bác sĩ Heilmann. Ta thó xong mới biết rằng trong đó phải -ca-in mà là chứa loại vi trùng truyền nhiễm bịnh dịch hạch đen. Ta chỉ cần mở nắp hộp này ra là cả nhân loại châu Âu đứt. Ta mở nhé…
      Knobel giả vờ như định mở hộp ra.
      Bà Beater run lẩy bẩy:
      - Đừng, đừng…
      - Ha ha ha, hô hô hô, hi hi hi… ai ngu mà mở, lỡ ta bị nhiễm bịnh sao chớ. Cho mụ biết, cái hộp vi trùng này nguy hiểm ngang trái bom nguyên tử.
      - Ông… ông định tống tiền bác sĩ Heilmann?
      - Mụ cũng nhanh ý đó. Rất tiếc lão vắng nhà, nhưng biết đâu bây giờ lão trở về. Nhà mụ có điện thoại hả?
      Bà lão buột miệng:
      - Hừm, nhà ông chủ hãng xe điện mà có điện thoại sao được.
      - Thế cỗ quan tài dành cho ai vậy?
      - Của ông nhà tôi.
      - Thế lão chưa ngỏm à? Lão đâu vậy?
      - Ổng đau bụng phải viện.
      Knobel cười:
      - Thôi được, bây giờ mụ kiếm cho tôi cái gì ăn . Mụ chắc nấu nướng giỏi lắm.
      Bà Beater giận dữ:
      - Tôi mời ông đến đây.
      - Thôi , dọn cho ta ăn nhanh lên, xách lên cả chai bia nữa.
      Bà lão lủi thủi xuống bếp. Knobel bật đứng dậy theo. Y mở tủ lạnh ra.
      - A, có nhiều thức ăn được đây. Tuyệt cú mèo, có cả thịt vịt hầm nữa này, mụ nấu từ bao giờ vậy?
      Bà Beater miễn cưỡng làm theo. Đây là món ông Harry thích ăn nhất. Bà nấu cho ông ăn bữa trưa hôm qua. Chiều chẳng may ông viện. Chỗ còn lại bà vẫn để phần chờ ông về.

      *

      tai họa cho cái xóm vắng này, khi vẫn chưa lần ra dấu vết Knobel mặc dù biết chắc y lẩn quất đâu đó.
      Đại ca Tứ quái mặt đỏ bừng khi năn nỉ thanh tra Glockner tiếp tục triển khai việc lùng sục.
      Ông thanh tra giọng dứt khoát:
      - thể khác được. Toàn bộ cảnh sát được huy động đến sân vận động để bảo vệ trận đấu giữa hai đội tuyển quốc gia Đức – Hà Lan. Riêng cổ động viên Hà Lan vào Đức đến 20.000 người. Chuyện ẩu đả xảy ra sân bóng bây giờ như cơm bữa.
      Ông quay sang đội trưởng đội cơ động Christopher:
      - ở lại với tôi thêm lát nữa. Chúng ta cùng qua nhà bác sĩ Heilmann để thị sát trường.
      Tarzan nhìn lại vào những lùm cây đen ngòm trước khi ngồi lên yên xe dẫn đầu phái đoàn đến nhà bác sĩ Heilmann.
      Thế là y thoát, Tarzan thất vọng nhủ thầm.
      Nhà bác sĩ Heilmann im lìm trong bóng tối. Tarzan trèo qua cửa sổ bị phá vỡ vào hành lang, mở cửa vô gian kho rồi vòng ra lối cửa ngách đón mọi người vào nhà. :
      - Knobel lùng sục gian kho này và đụng cháu trong bóng tối.
      Phòng này mọi thứ vẫn còn y nguyên. Mọi người kéo nhau qua phòng khám.
      Tại phòng điều trị, điều đầu tiên đập vô mắt mọi người là cái tủ sắt bị nạy tung cánh cửa, ngoài tủ có đề ba chữ: “TỦ ĐỘC DƯỢC”. Ông thanh tra ra lệnh:
      - Christopher, lấy dấu vân tay ngay.
      Đội trưởng cơ động Christopher nhanh chóng tiến hành thủ tục nghề nghiệp. ta báo cáo:
      - Thưa sếp, thủ phạm đeo găng tay da nên đành chịu…
      - Nguy rồi, theo cháu biết ông Heilmann có dặn vợ cất gói bưu phẩm cực độc từ Ấn Độ gửi sang vô tủ sắt này. Lạy Chúa, bên trong ràng chẳng thấy gói hàng ấy đâu cả.
      Đến bây giờ thanh tra Glockner mới giật mình. Ông quay sang Tarzan:
      - Này, cháu gói bưu phẩm cực độc nào thế?
      Tarzan cố trấn tĩnh:
      - Vâng… gói hàng nguy hiểm tương đương với rò rỉ của nhà máy điện hạt nhân. Ông Heilmann trong lúc khám bịnh cho cháu. Gói hàng do Viện nghiên cứu dịch tễ Ấn Độ gửi, ông bác sĩ định cất tạm trong TỦ ĐỘC DƯỢC trước khi đưa sang Viện vi trùng…
      - mạch lạc hơn , Tarzan.
      - Cháu đây: gói bưu phẩm chứa toàn vi trùng sống gây bịnh dịch đen.
      - Chúa ơi!
      Glockner rên lên tiếng và lao như tên bắn đến máy điện thoại. Gaby mặt tái mét:
      - Nếu Knobel mang và mở nó ra
      - Đúng vậy. Quốc nạn xảy ra.
      Karl phỏng đoán:
      - Chưa biết chừng tên trộm lại tiêm luôn vào người vì tưởng đó là -ca-in.
      Tròn Vo le lưỡi:
      - Phù, có khi nhờ thế mà lớp chúng ta được nghỉ học. Trường đóng cửa vì sợ lây bịnh còn tụi mình tha hồ đặc vụ búa xua.
      Cả đám im bặt hướng về máy điện thoại nghe thanh tra :
      - Bác sĩ Heilmann đó hả… tôi nghe Peter Carsten ông nhận được gói bưu phẩm từ Ấn Độ… vi trùng dịch bịnh sống ư… mời ông về ngay… chúng tôi đợi ở nhà ông… tên trộm lấy gói bưu phẩm tử thần đó… khủng khiếp lắm hả… chào ông…



      Glockner buông máy xuống rồi quay lại:
      - Giờ chúng ta về kí túc xá hỏi phụ bếp Claudia. Chỉ có ta mới biết nơi náu của Detlef Knobel.





      NĂM: TRA HỎI CLAUDIA TUMMEL


      Knobel nhét nốt miếng thịt vịt hầm cuối cùng vào mồm. Y mút ngón tay:
      - Bà già có tay nghề nấu nướng đó. Bây giờ tôi phải gọi điện thoại. Bà hãy xuống tầng hầm để tránh nghe trộm.
      Bà Beater điên tiết:
      - Mày muốn gì hả?
      - Nhốt bà, ha ha ha…
      - Mày trả ơn món vịt hầm của ông Harry nhà tao như vậy à? Mày có quyền nhốt bà lão vào hầm lạnh.
      - nhiều, có nào?
      Tầng hầm nhà bà lão rộng rãi, đồ đạc ngăn nắp gọn gàng. Coi, bà lão vừa bước vào là Knobel sập cửa chút thương tiếc. Y khóa đâu vào đó rồi gào lớn:
      - Ở trong đó chửi lũ chuột cho đỡ tức nghe.
      Y trở lại phòng khách, ngả người -văng rồi quay số điện thoại nhà ăn kí túc xá. Đầu dây có người thưa máy.
      - Ồ, cho tôi chuyện với Claudia Tummel nhé.
      Nửa phút sau, Claudia cầm máy.
      - Ôi,
      - Phải Claudia ? đây. Em nhớ chứ? cũng nhớ em lắm đó, nhưng nghe . bị bọn cớm bao vây. sao, kế hoạch vượt biên châu Phi hoặc Achentina của chúng ta vẫn thay đổi. Đúng. Nhưng trước khi ta phải xoay được ít “đạn” . có cái để mặc cả lấy tiền. Nghe đây này, ở chỗ Heilmann tóm được cái hộp chứa toàn lũ siêu vi trùng chết người. Em làm se sẻ tốt lắm, Claudia. Chúng ta thả lũ vi trùng này xuống nguồn nước ăn của nhà trẻ, trường học, bếp tập thể… mỗi chỗ mình chi ra vài con thôi cũng đủ khắp châu Âu quằn quại trong bịnh dịch… Nắm ý đồ cao cả của chưa, em . Nếu nhân loại muốn qua đời sớm phải chi địa khẳm. Dễ quá hả, cứ chi tiền cho chúng ta sống ở Phi châu là cái hộp hết nguy hiểm…
      - Em làm tất cả vì . – phụ bếp hăng hái.
      - Claudia, chuyển cái hộp tử thần cho em, em hãy giấu kín vào chỗ. Đêm nay đáng buồn là chúng ta khó gặp nhau bởi bọn cớm “ba-rê” rất dữ. nhớ em đứt ruột đây. Chà, nếu như bị sập bẫy, em cứ chìa lá bùa hộ mệnh này ra, những con quái vật trong hộp chẳng những giúp được thoát thân mà còn giúp chúng ta có tiền và máy bay vượt biên do chính bọn cớm cung cấp.
      Claudia leo lẻo:
      - là diệu kế.
      - Claudia… đặt cái hộp này vô hốc tường bao kí túc xá. Đúng, đúng. Hộp thư chết của chúng ta đó mà. Trong vòng tiếng nữa, em thấy nó diện ở đó. Em hãy giấu biến và hê hê hê, kế hoạch chúng ta thành công. Đừng sợ, Claudai. báo tin cho Ống Bễ và Tay Nắm để hai chiến hữu phối hợp với em. Ô-kê? cũng vậy, ừ… ừ chiều mai gọi lại cho em. Hôn em, bai.
      Knobel cúp máy rối với tay nhón lấy viên thuốc giảm đau thảy vào miệng. Y tức tốc quay số phôn Ống Bễ.
      - Chào Richard Belze. Nghe tao báo tin mừng đây…
      Tên cướp lỗ mũi bị viêm kinh niên cười hô hố:
      - Phi vụ này tuyệt quá, nhưng phi vụ của tao bảnh tỏn kém. Ngày mai tao hốt ổ lâu đài của nàng Elsa Kranig. Nàng phải lòng tao qua điện thoại, mày giúp tao chuyên chở chứ?
      Hai thằng lưu manh cười ha hả. Knobel quay số chiến hữu thứ ba. Sau khi báo cáo “đại mánh” của mình, y nghe giọng nhừa nhựa của Tay Nắm Frese vang lên:
      - Té ra ba đứa tụi mình đều vào cầu. Ngày mai tao cũng trúng quả đậm ở nhà lão chủ mỏ vàng Phi châu. Mày biết , lão có bộ sưu tập đáng giá bạc triệu. Tao đầu lão phát và làm vệ sinh sạch tòa biệt thự.
      - Thành công nhé, ha ha ha!
      chuyện xong, Knobel lục lọi căn phòng cuỗm thêm được chín trăm mark, hai đồng hồ vàng và ra cửa nhìn thấy năm cái ba-toong dựng. Thứ này cần đây. Y cuỗm luôn chiếc đẹp nhất có tay nắm nạm vàng.
      Ra tới cửa, y xoay người lại :
      - Chào mụ già nhé, nếu tốt số sớm được giải thoát khỏi hầm giam.
      Knobel cầm cây ba-toong băng mình vào màn đêm. Lại linh cảm thấy điều gì lành. Té ra bệnh dạ dày tái phát. Y bước mà nghe bụng quặn thắt. Đau đến toát mồ hôi, run đầu gối và hai hàm răng thi nhau đánh bò cạp.




      *

      Bốn chiếc xe đạp được xếp vào cốp xe BMW của thanh tra Glockner. Đường ngoại ô đầy ổ gà, mỗi lần xe hơi nhấp nhỏm là Tứ quái xốn xang cho mấy con ngựa sắt. Tròn Vo ca cẩm với ông Glockner:
      - Chú chạy xe kiểu này mau đói bụng lắm chú Glockner ạ. Lát nữa đến kí túc xá, chú hãy khoan gọi Claudia để cháu xuống bếp tranh thủ kiếm vài suất ăn dằn mặt .
      Tarzan lắc đầu:
      - Quên , Kloesen. Nhà ăn đóng cửa từ đời nào rồi.
      Karl gợi ý:
      - Mày có thể ăn tạm sô--la dự trữ ở “Tổ đại bàng” cũng được mà.
      Glockner an ủi:
      - Ráng chịu đựng chút Kloesen. Cháu là nhân chứng duy nhất trong vụ Claudia quan hệ với Knobel, vì vậy cháu phải có mặt.
      Karl đỡ lời:
      - Willi rằng chỉ chính xác có 96 phần trăm thôi chú ạ.
      - 96 phần trăm cũng đủ lợi hại rồi. Ở nhà bác sĩ Heilmann chúng ta lấy được dấu vân tay nào, nghĩa là chúng ta chưa có chứng cớ. Knobel vẫn chỉ là đối tượng tình nghi thôi.
      Tarzan :
      - Claudia cũng là loại gớm mặt đó chú ạ.
      Chiếc BMW từ từ vào cổng trường. Nhà ăn tắt đèn. Các nhà giải trí ồn ào tiếng học sinh cười . Xe dừng lại trước phòng hành chính. Băng Tứ quái ngồi đống xe chờ ông thanh tra vào liên hệ với thầy giáo trực và phụ trách nội trú. lát sau, Glockner hướng dẫn bốn quái vô phòng họp. Đêm nay hiệu trưởng Freund có mặt. Ông rằng Claudia được mời lên ngay.
      Bốn đứa vừa đặt chân qua ngưỡng cửa phòng họp là thấy giám thị Assesor bước đến.
      Thầy giám thị Assesor Aloikreismar ngó Tứ quái lom lom như ngó bốn con khủng long thời tiền sử. Ông vốn ưa Tarzan và băng Tứ quái, nên ông ta nhìn chúng hết cảm tình. Mới 32 tuổi mà mắt Assesor lồi, tóc lơ thơ vài sợi, tai vểnh, mũi dài, mồm rộng, trông như ông già vậy.



      Ông thầy giám thị nghiêm giọng:
      - Ai cho phép các em vào đây tụ tập?
      Tarzan trả lời:
      - Chúng em được phép của thầy hiệu trưởng, tiến sĩ Freund ạ.
      - Đồ nhâng nháo. Ai cho phép trò được ăn như thế hử?
      Thanh tra Glockner can thiệp:
      - Peter đúng đó. E… hèm, xin lỗi, ông có thể để chúng tôi làm việc riêng với nhau được ?
      Assesor ngần ngừ định câu gì nữa. Ông thanh tra thêm:
      - Tôi là thanh tra Glockner của Tổng nha.
      - Ồ, vậy thế
      Ông giáo trực ban đóng cửa ra. Tarzan giải thích:
      - hiểu sao ông giáo này ưa nổi tụi cháu.
      - Chú hiểu. Thôi cho qua.
      Cửa kẹt mở, thầy hiệu trưởng Freund đưa Claudia vào. Trông Claudia có vẻ bướng bỉnh. Hình như ông hiệu trưởng phải ép ta mới chịu đến. Vành môi trễ mím chặt. Cái mũi tẹt hếch lên, mắt sắc lạnh và dò xét.
      Thầy Freund giới thiệu:
      - Đây là Claudia Tummel, thưa ông thanh tra. Tôi giải thích cho ấy lí do của việc gặp riêng này, rằng ông muốn hỏi vài câu với chứng kiến của các nhân chứng là học trò trường này.
      Glockner gật đầu:
      - Cảm ơn ông hiệu trưởng. Mời ngồi.
      Mặt Claudia hơi nhợt , toàn thân run nhè . Glockner vào đề ngay:
      - Này Claudia, chúng tôi có bằng cớ là có quan hệ với tên cướp bị truy nã khẩn cấp. Gã có tên là Detlef Knobel.
      Claudia có lẽ chuẩn bị trước chất vấn này. Ả đáp hờ hững:
      - Tôi biết gã.



      - chắc chứ? Gã có thể có tên gọi khác nữa.
      - Ơ, thỉnh thoảng tôi cũng biết biệt danh hay tên gọi đùa của vài người.
      - Chẳng hạn… Deti?
      - Tôi quen ai tên thường gọi là Deti cả.
      Thanh tra Glockner khó chịu:
      - Claudia, nên quanh co nữa.
      - Tôi dối.
      - Detlef Knobel có quan hệ rất thân mật với kia mà.
      Claudia nhếch mép:
      - Tôi là ở tuổi nhưng trong đầm sen của tôi con cá nào có tên vậy cả.
      Glockner hướng sang Tarzan:
      - Vậy chàng Deti nào đó là do nằm mơ nên sảng, phải Peter?
      đến lúc Tarzan cất tiếng:
      - Thưa chú, ấy tỉnh táo như sáo để hai tiếng “Deti” trong buồng điện thoại tự động trước cửa rạp xi-nê ở quảng trường Moggnerburueke. Tiếng Deti được lập lại nhiều lần.
      Claudia ném cái nhìn như bắn ra hàng ngàn mũi kim về phía Tarzan:
      - Té ra mày nghe trộm lúc tao gọi phôn hả?
      - Đúng vậy!
      Thanh tra Glockner nghiêm sắc mặt:
      - Sao? Giờ kẻ nào là Deti. !
      - Betty, ông nghe chưa. Tôi có bà chị họ tên là Betty…
      Ả ngập ngừng vài giây rồi liếng thoắng:
      - Chị ấy sống ở Wurzburg, tối nay nghỉ mát Mallorca hai tuần sau mới về. Nếu ông thanh tra muốn tìm hiểu tôi sẵn sàng cung cấp địa chỉ.
      Tarzan choáng váng. ngờ ả phụ bếp lại lẻo mép đến thế, đẩy mọi người vào thế bị động, tiến thoái lưỡng nan.
      Thanh tra Glockner hỏi tiếp:
      - Này Claudia, có đến đường Lippstress phải ?
      - Cũng có thể. Tôi chẳng nhớ tên đường làm gì.
      - Mới chiều qua, ở chỗ bến xe buýt đường Lippstress phải ?
      Claudia ném cái nhìn căm giận vào Tứ quái:
      - Tôi thích nhảy, khúc đường đó có sàn khiêu vũ mang tên Giấc Mơ. Tôi… làm quen với chàng hào hoa phong nhã tên… Detma Zobel ở đó. ta mời tôi uống sâm-panh.
      - hôn gã?
      - ta hôn tôi. phạm luật phải ạ? ta mời tôi cùng uống ba chai sâm-panh. Cho đến bây giờ tôi vẫn còn choáng váng.
      - Bao giờ gặp lại Detma Zobel?
      - ấy hẹn trước. Hò hẹn kiểu cổ phù hợp với chúng tôi. ấy chỉ rằng vẫn thường xuyên đến sàn nhảy Giấc Mơ.
      Có tiếng gõ cửa. Câu chuyện cổ tích của Claudia tạm ngưng bởi nhân viên hình của thanh tra Glockner bước vô mang theo tờ lệnh truy nã để lên bàn. Claudia tỉnh khô nhìn kẻ trong ảnh. Mặt ta hầu như biến sắc.
      - Hơi giông giống Detma Zobel đấy.
      - ai chụp mũ đâu, Claudia. Tên cướp bị truy nã này là Detlef Knobel. Sao, Detlef hoặc Detma đều là , đúng ? còn nhớ loại xe và số xe gã đưa về nhà chứ?
      Claudia dòm lom lom vào tờ lệnh truy nã lần nữa rồi… vô tư lắc đầu. Mắt ả xa xăm tợn.
      - Bây giờ nhìn kĩ thấy gã đàn ông trong ảnh chẳng có gì giống Detma Zobel cả.
      Cả phòng im lặng. Glockner lên tiếng:
      - Nếu gặp lại Detma Zobel, đề nghị báo ngay cho tôi. Và đừng rằng có cuộc trao đổi hôm nay.
      Claudia bình thản đáp:
      - Ông cũng vậy. Xin ông đừng gì về tôi kẻo tôi bị mang vạ vào thân.

      *

      Vừa bước vào “Tổ đại bàng”, Tròn Vo ném mình lên giường đánh rầm cái, hai tay đấm vào đầu.
      - Hận đến tận xương. Thua, thua cách nhục nhã. Mày biết , chú Glockner nhìn mình y như nhìn thằng ngu.
      Tarzan trấn an thằng mập:
      - Mày đừng có tự dằn vặt quá như vậy.
      Tròn Vo vùng dậy, nắm chặt hai nắm đấm:
      - Đúng nó, chỉ có nó, nó trăm phần trăm. Càng nghĩ càng thấy đúng.
      - Nhưng mày đâu có dám thề, phải ?
      - Đúng nó là Knobel, chỉ có điều mụ Claudia là loại mặt sứa gan lim, dối hơn cuội, leo lẻo như buôn bạc giả.
      Tarzan an ủi:
      - Mày nên ăn phong sô--la cho tĩnh tâm lại.
      Tròn Vo lại lăn đùng ra giường:
      - Tao cóc đói nữa rồi.
      Lạ nhỉ, lần đầu tiên Tròn Vo từ chối sô--la.
      - cứ cho là mày nhầm lần nào. Vua chúa còn có lúc nhầm nữa là.
      - Nhưng vụ này tao nhầm. Mà chú Glockner đánh giá nhầm đối tượng.
      Tarzan thấy Tròn Vo có lí, mặt căng thẳng. Tròn Vo hỏi:
      - Nghĩ gì vậy đại ca?
      - Tao hình dung lại hình ảnh của Claudia từ đầu đến cuối.
      - Tao bảo là mụ diễn trò giỏi mà lị. Nó nghĩ ra ngay cái tên Betty, nghe cũng na ná như Deti vậy.
      - Tao nghe ràng là Deti chứ phải Betty. Nhưng lời gió bay lấy gì làm chứng được.
      - Đúng vậy Tarzan ạ, phụ bếp này là đối tượng nguy hiểm, đồng lõa hoặc bao che bọn tội phạm. Đó, lúc chú Glockner đến cái hộp đựng vi trùng dịch hạch đen, mụ cứ thản nhiên như là biết rồi ấy.
      - Mày nhận xét chính xác lắm, Ông Địa ạ.
      Tròn Vo mặt mũi nở nang, nó đứng dậy lôi cái hộp các-tông nóc tủ xuống. Trong hộp có khoảng 20 phong sô--la.



      Biết ngay mà, Tròn Vo làm sao có thể bỏ sô--la được chớ.

      *

      Detlef Knobel lầm lũi đường. Y bặm môi cố vượt qua cánh đồng gió lạnh rít từng cơn để đến thành phố. Xe chạy ngược chiều rọi đèn pha làm y lóa mắt. Đôi lúc y phải tạt xuống rìa ruộng cho đỡ bị chói.
      Cơn đau bụng mỗi lúc dữ dội. Y cắn răng ứa nước mắt. Y nghĩ: Hay là mấy con vi trùng chui khỏi hộp rúc thẳng vào bụng y rồi nên mới đau thế này.
      Khốn nạn thân y . Bước chân mỗi lúc nặng như đá vai. Y ực thuốc giảm đau nhưng coi bộ cũng có tác dụng nữa. Quỷ tha ma bắt ạ, bằng mọi giá phải đưa cái hộp các-tông này đến hòm thư chết rồi sau đó tính tiếp.
      Nửa giờ sau, Knobel nhét được hộp vi trùng trong hốc tường kí túc xá. Y loạng choạng lê ra đường hi vọng tìm thấy chiếc ta-xi. Thực uổng công. Giờ này may ra ghé vào ghế đá công viên nằm chờ thời hơn là lao giữa sương mù giá rét.
      Knobel nhìn thấy ánh đèn trong công viên nhòe nhoẹt trong tiếng rít ù ù của gió. thể cố thêm được nữa, y đổ người xuống chiếc ghế băng đặt dưới lùm cây.





      SÁU: DỊCH HẠCH ĐEN TRONG KÍ TÚC XÁ


      Đêm trăng, chỉ lác đác vài vì sao, khí lạnh tràn vào trong phòng. Tròn Vo ngủ say như bí, ngáy đều đều ngon lành.
      Tarzan tài nào ngủ được. nằm nghiêng người nhìn qua ô cửa sổ. Thỉnh thoảng, cơn gió thổi ào qua các ngọn cây bứt những chiếc lá vàng lìa khỏi cành, tròng trành vô định. Xa xa, ngoài địa phận nhà trường là đường quốc lộ. Lâu lâu mới lại có chiếc ô-tô phóng vụt qua. Tự nhiên nhớ mẹ lạ lùng. tính ngày mai viết thư cho mẹ.
      Tarzan nhìn đồng hồ. Sắp nửa đêm rồi. Ánh mắt vô tình lướt qua dãy nhà giáo viên. Trời ạ, giờ này mà phòng giám thị Assessor còn sáng đèn. Ông thầy này vẫn thường ngủ ngày cày đêm như vậy.
      Vẫn tỉnh như sáo, Tarzan bực mình nhô hẳn đầu gối lên thành cửa sổ nằm đếm những ngôi sao thưa thớt bầu trời đêm.
      Bỗng có tiếng động dưới mặt đất. Thần ác Assessor tuần chăng? phải! bóng đen có vẻ gì là Assessor nhìn trước nhìn sau lướt qua khoảng sân rộng đến nhà để xe rồi lao thẳng ra cổng. Chúa ơi, phụ nữ. phụ bếp Claudia chớ ai. Ăn mặc phong phanh, ta vội vã lẩn vào bóng đêm. gặp Knobel chăng?
      Nhanh như cái máy được bấm nút, Tarzan xỏ chân vào chiếc quần Jeans. nhào khỏi giường hấp tấp đến nỗi loạng choạng suýt ngã. Tròn Vo bật dậy giụi mắt:
      - Cái quái gì thế, động đất hả?
      - Ngang với động đất. Claudia lủi ra phố!
      - Hả?
      Tarzan ra đến cửa:
      - Tao phải bám theo ngay. Điệu này chắc khỏi cần xài thang dây. Tao tuột xuống thôi.
      - Dại ca chán sống rồi sao? Bám vào chỗ nào mới được chứ?
      - Yên tâm mập.
      Tarzan đóng cửa bay lại cuối hành lang đến bên ô cửa sổ nơi hai quái vẫn “vượt ngục” bằng thang dây. Ngay lập tức leo ra, bám theo đường ống thoát nước xuống đất, lòng khấn trời ông thầy giám thị Assessor đừng có chăm chỉ tuần qua đây. Chưa đầy mười giây, Tarzan tụt xuống được nửa đoạn đường. Claudia vượt trước chừng hai phút. phải tranh thủ từng giây trước khi ta kịp lẩn vào ngách nào đó.
      Ai dè, Tarzan vừa dợm búng chân định nhảy xuống đất thanh rùng rợn bỗng vang lên:
      - Đồ quỷ sứ. Tôi biết chắc là các trò nhiều lần trốn qua lối này càn quấy mà. Bữa nay bắt quả tang nghe! Tội nặng đó con ạ.
      Lạy Chúa, ác thần Assessor. Quỷ tha ma bắt ông ta . Làm sao lại chính là ông ta vào đúng lúc này chớ.
      - Thầy làm ơn xê ra giùm. Nếu em nhảy xuống đụng vào thầy đó.
      Assessor quát:
      - Được, cứ xuống Peter. Trò tưởng trò được phép làm bất cứ chuyện gì hả? Phen này tiêu rồi con ạ…



      Tarzan nhảy xuống, lựa lời:
      - Rồi thầy muốn phạt em cỡ nào cũng được. Nhưng đây là lúc khẩn cấp. đối tượng nguy hiểm vừa đào tẩu. Chuyện này có dính dáng gì đến cuộc điều tra tối qua của thanh tra Glockner.
      - Im mồm , rồi theo cửa chính mà về phòng. Sáng mai hãy hay. Trò biết trò được phép làm gì.
      - Em năn nỉ thầy. Ngày mai muốn sao cũng được. Còn bây giờ xin thầy cho em .
      Cặp kính cận của Assessor như phát ra những tia chớp:
      - Dẹp, khỏi nhiều.
      - Dạ, em hiểu. Nhưng xin thầy cho em . Nếu thầy cứ tiếp tục ngăn cản em cung cấp bằng chứng tội phạm cho cơ quan an ninh, thầy phải hối tiếc đấy ạ.
      - Cái gì? Trò dọa tôi đấy à? Trò luôn đầu têu những trò quậy phá, dối trá, giờ lại còn đe dọa cả giám thị nữa. hết biết.
      - Thầy cho em . Ông thanh tra Glockner làm chứng cho em mà.
      - Tôi lần cuối: Về phòng lên giường ngủ. chưa?
      Năm phút thương lượng trôi qua, Tarzan hiểu rằng cơ hội ngàn năm thuở tóm cổ tên cướp Knobel tan biến. thở dài não nuột:
      - Thôi được. Thầy cho em gọi điện thoại vậy. Thanh tra Glockner cần biết thông tin này ngay ạ.
      - Lên giường!
      - Dù thầy có làm gì em em cũng phải gọi điện thoại ngay bây giờ!
      Tarzan thẳng thừng và quay người chạy biến trước đôi mắt trợn trừng tức tối của ông thầy giám thị.
      vọt đến buồng điện thoại, biến vào. Qua cửa kính thấy thần ác Assessor cũng hầm hầm chạy lại. Mặc kệ, bấm máy.
      Chuông đổ chưa dứt hồi đầu có người nhấc máy. Tarzan vội vã luôn:
      - Cháu đây, thưa chú Glockner. Claudia lẻn cách đây vài phút. Cháu tin rằng ta gặp Knobel. Cháu bám theo nhưng chẳng may lại đụng ông Assessor. Ông ấy mực cho cháu , nghe bất cứ lời trình bày nào. Lát nữa, chú với Assessor vài câu nhé. Ông ấy lại đây đấy.
      - Được. Mà này, Claudia có ô-tô ?
      - , chỉ có xe đạp thôi ạ.
      - Vậy 20 phút sau Claudia mới ra được đường cái nếu gã Knobel liều lĩnh hẹn ta trong khuôn viên trường. Chú cho xe tuần tiễu tới ngay khu vực đó. Cháu đưa máy cho ông Assessor .
      - Cảm ơn chú.
      Tarzan mở cửa cabin điện thoại, bình thản với Assessor:
      - Thanh tra Glockner muốn chuyện với thầy.
      Assessor giật phăng cái ống nghe và đóng sầm cửa lại. Tarzan ngồi bệt xuống thềm cabin giận tím người.
      Cửa cabin mở ra. Tarzan chồm dậy:
      - Đó, thầy thấy chưa. Việc hệ trọng đến thế mà.
      - Tôi thể tin các người.
      - Nếu lúc nãy thầy để em giờ này em làm được điều gì đó. Bỏ lỡ cơ hội này, có khi cảnh sát phục cả tuần cũng vẫn vồ hụt bọn chúng. Thầy ngăn cản việc làm có ích, thưa thầy. Hơn nữa, em đâu phải đứa quậy phá như thầy nghĩ.
      Ông thầy Assessor vẫn bỏ ngoài tai tất cả:
      - Thôi, về phòng ngủ! Lẹ lên.
      Tarzan uể oải về “Tổ đại bàng”. bạn mập ngủ lại tự bao giờ, ngáy ầm ầm.

      *

      Sau cuộc chịu trận những màn bắt nọn của thanh tra Glockner, Claudia chột dạ thấy . Đồng ý là nhờ ứng biến ma mãnh, ả thoát được trò chơi hú tim vừa rồi, nhưng thoát chưa hẳn là thắng bọn họ. Muốn thắng, ả phải đưa cái hộp chết người đó vào được kí túc xá trót lọt kia – như lời Knobel căn dặn.
      Vì thế đêm đó chẳng riêng gì Tarzan mà ngay cả Claudia cũng ngủ sao nổi. Ả còn phải căn giờ xem liệu Knobel để cái hộp vào hốc tường quen thuộc chưa. Cái chính là để khỏi mất công lại. “ đêm lắm có ngày gặp ma” mà. Cứ căn đúng thời gian, lần được ngay là tốt nhất.
      Claudia lại mắc chiếc tai nghe Walkmann vào, nghe tiếp băng nhạc Disco-sound mới nhất. Ả có thể nghe suốt vài giờ liền loại thanh như bom rền này mà chán.
      Sắp nửa đêm rồi. Cứ theo linh cảm của Claudia cái hộp được đặt vào “hộp thư”. ả bật dậy như quỷ nhập tràng để nguyên áo quần xốc xếch, đầu mũ, chân vớ lao ra cửa. Hí, lạnh ra phết đây - ả thoáng rùng mình nhưng rồi vẫn hối hả tiến thẳng tới cổng phụ. Sương rơi ướt đẫm cỏ cây. Lá vàng rắc đầy lối . Ả nhàng mở cánh cổng phụ, vừa vừa mải mê nghĩ tới gã bồ lang bạt Deti…
      Còn chừng trăm bước nữa là đến hòm thư hẹn hò. Claudia nhớ như in cái địa điểm luôn nối liền sợi tơ hồng giữa tên cướp và ả. Ả hồi hộp đếm từng bước chân rồi dừng lại trước bụi rậm ven đường. Dưới gốc bụi rậm, trong hốc tường là “hộp thư chết”, khó có ai phát ra được.
      Claudia như con gà mù xộc thẳng vào bụi rậm và lãnh vết cào ngay cằm. Ôi, Deti! - Ả lại kêu tên Knobel. Còn có việc gì mà ả làm vì gã trai tội lỗi và lang bạt đó hả trời!
      Ả gần như bò lết mặt đất, gỡ viên gạch đậy hờ bên ngoài hốc tường. Tay ả chạm vào gói bưu phẩm.
      Claudia thở phào. Ả trườn thụt lùi ra khỏi bụi rậm, ôm theo ổ vi trùng mà chẳng thèm nghĩ tới chuyện phủi bụi bám quần áo.
      Nào, bây giờ phải tháo thân nhanh về trường thôi.
      Qua cổng trường, ả chợt giật thót mình khi phát bóng đen dật dờ như ma. May quá, bóng đen đó cử động. Ả nhìn kĩ té ra là bức tượng đá, trời ạ.
      Claudia nghĩ sẵn nơi giấu cái hộp nguy hiểm. Còn phải thắc mắc, giấu nó dưới cái giá xếp những bao tải gạo là chắc ăn hơn cả. Giấu ở đó vài năm cũng chẳng có ma nào thèm đụng đến, trừ lũ chuột.
      Cửa ngách vào kho được ả mở hờ từ trước. Khỏi cần bật đèn, Claudia cũng thuộc làu đường lối lại bên trong kho. Ả thẳng tới giá đỡ ở góc trong cùng, nơi chất những bao tải gạo cao nghệu, đút cái hộp vào sâu trong gầm giá.
      ai nhìn thấy lúc ả vào cũng như lúc ả ra. Trót lọt rồi!

      *

      việc vừa xảy ra khiến Tarzan tài nào chợp mắt được. lăn lóc giường cả giờ đồng hồ, cố làm Tròn Vo thức giấc.
      Mới giờ ba mươi phút sáng. Đêm mới dài làm sao, khi mà mắt cứ chong chong, còn lòng dạ rối bời về vụ cảnh sát giăng bẫy Claudia…
      Tarzan quyết định gọi điện tới Tổng nha cảnh sát hỏi thử. vừa nhỏm dậy nghe tiếng Tròn Vo tỉnh như sáo:
      - Con trời đánh thánh vật đó đâu rồi?
      - Mày ai vậy?
      - Claudia chớ ai? Có bắt được nó ?
      - Chưa biết. Tao gọi điện đây.
      - Cho chú Glockner hả?
      - . Tới tổng nha, cho trực ban.
      - Cẩn thận nghe đại ca. khéo gặp thần ác tiêu đời đó.
      - Ờ. Tao .
      Chẳng cần Ông Địa nhắc nhở, Tarzan có thừa kinh nghiệm để lọt xuống phòng điện thoại yên lành. May phước, bên kia đầu dây là giọng quen thuộc của đội trưởng đặc nhiệm Christopher Bcheztsein. Nhận ra tiếng Tarzan, ông này hỏi liền:
      - Cậu có chắc là nhầm , Peter?
      - Chú sao?
      - Sau lệnh của thanh tra Glockner, tôi điều xe tuần tiễu và hai cảnh sát mai phục nãy giờ ở cửa ngõ vào thành phố, liên lạc với Tổng nha theo đường dây ưu tiên. Nhưng chẳng có ma nào qua đó. Claudia ai mà chẳng nhận ra.
      Tarzan thở dài:
      - Vậy lại hụt con mồi rồi. Có thể chúng hẹn nhau ở giữa cánh đồng chăng?
      - E… hèm, ai mà biết được. Nhưng giờ này xuất nữa đâu. Tôi cho thu quân đây.
      Tarzan xìu thấy :
      - Vâng. Chà, cháu… hận lão thần ác quá.
      - Ai vậy?
      - Ông giáo trực kí túc xá đêm nay. Nếu đụng ông ta, cháu bám sát được ả ranh ma này rồi.
      - Thôi, ngủ cậu bé.
      Tarzan buồn bã gác máy lầm lũi về “Tổ đại bàng”. Tròn Vo vẫn còn thức, tay lại cầm phong sô--la.
      - Sao, lại bị chê là nhanh nhảu đoảng nữa hả?
      - Cảnh sát vẫn còn phục kích tới tận giờ này. Khổ vậy.
      Rồi Tarzan kể cho bạn nghe vắn tắt cuộc đàm thoại.
      - Ngủ chứ đại ca? Đến cảnh sát đặc nhiệm còn thu quân nữa kìa.
      - . Tao phải đảo qua phòng Claudia chút xem ta có nhà .
      - Nguy hiểm lắm. Assessor mà tóm được mày
      Tarzan cắt ngang:
      - Lão ngủ lâu rồi. Ai mà ngờ giờ này còn có kẻ leo thang dây qua cửa sổ chứ.
      - Có đó đại ca: tất cả những ai quen biết mày chớ còn gì. Hì hì…
      - Thôi nào, mày ngủ .
      - Khi nào về, nhớ gọi tao dậy.
      Thằng mập đoạn xoay người vào tường, ngủ liền.
      Tarzan đóng bộ, giày vớ nghiêm chỉnh rồi lôi “đồ nghề” nóc tủ xuống, leo qua cửa sổ.
      Trái hẳn với lo âu của Tròn Vo, “kẻ thù” của Tứ quái ngủ khoèo từ lâu nên Tarzan hạ cánh an toàn gặp trở ngại gì. Thoát nạn. Còn phải hỏi, Tarzan chỉ ngại bị phát giác trong lúc còn lơ lửng chớ mặt đất là vua… độn thổ kia mà. tiếng động, biến vào hành lang.
      Nào, bây giờ liều… đến nơi đến chốn nhé. Tarzan hiểu rất hình thức kỉ luật nặng nề dành cho học sinh nam đêm hôm dám mò vào kí túc xá của con
      Nếu nhớ nhầm Claudia ở ngay tầng trệt của ngôi nhà này. Trời hỡi, nhưng là phòng nào đây? Hình như số 6 hay số 9 gì đó. Giờ này, chỉ có nước vào tận giường, ghé sát tận mặt may ra mới nhận ra được là ai.
      Đành liều thôi! – Tarzan cắn răng rủa thầm. chọn đại phòng số 6 và vặn tay nắm cửa. Cửa mở. Căn phòng hề có chút xíu mùi nước hoa quê kệch của Claudia. Lộn rồi – linh cảm mách vậy.
      Tarzan vừa lách mình ra ngoài nghe chủ nhân phòng số 6 gọi :
      - Udo, em đây. Giờ này mà còn đến sao?…
      Khép cánh cửa lại mà Tarzan còn nổi da gà.
      chưa kịp hoàn hồn thấy có bóng người loáng thoáng cuối hành lang. Nhanh như cắt, bay vào ngách tủ gần đó ép người như con gián. Trời ạ, trong toilet có tiếng giội nước ào ào.



      Tarzan hé mắt nhìn.
      Claudia! Vẫn bộ đồ trong nhà, chân tất, đeo tai nghe Walkmann, chiếc phôn đeo ở cạp quần. Chết rồi, nếu ta tiếp nhất định nhận ra Tarzan và được thể la lối lên. Còn nghi ngờ gì nữa, thần ác xuất tức chớ sao!…
      Nhưng , Claudia dừng lại, mở cửa căn phòng và mệt mỏi vào.
      Phòng số 9! Tarzan thở phào. Chỉ cần Claudia thêm nửa mét nữa là bị… đuổi học.
      Giờ người hùng yên tâm biến về “Tổ đại bàng”. hơi ngạc nhiên khi thấy Tròn Vo ngủ mà trầm tư mặc tưởng giường như đạo sĩ.
      - Mày tham thiền hả Kloesen?
      - Đâu có. Tao cầu nguyện cho mày đây. Nhanh vậy? Có kết quả gì ?
      - ta ở nhà. Đụng ngay ở hành lang, may mà tao kịp nấp. ta vệ sinh, vẫn nghe phôn. Ngó có vẻ mới xa về. Rất có thể chúng hẹn nhau ngay ở cổng trường. Bọn này cao thủ .
      - Hừm, tao biết trước ả là cao thủ mà. Ngày mai mà hỏi ả về vụ này, ả lại mồm năm miệng mười chối biến cho coi.
      - Tất nhiên là vậy rồi.
      Tarzan còn kể cho Tròn Vo nghe vụ nào đó hai giờ sáng rồi vẫn còn thao thức đợi chàng Udo.
      Tròn Vo nghe xong cười sằng sặc:
      - Sao đại ca đóng quách vai cái chàng Udo tốt số đó !
      - Thôi Ông Địa. Chỉ tán nhảm.
      rồi thay đồ ngủ tiếp.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      BẢY: BỢM GIÀ SA BẪY



      Richard Belze tự Ống Bễ quyết định hai giờ sáng hành động. Mục tiêu còn gì phải bàn. Sau cú điện thoại tỏ tình âu yếm, gã thân hành thị sát tòa biệt thự có con mồi phụ nữ dạ xa kia. Ê, tòa dinh thự cực kì bề thế tọa lạc khuôn viên rợp bóng cây, có lối ngoằn ngoèo len lỏi. Con cá này sộp đây. Loại A hoa chớ còn gì. là miếng ngon bỗng dưng dâng tận miệng. Vớ ngay được cái địa chỉ hết sảy, gia chủ lại vắng.

      Đúng hai giờ sáng. Đứng trước ngôi biệt thự, Belze hít hơi sâu rồi tiến thẳng theo lối cổng chính. Đèn đường nhòe nhoẹt trong sương mù.

      Qua cổng đối với bậc thầy đào đường khoét vách như Belze chỉ là chuyện . Gã quyết định vào nhà theo lối cửa xuống tầng hầm.

      Tên lưu manh sống bằng… danh bạ điện thoại bật đèn pin, thận trọng xem xét hệ thống báo động. “Những biệt thự có giá như thế này, nhà nào lại quên mắc hệ thống bảo vệ tinh vi chớ!” – Gã bụng bảo dạ.

      Chà chà, đếch có! Belze tự “tuyên bố” sau mười lăm phút dò dẫm.

      - Trúng quả đậm rồi.

      Gã cười khan khi sờ tay vô ổ khóa tầng hầm. Ba thứ khóa mắc dịch này cho dù có lắp thêm khóa phụ cũng là đồ bỏ với sư phụ có tay nghề vạn năng như gã.

      Chỉ nghe tiếng , cánh cửa tầng hầm hé ra. Belze thận trọng bước vào và như thường lệ, theo cầu thang lên tầng đánh quả. Gã dại dột bật đèn mà chỉ dùng ánh sáng vừa phải của ngọn đèn pin mang theo để soi lối . Mũi gã đột nhiên khịt khịt. Mẹ kiếp, phòng khách vẫn khen khét mùi khói thuốc. Mụ này cũng vào loại nghiện nặng đây. Mụ hút nhiều đến nỗi làm cho căn phòng ám khói vĩnh cửu thế này kia mà.

      Những ô cửa hề buông rèm khiến gã giờ đây cũng ngại bật đèn. Hừ, thiếu đàn ông trong nhà, bọn đàn bà hư đốn nhỉ. chơi, quên tuốt chuyện tề gia nội trợ căn cơ.

      Chà, tiền, vàng, nữ trang… mụ ta bỏ đâu hử? Có lẽ cuối cùng đành phải ấn công tắc đèn thôi, tối mò mò thế này có thánh cũng chẳng tìm ra được.

      Trong lúc Belze còn do dự phán đoán nơi gia chủ cất giấu của cải căn phòng đột nhiên sáng lòa như có cả hai chục cái bóng đèn đồng loạt quét ra. Gã lưu manh ú ớ đưa cả hai tay lên che mắt.

      Trời ơi đất hỡi, người đàn bà ngồi lù lù chiếc -văng kê sát tường, trong tay lăm lăm khẩu súng ngắn. Điếu thuốc More cán dài màu nâu cháy dở còn bốc khói trong gạt tàn.

      Elsa nhấc chân khỏi công tắc điện dưới sàn nhà, nhặt lại điếu thuốc trong gạt tàn hút tiếp.

      - Chào ông, Robert Winter. Xin nhiệt liệt chào mừng ông đêm hôm khuya khoắt thế này còn lặn lội tới thăm tôi. Đừng tính chuyện làm điều ngu ngốc. Hãy nhớ rằng tôi từng lượm hơn chục huy chương vàng trong môn súng ngắn bắn nhanh đấy. Chưa đến việc tôi mới giải nghệ thám tử chưa lâu đâu. Chà, Winter – mùa đông, có nghĩa là khoảnh khắc trước mùa xuân. Nhưng bây giờ đông tàn thôi, còn xuân tới đâu.

      Belze rọ rạy.

      - Đứng im. Nếu tôi đốn vào đầu gối để ông quỳ cho dễ đấy.

      Ống Bễ bắt đầu phì phò như vừa rèn xong cả chục thanh mã tấu:

      - Khôôông… tôi… ạ.

      - Tốt lắm. Bây giờ thả túi đồ nghề xuống. Được rồi. Nào, tiếp nghe, nằm úp mặt xuống, hai tay vắt chéo sau lưng! chưa?

      Đố Belze dám tuân lịnh. Mẹ kiếp, chưa hiểu con mụ chủ nhà này bắn chính xác cỡ nào nhưng ngôn phong của mụ có uy như cảnh sát thứ thiệt. Quỷ tha ma bắt mụ , thế là coi như mọi thứ tổ trác hết rồi. Con mụ quả ghê gớm, nghiệp vụ điêu luyện, chống lại mụ chỉ tổ thiệt mạng. Mụ nhìn thấu ngón nghề của gã qua cuộc điện thoại…

      Mặt Balze úp xuống và gã nhận ra ngay rằng thảm trải nhà là loại thảm phương Đông cực đắt.

      Elsa Kranig rời mắt khỏi tên cướp, nhấc máy gọi điện cho trực ban Tổng nha cảnh sát.


      *


      ngày như mọi ngày. Sáng thứ bảy vừa thức dậy, Gaby thấy chó Oskar vẫy đuôi rối rít nơi thành giường. bé âu yếm xoa đầu quái cẩu rồi vươn vai ngó qua cửa sổ.

      Trời ạ, mùa thu trời mưa nên cảnh đẹp đến ngờ. Gaby sững sờ :

      - Oskar ơi, thời tiết này mình dạo tuyệt vời.

      Bà Margot chuẩn bị bữa điểm tâm trong bếp vọng ra:

      - Con dậy rồi hả Gaby?

      - Vâng, thưa mẹ.

      Công Chúa chạy ào vào bếp ôm lấy mẹ:

      - Con nghĩ thế này được mẹ. Hôm nay mẹ làm cho con cái bánh ngọt ngon để con đem biếu Elsa nhé. Con muốn cảm ơn cho con chiếc lắc tuyệt đẹp này. Và nhân tiện con kiểm tra coi ấy có cai thuốc lá thực như hứa với mẹ con mình . Mẹ nghĩ thế nào?

      Bà Margot cười hiền:

      - Ý kiến hay đó Gaby. Mẹ làm ngay đây.

      Gaby thích quá cảm ơn mẹ bằng cái hôn rồi bước vào nhà tắm mở vòi hoa sen xối nước rào rào.

      Nửa giờ sau mọi thứ sẵn sàng. Ái chà, chiếc bánh ga-tô phết sô--la trông hấp dẫn hết biết. Gaby ngớt trầm trồ trước chiếc bánh được trang trí cầu kì, đặt chiếc đĩa, để trong hộp các-tông có thắt nơ.

      Hai mẹ con loay hoay cột hộp bánh vào yên xe đạp. Oskar mừng phát rồ lên vì được chạy rông ngay từ sáng sớm. Tất nhiên, nó bị cột xích. Oskar hài lòng lắm nhưng là luật ai mà chẳng phải chấp hành.

      Hai thầy trò Công Chúa người đạp xe, kẻ chạy bộ thong thả ra đường. Còn phải hỏi, dẫu có được mệnh danh là “quái cẩu” Oskar vẫn là con… chó. Bạ thứ gì lạ, nó cũng rúc mõm vào hít hít, thấy mà ghê.

      Ê, chủ có tỏ vẻ bằng lòng cũng mặc kệ, Oskar cứ đường ta ta . Nó tung hoành ngang dọc làm sợi dây trong tay Gaby mấy lần suýt buột ra.

      - Muốn bụi hả cưng. Được, chị cho mày chạy nhảy thỏa thích trong công viên mười phút vậy. Và hãy nhớ chỉ mười phút thôi nhé.

      - Ẳng, ẳng…

      Gaby cởi xích cho Oskar. Coi, quái cẩu được tự do như hổ mọc thêm cánh. Ngay lập tức, nó biến vào công viên ướt đẫm sương mù. Nào, bây giờ Gaby chỉ còn nước dắt xe đạp lững thững theo. Công viên có vẻ lạnh hơn ở ngoài.

      Công viên này có tên là Kosebella, nằm ngay cạnh tòa biệt thự của Elsa. Trong công viên có cái hồ . Vài con vịt trời ở đâu kéo về đây rồi sinh sôi nảy nở thành cả đàn đông. Vì thế, cái hồ được gọi là hồ Vịt Trời.

      Còn sớm quá . Ai lại mới tinh mơ thế này gõ cửa thăm Elsa. Con Oskar chạy biến. Gaby dựa xe vào gốc cây rồi tha thẩn đắm mình trong khí thoáng đãng của buổi sáng giữa rừng cây…

      Bỗng có tiếng Oskar sủa inh ỏi.

      Tiếng sủa dồn dập như tiếng còi báo động vọng tới từ khu vực hồ Vịt Trời. Oskar khám phá ổ vịt rúc trong bụi rậm chăng?

      Tiếng sủa vẫn dứt, càng như gấp gáp hơn. Có chuyện gì rồi! Gaby vội lên xe, đạp thẳng tới đó.

      Trời ạ, vừa nhác thấy bóng chủ nhân, Oskar phi nước đại đón đầu rít lên khe khẽ, có ý bảo chủ lại mà coi thứ gì đó.

      Dựng xe, theo Oskar, Gaby luồn qua dưới khóm cây và giật bắn mình khi nhìn thấy cảnh tượng đó.

      người nằm úp sấp cái ghế băng kê khuất sau lùm cây. tay và chân người này thả thõng vô hồn. Hai chiếc túi du lịch nằm chỏng chơ đất ướt.




      bé đưa bàn tay chặn lồng ngực trái. Nào, bình tĩnh chứ Gaby. Người đàn ông nằm úp sấp băng ghế kia chưa chắc … chết.

      Oskar lại sủa rầm trời nhưng người kia vẫn bất động. Ừ… ừm biết tính như thế nào bây giờ? Gaby là con lẽ sơ cứu bằng hô hấp nhân tạo cho người đàn ông xa lạ giữa chỗ hoang vắng này?…

      - Thôi Oskar.

      Gaby khẽ mắng con chó rồi lại gần hơn nhìn vào mặt người đàn ông. Mắt như muốn lòi khỏi tròng. Trời đất, té ra là tên cướp khét tiếng Detlef Knobel bị ba và băng Tứ quái truy nã. Có thể gã bị thương hồi đêm chăng? Gaby bấm ngón tay cái vào các ngón khác để trấn tĩnh. Phải báo ngay cho cảnh sát. Đúng rồi! bé lùi lại, vẫy Oskar theo.

      Coi, hai thầy trò còn biết bốc hơi ở đâu nếu chấm tòa biệt thự của Elsa Kranig chứ. Chỉ trong nháy mắt, hai thầy trò đứng trước cửa tòa biệt thự. Công Chúa vừa thở hổn hển vừa ấn hồi chuông dài.

      Phút chờ đợi trôi qua dài như cả thế kỉ. Elsa còn mắt nhắm mắt mở, có vẻ khó chịu với vị khách gọi cửa quá sớm, nhưng vừa nhìn thấy Gaby nét mặt thay đổi hẳn.

      - Là cháu hả Gaby?!

      - ơi, phải gọi cảnh sát và bác sĩ tới công viên gấp.

      - Hả, chuyện gì vậy?

      - tên tội phạm vô cùng nguy hiểm nằm bất tỉnh băng ghế, còn lí do gã xỉu cháu hoàn toàn mù tịt.

      Đến phiên Elsa sửng sốt. Người cựu nhân viên hình mấp máy môi:

      - Thiệt hở Gaby. Lạy Chúa, cứ tưởng mình bị quấy rầy lúc nửa đêm bởi tên đào tường khoét vách, ai dè sáng sớm cháu cũng gặp chúng rồi.

      Hai cháu vội vã nhào vào chỗ để điện thoại.

      Vài phút sau thấy tiếng còi xe cảnh sát và xa cứu thương hụ lên huyên náo trước công viên Kosebella. Gaby nhanh chóng chặn đầu xe cảnh sát dẫn đường.

      Elsa cũng phóng lên xe. Các đồng nghiệp nhìn cách kính nể bởi từng là chỉ huy cũ của họ. Người ta đưa cho Gaby máy bộ đàm để chuyện với bố.

      Thanh tra Glockner ăn sáng. Công Chúa thông báo vắn tắt mọi việc cho bố rồi chuyển máy bộ đàm sang Elsa.

      Elsa cười vui vẻ:

      - Chào buổi sáng, Emil. Gaby vừa lập công lớn, giúp các đồng nghiệp của tóm cổ được tên Detlef Knobel đó. Tôi biết các nhức đầu vì tên này cả tháng nay. Phần tôi, biết , tôi tóm được tên trộm cà trớn thăm dò tôi qua điện thoại. đến Tổng nha thôi. Tôi tiếp thằng cha Richard Belze này đúng tư cách vị chủ nhà có nghiệp vụ đúng điệu đặc nhiệm nhà nghề và gọi trực ban đến điệu gã về phòng giam rồi.

      Bên kia đầu dây, giọng ông Glockner thán phục:

      - Chà, Elsa…

      - Chuyện mà Emil. Bởi vậy tôi nỡ đánh thức .

      - Trời đất. Đâu phải chuyện . Hai thằng Detlef Knobel và Richard Belze đều là trụ cột của băng KBF đấy.

      - Vậy hả? Thôi, chào .

      Tiếng Gaby gọi bên ngoài:

      - Elsa ơi, chúng ta chỉ còn thiếu gã nữa là đủ bộ Tam Giác Mánh KBF.


      *


      Tứ quái được mời đến Tổng nha cảnh sát cách bất ngờ. Thanh tra Glockner có chuyện gì đó cần bàn với chúng.

      Ba thằng con trai tụ tập trước cổng. Chỉ còn thiếu mỗi Gaby. Còn phải hỏi, trong băng, con vốn hiếm hoi nên có quyền đến trễ, chớ thằng mập Kloesen mà cứ thử đến muộn năm phút coi…

      Tròn Vo làu bàu:

      - Hic, kiếp sau tao thề làm… Công Chúa cho tụi mày chờ đui mắt.

      Máy Tính cười:

      - Mày mà làm công chúa hoàng tử nào cho xứng… dáng vóc hả? Ha ha.

      Tròn Vo còn lâu mới buồn, nó lảng qua chuyện khác ngay:

      - Này, hi vọng là gã đừng ngoẻo, cái thằng Knobel trời đánh đó. Gã chết mà lời trăng trối về cái bịch bưu phẩm mắc dịch đó đúng là thảm họa cho cả châu Âu này.

      Hai cái mồm há ra lượt:

      - Trời ơi, mày trù ẻo gì kì cục vậy. Tên cướp cạn đó thể tử được.

      Gaby đến rồi. Công Chúa bữa nay ngó bộ tươi tỉnh ghê. Karl nhanh nhẹn đỡ xe đạp cho Gaby để vào chỗ ba cái kia.

      Gaby nhìn khuôn mặt bí xị của Tròn Vo, mỉm cười:

      - Bộ giận mình vụ đến trễ hở Kloesen?

      - Ờ… đâu có.

      - Có tin mới đây các bạn. Knobel bị ngất xỉu lúc mười giờ đêm hôm qua do bị… ngộ độc. Bác sĩ kết luận có thể gã bạ đâu ăn đấy như Ông Địa của tụi mình nên lãnh đủ mọi hậu quả với cái bao tử yếu sẵn. Giờ tỉnh lại rồi.

      Tròn Vo nhăn như khỉ:

      - Đừng vơ đũa cả nắm vậy chớ Gaby. Dạ dày mình đâu giống dạ dày bọn trộm cướp.

      - Xì, bạn cứ thử xơi phải thịt vịt bị nhiễm độc như gã xem. Hình như đêm qua gã xơi món vịt hầm trong nhà bà cụ ở ngay cái xóm bị bao vây đó. Gã khai như vậy. Gã rằng nhờ trốn trong cỗ quan tài mà gã được ăn món vịt hầm khoái khẩu. Knobel còn giam bà cụ vô tầng hầm bất kể sống chết, cũng may mà hàng xóm sáng nay tình cờ ghé thăm bà cụ biết được và giải thoát cho cụ. Ông cụ chủ nhà 80 tuổi nằm viện từ tối hôm kia. Hóa ra cụ cũng xơi phải món vịt bị nhiễm độc thực phẩm đó.

      Ba quái cười đến chảy cả nước mắt.

      Công Chúa đợi cho các bạn cười đời rồi tiếp:

      - Có chuyện này mình cần thêm, trong hai cái túi du lịch của Detlef Knobel, cảnh sát thấy chật căng các vỉ thuốc viên trị bịnh giảm đau. Điều ấy chứng tỏ tên cướp nguy hiểm này chính là thủ phạm đột nhập vào nhà bác sĩ Heilmann.

      Máy Tính sốt ruột:

      - Thế còn gói bưu phẩm?

      Gaby lắc đầu:

      - thấy gã đem theo người.

      Tarzan chới với:

      - Gã khai thế nào?

      - Knobel câm như hến khi bị chất vấn về gói bưu phẩm. Kể cả gã Belze xấu số lọt vào nhà Elsa tối qua và bị tóm gọn cũng chịu gì về việc này. Ba mình cho rằng chúng có bàn bạc từ trước và mưu chuyện gì đó. Dĩ nhiên có liên quan đến gói bưu phẩm.

      Tarzan lẩm bẩm:

      - Vẫn còn tên cướp thứ ba ung dung ngoài vòng pháp luật. Có thể thằng khốn có tên là Paul Frese đó thủ cái hộp cũng nên.

      quay sang Gaby:

      - Về thằng Paul Frese này, tiếc là chúng ta chưa có cơ sở để nhận dạng, phải Gaby?

      Máy Tính cũng xen vào:

      - Gã cũng chưa bị truy nã phải?

      Gaby cười bí :

      - Lệnh truy nã chưa. Nhưng mình năn nỉ xin ba được cái ảnh của gã.

      Tròn Vo nghiêng mình rất điệu nghệ:

      - Quả xứng đáng là thám tử… tài danh.

      - Ê, bỏ cái giọng đó Tròn Vo. Bộ muốn coi ảnh hả?

      - Í, dám đâu Công Chúa ơi!

      bé chìa tấm ảnh tên tội phạm cuối cùng của băng KBF cho Tarzan rồi hắng giọng:

      - Ba mình rất sốt ruột trong việc tìm ra tung tích của thằng này. Vì ông cũng nghĩ rằng gã giữ gói bưu phẩm chết người kia.

      Karl gật đầu:

      - Mối nghi ngờ rất có cơ sở.

      Tarzan ngó ngó lại chân dung tên tội phạm rồi la lên:

      - Này quý vị, chúng ta chạm mặt gã này rồi.

      Gaby hỏi vội:

      - Các bạn gặp lúc nào? Sao mình chưa hề biết gã?

      Máy Tính giải thích:

      - Hôm qua lúc bạn đến thăm Elsa tụi này ghé qua nhà ông Eduard để trả cuốn ca-ta-lô giới thiệu các cục chặn giấy. Chính Frese có mặt ở đó trong vai trò kẻ bán da thú dạo. Gã chào hàng ông cụ những tấm da chuột túi nhưng bị thất bại.




      Mặt Gaby rạng rỡ:

      - Vậy là tụi mình có những thông tin đầu tiên rồi.

      Tarzan quả quyết:

      - Chưa chắc. tên có tiền án tiền lưu manh như gã hễ gõ cửa ai là phải có vấn đề. Mình nghe gia chủ đề nghị gã xén cỏ trong vườn. hiểu gã có nhận lời ? Karl, mày gọi điện cho ông già xem.

      Karl :

      - Được, tao gọi ngay.

      Tarzan gật đầu:

      - Còn gói bưu phẩm nữa. Vấn đề là bây giờ phải tìm ra nó được giấu ở đâu. Ở chỗ Frese hay ở chỗ Claudia, đúng ?

      Tròn Vo trề môi:

      - Có khi gã vất mẹ cái hộp ra ngoài cánh đồng cho đỡ vướng rồi.

      - Đừng bàn ra nữa Kloesen. Nếu vất ngoài đồng Knobel phun rồi, đằng này gã nhất định á khẩu trước cảnh sát, chắc hẳn nó có kế hoạch cụ thể.

      Gaby thông báo:

      - Ngoài lớp bìa các-tông, bên trong là hộp thiếc hàn kín. Vỏ hộp có ghi dòng chữ tiếng nội dung và nguy hiểm cũng như điều kiện được mở hộp.

      Karl ngần ngừ:

      - Giả sử tên Knobel đọc được tiếng

      Gaby đáp:

      - Chắc chắn là có. Chương trình tiếng phổ cập ở các trường phổ thông bao lâu nay rồi.

      Tròn Vo chêm vào:

      - thằng trộm có đào tạo.

      Karl lập luận:

      - Vậy cái hộp thiếc trong tay gã có giá trị như trái bom nguyên tử. Gã dùng nó làm phương tiện để đòi hỏi thỏa mãn cầu của chúng.

      - Đúng vậy, chúng dọa thả vài con vi trùng vào nguồn nước ăn nào đó chẳng hạn. – Tarzan nhìn các bạn rồi tiếp – Chúng ta có thể biết được lí do vì sao tối qua Claudia lẻn ra ngoài, biết đâu nhận gói bưu phẩm.

      - Nhưng sao Knobel lại nằm chình ình trong công viên hoang vắng?

      - Biết đâu giao hàng cho bồ ruột xong, gã mới sinh trọng bịnh.

      Tròn Vo sốt sắng:

      - Vậy bắt đầu từ Claudia chớ còn chờ gì nữa.

      Gaby chớp mắt:

      - Tròn Vo có lí. Mình ủng hộ bạn về việc khoanh vùng bà chị Claudia đó. Có lẽ mình phải gọi điện báo tin cho ba mình về giả thuyết này.

      Tròn Vo hoan hỉ. Nó nhìn Công Chúa bằng cặp mắt biết ơn.

      Tarzan :

      - Chú Glockner có cách làm của cảnh sát, còn chúng ta có kiểu hành động của… Tứ quái.

      Máy Tính trợn mắt:

      - Đại ca tính thế nào?

      - Đột nhập, đơn giản là đột nhập.

      Công Chúa vô phòng thường trực của Tổng nha gọi nhờ điện thoại cho bố rồi cả đám phóng lên ngựa sắt phi nước đại về kí túc xá. Mới sải vó được nửa đường. Máy Tính ra hiệu cho các bạn ghé vào trạm điện thoại công cộng.

      :

      - Chờ mình gọi cho ông già sưu tầm cục chặn giấy chút.

      Ở nhà ông Eduard, mọi chuyện đều yên ổn. Ông cụ ho sù sụ bên kia đầu dây:

      - Hôm nay tôi bị cảm lạnh. Chiều nay tôi có mời ông bác sĩ Heilmann đến nhà để khám bịnh. công hai việc mà cháu, ông bác sĩ rất mê những cục chặn giấy. Tôi bảo đảm ông ta mê tít cho mà xem.

      Cả băng lại đạp xe trối chết về trường nội trú. Coi, trước cả đoàn bất ngờ Tarzan kêu lên:

      - Chú ý!

      - Chuyện gì vậy đại ca?

      - Coi kìa, Claudia ngồi trong xe ta-xi phóng vào thành phố.

      Karl nhận định:

      - Mình dám cá độ là Claudia chưa biết tin Knobel bị bắt nên vô thành phố để tìm gã.


      *

      Sân trường vắng tanh. Chiều nay thứ bảy, tất cả học sinh nội trú đều về nhà sạch. Bếp tập thể cũng nấu bữa tối. Mọi hoạt động như ngừng hẳn. Tarzan với các bạn:

      - Các bạn ở đây, mình mình vào phòng Claudia êm hơn.

      Phòng số 9 khóa, chứng tỏ Claudia hoàn toàn tin tưởng vào trật tự an ninh của khu tập thể.

      Tarzan đảo mắt vòng rồi đẩy cửa bước vào. Trong phòng nồng nặc mùi nước hoa quen thuộc của Claudia. bắt đầu lùng sục mọi xó xỉnh. Khỉ , lục muốn nát mọi gầm tủ, gầm giường, đệm gối suốt mười phút mà chẳng thấy tăm hơi gói bưu phẩm đâu. Bốn vách tường đầy những tấm áp-phích quảng cáo phim chiếu các rạp.

      Tarzan quay ra. với ba chiến hữu:

      - tìm thấy, mình chỉ thiếu nước là cuốc lật nền nhà lên thôi.






      TÁM: CÁ QUẬY THỚT



      Tay Nắm Paul Frese quyết định thực phi vụ của mình tại nhà ông già sưu tầm cục chặn giấy vào chiều thứ bảy. Kiểu gì kiểu, tối nay nhậu trận quắc cần câu cái .

      Vẫn bộ dạng của thợ thuộc da, vẫn cái va-li có bánh xe cũ mèm nhưng rỗng tuếch cốt để đựng đồ chôm chỉa, gã chỉ trang bị thêm trong va-li chiếc dùi cui để gõ đầu… gia chủ. Tôn chỉ hoạt động của gã là: đập đập - ném xó - cuỗm đồ - biến.

      Tay Nắm quả xứng danh là tên cướp ngày. Chiều thứ bảy, gã nhập nha dinh thự Eduard mà gây tiếng động . Ê, có phải lão già từng hê lên rằng trong nhà lão treo vô số các chủng loại da thú? Mẹ kiếp, lão “nổ” quá. Tay Nắm đảo con mắt nãy giờ mà có thấy tấm da thuộc nào đâu. Vậy mà dám bô bô nào là da voi, da sư tử, da cọp, da gấu trắng… Dóc tổ.

      Frese vào gian phòng . Trong tủ kính có bày dăm cái đồ chặn giấy. Hê hê, lão già gần đất xa trời này làm như mình là văn hào nổi tiếng vậy, viết lách chó gì được mà khoe mẽ ba cái đồ đè giấy má cho chật nhà.

      Nghĩ là nghĩ thế, nhưng Frese vẫn tò mò dừng chân trước cục pha lê có hình bông hồng đen bên trong. Chà, cái cục của nợ ấy cũng ngộ thiệt, hay cứ lấy nó để làm kỉ niệm về phi vụ chẳng rớ được gì.




      Frese đẩy kính lấy cục chặn giấy ấy và thảy tưng tưng tay. Gã tính tìm những cái két sắt và tủ chìm giật thót mình vì tiếng chuông điện thoại reo tầng thượng. Sau đó là tiếng chân người lê dép lệch xệch. Té ra lão già có nhà.

      Frese nghe giọng ông lão vang lên giữa tòa nhà hoang vắng:

      - Alô, chào bác sĩ Heilmann, tôi uống chè bạc hà và bây giờ còn hơi sốt khoảng 38 độ rưỡi. Vâng, ông cũng cần phải vội vàng gì. Xin chào.

      Ống nghe bên tầng vừa đặt xuống máy là Frese bắt hụt cục chặn giấy bằng pha lê khiến nó rơi xuống mặt tủ gỗ.

      Ngay lập tức Frese ép mình vào khe tủ, gã nghe tiếng chân ông già vội vã xuống cầu thang. Ông già dại dột thẳng đến cái tủ, nơi vừa phát ra tiếng động để kiểm tra.

      Frese giơ dùi cui lên và đập… hết sức vô gáy ông già. Eduard đổ xuống như cây chuối, tiếng kêu.

      Frese túm hai chân kéo xềnh xệch ông già bất kể đầu ông lão nện cồm cộp xuống từng bậc cầu thang. Gã nhếch mép:

      - Chịu khó nằm đây vài tiếng nhé lão già, lâu lâu rồi lão tỉnh lại đó mà.

      Tuy nhiên Tay Nắm lục lọi muốn rụng cả tay, mù cả mắt mà chẳng thấy cái két chìm, két nổi nào. Mẹ kiếp, hớ nặng rồi. Mặt gã thuỗn ra.

      Cuối cùng Frese chỉ thu hoạch được tổng cộng 1.000 mark, ba bộ khuy áo bằng bạc, kim gài cà-vạt và cục pha lê chặn giấy hình bông hồng đen.

      Chẳng bõ cái công mò mẫm mấy ngày trời.

      Frese đút cục chặn giấy có bông hồng đen vào túi rồi xách chiếc va-li rỗng cuốn gói.


      *


      Tứ quái TKKG đứng trong nhà để xe đạp. Mặt đứa nào đứa nấy dài ra. Tarzan tuyên bố:

      - Như , chỉ có bà chị Claudia là đáng nghi nhất. Mình linh cảm như vậy.

      Gaby nhíu mày:

      - Nếu đêm qua Claudia nhận gói bưu phẩm ta giấu ở đâu? Nếu giấu trong phòng giấu ngoài trời, chúng ta phải vận dụng đầu óc để phán đoán chứ.

      Lời của Gaby làm cả đám tỉnh ngộ. Giọng Tròn Vo phấn chấn:

      - Tụi mình đổ ra tìm đại thế nào cũng phát .

      Karl cười tủm tỉm:

      - Phải áp dụng phương pháp loại trừ để khỏi tốn giờ. Chúng ta kiểm tra vòng ngoài trước rồi khép vòng vây từ từ vô trong.

      Thế là bốn quái khai mào chiến dịch… bới lông tìm vết khắp sân trường, bụi rậm, hốc cây… Chúng mò kim đáy biển bỗng nghe tiếng Tròn Vo la lên:

      - Thấy rồi!

      Nó hấp tấp thọc cả hai tay vào bụi gai trắng.

      tiếng thét đau đớn xé gian im lặng. Tròn Vo nhảy lùi lại, ngồi phịch xuống đất, mặt nó nhăn nhó đến thảm hại:

      - Gai đâm đầy vào tay tao rồi.




      Karl :

      - Gai trắng là nguy hiểm lắm đấy. Nó nhức nhối trong thịt và khó nhể ra lắm.

      Gaby nửa cười nửa mếu:

      - Chúa ơi, con nhím cỡ đó mà nhầm chịu Ông Địa .

      Tiếng xe ta-xi rền lên trước cổng rồi tắt lịm. Claudia xuống xe, cau mày vì chạm băng Tứ quái. Nhưng rồi ta làm bộ để ý đến, cảm ơn người lái xe rồi tiến thẳng vào khu nhà ăn.

      Tarzan quyết định tấn công:

      - Claudia Tummel!

      Claudia thèm quay lại:

      - chuyện với chúng mày.

      - cần chị , chỉ cần chị nghe là đủ. Hay là chị liên quan đến Detlef Knobel để cần nghe thông báo.

      - Tao chẳng biết thằng nào tên là Detlef Knobel cả. Hôm qua tao rồi.

      Tarzan bắt nọn:

      - Nghe đây bà chị. Thằng Detlef Knobel trong tình trạng thập tử nhất sinh nên bà chị gặp là phải. Giờ này các bác sĩ tận tình cứu chữa.

      Claudia thoáng biến sắc nhưng ả trấn tĩnh ngay:

      - Chú mày định thăm dò chị phải ?

      - Tôi thiệt mà. Knobel đêm qua nằm bất tỉnh nhân trong công viên. May mà Gaby nhìn thấy liền báo ngay cho các bác sĩ cấp cứu kịp thời. tin, cứ đến bịnh viện mà hỏi.

      Claudia tránh ánh mắt của kẻ đối diện. tỉnh queo:

      - Y có chết cũng mặc kệ, bận gì đến tôi chớ.

      Claudia xong là bước thoăn thoắt. Kloesen nhìn theo nhận xét:

      - chút xúc động gương mặt, quả là loại bợm bẩm sinh.

      Gaby tán đồng:

      - Loại này có thể cho làm gián điệp được.

      Nhìn theo bước chân vội vã của Claudia, Tarzan cảm thấy nhức đầu:

      - ta làm gì tiếp theo đây chớ?

      Karl phất tay:

      - Liên minh của chúng lúc này chỉ còn thằng Paul Frese. Tao dám đảm bảo ta gọi điện cho thằng khốn ấy để xác minh tin tức của Knobel. Nhất định tin vừa rồi làm ta rối trí.

      - Chuẩn, hết sức chuẩn. Tao đây.

      - Sao?

      - Tao tới hành lang cửa sổ nhà bếp để nghe lén điện thoại chứ còn sao gì nữa.

      Tarzan và quân sư tính toán như thần. Coi kìa, Claudia nhào đến máy điện thoại, lập cập quay số.


      *


      Gần trường đua ngựa có công viên. Công viên cũng chẳng cách nhà ông già Eduard bao xa. Lúc này nắng chiều nhuộm vàng công viên bằng màu lúa chín.

      Ở công viên tồn tại cây sồi già có đến hơn hai trăm tuổi. Thân cao lớn bảy người ôm xuể vậy mà cũng bị mùa thu nhuộm vàng quá nửa. Thỉnh thoảng cơn gió se lạnh ào qua, bứt những chiếc lá vàng ném chung chiêng vào trung.

      Bên rìa công viên là con kinh thoát nước thải của thành phố. Con kinh có hai bên vách gia cố bằng bê-tông và sâu ngập đầu người. Người ta đặt băng ghế dưới gốc sồi cho những cặp tình nhân nào muốn ngồi thủ thỉ bên dòng kênh.

      Paul Frese thất vọng vì phi vụ thành, ngồi phịch xuống băng ghế. Gã cảm thấy mệt mỏi rã rời. Còn phải hỏi, phi vụ tuy trót lọt nhưng thu hoạch lại quá… hẻo. Cũng có điều an ủi gã là còn lâu cảnh sát mới biết kẻ trấn lột là ai, bởi gã mang găng tay trong khi lục lọi nhà ông lão.




      Gã thèm rượu đến bã cả người. Bình thường trong túi luôn luôn có chai rượu đế mini mang theo nhưng hôm nay hiểu sao Frese lại quên bẵng. Gã toan bắt chân chữ ngũ thấy hông đau nhói, à ra là cục thủy tinh.

      Frese móc cục thủy tinh chặn giấy chiến lợi phẩm ra. Gã thảy tưng tưng tay như muốn ném cha xuống dòng kinh cho khất mắt.

      Đúng vào lúc gã vung tay tiếng kêu vang lên rồi tiếng chân vội vã tới:

      - Đừng, lạy Chúa…

      Frese quay lại. người đàn ông chưa tới trung niên đeo kính gọng sừng tiến tới. Cái cặp tay ông có in dấu thập đỏ. Hóa ra là ông bác sĩ.

      Frese hất hàm:

      - Ông cần gì?

      Người đàn ông vội vã:

      - Ông định quẳng cục chặn giấy kia hay sao?

      - sao?

      - Nó là báu vật đó, ông có biết ?

      - cục thủy tinh chứ báu vật chó gì.

      - Nó rất quý và hiếm đó. Đừng quẳng nó .

      Frese nắm chặt hơn cục chặn giấy:

      - Việc gì đến ông nào?

      - Tôi là bác sĩ Heilmann. Tôi có chút hiểu biết về loại này. Xin ông cho xem qua nha.

      - Khéo bị bể đó. Cẩn thận.

      - Cục thủy tinh này… nếu tôi lầm trước đây là… à mà này, ông có hiểu người ta bỏ bông hồng đen vào giữa cục thủy tinh như thế nào ? Ông…

      - Wagner. Tên tôi là Wagner. Cục thủy tinh này tôi mới lượm được ở nhà bà ruột mới mất.

      Heilmann coi bộ căng thẳng rồi ấp úng đề nghị:

      - Thưa ông Wagner, nếu ông mặn mà gì cục thủy tinh hãy nhượng lại cho tôi với giá 120.000 mark.

      Frese choáng váng, nhưng rồi nhanh chóng lấy lại vẻ mặt bất cần. Heilmann tiếp:

      - , khi đem đấu giá, vật này có thể kêu được tới 200.000 mark, nhưng nhiều thế tôi có. Tôi chỉ là thầy thuốc. Tùy ông suy nghĩ.

      Frese tin vào tai mình, gã cố kìm để khỏi run bắn lên:

      - Đếch suy nghĩ gì cả. Tiền trao cháo múc.

      Heilmann thở phào:

      - Chúng ta thỏa thuận rồi nhé. Xe hơi tôi đậu đằng kia. Ông cùng về nhà của tôi, ở đó, tôi chi cho ông mớ tiền mặt, số còn lại trả bằng séc cá nhân. Sáng thứ hai, ông có thể ra ngân hàng lãnh hết.

      Frese đút cục báu vật vô túi rồi xách va-li đứng dậy ra bãi đỗ xe.

      Heilmann hỏi:

      - Bà của ông cũng là nhà sưu tập thứ này sao?

      Frese nhếch mép:

      - Bà tôi chỉ sưu tập… đàn ông. Bà ta năm lần cưới chồng rồi đó.

      - Nghĩa là ông chỉ lượm được cục tại nhà bà ấy?

      - Đúng cục.

      Hai người đàn ông ra bãi đậu xe. Bỗng Heilmann giật mình:

      - Khoan . Tôi phải gọi điện cho bà xã tôi bởi vì ấy giữ chìa khóa két. ấy làm sao lấy được 18.000 đồng. A, hay là ông nhận luôn tờ séc 120.000 mark cho thuận tiện?

      - . Tối thiểu 18.000 mark tiền mặt.

      - Vậy đợi tôi ở đây.

      Heilmann vội tới buồng điện thoại tự động và nhấc phôn cấp tốc. Tiếng trả lời bên kia đầu dây:

      - Tổng nha cảnh sát đây.

      - Dạ, cho tôi chuyện khẩn cấp với thanh tra Glockner.

      - Tôi nối máy đây.

      Tiếng Glockner vang lên:

      - Tôi là Glcokner.

      - Vâng, tôi: bác sĩ Heilmann. Trong xe ô-tô của tôi người tự xưng là Wagner. Ông ta giữ cục pha lê chặn giấy mà tôi biết chắc là của bịnh nhân tên Eduard nhà số 11 đường Trường Đua Ngựa. Tôi cho rằng gã Wagner này ăn trộm hoặc trấn lột ông cụ Eduard để cướp báu vật ấy. thời tôi gài bẫy mua bán với gã và chở gã về nhà mình.

      - ông ở đâu?

      - Buồng điện thoại di động đường Kaltwein.

      - Xe hơi ông bảng số “CH-38” phải ? Bây giờ ông lái xe theo đường Amalien về hướng nhà thờ Maria và thẳng đường ra ga. Chúng tôi triển khai lực lượng bắt dọc đường. Mặt khác, tôi cử người đến nhà ông cụ Eduard tức khắc.

      - Cảm ơn ông thanh tra.

      Heilmann buông máy quay đầu lại. Lạy Chúa, tên lưu manh đâu có đợi ngoài xe mà chui tọt vô chiếc Mercedes của ông từ nãy. Viên bác sĩ đâu biết trong khi ông gọi điện thoại tên tội phạm sực nhớ ra. Trời ạ, cái tên bác sĩ Heilmann khá quen quen với gã. Đúng rồi, hồi nãy lẻn vô nhà lão già Eduard, gã nhớ rằng ông cụ nhắc tới “Heilmann” khi trò chuyện qua ống . Mẹ kiếp, té ra hai đứa quen biết nhau, thảo nào…

      Tiếng động cơ rền lên. Heilmann nhào ra khỏi buồng điện thoại và đứng sững như trời trồng nhìn chiếc xe của mình mất hút.


      *


      Tarzan đu người bám dính vào thành cửa sổ nhà bếp, cố nghe cho được nội dung cuộc chuyện điện thoại của Claudia mà để ta phát ra. Nghe kìa, trời ạ. ràng tiếng chửi thề từ cửa miệng Claudia vang lên. ả quay số ai gặp mà trở nên giận dữ vậy cà? Hẳn là ả quay số Knobel thất bại nên mới văng tục như vậy.

      Claudia lại bấm số thằng cướp thứ hai. Máy quay bảy số có nghĩa là ở thành phố.

      Bắt đầu!

      Tarzan nghe khẽ vào máy:

      - Hê-lô, tôi là bạn của Detlef Knobel đây. hiểu sao tôi gọi cho Deti được, cả Belze nữa. biết rồi đó. Nếu Knobel quả thực bị bắt chính và Belze có nghĩa vụ phải giải thoát cho ấy. Đừng lo lắng. Món hàng trao đổi với sinh mạng Knobel có sẵn. Đó là cái hộp đựng đầy vi trùng sống bịnh dịch hạch đen từ Ấn Độ gửi về. Hàng tôi giữ, có cần tôi chuyển cho bây giờ ?




      Tarzan núp ngoài cửa sổ thở phào. Thế là đủ. Claudia lặng im lát chờ đằng kia trả lời, sau đó ả lại văng tục:

      - Cục cứt. Nếu ông bạn bị truy nã nằm yên trong nhà vậy. Tôi đích thân mang cái hộp đó đến chỗ . Có điều giao sớm hơn nửa đêm đâu. hiểu , cả lũ ranh con bám tôi dai như đỉa đói. Rồi, nhà ở cuối đường Lò Mổ hả? Hẹn gặp đêm nay.


      *


      Tarzan chạy như bay đến chỗ các bạn. trong hơi thở:

      - Mọi chuyện ràng. Cần gọi điện ngay lập tức cho chú Glockner.

      Thế là cả đám ba chân bốn cẳng vọt đến buồng điện thoại. Thực may, thanh tra Glockner lại có mặt ở Tổng nha. Viên sĩ quan trực ban cho biết là ông thanh tra truy lùng tung tích tên cướp Frese.

      Ở dinh thự ông Eduard Phortheimer, lực lượng cảnh sát xuất kịp thời có mặt giải cứu cho ông già. Bác sĩ Heilmann cấp cứu hồi sức cho ông già tội nghiệp. Còn chiếc Mercedes được tìm thấy ở bãi đậu xe sân ga.

      Thanh tra Glockner phái tiểu đội cảnh sát bao vây nhà Frese ở cuối đường Lò Mổ.


      *


      Trong khi đó Tứ quái án ngữ tại sân trường để ngăn ngừa phản phé của Claudia. Nửa giờ sau hai xe cảnh sát hụ còi lao tới. Ông Glockner vừa bước khỏi xe là Gaby nhào đến. Ông thanh tra cười thoải mái:

      - Các con, Frese bị bắt. Ba vừa nhận tin qua máy bộ đàm. Trong túi gã vẫn còn nguyên cục pha lê bông hồng đen vô giá.

      Gaby :

      - Tụi con lùng sục nát nước mà vẫn chẳng tìm ra gói bưu phẩm Claudia giấu ở đâu. Rất có thể ta giấu chỗ nào đó giữa nhà kho và nhà bếp, vì đó là nơi ta làm việc.

      Glockner xoa đầu con :

      - ổ vi trùng khủng khiếp mà giấu ở nơi ăn uống, nghe rùng rợn quá.

      Tròn Vo hùng hổ:

      - Bây giờ phải tìm cho ra bằng mọi giá.

      Thanh tra Glockner và đội đặc nhiệm cùng TKKG tiến thẳng đến phòng số 9. Claudia mở cửa, mặt tái mét. Ông thanh tra dằn giọng:

      - quanh co nữa. Gã Frese bị bắt. Gói bưu phẩm giấu ở đâu?

      Claudia rối rít:

      - Dạ, dạ… cháu lấy ngay. Ông hãy ra trước tòa giúp cháu là cháu cộng tác với cảnh sát rất sốt sắng. Cháu ân hận lắm ạ.

      viên cảnh sát đứng sau lưng thanh tra Glockner nghiêm giọng:

      - Đừng lắm lời. lấy .

      - Dạ… cháu giấu dưới gầm kệ trong kho gạo ạ.

      Gaby kéo tay áo bố:

      - Ba thấy chưa, đúng như chúng con dự đoán.

      Glockner :

      - Claudia Tummel, bị bắt. bây giờ hãy đưa chúng tôi đến chỗ giấu gói bưu phẩm.

      Tarzan lặng lẽ sau cùng, nắm chặt tay Gaby. bé hơi dụi đầu vào vai :

      - Chúng ta xong việc.

      Tarzan gật đầu:

      - Cũng nhờ con mắt sô--la của Tròn Vo. có Ông Địa nhìn thấy đôi uyên ương hôn nhau ở bến xe buýt còn lâu chúng ta mới lần ra dấu vết. Chú Glockner gặp vất vả đến chừng nào.

      Gaby thủ thỉ:

      - Mình muốn nhớ lại nữa. Tarzan nhìn kìa, mặt trời ngả bóng, vàng như mặt trăng. Hoàng hôn bắt đầu rồi đó.






      GIỚI THIỆU TẬP SAU





      Những tên cướp dày dặn bỗng tự nguyện đem nộp của cải cướp được tại địa điểm bí mật. Bản thân chúng cũng biết tại sao mình lại hành động như thế. Thường là khi chúng tỉnh ra mọi quá muộn rồi…

      Vì muốn bảo vệ gia đình ông chủ hiệu nhạc cụ Wihold, TKKG tình cờ biết được tượng bí hiểm này. Kẻ khiến cho bọn cướp vâng theo mệnh lệnh kì quái đó là ai vậy?

      Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 48:

      NHÀ THÔI MIÊN






      HẾT

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf
      Tác phẩm: Tứ quái TKKG
      Tập 48: Nhà thôi miên
      Nguyên bản tiếng Đức: “Im Schatten des Dämons”
      Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1988
      Dịch giả: Vũ Hương Giang
      Phóng tác: Bùi Chí Vinh
      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
      Số trang: 192 trang
      Giá sách: 3.000 đ
      Đánh máy: Chichan & Sam-sibon
      Thực ebook: TKKG Team



      : NHÀ THẦU ĐỊA ỐC



      Trời nóng nực.

      Tarzan đạp xe cùng Gaby đến cửa hàng NHẠC CỤ WIHOLD – CÓ TỪ 1868 nằm ở tầng dưới ngôi nhà cổ xinh đẹp.

      Gaby có hẹn lấy cây đàn ghi-ta mà ba mẹ đặt mua.

      Trong cửa hiệu mát lạnh u.

      Ông chủ cửa hiệu Robert Wihold đứng cạnh chiếc tiểu dương cầm, tay chống lên nắp đàn. Người khách ông tiếp đứng bên chiếc công-tơ-bas có hình dáng y chang người này.

      Đôi bạn gần như đồng thanh:

      - Chào ông Wihold ạ.

      Người đàn ông thường ngày niềm nở chỉ gật đầu. Gương mặt gày gò đầy vẻ nghệ sĩ của ông trắng bệch như xác chết. Có lẽ khách hàng lại kêu ca về chất lượng đàn chăng?

      Người khách này cao lớn, to béo, bộ comple mặc người thuộc loại sang trọng, cắt khéo. cái mặt nung núc thịt xanh rì chân râu, mái tóc thưa húi ngắn. Điếu xì-gà cháy chắn giữa những chiếc răng bịt vàng nhe ra thành nụ cười mà như dọa nạt.

      Cánh cửa có đề chữ “Nhà riêng” mở ra. Bà Kathi Wihold bước ra vẫy hai đứa:

      - Vô đây với bác, hai cháu. Bác vừa pha trà xong. Vô đây nào.

      Cả Tarzan và Gaby đều nhớ mình được mời tới dùng trà ở đây khi nào. Nhưng cố nhiên, bọn trẻ đáp lại lời mời.

      Bà vợ ông chủ tiệm đàn dù quá ngũ tuần mà dáng vẫn còn thon thả, đáng tiếc bà lại nhuộm tóc vàng. Giá bà cứ để chúng hoa râm tự nhiên đẹp hơn.

      Khi đến gần Tarzan nhận thấy bà chủ cũng tái mét thua gì ông chồng Robert của bà.

      Hai quái vừa lọt vô sảnh là bà Kathi khép liền cánh cửa.

      - Suỵt!

      Bà chỉ tay về phía cánh cửa còn he hé. Những gì ngoài cửa hiệu trong này vẫn nghe .

      Giọng ông Robert rơi run run, nhưng khá kiên quyết:

      - ! Tôi bán!

      Tiếng ông khách lạnh tanh:

      - Nếu là ông, tôi nghĩ lại đấy, Wihold. Túp lều của ông nằm trong thước ngắm của tôi, với giá hời đó.

      - Cái mà ông gọi là “túp lều” là ngôi nhà của cha mẹ tôi. Sáu thế hệ dòng họ Wihold sống và chết ở đây. Ngôi nhà cổ tuyệt đẹp này lẽ ra phải được nhà nước cho vào diện bảo tồn mới đúng. Hừm, thế mà ông chỉ chực kéo nó xuống.

      - Bonzemann này là làm. Tôi muốn túp lều cũ rích này thuộc về tôi.

      - Ông là nhà thầu quỷ sứ đáng khinh bỉ, Bonzemann ạ. Ông chỉ biết có tiền. Tôi nào có xa lạ gì các mưu toan ghê tởm của ông. Ông định biến cả khu phố cổ mà chúng tôi ở thành dãy bin-đinh trong đó có sân gôn và nhiều dịch vụ giải trí cho lũ nhà giàu mới phất. Tôi cũng biết ông mua sạch sành sanh mọi ngôi nhà láng giềng xung quanh đây, trừ nhà tôi. Tôi biết chứ. Ngôi nhà của tôi là miếng cuối cùng mà cái miệng tham lam của ông muốn nuốt bằng được, để cú làm ăn vớ bẫm cả chục triệu của ông xuôi lọt chớ gì. Tôi rất lấy làm tiếc. Câu trả lời của tôi là: !

      Robert ho sù sụ vì hăng máu.

      Kẻ đối thoại với ông thản nhiên:

      - Hi vọng ông hối tiếc về cứng cổ của mình.

      Robert gào theo những bước chân thình thịch ra cửa:

      - bao giờ!!!

      Bonzemann ngoái lại cười kẻ cả:

      - Tôi vẫn giữ nguyên cái giá hào phóng đó. Ông biết có thể liên hệ với tôi ở đâu rồi.

      Cánh cửa mở ra rồi đóng lại. Sau đó là im lặng… đáng sợ.

      Gaby rụt rè phá tan cái khí đáng nguyền rủa ấy:

      - Thưa bà Wihold, tụi cháu đến để lấy cây ghi-ta. Nhưng có lẽ để khi khác…

      Bà Kathi mỉm cười:

      - Ồ . Nào, chúng ta phải ra an ủi ông nhà tôi. Ông ấy quá xúc động.

      Bonzemann à? – Tarzan nghĩ – Hình như đây là nhà thầu xây dựng vốn nhiều tai tiếng, nghe đâu là lưu manh cao thủ.

      Và bây giờ ba bác cháu tới bên nạn nhân của cơn sốc. Ông Robert vẫn đứng cạnh chiếc tiểu dương cầm, lúc này có thể mỉm cười.

      Bà Kathi khẽ vuốt má ông chồng:

      - Sao mình thẳng thừng thế, Robert. Ông ta trả giá được đấy chớ?

      Robert nhìn vợ như thể ông cưới bà cách đây 30 năm, mà mới chỉ hôm qua:

      - Kathi! Lão khốn ấy là tên lưu manh hạ cấp, con cá mập xơi cá lòng tong. Mình biết thiên hạ xầm xì về lão thế nào rồi còn gì! Vòi bạch tuộc của lão thò tận các công trình lớn bên Italia. Lão có tiếp tay của Mafia là cái chắc. ai biết giào có của lão từ đâu mà ra và lão quan hệ với những ai. Tôi cuộc rằng công trình khu nhà ở sang trọng của lão tàn phá khu phố này. Những kẻ xấu xa đến ở, còn dân phố cũ phải cuốn gói.

      - Cố nhiên, lão là lưu manh. Nhưng chính vì lẽ đó mà phải suy nghĩ. Mình định đối đầu với lão ra sao?

      - Tôi bán!

      Tarzan ngao ngán ngó nhìn ra cửa sổ. Mặt trời buổi trưa tỏa nắng xuống khu phố gần như thôn dã này. Đối diện là những ngôi nhà cũ kĩ với những mảnh vườn bé tí đằng trước. Bonzemann dựa vào bờ rào, chuyện trò với ông già chắc là bán nhà cho lão. Nhìn đằng sau mới thấy tấm lưng của lão bự dễ sợ.




      Giọng bà Kathi nghe như than:

      - Chúng ta già rồi mình ạ. Buôn bán kiểu nghệ sĩ như mình tiệm đàn trước sau gì cũng khánh kiệt thôi. Theo em, mình cứ đồng ý với ông ta . Với số tiền bán nhà chúng ta có thể đến Mallorca và tận hưởng cuộc sống. Như thế có khi lại hay đấy.

      - Tôi biết. Nhưng phải bằng cái cách ấy. Tôi thể khoanh tay nhìn Bonzemann kéo sập ngôi nhà tổ tiên này.

      - Tùy , Robert. Có điều như , Bonzemann là con bạch tuộc. Bọn người ấy từ thủ đoạn nào khi thấy hơi tiền đâu.

      Đôi mắt bà chủ tiệm đàn tối sầm. Bà nhìn sang Tarzan và Gaby như cầu cứu. Trời ạ, hai đứa trẻ chỉ cảm thấy bối rối. Câu chuyện giữa ông bà Wihold lẽ ra chỉ dành riêng cho họ.

      Giọng Robert Wihold bớt hung hăng:

      - Em nghĩ rằng trong nhà nước pháp quyền thế này, Bonzemann dám thuê sát thủ hạ tôi sao?

      - Chuyện gì mà chẳng có thể xảy ra chứ. tai nạn chẳng hạn, và ai ngờ đó lại là tội ác. Mình tưởng em có thể sống ở đây khi có mình ư?

      Robert mỉm cười quàng tay qua lưng vợ, tuyên bố chắc nịch:

      - Đừng quá lo, Kathi. Bonzemann làm gì nổi tôi đâu. Hãy tin tôi: Bonzemann phải hiểu.

      Bà vợ thở dài, chăm chú nhìn đôi tay mảnh dẻ của mình và đột ngột chuyển đề tài:

      - Robert à, Gaby đến lấy chiếc đàn ghi-ta đó.

      - Ồ, thế mà nãy giờ mình nhắc tôi.

      Ông Robert kéo phec-mơ-tuya cái túi đàn màu sáng lôi cây đàn Tây Ban Cầm bóng như gương ra. Trong khi Công Chúa trầm trồ nâng cây đàn lên chú cẩu mini chừng hai tuổi lao từ nhà trong ra, gặm gặm quai dép xăng-đan của bé. Bà Kathi giới thiệu tên nó là Struppi.

      Tarzan giơ tay đón Struppi. Con cẩu lập tức tìm cách liếm mặt .

      Vừa vuốt ve con cún, Tarzan vừa rời mắt khỏi Bonzemann.

      Lúc này lão vừa rời bờ rào, chào ông già nọ, bỏ . Tarzan vội đặt con chó xuống đất.

      - Cháu có chuyện phải ạ. Xin chào hai bác.

      Gaby cuống lên:

      - Chờ mình với chớ. Khi nào cũng vội vội vàng vàng. Thấy mà ghét.

      Hai đứa ra khỏi cửa hàng. Túi đàn được treo ghi-đông xe đạp của Gaby. bé trách:

      - Đại ca làm gì mà như nước đến chân thế hử? Lão Bonzemann có trốn mất đâu mà sợ. Thêm nữa, lão chỉ cười mũi tụi mình. Lạy Chúa, mình thương ông bà Wihold quá. Lão Bonzemann chứng tỏ lão là kẻ mạnh hơn cho coi.

      - Nếu lão giở trò khủng bố, chẳng hay ho gì cho lão. Mà lão chỉ khuất phục được ông bà Wihold với trò khủng bố thôi. Có điều, riêng bà Kathi hình như hạ vũ khí rồi.

      - Mình nghĩ là phải vì bà ấy hèn đâu. Có lẽ ước mơ của bà Kathi là được sống dưới mặt trời phương nam chăng?

      - Ờ… Lão Bonzemann rẽ vào ngõ Nhà Thờ kìa! Lẹ lên, Công Chúa.

      Tarzan nhảy phóc lên xe, đạp . Trời đất, Gaby đành phải rượt theo chứ sao.


      *


      Bonzemann dừng lại trước lối cổng.

      Hai hình người nhô ra.

      Tarzan thắng xe gấp. Gaby cũng dừng ngay cạnh.

      - Phù, lão có đệ tử đợi sẵn, đại ca ạ. Bọn nào thế nhỉ?

      - Mình cứ tà tà đứng đây theo dõi thử coi.

      Tarzan nheo mắt. Chỉ thấy hai kẻ kia từ phía sau.

      Chợt tên quay nghiêng. Tarzan kêu lên:

      - Chà, em nhà Alch, Gaby à. Hai thằng này quen xưng hùng xưng bá với người già và làm ngáo ộp dọa con nít. Thằng em tên Frieder Alch mười tám tuổi, thằng tên Hubert Alch hai mươi tuổi. Hubert từng xộ khám lần.

      - Giá tụi mình biết được Bonzemann chuyện trò với hai thằng đó về việc gì hay biết bao.

      - lão giao việc cho em nhà Alch chớ gì nữa. Có thể lão chi trăm mark để hai thằng lưu manh đó đốt nhà ông bà Wihold.

      - Chúng dám làm chuyện ghê gớm đó sao?

      - Tụi lâu la đó có hơi tiền là cái gì cũng làm. Chúng thường xuyên la cà ở những sòng bạc, gây gổ với mọi người, xua đuổi khách du lịch và ăn trộm như ranh. Nhiệm vụ khủng bố hợp với chúng quá còn gì.

      Bonzemann và hai tên đàn em có vẻ dửng dưng với cảnh vật xung quanh. Quả nhiên, lão rút tay khỏi túi áo dúi khoản tiền cho thằng Alch . Tarzan ghé tai Gaby:

      - Thấy mình đoán đúng chưa.

      Bonzemann bước tiếp, còn hai thằng Alch dựa lưng hẳn vào tường xòe bạc chia nhau rất đỗi hài lòng. Hai gã chỉ ngước cái nhìn tăm tối lên lúc Gaby và Tarzan dừng xe trước mặt.

      Tarzan lạnh lùng hỏi:

      - bạn còn nhớ vụ hai tháng trước đây ở trước trường nữ trung học hả Frieder?

      Cặp mắt gian giảo của thằng Alch em tối sầm. Làm sao gã quên được cú chúi đầu vô thùng rác xấu mình suốt tuần bởi đòn Judo của đại ca TKKG. Hôm đó hình như gã bẹo má hai bé còn học…

      Gã ú ớ thằng ú ớ tới hai. Hubert có biệt danh Mãnh Hổ, người xương xẩu. Mái tóc màu của gã rẽ ngôi giữa, rủ xuống đôi vai rộng. Hàm gã khuyết ba cái răng. con dao găm cắm trong bao da lủng lẳng bên hông phải.




      đợi thằng này tò mò, Tarzan cười lạnh:

      - Thôi, khỏi vòng vo Tam quốc. Tụi tôi có lí do để cho rằng các vừa được lệnh phải phá rối ông bà Wihold. Bonzemann thuê hả? Nếu đúng, hãy trả lại tiền cho lão và quên việc này nghe!

      Mãnh Hổ Hubert chuyển từ ngờ vực sang thịnh nộ. Gã gầm lên:

      - Cái gì? Lỗ tai tao hư rồi chăng? Mày nghe nó sủa cái gì hả Frieder, nó là thằng chó nào vậy?

      Frieder bí xị:

      - Hừm, tôi nghĩ tôi biết thằng này, nó chẳng vừa gì đâu.

      Tarzan đe tiếp:

      - Gia đình Wihold kể từ bây giờ được TKKG bảo vệ. Nhớ đấy!

      - Cút! Hay là con thiên thần tóc vàng này phải lượm từng mảnh xác của mày đây?

      Mãnh Hổ đặt bàn tay phải bẩn thỉu vào bao dao găm bên sườn. Gã chưa kịp động thủ thằng em huých cùi chỏ đau điếng, lắc đầu, miệng lẩm bẩm:

      - Mặc xác nó, Hubert.

      Tarzan còn lâu mới thấy … sốt rét của Frieder. Té ra thằng mất dạy chưa đến nỗi quên trận đòn. Suýt nữa bật cười, may là còn nén được để lời cuối:

      - Cấm động đến ông bà Wihold! Nào, mình Gaby.

      Hai quái thể nấn ná lâu hơn bởi Bonzemann biến mất sau khúc ngoặt. Khi tới quảng trường Frischmeier, Tarzan và Gaby lại trông thấy lão.

      - Ủa, lão bước vô tòa nhà lớn dành cho các văn phòng và phòng khám bịnh tư nhân, Gaby ạ.

      - Phải chặn lão trước khi lão núp dưới gầm ghế ông bác sĩ. Ơ, mà lão bị bịnh gì cà?

      Hai quái khóa xe, bám theo Bonzemann cấp tốc. Nhưng cánh cửa phòng khám sập lại trước mũi chúng. cửa là tấm bảng có ghi: “Bác sĩ Erwin Prunk. Chuyên khoa tai mũi họng. Giờ khám: từ mười bốn giờ đến mười sáu giờ trong các ngày thứ hai đến thứ sáu. Đặc biệt ưu tiên khám bịnh nhân có hẹn trước”.

      Gaby ghì chặt cây đàn ghi-ta vào người thở dài:

      - Mình làm gì đây, Tarzan?

      - Cứ thản nhiên vô theo. Biết đâu Bonzemann ngồi mình trong phòng chờ. Mình rỉ tai lão lời cảnh cáo, rồi biến.

      Gaby còn chưa kịp sao Tarzan đẩy bật cánh cửa. Bên trong là hành lang sạch bong dẫn tới phòng chờ, phòng khám và cửa phòng có ba chữ: “ ĐƯỢC VÀO”. y tá mặc áo blu trắng kéo tay Tarzan lại khi tính thẳng vào phòng chờ.

      - Các em có hẹn mà vô phòng chờ?

      Tarzan cười tươi:

      - hẳn ạ. Nhưng cấp lắm. Trong vòng mười phút trở lại đây, bạn tôi đây đột nhiên nghe thấy gì nữa cả. kinh khủng.

      Rồi quay sang Gaby, đột ngột hét lên khủng khiếp khiến lỗ tai Gaby muốn… lùng bùng:

      - Đúng Gaby? Bạn bị điếc đặc. May phước, chúng ta trông thấy tấm biển của phòng chữa tai mũi họng ở trước nhà và nhào đại vô.

      - Các em có mang theo thẻ khám bịnh ?

      - . Cứu nhân như cứu hỏa, và tụi tôi đều được bảo hiểm y tế mà. ai muốn điếc để đem theo giấy tờ bao giờ.

      - Vậy các em phải đưa sau nghe.

      - Tất nhiên ạ.

      - Đừng quên đấy. Nếu ông bác sĩ gửi hóa đơn về gia đình.

      y tá quay sang Gaby:

      - Hãy cho tôi biết tên tuổi, địa chỉ của em?




      - Ồ, bạn tôi điếc làm sao nghe được. Chị cứ ghi Gaby Schulter số nhà 21 phố Rubenacker, mười lăm tuổi. Cảm ơn chị.

      Hai đứa hăm hở mở cửa phòng chờ. Chúng cực kì thất vọng. Bảy chiếc ghế trong phòng chờ đều trống trơn. Giọng Tarzan buồn thiu:

      - Lão chắc ở trong phòng khám. Tụi mình đành đợi lão ra vậy. Nếu nghe lão đứng lên ra về mình cũng vù luôn.

      - Xong chuyện Bonzemann, làm sao ăn với chị y tá đây?

      - Dễ ợt. bảo rằng lỗ tai bạn nghe trở lại. Chẳng qua hồi nãy do bụi bám màng nhĩ.

      Gaby cãi:

      - Ê, làm ơn lại coi. Tai mình vệ sinh tuyệt đối cơ mà.

      Tarzan cười:

      - Tất nhiên, mình có nghi ngờ điều đó đâu. Nhưng chị y tá cần phải biết ngược lại kìa.


      *


      Chúng biết nhau từ nhiều năm nay.

      Chúng đủ rành về nhau để kẻ này có thể đưa kẻ kia vào tù như trở bàn tay.

      Khoan về lão Bonzemann mà hãy quan sát gã đàn ông đối diện lão trước . Bác sĩ Erwin Prunk là gã đấy. 41 tuổi, cao 1 mét 87, thường xuyên khỏe mạnh nhờ chơi gôn và mát-xa. Prunk ưa hưởng lạc và điều đáng là luôn luôn vung tiền nhiều hơn số thu được từ phòng khám này. Gã có mái tóc nâu điểm hoa râm nơi thái dương, cặp mắt xanh leo lẻo.

      - Hễ ông có việc cần nhờ đến tôi, Karl–Erich ạ, là tôi lại lạnh sống lưng.

      Bonzemann ngồi dạng chân ghế bành, gật gù, như thể thừa nhận Prunk sợ lão là phải.




      - Lần này đúng thế đấy, Erwin!

      - Sao?

      - ông bạn được lạnh sống lưng như ý mình muốn chứ sao.

      - Ê, đừng giỡn nha. Tốt nhất là tôi dây vào đâu.

      - Ông bạn phải làm. Vì ông còn mắc nợ tôi nhiều hơn là việc tôi nhờ ông kìa. Chớ quên rằng ông tồn tại được ở đây là do tôi biết im lặng. Ông đâu phải bác sĩ chớ. Chỉ theo học y có vài học kì ăn nhằm gì. Giấy tờ đều giả mạo…

      Prunk thở dài:

      - nên ép nhau mãi như vậy, Erich. Trước sau gì tôi cũng bị lộ. Nhưng ông cũng nên nể tình để tôi dành dụm chút ít, đặng cuốn gói tới sống ở cái phần chan hòa ánh nắng của Trái Đất này.

      - tôi trả tiền công cho chiến hữu hẳn hoi mà.

      Đôi mắt xanh leo leo của Prunk trợn lên:

      - Lại có khoản tiền công nữa sao? Vậy còn kinh khủng hơn. Ông mà chịu ói tiền ra hả? Chắc là tôi phải hạ địch thủ lớn.

      - Suỵt! Khẽ nào.

      - Các cánh cửa đều bọc cách . Chẳng ai nghe trộm tụi mình được đâu.

      Bonzemann ngả lưng ra ghế thả lọn khói xì-gà khét lẹt:

      - Erwin, đến lúc tôi phải tự giải thoát khỏi Susanne.

      - Ma quỷ ơi, vợ ông ấy à? Tôi có nghe lầm đây?

      - Chính y thị. Mụ có vẻ lơ càng những công việc tôi làm, và luôn cản trở tôi. tóm tắt là mụ khinh khi tôi ra mặt. Mụ có chống lại tôi hay chưa biết, nhưng biết đâu khi bọn cớm nhúng mũi vào, mở cuộc điều tra vớ vẩn nào đó, mụ trở cờ làm sao đỡ nổi. Mụ thuộc làu môn đạo đức. Và còn rồ dại tin vào công lí.

      Prunk ngoáy lỗ tai:

      - Phiền phức nhỉ. Đúng là tiêu đời như chơi.

      - Dù li thân hay li dị, tôi cũng loại bỏ được mối lo này cõi đời. Susanne 49 tuổi, tận hưởng cuộc sống nhung lụa. Kết thúc được rồi.

      Prunk chuyển qua ngoáy mũi:

      - Vậy ý ông là cho bả “kết thúc” bằng nghề nghiệp của tôi ư? Tôi cắt nhầm động mạch cổ của bà ta trong lần cắt a-mi-đan sắp tới hả? được. Bịnh nhân của tôi mà chết là tôi bị thanh tra nghề nghiệp ngay. Và trò chơi bác sĩ coi như đứt.

      Bonzemann ngoạc mồm cười:

      - ông cứ việc mà hành nghề, nào ai phá ông.

      - Ông như vậy, nhưng lại đòi hỏi tôi việc đó.

      - Tôi đâu đòi hỏi ông làm việc đó trực tiếp. Tôi nghĩ đến thứ ông say mê, Erwin ạ.

      Prunk biến sắc:

      - Ông tính sử dụng thuật thôi miên của tôi để làm chuyện sát nhân ư?

      - Ô-kê. Tự cửa miệng ông có lần tuyên bố với tôi rằng ông có thể thôi miên tất cả mọi người. Ông đủ khả năng làm cho họ ngủ trong khi họ vẫn còn mở mắt thao láo ra đó. Rồi ông cho họ mệnh lệnh và họ làm theo răm rắp.

      Prunk gật đầu:

      - Đó là lệnh thôi miên. Nghĩa là cái lệnh thôi thúc trong thâm tâm, khiến người ta vẫn tuân theo sau khi bị thôi miên.

      Bonzemann né cái nhìn tà đạo của đồng bọn. Lão vờ chép miệng:

      - Chậc chậc, chẳng lẽ nạn nhân biết chút gì sau khi thi hành lệnh thôi miên của ông bạn sao?

      - hề biết.

      - Kinh nhỉ. Chúng ta có thể hợp tác làm ăn lớn nếu quả ông bạn tài giỏi như thế. Tôi có quá nhiều kẻ cần được ông bạn thôi miên.

      - Nhưng tôi cũng xin nhắc lại rằng nếu người lúc còn tỉnh có ý muốn làm hại kẻ khác khi bị thôi miên vẫn giữ nguyên bản chất ấy. Nghĩa là bịnh nhân đó dù bị thôi miên cũng thể giết người.

      - Hừm. Vậy hỏng bét. Tôi lại cứ tưởng…

      - Ông muốn để bà Susanne giết ai chăng?

      Bonzemann rít lên:

      - Giết chính mụ ấy chớ giết ai! Nhưng Susanne thuộc loại có thể hành động điên rồ vậy. Chà, phải làm sao đây.

      - Này Karl–Erich, nếu tôi vừa thôi miên vừa truyền lệnh cho Susanne tự sát chẳng kết quả gì. Tuy nhiên, nếu tôi lệnh cho vợ ông hãy mở cửa sổ tầng mười ngôi nhà chọc trời chắc chắn bà ấy thi hành tức khắc. Vì ràng lệnh đó gây tổn thương cho bản thân bà ta. Ông hiểu chưa, tôi dùng tà thuật khiến bà ấy tin rằng căn phòng sau lưng mình cháy rừng rực. Lối thoát duy nhất của bả là nhảy qua cửa sổ. Bà ấy muốn tự sát mà lại là tự sát, với ý định tự cứu mình. Bà ấy rơi xuống… Bẹt! Kết thúc!

      Mặt Bonzemann rạng rỡ:

      - Tuyệt vời! Chính vậy đó. Chúng ta làm đúng như vậy.

      - Ừ… ừm, tôi báo trước, cuộc thôi miên này giá tới mạng người đấy.

      - Giá cỡ nào tôi cũng chung đủ. Mà tiện quá còn gì. Susanne vốn là bệnh nhân của ông. Mụ làm tôi phát điên về chứng đau đầu của mụ.

      - Tốt. Tôi áp dụng thuật thôi miên để bà ta khỏi bịnh đau đầu và…

      - Và căn phòng sau lưng mụ “cháy rừng rực” chớ gì. Ý tưởng của ông bạn cao siêu thiệt. Hê, té ra học lớn vẫn làm được thầy thuốc giỏi, há?!

      - Tôi ưa ai xúc phạm nghề nghiệp mình đâu nghe.

      Bonzemann nhún vai tính phát biểu thêm, nhưng tiếng “tít, tít” từ máy đàm thoại của Prunk vang lên.

      Prunk lạnh lùng ấn nút. Từ loa của máy, tiếng y tá phụ việc báo:

      - Bà Bonzemann đến đón chồng như hẹn.

      - hãy bà ấy chịu khó ngồi ở phòng chờ. Tôi sắp khám cho ông Bonzemann đây.

      Prunk tắt nút quay sang nhà thầu địa ốc:

      - Chúng ta khám gì nhỉ? À phải, bệnh viêm họng của ông…






      HAI: ÔM MỘNG NGƯỜI HÙNG



      Tarzan mở hé cánh cửa phòng chờ: bệnh nhân mới từ ngoài bước vào hành lang. thanh niên cao lớn chừng 25 tuổi mà đầu chỉ còn lơ thơ vài sợi tóc như những hòn đảo chơ vơ biển. Bộ mặt đỏ bị lấp gần hết bởi bộ râu rậm. ta cất giọng như sấm:

      - Chào ! Tôi có hẹn.

      - Xin ông cho biết quý danh.

      - Bernd Kolbe.

      Gaby thầm bên tai Tarzan:

      - Gã này thường lui đến chung cư của Julia, giáo dạy ghi-ta cho mình ấy. Hình như gã có bà con họ hàng với bà cụ cùng tầng lầu với giáo.

      y tá với Kolbe:

      - Phiền ông đợi cho lát. , ông đừng vào phòng chờ. Phòng này kia.

      rồi ta chỉ cho người thanh niên vào phòng có cánh cửa đề “ ĐƯỢC VÀO”.

      Cái áo khoác Kolbe mặc đen như lông quạ.

      Bịnh nhân tiếp theo Kolbe là phụ nữ có đôi mắt phảng phất buồn. Ồ, bà ta chưa hẳn là bịnh nhân, bằng chứng là y tá đon đả:

      - Chào bà Bonzemann, bác sĩ Prunk khám cho ông nhà ạ. Tôi báo ngay.

      phút sau, ta đề nghị bà chờ lát.

      Người phụ nữ có vẻ mặt dễ mến ngồi xuống băng ghế dài cùng với Gaby. Dáng điệu bà thon thả và quý phái, bộ trang phục Italia người bà được cắt theo kiểu thanh lịch nhất, mái tóc màu lúa chín đẹp rực rỡ, chỉ trừ… đôi mắt. Trời ạ, đôi mắt xám như long lanh hai giọt lệ.

      Gaby đột ngột tuyên bố:

      - Mình lại nghe được rồi!

      Tarzan vờ sửng sốt:

      - Cả hai tai chứ?

      - Ừ, cả hai.

      Bà Bonzemann vừa lấy tờ tạp chí, định đọc dừng lại, dịu dàng hỏi:

      - Hồi nãy cháu bị ù tai à?

      Tarzan trả lời hộ bạn:

      - Dạ, ấy đột nhiên bị tai trước giờ học ghi-ta có nửa tiếng khiến cháu hoảng quá phải đưa đến chỗ này.

      Bà Bonzemann mỉm cười:

      - Tôi chơi pi-a-nô. Còn cậu?

      - Bóng chuyền ạ.

      - Đó là nhạc cụ của đám con trai hiếu động.

      - Bà ví von hay quá, thưa bà.

      Gaby bắt đầu tham gia. bé lái nội dung câu chuyện:

      - Có lẽ cháu thuyết phục Tarzan tập chơi loại nhạc cụ nào đó. Bạn bè cùng sở thích với nhau mới… lâu dài được. Chắc chồng bà cũng chơi nhạc, thưa bà?

      bóng đen thoát lướt qua gương mặt người đàn bà:

      - Tiếc là . Ông ấy… hoàn toàn có chút nhạc cảm nào. Đáng tiếc. Con người ta, mỗi người mỗi khí chất. Tôi cũng nghĩ như cháu: cùng luyện đàn, niềm vui do nhạc đem lại nhân lên gấp bội.

      - Cháu chỉ vừa mới theo học ghi-ta. Khi nào chơi khá hơn, cháu rất muốn được cùng hòa tấu với bà.

      Bà Bonzemann mỉm cười:

      - Cảm ơn cháu. Tôi… A, nhà tôi đây rồi.

      Lão bước vào phòng chờ, kềnh càng, mùi khói xì-gà. trán lão lấp lánh mồ hôi. Mắt lão nhìn vợ dửng dưng.

      Lão nhíu trán khi trông thấy Tarzan và Gaby.

      Ngoài kia y tá gọi Bernd Kolbe vào phòng khám.

      Nghĩa là người ta bắt “bệnh nhân cấp cứu Gaby” đợi nữa đó – nếu quả là bịnh nhân. kì cục.

      Tarzan đứng dậy, bảo Gaby:

      - Mình luôn với ông ta đây. Để ra cầu thang càng khó .

      Rồi quay sang Bonzemann:

      - Ông vẫn nhớ chứ ạ? Chúng tôi có mặt tại nhà ông bà Wihold khi ông hăm he họ. Chúng tôi cũng thấy ông truyền đạt điều gì đó và dúi tiền cho em Alch. Vì quyền lợi của chính ông, tôi cầu ông rút ngay ý định hãm hại ông bà Wihold, nếu hai tên đánh thuê của ông bị nhóm TKKG trừng trị đích đáng. em nhà Alch bị chúng tôi cảnh cáo, phần ông, chẳng bao giờ ông chiếm được căn nhà hương hỏa của ông bà Wihold đâu. Họ được đặt dưới bảo vệ của chúng tôi!

      Vậy là xong.

      Tarzan cầm tay Gaby. mỉm cười với bà Bonzemann khi ấy tròn xoe mắt, rồi hai đứa qua con sói già trong giới thầu khoán, ra cửa.

      Lão vẫn đờ người. Mặt dần đỏ tía lên.

      y tá ngạc nhiên:

      - Tại sao hai cậu chờ chút nữa?

      - Gaby lại nghe được rồi. Chúng tôi cần phải khám nữa. Cảm ơn chị.

      Gaby cười tươi như để chứng tỏ mình mắt tinh tai thính như thường.

      Hai đứa biến nhanh như chớp.


      *


      Karl và Tròn Vo đợi nãy giờ tại quảng trường chợ. Tại đó, Tarzan thuật lại cho hai thằng nghe những gì và Gaby chứng kiến. Tròn Vo nhịp nhịp chân:

      - Lỡ tụi Alch vẫn cứ thi hành lệnh của Bonzemann sao? Chúng làm gì nhỉ?

      - Châm lửa đốt nhà, liệng đá bể kính cửa sổ, quậy nhiễu bà Kathi hoặc gọi phôn hù dọa… đủ kiểu.

      - Đại ca còn quên con chó của họ nữa kìa. Chúng dám giết con cẩu của họ lắm.

      Gaby giật mình:

      - Ờ, vậy mà mình nghĩ ra. Phải báo động ngay cho ông bà Wihold mới được.

      Karl bàn:

      - Có lẽ mình nên khuyên ông bà ấy tạm gửi nó vào trại thú chăng?

      Tứ quái kéo đến trạm điện thoại gần đó. Người cầm máy bên kia đầu dây là bà Kathi. Tarzan :

      - Cháu Tarzan đây ạ. Thưa bà Wihold, tụi cháu buộc phải báo động cho ông bà. Bonzemann kiếm được hai tên côn đồ. Tụi cháu cảnh cáo hai thằng đó. Và cũng chuyện nghêm chỉnh với Bonzemann. Nhưng tụi cháu thể biết liệu có kết quả gì .

      - Tôi hiểu. Nghĩa là người ta phá chúng tôi.

      - Chúng có thể tìm cách khủng bố con Struppi. Tụi cháu vừa sực nhớ ra điều này.

      cảm thấy bà Kathi nghẹt thở:

      - Ý cháu là…

      - Chúng dám bắt cóc con Struppi để gây sức ép với ông bà. Thưa bà Wihold, có lẽ bà nên tạm gửi con chó ở chỗ nào đó càng sớm càng tốt.

      - Lạy Chúa, chẳng lẽ lại đưa Struppi vào trại thú?

      - Thế tốt hơn đấy ạ. Ở trại thú, người ta nuôi nấng rất kĩ, có khi con chó lại có bạn nhiều hơn.

      - Cảm ơn cháu báo cho chúng tôi. Có lẽ chúng ta cần phải báo cảnh sát.

      - Cảnh sát chưa thể làm gì được Bonzemann. Chúng ta chưa có bằng chứng cụ thể nào. Tất nhiên Gaby báo cho ba bạn ấy. Có thể tốt hơn nếu thỉnh thoảng xe tuần tra lại chạy qua phố của ông bà chăng.

      - Cảm ơn cháu. Tôi suy nghĩ.

      Tarzan gác máy. có cảm giác mơ hồ rằng bà Kathi Wihold làm cái gì đó, theo cách của bà.


      *


      Julia Pritznitzky, giáo dạy nhạc 24 tuổi của Gaby sống ở phố Hebel.

      Sau khi cả bọn dựng xe, Gaby bảo bọn con trai đứng chờ. bé chỉ định chạy vào khoe với Julia chiếc đàn mới.

      Tarzan bâng quơ quan sát mấy dinh thự cao từ sáu đến tám tầng đứng sát nhau hai bên phố Hebel.

      người qua đường nhằm đúng cổng nhà mà Gaby vào ban nãy. ta có bộ mặt hồng hào, bộ ria rậm vàng hoe. đầu lơ thơ vài chỏm tóc.

      Tarzan nhớ ra ngay lập tức. ta đích thị là Bernd Kolbe, bệnh nhân của bác sĩ Prunk.

      cái nhìn sắc lẻm lướt qua ba quái.

      Rồi Kolbe vào nhà. Tròn Vo hỏi:

      - Chồng Julia Pritznitzky chăng?

      - . giáo dạy nhạc còn độc thân. Tay này theo lời Gaby hình như có họ hàng gì với bà hàng xóm của giáo.

      Cả đám thở phào lúc Công chúa quay ra. tươi rói:

      - Julia chịu cây đàn lắm. Mình để đàn lại để chỉnh dây.

      Khi bốn đứa lên xe đạp cũng là lúc Kolbe ra khỏi tòa nhà.

      ta nhìn chằm chằm xuống đất, nắm chặt hai tay như nguyền rủa ai. Kì cục!


      *



      Căn hộ ốc tiêu của Bernd Kolbe chỉ có cửa sổ duy nhất nhìn ra sân sau. Cái sân vỏn vẹn chín mét vuông nên dù muốn dù , tầm mắt hai gã đàn ông đều vướng những bức tường cao xám xịt của các tòa nhà chọc trời lân cận. Còn phải hỏi, Kolbe quanh năm nhìn thấy nắng trời rồi, nhưng chiến hữu của gã, Manfred Tiggel tự Mép Giật, lần nào tới đây cũng thấy khó chịu vì điều đó. Mà càng cấm cảu ngó ý càng khó thương. Ngoài cái tật mép cứ giật liên hồi, cả hai hàm răng của Tiggel còn đua nhau vổ ra, lúc nào cũng như ngậm củ khoai tây trong mồm.

      - thể được. Xe của hãng chở tiền “Knete và Manni” có trời phá. có bốn vụ cướp thất bại cả bốn. Xe toàn thép và kính chống đạn. , Bernd ơi! Quên giùm tao vụ này .

      Kolbe cười khẩy. nghía cái mép giật liên hồi của thằng chiến hữu cùng năm sinh để ước lượng can đảm trong y. Tiggel vốn là thợ làm nón có nghề, nhưng từ lâu chuyển sang ngạch tống tiền và lừa đảo.




      Kolbe khinh bỉ:

      - Mày vớ vẩn gì vậy? Chỉ giỏi trấn lột các bà già thôi sao? Cần phải có ý chí vươn tới các vụ tầm cỡ nữa kìa.

      - Tao biết tao có thể làm được những gì.

      - Mày biết chó gì.

      - Ít nhất tao cũng biết rằng hãng chuyên chở tiền “Knete và Manni” là hãng áp tải có uy nhất trong mọi hãng. Bởi vậy mà phần lớn các nhà băng, hãng bảo hiểm, hiệu kim hoàn, các công ti lớn mới nhờ cậy “Knete và Manni” chở tiền chớ.

      - Nhưng cũng chính bởi thế nên tụi mình mới có bộn tiền mà nẫng. Tối thiểu cũng triệu. Có khi hẳn hai triệu, hoặc nhiều hơn kia.

      - Ma quỷ ạ, mày có phép thền thông à?

      - Chẳng tà thuật gì ráo. Tao tấn công từ bên trong. Đúng là mọi vụ tấn công từ bên ngoài đều thất bại. Nhưng nếu trong hai tài xế chở tiền thông đồng thắng lợi là cái chắc.

      - rồi. Nhưng tụi mình có quen thằng tài nào đâu?

      Kolbe nhe răng cười, bộ ria hoe vểnh lên:

      - Tao đếch cần nội tuyến. Chính tao trong hai thằng tài xế ấy.

      - Mày gì?

      - Ha ha, sau khi cánh cửa xe bọc thép bật mở do sơ suất tí xíu của tao mày nhào lên với “chó lửa” tay. Mày trấn áp chúng tao và nẫng số tiền triệu xe .

      Mép Tiggel giật như máy. Y sướng rên người:

      - Mày… mày… vô làm lái xe cho hãng “Knete và Manni” từ lúc nào vậy?

      - Chưa. Nhưng họ cần lái xe mới. Và họ nhận tao.

      - Giỡn hoài, Bernd. Mày làm tao cụt hứng đó.

      - Họ tìm người khỏe mạnh, có tiền án tiền , đáng tin cậy và qua 35 tuổi. Tao nộp đơn xin việc và ngày kia phải đến trình diện.

      - Trời đất! Tối thiểu trăm thằng đàng hoàng hơn mày ghi danh.

      Kolbe tỉnh queo:

      - 42 người! ả ở văn phòng xì ra cho tao biết như vậy. Và bọn chúng bị loại chỉ còn độc mình tao, ha ha ha…

      - Trời đất. Tao đếch tin nổi.

      - Mày phải tin, Mép Giật ạ. Bởi vì ngày kia tao trở thành… người hùng. Toàn thành phố biết mặt cũng như đại danh của tao. Và gã trưởng phòng nhân của “Knete và Manni” thể bỏ qua tao được.

      Tiggel dài mồm ra, mép lại giật giật:

      - Ra mày tính như vậy đó. Nhưng bằng cách nào đây?

      - Khó gì. Bernd Kolbe này cứu hàng chục mạng người trước cái chết cầm chắc. Hiểu chưa con?

      - Tao vẫn chưa hiểu gì cả.

      - Mày biết tòa nhà số 4 ở quảng trường Frischmeier ? Năm ngoái tao còn làm quản lí cái chung cư khốn kiếp ấy. Trong đó hầu hết là văn phòng của bọn khá giả: bác sĩ, luật sư… Hồi nãy tao vừa ghé phòng khám tai mũi họng của bác sĩ Prunk ở đó…

      Tiggel kêu lên sửng sốt:

      - Cááái gììì? Lão Prunk đấy à? Tao là bịnh nhân trong tù ngày xưa của lão đây. Lão từng làm bác sĩ trong nhà tù còn tao bỗng nhiên nghe thấy gì vì lỗ tai đầy ráy. Lão chữa tai, mũi, họng xịn lắm. nay tao được lão điều trị bằng thôi miên vì chứng… viêm xoang.

      Kolbe nhướng lông mày:

      - tao có khác gì mày, tao cũng nhờ lão thôi miên mới sáng suốt như thế này chớ.

      - Ờ há, bá cháy thiệt. Sau mỗi lần lão làm phép tao thấy mình cứ như là người khác.

      - Tuy thế, phòng khám của lão vẫn cứ nằm trong mục tiêu của tao. Ai bảo bác sĩ Prunk ngu ngốc chọn địa điểm tao chấm làm chi. Tao hủy diệt toàn bộ chung cư cao tầng đó để trở thành người hùng.

      - Tao tưởng mày tính cứu người kia mà.

      - Nghe nào, Tiggel. Chẳng có đứa nào trong tòa nhà đó bị xóa sổ hết, dù ngày mai tao đặt trái bom nổ chậm ở tầng . Tao là quản lí cũ nên biết đường nước bước tòa nhà như biết chỉ tay của tao. Tao đặt cái hộp các-tông đó trong căn phòng bỏ trống – hộp các-tông lớn chứa đủ chất nổ có thể làm cả tòa nhà bay lên trung. Ha ha.

      - Li kì quá hả.

      - Chớ sao. Có điều vụ nổ xảy ra. Bởi có thằng Kolbe này ngăn chặn. Tao chế tạo ra câu chuyện tên khủng bố nào đó thông báo cho đồng bọn trong điện thoại, và tao tình cờ nghe được tuốt luốt, cả thời gian, cả địa điểm đánh bom… Cố nhiên tao thông báo cho cớm. Rồi tao cố tình đến mục tiêu vào lúc quả bom sắp “bùm” để thêm phần gay cấn. Với khoản thời gian eo hẹp đó, tao dùng cả tứ chi bấm cho bằng hết các nút chuông cửa và gào như cha chết vô hệ thống truyền rằng bom sắp nổ. Ha ha ha, mày thấy lũ người ngợm trong nhà phi ra phố nhanh cỡ nào. Rồi đúng lúc ấy bọn cớm được tao báo tin cũng hụ còi inh ỏi. Mọi thứ được phối hợp uyển chuyển vậy đó. Ờ, mà có lẽ cứ để tòa nhà tan ra như cám lại hơn. Vì tao đâu có biết “bọn khủng bố” đặt bom ở vị trí nào trong nhà, hả. Bọn cớm tin như vậy. Và người hùng Kolbe càng có giá hơn.

      - Mày là… được đâu, Bernd.

      - Tại sao ?

      - Tao sợ lão Prunk chết trong đống gạch vụn. Lão mà tử lấy ai thôi miên cho tao bây giờ?

      - Mày muốn có hai triệu hay muốn được lão bác sĩ thôi miên hả?

      - Mày có lí. hi sinh tòa nhà chứ sao!

      Kolbe xoa cằm:

      - Vậy đó. màn kịch hoàn hảo. Mọi người được tao cứu sống còn tòa nhà tan tành. Ha ha, báo chí chụp hình tao và đưa lên trang nhất. Khi ấy đại cứu tinh Bernd Kolbe có thể ung dung bước vào cửa chính hãng “Knete và Manni” trước cặp mắt rầu rĩ của 42 thằng vỡ mộng làm tài xế.

      - Mày đúng là… thông minh nhất nam tử. Tao xin bái phục. Tao được hưởng ơn mưa móc cũng nhờ mày. Mày lo được bom rồi chứ?

      - Ờ. Tao mua chịu của thằng làm bom chuyên nghiệp.

      - Hả? Nó cho mày nợ ư?

      - Nợ đến hai mươi giờ tối nay thôi. Tao cần 3.000 mark để chung cho nó đây. Mày có tiền ?

      Mép Giật nhăn nhó:

      - Giỡn hoài. Mày thừa biết tao làm gì có tiền.

      - Thôi được. Tao lo đủ số tiền. Từ bà dì Johanna Demschlag của tao. Bà ấy sống ở phố Hebel, tầng sáu, rất giàu.






      BA: GABY VÀ TÊN CƯỚP



      Ba quái đưa Công Chúa về nhà kịp trước cơn mưa dông. Coi, bé chưa kịp thay đồ chuông điện thoại réo vang. Tiếng giáo dạy đàn quen thuộc:

      - Julia đây. Gaby, em có mất gì ?

      Gaby cười vui:

      - Em chỉ bị mất cây đàn ghi-ta ở chỗ thôi ạ.

      Julia cười khúc khích:

      - Thế còn cái ví?

      - Trời đất! Em nhét nó vào trong hộp đàn.

      - Đúng thế. Tôi vừa lấy cây đàn ra thấy cái ví. Nào, em có cần nó ngay ?

      - Em cần ạ. Vé tháng xe buýt đến trường của em cất trong ví. Dạo này em hay học bằng xe buýt lắm. Em đến lúc này có phiền gì ạ?

      - . Đến Gaby. Và nhớ đem áo mưa theo đấy.

      Julia tiên đoán như thần. Cơn mưa trút xuống dọc đường nhanh đến mức Gaby chưa kịp khoác áo mưa bị ướt sũng. bé bấm chuông phòng Julia mà tay run cầm cập.

      - Lạy Chúa, vô trong em. Ngồi ở lò sưởi hong khô người .

      Hơi nóng làm Gaby tỉnh người. bé lau khô tóc bằng khăn bông và ngồi xuống -văng. Julia ân cần:

      - Ngoài trời còn mưa lớn lắm, em chưa về được đâu.

      - Dạ.

      Bỗng họ nghe tiếng kêu, vọng qua các bức tường và lớp cửa, nên chỉ văng vẳng.

      Nhưng đúng là có ai đó kêu lên.

      Gaby nhổm phắt dậy.

      Julia thảng thốt quay mặt ra hành lang nghe ngóng.

      - Có tiếng phụ nữ kêu, tầng này, thưa .

      Julia đứng lên:

      - Đó là bên nhà bà Demschlag.

      Bà hàng xóm của Julia là bà góa khá giả, già, Gaby có biết mặt.

      - Nhà đối diện phải ?

      Julia gật đầu và hai người chạy ra sảnh. giáo xúc động:

      - thời tòa nhà khổng lồ này gần như trống , ai nấy du lịch hết, chỉ còn tôi và bà ấy. Đơn độc kinh khủng Gaby à.

      Gaby toan mở cửa Julia níu lại:

      - Khoan Gaby.

      nhòm qua mắt kính tròn gắn cửa và lập tức nhảy lùi lại, mắt mở to ngây dại.

      Gaby cũng đến bên mắt kính, nhòm ra.

      Lạy Chúa, cửa nhà đối diện mở toang. gã đàn ông bước ra. Gã cao lớn, mặc áo khoác gió màu cát, đầu chụp kín cái túi nhựa dùng để mua hàng. túi, hai lỗ mắt nhìn dán vào cửa nhà Julia.




      Tạ ơn trời đất – Gaby nghĩ thầm. Ô kính tròn bằng đồng xu này giúp bé quan sát được đối thủ mà bị phát . Ê, nhưng sao gã lại lăm lăm bước về phía mình như vậy? Gaby hoảng hồn tính lùi lại tiếng giày sầm sập của gã quay ngoắt về phía thang máy và cầu thang.

      vểnh tai nghe trong ba giây rồi thầm:

      - Gã chuồn rồi ạ, theo lối cầu thang. Chúng ta có thể báo tin kịp cho ông quản lí dưới tầng .

      Julia nín thở chụp lấy điện thoại. Ông quản lí nhà xưng tên liền:

      - Dotz đây.

      Julia nghẹn lời:

      - tên tội phạm vừa vào nhà bà Demschlag và xuống cầu thang. Ông hãy giữ y lại! Tôi kêu cảnh sát đây.

      - Rất sẵn lòng. Y qua nổi võ nghệ lẫn họng súng của tôi đâu.

      Julia nhìn Gaby giải thích:

      - Ông Dotz là lực sĩ. Tên cướp thế nào cũng bị bắt.

      - Nếu thế em và qua bên bà Demschlag để coi tình hình nhé.

      Hai thầy trò Gaby bỏ ngỏ cửa lao như tên bắn sang nhà người hàng xóm. Julia kêu rối rít:

      - Thưa bà Demschlag…

      giáo làm sao được đáp lời, bởi bà chủ nhà nằm bất tỉnh thảm phòng ngủ. Julia bưng mặt rú lên:

      - Chúa ơi, bà ấy

      - Vẫn còn sống, thưa . Em bắt mạch rồi. Chúng ta cần gấp bác sĩ. gọi cấp cứu và cảnh sát .

      Trong lúc Julia gọi điện thoại Gaby săn sóc người phụ nữ bất tỉnh.


      *


      Trời mưa gió ầm ầm.

      Mép Giật Tiggel rung mình khi nghe chuông điện thoại. Y vặn ti-vi rồi cầm lấy ống nghe xưng danh tánh.

      - Ai… gọi… đấy?

      Giọng bò rống thường ngày của y cất lên nổi bởi tiếng gõ. Tiếng gõ bên kia đầu dây mới đầu nhè sau dồn dập hơn. Tiggel cảm thấy mí mắt nặng trịch. Khi tiếng gõ lên tới cao điểm, y thiếp ngủ trong tư thế đứng. Chính khi đó, tiếng khàn khàn như vọng từ đáy mồ mới thào:

      - Ta là con quỷ của ngươi đây. Con quỷ ám ngươi! Ngươi biết mệnh lệnh ta truyền rồi. Ngươi bị chết ngạt nếu tuân lệnh. Hãy nghe lời ta!

      Tiếng gõ bắt đầu giảm dần cường độ và… ngắt máy. Lúc này cánh tay cầm ống nghe của Tiggel buông thõng. Mưa ngớt. Sấm cũng ngừng từ lúc nào.

      Tiggel qua lại trong căn hộ với chiếc áo phông kẻ sọc, lừ đừ như kẻ xỉn quắc cần câu. Xỉn mà bước chân vẫn rốt ráo. Y tung chai bia uống dở xuống sàn nhà mà đầu óc chẳng có ý niệm gì. Còn phải hỏi, y bị thôi miên chớ gì nữa. Cơn “mộng du” tàn khốc đó kéo y vô phòng ngủ và điều khiển y hất tấm đệm lên. Ái chà, dưới tấm đệm là chiếc phong bì chứa tới 28.000 mark. Tiền ăn cướp, ăn trộm, lừa đảo, giựt dọc, cố nhiên rồi.

      Y lặng lẽ chụp phong bì, mặc áo khoác, đội nón và lảo đảo ra khỏi sào huyệt. Trời vẫn xám xịt màu chì hất vào mặt y những giọt mưa lất phất. Tiggel có vẻ quen thuộc đường lối lại trong khoảng sân này. Có bịt mắt y vẫn tìm ra, chứ sao bởi y nhiều lần mò tới đây, luôn vào ban đêm, và luôn biết mình làm gì.

      Giờ đây, như mọi lần Tiggel tấp tểnh đến bên thùng rác tổ bố sát tường nhà. Y mở nắp thùng, nhét chiếc phong bì đựng toàn bộ gia tài của y vào đó. Khốn khổ, y lê gót về nhà mà đâu hề biết có bóng người đen thẫm vẫn rình rập y nãy giờ.

      Khi Tiggel bước vào căn hộ của mình, tấm màn mộng mị che phủ trí não của y được vén lên. Y lại suy nghĩ được. Nhưng trong kí ức của y hề có 20 phút vừa qua. Y ngạc nhiên ngó đôi giày ướt sũng của mình. Áo và mũ cũng ướt.

      Tiggel lượm chai bia đổ kềnh dưới sàn lên, vô phòng ngủ và còn hãi hùng hơn nhiều. Giọng y nghe như mếu:

      - Mẹ kiếp. Có kẻ vào đây! Thằng chó đẻ nào đó ăn cắp tiền của ta! Khốn kiếp.





      *


      Bà Johanna Demschlag tỉnh và rên rỉ. Gaby thở phào. Bà hàng xóm của Julia mở mắt ngơ ngác, đoạn rú lên vì nhớ lại. Sau cùng bà bỗng bật khóc.

      Gaby và Julia quỳ bên bà.

      Bà Johanna kể:

      - Tôi vừa chợ về…Bình thường tôi ít khi về sớm thế… Bữa nay tôi sợ cơn dông… Sau khi mang mọi thứ vào bếp bỗng nhiên tôi nghe thấy tiếng động… tiếng động phát ra từ phòng ngủ này… Lạy Chúa, gã đàn ông ấy đứng lù lù ở đây, cái túi nhựa trùm kín đầu… Tôi hét lên kêu cứu nhưng trễ… Gã đàn ông nhào tới bịt miệng tôi… thế rồi tôi ngất

      Julia gật đầu:

      - Chúng tôi có nghe tiếng bà kêu. Rồi

      giáo kể lại mọi việc. Bà Johanna như vớ được cái phao giữa biển. Bà hổn hển:

      - Gã chạy xuống cầu thang à? Ông Dotz có bắt được gã ?

      Gaby nhìn ra cửa sổ:

      - Tụi cháu chưa xuống dưới lầu. Cũng chưa thấy cảnh sát và bác sĩ tới.

      Hai người giúp bà Johanna đứng lên. Coi, ngăn kéo và tủ kiếng trong phòng ngủ bị lục tung tóe. Bà lão giơ cao cái tráp , than vãn:

      - Lạy Chúa! Mất sạch tiền rồi. Tôi cất trong này 4.000 mark.

      Có tiếng giày cồm cộp nơi ngưỡng cửa. Ba người quay lại. Cuối cùng cảnh sát và bác sĩ cũng xuất . Gaby mừng rỡ bởi gặp được người quen, thanh tra Kolbl là đồng nghiệp của ba bé chứ sao. reo lên:

      - Cháu chào bác Kolbl!

      Chào cháu, Gaby. Hung thủ biến mất. hiểu sao thoát được, trong lúc ông Dotz vẫn kiên nhẫn rình dưới kia với khẩu súng nạp đạn. Các nhân viên của bác tiếp tục lùng sục các tầng dưới vì tin hung thủ có thể tan vào khí. Chính ông quản lí Dotz cũng bảo đảm rằng gã chưa chạy xuống cầu thang, cũng dùng thang máy. Nhưng sao, nếu còn đây, tóm được thôi.

      Thanh tra Dolbl quay sang nạ nhân:

      - Còn bây giờ, thưa bà Demschlag, tôi muốn hỏi bà vài câu được ạ?

      Trong lúc khổ chủ trả lời hai cảnh sát xem xét ổ khóa nhà. Rồi người báo cáo:

      - Hung thủ phải có chìa khóa rất tốt. Các dấu vết để lại rất ít.

      Tiếc là cả bà Johanna, lẫn Julia và Gaby đều mô tả được gì nhiều về tên tội phạm.

      Ông Kolbl cố giấu nỗi thất vọng, xuống cầu thang.


      *


      Julia và Gaby còn gì để làm ở căn nhà hàng xóm. Họ trở về căn hộ của giáo dạy đàn với tâm trạng nặng trĩu. Khi cánh cửa đóng lại, Gaby thốt lên:

      - Em nghĩ: bà Johanna rằng bình thường bà chợ về muộn hơn. Liệu tên cướp có biết điều này , hay gã chỉ tình cờ lẻn vào đúng thời điểm này thôi? Và tại sao gã lại nhằm đúng nhà bà?

      - số tên trộm luôn bắt đầu từ tầng cùng Gaby ạ, tôi có đọc được như vậy.

      Gaby gật đầu:

      - Có thể vậy. Nhưng mình phải hiểu sao đây về việc gã dùng túi mua hàng chụp lên đầu thay mặt nạ ạ? Có cảm giác gã chuẩn bị khả năng bị bà Johanna bắt gặp.

      - Em có lí. Do bà bạn già của tôi bất ngờ về sớm… ủa…

      Tách trà tay Julia bỗng rơi xuống vỡ tan, mặt trắng bệch như tờ giấy. Cứ như là phía sau vai Gaby có quỷ hình vậy. Công Chúa hiểu ngay là có biến, bé từ từ quay lại và… trái tim muốn nhảy vọt ra ngoài.

      Coi, gã đàn ông đầu chụp chiếc túi đựng hàng chớ ai. Gaby rụt cổ lại trước con dao găm nhọn lểu. Trong tích tắc bé hiểu hết. Tên cướp cạn ràng phát giác có mặt của ông Dotz với khẩu súng hằm hè phía dưới nên hoảng hốt co giò phóng trở lên cầu thang và… chui tọt vào cánh cửa mở toang nhà Julia. Trời ạ, gã chỉ có “bốc hơi” kiểu đó cảnh sát mới phải bó tay chứ.




      giáo run như cầy sấy:

      - Xin ông! Chúng tôi kêu đâu.

      Gaby ráng giữ bình tĩnh:

      - Cảnh sát vừa khỏi. Ông có thể ung dung ra phố được rồi.

      Mắt bé dính chặt vào chiếc áo gió màu cát của gã đàn ông cao lớn. Cử chỉ của gã khá quen thuộc nhưng ngay lúc này chưa thể nhớ ra. có ý chờ gã mở miệng để xác định giọng , nhưng tên cướp chỉ im lặng. Gã múa tít con dao lùa hai thầy trò vào trong buồng tắm và đá sầm cánh cửa. Gaby điếng người khi nghe tiếng chìa khóa lách cách.

      Xong! Coi như hai thầy trò bị cầm tù ngay tại nhà.

      bé áp tai vào cánh cửa nghe ngóng động tịnh:

      - Gã bỏ rồi ơi.

      - Làm sao chúng ta ra được bây giờ?

      Gaby xem xét ổ khóa rồi tuyên bố:

      - May mà đây phải là ổ khóa như ổ khóa két. cái dũa móng tay ạ?

      - Có mấy cái đây em.

      Có cái dũa trong tay, Gaby “đặc vụ” chưa đến năm phút là cánh cửa bật mở. Nhanh như cắt, Julia nhào tới bàn điện thoại. Và cũng nhanh như cắt, mặt thẫn thờ.

      - Gã cắt dây điện thoại mất rồi.

      - Vậy chúng ta gọi nhờ bà hàng xóm thôi.

      Bà Johanna Demschlag mở cửa cho họ với vẻ rầu rĩ khôn tả:

      - Ôi chao, giáo và cháu ạ, tôi chẳng những bị mất sạch tiền mà còn mất luôn chiếc nhẫn kỉ niệm của ông nhà tôi.

      Julia thở dài:

      - Gã chỉ vừa tẩu thoát thôi, sau khi nhốt chúng tôi trong buồng tắm, bà Demschlag à…

      giáo khởi kể lể còn Gaby quay số phôn thanh tra Kolbl, thông báo với ông mọi chuyện.

      - Vậy đó bác Kolbl. À, cháu quên mất. Bà Demschlag vừa phát bị mất thêm chiếc nhẫn. Bác chuyện với bà ấy nhé.

      bé đưa ống nghe cho bà Johanna.

      - Vâng, thưa ông thanh tra. Cách đây mười sáu năm tôi tặng chiếc nhẫn kim cương ấy cho nhà tôi nhân dịp kỉ niệm “lễ cưới bạc”. Ông nhà tôi mất chín năm nay rồi, ông ấy bị bịnh đau tim… Sao ạ? Vâng, nhẫn kim cương ca-ra, thưa ông. Nhẫn rộng bản bằng bạch kim mặt trong có khắc dòng chữ…

      Bà do dự rồi ngượng nghịu tiếp:

      - Vâng, dòng chữ: “ thắm thiết – Hanna của ”.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      BỐN: QUỶ ÁM


      Công Chúa “vẽ” bộ dạng tên cướp cho tam quái ngay vào buổi học sáng hôm sau. Song bé chẳng tả gì được nhiều.
      Lúc tan học, bọn trẻ chạy ngay xuống buồng điện thoại của trường. Tarzan nhấc máy. tự nhiên sốt ruột lạ lùng. hiểu cửa hàng nhạc cụ WIHOLD lúc này ra sao.
      - Kathi Wihold đây. Tôi nghe.
      - Chúng cháu đây, TKKG đây ạ. Tụi cháu chỉ muốn hỏi: mọi việc của hai bác ổn cả chứ ạ?
      Đáp lại là tiếng thở dài. Giọng bà Kathi như sợi dây đàn bị đứt:
      - Có chuyện chẳng lành Tarzan à. Hẳn Bonzemann nấp đằng sau vụ này.
      - Sao hả bác?
      - Chiếc xe hơi của chúng tôi bị đâm thủng bốn bánh lúc chồng tôi chở con Struppi vào rừng dạo buổi trưa. Cả hai vừa ta-xi về.
      Mặt Tarzan sa sầm:
      - Có vẻ là trò chơi quen thuộc của em Alch lắm, thưa bác. Được rồi, tụi cháu hỏi tội chúng. Bác gọi cho thanh tra Glockner ạ.
      buông máy quay lại kể nội dung cho ba chiến hữu. Máy Tính gục gặc:
      - Coi bộ cả Bonzemann lẫn em nhà Alch coi lời đe dọa của mày ra gì, đại ca.
      - Được rồi. Chúng biết thế nào là TKKG. Willi, trưa nay tao ăn cơm nghe.
      Thằng mập thất sắc:
      - Sao? Mày thừa biết tao đâu bỏ bạn bè được. Mày chơi mửng đó hoài, em bị suy dinh dưỡng.



      - Ngừng phát thanh Ông Địa. Nghe mày mới tậu chiếc xe đạp leo núi khá xịn. Vậy nhường cho Công Chúa mượn chiếc xe cũ nghe.
      - Tưởng gì. Chuyện . Tao chỉ tiếc món mì xào thịt bò và xà lách trộn dấm trưa nay thôi.
      Đoạn mập ta hỉnh mũi về phía phòng ăn, hít hà.
      Tarzan phảy tay:
      - Tụi mình phải hỏi thăm sức khỏe em Alch ngay bây giờ. Mày hãy quyết định coi thứ gì quan trọng hơn: mì xào bò, hay em nhà Alch rang giòn.
      Tròn Vo thở dài đánh sượt nhưng cũng cun cút lên “Tổ đại bàng” cất sách vở.
      Bốn con ngựa sắt nhổ vó. Chẳng bao lâu Tứ quái tiếp cận với giang sơn em nhà Alch. Tiếng Tarzan chắc nịch:
      - Chúng ta chia làm ba cụm: mình đột nhập vô sào huyệt chúng, quân sư và Ông Địa tà tà đậu xe chỗ chờ tín hiệu còn Gaby chỉ được phép nhìn từ xa. Có thể xảy ra xung đột đó.
      Gaby nhắc:
      - Ráng đừng để phải đánh nhau nghe đại ca.
      - Tất nhiên. Mình rất hòa bình. Nhưng có những kẻ đâu muốn yên lành tử tế, Gaby.

      *

      Thủ lĩnh của TKKG bọc vòng chiếc xe tải, cúi người lẩn vào mép tường nhà. Cửa sổ chỉ còn cách Tarzan sải tay. Tarzan lạ lùng gì căn nhà của em Alch. Hồi đó sau khi hạ Frieder Alch, mò đến sào huyệt đối thủ để nghe ngóng đoạn kết mà.
      Coi, vẫn cái giọng quen thuộc ấy gào lên bên cánh cửa để ngỏ. Tiếng của thằng Frieder chớ ai.
      - Mẹ kiếp, chỉ là thằng ngu.
      Mãnh Hổ Hubert làu nhàu:
      - Mày chẳng hiểu cóc khô gì.
      Frieder tru tréo:
      - Có cái gì mà phải hiểu chớ? Chúng ta có 5.000 mark sau hai vụ trộm. Tôi đòng ý rằng có tham gia, nhưng đó là tiền xài chung. Mồ hôi lao động cực khổ của tôi đổ ra… phân nửa. Vậy mà lại muốn đem cống.
      Hubert thở hổn hển như sắp bị bít đường hô hấp:
      - Tao… tao cống nạp. Tao phải, đúng rồi, phải nộp tiền ở đấy…
      Frieder nghe chói lỗ tai. Gã cười lạt:
      - Tại sao lại phải chớ, đồ con bò kia?
      - Tao… nhận lệnh.
      - Nhận lệnh! Lệnh của ai?
      - Của… ừ, của con quỷ ám tao.
      - Hê hê, quỷ ám ư? Nực cười thiệt. Bộ con quỷ mới phôn cho chắc?
      - Đúng thế.
      Frieder phá lên cười như hóa rồ:
      - Tức cười há! Con quỷ vừa phôn cho ta! Rồi sao? Nó hạ lệnh gì vậy?
      - Vẫn lệnh như mọi khi nhưng mãi bây giờ tao mới giác ngộ. Trước kia tao bị màn khói đen che phủ đầu óc, tao nhận thấy gì cả.
      - Hubert ơi, bị rù quến rồi. thằng chó đẻ nào đó bỏ bùa mê thuốc lú làm ngây dại . Mắt mở trừng trừng mà chẳng thấy ai hết. tiêu tùng. Tôi cũng biết. Chỉ tới khi tôi bợp bạt tai, mới sực tỉnh. Thằng khốn ở đầu dây bên kia lập tức bỏ máy khi tôi hỏi nó.
      Hình như hai hàm răng Hubert đánh vào nhau lập cập.
      em nhà Alch đứng ngay sau cửa sổ mở toang.
      Tarzan nhìn thấy người, nhưng nghe từng lời chúng .
      - Frieder, cái tát của mày xé toang bức màn khói ám ảnh tao. Mãi bây giờ tao mới hiểu rằng nhiều lần tao nhận được những cú điện thoại như vậy. Sau những tiếng gõ là tiền nong, đồ đạc bốc hơi sạch bách. Ối, nhưng mày thông cảm cho tao, ai sa vào quyền lực của quỷ đều thể chống cự được. Nếu chống lại nó, tao bị chết ngạt.
      - Quỷ nào vậy, mẹ kiếp?
      Chí phải! Mình cũng muốn biết đây – Tarzan nghĩ. Hubert bày đặt lừa đảo thằng em hay đúng là gã loạn trí nhỉ?
      Hubert lại rên lên:
      - Frieder, ngay cả tao cũng nào có hiểu trời trăng gì đâu.
      - Vì sao chứ?
      - Khoan Frieder, cái tát của mày… ờ ờ, tao bắt đầu kiểm chứng được rồi đây… Tại sao mỗi lần nghe con quỷ gọi điện tao đều tuân lệnh dễ dàng vậy chớ? Tà thuật của nó làm cho tao bị ngầy ngật… Ờ, cảm ơn mày bợp tai tao, tao nhớ từ từ những cú điện thoại trước đó đây.
      - hơn coi, Hubert? Nó bảo: “Xin chào, quỷ đây!” à?
      - Đâu có. Nó : “Ta là con quỷ ám ngươi. Ngươi biết lệnh rồi. Hãy tuân lệnh. Nếu ngươi bị chết ngạt”, chẳng hiểu tao lập lại có đầy đủ đây?
      - Toàn chuyện tầm phào nhát ma con nít.
      - Mày nhắc nhát ma tao mới nhớ. Còn tiếng gõ rùng rợn ấy nữa. Trước và sau câu , tiếng gõ của địa ngục phát ra liên tục.
      - Nhưng ai gõ?
      - là con quỷ. Nghe rùng rợn lắm.
      - Tôi tưởng con quỷ phải ra lệnh cho nữa chớ?
      - , tao biết lệnh rồi.
      - Lệnh nột tiền à?
      - Đúng thế.
      - tiêu rồi Hubert. Sao có thể ngu dại đến thế hả trời!
      - . Tao bị chế ngự bởi con quỷ.
      - Thôi cái luận điệu ấy nha!
      - mà. Tao phải nộp tiền. Nếu , tao chết ngạt.
      - Nhưng đó cũng là tiền của tôi! phải đem nộp nó ở đâu?
      - Có… có chỗ giấu.
      - Ở đâu?
      - Tao cho mày biết được.
      - Thây kệ , thôi. Nhưng đừng có mà động đến tiền! Tôi rồi đấy…
      tiếng “hự” vang lên và sau đó mọi thứ im bặt. Còn phải hỏi, Frieder Alch bị thằng quỷ ám nện cho cú nằm thẳng cẳng chớ sao.
      “Hubert điên quá nặng, vô phương cứu chữa”. Tarzan nghĩ thầm. liều mạng ghé con mắt hiếu kì qua khung cửa sổ. Coi, giữa gian phòng dơ dáy và hôi hám, Frieder nằm ngửa, trán mọc cái bướu. Hubert biểu lộ chút cảm xúc, gã túm chân kéo thằng em còn mê man vô căn buồng có cửa sổ chấn song, ở phía sau. Gã định khóa cửa nhưng chẳng tìm thấy chìa khóa cắm trong ổ, lại thôi.
      Lúc này gã có vẻ như sắp nghỉ thở thiệt. Ê, ngó cái lưỡi con Mãnh Hổ thè lè ra giữa hai hàm răng kìa. Gã hóa dại chăng?
      Tuy nhiên Mãnh Hổ vẫn còn biết cách chặn cái ghế dưới tay vặn cửa buồng. Coi như Tarzan cần ra tay cũng xóa sổ thằng. Là cái chắc, thằng Frieder bị nhốt, khó lòng thoát ra được.
      Hubert chợt lẩm bẩm:
      - Hãy thư thả giùm tôi. Tôi đến đây! Tôi đến đây!
      Gã cuộn tấm thảm trải sàn lại, nhấc thanh gỗ ván mọt, lôi ra vỏ tút thuốc lá, mồm vẫn “khấn”:
      - Thưa quỷ, tôi đến liền đây!
      Gã moi sạch tiền trong vỏ tút thuốc, đoạn quay ra cửa.
      Kì quái chưa! Tarzan kinh hoàng. Gã tin vào con quỷ của gã. Và giờ đây gã cống nạp số tiền hai em gã chôm chỉa được. là khó tin!
      Ngay tức khắc, trở lại chỗ các bạn.
      - Kiếm chỗ núp mau!
      Karl và Tròn Vo biết là có biến kéo rốc vào góc khuất. Tarzan vẫy tay gọi Gaby lại. Ba đứa chụm đầu lại nghe câu chuyện kì quái Tarzan kể.
      Công Chúa chớp chớp hai hàng mi:
      - Trò phù thủy chăng?
      - biết. Chỉ biết Hubert mất trí hoàn toàn, gã quất sụm đứa em ruột.
      - Hay gã say ma túy?
      - . Thằng em gã cảm thấy gã ở trong trạng thái mộng mị. Theo mình, có khả năng Hubert bị thôi miên từ xa, mệnh lệnh nằm trong tiềm thức của gã và chỉ chờ tiếng gõ của “con quỷ” là động đậy. Và có tiếng gọi qua điện thoại. Hubert lập tức rơi vào trạng thái mê ngủ và răm rắp thực lệnh. Nghĩa là gã phải nộp tiền. Nếu có cảm giác nghẹt thở.
      - Điên rồ quá hả!
      - Chứ sao nữa.
      Karl kết luận:
      - Đúng là lệnh thôi miên rồi. Mình đọc vô số tài liệu về chuyện này. Có những chuyện khó tin. ràng ở đây có kẻ biết thôi miên tự xưng là quỷ.
      Đúng lúc đó Tarzan thoáng thấy bóng Mãnh Hổ bước ra. khẽ nhắc:
      - Gã kìa, các bạn.
      - Ờ, may là gã bộ, xài xe tải hoặc mô-tô.
      Coi, Hubert Alch vác thân hình xương xẩu như… xí quách lếch thếch qua chỗ bốn quái nấp. Món tóc dính bết của gã xõa tận vai. trán buộc dây ruy-băng đỏ như máu. Con dao găm lủng lẳng bên sườn.



      Gã mở mắt trừng trừng nhắm hướng quảng trường Frischmeier mà tiến.
      Tròn Vo nhìn Tarzan:
      - Gác lại bên vụ bánh xe bị đâm nát của ông Wihold chớ đại ca? Vụ quỷ ám này hấp dẫn hơn nhiều.
      Tarzan gật đầu:
      - Được. Tụi mình cần phải biết chuyện này diễn biến thế nào. Tụi mình được chứng kiến tận mắt. Rồi sau đó trị em Alch tội phá hỏng lốp xe của ông bà Wihold cũng chưa muộn.

      *

      Hubert Alch đến tận quảng trường Frischmeier mà rẽ vào phố Reitweg để tới công viên Frischmeier, cách đầu phố cỡ trăm mét. Hubert dáo dác ngó chung quanh như con nít trốn học, rồi moi từ dưới áo ra cái gói bọc trong giấy báo, sau đó cười… xa xăm, ấn bọc tiền xuống dưới phiến đá đằng sau băng ghế dài.
      Xong đâu đấy, gã thở phào bỏ .
      Tròn Vo nôn nóng:
      - Tụi mình thử đếm coi có đúng là 5.000 mark chứ, đại ca?
      Tarzan nhìn đồng hồ:
      - Chuyện đó chỉ là phụ. Tụi mình cần xác định xem ai là con quỷ kia, và điều gì sau nó nữa.
      Gaby ngần ngại:
      - Nhưng cứ đợi ở đây biết đến khi nào. Biết đâu mãi mười tám giờ con quỷ mới tan sở rồi lại phải về nhà ngay kẻo con quỷ vợ càu nhàu. Rồi sau đó nữa mới được vợ cho phép dắt chó dạo và tranh thủ đến công viên này lấy tiền… Chờ cho tới lúc đó mười chín giờ. Với mình, giờ đó là quá muộn.
      Ba thằng con trai cười ồ.
      Tarzan bảo:
      - Gaby có lí đó. Chúng ta dư thời gian rình mãi ở đây. Mình nghĩ rằng giờ phút này em nhà Alch tỉnh táo. Chúng ta có thể thẩm vấn chúng về những chiếc bánh xe của ông bà Wihold được rồi. Và quan trọng hơn nữa là có thể moi thêm số điều ở Hubert về con quỷ.
      Tròn Vo bàn:
      - Hubert hình như biết gì đâu, đại ca ơi.
      - Mình vẫn cho rằng Hubert nhớ gã có lần nào bị thôi miên , cả người thôi miên nữa.
      Karl kêu lên:
      - Mày nhầm đó, Tarzan. Nếu trong lúc thôi miên, con quỷ hạ lệnh phải quên quá trình thôi miên dù Hubert có gắng sức đến đâu, lúc tỉnh lại gã cũng biết gì nữa hết.
      - vậy hả?
      Bộ óc điện tử của Máy Tính bắt đầu nhúc nhích. Nó vỗ trán:
      - Khỏi cần phân thân đến công viên, chúng ta cũng lột mặt nạ được con quỷ. Tao vừa nghĩ ra cách làm ảo thuật với gói tiền của Hubert.
      - Sao?
      - Chúng ta bôi loại hóa chất lên những tờ bạc, khiến chúng chuyển màu đỏ chói. Khi thủ phạm sờ vào bất kì tờ bạc nào, tay y bị nhuộm đỏ.
      Tarzan há hốc miệng:
      - Tao có nghe thủ pháp đó, nhưng làm sao kiếm loại hóa chất ấy đây?
      - Khỏi lo đại ca. Tao có quen với nhà hóa học nghiệp dư Ladlo Lippstedt. Mẹ con ấy quý tao lắm. Họ sống cách đây xa. Tao nghĩ rằng ấy từ chối.
      Tròn Vo trề môi:
      - Chắc gì có kết quả. Rồi diễn biến ra sao? Con quỷ đến, lấy tiền, hai bàn tay bị bám màu đỏ và vù mất. Thành phố rộng mênh mông, tìm nó như tìm kim đáy biển. Chưa kể nó có thể vô toilet rửa tay bằng hóa chất mang tên xà bông… bột. Màu đỏ rồi cũng mất chứ, trước khi tụi mình may mắn chạm trán kẻ ấy.
      Karl đáp:
      - Màu đỏ tồn tại khoảng bốn tuần nước nào rửa sạch được. Vả lại chúng ta đâu có khùng mà nhìn tay cả triệu dân thành phố, chúng ta chỉ khoanh vùng những kẻ mà Hubert có liên hệ. Trong số những kẻ đáng ngờ đó, con quỷ lòi đuôi, đúng chưa?
      Tarzan gật đầu tán thành:
      - Vậy mày đến nhà Ladlo chớ còn chờ gì nữa? Ba đứa tao tìm em nhà Alch để hỏi về vụ khủng bố.
      - Được rồi, đường ai nấy . Tao lo gói tiền và đến sau.
      Những con ngựa sắt phi vun vút.
      Hubert chưa kịp bước vô khoảng sân bị tam quái đón đầu.
      Tên Alch cười ha hả:
      - dè Trái Đất tròn quay hả. Tạ ơn trời cho tao gặp lại mày, thằng thủ lãnh TKKG láo lếu ạ.
      Tay gã sờ lên chuôi dao nhưng Tarzan chỉ khẽ nhún vai:
      - Tụi mình vô trong kia. bạn mà phải bò lê ngoài này xấu mặt bầu cua lắm đó.
      Hubert liếm mép:
      - thấy ngay thằng nào bò lê thôi. Mày muốn gì?
      - Vào sân, vào sân , đồ khốn! Nào, nhúc nhích lên chớ.
      Tarzan vừa dứt lời là Hubert tấn công liền, vung tay đấm tới.
      khẽ nghiêng người, chụp gọn bàn tay Hubert bẻ quặt ra sau bả vai.
      Mãnh Hổ Hubert bị khuất phục chớp nhoáng. Gã nghiến răng trèo trẹo và bị đẩy như chiếc xe cút kít. Lúc vào đến khoảng sân, lợi dụng Tarzan nới tay, gã bỗng quay phắt lại cố tung cú đá sát thủ cuối cùng.
      Khốn thay, cú đá của gã chưa chạm mục tiêu bị Tarzan đạp cú vào đùi. Mãnh Hổ chỉ còn nước ngã lăn xuống la trời chứ sao.
      - Im mồm con hổ… giấy! Tại sao các người dám bất chấp lời cảnh cáo của tôi, vẫn cứ chọc thủng lốp ô-tô của ông bà Wihold hả?
      - Khôôông!
      Tròn Vo lừ đừ xáp tới đối thủ:
      - Cứng đầu hả? Đạp cho nó cú nữa đại ca.
      - Tao khi nào đạp kẻ nằm dưới đất. Này Hubert, ngươi tội nếu thú nhận rằng Bonzemann xúi giục và thuê tiền các ngươi.
      Hubert đứng dậy cách khó nhọc. Gã nhũn như con chi chi:
      - Đúng là Bonzemann có mướn tụi tao ném bể kính cửa sổ nhà Wihold, có điều hiểu sao tối qua lão lại phôn tới rút lại “đơn đặt hàng”. Lão bảo tiền tụi tao cứ giữ lấy, nhưng đừng động vào ông bà Wihold nữa.
      - Mày xạo…
      - Tao xin thề. Đó là mà. tin mày hỏi thằng em tao thử xem, để tao kêu thằng Frieder ra.
      Tarzan nhìn hàm răng khuyết ba cái của Hubert:
      - Nếu ngươi sai, ngươi có thể bay thêm vài cái răng nữa đó.
      Lưng của Hubert chạm chiếc xe tải. Gã còn chỗ nào để lùi nữa.
      - Tao thề đó: tụi tao có chọc thủng lốp ô-tô mà.
      Tarzan bỗng ngó chằm chằm vào cặp mắt xám lạnh của Hubert:
      - Này, ngươi làm sao vậy?
      Hubert giật bắn người:
      - Sao? Mày cái gì?
      - Nhìn mắt ngươi lạ lắm.
      - Cái gì?
      - Chà. Mọi dấu hiệu đều rất xấu. Cứ như là thời gian gần đây ngươi bị thôi miên vậy.
      - Tưởng gì. Chuyện đó có chi lạ.
      - Ra vậy. Ở đâu thế?
      Hai lần đầu ở trong tù và những lần sau tại phòng mạch.
      - Sao lại trong tù?
      - Bác sĩ cũng làm phẫu thuật trong tù. Tao bị cắt a-mi-đan. Ông ta bảo thôi miên cảm thấy đau khi cắt nữa.
      - Té ra là vậy. Hèn chi trong con mắt ngươi có cái vòng kì quặc đó. Ê, ông bác sĩ đó là ai thế?
      - Bác sĩ Prunk.
      - Tay bác sĩ ở quảng trường Frischmeier phải ?
      Hubert gật đầu. Tarzan ra vẻ nghĩ ngợi:
      - Có lẽ tôi cũng phải tới đó chữa cái mũi thường xuyên bị ngạt. Thôi được, tụi tôi tạm tin là liên quan gì tới mấy cái lốp xe. Nhưng từ nay vẫn nên nhớ rằng chớ động vào ông bà Wihold nghe!
      - Ô-kê!
      Tam quái dắt xe đạp lững thững ra ngõ. Tròn Vo hớn hở:
      - Tuyệt vời, cuối cùng chúng ta cũng lần ra dấu vết của con quỷ.
      - Ờ. Có vẻ như vậy.
      Gaby tiếc rẻ:
      - Biết vậy hôm qua cứ để Prunk khám tai cho mình, có phải bây giờ tụi mình biết đó là kẻ thế nào rồi .
      - Loại thân thiết với Bonzemann làm sao mà tử tế được. Để rồi xem. Này, nhưng các bạn nghĩ sao về vụ lốp xe của ông bà Wihold?
      Tròn Vo bảo:
      - Có cảm giác Hubert xạo đâu. Tao đoán lão Bonzemann thuê đứa khác chọc thủng lốp xe của Wihold.
      Tarzan vẫn băn khoăn:
      - Nhưng đó có thể là kẻ nào chứ?





      NĂM: TRÁI BOM NỔ CHẬM


      Mím môi bộ răng vổ, Tiggel bấm đại số điện thoại. Trong cái đầu cám heo của y lúc này chỉ còn lảng vảng hai chữ: “tống tiền”. Ừ nhỉ, phải tống tiền bất cứ ai xui xẻo bị mình quay số phôn hôm nay. Phải tống tiền để… gỡ gạc số tiền chắt bóp bị thằng khốn nạn nào đó ăn cắp trong lúc y đâu nhớ . Mẹ kiếp, thua me gỡ bài cào mà.
      Y nghe phụ nữ dịu dàng lên tiếng bên kia đầu dây. phụ nữ có lẽ tuổi… quá đát.
      - Annemarie Lippstedt đây.
      Quả là con mồi thích hợp với ý đồ của Tiggel. Y nhe hàm răng hình mỏ chim “nổ” còn hơn tạc đạn:
      - Này bà già, bà là kẻ xa lạ với tôi, nhưng tôi giết bà!
      Annemarie Lippstedt sửng sốt. Chưa có ai dám sỗ sàng với bà như thế đời. Bà là nữ y tá, về hưu cách đây ba năm. Trong thời gian còn làm việc ở bịnh viện, bà luôn luôn được người khác kính trọng và hàm ơn bởi bà từng góp phần cứu sống nhiều bịnh nhân, trong đó có cả quái kiệt Karl Máy Tính khi Karl bị bịnh sưng phổi. Chưa kể bà còn là mẹ của nhà nghiên cứu hóa chất Ladlo Lippstedt nữa chớ. Ấy thế mà hôm nay lại có kẻ đe dọa sát hại bà.
      - Ông gọi lộn số rồi.
      Tiggel cười gằn:
      - lộn đâu bà già. Tôi đưa cái tên Annemarie Lippstedt của bà vào bộ nhớ. Tôi theo dõi bà từ lâu. Mà bà có tử cũng chẳng cảnh sát nào vội điều tra vì cái xác khô.
      - …
      - Nào, bà muốn chết hay muốn sống hả mụ già? Muốn sống tôi bật đèn xanh cho thương lượng.
      - Thương lượng? Tại sao ông lại thù ghét tôi, lại muốn giết tôi chớ?
      - Tại vì đời có quá nhiều người già. Quá ít trẻ con được sinh ra còn bọn già cả lại sống dai như đỉa, chỗ nào cũng gặp bọn hưu trí. Mẹ kiếp, phải san bằng bọn già cả để nước Đức trẻ trung và vĩ đại. Giết bọn già tức là nước, mụ hiểu chưa?
      - Khi đến tuổi đó, ông nghĩ khác đó, đồ ngông cuồng! Thêm nữa, tôi tin vào mớ lí quái đản đó. Tôi muốn biết, vì sao ông quấy nhiễu tôi?
      Tiggel thầm rủa. Cuộc đối thoại diễn ra như thường lệ. 28 vụ trước, y tống tiền 28 bà già chóng vánh. Mụ này là thứ dữ chăng?
      Y đổi giọng:
      - Bây giờ tôi chỉ muốn biết bà có sẵn sàng thương lượng với tôi ?
      - Hừm, tôi hiểu ý ông muốn gì. Ông muốn tiền chứ gì?
      - Đúng thế, thưa mụ nội.
      - Ông sợ tôi báo cảnh sát à?
      - Hé hé, bọn cớm thể luôn luôn túc trực bên bà. Mà tôi chẳng vội gì. Tôi đợi được. Tôi bùm mụ nội bất kì lúc nào như tay sát thủ muôn mặt.
      Bà Annemarie suy nghĩ thoáng:
      - Tôi có ít tiền lắm. Lương hưu mà. Lấy tiền đâu để đưa ông đây?
      - Chỉ có 3.000 mark thôi. Chuyện cực .
      - Lạy Chúa, tôi có cố gắng hết sức cũng chỉ kiếm được phân nửa.
      - Vậy tôi giết bà, đồ mụ nội bần tiện, đồ…
      - Ông mà còn bất lịch với người lớn tuổi nữa là chẳng có xu nào chảy vào túi đâu đấy.
      - Xin lỗi. Tôi buột miệng thôi. Hừm… thôi được, tôi cũng phải là loài cầm thú. Ê, bà có thể nhả ra 1.800 mark được ?
      - 1.500 mark!
      - Đúng 1.800 mark! Tôi thích cò kè thêm nữa. Họng súng và con dao của tôi ngứa ngáy lắm rồi. Giờ bà hãy nghe đây: Từ sáng mai số tiền chuộc mạng phải nằm sẵn ở nhà bà. Toàn tờ 100, chưa? lấy tờ 500 hay 1.000. Những tờ bạc được liền số với nhau. Bà có bổn phận bỏ tiền vào phong bì dán kín chờ tôi gọi điện đến. Có thể mai gọi, hoặc sau ba tuần, có khi là sáu tháng cũng nên. Tôi báo giờ cho bà hay.
      - Tôi có đồng hồ. Tự tôi biết giờ giấc, việc gì phải phiền tới ông.
      - Là tôi giờ bà phải có mặt tại cửa hàng bách hóa kìa.
      - gặp ông ở đó à? Được. Tôi cũng hay tới đó, chỗ quầy len sợi.
      Tiggel dụ dự. Lần đầu tiên kẻ tống tiền hoàn toàn bị động. Tuy nhiên bị động kiểu này cũng được đấy chớ.
      Rồi gã ngẫm nghĩ: có khi cứ hẹn chắc chắn luôn lại được việc.
      - Này mụ nội, hay thế này nghe. Tôi muốn để đầu óc bà phải căng thẳng. Đợi lâu ích gì. Ta làm quách cho xong , hả? Vậy hẹn ngày mai, năm giờ chiều, ở cửa hàng bách hóa, tầng bốn, quầy dụng cụ thể thao nghe.
      - Tôi đợi ông ở đó à?
      - . hẳn là đợi. Bà hãy có thái độ bình thường. Bà cứ tha hồ loăng quăng trong khu vực đó và thậm chí rảo cẳng chút cho đỡ mỏi giò. Người về hưu hay mỏi giò lắm. Phần tôi bất kì lúc nào cũng có thể xuất sau lưng bà với câu mật hiệu: “Hãy quyên góp cho đợt diệt chuột.”.
      - Diệt chuột?
      - Phải.
      - Chuột sinh sôi nhiều quá à?
      - Trời đất quỷ thần ơi. Là vậy cho dễ nhớ thôi, bà nội.
      - Rồi sao nữa?
      - Bà đưa tay trái ra đằng sau. Tôi cầm lấy phong bì. Bà cứ bước tiếp nghe.
      - Và thế là tôi cứu được mạng mình?
      - Chớ sao nữa.
      Tiggel bỏ máy.

      *

      Chuông cửa reo inh ỏi. Cách nhấn chuông cập rập quen thuộc của mẹ - Ladlo Lippstedt nghĩ thầm rồi đứng dậy. giống y hệt Karl Máy Tính, cũng cao lêu nghêu, cũng đeo kính gọng kền, cũng thông minh nhất nam tử nhưng chỉ khác cậu bé ở chỗ hơn cậu tới mười sáu tuổi và mắc chứng hói đầu. căn bịnh dễ thương mà chưa có phát minh hóa học nào của khắc phục được.
      Ladlo quay sang Karrl tủm tỉm:
      - Đợi mở cửa nhé. Mẹ đến đấy. biết bà có cần “màu đỏ hóa chất” để bắt con quỷ nào ?
      Bà Annemarie Lippstedt bước vô. Việc đầu tiên là bà ôm chầm lấy Máy Tính, mừng rỡ kêu lên:
      - Cháu đấy ư, Karl?
      Quân sư nhìn bà cụ bằng con mắt cảm động. Coi, bà cụ gần 70 tuổi nhưng rất hoạt bát. Nghe đồn rằng bà vẫn còn cái thú đạp xe ngay cả khi trời dông gió. gương mặt hình trái tim là cặp mắt nâu đầy trìu mến. Nhưng khi cần, bà Marie cũng rất nghiêm khắc và can trường.
      Ladlo lúng túng. bẻ các ngón tay răng rắc:
      - Có chuyện gì rồi hả mẹ? Mẹ ít khi tới đây lắm mà.
      - Phải. Mẹ đến vì cần con giúp đỡ, Ladlo ạ.
      - Bếp bị trục trặc hả mẹ?
      - Cũng trục trặc đôi chút. Nhưng mẹ tìm con vì chuyện đó. Mẹ bị kẻ sát nhân tống tiền.
      Karl há hốc mồm:
      - Saaao ạ?
      Ladlo bình tĩnh hơn:
      - Mẹ ơi, con nghĩ ở đây có nhầm lẫn nào đó. Bọn sát nhân đều chuyên môn hóa - chúng chuyên giết người. Còn tống tiền là việc của bọn tống tiền - chúng giết người. Cái cách mẹ mô tả vụ này con thấy chẳng hợp lí chút nào cả.
      - Con biết gì chớ, Ladlo. Mẹ chưa bao giờ dùng chữ sai. Nghe mẹ kể đây.
      Khi bà Marie kể xong, Ladlo cắn môi dưới:
      - Vậy chỉ là chuyện thuần túy ngôn ngữ thôi. Có nên gọi tên sát nhân tống tiền là sát nhân nữa , bởi gã chưa giết người mà? Có lẽ chỉ nên gọi gã là tên tống tiền thôi.
      - Ladlo! Chuyện đó đâu quan trọng gì. Tên khốn đó tính hại mẹ . Vấn đề là ở đó kìa.
      Ladlo bấy giờ mới sực tỉnh:
      - Ờ nhỉ. Tôi có nhược điểm là bao giờ cũng tiếp cận các vấn đề về mặt lí thuyết trước nên đôi khi bỏ qua mất điểm chính yếu nhất.
      Bà Annemarie bảo:
      - Mẹ muốn cho gã bài học nhớ đời. Ladlo, mẹ muốn con làm cho mẹ trái bom.
      Karl sửng sốt:
      - trái bom ư?
      - Đúng vậy đó cháu. trái bom đựng trong phong bì. Gã nhận thứ ấy thay vì 1.800 mark mà đằng nào ta cũng có.
      - Trời ạ, bà phạm tội giết người, dù giết người để tự vệ.
      Ladlo cũng can:
      - Mẹ đừng làm vậy. Hình phạt ấy quá nặng. Ngoài ra ở nước mình cho phép tự xử lí, mà còn có luật pháp mẹ ạ.
      Bà Annemarie cười khan, tay chống nạnh:
      - Hai nhà bác học trẻ của ta lú lẫn quá. Ta chỉ cần cái phong bì nổ vừa đủ cho gã bỏng rát các ngón tay. Bàn tay ma giáo của gã ám khói đen thui và gã hiểu ra cái giá phải trả cho việc tống tiền những người già cả. Với các ngón tay bị bỏng, cảnh sát nhận diện và bắt gã chẳng khó khăn gì.
      Karl bần thần:
      - Bà nhất định hành động như vậy vào năm giờ chiều mai ở cửa hàng bách hóa à?
      - Ta là làm.
      Ladlo lưỡng lự:
      - Thôi được, con làm trái bom mini cho mẹ. Đáng tiếc mai con lại phải Bruessel dự hội nghị khoa học. Con nhờ Karl và các bạn cậu ấy hộ tống mẹ. Như vậy mẹ được bảo vệ chắc chắn.
      Máy Tính reo lớn:
      - Đồng ý. Bây giờ cháu xin cáo từ, cháu có nhiệm vụ phải mang “màu đỏ” đến nhuộm gói tiền mà con quỷ sắp lấy đây.

      *

      Lúc Máy Tính đến công viên mang tên Frischmeier, tam quái rời khỏi băng ghế bật dậy. Tarzan hỏi:
      - Sao lâu quá vậy quân sư?
      - Tao thể đến nhanh hơn được. Bà Annemarie gặp chuyện rắc rối. Gói tiền vẫn nguyên vẹn sau băng ghế hả?
      - Ừ, mày tô màu số bạc đó , tụi tao canh cho.
      Ngay lập tức, ba quái án ngữ ba góc. Tròn Vo tò mò:
      - Mẹ của Ladlo gặp chuyện gì thế Karl?
      Karl quỳ hẳn xuống đất lúi húi. Nó trả lời, quay lưng lại:
      - tên sát thủ nặc danh gọi điện lại bắt bà cụ nộp tiền chuộc mạng. Đại khái như sau…
      Nó vừa kể xong mặt Gaby sa sầm. bé phẫn nộ:
      - Quả là mánh khóe moi tiền láu cá. Chắc thằng ác ôn đó quen thu hoạch kiểu này rồi. Chúng ta cho gã vỡ mộng.
      Tarzan chắc nịch:
      - Ngày mai, năm giờ chiều, tầng bốn, cửa hàng bách hóa. Các bạn nhớ thuộc lòng đấy.

      *

      Bernd Kolbe lững thững cuốc bộ qua phố Tross để tới quảng trường Frischmeier. Bây giờ là 15 giờ 30 đúng. Đêm qua gã lẻn vào tầng bỏ trống của chung cư số 4, lén để thùng các-tông đựng đầy thuốc nổ. Giờ nổ là 15 giờ 55 phút.
      Gã còn 25 phút để trở thành người hùng.
      “Người hùng tương lai” lẩm bẩm:
      - Hê hê, mình tung chiêu hạ tới hai mục tiêu: vừa được báo chí lăng-xê vừa được hãng “Knete và Manni” nhận làm tài xế.
      Gã khoái trá đến mức trời đổ mưa sầm sập mà cũng chẳng màng tới việc trú .
      Càng hay chớ sao. Thay vì ngồi tại nơi khô ráo, gã lao mình dưới trời mưa đến quảng trường Frischmeier cứu mọi người bá tánh ai mà cảm động. Bởi vì vừa xong, gã tình cờ nghe được cú điện thoại của tên khủng bố ma nào đó tại đường Remmsberger mà!
      Gã rùng mình vì giọt mưa cực lạnh phang trúng gáy. Gã nhớ lại cảm giác kinh khủng bữa qua, khi gã suýt bị lộ tẩy ở nhà bà Johanna của gã. Coi, khi vơ vét 4.000 mark và chiếc nhẫn kim cương trong phòng ngủ con gà mái già sợ mưa lù lù xộc về. Giả sử gã chụp kịp cái túi nhựa lên đầu có phải toi ?
      Ấy thế mà xong đâu. Lúc xuống cầu thang gã may mắn phát thằng cha lực sĩ Dotz với “con chó lửa” lăm lăm mai phục và kịp chạy được lên tìm ra cách thoát thân. Nhờ cái máu lì khó ai bì của gã chớ sao.
      Kolbe cười nhăn nhở trong màn mưa, tiến dần đến gần nhà em Alch. Gã chưa biết ràng lần này vận may còn mỉm cười với gã nữa.

      *

      Mãnh Hổ Hubert giải thoát cho thằng em và ăn ngay cái tát trời giáng.
      Frieder đánh xong giơ tay lo đỡ, vì biết thằng luôn đánh trả lại.
      Nhưng bữa nay Mãnh Hổ có vẻ mệt mỏi. Gã chỉ hăm he:
      - Mai mày lãnh đủ. Bây giờ tao cần nghỉ ngơi . Cái thằng chó Tarzan mà mày cũng biết ấy, hạ tao cách thiếu quân tử. Nhưng rồi nó có lúc biết tay tao.
      Frieder gầm lên:
      - Tiền đâu rồi?
      - Tao phải nộp cho quỷ rồi.
      - Trời ơi, phân nửa trong đó là của tôi.
      - Tao chung cho mày sau, lo gì.
      Chúng lại cãi nhau.
      Hubert lôi chai rượu dưới gầm giường lên tu. Sau ngụm thứ ba, gã có vẻ khá hơn. Gã lại trở nên hung hăng.
      Frieder biết thế, nên chửi rủa có phần .
      Ánh mắt thằng nhìn gã cho thấy trận đòn hẹn ngày mai khéo xảy ra sớm hơn.
      Frieder dịu giọng:
      - Chúng ta cháy túi rồi, Hubert. Chỉ tại điên rồ nghe theo con quỷ khốn kiếp ấy. Tôi nghĩ rằng em mình nên cãi nhau nữa mà nên ra phố tìm con mồi nào đó gỡ gạc. Nếu đồng ý, tôi luộc bất kì thằng nào qua đây đầu tiên. Nhưng tiền bạc kiếm được phải để cho tôi giữ. Con quỷ được xu nào cả.
      Hubert súc họng sùng sục bằng hớp rượu cuối cùng trong chai:
      - Được. Tao tham gia với mày.
      Hai thằng lưu manh khệnh khạng ra sân. Mưa như trút nhưng chúng sá gì đâu. Thằng em thấy khoái vì mát quá, còn Hubert được mưa dội càng tỉnh người. Tất nhiên, Hubert xách theo chai rượu.
      Rồi đứng dưới mái hiên đầu lối vào nhà, hai em chuyền nhau chai chất cay.
      Frieder nhìn ra ngõ Nhà Thờ:
      - bóng người.
      - đợi chứ sao.
      Chúng tiếp tục uống. Càng uống càng ngu ngốc và liều lĩnh. Quên hết cả thận trọng.
      - Suỵt, có thằng nộp mạng kìa sư huynh!
      Bernd Kolbe tới gần. Gã đúng phía đường có em Alch rình sẵn. Coi, Kolbe vừa qua hết lối cổng, Hubert nhảy bổ tới từ sau lưng.
      Trong nửa giây, Kolbe ngỡ cả tháp nhà thờ sụp xuống đầu mình.
      Rồi gã nằm sõng soài, bất tỉnh nhân chớ còn phải hỏi.
      Giọng Hubert the thé:
      - Nào, túm lấy nó, Frieder!
      Hai thằng túm chân Kolbe, lôi vào cổng.



      Frieder mở ví con mồi cười khà khà:
      - nhìn nè, hơn 1.000 mark nhé!
      - Mày cứ xòe ra ngắm kiểu đó mưa ướt hết. Cất vô!
      Hubert lột nốt chiếc đồng hồ của nạn nhân. Đoạn gã huýt lên tiếng qua kẽ răng:
      - Chiếc nhẫn kim cương! Hết sảy!
      Chiếc nhẫn lấp lánh ngón tay áp út ở bàn tay trái kẻ bất tỉnh, mặc dù lúc này có nắng mặt trời.
      Hubert rút chiếc nhẫn, đọc dòng đề tặng, đeo vào tay mình:
      - Cảm ơn Hanna! Vừa tay ta lắm!
      Hai thằng ngó ra ngõ Nhà Thờ kiểm tra rồi kéo Kolbe ra sát mép đường, bỏ mặc thằng này nằm đó.

      *

      Karl làm xong việc bôi hóa chất vào bó tiền. Tarzan bảo:
      - Giờ tụi mình có quyền nhổ neo đến nhà ông bà Wihold để cho họ biết theo tụi mình, em Alch phải là thủ phạm. Biết đâu ông bà chủ tiệm đàn hé cho chúng ta những thông tin mới.
      Những con ngựa sắt lại lăn bánh.
      Khi đạp qua đầu ngõ Nhà Thờ, Tarzan chợt kêu lên:
      - Dừng lại! Có ai nằm kìa!
      riêng gì Tarzan, cả ba quái cũng nhìn thấy người đàn ông dang tay nằm sấp mặt sát bờ đường. Tròn Vo bình phẩm:
      - Có lẽ ông ta bị sét đánh.
      Karl cãi:
      - Bị ngã vì cảm đột ngột có. Nãy giờ đâu có ai nghe thấy sấm sét gì.
      Tarzan lao ngay tới chỗ nạn nhân. hoàn toàn sững sờ trước cái đầu đỏ au lưa thưa tóc.
      - Nhìn này Gaby! Đây chính là gã Kolbe.
      Gaby cũng bàng hoàng, có điều việc cần làm trước mắt là sơ cứu nạn nhân . Mồm Kolbe há hốc lúc Tarzan lật ngửa gã ra. Coi, bộ ria ướt sũng dính bết cả vào hàm răng . Đúng lúc đó gã mở mắt. Gã rên:
      - Cưưứu tôi… đến bác sĩ…
      - Đồng ý. Ai là bác sĩ riêng của ?
      - Bác sĩ… Pr… unk! Prunk.
      Tứ quái trao đổi tín hiệu cho nhau. Bác sĩ Prunk ư, đó cũng là đối tượng mà bốn đứa lưu tâm đặc biệt. Chỉ đáng tiếc là những lời an ủi sau đó của Tarzan đến tai nạn nhân. Gã lại chìm vào cơn hôn mê.
      Tiếng Gaby hốt hoảng:
      - Các bạn ngó kìa, mọi túi áo túi quần người gã đều bị lộn ra ngoài.
      Karl nhận định:
      - Vậy phải cảm gió gì rồi. Có thể là vụ cướp chăng? Sao thấy thương tích gì?
      - Ông bác sĩ Prunk chẩn đoán được thôi.
      Tarzan rồi xốc nách Kolbe lên chiếc xe đạp đua, Trong khi Karl giữ xe. Bằng phương tiện cấp cứu đơn giản và độc đáo như thế, bốn đứa kèm Kolbe đến trước tòa nhà số 4 quảng trường Frischmeier. Đồng hồ tay của Tarzan lúc này chỉ đúng 15 giờ 43 phút. Tarzan vác gã như vác tạ gạo lên tầng hai. Karl đẩy cánh cửa. y tá trực rú lên the thé. Tarzan vội trấn an ta:
      - Chị đừng sợ. Ông ta còn sống, nhưng có lẽ là ca cấp cứu nghiêm trọng đó. Bịnh nhân quen của ông bác sĩ Prunk.
      - À, tôi… tôi nhớ rồi. Có… có lẽ… cậu hãy đưa ông ấy vô căn buồng ĐƯỢC VÀO ấy.
      Tarzan thả kẻ bất tỉnh lên chiếc giường phủ khăn trắng. quay ra báo với y tá:
      - Chúng tôi đợi ở phòng chờ. Chị vào báo cho ông sếp của chị để chúng tôi còn cung cấp các chi tiết cụ thể hơn.
      phụ việc lúc này tương đối hoàn hồn. ta ba chân bốn cẳng vọt đến phòng khám, gõ cửa.
      Nhiệm vụ bước đầu của Tứ quái coi như xong. Bốn đứa lại phía phòng chờ. Gaby đẩy cửa bước vào trước. bé vồn vã:
      - Ủa, xin chào bà Bonzemann.
      Đúng là phu nhân của tay thầu khoán. Trong phòng chờ chỉ có mình bà. Tarzan lễ phép:
      - Chắc bà giận cháu, vì hôm qua cháu cảnh cáo ông chồng bà. Dĩ nhiên là có lí do tụi cháu mới phải có thái độ thiếu tế nhị như vậy bà ạ. Và điều đó dính dáng gì tới bà cả, thưa bà. Ông chồng bà muốn dọa dẫm ông bà Wihold để mua lại ngôi nhà tổ tiên của họ. Ông ta sử dụng tên tay sai nào đó chọc thủng bốn bánh xe ô-tô của ông bà Wihold. Bà có biết chồng bà thường giao những việc bẩn thỉu này cho ai , thưa bà Bonzemann?
      Người đàn bà càng lắng nghe càng sửng sốt:
      - Có là cậu chờ đợi ta trả lời câu hỏi này ?
      - , cháu đợi điều đó, thưa bà.
      - Thế sao cậu lại chất vấn ta?
      - Tụi cháu muốn biết bà tham gia đến mức nào vào những việc làm của ông nhà.
      - Ta hiểu tí gì về công việc làm ăn. Và về nguyên tắc, ta dính vào.
      Gaby bổ sung:
      - Tụi cháu chống lại bất công. Mà hình như chồng bà lại luôn gây ra điều đó. Cháu lấy làm tiếc phải với bà như vậy.
      Người đàn bà bất hạnh nhìn vào cuốn tạp chí tay, ân cần hỏi Gaby:
      - Tai cháu bình thường chứ? Hay lại có gì trục trặc?
      - Dạ ạ. Tụi cháu đưa tới đây trường hợp cấp cứu.
      Bà Bonzemann đưa hai tay ôm đầu:
      - Thời tiết này khiến ai cũng bị bịnh. Ta cũng bị nhức đầu như búa bổ đây. May mà ông bác sĩ Prunk nghĩ ra cách điều trị cho ta bằng phương pháp thôi miên.
      Tarzan sáng mắt:
      - Thôi miên ạ?
      - Phải, ông ấy thôi miên cho ta.
      Tròn Vo toét miệng cười:
      - Bà có hay bị mất tiền ạ, gần đây ấy?
      - Cậu hỏi vậy nghĩa là sao?
      Karl giải thích:
      - Bạn cháu sợ rằng vài ngàn mark của bà cánh mà bay, cách sao giải thích nổi, ấy mà.
      Tarzan đánh trống lảng:
      - Willi thỉnh thoảng vẫn hay đùa tếu, và Karl ưa hùa theo đấy thôi, thưa bà Bonzemann. Tụi cháu…
      Bỗng tiếng kêu rống lên từ phòng khám khiến Tarzan phải bỏ lửng câu , phóng ra.
      Cửa phòng đó mở. phụ việc thất thần nép bên khung cửa.
      Kolbe tỉnh. Gã ngồi giường khám, hai tay túm chặt lấy chiếc áo blu trắng của người đàn ông cao lớn. Mắt người đàn ông lúc này hầu như lòi khỏi tròng.



      Kolbe rú lên:
      - 15 giờ 52 phút rồi hả? Khôôông! Trong… trong… ba phút nữa, tòa nhà này tan thành đống gạch vụn!
      Người đàn ông có mái tóc nâu xám chính là bác sĩ Prunk. Lão gào lớn trong cuộc thi hét với Kolbe:
      - Cááái gì? Tại sao?
      - Booom. Bộc phá. Tôi…
      Mắt gã trợn ngược chỉ toàn lòng trắng. Gã ngã ngửa, lần nữa lại bất tỉnh. Viên bác sĩ bây giờ mới hiểu thế nào là trời sập đến nơi, lão đảo mắt sòng sọc hết nhìn phụ việc lại nhìn Tarzan. Ông ta có cặp mắt của nhà thôi miên, nhưng để làm con quỷ ông ta lại quá sáng sủa.
      Tarzan điềm tĩnh:
      - Nếu thực đúng như lời Kolbe chúng ta phải sơ tán mọi người ra khỏi tòa nhà ngay lập tức. Tôi làm chuyện này. Còn việc của ông là làm ta tỉnh lại để ta chỉ xem trái bom đặt ở đâu.
      Tarzan quay gót là đụng độ ngay… ba quái. Karl, Kloesen, Gaby đứng sau lưng tự hồi nào. Tròn Vo gầm gừ:
      - Chắc chắn thằng cha ó đâm Bonzemann đứng đằng sau vụ này. Lão muốn giật sập tòa nhà chung cư để nhận thầu xây cất lại chớ gì nữa.
      Tarzan ngó vào phòng đợi:
      - Chạy mau, bà Bonzemann! Tòa nhà nổ tung trong hai phút rưỡi nữa!
      Trời đất! Nhiệm vụ giao cho bác sĩ Prunk coi như vô ích. Lão Tai Mũi Họng ham sống sợ chết cùng y tá chạy bán mạng. Cuối cùng Tarzan đành phải chui vào phòng khám vác Kolbe vẫn còn mê man lên vai. Giọng hổn hển cầu thang:
      - Các bạn làm ơn báo động cho những người người khác.
      Gaby thảng thốt:
      - thể nào kịp, đại ca ạ.
      Khi Tứ quái thoát khỏi vùng nguy hiểm Prunk và y tá phụ việc bỏ xa chúng hơn 20 mét, nhằm khoảnh vườn chính giữa quảng trường. Bà Bonzemann cũng nhằm nơi đó. Tứ quái theo họ.
      Tarzan nhanh chóng đặt Kolbe xuống lớp cỏ dày và lộn ngược lại.
      - với tao, quân sư.
      - Ô-kê, có tao đây.
      Tarzan và Máy Tính phóng như bay. Tarzan vừa vừa thở dốc:
      - Phải báo động cho tất cả những ai còn ở trong tòa nhà, cách tốt nhất là tụi mình phải hô biến ra hai chục ngón tay…
      Karl hầu như hết thở nổi. Nó thều thào:
      - Hơn 20 chục cái nút trong khi thời gian chỉ còn phút rưỡi. Tao hi vọng thằng khủng bố gài bom lộn giờ, chớ kiểu này bọn mình dám tiêu đời như chơi.
      - Lẹ lên quân sư, giờ này đâu phải giờ làm phép tính.
      Thế là hai thằng tự huy động các ngón tay múa nhanh như làm xiếc các nút chuông truyền đủ hình đủ kiểu dáng. Trời ạ, loạt tiếng gào từ bên trong các căn hộ vọng ra:
      - Ai? Việc gì? Muốn quậy à?
      Tarzan hơi đâu mà để ý bát nháo của thiên hạ, rùn người xuống ràng từng tiếng:
      - Các vị hãy rời khỏi tòa nhà tức khắc. Bom nổ trong khoảng 90 giây nữa. Hãy di chuyển khỏi nhà và báo tin cho mọi người xung quanh.
      chờ đúng ba giây và nhắc lại lần thứ hai. Karl bắt đầu toát mồ hôi hột:
      - Mình phải rời khỏi đây thôi đại ca. được chần chờ nữa.
      Tarzan nhắc lại lời báo động lần thứ ba.
      Vã mồ hôi vì sợ, Karl ra sức bấm tất cả các nút.
      Họ đổ xô ra kia rồi. Hàng chục người túa ra cửa chính, nháo nhác vọt qua mặt hai quái và liệng lại vô số những lời xầm xì.
      - Hình như đúng đấy.
      - Chứ sao, chúng kia kìa. Nếu là đùa cợt, chúng bỏ chạy.
      - Bom, bom à? Lại bọn khủng bố đây mà.
      - Mưa mới khổ! Mà tôi lại vừa uốn tóc hôm qua.
      - Lạy Chúa! Hai cậu bé kia cứu sống chúng ta….
      Mọi người vẫn lục tục kéo ra. Tarzan nhắc tiếp:
      - Các vị hãy rời khỏi…
      Karl bủn rủn cả tứ chi. Giọng nó méo xệch:
      - Có lẽ tao với mày là hai nạn nhân duy nhất. Mày thấy tòa nhà vắng hoe sao Tarzan?
      Tarzan ngoái cổ lại. Đúng là chung cư hết người. khoảnh vườn giữa quảng trường hơn trăm nhân mạng nhìn về tổ ấm của họ. rừng ô được giương lên che mưa. Tarzan thở phào. cười đắng nghét.
      - Chạy!



      Hai đứa cắm đầu cắm cổ mở hết tốc lực phi nước đại. Chúng vọt vừa được mươi bước chân bom nổ ở tầng của tòa nhà số 4 quảng trường Frischmeier.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :