Tứ quái TKKG - Stefan Wolf(Trọn bộ 70 tập)(Trinh thám)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf
      Tác phẩm: Tứ quái TKKG
      Tập 33: Tội ác trong màn đêm
      Nguyên bản tiếng Đức: “Bestien in der Finsternis”
      Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1985
      Dịch giả: Vũ Hương Giang, Lê Đỗ Vinh
      Phóng tác: Bùi Chí Vinh
      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
      Số trang: 192 trang
      Giá sách: 3.000 đ
      Đánh máy: Thovpa
      Thực ebook: TKKG Team


      : CHIẾC RUỘT TƯỢNG BỊ MẤT



      mùa hè thú vị qua. Giờ ra chơi Tứ quái ngồi dưới bóng cây rợp lá để ôn lại những kỉ niệm vui buồn trong thời gian gác bút. Trong bóng râm, nhiệt độ lên tới 31 độ bách phân. Ấy vậy mà phát biểu của Gaby còn “nóng” hơn lửa. bé ra vẻ bí mật quân :

      - Chiều nay chúng ta làm vệ sĩ. đúng ra là làm vệ sĩ cho bà lão Habrecht.

      Tarzan ngạc nhiên:

      - Bà Habrecht là ai thế Gaby? Và tại sao lại phải làm vệ sĩ? đặc vụ mới chăng?

      Gaby vội trả lời. bé cực kì yểu điệu với chiếc áo phông trắng dệt kiểu mạng nhện, mái tóc đuôi ngựa vàng óng lúc lắc:

      - Đó là bà cụ mình mới quen hôm mua đồ ở cửa hàng Mamis. Bà cụ hơi lẫn nhưng hiếu khách lắm. Lần nào tới chơi nhà bà, con Oskar đều được thưởng cục xúc xích.

      Tròn Vo nhanh nhảu:

      - Vậy hả, chó được xúc xích người chắc được… sôcôla?

      - Thôi , Kloesen. Nghe chuyện đại đây nè, bà cụ rất cần đội cận vệ như chúng ta để áp tải món tiền dành dụm gần thế kỉ tới ngân hàng.

      - Nhưng sao… - Tarzan định hỏi tiếp.

      - Phải kiên nhẫn chút, đại ca. Chúng ta phải tìm hiểu xuất xứ món tiền của bà cụ chớ. Bà Habrecht là nhân viên thư viện về hưu, trong thời gian làm việc bà chắt bóp từng đồng bỏ vào… cái ruột tượng.

      Máy Tính Điện Tử thắc mắc:

      - Bà cụ cổ lỗ sĩ quá. Thời này ai xài ba cái ruột tượng nữa, sao gửi tiết kiệm có hơn ?

      Công Chúa gật đầu:

      - Mình được bà cụ kể là 60 năm trước có vụ đổ bể tín dụng làm bà mất sạch tiền. Từ đó bà tin vào ngân hàng nữa.

      Tròn Vo khoái trá:

      - Bà Habrecht làm như vậy là đúng. “Ruột tượng” đúng là mô-đen mới. Tao cũng phải kiếm cái.

      Tarzan cố nén cười, hỏi:

      - Bà cụ có bao nhiêu tiền?

      - Cộng tiền được con cháu ở xa cho và tiền dành dụm là… 198.000 mark.

      - Trời đất, số tiền khổng lồ. Với món tiền ấy có lẽ bà cụ phải thuê xe tăng hộ tống chớ nhờ chi bọn nhóc tụi mình?

      Karl Máy Tính vẫn chưa hết… thắc mắc:

      - Trở lại vấn đề bà cụ các bạn. mâu thuẫn phải , tại sao bà lão tin ở ngân hàng mà bây giờ chịu gửi ngân hàng?

      Gaby trả lời ngon lành:

      - Vì dạo này nhà băng làm việc có uy tín hơn 60 năm trước. lí do khác là bà lão sống độc thân sợ bọn đạo tặc đến thăm.

      Tarzan vặn lưng răng rắc:

      - Chiều nay, lúc 14 giờ 30 toàn băng Tứ quái ghé thăm bà Habrecht dưới điều động của Gaby, chưa?

      - !


      *


      Con đường dẫn tới khu nhà mini nóng như đổ lửa. Gọi những căn nhà khu vực này là mini cũng phải. Nhà nào cũng nằm lọt thỏm giữa khoảng vườn be bé như trong cổ tích. Kloesen tha hồ nguyền rủa những giọt mồ hôi thặng dư của mình.

      Tarzan bình luận:

      - Mùa đông kêu lạnh, mùa hè kêu nóng, vậy mùa nào hợp với mày hả mập?

      - Ôi chao, ốm như đại ca làm sao hiểu được chớ?

      Công Chúa và Karl Máy Tính diện trước ngôi nhà xinh xắn của bà cụ. Tiếng bé nghe như chim hót:

      - Tội nghiệp Tròn Vo quá. Áo ướt mèm. Chắc mồ hôi ra dữ?

      - Hừ, dám đâu. Mình bị lãnh “cơn mưa” trái mùa ở dọc đường.

      Karl lẳng lặng khóa dính chùm bốn xe đạp lại. Nó chép miệng:

      - Cụ bà chỉ bộ được thôi. Bây giờ là hai giờ rưỡi chiều.

      Tròn Vo nhìn Công Chúa ấn chuông cửa trong khi Tarzan nhanh chóng quan sát vị trí ngôi nhà theo thói quen nghề nghiệp. Chưa đầy nửa phút, bà cụ vui vẻ bước ra:

      - Chào các cháu. Các cháu tốt quá.

      Bà cụ Habrecht có ruột tượng… 198.000 mark là đây sao? Tarzan ngẩn người, bà cụ rụt rè với mái tóc bạc phơ và bộ váy áo tàng tàng. ràng cụ quyết định nhổ neo tức khắc bởi cái mũ đội sẵn đầu và đôi găng tay che nắng. Ái chà, biết bà lão chấm nhà băng nào để gửi gắm gia tài đây?

      Bà cụ ân cần:

      - Mời các cháu vào nhà, bà sắp sẵn trà đá.

      Tròn Vo nghe mà đau khổ. Nó nối gót theo các chiến hữu tiến vào phòng khách nho . Bức tranh treo tường vẽ vị hoàng đế cuối cùng của nước Đức nhìn nó chằm chằm.

      Bà Habrecht lại cất tiếng:

      - Các cháu uống trà đá được chứ?

      Thằng mập thầm vào tai Karl:

      - có sôcôla à?

      Nó rụt cổ lại vì bị Karl lừ mắt cắt ngang. Coi, đại ca của nó uống xong li trà đá liền đứng dậy:

      - Cháu nghĩ là chúng ta nên thôi bà ạ. Nếu chậm trễ e rằng nhà băng đóng cửa.

      Bà Habrecht gật đầu. Bà rút ra chiếc chìa khóa từ trong túi xách màu đen ra và tiến về phía cửa. Tarzan đứng cạnh liếc vô túi xách. Trời ạ, bên trong trống trơn, chỉ có khăn muxoa và hộp dầu cù là. chới với:

      - Khoan khóa cửa bà ạ. Hình như bà chưa mang tiền theo.

      - Ồ, suýt nữa quên mất. Xem ra bà chớm già rồi.

      Bà cụ hóm hỉnh rồi thẳng tớ chỗ ghế bành kê gần cửa sổ.

      - Tôi cất tiền ở chỗ rất đơn giản nhưng cực kì an toàn. Chính ông Zenke mới đây ghé tôi khen như vậy. Ông ta còn : Bọn ăn trộm bao giờ để ý đến nơi giấu đơn giản vậy đâu…

      xong là mở tấm nệm ghế bành lên. Lạy Chúa, mắt của bà trợn ngược. Bà Habrecht lôi tuột tấm nệm ra. Người bà như cái máy bắt đầu khởi động, run bần bật mỗi lúc mạnh hơn. Nhanh như cắt, Tarzan lao tới đỡ bà cụ sắp sửa khuỵu xuống đất.




      Dưới tấm nệm trống . Ở đó chỉ có lớp bụi mỏng, vài mẩu bánh vụn và những vòng lò xo hoen gỉ.

      - Tôi… tôi… để tiền… tiền ở đó. Chỗ… chỗ đó…

      - Bà hãy bình tĩnh lại. Cái ruột tượng của bà thế nào ạ?

      Bà Habrecht nghẹn ngào:

      - Nó là cái túi vải dài màu đen đựng toàn bộ số tiền và mảnh giấy ghi số sê-ri các tờ bạc 100 mark.

      - Trong lúc chờ tụi cháu đến, bà lấy ra lần nào chưa?

      - Chưa. Tôi nhớ mà.

      Tarzan nghiêm sắc mặt:

      - Chúng ta hãy tìm lại lần nữa.

      Cả băng Tứ quái tức tốc tỏa khắp phòng. Ngay cả Oskar cũng trả ơn cục xúc xích bà cụ cho bằng loạt tiếng “hực hực” khẩn cấp. đáng buồn là mọi cố gắng của đám trẻ đều vô ích.

      Bà Habrecht ngồi phịch xuống ghế, nước mắt tuôn lã chã:

      - Hết rồi. Mất sạch rồi cháu ơi!

      Gaby rớm lệ nhìn đại ca Tarzan. Người hùng lúc này cứ chăm chú ngắm bức tranh vị hoàng đế Đức để tìm lời giải đáp. Giọng tỉnh táo:

      - Bà ráng hình dung lại lần cuối cùng bà còn thấy bịch tiền cho tụi cháu xem nào?

      Bà lão sụt sịt:

      - Ừ, ừ… để bà nhớ nhé… hôm đó độ giờ này có mặt ông Zenke.

      - Ông Zenke là ai mà biết chỗ bà giấu tiền hở bà?

      - Ông ta đến hỏi mua đất hương hỏa của tôi ở làng Fichten, cháu ạ. Tôi thường đến đó những ngày nắng ấm. Khi biết tôi bán, ông ta móc trong túi ra xấp bạc và hất hàm “Bà già đồng xu dính túi còn bày đặt làm cao”. Thế là…

      Gaby đỡ vai bà cụ:

      - Thế là bà bị lão ta khích phải ạ? Và bà mở nệm ghế bành cho lão Zenke đó thấy cái ruột tượng ư?

      Bà lão thổn thức:

      - Rất tiếc là bà làm như vậy.

      Tarzan ngao ngán:

      - Sau ông ta có còn ai đến nhà bà ạ?

      - . Ba ngày nay tôi rời khỏi nhà.

      - Hừ, nghĩa là chỉ có tên Zenke ấy là thủ phạm. Ái chà, hiểu lão trộm bịch tiền của bà vào thời điểm nào chớ?

      - Có thể là vào lúc ông ta để quên cái túi. Bà nhớ rồi, lúc ông ta đến cửa quay vô rằng để quên cái túi bàn. Khi đó, bà đứng ngoài cửa chờ tiễn khách.

      Tarzan gật đầu cái rụp:

      - Chính là lão lấy vào lúc đó.

      - Bà nghĩ thế đâu các cháu. Zenke rất sang trọng và giàu có. Tay đeo nhẫn kim cương, đồng hồ vàng.

      - Thưa bà, - Karl trịnh trọng - loại lừa đảo càng cao thủ bao nhiêu càng có vẻ ngoài đáng kính bấy nhiêu.

      - Zenke có để lại cho bà tấm danh thiếp. Chính vì thế, bà tin ông ấy dám ăn cắp.

      Bốn quái chụm đầu lại bên tấm danh thiếp bà cụ vừa đưa ra. Máy Tính Điện Tử đọc thành tiếng:

      - Albert Zenke. Giám đốc công ti xuất nhập khẩu tổng hợp. Địa chỉ: Hồ Nesswangl…

      Nó nhíu mày:

      - Chỗ này chỉ có hai tòa nhà. là nhà nghỉ cuối tuần và là biệt thự đồ sộ.

      Tròn Vo nhất trí:

      - Tao qua đó. Mày chính xác.

      Tarzan quay sang Gaby:

      - Bạn hãy báo cho chú Glockner biết. Riêng chúng ta khởi hành ngay tới trận địa.

      - Mình được tham gia sao?

      - Trời ơi, bạn phải chờ thanh tra Glockner để hướng dẫn chớ. - Quay sang bà cụ, hỏi tiếp – Bà có nhớ hình dạng ông ta ạ?

      - Có, có. - Vừa thấm nước mắt, xì mũi, bà cụ vừa tả lại vóc dáng Zenke.


      *


      Ba quái lên ngựa sắt phút chần chờ. Con đường đến nhà Zenke mỗi lúc thu hẹp lại. Gió thổi từng chặp khiến bụi bay mù mịt. Tụi nó cứ lần theo dấu vết xe hơi để đến ngôi nhà. Ngôi nhà tráng lệ ghép hoàn toàn bằng gỗ khiến Kloesen ngớt trầm trồ. Hèn chi thằng quân sư dùng từ “biệt thự” là phải. Ngôi biệt thự vừa kiên cố vừa kiểu cách, nó được sơn màu be hồng và chiếm gần 200 mét vuông đất đai.

      Có vẻ chủ nhà vắng mặt. Các ô cửa đều đóng kín trừ ô cửa lật nóc. Hình như lỗ thông hơi cổ điển đó còn là lối ra vào của loài chim sống mái nhà.

      Tarzan gật gù. đúng y bon, từ ô cửa lật, con chim bồ câu vỗ cánh bay vút về phía bờ hồ.

      Karl nhìn theo con chim rồi liếc xuống đất. Nó la lớn:

      - Ở đằng kia có người. Tướng tá khá giống lão Zenke.

      Tròn Vo chu mỏ:

      - Lão ta khệ nệ cái gì vai như thợ săn da đỏ trong phim cao bồi vậy.

      Ba quái im lặng. Trời ạ, đằng kia mới đáng mặt biệt thự thứ thiệt. Chỉ nội khu vườn cũng rộng gấp năm lần mảnh vườn thứ nhất. Cây cối được mọc thành hàng ngay ngắn, tỉa tót cẩn thận. Ngôi biệt thự tọa lạc nguy nga giữa rừng cây và thảm cỏ mịn màng thơ mộng như bức tranh hoành tráng. Chớ sao nữa, biệt thự cao tới ba tầng với lối kiến trúc trẻ trung, những ô cửa cao, rộng, thoáng đãng. Chưa đến sân thượng có mái che tuyệt vời.

      Ba đứa chiếu tướng liền chiếc Landrover màu kem cáu cạnh đậu trước ga-ra. Tarzan kêu khẽ:

      - Lão Zenke tập bắn cung.

      Tròn Vo hỏi lại:

      - Lão bắn vào bia à?

      Máy Tính Karl làm luôn tràng:

      - Bắn vào bia, vào chim, vào thú. tên tội phạm thường chẳng chừa thứ gì.

      - Chúng ta bám sát bờ rào để tiếp cận lão . – Tarzan đề nghị.

      Trong nhấp nháy, ba đứa ngồi gác chân lên yên xe dựa vào hàng rào. Coi, bà Habrecht mô tả lão trật chút nào, dù lão có xoay lưng về phía chúng.

      Lão bận bịu với cây cung và mũi tên kim loại. Cây cung của Zenke cũng khá kì lạ, đúng trào lưu đại. Nó được chế tạo từ hợp chất có độ đàn hồi rất lớn với đầu được gắn ròng rọc . Cây cung này nếu so với loại cung khác cứ như so sánh giữa tên lửa xuyên lục địa với con ngựa vậy. phát triển của kĩ thuật là thế đó.

      Tarzan suỵt khẽ:

      - bàn còn có mũi tên bằng gỗ nữa. Hai loại khác nhau ràng.

      Mũi tên gỗ đẹp cực kì. Vừa có vạch đỏ và các vòng tròn sơn đen ở phần mũi vừa được gắn miếng nhựa ở cuối mũi tên thay cho cái lông ngỗng.

      mũi tên nhôm bay vút, cắm phập vào tấm bia đặt ở khoảng cách trăm mét.

      - Trúng tâm! – Tròn Vo reo lên.

      Zenke xoay người, nhìn lướt đám trẻ rồi phơ tiếp phát thứ hai.

      Tròn Vo lại thốt lên:

      - Khá quá.

      Zenke lần này xoay hẳn người lại ngó trừng trừng lũ phá đám dễ đến mười giây. Ê, lão cũng khá to con đấy chớ, mặt vuông, trông khó đăm đăm, mái tóc quăn điểm bạc. Zenke chơi quần Jeans trắng ống chật và chiếc áo lụa xanh “sến” hết cỡ. Môi lão hớt lên lộ hàm răng lởm chởm giống hệt răng chó dữ.




      Tròn Vo cười khanh khách:

      - Bắn nữa chớ.

      Mũi tên thứ ba trúng hồng tâm ngon lành. Thằng mập tỏ ra là cổ động viên cuồng nhiệt:

      - Trúng rồi!

      Lão xạ thủ bắn cung quay qua Tròn Vo, giọng khè khè của kẻ nghiện thuốc:

      - Nếu mày câm mõm là tao vả gãy răng đấy.

      Điếu xì-gà hút dở gạt tàn thuốc nằm ở góc bàn bốc khói nghi ngút. Làn khói mảnh mai lan tỏa trong trung.

      - Cấm cả nhìn, ghê . – Cả bọn cười theo Tròn Vo.

      - Chó đẻ thiệt. Mày dám ăn thế hả? Chà chà, mày lại còn cả gan gác cặp chân ngắn ngủn lên hàng rào nhà tao.

      Zenke khoác đồ nghề xạ tiễn lên vai xồng xộc xông đến chỗ ba quái. Ở khoảng cách gần xịt, Tarzan thấy hai tròng con ngươi của lão muốn lòi ra. báo động:

      - Thôi nào ông Địa. Lão thịt mày bây giờ.

      Tròn Vo tỉnh bơ thả giò xuống đất. Thái độ của nó khiến Zenke được nước làm tới:

      - Tụi mày cút xéo khỏi lãnh địa của tao. Ở đây có chỗ cho con nít đú đởn.

      Tarzan lí :

      - Xin lỗi ông, đường xá là của công, ai có quyền cấm cản. Tụi này chạy xe ngang qua đây thấy tượng bắn cung khá hấp dẫn nên dừng lại coi là chuyện bình thường. Nếu ông thích có ai xem cứ việc chui vô phòng kín tập luyện.

      Máy Tính Điện Tử cười như nắc nẻ. Khỏi phải đến Tròn Vo, nó còn chọc quê đối thủ bằng cách đặt giò lên hàng rào rồi rụt về lẹ. Zenke sượng trân. Lão nghiến chặt hai hàm răng:

      - Mày… mày… định chọc tức tao hả?

      Tarzan chỉ chờ lão phóng qua hàng rào là sẵn sàng dàn chào màn võ thuật bài bản để đón mừng. Nhưng… , Zenke chẳng chịu di chuyển. Lão lừ lừ cặp mắt về phía góc biệt thự rồi gào lên:

      - Otto, Otto… lại đây.

      Cha chả, ở góc biệt thự, thằng đàn ông hộ pháp mặc bộ đồ bảo hộ lao động lù lù tiến tới.

      - Otto, mày cứ để mấy luống cà chua lại . Thấy mấy thằng ranh con hỉ mũi chưa sạch này chưa? Mày hãy chỉ đường cho chúng cút khỏi đây.

      Đầu gấu tên Otto trừng mắt ngó lũ trẻ, Tarzan :

      - Thằng cha này dữ tướng đó. Nhưng… sao. Tao cho nó nếm thử miếng võ mới.

      Máy Tính Điện Tử hất hàm:

      - cần thiết. Bố già của chúng ta đến.

      Đúng là xe công vụ của thanh tra Glockner đến . Ông bước xuống xe với nhân viên trực thuộc bên cạnh và Gaby ở sau lưng. Otto vừa tính hùng hổ … cụt hứng. Gã thu nắm đấm bện bằng những ngón tay to như chuối mắn và rút lui ra phía sau nhà.


      *


      Oskar mừng quấn quýt xung quanh Tarzan.

      Zenke ngó chằm chằm vào chiếc xe. Tay lão bóp chặt cánh cung như sẵn sàng nghênh chiến bằng cung tên. Nếu xảy ra như vậy ngày mai báo chí tha hồ mà bình luận.

      Thanh tra Glockner vỗ vai Tarzan:

      - Các cháu đến đây lâu chưa?

      Tarzan hiểu ý. Chữ “lâu” tương đương với chuyện đả động đến vấn đề tiền bạc bị mất cắp. cười khì khì:

      - Dạ, mới đến ạ. Tụi cháu tự nguyện làm khán giả cổ vũ cho bộ môn bắn cung hấp dẫn mà ông này là xạ thủ. Nhưng có lẽ ông ta ngứa mắt vì thấy tụi cháu nên phái ông hộ pháp ra xua đuổi. May mà chú tới kịp bằng chắc tụi cháu phải lên xe cứu thương cả đám.

      Zenke hậm hực:

      - Chúng là lũ nhãi ăn cực kì hỗn láo.

      Thanh tra Glockner :

      - Tôi biết rất và rất mến các bạn trẻ này, thưa ông. Ông là Albert Zenke phải ?

      Xạ thủ bắn cung khép dần môi lại rồi gật đầu.

      Thanh tra Glockner gật gù. Ông ngó con chó Oskar được Gaby cột lại và đưa mắt về đội trưởng đội đặc nhiệm Pauling ra hiệu. Ngay lập tức, Pauling đảo tia nhìn ra-đa bỏ sót cái gì tồn tại trong khu vườn.

      - Chúng tôi vừa được bà lão Mathide Habrecht tố cáo ông về vụ lấy cắp số tiền 198.000 mark.

      Zenke trợn tròn mắt, tỏ vẻ rất ngạc nhiên:

      - Cái gì? bà già gần đất xa trời mà có khoản tiền lớn vậy sao? Và chưa kể bà già còn đổ thừa cho tôi… khề khề khề…

      Lão xoay người về phía bàn có mũi tên gỗ. Còn phải hỏi, lão tiến lại để lấy điếu xì-gà cháy dở chứ sao. Coi, Zenke cắm điếu thuốc vô mép nhâng nháo. Giọng Glockner vẫn điềm đạm:

      - Ông phủ nhận?

      - Đương nhiên. Thứ nhất, tôi phải là kẻ cắp. Thứ hai, khi tôi ở đó bà già luôn kè kè bên tôi, làm sao tôi nhúc nhích đâu được, hả? Và lại, nếu ông còn nghi ngại đây… tha hồ khám nhà. Nhưng mà, khì khì… phải có lệnh khám nhà của viện Kiểm sát nhé.

      Thanh tra Glockner dằn từng tiếng:

      - Zenke. Ông đừng lấp liếm nữa. Trước khi đến đây, tôi lướt qua lí lịch của ông. Sáu năm ngồi tù vì tội lừa đảo. oan chớ?

      Zenke giật nảy mình. Lão bớt nhâng nháo:

      - Ồ ồ, đó là quá khứ. Thời tuổi trẻ ai mà chẳng có sai lầm, thưa ông. Pháp luật thời nay tôn trọng người hối cải. Bây giờ tôi làm ăn ngay thẳng, chỉ quan tâm tới bắn cung và… xuất nhập khẩu. Nghĩ cho cùng cũng tội nghiệp bà già, ông bảo bà ta ngó vào thùng rác xem thử. Mấy bà già lẩm cẩm thường lẫn lộn cái này với cái kia, bật máy giặt mà cứ tưởng mở ti-vi rồi chửi chương trình truyền hình dở như cứt.

      Lão ngừng lại thăm dò người đối diện rồi làm luôn lèo:

      - Mà tiền của bà già bị mất thiếu gì người liên can chớ. Người quét dọn, thợ nạo ống khói, người đưa sữa, và cả họ hàng nữa. Chỉ cần biết là phải tôi, hiểu chứ ông thanh tra? Ông làm ơn đừng quấy tôi nữa. Xem chừng ông cũng giống mấy đứa nhãi vô giáo dục này đấy.

      Glockner lướt lại ngôi nhà, có vẻ cân nhắc xem có nên khám nhà hay .

      Chắc chắn là ! – Tarzan nghĩ. Lão gian manh thủ tiêu mọi dấu vết cần thiết. Tiền kịp tẩu tán, ruột tượng lẫn tờ giấy ghi sê-ri tiền cũng bị đốt rồi. Lão lúc này giống con lươn vuột khỏi tay ông.

      Thanh tra Glockner đánh đòn cân não:

      - Giờ ông nghe đây, Zenke. Vụ trộm được tiếp tục điều tra. Nhưng ông mắc sai lầm, ông Zenke ạ. Ông buộc các nhà chức trách lại phải chú ý đến ông. Việc kiểm soát các loại hàng xuất nhập khẩu của ông được tăng cường. Có khi ông trả giá đắt hơn 198.000 mark đấy.

      Thí nghiệm thành công. Lão Zenke gầm lên như hổ đói:

      - À thế đó… đúng là bọn cớm. Mày định dúng vào chuyện kinh doanh của tao để chống tao ư? Mày xấu hổ vì điều tra ra thủ phạm ăn cắp của bà già nên quay sang tao để hòng lấy việc khác lấp vào phải ?

      Glockner cắt ngang lời lão:

      - cầu ông phát ngôn cẩn thận. Tôi có thể tạm giữ ông về tội xúc phạm cách thô tục đối với người thừa hành công vụ.

      - Tao, tao… à, mà tôi…

      Thanh tra Glockner vẫy tay kêu mọi người ra xe. Con Oskar nhảy tót lên băng sau ngao ngán.

      Bố già nhìn Tứ quái lắc đầu:

      - Cay đắng quá phải các con? Nhưng nghề nghiệp là vậy, dù biết chắc lão Zenke là thủ phạm nhưng chúng ta nắm trong tay bằng cớ gì. Khám nhà lão lúc này cũng vô ích.

      Tarzan thất vọng:

      - Nghĩa là chúng ta thể giúp và cụ Habrecht được sao?

      Từ ca, Zenke dỏng tai cố nghe xem mọi người gì nhưng vô ích vì khoảng cách quá xa. Lão thu dọn mũi tên, mồm liên tục nhả khói xì-gà rồi thẳng vào nhà.

      Ông thanh tra , như muốn làm vơi nỗi thất vọng của đám trẻ:

      - Chú nghĩ thế này, chúng ta theo dõi sát công việc làm ăn của lão. Chỉ cần phát lão ma giáo là chúng ta dựa vào đó để làm điều kiện khai thác. Đối với tên có tiền án khó mà biện minh được.

      Tròn Vo giận dữ:

      - Pháp luật có quá nhiều kẽ hở, thường chỉ khép được những tội vặt. Còn những con cá lớn lại ít khi sa lưới.

      Máy Tính Điện Tử gật gù đồng tình.

      Thanh tra Glockner quay nhìn ngôi nhà gỗ xinh đẹp:

      - Ngôi nhà nghỉ xinh xắn kia thuộc về ông Schottloff. đồng nghiệp cho chú biết điều đó khi thụ lí hồ sơ về vụ tranh chấp nhà. Mà tranh chấp với ai đố các cháu biết. Tranh chấp với lão Zenke đó. Zenke còn cố tình đổ rác sang nhà Schottloff liên tục cho đến khi có đơn kiện mới chịu thôi.

      Tarzan thắc mắc:

      - Tại sao Zenke lại chơi bẩn vậy hả chú?

      - Đơn giản là Zenke muốn tống khứ ông bạn láng giềng càng sớm càng tốt. Lão thèm mở rộng lãnh thổ. Cách đây vài năm lão mua hụt ngôi nhà gỗ đó, bởi Schottloff trả giá cao hơn.

      Kloesen trề môi:

      - Lão cần mở rộng chỗ để bắn cung đó. Lão muốn hất cẳng ông bạn hàng xóm ra khỏi lãnh địa để chiếm ngôi nhà. Lão cần tới ba trăm mét mỗi cạnh lận.

      Glockner gật đầu:

      - Đó cũng là nguyên nhân dẫn đến mối hiềm khích giữa hai bên. Zenke chậm chân hơn Schottloff bước trong vụ tậu ngôi nhà nghỉ.

      Tarzan buồn bã:

      - Cháu hi vọng rằng pháp luật chậm chân hơn lão ta.






      HAI: NUÔI ONG TAY ÁO



      Zenke rút điếu xì-gà mới khui trị giá 24 mark điếu và cắn dọc khóe mép. Lão giương cặp mắt hằn học từ ô cửa sổ tầng hai theo dõi chiếc xe cảnh sát lăn bánh. Lão gừ gừ trong cổ họng.

      - Thằng cớm kia đếch làm gì được mình.

      Mẹ kiếp, mụ già đần độn đó tố cáo lão. đời chưa thấy kẻ nào ngu như mụ, đích thân lão hi sinh lết lại tận nhà xì bạc ra để mua mớ đất chó ăn đá gà ăn sỏi, bỏ cũng ai thèm lấy, mà mụ già cứ giữ khư khư bán. Dễ giận thiệt. bán mụ lại còn quăng lên ghế bành cái ruột tượng 198.000 mark nữa chứ, mụ quăng lão phải “nghía” chứ sao. Mà nghía chôm luôn cho bõ ghét. khoản thu nhập phải đóng thuế. Quả là hay.

      Nhưng dù sao cũng phải dè chừng. Tên cớm này dám soi kính lúp lên công việc làm ăn của lão chớ chẳng hù dọa suông đâu.

      Gã cớm chiếu hiển vi chỗ nào đây hả? Các hóa đơn hai năm nay khá chặt chẽ chưa bị sơ hở nào. Mấy chuyến hàng năm ngoái nhập thịt kém phẩm chất cũng qua ải trót lọt. Chuyến nhập lậu đồ hộp cũng vậy, vẫn êm ru, ngay cả phi vụ nhập rượu dỏm cũng xuôi chèo mát mái. Tuy rằng các két rượu dở hơi này còn tênh hênh ở nhiều quầy bar vì bị thiên hạ chê.

      “Mình hớ chỗ nào nhỉ?” Zenke tự nhủ. Có thể bọn cớm tìm ra các thành phần hẩu lốn trong rượu rồi lần theo đường dây đó mà phăng tới điểm mút là mình. Chúng mà khui ra vụ này là tay mình nhúng chàm đó.

      Trước khi rời cửa sổ, Zenke liếc hai tròng con ngươi đỏ ngầu qua nhà người hàng xóm. Lão cười gằn, tao biết hạ mày bằng kiểu gì rồi Schottloff ạ. Hồi nãy lúc bắn xong mũi tên thứ ba, tao giác ngộ lập tức. Phải phóng hỏa nhà mày bằng “mũi tên lửa” chứ sao. Hê hê, thiên hạ chỉ thấy những tấm ván bốc lửa và cháy rầm rầm, nhưng đố truy được dấu vết thủ phạm. Mày mất tất, Schottloff ạ. Còn tao … vô hoàn toàn.

      Zenke thừa biết là Schottloff còn lâu mới tan gia bại sản mà chỉ hơi điêu tàn chút thôi. Ông bạn láng giềng của lão thuộc loại tỉ phú, cứ ngó cái nhà nghỉ xịn của gã là biết. Lão chỉ mơ chiếm được mảnh đất béo bở kia khi ngôi nhà bị thiêu cháy gọn ghẽ. Chắc chắn là Schottloff nản và… bán đất lẹ lẹ. Lúc ấy “có người” đến mua và cuối cùng giang sơn của Schottloff thuộc về lão mà chẳng ai biết chẳng ai hay.

      Kế hoạch ràng, Zenke rộn ràng thả chân xuống cầu thang. bức tranh treo tường cỡ lớn đập vào mắt lão. Lena, người của lão giải thích khi sắm bức tranh này về:

      - Muốn thiên hạ biết có trình độ và giàu có phải treo tranh sơn dầu trong nhà.

      Zenke đứng hồi lâu trước lò sưởi lớn, nhả những quầng khói xanh về bức tranh sơn dầu vẽ quận chúa Theobald.

      - Sếp! – giọng vang lên từ phía cửa hậu.

      Zenke quay lại.

      Cái đầu trọc lốc của Otto thò qua cửa.

      - Cái gì?

      - Hugo đến.

      - Ừ… ừm, kêu nó vào.

      Bên ngoài cửa, gã hung thần có tên là Hugo dựng chống chiếc mô-tô lên, khóa cẩn thận và theo Otto khệnh khạng. Khác với Otto chỉ là thứ tay sai chỉ đâu đánh đấy, gã đàn ông mới xuất có vẻ “chiến” hơn nhiều. Người gã chắc nịch, răng vàng khè, tóc điểm bạc. Gã có đôi mắt ai có thể đánh giá nó là màu gì. Tuy nhiên gã rất tự hào về màu mắt ghi trong căn cước: màu xám.

      Gã ngước cái nhìn… xám về phía sếp:

      - Chào ông chủ.

      Zenke nhả lọn khói xì-gà, rồi vào việc luôn:

      - con mồi có tên là Bernhard Goldmann. Con mồi khoảng 70 tuổi ở số nhà 50 đại lộ Burgdorfer trong biệt thự cũ. Căn hộ có hệ thống báo động. Goldmann là nhà công nghiệp nhiều tiền, chuyên sưu tầm đồ trang sức, nhưng món đồ “béo” nhất lão gửi nhà băng. năm đôi lần lão lại mang món đồ về ngắm nghía. Tin của “đường dây” cho hay là lão mới rinh về nhà, đây quả là cơ hội ngàn năm có của chúng ta.

      - Lão độc thân hay có vợ? – Hugo hỏi.

      - Goldmann góa vợ, thù ghét người ngoài. Đêm nay, vào lúc 0 giờ, hành động.

      - Sếp có mặt chớ?

      - Ê ê, mày lại tính giở giọng với tao phải ? Hugo? Mày phải nhớ tao là sếp và sếp của tụi bay phải ở… sào huyệt chỉ đạo. Thôi nhé, cứ như thường lệ giao cho hai thằng bay là tuyệt rồi. Từ ba đến bốn giờ sáng, lão già ngủ như chết… lão mà chưa ngủ tụi bay “chăm sóc” cho lão ngủ. Còn nhớ hay quên cách làm rồi?

      - Lạy Chúa. - Otto làm bộ rùng mình – Bạo lực ư?

      Hugo nín thinh. Gã liếc sang Otto. Thằng sát thủ đầu trọc này nhún vai. phút im lặng. Zenke biết là có chuyện ổn. Chó đẻ thiệt, hai thằng đàn em lại tính tị nạnh với mình mới khốn nạn chớ.

      Bao giờ cũng vậy, mỗi lúc Zenke kiểm soát được tư tưởng đàn em là môi lão lại giựt liên tục và hếch hẳn lên.

      Hugo đủng đỉnh:

      - Giá trị món đồ bao nhiêu hả sếp?

      - Giá trị lớn đó.

      - Thế sếp hưởng bao nhiêu? – Hugo lại hỏi.

      - Ba mươi phần trăm.

      - Tụi này thực phi vụ?

      - Tất nhiên.

      - Vậy tụi tôi hưởng bao nhiêu?

      - Mỗi đứa mười phần trăm, được trả ngay bằng tiền mặt?

      - !

      - là thế nào?

      - công bằng chút nào. ràng sếp bóc lột em út quá mức.

      - Hê hê, mày biết điều câm mõm lại. Mày phải hiểu là tao chi cho chúng mày tiền mặt. Món đồ lấy cắp tiêu thụ được tụi bay ôm sẵn hai mươi phần trăm, còn tao… biết đâu mắc kẹt vì món đồ đó.

      - Vậy ư?

      - Vậy đó. Tao mạo hiểm mà. Bị tiêu tùng như chơi.

      - Đừng xoa đầu tụi này. Chúng tôi chịu bị lợi dụng hoài đâu. Ông là trùm, nhưng chúng tôi phải vào chỗ chết.

      Zenke nghiến răng kèn kẹt:

      - Tao thẳng, mười phần trăm, khoản 100.000 mark đó. thêm xu nào nữa.

      Hugo vẫn bướng bỉnh:

      - Tôi bàn với thằng Otto. Nó chịu hai mươi phần trăm vì chỉ làm nhiệm vụ gác chừng. Còn tôi ba mươi phần trăm.

      - bao giờ. Và nghe đây: Tụi mày kí sinh tao từ hồi nào tới giờ. Trước khi thằng nào tính làm phản hãy ngó lại dĩ vãng. Hồi xưa tụi mày chỉ là lũ cướp cạn đầu đường xó chợ, bạ đâu cũng chém loạn xạ. Mẹ kiếp, kể từ khi có tao hướng dẫn nghiệp vụ, tụi mày biết làm ăn quy củ hẳn ra. Nào, bọn bay sa lưới tụi cớm lần nào khi tôn tao làm sư phụ ?

      - Nhưng vì sao tụi này cứ phải chịu ơn ai suốt đời chớ. Đội ơn kiểu chia mười phần trăm hoài đâu có được. Sếp thể đối xử với tụi này như cu li được.

      - Cái gì? – Zenke gầm lên - Cút mẹ tụi bay . Đêm nay tái ngộ.

      Hugo nắm chặt nắm đấm sau lưng. Otto nhìn thấy quả đấm rung lên.

      Zenke cũng thọc tay vào túi quần.

      Otto suỵt khẽ:

      - Thôi nào Hugo.

      Gã khều thằng bạn là phải, bởi vì chắc chắn trong túi sếp là khẩu “suông” đương nhiên.

      Hugo hỏi:

      - Xong việc chúng tôi về đây chớ?

      Zenke gật đầu.


      *


      Hugo đậu chiếc Opel ở bãi quay đầu xe. Nắng xiên khoai trải màu vàng rực tít tắp tận phía chân trời. Hai tên trộm dọc theo bờ hồ. vài bông hoa súng trắng chấm phá mặt nước hồ xanh biếc.

      Hugo làm ở hãng xây dựng. Công ti trách nhiệm hữu hạn xây dựng Assmann mà gã phục vụ chuyên làm đẹp cho cuộc đời, gã và các đồng nghiệp trong công ti có nhiệm vụ tân trang các bồn hoa, thảm cỏ. Gã hài lòng với cương vị người tỉa tót hoặc trồng cây lắm lắm.

      Otto làm việc ở Thảo Cầm Viên, công việc của gã là dọn vệ sinh cho các chuồng thú.

      Hai đứa bộ quãng dài, mãi sau Hugo mới hỏi:

      - Mày bằng gì tới đây vậy?

      - Zenke đưa tao tới.

      Hai gã xuất thân từ những hoàn cảnh và công việc khác nhau nhưng cùng có chung khát vọng: TIỀN. Sao cho được nhậu thâu đêm suốt sáng, làm ít ăn nhiều. Căm ghét kỉ luật, thời gian, giờ giấc. Mục tiêu duy nhất là kiếm tiền nhiều nhất, nhanh nhất, dễ nhất.

      Hugo dằn giọng:

      - Lão là kẻ keo kiệt, đê tiện, hốt tiền lưng tụi mình. thể thế mãi được. đến lúc phải cho lão mở mắt. Tao muốn lão đau khổ trước đê tiện của lão.

      thấy Otto hưởng ứng, Hugo hỏi gặng:

      - Mày mơ à? Hay mày nghĩ kế?

      Thằng Otto mắt mơ màng:

      - Đúng vậy. Đêm nay khi ta xách cái túi đựng đầy đồ trang sức thổi được theo mày, Zenke cất ở đâu?

      - Nó trút vô két.

      - Và két để ở văn phòng.

      - Đột nhập được ?

      - Được quá chứ, nếu nó mù, điếc và bị viêm mũi.

      - Ý kiến mày vừa thuộc loại sáng kiến chớ phải tối kiến đâu Otto. Tao biết tỏng Zenke khốn kiếp rất thường xuyên vắng nhà. Lão thường ôm ấp con nữ quái Lena dạt hết quán này đến quán khác. Tụi nó uống xỉn đến mức té chồng lên nhau mà vẫn uống đó.

      - Ô-kê, là lá la… Vậy là chúng ta tước lại cái túi trang sức mà ta vừa nộp nó.

      - Hà hà, mày tiến bộ đó Otto. Lão già đánh hơi được.

      - Nhưng… nghĩ cho cùng tao có hơi hơi lo. Mình kiếm mối ở đâu để “đẩy” món hàng đó chớ?

      - Có và có chỗ “luộc”. Thứ nhất, thẩy cho tiệm kim hoàn, thứ hai chúng ta đề nghị lão Zenke mua lại.

      - Cái gì? Cái… thứ hai mày vừa ?

      - Mày đúng là ngu truyền kiếp, ngốc kinh niên. Nghe đây Otto, chúng ta nhái giọng qua điện thoại hoặc gửi tối hậu thư nặc danh cho lão báo rằng mới cướp được số món trang sức của bọn ăn trộm nào đó. Tất nhiên lão mắc bẫy và sắm gấp món hàng béo bở ấy chớ sao.

      Otto gãi đầu:

      - Có vậy mà tao nghĩ ra. Bị lão khiến mãi rồi đâm đần độn, trời ạ.


      *


      Bốn tiết học rồi cũng trôi qua. Hết tiết tiếng Đức sang hai tiết tiếng tiết lịch sử của thầy Assessor Kahl.

      Thầy có chùm râu rậm như chùm nho cân nặng tới bốn kí. Ít nhất chùm râu quái đản đó cũng hai năm cạo, khiến lũ học trò muốn thấy cái miệng cũng còn lâu. Mỗi lúc nhà sư phạm cất tiếng , tụi nó chỉ còn nước dòm cặp kính dày cộm và cái mũi nhấp nhô là biết Assessor thao thao bất tuyệt. Trong nhà ăn thầy ngồi cùng bàn với Tarzan và Kloesen. Hai đứa có cảm tưởng như phía trước là rừng già.

      Ấy thế mà môn học lịch sử qua trung gian của ông thầy luôn luôn được tụi hoan nghênh hết cỡ. ổng giảng hay quá chứ sao.




      Đúng vào lúc cả lớp nuốt từng lời của Assessor ba quái Tarzan, Karl và Kloesen nhấp nhỏm vì cái tin Gaby thông báo vội:

      - Đêm qua có vụ trộm động trời…

      Tiếng thầy Assessor vẫn đều đều:

      - Năm 406 xảy ra cuộc tranh chấp giữa các nước trong khối Dorau chống lại Pháp để xác lập trật tự mới và chọn Worms làm thủ đô. Cuộc cách mạng chỉ tồn tại tới năm 437 Worms bị phá hủy… Ê ê, Willi em giở trò thậm thụt gì dưới gầm ghế đó. Nhắc lại coi nào?

      Tròn Vo mặt xanh lè:

      - Từ khúc nào ạ?

      - Từ khúc… Worms.

      - À à, Worms bị phá hủy vào năm 437 ạ.

      - Và?

      - Thầy chưa giảng tiếp ạ.

      Tròn Vo bế tắc. Cơn sốt “đặc vụ” làm nó xọ tai nọ qua tai kia. May mà ngón tay của Tarzan khều . Đại ca lí nhí như muỗi kêu:

      - Worms là thành phố lịch sử của Đức hình thành từ trước Công Nguyên và khá sầm uất vào thế kỉ thứ nhất. Worms cũng là sân khấu chính trị, nơi tạo dựng những chế độ phong kiến và tập hợp các ông hoàng.

      Thằng mập lúng túng như bị dộng đống sô--la nghẹt họng.

      - Ngồi xuống, được lặp lại lời của Peter Carsten. Thứ hai tôi hỏi lại em về thành phố này. Thành phố vẫn còn đấy.

      Giữa lúc Tròn Vo sửa soạn ngất xỉu chuông giải lao vang lên. Có thế chứ, thánh nhân bao giờ cũng đãi kẻ khù khờ.


      *


      Bầu trời màu chì báo hiệu lại ngày nắng nóng kém hôm qua. Những con chim chao đảo giữa trung nóng nực. Mồ hôi Kloesen đổ như tắm.

      Băng Tứ quái dàn hàng ngang về chỗ để xe đạp. Gaby bắt đầu thông báo:

      - … Vụ trộm đồ trang sức đêm qua được khẳng định là vụ lớn nhất trong năm. Người bị hại là ông già tuổi cao, khó ngủ. Vì vậy đêm nào cũng uống thuốc an thần loại nặng nên khi bị trộm đột nhập hay biết gì cả. Ông già tên là Bernhard Glodmann. Qua những dấu vết tìm thấy ở trường, ba của mình xác định hung thủ gồm hai tên đột nhập vào khoảng từ đến hai giờ sáng. Chi tiết sống động nhất là chiếc đồng hồ báo thức rơi vỡ làm kẹt cây kim chỉ đúng 1 giờ 44 phút.

      Tròn Vo há hốc mồm:

      - Ôi, quả là li kì rùng rợn…

      - Chưa hết đâu, mười ba món đồ trang sức với tổng giá trị lên tới 1.200.000 mark bị cướp . Đặc biệt có bức tượng Nữ Thần Chi-lê thuộc loại đắt giá nhất. Đây là bức tượng để trưng bày có tuổi thọ thế kỉ được người thám hiểm Nam Mĩ tìm thấy trong lăng tẩm giữa rừng già và mang về. Bức tượng cao 29 cen-ti-mét bằng vàng khối. Ngày mai báo chí đăng ảnh bức tượng. Bố mình xem bức ảnh đó.

      Tarzan gặng hỏi:

      - Tại sao với tài sản đặc biệt như vậy mà ông già lại mang nó bên người, khó hiểu .

      - Bình thường ông Berhard Glodmann cất giữ ở kho cầm đồ tại nhà băng. năm hai lần ông lấy về cho họ hàng thân thích đến ngắm. Ông làm cho họ chảy nước bọt ra thèm đứt ruột đấy chớ. Nhưng chừng nào ông còn sống hãy đợi đấy.

      - có dấu vết gì chưa? – Tarzan hỏi tiếp.

      - Chưa, các bạn ạ. đơn vị đặc nhiệm được tung tìm bức tượng Nữ Thần. Họ sợ bức tượng bị bọn trộm nấu chảy thành vàng cục để bán. Bức tượng quá nổi tiếng mà.

      Tròn Vo ngao ngán:

      - Vậy là coi như thua. Như vụ bà Habrecht bị mất 198.000 mark đó. Chúng ta biết mười mươi Zenke là thủ phạm mà vẫn có cách gì buộc lão trả lại được.

      Gaby lắc đầu:

      - “Buộc” ư? Quên hơn.

      Bốn quái đến bãi để xe. Tarzan nhấc xe của Gaby ra rồi trao vào tận tay bạn. Giọng Karl trầm hẳn:

      - Có thể lột mặt nạ Zenke.

      Tarzan hỏi lại:

      - Sao? Như thế nào?

      - Tụi mình hãy đáo lại giang sơn của lão. Tao có linh tính là tụi mình tìm ra cái gì đó.

      Tarzan hào hứng:

      - Hay đó. Tao có chiến thuật để tiếp cận lão.

      - Kinh nghiệm gì?

      - tao lại đạp chân vô hàng rào rồi gào lớn “Trúng rồi!” là lão xông tới chớ sao.

      - Ừ nhỉ, nhưng mày làm ơn đừng đạp đổ hàng rào nhé.

      - Ai dại gì làm đổ để bị bồi thường. Tiền bạc để xài cho sô--la chớ. Mục đích của tao là làm cho lão điên tiết chửi bới. Tụi mình cứ lảng vảng đâu đó, gọi nhau í ới, hò hét lực vào. Quậy hồi thế nào lão cũng lộ chân tướng ra ngay.

      Tarzan vỗ vai thằng mập tán thưởng:

      - Mày và quân sư hợp tác nhau vụ này được đó. Xưa nay chiến tranh cân não vẫn rất hiệu quả trong mọi trường hợp. Thôi bây giờ chia tay, Karl đưa Gaby về. Trưa nay tụi mình gặp nhau tại ngã ba chỗ bãi quay đầu xe, sau khi ăn trưa xong.

      - Ô-kê!


      *


      hiểu ma đưa lối quỷ dẫn đường làm sao mà giờ ăn trưa, hai quái Tarzan và Kloesen lại ngồi đúng bàn của thầy Assessor. Hai thằng chỉ biết bụm miệng cười khi thấy lũ vụn khoai tây li ti đậu đầy bụi râu Assessor lúc ông ta húp chén súp.

      Tarzan cười toe toét:

      - Thầy phải trả bao nhiêu cho lần cạo râu ạ?

      Assessor cười khà khà:

      - Ở các tiệm hớt tóc họ yếu tay nghề và cũng thiếu dụng cụ để xử lí bộ râu của tôi. Tôi tự giải quyết lấy bằng chiếc kéo to.

      Kloesen rụt rè (cu cậu nhớ tới món nợ lịch sử):

      - Thưa thầy, bố em có người bạn có bộ râu cũng rậm nhưng cắt ngắn trông được lắm. Bộ râu dài làm thầy trông giống như… ma rừng ấy ạ.

      Assessor đe dọa:

      - Willi, còn lịch sử thành phố Worms em phải trả bài vào sáng thứ hai đó.

      Tròn Vo tỉnh bơ:

      - Em sáng… dạ mà thầy. Tuy nhiên trước khi chịu kiểm tra bài vở em vẫn có ý định tìm cho thầy cái máy hớt râu như của ông bạn bố em. Em đoán chúng cũng như máy cắt cỏ có thể điều chỉnh được độ dài ngắn. Chẳng lẽ thầy định mang đống vụn khoai tây kia hoài bụi rậm của rừng… râu sao?

      - Ừ… ừm, dù sao đóng góp của em cũng có lí. Em thử hỏi cái máy hớt râu bán đâu nhé, thầy mua cái máy đó.

      - Thưa vâng ạ.

      Buổi ăn trưa kết thúc êm đềm. Tròn Vo và Tarzan vội vã trở về “Tổ đại bàng” lấy quần tắm, khăn mặt rồi gô tới điểm hẹn.

      Coi, tại điểm hẹn chỉ có diện của Karl mà vắng biệt Gaby. Tarzan lo lắng, mắt rời con đường từ phố ra.

      - Mày ghé đón Công Chúa hả quân sư?

      Thằng cận nhún vai:

      - Mấy lần trước tao đón đều bị… chờ nên nản quá. Đám phụ nữ thường tân trang nhan sắc lâu lắm.

      Kloesen cười vang:

      - Xạo hoài, mày thấy Gaby bôi son đánh phấn lần nào chưa? Môi nàng đỏ như vậy mà tô son làm gì, da trắng, lông mi cong vút cần chi gắn đồ giả. Hì hì, theo tao chắc là nàng bận túm cái đuôi ngựa sau ót thôi đó.

      - Mày có vẻ hiểu công việc phụ nữ lắm nhỉ? – Karl bình luận.

      Tarzan tươi hẳn mặt khi thấy từ xa Oskar phăng phăng lao đến. Quái cẩu sủa inh ỏi.

      Còn phải hỏi, quái cẩu ở đâu Gaby ở đó chớ sao. tiểu thư xinh đẹp lớp 10A dừng xe thở hổn hển.

      - Xin lỗi nhé, đợi mình lâu chưa?

      Tarzan giả bộ… nghiêm:

      - Xin lỗi chưa đủ. Trễ tám phút rưỡi là phải chịu kỉ luật của TKKG đó.

      - Xì, nhà kẹt khách chớ ai mà muốn.

      bé lấy khăn tay thấm mồ hôi rịn hai bên thái dương:

      - Bác Robert bất ngờ đến thăm ba mẹ mình.

      - Bác Robert? Mình chưa biết ổng.

      - Trời ạ, bác ấy là kết nghĩa với ba mình.

      - Thế ổng có ở trong ngành cảnh sát ?

      - . Bác Robert là thẩm phán, bác nghỉ hưu sớm vì tai nạn giao thông trong những năm công tác cuối cùng ở Berlin. Bây giờ bác vừa mua được căn hộ nhà quê nên lên báo tin cho gia đình mình. Căn nhà số…

      - Ông ấy góa vợ à?

      - . Hai vợ chồng li dị từ lâu.

      Máy Tính Điện Tử buông câu lí :

      - Đời là vậy!

      Kloesen dí dỏm:

      - Mỗi cái nồi đều có cái vung.

      Gaby tinh nghịch:

      - Bạn định ai là nồi, ai là vung ở đây hả?

      - Ồ, cái đó tùy chọn lựa của… Công Chúa.






      BA: MŨI TÊN LỬA



      Zenke vén rèm nhìn sang nhà hàng xóm. Lão chọn cửa sổ tầng hai đứng để có thể quan sát toàn dải bờ hồ và mặt hồ. Cái nóng vào giờ ngọ bao trùm khí ngột ngạt oi bức.

      Giờ này hoàn toàn yên tâm về quấy rối của bọn nhãi ranh. Nóng kiểu đổ lửa này bọn chúng kéo rốc xuống hồ bơi trong thành phố hết ráo. Vả lại, cũng là ngày trong tuần, chẳng ma nào ra đây cả.

      Zenke nở nụ cười hiểm độc. Nhà của Schottloff phải bị cháy rụi. Lão quyết định cho bà hỏa hành động ngay ban ngày và ngay bây giờ. Ban đêm dễ phát ra hỏa hoạn. Bọn lính cứu hỏa can thiệp lẹ. Như thế xôi hỏng bỏng sao?

      Lão dụ dự trước hai mũi tên để trước mặt. Chọn mũi tên gỗ chỉ sợ nhựa cháy nhanh quá tới đích, giá mà có loại tên bắn lửa của mọi da đỏ bá phát. Còn chọn mũi tên kim loại ư? Đồ khùng, chẳng lẽ lại lạy ông, con ở bụi này, mũi tên kim loại chỉ cong queo trong đám cháy chớ thành tro, nó là bằng chứng tố giác lão.

      Mũi tên gỗ!

      Zenke bỏ chai xăng vô túi xắc, nắm giẻ bông để quấn vô mũi tên và dây buộc cẩn thận. Lão kéo khóa túi lại, giắt mũi tên ở bên ngoài, với tay lấy cây cung treo tường rồi bước sang phòng khách.

      Điếu xì-gà hút dở để gạt tàn cháy lụn từ nãy tới giờ, để lại đoạn tàn trắng bằng đốt ngón tay cái.

      Zenke hồi hộp như có a-xit sôi sùng sục trong máu. Lão châm điếu xì-gà thứ hai, rít hơi khói rồi kiểm tra cửa nẻo trước khi ra ngoài. Cần phải thế, lão phải rời khỏi biệt thự trước lúc có người đến. Chiếc xe Landrover màu kem chờ ông chủ bước lên nhấn ga.

      Nếu ai chú ý thấy Zenke hồi hộp đến mức nào.

      Ra khỏi nhà, Zenke ngó dáo dác lại con đường lần nữa. Khỏi lo , mống nào. Ngay Schottloff mấy ngày nay cũng thấy ló mặt tới.

      Zenke khoác cung lên vai rồi rảo bước. Khoảng cách xác định chừng 80 mét là tốt nhất. Đó là khoảng cách quá xa với mũi tên bốc cháy.




      Mục tiêu tất nhiên vẫn là cửa lật mái nhà. Cửa này Schottloff bao giờ đóng, hình như gã có máu mê chim… hòa bình. Gã mở quanh năm cho bầy bồ câu sà vô đăng kí hộ khẩu. Ố là là, Zenke mới nghĩ đến đó mà có điềm ứng. con chim bồ câu từ ô cửa lật bay ra. Con bồ câu cứ lượn đầu lão như hiểu được mọi mưu ma chước quỷ mà lão giấu kĩ?

      Mày khác xa tao, Schottloff, Zenke nhủ thầm. Mày là đứa thú vật, hàng tuần đều hốt cứt chim. Còn tao ư, tao chỉ muốn phơ chim để quay sữa.

      Zenke lâu lâu lại ngước lên trời và hối hận khôn tả quên mang theo mũi tên kim loại để cho con bồ câu giũ sổ. Mẹ kiếp, nó lúc túc bám theo lão với ý đồ gì kìa? Theo dõi chắc?

      Bực quá, Zenke nhả điếu xì-gà vừa mới châm vô tay và liệng thẳng vào con chim. Con bồ câu nghiêng ngó mổ vào điếu xì-gà cháy. Nó cắp điếu xì-gà rồi bay vút lên cao giống hệt pháo thăng thiên.

      Zenke lùi về phía bờ hồ. Nhiều lần lão phải dừng lại gỡ những cọng gai mắc cỡ dính đầy quần áo. Cuối cùng cũng tới địa điểm mà lão chọn.

      Vỏ hộp bia, -ca, hộp giấy, túi nhựa, báo cũ, vỏ bao thuốc vứt đầy. Zenke chẳng hề quan tâm. Với , bảo vệ môi trường là từ xa lạ.

      Hừm, hành động lúc này còn đợi lúc nào nữa. Ngó cái ô cửa lật mà thấy thèm, phần nóc toàn bộ là gỗ, gặp trời nắng kiểu này chắc chắn cháy bùng như vỏ bào. Zenke đặt cung xuống, lấy chai xăng, giẻ quấn, dây buộc ra chuẩn bị kiến tạo mũi tên lửa. Lão lục túi và chết điếng. Chết mẹ, mất tiêu mũi tên. Khỉ quá.

      Mũi tên gỗ có thể rơi ở đâu được kìa, ngoài con đường um tùm cây cỏ lão qua còn chỗ nào nữa. Zenke đoán được nó rớt ở đoạn nào.

      Vừa lúc đó lão nghe có tiếng người.

      Trời đất, tưởng ai xa lạ chớ lại giọng thằng nhãi cao lớn. Chắc là thằng nhãi được bạn bè nó gọi Tarzan phải. Giọng nó có uy thấy :

      - Đây rồi, thả Oskar ra. Chiếc Landrover của Zenke ở đây chứng tỏ lão có nhà. Tụi mình gặp hên rồi.

      Câu thứ hai tiếp theo mà Zenke nghe lọt lỗ nhĩ chính thị là của thằng mập đạp chân lên hàng rào chớ ai. Nó hùng hổ:

      - Tao cầu mong cho lão ủi xe vào cây cổ thụ nhưng đừng quy tiên liền, chỉ nên chấn thương sọ não, gãy sơ sơ vài cái xương sườn mới . Lão phải trả giá món tiền ăn trộm như thế mới đáng chớ.


      *


      Tarzan :

      - Xuống nước , sau đó hãy dạo quanh biệt thự.

      Kloesen kêu lên:

      - Đại ca ơi, có con bồ câu đậu cửa sổ nhà nghỉ Schottloff.

      - Tao thấy rồi, mày quản lí con Oskar giùm tao. Gaby vừa thả dây là nó chạy sục sạo rồi. Coi chừng nó vồ chim bồ câu đó.

      - Nó biến mất vào bụi cây rồi.

      Để yên cho con chó thư giãn, Tarzan tập trung chú ý của mình vào đàn chim bồ câu xớn xác đậu ở cao. Từ ô cửa lật cả bầy chim đồng loạt bay tán loạn. Tarzan định hỏi vì sao chúng hốt hoảng thế chợt nhìn thấy Zenke.

      Lão len lỏi trong con đường mòn rậm rịt với cây cung và cái túi đeo vai. thấy mũi tên.

      Tứ quái ngó lão trân trân, tiếng nào.

      Con đường teo lại dần dần khiến Zenke còn cách nào hơn là đối đầu với đám trẻ. Tarzan ngạc nhiên khi thấy lão lách qua chúng với vẻ mặt tức giận đến tận xương tủy. Mặt lão đanh lại, môi ngừng hếch lên giựt giựt. Đối thủ mới lướt qua là Karl khịt khịt mũi:

      - Có mùi gì đó.

      Tarzan khẳng định:

      - Mùi xăng!

      Tròn Vo gào lên như sắp xung trận:

      - Tống giam thằng trộm !

      Zenke phản ứng gì. Trái lại lão ta còn bước hấp tấp hơn. Ê, lão vừa bước vừa đảo cái đầu xuống đất như tìm kiếm cái gì bị rớt. Hết nghiêng sang trái rồi ngoẹo sang phải, có lúc lão thu gọn cả thân người trong bụi cây. Chậc, lão tìm thứ gì chớ?

      Tarzan bình luận:

      - Thiếu thằng đầu trọc Otto kế bên lão sợ mày là phải, Kloesen ạ. Mà lão xài đâu hết cả bó mũi tên chớ?

      Tròn Vo bàn:

      - Xuống nước nghĩ ra. Nóng như ở sa mạc thế này sao mà chịu nổi chớ.

      - Oskar, Oskar…

      Khỏi phải chờ đợi lâu, tên chiến hữu bốn chân mau mắn phóng vút ra từ bụi rậm, vui vẻ sủa vang:

      - Gấu!

      Bốn quái dựa hẳn xe đạp vô hàng rào nhà Schottloff. Bọn chúng vừa thu xếp xong nghe tiếng động cơ ô-tô. Chiếc Landrover màu kem của lão Zenke tăng tốc lao vút .

      Kloesen chống nạnh chửi đổng theo:

      - Đồ hèn. Người ta mới mở màn cà khịa sơ sơ dọt. Có ngon ở lại chơi tay đôi.

      Ba quái còn lại chán nản vì mất hứng. Mục tiêu bốc hơi quả là tiếc hùi hụi. Nhưng sao, chúng còn vô số niềm vui khác. Chưa đầy năm phút, cả đám ùa xuống lối mòn dẫn tới bờ hồ.

      Gaby chọn bụi cây để thay đồ, còn ba quái nam lom khom ở bụi khác. Cả bọn ùa xuống nước.

      Hồ nước trong xanh nhìn thấy cả những đám rong dật dờ dưới đáy. Ở đằng xa, bầy vịt phát có người xâm phạm thanh bình của chúng bèn hoảng hồn kêu “cạp, cạp”.

      Gaby mặc bộ bi-ki-ni màu xanh cổ vịt và đội chiếc mũ bơi cùng màu nom bắt mắt.

      - Tụi mình qua bờ bên kia , - Gaby rủ - bên đó nằm phơi nắng là tuyệt.

      Tarzan gật đầu. phun nước phì phì:

      - Ôkê, cỡ ba trăm mét là đến thiên đường.

      Cuộc thi bơi tốc độ bắt đầu. Gaby hổ danh là vô địch bơi nữ toàn trường lướt như con rái cá. bé về nhất cũng có gì là lạ, bởi Tarzan bơi trăm mét cuối bằng tay. Chỉ khôi hài là Oskar về hạng ba trước Kloesen và Máy Tính Điện Tử mới chết dở.

      Thằng mập vừa tấp vô bờ ào ào phóng lên đám cỏ. Coi, nó mới phi thân được chừng vài mét nhảy lò cò và rống lên.




      Đại ca và Công Chúa nằm thở thảm cỏ đầy hoa dại. Gaby nằm sấp để cho cái lưng được hưởng ánh nắng mặt trời. Nghe tiếng la của Tròn Vo, bé hỏi:

      - Sao vậy Kloesen? Bị ong châm à?

      Tarzan nhỏm người lên, ngơ ngác tìm Kloesen. Thằng mập nhảy lò cò, mặt méo xệch, lại bận quần tắm kẻ ca-rô trông chả khác gì thằng hề trong rạp xiếc.

      Nhưng chưa kịp cười, Tarzan nhìn thấy…

      đứng bật dậy hẳn, vẫn chưa tin đó là .

      Ngôi nhà gỗ cháy. Tarzan thấy mồn những chiếc lưỡi lửa khè ra từ ô cửa lật ở nóc nhà nghỉ của Schottloff…

      - Cháy nhà! – Tarzan la lên – Nhà Schottloff cháy!

      Gaby và Karl xoay người lượt. Trong giây, Tròn Vo còn biết mảnh chai dưới chân. Nó kinh hoàng nhìn lửa cháy.

      - Lạy Chúa! – Gaby kêu lên – Cháy rồi.

      Tarzan ra lệnh:

      - Quay lại dập đám cháy! Báo cứu hỏa! Mau lên!

      còn con đường nào nhanh hơn là bơi ngang qua hồ. lao xuống nước và bơi hết tốc lực! Chưa bao giờ trong đời Tarzan lướt mặt nước nhanh như vậy. Hệt chiếc ca-nô. Bây giờ nhà vô địch nữ Gaby cũng còn lâu mới rượt kịp .

      Bàn chân vừa chạm vô bờ bên kia, phi ra đường. Còn phải hỏi, trước ngôi nhà gỗ xây dựng bằng vật liệu dễ cháy như vậy mà có phương tiện cứu hỏa chuyên môn ắt ra tro.

      Trống ngực Tarzan đập mạnh. thở hổn hển:

      - Sao lại thế nhỉ? Căn nhà tự nhiên bốc cháy.

      Tám phút sau, con ngựa sắt của Tarzan dừng lại ở căn hộ gần nhất. Cũng còn hên là gia đình họ có điện thoại. gọi cứu hỏa, sau đó là phôn tới thanh tra Glockner.


      *

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Khi quay trở lại, Tarzan cũng phóng như bay. Ngôi nhà nghỉ của Schottloff bốc như núi lửa. Ba chiến hữu của với quần áo chỉnh tề bó tay đứng nhìn.

      Giọng Karl đầy thất vọng:

      - Nếu đội cứu hỏa nhanh chỉ còn cái nền nhà.

      Tarzan xuê xoa với Kloesen:

      - Tội nghiệp cho ngôi nhà cổ tích, nỗi đau của nó còn hơn cái mảnh chai ghim vào chân mày, Willi ạ.

      - sao đâu đại ca, chữa cháy trước khi chữa người. Khi nào mày nếm thử mảnh chai biết ngay thôi mà.

      Tarzan phóng xuống hồ tắm lại. Chỉ trong phút chốc, quay lên trong bộ quần Jeans và áo pull. Ba người bạn của chuyển đề tài quan sát sang chuyện quan trọng hơn. Gaby thảy cho cái lược chải tóc rồi :

      - Mình, Karl và Kloesen đều cho rằng lão Zenke là thủ phạm vụ phá hoại này.

      - Đồng ý. Thái độ bất thường của lão ta lúc nãy tố cáo điều đó. Gaby nhớ , lúc nãy lão bối rối như kẻ bĩnh ra quần.

      Máy Tính Điện Tử trầm ngâm:

      - Tao xin bổ sung thêm. Trước đó, chú Glockner thông tin cho tụi mình về tham vọng của lão giám đốc. Lão ham muốn chiếm đoạt nốt diện tích nhà bên.

      Gaby lúc lắc món tóc đuôi ngựa vàng óng. hiểu bé lúc lắc cho khô hay vì cân nhắc từng lời. bé chớp mắt:

      - Vậy chúng ta có thể rút ra kết luận: Zenke đốt nhà láng giềng bằng mũi lửa của lão. Đúng , lão đâu cần tiếp cận nó với mồi lửa mà chỉ cần giương mạnh cây cung. Khả năng xạ tiễn của lão có thể phơ trúng ô chớp lật nhà Schottloff như chơi. Với điều kiện dùng bông hoặc giẻ tẩm xăng lên mũi tên và…

      - trăm phần trăm đúng. – Tarzan khẳng định.

      - … Và bật hộp quẹt rồi lên xe chuồn mất.

      Karl góp:

      - Zenke có mũi tên nhôm. Tất nhiên là chảy thành nước. Nếu chuyện đó xảy ra đây là bằng chứng tố cáo lão.

      Tarzan lắc đầu:

      - Mày lầm rồi, quân sư. Tao nhìn thấy mặt bàn lão có mũi tên gỗ. Lão dùng mũi tên ấy cho ăn chắc. Nào, nhiệm vụ của chúng ta bây giờ là điều tra mũi tên gỗ. Nếu mũi tên gỗ đó còn nữa lão, chính lão là thủ phạm.


      *


      Cuối cùng hai xe cứu hỏa tới kèm theo đội quân hùng mạnh. Nhưng đáng tiếc là ngôi nhà xinh đẹp của Schottloff giờ chỉ còn đúng phần nền. Chớ sao nữa, khi xây dựng Schottloff đổ móng nhà bằng bê-tông nên cho dù đám cháy lan rộng sang cây cỏ chung quanh, phần nền đen thui vẫn bất di bất dịch.

      Thanh tra Glockner tham ra hội nghị TKKG mở rộng tại chỗ. Ông lắng nghe bọn trẻ báo cáo lại những gì chúng chứng kiến.

      Gaby nhanh nhảu:

      - Thưa ba, lão Zenke trước khi chuồn chỉ có cây cung đeo vai mà có mũi tên nào. Đó là dấu hiệu.

      Tarzan tiếp tục:

      - Theo tụi cháu, lão sử dụng mũi tên gỗ tẩm lửa để thiêu hủy nhà hàng xóm. Mũi tên đó có vạch đỏ, cánh bằng nhựa và phần mũi tên có các vòng tròn đen.

      - Chỉ duy nhất mũi tên gỗ thôi sao?

      - Cháu khẳng định điều đó.

      chiếc xe hơi thể thao của Italia lao tới. Xe tấp lại gần đám cháy lụi tàn và người đàn ông cao lớn bước xuống. Tarzan nheo nheo mắt. Người đàn ông mặc áo ka-ki, quần Jeans trao đổi chớp nhoáng với đội trưởng đội cứu hỏa kia là chủ nhân của ngôi nhà nghỉ thành tro chăng?

      Tarzan quay sang thanh tra Glockner:

      - Có lẽ ông ta là Schottloff chú ạ.

      Người đàn ông cũng nhận ra thanh tra Glockner. Ông chào vị đội trưởng cứu hỏa và vội vã về phía Tứ quái.

      - Ngài là thanh tra Glockner? - Giọng ông ta niềm nở - Tôi là Zolfgang Schottloff.

      Schottloff quả là nhân vật có máu khôi hài dù bị dồn đến đường cùng. Ông nghe Glockner giới thiệu từng thành viên TKKG với khóe miệng hóm hỉnh.




      - Lão Zenke thâm hiểm mà các cháu điều tra chỉ muốn thanh toán mỗi căn nhà nghỉ cuối tuần này của tôi đâu. Gã ta còn để ý tới những con gia súc chân của tôi nữa.

      Kloesen kinh ngạc:

      - “Gia súc chân” là con gì vây?

      - Con rắn chớ gì nữa.

      - Trời ơi, chú nuôi rắn trong nhà thay gia súc hả? Ớn quá, tại sao chú đặt luôn cho nó là… rồng nhà cho rồi.

      Schottloff cười.

      Nhà cháy rụi mà ông ta ngó bộ bình thản như . Hoặc ông ta rất giàu, hoặc là với ông ta chẳng có gì quan trọng cả. Quả là thần kinh thép.

      Thanh tra Glockner thông báo vắn tắt về việc xảy ra vụ cháy.

      Schottloff tắt hẳn nụ cười, nghe chăm chú.

      - Rất tiếc là tôi thể tốt về Zenke được. Ông ta tận dụng mọi cơ hội để chèn ép tôi. Tôi còn có ngôi nhà xinh xắn ở trung tâm thành phố, vậy nên căn nhà ngoài này ít khi tôi sử dụng. Tôi cũng có thể bán từ lâu rồi. Nhưng khi thấy ông ta lộ ý đồ thôn tính, tôi bèn quyết định để lại và bây giờ còn thế này đây. Đúng là thằng ăn cướp.

      Schottloff quay sang Tứ quái nhã nhặn:

      - lần nữa, xin cảm ơn các bạn trẻ. Các bạn làm tất cả những gì có thể làm được.

      Kloesen bùi ngùi đáp lại:

      - Tụi cháu chỉ giận là thể giội được xô nước nào. Ngọn lửa cứ nhảy múa như chế nhạo.

      Glockner hỏi Schottloff về nghề nghiệp. Ông ta là thợ chụp ảnh. Sở trường chụp muông thú, cây cối và năm hai lần vòng quanh thế giới. Ông ta nhấn mạnh như vậy.

      Phía đầu đường, chiếc xe hơi lao tới.

      - Xe Zenke. – Gaby khẳng định.

      Tất cả quay mặt lại.

      Zenke dừng xe trước nhà Schottloff vì vướng xe cứu hỏa tiếp được. Lão xuống xe, tỏ vẻ bình thản nhìn đám cháy. Tarzan nhìn thấy môi lão hếch lên, giật giật. Gaby :

      - Lúc nãy bối rối chừng nào bây giờ bình thản chừng đó. Đóng kịch khá chớ bộ.

      Thanh tra Glockner bước thẳng đến chỗ Zenke.






      BỐN: ĐIẾU XÌ-GÀ CHÁY



      Zenke há hốc mồm. Vị khách mời mà đến kia ràng đem lại điều gì may mắn cho lão. Lão cười cầu tài:

      - Chào ông thanh tra!

      - Chào ông. Ông thấy căn nhà hàng xóm của ông chẳng còn cây cột nào tồn tại nữa chứ.

      - À vâng, chúng cháy rụi. - Lão có vẻ ngây thơ thực – Chả nhẽ ngôi nhà trong nắng nóng tự nhiên phát hỏa?

      - Chuyên môn làm vì sao nhà cháy. Người cần được thẩm vấn chính là ông. tóm tắt, tôi nắm những dấu hiệu khẳng định ông là thủ phạm.

      - Sao? Ông lại quy chụp tôi?

      - Chúng tôi cho rằng có các dấu hiệu chứng tỏ ông là thủ phạm vụ bắn mũi tên lửa vào ô chớp lật. Lửa bén từ nơi này. Tôi cho ông biết, bốn học sinh đứng đây gặp ông mang cung và túi tên rỗng từ bờ hồ. Tôi nghĩ rằng đứng ở vị trí ấy ông có thể bắn trật quá đề-xi-mét. Mũi tên ông bắn là mũi tên gỗ có vạch đỏ và vòng tròn đen phía đầu mũi. Ông thấy sao?

      Môi lão giám đốc công ti xuất nhập khẩu co giật. Có cảm tưởng lão nhìn ông thanh tra như nhìn bóng ma. lát sau lão mới có thể mở miệng được:

      - Khôôông. Bọn ranh con mô tả sai, nhưng tôi bắn.

      Tarzan bước lên hai bước, đứng sát xe của Zenke quan sát. Cây cung và chiếc túi đeo vẫn để ở ghế sau.

      Glockner hỏi:

      - Có nghĩa là ông vẫn còn mũi tên gỗ?

      Zenke ú ớ:

      - Vâng, à , ơ… tôi đánh mất. Tôi xin thề…

      Lão bỗng rống lên:

      - Tôi thề… tôi sai tôi chết. Tôi bị rớt mũi tên. Tôi… tìm ra nó.

      Tarzan tiến lại gần bố già. :

      - Những thứ ông ấy mang theo khi nãy vẫn còn để trong xe chú ạ.

      Thanh tra Glockner cầu Zenke mở túi kiểm tra:

      - Ông trang bị quá chu đáo: Xăng, giẻ, dây, diêm. Tất cả dùng để chế tạo mũi tên mang lửa. Ông còn chối cãi nữa , ông Zenke? Hay ông giải thích là ông thường mang những thứ này chơi?

      Zenke run rẩy như thằn lằn đứt đuôi:

      - Tôi bắn mũi tên vào nhà. Xin ông giúp tôi tìm lại mũi tên.

      - Được, – Ông thanh tra quyết định – tìm mũi tên. Zenke, ông là đối tượng nghi vấn. Tôi cấm ông bỏ chạy.

      Ông ta quay sang đội cứu hỏa:

      - Các bạn nghe ông ta phát biểu rồi chớ. Chúng ta cùng tham gia việc kiếm bằng cớ ngoại phạm cho ông ta.

      thấy mũi tên.

      chiếc xe cảnh sát nữa được điều tới.

      Thanh tra Glockner tuyên bố:

      - Zenke, ông bị bắt kể từ lúc này.

      Lão già run rẩy khuỵu chân xuống. Hai nhân viên đặc nhiệm tống lão vào xe. Đột ngột chiếc Golf màu đỏ thắng két trước đầu xe tuần tra.

      Từ chiếc Golf, cánh cửa bật mạnh và phụ nữ phóng xuống nhâng nháo. ả tru tréo như bị bóp nghẹt cổ đến nơi.

      Tarzan ngỡ đó là người nhà của Schottloff. Nhưng , người phụ nữ lao tới xe cảnh sát.

      - Albi! Lạy Chúa, cái gì xảy ra vậy?

      ta lao tới chỗ hai người cảnh sát mặc quân phục.

      Thanh tra Glockner bước tới chặn người đàn bà:

      - Tôi là thanh tra Glockner. Bà có quan hệ với ông Albert Zenke như thế nào?

      Y thị sấn sổ:

      - Tôi là vợ, à , tôi là bạn đời của ấy. Tôi có bổn phận phải săn sóc ấy. Tại sao lại bắt Albi? Albi của tôi là giám đốc làm ăn đứng đắn.

      Gớm mặt đó! Tứ quái đưa mắt nhìn nhau. Thanh tra Glockner lạnh lùng hỏi:

      - Bà là ai? Tên gì?

      - Tôi là Lena Oehm.

      Lena có mái tóc đỏ dài. Cặp mắt xếch dữ dội. Mặc bộ đồ sặc sỡ của người Di-gan. Chân xăng-đan.

      Thanh tra Glockner lạnh lùng:

      - Zenke bị tình nghi đốt nhà hàng xóm.

      ả gào lên:

      - ngu xuẩn. Albi của tôi bao giờ làm như vậy. Tôi thuê ngay luật sư để lo vụ vu khống này. Albi, hãy tin ở em, đừng để bọn cớm hạ gục.

      Zenke gật đầu.

      Lena lên xe, phóng qua đội cứu hỏa, qua Tứ quái, rồi đỗ trước cửa nhà Zenke.

      ta lấy chìa khóa trong túi xách, mở cửa và lẩn vào trong nhà.

      Tarzan :

      - Nếu tiền của bà Habrecht có ở đây, rất có thể nó ở nhà “bạn đời” của Zenke.

      quay sang ông chủ nhà hàng xóm:

      - Thưa chú Schottloff, người đàn bà kia có thường ở đây chú?

      - Lena à, theo tôi bà ta có nhà riêng trong thành phố. Tôi…

      Schottloff ngừng lại vài giây rồi cười:

      - Tôi rất chịu các bạn trẻ. Chuyện cháy nhà cũng là cái cớ để chúng ta kết nghĩa với nhau. Tôi muốn mời quý vị chiều nay ghé tư gia tôi liên hoan bữa, được chớ?

      Cả bọn thích thú nhận lời.


      *


      Trời xế chiều, những tia nắng cuối cùng loang lổ những bụi cây. Những con chim bồ câu mất tổ nhìn đống tro tàn ngơ ngác. Cảnh vật vắng lặng y chang bãi nghĩa địa.

      Lena ngồi sân thượng ngóng về phía con đường dẫn từ thành phố tới. Coi, cái mà ả chờ đợi xuất lúc bầu trời nhá nhem. chiếc Opel cũ mèm lọc xọc bò tới.

      Ngay tức khắc, hai trợ lí Hugo và Otto của ông chủ xộc vào nhà. Hugo oang oang:

      - Chào Lena. Ông trùm bị dính à?

      - Ừ, ngồi xuống . Chúng bắt Albi rồi.

      Otto ngọ nguậy cái đầu trọc:

      - nghĩ sao? Có phải sếp đốt nhà Schottloff ?

      Lena giải thích:

      - Sếp của các bao giờ làm vậy. Nhỡ bị phát sao chớ. Trong chuyện này có cái gì đó kì lạ.

      Hugo tủm tỉm:

      - Chuyện xui xẻo hả?

      - Ừ…

      Lena bắt đầu kể lại vụ mất tích của mũi tên gỗ.

      - Chậc, chậc. Nếu thế có nghĩa là mũi tên vẫn còn độn thổ đâu đây.

      - Vậy mà thể tìm ra. Thực lạ lùng, tôi sục sạo đến năm lần và trước đó bọn cớm cũng bới từng khóm cỏ nhưng vô vọng. giờ tôi chỉ có cách mướn luật sư cho Zenke tại ngoại hầu tra thôi.

      - Khó lắm đàn chị ạ.

      Hai tên đàn em ậm ừ và nheo mắt nhìn nhau mừng húm. Trời ạ, dễ gì có được tin lành này. Lão sếp bóc lột sức lao động của chúng sắp ngồi nhà đá mọt gông. Ô hố, ố là là, cảm ơn các mưu ma quỷ chúng cưu mang trong bụng sắp thành thực.

      Nghĩ là vậy, có điều lỗ tai hai thằng chẳng hề điếc để nghe được tiếng Lena than vãn:

      - Tối mai thế là hỏng bét. Công ti xây dựng Assmann có nhã ý mời tôi và Zenke bàn chuyện làm ăn lớn, ai ngờ. Các hiểu chứ, tôi phôn cho ông giám đốc xin cáo từ nhưng ông ta đồng ý. Ông ta rằng thiếu Zenke cũng được nhưng phải có mặt tôi.

      Hugo tỏ vẻ quan tâm:

      - Tụi này có giúp Lena được gì ?

      - Tùy… tình hình. Hãy chờ xem .


      *


      Chiếc Opel cũ mèm lại khởi động. Hugo cầm lái, giọng của gã như đặt chân lên tới thiên đàng:

      - Hô hô, tao đâu dè ông trời ban phước lành cho chúng ta bất tử vậy. Mày thấy kế hoạch tao quá ổn, phải Otto?

      Sát thủ đầu trọc lim dim mắt:

      - May mắn mỉm cười với chúng ta.

      - Mày chắc chứ?

      - Chắc trăm phần trăm. Con quỷ cái đó dự tiệc. Nó mà làm ăn cái chó gì, mất lão giám đốc này nó bám đuôi lão giám đốc khác.

      - Tuyệt, tuyệt. Và chẳng có ma nào ở lại biệt thự. rất rộng đường cho chúng ta hoạt động.

      - Phá két và nẫng trọn.

      - Hề hề, sau đó cho lão chuộc lại tượng Nữ thần Chi-lê chớ hả?

      - Ô-kê. Chúng ta chỉ cần bắn tin qua Lena chớ lộ mặt.

      - Đúng, con bò cái đó tham gia vào mọi chuyện.

      Otto cười khùng khục khi nghĩ đến phần tiền được chia:

      - Này Hugo, trước hết tao bỏ tiền mua ngay cái dây lưng như của mày.

      Hugo phá lên cười vì biết Otto đùa:

      - Xong việc, tao tặng cho mày đó.

      Đó là cái dây lưng, khóa đồng có đầu con sư tử. Vị chúa sơn lâm nhe hàm răng dữ tợn.


      *


      Tarzan thấy mọi việc rối như mớ bòng bong chưa gỡ ra đầu mối. qua lại trong “Tổ đại bàng” nóng như cái lò bánh mì.

      Thằng mập lúc này giội nước tới lần thứ hai. Nó cứ để nước ròng ròng người.

      - Nóng như nền nhà Schottloff.

      - Mày gì vậy Kloesen?

      - Nóng…

      Tarzan vò đầu. Coi, bài tập bàn còn nguyên giấy trắng. Đúng là … nóng lắm rồi. Kloesen bỗng đặt câu hỏi:

      - biết con chim có bị cháy ?

      - Con bồ câu nhà Schottloff sao?

      Tròn Vo đủng đỉnh mặc quần áo:

      - Chớ sao nữa. Chim hút thuốc? Kì ghê há.

      - Sao?

      Tròn Vo cười vô tư:

      - Nhờ giội nước lên người hai lần mà trí tuệ tao bây giờ phát triển siêu đẳng. Ha ha, té ra con chim chỉ ngậm chớ hút thuốc. Nó đâu có ngu như lão Zenke hít ni--tin vô phổi để chầu trời sớm, hà hà…

      Tarzan như bị điện giật. quay phắt lại:

      - Cái gì?

      - Này nhé, lúc tụi mình vừa đến bờ hồ tao tình cờ ngước đầu lên. Tao thấy con chim bồ câu bay về phía cửa chớp lật và ngậm vật gì trong mỏ hệt như điếu xì-gà. Biết đâu nó chôm của lão Zenke.

      - Trời ơi, sao bây giờ mày mới . Mà mày có chắc điếu xì-gà cháy ? Trách chi mày nó nghiện thuốc.

      - Tạo sao tao phải há miệng sớm chớ. Lỡ con chim chỉ thuần túy nghiền thuốc lá sao?

      Tarzan cáu:

      - Mày quên mất kiến thức rồi à? Loài lông vũ kì cục lắm, chúng tha về tổ tất cả những gì chúng nhìn thấy. Người ta từng nhặt được đồ trang sức, gỗ đá, sắt vụn, mảnh chai đầy tổ chim. Lạy Chúa, nếu cái nhìn mày tinh tường … trời ạ, chính con chim ai để ý đó đốt nhà chủ của mình. Nó vô tình đốt bằng mẩu xì-gà cháy dở.

      Kloesen há hốc mồm:

      - Thế có nghĩa là Zenke vô tội?

      Tarzan bàng hoàng. Trí não bắt đầu vận động. Trong tích tắc, hình ảnh Zenke ra với những lời thề thốt tuyệt vọng. Coi, lão thề là bắn mũi tên lửa vô cửa lật mái nhà hàng xóm.Vậy mũi tên trốn ở đâu? Hay là cũng giống như trường hợp điếu xì-gà bị bay lên mỏ con chim bồ câu quái ác?

      Tarzan thốt lên:

      - Oskar!

      Lần này đến phiên Tròn Vo hỏi lại:

      - Đại ca gì?

      - Có thể tao gỡ ra được đầu mối trong cái mớ bòng bong này. Mày có nhớ lúc Gaby kêu Oskar ? Oskar mừng rỡ chạy lại với cái que ở mõm. Lúc đó tao để ý, nhưng cái que đúng là có những vạch đỏ.

      - Chẳng lẽ đại ca cho rằng cái que là mũi tên gỗ?

      - Rất có thể.

      Tròn Vo thất vọng:

      - Ô, vậy cái thằng bẩn thỉu đó vô tội sao? Biết thế tao im lặng cho rồi.

      - hảo hán nào làm vậy cả Kloesen ạ.

      Rồi Tarzan cười buồn:

      - Chúng ta phải chấp nhận hoàn cảnh. Đối với pháp luật, Zenke thể được coi là vô tội hoàn toàn bởi tang vật có đầy đủ tại trường. Chú Glockner và mọi người đều thấy cung tên, xăng, giẻ và lão có mặt ở vị trí xạ tiễn thích hợp nhất. Nếu bị mất mũi tên chính lão Zenke dùng mũi tên lửa phóng hỏa nhà Schottloff. Có điều vụ cháy nhà lại do chim bồ câu trực tiếp gây ra.

      - Mẹ kiếp, vậy chúng ta công cốc sao?

      - Chúng ta phải chứng minh việc cách logic.

      - Logic con khỉ mốc. Tao chỉ muốn lấy lại cái ruột tượng cho bà Habrecht đáng thương ngay lập tức.

      Tarzan trầm ngâm:

      - Tao thể thiếu trung thực được. phải là .

      - Hay là tụi mình tìm mũi tên và hủy nó .

      - ! Mà biết đâu con Oskar chỉ tha cái que.

      Tròn Vo như vớ được cái phao giữa biển:

      - Ừ nhỉ, tao cũng thể cam đoan được là con chim bồ câu tha mẩu xì-gà cháy. Có vẻ như là ảo ảnh.

      Hai quái tự trấn an mình trong vòng phút. Dĩ nhiên chẳng đứa nào tệ đến mức biết cái giá của thực. Nếu Zenke là kẻ xấu bất cứ lúc nào cũng có thể sa lưới pháp luật chớ nhất thiết phải “ép” lão ngay từ những tang chứng lỏng lẻo hôm nay.

      Tarzan kiếm mấy đồng xu ra phòng điện thoại công cộng. nhấc phôn gọi về nhà riêng ông thanh tra.

      - Cháu là Tarzan đây, thưa chú Glockner. Cháu và Kloesen có số chi tiết mới cần báo cáo chú…

      kể hết những giả định của mình chút do dự. Glockner hoàn toàn ngỡ ngàng:

      - Ngày mai chú điều động đội “quân khuyển” tới khu vực bờ hồ đó để tìm kiếm lần nữa. Đây quả là chuyện chẳng hay ho gì cho chúng ta, nhưng các cháu làm như vậy là đúng.

      - Thú với chú, chúng cháu thấy chua chát khi phải ra này.

      - đôi khi làm ta nổ đom đóm mắt đấy chứ. Nhưng chúng ta dám chấp nhận những cho dù đó bất lợi về mình.

      - Cháu chỉ cần Zenke biết điều trong vụ này và hối hận trả lại cho bà cụ Habrecht số tiền ăn cắp.

      - Cháu đánh giá tư cách gã khá cao đó, Peter.

      - Vậy đáng tiếc nhỉ.

      - Hi vọng đêm nay mất ngủ trong nhà tạm giam, gã sáng mắt ra phần nào chăng.

      - Cho cháu gửi lời chào và Gaby.

      - Chú chuyển lời. Chúc con ngủ ngon, Tarzan.






      NĂM: RẮN ĐỘC GIỮ NHÀ



      Buổi sáng, Máy Tính Điện Tử hết sức sửng sốt khi biết thế cờ lật. Tứ quái bị chiếu bí bởi lũ “bồ câu và chó” cách lãng xẹt. Cuộc điều tra bị đẩy vào thế bất lợi hoàn toàn.

      Bốn quái ngồi học mà ruột gan nóng như có lửa đốt. Cũng may là tiết học thứ ba, ông thầy bịnh bất tử nên hội nghị TKKG được triệu tập ngay dưới sân trường.

      Công Chúa đề nghị:

      - Có lẽ giờ này ba của mình biết tình hình. Gọi điện tới hỏi .

      - Vậy tới phòng điện thoại công cộng chớ chờ gì nữa.

      Gaby là người gọi phôn. bé đặt ống nghe khá xa vành tai để cả đám đều nghe được. hỏi hồi hộp:

      - Ba ơi, con đây. Có gì mới chưa ba?

      - tìm thấy mũi tên con ạ. Chính con Box giỏi nhất tìm được. Nó lôi mũi tên ra từ giữa bụi rậm và quả tình mũi tên có vết răng . Qua xét nghiệm đó đúng là vết răng Oskar. Điều đáng chú ý là phần mũi bọc kim loại bị gỡ từ trước.

      - Có gì liên quan ạ?

      - Có chớ. Zenke là con cáo già. Gã tháo phần kim loại ấy để ngừa hậu hoạn khi cảnh sát tìm được dấu vết gây ra vụ cháy. Kim loại cháy được mà. Tuy nhiên chỉ với mỗi yếu tố đó cũng chưa đủ chứng cớ để bắt giữ Zenke.

      - Còn chuyện con chim bồ câu tha điếu xì-gà cháy về ngôi nhà nghỉ của Schottloff, lão ta nghĩ sao?

      - Zenke ngạc nhiên cùng cực và xác nhận đó chính là điếu thuốc mà gã ném con chim lúc nó cứ theo sau lão ở bờ hồ.

      - Ba này, như vậy lão gián tiếp là thủ phạm. Có quy kết tội được ba?

      - Trừ trường hợp khu vực bên hồ có bảng “cấm hút thuốc”. Đằng này…

      - Ức hết chỗ ! - Gaby kìm nổi.

      - Gaby, con làm gì đấy? giờ ra chơi à?

      - ạ. thầy giáo ốm và tụi con sôi lên ở ngoài sân. Còn Zenke sao ạ?

      - Gã được thả. Ba thể giữ gã lại lâu hơn vì đủ tình tiết để luận tội.

      - Trời đất!

      - Gã còn đổ thừa là tụi con dùng con Oskar để giấu mũi tên nhằm mục đích gây rắc rối cho gã.

      - Đồ đốn mạt! - Tarzan giận dữ thốt lên.

      - Ngay đến ông khổ chủ Schottloff gã cũng chẳng bỏ qua. Gã cho rằng ông bạn hàng xóm tự đốt nhà mình để đòi tiền bảo hiểm và để trả thù cá nhân về vụ tranh giành giang sơn của gã.

      - Lạy Chúa, con chưa hề thấy kẻ nào như vậy. À à, ba có thẩm tra lão về món tiền của bà cụ Habrecht ạ?

      - Có chứ Gaby. Nhưng gã đâu chịu nhận.

      - Chẳng lẽ mình đầu hàng à?

      - Ba tuyên bố là kiểm tra hoạt động xuất nhập khẩu mờ ám của lão. Chắc chắn đây là yếu huyệt của Zenke. Khi ba tuyên bố điều đó, gã thất sắc thấy .

      - Ba làm lẹ . Tụi con chờ ngày lão lộ chân tướng đó.

      Công Chúa gác máy. Cả băng tiu nghỉu đến dưới tán cây.

      Tròn Vo nhét mẩu sô--la vào miệng. Karl lôi cặp kính đít chai xuống khỏi mắt lau liên tục. Tội nghiệp Công Chúa, bé xui xẻo lãnh ngay con bù mắc chui vào dưới hàng lông mi đẹp khiến đại ca Tarzan phải ra sức phùng mang thổi mạnh. Trời ạ, trong cái rủi cũng có cái may, được nhìn sâu vào mắt người đẹp đời đâu phải ai cũng có cơ may như Tarzan.

      tuyên bố:

      - Đừng ủ ê nữa. Chiều nay ba giờ tụi mình ghé nhà chú Schottloff chơi để quên… buồn.


      *


      ban-công Lena bày bữa sáng. ả chơi đủ các chủng loại xúc xích, thịt hun khói, bánh mì và các đồ uống cao cấp cái bàn mặt sứ cổ bọc bạc đắt tiền khỏi phải .

      Zenke thở phào:

      - Thoát chết, hú vía. Số có quý nhân phù trợ.

      Lena long lanh cặp mắt mèo:

      - Em là con cưng của Thượng Đế mà Albi.

      - Bây giờ ngôi nhà nghỉ Schottloff chỉ còn lại đống tro. Chúng ta có cơ may mở mang bờ cõi rồi.

      Lena cười nịnh:

      - Albi Zenke muốn gì được nấy. Này cưng, tối nay thế là chúng ta có thể dự tiệc mừng ở nhà tay giám đốc xây dựng mà trở ngại. Có lẽ quan khách mừng hết lớn khi thấy ông trùm được phóng thích.

      - quá. Zdô li trăm phần trăm cưng.

      Hai li rượu chạm nhau cạn sạch. Vừa ực xong, Zenke đập bàn nghe cái rầm:

      - rất hận mấy thằng nhãi.

      - Bốn đứa xe đạp ấy à?

      Zenke vểnh môi lên giựt giựt như chó dữ:

      - Ừ ừ… chỉ muốn bắn, muốn nhận chúng chìm lỉm dưới đáy hồ. Thực chó đẻ, chúng bám dai như đỉa kể từ khi “thổi” món tiền dành dụm của mụ già mà chúng quen. Sao? Em quản lí món tiền chôm chỉa ấy tốt chớ?

      - Còn phải hỏi. Em cho nó nằm gọn trong ngăn cầm đồ tại nhà băng với tên giả của em, chịu chưa?

      - Rót tiếp li nữa, Lena. Em biết cách “luộc” tiền rồi đó.

      Lena sà vào lòng lão nhõng nhẽo:

      - Albi này, có nghĩ rằng bọn cớm phát lệnh khám nhà ?

      - Vì sao em hỏi vậy?

      - Em rất lo mớ trang sức còn sờ sờ trong két.

      - Trong két là an toàn nhất. Mà chưa chắc bọn cớm khám nhà đâu. Tên thanh tra Glockner chỉ hù dọa ta thôi.

      - Em cứ muốn chuyển chúng nơi khác cho an toàn hơn. Em lo lo làm sao ấy.

      - Chuyện đó cứ để . Đố thằng nào dám động đến. Đó là chỗ chắc nhất với món đồ cao giá này.


      *


      Biệt thự của nhà nhiếp ảnh nghệ thuật Schottloff tọa lạc ở đại lộ Amalier. Tarzan dừng xe đạp trầm trồ:

      - Đúng là so với cái này, căn nhà nghỉ ở bờ hồ chẳng thấm vào đâu.

      Gaby hấp háy mắt:

      - Quả là tòa lâu đài.

      14 giờ 58 phút, Máy Tính Điện Tử đưa tay ấn chuông. Schottloff niềm nở đón khách.

      Khi mọi người bước qua thềm, Tròn Vo chợt hỏi:

      - Cháu hi vọng là chú nhốt con “rồng nhà” rồi chớ?

      - Hà hà, yên tâm . Con rắn ở trong lãnh thổ của nó.

      Karl lại hỏi:

      - Nó bị nhốt chặt ạ?

      Schottloff vui vẻ:

      - Vào , vào .

      Bốn đứa há hốc mồm trước phòng khách rộng rinh và kì ảo trang trí toàn đồ gỗ xưa có từ trước năm 1910. Những thớ gỗ lên nước bóng như sừng. Kính cửa sổ màu xanh làm cho căn phòng càng thêm huyền ảo.

      Schottloff hất hàm:

      - Kia là chuồng của Keita, con rắn giữ nhà.

      Tứ quái theo chân Schottloff tiến lại nơi mệnh danh là chuồng “gia súc chân”. Cái chuồng kiên cố với bốn bề lắp kính, dưới đáy rải đầy sỏi, đá, cát, gốc khô tạo nên nền tự nhiên. Con rắn nằm im trong lãnh địa và ngừng ngắm cuộc đời hạn hẹp bằng đôi mắt sáng long lanh đảo liên hồi.

      Máy Tính Điện Tử khẳng định:

      - Nó chỉ là con hổ mang bành. Loại này cũng dám thôi miên con mồi được đó.

      Schottloff gật đầu:

      - Đúng! Cháu biết rành về các loại rắn à?

      - Về lí thuyết thôi ạ. Nhưng cháu khẳng định: Đây là con mang bành to khác thường. con được xếp vào hạng chúa tể.

      Schottloff rạng rỡ thông báo:

      - Chậc, cháu nghe quá. Nó dài tới hai mét rưỡi và nặng gần mười kí đó nha.




      Quân sư Karl liền làm bài thuyết pháp dài lê thê về các loài rắn, về đời sống và các đặc tính của từng loài rắn. Ê, ba chiến hữu của Karl khỏi , đứa nào lại nể trình độ văn hóa tổng quát của nó. Schottloff tròn mắt ngạc nhiên trước trí nhớ tuyệt vời của cậu bé tuổi mười lăm.


      *


      Sân thượng là nơi ông Schottloff nghinh đón bốn khách quý. Coi kìa, cái bàn trải khăn lịch chiếc bánh ga-tô phủ sô--la to bự. Chiếc bánh cũng lớn quá khổ như con… rắn. Ít ra là Tròn Vo có cảm giác như vậy. Nó nhìn bộ ấm trà Trung Quốc mà hít hà:

      - Thơm ghê há chú!

      Schottloff hào hứng:

      - Cháu trà thơm hay cái bánh thơm hả? Tôi đặt mua ở tiệm bánh Leihschiefer đấy. Bánh ở tiệm đó ngon nổi tiếng. Tự phục vụ nhé. Xin mời!

      Schottloff quả là vui tính. Tròn Vo đợi gia chủ mời thêm lần thứ hai lủm luôn hai miếng đặt lên đĩa.

      - Ngon hết sảy. - Thằng mập lúng búng khen.

      Câu chuyện bên bàn tiệc ngọt lại xoay dần qua chủ đề con rắn giữ nhà.

      Nghe quân sư nhắc đến hổ mang bành, Tarzan quay qua gia chủ:

      - Chú nghĩ sao mà cho rắn độc giữ nhà chứ?

      Schottloff nhún vai:

      - Công việc của chú là từng cây số, nếu mỗi lần vắng có con rắn Keita là kể như chú mất sạch. Trộm cướp thời nay như rươi, chỉ cần thả Keita là êm hết. Nó có thể trườn tới tất cả các phòng và bảo vệ mọi tài sản quý giá hơn bất kì những vệ sĩ nào. Khi ấy, tên đạo tặc nào mà mò vô giỡn mặt là lãnh đủ…

      Gaby kêu khẽ:

      - Chú làm như vậy là… hơi quá chăng? Lỡ vị khách lương thiện nào đề phòng bị mổ sao?

      Tarzan trả lời thay cho Schottloff:

      - có vị khách lương thiện nào xâm nhập tư gia người khác khi chủ vắng cả. Đây là biện pháp cứng rắn. Chú có cho rằng mình làm như vậy là đúng ?

      - Ờ ờ, tôi cũng chẳng lắm. Tuy nhiên cháu Gaby cũng đừng lo quá, đối với tên đạo tặc, đáng cho ăn đạn, còn tôi chỉ thả con Keita trong nhà tôi đâu có đáng gì.

      Máy Tính Điện Tử hỏi rụt rè:

      - Chú ở đây mình à?

      - Tôi sống độc thân.

      - Điều đó có nghĩa là bất cứ kẻ nào đột nhập vào đây hết đường thoát? - Tarzan khẳng định lại.

      - Vậy đó.

      Gaby đắn đo:

      - Sinh mạng con người là hết, chú ạ. Cháu xin chú từ nay mỗi khi vắng, chú đừng thả con Keita ra ngoài nữa nha. Chú phải hứa với cháu điều đó chú cháu mình mới kết bạn lâu dài được.

      - Thôi được. Tối mai chú Paris và hứa nhốt kĩ Keita trong chuồng. Nếu có chuyện gì xảy ra là cháu phải chịu phần trách nhiệm nghe.

      - Đồng ý.

      Kloesen tạm nghỉ ăn trong… nửa giây để hỏi:

      - Chú mấy ngày ạ?

      - Hai ngày. ngày công việc và ngày đến thăm năm lần chú cầu hôn đều chưa được chấp nhận.

      Karl lại hỏi:

      - Chú có biết lí do vì sao ấy từ chối chú ?

      Gaby hỏi tiếp:

      - ấy có thích rắn ạ?

      - Chỉ ở phương diện dép da rắn và xắc đeo bằng da rắn thôi.

      Tarzan bình luận:

      - Đó là nguyên nhân ấy chần chừ đó chú Schottloff. Bởi xét cho cùng chú cũng là đấng nam nhi đấy chớ. Chú khác hẳn lão Zenke.

      Schottloff thoáng cau mày:

      - Đến giờ này chú cũng thèm quan tâm tới gã đó. Chỉ đáng tiếc là gã luôn luôn tìm mọi cách gây xung đột.

      - Gã được thả rồi, chú biết chưa?

      - Thanh tra Glockner điện cho chú biết.


      *


      Hugo ấn chuông. Gã đầu trọc Otto nhìn qua khe cửa sổ trước khi mở cửa. Hugo lẻn nhanh vào.




      Hugo nhanh:

      - Tí nữa kế hoạch tụi mình bể dĩa.

      - Sao kì vậy?

      - Mày nhớ là tối nay lão giám đốc của tao mở đại tiệc sao? Lão già Assmann háo sắc ấy. Lão mê ả Lena như điếu đổ.

      - Mẹ kiếp, lão Assmann bắt mày ở lại phục vụ à?

      - Cứt. Tao tìm cách từ chối gấp. Tao rằng tao phải thăm ông bị bịnh nặng.

      - Hê hê, đời mày làm gì có thằng nào?

      - Hố hố hố, móc đâu ra chớ!

      Hai gã hồn vừa cười vừa dọt qua chỗ cất giấu đám dụng cụ cậy cửa, phá két. Tiếng Hugo khàn khàn:

      - Xong. Mày chắc mẩm hai đứa dự tiệc chớ?

      - Chắc như… cùi bắp. Con quỷ cái Lena thích tiệc tùng như thích đếm tiền vậy. Nó đâu có dại gì bỏ qua dịp khoe nhan sắc với lão sếp của mày chớ. Hơn nữa chúng ăn mừng Zenke được thả mà.

      - Đêm nay đổi đời rồi. Ê Otto, mày xách chai rượu ra đây mỗi thằng làm tợp ăn mừng nào.






      SÁU: NHỮNG KẺ TỐNG TIỀN BẤT ĐẮC DĨ



      Tarzan và Kloesen ngồi trong “Tổ đại bàng”. Bọn chúng mở tung mọi cửa sổ để chống nóng. Mỗi đứa trầm tư theo kiểu. Chẳng hạn Tarzan chúi mũi vô tờ báo ngày, xem trang có đăng tấm ảnh Nữ Thần Chi-lê và các món đồ trang sức bị mất cắp. Những món đồ trang sức rực rỡ, ai nghĩ rằng chúng có từ hàng trăm năm nay rồi. Đám đạo chích tinh ranh , chọn đúng mục tiêu để vớ bở con mồi giá cỡ triệu mark chớ sao.

      Kloesen trầm ngâm kiểu khác. Nó phó mặc hết đời, bất chấp luôn cả mồ hôi ròng ròng để theo dõi con thằn lằn rình đớp con muỗi. Thằng mập triết lí:

      - Đời là cuộc săn đuổi vòng vòng. Kẻ này cướp đoạt lại của kẻ khác. Con lớn nuốt con bé. Thế giới chúng ta tồn tại là thế giới bạo lực.

      Tarzan cổ vũ:

      - Lần đầu tiên tao nghe mày triết lí đó Tròn Vo. Suy luận tiếp .

      Thằng mập trổ tài phân tích:

      - Thứ nhất: Khoản tiền tiết kiệm của bà Habrecht bị nẫng nè.

      Tarzan giơ ngón tay lên.

      - Thứ hai: Zenke được thả tự do nè.

      Tarzan giơ hai ngón tay. Thằng mập dừng lại tắc tị.

      - Sao nữa? - Tarzan hỏi rồi giơ tiếp ngón tay thứ ba lên - Tao biết phải làm gì rồi.

      - Làm gì chớ? – Kloesen hỏi lại.

      - giờ trời oi ả nhưng chưa mưa đâu. Tao dám cá là lão Zenke kéo mụ Lena ra ban-công hóng mát. Cặp “kẻ cắp bà già” này thể nào cũng khui chai rượu lai rai ăn mừng ngày được thả. Trong câu chuyện của bọn chúng nhất định nhắc đến các phi vụ làm ăn. Mình chỉ cần rình nghe là đủ thu gom chứng cớ.

      Thằng mập hứng chí:

      - Hay quá ta!

      - Chúng ta ém sát vào bậc đá, ghi lại cuộc chuyện trò của chúng.

      Thằng mập nản thấy :

      - Ơ, lẽ nhổ neo vào giờ này. Trời tối như hũ nút. Tha cho tao đại ca.

      - được từ chối. Lấy sợi dây đu qua cửa sổ . Nhớ coi chừng thầy giám thị trực đêm đó.

      Tròn Vo gãi đầu:

      - Cũng hên là xe đạp để trong nhà để xe.

      Khuôn mặt nhăn nhó của nó thấp thoáng bên cửa sổ lúc đèn tắt phụt. So với thời kì tập tuột thang dây bây giờ Tròn Vo tiến bộ dài. Nó có thể đăng kí làm “người khỉ” thứ hai sau đại ca Tarzan mà sợ bể mông đít. Ấy vậy mà lúc hai thằng lên ngựa sắt, nó lại rên lên:

      - Thôi chết rồi, tao quên thủ theo phong sô--la.

      - Tưởng gì. Chuyện . Hồi chiều mày xơi tới bốn miếng bánh đồ sộ ở nhà Schottloff mà chưa đủ sao?

      - Chưưưa…

      - Chưa nhai… lưỡi vậy. Nào, lên đường…

      Vừa đạp xe ra khỏi khu vực trường nội trú, Tròn Vo băn khoăn:

      - Đại ca có chắc là chúng bàn về các phi vụ thực ?

      - tao đoán mò mà.

      - Lỡ tụi nó tình ái lăng nhăng năng bậy bạ hư máy ghi của mình hết.

      - Có trời mới biết. Nhất chín nhì bù. Tao chỉ hi vọng chai rượu làm lão Zenke hứng chí phun tới tấp.


      *


      Hai tên cướp phản chủ bắt đầu loay hoay đủ thứ đồ nghề trong tay. Hugo soi đèn pin cho Otto hùng hục cậy cửa.

      Cạch!

      Cánh cửa bật ra khó khăn gì lắm đối với tay nghề của bọn chúng. Trong nháy mắt, hai gã lọt vô phòng làm việc của Zenke và kéo rèm che kín mít. Bên trong rèm chỉ còn ánh đèn pin lia tìm két bạc.

      Hugo thào:

      - Suỵt, cái két nằm kia, Otto. Lấy máy ra .

      - Yên chí . Tao đặt riêng loại máy hàn đặc biệt công suất khá này từ trước, nó mà khoan miễn bàn cãi.

      Otto bật máy hoạt động. Những tàn lửa bắn tung tóe như pháo bông. Hugo chăm chú theo dõi. Gã reo nho :

      - Cửa két tung rồi.

      - Nó đây rồi!

      Otto chộp luôn cái túi da nặng trịch. Cái túi chúng có công mang về.

      Hugo run rẩy mở túi, khoắng tay vào:

      - Đủ cả, kể cả giấy tờ sở hữu kim cương.

      - Có tiền ?

      - Tao khoắng nát túi mà chẳng có cắc nào.

      Chúng thu dọn đồ nghề, tắt đèn pin và rút êm.

      Trời tối đen như mực. Hugo thận trọng dám rọi đèn. Gã phải giữ miếng ăn tận mồm đến giờ chót chớ. Gã dò dẫm từng bước. Chết mẹ, hình như gã vừa hạ cẳng xuống vật gì mềm mềm.

      Mẹ kiếp, con rắn chăng?

      Đó là cánh tay trái của Tròn Vo!


      *


      Gần nửa đêm Tarzan và Tròn Vo mới đến bờ hồ. Đồng mông quạnh, bốn bề ánh đèn. Mùi khét lẹt của đám cháy làm cho khí vốn oi bức càng thêm ngột thở. Trời tối khiến thằng mập ba lần húc vào cây. Nó cắn răng chịu đau ráng mò theo Tarzan bò lên bậc tam cấp. Trời ạ, những thềm đá cứ nóng rực lên.

      Cộp!

      lần nữa, Kloesen lại ủi trán trúng bậc thềm. Cơ khổ… Nó nhắm nghiền mắt, cắn răng, vươn tay tìm bậc tiếp theo. Đúng lúc đó bàn chân mang giày giẫm thẳng xuống cánh tay mũm mĩm của nó. sức nặng ghê gớm như nghiền nát cẳng tay, máu ứa lên hết năm đầu ngón. Đau, cái đau nhói tận tim, buốt tới tận óc.

      Kloesen thét lên tiếng rùng rợn. Nó lăn quay bậc thềm vì quá bất ngờ, hoảng hốt và đau đớn.

      Otto dò dẫm sau lưng Hugo tưởng tim rụng xuống vì kinh hãi. Hugo sau cú đạp chân trúng cánh tay của Tròn Vo suýt chúi nhủi bật phắt dậy.

      Tarzan lăn qua bên theo phản xạ. ý nghĩ thoáng qua trong đầu . “Zenke mai phục sẵn và nện cho Kloesen đòn chí mạng bất ngờ”. Trong tích tắc, bật dậy như lò so, tung gọn hai quả đấm và mấy cùi chỏ liên hoàn về phía bóng đen lồm cồm trước mặt.

      Tiếng đàn ông ré lên. Zenke ư? Tarzan chuyển qua thế Judo chém thẳng vào phần cổ lẫn mạng sườn đối thủ. Tiếp theo, Tarzan chơi thêm cú đấm móc từ dưới lên hòng hạ gục đối thủ. Tay tê buốt vì chạm phải vật kim loại đồng thời nghe tiếng “keng” bậc thềm.




      Có tiếng rít qua kẽ răng:

      - Chạy mau…

      Ái chà, vậy là tới hai thằng đâu phải chỉ – Tarzan nghĩ. Thằng thứ nhất nếu là Zenke thằng thứ nhì là Otto của lão chăng?

      Tarzan quát lớn:

      - Đứng lại, cảnh sát đây. Nếu … bắn!

      Tiếng “bắn” làm cho hai gã đàn ông càng đua hết tốc lực. Chúng chạy mút chỉ, chạy như điên như khùng, chạy quên hết cả đau đớn vì bị nện ra trò.

      Tarzan thở dài. Trời tối như mực biết đuổi ngả nào. Cái cần có bây giờ là cái đèn pin.

      - Tarzan! – Tròn Vo rên lên.

      - Tao đây. Mày còn sống chứ? Sao thét lên khủng khiếp vậy?

      - Nó giẫm vào tay tao như nát ra… Ôi… biết có còn ngón tay nào đây?

      - Mày có đếm được đến năm ?

      Tròn Vo thèm trả lời, Tarzan tiếp:

      - Hai thằng đàn ông đó phải là cặp bài trùng Zenke, Lena. Chúng nó ở nhà. Hai tên kia là bọn lạ lẻn vào. Dám có chuyện li kì đây.

      - Hay trộm?

      - Ừ… ừm, có thể lắm.

      Tarzan gí gí mũi giày thể thao mặt đất thăm dò. Tiếng “keng” hồi nãy làm tay tê buốt xuất phát từ cái gì chớ? Mũi giày chưa di động quá hai mét đá trúng vật tròn lăn lạch xạch. Tarzan cúi xuống.

      - Chiếc đèn pin! - reo lên – Quả là cầu được ước thấy.

      Vừa bật công tắc, nghe tiếng động cơ xe mô-tô rền rĩ. Vậy là , hai tên đạo tặc ám muội biếnvề thành phố.


      *


      Bây giờ khỏi , có thần ánh sáng trong tay, hai quái xông thẳng vô biệt thự lão giám đốc gặp trở ngại gì. Bởi cửa hậu ngôi nhà bị cậy tung.

      Tarzan khẳng định:

      - Đúng là trộm rồi. Chúng ta đụng độ tụi nó đường rút.

      - Vào trong nhà xem. - Kloesen hăng hái.

      Tarzan chĩa đèn pin rọi đủ các phòng. Ánh đèn dính cứng ở góc có cái két toang hoác cửa.

      - Này Kloesen, lại đây coi cái két sắt bị phá.

      - Chỗ nào? Hả, tao thấy rồi. Cửa bị đứt rời vì cái máy hàn loại xịn.

      - Mày hài lòng chưa? Thượng Đế cực kì công bằng, kẻ trộm Zenke bị mất trộm.

      - Rất tuyệt.

      Tarzan giục:

      - Quay lại bậc thềm gấp Kloesen. Tao chắc còn món gì khác rơi ngoài đó lúc tao quại nhau với chúng. Tao nhớ là hồi nãy nghe thanh kim loại khác hẳn.

      Hai đứa chạy ra ngoài. Ánh đèn pin chiếu loang loáng.

      Lần này Tròn Vo là người phát đầu tiên. Nó reo lên:

      - Kìa cái túi.

      - Cái túi quả là nặng. Giữ đèn pin cho tao, Willi.

      - Ờ, tao hồi hộp quá. Mở ra coi thử có thứ gì?

      Tarzan chuyển đèn pin qua tay Kloesen rồi mở túi, lẩm bẩm:

      - chuỗi ngọc thạch.

      - Để xuống hết kiểm tra đại ca. – Tròn Vo sốt ruột.

      Tarzan bốc ra từng món. Hai đứa nín thở, há hốc mồm. Mãi sau Tarzan mới thốt nên lời:

      - Đúng là những thứ đồ trang sức bị đánh cắp mà tao thấy hình chụp báo. còn gì để bàn nữa phải mập. Chúng ta có quyền kết luận: thủ phạm chính của vụ trộm lớn trong năm là Zenke.

      Tròn Vo phấn khởi:

      - Chỉ nội chuỗi ngọc thạch cũng dư sức bù lỗ số tiền dành dụm đời của bà Habrecht, phải đại ca?

      - Khoan , - Tarzan nghĩ ngợi - tao nghĩ…

      - Xem chuỗi ngọc có trị giá 198.000 mark chớ gì?

      - , tao tính cách khác, hay hơn nhiều.

      - Cách gì vậy?

      - Tống tiền lão Zenke.

      - Như thế nào? – thằng mập thích thú.

      - Và tống tiền theo “mô-đen” của băng Tứ quái. Zenke là thủ phạm của vụ trộm. Lão muốn đàm phán để chuộc lại món đồ bằng mọi giá, tất nhiên vẫn ít hơn triệu mark, và với tư cách giữa các thằng trộm chuyện với nhau. Đúng ?

      - Tao cảm thấy hồi hộp đó đại ca. Mới nghe phác thảo sơ sơ mà bàn tay bị đạp lành lặn rồi.

      Tarzan bốc món đồ rơi vãi cuối cùng bỏ vào túi. chưa kịp bỏ thằng mập cúi xuống.

      - Khoan quăng vô bị đại ca. Thứ mày cầm trong tay lạ lắm.

      - Hả?

      Tarzan lật lật lại mảnh kim loại:

      - Món này dính dáng gì đến danh mục các trang sức bị mất cắp. Khá ngộ đây. nửa cái đầu con sư tử.

      Hai quái kéo khóa túi lại và ca bài tẩu mã cấp kì. Tarzan bảo Tròn Vo:

      - Bỏ chiến lợi phẩm vừa tịch thu được vô thùng sô--la của mày. chẳng ma nào ngó đến.


      *


      Dạ tiệc của các chủ thầu ngành xây dựng kết thúc. Đích thân ông chủ Assmann tiễn Zenke và Lena ra xe. Khỏi cần đến khí tại bữa đại tiệc, lão Zenke được các đồng nghiệp tâng bốc như người hùng. Tiếng ồn của nịnh bợ lẫn nhau cộng với tiếng chạm li tạo ra thanh mới. Ăn uống, hút, nhảy múa làm cả hai vô cùng phấn khích.

      4 giờ 31 phút về đến nhà, Zenke mới tá hỏa trước hãi hùng. Mồ hôi lão ứa ròng ròng trán. Dư cuộc liên hoan vui thú biến mất, sếp ngó trân trân vô cái két trống rỗng bằng hai hàm răng đánh bò cạp và môi hớt lên giật giật liên hồi.

      Lena rít lên nhức nhối như 36 cái răng bị sâu ăn lượt.

      - rồi. Phải chuyển cái túi trang sức qua chỗ khác, đâu chịu nghe…

      - Câm mồm . Đừng tru tréo nữa.




      Lena buông phịch tấm thân xuống ghế. Ả cười mà như khóc:

      - Còn sao nữa, bây giờ chỉ có nước chui vào bẫy.

      - Cái gì?

      - Hí hí hí… mớ đồ bị mất hôm nay có ảnh báo từ hôm qua. tưởng thằng trộm đần như à? Nó chơi cái màn chuộc chiến lợi phẩm để tống tiền đấy. Mở mắt chưa hở Albi, hí hí hí…

      Zenke tê tái.

      - Em đừng cười như thế nữa. chịu nổi.

      - Hí hí hí…

      - Nghe đây, Lena. Vụ này chỉ có thể do thằng Schottloff gây ra. Nó trả thù vì nghi mình đốt nhà nó.

      - Có chắc ?

      Mặt Zenke tím bầm lại:

      - Chắc. Thằng Schottloff là đứa liều lĩnh và rất cứng rắn. Chỉ có nó mới dám chơi mình đến cùng.

      - Vậy có nghĩa là mình trong tay nó. Gã nắm thóp bằng các món đồ ăn cắp. Biết bao nhiêu vết vân tay của in pho tượng Nữ thần Chi-lê. liệu mà tính

      - Xì, chẳng có gì phải hốt cả. Thằng Otto thu hồi tang chứng lại trước khi Schottloff tính giở trò.

      Lena đứng dậy. Ả bình tĩnh hơn:

      - Nhà gã ở đại lộ Amalier. Đúng ?

      - Hoàn toàn đúng. - Zenke gật đầu xác nhận.


      *


      Cuộc hội nghị khẩn cấp của Tứ quái được triệu tập đúng vào giờ ra chơi. Tarzan vừa nêu vấn đề là đứa nào cũng hết hồn, trừ thằng mập. Kloesen ngồi im nhai kẹo tủm tỉm.

      Karl giật bắn người khi nghe Tarzan đến tống tiền Zenke.

      Gaby tái mặt, lập bập:

      - Mình chịu, quá phiêu lưu. Vả lại ba mình là thanh tra hình của Tổng nha cảnh sát…

      Tarzan trấn an bạn:

      - Trước hết, bạn phải thanh tra Glockner nhé Gaby. Mục tiêu của tụi mình ở đây là cứu người, mà cụ thể là cứu những giọt nước mắt của bà cụ Habrecht. Bằng mọi giá, chúng ta phải giành giật lại số tiền bị tước đoạt vô lí về lại cho bà cụ.

      - Nhưng mình cảm thấy căng thẳng quá.

      - Ừ… ừm, bình tĩnh nào, Công Chúa.

      Quân sư Karl phân tích:

      - Đây là đặc vụ nghiêm chỉnh. Chúng ta chỉ có thể thành công và được thất bại. Phải tính cho kĩ và thực từng công đoạn cách chuẩn xác. Bởi vì chỉ cần kéo dài thời gian đóng vai “bọn tống tiền” là chúng ta bị lộ ra ngay. Và ai phát ra chúng ta? Chính là chú Glockner. Chú ấy xẻo tai cả lũ chứ đừng có đùa.

      Cả đám đưa mắt về Công Chúa sau màn tham mưu của của quân sư. bé gượng gạo gật đầu:

      - Thôi cũng được.

      Tarzan hẹn:

      - Sau bữa ăn trưa, tụi mình tái ngộ tại buồng điện thoại tự động ở hiệu sách nhé. Ô-kê?


      *


      Bốn đứa chen chúc trong buồng điện thoại. Trời mưa. Cơn mưa lắc rắc bên ngoài càng làm cho khí thêm ngột ngạt.

      Tarzan nắm số điện thoại nhà lão Zenke. nhấc phôn chờ đợi khá bình tĩnh. Từ bên kia đầu dây, thanh nhừa nhựa vang lên.

      - Albert Zenke đây.

      - Thế nào? - Tarzan lè nhè , vì thằng cận thị Karl lấy cái kẹp, kẹp dính vào mũi – Mày báo bọn cớm về vụ cái két bị cậy chưa? Tụi tao làm đó. Cả kho tàng kha khá trong cái túi chớ đâu phải ít ỏi.

      Zenke toát mồ hôi hột. Lão trấn tĩnh sau giây im lặng.

      - Mày là thằng nào?

      - Tao là vua của những thằng trộm. Ở chỗ nào có của là tao mò đến, chẳng hạn như nhà mày. Chậc chậc, đêm qua trời độ tụi tao vớ quả bẫm. Hà hà, té ra thứ tao vừa nhặt được từ két sắt mày lại là những trang sức gia bảo của ông cụ tỉ phú. Mày ra tay lẹ đấy Zenke, nhưng đáng tiếc quá. Mày thấy thế nào khi tao báo cho tụi cớm về tội lỗi của mày?

      Zenke rủa:

      - Thằng đểu. Tao tính trước là nhận được cú phôn của mày.

      - Tao đểu hay mày đểu hả Zenke? Chuyện đó tính sau. Mày hãy bình tĩnh . Tao cũng chưa muốn bán mày cho tụi cớm. Bạn làm ăn mà, đúng ?

      - Muốn gì mẹ ra. Đừng hù nhau nữa.

      - Vậy hả? Vậy tao nêu giá. Ơ, mà này, muốn chuộc lại túi đồ chớ…

      - Muốn, muốn, muốn. Giá bao nhiêu?

      Tứ quái thống nhất lấy con số 200.000 mark. Vì nếu nêu đúng con số 198.000 mark dễ lộ tẩy.

      - 200.000 đồng chẵn.

      - Nhiều đấy.

      - Ít đấy. Giá trị món đồ của mày gấp tới bốn lần. Nếu mày đồng ý chơi tao hướng dẫn cách chuyển tiền cho. Tao với mày chưa cần chạm trán.

      - Mẹ kiếp, như thế nào?

      - Hà hà, mày bỏ tiền vào cái cặp và chạy ô-tô theo hướng Fritzlbrunnhausen đến ngã tư có đống đá lớn. Mày đỗ xe tại đống đá, để cặp xe, xuống, khóa xe và đặt chìa trước bánh xe trái. Sau đó cuốc bộ sang con đường mòn. Mày biết con đường mòn đó chứ?

      - Biết. Con đường đó thẳng ra Quảng Trường Nông Dân Heindrichsen.

      - Hà hà, ở chỗ đó có ma nào thấy…

      Tarzan khựng lại đột ngột. Trời ạ, bỗng nhiên cây kẹp rớt xuống đất mới chết dở. Căn buồng điện thoại bốn đứa đứng chật cứng đứa nào khom mình xuống nổi để lấy lại. Trong giây phút kinh hoàng, Máy Tính Điện Tử nhanh như chớp thò tay bóp chặt cánh mũi Tarzan. lại tiếp tục:

      - Mày tiếp khoảng ba cây số nữa Zenke ạ. Đừng hốt hoảng, tao chơi đểu đâu. Mày tính giờ sao cho cỡ 22 giờ 30 phút mày thấy cái cặp để đài phun nước Quảng Trường. Món đồ của mày còn nguyên trong đó. Nè, Zenke, đừng có giở trò gì nghe. Tao viết sẵn lá thư, nếu mày thực đúng chỉ dẫn của tao chỉ mười lăm phút sau, lá thư đó nằm bàn làm việc của bọn cớm. Hơn nữa, tụi tao đông hơn mày nhiều.

      Zenke hoàn toàn bị khuất phục. Lão thở hắt ra:

      - Được. Tao thích rắc rối.

      Tarzan treo máy, hít hơi dài điều hòa hơi thở rồi đẩy cánh cửa buồng cho đỡ ngột ngạt.

      Gaby khen:

      - Khá lắm. Lão Zenke rớt vào bẫy. Lão cũng hết đường rồi.

      - Thế của nó là thế yếu. – Karl xác nhận – Bây giờ chúng ta bắt đầu cú phôn thứ hai.

      Kloesen quay số điện thoại cho thanh tra Glockner.

      Tarzan đổi giọng:

      - Xin chào ông thanh tra. Tôi xin báo với ông tin. Tôi tình cờ có trong tay những món đồ trang sức của ông già Bernhard Goldmann bị đánh cắp. Xin ông hiểu cho, tôi phải là kẻ trộm mà thủ phạm của vụ ăn cắp động trời này là Albert Zenke. Lão cướp của ông già Goldmann và bị thằng trộm khác chôm lại để rồi cuối cùng rơi vào tay tôi. Đêm nay lão Zenke chuộc lại món đồ này vào lúc 22 giờ 30 tại địa điểm trước đây gọi là Quảng Trường Nông Dân Heindrichsen. biết đêm nay Zenke có đến và lọt bẫy hay , tôi vẫn báo với ông rằng các món đồ ăn cắp được đặt trong cái cặp để đài phun nước. Ông thanh tra có thể cho nhân viên mai phục sẵn và xin ông lưu ý về bức tượng Nữ Thần giùm. pho tượng Nữ Thần Chi-lê đó chằng chịt dấu vân tay của Zenke. Cái đó rất cần cho ông. Phải ạ?

      Thanh tra Glockner vớt vát:

      - Ông cố tình giấu tên họ phải ?

      - À à, điều đó cần thiết. Mà này, người của các ông hãy từ hướng Preistlfink đến. được theo đường đồng từ ngã tư đá tới.

      - Vì sao chớ?

      - Xuất phát từ vấn đề cá nhân thôi mà.

      Ông thanh tra nhíu mày:

      - Tôi có cảm tưởng là chúng ta quen biết nhau?

      - Chỉ nhìn thấy nhau thôi.

      Tarzan cúp máy.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      BẢY: TÙ NHÂN CỦA RẮN



      Bốn kẻ tống tiền bất đắc dĩ sắp đặt cơ mưu đâu ra đó. Gaby Công Chúa buộc phải ở nhà bởi vắng mặt của bé dễ làm thanh tra Glockner lần ra chân tướng của kẻ nặc danh gọi điện thoại.

      Kloesen lãnh sứ mạng xin phép thầy giám thị. Nó rằng cha mẹ nó mời Peter Carsten và nó về nhà ăn tối. Và khi ngó bộ mặt hớn hở tròn như trăng rằm của nó, thầy giáo vui vẻ gật đầu. Vì thế, đúng 21 giờ 06 phút, ba quái Tarzan, Tròn Vo và Karl Máy Tính gặp nhau tại ngã tư ngon lành. Trời còn khá sáng, chúng nấp vào bụi cây và… chờ.

      Tarzan thào:

      - Buổi chiều Gaby có phôn lại cho tao. Tối nay chú Glockner tới Tổng nha rất sớm vì công việc vô cùng quan trọng.

      Tròn Vo rúc rích:

      - Còn việc gì nữa ngoài việc cất vó bắt con cá lớn Zenke.

      Trời tối dần. Mặt đất ẩm ướt, muỗi nhiều như trấu. Ba thằng tha hồ rì rầm đủ chuyện cho đến 21 giờ 46 phút. Bằng màn hình ra-đa kiếng cận, Karl cắt ngang gọn lỏn. Nó chỉ tay:

      - Chiếc Landrover của Zenke ngừng kìa!

      Ba quái trố mắt. Đúng là chiếc xe hơi lộng lẫy của lão. Ê, Zenke bước xuống xe. Lão khóa cửa và bỏ chìa khóa trước bánh bên trái.

      Bọn trẻ theo dõi lão trộm già giữ đúng kế hoạch về phía đường đồng trong bóng đêm dày đặc. Tarzan thở phào:

      - Giai đoạn chính xác như kịch bản. Tao bò lại chiếc Landrover còn tụi bay bảo vệ phía sau. Biết đâu bên cạnh cái cặp tiền trong xe là thằng Otto chờ sẵn.

      Tarzan áp sát chiếc xe, quan sát kĩ qua cửa kính xe. Xe hoàn toàn trống.

      lấy chìa khóa, mở cửa xe tức khắc. Chà, cái cặp nằm chơ vơ ghế. Ánh đèn mờ trong xe đủ cho điểm danh các cọc tiền trăm mark. Đủ đấy, Tarzan nhẩm tính. khóa cửa xe, để chìa khóa vào chỗ cũ.

      - Thế nào? – Karl hỏi.

      - Tất cả ở trong này. - Tarzan vỗ vào cặp.

      Coi, mắt hai thằng Karl và Kloesen như muốn lọt khỏi tròng. Còn hỏi nữa, thắng lợi quá dễ dàng khiến tụi nó cũng phải ngơ ngác. Tiếng Tarzan vang lên:

      - Ôm cái cặp tiền và bỏ mặc chiếc xe. Điều tồi tệ hơn còn đợi lão ở quảng trường Heindrichsen. Tụi mình có thể về nhà kiểm tiền được rồi.


      *


      Sáng thứ bảy Tứ quái tụ tập ở nhà Kloesen. Ông chủ hãng sô--la đến các phân xưởng còn mẹ cu cậu làm đầu. “Vắng chủ nhà gà vọc niêu tôm” là cái chắc. Gaby lên tiếng trước:

      - Ba mình nhìn mình cách rất kì cục.

      Tarzan nhướn mày:

      - Kì cục là sao, Gaby?

      - Hình như ông biết cái gì đó mà .

      Karl gật gù:

      - Cùng lắm ông trách mắng tụi mình chớ gì. cho cùng kế hoạch chiến đấu của chúng ta có mục đích tốt mà. Bạn có thu thập được tin tức gì thêm từ bố già Gaby?

      - Ba mình cho biết lão Zenke bị bắt tại đài phun nước quảng trường Heindrichsen lúc bàn tay ma giáo của lão cầm vô cái cặp trang sức giả mà các bạn đem để vào đó.

      Karl khẳng định:

      - Việc đó được thực trước khi ba đứa tụi mình gặp nhau mà Gaby.

      Tròn Vo mách:

      - Tarzan đó! Chỉ mình cậu ta làm việc này.

      - Khoan nào! mình làm việc đó chớ sao. Mình thay đổi cách hành động chút xíu khi chúng ta chia tay nhau ở buồng điện thoại. ràng lúc gọi phôn tống tiền lão Zenke, mình quá hấp tấp chọn địa điểm là đài phun nước, ai mà lại dại dột phơi cái cặp triệu hai mark ở đó chớ. Vì vậy mình phóng ngay tới Tổng nha mình và tìm đến xe hơi của ba Gaby mà bị ai cản trở. Ở đó, mình liệng cái cặp vào băng sau xe ông. Phần cuối đơn giản hơn, mình lại tiếp tục nhái giọng lè nhè gọi điện cho chú Glockner trình bày kế hoạch thay đổi. Ông đồng ý và… a lê hấp, vụ bảo vệ cái cặp được giao cho Tổng nha như thời Gaby biết.

      Gaby thông báo tiếp:

      - Tin giờ chót đây: Zenke khai khi bị bắt là hề ăn cắp số đồ trang sức mà do xui xẻo mua của người lạ mặt. Lão còn bù lu bù loa kể cho ba mình nghe mọi chi tiết của vụ tống tiền qua tê-lê-phôn.

      Tarzan cười khoái chí:

      - Thây kệ lão, Gaby ạ. Chiều thứ hai, chúng ta cùng bà Habrecht tới ngân hàng gửi tiền. Đó là niềm an ủi lớn nhất bù cho những sai lầm có thể có ở kế hoạch của chúng ta.

      - Bà cụ Habrecht lời đúng 2.000 mark. hiểu bà cụ có dị nghị hả?

      - Mày đừng tào lao nữa, Tròn Vo. Nhớ quản lí kĩ 200.000 mark. Mất là tiêu luôn đó. Lão Zenke ở tù rồi lấy ai chi địa cho mình nữa.

      - Ờ há, tao về kiểm tra lại thùng sô--la.

      khí lúc này trở nên… vô tư hơn. Gaby như cất được tảng đá đè lên ngực. :

      - Đến giờ này mình mới tương đối yên lòng. Mình đến thăm bác Robert vậy.

      Tarzan hỏi lại:

      - Ông bác mới mua nhà ở số 11 đường Amsel phải ?

      - Ừ. Bác Robert chưa chuyển tới ở. Thứ hai bác tới đó trồng cây. Các bạn hộ tống mình nha?

      Tròn Vo hãnh diện:

      - Lại cần tới tụi này hả? Ô-kê!

      Hai quái kia còn phải hỏi.


      *


      Otto quyết định nghỉ ngày làm việc ở sở thú để có thời gian suy ngẫm lại mọi việc xảy ra hôm thứ năm ở nhà Zenke. Túi đồ trang sức bị mất và nguy hiểm hơn là Hugo còn đánh rơi cái đầu sư tử gắn ở khóa dây lưng.

      Sáng qua, lần đầu tiên gã đầu trọc Otto, đày tớ kiêm sát thủ của Zenke được “bà chủ” Lena ứng trước 1.000 mark tiêu vặt. Gã biết tỏng cả ả lẫn ông trùm chẳng tốt lành gì, bởi cầm có 1.000 đồng mà gã hi sinh tính mạng như chơi. Chớ gì nữa, sau khi bị mất hết túi đồ trang sức trong két sắt, ả lồng lộn kêu gã lên trình diện.

      - Này Otto, hãy làm vụ này. Nhiệm vụ của là đột nhập tư gia thằng nhiếp ảnh Schottloff lấy túi đồ trang sức về đây cho tôi. Chính gã là thủ phạm phá két sắt của ông chủ đấy. được trả công 10.000 mark, giờ lấy trước ngàn, chịu chưa?

      Coi, Otto chịu quá chớ còn phải hỏi. Thủ phạm chính là gã và thằng Hugo thế mà bây giờ Schottloff phải tai bay vạ gió. Kể ra cũng tội nghiệp. Nhưng cuộc đời là vậy biết sao.

      Tối qua Otto thị sát “thực địa”. Gã mừng muốn phát khùng khi thấy gia chủ Schottloff khệ nệ xách hành lí vẫy ta-xi ra phi trường. Hẳn là chụp hình ở nước ngoài. Cẩn thận hơn, gã còn vào buồng điện thoại tự động phôn đến nhà Schottloff xem có còn ai khác ở nhà . có người nhấc máy! Tòa lâu đài kể như bỏ . Tối nay mà gã hành động có họa là đồ ngu.

      Nhưng giờ tối đâu, trời còn sáng là còn nhậu chớ. Gã chỉ mới vừa đặt mông xuống ghế chưa kịp khui chai bia ăn mừng chuông điện thoại réo vang. Giọng Lena chớ ai. Mụ ta khóc nức nở.

      - Zenke “bị” rồi!

      Ả đàn bà sụt sùi kể lại vụ Zenke bị bắt đêm qua. Rằng lão cho mụ biết và bị sa bẫy…

      Otto làm bộ thông cảm:

      - Mọi chuyện chưa đến nỗi quá tồi tệ đâu Lena!

      Otto cúp máy. Cúp chớ còn gì nữa. Giờ đây gã chẳng còn bị ai chỉ huy, chẳng còn phải đặt ai lên đầu mình. Hô hô hô, 10.000 mark mà con mụ quỷ quái Lena hứa thưởng cho gã lúc này chỉ là thứ giẻ rách. Gã chiếm cái túi đồ trang sức làm của riêng nếu quả túi đồ đó bị Schottloff phỗng tay trong đêm đó. Còn nếu phải Schottloff và đồng bọn phục kích gã cùng Hugo sao? Cứ việc lọt vô nhà Schottloff và thu dọn của cải có giá. Tòa lâu đài xịn như thế bên trong phải đáng đồng tiền bát gạo chớ còn phải hỏi.

      Và bây giờ chai bia thứ ba bật nắp.


      *


      Vua cậy cửa Otto Rold đột nhập vào lâu đài Schottloff chút khó khăn. Khả năng của gã còn mở được cả cửa nhà tù nếu cai ngục lơ đễnh. Gã tiến qua phòng khách rộng. Đồ gỗ xưa bày biện khắp phòng. Gã trầm trồ ngớt và chiếu tướng ngay cái bể bốn bề ráp kính đặt ở góc. Lạ , nắp kính lùa bể bị đẩy sang bên lòi ra đống cây khô và sỏi đá bẩn thỉu.

      “Chắc là bể nuôi rùa” - Otto lẩm bẩm và nhìn kĩ vào trong, rảo cẳng vô những căn phòng khác. Gã quét cái nhìn chôm chỉa ngang dọc. Ma quỷ ạ, thu lại món đồ trang sức vơ vét ba thứ tủ kia cũng đủ xài cả năm chớ sao.

      Đúng lúc đó gã nghe có tiếng động rất lạ. Tên đạo chích quay phắt người lại, vừa vặn thấy con rắn độc nghển cổ cách gã chỉ chừng ba bước. Coi, Keita dựng đứng thân dài thượt, đầu bạnh ra, chiếc lưỡi chẻ đôi bắn về phía Otto như chực xiết yết hầu gã. Hàm răng độc của nó làm Otto hồn vía bay thẳng lên trời.

      Cha mẹ ơi, rắn mang bành!




      Otto lạnh buốt xương sống. Rắn mang bành cắn phát là tử. Otto biết quá . Làm sao bây giờ chớ? Gã thứ vũ khí gì trong tay. Gã giật lùi từng bước, giật lùi cho đến khi đụng lưng vô cánh cửa. Lạy trời cửa đừng khóa! lời cầu nguyện thoáng qua đầu gã.

      Cánh cửa mở vào bên trong. Năm ngón tay hộ pháp của gã bóp mạnh vào nắm đấm cánh cửa đẩy mạnh. Cửa bật tung và Otto lẻn nhanh vào trong. Khỏi cần , gã sập cánh cửa sinh tử lại nhanh như chớp. Thoát rồi!

      Qua lỗ khóa gã thấy con rắn lồng lộn đuổi theo con mồi. Nhìn ánh mắt tinh ranh của con rắn, gã ôm đầu rống lên:

      - Trời! Ta trở thành thằng tù của con rắn rồi!






      TÁM: CHẠM TRÁN SAU 13 NĂM



      Gaby thông báo với Tarzan và Tròn Vo tin “hãi hùng”: Chiều chủ nhật gia đình Glockner mời băng TKKG tham dự bữa ăn tối. Tròn Vo lẩm bẩm:

      - Tới lúc đưa lưng ra chịu đòn rồi đây, đại ca. Nhưng bởi vì tục ngữ “trời đánh tránh bữa ăn” nên chắc cũng ko sao.

      - Mày lo gì. Cứ đem bó hoa tặng Glockner là có người đỡ đòn hết.

      Đúng 19 giờ, phu nhân thanh tra Glockner được con cưng trao bó hoa tận tay. Bà cười hạnh phúc, cảm ơn rối rít.

      Tại bàn ăn, bố già vẫn trang bị nét mặt tỉnh bơ khiến bốn quái càng hồi hộp. Mãi sau ông mới vào chuyện:

      - Hẳn các con sốt ruột lắm phải ? Thế này nhé, sau khi lão Zenke bị bắt, cảnh sát khám nhà lão và cả nhà ả Lena, tìm ra lô hồ sơ gốc nhập lậu rượu vang dỏm. Tội ác của lão vì thế chỉ giới hạn ở vụ ăn trộm và mưu đốt nhà.

      Tarzan reo lên:

      - Chà, “phần thưởng” đó xứng với lão!

      - Còn về vụ đột nhập nhà Zenke lấy món đồ trang sức, cảnh sát đặt nghi vấn đối với Otto Roedl, tên đầu trọc đàn em của Zenke có tiền sử đâm thuê chém mướn, trộm cắp chuyên nghiệp. Tên này biến mất từ chiều thứ bảy bén mảng về nhà.

      - Tụi cháu biết gã Otto đó.

      Glockner đưa mắt “duyệt” Tứ quái lượt. Ông cười hóm hỉnh:

      - Nhưng bí nhất vẫn là cái kẻ mang túi đồ trị giá triệu hai trăm ngàn mark bỏ vào xe tôi, sau đó dàn dựng cho Zenke vào bẫy và cao tay hơn còn lột của lão 200.000 mark. Các cháu thấy sao?

      Trong khi ba chiến hữu giả vờ vịt giả… nai ngó chỗ khác Tarzan đánh trống lảng:

      - Nếu tất cả phương pháp hành động của kẻ lạ nhằm mục đích chính nghĩa chú quan tâm làm gì. Chủ yếu là họ giúp ta vạch chân tướng Zenke, con cáo già gần như sơ hở. Ngoài ra, người mang cặp đồ trang sức để vào xe chú nhất thiết là kẻ cạy cửa, phá két nhà Zenke lấy món đồ ăn cắp. Có thể họ chỉ tình cờ mà có được thôi, đụng độ với bọn ăn cắp và chúng vứt lại đường tháo chạy chẳng hạn.

      - Chưa ổn lắm đâu Tarzan. ân nhân, tại sao kẻ lạ lại cần 200.000 mark?

      Tarzan lạnh gáy. Cũng may là bố già chưa trừ bớt 2.000 mark cho khớp với 198.000 đồng của bà cụ Habrecht.

      Ông thanh tra cứ ngồi gật gù. Kloesen rụt rè nhón miếng cà chua ở đĩa sa-lát. Karl lau cặp kính đến hai phút vẫn chưa xong.

      để cho đám trẻ lúng túng lâu, thanh tra Glockner phì cười:

      - Dù sao cũng nhờ 200.000 mark tiền mặt đó mà chúng tôi có cớ để điều tra về tình hình tài chính của Zenke. Trước đó, lão gian hùng này khai trong tài khoản có tiền, thế số tiền mặt đó ở đâu ra chớ?... Thôi, chúng ta dùng bữa các con.


      *


      Tối chủ nhật, Schottloff từ Paris về với tâm trạng bay bổng chín tầng mây. Người đẹp Madeleine sau năm lần khước từ, lần này gật đầu ưng thuận khi ông ta lại cầu hôn. Vừa định mở cửa nhà, ông bất chợt giật mình. Hình như lúc ông thả con rắn Keita ra. Làm sao ăn với Tứ quái đây.

      Nhà nhiếp ảnh đãng trí hoảng hồn tạt qua ga-ra lấy dụng cụ gỡ nọc rắn. Bình thường cứ ba ngày ông lấy lần. Dụng cụ là ống sắt dài chừng hai mét đầu gắn thiết bị hút nọc. Công việc khó khăn gì lắm, con Keita nằm cuộn tròn trước cửa căn phòng ngoan ngoãn để cho Schottloff lấy nọc và bế xốc về chuồng.

      Schottloff chỉ có… “khó khăn” khi quay trở lại căn phòng chứa dụng cụ. Cánh cửa vừa hé mở là cú đấm như trời giáng từ bên trong phóng ra dính giữa trán làm ông lăn ra thẳng cẳng. Tác giả cú đấm còn ai ngoài tên đầu trọc Otto. Gã “tù nhân của rắn” thận trọng bước ra, dám nhìn vào bất cứ món đồ gì, nhấc giò lên phi thân mạch.

      Thực khốn nạn cho tên sát thủ. Gã vừa ba chân bốn cẳng tới đầu xóm là ông bạn láng giềng – vốn trước đây cũng là tên trộm ô-tô – ré lên:

      - Chuồn lẹ Otto. Bọn cớm đến hỏi thăm mày đấy, tới hai lần. Mày phạm tội gì hả?

      - Đâu có chuyện gì. Chắc tụi nó lầm lẫn thôi.

      vậy nhưng Otto luồn qua ngõ tắt về nhà, hối hả xếp vài bộ quần áo vào va-li, quên xuống tầng hầm lấy túi đồ nghề chôm chỉa, quẳng lên mô-tô phóng đến nhà Hugo.

      Coi, đàn Hugo đón gã và nghe tâm mùi mẫn của gã có gì… mặn mà lắm. Đàn phán:

      - Đừng có dây vào tao. Tao chỉ cho mày ở qua đêm thôi đấy.

      - Cũng được. Mai tao trở lại vườn thú để dọn dăm bãi phân voi rồi mọi chuyện qua hết.

      Hugo chừng như vẫn có vẻ hậm hực sau vụ trộm thất bại ở nhà Zenke:

      - Mày phải phắn . Có thế mới an toàn được. Tao đây nè, tao cũng từ giã công ti xây dựng của lão Assmann rồi. Tao về căn hộ mới của tao ở đường Amsel trồng cây, tỉa cỏ. Tao hận tất cả, chỉ muốn cho nổ tung hết trọi.


      *


      Sáng thứ hai, Kloesen trả bài lịch sử thành phố Wormser. Coi, thằng mập làu làu như cháo chảy. Ai biết được tối qua nó ra rả rất khuya. Thậm chí ngủ nó cũng gối đầu lên cuốn sách lịch sử. Nhờ có cái máy cắt râu, cả lớp nhìn thấy được miệng thầy Kahl tủm tỉm tỏ vẻ hài lòng.

      Trưa thứ hai, như hứa, ba quái hộ tống Công Chúa ra ga để bé đón bác Robert. Bác Robert có vẻ là quan tòa về hưu chút nào, ông cựu thẩm phán vẫn còn phong độ của nhân vật từng cầm cán cân công lí. Nghe cháu xinh đẹp kể về “tay nghề” của mấy cậu bạn, bác Robert chìa tay:

      - Tại sao ba hiệp sĩ lại cùng về nhà Gaby với tôi nhỉ?

      Tròn Vo lanh chanh:

      - Tiếc quá, tụi cháu bị kẹt với bà Habrecht rồi.

      Tarzan thay mặt các bạn giải thích về nghĩa vụ thiêng liêng của chúng.

      - Tụi cháu phải thăm bà cụ bị ốm ạ.

      Còn lâu mới dám tiết lộ về cái túi xách chứa 200.000 mark đong đưa vai. Dẫu gì bác Robert cũng là chỗ quen biết của thanh tra Glockner. Tốt nhất vẫn là im lặng thôi.

      Gaby thêm:

      - Các bạn cháu bận thiệt, bác Robert ạ. Cháu đưa bác về nhà rồi sau đó quay lại với các bạn ấy. Các bạn đợi mình ở nhà bà Habrecht nghe. Chúng ta còn tới thăm căn hộ đồng quê của bác Robert ở số 11 đường Amsel nữa đó.

      - Ô-kê!


      *


      khí tại phòng khách của bà Habrecht cảm động. Bà Habrecht run lẩy bẩy nhìn từng cọc tiền trăm mark xếp ngay ngắn bàn mà nước mắt cứ trào ra. Bà ngước cái nhìn mờ nước về ba đứa trẻ.

      - Bà tin các cháu làm được chuyện này. Lão Zenke trả lại à?

      Tarzan mở miệng khá khó khăn:

      - Gần như vậy, thưa bà. Nhưng cũng nan giải đó ạ.

      - Ôi, bà tưởng rằng ông ta chối bai bải chớ. Té ra ông ta cũng còn chút lương tâm nhỉ.

      - Chuyện dài lắm bà ạ. Bây giờ mình phải tới nhà băng ngay. Chỗ này tròn 200.000 mark. Tụi cháu làm tròn số để dễ tính lãi, và cũng để đền bù hao tổn thần kinh của bà mấy ngày vừa rồi đấy ạ.

      Rồi cuộc đùn đẩy diễn ra. Bà Habrecht muốn thưởng lại Tứ quái khoản tiền. Bọn trẻ nhất định nhận. Sau cùng Karl kiên quyết:

      - Cháu xin nhắc lại: tụi cháu thể nhận tiền của bà! Bà mà nài ép nữa là tụi cháu bỏ về liền…

      Gaby đến và mọi người đến nhà băng.


      *


      Sau khi hoàn tất nhiệm vụ gửi tiền, Tứ quái kéo nhau tới số nhà 11 đường Amsel. Khu ngoại ô hẻo lánh này thời kì chuyển mình, những dinh thự nhà vườn mọc lên như nấm, xem giữa các ngôi nhà cao tầng.

      Oskar chạy trước. Nó gia nhập phái đoàn như sứ giả ngoại giao bốn cẳng. Con quái cẩu sủa inh ỏi. Nó tỏ vẻ như muốn mọi người biết diện của mình. Khi bốn cậu chủ dừng xe trước khu vườn, Oskar khoái chí băng lên.

      Gấu… ẳng, ẳng… Tiếng sủa sau cùng của Oskar giống như tiếng rên. Có biến chăng? Cả đám dạt về phía góc nhà. Coi, trước mắt chúng là gã đàn ông mặt rất “ngầu” kẹp nách chai bia rỗng. Hình như gã mới đá con chó. Hãy nghe gã gầm gừ:

      - Đồ chó đẻ, dám giẫm lên chỗ người ta làm. Con chó của tụi bay hả mấy đứa nhãi?

      Karl cố gắng giữ thái độ hòa nhã:

      - Nó tên là Oskar. Xin lỗi ông, nếu quả làm như vậy. Tụi tôi muốn tìm số nhà 11. Có phải đây , thưa ông?

      Gã đàn ông vẫn cái giọng khó chịu:

      - Ở đây chưa có số nhà. Mẹ kiếp, ra khỏi ngõ gặp… cẩu. Xúi quẩy thiệt.

      Gaby nháy mắt với quân sư. ngán gã làm vườn này thấy .

      - Thôi, đừng hỏi thăm nữa Máy Tính. Bác Robert đến bây giờ.

      Tarzan cũng bồn chồn ngó đồng hồ:

      - Chú ấy hẹn bốn giờ. Quan tòa bao giờ cũng đúng hẹn. Yên tâm các bạn.

      Gã đàn ông lỗ mãng vừa mới cất bước thụt lùi lại như bị quỷ sứ kéo. Gã lia cặp mắt vằn gân đỏ vô Tarzan:

      - Quan tòa? Ai là quan tòa vậy?

      - Tôi ông Robert Solthus, bác tụi tôi, được ? Nghề đó cũng là nghề đẹp mà.

      - Cái gì, mày vừa đến thẩm phán Robert?

      Tarzan khó chịu thực . Tuy nhiên chưa kịp đối đáp gì chiếc ta-xi lăn bánh đến. Coi kìa, người vừa bước xuống xe là bác Robert chớ sao. Ông sung sướng tiến về phía đám trẻ.

      - Chào các cháu. Tôi trễ hẹn nhé.

      Tròn Vo xụ mặt làm ông ngạc nhiên. Nó chỉ tay xuống đất:

      - Bác đừng có đạp chân lên mấy luống đất đó. Người ta cho mình bước lên đâu.

      - Mày đúng đó thằng béo.

      Gã làm vườn hằn học và chặn đầu chú Robert. Vẻ mặt ông cựu thẩm phán ngỡ ngàng:

      - Ủa, Hugo Patzke đây ư?

      Gã mặt “ngầu” cười gằn:

      - Chính là tôi đây, thưa ngài thẩm phán. Cũng lâu quá rồi.

      - Ờ, mới đó mà hơn mười hai năm. Hồi đó tôi còn làm ở tòa án vùng này.

      - Mười ba năm đúng.

      - Bây giờ ông là người làm vườn ư?

      - Hừ, chỉ là bất đắc dĩ thôi.

      - Tôi nhớ rằng hồi đó tôi tạo điều kiện giảm tối đa cho ông. Ông đừng nên hối tiếc. Những gì sai lầm đều thuộc về quá khứ rồi.

      Hugo ra chiều suy ngẫm:

      - Dạo đó… Mà thôi, rất vui khi gặp lại ông. Xin chào.

      - Này, nếu lúc nào đó cần giúp đỡ, cứ liên hệ với tôi nhé.




      Rồi ông Robert quay sang Tứ quái:

      - Vô đây các cháu. Chú giới thiệu thế giới tương lai của chú trong bốn bức tường.






      CHÍN: VỤ TRẢ THÙ HÈN HẠ



      Căn hộ của ông Robert nằm ở lầu . Các phòng được thiết kế rất hợp lí, chưa kể ban-công thơ mộng bên ngoài. Bên li nước trà nóng hổi, giọng vị quan tòa ngày xưa trầm trầm:

      - Có lẽ các cháu tò mò muốn biết về người đàn ông vừa rồi lắm phải ? Hồi đó Hugo còn trẻ, còn cơ hội để sửa chữa sai lầm nên bác chỉ tuyên án gã hai năm tù, cái án quá so với tội lỗi tên cướp gây ra cho người khác. Nhưng Hugo nhận thấy điều đó, vẫn cho là quá nặng và chỉ muốn giết bác cho hả giận. Khi gã mãn hạn bác chuyển về Frankfurt và làm việc cho đến khi về hưu. Nếu thái ngộ bữa nay, có lẽ bác quên mất gã.

      Karl triết lí:

      - Rồi có lúc nào đó trong cuộc đời, người ta gặp lại nhau. Quả đất tròn mà bác.

      Tarzan đứng dậy, mở cửa ra ban-công. Từ đây nhìn ra các biệt thự và những thửa vườn xung quanh tuyệt. Phía sau lưng , thằng mập Kloesen cũng rón rén bước ra. Thấy Tarzan cúi người qua lan can, thằng mập chọc:

      - Đại ca tính nhảy xuống thử hả?

      Kloesen chơi thôi nhưng Tarzan cũng giật mình. Ê, khoảng cách từ ban-công tới mặt đất cao ra phết.

      Đúng lúc đó thanh trong trẻo của Gaby vọng lên:

      - Xuống nhà dưới hết các bạn. Người ta đem cây hoa và chậu cây cảnh tới rồi.

      Ba quái tuân lịnh bé chứ còn hỏi. Vừa chuyển đám cây, ông Robert vừa băn khoăn:

      - Chú lại vắng mấy ngày làm sao tưới cây được đây?

      Tarzan sốt sắng:

      - Việc đó dễ giải quyết mà, nếu bác tin tụi cháu. Cứ giao chìa khóa nhà cho tụi cháu là đám cây được uống nước thỏa thích, thưa bác.


      *


      Việc quét dọn chuồng thú nhọc nhằn. Khách xem thú vô ý thức vứt rác bừa bãi và còn ném vào chuồng thú những thứ ăn được. Otto làm việc chán chường, đầu óc căng thẳng. Lúc nào cũng nơm nớp lo bị bắt. Thỉnh thoảng gã lại đảo mắt quan sát.

      - Trời, Hugo. Có chuyện gì vậy?

      - Có chuyện đại , Otto.

      - Hả? lẽ bọn cớm đánh hơi ra rồi sao?

      - . Tao về mối thù với thằng thẩm phán. Ngày đó tao thề là trả thù bằng được.

      - Tao… thực tình hiểu. Mày về ai vậy?

      - Bây giờ tao gặp thời cơ, hiểu chưa? Thằng quan tòa Robert mua nhà sát nách ngôi nhà vườn của tao. Ố là là…

      - Tao… hiểu rồi. Mày thịt lão. Vậy là cùng lúc mày hả hê vì chứng kiến lão Zenke tù mọt gông và trả được mối hận xưa.

      - Vụ thằng Zenke thế là xong. Bây giờ tao bẻ xương thằng Robert để thời gian còn lại nó ngồi xe lăn suốt đời.


      *


      Tứ quái thực nhiệm vụ tại tư gia cựu thẩm phán Robert. Gaby đem theo cái bình tưới, Tròn Vo ôm hộp cạc-tông đựng chiếc máy cắt râu mua giúp ông thầy Kahl. Hai quái hào hứng dừng xe đạp sau lưng đại ca trước ngưỡng cửa nhà mới của ông Robert. Tarzan suỵt suỵt:

      - Bên dãy nhà hàng xóm, tôi thấy bóng gã Hugo Patzke nhìn tụi mình trừng trừng.

      - Hay nó tính đốt nhà bác Robert như lão Zenke từng đốt nhà Schottloff?

      - Chưa biết. Nhưng chúng ta phải đề phòng.

      Gaby móc túi lấy chìa khóa. bé tiến lên bước để mở cửa, bỗng giật mình la lên:

      - Trời đất!

      Cả bọn nhìn vào.

      Cửa nhà thẩm phán Robert bị nạy, mạt gỗ rơi đầy bậc thềm.

      - Chu cha! Kinh khủng! – Tròn Vo trợn mắt.

      - Có vụ đột nhập. - Karl khẳng định.

      - Biết đâu thủ phạm vẫn còn trong đó. - Tarzan tiếp - Hi vọng chúng ta kịp… - rồi đột ngột đẩy cửa xông vào. Ba quái vào theo.

      Trước mắt Tarzan là cảnh đập phá tan tành: Đồ gỗ, đồ dùng, chậu hoa cây cảnh… Tarzan tiếc rẻ:

      - Rất tiếc là thủ phạm biến rồi. Nếu , tao cho nếm thử miếng Judo mới.

      - Ngoài ban-công thế nào? – Tròn Vo hỏi. Vừa nó vừa đẩy cửa bước ra ban-công.

      Ban-công khác gì ở trong nhà.

      - Thôi dọn dẹp . - rồi Tròn Vo đặp hộp cạc-tông đựng máy cắt râu lên chiếc bàn ngoài ban-công.

      Tarzan đề nghị:

      - Khoan. Ở đây có điện thoại, chúng ta hãy báo cho cảnh sát và bác Robert .


      *


      Sau cuộc trao đổi điện thoại cấp kì với cựu thẩm phán Robert và thanh tra Glockner, trong đầu thủ lĩnh của TKKG cứ quay cuồng hàng loạt câu hỏi. Theo ông Robert, có thể có kẻ nào đập phá nhà ông như vậy để trả thù. Trong cuộc đời thẩm phán của ông, ông tống rất nhiều kẻ bất hảo vào tù. Nhưng nghi vấn cho ai đó chưa. Ông vậy.

      Tarzan và Kloesen gò lưng đạp xe về kí túc xá.

      Thầy Kahl đợi chúng từ lâu. Vừa thấy hai quái dựa xe, thầy xăng xái tới.

      - Giờ này mới về đó hả? Cái ấy đâu?

      - Cái gì ạ, thưa thầy? – Kloesen hiểu.

      - Tôi nhờ em lấy cái máy hớt râu, bộ em quên rồi sao?

      - , ạ. Em… em có lấy về rồi mà.

      - Đúng ạ, em và Willi cùng lấy về. - Tarzan khẳng định.

      - Mất à? -Kloesen nhăn nhó - Hay quên ở đâu nhỉ?

      - 128 mark. - Thầy Kahl lẩm bẩm - Tôi trả tiền trước.

      - Nghĩ lại Willi! - Tarzan giục - Mất ở đâu mới được chớ? Trong cửa hàng bánh kẹo lúc mua sô--la? Ở hàng kem???

      - A! Nhớ rồi. Ở nhà bác Robert, tao để ngay bàn ngoài ban-công.

      Tarzan bật dậy:

      - Quay lại lấy ngay.

      - Ơ ơ… nhớ. Nhưng trời tối quá, nhà của bác bị niêm phong. Vào bằng cách nào được?

      - Chúng ta theo đường ban-công, tao biết gần đó dựng cái thang và đầy các giàn giáo.

      Thầy Kahl dịu nét mặt, bằng lòng.


      *


      Căn hộ của thẩm phán Robert được cảnh sát niêm phong. Thanh tra Glockner và đội điều tra khám xét trường nhưng tìm ra dấu vết khả nghi.

      Trời nhá nhem tối. Tarzan và Tròn Vo hộc tốc đạp xe tới nhà ông Robert. Khu mới xây dựng này vắng vẻ, chả thấy ma nào cả. Hai đứa chạy tìm thang bắc vào ban-công nhà Robert.

      Thằng mập vốn hậu đậu, như người ta thường kêu là người có hai tay đều là tay trái. Nó làm cái gì cũng vụng về, loay hoay mãi mới bắc được cái thang trong lúc Tarzan quan sát xung quanh.

      Tròn Vo giữ thang, Tarzan trèo lên:

      - Nè mập, mày làm ơn giữ thang chắc giùm tao. Mày còn nhớ hình dạng chiếc hộp cạc-tông chứ?

      - Nhớ, nhớ… Coi chừng té đó đại ca.

      Thằng mập cảnh giác cũng có lí. Vừa chạm vào lan can, Tarzan thấy lung lay. vội bật người vào ban-công kiểm tra.

      Tarzan chiếu đôi mắt thần ưng trong đêm tối. Bàn tay mò mẫm khắp ban-công. Giọng hồi hộp thấy :

      - Này Kloesen, mày thể tưởng tượng được…

      - Sao?

      - Cả tấm lan can bị tháo rời ốc, dính hờ vô tường. Lạy Chúa, đây là cái bẫy, mày hiểu chưa? Chỉ cần chú Robert dựa vào lan can là lăn nhào xuống đất. bẹp gí cũng nát xương.

      Tóc gáy thằng mập dựng đứng. Nó ngó dáo dác như sắp gặp ma.

      - Thằng nào mà điên khùng hại người như thế hả?

      - Thằng Hugo Patzke, thằng thợ vườn giả dạng chớ còn ai. Chỉ có thể là thằng đó thôi. Tao ngờ nó thù bác Robert đến thế. Hồi tụi mình đến tưới cây, nó lấp ló có vẻ đáng ngờ, bây giờ lại còn rắp tâm hại người đến kì cùng nữa. Té ra nó là thằng xâm nhập nhà bác Robert và cũng là thằng xóa mọi dấu vết.

      - Hãy hạ nó, đại ca. – Tròn Vo giơ nắm đấm lên.

      - Từ cái bẫy nó làm để hại bác Robert, ta phải chuyển thành tình huống “gậy ông đập lưng ông” mới được.






      MƯỜI: SA LƯỚI



      Buổi chiều hôm sau, hàng ban-công lan can nhà Robert được bí mật vặn ốc lại chu đáo, tuy nhiên các quái dại gì xóa mọi dấu vết xâm nhập của Hugo. Chúng cứ để nguyên tình trạng bừa bãi ấy để nghi binh địch thủ. Xong việc, Tarzan, Kloesen và Karl trụ lại ở lùm cây bên kia đường.

      - Nhìn kìa Tarzan, gã Hugo chường mặt ở mảnh vườn kế bên với đầy đủ cuốc xẻng.

      - Tao thấy rồi mập. Gã cứ nghía cái ban-công suốt. Tác phẩm giết người để đời của gã mà.




      - Đại ca đúng. Theo tao, đó là bằng chứng kết tội gã. – Tròn Vo dằn giọng.

      - thể còng tay gã về tội nhìn trộm ban-công nhà khác được. – Karl lập luận.

      Tarzan chăm chú theo dõi Hugo:

      - Tao có cảm tưởng gã toan tính gì đó.

      Tròn Vo thông minh đột xuất:

      - kế hoạch để nhử con mồi nhào từ ban-công xuống. Gã vô cớ làm ầm ĩ ở dưới, bác Robert ngó xuống qua lan can, và thế là, peng!

      Có điều biết Hugo giở trò bao giờ?

      Đến khi nào bác Robert chuyển đến đây chăng?

      Ngày mai? Tuần sau? Hay tháng sau?

      Bốn quái họp cấp tốc sau khi khám phá địa chỉ Hugo trong danh bạ điện thoại. Lịch theo dõi như sau: đêm đầu tiên dành cho quân sư Karl, đêm thứ hai Tarzan và Kloesen chịu trách nhiệm, đêm thứ ba thuộc về Gaby với hỗ trợ của Karl.

      Hai đêm đầu, ba thằng con trai đều thống nhất vấn đề: Tại sào huyện của Hugo chỉ có gã mà còn bóng đàn ông nữa thấp thoáng qua rèm cửa sổ. Chúng hay chuyện với nhau nhưng chịu nghe được.

      Tên đồng bọn là ai hả trời?


      *


      Đêm thứ ba…

      Bóng tối vừa buông là hai gã đàn ông lẻn ra ngoài. Máy Tính Điện Tử suýt ồ lên nếu Gaby kịp bịt miệng.

      - Chúa ơi, thằng với Hugo là Otto Roedl.

      Gã đầu trọc nằm trong danh sách truy nã của cảnh sát!

      Hai đứa lên xe đạp bám theo hai tên cướp với khoảng cách nhất định. Hugo xách theo cái túi nặng trịch cùng Otto về phía vườn thú. Trời hỡi, Otto mở cổng rất nhàng. Giờ này các con thú thiu thiu ngủ. Hai gã thẳng tới khu vực nhốt thú dữ.

      - Dừng lại sát bóng tối cánh cổng Gaby. Gã đầu trọc có chìa khóa vô khu vực thú dữ kìa. Gã dám thả bầy thú ra lắm.

      - Ghê quá hà. Phải thông báo cho đại ca lập tức.

      bé ba chân bốn cẳng kiếm ngay trạm điện thoại. hú vía, thầy giám thị râu xồm hôm nay trực. Từ ngày có máy cắt râu trông thầy bảnh bao hẳn ra. Ông vui vẻ:

      - Tôi gọi liền. Chờ máy nghe.

      Nhận được tin dữ, Tarzan và Kloesen phóng với tốc độ siêu tới Sở Thú.

      Mười phút sau bốn thám tử hội ngộ đầy đủ. Máy Tính Điện Tử thông báo:

      - Chúng vẫn còn ở khu thú dữ.

      - Hai bạn hên rồi đó. Đây có thể là điểm nút của các kiện.

      Trong nháy mắt, bốn đứa như tàng hình trong màn đêm. Tarzan sững sờ:

      - Trời ơi là trời. Thằng Hugo mang theo máy ghi và mi-crô-phôn. Bọn nó định phỏng vấn sư tử hay sao chớ?

      Hugo gí đầu cây gậy có gắn mi-crô đến gần chuồng sư tử trong khi Otto đầu trọc vung thanh sắt dài đập con vật lia lịa.

      Chúa sơn lâm bị đánh bất ngờ, gầm lên như sấm. Con thú tung mình lồng lộn khiến các con thú khác cũng rống khủng khiếp.

      Tội ác trong màn đêm! Kế hoạch quả là thâm hiểm, Tarzan tự nhủ.

      Hai gã bất lương dừng cuộc “phỏng vấn”, thu mi-crô-phôn – Tarzan chăm chú theo dõi. sửng sốt đưa tay vỗ trán:

      - Ngó kìa. Khóa dây lưng của gã Hugo…

      Cả bọn ngơ ngác, Kloesen vô tư:

      - Ôi chào… Bọn du đãng quên kéo khóa quần là chuyện vặt.

      - đâu mập. Hugo chính là kẻ trộm đụng độ với chúng ta thềm đá nhà Zenke. Ở đó tao với mày lượm được nửa đầu con sư tử đủ ráp vừa khít với chỗ thiếu của ổ khóa dây nịt gã. Mày còn giữ đấy chớ?

      Tròn Vo gật đầu.

      Hai gã rút êm ra cổng. Chắc chắn chúng trở về sào huyệt của Hugo chớ sao.

      Giọng Tarzan rành rẽ:

      - mưu của bọn này ràng. Mình thử suy diễn nhé, chúng dùng máy ghi thu tiếng gầm của sư tử để bẫy bác Robert. Chừng nào bác Robert có mặt ở căn hộ mới là chúng hành động. Chúng đặt máy ở góc tối ban-công và mở máy tiếng sư tử gầm. Gia chủ tất nhiên phóng ra ban-công quan sát, trườn người qua lan can tìm sư tử và thế là… peng!

      Gaby phụ họa:

      - Và chúng hành động ngay đêm đầu tiên bác Robert dọn đến nhà mới.


      *


      Chập tối, trời oi bức lạ lùng, những đám mây đen trĩu nước vần vũ cao muốn mưa mà sao rụng nước nổi. Hugo đậu xe cách khu nhà vườn quan tòa Robert quãng đủ để bị ai phát giác.

      - Mày có chắc lão thẩm phán ở đó , Hugo? – Otto gạn hỏi.

      - Chắc. Tao theo dõi cả chiều nay. Lão có vẻ phấn khởi lắm. Đồ chấy rận, đêm đầu tiên ở nhà mới được ngủ trong bệnh viện.

      Hai thằng cười khùng khục. Otto khoái trá:

      - Hề hề, tụi bác sĩ ở phòng cấp cứu bệnh viện chuyển lão qua nhà thương điên nếu lão khai rằng bị rớt xuống đất do tiếng sư tử gầm dưới ban-công.

      Hai tên mò đến sát nhà, ngay dưới ban-công. Cùng lúc đó điện trong nhà phụt tắt.

      Hai gã đứng áp sát vào tường nghe ngóng rồi ấn nút mở catsette.

      Tiếng gầm rú của thú dữ xé toang màn đêm tĩnh lặng.

      Khoảnh khắc trôi qua, bóng người thấp thoáng ở ban-công, nghe ngóng rồi khom người qua lan can nhìn xuống.

      - Á á á…

      tiếng thét xé tai cùng với hình người lộn qua lan can té rầm xuống đất. Hugo thở ra hả dạ:

      - Thế là tao trả được mối hận sau mười ba năm.

      Gã tắt máy ghi . Yên tĩnh trở lại. Cả hai thằng thận trọng mò tới chỗ xác người vừa rơi xuống. Ánh đèn pin lóe lên lạnh lùng. Tên đầu trọc ú ớ như bị ai bịt miệng:

      - Lạ quá… Hugo. Sao… sao cái đầu lại rơi khỏi… khỏi cổ.

      Hugo điếng người.

      - Chết mẹ, tụi mình bị lừa rồi. Dọt lẹ, Otto. Chỉ là ma-nơ-canh.




      Ngay lúc đó, ánh đèn pha từ bốn phía chiếu vô mắt làm chúng đứng đờ như hóa đá, tấm lưới từ ban-công ụp xuống. tiếng hô đanh gọn:

      - Hugo, Otto, các người bị bắt.


      *


      Lúc này ban-công nhà Robert tề tựu thiếu ai: từ gia chủ, thanh tra Glockner đến băng Tứ quái. Bố già khen:

      - Quả là phương án tác chiến tuyệt vời. Chính xác từng chi tiết. Chưa bao giờ có mẻ lưới đúng nghĩa đen lẫn nghĩa bóng như vậy. Hai con cá bị bắt, đề xuất của cháu là tuyệt vời.

      Đại ca TKKG mặt đỏ rần. quàng vai Công Chúa. Gaby dịu dàng đỡ lấy cánh tay rắn chắc của bạn.

      - Dạ… thưa chú Glockner, công này là của mọi người, trong đó có cả những giọt nước mắt tuổi già của cụ Habrecht. Chính từ đau khổ của bà cụ, cháu và các bạn buộc phải bắt tay vào đặc vụ này. Và, bây giờ như chúng ta biết, hai tên lưu manh nguy hiểm vừa bị bắt chính là hai gã đột nhập vào nhà ông già Goldmann lấy trộm túi trang sức quý giá, sao đó cũng chính chúng dùng máy hàn điện đại phá két sắt tư gia sếp của chúng.

      Glockner gật đầu:

      - Đúng. Bắt được hai tên này dễ dàng biết được ai là kẻ đứng sau lưng chúng.

      - Còn vấn đề nữa. Sở dĩ chúng cháu biết được hai tên tội phạm này phỗng tay đồ ăn cướp của lão Zenke là nhờ… cái đầu con sư tử. Đúng vậy. Trong cuộc đụng độ với tụi cháu, gã Hugo bị rớt nửa cái đầu mãnh sư, nửa cái đầu còn lại vẫn còn dính vô khóa dây lưng của gã. Kloesen này, giơ nửa cái đầu sư tử cho mọi người coi .

      Thanh tra Glockner giả đò nghiêm nghị:

      - Đến giờ này cảnh sát xác định được những người vô danh gọi điện thoại cho tôi và tìm lại số tiền cho bà Habrecht. Đây là thông tin bí mật thể tiết lộ. Điều có thể ra là họ giúp bà Habrecht mở tài khoản cá nhân gửi tiền vào nhà băng. cho cùng phương pháp dùng món đồ trang sức để tống tiền Zenke cũng là diệu kế, bằng cho dù có đấu tranh gay gắt chưa chắc Zenke nhận là lão ăn cắp số tiền này.

      Tròn Vo khoái trá:

      - Đúng đó. Số tiền đó nằm biết bao nhiêu lâu trong ruột tượng của bà Habrecht. Vẫn những đồng trăm mark có sê-ri ấy, bà lão nhận ra. Có điều, nhiều hơn tối thiểu 2.000 mark.

      Thấy mọi người im lặng, thằng mập đớ ra:

      - Í, chết cha, lẽ ra mình được điều này!!!






      GIỚI THIỆU TẬP SAU





      Tarzan vừa về thăm mẹ và đường trở lại trường nội trú. Vô tình lại sa vào cuộc phiêu lưu mới.

      Thoạt tiên là xuất của kẻ biển thủ của rơi. Sau đó, đoàn tàu chở Tarzan bỗng đâm sầm vào những khối đá lớn mà ai đó cố tình xếp đường ray trong đường hầm. Rồi lại xuất những cú điện thoại tống tiền đường sắt Liên bang…

      Tất nhiên, TKKG có khi nào lại sát cánh cùng đại ca của mình chứ!

      Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 34: “ĐƯỜNG HẦM QUỶ SỨ”.






      HẾT

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf
      Tác phẩm: Tứ quái TKKG
      Tập 34: Đường hầm Quỷ Sứ
      Nguyên bản tiếng Đức: “Anschlag auf den Silberpfeil”
      Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1985
      Dịch giả: Vũ Hương Giang
      Phóng tác: Bùi Chí Vinh
      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
      Số trang: 192 trang
      Giá sách: 3.000 đ
      Đánh máy: MeHanAn
      Thực ebook: TKKG Team




      : CHIẾC VÉ TÀU



      Tarzan buồn bã ra ga. vừa về thăm mẹ trong hai ngày cuối tuần. Có cuộc chia tay nào lại bịn rịn. Tarzan sợ mủi lòng. Bởi vậy mẹ bận việc ở công sở tiễn mà lại hóa hay.

      Bây giờ phải khứ hồi thành phố nơi có trường nội trú và nhất là có ba chiến hữu thân thiết của . hiểu sao mà chiều nay nóng kinh khủng, bầu trời tháng năm gợn mây.

      Hành lí của Tarzan có gì ngoài chiếc túi du lịch sờn, bên trong đựng vài bộ quần áo và cuốn sách lí thú mà tính đọc tàu để giết thời gian. bước gần đến cổng ga. Còn nửa giờ nữa tàu mới chạy. Vé sẵn trong tay và mọi thứ có lẽ xuôi chèo mát mái nếu sau lưng đột nhiên có tiếng xì xầm.

      Coi, trước tiên giọng khàn khàn cất lên:

      - … May quá lại gặp mày. Quả là buồn ngủ gặp chiếu manh thiệt. Mày còn nợ tao trăm mark, nhớ chứ. Tao cần tiền.

      Giọng thứ hai vặc lại:

      - Ồ, Nitschl. Mày đồng ý với tao là ba tuần nữa mới đòi kia mà.

      - Nhưng tao xa, khỉ ạ.

      - xa sao chớ?

      - Tao phải đến thành phố…

      Gã gọi tên thành phố nơi Tarzan học. Tiếng thằng mắc nợ bực bội thấy khi gã hỏi gặng:

      - Ờ, sao nào?

      - Mày có biết chiếc vé tàu Mũi Tên Bạc giá bao nhiêu ? Tao phải nhả ra 298 mark để mua vé khứ hồi đấy. Nhưng khốn khổ thay, túi tao giờ chỉ có 300 mark chẵn chòi. Chẳng lẽ tao hô biến hai mark còn lại thành các nhu cầu tiêu dùng dọc đường sao?

      - Ăn nhằm gì, dân giang hồ thứ thiệt như mình kiểu gì chẳng xong.

      - Mày khác, tao khác. Tao phải ngồi mấy tiếng liền tàu để chịu đói chịu khát chắc. Đưa trăm mark đây, lẹ lên.

      - Tao làm gì có!

      Sau lời than thở, cả hai thằng, đứa đòi nợ lẫn đứa thiếu nợ đều vọt lên hai bên Tarzan như chạy. Nhìn kìa, thằng bên trái ngó ra kẻ chuyên lang thang ở nhà ga, tướng nhếch nhác bẩn thỉu. Còn thằng bên phải ư? Thằng này thừa mỡ hơn, chỉ có điều bản mặt to bè như thổ dân da đỏ, ngang dọc những lằn sơn màu xanh quái đản, kín hết trán và gò má.

      Thằng “thổ dân” hiểu nghiêng ngả làm sao mà huých phải Tarzan. Ngay lập tức, người hùng nhướng mắt:

      - Ê, mắt mũi để đâu vậy?

      Tên vẽ mặt lộ chút xúc động:

      - Câm mõm lại mày. Thấy tao, mày phải tránh sang bên, biết chưa!

      Chà, dễ thường gã tưởng gã là ông hoàng xứ Monaco chắc! Tarzan vừa định độp lại câu đau hai gã kia lủi như hai con lươn vô đám đông huyên náo.

      đành chọn ki-ôt, vừa nhâm nhi li sữa vừa đưa mắt tìm kiếm xung quanh. thấy hai tên đâu nữa. Chậc, chúng biến nhanh hơn ma. Tarzan uống xong bóp chiếc li giấy, tính ném vô thùng rác nhưng lại ném trật. Coi nào, mới cúi xuống tính nhặt cái cốc giọng bà gìa lạ hoắc từ sau lưng reo lên:

      - Ồ, cậu bé… cậu tìm thấy “nó” rồi hả?

      Tarzan quay lại sửng sốt. Người đàn bà trước mặt tuổi chưa tới 60 nhưng mái tóc thò ra dưới mũ bạc trắng. Trong tay bà ta là chiếc va-li . Vậy mà bà thở hổn hển, hai má đỏ rực.

      - Tìm thấy gì ạ? Cháu chẳng tìm thấy gì cả. Cháu chỉ bỏ cái li giấy vào thùng rác thôi.

      - Ôi, thế mà tôi cứ tưởng là cậu nhặt được nó. Mất đứt 298 mark, mà chẳng ai chịu tin tôi.

      - Hả? Bà bị mất bóp ạ?

      - . Tôi mất vé tàu. Tôi mua sẵn từ hôm qua, ban nãy xuống ta-xi tôi vẫn còn thấy nó. Lạy Chúa, biết tôi làm rơi nó ở đâu trong nhà ga này.

      Giờ Tarzan hiểu ra vấn đề. quét cái nhìn diện tích rộng.

      - Chuyện ấy vẫn thường xảy ra, thưa bà.

      Bà lão lại than thở:

      - Nó có thể mất nếu tôi đừng có hắt hơi nhiều như vậy. Khốn khổ!

      Tarzan nhìn bà ra ý hỏi: Việc hắt hơi thỉ liên quan gì đến chuyện mất vé tàu nhỉ?

      - mỗi lần hắt hơi tôi lại rút khăn mu-xoa ra khỏi xắc tay, mà tấm vé ở kế chiếc khăn, thành thử…

      - Cháu còn mười tám phút rảnh. Bây giờ cháu và bà cùng tìm suốt lộ trình bà qua. Mắt cháu tinh lắm.

      - Ồ, quý hóa quá. Cháu hãy gọi tôi là là… Christine Pfab… ôi, ôi… tôi sắp hắt hơi rồi… hắt xì… hắt…




      - Dạ, còn cháu là Peter Carsten, còn gọi là Tarzan.

      Cuộc tìm kiếm kết thúc trong tuyệt vọng. Bà già thất vọng thở dài:

      - Thôi, tôi đánh mua vé khác vậy.

      - Cháu cũng biết làm sao hơn bởi cháu phải là người soát vé. Cháu cũng mua vé 298 mark như bà. Có phải bà định tàu đến…

      Tarzan tên thành phố sắp đến. Bà Pfab gật đầu:

      - Tôi thăm em tôi. Nhà cháu ở đấy hả Peter?

      - ạ. Nhà cháu ở đây, nhưng cháu theo học trường nội trú có tiếng ở đó. Nào, cháu đưa bà đến quầy mua vé kẻo kịp chuyến tàu. Bà có thể kể lại câu chuyện vừa rồi với người bán vé, biết đâu có ai tìm thấy vé và gửi lại ông ta.

      Tại quầy, người nhân viên bán vé nghe xong câu chuyện của bà Pfab liền lắc đầu:

      - Rất tiếc bà phải mua vé mới, thưa bà Pfab. Chúng tôi lưu tên họ và địa chỉ của bà lại đây để khi có ai gởi vé lại thanh toán cho bà sau.

      Bà lão tuyệt vọng cất bước. Tarzan chỉ lo trễ tàu - thời gian chẳng còn bao nhiêu. Cuối cùng, và bà già lơ đễnh cũng lên được tàu vừa vặn lúc còi hụ.

      Hai người ngồi ở toa “ hút thuốc”. Toa này vắng tanh. Bà cụ bình tĩnh hơn.

      - Cảm ơn cháu giúp đỡ. Lát nữa tôi mời cháu sang toa ăn uống, tôi đãi cháu… hắt, hắt… xì…

      - Nếu bà cứ nhất định như vậy, cháu chỉ xin tách trà và khúc bánh mì pho-mát thôi.

      Bà Pfab vỗ xuống ghế đồm độp:

      - Ôi, trà. Cháu nhắc đến trà ta mới nhớ. Đúng rồi, tấm vé bị mất của ta có vết bẩn nước trà. Chẳng là ta để vé bàn khi rót trà. Bất ngờ ta bị hắt xì hơi, thế là trà sánh ra tấm vé loang theo hình chữ nhật. Vết ố đó sẫm lắm vì nước trà đen cơ mà.


      *


      Con tàu Mũi Tên Bạc quả danh bất hư truyền. Nó nuốt quãng đường dài dằng dặc nhanh hơn Tarzan tưởng nhiều. Bà Pfab cũng phấn khởi vì tốc độ siêu đẳng của con tàu, có vẻ nguôi ngoai chuyện cái vé.

      - Chỉ còn tiếng đồng hồ nữa là tới nơi. Mình qua toa ăn thôi Peter. Cháu tưởng thoát được lời mời của ta sao?

      Tarzan đùa:

      - Ngược lại đấy, thưa bà. Cháu chỉ chờ lệnh của bà thôi.

      Khi bước vào toa ăn, Tarzan nhìn thấy ngay người: Gã “thổ dân thành phố” tên Nitschl ngự chễm chệ nơi chiếc bàn đôi. mình gã ngốn bằng ba người khác. Dù người bồi bàn thu dọn đĩa, chén, bàn vẫn còn tới sáu chai bia và chai rượu mini.

      “Chỉ với hai mark vỏn vẹn trong túi mà gã dám chơi liều như vậy sao?” Tarzan nghĩ thầm. Nitschl gã chỉ có 300 mark, trả tiền vé mất 298 mark… lẽ gã dám “nhậu… chạy” sao? Hay là gã vay được tiền ai trước khi lên tàu?

      Tarzan ôm nỗi tò mò ngồi xuống cạnh bà lão, khá xa bàn của gã Nitschl. Tiêu chuẩn của là trà đen và bánh mì pho-mát, đúng như . Vừa chuyện trò cùng bà Christine, vừa quan sát Nitschl.

      Lúc này người bồi bàn hình như cũng bắt đầu cảnh giác trước vị khách ăn nhậu bốc trời. ta cứ luẩn quẩn quanh Nitschl như sợ gã “quỵt” tiền thanh toán vậy. Nitschl để ý gì cả. Gã còn mải ngắm phong cảnh.

      đến lúc người bồi cạn kiên nhẫn. ta lên tiếng:

      - Xin ông thanh toán tiền. Đến Haffstedt là tôi thay ca.

      Lưỡi Nitschl líu lại. Gã gầm gừ:

      - Khi… khi dễ nhau hả? Xin mời!

      Người bồi đặt tờ hóa đơn xuống bàn:

      - Hết 46 mark, thưa ông.

      Nitschl móc bóp lấy tờ 100 mark.

      Lúc đó, giọng cất lên sau lưng Tarzan:

      - Xin cho kiểm tra vé.

      Bà Christine và Tarzan chìa vé cho nhân viên nhà tàu làm phận . Người này mau miệng:

      - Cảm ơn. Tàu ghé trạm chót ở Haffstedt và chạy qua qua hai ga nữa là đến nơi thôi.

      Rồi ông ta đến chỗ Nitschl ngồi.

      tia chớp chợt lóe trong đầu Tarzan. bật dậy lao theo người soát vé mặc bà Christine ngơ ngác.

      Tarzan dừng lại bên cạnh ông ta:

      - Xin chờ cho giây ạ! Có thể tôi nhầm. Và nếu thế tôi xin lỗi ngay. Nhưng nếu tôi nhầm, vụ biển thủ của rơi, thưa ông. Tệ hại kém gì vụ ăn cắp. Số là quý bà ngồi đằng kia ba tiếng rưỡi đồng hồ trước đây bị mất vé tàu của mình và buộc phải mua vé khác. vé bị mất có vết trà sẫm loang theo hình chữ nhật.

      quay lại bà Christine:

      - Ở mặt trước hay mặt sau vé, thưa bà?

      Bà Christine ngơ ngác, nhưng cũng đáp:

      - Ở mặt sau cháu ạ.

      Trong giây Tarzan có cảm tưởng những nét vẽ xanh lè mặt Nitschl đổi màu. Nhưng rồi gã làm như nghe thấy gì.

      - Tôi cho rằng ông khách này nhặt được chiếc vé của bà cụ. Chúng ta thấy ngay tôi đúng hay sai.

      Người soát vé nhìn Nitschl. Ông ta có vẻ ơn ớn tướng tá hồn của gã. Tên “thổ dân đô thị” rít lên lè nhè, trừng mắt ngó Tarzan:

      - Mày… lại là mày hả? Đồ chuột cống hôi thối. Sao mày dám ăn hàm hồ vậy chớ?

      - Bởi vì xài quá hai mark cho phép. Trong túi , nếu tôi lầm trước khi lên tàu chỉ còn đúng hai mark.

      Người soát vé ú ớ. Ông ta muốn dây với hủi chút nào:

      - Cái… cái việc này tôi hiểu. Mà cũng liên quan tới tôi. Nếu ông đây có chiếc vé hợp lệ là tôi…

      Tarzan chịu thua:

      - Ở đây ông là người duy trì trật tự. Sao ông lại có thể bỏ qua vụ biển thủ của rơi trị giá đến 298 mark? Nếu ông quá nhát sợ chỉ muốn an phận tôi buộc phải hỏi quý danh của ông để báo cáo với ban giám đốc đường sắt liên bang về thái độ bàng quan này.

      Người mặt sắc phục vội :

      - , !... Cậu có lí.

      Rồi ông ta quay sang Nitschl:

      - Ông cho xem vé!

      Nitschl nghiến răng kèn kẹt trả lời. Người nhân viên đường sắt cương quyết:

      - Ông cho xem vé nào!

      Tazan cười:

      - Hay là ta có vé. Nếu vậy ta phải chọn. Hoặc là bị nhốt trong buồng vệ sinh, hoặc bị ném ra khỏi tàu.

      Cơn say khướt làm Nitschl nổi điên trước câu đùa của Tarzan. Lửa như bốc hỏa lên đỉnh đầu gã. Liếc thấy chai bia trống trơn trước mắt, gã chụp liền, nhắm thẳng đầu Tarzan mà nện, bất chấp tiếng ré thất thanh của các ngồi gần đó.

      Tarzan lường trước việc này. chụp dính cổ tay đối phương rồi hất ngược gã qua lưng ghế. Khốn nạn cho Nitschl, gáy gã đập trúng chiếc bàn phía sau làm li tách, lọ hoa văng tứ phía. Nhưng gã lồm cồm đứng dậy bởi đúng như vẻ ngoài của gã, sọ gã cứng hơn gáo dừa, trong rỗng tuếch. Bàn tay gã sát thủ bắt đầu mò mẫm trong túi áo.

      - Tránh ra ông soát vé. Cẩn thận đó.

      cảnh giác của Tarzan khá kịp thời. Thằng đồ bật mũi dao khỏi vỏ. Giọng Tarzan như binh:

      - Thôi ngay trò khỉ đó . Nếu tôi cho ra bã. Rồi ngay cả mẹ cũng chẳng còn nhận ra nữa đâu.




      Nhưng Nitschl đâu có còn tỉnh táo để mà biết sợ. Gã dạng chân lắc lư người chuẩn bị nhào tới đối thủ. Xui cho gã là vị trí lắc lư ấy lại ở ngay trước mặt người bồi bàn. chàng này muốn việc rắc rối hơn nên quấn gọn chiếc khăn ăn quanh chai vang đỏ và chồm tới sau lưng Nitschl.

      Bộp! Nitschl lãnh đủ cái chai vào ót, mạnh lắm nhưng cũng đủ để gã khuỵu xuống. Con dao bấm chưa đâm được ai rớt xuống thảm.

      Ngay lập tức Tarzan phóng đến đỡ gọn cho thằng “thổ dân” ác ôn nện đầu xuống sàn lần thứ hai.

      Đúng lúc ấy loa vang lên:

      - Thưa quý khách, còn vài phút nữa chúng ta tới Haffstedt. Từ đó quý khách có thể…

      Tarzan thở dài. Đành phải xuống ga này thôi cho dù về thành phố chậm hơn dự kiến. còn phải trình báo cảnh sát ga và giải thích về vụ đụng độ với tên côn đồ.

      từ từ đặt Nitschl xuống sàn.






      HAI: CẠM BẪY TRONG ĐƯỜNG HẦM



      Nitschl được bác sĩ chăm sóc vết thương. Lúc này gã tiu nghỉu chiếc ghế cứng trước bàn giấy của cảnh sát ga. Gã tiu nghỉu là phải, bởi mặt bàn, ngoài cái bóp của gã là tấm vé tàu có vết ố nước trà hình chữ nhật sờ sờ.

      Viên cảnh sát lập xong biên bản. Giọng ông ta lạnh như băng:

      - Việc biển thủ của rơi vừa rồi đáng lẽ thể tha thứ, nhưng xét lời khai của cần thăm người chú ruột và hứa bồi hoàn tiền vé lại cho bà Pfab nên chúng tôi bỏ qua. Tuy vậy, chuyện dùng dao tấn công cậu Peter Carsten pháp luật thể bỏ qua được cho dù Peter Carsten rộng lượng tố cáo . có thể tiếp tục chuyến du lịch của mình, khi trở lại nơi cư trú, nhận được thông báo của cảnh sát khu vực ấy sau.

      Nitschl đứng dậy lời nào. Gã lướt qua Tarzan với ánh mắt sa sầm.

      Tarzan lúc này mới thấy bối rối:

      - Tôi và bà cụ làm gì đây, ông cảnh sát? Con tàu Mũi Tên Bạc mất rồi.

      - Yên trí , cậu bé. Hai mươi phút nữa chuyến tàu chợ. Tàu này đỗ lại ở tất cả các ga. Cậu hãy đưa bà cụ ra cửa số 4.

      Đứng đợi tàu bà Christine cứ thắc mắc:

      - Làm sao bắt đền cái gã Otto Nitschl đó chiếc vé tàu nhỉ? Nhà ga chắc chắn trả lại tiền vé cho tôi rồi.

      Tarzan ngẫm nghĩ:

      - Gã hứa lấy tiền của ông chú trả lại cho bà mà. Ông chú của gã tên là Franz Hauke chủ tiệm thuốc lá ở ga chính thuộc thành phố chúng ta tới. Cháu đòi cho bà đủ 298 mark.

      Bà cụ yên lòng. Khi hai người lên tàu, câu đầu tiên của bà Christine chẳng ăn nhập vào đâu:

      - Cháu Peter này, tôi và em tôi thương nhau lắm. Tôi rất muốn lên thành phố thăm nó thường xuyên, chỉ ngại ông em rể…

      - Sao hở bà?

      - E… hèm, ông em rể tôi hình như chẳng ưa họ hàng bên vợ. Chỉ cần tôi ở quá ba tuần là khó chịu ra mặt.

      - Cháu hiểu bà ạ. Theo cháu, bà nên chọn lúc bị dị ứng mũi mà thăm họ hàng.

      Bà Christine cười xòa:

      - Ôi, tôi biết chứ. kinh khủng… hắt… hắt xì!

      Tàu dừng ở ga Kleinmichelsdorf để đón khách. Tarzan thò đầu ra cửa sổ. cái bóng nhắn quen thuộc vừa bước lên tàu. bạn học cũ Barbara Schrabel chớ còn ai.

      mừng húm vẫy bé có đôi mắt sẫm hình hạnh nhân khuôn mặt tái xanh đó lại gần. Barbara reo lên:

      - Ôi, chào Tarzan!

      Tarzan giới thiệu với bà cụ. kết luận:

      - Tụi cháu hồi đó là bạn cùng lớp trước khi Barbara chuyển sang trường khác để khỏi phải tàu xe hàng ngày tới trường.

      Barbara ngồi xuống cạnh Tarzan. bớt nhợt nhạt:

      - Nhất là sau khi cháu bị tai nạn, thưa bà.

      Tarzan bây giờ mới nhớ ra:

      - Ừ nhỉ. Bạn dạo này thế nào, Barbara? Ngó bạn có vẻ hoàn toàn bình phục rồi đó.

      - Được vậy tốt. Mình khám đây. Mình vẫn phải tiếp tục điều trị. Tarzan nhớ ư, hồi đó mình bị chấn thương sọ não và tổn thương cột sống. Cháu bị té xe đạp bà ạ.

      Tarzan giải thích:

      - Barbara phải tự nhiên té mà do sa bẫy đường. thằng khốn khiếp căng dây ngang lộ lúc trời chạng vạng. Đó là đoạn quốc lộ giữa Grossrhoden và Traubling. Lát nữa, ba người chúng ta qua đó. Ngay sau Đường Hầm Quỷ Sứ, về phía thành phố.

      - Lạy Chúa! Chuyện xảy ra chắc phải khủng khiếp lắm.

      Barbara cắn môi:

      - Cháu chỉ còn nhớ cháu bay qua ghi-đông xe ra sao. Cháu hề thấy sợi dây dù xe cháu bật đèn. Lẽ ra cháu có thể chết bà ạ. Bà biết , sợi dây căng giữa hai thân cây hai bên vệ đường. Lúc ấy cháu tập trung tránh chiếc xe hơi chạy ngược chiều. Nếu chiếc ô-tô chạy nhanh chắc cháu bị cán dẹp.

      Bà Christine lắc đầu:

      - Chắc lại trò nghịch ngợm quái ác của bọn con trai mới lớn.

      Tarzan thở dài:

      - Ở trường cảnh sát thu được dấu vết gì. Thủ phạm còn lặp lại trò chơi căng dây sát nhân hai lần nữa nhưng những người dạo kịp thời phát nên xảy ra chuyện gì đáng tiếc.

      Bà Christine nắm chặt tay Barbara:

      - thể hiểu sao lại có kẻ đê tiện và thâm độc đến thế. Cháu vẫn còn đau lắm hả?

      - Dạ, cháu còn bị nhức đầu nên giáo cho phép miễn giờ thể dục. giờ cháu vẫn chưa được xe đạp bà ạ.

      Trong khi hai bà cháu trò chuyện, Tarzan tình cờ liếc về phía trước. Trời ạ, Nitschl trụ trong toa chứ đâu, quay cái đầu cạo trọc có dán băng dính về phía . Bác sĩ bôi i-ốt sát trùng lên vết thương, nên chỉ nửa đầu sau của Nitschl “vàng hươm”.

      Bây giờ con tàu vọt vào Đường Hầm Quỷ Sứ. Đường hầm duy nhất dẫn vào thành phố chạy xuyên lòng núi Quỷ Sứ chừng hai phút tàu chạy.


      *


      Erich Jesper chẳng buồn bận tâm đến những gì mình gây ra – chi đến chuyện gã áy náy với lại cắn rứt lương tâm. Để làm gì chứ? Ngoài gã, chẳng ma nào biết gã làm gì.

      Kì quặc vậy đó: gã chỉ khoái những hành động bị cấm, vi phạm pháp luật. Chúng gợi lên trong gã cảm giác được mạo hiểm. Giải thích thế là đủ. Chấm hết!

      Mười bảy tuổi, cao lớn, tóc vàng hoe, nét mặt mềm mại với nước da rất mịn màng, cặp mắt mơ mộng, Erich biết giấu bản chất sau nụ cười dịu dàng. Gã là con nhà khá giả.

      Lúc này chiều muộn, gã phóng mô-tô đường quốc lộ phía sau Traubling.

      Gã tấp lại bên chiếc ô-tô con đậu ven đường. Ái chà, phải làm việc gì đó giúp người đàn bà bị hư xe như kẻ mã thượng chứ.

      Gã tắt máy mô-tô, chống chân xuống đất.

      - Xin chào! Tôi có thể giúp gì bà đây. Thay lốp chăng?

      mặc quần Jeans màu cà phê, giày basket, áo phông sặc sỡ. Mái tóc đen óng mượt có ruy-băng quấn quanh trông bắt mắt. Chỉ có điều nàng những câu khó nghe:

      - Cảm ơn bạn trẻ. Xe tôi vẫn bình yên. Tôi tính… À, mà cậu là Erich Jesper phải ?

      Gã khó chịu hết sức nhưng vẫn cố gượng cười. Gã căm thù cái cách xưng hô thân mật mà chưa được gã cho phép kia. Thêm nữa, quỷ tha ma bắt, làm sao ả biết gã nhỉ?

      - Hừm… vâng. Tôi đây. Xin lỗi, tôi nhớ được bà là ai.

      Đôi mắt màu xanh lục và cái miệng của tươi tắn:

      - Nữ nhiếp ảnh Gertrud Rawitzky đây. Cậu nhớ ra chưa, tôi chụp hình trong buổi tiệc của gia đình cậu hồi tháng chín. Hôm ấy có tới năm trăm khách mời, làm sao cậu nhớ nổi từng người.

      Erich nhăn trán:

      - Ồ, nhớ rồi, nhớ ra rồi. Nhưng hôm ấy trông bà khác kia, diện hơn nhiều.

      - Đương nhiên rồi, dự tiệc mà. Ba cậu nổi tiếng về những cuộc hội hè đó. Giờ tôi tìm cảm hứng để làm cuốn sách ảnh về vùng này. Ảnh phong cảnh. Ảnh thú vật. Ảnh các trang trại lẫn vùng ngoại ô…

      - Vậy xin chúc bà thành công. Tạm biệt.

      Erich nổ máy. Mẹ kiếp, thế nào lại gặp chính ả. Đành phải đường vòng vậy. Phí mẹ nó mười phút cộng nụ cười. Giờ đằng nào cũng nhỡ mất Mũi Tên Bạc rồi. Đành “làm việc” con tàu tiếp theo vậy, bất kể đó là tàu gì.

      Erich Jesper cho mô-tô tránh hướng đường đồng, nếu ả thợ chụp Rawitzky trông thấy gã mất. Gã dừng xe lần ngó xuyên qua các bụi cây. Kì lạ , gã chỉ thấy trơ trọi chiếc xe hơi đỏ của Rawitzky ven đường cách nơi gã đứng chừng cây số rưỡi. ả mắc dịch đâu vậy kìa, bộ chọn cảnh chụp chăng?

      “Ả thể trông thấy mình” – gã khẳng định. Đoạn lên xe tiếp.

      Kia rồi, dưới ánh hoàng hôn, những thanh đường ray lấp lánh. Erich liếc về đằng xa. Chiếc ô-tô của Gertrud vẫn ở đó. Gã quyết định giấu chiếc mô-tô vào bụi cây, mặc kệ chiếc xe đổ xuống đám lá.

      Giờ gã lom khom chạy đến Đường Hầm Quỷ Sứ. Hai bên đầy các tảng đá to đủ cỡ, gã thở phào bước lên đường tàu. Chẳng có ma nào rình rập gã.

      Erich liếc mắt vô chiếc đồng hồ Thụy Sĩ giá dưới 5.000 mark mà bố gã tặng khi gã tròn mười lăm tuổi.

      - Hừ, hụt mất con mồi Mũi Tên Bạc. Nhưng Erich này chỉ cần thưởng thức cú húc của đoàn tàu vào đá tảng, bất kể đoàn tàu nào.

      Gã muốn nhìn tận mắt. Mắt thấy tai nghe cho hả thèm…

      Erich Jesper chọn ngay tảng đá nặng trịch vần xuống lộ rồi lăn vào đường hầm. Gã tiếp tục lăn tiếp sáu tảng nữa có kích thước xê xích chút. Lúc “chướng ngại vật” đủ để đoàn tàu trật bánh cũng là lúc người gã đầm đìa mồ hôi.




      Nào, ta cần kiếm chỗ núp kín đáo để quan sát thành quả lao động chớ. Erich khoác chiếc áo gió dắt mô-tô lên sườn núi. Gã thở ì ạch nhưng cuối cùng cũng lựa được khe nấp mĩ mãn dưới tán cây rậm rạp.

      Tuyệt vời. Gã chợt thấy hồi hộp quá. Nằm sấp trong khe, gã nhòm qua bờ khe. Từ đây, gã bao quát được rất rộng. Ra tận chỗ đường quốc lộ, nơi chiếc xe đỏ của Gertrud đỗ.

      Quỷ tha ma bắt, sao vẫn chưa thấy con tàu nào đến?

      Nhất định phải khác hẳn trời vực với việc chăng dây ngang đường vắng lúc trời tối. ba lần gã chăng dây. lần quá đà, suýt làm con bé Barbara Schnabel mất mạng. Dĩ nhiên, gã chủ tâm hại chính con bé đó…

      Cú này đầu tàu bị hư hại. Ồ, mà biết đâu còn hơn như thế. Đoàn tàu trật bánh chẳng hạn?

      Rồi gã được thấy hết. bởi vậy mà gã mới ra tay, mới có mặt ở đây chứ!


      *


      Gertrud Rawitzky đứng trong kho cỏ, nín thở. Kho cỏ cũ kĩ, ọp ẹp, nhện giăng đầy bốn góc, đầy tổ chim. Giữa kho cỏ và đường tàu là khoảng đất chừng ba trăm mét. Cửa Đường Hầm Quỷ Sứ xa hơn.

      Gertrud đường tắt đến đây ngay sau khi gặp Erich, mang theo máy chụp hình và ống nhòm, với hi vọng khám phá ra bí mật của thiên nhiên. Và khi tình cờ liếc sang phía đường hầm, phát giác ra bí mật của… Erich Jesper.

      Coi, gã làm gì vậy kìa? Gertrud phập phồng theo dõi tên thanh niên mới lớn lăng xăng giấu xe máy, chạy đôn chạy đáo lăn những tảng đá. Và nghẹt thở khi hiểu rằng những tảng đá chết người kia được công tử Erich đặt đường ray tối om với mục đích gì.

      Gertrud vội vã lắp ống kính tê-lê dài nhất vào máy ảnh, hề nghĩ đến chuyện ngăn cản Erich. “Quả là dịp may hiếm có cho nghề nghiệp.” ta thầm. Tì ống ngắm lên xà ngang, Gertrud bắt đầu điều chỉnh độ nét của hình ảnh, ánh sáng, khuôn hình đâu vào đó. Ống kính tê-lê kéo Erich lại gần, như thể gã ở cách kho cỏ có 20 mét.

      bấm lượt 20 kiểu và thay phim mới cấp tốc trong lúc tên khủng bố leo lên sườn núi. Với loại phim đặc biệt nhạy sáng này, chỉ cần bầu trời đừng sớm khoác áo choàng đen là tất cả mọi chi tiết của biến cố được ghi lại ràng.

      Gertrud lầm rầm cầu nguyện… quỷ sứ. Trong giây, ta có cảm giác mình biến thành tòng phạm của kẻ phá hoại. Nhưng rồi ta tự an ủi ngay:

      - Chậc, vì nổi tiếng, ta bất chấp.


      *


      Tarzan mỉm cười. nụ cười dành cho… Gaby chỉ mình biết. Sắp được gặp bé rồi mà.

      Bà Christine bảo:

      - Barbara, cháu nhìn Peter kìa. Chắc cậu ta nghĩ tới điều gì đẹp lắm.

      - Lại nghĩ đến bạn của cậu ấy đó mà. Bà biết , Peter và Gaby là đôi bạn keo sơn, tính gắn bó… suốt đời đó bà.

      Tarzan hoảng hồn đính chính:

      - Barbara, bạn gì kì vậy? Thưa bà Pfab, cháu… cháu coi Gaby như là… Barbara vậy. Bạn… bè thân tình thôi.

      Rồi đánh trống lảng:

      - Mọi người chú ý, sắp tối om đây này. Chúng ta tiến dần đến Đường Hầm Quỷ Sứ.

      Bà Christine rùng mình:

      - Kinh nhỉ, nghe cứ như là đến thăm Diêm Vương vậy. Hắt… hắt xì…

      Barbara cười:

      - có gì đâu, thưa bà. Cháu xuyên đường hầm này đến vài trăm lượt rồi mà chưa bao giờ thấy quỷ sứ ra cả.

      Tarzan bất giác ngó ra ngoài cửa sổ. Con mắt thần ưng của xuyên qua cánh đồng, chạm chiếc xe hơi con màu đỏ nằm đường quốc lộ. tưởng mình hoa mắt khi thấy giữa kho cỏ nhá lên ánh chớp. , trời ạ, ràng phải đó là tia nắng cuối cùng! Đó phải là cái gì đó như ống nhòm phản quang…

      Đúng vào lúc hoang mang nhất con tàu bất hạnh chạy vô đường hầm.

      - Thưa bà Pfab, dễ chịu nếu chúng ta…

      Tarzan dở câu, dường như đoàn tàu bị bàn tay khổng lồ nhấc bổng lên. Các toa có vẻ sắp đứt rời từng khúc. Ngay lập tức, bị hất lên phía trước, văng vào chiếc ghế đối diện người ngồi. Theo bản năng, cuộn tròn người lăn xuống sàn, húc phải giò của người đàn ông ú ớ.

      Lúc này tiếng kim loại chạm nhau lộng óc. Kính vỡ loảng xoảng. Toa tàu nghiêng sang bên trái nhưng may mắn bị lật. Nóc tàu ngả vào thành hầm. Kim loại cọ sát làm toé ra những tia lửa tựa pháo bông.

      Sau ba giây nghệt thở, mọi thanh kinh khủng bắt đầu nổ bùng. Có ít nhất cả trăm hành khách kêu thét như điên dại.

      Tarzan gượng đứng dậy. bước chếnh choáng sàn tàu nghiêng hẳn như phi hành gia mặt trăng. Nào, đường ray bị bong chăng? Hay… hầm sập, hay là đòn tấn công của bọn khủng bố đầu trọc vào ngành Đường Sắt Liên Bang?

      Chân chạm phải vật gì mềm mềm. Qua ánh đèn mờ chỉ dùng trong những tình huống khẩn cấp vừa được bật lên, Tarzan hết hồn khi thấy Barbara nằm bất tỉnh. cúi xuống bế ngoẹo đầu sang bên. Máu chảy từ vết thương dưới mí mắt .

      - Bà Pfab ơi, bà đâu rồi?

      - Lạy… Chúa, tôi đây.

      Bà cụ lồm cồm bò từ dưới gầm ghế lên, khuôn mặt tái nhợt như xác chết.

      - Bà có sao ạ?

      - Có lẽ … sao. Barbara bị bay vào người tôi.

      - Nào, mình rời khỏi chỗ này gấp!

      Tarzan bế Barbara tay len lỏi sàn tàu nghiêng ra phía cửa toa. và bà Christine lọt ra ngoài trời mà gặp va chạm nguy hiểm nào.

      Cách toa cuối cùng chừngba, bốn bước, hãy khách đứng cả dãy – toàn đàn ông - trố mắt ngó cảnh tượng khủng khiếp. số người trong họ máu me đầy mặt.

      Tarzan đặt Barbara xuống lớp cỏ dày và bắt mạch cho . thở phào:

      - Tạ ơn Chúa, mạch vẫn khỏe.

      Đúng lúc ấy bé mở mắt kinh hoàng.

      - Đừng nhỏm dậy Barbara. Hãy nằm yên , bạn bị đập đầu khá mạnh.

      - Ừ, ừ… mình thấy hơi nhức đầu. Chuyện gì xảy ra vậy Tarzan?

      - Tàu bị trật bánh, chưa biết lí do. Nhưng tôi tin người lái lại cẩu thả gây nên tai họa.

      Hành khách vẫn tiếp tục ra khỏi đường hầm, người bước cà nhắc, người rên rỉ. Cả tên “da đỏ” Nitschl cũng bèo nhèo trong đám chúng sinh đó. Người soát vé lúc này xuất . Chiếc mũ của ông ta bay đâu mất, tay ông ta áp vào thái dương. Sau ông là người lái tàu bước lảo đảo. Ông này ngồi bệt xuống đất, ngay khi ra khỏi đường hầm, bắt đầu sờ nắn lồng ngực.

      loạt câu hỏi của hành khách trút lên đầu hai người.

      Người lái tàu lắp bắp:

      - Những tảng đá… những tảng đá rất lớn… nằm đường tàu… vào giây chót tôi mới trông thấy chúng… tôi còn kịp nhấn phanh… Ôi Thượng Đế cứu mạng… nhưng tôi bị văng khỏi buồng lái…

      vị khách quen ân cần hỏi:

      - có bị thương , Paul?

      - Tôi biết. Nhưng cảm thấy đau khắp người. Này, Willi ơi! đâu đó hả?

      Người soát vé ngoái lại:

      - Tôi phải quành lại đường hầm, Paul à. Phải báo cho trung tâm điều độ để họ chặn đường này lại ngay…

      Tarzan chới với. Vậy đúng là đòn dằn mặt nhằm vào Đường Sắt Liên Bang rồi! Và bọn tội phạm có lẽ còn rình rập đâu đây để chờ đoạn cuối của thắng lợi…

      - Họ… làm gì bây giờ hả cháu?

      Tarzan quay lại bà Christine, giải thích:

      - Họ báo cho trung tâm, bà ạ. Người ta chặn con đường này trước khi con tàu tốc hành khác lao tới.

      - Ôi, Đường Hầm Quỷ Sứ. Chúng ta tính sao với bé Barbara đây Tarzan?

      - Cháu tin rằng xe cứu thương và có thể trực thăng cứu hộ đến ngay bây giờ. Barbara buộc phải nằm viện để đề phòng vết thương cũ tái phát.

      Bà Christine run cầm cập:

      - Thực thể nào ngờ. Tội nghiệp cháu, Barbara ạ. Nhưng bà và Peter Carsten chia sẻ tai họa với cháu đây. Nếu bị trở ngại bởi… cái vé tàu bà và cậu ấy lên con tàu Mũi Tên Bạc bình an vô . Hừ, ràng con tàu Mũi Tên Bạc chạy qua đây trước khi những tảng đá bị bọn khủng bố đặt lên đường ray.

      Tarzan nghiến răng. Câu của bà lão phải là giả thuyết mà là chi tiết đáng giá. Còn gì nữa mà bàn cãi, hung thủ tất nhiên còn nấp gần đây.

      Con mắt ra-đa của lại lướt cánh đồng. Trời đất, kho cỏ! Có chỗ nào trú chân an toàn và thuận tiện hơn cho tên tội phạm bằng cái kho chứa cỏ kia chớ!




      Tia chớp trong đầu lóe lên tương tự như tia chớp mà trước khi xảy ra tai họa nhìn thấy. Chà, tụi bay tự tố cáo mình khi để lọt tia nắng cuối cùng vô cái ống nhòm!

      Tarzan đảo cái nhìn ra đường quốc lộ vắng tanh. Chiếc ô-tô đỏ vẫn đậu ở đó. Chắc chắn đó là phương tiện di chuyển của hung thủ rồi.

      Tarzan với bà Pfab:

      - Cháu quay lại ngay, bà săn sóc giùm Barbara chút.






      BA: NGƯỜI ĐÀN BÀ KHẢ NGHI



      Chỉ còn ba chục mét nữa là đến kho cỏ. Tarzan thừa kinh nghiệm để bị địch thủ phát khi xâm nhập mục tiêu. Chậc chậc, bên trong bốn bức tường mất ván hở toang hoác, thấy cái gì đó sặc sỡ chuyển động. vòng ra sau, nơi có cánh cửa kho.

      Kia kìa, từ trong bóng tối nhá nhem, phụ nữ đỏm dáng vừa bước ra, khựng lại giương cặp mắt xanh nhìn sửng sốt. Tarzan cũng ngơ ngác kém. Ê, chẳng lẽ nàng son phấn lòe loẹt này là thủ phạm đặt bẫy đoàn tàu chăng? ngắm ta với vẻ chán nản rồi lao thốc vào kho cỏ xem xét. Kho trống rỗng: rơm, cỏ, máy gặt, … người nào nữa.

      Người đàn bà bắt chuyện:

      - Có… có… có ai thiệt mạng ? Vì tai nạn ấy?

      Tarzan nhún vai:

      - . Cho tới lúc này cũng chưa thấy ai bị thương nặng. Chị là ai, và lí do gì xui khiến chị cả gan xếp đá giữa đường tàu hả?

      Người đàn bà ngó trừng trừng như ngó con đười ươi:

      - Cái gì? Tôi à? Cậu điên hay sao mà nghĩ tôi làm chuyện tày trời ấy?

      - Chớ vội xúc phạm người khác chứ. Hừ, chị muốn rằng chị dính dáng gì đến vụ tấn công chăng?

      Hàng lông mi rậm của người phụ nữ chớp lia lịa. Cứ như là con nai tơ bị chặn mất lối về rừng.

      - Cậu sao? vụ tấn công ư? kinh khủng, tôi lại ngỡ con tàu bị tai nạn vì… cố kĩ thuật nào đó.

      - Chị nhầm. hoặc vài kẻ loạn thần kinh chơi cái bẫy đá ở đoạn đường hầm tối om và người lái tàu kịp thắng lại, khiến hai toa tàu bật đường ray đổ vô thành hầm.

      ta sửng sốt lắng nghe. Miệng há rộng. Răng hàm bịt vàng.

      - Kinh khủng. Tiếng va chạm vang đến tận đây. Và đuôi tàu khuất hẳn trong đường hầm đâu.

      Mắt Tarzan nhìn chăm chăm vào hai bàn tay búp măng mịn màng có những móng dài sơn đỏ và những chiếc nhẫn đỏm dáng. than thầm trong bụng. Cả hai bàn tay ngà ngọc lẫn chiếc đồng hồ nữ loại xịn kia chẳng có vết trầy trụa, chứng tỏ ả chưa động đến hòn đá, gì chuyện lăn những tảng đá lớn. Nếu thế ai “lộn nhào” đoàn tàu? đồng bọn của ả chăng? Hãy ngó ả thất sắc thế kia…

      Tarzan nhã nhặn:

      - Tôi tên là Peter Carsten. Còn chị?

      - Cậu muốn biết để làm gì chứ?

      - Bởi vì chị là kẻ khả nghi duy nhất. Dưới chân chị là cái túi đựng máy ảnh phải ? Và vụ tấn công con tàu là cơ hội để chị chớp những pô ảnh giật gân làm kỉ niệm cho tên tòng phạm cao chạy xa bay sau khi phá hoại. Tôi đúng , thưa…

      Người đàn bà kêu lên:

      - Cậu vô liêm sỉ. Tôi phản đối nghi ngờ của cậu.

      Nhanh như chớp, Tarzan cúi xuống mở toang cái túi. Trời ạ, trong túi đầy đủ bộ đồ chụp ảnh tuyệt vời với các cỡ ống kính tê-lê hảo hạng. lần da sáng màu của cái túi có ghi địa chỉ chủ nhân phòng khi thất lạc.

      - ra… chị là nhiếp ảnh gia Gertrud Rawitzky.

      - Ơ… ờ ờ, phải, chính tôi đây.

      Tarzan ghi nhớ ngay địa chỉ. Người đàn bà sống trong thành phố.

      - Nào, chị Rawitzky, giờ chị hãy cho biết chị làm gì ở đây vậy?

      - Đừng bao giờ hỏi nhà nhiếp ảnh chuyên nghiệp câu đó. Tôi chọn cảnh để làm cuốn sách ảnh về vùng này.

      - Chỗ kho cỏ này là vị trí tốt nhất để nhìn thấy thủ phạm. Chị thấy chớ?

      - , tôi chẳng thấy ma nào cả.

      - Chị có mặt ở đây từ lúc nào?

      - Mới thôi. Nhưng tôi coi đồng hồ.

      - Chắc chắn rằng chị có mặt ở đây trước lúc đoàn tàu đến.

      - . Chỉ biết là dù sao tôi cũng nhìn thấy đoàn tàu.

      Tarzan nhìn Rawitzky xét nét. Vì sao ta phải dối nhỉ?

      - Chị nên suy nghĩ kĩ trước khi . Rồi chị phải đối chất với cảnh sát hình . Tôi kể cho họ nghe rằng tôi thấy ánh sáng phản chiếu lóe lên từ kho cỏ này lúc đoàn tàu sắp chạy vào đường hầm. Ái chà, té ra đó phải là ống nhòm mà là tia sáng mặt trời rọi vào ống kính tê-lê của chị.

      ràng Rawitzky chuẩn bị đối phó với chi tiết sơ hở này. Ả chút nao núng:

      - Ừ nhỉ, có thể lắm. Tôi chụp ảnh mà. Tôi chỉ chuyên chú vào công việc, để ý đến mọi thứ khác. Có lẽ vì thế mà tôi thấy đoàn tàu.

      Nghe có lí lắm.

      Tarzan gật gù, đóng túi lại và đứng thẳng người dậy:

      - Xin lỗi chị vì tôi tỏ ra thô bạo. Nhưng có lẽ do quá phẫn nộ bởi vụ đánh tàu đê tiện nên tôi giữ được bình tĩnh. Nhất định cái bẫy đá được dựng cách đây quá nửa giờ. Chị quả nhìn thấy ai ư?

      Người đàn bà mỉm cười:

      - ! Cậu tính trở thành nhân viên hình chăng?

      - . Tôi chỉ muốn làm kĩ sư. Nhưng ba của bạn tôi là thanh tra nổi tiếng. Và tôi học lỏm được đôi điều ở chú ấy. Thôi nhé, tôi chưa đủ căn cứ để nghi ngờ chị, dẫu rằng việc chị chỉ chụp ảnh ở đây có gì đó khiến tôi thể tin được. Tạm thời, chị được yên đó.

      Người đàn bà phì cái thay cho câu thốt ra lời: “Cậu làm tôi điên tiết rồi đấy!”

      - À, thay vì rụt cổ đứng đây, giá chị tới đó giúp các nạn nhân có tốt hơn ?

      - Tôi cũng định thế, nhưng lưỡng lự vì tôi rất sợ thấy máu.

      - Vậy hả? Chắc chị bao giờ bị đứt tay. À, chị chị có chụp ảnh tai nạn vừa rồi đấy chứ?

      - Có, tôi chụp mọi người khi họ ra khỏi hầm.

      - Cảnh sát có lẽ muốn xem những tấm ảnh ấy đấy. À, chiếc ô-tô đỏ là của chị hả?

      - Phải! Rồi sao?

      Ngay khi ấy bầu trời hoàng hôn vè vè tiếng động cơ máy bay trực thăng. Tarzan và nhà nữ nhiếp ảnh bước ra trước kho cỏ. Chiếc máy bay lượn núi Quỷ Sứ như con bọ khổng lồ. Đám người trước cửa hầm vẫy rối rít, vài người vẫy cả khăn.

      - Chúng ta còn gặp nhau. Tạm biệt.

      Tarzan rồi chạy ngược trở lại.






      BỐN: TỐNG TIỀN



      Nitschl chửi thề liên tục khi xuống xe buýt ở nhà ga. Ngày hôm nay quả đen như chó đối với gã. Đụng hết tai họa này đến tai họa khác. Chớ gì nữa, lúc chộp được tấm vé tàu gã hí hửng vì tiết kiệm được hẳn 298 mark, ai dè bị thằng nhãi ranh cao lớn đó phá đám. Cầu cho nó mắc bệnh dịch hạch, gãy chân, hoặc bữa ăn sáng của nó chất đầy vi trùng thổ tả. Chỉ vì nó mà gã ra nông nỗi này.

      Giờ lại sắp phải cầu viện đến gã Franz đây. Khỉ ạ, thêm tên chú ruột khốn kiếp. Tên chú lúc nào cần tới gã cũng có xì tiền ra nhưng chẳng thoải mái gì.

      Otto Nitschl làu bàu:

      - thế mình ếm luôn vụ xin tiền đền chiếc vé tàu cho đỡ nhục. Trời hỡi, buột miệng ra xấu hổ này chỉ có nước quê độ phải độn thổ chớ chẳng chơi.

      Thú nhận là bạc, im lặng là vàng. Nitschl nghĩ thầm. Gã quyết định câm như hến.

      Mà xét cho cùng gã câm như hến cũng phải. Lão chú của gã nào có tử tế gì, ai mà chẳng biết Franz Hauke, chủ tiệm thuốc lá ở ga này là con sói đội lốt cừu non chớ. Lão là chuyên gia tiêu thụ đồ chôm chỉa. Mua rẻ từ tay bọn đạo chích, rồi đem bán kiếm lời. Lại chẳng phải chịu thuế mà gì.

      trong những bạn hàng chí cốt của lão ở chỗ Otto Nitschl. Bởi vậy lão sử dụng thằng cháu làm người chuyển hàng, chắc chắn và nhanh chóng hơn gửi qua đường bưu điện nhiều.

      Lần này Nitschl có nhiệm vụ đến nhận ba tá đồng hồ có nguồn gốc từ phi vụ “đánh quả” cửa tiệm đồng hồ trung tâm thành phố. Vụ này êm tới mức cho đến nay cảnh sát vẫn chưa dò ra manh mối.

      Nitschl sờ cục u đầu. Thôi cứ là do cú tai nạn tàu hỏa vậy. Gã đập tay chan chát vô kính cửa tiệm ông chú.

      Gã chờ khoảng nửa phút mới thấy tên đàn ông lạ hoắc ló đầu ra khỏi cửa buồng trong. Nitschl gọi to:

      - Ê, ông bạn. Kêu giùm chú tôi, rằng Otto có mặt.

      Người đàn ông gật đầu và ngoái ra sau gì đó. Otto Nitschl thầm “đong đếm” kẻ lạ ngay. Coi, nhìn tướng đủ hiểu gã thuộc hạng đầu gấu sừng sỏ: tóc quăn đen, bộ mặt bịp bợm với hàng ria con kiến, áo sơ mi hồng, ngực đeo dây chuyền vàng… chưa đến bản mặt “ngầu hầm”. Thứ này khó gặm đây, cùng giuộc với lão chú Franz Hauke là phải quá.

      Chính gã đàn ông xa lạ mở cửa cho Otto.

      - Otto Nitschl hả? Tôi rất mừng. Tôi là Angelo Copparo, gọi tôi là Angelo.

      Ra gã là người Italia. Otto chìa tay ra bắt với cái nhếch mép. Xưa nay gã đâu ưa người nước ngoài. Gã định bụng dằn mặt tên chị kẻng trai ngoại quốc cú bóp tay đầy sức mạnh Đức chơi. Ai dè gã như bóp vào thỏi sắt, năm ngón tay tê dại. Otto liền đánh trống lảng:

      - Chú tôi đâu?

      - Trong kia.




      Franz Hauke ngồi sau bàn viết, cổ buộc khăn ăn lớn và nhai ngồm ngoàm. đĩa của lão nguyên xi con gà quay bốc hơi nghi ngút, chắc từ nhà hàng đối diện bưng qua. Lão ngó thằng cháu như ngó miếng giẻ rách:

      - Mày lang thang những đâu mà giờ này mới vác mặt lại hả Otto?

      - Chào chú Franz. Chú ăn xong , kẻo nghẹn cổ khi nghe cháu báo cáo đấy.

      - Mày ăn gì chưa? Để tao gọi họ đem thêm sang nhé.

      - Thôi, thôi. Cháu đói. Chỉ mệt thôi.

      - Vậy hả? Angelo nhịn ăn, mày ấm bụng. Tao đành ăn mình vậy.

      Angelo cười ha hả:

      - Này Franz, tôi có nhịn ăn đâu. Nếu thích, tôi có thể ăn ngang ngửa với mà vẫn phát phì kìa.

      chị người Italia giễu cợt chẳng trật tí nào. Trời ạ, ngó Hauke mà phát tởm. Dưới làn áo lụa của lão hằn lên những tảng mỡ, khiến đầu và cổ nối liền thành khối thịt chữ nhật. Đôi mắt lão lồi như mắt chó ngao, thứ chó ngao chỉ chực xổ ra cắn người. Chưa kể mái tóc giả màu vàng hung có những lọn uốn quăn tỉ mẩm dán cái đầu trọc tựa đống cỏ dại xơ xác.

      Ấy thế nhưng lão cần gì biết đến những chi tiết “khó ưa” mà thằng bạn lão vừa móc đó. Lão bô bô:

      - Angelo với tao là . Bạn làm ăn đúng nghĩa. Mày cứ phát ngôn thoải mái, Otto. ta tạm thời làm thợ hớt tóc bên kia đường nhưng tao thiệt: tay chơi Italia đấy.

      Angelo sừng sộ:

      - Đừng có luôn mồm nhắc “thợ cắt tóc” nữa Hauke. Tôi và Eva là nghệ sĩ uốn tóc! chưa? Tụi tôi sáng tạo những kiểu đầu.

      - Hà hà, giỡn chơi chút mà giận sao Angelo. Tôi có việc sắp nhờ đó, lát nữa ôm món tóc giả này về gội, sấy, uốn giùm tôi. Mai tôi đội nón sang vác về, ô-kê?

      Lão quay sang Otto:

      - Nào, giờ xem cái gì khiến mày thiết đến ăn nữa vậy. Mà ngó mày gớm bỏ mẹ. Mặt mũi nhằng nhịt xanh lè. Đầu tóc ràng xúc phạm cả nghệ sĩ uốn tóc ở đây…

      Otto đâu thèm chấp lão chú biết thưởng thức “cái đẹp đại”. Gã gằn giọng chỉ tay vào vết thương dán băng dính:

      - Chú và ông đây biết gì về tai nạn xe lửa vừa rồi chưa? Hậu quả đấy! Nghe kẻ ngồi tàu kể đây này…

      Tên “thổ dân” kể mạch khoái trá như lập thành tích. Gã kể hấp dẫn đến nỗi Hauke hất đĩa gà quay sang bên trong khi cặp mắt đen của Angelo nhíu lại.

      Hauke liếm đôi môi dày như hai con đỉa no máu trâu:

      - Chuyện hay đó! Và mày chiêm ngưỡng đống đá ấy chứ, Otto?

      - như tôi . Đá nằm đầy đường ray, tôi đoán do thằng nào đó xếp lên.

      - Sao lại chỉ thằng?

      - Nếu hai, ba thằng chúng lăn những tảng đá hộc lớn. Ở đây toàn đá trung bình.

      Hauke há hốc mõm chó ngao:

      - Chắc thủ phạm là thằng điên. Hoặc là kẻ mưu tính chuyện gì đó. Hay đây là đòn cảnh cáo Đường Sắt Liên Bang? Khởi đầu của vụ tống tiền, chà, phải rồi! Hay!...

      Hauke đắc thắng vì thấy mình đột nhiên thông minh quá cỡ thợ mộc.

      Rồi cả ba tên đột nhiên lặng nghĩ ngợi. Sau, Hauke chĩa cái nhìn vào Angelo:

      - cũng nghĩ như tôi chứ?

      Nghệ sĩ uốn tóc ngoác mồm cười:

      - Còn gì nữa. Chúng ta gặt hái những gì kẻ khác gieo cấy. Có tốn chi đâu ngoài cú điện thoại. Chúng ta xài những chi tiết mà Otto kể lại để khoác mặt nạ những kẻ tống tiền. Hê hê, vô mánh lớn, chúng ta chỉ còn trở ngại duy nhất là biết hung thủ bị tóm hay chưa. Điều này có lẽ phải nhờ mấy thằng bạn làm cảnh sát ga cung cấp tin tức.

      Otto hít hơi dài lấy… khí thế. Chao ôi, thằng cha “nghệ sĩ uốn tóc” quả là mưu sĩ thần sầu.

      Hauke ngược lại chẳng lộ vẻ gì chộn rộn cả. Có vẻ như lão chuẩn bị kế hoạch, còn sớm hơn cả Angelo nữa kia. Lão búng tay cái chách.

      - Khỏi lo Angelo. Cho dù thằng khủng bố gọi điện thoại tống tiền rồi, chúng ta vẫn có thể phỗng tay của . Chúng ta phôn cú cho Đường Sắt Liên Bang, rằng chính chúng ta mới là thủ phạm , rằng thằng kia chỉ là “theo đóm ăn tàn” thôi. Ha ha, ta đòi bao nhiêu tiền hả? triệu mark khiêm tốn chăng? Và sau đó tính toán thời gian lẫn địa điểm giao tiền.

      Lão phá lên cười ồ ồ.

      - Tuyệt vời! Nếu bị lộ chẳng ai kết tội chúng ta được. Chúng ta là những công dân lương thiện có bằng chứng ngoại phạm hoàn toàn. Khi vụ án xảy ra, chúng ta đều có mặt tại gia cả. Đúng , Angelo? cắt tóc… à à, sáng tạo nghệ thuật đầu tóc, coò tôi trụ ở đây để cung phụng cho các khách hàng thứ mà họ cần để chuốc lấy bệnh ung thư phổi. Còn thằng cháu Otto của tôi ư? Hoàn cảnh của nó lại đáng thương hơn tụi mình ấy chứ, nó là nạn nhân ngay đoàn tàu xấu số và bị u cục nơi đầu, ha ha ha…

      Otto lảm nhảm như người sắp bay lên cõi tiên:

      - Tuyệt vời! Siêu sáng kiến đó.

      Hauke đáp:

      - Ở đây ai biết giọng mày nên mày gọi phôn cháu ạ.

      Angelo đứng dậy:

      - Giờ tôi sang chỗ cảnh sát ga đây. Tôi có quen thằng ngốc ở đó, tên là Helmuth Eichper. Thằng này con mũi tẹt. Nó nôn sạch những gì chúng ta cần biết.


      *


      Tarzan về đến “Tổ đại bàng” sững sờ trước cảnh vườn nhà trống. Thằng mập dấu thăng thiên, chỉ để lại mảnh giấy:

      “Tất cả ở nhà Gaby, bởi vì hôm nay là sinh nhật Oskar. Dĩ nhiên chẳng ma nào biết Oskar lên mấy tuổi, nhưng ràng nó ở thời kì đẹp trai nhất của đời làm… chó.

      Đợi mày về ăn bữa tối. Vì Chúa, đừng đến trễ quá đấy. Bụng tao réo ầm ầm vì đói. Thư này viết lúc hai giờ chiều. Willi Ông Địa”.

      Tarzan hết ý kiến. Trò khỉ! Thằng mập ràng… đói quá làm liều. Chắc nó chế tạo ra vụ này. Ai mà biết quái cẩu Oskar xuất thân từ… Trại Chó Lạc.

      Đích thân Công Chúa ra đón đại ca. Con cẩu Oskar nào hay bữa nay là ngày trọng đại của nó, vô tư như … con cầy có tuổi, nhảy xổ ra theo chủ, sủa nhặng xị cho tới khi được Tarzan vuốt ve đáp lễ mới thôi.

      Tarzan khẽ ôm lấy bạn . Gaby ríu rít:

      - Cứ tưởng bạn đến nữa, nhưng tụi mình vẫn cố chờ. Ba mình cũng chưa về. Willi ngó bộ như sắp ngất xỉu vì đói.

      - Má mình gởi lời hỏi thăm tất cả, đặc biệt là Gaby đó.

      Đôi má Công Chúa ửng đỏ. bé và mẹ Tarzan dù ít gặp nhau nhưng rất quý nhau.

      Đúng lúc đó bà Glockner từ bếp ra. Bà ôm chầm lấy Tarzan làm như cả tháng nay chưa trông thấy dung nhan mùa hạ của chứ phải chỉ mới ba ngày. Bà ân cần hỏi thăm tình hình mẹ Tarzan.

      Tròn Vo ngồi sẵn ở bàn ăn, nét mặt đau khổ:

      - Rốt cuộc cũng đến đó hả? Có thấy mảnh giấy tao viết ?

      - Vậy là con Oskar ngày sinh hả? Bày đặt à.

      - Ừ… ừm, là tao viết vậy để mày nhảu cẳng lên chớ sao.

      Máy Tính Điện Tử lại gần, ngắm Tarzan từ đầu đến chân qua đôi kính cận:

      - Như tao thấy mày bị sứt mẻ gì. Tất nhiên rồi, mày tàu Mũi Tên Bạc kia mà. Nhưng chuyến tàu liền sau đó bị tai nạn đấy, đài vừa đưa tin.

      Tarzan chưa kịp trả lời bà Glockner bê các món ăn lên:

      - Nào, chúng ta ăn các con. Chưa biết bao giờ ông chủ nhà mới về.

      Khoan hãy kể vậy – Tarzan nghĩ. Nếu kể bây giờ bữa ăn chậm lại và Willi ngất xỉu mất.

      Karl bỗng đứng dậy, với bà Glockner:

      - Để cháu xuống bếp phụ và Gaby tay.

      Khi còn lại Tarzan và Tròn Vo, mập ta mách liền:

      - Đại ca chưa hay gì à, Gaby của tụi mình có chuyện buồn đó.

      - Hả?

      - Thanh tra Glockner có chuyện bực mình với cấp của chú ấy.




      Ngay khi ấy, Gaby bưng liễn mì vào và nghe được câu cuối. bé lập tức bổ sung:

      - Kloesen đúng đó đại ca. Tổng thanh tra Pfeifer là kẻ hãnh tiến và có tính đố kị. Ông ta ghen tức trước thành công của các thanh tra thuộc quyền, đặc biệt là với ba mình. Vì thế, Pfeifer luôn tìm cách để hại ba mình. Ông ta chịu nổi nếu có ai khác tài giỏi hơn, nhất là khi người đó lại là cấp dưới.

      Bà Glockner can:

      - Thôi nào, Gaby.

      - Nhưng đó là mà, thưa má.

      - Nếu có chuyện gì, ba con đối phó được.

      - Nhưng Pfeifer đâu có ra mặt, má. Vồn vã giả tạo nhưng toàn xuyên tạc sau lưng ba.

      Con Oskar bỗng mừng rỡ sủa. Cửa mở, thanh tra Glockner trở về đúng lúc. Ông vui vẻ chào mọi người như mọi khi. Tuy nhiên Tarzan đọc thấy nét mặt người bạn vong niên của mình bực bội cố giấu.

      Bữa ăn bắt đầu. Gaby nhìn bố thông cảm:

      - Ông Pfeifer lại làm ba bực mình phải ạ?

      Ông Glockner mỉm cười:

      - Khá căng thẳng con ạ. giờ mọi vụ án đều trút lên vai ba. Ba phải lãnh đạo điều tra tám vụ cả thảy. Ông ta lí giải rằng “chúng ta có ít nhân viên quá”. Thực chất, ông ta hi vọng rằng ba phạm khuyết điểm, thất bại ở vụ nào đó.

      Bà Margot buông đĩa xuống:

      - Vậy phải chịu sao?

      - Chúng tôi vừa tranh luận cách đây chưa đầy giờ. Ông ta xin lỗi hàng chục lần khi nghe phát biểu ý kiến, nhưng biết làm sao hơn khi trong rừng thể có hai con hổ cùng tồn tại. có quan hệ tốt với mọi đồng nghiệp trong lúc ông ta chẳng ai nghe. Suốt năm nhậm chức Tổng thanh tra ở trung tâm, ông ta chỉ thêm thù bớt bạn. rầu lắm Margot ạ. Với đồng nghiệp thâm hiểm như thế làm sao mình lường hết được mọi bề. Ông ta từng hại nhiều cuộc điều tra của thuộc cấp…

      - Lạy Chúa!

      - Cuộc đối thoại của chúng tôi kết thúc ở chỗ ông ta lại đề nghị đảm nhận thêm vụ nữa. Vụ thứ chín. Ông ta ngọt nhạt rằng chỉ có là đủ tin cậy để ông ta giao việc này.

      - khước từ chứ?

      - ! Vụ này có liên quan đến sinh mạng nhiều người nên thể lắc đầu. Có kẻ vô danh dựng rào cản bằng đá trong Đường Hầm Quỷ Sứ khiến tàu chở khách đâm vào. Thiệt hại vật chất rất lớn và có nhiều người bị thương.

      Máy Tính Điện Tử gật gù:

      - Đài đưa tin rồi đấy ạ.

      Giọng Tarzan đầy hồi hộp:

      - Chú ra trường chưa, chú Glockner?

      - Chưa. Khi đó chú bận điều tra vụ khác. Đồng nghiệp Krause thu thập những chi tiết ban đầu.

      - Chính cháu cũng là nạn nhân đoàn tàu xui xẻo ấy đấy ạ.

      Tròn Vo kêu lên:

      - Xạo hoài. Ai chẳng biết đại ca từng tuyên bố chỉ mê tốc độ và tiện nghi của con tàu Mũi Tên Bạc.

      - mới đầu là như vậy mập à. Nhưng là vậy mà phải vậy, bởi tự nhiên gã tên là Otto Nitschl lại xuất . Nhưng thôi, để mình kể lại từ đầu…


      *


      Tên thợ uốn tóc Angelo Copparo chứa thấy về.

      Franz Hauke quệt mép ngó con gà quay chỉ còn lại nhúm xương. Lão phán:

      - Nếu vào vụ này, Otto, chúng ta tạm hoãn việc chuyển số đồng hồ ấy . Còn khối thời gian mà. Với số tiền sắp có số tiền bán mớ đồng hồ kia chẳng ăn thua mẹ gì. Tao nghĩ cũng thương hại cho ngành Đường Sắt Liên Bang. thất thu tới mức phải giảm biên chế, bỏ số tuyến đường, đóng cửa mấy nhà ga, tăng giá vé… giờ lại thêm cái bọn tống tiền độc địa này nữa. Ha ha, diệu kế diệu kế!

      Đúng lúc ấy, Angelo quay lại. Mặt gã sáng láng thấy :

      - Ê, tôi nắm trong tay tin tức sốt dẻo.

      - nghe coi, Angelo.

      - Cho tới nay bọn cớm vẫn chưa tìm ra dấu vết thủ phạm. Cũng chẳng có tên tống tiền nào gọi điện cả.

      Hauke hí hửng nhìn Otto:

      - Đúng là điềm trời. Nào Otto, như , mày gọi điện. Chúng ta tới trạm điện thoại công cộng. Tao biết số điện thoại và… mẹ kiếp, tuần này thằng ngốc Muller lại trực đêm mới sướng. Hiểu ý chứ Otto, mày phải đòi đúng triệu mark bằng hai loại bạc 50 và 100 mark, lấy loại tiền lớn hơn. Bảo chúng rằng trưa mai, tiền phải chuẩn bị xong. Nếu bọn chúng lắc đầu hoặc báo tụi cớm giăng bẫy, mày dọa rằng tiếp tục tấn công vào các đoàn tàu.

      Otto gật đầu. Ông chủ gã tiếp tục:

      - Cấm lắp bắp đó, Otto! Phải để thằng Muller cho rằng mày là tên tội phạm chuyên nghiệp có máu lạnh.

      - Tôi… kh… … lắ… lắp bắp bao giờ.

      Otto nhăn nhở cười. Gã pha trò nhưng trong bụng như có lửa đốt.

      Tiếng cười của gã bỗng đứt khúc bởi xuất của phụ nữ lạ mặt ngoài cửa kính sáng loáng. Otto ấp úng:

      - Ê, ê… có bé tóc vàng… lại thêm mấy lọn tim tím hồng hồng ngoài kia kìa.

      - Eva đấy mà.

      Angelo reo lên và chạy ra mở cửa cho ả.

      Hauke giải thích:

      - Bồ đấy. Eva Koenig là thợ uốn tóc. con điếm. Ả cặp kè với Angelo chỉ để rút rỉa tài sản đen của . Con nữ tặc này liều lĩnh lắm, cho nó tham dự xong đâu. Đành phải chia cho ả ít trong số triệu mark vậy.

      Eva bước vào, ngoe nguẩy mông. Ả chỉ đứng đến vai Otto. Gã đoán ả xấp xỉ ba chục cái lá vàng rơi, nhưng thể biết bộ mặt của ả dưới lớp son phấn dày cộm. Chắc phải già hơn. Mái tóc ba màu của ả ngó tân kì đáo để. Ả mặc quần áo da màu đen, bên trong là sơ-mi màu hồng.

      Ả lạnh tanh ngồi xuống nghe Hauke và Angelo kể tỉ mỉ kế hoạch, vẻ phớt tỉnh. Tuy nhiên, còn lâu Eva mới phớt tỉnh. Ả ngẫm nghĩ hồi rồi “giơ móng vuốt” ngay:

      - Phần của tôi là bao nhiêu vậy?

      Hauke khó chịu:

      - Bao giờ cầm tiền trong tay chia. Trứng gà còn nằm trong bụng gà làm sao đập vào chảo rán được. Otto, sẵn sàng chưa?

      Otto đứng dậy cái rụp.

      - Nào, chúng ta lên đường ra trạm điện thoại chớ còn đợi chi nữa.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      NĂM: LẠI TỐNG TIỀN



      Tại nhà Gaby, trong lúc Tarzan kể về cuộc chạm trán với nữ nhiếp ảnh Gertrud Rawitzky ở kho cỏ có điện thoại gọi thanh tra Glockner.

      Ông nín thở lắng nghe cú phôn:

      - Rất cảm ơn, tôi hiểu vấn đề. ta là Muller bên Đường Sắt Liên Bang hả? Tôi đến gặp ta tức khắc. Tạm biệt nhé, Krause.

      Ông thanh tra buông máy.

      - Giờ chúng ta biết cái gì nấp sau vụ này. Tống tiền! Thủ phạm vừa gọi điện đến cho người tên là Muller trong ban lãnh đạo nhà ga để đòi triệu mark. Nếu chung đủ, gã tiếp tục làm trật bánh các đoàn tàu.

      Tròn Vo thở hơi khoan khoái:

      - Cũng may là tụi mình chỉ di chuyển bằng ngựa sắt, tuyệt đối an toàn. Ai mà dại gì rúc đầu vô xe lửa chớ.

      Karl hừ khẽ:

      - Mày nên nhớ chạy xe đạp cũng bị căng dây bể sọ đó. Ngó bạn cũ Barbara ấy…

      - Ờ… ờ há.

      Thanh tra Glockner quay sang Tarzan:

      - Tarzan này, việc cháu chạm trán với nhà nhiếp ảnh quan trọng đấy. Cho dù ta dính dáng tới vụ tấn công ta vẫn chụp ảnh vụ tai nạn.

      - Cháu còn nghĩ có thể trong các tấm ảnh ghi lại được những thứ mà khi chụp ta nhận thấy. Biết đâu cả cái đầu lấp ló của hung thủ chẳng hạn.

      - Cháu có địa chỉ của ta chứ?

      - Vâng, số nhà 17 phố Giáo Sư Rutzl.

      - Vậy cháu cùng chú đến gặp ta ngay bây giờ.

      Gaby la toáng lên:

      - Còn tụi con sao? lẽ Karl, Kloesen và con phải ngồi nhà ăn hết món thịt hầm với mì sợi ư? Tụi con muốn được tham gia vào đặc vụ này cùng ba để nhanh chóng tìm ra thủ phạm, cho cái lão Pfeifer ấy bỏ cái thói xấu người khác .

      Ông Glockner hôn vào má vợ, đứng lên:

      - Thôi, em ở nhà vậy. Đành chiều đám này thôi. Nhưng ba cấm mấy đứa rời khỏi xe, trừ ba và Tarzan.

      Tròn Vo tuyệt vọng nhìn mấy cái liễn còn đầy ắp… dinh dưỡng. Nó than thở với bà Margot:

      - Cháu bị kẹt, chớ phải xa và, và… các món ăn này cháu rất đau lòng.

      Oskar phóng như bay ra cửa. Còn phải hỏi, nó chờ Gaby mở cửa xe để nằm gọn dưới chân chủ chứ sao.

      Khi chiếc BMW chuyển bánh, bầu trời đen kịt. Mây che kín vầng trăng, và thấy vì sao nào.


      *


      Gertrud Rawitzky nhìn những tấm ảnh mới rửa và thở gấp. ta treo những tấm ảnh còn ướt lên để hong khô rồi ra khỏi buồng tối. Thực thể nào tưởng tượng nổi, rằng thằng quý tử của ông chủ nhà băng Jesper Vĩ Đại lại mất dạy đến thế. Gã sướng quá hóa rồ? Gã độc ác? Hay gã mắc bệnh tâm thần?

      Cửa bếp để ngỏ. con mèo đực to bự sà tới dụi dụi vô chân Gertrud. chủ cúi xuống, xoa đầu nó:

      - Chào Khổng Lồ. Nếu là mày, mày làm gì hả? Chúng ta trao cho Jesper bố những tấm ảnh man rợ này để đổi lấy nhiều tiền. Có thể bị gọi là bọn tống tiền đấy. Nhưng cơ hội ngàn vàng này chẳng đến với tụi mình lần thứ hai đâu.

      - Grừ… gừ…

      - Chịu quá hả, ông chủ nhà băng nghĩ: thà chịu mất tiền còn hơn để thằng bé bị vào nhà đá.

      Con mèo nhảy lên -văng, duỗi dài tấm thân lông vằn như lông hổ. Móng vuốt của nó sắc tựa dao găm.

      Gertrud tự củng cố tinh thần bằng cách xuống bếp lấy chai vang trong tủ lạnh rót đầy li. Đây là lần đầu tiên ta tống tiền. Rượu vang làm ta tĩnh trí. Và ta lại làm li nữa.




      ta lại lại trong nhà lúc. Chỉ vì yếu đuối mà ta còn lưỡng lự thôi. Lương tâm chẳng có giá trị gì ở đây. Rồi ta biết rằng, muốn có nhiều tiền phải gạt mọi nghĩ ngợi qua bên. Thêm nữa, Jesper Vĩ Đại giàu sụ mà.

      Gertrud lại quành vào bếp, lấy thêm li vang thứ ba. Rượu có vẻ ngấm. ta thấy phấn chấn. Mọi do dự tiêu tan sạch.

      Chà, lão già tha hồ sốc. Lão tra khảo thằng con cưng tới tấp chớ còn phải hỏi. Thằng con đành phải nhận để bố xì tiền chứ chẳng lẽ chịu vào nhà đá bởi những tấm ảnh cực nét kia sao? Nhưng – Gertrud sa sầm mặt - Khốn nạn , làm sao mình giấu danh tánh được đây hả, thằng Jesper con biết mình có mặt ở đó để chụp ảnh. Nó và bố nó dám thuê bọn xã hội đen đến hỏi thăm sức khỏe mình lắm chớ, nó dám hả? , chắc đời nào. ông chủ nhà băng bảnh như Jesper chẳng ngu xuẩn gì làm rùm beng vì chuyện tồi bại như vậy đâu.

      Rượu vang bữa nay ngon chưa từng thấy! Gertrud ăn chút trong bếp. Đoạn ta rảo gót vô phòng tối lần nữa. Thành công mĩ mãn! Ê, đây là hình Erich vần những tảng đá. Rồi Erich đường tàu. Lại có cả ảnh Erich lăn đá vô Đường Hầm Quỷ Sứ. Erich từ trong hầm mò ra, mồ hôi nhễ nhại. Erich lăn đá tiếp. Erich đẩy xe mô-tô lên dốc…

      phóng bằng ảnh sống động.

      - Chú em tiêu rồi, công tử bột ạ.

      Gertrud lim dim mắt như con mèo Khổng Lồ của mình. Thử hình dung cái “phóng ảnh” này giá trị ra sao nếu gài hết vô cuốn album và trưng ra trước mặt Jesper Bố?

      Nhà nhiếp ảnh nữ láu cá bước đến máy điện thoại. Coi, trước khi gọi phải đổi giọng chứ, đổi thành giọng đàn ông là chắc ăn. Và cũng chưa cần tới mớ ảnh vội. Nào, mình chế tạo ra kẻ thất nghiệp có bốn đứa con, vợ đau yếu đến nỗi phải lên núi Quỷ Sứ hái lá thuốc và ngẫu nhiên thấy mọi tội ác của công tử Erich. Chắc chắn Jesper Bố thông cảm, dễ chừng lão dám mủi lòng mà ói thêm tiền, biết đâu.

      Gertrud quay số và lập tức được đáp lại ở đầu dây bên kia:

      - Jesper đây!

      Trái tim… tống tiền của Gertrud đập loạn xạ. ta ngờ bữa nay mình hên vậy.

      Để có thời gian trấn tĩnh ta thêm:

      - Xin cho tôi gặp ông Robert Jesper ạ.

      - Tôi đây.

      - Chào ngài Robert, ngài nghe tôi báo tin chẳng tốt lành gì về con trai ngài.

      - Ông là ai?

      - Chuyện tên họ quan trọng lắm, thưa ngài. Có lẽ ngài nghe về vụ tấn công đoàn tàu của Đường Sắt Liên Bang hôm nay chớ. Tôi muốn bàn cụ thể điều đó. Ai là kẻ làm trật bánh con tàu bằng đống đá trong Đường Hầm Quỷ Sứ hả, ngài đoán thử xem? đoán ra ư, thôi để tôi vậy. Tên tội phạm chính là quý tử Erich của ngài.

      im lặng bên kia đầu dây kéo dài khủng khiếp đến nỗi Gertrud gần như nghẹt thở. Lão ngã lăn đùng chăng? Hay uống thuốc an thần?

      - Này, ông vẫn cầm máy đó chứ?

      Giọng ông chủ nhà băng khang khác:

      - Tôi tin những điều ông .

      - Tùy ông, nhưng đó là thực thể chối cãi. Ông cứ hỏi con trai ông là khắc biết. Lúc ấy tôi bận hái lá thuốc núi Quỷ Sứ nhưng vẫn nhìn con trai ông. Qua ống nhòm, tôi thấy hết hành vi tội ác của nó. Chỉ ân hận là tôi tàn tật nên cách gì can thiệp được. Đoàn tàu sầm sập chạy đến, thế là tai họa xảy ra…

      Jesper Bố gằn giọng:

      - Vô lí. Thằng Erich nhà tôi là đứa trẻ mẫu mực.

      Gertrud giật thót mình. Trời ạ, tiếng ông chủ nhà băng bữa nay có vẻ kì kì. Nhưng váng vất hơi men, Gertrud đâu có nhận ra điều gì. ta tiếp tục tấn công:

      - Tôi có thể chứng minh, thưa ông. Tôi tình cờ mang theo máy ảnh và…

      Gertrud hoảng hồn đưa tay lên bụm miệng. May phước, kẻ đối thoại lại nối tiếp câu dở dang của với giọng khàn hơn:

      - … “chụp ảnh ta” chớ gì. Ông tính toán lợi hại đấy. Này, bây giờ ông hái lá thuốc kiêm thợ chụp hình tài tử muốn bán các chứng cớ kết tội con trai tôi với giá bao nhiêu? Hả? Tôi cần mua lại cả bản phim chớ phải chỉ có ảnh.

      - Tôi hiểu, tôi hiểu. Tôi hiểu nỗi khổ tâm của gia đình thế gia vọng tộc như gia đình ông trước thực này. Làm sao có thể để thanh danh nhà Jesper ô uế vì những bài báo với những hàng tít lớn. Cái giá trao đổi rất phải chăng. Để đôi bên cùng có lợi. Với số tiền của ông, tôi có thể… ề ề…

      Gertrud rút kinh nghiệm vụ suýt hớ lần trước và nín kịp thời. Suýt nữa ta buột mồm tiếp “… có thể sắm lấy chiếc áo choàng lông đắt tiền, với cái giá hạ vào mùa hè”.

      Jesper hỏi:

      - Ông “chộp” được bao nhiêu kiểu ảnh?

      Gertrud vội đáp:

      - Nhiều. Đến… hết cả cuộn phim kìa.

      Vừa trả lời xong là ta điếng người, lần “hớ” này kinh khủng, ta quên đổi giọng. Có điều ông chủ nhà băng bên kia đầu dây có vẻ chẳng quan tâm tới điều đó, chỉ :

      - Thôi được… tôi có khách đợi nãy giờ. Mai hãy gọi điện lại. Khoảng mười hai giờ trưa, và làm ơn chớ hở môi với cảnh sát. Chúng ta có thể thương lượng tốt với nhau đấy. Để… đôi bên cùng có lợi.

      Ông ta cúp máy. Gertrud trân trối nhìn vào ống . Và hiểu mình vừa trúng số độc đắc hay vừa làm chuyện cực kì ngu ngốc.


      *


      Erich Jesper vuốt món tóc vàng hoe trước trán ướt rượt mồ hôi. Gã co rúm vì sợ hãi.




      Erich ngồi trong phòng khách của ngôi biệt thự mười bốn phòng. Cha mẹ gã vắng nhà, dự tiệc.

      Erich có biệt tài nhái giọng người khác điêu luyện cực kì. Gã nhái giọng chị bếp trong điện thoại xịn đến nỗi ngay cả mẹ gã cũng nhận ra, và ngược lại gã nhái giọng mẹ có uy đến nỗi chị bếp sợ hết vía. Nhưng trong nghệ thuật nhái giọng trời cho này, gã thành công nhất khi nhái giọng ông bố. Giọng bố con gã bẩm sinh giống nhau, bất chấp tuổi tác chênh lệch tới 37 năm. Nếu cần thiết gã vẫn đùa giỡn phôn đến nhà băng, mạo danh Jesper Bố khiến nhân viên nào nghe cũng sợ mất mật vì tưởng… thiệt.

      Tuy nhiên giờ đây chính gã sợ mất mật. Erich bỏ ống nghe xuống sau khi hoàn tất cú phôn trong vai trò của ông bố. Trời hỡi, bỏ má mình rồi!

      Mà “bỏ má” thực chứ sao. Vụ tai nạn tuyệt diệu vừa rồi trôi chảy, bỗng từ… xui tới xui, bay đến tới tấp. Thoạt tiên là thằng nhãi cao lớn, tướng quen hết biết bung khỏi đám hành khách chạy như bay đến kho cỏ. Ở chỗ núp Erich sửng sốt. Mẹ kiếp, thằng nhãi đó biệt danh là Tarzan, học thua gã hai lớp cùng trường nội trú chớ đâu. Thằng nhãi phi thường này đâu có ngán gì mấy thằng bạn đầu gầu lớp 12A của gã. Nó từng tẩm quất số đứa ra trò.

      Erich biết điều nên chuồn lẹ, chẳng dại húc đầu vào ổ kiến lửa TKKG lừng danh. Gã dắt xe máy vòng phía sau núi Quỷ Sứ biến gấp.

      - Chậc, giờ đây cái xui đến tận nhà. ả đỏm dáng Gertrud Rawitzky quả là láu cá.

      Ả núp ở đâu mà chụp được các bằng chứng tố cáo ta nhỉ? Bộ tưởng nắn hầu bao ông già ta dễ dàng vậy sao?

      Erich lẩm bẩm:

      - Chẳng nước non gì đâu. Đêm nay tao đột nhập nhà mày, người đẹp ác ôn ạ. Nếu cần, tao dùng thuốc mê để vô hiệu hóa mày và đốt sạch các tấm hình lẫn bản phim. Để coi mày còn làm được gì nữa ?


      *


      Phố Giáo Sư Rutzl tối và vắng vẻ. Trước nhà số 17 có ngọn đèn đường yếu ớt cứ nhấp nha nhấp nháy muốn chóng mặt. Chiếc BMW của thanh tra Glockner lặng lẽ dừng trước tấm biển đề “Hiệu ảnh Rawitzky”.

      - Các con đợi ở đây. Tarzan theo chú để làm nhân chứng.

      Gaby ngoan ngoãn:

      - Vậy tụi con dắt Oskar giải quyết… nỗi buồn của nó vậy.

      - Nhưng chỉ quanh quẩn gần đây thôi nhé con .

      Thanh tra Glockner bấm chuông. Cửa hé mở, có xích chằng an toàn. Gertrud ra. Mái tóc đen lòa xòa chấm vai diễm ảo. ta ấp úng:

      - Thưa, có chuyện gì ạ?

      Ông thanh tra chìa thẻ qua khe cửa:

      - Chào Rawitzky. Tôi là thanh tra cảnh sát Glockner. chắc nhận ra Peter Carsten, cậu bé gặp ở kho cỏ chứ. Tôi muốn hỏi đôi điều về vụ tai nạn đường sắt vừa rồi.

      Gertrud than:

      - Lạy Chúa tôi. Đến nghỉ ngơi cũng chẳng yên nữa. Cái thằng… à à, cậu kia quả dai như đỉa.

      Gertrud khép cửa, tháo sợi xích chằng cửa, rồi lại mở rộng cửa. Hai chú cháu bước vào. Tarzan đón đợi cái nhìn hằn học. Nhưng , người đàn bà bản lĩnh nhoẻn cười:

      - cầu quý vị chớ làm những động tác mạnh, chớ to tiếng với tôi. Nếu , tên vệ sĩ của tôi phản ứng đấy. Tôi có nuôi … con cọp trong nhà.

      Ông Glockner hoảng hốt:

      - Cái gì? nuôi cọp trong nhà sao?

      - con mèo dữ như cọp. Và to gấp đôi mèo thường.

      Ba người cùng cười phá lên. khí băng giá tan biến. Gertrud thở ra mùi rượu vang lẫn mùi nước hoa thoang thoảng. ta hướng dẫn hai chú cháu vô phòng khách và đưa tay ngoắc… tên vệ sĩ. Coi, con Khổng Lồ nếu phải chúa tể rừng xanh cũng là chúa tể các gia súc. Nó chễm chệ -văng phóng cặp mắt xanh lè chiếu tướng hai vị khách rồi quất cái đuôi xù sang hai bên, nhảy xuống sàn, ung dung tiến vào trong bếp.

      Gertrud đóng cửa lại, mở lời:

      - Vừa rồi tôi suýt bị bạn trẻ này còng tay lôi về Tổng nha cảnh sát đó, thưa ông thanh tra. Cậu vẫn còn nghi tôi dính dáng đến vụ tai nạn nên mới kéo ông thanh tra đến đây phải , Peter?

      Tarzan nhún vai:

      - Chị muốn hiểu sao cũng được. Nghi vấn đầu tiên về chị là dửng dưng trước nỗi khổ đau của đồng loại. ràng tôi có cảm giác chị hề muốn giúp các hành khách bị tai nạn.

      - Cảm giác vẫn chỉ là… cảm giác thôi. Sao hả ông thanh tra, vậy ông muốn hỏi tôi điều gì đây?

      Thanh tra Glockner chậm rãi:

      - Như tiết lộ của với Peter, Rawitzky ạ. chụp ảnh vụ tai nạn từ kho cỏ. Tôi cho rằng những tấm ảnh ghi nhận những thứ mà ngờ được. Tôi muốn được ngó qua những tấm ảnh ấy.

      Gertrud phân vân trong vài giây rồi gật đầu:

      - Chúng được hong khô. Tôi định sáng mai đem chúng đến tòa soạn báo. Ông cảm phiền ở đây đợi chút nhé. Tiếc là tôi thể đưa ông vào phòng tối được.

      ta lướt chân trần ra ngoài. Ông Glockner nháy mắt:

      - Chú đồng ý với cháu, Tarzan à. này phải loại vừa. Nhưng thể là hung thủ của vụ bẫy tàu.

      Lát sau, Gertrud trở lại và trải những tấm ảnh ra mặt bàn.

      Giọng ta bình thản:

      - Mười tấm cả thảy. Chụp cảnh trước đường hầm ngay sau khi con tàu bị nạn.

      Tarzan ngó hờ hững diện của mình, bà Christine Pfab, Barbara và những người khác. Những tấm ảnh cực nét, đầy kịch tính, nhưng có cái mà hai chú cháu mong đợi.

      Ông Glockner lộ vẻ thất vọng:

      - gợi ý nào cho cuộc điều tra.

      Gertrud tỉnh bơ:

      - như tôi , tôi chỉ bấm máy sau khi đoàn tàu bị tai nạn.

      Ông thanh tra xem lại những tấm ảnh lần nữa. , tuyệt nhiên có gì cho ông.

      - Rất cảm ơn Rawitzky. Xin lỗi vì làm phiền .

      Người đẹp gom những tấm hình lại:

      - có chi, thưa ông. Tôi phóng nhanh để giao cho tờ báo thông tin sốt dẻo này. Là người đầu tiên bao giờ cũng hơn. Có thể chúng được đăng lên số báo trưa mai.






      SÁU: TRÒN VO GẶP MAY



      Trong khi ấy phía bên ngoài “Hiệu ảnh Rawitzky”, con Oskar sau khi “giải quyết nỗi buồn” xong bỗng gầm gừ trong cổ họng. Gaby lo ngại:

      - Bạn trinh sát thử coi Kloesen. Dám có con miu hoặc con cẩu kình địch của Oskar lắm.

      Thằng mập nhấc giò tức khắc. Thực ra nó đâu buồn để ý đến ba cái tiếng gầm gừ lãng xẹt của con chó. Nó sục sạo vô bóng tối vì nhu cầu khẩn cấp kém Oskar chút nào. Ê, hai quái vừa mới thấy cái bóng tròn trịa của chiến hữu biến mất chưa được năm giây có tiếng kim loại va mạnh. vật gì đổ mạnh. Rồi tiếng Tròn Vo tru tréo:

      - Ối ối, cái ống đồng của tôi!

      Máy Tính Điện Tử lẫn Công Chúa kinh hoàng. Tròn Vo giật lùi khỏi bóng tối với cái chân trái cà nhắc như con tôm mắc cạn búng từng chặp mặt đất.

      - Lạy Chúa, kẻ mất dạy nào đó dựng mô-tô chình ình giữa đường vậy biết.

      Thằng mập phát ngôn xong mới cảm thấy mình… ngu hết biết. Nó tự giác bịt miệng mình và thều thào:

      - Các vị ạ, ở đằng kia có thằng đứng như cột đèn. Tôi suýt nữa là húc đầu vô gã.

      Karl Máy Tính cười ngất:

      - Tao đoán gã cũng làm cái việc mày tính làm thôi. Thông cảm mà, mập.

      - Vậy hả?

      Tròn Vo ngớ người. Tự nhiên nó tội nghiệp cái xe máy bị đổ của kẻ đồng loại xa lạ kinh khủng. Trời đánh cũng phải tránh lúc… vệ sinh chớ. Cu cậu hối hận la lên:

      - Này, gì ơi, tôi có ý làm mô-tô của bị “té” đâu nhé. Hi vọng nó việc gì.

      Tiếng gào của nó lanh lảnh chói tai là vậy mà kẻ kia vẫn lời hồi . Chỉ nghe con Oskar lồng lộn sủa:

      - Gấu, gấu, gấu…

      Đến lúc này ba quái mới giật thót mình. Gaby :

      - Có thể là tên trộm chăng? Đợi mình lấy đèn pin bỏ trong xe hơi.

      Đúng lúc bé vừa định chạy trong bóng tối bỗng vang lên tiếng cười khùng khục.

      Ba quái nghe tiếng chiếc xe máy đổ được dựng lên. Rồi bóng người dắt xe tiến đến mỗi lúc gần. Giọng gã nghe quen:

      - Gabriele xinh đẹp ơi, tôi đâu phải là thằng ăn trộm hả. Tôi chỉ ghé vào đây… cụng như Willi thôi mà.

      Trời đất, té ra là Erich Jasper ở lớp 12A.




      Gã uể oải vẫy tay:

      - Chào các bạn cùng trường. Vẫn lang thang ngoài đường à? Tôi lấy làm lạ đó. Tuổi của các cậu, giờ này lẽ ra phải lên giường rồi mới đúng chớ. Phải ngủ đẫy giấc mắt mới khỏi thâm quầng.

      Gaby độp lại:

      - Có phải ai cũng đẹp bảnh bao được như đâu.

      Quả đối với lành mạnh như Gaby Erich là tên khó ưa. Khi nào cũng cười thơn thớt. Trơn như lươn. Luôn xun xoe mở cửa cho các thầy giáo, chùi giày cẩn thận trước khi vào nhà…

      Cách đây chưa đầy nửa năm Erich dám gửi thư tỏ tình qua thằng nhóc lớp 10 cho Gaby. Lại còn cả gan hẹn hò với trong thư nữa chớ. tởm.

      Erich cười hềnh hệch xoa đầu con Oskar khiến lông quái cẩu dựng ngược.

      - Con chó kháu quá! Của em hả?

      - Phải.

      - À mà chàng của em đâu rồi? Cho nó “ tàu suốt” rồi sao?

      Tròn Vo nín được, cười vang phố vắng. Karl vừa lau kính vào ống tay áo, vừa dụi mắt, cũng vì cười.

      Gaby tỉnh queo:

      - chàng của tôi, Tarzan ấy, đến đây liền à. Tiếc rằng bữa nay bạn ấy được vui cho lắm, và sẵn sàng đánh lộn, chỉ muốn trút giận lên kẻ nào đấy thôi.

      Erich ngó dáo dác về phía cuối phố, mặt mày xanh như tàu lá. Gã chu môi hôn gió Gaby:

      - Cho gởi lời chào võ sĩ Judo của em nhé! Tôi… có hẹn. Chúc tất cả đêm tốt lành.

      Tên công tử phóng lên yên mô-tô. Hên cho gã là xe dễ nổ. Gã bốc hơi nhanh chóng.

      Tròn Vo phun bãi nước bọt:

      - Sau này có kế nghiệp ông già làm chủ hãng sô--la Sauerlich, mình dại gì gửi tiền vào nhà băng của Jesper. Gửi tiền cho nó chẳng khác chi gửi trứng cho ác.

      Gaby lẩm bẩm:

      - Chỉ tội nghiệp cho nào sau này gửi… trái tim cho gã. Người đâu mà chai mặt lì lợm.

      Cả bọn quay trở lại chiếc BMW. Tất nhiên đường Tròn Vo tranh thủ vô bụi rậm chớ còn phải hỏi.

      Và, trong khi giải quyết nhu cầu riêng, thằng mập ngẫu nhiên ngó về phía sau. Trời hỡi, dưới ánh sáng vàng vọt của ngọn đèn đường yếu xìu, nó cảm thấy có kẻ nào đó cố nấp vào bóng tối. Thằng Erich chăng? Kloesen lầm bầm. Mà gã hay ai cũng đâu có mệnh hệ gì đến… cái việc nó làm chớ.


      *


      Khi mọi người tề tựu đông đủ trong chiếc BMW, Tarzan thông báo với các bạn:

      - Chẳng thu hoạch được gì, chỉ trừ việc được chiêm ngưỡng con mèo Khổng Lồ, “gã trai” cực kì nguy hiểm.

      Gaby tiếc rẻ:

      - Vậy là mình chẳng được thấy tận mặt “người đẹp nhiếp ảnh” để xem chị ta tân kì đến đâu. Ba ơi, giờ ba về hay đến ga chính ạ? Ba còn định hỏi chuyện cái ông Muller gì đó mà? Mình tới đó luôn chứ ba?

      - Nhưng Tarzan và Willi bị phạt nếu về kí túc xá muộn đấy

      Tarzan cười:

      - Đằng nào cũng muộn rồi, thưa chú. Thêm nữa, thầy giám thị Grausippe đến nỗi khắt khe đâu ạ.

      - Thôi được, chốc nữa chú chở hai đứa về và thêm với ông ấy.

      Khi phái đoàn hùng hậu tiến vào sảnh ga, bất ngờ gã có mái tóc đỏ dựng xù như chôm chôm hiểu xớn xa xớn xác thế nào mà suýt ủi sầm vô thanh tra Glockner mới chết dở.

      - đâu mà mắt nhắm mắt mở thế đại bàng con?

      Gã thứ hai béo phục phịch níu tay thằng chiến hữu tóc chôm chôm lại, hốt hoảng:

      - Mày cứ lo chuyện , Jo à. Ông thanh tra đó. Xin chào ông thanh tra!

      Ông Glockner gật đầu. Hai thằng du đãng khúm núm tránh xa ông. Chúng nhanh chóng luồn như hai con lươn vô màn đêm tối om. Đợi cặp bài trùng nhà ga biến mất, ông Glockner mới giải thích với Tứ quái:

      - Hai tên đó là Kolbe và Peix, dân móc túi chuyên nghiệp dự tính… hoàn lương. Ít ra chúng cũng hứa với tôi như thế. Thằng Kolbe tóc đỏ có biệt hiệu “Jo Tám Ngón” vì bị cụt hai ngón tay, thằng Ferdinand Peix béo ụ mang ngoại danh Mê Cà Vạt.

      Tarzan nghĩ thầm: ngó điệu bộ lấc xấc như ăn trộm của chúng khó mà hi vọng hai tên bợm này hoàn lương. Tuy nhiên ra điều ấy.

      Người sếp ga hướng dẫn ông thanh tra, đám trẻ và quái cẩu Oskar vào văn phòng. Ông ta thích thú xoa mớ lông bá phát của Oskar.

      - Con chó này ngó bộ có năng khiếu nghiệp vụ đây.

      Ông Glockner rút sổ tay ra:

      - Giờ ta đến tên tống tiền, thưa ông Muller. có cố ý đổi giọng khi ?

      - , ngài thanh tra ạ. Giọng gã trầm và khàn. Khỏe như thanh niên, pha tạp những thổ địa phương.

      - Điều này quan trọng đây. Địa phương nào vậy?

      - Hừm, tôi chịu. Chỉ biết gã nửa ngọng nửa cà lăm.

      Mắt Tarzan sáng lên:

      - Xin ông hãy cố nhớ kĩ xem, thưa ông Muller. Ông nhận thấy chất địa phương ở những từ nào ạ?

      Ông Muller trễ cái môi dày, ngẩn người trước cầu này:

      - Để tôi tập trung đầu óc xem sao. Này nhé, gã bập bẹ các nguyên nghe kì lắm. Nhưng chữ “tống tiền” “tốống tềng”, tiền chuộc lại hô “tềng chộộc”, tấn công thành… “tấấng côông”.

      Tarzan reo lên:

      - Gã đó ngậm đầy mứt dâu trong mồm đâu, thưa ông. Ở thành phố quê cháu, số người vẫn thích như thế. Đó phải là tiếng địa phương. Mà nửa như tiếng lóng nửa như pha trò. nay ở thành phố của cháu có ít nhất năm mươi người là am tường loại phát này, nhưng trong khu định cư của họ có ai là tội phạm.

      Muller gật đầu:

      - Cảm ơn cháu phân tích. Nhưng sợi chỉ mỏng manh ấy chẳng giúp ích được gì cho chúng tôi. Nghành đường sắt sau khi họp khẩn cấp đến quyết định nội bộ: trả cho thủ phạm triệu mark để đổi lấy yên lành. Xin lỗi ngài thanh tra, đằng nào chúng tôi cũng thua lỗ, có hụt thêm triệu đồng nữa cũng chẳng sao. Chúng tôi sắp tăng giá vé và dứt khoát để xảy ra những vụ tấn công, trật bánh, đâm tàu.

      Thanh tra Glockner nhẫn nại:

      - Chậm nhất là đến thời điểm giao tiền, chúng tôi tóm được thủ phạm. Nhưng tôi rất muốn biết định tổ chức việc này ra sao.

      Muller gượng gạo. Ông ta có vẻ tin tưởng lắm. Đôi mắt ông ta trải qua đêm mất ngủ nên giờ sâu hoắm, mệt mỏi. Ông lẩm bẩm:

      - Điều này mai mới cho biết. Chúc ngài thành công, ngài thanh tra.

      Họ chia tay với con người bất hạnh.


      *


      Đêm đen hơn. Phố Giáo Sư Rutzl dường như còn sống tồn tại.

      Gertrud Rawitzky tắt đèn và ra khỏi nhà. Tay ta cầm phong bì khổ lớn, chiếc áo choàng mùa hè vẫn chưa cài khuy. Trong nháy mắt, người đẹp leo lên chiếc xe hơi con màu đỏ, vọt mất.

      Đến lúc này “ sống” mới ra. Erich chớ ai. Lòng kiên trì của gã cuối cùng được đền bù, gã lom khom phóng vô trong và đập bể ổ kính ngang tầm cao của nắm cửa.

      Chẳng có gì khó khăn cả. Kính vỡ loảng xoảng mặc kệ, hàng xóm ở cách xa, thể nghe thấy được.

      Erich vặn nắm cửa luồn qua tấm rèm. có chủ nhà gã tha hồ vọc niêu tôm chớ còn phải hỏi. Gã bật chiếc đèn pin thủ sẵn, tia sáng chỉ bằng thân bút chì xuyên qua phòng. Ê, trong phòng nồng nặc mùi nước hoa. Người đẹp… tân kì có khác. Trưng diện toàn đồ xịn nhưng khá lộn xộn. thấy ảnh đâu cả.

      Erich mở cánh cửa tiếp theo. Ha ha, phòng khách. Tối om như đáy mồ. Nhưng ánh đèn pin của gã rọi ra sảnh, chiếu vào phòng ảnh.

      - Mình tìm ra những tấm ảnh ở đó.

      Erich nghĩ thầm. Sau hai bước chân bỗng gã nín thở. Ôi, mẹ kiếp, trong bóng đêm có cặp mắt nào đáng sợ đến thế kia. Cặp mắt long lanh như… ma làm gã lạnh buốt người. Lạy Chúa, nhà ả chứa ma xó chắc?

      Cặp mắt lân tinh từ từ động đậy tiến về phía gã. Lạy Chúa, mắt ác thú! Trong đó ánh lên màu tàn sát.

      Tiếng gừ như tiếng con cọp hồi gã vẫn nghe vọng ra từ cũi sắt của rạp xiếc.

      Rồi con vật nhảy xổ vào gã.




      Đầu tiên Erich cảm thấy cú đánh vào ngực. Rồi tiếp theo những móng vuốt xuyên qua áo pull găm vô vai gã. Tiếp đến là mười ngọn dao dính ngập mặt. Mọi diễn biến xảy ra nhanh như chớp, gã đau đớn cùng cực gào rú điên cuồng.

      Trong cơn thập tử nhất sinh, Erich quơ tay chân loạn xà ngầu. Phước đức nhà gã, tay chụp được mớ lông con vật, gã tóm lấy nó, liệng mạnh ra xa.

      Nào, bây giờ … làm ơn chạy. Chạy sưng đầu u trán cũng mặc. Chiếc đèn pin mini lăn dưới chân, Erich vừa chạy vừa chửi rủa cho đến khi gã húc phải cánh cửa.

      Gã giật mạnh cánh cửa, lao vào bóng tối và kịp sập cửa lại sau lưng. Con vật hung bạo ngừng lồng lộn cào xé ở phía ngoài.

      Thoát rồi! Mắt gã gần như mù. Máu đầy mặt…

      Erich lảm nhảm như thằng điên, run rẩy mò công tắc đèn. Lúc đèn sáng gã mới chưng hửng rằng mình tị nạn đúng ngay chóc phòng tối. Trời ạ, hãy nhìn những thứ máy móc nhà nghề lỉnh kỉnh kia

      - Nghĩa là mình vẫn chưa mù.

      Erich sờ lên mặt. Da rách tả tơi. Môi và má sưng bầm những cục máu ứ. Thở hổn hển, gã dựa vào tường. Con mẹ chó đẻ đó nuôi beo? Chắc chắn là beo. Beo hay chó sói, hay là mèo rừng. Trời ơi, thứ “Beo-Mèo-Sói” tổng hợp chăng?

      Erich dòm qua lỗ khóa. Gã lại càng đu đớn thêm khi thấy con “Beo-Mèo-Sói” hả hê liếm vết máu của gã dính người nó. Hừ hừ, phải làm gì bây giờ đây? Gã sập bẫy hẳn rồi!

      Erich ngẫu nhiên ngước lên cái giá để ảnh. Đúng rồi, những tấm ảnh! Chớ sao nữa, mục đích đến đây của gã là những tấm ảnh chết người này kia mà. Gã nghiến răng nén đau lôi xấp ảnh xuống.

      Gã vơ sạch chỗ ảnh nguy hiểm và kiểm tra cẩn thận để biết chắc còn sót tấm nào rồi mới yên tâm nhét luôn mớ phim vô túi. Ê, bây giờ ràng phải có khẩu súng săn, xông ra cửa và hạ con ác thú. Con vật nằm phía ngoài chờ gã, chỉ thoáng nghe tiếng động hung dữ gừ lên. có khẩu súng là… coi như tự ở tù chờ chủ nhân tóm cổ chứ sao.

      - Lửa!

      Mắt Erich sáng lên khi ngó thấy bao diêm. Chà chà, mình có học dốt đến đâu cũng biết lũ mèo cực kì sợ lửa.

      Ngay lập tức Erich gom giấy ảnh và bọc ni-lông bóng cuộn thành bó đuốc. Gã kéo rốc tấm thảm dưới sàn trùm lên đầu và cuốn quanh người rồi châm lửa vào bó đuốc tự chế.

      , hai… ba!

      Gã đá tung cửa hất ngọn đuốc phừng phừng về phía trước và a lê vọt. Gã vọt tứ tung hết phòng này đến phòng kia, cuối cùng đâm sầm vô cửa chó chết. Coi, con mèo Khổng Lồ đâu để sót con mồi, nó hung hãn nhảy xổ lên tấm thảm trùm đầu của gã, nhe răng cố xé rách chướng ngại vật. Ha ha! Con vật ngu ngốc! Vô ích thôi con ạ! Làm sao mày cào rách nổi tấm thảm Iran này?

      Erich mở cánh cửa lảo đảo bước ra bao lơn và tự đập mạnh lưng vô tường hòng ép chết Khổng Lồ. Gã lầm. Con mèo khôn ngoan nhảy xuống chừa cho gã bên bả vai muốn nát nhừ do va chạm.

      Ra đến ngoài đường Erich mới dám nhấc tấm thảm xuống. Mẹ kiếp, còn tiếng gừ kinh hoàng. Erich mảy may nghĩ tới bó đuốc gã ném bừa ra nhà. Gã chỉ bận tâm: giải thích sao đây với ông bà già về cái mặt bị cào tơi tả?

      Gã dừng xe máy dưới ngọn đèn đường và soi gương. Trời đất! Ngó gã chẳng khác gì Quỷ Hút Máu Người.


      *


      Thanh tra Glockner vừa lái xe, vừa bật phần tin của cảnh sát lên nghe:

      “Cháy tại hiệu ảnh ở đường Giáo Sư Rutzl. Đội cứu hỏa nhận được thông báo…”

      Gaby kêu lên:

      - Quành xe lại ba. Có thể nhà Rawitzky đấy!

      Ông Glockner quay xe, gọi về trung tâm:

      - City 21! Xe của thanh tra Glockner đây! đường tới phố Giáo sư Rutzl. Số nhà bao nhiêu?

      Lập tức ông được trả lời:

      - Số nhà 17, thưa ông thanh tra.

      Khỏi cần phải hỏi thêm, chiếc BMW lao với tốc độ chống mặt. Coi, trước cửa hiệu ảnh Rawitzky, ngọn lửa được dập tắt và xe cứu hỏa đậu lù lù.

      Ông đội trưởng cứu hỏa thò đầu vô cửa xe của thanh tra Glockner:

      - Chúng tôi đến kịp thời trước khi căn nhà ra tro nhờ người dạo gọi điện báo. Con chó của ông ta cứ chõ vào ngôi nhà mà sủa nên ông ta phát được đám cháy. đồ đạc trong hai phòng bị cháy sạch . Ngoài ra ai trong nhà.

      - Trời đất, gia chủ đâu đêm hôm vậy kìa?

      Ông đội trưởng cứu hỏa báo cáo thêm:

      - Ông thanh tra đến đúng lúc đó. Trong khi chữa cháy, chúng tôi phát vụ đột nhập. Cửa kính bị ai đó đập vỡ từ trước. Rất có thể tên trộm gây ra hỏa hoạn.

      Lúc này mọi người lục tục xuống xe, ông Glockner chợt nhớ đến Khổng Lồ:

      - Ông có thấy con mèo lớn trong nhà ?

      - Ồ, tôi thấy.

      Tarzan cau mày:

      - Có lẽ tụi cháu tìm trong vườn thử, chú Glockner ạ.

      - Hãy cẩn thận đừng xóa dấu vết nhé, Tarzan.

      Bốn đứa trẻ tỏa ra như bốn con sóc lùng sục khắp vườn. đáng buồn cho bọn chúng, con Khổng Lồ biến mất như có phép lạ vậy.

      Khi đội cứu hỏa rời khỏi khu phố, Tứ quái mới họp mặt lại quanh chiếc BMW của thanh tra Glockner. Thằng mập Kloesen lệt bệt tới sau cùng. Bàn tay phải cầm vật gì đó, nó tiến sát đến ô-tô, thò vật đó vào ánh đèn trong xe. Cu cậu lẩm bẩm:

      - Lấm lem hết rồi.

      Tarzan xáp lại tò mò:

      - Mày có cái gì vậy?

      - tấm ảnh bẩn thỉu. Tao lượm được sau bao lơn. Hình như có kẻ đạp giày lên.

      - Chúa ơi, thế mà nãy giờ cứ câm như hến.

      Tarzan giật lấy tấm ảnh đưa vào chỗ sáng và nghẹn lời. Trời ạ, trong hình rành rành cửa Đường Hầm Quỷ Sứ. tảng đá được lăn đường ray dính liền theo cánh tay và cái cẳng xoạc ra của thủ phạm. Phần đầu và thân tên khủng bố thể nhận diện được bởi gót giày cứu hỏa xéo lên. Tarzan la lớn:

      - Chú Glockner ơi, có tang chứng rồi. Rawitzky qua mặt chúng ta. ta ràng chứng kiến mọi hành động tội ác của hung thủ qua ống kính tê-lê. Với bức hình này, ta có chạy đằng trời…






      BẢY: LỜI THÚ TỘI MUỘN MÀNG



      Cả đám người đợi xe. Họ chẳng phải đợi lâu. Chiếc xe đỏ của Gertrud Rawitzky lăn bánh đến. Lúc Gertrud lái xe vào cổng, thanh tra Glockner quay đầu ra sau dặn dò:

      - Các con ở yên đây nghe.

      Gaby chỉ chờ cơ hội này để nhìn chân dung nữ quái. bé trườn sang trái xoay kính xe xuống, nghe ngóng.

      - Lại tôi đây, thưa Rawitzky. thấy những vũng nước trước nhà chớ. Đội cứu hỏa kịp thời cứu tư gia của khỏi bị bốc cháy. tên trộm nào đó đột nhập và phóng hỏa.

      - Lạy… lạy Chúa tôi. Đột nhập… và cháy ư? Tôi… tôi hiểu.

      - biết tên đạo chích muốn gì ư?

      - ! Làm sao tôi biết được? Tôi hiểu ý… ý ông muốn gì.

      - Ý tôi là kẻ đột nhập vào hiệu ảnh của và thủ phạm vụ xếp đá đường ray là người. Điều tệ hại hơn nữa là lừa dối tôi, ràng có chụp ảnh hung thủ trước Đường Hầm Quỷ Sứ. với gã có quan hệ như thế nào? tính lật lọng gã chăng, và gã trả thù bằng cách vét sạch mọi thứ ảnh và phim có liên quan tới gã mà để trong phòng tối. Gã hận tới mức châm lửa đốt nhà kia mà…

      Gertrud lảo đảo, gối nhũn ra. Ông Glockner tính đưa tay đỡ dựa lưng được vào thành xe.

      Im lặng hồi lâu.

      Trong ô-tô, Tứ quái nín thở.

      Riêng Oskar vô tư ngáy đều đều dưới chân chủ.

      Sau cùng, người đàn bà lắp bắp, cố vớt vát:

      - Tất… tất cả vẫn chỉ là phỏng đoán của ông thôi. Ông… có bằng chứng.

      - Tôi đưa cho coi tấm ảnh tên trộm đánh rơi trong vườn khi tháo chạy ngay đây. Nó chứng minh điều tôi . Chỉ còn thiếu tên thủ phạm, vì tấm ảnh bị hư hại đúng phần đầu .

      ô-tô, Tròn Vo lập tức hãnh diện:

      - Đó là nhờ công của tôi. Nếu tôi nhặt được tấm ảnh lúc này tụi mình mù tịt…

      Karl cười:

      - … y như mày lúc mày tính ném nó chớ gì. Thôi im nào!

      Nhà nữ nhiếp ảnh luống cuống vo hai tà áo khoác, chợt nhớ:

      - Con… con Khổng Lồ của tôi đâu?

      - Ồ, nó bị quay chín trong đám cháy đâu, yên tâm . Rawitzky, ai là thủ phạm?

      Gertrud thở nặng nhọc:

      - Gã tên là Erich Jesper, thưa ông. thiếu niên chừng mười bảy tuổi, con của ông chủ nhà băng Jesper. Hãy tha thứ cho tôi, tôi giấu chỉ vì tiền. Vâng, tôi dùng các tấm ảnh tội ác của đứa con để tống tiền ông bố. Tôi gọi điện cho Robert Jesper. Ông ta hẹn tôi đến mai. thể nào tin nổi ông chủ nhà băng ôn hòa như Jesper Bố lại đến đây để đột nhập và trả thù. Ngoài ra, tôi hề xưng tên.

      Ông Glockner, dù chuẩn bị trước vẫn sửng sốt trước lời thú tội này. Ông nghĩ ngay đến viên sếp ga Muller tội nghiệp.

      - Nghĩa là còn tống tiền luôn Đường Sắt Liên Bang?

      - Khôôông, tôi… hề. Tôi dính dáng gì đến Đường Sắt Liên Bang hết.

      - Hoặc giả là nam tòng phạm của chăng? xảy ra kiện như thế, Rawitzky ạ. giọng đàn ông gọi điện tống tiền ông trưởng ga Muller.

      Gertrud lắc đầu lia lịa:

      - Tôi tống tiền ngành đường sắt, cũng có ai là tòng phạm. Thề có Chúa!

      Gaby ngồi trong xe nhấp nhỏm nãy giờ. Chứ sao nữa, hình ảnh của thằng khả nghi Erich Jesper cứ ra loang loáng. bé nhịn hết nổi, la lớn:

      - Ba ơi ba, hồi nãy tụi con có thấy thằng Erich loay hoay trong bóng tối kế bên hiệu ảnh, rồi sau đó bỏ đấy.

      Tròn Vo bổ sung tức khắc:

      - Nhưng nó quành lại núp gần ngọn đèn đường. Cháu chắc chắn là thấy nó.

      Gertrud như bị điện giật trước bấy nhiêu tiếng từ chiếc BMW bay ra. Ông Glockner bèn bảo:

      - Chúng ta vào nhà hơn, thưa Rawitzky. Tôi thích hỏi cung ngoài trời. Và nếu cho phép, các cộng tác viên trẻ của tôi cùng vào. Họ biết mọi chuyện rồi.

      Gertrud còn phản đối gì được, thất thểu trước, vai rũ xuống.

      Con miu Khổng Lồ ngự ghế bành trong phòng khách.

      Chủ của nó rú lên mừng rỡ, ẵm lấy nó. Con mào để yên. Qua vai chủ, nó chăm chú quan sát những kẻ vừa vào nhà nó.

      Tarzan kinh ngạc thấy những móng vuốt sắc như dao găm của nó nhuốm máu nâu đỏ, cả lông ở chân cũng có máu. Nó mới làm thịt con chuột ngoài vườn chăng?

      Ông Glockner tiếp tục câu chuyện:

      - người phụ nữ thông minh và xinh đẹp như lại có thể ngu xuẩn thế hả Rawitzky?

      Người đàn bà òa lên khóc nức nở. ta nghẹn ngào than vãn những khó khăn về tài chính.

      - … mà ông thấy đó, cơ hội kiếm tiền vừa rồi lại quá ngon lành. Nhà Jesper giàu nứt đố đổ vách…

      Sau hồi thổn thức đủ mọi chuyện, người đẹp bình tĩnh lại. ta vuốt ve Khổng Lồ.

      - Lạ . thể nào Erich Jesper lại lấy được xấp ảnh ra khỏi đây mà bị Khổng Lồ hỏi tội. Tối thiểu thằng ấy cũng phải nát bấy mặt mày. Hoặc ông chủ nhà băng sai con trai đến để cậu quý tử tự giải quyết hậu quả hoặc Erich nghe lén cú phôn tôi gọi cho bố gã.


      *


      Gia đình Jesper sống trong tòa biệt thự ba tầng. Xung quanh, đường đổ bê-tông, vườn trơ trọi như sa mạc. Chỉ mình Oskar ở lại xe. Con cẩu bình thản giương mắt ngắm cảnh qua cửa kính mở hé.

      Ông Glockner bấm chuông trước cánh cổng nặng nề có ô bằng cuốn tập. Ô cửa mở ra.

      - Ai đó?

      - Ông có phải là ông Jesper ? Tôi là thanh tra Glockner. Tôi cần chuyện với ông và con trai ông.

      Tấm thẻ hình chìa qua song sắt. Ông chủ nhà băng hờ hững:

      - Mai ông đến được sao?

      - , thưa ông.

      Ô cửa đóng lại. Cánh cửa lớn mở ra. Coi, ngài Robert Jesper quả là nhân vật… Vĩ Đại, xứng với biệt danh. Ông ta cởi veston, mặc lịch : quần sẫm, giày sẫm, áo sơ-mi trắng, cà-vạt xám.




      - Ông dẫn các con theo nữa ư?

      - Đây là các bạn cùng trường với con trai ông. Chúng đều là nhân chứng quan trọng trong vụ việc này.

      - Hả? Ông vụ việc nào vậy?

      - Vụ con trai ông tấn công đoàn tàu của Đường Sắt Liên Bang khiến đoàn tàu trật bánh gây hậu quả cực kì nghiêm trọng. Tiếp theo đó là vụ tống tiền. Cụ thể như sau…

      Giọng ông thanh tra Glockner rót đều đều. Nét mặt Jesper Bố cứ giá băng dần. Nhưng băng giá ở vẻ ngoài thôi, trong lòng ông ta sục sôi tức giận.

      Khi ông thanh tra kể xong, Jesper hít hơi dài:

      - Tôi cho rằng ông say rồi đó, ông thanh tra.

      - Đề nghị ông hãy vào vấn đề. Và hãy lịch .

      - Con tôi… đời nào! Erich thể làm chuyện ấy.

      - Lời khai của Gertrud Rawitzky buộc tội con ông.

      - Điều ấy chưa phải là bằng cớ. Có thể nàng đó muốn vay tín dụng tại nhà băng của tôi nhưng bị tôi từ chối nên tìm cách trả thù. Ông là thanh tra phải nắm vấn đề chớ, ràng tôi mới về nhà tối nay, vậy mà ta dám cả gan rằng gọi điện thoại cho tôi. Bịp bợm và xảo quyệt đến thế là cùng. Suốt tối nay tôi và bà nhà tôi ở chỗ người quen, dùng cơm và nghe nhạc Bách.

      - Con trai ông ở nhà chứ?

      - Có lẽ vậy.

      - Cậu ta ở đâu?

      - Tù sáng đến giờ tôi thấy mặt mũi nó, chắc nó còn ở phòng. Thằng con tôi phải là cậu bé trẻ người non dạ như ông tưởng, nó mười tám tuổi, đứng đắn hiền hậu và tự biết nó phải làm gì.

      Gaby chen vào:

      - Tháng năm năm sau con ông mới mười tám tuổi. Erich vừa tổ chức sinh nhật và muốn mời tôi dự.

      - sao chớ? Nó lên mười tám. Chỉ biết rằng ả Rawitzky dựng chuyện, có vậy thôi. Hừ, mà quý vị có bằng chứng gì chứ?

      - Có đó, ông Jesper ạ. Con trai ông giữ những tấm ảnh tố cáo mình.

      - Tôi tin.

      - Ngoài ra, mọi bằng chứng đều chỉ Erich đột nhập lén lút vào nhà Gertrud để cướp những tấm ảnh.

      - Tôi phản đối.

      Glockner bồi thêm:

      - Tôi cũng chưa hiểu vì sao cậu ta lại phải châm lửa đốt nhà. Có khả năng cậu ta mạo nhận là ông, khi Rawitzky gọi điện đến ? Và cậu ta tới nhà Rawitzky để trả thù?

      Cục yết hầu nơi Jesper Bố nhấp nhô. Ông ta nghẹn lời:

      - Ờ… sao ông lại nghĩ vậy chớ?

      - Điều đó giải thích vì sao Erich lại nhanh chóng biết về những tấm ảnh ở nhà Rawitzky. Thôi, khỏi dài dòng nữa. Tôi cần gặp con trai ông. Ngay bây giờ. Chắc ông viện đến luật sư riêng của ông, xin cứ việc.

      Jesper Bố ngần ngừ.

      Tarzan chợt nảy ra ý:

      - Thưa ông Jesper, Rawitzky có nuôi con mèo to và dữ như cọp. Hồi nãy tôi tình cờ thấy các móng vuốt con thú đầy máu. Nếu con trai ông đúng là thủ phạm, ông nhận ra dễ dàng thôi. Những vết cào ở bàn tay, cánh tay, hoặc đầu bằng hcứng.

      - À, đó là cậu phát ngôn đấy nhé. Erich hề bị sây sát. Rồi cậu coi.


      *


      Gần 20 phút sau, ông Jesper mới đem con trai đến. Coi, ngó gã thấy phát thương hại. Cứ như thây ma di động, loang lổ màu vàng khè của thuốc i-ốt sát trùng. Tuy thế, các vết thương vẫn sưng tấy, điểm xuyết nhiều vệt máu khô.

      Gã cụp mắt nhìn xuống đất.

      Giọng của Jesper vĩ đại còn oai vệ nữa:

      - Thằng bé thú tội. Nó phải chịu trách nhiệm trước pháp luật. Tôi bênh vực tật hiếu kì lệch lạc của nó. Nó muốn xem điều gì xảy ra. Lạy Chúa, cha mẹ sinh con trời sinh tính, chính nó giả giọng tôi để chuyện với Rawitzky. Còn vụ châm lửa đốt nhà nó thề là do rớt cây đuốc lúc đối phó với con mèo.

      Ông Glockner nghiêm khắc nhìn Erich:

      - Cậu phải vào viện điều trị thôi. Nhưng trước hết, hãy giải thích : cậu định tống tiền triệu mark hả?

      Gã công tử ngẩng đầu lên. Gaby tế nhị nhìn vào mặt gã.

      - Thưa ông thanh tra, tôi tống tiền ai cả. Tôi có phạm nhiều tội ác đáng cắn rứt lương tâm nhưng tống tiền .

      Gã nấc lên từng chập vì hối hận:

      - Chính tôi là kẻ căng dây ngang đường làm Barbara Schnabel bị tai nạn suýt chết. Trời ơi, tôi hiểu con quỷ nào xúi giục tôi hành động bất lương như vậy. Tôi thề muốn hại ai. Mọi chuyện dường như xảy ra ngoài ý muốn của tôi.

      Tarzan nhìn gã trách móc:

      - Barbara Schnabel như thế trở thành nạn nhân của đến hai lần. Bạn ấy cũng có mặt trong đoàn tàu bị nạn. Và lại bị thương. Trong khi những vết thương cũ còn chưa khỏi hẳn.

      Jesper Bố lẩm bẩm:

      - Tôi phải đưa Erich vào viện.

      Thanh tra Glockner đứng dậy:

      - Ông cho phép tôi sử dụng điện thoại nhà ông để gọi cho nhân viên hỏa xa Muller được ? Erich cần với ông ta vài câu. Tôi cần biết chắc cậu ta phải là kẻ tống tiền.

      - Xin ông cứ tự nhiên.

      Ông Glockner quay số nhà ga chính và đưa ống cho Erich. Gã quý tử ngoan ngoãn nhắc lại những câu ông bảo vào ống . Sau đó ông Muller thông báo với thanh tra Glockner rằng ông chưa hề nghe giọng này. Giọng kẻ tống tiền khác hẳn.

      Ông thanh tra với Muller:

      - Như vậy có kẻ ranh ma thừa gió bẻ măng, lợi dụng tội ác của Erich để tống tiền. Cũng có thể cũng có mặt đoàn tàu, vì khi gọi điện cho ông hầu như chưa ai biết tin đoàn tàu bị nạn. Có điều, danh sách hành khách khá đông, chuyện rà soát đơn giản… Nhưng thôi, ta trở lại chuyện này sau. Chào ông, ông Muller.

      Lát sau, mấy chú cháu rời biệt thự nhà Jesper.


      *


      Trong căn buồng ra buồng tại xó xỉnh của thành phố, hai thằng đầu đường xó chợ Jo Tám Ngón và Mê Cà Vạt ngồi bên bàn.

      Tám Ngón hít hà:

      - Mẹ kiếp, lão thanh tra Glockner ngây thơ thiệt. Cứ tưởng rằng tụi mình sắp hoàn lương rồi mới chết.

      - Hà hà. Ngựa bao giờ lại chẳng quen đường cũ mà chạy chớ.

      - Lần này tao làm mánh lớn đây, mày tham gia ?

      Mê Cà Vạt ngoác mồm cười rung rinh cái mặt bánh bao ế:

      - Cố nhiên rồi, chiến hữu!

      - Ô-kê, vậy mày phần ba.

      - phần ba của cái gì?

      - Phải sau đó mới biết được.

      - Sao cưa đôi?

      - Vì tao là chuyên gia, và là kẻ nảy ra sáng kiến này.

      Tám Ngón dốc cái túi rút trong bụng ra. bàn có mười chín chiếc chìa khóa dài khắc số ở tay cầm.

      - Hớ hớ, đây là chìa khóa các ngăn gửi đồ tự động ở nhà ga. Để khỏi lộ, tao sử dụng cả mười chín ngăn.

      - Hả? Mày định nhét đồ chôm chỉa vô hết mười chín ngăn ư?

      - , quỷ ạ. Trong các ngăn đó trống trơn, nhưng tao phải hi sinh bỏ vào các ô gửi tự động mỗi ô hai mark rồi mới có thể vặn khóa rút chìa đem về đây cho mày thưởng lãm. Giờ mày giác ngộ hả? Chúng ta có 24 giờ để làm mười chín chìa khóa giả theo mười chín mẫu này.

      Mê Cà Vạt có vẻ chưa… giác ngộ:

      - Tại sao chỉ có 24 giờ?

      - Mất đồng hai mark gửi đồ được 24 giờ, khỉ ạ. Muốn gởi tiếp phải chi hai mark nữa. Tao chẳng muốn tốn tiền thêm đâu.

      - Rồi sau đó?

      - Sau đó mình trả cho nhà ga chìa khóa chớ còn phải hỏi.

      - Tao hiểu rồi, mày cắm chìa khóa xịn vô ngăn để trống và rình thiên hạ đến gửi đồ chứ gì?

      - Ô hô, càng gần mực mày càng đen, như tao vậy. Giỏi lắm, tụi mình theo dõi bá tánh, hễ gặp món sộp là a lê hấp, dùng chìa giả chôm gọn. Tốt nhất cứ nhằm những va-li khóa số. Loại ấy nhất định chứa những thứ đáng tiền.

      - Còn thứ gì thèm lấy?

      - Ối, cái đồ ngu lạ lùng. Tỉ như ba-lô của bọn du lịch nghèo chẳng hạn. Thêm nữa, tao cũng khoái tước đoạt của bọn nghèo.

      - Cao thượng, hả?

      - Ờ… Vậy đó.

      Mê Cà Vạt nhăn nhở:

      - Tao cũng vậy, lấy của bọn giàu tao chẳng thấy cắn rứt lương tâm tí nào.

      - Thôi, dẹp ba thứ suy nghĩ vớ vẩn. Sáng mai, tao và mày phải kiếm ngay chiếc xe hòm loại .

      - Để làm gì?

      - Để mỗi khi ngậm hàng xong là tụi mình đưa lên đó mà bốc hơi. Mình lấy làm nhiều lần, dung nhan phải biết hóa trang nhiều kiểu. Tao chuẩn bị sẵn nhiều loại râu tóc, kiếng mát và các thứ khác.

      - Thần sầu! Bái phục mày đó, Tám Ngón.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :