Tứ quái TKKG - Stefan Wolf(Trọn bộ 70 tập)(Trinh thám)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      CHÍN: BÚA ÔNG LẠI RƠI…



      Người Mẫu Polke trở về hang ổ mà há hốc mồm. Ma quỷ ạ, chưa bao giờ căn nhà bẩn thỉu của gã tươm tất đến thế. Gã kinh dị nhìn phép lạ trước mặt. Coi, nàng tiên có chiếc đũa thần tên là Katia ngồi -văng nở nụ cười rất đỗi dễ thương. như pha-lê vỡ:

      - lạ lắm phải , có gì đâu, chỉ cần chịu khó lau chùi chút thôi mà.

      - Em tuyệt vời.

      - còn lạ hơn nữa nếu biết trưa nay bác mời em dùng bữa tại Đại Khách Sạn.

      Lần này Polke khen mà chỉ ậm ừ:

      - Mừng cho em.

      Katia vẫn ríu rít như chim hót:

      - Lần đầu tiên bước vào khách sạn thượng lưu nên cái gì em cũng thấy ngồ ngộ. Ngó những người bồi bàn lăng xăng quanh bác Recbmann để kiếm tiền boa em cứ nghĩ: hóa ra nhiều tiền cũng có cái vui.

      Polke cười lại:

      - Đời là thế. Đồng tiền làm nên phẩm giá con người.

      - Nhưng phải ai cũng vậy, thí dụ như bác . Cho dù ông ấy có xu nào và phải là nhà đại triệu phú, người ta vẫn kính nể vì tự tin và độc lập của ông ấy trong suy nghĩ.

      - Vậy độc lập sao?

      Katia cười:

      - Em đâu có thế, Gunter. làm việc kiếm tiền lương thiện đấy chớ.

      - Ờ, nhưng còn lương thiện hơn khi mà ông bác lìa đời. Ôi, bác Oswald giàu có! Tuy vậy vẫn cầu cho bác ấy thọ nhiều năm nữa.

      Katia cũng hồn nhiên tiếp lời:

      - Em cũng cầu nguyện cho bác ấy sống lâu trăm tuổi.

      Tội nghiệp cho nàng tiên giáng trần sai… địa điểm – Polke đắc thắng nghĩ thầm. Nàng đâu biết rằng chủ nhật sau lão già ngủm củ tỏi bằng chính ba viên vi-ta-min trường thọ của lão, hừ…

      Đúng lúc đó chuông điện thoại reo. Katia nhấc ống nghe.

      - Điện thoại của .

      - Ai gọi thế?

      - Mano!

      đáp cụt ngủn. thể nào ưa nổi tên khả ố đó. Polke ngồi bệt xuống cạnh Katia, nhưng hơi né qua bên, áp chặt ống nghe vào tai. Gã biết điều Mano phải để cho Katia nghe. Quả thế ! Câu đầu tiên của Mano trong ống là:

      - Mày tống cổ con bé lẩm cẩm của mày chỗ khác rồi mới có thể chuyện nghiêm chỉnh được. Cái lưỡi đàn bà khó quản lí lắm.

      - Hừ… ừm, tao hiểu rồi.

      - Vậy thế này nghe. Đêm nay “đánh” vụ phòng tập thằng Strong chứ phải đêm mai. Lịch thay đổi đột ngột vì lí do đơn giản: cái thằng Bink, người chứa Nicole, muốn đêm mai tao và nó “làm thịt” chiếc xe trắng để dùng vào vụ cướp lớn ở cửa hàng Bông Hồng. Chiếc xe trắng mà Bink vừa ý chỉ có thể “thổi” vào đêm mai. Rồi tao giấu chiếc “xế hộp” trong ga-ra đến thứ sáu… Hình như tao kể mày nghe về vụ này rồi đấy. Tụi tao dán giấy bóng xanh lên lớp sơn trắng để… hà hà, mày tham gia cũng hơi uổng đấy.

      - Chẳng có gì uổng.

      - Sao?

      - Tao còn có công chuyện khác.

      - Vậy hả. Thôi mặc xác mày. Nè, nhớ mười giờ rưỡi đến chỗ phòng tập của tao. Sau đó tụi mình có mặt ở sân sau của thằng Strong. Và… ha ha, nửa đêm, đúng nửa đêm, Mafia viếng thăm thằng Strong.

      - Ô-kê!

      - Bai!

      Mano gác máy.

      Polke uể oải đứng dậy cố nghĩ xem có cách gì để đưa bồ về sơm sớm, còn kịp có mặt ở chỗ hẹn với Mano. Katia của gã bỏ sang phòng khách tự hồi nào, giờ mới lên tiếng:

      - Gunter này, em định lau cả kính cửa sổ nữa, nhưng bữa nay khi lại khóa cửa tầng hầm, em lấy được xô, giẻ lau và nước xút.

      Polke cười, nụ cười suy dinh dưỡng héo hon. Mẹ kiếp, ba thứ của cải chôm ở nhà nghỉ của lão Recbmann chất trong cái ba-lô quăng dưới đó chớ còn gì. Gã quên chưa quẳng . Polke rủa lầm bầm. Trong khi rủa, gã tìm ra lí do khả dĩ.

      - khóa cửa tầng hầm hoàn toàn do vô tình thôi. Nhưng vậy mà lại hay đó, vì xét cho cùng em đâu phải bà lao công của chớ. Ôi, cơn buồn ngủ làm díp mắt rồi đây.

      Thực ra con mắt của Polke ráo hoảnh vì gã vừa liếc đồng hồ. Trời ạ, giờ hẹn với Mano sắp đến nơi mà bồ khờ khạo cứ chàng ràng. Đúng lúc đó chuông điện thoại réo. Người gọi chính là nạn nhân của gã – ông Oswald Recbmann. Giọng ông nghe chán chường:

      - Này cháu, vì là người thân duy nhất của ta, nên ta nghĩ có thể chia sẻ với ta chuyện chẳng lành.

      Polke rung đùi:

      - Có chuyện gì vậy bác Oswald? Bác mất tiền hay bị xe đụng?

      - Vớ vẩn! Nghe đây, tên trộm thâm hiểm đột nhập vô nhà nghỉ của ta. Ông già gác-dan Brunner cho ta biết, ngôi nhà nghỉ bên hồ Scheilitzer bị dọn sạch. Nếu rảnh ta muốn đến đó coi tình hình ra sao. Tên trộm hẳn phải là thằng ngốc.

      - Cháu rất tiếc, bác ạ. Suốt tuần này cháu phải làm việc liên tục. Hay là để cháu cáo ốm hôm ạ?

      - Thôi khỏi. cứ làm việc . Lão Brunner khắc lo được. Chủ nhật tới ta đến đó. Chỉ hơi tiếc là trong các thứ đồ bị mất, có cả bức tượng bằng sứ cháu tặng ta. Đó là tổn thất khiến ta đau lòng.

      Polke ngỡ ngàng. Gã bỏ lại chính cái bức tượng rẻ tiền gớm ghiếc đó. Nghĩa là lão già sai ông Brunner quẳng cái của nợ ấy . Dịp may hiếm có mà. Đồ giả dối!

      - Bác Oswald ạ, có thể cháu mua tặng bác bức tượng y như thế mà.

      - Cảm ơn , Gunter. Chúc đêm tốt lành. À này, vợ tương lai có hai của quả tuyệt diệu đó. viên ngọc đầy cá tính. Ta cứ tự hỏi hiểu ấy tìm thấy gì ở đấy.

      - Bản chất dễ chịu của cháu khiến ấy thích. Bác ngủ ngon nhé, bác thân .

      chiếc Ford do Polke cầm lái, Katia nghe gã kể chuyện Recbmann bị mất trộm mà điếng người. ấp úng:

      - Bọn lưu manh dạo này ghê quá. khóa cửa tầng hầm là phải đó .


      *


      Đúng mười giờ rưỡi, chiếc Porsche xác xơ của Mano rời khỏi phòng tập để đến địa điểm. Chưa tới thời điểm chường mặt của ma quỷ mà hai thằng hồn lò dò lộ diện tại khu sân sau phòng tập Strong. Mỗi đứa xách cái búa tạ và hai cái can.

      Đêm đen kịt ánh trăng sao. Đường phố vắng đến mức Polke và Mano đều hài lòng. Ê, phía trước là cánh cửa hậu phòng tập Strong ra như con mồi quyến rũ. Hai thằng đặt bịch cả can lẫn búa xuống.

      - Bắt đầu Mano.

      - Ừ, tao mở khóa đây.

      Hai thằng rọi đèn pin, ngó dáo dác rồi tha những thứ đồ nghề vào. Mano nhếch mép nhận xét:

      - Nó trang bị bảnh hơn mình. Sạch há?

      - bởi vậy mày mới dòm ngó phòng tập của nó.

      - Hừ, nhưng nó còn vị khách nào gõ cửa đâu. Mày coi đây, tao tẩm quất cái máy luyện bắp tay kia chỉ bằng … búa.

      Và Mano vung búa tạ lên . Gã vung mạnh đến nỗi hai cánh tay cuồn cuộn cơ bắp muốn sút ra khỏi vai.




      Gỗ gãy rắc rắc và đầu búa bay vù lên trần nhà. Mano kinh ngạc thấy “vũ khí” của mình chợt bỗng. Cú đập hụt làm Mano chúi nhủi. Trong lúc gã mất đà cúi gập người xuống đầu búa tạ hạ cánh trúng phần lưng. Vẫn còn may cho gã. Cú ấy mà rơi xuống đầu xong đời Mano!!!

      Cố nhiên, Mano vẫn rú lên như heo bị chọc tiết khiến Polke bàng hoàng:

      - Mày sao vậy?

      - Bật đèn lên. Lưng tao… gãy rồi. Khốn nạn!

      Đèn nê-ông sáng rực. Mano vừa vặn mình răng rắc điều chỉnh vết thương vừa dán cặp mắt cá sấu vô vết cưa phẳng lì. Gã lồng lộn:

      - Tao giao cho mày nhiệm vụ mua búa mà. Mày tậu ở đâu cái cán bị cưa sát mí thế hả? Suýt nữa tao … tự sát.

      Polke gãi đầu:

      - Ơ… chỗ cửa hàng đó uy tín mà. Lạ thiệt. Thôi đừng buồn nữa, mai tao tính. Vẫn còn cái búa tạ của tao.

      - Sức mày mà đập phá cái chó gì. Đưa búa cho tao, tao rửa hận liền đây!

      Hung thần Mano chụp ngay chiếc búa còn lại. Thê thảm cho gã, chiếc búa này do chính Tarzan cưa chớ phải là tác phẩm của Karl và Gaby như chiếc búa kia, vết cưa đương nhiên là bí hiểm hơn nhiều, sâu. Bởi thế khi gã vung lên, đầu búa vẫn êm ái, nhưng khi giáng xuống cái máy tập

      Đầu búa tạ sút ra bay véo qua phòng với tốc độ miễn bàn cãi. Chỉ nghe cái giọng rùng rợn của Polke tru lên:

      - Ôôôô… iốiối…

      Phần ống quyển của Người Mẫu lãnh đủ trọn gói. Polke chửi sa sả:

      - Đồ chó đẻ, súc sinh, mạt vận. Mààày… lại bày trò gì đấy, đồ ngu kia?

      Gã tội đồ bất đắc dĩ nhảy lò cò bằng chân khiến đàn Mano tái mặt. Thằng này quên mất phần lưng vừa bị đau nhìn trừng trừng vô cán búa cụt ngủn tay.




      - phải lỗi tại tao, Người Mẫu ạ. Cái búa này cũng bị cưa y xì.

      - Tao đếch cần biết. Đồ mọi rợ. Mày đập tan ống chân tao rồi.

      - Câm mõm . Mới bị thương ba cái lẻ tẻ mà vuốt mặt chiến hữu rồi. Làm sao tao dám sử dụng mày trong các phi vụ khác.

      - Phi vụ cái con khỉ.

      Mano trở nên bình tĩnh lạ lùng:

      - Bình tĩnh Gunter. Có chuyện ổn rồi. Mày mua búa ở đâu?

      - Ở cửa hàng mang tên “Thiên đường của những người thợ”.

      - Hừm. Ở đó tao tin được. Hay là thằng súc sinh nào phát ra và chơi khăm tụi mình? Nếu vậy, lúc này cười phát ốm lên được.

      - Tao cũng ốm đây. Đau lên đến tận hai hốc mũi. Tao biến đây. Tao là cháu của Recbmann và sắp… Ối, đau quá!

      Mano đưa hai tay ôm đầu khổ sở:

      - Đừng rên rỉ nữa, thằng công tử bột. Tướng mày chỉ ăn hại. Ngó tao đây này. Búa rơi hẳn vào lưng chớ chơi đâu. Nhưng tao phá sạch cái cơ ngơi láu cá này mà cần búa tạ.

      - Sao mày dùng nắm đấm mà nện, mày đô con để làm gì, đồ…

      Polke ngưng bặt vì tròng con ngươi của gã đồng bọn vằn lên những lằn gân đỏ như máu. Giọng Mano lạnh lẽo:

      - Tao dùng xăng để đốt hết chừa mảnh vụn nào. Xăng của tao mua nên tao biết chất lượng của nó. Ai như mày. Nè, mày làm ơn đứng dậy dốc các can xăng của mày từ chỗ kia kéo dài đến chỗ mắc áo và quầy giải khát. Còn tao tưới xăng ở đây. Phải tưới sao cho đều để mọi nơi cùng bốc lửa. Ha ha, mày thấy ngọn lửa của… Mafia quốc tế.

      Polke cắn răng lê chân gần què xách can xăng dốc ra.

      - Dieter ơi, xăng mày mua có chì hả. nặng mùi lắm.

      - Hả?

      Hung thần cũng ráng hít hít:

      - Mày tưởng vậy thôi. Tưới xong chưa. Tao làm gọn cửa hậu rồi. Mày thấy cơ nghiệp thằng Strong ra tro.

      - mà Dieter, ngửi chẳng thấy nồng gì cả.

      - Quan tâm chó gì chuyện đó. Miễn sao cơ nghiệp Strong ra tro là được. Bây giờ tao liệng cây diêm cháy vô vũng xăng. Mày liệu hồn chạy ra xa mà ngắm cảnh thiên đàng nha.

      Khỏi đợi gã , Polke cũng biết thân tìm vị trí thích đáng bên ngoài. ngưỡng cửa lúc này chỉ còn mình Mano. Gã quẹt cây diêm và cười ha hả, quăng vào vũng nước mà gã tưởng là xăng. Lửa tắt.

      Polke ngơ ngác:

      - trúng à?

      - Chắc tao quăng lộn chỗ. Để làm lại.

      Cây diêm thứ hai vẫn chẳng khá hơn. Vẫn tắt ngóm. Mẹ kiếp, chờ Polke nhắc nhở, hung thần Mano làm lúc mười cây diêm liên tục mà lửa vẫn biệt tăm.

      - Chó đẻ thiệt!

      Polke mỉa mai:

      - Thằng nào mà chẳng vung búa được. Nhưng liệng cây diêm cháy lại là cả nghệ thuật kìa.

      - Im mẹ mồm mày cho tao nhờ.

      Mano tê tái quỳ chân xuống vũng nước. Gã hồi hộp nhúng ngón tay liếm thử.

      - Trời đất. Lạt như nước lã, mùi vị. Dám mày đúng Gunter à.

      Polke cười hô hố. Kể từ lúc bị búa nện vô ống quyển, gã chưa có dịp cười hả hê như vậy:

      - Mày bị thằng chủ cây xăng lừa rồi. Nó lừa mày như mày lừa khách vô phòng tập của mình rồi mới chém đẹp với giá cắt cổ. Nó bán nước lã cho mày, hê hê. Ôi, tao cười đến chết mất. Strong lúc này ngáy ngon lành trong chăn, còn hai thằng mình đánh vật ở đây. Vậy mà đòi làm Mafia quốc tế, đảng Bàn Tay Đen này nọ…

      Mano gào lên kinh dị:

      - Câm cái mõm điếm thúi của mày lại. Rồi tao tìm ra thằng đểu nào đứng đằng sau vụ này. Tao giết nó, băm vằm nó, nhai xương nó. Nó đổ xăng rồi thay bằng nước lã chưa kể việc cưa đầu búa tạ. Tao thề rửa mối hận này. Thằng Mano này thề danh dự của nó đấy. Nhưng giờ chuồn thôi.


      *


      Sáng thứ hai, khi Tarzan xuống phòng ăn thầy Heinz Voss ngự sẵn ở đó với tách cà phê. lễ phép chào ông rồi kéo ghế ngồi cạnh:

      - Thưa thầy, thầy đỡ hơn chưa?

      - Cục u xẹp và may mà Lothar đến nỗi bị chấn thương sọ não. Nhưng ông ấy bị sốc mạnh vì phản bội. đáng buồn là cảnh sát lúc này cũng chưa tìm ra dấu vết ả Nicole.

      Tarzan im lặng. rót trà và nhâm nhi miếng bánh mì. Thầy Voss nhướng mắt về hướng cầu thang:

      - Willi xuống kìa.

      - Chào thầy.

      Kloesen vừa đặt mông làm việc tức khắc. Nó nhanh tay chụp ngay bình ca-cao ba lít. Giọng thầy Voss có vẻ khang khác:

      - À, các em biết chưa, phòng tập thầy Strong vừa bị đột nhập. Thầy Rogaller ngụ cùng chung cư với Strong kể với tôi. Ái chà, thời này sao trộm cướp như rươi.

      Tarzan như bị điện giật:

      - Đột nhập hồi nào hả thầy?

      - Đêm qua. Tảng sáng thầy Strong đến phòng tập phát vụ đột nhập từ cửa sau. Đồ đạc hư hỏng mất mát nhưng cửa bị phá khóa. Hung thủ bỏ lại trường hai chiếc búa tạ gãy cán lăn lóc và bốn chiếc can đáng lẽ đựng xăng lại tèm lem nước lã khắp sàn phòng. Vấn đề chính là cả đống diêm quẹt chưa cháy hết nằm cạnh cửa hậu. Vậy là sao hả các em?

      Tròn Vo tía lia suýt nữa lộ mọi bí mật:

      - Nhưng sao lại đêm qua ạ? Chúng hành động đúng ngày rồi…

      Nó ngưng bặt vì cái đá dưới gầm bàn của Tarzan. Cũng may mà thầy Voss vô tư cực kì:

      - Vào nhà người khác với ý đồ phá phách làm gì có ngày nào là đúng, Willi!

      Tarzan đứng lên:

      - Xin phép thầy, em ra đây chút xíu.

      Coi, còn ra chỗ nào nữa nếu là buồng điện thoại. Số phôn nhà thầy Strong, thuộc làu làu:

      - Em là Tarzan đây, thưa thầy. Tụi em nghe đồn đêm qua phòng tập của thầy bị bọn Mafia đột nhập…

      - Ừ…

      Thầy Strong kể lại các chi tiết tương tự như những gì Voss kể. Tarzan nín được cười:

      - Thầy có kiểm tra lại cán búa chưa. Có phải hai cán búa đều bị cưa gần đứt?

      Strong sững sờ:

      - Ra thế? Bằng cái cưa của tôi chứ gì? Giờ tôi hiểu rồi. Cũng phải tình cờ mà các can xăng chỉ chứa toàn nước lã…

      Tarzan cười:

      - Thôi TKKG đành thú nhận vậy, thưa thầy. Nhưng thầy phải giữ kín đấy ạ. Vì tụi em còn muốn tìm tung tích ả Fiebig. Tụi em ngờ Manowsky và Polke lại thay đổi kế hoạch…

      Khi Tarzan kể xong, Strong sửng sốt mất lát:

      - Tôi nghi chúng từ trước mà vẫn dè chúng hành động nhanh quá. Em hiểu chứ Tarzan, khi phát vụ khủng bố hụt tôi báo cảnh sát thẩm vấn hai thằng Mano và Polke. Tuy nhiên chúng đều chối bai bải và đều khai là đêm qua nhậu ở nhà riêng Mano. Thế là chúng ngoại phạm.

      - Em tin là chúng còn dám mò tới chỗ thầy nữa.

      - Phải, có lẽ qua được vụ này.

      - Như thế, có nghĩa là tụi em phải theo dõi bọn bất lương đó ở những chỗ khác để tìm cho ra dấu vết ả Nicole.

      - Có lẽ đành bám dính Manowsky thôi Tarzan ạ, nếu các em vẫn muốn kéo cảnh sát vào việc.

      - Đúng vậy! Nhưng tụi em thể theo dõi suốt 24 giờ. Buổi sáng tụi em phải học. Đêm lại buộc phải ngủ.

      Strong tư lự trong vài giây:

      - Có thể tôi giúp em trong vai trò cộng tác viên tự do.

      Tarzan tươi tỉnh hẳn:

      - Cảm ơn thầy. Thầy chỉ phải làm việc về đêm, lúc em và Kloesen bị kẹt thể trốn ra bằng thang dây. Chưa kể theo em kết thúc vụ này chắc thầy trò mình được nhận số tiền thưởng.

      Strong cười phá lên:

      - Ha ha, tiền thưởng ư? Tôi tặng cho quỹ Tứ quái đấy. Tôi tham gia với các em vì ý nghĩa tốt đẹp của vụ việc thôi. Đương nhiên với điều kiện khi tìm ra dấu vết phải cầu viện cảnh sát đấy nhé.

      - Ô-kê! Đêm nay thầy bắt đầu việc theo dõi chúng được ạ?

      - Rất tiếc. Chỉ trừ tối nay thôi Tarzan. Tối nay tôi có hẹn với nhà doanh nghiệp lừng danh Oswald Recbmann. Ông già tuy 70 tuổi nhưng là học trò chơi gôn và tennis của tôi. Ông già đó quả là…

      Tarzan kêu lên:

      - Recbmann ạ? Em có biết ông ta. Karl và Willi gặp ông ta ở nhà Katia Meier. Thầy hãy bình tĩnh nghe em nha: ông Recbmann là bác của Polke.

      - Có chuyện đó sao?

      - Vậy đó, thưa thầy. Ở thành phố mình làm gì có nhiều người họ Recbmann, tên là Oswald, lại là nhà công nghệ tiền của như nước.

      - Vậy tôi chưa bao giờ nghe ông ta về người cháu nào đó đời. Có lẽ ông ta ưa tên súc sinh kia phải. Tối qua ông ta gọi điện cho tôi để kể về vụ mất trộm ở ngôi nhà nghỉ cuối tuần của ông bên hồ Scheilitzer. Và kể với giọng cực kì hài hước. Ông ta cười thích thú khi kết luận rằng tên đột nhập chỉ khoắng được những món đồ lặt vặt như thằng ngớ ngẩn.

      Tarzan cười:

      - Vào thời buổi khó khăn này, ngay đến kẻ trộm cũng trở nên khiêm tốn phải thầy.

      Dĩ nhiên là sau đó, trong buổi học, các thành viên của TKKG đều được Tarzan thông báo nội dung buổi chuyện với thầy Strong vừa rồi. Máy Tính Điện Tử gợi ý:

      - Hay là tụi mình kết nạp thầy Strong làm thành viên danh dự của TKKG đại ca?

      Sau hồi bàn bạc, Tứ quái nhất trí chuyện đó để xét sau. Còn phải chờ xem ông thầy thể hình lập thành tích thế nào .

      Lúc bốn giờ chiều, ngay sau khi vào giờ tự học, Tròn Vo bỗng với Tarzan, mặt buồn so:

      - Tao sắp bị bịnh rồi. Cổ họng tự nhiên đắng nghét.

      Tarzan ái ngại:

      - Mày nên xuống bịnh xá khám ngay .

      Thằng mập lẹt bẹt y lời và trở lại sau mười phút với băng quấn cổ, mồm lụng bụng vì phải ngậm thuốc:

      - Xui quá đại ca ơi. Tao được phép ra ngoài trời nữa rồi.

      - Vậy tối nay tao phải mình chớ gì. Thôi được.


      *


      Đêm nay, Tròn Vo và Tarzan nhận ca trực đêm. Lúc này, vậy là chỉ còn trơ lại mình thủ lĩnh của Tứ quái. Cẩn thận, lúc 7 giờ 30 tối, gọi điện cho thầy Strong như hẹn và được thầy thông báo rằng cho tới lúc đó, Mano vẫn ở trong căn hộ của gã, xe cũng cất dưới tầng hầm…

      Sau đó đến phiên trực của Karl. Đúng mười giờ đêm Tarzan lẻn , khi Tròn Vo ngáy pho pho. Tin tức do Karl bàn giao lại cũng chẳng có gì mới hơn: theo nó, Mano vẫn ở lì trong nhà, đèn vẫn sáng.

      Tarzan tiếp nhận vị trí của Karl trong lối ngõ , và kiên trì nhìn sang cửa sổ nhà Mano. Phố im phắc như nghĩa địa. Thời gian trôi chậm rì rì. Tarzan quyết định khi nào Mano tắt đèn ngủ cũng đạp xe về trường nội trú…

      cứ đứng như thế mà hề biết rằng Mano ra khỏi nhà bằng cửa hậu từ lúc Karl còn gác để tham gia vụ trộm chiếc xe màu trắng cùng Claus Bink.

      Tiếc rằng mãi 11 giờ 30 khuya Tarzan mới biết mình canh chừng căn hộ người, nhờ hai gã say rượu lên tìm Mano gặp, chuệnh choạng chửi rủa rầm đường.

      đành trở về trường ngủ, chớ còn gì nữa, với chút an ủi: Mano lén lút chuồn như vậy chứng tỏ Nicole Fiebig vẫn lẩn trốn trong thành phố.






      MƯỜI: BOM VÀ THUỐC ĐỘC



      Claus Bink vừa vung vẩy chùm chìa khóa ô-tô gồm 78 chiếc trong tay vừa khoát tay ra hiệu cho Mano đứng canh. Gã rình chiếc Opel màu trắng bãi xe gần khu nhà cao tầng này từ tuần lễ nay.

      Trong chớp nhoáng Bink lái chiếc Opel ra khỏi bãi.

      - Lẹ lên Mano.

      - Trôi chảy quá, hả!

      - Thứ sáu tới cũng như vậy. Rồi bạn coi, cướp ở cửa hàng Bông Hồng dễ như thảy chùm chìa khóa vô túi thôi. Còn bạn sao, bắt đầu được vụ việc nào chống lại cái tên chủ phòng tập cứng cổ ấy chưa?

      Mano lầm bầm:

      - A, hỏi về Strong chớ gì? Suýt nữa tụi tôi san bằng phòng tập của gã. Nhưng có trục trặc kĩ thuật, thành ra hỏng việc.

      Claus tò mò:

      - Kĩ thuật à? Gì vậy?

      Mano đành phun :

      - Cái cán búa bị gãy và sau đó là nước lã bắt lửa.

      - Cái gì?

      Mano kể lại đầu đuôi cơ cho Claus nghe, quên lặp lại lời đe dọa kẻ thù giấu mặt nào đó. Gã hồn này cố gắng nín cười. Trời ạ, chơi với thằng ngu như Mano bể đĩa có ngày. Cũng may là gã có kế hoạch “hậu Bông Hồng”.

      Bink tủm tỉm:

      - nghi ai sao?

      - . Nếu có tôi riềng nó ra bã. Này, giờ làm ơn cho xe rẽ phải, khúc ngoặt phía trước. Rồi thẳng tới cuối phố. Tôi thuê ga-ra ở đấy.

      - Chủ nhân là người thế nào?

      - Hai mụ già, hai chị em chồng, cùng chẳng mụ nào có bằng lái xe. Ngôi biệt thự đó cổ lắm rồi, ma nào mà để mắt tới. Yên tâm .

      Hai thằng ủi thẳng chiếc Opel vào cái ga-ra ở hơi xa ngôi biệt thự. Chúng bật đèn lên và biến hóa chớp nhoáng. Coi, chiếc Opel bây giờ lạ hoắc nhờ mớ giấy bóng kính màu xanh phủ lên.

      Claus Bink vừa thay bảng số xe vừa nhếch mép:

      - Đừng buồn vụ thằng Strong, ông bạn. Chơi xong vụ Bông Hồng ông bạn thành ông chủ ngon lành.


      *


      Chỉ tội nghiệp cho Tứ quái, kế hoạch “quan sát Mafia” của chúng chẳng thu được kết quả nào. Kể từ đêm thứ hai, sau lần Tứ quái bị Mano “qua mặt” đó, chẳng thấy gã mò ra khỏi nhà nữa.

      Thầy Strong tiếp tục đảm trách “ca đêm”, nhưng ông thức cách vô ích đến nỗi lúc phôn cho Tarzan, ông khản giọng vì tuyệt vọng:

      - Có lẽ hết tuần này tôi xin rút lui khỏi vai trò cộng tác viên của các em. Tôi “đuối” quá.

      Tarzan buộc lòng phải hội ý với ba quái cấp tốc. thở dài:

      - Tụi mình thể đòi hỏi thầy Strong thêm nữa. Mình quyết định, đến hết ngày thứ bảy, đặc vụ “quan sát từ xa” của chúng ta chấm dứt.

      Tròn Vo chưng hửng:

      - Chấm dứt là sao, đại ca? Chà, bánh ngọt ở cái tiệm cà phê mình thường ngồi canh chừng Mano mới ngon lành làm sao chớ!

      Nhưng Tarzan dường như cũng hết kiên nhẫn:

      - Thánh còn có lúc nhầm, huống gì mình chỉ là Tarzan. Tất nhiên, mình vẫn linh cảm ả Fiebig còn trốn đâu đó trong thành phố. Và khi Mano nhớ ả quá, gã phải tìm đến ả. Có điều, chính mình đây cũng chán cái cảnh rình mò tối ngày rồi. Tụi mình là thám tử nghiệp dư mà, nên thể kiên nhẫn bằng cảnh sát hình . Quyết định nha, các bạn? TKKG chỉ còn đủ kiên nhẫn tới thứ bảy.

      Nhưng trước thứ bảy còn cả ngày thứ sáu.

      Và chiều thứ sáu là phiên trực của Gaby và quân sư Karl.

      Coi, hai đứa này uống trà trong tiệm cà phê đối diện với phòng tập Mano. Chúng là khách quen của tiệm.

      Karl lau chùi kính cận Công Chúa bảo:

      - Nhìn kìa Karl! Tám người khách vừa mới bước vô đều ra hết. Ái chà, chưa tới năm giờ mà tụi nó đóng cửa ư?

      Karl Máy Tính đeo kính lên cấp tốc:

      - Đáng nghi đó.

      Rồi nó gọi phục vụ thanh toán tiền.

      Mọi chuyện diễn ra lẹ làng. Máy Tính Điện Tử chưa kịp lấy tiền thối Manowsky hùng hổ bước ra ngó quanh quất, nét mặt lì lợm. Cảm thấy bị ai theo dõi, gã quay lưng thẳng mạch.

      Sau lưng gã là hai quái Karl và Gaby có thừa kinh nghiệm trong việc đạp xe đủ cự li cần thiết để quan sát con mồi. Tiếng Gaby:

      - Hoặc là gã định đâu khỏi thành phố, hoặc đúng là gã đến chỗ ả Fiebig.

      Vừa nghe bạn suy đoán, đôi mắt cận của Karl vừa rời bờ lưng hộ pháp của Mano lấy nửa giây. Nó mừng húm khi thấy Mano tới phố Saller biến vào tòa nhà cho thuê xấu xí.

      - Tuyệt lắm, Gaby ơi! Nắm địa chỉ tòa nhà gấp. Thế nào gã cũng bò ra với đồng bọn.

      Khả năng tiên tri của quân quả… miễn bàn. Lát sau, Mano hớn hở trở ra, bên cạnh gã là cặp trai mà hai quái chưa bao giờ đụng độ. Chớ gì nữa, gã đàn ông tướng cao kều và gầy đét, mí mắt sùm sụp, cỡ 28 tuổi, lạ hoắc, còn ả đàn bà bụ bẫm, có mái tóc vàng như rơm khô, giấu mặt sau đôi kính râm to bự.




      Máy Tính Điện Tử lầm bầm:

      - Kì cục thiệt. Mụ Fiebig nghe đẹp hơn ả này nhiều. Tarzan kể tóc Fiebig đen nhánh và dáng như rắn trườn chớ đâu ì ạch vịt xiêm như mụ kia…

      Gaby thầm mặc dù quanh đấy chẳng có ai:

      - Nghe mình đây, Karl. Là con trai nên có lẽ bạn nhận ra. Nhưng mình dám chắc là ả đàn bà đội tóc giả. Còn tại sao ả ngu xuẩn đội mái tóc vàng rơm xấu xí ấy ư, bởi vì ả là kẻ bị truy nã với mái tóc đen. Bạn thấy sao?

      - Nhưng còn cái vụ… mập. Chẳng lẽ phá kỉ lục của Tròn Vo về ăn uống trong vòng vài ngày lẩn trốn à?

      - Hì hì, bạn làm ơn ngó kĩ coi. ràng ả di chuyển ngượng ngập thấy , y như có nhồi bông dưới lần áo khoác. Nhất là ở chỗ hông đó.

      - Ờ, có vẻ thế . Ngó ả khác nào Willi khi nó cử động.

      - Vậy mình theo ả chớ còn chi thắc mắc.

      Hai quái ngưng cuộc trao đổi bởi ba tên tội phạm càng lúc càng nhanh. Cặp mắt xanh biếc của Gaby mở to khi thấy chúng dừng chân ở ga-ra, thuộc ngôi biệt thự cũ kĩ. Rồi như có phép lạ, bọn chúng mất hút trong ga-ra.

      Hai phút sau, chiếc Opel lăn bánh rề rề chạy ra. Ả tóc vàng cầm lái, Mano ngồi trước, còn gã đàn ông cao kều gầy đét rúc ở hàng ghế sau. Karl nhận xét:

      - Dám chiếc Opel cũng giả nốt. Nước sơn gì nhờ nhờ coi kì quá.

      - Lên xe đạp rượt theo mau.

      Phước ba đời cho hai quái, phía trước là ngã tư … đèn đỏ. Chiếc Opel vừa định tăng tốc phải dừng lại.

      Khi Gaby và Karl thấy lên tòa nhà đồ sộ của cửa hàng Bông Hồng, cũng là lúc chiếc Opel mất hút.

      - Chắc nó rẽ vào phố phụ nào rồi. Chúng định đâu vậy cà?

      Hai đứa bắt đầu tìm kiếm.


      *


      Trong nhà đậu xe, chúng ngồi lì chiếc Opel ăn cắp chờ đợi với nét mặt căng thẳng. Chúng có tới 22 phút để chuẩn bị cho phi vụ. Rồi Manowsky đến quầy trả tiền đậu xe.

      Nicole Fiebig lái chiếc Opel ra ngoài. Hai gã hồn nhảy ra khỏi xe.

      Chúng đột nhập bằng lối sau. Mọi thứ xảy ra chậm và sớm hơn giây. Chiếc xe chở tiền đến nhà băng vừa lăn bánh vào cổng là hai tên tội phạm lập tức xông đến trạm gác , ở phía ngoài cổng.

      Mũi súng của Bink chĩa vào người bảo vệ già nua:

      - Mở cổng ra ngay, lão già. Và ra khỏi trạm. Nhanh!

      Người bảo vệ tội nghiệp vừa ra khỏi trạm đổ ập xuống đất. Cái chùy cao su của Mano giáng xuống đầu ông cú gọn ghẽ. Thằng hộ pháp chỉ còn làm việc đơn giản là lôi xềnh xệch ông lão bất tỉnh vô góc kín, để ai phát được ngay.

      Giờ đến phiên Bink dẫn đường. Hai thằng trang bị kiếng râm chạy như bay tới sau container gần chiếc xe chở tiền. Giọng Bink thào:

      - Tụi mình đúng từng phút. Bọn lái xe ra ngay đấy.

      Tên cướp như thánh. Kia kìa, hai người đàn ông mặc đồng phục, khoác áo da huýt sáo ra. Trước bụng họ cồm cộm hai con “chó lửa”. Nhưng họ làm sao còn tay để mà sờ tới vũ khí chứ: bốn cánh tay của họ sử dụng sạch trong việc xách bốn chiếc va-li kim loại chứa đầy tiền.

      Bink và Mano bay khỏi container lượt. Thằng chủ phòng tập thể hình ra tay tàn độc. Cú vung chùy đầu tiên của gã trúng ngay gáy áp tải viên, cú tiếp theo đánh trúng đầu người đàn ông thứ hai khiến ông ta nhắm mắt xỉu ngay khi vừa há miệng định kêu cứu.

      Hai tên tội phạm lập tức chạy ngược ra cổng với bốn chiếc va-li bộn bạc. Phía ngoài cổng, Nicole đón lõng chúng sẵn với cửa xe mở toang.

      - Biến thôi!

      Giọng Bink nghe như hoàng đế phán. Tuy nhiên muốn “biến” cũng còn phải chất các va-li lên chiếc Opel chớ. Trong khi hai tên cướp cạn hoàn tất việc này sau lưng chúng là những cái nhìn sửng sốt của bốn con mắt, trong đó có hai con mắt cận.

      Karl và Gaby chớ còn ai. Sau khi mò mẫm đường sá hồi hai đứa phát con lộ vòng tận sau lưng cửa hàng Bông Hồng. Muộn còn hơn . Hai quái chứng kiến tận mắt tội ác nhưng khúc hạ màn chúng được ngắm mồn .

      Máy Tính Điện Tử ú ớ:

      - Chúng… chúng… cướp bốn va-li tiền của… cửa hàng…

      Thằng cận thị chỉ phát ngôn tới đó là chiếc Opel vù mất dạng. Lúc này Máy Tính Điện Tử mới tỉnh người. Trong hoàn cảnh này nó phải thay mặt cho Tarzan là chuyện đương nhiên:

      - Phôn cho ba bạn lẹ lên Gaby. Chúng phóng ra đường cao tốc…

      Đám đông nhân viên mặc áo blu của cửa hàng Bông Hồng ùa ra, vừa kêu thét nhốn nháo vừa xúm quanh hai nạn nhân vẫn còn bất tỉnh. Người nào đó cũng tìm ra ông lão gác cổng tội nghiệp. Karl kêu to:

      - Hãy chỉ cho tôi chỗ đặt máy điện thoại. Chúng tôi nhận mặt được tên tội phạm.

      Chỉ năm phút sau khi hai quái báo tin, ông Glockner huy động mọi xe tuần tra có sẵn ở Tổng nha cảnh sát truy nã khắp khu ngoại ô, tuy nhiên những tin tức đầu tiên gửi về trung tâm vẫn là con số 0 trống rỗng. Nhưng có hề gì, dù sao tên trong bọn cướp cũng lộ diện. Gã Dieter Manowsky. Về tin tức tuyệt vời này, cảnh sát cảm ơn TKKG cảm ơn ai bây giờ. Vì cả ba nạn nhân vừa hồi tỉnh sau cú chùy man rợ đều nhận mặt được hung thủ.


      *



      Trong thời gian ấy, chiếc xe gây án bon đến khu rừng gặp trở ngại nào. Dưới các tán cây rậm, chiếc xe hòm Bink thuê từ trước đợi sẵn. Chung quanh ba đứa bóng người trừ tiếng trực thăng của cảnh sát quần đảo đầu. Chúng cuống cuồng lột mớ giấy bóng xanh khỏi chiếc Opel. Bốn va-li tiền được chuyển qua chiếc xe hòm. Mano lại lần nữa đổi biển số xe. Các tang vật được vùi hết dưới đám lá mục.

      Bink nhìn quanh và biết mình làm gì.

      Giờ chúc lành mày đó, Mano. Cái tội dám cuỗm “cố nhân” của tao bị trả giá cực đắt, cái giá mà lúc xuống phủ mày mới mong hiểu được.

      Mano vừa giơ tay ra hiệu chiến thắng, lăn bánh chiếc Opel trắng là Bink cùng Nicole tót lên xe hòm. Bên trong xe là bốn va-li tiền.

      Bink dọn giọng:

      - Nicole này, thà mà tôi kinh hoàng khi thấy thằng bồ của choảng mấy tay áp giải tiền tàn bạo đến thế. Rất có thể trong số ba đứa bị đập vào sọ ngủ vĩnh viễn.

      Nicole nuốt nước bọt:

      - cho là… Nhưng tôi thấy Dieter đâu đến nỗi như vậy. Nếu chuyện đó xảy ra, là do ấy lường hết sức mạnh của mình thôi.

      Sức mạnh ư? – Bink nghĩ. Sức mạnh ích gì cho thằng đó lúc này nữa? Chỉ còn mười bảy, , mười sáu phút nữa…

      Gã lái xe trở lại thành phố.

      Nicole chợt thét lên:

      - Coi chừng. Có ba chiếc xe cảnh sát hụ còi chạy về phía mình.

      - Tôi thấy rồi. Bọn cớm chẳng có cớ gì để kiểm tra cả. Mình là công dân lương thiện mà, hê hê…

      Ba chiếc xe tuần tra lướt qua.

      Nicole bĩu môi:

      - May mà chúng kiểm tra đó. Nếu thế, thà tôi ngồi cùng xe với Dieter còn hơn với .

      Bink tức tối:

      - Tại sao hả?

      - Sao cái gì. Vì tôi thấy quá luống cuống. Cuống tới nỗi bỏ quên cả cái túi du lịch của chiếc Opel. nghĩ sao, tụi cớm nghĩ gì nếu chúng tìm thấy trong xe của Dieter cái túi toàn đồ dùng cá nhân, thư từ của người khác hả?

      Bink toát mồ hôi hột:

      - Mẹ kiếp, vậy… làm gì với cái túi của tôi rồi?

      - Cầm theo, tất nhiên, và bỏ sau ghế của kìa.

      Chỉ còn ba giây nữa là bom nổ.

      Cũng may Bink phải là kẻ sành chế bom. Nếu gã tính được đúng công thức, đủ để quả bom giết chết Manowsky chiếc xe hòm gã lái hẳn phải tan xác. Nhưng quả bom này lại có sức nổ chỉ bằng mười quả pháo đùng.

      Khi tiếng nổ khủng khiếp vang lên, Bink có cảm giác phần lưng của gã nát tan và bốc cháy. Mắt gã tối sầm. Gã gục xuống mà hề biết rằng tài nghệ chế tạo bom của gã thuộc hạng nào.




      Chiếc xe hòm còn người lái đâm sầm vô rào chắn đường, lăn xuống cái rãnh sâu chừng mét và bốc cháy. May mà hai tên cướp chưa tới số quy tiên. Nhờ hồng phúc của ông bà để lại sao đó, hai chiếc xe tuần tra của cảnh sát đến sau phát chúng đúng lúc. Bink được khiêng lên băng-ca trong tình trạng bất tỉnh, bị bỏng nặng. Nicole Feibig bị sốc nặng, bể xương hàm và gẫy hết hai đùi. Cuối cùng, kế bên xác chiếc xe hòm là bốn chiếc va-li kim loại chứa tiền hề sứt mẻ mảy may.


      *


      Trong lúc ấy, xa lộ, hung thần Mano buộc phải dừng lại vì bị xe cảnh sát áp sát. Gã xoay kính cửa sổ xuống cách tự tin. Tụi cớm các người cứ tha hồ mà hỏi – gã nghĩ thầm. Gã chẳng có vũ khí, tiền bạc hoặc vật gì khả nghi, việc gì gã phải sợ.

      - Các ông cho rằng tôi chạy quá tốc độ chăng?

      - . Chúng tôi có nhiệm vụ kiểm tra mọi xe từ thành phố ra.

      Mano hậm hực bò tấm thân lực lưỡng ra ngoài.

      Viên cảnh sát trẻ hắng giọng:

      - Ông cho xem giấy tờ!

      Mano trình bằng lái xe của mình, cùng giấy sở hữu xe giả mà Bink đưa cho. Đương nhiên số xe khớp với biển số giả của chiếc Opel.

      - Ông là Dieter Manowsky?

      Người cảnh sát trẻ và đưa mắt cho vị đồng nghiệp phía sau. Nhanh như chớp, người này rút phắt súng lục ra:

      - Ông bị bắt, Manowsky. Chớ làm điều gì ngu ngốc. Quay lưng lại. Đưa hai tay ra sau lưng.

      Tên lực sĩ tội phạm ngơ ngác:

      - Thế này là thế nào?

      Mặc kệ gã gào rống, người cảnh sát trẻ lẳng lặng bập còng số 8 vào cổ tay gã. ta soát người gã tìm vũ khí.

      - Có người nhận ra ông, Manowsky! Hiểu chớ? Còn đồng bọn của ông thở ô-xi trong bệnh viện vì chiếc xe hòm chở chiến lợi phẩm bị nổ tung bởi trái bom.

      Manowsky sợ muốn té đái:

      - Bom nào? Ma quỷ ơi, tôi… tôi đâu có gài bom giết họ… Tôi, ề, tôi bị cưỡng bức làm theo. ra, tôi phản đối vụ này.

      - Thôi, lên xe Mano!


      *


      Tứ quái TKKG tụ tập đầy đủ ở nhà Gaby sau khi được bé triệu hồi gấp. Coi, bốn đứa hồi hộp từng giây từng phút thanh tra Glockner bước vào. Mặt ông tươi rói:

      - Bộ ba tội phạm đổ thừa cho nhau. lũ đê tiện. Tiền bị cướp được thu hồi. Trừ Mano bị giam còn lại hai tên Bink và Nicole vẫn nằm trong phòng cấp cứu. Chính thằng Bink chỉ chỗ giấu túi kim cương của ông Lothar Voss ở nhà gã.

      Tarzan bước tới trước Gaby, vừa cười vừa nghiêng mình:

      - Xin bái phục Công Chúa và Karl. Nếu có hai bạn, vụ cướp trót lọt và giờ này bọn cướp ngồi hể hả chia tiền ở nơi nào đó. Xin chúc mừng hai bạn.

      Công Chúa níu tay :

      - Ngồi xuống , Tarzan. ra Karl và mình chỉ làm theo bài bản của TKKG thôi mà. Và ai là người đề xuất ra bài bản đó chớ, nếu phải là đại ca?

      Những ánh mắt ủng hộ Gaby làm Tarzan đâm lúng túng. Tuy nhiên Kloesen giúp kịp thời.

      Nó chu mỏ:

      - Trong giờ phút ăn mừng thắng lợi này, chúng ta còn phải nhớ đến công thầy Strong nữa đó.

      Ông Glockner gật đầu:

      - Cháu đúng. Nghe Gaby kể, thầy Strong thức ba đêm để thay Tứ quái theo dõi Mano ở phòng tập, vì thế tôi có mời thầy. Này, các con có tính chia phần tiền thưởng từ bốn chiếc va-li bạc cho thầy Strong hả?

      Gaby đáp liền:

      - Tụi con đề nghị với thầy, thưa ba. Nhưng thầy đâu có nhận. Thầy chỉ đồng ý làm thành viên danh dự thôi.

      Buổi tối náo nhiệt. Thầy Werner Strong đến góp mặt cùng họ.

      Có điều niềm vui của Tarzan chưa trọn vẹn. cứ qua lại cách bần thần. Thanh tra Glockner quả là người hiểu hơn cả:

      - Chuyện gì vậy, Tarzan?

      - Dạ… cháu nghĩ đến Gunter Polke. Gã là tên tội phạm hẳn hoi nhưng vẫn chưa bị bắt. Chính mắt Gaby thấy gã khiêng hai can xăng và chiếc búa tạ giấu dưới đống xà bần, chuẩn bị cho chuyến đột nhập vào phòng tập của thầy Strong.

      Ông thanh tra bảo:

      - Yên tâm , Tarzan. Lời khai của Manowsky buộc tội Polke, đó là chưa kể dấu vân tay của hai thằng còn đầy ra cán búa và can xăng.

      Thầy Strong chen vào:

      - đòn tệ hại cho ông già Recbmann. Em đúng đó, Tarzan. Tối thứ hai khi ghé qua nhà ông Recbmann theo lời mời, tôi chứng kiến ông già giận dữ nguyền rủa thằng cháu Gunter hư đốn và tuyên bố khi chết chín phần mười gia tài của ông hiến cho các quỹ từ thiện của nhân loại. Ông ta chỉ dành cho Polke phần mười còn lại vì tình họ hàng.

      Ông Glockner nhún vai:

      - Xấu tốt là tự bản thân mỗi người thôi. Mai tôi cho bắt Polke.

      Tròn Vo ngứa mép:

      - Nhưng gã có người rất dễ mến thưa chú Glockner. Chị ấy cho cháu và Karl uống cà phê mặc dù tụi cháu chỉ vào trú mưa.

      Strong tò mò:

      - Em vừa mới nhắc đến xinh đẹp tên Katia Meier phải ?

      Karl đỡ lời:

      - Dạ phải đó thầy. Katia là người hấp dẫn. Mỗi tội hơi ngây thơ nên nhận ra bản chất của Polke.

      Strong gật đầu:

      - Các em nhận xét đúng đấy. Ông Recbmann ca ngợi Katia hết lời với tôi. Ông già chỉ ước gì được nhận làm con nuôi.

      Tarzan bỗng hỏi thầy Strong:

      - Còn vụ tên trộm đột nhập vào nhà nghỉ ở hồ Scheilitzer, thầy có nghe ông già ạ?

      - À, ông ta liệt kê các món vặt vãnh bị mất với nụ cười khó hiểu: vài bức tượng sứ vớ vẩn, vài bức tranh tầm thường, vài khẩu súng giả cổ.

      Bà Glockner nãy giờ đứng nghe cách bàng quan, lúc này mới tham gia câu hết sức có ý nghĩa:

      - Chắc tên trộm tính đến món gì có giá. Nhưng ai khùng gì mà để những vật quý giá trị tại ngôi nhà nghỉ vắng vẻ như vậy.


      *


      Sáng thứ bảy Tarzan thức giấc sớm. Cả khu trường còn yên ắng. Kloesen nằm giường, rầu rĩ vì bài kiểm tra tiếng chỉ đạt điểm trung bình, thua xa Tarzan hạng ba, Karl hạng hai và Gaby hạng . Nó ngạc nhiên dòm đại ca xỏ chân vào đôi giày thể thao:

      - đâu vậy hả?

      - tìm thằng Polke. Đêm qua tao chợt nghĩ có thể nó bỏ trốn nếu nghe tin đồng bọn bị bắt.

      - Cụ thể?

      - Tao đảo qua phố Gaisraither xem thằng cháu của nhà đại triệu phú Recbmann có còn đó . Rồi tao đợi ba của Gaby, nếu chú ấy chưa tới đó trước tao để bắt Polke .

      - Họng tao lại đau nữa. Chớ tao cũng muốn cùng mày lắm. Lại còn phải chữa bài kiểm tra nữa kìa.

      - Tùy mày mập à.

      Mười phút sau, Tarzan có mặt phố Gaisraither. vừa mới thụt đầu vô con hẻm là thấy Polke thò mặt ra khỏi ngôi nhà tồi tàn có chiếc Ford đậu ở đầu hồi. hiểu sao Người Mẫu chẳng hề có ý định dùng đến cái xe, ôm khư khư trong tay cái ba-lô, mắt nhìn dáo dác.

      Coi, gã tót qua đường, biến vô cổng bãi chứa sắt thép phế thải. Ái chà, mày định chôn giấu cái gì trong ba-lô, đúng chưa Polke?

      Nghệ thuật theo dõi đối phương của Tarzan lên tới trình độ siêu đẳng. Chỉ vài giây sau, thân cạnh nhà kho xập xệ, mở lớn cặp mắt ngó Polke dốc tuột các thứ trong ba-lô xuống sau đống rác. Xong chuyện gã quay trở lại, ngang qua chỗ Tarzan mà hề nhìn thấy , vô nhà.

      Tarzan ngồi xổm sau đống rác. Ê, trước mặt là những vật chẳng đáng được gọi là “rác” chút nào. Những lời của thầy Strong như ù ù bên tai . Kia kìa, có phải trước mắt là “vài bức tượng sứ, vài bức tranh tầm thường, vài khẩu súng giả cổ” nhỉ?

      Té ra mày là thằng trộm láu cá. Mày nỡ ăn trộm của cả bác ruột mình! Vì đê tiện. rồi. Nhưng để làm gì nhỉ? ràng, như Tarzan thấy, gã đâu có thiết những đồ vật này!

      Tarzan đứng như trời trồng với những câu hỏi nát óc. chợt tỉnh người khi nghe tiếng còi xe BMW kêu inh ỏi bên kia đường. Thanh tra Glockner có mặt, sau chỉ mười phút.

      Tarzan phóng như bay tới chiếc BMW, rạng rỡ nét mặt:

      - Chào chú Glockner, cháu lo Polke bỏ trốn nên mai phục trước ở đây. Và thừa. Gã định chuồn, nhưng vừa định phi tang mớ đồ đạc lấy trộm của ông Recbmann.

      Glockner nhíu mày:

      - Cháu cho rằng gã chính là tên trộm đó?

      - Dạ, tang vật còn nguyên tại bãi rác kia ạ.

      - Nếu vậy tuyệt vời. Ta xem gã gì.

      Hai người bấm chuông. Họ đâu dè Polke rình sẵn sau rèm cửa. Gã mở cửa ngó Tarzan trừng trừng:

      - Ê, thằng nhóc, định dẫn ba mày lại đòi mười tám mark rưỡi hả?

      Glockner chìa thẻ:

      - Cảnh sát hình ! Tôi là thanh tra Glockner.

      Polke biến sắc. Gã lắp bắp:

      - Cảả… cảnh sát ư? Tại sao chớ?

      - Ông bị tình nghi là kẻ vào ăn trộm tại nhà nghỉ của ông Oswald Recbmann. Bằng chứng nằm ngoài bãi rác kia. Ngoài ra, đích thân sếp của ông, gã Dieter Manowsky khai rằng ông cùng gã xâm nhập phòng tập của ông Strong để khủng bố theo kiểu Mafia nhưng bất thành vì bị nhóm Tứ quái can thiệp. Nào, vô lấy áo khoác rồi theo tôi về Tổng nha mau lên.

      Polke đưa tay chặn họng như bị nghẹt thở đến nơi. Gã lảo đảo vào nhà. Ông thanh tra và Tarzan theo. Đúng lúc đó chuông điện thoại reo.

      Polke lắp bắp:

      - Chắc… chắn là… gọi cho tôi.

      còn gọi cho ai được nữa chớ!

      - Tôi, tôi… ờ ờ, đây Katia. Em phôn từ chỗ nào thế?

      - Ồ, hãy khoan biết nơi em gọi điện để nghe tin mừng. tin động trời đúng hơn Gunter ạ. Rằng, chúng ta có thể cưới nhau ngay lập tức mà gặp trở ngại nào. Rằng chúng ta có điều kiện kinh tế hơn bất cứ lứa đôi nào khác trần gian này. Rằng có thể rời khỏi căn nhà tồi tàn ấy…

      - Em… em… bảo sao?

      - biết đó, bác rất quý em…

      Polke cố át cơn sợ:

      - Ờ, biết! Bác luôn thích phụ nữ đẹp.

      Giọng Katia đầy trách móc:

      - Gunter! Bác coi em như con ông. Tiếc rằng đủ khả năng để trở thành ông chủ thừa kế của hãng. Bác kiếm người khác thay lãnh đạo nghiệp của ông cho tới khi tự chứng minh được năng lực của mình. Còn bây giờ, nào bình tĩnh nghe Gunter, món quà cưới của chúng ta là triệu mark. Em cho rằng đứng vững…

      - Em ở chỗ ông ấy sao?

      - Lạy Chúa, giờ này vẫn chưa đoán ra ư? Em ngồi cạnh bác Oswald đây. Bác ấy đón em đến ngôi nhà nghỉ cuối tuần vô cùng thơ mộng. Hồ Scheilitzer bữa nay tuyệt đẹp. phải đến ngay đấy nhé! Đến để xin lỗi bác ấy về những hiểu lầm tai hại trong thời gian qua giữa hai bác cháu. Hãy nhảy lên xe, nhanh lên. Ồ, cảm ơn bác Oswald…

      Katia tự nhiên ngừng bặt trong năm giây rồi tiếp tục hét vào ống nghe:

      - Bác Oswald quả là vị thánh. Bác dự trữ vi-ta-min đại bổ ở khắp nơi. Này Gunter, thấy bác quý em , bác vừa đưa cho em ba viên đầu tiên trong lọ vi-ta-min dự trữ của bác ấy ở nhà nghỉ. Ồ, bác lại mang li nước cho em nữa kìa. Em…

      Polke cảm thấy lỗ tai như chảy máu. Gã hét lên rùng rợn:

      - , Katia. Đừng uống em! . Những viên vi-ta-min đại bổ đó chứa thuốc độc đấy!...

      Nước mắt gã giàn giụa:

      - Liệng chúng ngay , Katia. giết em rồi! thay thuốc độc vô những viên thuốc…

      Bất chấp kinh hoàng của thanh tra Glockner và Tarzan, gã xuội lơ cánh tay cầm điện thoại để há mồm thở như con cá mắc cạn. chần chờ đến nửa giây, Glockner chụp liền ống nghe tay Polke:

      - Meier còn đó ?

      giọng run rẩy vang lên:

      - Còn… còn… Ông là ai?

      - Tôi là thanh tra Glockner đây. Xin chớ gác máy. Và quan trọng hơn hết là được uống bất kì viên thuốc nào. Lọ vi-ta-min bị Polke bỏ thuốc độc!

      - Chúa… ơi…


      *


      Katia thoát chết trong đường tơ kẽ tóc nhờ thú nhận sau cùng của Polke. Giấc mộng lứa đôi của tan như bọt bong bóng xà phòng nhưng bù lại kể từ hôm nay có thể thanh thản trở về với đời sống trong trắng của mình. Dù sao còn chút an ủi để câu chuyện tình ngây thơ bớt vị cay đắng: phút cuối cùng Polke nỡ hại , mà tự nộp mạng. Gã – dù đó là tình của tên tội phạm.

      Cũng nhờ tình huống li kì ấy mà Polke được giảm tội, chỉ lãnh án tù mười năm. Nghe tin này, Tròn Vo bĩu môi khinh bỉ:

      - Đáng lẽ gã có hàng chục triệu mark thừa kế trong tay. Vậy mà giờ đây mất sạch chỉ vì muốn có nhiều hơn kia. Đúng là đầu óc “búa tạ bị cưa” và “xăng nước lã”.

      Gaby lại có suy nghĩ khác. nghiêm túc:

      - Hễ làm ác là gặp ác, ở hiền gặp lành. đó, ông Recbmann tước quyền thừa kế của Polke và chọn chị Katia làm người thừa kế chính thức đó thôi!

      Tròn Vo lại gật gù:

      - Ờ há. Mà này Karl ơi, tại sao mày chịu phổ biến rộng rãi mớ lí thuyết “vung và nồi” của mày tới bá tánh hả? Chị Katia vậy là chọn lộn vung. Đâu có như…

      Thằng mập ngưng nửa chừng, rụt cổ le lưỡi liếc Gaby cái đúng kiểu cách… mập. Nó lạ gì những cú đấm đau điếng của Công Chúa chớ!






      GIỚI THIỆU TẬP SAU





      Lệnh giết người phát từ Italia: xóa sổ thanh tra Emil Glockner – kẻ ngáng chân băng buôn lậu ma túy quốc tế. Và Uckmann được giao nhiệm vụ thực mệnh lệnh này…

      Lại lần nữa bọn tội phạm quên rằng thanh tra Glockner chỉ có mình. TKKG lúc nào cũng sát cánh bên ông.

      Chạm trán TKKG tại khách sạn ở vùng núi nước Áo, chúng biết thế nào là… TKKG!

      Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 30: “GABY LẠI BỊ BẮT CÓC”.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf

      Tác phẩm: Tứ quái TKKG

      Tập 30: Gaby lại bị bắt cóc

      Nguyên bản tiếng Đức: “Die Entführung in der Mondscheingasse”

      Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1984

      Dịch giả: Vũ Hương Giang

      Phóng tác: Bùi Chí Vinh

      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài

      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

      Số trang: 192 trang

      Giá sách: 3.000 đ

      Đánh máy: Huyvu

      Thực ebook: TKKG Team



      : XÓA SỔ BĂNG MA TÚY



      Tứ quái đặt chân lên phòng khách lớn của Tòa Thị chính thành phố. Căn phòng tráng lệ dành để tiếp các chính khách quan trọng hôm nay đón bốn quái kiệt trong độ tuổi vị thành niên. Đích thân ông thị trưởng Spendenfreund mời những vị hùng tuổi ngồi xuống. Giọng ông sang sảng:

      - Tôi thay mặt chính quyền thành phố rất sung sướng trao bằng khen cho các bạn. Các bạn dũng cảm bất chấp mọi nguy hiểm xảy đến cho mình khi cứu chú bé hồ Berlitzer. Bạn nào là Tarzan ở đây?

      Tarzan đứng dậy:

      - Thưa ông thị trưởng, Tarzan chính là cháu. Nhưng phải chỉ có bốn đứa cháu cứu sống cậu bé Otto Zinke-Schollau. Còn ông thanh tra Glockner nữa ạ.

      Thị trưởng Spendenfreund mỉm cười. Những tia nắng mặt trời rọi qua cửa sổ văn phòng đầy thân ái.

      - Tôi biết. Tôi cũng biết ông thanh tra bận công tác điều tra tội phạm. Cháu hãy nhận bằng khen riêng cho ông ấy. Nào, cháu có thể quay lại khúc phim hồi hộp hồ Berlitzer cho tôi và quan khách nghe, được chứ?

      - Dạ được, thưa ông. Năm nay hồ Berlitzer tan băng chậm. Trong khi bốn đứa cháu cùng chú Glockner dạo chơi lớp băng mỏng mặt hồ nứt ra gây nên tiếng động như tiếng súng nổ. Băng bị bể mảng lớn cùng lúc với tiếng thét kinh hoàng của Otto Zinke-Schollau. Tụi cháu chạy xuyên qua các bụi cây và chứng kiến em ấy vật lộn để khỏi chết đuối. Nước ngập tới tận cổ Otto. Riềm băng mà em ấy muốn bám vào cứ vỡ liên tục.

      Tròn Vo bổ sung:

      - Y như bánh mì sấy giòn ấy ạ. Có thể Otto gặp hai lần nguy hiểm: em ấy có thể chết đuối, nhưng cũng có thể chết cóng vì nước lạnh. Cháu nghĩ là phải vớt chú bé lên.

      Spendenfreund gật đầu:

      - Và các cháu làm đúng như thế. Nhưng lớp băng đâu có kham nổi các cháu.

      - Vì vậy. Tụi cháu chọn tư thế nằm sấp mà trườn tới ạ. Ở tư thế này, trọng lượng phân tán đều ra dồn vào điểm nữa. Cháu trườn đầu tiên, rồi đến Karl túm chặt hai chân cháu, Kloesen cũng làm tương tự như vậy nhưng nó cứ rúc rích cười vì bị Gaby nắm chỗ nhột gót chân. Cuối cùng là thanh tra Glockner, chú ấy là người nặng nhất. Khi cháu nắm được hai tay Otto cũng là lúc băng vỡ. Cháu thể kéo em ấy lên vì quả băng cứ vỡ vụn như bánh mì sấy giòn ấy. Nửa thân cháu ngập trong nước, Otto chìm xuống sâu hơn, gào thét, phun nước phì phì, cả người tím tái vì lạnh. Nếu có chú Glockner cháu cũng ngập toàn thân trong nước và Karl ít nhất nửa thân . Nhưng bố của Gaby kéo cả dây chúng cháu cứ thế nằm sấp trượt vào bờ. Cuối cùng Otto cũng ngừng kêu khóc. Em ấy quá sợ và lạnh. mới lên bảy thôi mà.

      - Các cháu và thanh tra Glockner tái sinh cho Otto. – Ông thị trưởng . nụ cười nở khuôn mặt phúc hậu của ông – Như các cháu biết, Otto Zinke-Schollau chỉ là khách đến thăm thành phố của chúng ta. Chú bé người Áo, là con trai của ông chủ khách sạn nổi tiếng ở vùng Tirol nước Áo. Cậu bé đến đây du lịch mùa hè và gặp rủi ro. Vì vậy để tạ ơn, ba cậu ấy, ông Xaver Zinke-Schollau nhờ tôi chuyển lời mời ông Glockner và nhóm Tứ quái vào cuối tuần sau đến thăm thắng cảnh của nước Áo. Cụ thể là khu núi non trùng điệp tuyệt vời của khách sạn Tirol mà ông ấy làm chủ. Ông ấy muốn hậu đãi những ân nhân cứu mạng con trai ông.




      Bốn đứa trẻ lấp lánh mắt nhìn nhau. Tròn Vo nhảy tưng tưng:

      - Hậu đãi quả là tuyệt vời. Cháu nhận lời ông thị trưởng ạ. Đồ ngọt của Áo nổi tiếng thế giới đó. Chưa chi thấy ngon miệng rồi.

      Ông thị trưởng cười, trao cho Gaby, người mà hẳn theo đánh giá của ông là đáng tin cậy nhất, phong bì dán kín trong đó có giấy mời.


      *


      Tháng năm rắc chồi xanh lên cây cối của thành phố. Bốn quái vừa ra khỏi Tòa Thị chính, Gaby rủ liền:

      - Tụi mình đạp xe liền tới Tổng nha cảnh sát . Ba mình hẳn rất ngạc nhiên trước lời mời này. Hi vọng cuối tuần ba mình được.

      - Ô-kê!

      Bốn con ngựa sắt cất vó. Tiếng Karl đầy rạo rực:

      - Bất đắc dĩ tụi mình mới với nhau thôi. Nhưng có chú Glockner bọn mình như…

      - … như rắn mất đuôi đó. – Tròn Vo dí dỏm.

      Karl gật đầu:

      - Phải là chú Glockner có công lớn nhất trong việc lôi dây rồng rắn tụi mình ở vị trí sau cùng. Chú ấy xứng đáng được tạ ơn hơn cả. Nếu ba Gaby được có cả mẹ Gaby theo nữa. Nếu cần, chú ấy bỏ tiền túi ra. Nhưng chắc đời nào ông bố Otto lại để như vậy, mà đãi luôn vị khách danh dự thứ sáu.

      Gaby thở dài:

      - Đáng lẽ là như vậy đó. Nhưng cả tuần nay mẹ mình thể đâu được. Melanie bạn mẹ mình bị gãy chân phải bó bột nằm liệt giường. Ngày nào bà cũng nhiều lần đến chăm sóc Melanie độc thân.

      Đúng 14 giờ 59 phút, Tứ quái ghìm cương ngựa sắt trước quảng trường rộng. Từ trong cổng vào Tổng nha, chiếc BMW quen thuộc của thanh tra Glockner phóng vụt ra. Khuôn mặt trợ lí Jansen vô-lăng đầy vẻ căng thẳng.

      Chiếc BMW rẽ vô phố Michaelis. Gaby lắc đầu:

      - Chậm chút mà hỏng việc. Nhưng tụi mình có thể đợi trong văn phòng của ba mình.

      Người cảnh sát mặc sắc phục đón đám trẻ bằng cái nheo mắt chung. ta cười riêng với Gaby:

      - bé muốn gặp ba phải ? Nghe họ đến quán “Ngụm rượu cuối cùng” để gặp ai đó.

      Gaby tròn xoe mắt:

      - Đến quán nào ạ?

      - Quán “Ngụm rượu cuối cùng” ở…

      Tròn Vo phấn khởi reo lên:

      - Ở phố Núi Lười, đúng ? Này Gaby, mình biết cái phố lẫn cái quán. Ai vô quán “Ngụm rượu cuối cùng” lúc ra về đều say xỉn hết nên thiên hạ gọi đùa con đường ăn nhậu ấy là phố… Quắc Cần Câu. Phố đó gần đây thôi.

      Người cảnh sắt trẻ tươi cười:

      - Nè Gaby, em mỗi ngày xinh ra đấy.

      Chín phút rưỡi sau, bốn chiếc xe đạp lướt tới dãy nhà xám xịt.

      Tarzan thắc mắc:

      - Sao mày lại biết tới quán này, Willi?

      - Mày nhìn quán đối diện kia. Quán bánh kẹo đó. lần tao ghé vô đó mua sô--la, khi quay ra, tao bất giác thấy “Ngụm rượu cuối cùng”. May quá, đó phải là “Miếng sô--la cuối cùng”. Thế là tao cứ nhớ cái quán này mãi.

      - Mày giỏi. Chiếc BMW của chú Glockner kia rồi.

      Tarzan dựng xe đằng sau chiếc xe công vụ chở thanh tra Glockner. vòng dây toan khóa xe.

      Đúng lúc đó ai nấy giật mình. Tiếng gào thét nổi lên. Trong quán rượu náo loạn. Tiếng gã thất thanh:

      - Cớớớm… bọn cớm…

      Sau đó là tiếng bàn ghế đổ rầm rầm, tiếng thủy tinh vỡ loảng xoảng. Tiếng thanh tra Glockner thét:

      - Đứng im! Cảnh sát đây!

      bóng người phi thân qua của sổ chạy bất chấp cảnh sát. Tướng gã đồ sộ, tóc đen, diện bộ complê trắng, đội nón mùa hè. Như những trang phục bảnh nhất của Mafia.

      Thằng tội phạm sắp sửa phóng qua chỗ chiếc BMW. Coi, nội vụ xảy ra nhanh hơn cảnh phim, tên đào tẩu vừa chồm tới … cái cẳng chân thép nguội của Tarzan thò ra đúng lúc.




      Chính tốc độ chạy điên cuồng của gã hại gã. Vướng phải chân Tarzan, tên tội phạm bắn vọt người lên để rồi khi rớt xuống, cái đầu đập ngay chắn bùn của chiếc ô-tô đậu kế đó. Chiếc xe rung rinh. Còn gã nằm sóng soài hè đường, bất tỉnh nhân .

      Tứ quái nhìn xuống gã như nhìn đống rác bẩn.

      - Gã tự chuốc đau vào người, giờ ngủ giấc. Các bạn hãy canh giùm tên gian phi này, để mình vô quán xem có chuyện gì.

      Trong quán, bàn bi-da nằm chình ình giữa lô lốc các bàn ghế trống. Tarzan lập tức chiếu tướng năm nhân mạng đứng xớ rớ chung quanh quầy rượu. nhìn cảnh sát Jansen cách ái ngại. Còn phải hỏi, ta gượng dậy với cái mũi đổ máu.

      Thủ phạm hạ đo ván Jansen gục đầu xuống bàn bi-da bởi họng súng đen ngòm của thanh tra Glockner gí vào gáy. Glockner dùng tay trái lấy chiếc còng số 8 ở thắt lưng ra.

      Tarzan bay tới án ngữ trước khuôn mặt hầm hầm của lão chủ quán. Xem ra lão này chỉ muốn dùng chiếc gậy chơi bi-da để đẩy mấy viên cảnh sát .

      Thanh tra Glockner liếc thấy Tarzan, sửng sốt:

      - Cháu… từ đâu đến thế?

      - Tên tội phạm thứ hai nằm ngoài kia ạ. Nó bị vấp ngã và trí não tối bưng. Cháu có giúp gì được chú đây?

      - Cần đấy. Cháu hãy giữ chặt thằng này hộ chú.

      Đúng là thằng hồn dù bị súng gí sát gáy vẫn ngừng đá chân ra sau, trong khi Glockner nỡ nện gã báng súng vào đầu. Ông “giao” gã cho Tarzan. Nhanh như chớp, người hùng TKKG chỉ nhích sơ đòn “bẻ cánh vịt” trong Judo là tên ác ôn im re thúc thủ.

      Glockner bập còng vô tay gã rồi lùi lại. Tiếng Jansen vang lên đứt quãng:

      - Nó… nó nện tôi đau quá. Những giờ ổn rồi.

      ta đảm nhận tên bị còng có bộ mặt của người phương nam, chi chít sẹo.

      Thanh tra Glockner nhặt chiếc cặp tài liệu màu đen để giữa hai chiếc ghế, vội vã cùng Tarzan ra. Ông thở phào:

      - Giờ coi, Tarzan. Chú tưởng tụi cháu ở Tòa Thị chính nhận bằng khen chớ?

      - mới đầu tụi cháu ở đó còn bây giở ở đây. Gaby giữ bằng khen của chú.

      Hai người đến chiếc BMW lúc tên tội phạm đồ sộ bắt đầu động đậy. Karl và Kloesen lăm lăm hai cái ống bơm xe đạp tay, sẵn sàng ngăn chặn gã bằng bạo lực.

      Gaby thấy bố lành lặn bên cạnh Tarzan liền reo lên mừng rỡ:

      - Con chào ba.

      Khi hai tên tội phạm bị tống lên xe và Jansen an tọa trong buồng lái, Glockner mới thầm:

      - Bọn chúng là những tên tiêu thụ hê-rô-in chuyên nghiệp. Trong chiếc cặp đen này chứa tối thiểu mười hai ki-lô bạch phiến. Chú và các đồng nghiệp theo dõi đường dây vận chuyển từ Mailand, trung tâm của bọn chúng bên Ý từ lâu. Nếu biết chúng dám chống lại lực lượng an ninh sở tại, chú điều đến đây hẳn mười hai nhân viên cảnh sát. Cái thằng mà chú khống chế bên bàn bi-da là Carlo Bosani, nó vốn là đứa giao hàng còn thằng cao lớn Burkhard Eichhorn có nhiệm vụ tiếp nhận. Chính Carlo Bosani hạ gục Jansen để “cản địa” cho đồng bọn chạy thoát. Nhưng xui cho chúng, thằng Burkhard bị… vấp té.

      Gaby cười khanh khách:

      - Thôi ba ơi, gã bị vấp… vào cái giò sắt của Tarzan đấy.

      - Hả?

      Chiếc BMW chạy vụt trong lúc thanh tra Glockner chưa hết sững sờ.


      *


      Lúc trời chạng vạng tối, Tứ quái có mặt ở nhà Công Chúa. Bốn đứa đến vừa kịp thấy bà Glockner từ chỗ bạn Malanie trở về. Coi, bố già Glockner đợi đám trẻ trong phòng khách từ lâu.

      Tròn Vo tò mò hỏi trước:

      - Vụ băng tiêu thụ ma túy ra sao rồi hả chú?

      - Băng ấy coi như xóa sổ. Burkhard Eichhorn bị chấn thương não nên phun ra sạch bách. Thêm hai tên đồng bọn trong đường dây thành phố bị bắt nhờ lời khai của gã. Điều đó có nghĩa là các thành viên của băng buôn lậu hê-rô-in đều sa lưới. Nhưng… đầu não của chúng ở Mailand còn. Hi vọng các đồng nghiệp của chú bên Ý lo liệu vụ này. Còn về người đánh ngã Burkhard, chú giấu biệt tên của cháu với báo chí, Tarzan ạ. Bởi nếu lộ ra dư luận, hậu quả khó lường. Bọn Mafia có đủ cách trả thù tàn bạo nhất vì chúng có chi nhánh ở hầu hết các nước thế giới. Các con phải biết, ngay vương quốc Mafia bên Ý, ủy viên công tố và thanh tra tên tuổi thụ lí hồ sơ về chúng bị sát hại dã man.

      Bà Glockner lo lắng chen vào:

      - Nghĩa là bọn chúng tấn công tất cả các viên chức nào làm tổn hại đến công việc của chúng?

      - Cũng tùy từng trường hợp thôi. Gianni Paresano vốn là nhà kinh doanh và khoái đếm tiền hơn là đếm xác chết. Trừ trường hợp kẹt, lão mới vọng động. Lão thích có chuyện rắc rối trong nghiệp công khai của mình.

      Tarzan hỏi:

      - Paresano là ông trùm ạ?

      Ông Glockner gật đầu:

      - Lão sống ở Mailand. Ngụy trang là chủ thầu xây dựng. Chúng tôi biết về lão nhưng có chứng cớ. Dưới trướng lão, các thủ hạ đều tuân thủ “luật im lặng” tuyệt đối. Hai tên bị bắt vừa rồi khai thêm đâu, bởi vì nếu làm nhân chứng chống lại Paresano là cả gia đình chúng bị kết án tử hình. Ngay ở trong tù chúng cũng thoát khỏi tay của bọn giết người chuyên nghiệp.

      Tròn Vo lắc đầu:

      - Tại sao thiên hạ lại cứ buôn bán bạch phiến mà chuyển sang sô--la có phải Trái Đất này hòa bình rồi ?

      Nó than thở xong là rút phong sô--la ra nhóp nhép:

      - Đây là thứ ma túy mà cháu dùng đều đều ở khách sạn Tirol, chú Glockner ạ.

      Nghe đến “Khách sạn Tirol” ánh mắt Gaby sáng lên. bé nép vào vai bố:

      - Ba với tụi con, nha ba.

      Glockner quay sang vợ cười tủm tỉm:

      - Thế còn em, Margot?

      Bà Glockner lắc đầu:

      - biết đó, em thể bỏ Melanie ở lại mình với cái chân băng bột được. Đừng buồn Glockner, dù sao cũng cần nghỉ ngơi ít ngày với tụi . Nếu từ chối, thằng bé Otto rầu rĩ biết bao. Chưa đến ba thằng bé, ông Zonke-Schollau cực kì thất vọng.

      Thanh tra Glockner do dự, rồi nhún vai:

      - Thôi được. Chú lái xe chở các con tới đó. Tan trường thứ sáu là lên đường ngay. Đêm chủ nhật mình quay về.






      HAI: LỆNH GIẾT NGƯỜI



      Trông đằng sau, Gustav Uckmann là gã đàn ông tuyệt. Cao lớn, vạm vỡ, ăn mặc hợp thời trang. Mái tóc nâu cuộn thành búp xõa xuống gáy. Còn ngó từ chính diện mọi vẻ đẹp cân đối của hình thể đâm ra phản bội gã. Còn phải hỏi, cặp mắt ti hí chứa đầy mưu mô, cái mũi tí hin như lặn mất tiêu bộ mặt to bè lại mỏng quẹt. Gã biết có nhiều kẻ đẹp trai hơn mình nhưng gã vẫn cho rằng mình tán giỏi lắm. Chí ít cũng có cái giọng trầm khàn khàn quyến rũ. Với phái đẹp, tự xưng là Gus.

      Gustav Uckmann bước vào quán Bistro. Gã vẫy hầu bàn:

      - Như mọi khi nghe.

      hầu bàn gật đầu:

      - vại bia lớn, phải ông?

      - Trật lất. Tôi chỉ ghiền vang trắng. tập nhớ dần sở thích của tôi là vừa.

      phục vụ rút lui có trật tự. Trời ạ, nhớ ràng tối qua gã nốc ba vại bia lớn như sắp chết khát, ấy thế mà sang ngày hôm sau đổi “gu”. Nhưng thây kệ gã, cãi cọ lôi thôi mất công gã lại quên dúi tiền “boa” chỉ có nước ngáp dài.

      Lúc Uckmann chúi mũi vào tờ báo như nhà thông thái lớn … mùi nước hoa tràn vào. Ê, người đàn bà ở đâu xuất với đôi giày cao gót nhún nhảy. ả ngồi xuống chiếc ghế bên kia quầy. Giọng ả gọi món nghe trầm trầm rất gợi cảm khiến Uckmann cảm thấy tờ báo tay còn chút giá trị. Gã quẳng thái độ trí thức dỏm sang bên để liếc xéo về người đẹp có thực trước mặt trăm phần trăm.

      Quyến rũ hết ý! giai nhân miền nam. ta mặc bộ váy tám màu khác nhau thuộc mô-đen mới nhất, đồ nữ trang đầy người cộng với cái xắc tay đỏ chói là đủ dễ nể, chưa kể đến cặp mắt đen lai láng thỉnh thoảng lại chớp chớp cách có… ý đồ làm hồn vía Gustav Uckmann sẵn sàng đăng kí mây.

      Gã ngẩng đầu lên, khi bắt gặp cặp mắt đen nhanh nhánh kia, gã nở nụ cười mà gã cho là điệu nghệ. Nụ cười của Gus Uckmann.

      Nụ cười gớm ghiếc. Trẻ con thấy phải khóc thét, bỏ chạy là cái chắc. Ấy vậy mà lạ xảy ra: ả mỉm cười đáp lại. Quả là biết người biết của, gã nhủ thầm. Gã đưa cái nhìn mời mọc. Chậc chậc, nàng quả là thành Roma, giai nhân Italia từ đầu đến đuôi bá cháy con… bọ chét. Gã dám dốc hết tiền túi đánh cá là nàng chưa đến 28 tuổi dù nhan sắc sớm chững chạc bởi lớp son phấn sõi đời. Sá gì hả Uckmann, gừng càng già càng cay chớ còn gì phải thắc mắc.

      Coi, nàng người Italia mở xắc tay, thẩy từ bao thuốc lá điếu lên đôi môi mọng. Lúc điếu thuốc màu nâu vừa dính ngay làn môi son là Uckmann đứng kế bên. Gã vừa cười nham nhở vừa bật chiếc quẹt lửa bằng vàng 18 cara và cố tình giữ lâu dưới mũi người đẹp để giai nhân có đủ giờ đánh giá đây là vàng .




      Ả nhả khói, thốt lên bằng giọng trầm trầm:

      - Cảm ơn. Tôi gọi món ốc bọc tỏi. thấy được chứ?

      - Hê hê, tôi những con ốc bự và những người phụ nữ thích ăn ốc bọc tỏi nữa.

      - Tại sao lại “những” hả, tôi có mình thôi mà.

      - Xin lỗi . Tôi… bối rối quá. Nhưng làm sao có thể với phụ nữ đẹp rằng ta đẹp cơ chứ. cho phép tôi ngồi cạnh chứ ạ? Và nếu món bánh nhân hành họ sắp đem ra cho tôi hợp với khẩu vị của nương càng xứng đôi vừa lứa. Ôi, tỏi của và hành của tôi. Hê hê, toàn mùi vị thượng lưu đặc biệt cả.

      ả chúm chím cười trong khi hầu bàn cứ giật mình thon thót. Uckmann hưng phấn tót lên cái ghế quầy cạnh người đẹp và tự giới thiệu:

      - Tôi là Gus Uckmann. Nếu lầm là người Italia?

      - Đúng vậy.

      - đến từ Roma chăng?

      - . Từ Mailand.

      - rất sành tiếng Đức.

      - À, thành thạo năm thứ tiếng. Hãy gọi tôi là Sophia…

      - Cho phép tôi gọi là Sophia nhé.

      Ả đồng ý. Hai người vừa ăn vừa trò chuyện. Uckmann gọi loại rượu trắng thượng hạng của Italia. Sophia uống rất khỏe, tưởng chừng ta sinh ra và lớn lên trong quán rượu.

      Uckmann mê tít ả. Thời gian trôi vèo. tới lúc phải đứng lên. Uckmann tranh trả tiền, mặc dù xem ra Sophia thừa sức tự thanh toán. Sophia vui vẻ :

      - Thế là chúng ta biết về nhau, Gus ạ. Giờ dẫn tôi về nhà để tôi hiểu thêm về . Sau đó đưa tôi về khách sạn nơi tôi trọ. Tôi muốn thay quần áo. Sau đó nữa dắt tôi chơi, tôi muốn xem vũ trường nào xịn nhất thành phố này.

      Uckmann mở cờ trong bụng. Gã rối rít:

      - Ôi, em mến tôi nhanh quá. Tôi hứa làm hài lòng các cầu của em. Nhà tôi bảo đảm ưa thích vì rất ấm cúng, nhưng khoản vũ trường hơi… kẹt. Tôi nhảy được cừ lắm.

      Sophia mềm mại trườn xuống ghế:

      - Tối nay nhảy giỏi, Gus ạ.


      *


      Chiếc Porsche bên ngoài sạch bóng bên trong bẩn thỉu của Uckmann đậu tại tòa nhà mười sáu tầng sáng loáng kính màu và thép. Người đẹp Sophia trả lại chiếc khăn tay mà gã dùng để lót chỗ ả ngồi. Ả cặp nách cái xắc tay đỏ chót bước ra ngắm nghía.

      - Tòa nhà cao quá. ở phòng nào vậy?

      - Ừ… ừm, tôi ở căn hộ tầng 12. Tôi khoái khí trong lành cao lắm.

      Thang máy chạy từ tầng 7 xuống, dừng lại. Cửa mở và Irmgard Diesen quản lí tòa nhà chọc trời bước ra. Bà Diesen chừng ngoài năm mươi, góa chồng. Con mắt ra-đa như loài dơi của bà có thể quản lí chu đáo tên họ cũng như sở thích từng cư dân trong tòa nhà cho thuê khổng lồ này. Bà ngó cặp trai với vẻ tò mò.

      Uckmann cất giọng khàn khàn:

      - Chào bà Diesen.

      Bà gật đầu liếc Sophia cái sắc như dao cạo.

      Thang máy đưa gã và ả lên tầng 12. Uckmann khoát tay lúc bước ra ngoài:

      - Giá thuê ở đây thuộc loại cắt cổ, nhưng tiền nào của đấy. Ở đây tiện nghi toàn diện và các căn hộ được trang bị bảnh như khách sạn năm sao. Nào, mời em vô nhà.

      Sophia thả gót sen vô sào huyệt của Uckmann. Khi ả ngoái đầu lại, gã hung thần há hốc miệng. Trời ạ, vẻ duyên dáng của người đẹp đâu rồi? Nụ cười của ả vụt tắt lịm.




      Sophia mở xắc tay lôi ra cọc tiền. Ả ném cọc tiền xuống kệ để giá áo:

      - Này Gus, đây là 10.000 mark đúng. Tổ chức tạm ứng trước cho . nhận thêm bằng này nữa sau khi hoàn thành nhiệm vụ.

      - Cái gì?

      Uckmann đá sập cửa sau lưng lại, bàng hoàng. Gã nhìn ả trân trối.

      - Tôi dựng cảnh cho và tôi như tình cờ quen nhau. Cho tha hồ ve vãn tôi để tránh dị nghị trong quán. nghe đây. Tôi đáp máy bay từ Mailand sang để chuyển cho lệnh của ông trùm Gianni Paresano, nhưng phải lập tức quên điều đó. Ông ta rằng từng làm việc cho ông ta và được ông ta hài lòng. Vì vậy ông ta “chấm” .

      - Sao? Lệnh của ông trùm Paresano à? Tôi bao giờ từ chối Paresano. Bất kể việc gì. Mẹ kiếp, việc gì vậy? Thế mà tôi cứ tưởng con nai tơ. Té ra là sứ giả của sếp. Ma quỷ ạ, xin bái phục. Chỉ có điều vố thất tình này với tôi đau lắm…

      Sophia nở nụ cười ân huệ:

      - Chúng ta vẫn đến vũ trường Gus ạ. Nhưng bàn công việc . cần phải thanh toán tên cớm.

      - Ồ!

      - Và nếu thất bại đừng mong cầu cứu ông trùm. Paresano hề biết . Tổ chức quen và tôi cũng vậy. chỉ gặp tôi khi mọi việc suôn sẻ. Tôi mang nửa số tiền còn lại đến cho .

      - Tôi cố gắng để được gặp lại .

      Ả gật đầu, như thể chuyện đó là tất yếu.

      - Đối tượng của là thanh tra hình Emil Glockner, kẻ làm cho mạng lưới tiêu thụ ma túy của chúng tôi ở đây bị tan rã. Tối qua bốn người cuối cùng của chi nhánh bị bắt cùng với mười bốn ki-lô hê-rô-in. Paresanno lên cơn thịnh nộ, bố già nhất định chịu mất dễ dàng như vậy. Trước giờ ông trùm ít sử dụng bạo lực, nhưng lần này buộc phải làm. Phải thịt tên cớm tên tuổi như Emil Glockner để dằn mặt các đội đặc nhiệm chống ma túy bên Đức và để chúng run sợ. Chắc biết thông tin về tên khủng bố và tên thanh tra bỏ mạng bên Italia rồi chớ? Thế là lập tức chúng tôi gặp phiền phức ở Mailand nữa. Hơn nữa, Parasano cũng muốn khôi phục lại mạng lưới buôn lậu ở đây sau khi Glockner phải chết. Và , Gus ạ, sát thủ thích hợp với vụ này.

      Uckmann mỉm cười đắc ý:

      - Còn ai hơn tôi được nữa, tôi có biết tay Glockner này. Nhưng công chúng chỉ còn được nghe về cái chết bi thảm của . Yên chí người đẹp, kể từ hôm nay coi như Glockner giũ sổ.


      *


      Sáng thứ tư, ả Sophia trở về Mailand bằng chuyến bay sớm nhất. Khi ả lên máy bay Uckmann có mặt trước cửa hàng thực phẩm Công Chúa. Gã bỏ sót giây phung phí nào.

      Coi, thấp thoáng qua cái nhìn diều hâu của gã là phụ nữ đẹp bày hàng. Bà sắp xếp lại mớ rau quả và trò chuyện với những người mua hàng quen thuộc. Uckmann nghĩ thầm “Xinh đó và rất duyên dáng. Nhưng trở thành góa phụ thôi. Mà đó đâu phải chuyện của ta”.

      Gã mon men tới trước cửa hiệu và vờ như phân vân chưa biết nên mua gì. Qua cánh cửa mở, gã nghe gần như trọn vẹn cuộc trò chuyện giữa phu nhân thanh tra Glockner và bà khách hàng.




      Tiếng bà khách:

      - Hồi nãy báo có đăng bài viết và ảnh của mấy đứa cứu em bé người Áo. Đẹp tuyệt. Tôi thấy hình con bà, bà Glockner ạ. Gaby chụp chung với ba bạn trai và ông thị trưởng. Thực đáng tự hào phải bà, đáng tiếc là thấy ảnh chồng bà đâu…

      Tiếng bà Glockner:

      - Ồ, ông nhà tôi bận công vụ có mặt trong buổi nhận bằng khen đó. Nhưng ông ấy thu sếp để sang thăm Tirol vào hai ngày cuối tuần. Đám nhóc cùng với ông ấy theo lời mời của gia đình em bé Otto.

      Tiếng bà khách:

      - Tirol ư? Ôi, vùng đất ấy đẹp lắm, cách đây ba năm chúng tôi ở…

      - Ba của Otto Zinke-Schollau là chủ khách sạn mang tên Tirol ở thung lũng Enge.

      - Tôi biết chỗ đó mà. Thung lũng Enge rất tuyệt nhưng là cái ngõ cụt, có lối ra. Tận cùng thung lũng là khách sạn Tirol.

      Uckmann bước thẳng vô cửa tiệm. Gã mua cà phê, xúc xích, bánh mỳ rồi trả tiền, lời thừa nào, rồi rời cửa hiệu.

      Margot Glockner nhìn theo .

      ta chưa bao giờ xuất ở cửa hiệu nhà mình, bà tự nhủ.

      Mà ở ta có cái gì bình thường nhỉ? Sao kẻ lạ mặt này lại khiến bà thấy sợ. Tệ hơn thế, bà sởn da gà.

      Lạy chúa, giá bà biết được ý đồ của Uckmann khi tới cửa hiệu té xỉu.


      *


      Tấm biển đề “Thung lũng Enge – Khách sạn Tirol – 12 cây số” làm nức lòng tụi . Vậy họ sắp tới nơi.

      Thung lũng được bao quanh bởi những sườn núi dốc đến chóng mặt. đầu là bầu trời xanh biếc. Nhưng dưới thung lũng bắt đầu chạng vạng. Những tấm biển nhắc nhở tránh chẹt vào thú rừng. Thanh tra Glockner bật đèn pha lên.

      Máy Tính Điện Tử :

      - Nếu bịt lối vào thung lũng Enge bị cắt rời khỏi thế giới. Chẳng hạn mùa đông nọ, trận tuyết lở bịt kín đường độc đạo, khách trọ phải rời thung lũng bằng máy bay trực thăng.

      Tròn Vo khều tay Công Chúa:

      - Gia gia đình họ có bao nhiêu người vậy?

      Gaby đáp:

      - Ba người. Người cha, lớn tên là Sôphi và chú bé Otto.

      Tarzan nhận xét:

      - Chú Glockner này, chẳng lẽ chỉ có thể dùng xe hơi và trực thăng để đến đây sao? Ông Zinke-Schollau táo bạo khi dám xây dựng khách sạn ở khu xa dân cư thế này. Cháu thấy ga tàu cuối cùng ở Meyering, cách đây hai chục cây số.

      Ông Glockner cười to:

      - Còn xe buýt chớ cháu. Hàng ngày có ba chuyến xe buýt chạy tuyến đường Meyering-Tirol cơ mà.

      Máy Tính Điện Tử thông báo:

      - Khách sạn có 120 giường, có nhà tắm hơi, có hồ bơi, có phòng tập thể thao, có quán rượu vang và quầy giải khát. Tiệm ăn của khách sạn nổi tiếng về đặc sản thịt thú rừng.

      - Tao van mày hãy im dùm tao, quân sư ơi. – Tròn Vo rên rỉ.

      Trong sảnh khách sạn đầy khách ngồi các ghế bành làm theo kiểu thôn dã. Họ đọc báo, nhâm nhi cà phê và đợi đến bữa ăn tối.

      người đàn ông phốp pháp vội chạy ra đón.




      Tarzan lập tức nhận ra đây chỉ có thể là Xaver Zinke-Schollau, vì ông ta giống cậu con trai cách đáng ngạc nhiên.

      - Ông Glockner phải ạ? – Ông ta reo to.

      Cuộc nghinh tiếp diễn ra khá cảm động. Chú bé Otto cứ nhảy tưng tưng mừng rỡ tấm thảm đỏ dành đón khách đặc biệt. Khách khứa xung quanh tủm tỉm cười, hình như họ hiểu vì sao hôm nay khách sạn bỗng cho trải thảm đỏ.

      Tarzan để ý ngay xinh đẹp có cặp mắt màu nâu hệt ông Xaver và cu cậu Otto rảo bước lại gần, vồn vã chào hỏi:

      - Tôi là Sôphi Zinke-Schollau. Chúng tôi ngóng suốt tuần nay năm vị khách quý.

      - Chúng tôi làm hết sức để ông và các cháu cảm thấy thoải mái dễ chịu. Nếu có các vị, tôi chẳng còn con trai nữa. Đúng vậy , Otto? Mà từ nay con được dại dột bước lên mặt băng nữa nghe con.

      - Thưa vâng ạ. - Otto gật đầu.

      Sôphi mỉm cười rạng rỡ với năm người khách:

      - Thưa chú Glockner và các bạn, theo thủ tục của khách sạn, mỗi người khách đều phải làm bản tự khai mẫu có sẵn. Ai tự khai phần người ấy. Bằng chữ viết tay. – nhấn mạnh.

      Ông Xaver :

      - Kìa con, để sau này cũng muộn mà.

      Sôphi gật đầu:

      - Con biết, thưa ba. Nhưng con nóng lòng muốn phát được sốt sắng giúp đỡ người khác trong tính cách của những vị khách quý này.

      Xaver Zinke cười to:

      - Chà, con lớn của tôi muốn làm thấy bói đó mà. Nó theo học và nghiên cứu khoa đoán người qua chữ viết.

      - Thưa ông Xaver, người khởi xướng chuyện này là giáo sĩ người Pháp Michon sinh năm 1806 mất năm 1881. Michon đặt ra hệ thống các đặc điểm riêng lẻ của chữ viết tay và đặt tên cho môn khoa học này là “Graphologie”. Ngày nay phương pháp của ông đòi hỏi tính khoa học và dựa cơ sở tâm lí học. – Karl làm luôn tràng.




      Sôphi tròn mắt:

      - Bạn là nhà khoa học ư?

      Ông Glockner mỉm cười:

      - Karl là học sinh, nhưng thông minh khác thường, hầu như chuyện gì cũng biết.

      - Nhưng cháu chỉ thạo về lí thuyết thôi ạ, cháu thiếu kinh nghiệm thực tiễn. Nè chị Sôphi, có phải qua chữ viết chị nắm được trong số khách trọ của mình ai là kẻ keo kiệt, lừa đảo, ai là kẻ mắc bệnh hoang tưởng, điên rồ… để tùy cách ứng xử có phải ?

      Cặp mắt mầu nâu của người Áo mở lớn:

      - Tôi rất khâm phục cậu. Chúng ta còn có dịp trao đổi với nhau về vấn đề này.

      Tròn Vo giả bộ ngây thơ:

      - Nhìn nét chữ, chị có thể biết ai là kẻ phá kỉ lục Guiness về ăn uống chị?

      Sôphi mắc bẫy ngay:

      - Có thể lắm, thông thường nhân vật mê ăn uống luôn kèm theo tính đời.

      - Trật lật rồi chị Sôphi ơi. Em chán đời vì thiếu bữa tiệc thịnh soạn đây.

      Mọi người cười ồ.


      *


      Tứ quái lần lượt nhận phòng. Ba tên nam nhi ở phòng số 207, tầng hai, hướng đông nam. bàn để liễn đầy hoa quả tươi và bánh kẹo. tấm thiếp trang trí đẹp mắt ghi dòng chữ NHIỆT LIỆT CHÀO MỪNG.

      Tròn Vo reo lên tiếng, vồ ngay lấy chỗ kẹo sô--la. Karl kịp chộp lấy vài cái, Tarzan chỉ ăn quả lê chín mọng.

      Gaby mình ở phòng bên cạnh. Thanh tra Glockner dỡ va-li ở phòng tiếp theo.

      Vừa cất xong đồ đạc cá nhân, Tarzan phát biểu:

      - Tao thèm tắm trước khi ăn tối quá. Đứa nào chịu xuống hồ bơi với tao…

      Tròn Vo liệng thân thể lên giường cái rầm:

      - Đại ca qua rủ Gaby , làm bộ hoài. Tao phải nằm đây chờ hiệu quả của chữ viết “ đời” .

      Karl bới như điên trong va-li mà chẳng thấy quần bơi đâu.

      - Chả lẽ tao lại quên? Chúa ơi, tao làm hại tiếng tăm của tao rồi.

      Ba phút sau, Tarzan cùng với Gaby xuống hồ bơi trong nhà. Coi, bé tối nay mặc bộ bikini màu trắng ngoài khoác chiếc áo choàng tắm màu lam trông mát mắt. Nước hồ bơi trong veo và ấm lạ lùng. Hai đứa theo thang xuống bể, vì đây là bể bơi trong nhà, được phép nhảy xuống.

      Cho tới lúc này, Tarzan vẫn tưởng rằng ở đây chỉ có và Gaby.

      - Ối! – Gaby giật mình khi nhận ra gã.

      Gã đứng ở góc sâu nhất của bể. Chỉ có hai con mắt láo liên. Bộ mặt to bè, vô cảm, cái mũi bé tí tẹo.

      Tarzan gật đầu chào gã, rồi bơi . Gaby bơi ngửa bám theo.

      Khi hai đứa bơi sóng đôi, Gaby :

      - Lát nữa mình nhờ chị Sôphi đoán tính cách cho.

      - Cứ để mình cho biết cũng được. Cần gì phải viết chữ ra.

      - Nhưng mình muốn biết . Còn bạn nhìn mình qua cặp kính màu hồng.

      - Đâu có. Nếu tôi nhìn bạn qua cặp kính màu hồng, làm sao tôi lại thừa nhận: bạn kiêu ngạo, hiếu thắng, tự mãn, luôn đòi hỏi và quen được chiều chuộng.

      - Cááái gììì? – bé hét lên – Bạn rút lại lời , nếu mình dìm chết bạn!

      - Lại còn bạo lực nữa. Ái í í.

      Đúng lúc Tarzan hứng gọn cú nhéo để đời của Gaby thành hồ tiếng “bẹt” vang lên khá lớn. Chà, tiếng “bẹt” phát ra từ miệng của gã Mặt Bè chớ ai. Gã chống tay leo lên thành hồ, thuận mồm nhổ toẹt bãi nước bọt. Vì quay mặt về hướng đó nên Gaby nhìn thấy cử chỉ lỗ mãng ấy. bé nhăn mặt kinh tởm.

      - Đồ quỷ, chúng ta ở đâu vậy? Trong chuồng lợn chăng?

      Tarzan quay phắt lại:

      - Nè, chẳng nhẽ khó chịu tới mức vào kịp nhà vệ sinh sao?

      Mặt Bè đứng lại, gã đưa tay vuốt mớ tóc, rồi chùi mồm:

      - Đừng lắm lời! Kẻo tao nhổ vào đầu đó.

      Giọng gã khàn đặc. Tarzan cười:

      - Chờ nên liều thế. Nếu dám xúc phạm danh dự bạn tôi, tôi buộc phải dìm cái chơi.

      Mặt Bè nhếch mép khinh bỉ, đoạn bỏ tới chiếc ghế dài, nhặt cái áo choàng tắm màu tím. Rồi cánh cửa kính đu đưa sau lưng gã.






      BA: KẺ PHÂN THÂN



      Uckmann liếc đồng hồ lúc lên phòng. Chó đẻ thiệt, mải mê bơi và gây lộn với thằng nhóc tì mà suýt nữa hỏng hết đại . Chuyến xe buýt từ Meyering sắp đến Tirol.

      Uckmann khoác áo gió, khóa cửa phòng lao như cơn lốc xuống nhà khỏi cần thang máy. Sáng nay gã đến khách sạn và biết chắc rằng thanh tra Glockner và mấy đứa nhãi có mặt, được chủ nhà nghinh tiếp long trọng. Ban nãy gã ngu quá, nhổ bọt và gây chuyện với hai đứa nhãi ấy làm gì cho bất lợi.

      Uckmann hối hả bước qua sảnh. Khi gã ngang qua quầy tiếp đón cũng là lúc Sôphi ngẩng lên.

      Uckmann nhe răng cười. Nụ cười của Gus: Hễ gặp đàn bà đẹp là thể nhăn nhở cười để lấy lòng. Sôphi cười đáp lại, nhưng cặp mắt nai vẫn lạnh lùng. Làm sao gã biết được rằng, dựa nét chữ của gã, Sôphi đoán đúng gã thuộc loại người nào.

      Uckmann cắm cúi bước như người dạo. Chẳng mấy chốc gã đến bến xe buýt, bèn dừng lại, ngó quanh. , gần đây có ai. Chắc mọi người ở trong khách sạn. Duy chỉ có Gustav Uckmann là vắng mặt. Nhưng có thêm vị khách mới: Richard Heyse – người mà Gustav Uckmann sắp đổi lốt thành. Richard Heyse cũng được dành sẵn phòng khách sạn cho hôm nay, có đặt bữa sáng và bữa tối.

      Uckmann như chạy qua đám thông non. Sáng nay khi bước xuống xe buýt gã cố tình chọn cây thông già chát giữa dãy thông non để chôn bửu bối rồi mới gõ cửa khách sạn. Bửu bối của gã là chiếc va-li thứ hai chớ còn phải hỏi.

      Hai bàn tay như lưỡi xẻng của gã bắt đầu bới đám lá thông. Chiếc va-li được mở toang ra. Uckmann cởi bỏ quần áo chỉ giữ trong người bộ đồ lót. Gã lôi từ va-li bộ complê màu lông chuột dành cho các ông già mặc vào, rồi đội mái tóc giả màu muối tiêu lên đầu, nhét vào mồm hai miếng cao su, dán thêm ria, chơi thêm cặp kiếng đồi mồi nặng nề nhằm che kín chiếc mũi tí hin dễ nhận.

      Uckmann bấm đèn pin rút gương soi ra chấm điểm màn tân trang của gã.

      Hoàn hảo! Giờ đây gã như ông già chịu chơi, thích thiên hạ xem mình như vị giáo sư đãng trí.

      Uckmann tống mớ quần áo vừa cởi vô va-li và ếm dưới gốc thông như cũ. Gã vừa ló khỏi vạt rừng thông thấy chuyến xe buýt chở khách đến trọ vừa đậu lại. Gã nhanh chóng trà trộn vô đám khách nam phụ lão ấu lục tục xuống xe.

      Gã là người cuối cùng chống khuỷu tay lên quầy tiếp đón.




      - Xin chào. Tôi tên là Richard Heyse. Tôi đặt chỗ trước.

      Lão thào. Gã biết chỉ giọng của mình là có thể phản thùng.

      - Chào ông Heyse. Hi vọng ông tới nơi bình an.

      - Cảm ơn , tôi bị cảm lạnh chút xíu nên phải khẽ kẻo đau họng.

      - Có lẽ tới đây ông hết cảm. Thưa ông, ông ở phòng 210 ạ.

      Lão ngó quanh như tìm thang máy. lão phải giả bộ như mới vào đây lần đầu chớ.

      Đứng trong buồng thang máy, Uckmann tự chúc mừng mình. Có thế chớ. Là Uckmann, gã ở phòng 201 và quý ông Richard Heyse ở phòng 210 cùng tầng rất tiện thăm hỏi nhau. Thăm hỏi ư?

      Vị trí của khách sạn Tirol buộc gã phải sắm hai vai. Thung lũng Enge vốn là ngõ cụt khác gì cái bẫy chuột. sắm hai vai để làm sát thủ khi cảnh sát bít đầu ra chỉ có nước độn thổ. Còn thăng thiên cũng chưa chắc thoát khỏi máy bay lên thẳng.

      Vậy là Uckmann nghĩ ra kế hoạch này. Còn Richard Heyse giết Glockner. Sau đó trần gian này chẳng còn lão nữa. Cảnh sát truy tìm Richard Heyse, còn Gustav Uckmann ung dung xách va-li ra khỏi khách sạn trong tình trạng ngoại phạm.

      Uckmann hiểu trò phân thân này được triển khai trong hai ngày. Điều bực mình nhất là ban đêm gã phải lần lượt ngáy ở hai giường, chưa kể mỗi ngày phải cải trang vài đợt và để cho các hầu phòng thấy mớ tóc giả, ria giả lẫn cặp kính lão. Rồi cũng qua thôi.

      Gã bước trong hành lang tầng hai lưng hơi còng, bàn chân trái chúi mũi sang bên. Gã phải tạo dáng điệu khác hẳn Uckmann.

      Đúng lúc gã ngắm mình trong dương có tiếng gõ cửa.

      Đó là bồi phòng khách sạn. ta cười tươi:

      - Chào ông Richard Heyse. Sôphi ở quầy tiếp đón quên đưa ông tờ khai tạm trú. Mong ông giữ lấy điền vào.

      Heyse gật đầu:

      - Lát nữa tôi nộp lại. – Lão thào.

      Lão cố tình viết chữ như con cua bò. So với chữ của Uckmann ràng chữ của Heyse suy dinh dưỡng trầm trọng.


      *


      Phòng ăn của khách sạn được các thợ khắc gỗ cừ khôi làm nội thất tuyệt đẹp. Tứ quái cứ ngắm mãi các họa tiết và hoa văn biết chán. Thứ khiến Tứ quái chú ý nhất là cái đầu hươu với bộ sừng mười tám nhánh. Nghe con hươu này bị hạ cách đây 22 năm.

      Khách xuống phòng ăn đông dần. Tarzan ngồi cạnh Gaby và nhận thấy bé nhìn quanh. cũng muốn biết gã Mặt Bè nhổ bậy có ngồi cạnh đó . Nhưng thấy gã đâu cả.

      - Có thể gã xấu hổ. - khẽ .

      Gaby hiểu Tarzan đoán ra ý nghĩ của mình. Cặp mắt xanh biếc sau hàng mi dài mỉm cười với . Trông Công Chúa xinh đẹp tuyệt vời trong chiếc áo pull trắng và chiếc quần Jeans vừa như in.




      Ông chủ khách sạn đến gần, chúc họ ăn ngon miệng. Tròn Vo nhiệt tình cảm ơn và ngỏ ý muốn được bắc tay ông đầu bếp nữa. Ông Zinke-Schollau mỉm cười:

      - Ông ta mừng phải biết. - Đoạn ông quay sang ông thanh tra - Báo chí ở thành phố còn đưa tin ông tới thăm chúng tôi. Ngay hôm kia còn có người đàn ông gọi điện tới, xưng danh , hỏi xem ông là khách của chúng tôi cuối tuần này hay lúc nào khác.

      Bố Gaby thoáng cau mày:

      - Hừm. Ai được nhỉ? Nhưng… sao, thưa ông.

      Sau bữa ăn ông Glockner và ông Zinke-Schollau chuyện trò qua li rượu vang. Tứ quái ràng còn việc gì để nấn ná, Tròn Vo muốn về nằm nghỉ cho tiêu cơm, Karl về phòng đọc sách. Riêng Tarzan và Gaby mặn mà các thú giải lao đó. Hai đứa rủ nhau dạo chơi. Lúc đến chỗ ngoặt cầu thang ở tầng hai, chúng bỗng nghe tiếng “xoảng!”. Sau đó là tiếng thét kinh hoàng.

      - Hi vọng phải động đất! - Tarzan thở dài rồi chạy vào hàng lang tầng hai. Gaby theo sau.

      Hai đứa khựng lại trước phòng 210. Coi, hầu phòng xinh xắn đeo tạp dề trắng đứng đờ như hóa đá. Dưới chân lọ hoa vỡ tan. Hi vọng phải thứ đồ cổ có từ năm 300 trước Công nguyên.

      run rẩy. có bím tóc đen và mắt cũng đen láy. Gaby đặt bàn tay mình lên cánh tay hầu phòng:

      - Đừng sợ chị ạ. lọ hoa đáng gì đâu. Em nhận làm rớt lọ hoa này thay chị. Ông Zinke-Schollau rất mát tính. Ông giận tụi em đâu. Em là Gaby, ở phòng 208.

      gật đầu:

      - Cảm ơn em. Tôi tên là Serap Felek.

      - Ồ, vậy chị là người Thổ Nhĩ Kỳ, đúng chưa? Còn tôi tên là Peter, biệt hiệu Tarzan. Tôi đập vỡ cái lọ vì thích nó. khi nổi cơn tức tôi chẳng khác gì Tarzan giữa bầy khỉ rừng cả. – phá lên cười – Tôi đùa đấy thôi, chị đừng lo sợ nữa.

      Serap mỉm cười:

      - Hai em tốt quá, tốt chưa từng thấy. Tôi biết ông chủ Zinke-Schollau chẳng bao giờ rầy người giúp việc trước lọ hoa vô tình bị bể đâu. Nhưng tôi run vì chuyện khác. Hồi tôi từng chứng kiến cha tôi và tôi bị bọn phiến loạn bắn chết, khẩu súng bắn họ cũng y hệt khẩu súng này. Vì vậy mà tôi khiếp sợ, buông rơi cái lọ và kêu lên vậy đó.




      Tarzan nhìn vào phòng 210. Trời ạ, mặt tủ con đầu giường, khẩu súng lục to, bóng loáng, mầu đen nằm lù lù kế bóp đựng kiếng lão và đống tiền xu Đức. chép miệng:

      - Đúng là khẩu súng lục. Ai ở phòng này hả chị Serap?

      Serap lúng túng:

      - Căn phòng của người đàn ông mới đến nhưng đặt trước bằng điện thoại. Tôi chưa thấy họ bao giờ, tôi chỉ định đặt lọ hoa vô…

      Gaby an ủi:

      - Chị sợ chỉ vì bị quá khứ đau thương ám ảnh. Nhưng những thứ này chỉ độc ác nếu trong tay kẻ độc ác. Mà có phải ai mang theo vũ khí cũng độc ác đâu. Ba em là thanh tra cảnh sát, và cũng có súng.

      - Nhưng… nhưng tôi… thể bước vào đó được.

      - Được rồi. Em và Tarzan nhặt hoa cùng những mảnh lọ vỡ và trải giường cho khách giùm chị.

      Lúc Serap sang dọn những phòng bên, Công Chúa nảy ra ý định:

      - Này Tarzan, tụi mình cần phải gặp Sôphi để nhờ bói chữ .

      - Và nên cho chị ấy biết có vị khách để khẩu súng bự trong phòng ông ta.

      con lớn của ông Zinke vui vẻ tiếp đón khi thấy hai quái bước xuống. Tarzan kể câu chuyện súng lục vừa rồi. cau mày:

      - Ông khách thuê phòng 210 có tên là Richard Heyse vừa đến. Tôi nhớ là từ Berlin tới. Chà, khách du lịch lớn tuổi như ông ta mang vũ khí đến đây để làm gì nhỉ? Hay là ông ta được quyền mang theo vũ khí? Tốt nhất là chúng ta quên . Nhất là…

      Tarzan đoán trúng ngay:

      - Chị phân tích chữ viết của ông ta phải ?




      Sôphi gật đầu:

      - Căn cứ nét chữ của Richard Heyse, tôi thấy đây là kẻ tàn bạo, nhẫn tâm đến ghê sợ.

      - Tụi em theo dõi lão. - Tarzan hứa. – Nhưng em nghĩ, nếu lão toan tính làm vụ cướp ở đây lão bày khẩu súng lộ liễu ra như vậy.

      - Biết đâu ông ta lừa chị bằng cách thay đổi chữ viết… – Gaby .

      Sôphi lắc đầu:

      - Chữ viết của mỗi người cũng giống như vân tay vậy, dù có thay đổi vẻ bề ngoài đến đâu cũng lộ bản chất. Điều tôi đọc được ở nét chữ của ông Heyse lại trùng với vị khách khác.

      - Trời ơi, chị định nét chữ tàn bạo à?

      - Đúng. Dù nét chữ của vị khách kia nhìn qua hoàn toàn khác. Nhưng tính cách của hai người hoàn toàn y hệt nhau. Sáng nay lúc ta đến tôi lập tức đọc được điều đó. Vì vậy tôi luôn cố gắng lắm mới ân cần được với ta.

      Gaby :

      - Chắc đôi khi chị cứ phải mỉm cười, mặc dù chỉ muốn nhổ vào mặt kẻ nào đó.

      - Công việc mà. - Sôphi gật đầu. - Mặt khác tôi cũng muốn guốc vào lòng mỗi vị khách. Có thể nhầm sao. Chừng nào ta ăn cắp gì, chúng tôi vẫn phục vụ ta chu đáo.

      Tarzan vò đầu:

      - Tiện thể Gaby vừa đến từ “nhổ”, xin báo để chị biết là trong khách sạn này có gã thô bỉ dám nhổ toẹt xuống thành bể bơi bóng loáng. Gaby mắng gã.

      Sôphi hỏi đó là ai, Tarzan và Gaby tả lại diện mạo Mặt Bè.

      Sôphi kêu lên:

      - Gã chính là Gus Uckmann. Gã có chịu chùi nước bọt ?

      - !

      - Đó là bản chất của gã. Tính cách giống hệt như Heyse. Chỉ đáng tiếc là Uckmann đến từ thành phố các em còn Heyse đến từ Berlin.

      Đúng lúc đó chuông điện thoại reo inh ỏi. Sôphi nhấc máy nghe vài câu rồi quay lại:

      - Gaby ơi, ba của em có điện thoại từ Tổng nha cảnh sát bên Đức. Chị nối máy ra phòng tiền sảnh nghe.

      Tarzan ba chân bốn cẳng phóng như bay vô phòng ăn gọi ông thanh tra. Lạy trời cho ông khỏi bị gọi về giữa chừng.

      Rồi Karl và Tròn Vo xuống. Tứ quái sốt ruột đợi ông trong phòng ăn. Gaby đợi bố già ngồi xuống rồi hỏi:

      - Có chuyện ổn ở nhà phải ba?

      Glockner bóp trán:

      - . Nhưng quan trọng. Sếp vừa chuyện với ba xong. Cách đây năm có hai tên cướp bịt mặt ở Tây Ban Nha chặn đoàn tàu tốc hành tuyến Madrid-Barcelona giữa chặng đường vắng và xông vào tấn công toa chở bưu phẩm. Chúng hạ gục các nhân viên áp tải, cướp mười hai túi bưu phẩm và biến lên ô-tô đợi sẵn chỉ trong vòng hai phút. Các con biết có bao nhiêu kim cương ở trong mười hai cái túi ấy ? Đúng sáu triệu mark giá trị số kim cương bị mất. Ngoài ra còn vô số tiền Tây Ban Nha nữa.

      Gaby thắc mắc:

      - Thế ba có liên quan gì tới vụ đó ạ?

      - Có cách ngẫu nhiên con à. Đầu tháng sáu năm ngoái, ba tóm được tên hung thủ phạm tội mưu toan giết người ở thành phố chúng ta. Gã có tên là Hanstong Neschke. Gã ngồi tù từ đó. Ai mà ngờ gã lảm nhảm trong lúc nằm mơ nhiều đến mức cộng tác viên của cảnh sát là tù nhân Doge ở cùng phòng giam với gã biết hết từng chi tiết. Doge tiếp tục khai thác Neschke trong cơn mơ và cả lúc tỉnh để rồi cuối cùng có đáp số: té ra Neschke là trong hai tên cướp bịt mặt kể . Doge chỉ có thể giúp cảnh sát đến đó. Bởi Neschke tiết lộ tên thằng đồng bọn. Gã khẳng định với Doge là số kim cương trị giá sáu triệu mark nằm trong két sắt nhà băng nước ngoài. Muốn mở phải có hai chìa khóa, chìa Neschke giấu ở chỗ bí mật, còn chìa tên đồng bọn giữ. Gã mong ngóng đến ngày mãn hạn tù. Gã bị kết án bảy năm. Nhưng gã tin rằng sau năm năm thọ án tốt gã được trả tự do. Lúc ấy Neschke mang chìa khóa của mình tìm đồng bọn hợp tác chia nhau sáu triệu mark. Và gã bơi trong tiền.

      Tarzan :

      - Khiếp ! Băng cướp người Đức cũng thành công ở nước ngoài ghê.

      - Chắc bây giờ Doge vẫn phải tìm cách moi xem tên đồng bọn của Neschke là ai chứ ạ? Cháu nghĩ là bọn chúng thể nào cũng tìm đến nhau.

      Ông thanh tra mỉm cười:

      - Chính thế. Vì vậy mà ông cảnh sát trưởng có hỏi chú về việc thộp cổ gã Neschke để biết có tiếp tay nào của bạn gã . Nhưng chú đành trả lời là . Việc mưu toan giết người chỉ liên quan đến mình Neschke. Và gã cũng gia đình họ hàng gì cả. Vì vậy việc điều tra càng khó. Sau khi từ đây về, chú bắt tay vào vụ này. Bây giờ chúng ta cứ nghỉ ngơi cho thoải mái vui vẻ . May mà các con phải bận tâm gì về chuyện này. – Ông mỉm cười – Đây chẳng phải đặc vụ dành cho TKKG đâu.

      Cả ông và bốn người bạn trẻ thể ngờ rằng ông nhầm tới mức độ nào.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      BỐN: “MƯA CỦ ĐẬU”



      Đêm khuya nhưng Tứ quái vẫn chưa chịu lên giường ngủ. Bốn đứa trẻ nổi hứng kéo rốc đến bốn chiếc ghế bành dưới tán cọ ngồi tán chuyện. Tarzan kể lại những thông tin về hai nhân vật Uckmann và Heyse cho quân sư Karl và thằng Ông Địa nghe. Cả tụi để ý mãi, vẫn thấy Uckmann đâu cả. Nhưng kẻ kia rồi. Lão Heyse chớ ai. Lão vừa bước ra từ tiệm ăn đối diện, nơi lão vừa ăn sò nướng, hải sâm và kem tráng miệng.

      Phía quầy tiếp đón, cánh tay của Sôphi giơ lên chớp nhoáng như muốn bắn tin cho đám trẻ hiểu lão già gian ác kia là khách của phòng 210.

      Heyse bước vào phòng thang máy, mất hút.

      Tarzan nhận xét:

      - Trông như lão gác rừng ấy.

      Karl Máy Tính gật gù:

      - Hay đó chỉ là khẩu Colt bắn hơi cay? Loại này trông giống súng lắm.

      - Mình trải ga giường nên chú ý lắm đến khẩu súng của lão.

      Cả bọn ngồi mọc rễ cạnh cây cọ đến khi ông thanh tra xuất xua chúng ngủ.

      Tarzan đưa Gaby về tận phòng, chúc bé ngủ ngon rồi mới lâng lâng bước về cửa phòng .

      Coi, căn phòng Tarzan chỉ cách buồng bé bốn bước rưỡi mà chân bỗng nặng như đeo đá.

      Cửa thang máy phía đầu hành lang bỗng mở ra. Mặt Bè Uckmann, tên nhổ bậy vung vẩy chìa khóa phòng bước ra.




      Uckmann lúc này cũng thấy Tarzan, nhưng mặt vẫn lạnh tanh. Gã vào phòng 201 và đóng cửa lại.

      Tarzan đẩy cửa phòng khẽ bởi tiếng ngáy của Tròn Vo vang lên. lẳng lặng vô buồng tắm.

      Lúc thằng cận Karl úp cuốn sách khoa học mặt ngủ mê man trăng lên cao. Mắt Tarzan bắt đầu trĩu xuống. Nhưng cậu chợt nghe tiếng bước chân. Chắc vị khách nào rời tiệm rượu lên phòng ngủ. Sao lại hồi hộp nhỉ?

      Đúng khoảnh khắc đó nhận ra nhịp bước của Uckmann: thịch – thịch thịch – thịch – thịch thịch… mà ban nãy vô tình ghi nhận.

      Những câu hỏi quay cuồng trong đầu . Kỳ cục nhỉ, phòng 201 của gã tít ở hàng lang bên kia chớ đâu phải chỗ này. Chỗ này là hướng của phòng… 210 mới đúng. Phải…

      Tarzan áp sát tai vô cửa nghe ngóng. Tiếng bước chân dần. xoay nắm cửa hé ra vừa đủ thấy hành lang trống trơn.. Qua ngọn đèn ngủ lờ mờ, dán chặt ánh mắt vào cửa phòng 210 vừa đóng lại.

      Té ra kẻ lạ mặt ngoài hành lang là lão già Heyse. Lão và Uckmann cùng có nhịp bước như nhau? Rồi lại cùng tính cách qua nét chữ nữa?

      Tarzan đóng cửa, chui vào mền. Bên cạnh , Tròn Vo vẫn vô tư kéo bản hò kéo gỗ.


      *


      Heyse khóa cửa phòng từ bên trong. Bốn giờ sáng mai lão phải đổi sang phòng 201 để thành Uckmann. Lão cười nhăn nhở, cầm khẩu súng xoay xoay trong tay, cực kì khoái trá.

      Lão cố tình vất “con chó lửa” mặt tủ cho con làm hầu phòng phải la toáng lên. Nếu nó quá ngu đần, kể chuyện này ra. Gia đình tay chủ khách sạn cần biết rằng lão Heyse này là kẻ mờ ám ra sao.

      Sáng sớm mai khi bắn xong thanh tra Glockner, gã đặt khẩu súng cạnh xác tên cớm. Dĩ nhiên con bé hầu phòng nhận ra súng của lão Heyse và sau đó toàn bộ lực lượng bọn cớm đổ xô truy nã lão Richard Heyse bao giờ có thực đời. Và chỉ truy tìm lão già đó mà thôi.

      Sáng sớm mai, phải, sáng sớm mai tay thanh tra dự định dạo qua cánh rừng Fohren, tới nơi vách núi dựng đứng để ngắm thác nước đổ trắng xóa. Ngồi gần bàn ông chủ khách sạn và thanh tra Glockner, gã nghe điều đó.

      Tên tội phạm thể mong cơ hội tốt hơn thế. Gã cứ để cho Uckmann ở lại phòng. Nhưng lão Heyse rời khách sạn cùng lúc với ông Glockner…




      Gã lại nhăn nhở cười, cầm lấy khẩu súng nặng. Đây là quà tặng của Neschke, thằng bạn cũ. tiếc là nó lại bị sa lưới, ngồi tù cả năm nay. Nhưng nó kín tiếng lắm, dù kẹt giỏ vẫn giữ luật im lặng lời về vụ cướp toa chở bưu phẩm ở Tây Ban Nha. Hai thằng chưa bao giờ trúng được “quả đậm” như vậy. Hai thằng cùng gửi kim cương cướp được vào nhà băng rồi chia nhau mỗi đứa quản lí chìa khóa. Nhưng Neschke giấu chiếc chìa khóa ở đâu có trời biết. Mà nó đời nào tin mình. Nhỡ mình cuỗm cả khi ra tù nó trắng tay à.

      Uckmann nghiến răng để khỏi cất tiếng rủa. Đen như chó. Giá Neschke bị tóm có phải bây giờ hai thằng bơi trong tiền . Và kẻ bắt Neschke, chính là thanh tra Glockner.

      Cho về chầu giời, mình cũng sướng cái tay. mũi tên trúng hai con chim, hê hê. Chỉ cần viên đạn đồng cho Glockner, Uckmann vừa rửa hận được cho Neschke, vừa trả thù hộ ông trùm Gianni Paresano. Nhưng chuyện tư thù là chuyện riêng của ta. Dại gì kể cho Sophia để nó tâu hót với ông trùm. Vì thanh toán thù riêng còn được trả công hậu hĩnh như thừa lệnh thuần túy.

      Uckmann để đồng hồ báo thức và ngã lăn ra nệm. Chậc chậc, chưa có phi vụ nào gã rào chắn chi li đến thế. Phòng 201 của gã tít hành lang đằng kia treo lủng lẳng tấm bìa cứng trước cửa “Xin đừng làm phiền”. Treo kiểu đó con hầu phòng xê ra xa cái chắc.

      thành công, gã nghĩ. Mình cảm giác như thế.

      Và bất chấp ý định giết chết con người trong có vài giờ nữa, gã vẫn ngủ thiếp cách hoàn toàn thanh thản.


      *


      Mọi người và vật còn say ngủ. Nhưng trời dần hửng sáng. Bóng đen lùi từ từ khỏi thung lũng nhường chỗ cho những tia nắng đầu tiên của mặt trời. Tarzan nằm giường ngó chớp mắt vào những đỉnh núi tuyết dát màu vàng óng ả. Bình minh kì diệu làm sao.

      mặc bộ đồ thể thao, xỏ đôi giày thể thao nhàng. Tập thể dục buổi sáng là điều thể thiếu được với .

      gặp Sôphi dưới sảnh. cười đáp lại lời chào của Tarzan.

      - Cảm ơn. Chào Tarzan, dậy sớm thế… Định làm gì à? Trông thể thao lắm.

      - Tự nhiên em muốn chạy vòng. Theo chị em nên chạy đường nào. Giờ này có lẽ đường còn ẩm ướt lắm.

      - Có con đường rất đẹp xuyên rừng Fohren đến vách núi dựng đứng tận cùng thung lũng. Chị vẫn thường hay tới tảng đá phẳng núi. Ở đó mình có thể quan sát khắp thung lũng. Cạnh tảng đá phẳng là cái thác cực kì hùng vĩ.

      - Từ đây đến vách núi bao xa ạ?

      - Khoảng ba cây số đấy.

      - Chà, vừa hay.

      Ba cây số đối với nhằm nhò gì chớ. từng có lần chạy đua với chiếc xe hơi suốt sáu cây số đường trường trong đặc vụ nào đó cơ mà. Tarzan bắt đầu thở hổn hển khi chạy được già quãng đường. Nhưng vẫn chưa hề mỏi.




      Trước mặt quả nhiên có tảng đá phẳng. Sau tảng đá, triền núi tiếp tục dốc lên nhưng dựng đứng nữa. Coi kìa, tảng đá phẳng thừa chỗ cho mười tám người tham dự tiệc picnic, nhưng phải là bữa tiệc dành cho những kẻ yếu tim.

      Tarzan ngó xuống. Phía bên dưới là vực thẳm sâu hun hút. say mê ngắm những con đường rừng thấp thoáng trong các lùm cây rồi ngơ ngẩn trước thác nước đổ ào ào sát bên cạnh. làm vài động tác thể dục. Giá mấy đường võ Judo sướng nhất. Nhưng đào đâu ra đối thủ ở đây.

      Khi Tarzan ngó xuống lần nữa, thấy người dạo. Qua chiếc áo gió, nhận ra thanh tra Glockner. Ông cũng dậy sớm làm màn dã ngoại thể thao như . Tuyệt quá! Chú ấy vui lắm khi thấy mình ở này.

      Tarzan toét miệng cười, hơi rụt đầu về.

      Đúng lúc đó, thấy tên kia.

      Cách thanh tra Glockner chừng trăm mét là bóng đàn ông bám theo. Gã lẩn trong rừng cây và cố tình lẫn lộn để bố già Glockner thể phát được. Khi Glockner dừng lại ở bìa rừng Fohren … cái bóng cũng lách sang bụi rậm. Tarzan chợt hiểu. Quỷ tha ma bắt, gã muốn gì đây chớ?

      Lúc bốn giờ, Uckmann hóa trang thành lão già Heyse. Lão rình trong phòng 201 chờ tiếng chân Glockner ra ngoài hành lang là bám theo sát nút. Lão cuốc bộ xuống cầu thang nhường cho con mồi bước vào thang máy. Lão còn nghe ông Glockner đùa với Sôphi, trước khi ông ra khỏi khách sạn.

      Hê hê, giờ “con mồi” của lão lồ lộ dưới thác nước. Tay phải của Heyse co lên. Mũi súng chĩa lên . Ánh mặt trời lóe thép súng.


      *


      Đứng cao, Tarzan dường như tin nổi con mắt của mình.

      Heyse! Chính là lão Heyse. Kẻ có tính cách xấu xa y hệt Uckmann. Gì thế kia?

      Tarzan tin vào mắt mình. Khẩu súng tay Heyse sáng lóa như ngọn lửa.

      Mình hóa điên mất! Gã toan… Tại saaao?

      Mẹ kiếp! Bất cần biết! Để sau hãy hay. LÚC NÀY gã muốn bắn chết bố của Gaby!

      Tarzan chạy tới mép tảng đá, chút nữa trượt chân rơi xuống vực sâu. Bên cạnh , thác nước đổ ào ào. có gào đến rách cổ họng cũng chưa chắc người phía dưới nghe nổi.

      - Chú Glockner! Cháááu đâây!!!

      Ông thanh tra vẫn bước đều. Giờ đây lão già Heyse ra ở bìa rừng Fohren.

      Tarzan toát mồ hôi lạnh. ràng Heyse định lẻn đến gần ông Glockner từ phía sau và bắn vào lưng ông.




      việc tiếp diễn cách chỗ chừng hai trăm mét, gần như thẳng đứng bên dưới. này, như ở trong lô nhà hát để xem màn diễn tàn khốc, mà thể làm gì được vì cách quá xa.

      Trong đầu Tarzan nháo nhào hàng chục ý nghĩ. Rồi cúi xuống, vớ ngay hòn đá bự tổ chảng dưới chân. A lê hấp, Tarzan ném mạnh tảng đá bằng đầu người xuống dưới.

      Hòn đá rơi xuống đất, cách ông Glockner hai chục mét và gây được hiệu quả.

      Coi, Glockner giật nảy mình. Ông hoảng hồn nhảy qua bên và phản ứng rất đúng theo bản năng là ngước lên xem có còn hòn đá nào rơi hay . ràng đó người huơ chân múa tay. Tarzan chớ ai. Thanh tra Glockner nhận ra . Ông giơ tay vẫy lại.

      Mọi chuyện diễn ra chưa tới năm giây. Heyse trông thấy hết. Lão lưỡng lự giây, đoạn phi nước đại về phía trước để sớm kết thúc chuyến săn mồi bất chấp kẻ thứ ba phá bĩnh. Tarzan chết điếng, chỉ tay rối rít vào sau lưng Glockner khiến ông thanh tra quay đầu lại. Lạy chúa, khi ông hiểu ra mọi thứ sắp muộn màng. Lão già ngồi trong phòng ăn khách sạn tối hôm qua cạnh bàn ông phóng vun vút như mũi tên rời dây cung với khẩu súng trong tay. Thanh tra glockner đem theo vũ khí. Mà chống lại khẩu súng lục tay kẻ giết người can đảm thôi đủ.

      Glockner quay ngoắt người cắm đầu chạy thục mạng vì biết tốc độ chậm nhất của viên đạn cũng nhanh hơn kỉ lục chạy nước rút thế giới. Ông dự kiến mình phải lủi vào bụi và bất ngờ nhào ra hạ thủ kẻ thích khách và chỉ có thể tự vệ bằng cách đó mà thôi.

      Đoàng!

      viên đạn bay xéo qua vai ông. Tiếng thác đổ át tiếng súng. Nhưng phiến đá cạnh ông văng mảnh tung tóe.

      Vừa chạy, ông thanh tra vừa ngoái nhìn.

      Tên theo ông dừng lại, đứng chạng chân, hai tay giữ khẩu súng trước mặt. nhằm bắn. Thanh tra Glockner muốn rụng tim.

      Cả Tarzan cũng nhằm. cầm hòn đá to bằng nắm đấm. Heyse ở ngay dưới chân . Nhưng ném thẳng xuống mà trúng được đâu có dễ.

      Hòn đá rơi thịch cách Heyse mét.

      Sượt cũng là trượt nhưng có tác dụng.

      Tên sát nhân vội cúi xuống tránh. Đúng lúc này súng nổ, viên đạn bay vèo vào dòng thác lạnh.




      Tarzan cứ thế ném vèo hết đá to đến đá xuống. Vèo, vèo, véo, véo. Dưới làn mưa đá ấy, làm sao Heyse còn nhằm nổi mà bóp cò súng. Gã phải nhảy như choi choi, hết sang phải đến sang trái, lùi lại rồi tiến lên để tránh dính “củ đậu bay”.

      Tarzan ném bằng cả hai tay. Mặc dù thuận tay phải, cả hai lần ném trúng lại do tay trái mới tức cười. Tiếc rằng hai lần đều là đá vụn chớ cỡ lớn hơn chút có lẽ lão ngã quay lơ ra đất.

      “củ đậu” bằng quả bóng bàn rơi trúng lưng Heyse. Lão loạng choạng, chút xíu rơi súng. “Củ đậu” tiếp theo “hạ cánh” đúng chân Heyse.

      Thế là đủ.

      Tên tội phạm quay người bỏ chạy về rừng Fohren. Tarzan thấy gã chạy ngược con đường rừng, cho tới lúc khuất dạng.


      *


      Tarzan leo xuống gặp thanh tra Glockner. Mặt ông xanh xao, môi mím chặt. Ông ôm chầm lấy .

      - Tarzan! Con cứu sống chú. Nếu con ném hòn đá đó, chú còn biết chuyện gì xảy ra nữa. Rồi con chặn được gã tài tình biết bao. Nhưng sao vậy chớ?

      Tarzan :

      - Lão già nguy hiểm đó tên là Richard Heyse ngụ ở phòng 210. Tụi cháu biết lão có cây súng. Ai ngờ lão lại nhằm vào chú.

      kể lại những điều tai nghe mắt thấy của mình và Sôphi về tính cách của lão Heyse. Thanh tra Glockner liếc về phía rừng:

      - Vậy lão chính là sứ giả giết mướn của tổ chức tội ác. Lão nắm được hành trình của chú. Và bây giờ lão phải giết cả hai chúng ta nếu muốn nguyên vẹn thoát khỏi đây. Lúc này lão cắm cổ chạy nhưng rồi chỉ cần bình tĩnh lại chút, lão hiểu ngay phải làm gì. Chú tin chắc rằng lão rình đợi hai chú cháu.

      Tarzan gật đầu:

      - Đúng vậy ạ. Vậy làm thế nào hả chú.

      - Bây giờ, chúng ta phải vòng để về khách sạn. Phải phát ra lão trước khi lão trông thấy chúng ta. Hãy kiếm lấy cây gậy. Trời ạ, ước gì chú có khẩu súng của chú trong tay.

      Hai chú cháu với hai cây gậy làm vũ khí luồn đường rừng ra tới đường cái nghe tiếng động cơ xe buýt rền lên phía sau lưng. Glockner vẫy xe.

      - Lên xe buýt về khách sạn, Tarzan ạ. Vụ đón xe này đâm ra lại có cái hay. Có thể Heyse giờ này ỷ y chúng ta vẫn còn loanh quanh bên thác nước vì sợ họng súng của lão. Nếu chú tính lầm giờ đây có lẽ lão thanh toán tiền phòng, thu xếp hành lí để chờ chiếc xe buýt này quay trở về.

      Glockner ràng dự kiến sai. Khi xe buýt dừng lại trước khách sạn thấy mấy bóng người lố nhố. Tất nhiên họ đều là những khách du lịch kết thúc ngày nghỉ ở khách sạn Tirol, nhưng đặc biệt lại có cả gã Mặt Bè Uckmann mới đáng . Cái va-li bằng kim loại để giữa hai cẳng chân của gã.

      Đồ chó chết! Cút cho rảnh nợ. Ít ra từ giờ mình cũng có thể bơi cách thích thú. – Tarzan nhủ thầm.

      Ba quái Gaby, Karl và Kloesen đón hai chú cháu Tarzan với vẻ mặt lấy gì làm vui. Gaby chất vấn:

      - Ba và Tarzan đâu từ sáng tới giờ để tụi con kiếm suốt.

      Glockner thở dài:

      - Con kể cho các bạn nghe Tarzan. Chú vô buồng điện thoại phôn cho cảnh sát đây.

      Tarzan gật đầu. lôi các chiến hữu ra góc mà kể lại tích của… cơn mưa đá. Giọng trầm xuống khi kết thúc:

      - Có ai thấy lão già đó mò về khách sạn ?

      Ba quái nghe xong mặt cắt còn chút máu. Gaby thốt lên lời. Tròn Vo rên lên tiếng. Karl lắp bắp:

      - Có…

      - còn khủng khiếp hơn thế. Nếu làm sao giày của mình lại bẩn thế này.

      Tarzan choàng tay lên đôi vai còn run rẩy của Gaby, rồi kể chi tiết thêm cố xảy ra.






      NĂM: TẨU THOÁT



      Phòng 210 trống trơn. Lão già Richard Heyse bốc hơi chỉ còn chiếc va-li rỗng ruột ở lại. cố đột biến này đặt khách sạn Tirol vào trong tình trạng báo động. Ông chủ tuyệt vọng còn Sôphi tức đến ứa nước mắt.

      Tứ quái quả phí công vô ích khi lùng sục sót mọi ngõ ngách, chúng làm sao biết lão Heyse chỉ là cái tên ma hề có thực đời. Bốn đứa chán nản vào văn phòng ông Zinke-Schollau. Thanh tra Glockner có mặt trước ở đó.

      Giọng ông thanh tra đanh thép:

      - “Heyse” chẳng qua chỉ là cái tên giả thôi ông Zinke ạ. Lão đến đây chỉ để giết tôi. Vụ này là màn trả thù, và hẳn Heyse là tên giết thuê. Mới đây tôi hốt ổ trọn gói băng buôn ma túy, rất có thể tên cầm đầu băng này mướn người thanh toán tôi để dằn mặt cảnh sát Đức.

      Zinke-Schollau thở dài:

      - Nghề của ông nguy hiểm quá. Bọn sát thủ lợi dụng chuyến nghỉ Tirol này để sát hại ông khi ông chỉ có mình. Thực là thâm độc.

      Ông Glockner coi đồng hồ:

      - Ông yên tâm . Cảnh sát địa phương dắt theo chó săn có mặt ở đây bây giờ. Tôi kiểm tra các xe chở khách đậu ở khách sạn và biết có xe nào rời bãi. Điều đó chứng tỏ tên giết mướn chỉ có cách cuốc bộ. Còn phương tiện di chuyển độc nhất là xe buýt tôi và cháu Tarzan quan sát kĩ và thấy bóng lão Heyse.

      Sôphi chen vào:

      - Hôm qua lão tới đây bằng xe buýt. Tôi trông thấy. Nhưng lão vào cùng với những người mà xe buýt chở tới.

      Glockner kết luận:

      - Heyse bị bắt. Đó là điều chắc chắn. Đàn chó săn tìm thấy lão trong rừng.

      Tròn Vo bảo Tarzan:

      - Khi nào bắt được Heyse, tụi mình tiếp tục tương củ đậu bay vào người lão. Nhưng ném từ gần, để hòn nào cũng trúng. Tao nhặt đạn dần là vừa đó.

      - Mình cảm ơn bạn, Tarzan ạ. – Gaby khẽ .

      - Cái gì? Vì sao chớ?

      - Bạn cứu sống ba mình. Ông thế mà.

      - Ba của bạn cũng như… à, mà thực ra mình gặp cơ may đấy chứ. Mà ném 53 hòn đá, trượt mất 51 còn có gì đáng khen đâu.

      Karl :

      - Cũng nhờ con mưa đá dồn dập mà tên sát thủ còn giờ để ngắm bắn.


      *


      Cuộc lùng sục Heyse kéo dài trong ba giờ đồng hồ với cảnh sát địa phương được vũ trang tận răng và ba con chó săn miễn chê. Kết quả cuối cùng chỉ là con dê-rô to tướng như lời tuyên bố của sĩ quan cảnh sát Áo tại văn phòng ông chủ khách sạn.

      - Kẻ được mệnh danh là Heyse thay hình đổi dạng và cao chạy xa bay. Chúng tôi tìm thấy chứng cớ cho nhận xét đó.

      Viên sĩ quan chỉ tay vào những vật để bàn.

      - Có lẽ quý vị thấy bộ tóc giả, bộ ria giả, cặp kính gọng đồi mồi và khẩu súng tang vật. con chó tìm thấy số đồ này giấu trong rừng.

      Tarzan khẳng định:

      - Vậy gã Heyse xuất với cái tên giả. Nhưng kẻ nào đội cái lốt ấy?

      Karl Máy Tính tiếp tục luồng suy nghĩ này:

      - Và kẻ đó phải là du khách ở đây. Sau vụ mưu sát thất bại, gã trở lại nguyên hình là mình và quay về khách sạn mà bị ai nghi ngờ. Gã đăng kí mướn phòng hai lần với hai tên trong khoảng thời gian khác nhau để dễ bề thi hành thủ đoạn. Gã là ai nữa?

      Tarzan kêu lên:

      - Và với tư cách “ai nữa” ấy, đường hoàng cuốn gói. Cụ thể là chuồn bằng xe buýt, ngay trước mắt chúng tôi! Có chín vị khách lên xe – bốn đàn ông. Cháu chỉ nhớ được mỗi bộ mặt bè bè của Uckmann. Trời ơi, chính là Uckmann. Gã và Heyse đều đến từ nước Đức.

      Sôphi rịn mồ hôi đầy trán:

      - Xét nét chữ hai tên này là cặp song sinh. Nhất là giọng , hoàn toàn giống nhau.

      - Xét tiếng bước chân cả hai đứa đều cùng nhịp như nhau. – Tarzan tiếp tục ý kiến đó – Đêm qua khi tiếng thịch – thịch thịch – thịch – thịch thịch ngoài hành lang, cháu cứ tưởng gã Uckmann nên hé cửa dòm, ai dè tiếng chân ấy vào phòng 210 của lão Richard Heyse. Hóa ra gã đóng hai vai, ngủ hai cái giường để chị hầu phòng nghi ngờ gì. Nhưng có điều cháu hiểu: Tại sao gã phải đóng hai vai chớ?

      Nghe đám trẻ phân tích nhanh nhạy và sắc sảo, viên sĩ quan Áo sững sờ. Ông nhìn qua Glockner. Ông thanh tra bèn :

      - Nghệ thuật hóa trang của tên giết mướn đều nhằm mục đích lọt an toàn qua cửa ải thung lũng Enge, nơi chỉ có lối thoát, sau khi thực vụ ám sát. Gã tập trung nghi ngờ của mọi người vào lão Heyse, điều này giải thích luôn vì sao gã cố tình để khẩu súng lục tủ đệm của Heyse. Và cảnh sát truy tìm Heyse còn Uckmann đàng hoàng xách va-li ra với bộ dạng của mình.

      khí trong phòng lúc này nặng nề. Chỉ nghe tiếng Tròn Vo nghiến răng kèn kẹt.

      Viên sĩ quan Áo :

      - Tôi phải gọi điện cho đồn công an biên phòng may ra kềm chân kịp tên tội phạm ở biên giới.

      Thanh tra Glockner đứng dậy. Tứ quái theo ông ra cửa. Ông nhìn đám trẻ gật gù:

      - Chú cần liên lạc gấp với Tổng nha bên Đức. Chúng ta phải hiểu là Uckmann thừa bản lãnh vù qua mặt đồn biên phòng. Biện pháp thích nghi giờ là các đồng nghiệp của tôi nghênh tiếp gã khi gã đặt chân vào thành phố. Các con phải thông cảm…




      đến đó ông ngừng lại nhìn Tứ quái với vẻ mặt thương cảm. Đôi mắt thông minh của Gaby chớp lia lịa. bé gật đầu:

      - Nghĩa là chúng ta phải trở về, đúng ba?

      - Ba rất tiếc. Hay là các con cứ ở lại về sau bằng xe buýt và tàu hỏa. Ba phải về trước để nhận diện hung thủ.

      Tarzan dứt khoát:

      - Thôi chú ạ, riêng cháu, cháu xin về với chú. Dù ở đây thích … nhưng những gì diễn ra ở nhà vẫn khiến cháu quan tâm hơn.

      Tròn Vo hỏi:

      - Chúng ta ngay à? Hay để ăn xong bữa chiều . Theo cháu, ăn no rồi khỏe thêm đường về đó.

      Gaby mỉm cười:

      - Đừng lo, Willi ơi. Cha con chị Sôphi chuẩn bị cả đống đồ ăn đường cho chúng ta.

      Glockner bước vào buồng điện thoại. Ông trở ra với sắc mặt biến đổi hẳn. Trông ông có vẻ ngỡ ngàng. Tứ quái lập tức vây lấy ông:

      - Có chuyện gì ổn hả chú?

      - Ừ, có hai vấn đề xảy ra. Thứ nhất, cảnh sát biết nơi cư ngụ của Uckmann tại tòa nhà mười sáu tầng ngay trung tâm thành phố và mai phục chờ tên tội phạm. Thứ hai, Uckmann đơn giản như chúng ta tưởng đâu. Gã là tên cướp kim cương thứ hai tại Tây Ban Nha tồn tại ngoài vòng pháp luật. Chính Doge vừa moi được thông tin sốt dẻo ấy từ miệng Neschke ở trong tù.

      Tròn Vo reo lên:

      - Thêm lí do để bắt gã. hiểu gã có đem theo chìa khóa kho báu đến đây nhỉ? Ngộ nhỡ gã đánh rơi nó ở trong rừng chiếc chìa khóa của Neschke còn nước non gì nữa.

      Glockner :

      - Hoàn toàn đúng. Cả hai tên lưu manh đều lệ thuộc vào nhau. Hansjorg … ở tù. Và hi vọng Uckmann cũng sắp… Chúng chẳng ngây thơ đem theo chìa khóa kho tàng trong người đâu, Kloesen à. Rồi chúng ta khai thác được kho báu ấy từ trong hai thằng.

      Nhất định rồi, Tarzan nghĩ.

      Nhưng mọi diễn ra khác hẳn.


      *


      Khách sạn Cung Vua đối diện với tòa nhà chọc trời mười sáu tầng của Uckmann.

      Đúng tám rưỡi sáng chủ nhật, Uckmann hỏi thuê buồng.

      - Nhưng phải quay mặt ra phố. - Gã - Ồn tí cũng sao. Tôi thích thế.

      - Được ạ, thưa ông.

      Uckmann nhận phòng ở tầng ba. Đương nhiên là gã đăng kí với cái tên giả. Bản năng mách bảo gã hãy cảnh giác. Chớ dại thò mặt ngay về nhà.

      Gã đặt va-li xuống sàn và ngồi trầm ngâm. Vụ làm thịt tên thanh tra Glockner coi như bị bể, nhưng đường vẫn còn dài. chơi được ở Áo ta chơi bên Đức. Có khi lại may mắn hơn.

      Từ cửa sổ phòng trọ, gã thoải mái nhìn sang tòa nhà cao vút. Chậc, ngó ánh mặt trời lấp lánh cửa sổ căn hộ dấu ở tầng mười hai mà thèm. Đủ tiện nghi bá cháy. Phải bỏ tiếc đứt ruột.

      Coi, sao căn hộ của mình “thiền” như thế nhỉ? Im lặng tuyệt đối. Im lặng trước khi nổ bùng ư? Nếu tụi cớm có đấy thấy. Có tên nào ngồi chồm hỗm trong sảnh nhà ?

      Uckmann chụp máy điện thoại quay số nhà mình. Máy đổ tới mười hồi chuông mà chẳng nghe ma nào trả lời. Chả lẽ bọn cớm ngu đến nỗi biết gã từng chui rúc ở đó. Vô lí.

      Uckmann kêu suất ăn lên phòng và kiên trì theo dõi tòa nhà mười sáu tầng. Gã đưa cặp mắt của mình xuống dưới chân tòa nhà và há hốc mồm vì thấy chiếc xe hơi chở hàng lạ hoắc. Mẹ kiếp, chủ nhật làm gì có hàng hóa ở đây, xe của cớm là cái chắc. Thấy chưa, kia kìa. Thằng lái xe ngồi đọc báo thỉnh thoảng cứ liếc vào cổng tòa nhà chọc trời.

      - Chó chết. Tao biết trước là tụi mày “ngửi” ra địa chỉ của tao. – Uckmann chửi đổng.

      Nửa giờ sau từ trong tòa nhà bà quản lí Irmgard Diesen bước ra. Bà ta rẽ vào ngõ, qua chiếc xe chở hàng. Tên đọc báo gật đầu với bà ta.

      rồi.

      Người ta giăng bẫy gã!

      Nhưng vì quá quyến luyến với căn hộ của mình, và phần tâm hồn đen tối của gã vẫn phấp phỏng hi vọng mọi chuyện ổn cả, gã có thể về nhà, nên gã như bị giáng búa tạ khi thoáng thấy bóng người tầng mười hai, sau cửa sổ bếp nhà gã.

      Người đàn ông chỉ thoáng trong tích tắc. ta nhìn ra cửa sổ, mà chỉ bước lỡ trớn hơi gần cửa sổ. Nhưng Uckmann nhìn thấy, và còn nghi ngờ gì nữa, bọn cớm đáng ghét rình rập trong nhà gã, lục tung cả nhà gã lên.

      - Nhưng chẳng thấy cóc gì đâu, đồ chó chết các người! – Gã rít qua kẽ răng – Chẳng có gì khiến chúng mày quan tâm và…

      Gã ngắc lại.

      Búa tạ giáng xuống đầu gã lần thứ hai. Gã rên lên, quá sức chịu đựng. ! Thế này khốn nạn thân gã quá. Nếu chúng tìm được chiếc chìa khóa két nhà băng của gã, và biết được bí mật về nó…

      - , Gus ạ, hãy bình tĩnh nào. Chiếc chìa khóa nằm ngay trong ngăn kéo. Nhưng ai mà ngờ nó mở cánh cửa dẫn đến sáu triệu mark? Hãy lờ cái chìa vì nó lẫn lộn giữa các thứ đồ nghề khác đáng chú ý hơn. Tụi bay có thể thấy cưa, búa, đục, cờ-lê, mỏ-lết… nhưng làm ơn đừng thấy cái chìa khóa đó.

      ! Chúng buồn đoái hoài đến nó. Chờ cho hết bị rình mò, ta về lấy nó .






      SÁU: CHIẾC CHÌA KHÓA TRONG NGĂN KÉO



      Nhóm nhân viên hình gồm bốn người do thanh tra Glockner chỉ huy sắp hoàn tất nhiệm vụ của mình. Từ sáng sớm bà quản lí Diesen được ông thanh tra thông báo vụ việc và mở cửa phòng Uckmann cho phái đoàn cảnh sát bước vô kiểm tra, sau khi hứa danh dự là im lặng như nấm mồ.

      - Đừng ra gần cửa sổ, Jansen. – Ông nhắc – Thằng cáo già Uckmann có thể lảng vảng ở những tòa nhà cao chung quanh phát đấy. Mà nó phát đừng hòng tóm cổ nó.

      - Chúng ta ở tít cao mà, thưa sếp! – thế nhưng mặt Jansen ngượng nghịu tỏ vẻ biết lỗi. chàng đái tội lập công bằng cách lục soát chừa ngóc ngách nào. Lát sau ta bê ra ngăn kéo nặng trịch.

      - Ông thanh tra hãy xem đủ thứ dụng cụ gã bỏ trong hộc này. Gã cần những thứ này để làm những chuyện phạm pháp hay đây chỉ là sở thích của gã?

      Glockner nhấc chiếc máy khoan điện lên:

      - Chúng ta được phép bỏ qua bất cứ vật gì. Biết đâu trong cái hộp đựng đinh là đống kim cương ngọc thạch.

      Ông mở toang hộp đựng đinh nhưng chỉ toàn những con ốc vít. Tuy nhiên dưới cái hộp là chiếc kìm bấm và dưới chiếc kìm bấm có thứ mà toàn bộ cảnh sát Tây Ban Nha đều muốn tìm: chiếc chìa khóa an toàn chớ còn phải .

      Glockner thào:

      - Này Jansen. biết cái gì đây ?

      Jansen biết đó là chiếc chìa khóa nhưng để sếp khỏi cụt hứng, làm bộ lắc đầu.




      Ông thanh tra cầm chiếc chìa khóa lên, nhìn kĩ, tìm dấu hiệu gì đó mà thấy.

      - Nó đấy Jansen! Đây đúng là chiếc chìa khóa an toàn mở két đựng số kim cương ăn cướp mà Uckmann và Neschke gửi ở nhà băng. Tôi thể nhầm được.

      Jansen huýt lên ba tiếng sáo, khiến hai đồng nghiệp lục lạo cũng tò mò xáp lại. Giọng Glockner trầm trầm:

      - Đáng tiếc là chúng ta chưa biết két sắt nằm ở nhà băng nào. Tây Ban Nha chăng? Hay Phần Lan, Áo, Thụy Sĩ? Nhưng điều đó cũng chẳng hề quan trọng. Vì lúc này con cá mắc vào lưỡi câu của chúng ta. Trước sau gì Uckmann cũng tìm cách lấy lại chiếc chìa khóa. Và phải lấy lại càng sớm càng tốt. Bởi vì đây chỉ là căn hộ cho thuê. Gã mà chậm chân bà quản lí cho người khác thuê tiếp.

      - Vậy chúng ta làm gì đây?

      - Chúng ta giữ chiếc chìa này và bỏ vô ngăn kéo cái chìa khác giống y hệt, nhưng khác răng cưa để Uckmann tài nào mở được cái két sắt. Việc tiếp theo là cử hai trinh sát mai phục ở đây và người thứ ba ếm kĩ trước tòa nhà. Sau đó … chỉ còn việc chờ đợi.

      Jansen hỏi:

      - Sếp tính đến chuyện gã phát ra mưu của chúng ta chưa?

      Glockner cười mỉm:

      - Tôi cho rằng Uckmann chẳng dạ gì đích thân vác xác gã đến. Gã nhờ kẻ khác lên phòng lấy chiếc chìa khóa và kẻ khờ khạo này dẫn đường cho hai chúng ta tới chỗ Uckmann mà hề biết.

      Jansen và hai nhân viên cảnh sát cười:

      - Đúng là phương pháp đặc trưng cho thanh tra Glockner.

      Glockner tư lự vài giây rồi :

      - Tạm thời chúng ta cho báo chí rùm beng chuyện gì. Vụ ám sát hụt tôi ở thung lũng Enge cứ tạm coi của thằng cha tên là Heyse gì đó. Chúng ta chỉ công bố cho dư luận khi tóm được Uckmann.

      Ông bỏ chiếc chìa khóa vào túi ni-lông và nhét vô áo khoác.


      *


      Mở mắt dậy, Tarzan chợt hiểu là lại ở trong “Tổ đại bàng”. tin thử nhìn kìa, cạnh , thằng mập Kloesen ngáy vang như sấm.

      Tarzan hí hoáy vài chữ lên mặt tờ giấy “Tao sang Gaby” rồi đặt tờ giấy lên cái mồm chu ra của Kloesen, nó vẫn ngáy đều.

      Bà Glockner mở cửa sổ phòng khách, vui vẻ gọi:

      - Chào cháu, Tarzan. Gaby chưa dậy. Nhưng cháu cứ lên đây .

      - Cháu làm phiền chứ ạ? – Hỏi thế nhưng đợi trả lời, phi lên nhà.

      Con Oskar ra đón người bạn quý nhất của mình tại cầu thang, cái đuôi cộc ngoáy rối rít. Và, bất chấp được dạy dỗ rất tử tế, nó cứ chồm chồm lên Tarzan, cho tới lúc phải bế nó lên.

      Bà Glockner đón ở trước cửa phòng, mắt rưng rưng. Tarzan chưa kịp hiểu gì, ôm cả lẫn con Oskar vào lòng. Bà cố kìm nước mắt:

      - có con trở thành góa bụa rồi. Còn Gaby bị mồ côi cha nữa.

      - Có phải đâu ạ. Thế nào chú Glockner cũng nhận ra tên sát nhân bám theo. Chỉ tích tắc nữa là chú ấy nhận ra. Chú Glockner vẫn còn ở đằng căn hộ của Uckmann chứ ạ?

      - Ừ, hình như thế.

      Đúng lúc đó Công Chúa từ phòng riêng ra. bé mặc bộ đồ ngủ chấm hoa cực kì dễ thương, cặp mắt xanh còn ngái ngủ. Gaby định vào phòng tắm nhưng nhìn thấy Tarzan bèn dừng lại, giẫm ngón chân nọ vào ngón cái chân kia.

      - Mẹ ơi! Trong nhà mình có kẻ lạ mặt. Còn có ai nữa đấy?

      - Còn hai kẻ lạ mặt nữa ngủ.

      Gaby bước vào nhà tắm và hồn nhiên vọng ra:

      - Đợi mình chút nghe. Mình còn xén bớt tóc mái và cắt móng chân nữa.

      - Cứ thong thả, mình có nhớ gì bạn đâu. Phải Oskar?

      Gaby kêu lên:

      - Mẹ ơi, tống cổ bạn ấy .

      - được đâu, Gaby. Tarzan khỏe hơn mẹ.

      Thanh tra Glockner trở về, nét mặt phờ phạc nhưng vẫn giữ được phong độ. Ông đắc thắng khoe chiếc chìa khóa.

      Rồi ông thuật lại kế hoạch nhử Uckmann.

      Tarzan sau phút suy nghĩ:

      - Nhưng dù sao chú cũng phải làm với cái áo giáp chống đạn.

      - Sao?

      - Bởi vì thằng sát thủ Uckmann chưa chắc buông chú ra đâu. Có thể lão trùm Gianni Paresano thuê gã thực tội ác này với món tiền lớn. Mà nhất định là trả trước. Và xử lí gã nếu gã bỏ cuộc. Đó là cháu chưa đến mối thù cá nhân của gã với chú. Chú bắt Neschke khiến gã bị vuột mất sáu triệu mark. Bây giờ lại thêm vụ tước của gã chiếc chìa khóa thiên đàng… Hãy cảnh giác, chú Glockner ạ.

      - Cảm ơn con. Chú đề phòng.


      *


      Buổi trưa, Uckmann trở lại khách sạn Cung Vua với chiếc mũ mùa hè rộng vành, cặp kiếng râm che gần hết gương mặt.

      Gã dò tìm số điện thoại riêng của bà Diesen trong cuốn sổ ghi chép của mình.

      - Irmgard Diesen đây. - Bà quản lí lên tiếng.

      - Hê hê, chào bà chủ thân mến. Chúc bà chủ nhật tốt lành. Bà khỏe chớ? Uckmann đây.

      - Tôi… tôi nhận ra giọng ông rồi. - Bà ta đáp.

      - Tôi chỉ muốn báo với bà rằng tôi vắng nhà lâu hơn dự định. Có lẽ suốt hai tuần nữa. Tôi gọi từ kinh đô Viên nước Áo đấy. Dọc đường tôi tình cờ gặp tay bạn, ta liền rủ luôn. Nhưng còn chuyện này, tôi tha thiết nhờ bà giúp cho.

      - Xin ông cứ .

      - Trong bếp có mấy hộc ngăn kéo cạnh tủ đựng chổi. Ở ngăn cuối cùng tôi để rất nhiều đồ nghề mà bạn tôi muốn mượn. ta tên là Detllef Maisl. Bà hiểu tôi mà, tôi ở Viên nên về nhà được, đành nhấc phôn nhờ bà làm ơn cho ta vào phòng. Detllef Maisl rất đáng tin cậy. ta tới hôm nay thôi. Lúc ta mượn xong dụng cụ bà làm ơn khóa cửa giùm tôi nhé. Tôi xin hậu tạ bà.

      Bà Diesen lắp bắp:

      - Nhưng… khỏi tạ ơn gì cả. Ông cứ tin ở tôi.

      - Vậy hẹn gặp lại nhau sau nhé, bà Diesen!

      Uckmann cúp máy. Gã lẩm bẩm:

      - Xong rồi đó mụ già. Tao cầu mày phóng tới báo tin cho tụi cớm càng sớm càng tốt.


      *


      Tóc mái của Gaby cắt hơi bị ngắn quá. Nhưng Công Chúa vẫn rất xinh.

      - Bạn để hở nhiều trán, trông cũng hợp đấy. – Tarzan .

      - Người xinh để tóc kiểu nào cũng xinh. – bé chun mũi đùa và nhấp tách trà buổi sáng của mình.

      Thanh tra Glockner gọi điện trong phòng riêng.

      Tarzan phải cố gắng ngồi dính vào chiếc ghế bành, để khỏi chạy bổ vào đó mà hỏi tin tức mới nhất.

      Thanh tra Glockner trở ra với nét mặt căng thẳng.

      - Sao hả chú?

      - Uckmann vừa gọi điện cho bà Diesen. Gã cử thằng đến lấy đồ nghề. Dĩ nhiên chỉ cốt lấy chiếc chìa khóa. Con cáo già láu cá thiệt. Bây giở chỉ còn cách bám dính tên Detllef Maisl được gã cử đến như chú dự kiến. Chính sợi chỉ mong manh này dẫn ra nơi dật của gã. Chúng tôi ngụy trang để gã nghi ngờ gì. Đó là khả năng duy nhất của chúng tôi.

      - Tại sao chú tra hỏi Maisl về Uckmann?

      - Vô ích. Detllef Maisl chỉ đóng vai trò người bạn tới mượn đồ nghề. Tên này có quyền chối phăng và ai có thể buộc tội nó được.

      Tarzan đứng dậy:

      - Cháu xin chú, thưa chú Glockner, trong chiếc ô-tô ngụy trang của chú thế nào cũng còn chỗ nho . Cho dù chỗ ấy chỉ bằng bàn tay, cháu cũng muốn được theo. Vì Uckmann cũng là kẻ thù riêng của chúng cháu. Và có thể , cháu đại diện cho TKKG.

      - TKKG đâu phải người. - Gaby phản đối - Ba cho Tarzan con cũng phải được tham gia.

      Thanh tra Glockner giả vờ tuyệt vọng quay sang phu nhân hỏi:

      - Em thấy thế nào, Margot? Có hai đứa học trò đòi làm cảnh sát. Sao hả?

      Bà Glockner phì cười:

      - Đây phải lần đầu đám trẻ cùng ra trận đâu.

      Công Chúa phấn khởi ôm chầm lấy cổ Tarzan:

      - Tarzan, mình xin tuyên bố bạn trở thành trợ thủ của cảnh sát. Ba ơi, chúng con tuân lệnh ba.

      Mọi chuyện diễn ra tương đối suôn sẻ. Lần đầu tiên, Glockner sử dụng công xa mà phải xài xe buýt mini để ngụy trang trận đánh của mình. Ông đeo kiếng râm và đội chiếc nón câu cũ kĩ. Tít sau xe, Tarzan và Gaby biết điều thụp xuống cẩn thận.

      Hai xe cảnh sát đậu trước và bên cạnh tòa nhà chọc trời cũng được mang vỏ bọc đâu vào đó. xe mang nhãn hiệu công ti cây xanh còn chiếc xe camping kia che rèm kín mít. Ngay khi chiếc xe buýt mini dừng lại, thanh tra Glockner bật máy bộ đàm gọi cho nhân viên trực thuộc ếm sẵn tầng mười hai.

      - Có gì mới Steffen?

      - Chưa có gì lạ thưa ngài thanh tra. Tôi tập trung theo dõi căn hộ Uckmann đây. Tuy nhiên tên Maisl gì đó chắc chắn gõ cửa phòng bà quản lí Diesen trước. Tôi tả diện mạo của gã cho sếp ngay.

      - Được lắm. Tôi sẵn sàng đón gã.

      Chưa đầy mười lăm phút sau, chiếc VW bụi bặm từ từ tiến lại. Chiếc xe đỗ xịch bên lề tòa nhà và người tài xế mở cửa bước xuống. Dù cách xa, cặp mắt đại bàng của Tarzan vẫn nhận : Đó là gã trai chừng mười chín tuổi, to béo, tóc vàng nhạt, tóc dày mỡ, chiếc quần rộng thùng thình sờn đầu gối, ủng cao bồi, chiếc áo khoác có vệt cứt chim.

      Gã thanh niên đến cổng tòa nhà, tìm đọc hồi lâu các biển đề tên, như thể phải đánh vần từng chữ rồi bấm chuông. Cánh cửa hé mở và gã biến vào nhà.

      Liền đó, Steffen báo cáo qua máy bộ đàm rằng Maisl vừa vào căn hộ của bà quản lí. ta tả đúng phắp diện mạo gã.

      Nhiều phút trôi qua. Sốt ruột ghê. Tarzan nắm bàn tay cứ ngọ nguậy liên tục như con chuột nhắt trong bẫy của Công Chúa – bé quá ư hồi hộp.

      Tiếng Steffen rè rè trong máy bộ đàm:

      - Maisl thang máy xuống dưới. Bà Diesen đứng cạnh tôi. Vâng, thưa bà Diesen, thế hả, cảm ơn. Thưa ông thanh tra, có nghĩa là bà quản lí cho phép tên thanh niên lên tầng mười hai và gã dốc cả cái ngăn kéo đồ nghề vô chiếc bao tải lớn. Giờ này gã vác bao tải xuống dưới – ha ha ha! – như ông già Nô-en vác túi quà đêm Giáng sinh vậy.

      Glockner trả lời:

      - Maisl vừa ra khỏi nhà. Cúp máy!

      Maisl xuống các bậc thang, nheo mắt ngước nhìn trời, và quả vai gã là bọc to tướng.

      - Vậy là chiếc chìa khóa ở trong đó. - Gaby .

      - Cố nhiên! – Tarzan gật đầu.

      Chiếc VW thổ tả bắt đầu run lên bần bật. Maisl cho xe từ tốn lăn bánh về hướng nhà ga.

      Glockner cười thầm. Chiếc xe buýt mini bám theo chiếc VW ở khoảng cách cố định.

      - Uckmann cố tình chọn nơi nhộn nhịp nhất trong thành phố để có cơ may. Cháu nghĩ sao Tarzan?

      - Có lẽ cháu phải xuống xe để khỏi lạc mất gã khi gã dừng lại. Ở chỗ đông đúc này mà ngồi xe dễ mất dấu như chơi.

      - Thực đúng ý chú.

      Lúc này chiếc VW tấp vào bãi đậu xe của nhà ga. Thanh tra Glockner cũng tắt máy sau gã hai dãy xe. Ông gỡ cái nón giao cho Tarzan.

      - Cháu có thể đóng vai tiểu được rồi đấy. Đội cái này lên đầu giang hồ phiêu lãng quá chứ. Chú và Gaby rời cháu.

      Tarzan nhảy xuống xe:

      - Chú yên chí, lang thang đầu đường xó chợ là nghề của cháu mà.

      Với cái nón câu cá sùm sụp, Tarzan nhanh chóng bám theo Maisl về phía có những ngăn gửi đồ tự động. dòm tên thợ sứ giả môi dưới trề ra loay hoay mở chiếc ngăn số 1066 dãy trong cùng và ấn cái bao tải vô. Tiếp đó, Mails bỏ đồng mark vô khe đựng tiền, xoay chìa khóa cất vô túi và ung dung bỏ thèm nhìn lại. Gã lướt qua Tarzan lúc này chúi đầu vào ngăn bỏ trống.

      Maisl tiếp tục nện gót đôi ủng cao bồi vào nhà bưu điện ga, đứng lại ở cái bàn dài dành để viết thư và quệt hồ. Tên sứ giả moi trong túi áo khoác phong bì, bỏ chiếc chìa khóa ngăn 1066 vào rồi dán kĩ lưỡng.




      Bây giờ gã ngồi xuống dán tem và ghi địa chỉ người nhận. Coi, Maisl cách gì biết khi gã ngồi xuống là thằng thiếu niên bụi đời chồm phía sau lưng. Tarzan chớ ai. cực kì bình tĩnh đưa vô bộ nhớ hàng chữ xấu ỉn mà Maisl hì hục viết.

      “Gửi ông Richard Heyse – Khách sạn Tirol, thung lũng Enge…”

      Vô lí!

      Tarzan bay đến quầy tiếp khách của bưu điện. Thanh tra Glockner và trợ lí Jansen giở cuốn danh bạ điện thoại. ràng họ tìm được tên Maisl trong đó.

      - Mình bị lừa rồi.

      Tarzan tường trình tóm tắt:

      - Bọc đồ nghề trong ngăn 1066. Gã gửi chìa khóa đến – mọi người có tưởng tượng được – đến “khách sạn Tirol, thung lũng Enge, cho ông Richard Heyse”.

      Jansen há hốc mồm. Ông Glockner cũng sững sờ.

      - Tôi hiểu! – Đoạn ông gật đầu – Người ta muốn lừa chúng ta.

      Họ đuổi kịp Maisl cách thùng thư hai bước chân.

      Ông Glockner mặt lạnh như tiền:

      - Cảnh sát đây! Ông Maisl, chúng tôi có vài điều muốn hỏi ông.

      - Nhưng… nhưng. - Gã lắp bắp - Tôi có đầy đủ giấy tờ xe và đỗ xe đúng nơi quy định.

      - phải vấn đề đó. Mời ông theo chúng tôi.

      - , tôi… . Nhưng bức thư sắp gửi của tôi sao?

      - Nó bị tịch thu.

      Lúc áp giải tên khả nghi ngang bưu điện, Tarzan huýt sáo gọi Gaby. Ngay lập tức, bé ùa đến nghe kể các cố mới thể nào tin nổi. bé cứ ngẩn người.

      - Địa chỉ người nhận là lão… Heyse. Điên rồ hết sức! Nào, chúng ta vô chiếc camping của Jansen , ba mình thẩm tra tên sứ giả của Uckmann trong đó.


      *


      Trong xe camping được kéo rèm kín, Maisl ngồi đối diện với thanh tra Glockner bên chiếc bàn . Ông thanh tra :

      - Ông lấy đồ nghề từ căn hộ của Gustav Uckmann. Chúng tôi xem xét bản chất của việc này, Nhưng trước hết chúng tôi cần biết về con người .

      - Dạ, tôi là Detllef Maisl, hai mươi tuổi, hành nghề lái xe tải nay thất nghiệp.

      - quen biết Uckmann như thế nào?

      - Cách đây năm tụi tôi quen nhau trong quán nhậu. Dạ, Uckmann biết tôi thất nghiệp nên ngỏ ý mời tôi làm người quét dọn chùi rửa bên trong chiếc Porsche của ta. Tôi dọn xe khoán cho ta cả thảy năm lần.

      - Chiếc Porsche ở dưới tầng hầm, rất bụi bặm. Chúng tôi kiểm tra xe.

      - Dạ, chính vì thế khi Uckmann gọi điện hồi nãy, tôi cứ nghĩ rằng chắc lại lau chùi xe, vì lần dọn xe gần đây nhất cũng hai tháng rồi. Ai dè gã hẹn tôi đến quán nhậu Con Ngỗng Vàng ở góc phố Obermuhlen.

      - Sao nữa?

      - Uckmann cầu tôi giúp việc và trả cho tôi hai trăm mark.

      Hẳn Maisl cho rằng phải chứng minh điều mình . rút từ túi áo khoác ra cái ví sờn và chìa ra hai tờ trăm mark.

      - Uckmann cần gì ở ?

      - Tôi phải tới căn hộ của Uckmann để lấy đồ nghề bởi vì ta trước với bà quản lí. Nhưng việc cần làm trước hết là với chiếc chìa khóa.

      - Chiếc chìa khóa ngăn gửi đồ tự động mà phải gửi đến khách sạn Tirol và…

      - . Uckmann dặn tôi lấy cho bằng được cái chìa trong ngăn kéo nhà ta. chìa khóa dài, thon, mảnh…

      - Tôi biết nó. gửi nó kèm lẫn trong đám đồ nghề chớ?

      - phải vậy ông thanh tra. Tôi liệng cái chìa xuống dọc đường rồi. Uckmann bắt tôi phải hành động như vậy để qua mắt cảnh sát nếu lỡ bị theo dõi. Cụ thể là tôi liệng ở phố Komt đường tới nhà ga, nơi xe chỉ chạy chiều, ở chỗ có hàng rào gỗ lúc tôi chạy xe ngang qua. Sau hàng rào là sân chơi trẻ con. Tôi ném cái chìa qua hàng rào trong khi xe vẫn chạy. Sau đó cứ nhét đại bao tải đồ nghề vào ngăn gửi đồ tự động nào cũng được, rồi bỏ cái chìa ngăn gửi đồ vào bao thư gửi cho lão Heyse nào đó tại khách sạn Tirol…

      - Thôi, đủ rồi.

      Glockner đứng phắt dậy. Ông quay sang nhân viên trực thuộc:

      - Kreuder, hãy hỏi tiếp Maisl. Còn Jansen, sang xe tôi. Tarzan, Gaby, các con có thể cùng.

      Chiếc xe buýt mini chở phái đoàn điều tra tới hàng rào gỗ dài chưa tới mười mét. Đất sau hàng rào trơ trụi. Gaby :

      - Hầu như toàn cát và cát ngoài vài búi cỏ. Tìm gì cũng dễ ra ngay.

      Tarzan ngó lại đằng sau.

      Thanh tra Glockner và Jansen hỏi chuyện mấy chú nhóc, nhóc cắp nách quả bóng đá. Cả lũ gật đầu lia lịa, khi ông thanh tra gì đó.

      - Ê! – Tarzan vọt lên, cúi xuống – Nó vẫn còn đây này! phải chìa khóa.

      ngạc nhiên kéo sợi dây chuyền mảnh bằng bạc khỏi lớp cát. nửa vầng trăng bằng bạc có chạm hai chữ cái đầu tên: U và R treo sợi dây chuyền.

      bảo Gaby:

      - Ai đó đánh rơi. Chắc nó nằm đây nhiều năm nay rồi. Gaby có biết phụ nữ nào tên là U.R ?

      - Mình biết đâu, đại ca.

      Jansen lại gần Tarzan:

      - thôi Tarzan. Bon trẻ đá bóng ở đây mô tả gã có nhân dạng giống Uckmann khi nãy mò đến hàng rào. Gã tìm kiếm và lượm cái gì dưới đất rồi biến luôn.

      - Nhưng em cũng nhặt được sợi dây chuyền bạc. Chẳng giá trị lắm sao?

      Jansen săm soi:

      - Tiếc là . Nhưng đẹp đấy.

      - Liệu có phải là biển thủ của nhặt được nếu em đem nó tới văn phòng nộp lại của rơi ạ?

      Jansen phá lên cười:

      - Nhất định là rồi. Người đánh mất nó chẳng hoài hơi tìm đâu.

      - Vậy mình tặng bạn đó, Gaby. Đem đánh sạch , nó sáng như mới.

      - Bạn tốt bụng lắm đó, Tarzan. Nhưng mình là G.G – Gabriele Glockner chứ đâu phải là U.R – Ute Rohrbacher chắc? Hay Ubrike Radieschen?

      - Công Chúa ơi, điều đó khiến mình nảy ra sáng kiến tuyệt vời. Vì lí do an toàn, bạn hãy lấy thêm cái tên thứ hai. Ute Rohrbacher chẳng hạn. Thử tưởng tượng xem Gaby, bọn tội phạm nào đó vớ được ái nữ của ngài thanh tra để khống chế cảnh sát. Chúng hí hửng bỗng bật ngửa ra khi bạn xưng tên là Ute Rohrbacher và chứng minh bằng sợi dây chuyền có mặt đeo hình nửa vầng trăng có khắc chữ U.R đàng hoàng. Hà hà, bọn bắt cóc dám xỉu vì tức sùi bọt mép.

      Bước lại gần hai quái, ông Glockner nghe được mấy câu cuối.

      - Hi vọng chuyện đó bao giờ xảy ra.

      Rồi ông lại mím môi trầm ngâm.

      Gaby cù vào sườn bố:

      - Đừng buồn nữa ba. Ba thể bắt được hết tất cả tội phạm. Ngoài ra đâu phải thất bại hẳn. Keo này tạm cho Uckmann thắng.

      Ông thanh tra :

      - Mẹo của Uckmann hiệu quả. Chỉ có điều bốn hoặc năm năm nữa gã mới biết được chiếc chìa khóa này vô tác dụng. Đó là khi Neschke mãn hạn tù và cả hai đứng trước cái két, hòng lấy số của cải cướp được. Các con hãy hình dung, vụ này im lìm suốt chừng ấy năm. xảy ra bất cứ chuyện gì. Chao ôi, khi ấy các con tốt nghiệp phổ thông, trưởng thành. Ai biết lúc đó hai đứa còn chơi với nhau nữa hay ?

      Tarzan mở miệng.

      Lời phản đối của ít nhất cũng là 3467 câu và át tất cả những hồi chuông nhà thờ đúng lúc này gióng giả cất lên từ khắp nơi trong thành phố.

      Nhưng rồi mím môi lại, nhìn thẳng vào cặp mắt xanh biếc của Gaby.

      Công Chúa mỉm cười kín đáo.

      cần phải gì cả.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      BẢY: CĂN HỘ CÓ GIÁ


      năm tuần trôi qua mà Uckmann vẫn nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật.
      Tháng sáu oi nóng. Neschke, tên cướp ở Tây Ban Nha bị giam toát mồ hôi dầm dề khi bị các giám thị chất vấn về tên tòng phạm. Khăng khăng thề thốt 1001 kiểu rằng tham gia trong phi vụ cướp toa bưu phẩm, rằng có thằng bạn nào tòng phạm với gã, rằng tên tù Doge vừa ra khỏi khám lợi dụng những lời mơ bậy bạ để vu oan giá họa cho gã.
      Dĩ nhiên Neschke hay biết việc Uckmann bị truy nã. Ông thanh tra chủ trương cứ lặng lẽ tìm dấu vết gã, với hi vọng: con cáo già Uckmann sa bẫy vì mất cảnh giác. Nhưng dường như mặt đất nuốt trửng Uckmann.
      Cuối cùng, hóa ra chiến thuật của ông Glockner lại đúng đắn.

      *

      Sáng thứ ba, lớp 10A được nghỉ tiết học tiếng vì thầy Kunkel bị cảm. Đôi mắt xanh của Gaby sáng long lanh. bé vẫy ba quái lại:
      - Mình có tin tức mới. Đêm qua ba mình bị các đồng nghiệp dựng dậy khỏi giường cũng vì chuyện này. Vào vườn hoa rồi mình kể.
      Khi bốn đứa ngồi thảm cỏ. Công Chúa mới bắt đầu:
      - Đêm qua Neschke vượt ngục. Gã giả vờ đau gan lăn lộn, mặt mũi xanh bủng để các giám thị đưa xuống trạm xá. Tại đây lúc ai đề phòng, gã đánh gục hai nhân viên tư pháp và trốn . Ghê gớm, hả?
      Tarzan :
      - Thế ngay bây giờ - chứ chẳng phải đợi năm năm nữa - Uckmann biết chìa khóa của gã là chìa khóa dỏm.
      Gaby mỉm cười bí hiểm:
      - Với điều kiện gã gặp gỡ Neschke, để cùng đến chỗ cất của.
      - A ha! Với điều kiện đó? Phải! – Tarzan kêu lên – Vì Neschke biết Uckmann phải sống lén lút mà.
      Gaby gật đầu. Tròn Vo bảo:
      - Tarzan, hãy để Công Chúa kể hết nào, đừng cướp lời thế.
      - tao đợi đấy chớ. – Thủ lĩnh TKKG bào chữa.



      Gaby :
      - Này nhé, ngày mai thế nào các báo cũng đăng những hàng tít rất lớn về vụ Neschke vượt ngục. Lớn đến nỗi Uckmann thể bỏ qua tin đó. Đó là kế hoạch của ba tớ. Neschke thể ngờ rằng Uckmann bị truy nã mà tưởng tên này vẫn sống đàng hoàng ở tầng mười hai trong cao ốc mười sáu tầng. Và trong thế giới chị ở thành phố này cũng đứa nào biết về gã. Báo chí im bặt.
      - Vậy kế hoạch của ba bạn ra sao, đại ra . - Tròn Vo càu nhàu.
      - Đơn giản lắm. Tên Neschke gõ cửa mái nhà xưa của Uckmann.
      Tròn Vo ngạc nhiên:
      - Gõ… cửa sao?
      - Nghe đây Ông Địa, “gõ cửa” ở đây là nghĩa bóng thôi. Neschke bị truy nã, gã chỉ có thể quay số điện thoại hỏi thăm, hiểu chưa? Ba của mình tiên liệu như vậy. Khi ấy ba của mình giăng bẫy lừa tên tội phạm vượt ngục đến điểm hẹn và túm cổ gã.
      Tarzan búng tay cái chách:
      - Tuyệt lắm, Gaby. Tôi đạo diễn thử cuốn phim xem nhé. Neschke phôn đến, bị lừa và bị bắt. Còn Uckmann qua tin tức báo, biết Neschke sổng tù, chắc tìm cách liên hệ với gã. Gã lượn lờ quanh tòa nhà chọc trời để đón chiến hữu. Gã làm vậy là phải, bởi nếu Neschke kêu điện thoại ai trả lời tất nhiên trực tiếp tới nhà Uckmann ở để xem Uckmann còn ở đó hay đâu rồi. Lúc đó
      Máy Tính Điện Tử :
      - Lỡ căn hộ của Uckmann có chủ mới sao? Cảnh sát với ban quản lí nhà về Uckmann rồi và cầu họ giữ kín chuyện. Họ biết gã trở lại và phải cho thuê tiếp để thu hồi vốn chớ. Và dễ dàng gì người thuê phòng mới cho phép nhân viên an ninh sử dụng tư gia của mình để gài bẫy. Ông ta sợ quýnh đít ấy chớ. Theo tao biết, có thể là giáo sư Zabrawodki đến ở đó nay mai.
      - Sao? – Tarzan hiểu – Zabrawodki là ai?
      - giảng viên đại học trẻ tuổi, đồng nghiệp của ông già tao. Tối hôm qua Zabrawodki ghé nhà thăm ông già tao. Qua tâm của hai người lớn, tao được biết là Zabrawodki có ý định mướn căn hộ sang trọng bỏ ở tầng mười hai tòa nhà mười sáu tầng mà chúng ta theo dõi.
      Tròn Vo há hốc mồm:
      - Cái gì? Ngài giảng viên đại học chọn sào huyệt của gã Uckmann để soạn giáo án ư?
      - Ông Z, gọi tắt thế nhé, kể rằng người thuê trước tên là Uckmann. Ông Z có thể thuê, vì đủ sức trả tiền nhà. Xét cho cùng, ông là người hoạt động trí óc, chớ phải là kẻ cướp.
      - Bây giờ tụi mình phải báo cho chú Glockner biết mới được. – Tarzan .
      - Ba tớ biết rồi. Tiếc là cảnh sát thể đòi hỏi để trống căn hộ để… làm bẫy. Chỉ hi vọng sớm có người nhảy vào thuê nó.
      - Sau bữa ăn trưa tụi mình đến thám thính tòa nhà chọc trời đó. Đồng ý chớ? – Tarzan hỏi.
      - Tao và Willi với mày, đại ca. – Karl .
      Ba thằng con trai ngó sang Gaby. Chúng hấp háy mắt chờ ý kiến của bé. Nhưng lạ chưa, Gaby làm như chẳng hề quan tâm đến chuyện ấy. bé thản nhiên thả người ra đằng sau chống khuỷu tay lên đám cỏ mơ màng.
      - Ôi, lông của Oskar có lẽ cao hơn cả đám cỏ này. Chiều nay mình dẫn nó đến chỗ xén lông vậy. Thông cảm nghe các bạn.
      Tarzan liếc cái cổ rám nắng của Gaby:
      - Bạn đeo nửa vầng trăng bạc đó à? Sợi dây đẹp ghê há. Chắc bạn mới đánh bóng phải ?
      - Ừ, ông thợ đồng hồ gần nhà mình tân trang giùm đó. Ông ấy bảo để ông ấy xóa hai chữ U.R và thay bằng hai chữ G.G nhưng mình chịu.
      Tròn Vo chu mỏ:
      - Sao lại chịu?
      - Biết đâu mình gặp lại đánh rơi sợi dây đó, mình trả lại cho ta.
      - Trả lại làm gì hả Công Chúa? Tôi mà lượm được sô--la dọc đường, dù có chết cũng nhét họng.
      - Thế mới… Tròn Vo.





      TÁM: GIỌNG THỂ PHẪU THUẬT ĐƯỢC


      Đầu giờ chiều, bầu trời chuyển sang màu xám chì. khí báo trước cơn dông lớn. Trời nóng đến mức Máy Tính Điện Tử phải buột miệng:
      - Tao chẳng muốn có bộ lông dày như Oskar chút nào. Trời này chắc nó chỉ có cách thè lè lưỡi ra cho đỡ nóng.
      Tròn Vo thở phì phò:
      - Nếu cách ấy có hiệu quả tao cũng làm theo.



      Trong khi tam quái đạp xe tiếp mập ta thè lè lưỡi ra . Trông đến khiếp. Khách bộ hành ngoái lại nhìn theo. Những người ngồi các xe ô-tô vượt lên còn thò đầu ra cửa sổ ngó lại. Tarzan mắng:
      - Mày làm chúng tao phát ngượng. Hãy rụt lưỡi vào hoặc lùi lại năm mươi mét nữa.
      - thôi vậy, cũng chẳng đỡ nóng tí nào. Lũ chó dại dột .
      quầy bán kem trước tòa nhà chọc trời. Người mua xúm xít nhưng Tarzan kéo tay Kloesen, cho nó chen vào hàng kem.
      - Đến nhà bà quản lí Diesen hỏi về căn hộ ấy .
      Coi, khi ba quái hùng hổ sải chân vô hành lang dài cạnh cửa thang máy đụng độ ngay… thanh tra Glockner đứng dựa hành lang tự hồi nào. Tarzan chào ông thanh tra mà con mắt dán chặt vào bà quản lí Diesen quay lưng lại. Giọng bà ta đứt quãng:
      - Cũng… chưa chắc ông… giáo sư trẻ … thuê căn hộ. Hồi nãy công ti có điện tới giới thiệu người… tên là… Gehlert…
      Ba quái khởi làm quen ngay.
      - Chào bác Diesen.
      Bà quản lí tòa nhà giật mình quay lại, nhận ra Tarzan đến cùng Gaby trong ngày chủ nhật cách đây năm tuần.
      - Ồ, chào các cháu. Còn Gaby đâu rồi?
      Tròn Vo lẹ miệng:
      - Gaby tới được vì bận đưa con Oskar xén lông để nó khỏi thè lè lưỡi ra.
      Ông thanh tra nhíu trán, đó là biểu rất bằng lòng của ông. Tuy nhiên ông thể giận chúng thực .
      Tarzan nghe tiếng ai bước vào cổng. Tiếng gót giày ám ảnh của gã khiến Tarzan sững sờ ngó lại. Ồ , phải Uckmann. Người mới đến nhân dạng cao lớn, ăn mặc lịch hơn nhiều. Ông ta có gương mặt của người mới thoát bệnh đậu mùa, rỗ chằng chịt. Dưới mái tóc vàng óng là đôi mắt láo liên cái mũi ó.
      - Xin chào, tôi muốn biết bà quản lí tòa nhà này có ở đây ?
      - Trời đất! – Tarzan nghĩ.
      Ông thanh tra, Karl, Kloesen phản ứng bởi chưa hề nghe Uckmann cả. Nhưng bà Diesen rú lên tiếng chói tai như bị cái kìm nung đỏ đâm vào lưng.
      Bà hoảng hốt quay phắt lại.
      Người đàn ông lại cất giọng khàn khàn:
      - Xin lỗi bà, nếu tôi làm bà giật mình. Tôi chỉ muốn tìm bà quản lí Diesen.
      - Chính là tôi, thưa ông.
      Bà Diesen lắp bắp. Lưỡi bà như líu hẳn.
      - Lạy chúa, cùng… … giọng… .
      Kẻ lạ mặt nheo mắt:
      - Thưa bà. Tôi tên là Gehlert và tôi bị viêm họng. Giọng còn hơi khàn khàn, cổ đau. Có lẽ bà được công ti xây dựng báo trước là tôi tới để thuê phòng.
      - Vâng ạ… tôi biết. Nhưng ông đừng phiền thái độ vừa rồi của tôi. Giọng của ông y như… y như…
      Tarzan kịp thời ứng cứu:
      - Đúng thế. Cháu cũng bất ngờ vì giọng của ông ta y hệt giọng của ông Uhu, người nhà của bác Diesen mới bị qua đời.
      Gehlert cười xã giao:
      - Ồ, sao. Cho phép tôi xem qua căn hộ được chớ?
      Diesen mở xắc tay lấy chùm chìa khóa:
      - Chúng ta lên bằng cầu thang máy ông Gehlert ạ. Xin chào các cháu. Chào ông Glockner.
      Khi hai người vào trong thang máy, Glockner mới vẫy tay kêu ba quái lại:
      - Tụi cháu thấy sao hả?
      Tarzan cắn môi:
      - Ngoài lis do ông ta bị cảm cúm đó đúng là giọng của Uckmann.
      Thanh tra Glockner ngửa mặt lên nhìn trần nhà, mắt ông sáng lên:
      - Chúng ta tương kế tựu kế. Nếu Gehlert tự xưng là Uckmann trong điện thoại
      Tarzan kêu lên:
      - cháu bị lầm là cái chắc. Kế hoạch đó của chú rất tuyệt. Chú có thể sử dụng ông Gehlert để liên lạc với Neschke, nhưng với điều kiện là chỉ cho Gehlert trả lời những câu nhất định.
      Glockner hài lòng:
      - Chúng ta nhờ Gehlert nhử mồi, cho dù ông ta có thể thuê căn hộ ấy vì giá quá cắt cổ.
      - Úi chà. - Tròn Vo thốt lên.
      Bốn chú cháu đợi mãi mà vẫn thấy tăm hơi Gehlert. Ông thanh tra sốt ruột, cùng tam quái lên tầng mười hai.
      Diesen ra mở cửa căn hộ xưa của Uckmann khi Tarzan bấm chuông. Bà hớn hở với mọi người:
      - Ông ta cắn câu rồi. Căn hộ đắt như thế mà dám kí hợp đồng thuê hai năm.
      Họ tìm thấy ông ta trong phòng tắm, quỳ xuống xem xét bồn rửa mặt. Chắc đây là loại người chịu hớ bao giờ - Tarzan nghĩ.
      Glockner thẳng:
      - Tôi có chuyện cần bàn với ông. Nghe ông sắp làm chủ căn hộ này. Xin tự giới thiệu, tôi là thanh tra Glockner thuộc Tổng nha cảnh sát. Và đây là các bạn trẻ của tôi.
      Gehlert và Glockner bắt tay nhau.



      Mấy người bạn trẻ cười rất thân ái, vì biết rằng giọng của Gehlert rất đáng giá.
      - Vào chuyện tôi đề nghị ông phải tuyệt đối giữ kín những điều tôi kể. Chúng tôi nhờ ông việc như sau…
      Ông Glockner kể lại toàn bộ câu chuyện về Uckmann và Neschke sau khi tên cướp thứ hai vượt ngục. Coi, sắc diện của Gehlert thay đổi từ từ. Ông ta ngạc nhiên lắng nghe bỗng ngẩn người ra lo lắng. Thái độ của Gehlert khiến bà quản lí Diesen tha hồ nhấp nhổm. Trời ạ, lỡ ông ta hoảng vía mà rút lui mướn nhà nữa mất mối lớn chớ sao.
      Glockner kết thúc:
      - … Vì vậy mà tôi phải hỏi xem ông có bằng lòng hợp tác với cảnh sát ?
      Gehlert vắt chiếc áo khoác lên vai trong tư thế sẵn sàng:
      - nguyên tắc tôi đồng ý. Nhưng tôi… ờ… tôi muốn bị lôi vào cuộc mà tôi thể kiểm soát được.
      - Tôi xin bảo đảm về an toàn của ông. Ông yên tâm.
      Gehlert vẫn có vẻ dụ dự:
      - Nhưng nếu bẫy của ông thành tên Uckmann trả thù tôi…
      Glockner khẳng định lại lần nữa:
      - Tôi xin lập lại. Ông an toàn tuyệt đối. Khi chuông điện thoại reo, ông chỉ cần “Tôi nghe đây” hoặc “Ai gọi đấy” là đủ. Nếu người gọi xưng tên là Neschke sau khi kiểm tra giọng ông mọi việc càng dễ dàng. Chúng tôi chỉ cần ông “Lúc này tôi thể được, Hansjorg ạ, mười giờ tối nay hãy đến tiệm Cú Đêm ở góc phố Promenaden”. Và cúp máy. Chỉ có vậy thôi. Sau đó ông báo tin cho chúng tôi lập tức.
      - Tiệm Cú Đêm ư?
      - Ừ, cặp bài trùng Uckmann và Neschke đều từng là khách dài hạn ở quán nhậu đó. Chính tôi tóm thằng Neschke tại đó lúc gã mưu vụ giết người.
      Gehlert gãi tai:
      - Nhưng tôi có ý định thuê căn hộ này để rồi trở thành mồi nhử và bị cảnh sát theo dõi và nghe trộm điện thoại và…
      - . ai đặt máy nghe lén ở phòng ông. Ông được tự do hoàn toàn. Chúng tôi chỉ hành động khi ông báo tin.
      - Lỡ tên tội phạm gọi điện mà bất thình lình lù lù trước ngưỡng cửa…
      - đời nào gã ngu xuẩn như vậy. Mà nếu có, chúng tôi gặp may. Trong trường hợp đó ông cứ rằng Uckmann còn thuê nhà ở đây nữa và gọi điện cho chúng tôi biết. Chúng tôi cho ông xem ảnh Neschke.

      *

      Gaby ngồi đọc tạp chí ở tiệm xén lông chó trong lúc chờ bà chủ tiệm tỉa tót cho con Oskar. Bất đồ bé cảm thấy có vật gì lành lạnh từ cổ trượt xuống bụng.
      - Ôi, cái dây chuyền của ta.
      Đúng là sợi dây chuyền bạc có mặt đeo hình nửa mặt trăng khắc hai chữ U.R mắc lại ở thắt lưng quần. Gaby lấy ra, nghĩ rằng khóa dây chuyền hỏng nên đeo lại lên cổ nữa (nhỡ mất sao?) mà đút luôn vào túi quần bò.
      Lát sau, khi bé đứng phắt dậy để đón con Oskar quý được xén lông đẹp đẽ cái cuộn dây chuyền bạc xíu ấy bị rơi ra, nằm nệm ghế.
      Gaby hề hay biết.

      *

      Cũng trong khoảng thời gian ấy, Tròn Vo mua hộp kem sô--la to tướng. Ba quái rời tòa nhà chọc trời ra đường. Trung tâm thành phố bữa nay đông nghẹt.
      Tròn Vo vừa liếm kem vừa lim dim mắt cách duyên dáng.
      - Tao thèm nước khoáng lắm, thế nào? – Karl .
      Tarzan gật đầu, còn Tròn Vo chưa bao giờ từ chối cả.
      Ba đứa ngồi xuống chiếc bàn xinh xắn. Tarzan vô vấn đề liền:
      - Thằng cha Gehlert cũng kì dị nhỉ? Gã nhận lời làm cộng tác viên cái rụp. Chị cho em hai li côla. - với phục vụ.
      Máy Tính Điện Tử gật gù:
      - Điều đó đáng phải đề phòng. Bởi vì tướng tá ông ta có vẻ gì thích phiêu lưu mạo hiểm.
      Tròn Vo bĩu môi:
      - giờ đâu mà chú ý đến cái gã “ba rọi” ấy. Mục tiêu của mình đó là… Neschke, còn ở đây là… kem sô--la. Chị cho em li kem loại lớn nhất nhé, hoặc là hai li liền. - Nó khi phục vụ mang hai li -la ra cho Tarzan và Karl.
      Tarzan đập vào chân Kloesen dưới gậm bàn:
      - Mày làm tao xấu hổ quá Kloesen. Phải biết kiềm chế chớ.
      Kloesen tỉnh bơ:
      - Nhưng tao ấn được ngay kem vào miệng tan ra thành nước vì nóng quá.
      Karl đưa cánh tay chỉ về gã đàn ông bách bộ lên hướng nhà thờ Thánh Peter.
      - Gehlert kìa!



      Tròn Vo lảm nhảm:
      - Chắc bộ để tiêu hóa cái giá nhà quá cao đó mờ. Xì… đáng ghét.
      Nhận xét đó oan, vì đúng lúc đó Gehlert nhổ toẹt xuống hè đường cách vô văn hóa, thô bỉ chịu nổi.
      - Ồ! – Tarzan thào – Chả lẽ tao sắp hóa rồ. lẽ đấy là… Nhưng mà đúng! , hoàn toàn thể như vậy. Tuy nhiên… Ê, chúng mày có hiểu tao muốn chớ?
      - Hiểu. - Quân sư Karl gật đầu – Mày chưa bao giờ diễn tả điều gì mạch lạc đến thế.
      Tarzan nghiến chặt hai hàm, mắt nhìn xoáy vào lưng Gehlert. Mái tóc vàng buông thành hình chữ V sau gáy ông ta. Lúc này ông ta rẽ ngoặt vào góc phố. hơi rồi hạ giọng:
      - Tao… nhận ra gã. phải khuôn mặt, mái tóc. Vì chúng biến đổi hẳn. Mà nhận ra ở dáng , và cái cách nhổ bậy. Gã nhổ bậy y như vậy ở khách sạn Tirol. Gã là Uckmann.
      - Nhưng Uckmann đâu có bộ mặt rỗ chằng rỗ chịt như vậy. Chưa kể cái mũi diều hâu nữa. Gã tội phạm mình gặp ở khách sạn Tirol sống mũi gãy mà.
      - Mày có thể kể thêm vô số đặc điểm giống nhau giữa Uckmann và Gehlert. Tuy nhiên chuyện nhổ bậy là chẳng lẫn lộn vào đâu được. Chưa kể tiếng chân và giọng y chang.
      Máy Tính Điện Tử bóp trán:
      - Tao tin có hóa trang hoàn hảo cỡ đó.
      Tarzan lắc đầu:
      - Hóa trang! Mày quên bẵng các chuyên viên giải phẫu thẩm mỹ rồi sao? Uckmann chẳng hóa trang mà thay hẳn khuôn mặt khác. Sau vụ ám sát hụt thanh tra Glockner, gã phải tự xóa mình để có thể xuất công khai dưới ánh mặt trời. Muốn như vậy, gã phải gõ cửa mĩ viện chớ sao. Và tay bác sĩ dùng tay nghề phẫu thuật cao cường của mình thay hình đổi dạng bộ mặt gã. Trình độ mổ xẻ đắp vá của các chuyên gia trong lãnh vực này bây giờ rất cao. Họ có thể biến người già thành trẻ sau khi căng da, sửa mắt, mũi, miệng. Hừm, Uckmann. Hẳn là gã sử dụng giấy tờ giả cho con người mới toanh Gehlert.
      - bàng hoàng. - Karl lẩm bẩm - Nhưng đại ca đúng lắm.
      Tarzan :
      - Phải thừa nhận rằng gã có thần kinh rất vững. Gã điềm nhiên dạo gót trong căn hộ của gã và coi mình như lũ ngốc. Trời đất, tụi mày có hiểu là bây giờ chú Glockner gặp nguy hiểm như thế nào ? Kiểu gì Uckmann cũng định, và được giao nhiệm vụ giết chú ấy.
      - Nhưng trước hết gã muốn có mặt ở căn hộ cũ khi Neschke gọi đến. - Tròn Vo . Liếm xong thìa kem cuối cùng nó kết luận - Trước kia gã trông xinh trai hơn, bây giờ trông như tướng cướp.
      Tarzan đứng lên:
      - Tao phải báo tin cho chú Glockner.
      Tarzan ngừng mà thanh tra Glockner vẫn bàng hoàng. Ông lặng người dựa hẳn lưng vào bàn giấy:
      - Khám phá của cháu quá giá trị, ngăn chặn được thảm họa lớn. Sáng nay đài phát tin Hansjorg Neschke trốn khỏi nhà giam. Thế nên Uckmann chớp thời cơ hành động. Bây giờ chúng ta nghe trộm điện thoại của… Uckmann. Chúng ta chờ màn tái ngộ của hai tên cướp này để gom sòng lượt. Này Tarzan, chú thay mặt Tổng nha cảnh sát cảm ơn cháu. Vụ này thành công là do cháu đấy.
      Tarzan khiêm tốn đáp:
      - Cháu chịu được thói nhổ bậy. Chỉ vì vậy mà cháu để ý đến gã.

      *

      Đúng hai giờ sáng, tiếng chuông điện thoại reo dồn dập lôi Gehlert khỏi giường. Gã nhấc ống nghe tỉnh như sáo:
      - Vâng, xin chào. Tôi đây.
      Giọng Hansjorg Neschke vọng về từ đầu dây bên kia:
      - Tao đây Gus à. Mày vẫn mình hả? Mày biết tao té khỏi nhà tù rồi chớ?
      - Rồi, đài báo đưa tin tùm lum cả. Vì thế mà… nhưng thôi, kể sau.
      - Tốt. Chiếc chìa khóa mày vẫn giữ đó chớ?
      - Còn nguyên Hansjorg ơi!
      - Hà hà, tốt quá. Tao cũng vừa lấy cái chìa của tao ra khỏi chỗ giấu. Tụi mình sắp giàu to rồi.
      - Hê hê, kho báu chờ chúng ta như đào nhớ kép. Ê, nhưng khoan , tao có chuyện cần phải giải quyết gấp. Lùi lại ngày khải hoàn hôm được chứ Hansjorg. Tao thất bại lần. Mày chưa biết vụ ông trùm Gianni Paresano giao cho tao hay như thế nào đâu. Tao phải “xực” thằng. Mày mà biết đó là ai ngã quay ra liền à.
      - Ai vậy?
      - Chính cái thằng cớm tóm mày.
      - Sao? Glockner ư? Thế cho tao tham gia với. Nhưng tại sao tên cớm lại gây thù chuốc oán với Paresano hả?
      - Glockner đập tan mạng lưới buôn bán ma túy của ông trùm.
      Neschke cười hí lên như ngựa:
      - Dám cả gan chọc giận nhà thầu xây dựng. Càng hay cho tụi mình.
      - Nghe đây, Hansjorg. Ông trùm Paresano có mặt ở thành phố này. Cùng với người đẹp Sophia. Họ ở trong khách sạn Bốn Mùa và tìm thằng sát thủ mới. Chúng tin tao bùm thằng Glockner được vì tao lặn năm tuần rồi. là đồ ngu. Họ khoái tỉ nếu đột nhiên thằng Glockner từ giã cõi đời. Thôi chuẩn bị , bồ. gặp nhau ở phố Olympia nghe. Ngay góc công viên Kleist, nhớ chưa? Tao ta-xi tới đó.
      - Được thôi. Tao chôm tạm cái “xế hộp” . Ô-kê?
      - Còn chi tiết này nữa. Mày đừng sửng sốt vì bộ mặt mới của tao, Hansjorg. Tao biến thành người khác sau cuộc giải phẫu bên Pháp. Giờ tao tóc vàng và có cái mũi chim ưng mà tao mơ ước từ lâu.
      Neschke cười như nắc nẻ:
      - Ha ha… mày hãy giắt sau vành tai bông hồng để tao dễ nhận ra. Thôi, chào!





      CHÍN: PHÁT SÚNG LÃNG XẸT


      Nhân viên nghe trộm điện thoại ca đêm lập tức gọi điện cho thanh tra Glockner.
      Ngay lập tức, năm nhân viên trực đêm khác sẵn sàng. Hai chiếc xe hơi vọt về phố Olympia với tốc độ kỉ lục. Ông thanh tra được đội đặc nhiệm rước tại nhà. Cái bẫy được giăng sau mười bốn phút hai tên cướp kết thúc cuộc đàm thoại.
      Ba nhân viên hình sau những bụi cây rìa công viên Kleist. Hai người còn lại phục kích trong cổng nhà đối diện. Thanh tra Glockner chìm vào bóng tối của con hẻm .
      Họ chờ đợi.
      Xung quanh im ắng. Nhưng ở cuối phố Olympia vẫn còn vài quán rượu mở cửa. Thỉnh thoảng từ phía đó lại vang lên tiếng chiếc ô-tô khởi động.
      Nơi đây chỉ tụ tập những loại đầu trâu mặt ngựa. Quả là hợp cho hai tên cướp gặp nhau.
      Thời gian chậm chạp trôi qua.
      Nhưng những nhân viên hình dày dạn kinh nghiệm quen nhẫn nại – trừ người.
      ta tên là Weixelberger được chọn thêm vào giây phút cuối cùng khi trinh sát đội đặc nhiệm bị bịnh bất tử. Lần đầu tiên được theo nhóm đặc nhiệm, ta hồi hộp kinh khủng.
      ta ngồi sau bụi cây.
      Đúng 2 giờ 26 phút, Weixelberger kiểm tra tới lần thứ tư khẩu súng lục của mình. ta cứ loay hoay rút ổ đạn khỏi báng, rờ rẫm các viên đạn, lại lắp vào, lên đạn, khóa chốt an toàn, mở chốt an toàn, khóa chốt an toàn, lại mở chốt an toàn. Mồ hôi trán rịn ra.
      Và bây giờ cả mồ hôi tay của Weixelberger cũng ướt đẫm lúc chiếc BMW đột ngột xuất từ trung tâm thành phố - 2 giờ 27 phút - khẩu súng lục tuột khỏi bàn tay trơn nhẫy của ta rớt xuống cỏ. Weixelberger hết hồn chụp lấy khẩu súng, nhưng khẩu súng khóa chốt an toàn và ngón tay trỏ của ta chạm vô cò súng cách lãng nhách.
      Phát đạn rít lên.
      Weixelberger ngỡ mình đời vì quá khiếp đảm. Viên đạn bay lên trời nhưng tiếng nổ khiến các đồng nghiệp hỗn loạn. Trong chớp nhoáng, loạt đèn pha cầm tay sáng lòa. Các đội viên đặc nhiệm nhảy ra khỏi chỗ nấp, gọi nhau í ới. Cứ như kết thúc đêm biểu diễn sân khấu.
      Ngồi trong buồng lái chiếc BMW, Neschke ngỡ bị sét đánh. Gã còn cách điểm hẹn trăm mét nữa. Gã lập tức vòng tay lái . Chiếc xe ăn cắp được gã nhấn hết ga lao như tên bắn. Gã cua gấp đến nỗi thể nào thắng kịp trước chiếc ta-xi phía ngã tư rẽ vào.
      Con đường quá hẹp khiến chiếc BMW và ta-xi húc thẳng vào nhau tóe lửa. Người tài xế ta-xi nhảy ra khỏi xe phẫn nộ:
      - Điên rồi hả? Đồ cướp đường! Lái xe như phường lưu manh. - Người lái xe có tuổi gầm lên.
      Neschke cũng nhảy xuống xe. Gã thấp lùn, nhưng to bè như cái tủ. Mái tóc bàn chải dựng đứng cái đầu tròn thung lủng.



      Neschke định cướp chiếc ta-xi để tiếp tục bỏ chạy nhưng kịp thấy tình trạng thảm hại của chiếc xe. Chỉ còn cách vắt chân lên cổ mà chuồn.
      - Chó đẻ thiệt.
      Neschke nguyền rủa bật thành tiếng. Ông già lái ta-xi coi như bỏ , nhưng còn thằng khách khổng lồ kia hứa hẹn với gã trận tỉ thí ra trò. Ô-kê, chơi luôn.
      Neschke chưa kịp xáp đến há hốc mồm bật ngửa. Coi, chuyện chi kì vậy. Gã khách vừa bước xuống chặt ngay cú a-tê-mi vô gáy vị tài xế chở mình.
      Người lái xe đáng thương đổ ập xuống như cây tre bị chặt gốc.
      - Tao đây mà Hansjorg. Tao đến đây đón mày mà suýt mày giết chết tao.
      Neschke trợn tròn mắt:
      - Gus hả? Quỷ sứ ạ, mày làm lại bộ mặt lạ hoắc. Được đấy. Nhưng hãy chuồn ngay . Tụi cớm vừa chơi hụt tao phát súng ở đằng sau. Chúng nhảy ra từ các bụi cây. Tao nghi là mày phản thùng bán đứng tao cho chúng…
      Uckmann trợn tròn mắt:
      - Chó chết. Thằng cớm đó. Nó nghe trộm điện thoại. Nó biết về tao hoặc là kiểm tra Gehlert có theo đúng lời nó dặn mà thôi. Và vì vậy … Thôi biến. Tao kể cho mày sau.

      *

      Cuộc phục kích bất thành đêm hôm đó được Gaby tường thuật tỉ mỉ vào sáng mai. bé kể cho ba quái xong Kloesen ôm bụng cười lăn lộn nhưng vội im thít khi bị Karl Máy Tính thụi vào sườn.
      - Lại còn cười hí lên nữa. Đồ con lừa! Lẽ ra mày phải khóc mới phải. Bọn tội phạm khốn kiếp tẩu thoát. Còn tính mạng của chú Glockner bị đe dọa từng giây. Và tao chẳng muốn ở địa vị của Weixelberger tí nào.
      Tròn Vo gật đầu:
      - Mày có lí, nhưng mày bỏ qua khía cạnh hài hước của việc. Đại ca tê tái vì phát chân tướng Uckmann dưới vỏ bọc Gehlert trở thành công… cốc. Ba của Gaby cũng ê chề vì cái bẫy hoàn hảo trở thành công… dã tràng. Tên tội phạm Neschke cũng buồn thiu vì xém chết chiếc xe BMW ăn cắp. Ông tài xế ta-xi ôi thôi bởi tự nhiên ách giữa đàng mang vào cổ, tiền mất tật mang… ha ha ha hi hi hi… Tất cả đều thê lương tình thương, thê thảm tình cảm chỉ vì Weixelberger… ha ha ha hi hi hi…
      Máy Tính Điện Tử hết ý kiến nhưng Công Chúa tấn công:
      - Người ta gọi đó là hậu đậu. Bạn cũng từng như thế, mà phải chỉ lần.
      Tròn Vo rụt cổ lại, le lưỡi:
      - Nhưng mình bắn vào khí. Á, Gaby nhéo tao. Đại ca ơi, cứu tao với.
      Tarzan cố gắng nín cười. đánh trống lảng:
      - Tha cho nó Gaby. Weixelberger bây giờ ra sao?
      - Ba mình chỉ rầy ta nhưng trong báo cáo lên thượng cấp chỉ là do “trục trặc kĩ thuật” chớ đả động gì đến phát súng lãng xẹt. Ông muốn cảnh sát hình vừa ra trường bị tiêu tùng nghiệp sớm.
      - Thế còn ông trùm Paresano và ả Sophia?
      - Đêm qua Paresano và ả Sophia Burnopasti bị bắt tại khách sạn Bốn Mùa. Bị tấn công đột ngột quá, Paresano kịp giấu khẩu súng mà gã có giấy phép sử dụng. giờ người ta chỉ tạm giam gã với tội danh sử dụng vũ khí trái phép. Cuộc điện thoại giữa Uckmann và Neschke được thu lại, cho phép tạm bắt giữ gã. Nhưng đối với tòa án, đó chưa phải là bằng chứng. Để con người nguy hiểm này vịn song sắt lâu năm trong tù, chúng ta buộc phải bắt cho kì được Uckmann. Chỉ khi lôi Uckmann ra đối chứng trước lão, may ra mọi việc mới xuôi chèo mát mái. Tên sát thủ giết thuê này khai sạch để hòng gỡ tội cho gã. Và chúng ta bản cáo trạng đầy đủ về hai tên tội phạm người Italia này.
      Tarzan :
      - Tối nay tụi mình tới về tất cả chuyện này với chú Glockner.
      Gaby gật đầu:
      - Mình bảo mẹ là các bạn đến ăn tối. Các bạn cứ tới khoảng bảy giờ tối nhưng riêng mình kẹt phải tới câu lạc bộ bơi lội nên vắng nhà.
      - Tới lúc bạn phải tập lại rồi đó, kẻo lại quên cả cách bơi ngửa.
      Vừa xong, thằng mập như rúm người lại dưới cái nhìn của Gaby.
      - Thôi được. - Cu cậu cười toe toét – Bạn trước sau vẫn là người bơi nhanh nhất và xinh đẹp nhất, tất nhiên.
      - Trời đất. Sợi dây chuyền đâu Gaby? – Tarzan chợt hỏi.
      - Bị mất rồi, đại ca.
      - Mất à?
      - Hình như bị rơi ở đâu đó.
      Thấy mắt Công Chúa buồn buồn, Tarzan đặt tay lên vai bạn, chuyển đề tài.
      - Tập đến mấy giờ, Gaby?
      - Cỡ chín giờ tối.
      - Mình đón bạn trước hồ bơi Olympia vào giờ đó. Ba hoặc mẹ bạn khỏi phải lái xe đón.
      Gaby đảo mắt:
      - Đôi khi mọi người cứ tưởng như mình còn bé lắm. Mình mười lăm tuổi rồi và tự lập như mười tám ấy chớ.
      - Nhưng bọn lưu manh bất cần điều đó. Chúng đặc biệt chú ý đến các thiếu nữ xinh đẹp hoặc các xắc tay của các bà cụ. Vậy thưa tiểu thư Gabriele Glockner, tiểu thư hãy lấy làm mừng vì có vệ sĩ giỏi võ Judo như tôi đây.





      MƯỜI: BÉ UTE ROHRBACHER


      giữa buổi tập, Gaby chợt nhớ cái lần sợi dây chuyền bị rơi xuống bụng lúc bé chờ Oskar trong tiệm xén lông chó ở Ngõ Hẻm Ánh Trăng. Có lẽ nó bị rớt lại ghế lúc bé đứng dậy chăng? hiểu bà chủ tiệm có cất cho ?
      Gaby xin phép huấn luyện viên gọi điện thoại. Bà chủ tiệm lên tiếng ngay.
      - Thưa bà, cháu là Gaby Glockner đây. Hình như cháu có đánh rơi sợi dây chuyền bằng bạc của mình ghế nệm ở phòng chờ. Có mặt đeo nửa vầng trăng.
      - Ồ, tôi có nhặt được món trang sức đó. Nhưng mặt đeo hình bán nguyệt lại khắc hai chữ “U.R”. Vậy nên tôi biết nó là của cháu.
      - Tuy vậy, nó vẫn là của cháu ạ. Chẳng qua sợi dây chuyền kia vốn là quà người bạn tặng cháu. Và cháu buộc phải đợi bạn ấy đến chín giờ. Khoảng chín giờ ba mươi phút cháu ghé qua chỗ bà lấy sợi dây được ạ?
      - được Gaby ơi. Chín giờ tôi cũng có người đón.
      - Thôi cháu đành đến bây giờ vậy.
      - Ừ, mau lên nhé. Lúc này tám giờ rưỡi rồi đó.
      - Vậy cháu đến kịp. Hẹn gặp bà ngay.
      Gaby chỉ kịp chải lược sơ mái tóc ướt sũng là bay ra cửa. dặn bà bán vé trước hồ bơi – người biết cả Gaby lẫn Tarzan:
      - Lát nữa Tarzan đến đón cháu, bà hãy bạn ấy cứ về trước. Cháu bận công chuyện.
      Gaby nhận thấy chiếc Kombi bụi bặm đậu trước bể bơi Olympia. Mà làm sao bé để ý đến nó được. Trời tối, mây dông giăng kín bầu trời thành phố, đầy hăm dọa.

      *

      Lẽ ra chúng phải hân hoan tột độ. Nhưng hóa ra lại thất vọng não nề. Neschke và Uckmann kéo nhau đến quán rượu hẻo lánh mừng cuộc sum họp. Rồi Neschke ném chiếc chìa thiêng lên mặt bàn.
      - Cái chìa đáng giá ba triệu mark đó, Gus. Còn chìa của mày?
      Uckmann nhăn nhở cười:
      - Cũng vậy.
      Gã lấy chiếc chìa khóa khỏi ví, đặt xuống bên cạnh. Cả hai trố mắt nhìn. Hai cái chìa khóa nằm cạnh nhau chẳng hề giống nhau.
      - Tao có xỉn hả Neschke? – Uckmann lẩm bẩm.
      Neschke gầm lên:
      - Đồ chó má, cái chìa lô-can của mày chỉ có thể mở cửa chuồng chó thôi. Mày, mày…
      Uckmann tru lên:
      - Thằng Glockner! Nó lừa tao. Nó đánh tráo chìa khóa. Chỉ có thể là nó. Thằng Maisl đời nào dám cả gan như vậy. Nhưng làm sao nó biết được chuyện này chớ?
      Tên tù vượt ngục tái mặt. Gã thừa biết thằng bạn giết mướn của mình rất liều mạng. Ma quỷ ạ, nó mà hay gã trót dại hé môi với thằng Doge là hậu quả chẳng thể đùa được.
      Neschke lái sang chuyện khác:
      - Hay là Glockner có học khoa tiên tri? Hoặc nó cực kì thông minh và thận trọng. Mặc xác nó. Phải tìm cách lấy lại chiếc chìa khóa.
      Chúng cố moi óc, bàn bạc, cuối cùng nhất trí với nhau.
      - Thế này nhé, - Uckmann - thằng Glockner có đứa con . Tao có lần nhác thấy con bé ngồi kế nó ở khách sạn Tirol. Mày nghĩ coi, chúng ta mà bắt cóc con bé, thằng cớm nhũn chi chi. Tao dám cá nó để chiếc chìa khóa vào khay bạc mà dâng cho chúng ta ấy chớ.
      Chúng lo kiếm Chloroform gây mê. Neschke xoáy chiếc xe Kombi. Từ mai, chúng theo dõi nhà của Glockner để nghiên cứu lịch sinh hoạt của Gaby. Thế nào chả tìm ra cơ hội.
      Nhưng việc xảy ra liền đó ràng có bàn tay của quỷ nhúng vào.
      Neschke :
      - Ngày mai bắt đầu. Bây giờ mày chụp tóc giả lên đầu còn tao đeo râu vào. Tụi mình nhậu công khai ở cái quán “Bể bơi”. .
      Chiếc Kombi lướt . Khi hai hung thần dừng lại trước cổng hồ bơi, bỗng Uckmann tóm cánh tay Neschke:
      - Hansjorg! Mẹ kiếp! Đứa con kia kìa. Con bé tóc vàng dựng xe đạp đó. Ô hô hô, chính là nó mày ạ.
      - Con ranh Glockner hả?
      - Chớ gì nữa. Nó bơi. Mày nghĩ sao?
      - Có lẽ nó thích bơi lắm.
      - Tao đến kế hoạch của tụi mình cơ. Tuyệt vời! Thôi bỏ bữa ăn . đợi. Lát nữa, khi nó đạp xe về nhà…

      *

      Phố tối và vắng. Gaby đạp nhanh. tới nhà bà chủ hiệu xén lông chó, lấy lại sợi dây chuyền, đeo vào cổ, rồi hối hả đạp xuôi Ngõ Hẻm Ánh Trăng.
      Đường phố lúc này vắng như sa mạc. Chiếc Kombi bám theo Gaby từ hồ bơi cho đến tiệm xén lông chó và bây giờ kiên trì đeo dính bé qua những khu vườn lạnh. Neschke nhấn ga. Ánh đèn pha sáng quắc chồm lên toàn bộ phần lưng Gaby rồi vọt qua tấp sát vào lề trước bé. Gaby thản nhiên đạp xe tới.
      hung thần nhảy xuống đột ngột làm Gaby kinh hoàng. bé thoáng thấy cái đầu trùm mặt nạ đen.
      - Cứứứứ…
      Tiếng rú của Gaby tắt nghẹn. bàn tay thô bạo nhanh như chớp chụp chiếc khăn có mùi ghê ghê lên mặt mũi . bé vừa đạp vừa vung tay đánh lại. Nhưng rồi nhanh chóng lịm . Chiếc Kombi đậu lại bên cạnh Uckmann. Gã mở cốp xe phía sau, tống nạn nhân mềm nhũn vào và đậy cốp lại. ai chứng kiến vụ bắt cóc này.

      *

      Tại căn nhà đổ nát ở ngoại ô, hai hung thần ngồi vắt vẻo những chiếc ghế cao ọp ẹp chờ con mồi hồi tỉnh. Chậc, chúng đặt bé lên giường khá lâu mà vẫn chưa thấy triệu chứng sống nào. Mẹ kiếp, con bé tính làm “người đẹp ngủ trong rừng” sao?
      Uckmann gầm gừ:
      - Hay là tạt tai cho nó tỉnh hả Hansjorg?
      Gã chưa kịp ra tay Gaby mở mắt.
      Gaby nhìn hai tên cốt đột trước mặt bằng ánh mắt hãi hùng. Khúc phim bị bắt cóc loang loáng trong đầu . Chúa ơi, có nghĩa là ở trong sào huyệt bọn tội phạm.
      Giọng Uckmann khàn khàn:
      - Đừng sợ. việc gì đâu. vẫn còn nguyên vẹn từ đầu đến cuối và thậm chí được về tận nhà với điều kiện rất dễ thi hành. em hãy phôn về tên thanh tra Glockner cho “ông già” nôn cái chìa khóa ra. Hiểu chưa người đẹp? Nếu thực , ta đành biến em thành người đẹp tàn phế vậy. Khà khà, lưỡi dao của ta xơi tái lỗ tai em trước, rồi đến lỗ mũi, rồi…
      Gaby từ tốn ngồi dậy. Vẻ ngạc nhiên khó tả đẩy lùi vẻ sợ hãi nét mặt.
      - Ông gì vậy? Chìa khóa nào? Mẹ tôi có cái chìa khóa mà các ông cần chăng?
      Uckmann vẫn ráng kiên nhẫn:
      - đừng lảm nhảm vờ vịt nữa. Ai lại chẳng biết mẹ mở cửa tiệm thực phẩm Công Chúa, liên quan quái gì tới tụi này. Chúng tôi tay cớớ… tay thanh tra bố ấy. Ông ta giữ chiếc chìa khóa chúng tôi cần.
      Gaby kêu lên:
      - Cái gì? Tôi thể hiểu nổi. Tôi mồ côi cha từ cả chục năm nay. Ba tôi là kĩ sư xây dựng bị tai nạn qua đời công trường.
      dừng lại vài giây rồi cười khúc khích:
      - À, tôi biết rồi. Các ông tưởng tôi là con ông thanh tra chớ gì. Các ông lầm tôi với Gabriele Glockner nhà ở thành phố. Ôi buồn cười . thể nín được cười.
      Uckmann tím mặt. Gã gầm gừ:
      - … là con Glockner.
      Gaby bỏ chân xuống giường, cất tiếng cười trong trẻo:
      - Thế tôi làm ông thất vọng mất rồi, thưa hai ông “mẹ mìn”. Các ông đáng lẽ phải biết tôi tên là Ute Rohrbacher chớ. Nhà tôi ở tuốt Berlin. Tôi đến đây thanh quan thành phố này trong khuôn khổ trao đổi học sinh giữa các trường. Tôi là khách của…
      Uckmann bắt đầu cảm thấy mồ hôi rịn ra. Gã gào lên:
      - láo. Đừng giở trò qua mắt ta. y hệt như con rượu của tên cớm.
      - tôi có chối cãi điều đó đâu. Các bạn bè trong nhóm giao lưu đều lộn tôi với Gaby hết. Chính ở trại giao lưu đó, tôi cũng có dịp làm quen với bạn Gaby và biết sơ về thân thế bạn ấy. Hai đứa tôi từng soi gương chung và thấy giống nhau như đúc. Tuy nhiên tôi vậy mà phải vậy. Tất nhiên là tụi tôi có nhiều chi tiết khác nhau chớ. Hai ông “mẹ mìn” hãy dòm kĩ coi, mắt tôi màu xanh da trời còn mắt Gaby xanh xám. Còn nữa, tôi có răng khểnh mà Gaby , và…
      Neschke phá lên cười.
      - Im mày, Hansjorg. – Uckmann mắng bạn, đoạn quay sang Gaby - E… hèm, bây giờ tôi muốn chứng minh ràng. có giấy tùy thân nào xác định là Ute Rohrbacher ?
      Gaby tỏ vẻ buồn bã:
      - . có gì. Tôi là học trò đâu có cần mang theo giấy… A mà có! Cố nhiên! Chiếc dây chuyền bạc khắc tên tôi. Các ông xem…
      bé thò tay vào cổ áo, lôi ra nửa vầng trăng bạc có khắc tên.
      - Ông thấy chưa: U.R. Đúng tên tôi: Ute Rohrbacher.
      Uckmann gầm gừ như con sói điên. Neschke phá lên cười như hóa dại.

      *

      Chúng bịt mắt Gaby, đưa tới vườn hoa rồi thả xuống. Khi chúng trở lại xe, bé giật khăn bịt mắt ra, kịp đưa vô bộ nhớ số xe chiếc Kombi lúc nó xì khói biến mất.
      bé vào căn nhà đầu tiên, giải thích vắn tắt lí do và xin gọi nhờ điện thoại.
      - Ba ơi! – sau khi ông Glockner nhấc máy – chiếc Kombi có số xe là… chạy đường Vệ Quốc về trung tâm thành phố. xe là Uckmann và Neschke. Chúng muốn lấy lại cái chìa khóa của ba và … nhưng thôi, con kể sau. Ba cần truy nã cấp tốc.
      Đúng mười chín phút sau cú phôn tuyệt vời, chiếc Kombi lọt vào vòng vây của ba xe tuần tra chặn ngang mặt lộ. xảy ra đọ súng. Tên sát thủ muôn mặt Uckmann quả đáng sợ như lời đồn. Trong thế bị chặn đầu khóa đuôi toàn diện, gã làm cho hai cảnh sát phải nhập viện. lãnh đạn của gã vô tay, bị gãy mất hai ngón tay lúc gã triển khai cú đá móc hậu. Uckmann cuối cùng cũng được lãnh viên đạn vỡ vai, suýt chết vì mất máu.

      *

      Trong cuộc trả lời thẩm vấn sau đó, đúng như thanh tra Glockner dự kiến. Sát thủ Uckmann dù phải tiếp máu và sê-rum vẫn đủ sức phều phào danh tánh kẻ chỉ đạo mình. Paresano còn cách nào chối cãi. Lệnh hành quyết thanh tra Glockner ràng do gã ban ra qua trung gian của Sophia Burnopasti. Hai tên Mafia đầu sỏ này cuối cùng kết thúc nghiệp lừng lẫy của mình xứ người chớ phải cố quốc.
      Cả bốn tên tội phạm bị kết án tù nhiều năm.
      Số kim cương trị giá sáu triệu mark được lấy lại từ két riêng tại nhà băng Tây Ban Nha.
      Mọi đều kết thúc tốt đẹp.
      Cố nhiên Gaby còn phải chịu đựng dài dài việc ba quái nam cứ gọi bé là Ute và nhe răng cười trêu chọc.
      Thậm chí nghe Tarzan còn quả quyết rằng bây giờ có những hai bạn : Gaby Glockner và Ute Rohrbacher (!). Và, quỷ tha ma bắt, tự cũng biết được mình ưng nào hơn.





      GIỚI THIỆU TẬP SAU




      Karl có người chú rể là nhà triệu phú người Mỹ Roswell Baker. Có lần nhà triệu phú cho nhóm TKKG cùng chơi biển chiếc du thuyền màu trắng của ông…
      Lại chuyến du lịch đầy sóng gió với Tứ quái – những thiếu niên dường như sinh ra phải để hưởng cuộc sống an nhàn.
      Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 31: “DU THUYỀN MÀU TRẮNG”.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf

      Tác phẩm: Tứ quái TKKG

      Tập 31: Du thuyền màu trắng

      Nguyên bản tiếng Đức: “Die weiße Schmuggler-Jacht”

      Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1985

      Dịch giả: Vũ Hương Giang

      Phóng tác: Bùi Chí Vinh

      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài

      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

      Số trang: 192 trang

      Giá sách: 3.000 đ

      Đánh máy: Mituotkokhoc, Zaqqaz

      Thực ebook: TKKG Team
      : TARZAN MUỐN LÀM… TARZAN



      Tarzan về nghỉ hè với má hai ngày. Tiếc là má vẫn phải làm. Bà tính đến tuần nghỉ cuối cùng của Tarzan bà mới xin phép để đưa con trai biển Bắc.

      Ăn ngồi rồi là cực hình khủng khiếp đối với kẻ hiếu động như Tarzan. Chớ còn phải hỏi.

      Thế rồi tình cờ bắt gặp trang báo quảng cáo các chương trình nhà hát và rạp chiếu phim.

      Tại rạp Gloria chiếu “Tarzan và con cá sấu vàng”. Tarzan bỗng nổi máu tò mò.

      Tarzan ư? từ lâu, bạn bè ở trường nội trú gán cho biệt hiệu “Tarzan” vì nhanh nhẹn, khéo léo cùng với nước da nâu và các món tóc quăn thẫm màu của . Riêng chỉ biết lơ mơ về nhân vật này. Người khỉ chăng?

      bèn giết thời gian bằng cách tới rạp Gloria để chiêm ngưỡng… Tarzan. Hai giờ sau từ rạp về nhà, gieo mình xuống ghế cái phịch trước cặp mắt ngơ ngác của má .

      Bà Carsten hoảng hốt:

      - Có chuyện gì mà thẫn thờ vậy hả con?

      - Có má ạ.

      - Con vừa nhận được lá thư tệ hại của Gaby ư?

      - ! Nhưng theo con nghĩ con vừa gặp chuyện hay gần như vậy. Giờ con biết Tarzan là ai rồi.

      - Ý con là con tự biết về bản thân hơn chớ gì?

      - . Con đến cái kẻ mà người ta lấy tên gán cho con kia. Con vừa ở rạp Gloria về đây. Người hùng Tarzan của Hollywood hầu như gì, chỉ hú vài lần khiến cây cối trong rừng rung lên. Có cảm giác đầu óc ta được minh mẫn, hơi u mê nữa kìa. ta bóp chết cả các con vật khiến con bàng hoàng. Biệt danh Tarzan làm con cảm thấy bị xúc phạm. Giá mà con biết sớm hơn! Con chỉ có điểm chung với gã Tarzan đó thôi: con cũng thích ăn chuối.

      - Thảo nào… Nhưng con nên nhớ đó chỉ là phim. Tarzan mà má kể với con khác kia.

      - Đúng. Má và các người lớn cùng thế hệ với má vẫn gìn giữ cổ tích, huyền thoại về chú nhóc rừng xanh tuyệt vời hồi đó. Tuy nhiên những ông đạo diễn đâu chịu để cho Tarzan trẻ con mãi mãi. Họ bắt Tarzan lớn lên, dùng dao thọc cổ con sư tử hòng kiếm tiền từ các khán giả mê phim phiêu lưu mạo hiểm. Má hiểu , nếu những nhà bảo vệ thiên nhiên biết được họ giận dữ đến độ nào trước những thước phim hành hạ thú vật ấy.

      Bà Carsten vừa cười vừa đặt mình xuống ghế:

      - Ôi, tội nghiệp con tôi! Nhưng bây giờ con tính sao đây?

      Tarzan như đinh đóng cột:

      - Con xoá sổ cái tên TARZAN vĩnh viễn. Kể từ mùa hè này ai được gọi con là Tarzan, kể cả các thầy giáo. Con “phô-tô” văn bản thành hàng trăm tờ để công bố quyết định của mình. Con trở lại là Peter, con trai má.

      - Vấn đề xem ra cũng nghiêm túc đó. Rất tốt. Thực ra má cũng thích lắm khi bạn bè gọi con như thế.

      - Con chỉ hơi buồn là nhóm Tứ quái TKKG của con từ nay đổi tên là PKKG. Bởi chữ Peter…

      Bà Carsten mỉm cười:

      - đến nỗi bi đát thế đâu con trai ạ. Trong giấy khai sinh và trong giấy rửa tội, tên con bắt đầu bằng chữ T.

      - Hả?

      - Má thực. Chỉ vì cái tên gợi nhớ đến ông nội con và hơi khác thường nên má cố tình bỏ quên cho người ta ghi vào chứng minh thư của con bây giờ.

      Tarzan mở lớn mắt:

      - Con hiểu.

      Bà Carsten đột nhiên mơ màng:

      - Có cả tích về câu chuyện đặt tên cho con, để má nhớ lại xem. Nào, bắt đầu từ ông nội, ông nội con mất lúc 91 tuổi và lúc con mới tuổi rưỡi. Ở tuổi 88 này mà ông vẫn leo được ngọn núi cao 3.000 mét. Ông bơi giỏi như cá Delphin. Con được thừa hưởng cái “gien” truyền thống đó từ ông nội và ba con đấy.

      Peter chen vào:

      - Má cũng có máu thể thao, đúng chưa. Con biết má chơi gôn rất giỏi.

      - Ồ, cảm ơn con. Nhưng ông nội con chỉ là nhà thể thao mà còn rất thông thái. Sau khi bà nội con mất sớm, ông sống nửa cuộc đời còn lại như nhà khảo cổ dật bên Hi Lạp.

      - Đừng làm con bồn chồn nữa, ông tên là gì hở má?

      - Ông mang cái tên của người giúp việc cho Thánh Paulus.

      - Thánh Phao Lồ ư, ông Thánh khoẻ mạnh ấy cần người trợ lí thực sao?

      Bà Carsten quàng tay lên vai con trai:

      - Con quên Kinh Thánh mất rồi. Thánh Paulus có người giúp việc tên Timotheus thường được gọi tắt là TIM.

      - Trời đất, nghĩa là ông nội con tên Timotheus. Ha ha, con chẳng thể nào ngờ nổi.

      - Đó là thực.

      Peter thích thú thể tả. khoát tay dứt khoát:

      - Vậy kể từ hôm nay con tự kế thừa tên họ chính xác của dòng tộc mình. Con chọn cái tên TIM cụt ngủn. Má thấy , tên Tim cũng khởi bằng chữ T. ràng đâu có hề hấn gì với nhóm TKKG của tụi con nữa chứ.

      Peter hôn má mẹ cái chụt và phóng vào bàn viết. ngồi vô chiếc bàn cổ mà hẳn ông nội Timotheus và ba từng ngồi. Chiếc bàn như có linh hồn. chiếc bàn ấy, thảo ra thông báo mới gửi đến các thành viên băng Tứ quái báo rằng từ nay bỏ biệt danh Tarzan và lấy tên là Tim. Cố nhiên, cũng lí do.


      *


      Tròn Vo ngồi trước vô tuyến ba giờ liền. đúng hơn: nó nằm ườn -văng, bên cạnh xếp hàng chồng sô--la.

      Nó vừa liếc thấy bóng thân mẫu vào phòng là đẩy ngay các chồng kẹo xuống gầm ghế và giãy lên đành đạch:

      - Con chán quá má ơi!

      Bà Sauerlich âu yếm vuốt tóc con trai và… vô tư ngồi xuống chiếc ghế bành mà thằng quý tử giấu kẹo sô--la bên dưới.

      - Chuyện gì xảy ra hở con trai của má?

      - mùa hè dở ẹc. ti-vi chẳng có phim nào hay, thiệt là ớn.

      Bà Sauerlich hốt hoảng:

      - chơi mà con trai má cũng thích ư? Là má muốn tới chuyến du lịch của nhà mình qua bờ biển Tây Ban Nha đó con.

      - chơi cũng thích, ở nhà cũng nản. Con chỉ muốn…

      - Này Willi, phải chú bé nào đời cũng có điều kiện nghỉ ngơi thoải mái và tiện nghi như con đâu. Nhờ hãng sô--la và kẹo ngọt mà ba con điều hành ăn nên làm ra nên chúng ta mới có thể được thư giãn trong khách sạn Cung Đình năm sao ấy…

      - Thôi mà má, ở đó toàn những ông bà quý phái muốn được yên tĩnh và đám bồi bàn lượn lờ như những bóng ma. May ra ban đêm mới vui vẻ tí chút ở quầy rượu nhưng ba má lại cấm cung con tuyệt đối. Con chỉ khoái la hét và nhảy nhót.

      - Ôi, lạy Chúa! Con còn quá ít tuổi để tới vui vẻ ở quầy rượu, Willi à.

      - Con với má rồi. Con quen có Tarzan, Gaby và Karl ở bên cạnh. Tụi con thề sống chết có nhau, ai lại hưỏng thụ “sôlô” cách buồn tẻ mà “chia lửa” với bạn bè chớ.

      - Nhưng lần này ba con thích bị ai quấy rầy. Ba con cần yên tĩnh.

      Tròn Vo uể oải ngáp dài:

      - Vậy là hết. Con còn lòng dạ nào thảo luận về đề tài Tây Ban Nha nữa. Con xem phim đây. Nghe trong thành phố chiếu phim “Tarzan và con cá sấu vàng”. Con cần tìm hiểu coi gã Tarzan đó có oai bằng đại ca Peter Carsten .

      Bà Sauerliich nhìn thằng con quý tử ái ngại:

      - Má cứ nghĩ rằng con chọn những phim trình độ cao hơn.

      - Ứ ừ…

      Bà mẹ vừa khuất sau cánh cửa nhanh như chớp, Kloesen quành trở lại tiếng động. Chớ gì nữa, nó phải moi mớ kẹo sô--la chất đống dưới gầm ghế bành ra chứ sao.




      Và số kẹo thủ theo ấy xét ra cũng có ích. Trong rạp, thằng mập buộc cái miệng làm việc liên tục để tránh cơn thịnh nộ. Mẹ kiếp, Tarzan gì mà kì cục, toàn giễu võ giương oai với thú rừng. Đại ca Tarzan của nó mà loạng quạng coi nhằm phim cà trớn này là dám đốt rạp như chơi…


      *


      Tên quái thứ ba là phụ nữ. phụ nữ giận dữ như Tarzan, chán đời như Kloesen. Công Chúa Gaby của chúng ta hồn nhiên khoác áo mưa dẫn con Oskar ra công viên dạo.

      Mưa lúc này bớt nặng hạt. Công viên vắng tanh. Gaby chợt nghĩ đến Tarzan. Phải xa cậu bạn trai thân thiết là buồn. Còn bốn tuần rưỡi nữa hai đứa mới gặp lại. viết cho mỗi ngày lá thư cứ mà… liệu hồn. Gaby mải nghĩ đến Tarzan, quên bẵng Oskar chạy tìm chỗ… vệ sinh.

      Ẳng, ẳng… Tiếng con chó tru lên đau đớn khiến bé choàng tỉnh. cắm đầu chạy qua các bãi cỏ, bụi cây đến căn chòi bỏ hoang bốn bề trống huếch, có mái che. bé trông thấy người đàn bà nọ giậm chân thình thịch: - Đồ chó ghẻ, đồ chết đói chết khát, bà… giết… mày… Cút!

      Coi, người đàn bà đứng quay lưng lại trong chòi đâu thèm liếc nửa con mắt về Oskar và vẫn ngừng nguyền rủa nó. Con Oskar có tội tình gì chớ. ràng miếng bánh mì trắng mà Oskar ngoạm mõm chẳng dính dáng chi đến tài sản còn nguyên của ả.

      Gaby đón con Oskar, tròng dây vào cổ nó, dắt lại phía cái chòi.

      Khi Công Chúa bước chân lên bậc thứ hai, ả đàn bà quay lại. Ả trạc ngoài ba mươi, ngó trơ tráo mặc dù tô mắt, trang điểm công phu. Mái tóc vàng lửa quăn tít, ngắn ngun ngủn. Ả mang ô lẫn áo mưa mà mặc bộ áo váy cực sang, mang đôi giày cao vót.

      Gaby đâu có ngán loại người này:

      - Tôi nghe con Oskar kêu ăng ẳng. Chị đá nó phải ?

      Ngưòi đàn bà chống nạnh ngó Gaby trong khi vòm họng phát ra những thanh the thé:

      - Mày có thấy cái sọt rác dưới chân tao hả con kia? Con chó đói của mày vọc mõm tìm miếng bánh mì trong sọt làm bẩn cả chân tao. Lại còn suýt xô ngã tao khi nó lôi mẩu bánh mì ra khỏi sọt rác đó.

      Gaby tái mặt. ngờ trần gian dễ thương này có người đàn bà dễ ghét đến thế. cố gắng kiềm chế:

      - Tôi cho chị biết, mũi giày của chị như mũi dao găm. Chỉ vì Oskar sơ ý chút mà chị nỡ đá vào sườn nó. Có khi chị làm nó bị thương. Tôi nhờ bác sĩ thú y xem xét vết thương con Oskar, nó có bề gì chị…

      Hai con mắt rắn khít rịt của người đàn bà xoáy vào Gaby chòng chọc. ngạc nhiên nếu giữa đôi môi tô đỏ choét kia bỗng thè lè cái lưỡi chẽ đôi của loài rắn độc.

      - mày làm gì tao, hả con lắm chuyện?

      Gaby vẫn bình tĩnh:

      - Xin chị cho biết tên. Có thể tôi phải tìm chị mà.

      Người đàn bà cười khùng khục:

      - liên quan gì đến mày, đồ ranh con ngu ngốc ạ.

      rồi, ả len qua Gaby, õng ẹo xuống mấy bậc thang, con đường rải sỏi ra cổng.

      Gaby gọi với theo:

      - Tạm biệt nghe. Có thể chúng ta còn chuyện với nhau. Mà đuôi váy chị có vết bẩn kìa!

      Ả mắt rắn phủi váy, tiếp tục bước, rồi lên chiếc xe Porsche màu mỡ gà.

      Gaby nhớ số xe. Thuộc thành phố này. Tuyệt! Rồi ả biết, cái đồ hành hạ súc vật. bé vội lần tay khám cho Oskar. Hễ ấn vào sườn, nó lại rên lên, có vẻ đau. May mà chưa gãy xương. Nhưng ả mắt rắn phải hối. Nghĩ gì làm nấy, Công Chúa ôm ngay con cẩu đến Tổng nha tìm bố.

      Thanh tra Glockner đâu có dè bữa nay con cưng của ông ủ dột đến thế. Ông nghe bé hậm hực kể lại câu chuyện liền gật gù:

      - rồi, Gaby. Bảng số xe và dung mạo của ả đàn bà này nằm trong hồ sơ điều tra của cảnh sát. Ả chính là Kathrin Uhl, 34 tuổi, kẻ trộm cắp khét tiếng.

      - Thế sao ba tống mụ gian ác đó vô nhà tù?

      - Vì chưa bắt được quả tang hoặc nắm được các bằng chứng cụ thể con ạ. Ả ít khi hành động mình mà luôn hành động cùng với Dietmar. Dietmar là chồng ả. Trong suốt thời gian cao điểm của mùa du lịch, vợ chồng tung hoành khắp các khách sạn sang trọng vùng Địa Trung Hải với đủ mọi mánh khóe. Cách đây vài tuần, người ta lần ra dấu vết chúng. Tuy cảnh sát ở Monte Carlo chịu bó tay nhưng dù sao họ cũng có được kết luận tương đối ràng: hễ bọn chúng xuất ở đâu là khách sạn đó bị mất cắp.

      Gaby cởi áo mưa ngồi xuống ghế, chăm chú lắng nghe.

      - Cảnh sát hình Thổ Nhĩ Kì gửi công điện từ Istambul báo cho chúng ta biết rằng hình như vợ chồng Uhl còn buôn lậu cả ma túy. Chính tên tội phạm trong đường dây tiêu thụ hê-rô-in qua biên giới khi bị bắt khai ra chuyện này.

      - Nhưng ả vừa đá con Oskar nhà ta. Mình làm gì bây giờ đây ba?

      - Nó có việc gì đâu, Gaby. Chỉ hơi sưng đau chút thôi. Nếu con dồn ép ả với địa vị là con của ba là thiếu khôn ngoan. Con phải hiểu là vợ chồng Uhl trong tình trạng bị theo dõi. nên làm chúng giật thột, cảnh giác.

      - Con hiểu ạ. Nhưng khi nào vợ chồng mụ ra tòa, con có mặt. Con nhắc mụ nhớ tới hành động thô bạo này. Biết đâu ông thẩm phán phạt tù mụ thêm năm ngày.

      Ông Glockner mỉm cười:

      - Ba tán thành ước vọng công lí cuả con. Nhưng xem ra còn lâu mới tới ngày đó. Mà biết đâu các đồng nghiệp Hi Lạp lại chẳng thành công?

      Gaby ngơ ngác:

      - Vợ chồng Uhl tính sang Hi Lạp hở ba?

      - ba rồi: cảnh sát theo dõi chúng. Vì vậy ba được biết ngày mốt chúng bay sang Rhodos.

      Nét mặt ngơ ngác của Gaby chứng tỏ có lúc mơ ngủ với cặp mắt xanh biếc mở to trong giờ địa lí. Ông Glockner bèn giải thích:

      - Rhodos là trong những hòn đảo đẹp nhất của Hi Lạp. Nó nằm xa bờ biển Thổ Nhĩ Kì.

      Mưa mỗi lúc thêm nặng hạt. Gaby rời khỏi Tổng nha mà trong lòng như có lửa đốt. Ai nhắc mình vậy kìa?

      bé khỏi cần thắc mắc lâu. Chiếc xe đạp màu xanh trắng của Máy Tính Điện Tử dựng sờ sờ ngay cạnh cửa hiệu thực phẩm “Công Chúa”. Gaby reo lên:

      - Chào Karl!

      Gương mặt Máy Tính rạng rỡ như vừa bật máy:

      - Chào Công Chúa!

      Quân sư còn thiếu điều nhảy lên, khác hẳn bản tính thường ngày của nó:

      - Công Chúa ơi, bạn biết , mình có chuyện vui đây. Cuối cùng Roswell P. Baker giữ lời hứa. Dì Susanne mà mình vẫn quen gọi là Suzy, quả là người dì tốt nhất thế gian.

      - Vậy hả?

      - Ê, trước điềm lành hết sẩy trong mùa hè mà bạn đón nhận cộc lốc kiểu đó ư?

      - Đối với mình ngày hôm nay chẳng có gì là vui cả. Mới vừa thả con Oskar ra chút là có chuyện liền.

      - Tưởng gì. Con Oskar lại quậy làm bạn buồn nữa sao? Mình có tin vui an ủi bạn đây.




      Hai đứa về phòng Gaby. Karl ngồi xuống chiếc ghế bành bọc vải. Gaby mệt mỏi nằm xuống giường, rồi lại chống khuỷu tay đỡ cằm nhỏm dậy:

      - Sao? Tin vui gì vậy, Máy Tính?

      Máy Tính Điện Tử gãi đầu. Rồi gỡ cặp mắt kính ra loay hoay như hai cái tròng bị trục trặc. Chưa hết, nó còn đứng phắt dậy, chắp tay sau mông qua lại đầy vẻ phấn khích. Rồi nó thao thao:

      - Thế này nhé, mình có bà dì tên là Susanne. Dì Susanne là em mẹ mình. Bản thân dì vốn là tiếp viên hàng

      - Trời ơi, và… tiếp viên hàng phi cơ, phi cơ bay trời, trời

      Bất chấp trêu ghẹo của Gaby, Karl vẫn bình chân như vại. Nó ậm ừ:

      - Dì Susanne lấy người Mĩ làm chủ thầu xây dựng ở New York. Ông ta tên là Roswell P. Baker, giàu kinh khủng. Mình chưa gặp ông ấy bao giờ nhưng nghe ông rất tốt bụng, tuy rằng có hơi lập dị.

      - Quỷ thần ơi, những nhân vật bạn nãy giờ đâu có liên quan gì đến mùa hè của tụi mình…

      - Bình tĩnh Gaby. Bạn hiểu vấn đề bây giờ. Chú Roswell giàu và nhàn hạ đến nỗi tối ngày cứ lênh đênh chiếc du thuyền cùng dì Susanne tại biển Địa Trung Hải. Ông chỉ đạo các công việc qua điện thoại di động và thời gian còn lại họ theo đuổi thú vui của Roswell.

      - Thú vui gì vậy?

      - Chú Roswell sưu tầm kiếm hoặc lưỡi dao găm của những danh nhân trong lịch sử thế giới.

      Gaby ngả mái tóc vàng xuống gối, chán ngán:

      - Ôi, cho dù ông ta có trong tay thanh kiếm của Heinrich Sư Tử, con dao nhíp của nữ hoàng Cleopatra hay lưỡi dao găm của hoàng đế Trung Hoa cuối cùng … Trái Đất vẫn cứ quay quanh mặt trời và mùa hè này vẫn cứ chán phèo như thường.

      Karl Máy Tính cười lớn:

      - Bạn nhầm rồi. Chính niềm đam mê của chú Roswell khiến mùa hè này của chúng ta tuyệt diệu đó Gaby. Gaby hiểu , ông ấy cho du thuyền “cắm sào” Địa Trung Hải là để tìm cho kì được con dao găm của lãnh chúa Suleyman đảo Rhodos đấy.

      Gaby nhổm phắt dậy. Cặp mắt xanh tròn như mắt búp bê:

      - Rhodos hả? Hôm nay mình cũng vừa nghe nhắc đến hòn đảo này. tiếp Karl.

      - Có thế chứ. Mình biết trước sau bạn cũng tò mò mà. Này nhé, Rhodos là hòn đảo lớn nhất trong quần đảo Dodekanes. Dodeka nghĩa là mười hai đó. Tại cái quần đảo dài 77 cây số ấy, bầu trời luôn xanh trong gợn mây. Rhodos là thủ phủ của cả quần đảo, nằm tận mũi phía bắc, sát bến cảng.

      - Ra vậy đấy.

      Mặt Karl rạng rỡ như “bầu trời xanh trong đảo Rhodos”:

      - Bạn linh cảm ra rồi hả Công Chúa?

      - Linh cảm cái gì chớ?

      - Ồ, vậy là bạn vẫn chưa đoán được gì. Tôi cùng với chú Roswell. tìm con dao găm của Sultan Suleyman, thất lạc từ năm 1522… Trời, còn gì thú vị bằng nữa nào.

      Gaby trở lại thái độ hờ hững. bé bĩu môi:

      - Mình cóc cần biết đến lãnh chúa Suleyman. Cố nhiên, năm 1522 chắc chắn từng có trong quá khứ. Nếu lịch sử của Địa Cầu mất đứt năm còn gì.

      - Lạy Chúa, bạn hiểu chi cả và chỉ giỏi trêu chọc người khác. Mùa hè này tuyệt vời, đó Gaby.

      - Mình chỉ thấy điều có là mưa quất vào mặt kính rào rào.

      - Nhưng chuyện con dao găm của Suleyman đáng buồn như cơn mưa đâu. Hãy chịu khó nghe chút Gaby, trước khi mình tiết lộ điểm mấu chốt nhất. Năm 1309, các hiệp sĩ thánh chiến của Châu Âu nắm quyền thống trị thành phố Rhodos đảo. Là những hiệp sĩ theo đạo Thiên Chúa, họ phải bảo vệ thành phố biển này trước bọn tà giáo. Các hiệp sĩ xây dựng Rhodos thành thành trì và xây đảo những pháo đài. Họ buộc phải làm như vậy để bảo vệ con đường cho những người hành hương có thể đến Đất Thiêng Jêrusalem đất liền. Đảo Rhodos có vị trí như cánh cửa đóng mở con đường tới Jêrusalem vậy.

      - Coi chừng lạc đề đó Karl.

      - Hồi ấy ngoài việc phải đối phó với lũ cướp biển, các hiệp sĩ thánh chiến còn phải đương đầu với mối nguy hiểm đe dọa từ vương quốc Thổ Nhĩ Kì. Thổ Nhĩ Kì lúc bấy giờ vươn lên thành đế chế hùng mạnh do các Sultan, tức lãnh chúa trị vì. Năm 1480, lãnh chúa Mehmed II tung hạm đội khổng lồ đổ bộ lên đảo Rhodos xinh đẹp. Ông ta chiếm giữ thành phố 90 ngày nhưng gặp chống trả quyết liệt của những hiệp sĩ thánh chiến nên đành phải rút lui. Mãi 42 năm sau, lãnh chúa Suleyman mới chiếm nổi Rhodos. Trong cuộc chinh phạt này, ông ta mất con dao găm tuyệt đẹp nạm kim cương. Sau sáu tháng chiến đấu dũng cảm, năm 1523 các hiệp sĩ thánh chiến đành rời bỏ hòn đảo dong thuyền đến đất Malta, đóng lại đó và tự xưng là các hiệp sĩ xứ Malta. Cho tới nay, con dao găm quý giá của Suleyman vẫn mất dạng. Bây giờ, khi nắm được tin tức gì đó về nó, chú Roswell lập tức đến Rhodos với chiếc du thuyền sang trọng của mình, có dì Susanne cùng.

      Gaby gật gù:

      - rồi. Tóm lại, mùa hè tuyệt diệu chỉ có đảo Rhodos và chỉ dành cho những người bà con thân của bạn.

      - có đâu Gaby. Dì Susanne rất thèm gặp lại mình. Lần chót dì gặp mình, mình chỉ là thằng nhóc. Dì chuẩn bị cho mình vé máy bay để tới Rhodos nữa.

      - Và đó là tin vui bạn muốn báo cho mình phải ? Vậy còn ông bà già bạn?

      - Hai đấng thân sinh đều kẹt. Ông già mình phải hoàn tất cuốn sách quan trọng về toán học. Còn bà già lại cần ở liền bên để chăm sóc ông già.

      - Vậy xin chúc mừng mùa hè thú vị và… độc của quân sư.

      - Chà, Gaby. lẽ bạn cho rằng mình chỉ biết nghĩ đến bản thân thôi sao?

      Gaby chợt thấy nhồn nhột sau gáy. bé hồi hộp:

      - Hả? Ý bạn muốn gì vậy?

      - Dì Susanne nghe mình kể về băng Tứ quái qua điện thoại. Mình đề nghị với dì và chú Roswell rằng, nếu các bạn được cùng mình cũng bái bai. Và thế là chú dì đồng ý để bốn đứa tụi mình cùng bay qua Rhodos. Đó, điểm mấu chốt của mùa hè này đó, thưa Công Chúa!

      - Chúa ơi! vậy sao?

      - chứ. Vé mua rồi. Sang đảo Rhodos, chúng ta có dịp làm quen với Nancy, con riêng của chú Rhodos với người vợ trước. ấy nghe đâu mười tám tuổi rồi.

      - Mình… mình ngờ…

      - Ngày kia chúng ta cùng ra phi trường. Họ đặt sẵn phòng cho tụi mình tại khách sạn “AstirPalace”, sang nhất thành phố đảo.

      - Bạn… bạn liều mạng quá…

      - liều đâu Gaby. Do du thuyền chật chội nên băng Tứ quái chúng ta tung tăng đất liền. Mọi việc chuẩn bị chu đáo. Tụi mình muốn ở lại Rhodos bao lâu tùy thích.

      - Mình cảm ơn bạn nhiều đó Karl. Nhưng Chúa ạ. Mình còn phải xin phép ba mẹ mình nữa chớ. Chưa kể đến Kloesen và đại ca… Lỡ đại ca được sao?

      - được hết. Này Gaby, hãy nhớ là chúng ta tốn đồng xu nào. Vợ chồng chú Roswell là triệu triệu phú kia mà.

      Gaby bay… khỏi giường. bé như bị cuốn theo cơn sóng Địa Trung Hải, kéo Karl đứng dậy quay tít vài vòng khiến chàng cận suýt bị rơi cả kính. Chừng chóng mặt, bé mới chịu dừng:

      - Tuyệt quá! Vậy là mùa hè hết chán phèo. Có thể tụi mình tạ ơn chú của bạn bằng con dao găm của lãnh chúa Suleyman, biết đâu đấy.

      Karl Máy Tính khoái chí:

      - Có thể thôi sao? , tụi mình giúp chú ấy tìm được nó! lẽ bạn nghĩ đại ca của tụi mình chịu nằm ườn bãi biển trong khi người khác tìm kiếm báu vật lịch sử?

      Gaby đột nhiên im lặng. Rồi bé lại la lên:

      - Đúng rồi Karl ơi. Đây còn là cơ hội cho tụi mình bám sát vợ chồng Uhl.

      - Sao?

      Rồi Gaby kể lại cho Karl nghe về vợ chồng Kathrin và Dietmar Uhl qua các chi tiết mà bố bé cung cấp. bé kết luận:

      - Theo lời ba mình, ngày kia chúng cũng bay sang đảo Rhodos.

      Máy Tính Điện Tử hấp háy đôi mắt cận:

      - mình biết mà. Đây lại là kì nghỉ mấy yên ả của TKKG. Nào, giờ xin phép mẹ bạn. Sau đó tụi mình đến nhà Willi để báo cho thằng mập biết niềm vui đột xuất của nó.


      *


      Sau vài cuộc trò chuyện bằng điện thoại giữa các bậc cha mẹ, ông bà Glockner quyết định cho phép con cưng lên đường. Riêng với Kloesen phức tạp hơn.

      Thằng mập vừa xem phim về, ngồm ngoàm sô--la giật mình thấy bóng Gably và Karl tấp lại. Nó há hốc mồm nghe Karl thông báo, suýt đánh rớt cả mớ thực phẩm dấu xuống đất.

      - Trời đất, đúng là hết sẩy con… cào cào. Tuyệt diệu hơn du lịch qua bãi biển Marbella của Tây Ban Nha nhiều. Mình với các bạn cho dù có phải bơi đến tận… Rhodos. Mà nơi đó cách đây bao xa vậy, Karl?

      Karl chặn ngang cơn xúc động của nó:

      - Nếu bơi quá xa đó. Chưa kể lũ cá mập tha miếng mồi ngon như mày đâu. Nhưng này, việc trước tiên là mày phải hỏi ý kiến “phụ huynh” chớ.

      - Ô-kê, tao phải vào bếp làm việc với má tao liền đây. Tao đấu tranh tới chỉ để má tao mềm lòng chuyển dịch vụ du lịch Marbella của tao sang đảo Rhodos.

      - Ừ, ráng lên…

      Hơn mười lăm phút sau, cái “ráng” của Kloesen thành thực. Nó hí hửng trở ra:

      - Hai vị biết kết quả như thế nào . Tôi biểu tình khiến mười giọt nước mắt của mẫu thân phải rơi vô món rau suông nấu súp. Tôi còn thề ăn toàn sô--la suốt đời và tuyệt thực ba tháng nếu má tôi từ chối. Và phép lạ cuối cùng cũng xảy ra: Được rồi. Ơn Chúa!

      Gaby cười khúc khích:

      - Bạn biết kiên quyết như thế là phải. Chỉ tội nghiệp má bạn. Bà phải xa bạn suốt thời gian ở kí túc xá và bây giờ lại phải tiếp tục chia tay đứa con trai cưng trong dịp hè. Chỉ vì…

      Tròn Vo làm bộ nghiêm trang:

      - Thôi đừng có uỷ mị vậy, Công Chúa. Cuộc sống là như vậy đó. Con cái cần phải sớm tách khỏi cha mẹ, cho họ thấy rằng mình thể suốt đời ngồi chồm hỗm bên họ, để họ còn trưởng thành lên và tự lập dần cho quen chứ. Mình vậy đúng nào?




      Gaby cười lăn lộn:

      - Ờ, cứ nhìn ba mẹ bạn thành đạt như vậy, tụi này đủ biết “phương pháp giáo dục phụ huynh” của bạn hết sảy rồi. Thôi, xin ông Địa chấm dứt ba hoa giùm. Giờ mình còn phải gọi điện cho Tarzan nữa.

      Ba quái hào hứng kéo qua phòng làm việc của ông chủ hãng sô--la Sauerlich. đáng tiếc, Tarzan có nhà. Tròn Vo còn kịp khoe với hai chiến hữu cái va-li mới toanh bằng da màu vàng chuẩn bị cho chuyến du lịch đến Rhodos của mình.


      *


      Sau bữa ăn tối đầy bồn chồn, Gaby cầm máy điện thoại về phòng riêng.

      Lần này bé gặp may.

      Dưòng như Tarzan chỉ hợp với . Kloesen hồi chiều quay số gọi ràng thất bại thảm hại nhưng với khác hẳn.

      Tiếng Tarzan:

      - Gia đình Carsten đây. Peter Tim Carsten nghe đây ạ.

      - Cái gì? Tim với phổi nào hở? Có phải Tarzan hả? Hay bạn đột nhiên có đứa em trai?

      Tarzan gào lên trong máy:

      - Gaby! Công Chúa! Xin chào! Mình đây!

      - Chà, tính thay tên đổi họ làm mặt lạ với mình nữa sao Tarzan?

      - dám, thưa Công Chúa. Mình viết thư cho bạn. Cho cả Karl và Tròn Vo nữa.

      - Vậy đừng viết nữa. Bạn có thể trực tiếp với bọn mình mọi chuyện. Mà có chuyện gì vậy? Sao bạn lại tự xưng là Tim hả?

      - Tên mình vốn thế mà. Từ khi mới chào đời kia. Và từ nay mình muốn mọi người quên cái tên Tarzan . Hãy gọi mình là Tim, nhớ chưa Công Chúa! Cái gã Tarzan của Hollywood làm mình phát ớn. Mình viết chuyện này trong thư, dán tem rồi…

      Gaby sốt ruột cắt ngang:

      - Thôi ông thần. Bạn và những lá thư, biết ai có mặt ở đây sớm hơn, và mình giải thích lí do sau. Nhưng cái vụ đổi tên này nghe kì cục quá à. Mọi người quen kêu đại ca là Tarzan rồi. Báo cho đại ca hay nghe: Mình cũng coi phim “Tarzan và con cá sấu vàng” rồi. Nhưng cái chàng diễn viên Hollywood đó khi làm sao khiến tụi này thôi… quý bạn chớ…

      bé hơi đỏ mặt ngừng lại chút, rồi tiếp:

      - Dẹp vụ này được Tarzan? Mình năn nỉ bạn đó. Mình sắp có tin vui báo cho đại ca nè.

      Tarzan cứ ngắc người ra trước ống . Trời, biết tính sao giờ chớ? ngờ Gaby lại hâm mộ cái biệt danh của tới nước đó. Lần đầu tiên bé xuống giọng năn nỉ, lẽ … Thôi được, đành phải lại chuyện này với má vậy.

      - Vụ này giải quyết khi nào mình gặp nhau nghe Gaby. Mình cân nhắc lại vậy.

      - Nhưng cách chi mình vẫn chỉ kêu đại ca là Tarzan thôi đó nghe. Nếu quả đại ca thích cái tên Tim , xin mời, hãy dùng cả tên đó. Còn bây giờ nghe nhé Tarzan: Ngày mai bạn hãy tới đây ngay. Ngủ đêm ở nhà Willi. Rồi ngày kia máy bay đưa cả bọn tới đảo Rhodos với vợ chồng ông Baker. Chuyện là như thế này…

      - Hả?

      bé kể lại mọi chuyện.

      Chốc chốc Tarzan lại ngắt lời Gaby với những tiếng hò reo nén được.

      Rồi hân hoan:

      - Công Chúa ơi, mình lơ lửng dưới trần nhà. Mây ở đâu đột nhiên ùa vào đầy phòng và mình bay mây. Chà, tuyệt làm sao chớ. Karl có những người bà con hết sảy. Và tụi mình làm tất cả để tìm ra con dao găm của Suleyman. Gaby này, bạn có linh cảm thấy là các cuộc phiêu lưu mạo hiểm lại đến với tụi mình ? À, mình muốn rằng tụi mình bay tới với chúng kìa.

      bé đáp:

      - Có, Tarzan à. Mình có cảm thấy. mình đâu lạ gì tính đại ca chớ!






      HAI: BAY ĐẾN VỚI CÁC CUỘC PHIÊU LƯU



      Thanh tra Glockner chở Tứ quái ra phi trường. Gaby nắm chặt tay ông:

      - Ba đợi tới lúc máy bay cất cánh được sao?

      - được con à. 11 giờ 55 các con mới bay trong khi ở Tổng nha ba còn bao nhiêu thứ việc.

      Ông thanh tra quay sang Tarzan:

      - Hãy để ý trông con chú nghe Tarzan. Hay cháu vẫn thích dùng cái tên Tim?

      Vậy là ông cũng biết cái vụ đổi tên bất chợt của rồi. Tarzan cười tươi:

      - Sao cũng được, thưa chú. Để tưởng nhớ ông nội cháu, má cháu muốn kêu cháu bằng tên đó, mà đúng ra là Timotheus kia ạ. Nhưng Gaby, Karl và Tròn Vo vẫn muốn kêu cháu là Tarzan. Chú biết đó, cháu đành theo quyết nghị của KKG vậy. Thêm nữa cả con Oskar hình như cũng chỉ quen với gã Tarzan thôi, thưa chú.

      Mọi người cười ồ lên trước vẻ mặt tiến thoái lưỡng nan của .

      Xe thanh tra Glockner vừa bốc hơi, quân sư Karl huýt sáo gọi ba quái:

      - Xét cho cùng các bậc phụ huynh ái ngại về chuyến “xuất khẩu” của tụi mình cũng có lí thôi. Cú phôn mới nhất của dì Susane gọi cho mình lên điều đó.

      Tarzan nôn nóng:

      - mày đại ra .

      - Này nhé, việc tìm kiếm con dao găm của Suleyman có thể dẫn tới vụ cạnh tranh quyết liệt. Số là người Mỹ tên là Lincoln Pritchett cũng tìm kiếm báu vật này. Ông ta và chú Roswell chọc tức lẫn nhau bằng cách đoạt của nhau những vật sưu tầm quý nhất. Nhưng Pritchett là tên thô bạo, từ mọi thủ đoạn. Có thể có đụng độ ở đảo Rhodos.

      - sao nào, Karl. Chúng ta đâu phải là những thiếu niên bơ sữa tới Hi Lạp để chỉ nằm phơi nắng các hòn đảo. Nếu Pritchett muốn sinh , cứ việc.

      Gaby thở dài:

      - Bắt đầu rồi đó: Cuộc săn lùng con dao găm! Đó là chúng ta còn may mắn chưa chạm mặt Kathrin và Dietmar Uhl. Cặp vợ chồng này mà xuất đảo Rhodos lại còn lộn xộn nữa.

      Cả bọn đều nghe Gaby về đôi vợ chồng này.

      Tarzan hỏi:

      - Bạn chưa nhìn thấy chúng hả?

      Gaby lắc đầu, dáo dác nhìn quanh. Karl và Tròn Vo chẳng biết chúng mày ngang mũi dọc ra sao cũng đảo mắt tìm kiếm. Bọn kẻ cắp, buôn lậu ma túy này hẳn phải có điểm gì đó dễ nhận ra chớ.

      Tarzan kín đáo nhìn Gaby. Chỉ ít ngày xa nhau mà thấy bạn dường như càng dễ thương hơn. Mái tóc vàng óng ánh cột cao, Công Chúa mặc quần áo ngoài màu xanh lơ, bên trong là áo phông màu chuối chín.

      - Chẳng thấy ả Uhl đâu hết. Gã chồng mình biết mặt.

      Máy Tính Điện Tử tủm tỉm:

      - Hay là chúng nghĩ lại, và bay đến Marbella bởi tăm được rằng các nhà quý tộc thuộc dòng họ Sauerlich tới đó.

      Tròn Vo giậm chân thình thịch:

      - Chà, nhà ngươi trù ẻo gia đình ta chớ gì. Nhưng mà thôi, thà để ông bà già tao bị mất trộm còn hơn tụi mình bị kẹt giữa hai gọng kềm: Pritchett và cặp Uhl. Con dao găm của Suleyman nhất định làm tụi mình mệt phờ cho coi. Bởi vậy đối phó lại, tao cũng đem theo con dao của tao đây này.

      - Hả?

      Ba quái tròn xoe mắt ngó thằng mập lôi từ túi xách ra tờ hộ chiếu, mười bốn phong sô--la và… con dao gập gọn ghẽ.

      Tách! Nó bấm lưỡi dao ra, sáng loáng, biểu diễn ba lần liền trước lũ bạn. Tarzan chỉ còn nước lắc đầu nhìn nó như nhìn kẻ tối dạ:

      - Đây là lần thứ ba tụi mình cùng bay với nhau. Vậy mà mày vẫn chưa thèm biết người ta cấm đem vũ khí lên máy bay.

      - Ờ há, tao quên mất. Hai chuyến bay trước Tunis và Marbella tao đâu có đem theo dao.

      Tarzan dọa thêm:

      - Tao bảo đảm họ còng tay mày và niêm phong luôn mười bốn phong sô--la.

      - Ê, chơi vậy đâu có được. Sô--la để tăng cường thần lực còn con dao lợi hại này là để xơi tái bọn cá mập chớ bộ. Thôi được, tao chữa cháy bằng cách trình báo ngay con dao vậy. Mọi nghi ngờ bị xua tan ngay.

      - Hả, lộn xộn gì về cá mập cá voi vậy Tròn Vo?

      - Chà, giờ tới lượt mày cũng chậm hiểu đó đại ca. bọn cá mập đầy ra ở Địa Trung Hải. Đại ca liếc qua ti-vi sao? Tao chồm từ tảng đá đảo Rhodos múa dao khiêu khích dụ chúng lên… bờ.

      Bốn quái tạm gác qua câu chuyện trời ơi đất hỡi của thằng mập để tiến hành thủ tục kiểm tra trước khi lên máy bay.

      Tròn Vo cười toe toét, chìa con dao cho viên cảnh sát:

      - Em cầm theo được chớ ạ?

      Người này tủm tỉm:

      - phải là tôi nghi ngờ gì cậu, cậu bé dễ thương ạ. Nhưng quy định là quy định. Tiếc là tôi phải thu con dao của cậu.

      Tròn Vo tái mặt:

      - Rồi sao nữa ạ? Em được nhận lại chứ?

      - Hà hà, đương nhiên rồi. Con dao được cho vào cái túi dày đề tên chú mày và bỏ trong khoang chứa hàng. Khi máy bay đáp xuống chú em được nhận lại con dao cùng với va-li cá nhân. chưa hả?

      - Dạ , cứ như là bầu trời xanh trong của mùa hè Hi Lạp vậy ạ.

      lát sau, lúc Tứ quái yên vị hàng ghế số 22 của chiếc máy bay DC 10, Tròn Vo quay đầu sang hai bên đắc thắng:

      - Quý vị thấy chưa. giờ chỉ có tôi là người duy nhất máy bay mang theo vũ khí. Rồi thiên hạ ở Rhodos tha hồ kháo nhau: Willi nhà Sauerlich đến với con dao hạ cá mập!

      - Có im hả đồ… tặc!

      Gaby gào khẽ vào tai nó. Trời ạ, qua cửa sổ bé vừa nhìn thấy biển Agaisch tím biếc lạ lùng.

      - Nước biển xanh ngắt, tuyệt làm sao!

      Tròn Vo phản đối:

      - tuyệt nếu thiếu con dao đâu Gaby, bởi vì bọn cá mập có thể tràn lên bờ bất cứ lúc nào.

      - Cái gì? Bọn cá có chân lên bờ để làm gì?

      - Ờ, … chúng cũng phải … tè và … ị như loài người chứ. Chúng nhân cơ hội đó để tấn công khách tắm biển.

      - Chà, năng lộn xộn hoài. Giờ mình hiểu vì sao ba mẹ bạn vội đồng ý cả hai tay để bạn biến đằng bạn, họ đằng họ. Chắc chắn họ kì nghỉ thảnh thơi hơn mà. Giờ tránh cho mình ra chút ông Địa.

      bé bụm miệng cười và len ra xuống cuối khoang. Coi, chưa bước đến đuôi máy bay sững người. Trời đất, bản mặt trơ trẽn của mụ đàn bà tên Kathrin Uhl lù lù ra ở chiếc ghế giữa khoang với hai hàng lông mày còn mỏng hơn cả bữa trước. Ả lơ mơ ngủ.

      Ngay tức khắc, bé chụp hình gã đàn ông quàng tay qua vai ả, đọc tờ báo khổ rộng. Gã là Dietmar Uhl chăng? Đương nhiên rồi! Mặt xương xương, trán có bướu, cặp mắt sắc lẻo gần nhau. Thân hình xem ra được rèn luyện nhiều, giống như thân hình nghệ sĩ xiếc.

      “Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã”, Gaby thầm nghĩ. Khi trở về chỗ ngồi bé tường trình ngay việc này với các bạn.

      Đúng lúc đó, tiếng loa máy bay vang lên thông báo cầu hành khách thắt dây lưng an toàn và ngưng hút thuốc lá vì phi cơ sắp hạ cánh.

      Tarzan dặn các bạn:

      - Đừng ai tỏ ra quan tâm tới vợ chồng Uhl nghe.

      Gaby hạ giọng:

      - Lạy Chúa. Bạn nổi máu phiêu lưu ngay rồi sao đại ca? Đừng quên là tụi mình chơi đấy. Thêm nữa, biết đâu lần này chúng có dự định gì xấu xa. bọn trộm cắp, buôn lậu cũng đôi khi cần nghỉ ngơi chứ.

      Tarzan cười. nghĩ như Gaby. biết có tới hai đặc vụ dành cho TKKG trong chuyến này.

      Cuối cùng máy bay cũng hạ cánh ổn thỏa. Ánh nắng chói chang. Tarzan ngó qua cửa sổ. Những hàng cọ đung đưa tàu lá trong gió biển. Đảo toàn đá trắng và vàng, bên là bầu trời trong veo.

      Máy Tính Điện Tử giải thích:

      - Sân bay nằm xa thành phố quá. Chúng ta xe buýt dọc bờ biển khoảng bốn mươi phút. Tha hồ ngắm cảnh. kì nghỉ cực kì đó các bạn ơi!

      Tròn Vo chồm lên:

      - Tao chỉ muốn bộ sát mép nước thôi, với con dao của tao trong tay.

      - Dẹp. Xuống phòng chờ ngay để nhận lại “con dao cà trớn” của mày kìa.


      *


      Mọi người đứng vây quanh băng chuyền hàng để nhận lại hành lí.

      Mục tiêu của Gaby phải là cái va-li, liếc về phía đám người lố nhố bên kia băng chuyền, thầm với các bạn:

      - Gã đó các bạn. Dietmar mặc áo sơ-mi đỏ bên trong bộ comple sáng màu đó.

      Tarzan quan sát Uhl qua khoé mắt. Cứ như tới đây chỉ để hưởng nắng trời.

      Tiếng Tròn Vo lanh lảnh:

      - Của tôi! Cái túi màu cà-ri kia là của tôi. Trong đó có con dao giết cá mập…

      Mặc kệ bà già đứng bên cạnh run bắn lên, thằng mập hí hửng chụp cái túi có đề tên băng chuyền.

      - Bà biết , người ta sợ cháu làm tặc cướp máy bay nên… Trời đất, hên quá ta, lại thêm chiếc va-li màu vàng của cháu kìa. Tuyệt , dao nhọn ở đâu là va-li ở đó…

      Kloesen kéo chiếc va-li khỏi băng chuyền. Nó mắm môi mắm lợi lôi va-li về chỗ các bạn:

      - Phù! Nóng quá hóa rã rời đây. Hay là va-li của mình qua đây bỗng tăng trọng nhỉ?

      Karl cười giễu:

      - Mày khoe va-li của mày chống nóng tốt lắm mà. lẽ lúc này nó lại làm ông chủ của nó nóng hơn.

      - Cứ đợi đấy Karl. Nhất định hành lí của mấy người bị đưa nhầm lên máy bay khác và lúc này ở Tripolis hay Las Palmas rồi…

      Tròn Vo chợt chưng hửng: ba chiếc va-li tiếp theo chính là của Gaby, Karl và Tim.

      Bốn quái chần chờ tới chỗ hải quan. Gaby ngoái lại xem vợ chồng Uhl đâu thấy băng chuyền chạy chiếc va-li có màu sắc giống y hệt va-li của Kloesen.

      bé toan mách với Tròn Vo nhưng thằng mập gặp rắc rối và phân trần gì đó với nhân viên thuế quan có cái nhìn nghiêm khắc.

      Nó quay ra than vãn với các bạn:

      - Coi, mình đúng là thân lừa. Khi mình lại cho phép cái gã bướng bỉnh này nhòm vào túi xách của mình. Và bây giờ ông ta nhất định chịu tin rằng mình đem theo sô--la chỉ để ăn thôi, còn bảo rằng mình là kẻ buôn lậu sô--la. vậy tiếng Đức bẻ đôi ông ta cũng biết, chỉ biết tiếng . Trong khi mình chỉ được có bốn điểm tổng kết môn văn. Xui tận mạng.

      Các bạn của Tròn Vo phá lên cười. Tiếng cười dễ lây. Dưới chòm ria rậm của người nhân viên thuế quan Hi Lạp thấy cũng tủm tỉm.

      Tarzan và Gaby cùng đem hết vốn tiếng giải thích cho ông ta thói phàm ăn của Kloesen.

      Cuối cùng, ông ta nháy mắt, phảy tay ra hiệu cho Tứ quái qua.

      Tròn Vo rên rỉ:

      - Ơn Chúa. Đây là bài học để đời cho mình. Lần sau mình chén sạch máy bay. Khỏi sinh chuyện lôi thôi.

      Máy Tính Điện Tử định chọc quê ông Địa giọng phụ nữ ngọt ngào cất lên:

      - Các em là Karl và bạn bè phải ? Tôi là người của công ti du lịch mà bà Susanne nhờ lo cho kì nghỉ của các em.






      BA: NHỮNG CHIẾC VA-LI CÙNG MÀU



      Xe buýt dừng lại ở khách sạn sang trọng. Những người bồi phòng bắt đầu ùa ra. Họ nhanh nhẹn xách các va-li cho khách.

      Tứ quái vô cùng kinh ngạc khi chứng kiến Dietmar đẩy vợ qua bên để chụp lấy chiếc va-li màu vàng. Tiếng ả tru tréo:

      - làm gì mà thô bạo thế hả? Từ từ…

      - xin lỗi. Nhưng em cẩn thận kẻo lộn va-li đó.

      Gã này coi bộ kĩ tính dữ. Có họa là kẻ mù màu mới lấy nhầm va-li được…

      Lúc vợ chồng nhà Uhl bước vô sảnh khách sạn, mặt Tròn Vo bí xị:

      - Nản , cứ tưởng mình độc quyền cái va-li màu vàng, ai dè bọn chúng cũng có va-li y chang cái của mình mới tức.

      Karl bổ sung:

      - Ờ há, hai cái va-li giống hệt nhau!

      Tại quầy tiếp đón, người ta chỉ sử dụng tiếng . Hên là vốn tiếng của Tứ quái cũng đủ để giao thiệp. Bọn nó hoàn thành các thủ tục cần thiết khá dễ dàng.

      Coi, vừa mới nhận phòng, Máy Tính Điện Tử nhấp nhỏm vì chuông điện thoại reo. Ngay lập tức nó cầm lấy máy:

      - Ủa, dì Suzy hả, cháu đây. Chuyến bay chung là tốt đẹp. Sau khi tắm rửa xong, cháu và các bạn gõ cửa dì. Vâng, tụi cháu rất mừng gặp dì và chú đấy ạ.

      Tròn Vo quăng cái va-li nặng nề lên giường. Mồ hôi nó toát ra vì ổ khoá tài nào mở nổi. Nó lầm bầm:

      - Trời đất. Tao thử hàng chục lần mở ra mở vô ở nhà mà đâu có sao. Kì cục quá đại ca ơi.

      Tarzan nhún vai:

      - Tại mày nôn nóng đó mà. Bình tĩnh chút, đồ đạc của mày chớ có phải của thiên hạ đâu. Coi lại cái chìa thử xem.

      Đúng lúc đó có tiếng “cộc, cộc” ngoài phòng. Gaby bước vào với thái độ hơi uể oải:

      - Số mình xui tận mạng quý vị ơi. Căn phòng công nhận tuyệt đẹp nhưng rủi ro lại đụng vợ chồng Uhl trú ngụ ngay phòng bên cạnh. Mình nghe thấy cả tiếng chúng chuyện trò ngoài ban-công.

      Tarzan an ủi bé:

      - Vậy lại càng hay chớ Gaby. Bạn là tai mắt của TKKG kia mà.

      Gaby mấp máy môi định phản đối tiếng rống khủng khiếp vang lên. Tiếng của thằng mập chớ ai:

      - Trời! … thể… được! Đây phải là va-li của tôi!

      Ba quái trong phòng hết hồn tập trung nhãn lực vào cái va-li màu vàng mà sửng sốt:

      - Ôi, lạy Chúa… Vậy chắc bạn lấy lộn va-li của vợ chồng Uhl rồi, và bọn kia giữ va-li của bạn.

      Tròn Vo hớp khí như sắp nghẹt thở, nhìn trân trối vào tấm các dán ngoài va-li:

      - Quỷ sứ ạ, lộn tùng phèo hết rồi. Tấm các này đề tên “Elias Kabala” với địa chỉ tại Rhodos dính dáng gì đến chiếc va-li màu vàng của vợ chồng tên Uhl hồi nãy.

      Tarzan nhíu mày:

      - Điều đó chứng tỏ là có tới ba chiếc va-li màu vàng cùng chuyến bay. Vấn đề bây giờ là biết vợ chồng Uhl có xách lộn va-li của mày hay , hay ông khách Kabala nào đó chụp nhầm va-li của mày, hay… cả đám lộn xộn lẫn nhau có trời mà biết.

      Gaby chới với:

      - Miệng của đại ca linh thiêng . Đúng là trước sau cũng xảy ra”đụng độ”.

      - Ừ, chắc chắn chúng ta phải hỏi thăm vợ chồng người láng giềng của bạn sớm thôi Gaby.

      Tròn Vo dốc túi xách ra giường, nhét con dao vô túi quần:

      - Nếu chúng trả va-li cho mình, mình dùng bạo lực để đoạt lại!

      Tarzan trợn mắt:

      - nên đụng tới dao búa làm gì đâu mập.

      - Tao chỉ hù chúng thôi. hù doạ làm sao lấy lại chiếc va-li chớ.

      Gaby lắc đầu nhìn ba quái tiến đến cửa phòng 321. Cha, tướng tá của ba chàng có vẻ “ hiệp sĩ thánh chiến” ra trò.


      *


      Cửa mở.

      Chà, nhìn gần Dietmar Uhl ngó đầu gấu thứ dữ. Cặp mắt gian là gian. Mấy cái bướu trán có lẽ là những vết sẹo.

      Tarzan ngay:

      - Xin chào. Ông là người Đức, đúng chớ? Tình cờ chúng tôi thấy ông máy bay và biết rằng ông cũng có chiếc va-li giống y như của đứa trong chúng tôi: màu vàng, mới tinh, bằng da … Và Willi bạn tôi phát bị nhầm va-li. Ông giữ va-li của cậu ấy phải ạ? Tên cậu ấy là Willi Sauerlich.

      - Hả?

      Trong giây, mặt mày Uhl xám chàm. Gã “hoảng” tới mức Tarzan cũng phải kinh ngạc. Gã ngơ ngẩn hỏi:

      - Lộn va-li à? Quỷ tha ma bắt! Chúng tôi còn chưa mở va-li ra. Để tôi phải xem .

      Gã quay phắt người, chạy vào. Tarzan nhìn được ra tận ban-công, nơi Kathrin Uhl ngồi ngửa mặt phơi nắng.

      Uhl gào lên:

      - chịu soạn đồ ra. Cũng chẳng cần kiểm tra xem có đúng là va-li của mình nữa. Ở đây có đề… Thôi chết mẹ, cái va-li này là của Willi Sauerlich. Tên của thằng nhãi sờ sờ.

      Kathrin thay đổi tư thế ngồi, :

      - Đừng có cuống lên như thế, cha nội. có chìa khoá ai mà hòng… Ê, bảo sao, trong hai va-li của tụi mình biến mất hả? Chiếc nào?

      Uhl tru lên:

      - Chiếc ấy, bà chằn ạ!

      Rồi Uhl đau khổ với chiếc va-li lộn tiệm ra hành lang. Gã cáu tiết buông phịch món hành lí vô ích xuống đất. Chiếc va-li đổ kềnh.




      Tròn Vo càu nhàu:

      - Kìa ông! Trong ấy để quần áo của tôi. Tôi muốn chúng bị hỏng đâu.

      Uhl phóng mắt ra xung quanh:

      - Hỏng thế nào được, cậu béo. Va-li của tôi đâu? Trong phòng các cậu hả?

      Tarzan báo tin buồn cho gã:

      - Tiếc là chúng tôi lại giữ va-li của ông bà. Chiếc va-li mà Willi xách lầm là của người Hi Lạp xứ này. Nếu ông định liên hệ với ông ấy xin mời. Có thể ông ta giữ va-li của ông. Người đàn ông tên là Elias Kabala. Còn về chiếc va-li của ông ta chúng tôi phải có trách nhiệm trao tận tay chủ nó, thưa ông.

      Ba quái đắc thắng trở về phòng. Tròn Vo xách theo chiếc va-li của nó. Công Chúa ra mở cửa đón chúng với vẻ mặt phấn khởi tột độ. ra áp tai vào cửa nghe tất cả.

      Uhl hét theo ba quái:

      - Ê, khoan , đồ ranh con! Thế này đâu có được. Phải trả va-li cho tôi chớ!

      Karl ngoái lại:

      - Elias Kabala. Ông hãy tra sổ điện thoại mà tìm ông ấy.

      Chúng đóng cửa lại.

      Tarzan nhấc điện thoại gọi cho Tổng đài, xin chuyện với Elias Kabala. Ông ta có ghi số điện thoại tấm các.

      - Tôi gọi lại cho ông, thưa ông!

      điện thoại viên hẹn và gác máy.

      - Hi vọng ông ta được tiếng . Nếu kẹt đó.

      Mọi người chưa kịp có ý kiến gì chuông điện thoại reo. Tarzan hồi hộp cầm ống nghe. điện thoại viên báo gọi được cho số máy cầu.

      Tarzan hỏi bằng tiếng :

      - Xin chào. Có phải nhà ông Kabala ạ?

      Bên kia đầu dây, nghe mồn thứ tiếng Mĩ thứ thiệt. Chỉ đáng tiếc là xuất phát từ giọng phụ nữ:

      - Đúng thế. Đây chính là nhà của ông Kabala.

      - Vậy xin bà hãy báo rằng hình như ông ấy bị thất lạc va-li. Chúng tôi giữ va-li của ông ấy. Chúng tôi ngụ tại khách sạn AstirPalace. Và tất nhiên cái va-li màu vàng ông ấy cầm trong tay là của người khác. Tôi có thể xác định, ông ta lộn hành lí của ông bà Dietmar và Kathrin Uhl. Hẳn cũng phải có ghi ở ngoài va-li đấy ạ.

      Người phụ nữ bên kia đầu dây thoáng do dự:

      - Tôi chỉ là khách của nhà ông ta. Tôi cũng chưa biết mặt Kabala. Tôi tới đây khi ông ấy vắng.

      - Hay là chúng tôi đem va-li lại đằng ấy? Khi nào ông Kabala về, ông ấy liên hệ với ông bà Uhl vậy. Họ cũng ở khách sạn này.

      - Vâng, nhờ mang giúp va-li lại đây. Nhà ông Kabala xa khách sạn. Nhưng tốt nhất là nên gọi xe taxi.

      Bà ta đọc địa chỉ cho Tarzan ghi.

      Tarzan gác máy, lầm bầm:

      - Ôi, cuộc hành trình của những cái va-li cùng màu. Chẳng biết rủi ro này có phải là do Thượng đế sắp xếp trước?

      quay sang các bạn:

      - Sao? Cái ổ khoá bị hư sửa xong chưa? Mình đây. Ai cùng nào?

      Gaby đáp liền:

      - Mình!

      Đúng lúc đó có tiếng đập cửa thình thịch.

      Ai mà dữ vậy kìa! - Tarzan nghĩ và ra mở cửa.


      *


      Dietmar Uhl đứng đó với thái độ ngượng nghịu thấy dù bộ mặt gã ra vẻ khinh khỉnh giả tạo. Gã ấp úng:

      - Chuyện thế này… Elias Kabala với chúng tôi là chỗ bằng hữu. Và vợ tôi - như thường thấy ở cái lũ đàn bà lơ đễnh - sơ ý đeo biển tên của Elias vào va-li của chúng tôi.

      Bốn quái vây quanh Uhl. Tụi nó nhìn gã như nhìn con thằn lằn thời tiền sử, và… trời ạ, con thằn lằn sấm sao mà ăn khó nghe vậy kìa. Thấy lũ trẻ có ý định đem va-li ra, cặp mắt Uhl lóe lên độc ác nhưng gã vẫn ráng nhũn nhặn, chìa tay ra:

      - Hãy đưa chiếc va-li cho tôi.

      Tarzan vẫn lạnh tanh:

      - Ông nhận được chiếc va-li đâu. Ai mà chẳng múa mép kể chuyện cổ tích như ông được chớ.

      Uhl điên tiết gầm lên:

      - Nhưng cho mày biết: Chiếc va-li là của tao!

      Tarzan cười lớn:

      - Ông định chứng minh cách nào vậy? Ghi tên Elias rành rành kìa. Hay ông thử coi trong va-li đựng gì vậy, và chúng ta cùng mở ra kiểm tra. Mà phải mô tả tỉ mỉ đó nghe…

      Quai hàm gã đàn ông bạnh ra, gã ngoác mồm như sắp ăn tươi nuốt sống đối thủ:

      - Mẹ kiếp, làm sao tao nhớ nổi bàn chải của tao trông nó như thế nào. Tụi bay… Loại như tụi bay đáng phải…

      Uhl bỏ dở câu nguyền rủa quay phắt 180 độ bỏ . Bước chân của gã rùng rợn như định tiễn ai lên đoạn đầu đài.

      Tarzan khép rầm cánh cửa. khoanh tay ngó các bạn. Karl phát biểu căng thẳng cực kì:

      - Kì cục hết chỗ ! Mình cho rằng gã đặc biệt quan tâm tới chiếc va-li.

      - Ừ, tao cho rằng tụi mình cần phải biết có thứ gì trong đó mới được.

      Tròn Vo hể hả:

      - Các bạn phải cảm ơn mình đó nha. Đâu có ai mở đầu đặc vụ… du lịch ngon lành như mình chớ. Mình khôn ngoan nẫng được cái va-li đáng đồng tiền bát gạo.

      Gaby bĩu môi:

      - Xì, chó ngáp phải ruồi, người ngáp phải… kẹo thôi.

      - Kẹo hả? Cảm ơn Công Chúa nhắc nhở nha. Ôi, sô--la dấu của ta!

      Tròn Vo thẩy ngay miếng sô--la vào miệng và lôi chiếc va-li mờ ám lên giường. Ba thằng con trai hì hục tháo dây đai, Tròn Vo làm bung ổ khoá, ổ khoá còn lại Tarzan cũng cho tiêu tùng.

      Chúng mở nắp va-li ra.

      Những gì thấy đầu tiên quả là đáng tuyệt vọng. Trong va-li toàn là quần áo mùa hè của đàn ông và phụ nữ, kể cả quần áo lót, thắt lưng và ba hộp giày.

      Tarzan ngơ ngẩn:

      - Mình tin rằng mục tiêu quan tâm của tên tội phạm lại chỉ là ở mớ quần áo. Thử kiểm tra đáy va-li xem sao các bạn, biết đâu nó có tới hai đáy. Hoặc kiểm tra các túi áo quần ấy. Đằng nào cũng mở ra rồi, lục kĩ coi.

      lấy các hộp giày ra. Hộp thứ nhất đựng đôi giày lông thú của đàn ông được che đậy bằng đống nùi giẻ.

      - ai nhét nùi giẻ bít bùng đôi giày. Bên trong có vấn đề là cái chắc.

      Tarzan tiếp tục moi sâu thêm trong mũi giày lôi ra hai bọc ni-lông giơ lên cao:

      - Hà hà, báu vật đặc biệt mà chúng săn sóc đây rồi. Rặt loại bột màu trắng.

      Tròn Vo reo lên thích thú:

      - Xi đánh giày loại mô-đen nhất chăng? Màu trắng chớ phải màu đen hoặc nâu.

      Gaby nhận “gói bột” từ tay Tarzan. Mắt bé sáng rực:

      - Hê-rô-in! Ở văn phòng ba mình có số mẫu tang vật màu trắng tử thần y hệt loại bột này. Này Kloesen, bạn có muốn nếm thử chút bạch phiến để phân loại như các tay buôn lậu trong phim ?

      - dám…

      Tarzan phì cười:

      - Thằng mập ghiền sô--la cũng đủ… qua đời rồi, gì ba thứ ma túy gớm ghiếc này.

      Gaby trở lại nghiêm túc:

      - Vợ chồng Uhl cuối cùng cũng “cháy nhà ra mặt chuột”. Ba mình rằng bọn chúng chuyển từ trộm cắp sang buôn lậu ma túy. Ai mà dè chúng làm ăn lộ liễu đến thế.

      - lộ liễu đâu Gaby. Nước cờ này chúng tính đâu vào đó, có khi chúng thực kiểu chuyển hàng này cả chục lần. Ê, quân sư, mày thống kê số lượng hê-rô-in tìm được thử coi.

      Thằng cận khẽ nhếch mép:

      - Cỡ ki-lô bạch phiến. Cả gia tài đó. Ôi trời!

      Bốn quái nhìn nhau im lặng trong mười giây. Giây thứ mười Tarzan hắng giọng:

      - Bây giờ còn gì nữa để nghi ngờ. Ít ra gã Uhl cũng thành thực khi “công nhận” số ma túy trong va-li này là của vợ chồng gã. Điều đó có nghĩa là để qua mặt khám xét gắt gao của hải quan ở đây, vợ chồng gã

      Tròn Vo phẫn nộ chen ngang:

      - Vậy đó! Vợ chồng gã lọt sổ cả kí-lô hê-rô-in, còn mười bốn phong sô--la của mình lại bị mấy người Hi Lạp ở đây săn sóc quá cẩn thận. Nực cười thấy mồ.

      - Thôi nào mập. Chuyện hải quan ở đây dỏm hay giỏi tính sau, riêng chuyện vợ chồng Uhl đeo tên khác vào va-li là chuyện có nè. ràng vợ chồng gã làm như vậy là để phòng khi bị lộ chỉ gã Elias Kabala lãnh đủ. Và Elias Kabala đương nhiên thể có mặt máy bay. Thế là huề cả làng.

      Máy Tính Điện Tử gật gù:

      - Cũng có nghĩa là Kabala và vợ chồng Uhl cùng băng?

      Tarzan đặt sáu cái gói lên mặt bàn:

      - Chính thế! Theo truyền thống của TKKG, chúng ta khoan báo cho cảnh sát khi chưa tìm ra những tên đầu sỏ. Cả sáu gói bột trắng chết người này được chúng ta lưu trữ. Để đợi coi Kabala làm trò gì . Công Chúa ơi, bạn đúng, đây lại là đặc vụ của tụi mình rồi.

      Công Chúa thở dài:

      - Vậy là có cơ tiêu luôn kì nghỉ này còn gì. Chà Rhodos!

      Tròn Vo nhún vai:

      - Điên đầu! May mà mình đem theo con dao. Í chà, đừng nhìn tao vậy chớ đại ca. Tao cũng hi vọng bọn buôn ma túy giữ đúng quy định quần nhau tay để tao khỏi phải rút dao ra mà.

      Tarzan quay sang Karl:

      - Mày có ý kiến chớ gì? Vậy tụi mình lên đường trao chiếc va-li cho gã Kabala. Rồi thấy chuyện gì xảy ra. Biết đâu tụi mình chẳng phăng ra cả băng hê-rô-in.

      - Đồng ý. Nhưng trước hết mình phải tìm cách giấu sáu cái gói chớ?

      - Tao tính hết rồi. Sáu gói bột nằm ngoan ngoãn trong két của khách sạn. Hệ thống két tuyệt đối an toàn dành cho khách trọ chớ sao. Nội quy của khách sạn đề ra như vậy mà. Người ta khuyên nên để tài sản quý giá trong phòng…

      Tarzan vào buồng tắm, dốc túi đồ lặt vặt ra, đặt các túi hê-rô-in vào, kéo khóa lại. Rồi gửi cái túi, quên dặn lũ bạn chốt cửa, đề phòng Uhl có thể tấn công chớp nhoáng.

      Ba quái còn lại xếp mớ đồ vào va-li như cũ, đóng nắp lại.


      *

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :