Tứ quái TKKG - Stefan Wolf(Trọn bộ 70 tập)(Trinh thám)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf

      Tác phẩm: Tứ quái TKKG

      Tập 27: Thung lũng địa ngục

      Nguyên bản tiếng Đức: “Verrat im Höllental”

      Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1984

      Dịch giả: Vũ Hương Giang

      Phóng tác: Bùi Chí Vinh

      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài

      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

      Số trang: 192 trang

      Giá sách: 3.000 đ

      Đánh máy: Bim-HF

      Thực ebook: TKKG Team

      : THẦY HUBI BỐI RỐI


      Sáng thứ sáu, trước giờ hội họa chừng năm phút, phải ông thầy nào khác mà chính là Tarzan bước lên bục giảng. Chà, đại ca TKKG tính thực tập nghề gõ đầu trẻ chăng?
      Tarzan ủ ê nhìn cả lớp, khác hẳn phong thái thường nhật của . sợ phải công bố ra điều gì kìa? Hãy nghe khó nhọc:
      - Thế này các bạn ạ, thầy dạy vẽ Porsch-Hubi bữa nay bị bịnh…
      Cả lớp xôn xao ngay tức khắc. Chúng đều quý mến ông thầy độc thân vui tính Porsch-Hubi, chính danh là Hubert Knoth. Engen Glattmann ngồi ở dãy bàn thứ sáu hỏi:
      - Bệnh à? Sao nhanh vậy? Bữa qua thầy còn khoẻ mạnh mà…
      Tarzan ủ rũ:
      - Tôi… biết hơn ai hết bởi chính tôi là thủ phạm gây ra “cơn bịnh” của thầy Porsch-Hubi. Có lẽ các bạn ở đây ai cũng thầy Hubi là võ sĩ Judo cự phách. Tuy nhiên sàn tập tối qua, thầy gặp phải tai nạn thể thao đáng tiếc… Tôi làm…
      Gaby bồn chồn:
      - Thầy bị sao đại ca lẹ !
      - … gãy tay thầy. Sơ ý thôi Gaby à.
      Tarzan nhìn đăm đăm vô góc phòng như thể ở đó chiếu bộ phim câm. Nhưng… góc phòng trống rỗng. chuẩn bị tinh thần suốt đêm qua cho vụ công bố này.
      Chúng sắp sửa la ó đây - nghĩ thầm. Nhưng rồi sửng sốt nhận thấy chẳng ai có ý định thét lác la rầy cả. Chỉ nghe giọng Glattmann trầm trầm:
      - Gãy nặng lắm sao, Peter?
      - Mình nghĩ vậy. Sau đó thầy Hubi phải đến bệnh viện bó bột lên tận vai, tay trái.
      Máy Tính Điện Tử thở phào:
      - Nghĩa là thầy vẫn còn tay phải để lái chiếc Porsche mới … vi vút. Tai nạn thể thao là tai nạn thể thao thôi. Mày có lỗi đâu Tarzan!
      Tarzan cười gượng gạo:
      - Đúng là mình cố ý. Nhưng quả thực, mình rất khổ tâm. Thầy Hubi quên cả đau để an ủi mình…
      Gaby cắt ngang:
      - Judo là trò chơi quái đản. Nắm gáy nhau, quần thảo nhau như những kẻ thù. Chỉ môn bóng bàn là hiền hòa. Môn bơi ngửa nữa, chẳng nguy hiểm chút nào.
      Tròn Vo nhe răng cười:
      - Bạn cứ thử bơi dưới sông Nin xem. Nếu thấy bạn, con cá sấu già hẳn liếm cả 188 chiếc răng nhọn hoắt.
      Gaby phải tay vừa:
      - Nghe đây, chàng mập. Thứ nhất: mình chỉ bơi ở những nơi có thú dữ. Thứ hai: bạn đếm sai số răng của cá sấu rồi. Thứ ba: bạn mới là con mồi béo bở của cả đàn sấu.
      Glattmann đế thêm:
      - Chén Willi rồi chúng no suốt mùa đông.
      Cả lớp cười ầm lên, tạm quên tai nạn của thầy Hubi.
      Tan học, Gaby bảo tam quái:
      - Theo mình hiểu ba vị tính “dọt” phải ? Cả… đại ca nữa? Bộ vị nào xúc động trước việc thầy Hubi bị đáng kính bị thành viên của TKKG hạ thủ sao, dù là vô tình. Thầy thực tập, thầy cần biết rằng học trò rất quý thầy. Nếu giờ đây chẳng ai đoái hoài tới thầy, thầy thất vọng lắm.
      Tròn Vo trợn mắt:
      - Bạn nghĩ là thầy cần có người chăm sóc chớ gì? Để đánh răng tắm rửa cho thầy, và nếu mà thầy muốn gãi dưới bả vai trái, nơi tay phải với tới…
      Gaby phì cười:
      - Đồ quỷ. Mình có định thế đâu. Cái chính là tụi mình đến thăm thầy để thầy vui thôi mà.
      Tarzan liếc đồng hồ:
      - Giờ này có lẽ thầy Hubi từ bịnh viện trở về nhà.
      Karl nhắc nhở:
      - Tụi mình nên mua cái gì để làm quà nữa.
      Tròn Vo hớn hở:
      - Mua ngay… kẹo sô--la và rượu vang. Nếu ổng quan tâm đến sô--la tao xơi giùm vậy. Ờ, ờ, tao biết ở siêu thị gần trường có bán loại rượu vang giá 1 mark 95 chai.
      - Sao mày “bần” dữ vậy. Tối thiểu mình cũng phải tặng thầy rượu vang loại 3 mark 95 chai.
      - Ơ, còn… còn kẹo?
      - Còn khuya tụi tao mới mắc mưu mày mập à.
      Trời lúc này chớm vào thu, ngày và đêm con người đều thấy lòng lâng lâng như thời tiết. Thầy dạy vẽ kiêm võ sĩ Judo Hubert Knoth cũng có cảm giác đó. Thử hỏi ông “lâng lâng” sao được khi sở hữu trong tay chiếc Porsche, chiếc xe mỗi lần phóng ngó cứ như là tia chớp màu nhũ bạc. Hubi say mê xe hơi và tốc độ từ lâu. Có điều, số lương giáo chức ít ỏi cỡ ông mà có thể tậu nổi chiếc Porsche “bảnh” đến thế, và lại tậu từ bốn năm rưỡi nay cũng là chuyện hơi lạ. ràng điều bí mật này ông giấu tận tầng sáu chung cư nơi ông ở.

      *

      Tứ quái rời khỏi siêu thị sau khi Máy Tính Điện Tử “sắm” chai rượu vang đắt hơn cả 3 mark 95 lẫn 1 mark 95 cộng lại. Tròn Vo trầm trồ:
      - Mày xài sang quá, quân sư!
      - Ừ, tại ổng thường cho điểm hội họa tao cao hơn mày.
      - Đồ… láu cá.
      Tarzan huýt sáo:
      - Thôi đừng hục hặc nhau nữa hai ông thần. Tới chung cư rồi kìa. Cẩn thận kẻo bể chai rượu đó Karl.
      Tarzan cảnh giác đâu có thừa. Cái thang máy cổ lỗ sĩ hỏng. Bốn đứa đành leo bộ lên sáu tầng nhà. Và cứ lên tới mỗi tầng là thằng mập lại lảo đảo suýt đâm sầm vô món quà mà thằng cận thị khệ nệ trong tay. Nó thở hồng hộc, lầm bầm:
      - Càng… leo cao, càng… té đau. Ổng ở tầng sáu nên bị… gãy tay là phải.
      - Suỵt!
      Kế bên phòng thầy Hubi là phòng họa sĩ. Ở cửa gắn tấm bảng đồng : “NICOLE TEPLER -NỮ HOẠ SĨ”.
      Gaby thầm:
      - Nghe thầy phải lòng ta. lớp 11A bảo vậy. Mình thấy cũng hay, thầy giáo dạy họa và nữ họa sĩ. Sở thích giống nhau thường gắn bó con người với nhau.
      Tarzan cười:
      - Vậy hả? Vậy mình rất mừng là bạn quan tâm tới môn võ Judo đó, Công Chúa.
      - Cá…á…i gì…ì?
      Gaby la lên và huých cho Tarzan cái nên thân trong khi Karl và Tròn Vo đều cười tủm.
      Bốn đứa đứng trước cửa phòng thầy Hubi. Quân sư Karl bấm chuông.
      Cửa mở, thầy Knoth ra với cánh tay trái băng bột từ ngón lên tận vai, gấp khúc ở cùi chỏ. Bốn quái hơi ngạc nhiên bởi vẻ mặt thất thần của thầy.



      - Chào thầy!
      - Ơn Chúa, ra là các em… đến. Mời các em vào.
      Phòng thầy Hubi ràng là phòng ở của sinh viên mới ra trường. Cái gì cũng xộc xệch, nhưng cho ta cảm giác thoải mái dễ chịu.
      Tarzan ngạc nhiên khôn tả:
      - Thầy… sao vậy? Đau lắm hả thầy?
      Gaby cũng bối rối:
      - Cánh tay thầy thế nào rồi ạ? Tụi em có đem theo chai rượu vang biếu thầy.
      Thầy Hubi thở dài não ruột. Tarzan chết điếng. có cảm tưởng lơ mơ rằng dám ông thầy bị cắt bỏ cánh tay vì lắm.
      - Ôi, lỗi tại em…
      Hubi trố mắt:
      - Cái gì? Em gì, lỗi tại em làm tôi bị băng bột cánh tay à? Chuyện đó là thường tình vũ đài, đâu có gì để em phải bứt rứt… Sau tháng nữa cánh tay tôi đủ sức quật ngã em. Cứ đợi đó.
      - Vậy tại sao thầy lại quá… u ám vậy ạ?
      - Hà…
      - Thầy đừng giấu tụi em. Thầy có chuyện gì phải ạ? ràng hồi nãy thầy có vẻ rất nhõm khi thấy người đến là tụi em. Thầy đợi ai ạ?
      Hubi im lặng đột ngột. Ông nhìn vào Tarzan như nhìn vào màn sương mỏng. Coi, chưa bao giờ Tứ quái thấy ông yếu đuối như vậy. Đầu và vai ông rũ về phía trước. cánh tay lành lặn đung đưa. Ông như khóc:
      - Tôi là thằng… tồi. tên dối trá. Tôi… tôi cảm thấy xấu hổ và đáng đời cho tôi…
      Tứ quái sửng sốt. Chưa bao giờ chúng thấy thầy giáo lại thú nhận những lời như vậy. Thầy Hubi khác người. Thầy mới trung thực làm sao. Gaby an ủi:
      - đúng đâu, thưa thầy! Thầy có gì phải xấu hổ hết. Tụi em hiểu con người thầy hơn chính thầy.
      bé tiếp tục sau giây hội ý bằng… mắt với ba chiến hữu:
      - Và thầy có thể tin vào tụi em. Có gì, xin thầy cứ với tụi em cho lòng. Tụi em biết giữ mồm giữ miệng.
      Hubi ngẩng đầu lên hoang mang ngó cái miệng thằng mập nhai nhóp nhép. Trong tích tắc, ông hiểu rằng những cặp mắt thơ ngây kia có thể tin được. Vả lại thái độ sầu thảm của ông cách gì cũng cần được giải thích chớ. Ông hít hơi dài:
      - Tôi là đứa con trai bất hiếu. Tôi… tôi dám lừa dối cha ruột của mình - người cha hết sức gắn bó với tôi vì mẹ tôi mất từ lâu…
      Tứ quái cũng… nín thở theo phát ngôn của thầy giáo. Hubi ngả người ra sau làm tràng dài:
      - Hồi đó tôi còn là sinh viên sắp thi tốt nghiệp nhưng rất “máu” ô-tô. Tôi mê chiếc xe Porsche 20.000 mark đến mất ăn mất ngủ. Cha tôi tuy là nha sĩ giàu có nhưng sống có nguyên tắc và thể chiều chuộng tôi cách vô lí như vậy được. Thế là tôi nghĩ ra cách khiến ông có thể bỏ tiền cho tôi sắm xe hơi mà cảm thấy áy náy.
      Tròn Vo tranh thủ bỏ vào mồm vốc vụn sô--la, gật gù:
      - Em cũng quý ba em ghê lắm đó, thưa thầy. Chà, thầy “sáng kiến” thế nào ạ?
      - Cha tôi ở tận vùng Oldenburgisch xa lơ xa lắc. Tôi bèn gọi phôn cho ông rằng tôi cần tiền để mua số bức tranh của các danh họa cổ điển, rằng có người bị quẫn bách, muốn bán chúng… Trời ạ, các em phải hiểu là mưu kế đó hiệu quả đến chừng nào. Vì tôi là sinh viên ngành mĩ thuật mà, và vì cha tôi cũng cảm thấy bỏ tiền đầu tư vô tranh quý xét cho cùng là rất nên. Ông gật đầu cái rụp. Sau đó … tôi có chiếc Porsche.
      Tròn Vo chép miệng giữa hai hàm răng nâu vì sô--la:
      - Trời, sao thầy dại quá vậy? Mà lẽ ba thầy tới thăm thầy lần nào sao? Ổng biết rằng trong phòng chẳng có bức danh hoạ nào…
      - May mà từ lúc tôi ra trường đến lúc chuyển qua chung cư này, ba tôi chưa ghé thăm tôi lần nào. Có điều, khốn nạn, thầy giáo hội họa như tôi thơi gian qua lại chưa thể vẽ nên bức tranh nào ra hồn để có thể đối phó nếu ba tôi tới - như tôi dự tính trước đây.
      Tarzan trầm ngâm. đủ thông minh để hiểu bối rối của thầy giáo:
      - Em hiểu rồi. Giờ ba thầy sắp tới thăm thầy phải ạ?
      Hubi ngó đồng hồ:
      - Đúng tiếng nữa ổng có mặt ở đây. Ông bay bằng máy bay của hãng Lufthansa. Ông ở lại nhiều lắm là hai tiếng rồi đáp tàu hoả tiếp đến Bad Wiesentau để tham dự hội nghị về môi trường. Cha tôi ngoài nghề nha sĩ còn là thành viên trong ban chấp hành của hội “những công dân bảo vệ rừng và môi trường”. Cha tôi là người thích gây ngạc nhiên. Ông mới thông báo tin này qua điện thoại cho tôi hồi nãy.
      Tarzan… bế tắc. chán nản ngó ba bức tranh in lại treo khép nép tường:
      - Ông cụ của thầy có… cận thị ?
      Tròn Vo hiểu ý đại ca chớp nhoáng. Nó hí hửng:
      - Chúng ta lừa ổng bằng ba bức tranh in kia thưa thầy. Chúng ta đó là những tác phẩm bất hủ giá tới 20.000 mark…
      Thầy Hubi cười méo xệch:
      - Cha tôi bị… cận thị. Nhưng cho dù ông ấy sành về nghệ thuật tôi cũng đời nào nỡ lừa ông bằng những bức tranh kì cục kia. Ôi, tôi phạm tội tày trời chỉ vì mê chiếc Porsche. Giờ các em hiểu tôi rồi chớ? Tôi sẵn sàng đốt cháy chiếc xe hơi theo cầu của ổng để chuộc tội bất hiếu này. Nhưng điều thể chữa được nữa là cha tôi thất vọng biết bao khi lát nữa thôi, ông phát đứa con trai độc nhất lừa dối ông.
      Tarzan nhún vai:
      - Chiếc Porsche có lỗi gì trong vụ này. Nó chỉ biết lăn bánh và biết suy nghĩ. Theo em, thầy nên mạnh dạn thú với ông cụ, biết đâu…
      - Cha tôi quỵ mất, Peter ạ. Ông ấy vốn tin tôi tuyệt đối. Ông lại mắc chứng cao huyết áp.
      ý nghĩ lướt qua đầu Tarzan. đập tay vào nhau cái chát.
      - Vậy … mình mượn vài bức tranh… thứ thiệt thưa thầy. Thầy vốn là cựu sinh viên mĩ thuật kia mà, thầy có thể mượn của nhà sưu tầm tranh quen biết nào đó trong vòng hai giờ đồng hồ ạ?
      Knoth yếu ớt:
      - Ý hay đó, Tarzan ạ. Nhưng tôi biết ai cả.
      Karl bỗng bật dậy như cái lò xo nén. Nó giật phăng kính cận và hùng hổ chỉ ngón tay ốm nhách vào phần trơn nhẵn của bức tường.
      - Có… rồi!
      Mọi người hoảng vía chưa hiểu ra sao quân sư lại cực kì điềm đạm:
      - Nữ họa sĩ! Thầy và các bạn quên rồi sao, bên kia bức tường là nhà của nữ họa sĩ. Mà họa sĩ đương nhiên phải có tranh nghệ thuật. Hà hà, em nghĩ rằng thầy hãy điều đình mượn tạm tranh của bạn láng giềng…
      Tarzan reo lên:
      - Mày khá lắm, Karl. Nào, thưa thầy Hubi, chúng ta cùng qua bên đó năn nỉ chứ ạ?
      Mặt thầy Knoth đỏ lên, rồi lại tái, rồi đỏ, rồi lại tái. Thầy bóp ngón tay răng rắc:
      - Tôi… tôi chưa quen ta. ta chưa… chưa quá 20 tuổi. Tôi… tôi mến ấy nhưng ấy cứ tránh tôi như tránh bệnh dịch hạch. ấy đẹp lắm các em à. ấy làm việc gì đó cả ngày vì hình như thể sống nổi bằng việc vẽ tranh. Lúc này đây, ấy cũng vắng nhà. Chà, Nicole…
      - may quá hà!
      Tròn Vo tuyệt vọng ngoạm tiếp thanh sô--la mới. Tuy nhiên Tarzan vội nản lòng như thằng mập. lẳng lặng ra ngoài quan sát ổ khoá phòng Tepler.
      Lúc trở vào lẩm bẩm đầy thất vọng:
      - ổ khoá an toàn. Chúng ta thể đột nhập bằng lối cửa trước.
      Tarzan kéo chiếc ghế cao và đứng lên coi ô cửa sổ cánh lật ngay dưới mái nhà. gật gù:
      - Căn phòng kế bên phòng chúng ta chắc chắn cũng có những cửa sổ giống hệt. Thưa thầy, vậy em có giải pháp này: em trèo lên mái và dòm vô nhà Tepler để xem trong đó có tranh hay ?
      Gaby hoảng hốt:
      - Bạn… bạn định làm thế sao?
      - Ừ, nếu bên đó có tranh, mình mượn tạm trong hai tiếng. Khi ba thầy Knoth rời khỏi đây là chúng ta hoàn lại chủ của chúng ngay. Bảo đảm Nicole Tepler chẳng biết gì hết. Vậy được ạ?





      HAI: ÔNG NHA SĨ BỊ LỪA


      Gã cho xe chạy như điên khỏi khu vực mà gã vừa ra tay đánh cướp. Ê, kế hoạch nghiên cứu đột nhập nhà băng công phu là thế mà kết thúc phi vụ, gã chỉ vơ vét được đúng 12.700 mark tiền còm. Nghĩ cũng đáng giận . Tuy vậy trận đánh thành công hoàn toàn, cảnh sát và bộ máy truy nã hầu như mù mịt trước tên cướp để lại dấu vết gì.
      Ottmar Lohmann là lưu manh nhà nghề, lang bạt mọi nơi, phạm tội khắp Âu châu. Nhưng gã chỉ sa lưới cảnh sát có hai lần: lần đầu là lúc tập hành nghề chôm chỉa, lần thứ hai cách đây tới 21 năm, khi gã tấn công xe chở tiền ở Berlin. Giờ đây gã về già, sức tàn lực kiệt, đành chỉ bằng lòng với những vụ đánh quả cò con.
      Gã sắp phải “về hưu” rồi - gã biết vậy. Và dĩ nhiên, làm gì có ai trả lương hưu cho gã. lẽ gã phải sống những ngày cuối đời trong đói nghèo sao?
      Câu trả lời của gã là “xin lỗi!”. Chứ còn gì nữa, từ khuya gã ôm ấp giấc mộng “vét cú chót”. kinh thiên động địa, cú… để đời. Gã hiểu rằng mình vẫn còn cơ may thực giấc mộng ở thành phố này với giúp đỡ của…
      Xe gã dạt vào thành phố. Ôi thành phố dấu mà vì chuyến sa cơ ở Berlin 21 năm trước, gã phải bất đắc dĩ chia tay. 21 năm trôi vèo trong nháy mắt. Sau 21 năm thành phố mọc lên công ti hoá chất có tên là NOSIOP. Sau 21 năm thằng “chiến hữu” Gnaski cũng… già nua như gã tăm được số tư liệu mới nhất giúp gã thực giấc mộng “vét cú chót” huy hoàng.
      Nhưng lúc này gã gạt cái thằng Gnaski cà trớn ấy ra khỏi tâm trí. Xe sắp vô trung tâm thành phố rồi. Và mụ bồ cũ Magda Tepler bỗng lên làm nhói lòng… hùm xám.
      - Chậc, đàn bà thế mới là đàn bà chớ. Ôi, Magda…
      Lohmann xuýt xoa thầm. 21 năm qua mà gã vẫn nhớ như in. hiểu “nàng” còn sống hay là ngắm củ cải từ dưới… đất?
      Gã dừng xe bên rìa thành phố, rút tấm bản đồ ra ngắm nghía. Cảm ơn mày về tấm bản đồ, chiến hữu Gnaski ạ. Vậy là để đến nhà tình nhân thuở nào của tao, tao phải theo hướng này. Hà…
      Gã nhét món bửu bối vô túi và… moi chó lửa ra. Ê, trước khi tái ngộ bồ bịch mình cũng phải làm màn ngoạn mục chớ. Kiếm mục tiêu nào có tiền mặt để còn có tiền đặt trước cho thằng Gnaski tham lam . Mình đâu có dại dột gì làm “mẻ” 12.700 mark của… nhà băng cách phi lí. Tiền là Tiên và Phật… cơ mà.
      Lohmann cười như con sói già nhe hai hàm răng xệu xạo gần hết. Gã lại rồ máy xe và lăn bánh qua các con đường . Tuyệt. Ở những khúc này thanh vắng dễ làm ăn hơn. Lohmann “nghía” lia lịa dọc dãy xe đậu đường. Ê hê, trước mắt gã là cửa hiệu vàng bạc đá quý yên tĩnh đến độ… hấp dẫn.
      Đúng là cửa hiệu tồi tàn. Trong cửa hiệu xập xệ kia, Lohmann nghĩ rằng gã có thể vét hàng kí-lô đồ trang sức rẻ tiền mà sợ bị phản đối. Chẳng có camera tự động nào được trang bị chống cướp ở nơi ế ẩm như thế cả.
      Lohmann lại vòng xe ra ngoại ô thành phố. Gã tấp chiếc Fiat vô chính giữa những ngôi nhà bỏ hoang và các thùng rác cao nghệu. Nào, bây giờ “tân trang” bộ mặt thử coi. Gã chụp lên cái đầu lưa thưa tóc hoa râm bộ tóc giả màu vàng quăn tít. Chưa kể hàng ria được dán thêm và cặp kính râm che lấp gần hết mặt. Dưới nách trái tên cướp lúc này là… con chó lửa sẵn sàng khạc đạn để bổ sung thêm cho chiếc phong bì chỉ có 12.700 mark buồn bã.



      Lohmann quành xe lại cửa hiệu vàng bạc đá quý đúng vào giờ nghỉ trưa. Giờ này thiên hạ cứ là no cơm rửng mỡ chẳng ai thèm can thiệp đến ai. Gã hài lòng đậu xe gần cửa hiệu và tản bộ tới quầy kính. Chậc, cửa hiệu vắng ngắt.
      Hê hê, gã hả hê ngắm lưng bán hàng trẻ măng chúi mũi kiểm mớ dây chuyền vàng đủ loại.
      Chơi được đó, Ottmar! Tên cướp già nua tự thúc giục mình. Trong nháy mắt, gã đặt chân lên ngưỡng cửa.

      *

      Cũng trong thời gian ấy tại phòng thầy Hubi, giọng trong trẻo của Gaby gay gắt:
      - Mình phản đối chuyện đột nhập vào nhà Nicole Tepler, cho dù đột nhập để “cứu” thầy Hubi. Luật pháp cấm ngặt chuyện đó.
      Tarzan lặng thinh. Nhưng quân sư Karl làm thay nhiệm vụ của . Nó sửa gọng kính cận:
      - Kìa Công Chúa! Bạn việc gì phải áy náy. Hãy nghĩ đến tình trạng tuyệt vọng của cha thầy Knoth nếu như ông cụ biết chuyện thầy sử dụng 20.000 mark vào việc gì. Hẳn ông còn hứng thú nữa trong công việc nhổ răng và… và… bảo vệ môi trường của mình. Xin bạn hãy giúp tụi mình giữ cho ông cụ lòng tin vào người con trai của mình. Nếu ông cụ vì thất vọng mà bỏ ngang cuộc hội nghị tranh đấu cho môi trường sao? Hơn nữa, việc Tarzan định làm đâu có hại gì cho ai.
      Gaby cắn môi. Còn phải hỏi, cây xanh và súc vật như chính mạng sống của mình. Dù sao Karl cũng có lí, phải để cho đấng thân sinh thầy Hubi vì chuyện mọn mà quên… đại . Giọng yếu xìu:
      - Ừ… đồng ý vậy.
      Ngay lập tức Tarzan trèo lên ghế, mở cánh cửa sổ, cười tươi và… đu người ra ngoài.
      Mặt trời giữa trưa đốt nóng mái ngói. Mái dốc nghiêng. Dưới đường máng chạy theo mép mái là sân sau sâu hun hút. chỉ cần trượt chân là tiêu đời.
      Tarzan ép mình như con thằn lằn trườn sang phần nhà Tepler. Qua tấm kiếng mờ vì bụi bám, dòm vào quan sát. Ái chà, chỗ nào cũng thấy toàn màu và giá vẽ, đúng là xưởng họa mini tư nhân.
      lôi dao bấm ra cậy riềm cửa. Chưa đầy phút, cánh cửa bật lên. Tarzan theo khoảng trống luồn vào. Coi, vừa nhảy xuống đụng độ ngay bốn bức tranh chưa ráo mực dựa sát tường.
      - Ô-kê, nằm mơ cũng thể hơn được. Bốn “thằng” tụi bây được làm khách của thầy Hubi chừng ba tiếng. Ủa…
      Nụ cười của Tarzan vừa có được vụt tắt lịm. Ê, ràng bốn bức tranh chưa ráo mực của Tepler 20 tuổi là các bản sao chép tài tình tác phẩm của các đại sư danh họa quốc tế. Chứ gì nữa, chúng y hệt như bốn bức ảnh chụp các tuyệt tác của hai họa sĩ cổ điển Đức Grunwald và Cranach mà thầy Hubi cho cả lớp coi trong giờ hội họa.
      Tarzan khẽ sờ vệt màu còn ướt. còn nghi ngờ gì nữa, Tepler chính thị là nữ họa sĩ vẽ tranh giả để bán cho những nhà sưu tầm quáng gà ú ớ. Lợi nhuận trong các phi vụ này hẳn là khổng lồ.
      Khá đấy, thưa Tepler! - Tarzan lầm bầm. Chuyện làm ăn “ma đầu” của người đàn bà sống bằng nghề lợi dụng tài năng của các bậc tiền bối… tính sau. Trước hết Tarzan cần bốn bức tranh láu cá này để cứu thầy Hubi cái . nhanh như chớp chộp liền bức “chiến lợi phẩm” trườn qua mái nhà.
      - Cầm giùm tao, Karl ơi!
      - Ờ ờ…
      - Còn ba bức nữa.
      - Tao đợi đây.

      *

      Trong tư gia thầy Hubi, năm con người qua lại quanh bốn bức “ranh… hoạ” vừa treo lên với thái độ của các bậc phê bình gia am tường mĩ thuật hơn ai hết.
      Thầy Hubi trố mắt:
      - Sao tôi lại học địa lí, hoặc hoá học mà lại đâm đầu vô ngành lịch sử hội họa chớ. Bởi nếu thế, giờ đây tôi khỏi phải nhận ra này…
      Tarzan tiếp lời:
      - Thầy thấy , mới nhìn sơ đố ai biết là tranh giả. Hèn chi ta lảng tránh thầy, vì sợ bị phát mà.
      Hubi có cảm tưởng rằng mình bị gãy hết tứ chi chớ phải cánh tay. Ông thất vọng:
      - Đây là nỗi bất hạnh thứ ba của tôi sau chuyện cánh tay bị gãy và tin cha tôi ghé thăm bất tử. Lạy Chúa, Nicole Tepler xinh đẹp biết chừng nào, ấy là thần tượng của tôi kia mà…
      Gaby chút xúc động:
      - Nhưng xin thầy nhớ cho, đó là thần tượng… sa đoạ. ta tung “nhan sắc” của mình vô nét cọ ma mãnh để làm hoa mắt mọi người.
      Hubi buồn thiu:
      - Cho dù ấy có khả năng kì diệu phục được các tác phẩm cổ điển chung chỉ là khéo tay của nghệ nhân làm hàng mã. Cú sốc về “tranh dỏm” này có lẽ làm tôi ăn ngủ yên suốt tháng tới.
      Gaby giục:
      - Thay vì nghĩ tới những đêm mất ngủ, thưa thầy, em nghĩ mình treo tranh lên là vừa ạ.
      Tròn Vo thẩy miếng sô--la lên trời rồi ngoác mồm đớp gọn:
      - Vậy chúng ta có ý định tố cáo ả, ý quên, người hàng xóm của thầy đây?
      Gaby cong môi:
      - Cũng đau đầu đó. Tố giác ta vẽ tranh giả chúng ta bị lòi ra chuyện đột nhập. Chưa thể tính được.
      Tarzan kết luận:
      - Vấn đề chính vẫn là cuộc chào đón ngài nha sĩ lão thành sắp hạ cố đến đây. Tạm thời tụi mình chia tay thầy Knoth để…
      Thầy Hubi nhảy dựng lên:
      - Khoan. Các em trồng cây tất nhiên phải có trái ăn chứ, đúng Kloesen? Này nhé, ông thân sinh ra tôi quý trẻ em lắm, các em có thể quên bữa ăn trưa tại trường hoặc tại nhà để dùng cơm với tôi. nhớ sao Peter, hôm nay tôi trực nội trú mà. Khỏi xin phép “ông giám thị” nào hết!
      - Hoan hô sư phụ!
      Giọng thằng mập reo lên inh ỏi. Trong tích tắc mấy thầy trò sẵn sàng cho nghi thức đón “ngài nha sĩ” nhập tiệc. Trong khi chờ đợi người cha xuất , mắt Hubi mơ màng ngắm các bức tranh:
      - Chúng ta đẩy ta vào tù. Làm như thế là quân tử. Tôi đề nghị các em hãy để tôi thuyết phục Tepler, tôi tin rằng ta ăn năn tặng các bức tranh giả cho nhà dưỡng lão và bao giờ dám cầm cọ múa bậy bạ nữa.
      Gaby vui vẻ thay ba quái kia:
      - Vậy cũng hay đó thầy. Hối cải bao giờ cũng quan trọng hơn chịu hình phạt ạ.
      - Thêm nữa, tôi nghĩ Tepler chỉ là người thực đơn đặt hàng. Kẻ đầu têu vụ này đáng bị đập gãy các ngón tay.
      Cuối cùng nha sĩ Knoth cũng gõ cửa sớm hơn dự đoán mười phút. Ông béo tròn và linh hoạt như giọt thuỷ ngân. Cho dù tuổi già thấp thoáng qua mái tóc bạc, người ta vẫn thấy ông là mẫu người sinh ra để hành động. Bằng chứng là ông tự xách va-li lên mạch sáu tầng lầu mà hề thở dốc như thằng “hậu sinh” mang tên Tròn Vo hồi nãy.
      Thầy Hubi ôm chầm lấy cha. Ông nha sĩ nhìn Tứ quái:
      - Đây là…
      - Đây là các bạn của con, thưa ba. Họ học lớp 10A và luôn… giúp đỡ con.
      - Số con may mắn đấy, Hubi. Hà, bốn bạn trẻ này đều có hàm răng tuyệt đẹp đó.
      Ông nha sĩ biết về vụ gãy tay của con trai qua điện thoại. Ông vỗ vỗ vào cánh tay bó bột của thầy Hubi:
      - Sao, hết đau chưa?
      - Dạ hết.
      Mọi người ngồi vào bàn ăn được trải khăn trắng muốt từ trước. Món gì cũng ngon tuyệt. Ông Knoth hào hứng kể cho người con trai lo toát mồ hôi đủ thứ tin tức từ quê nhà.
      Tròn Vo huých Tarzan, đưa mắt đầy ý nghĩa về phía những bức tranh, dù là tranh giả, vẫn tỏa hào quang bởi chính vẻ đẹp của các nguyên tác mà chúng nhái theo.
      Đúng lúc ấy ông nha sĩ reo lên. Đám tranh cũng thu hút chú ý của ông.
      - A! Chúng đây hả, Hubi?
      Ông đứng dậy, ngắm nghía bức tranh treo bên trái cửa ra vào.
      - danh hoạ Hà Lan chính cống đấy chứ?
      Hubi ngượng ngùng:
      - phải, thưa ba!
      Ông cụ vẫn xuýt xoa trầm trồ sau cặp mục kỉnh:
      - Vậy của ai hả?
      - … họa sĩ vô danh. Theo “phong cách” danh hoạ Cranach, được vẽ vào khoảng năm 1500. Cùng với ba bức tranh kia, chúng đều được liệt vào loại vô giá ba ạ.
      - Con có con mắt tinh đời đó Hubi. Cụng li với ba nào.
      Hai cha con cạn li -nhắc. Ông Knoth đốt điếu xì gà to cách cực kì… vô tư khiến Tarzan chỉ muốn chui xuống đất vì mắc cỡ. Lạy Chúa, màn kịch thành công hoàn toàn, chỉ có điều lừa dối ông già tốt bụng thế này chẳng hay chút nào.
      Nhưng ông nha sĩ quên ngay những bức tranh… dỏm để quay vô thực tế. Ông vỗ vai con trai đồm độp:
      - Theo ba hiểu trình độ võ thuật con bảnh lắm mà. Ai hạ nổi con hở Hubi?
      Hubi mặt đỏ rần. Đố ông thầy dám đưa mắt ngó Tarzan. Thầy đành đánh trống lảng:
      - Ồ… võ sư khả kính ba ạ.
      “Thầy vướng tới hai lần… dối”. Tarzan ái ngại. Tội nghiệp cho hoàn cảnh đáng thương của thầy, có thể thầy còn ú ớ trước ông cụ lần nữa nếu nàng Nicole Tepler trở về đột ngột. Lạng quạng nàng dám phôn cho cảnh sát chớ giỡn sao?
      Bao giờ ngài nha sĩ mới chịu khởi hành đến Bad Wiesentau để dự hội nghị môi trường đây? Liệu ông có ở lại đây tới tận lúc Nicole Tepler trở về ?
      Chà, nếu thế ở nhà bên có người hóa điên. Cháu xin ông, thưa ông bác sĩ Knoth, xin ông chớ nán lại quá lâu. Vì tụi cháu còn phải đưa trả kịp thời những tác phẩm của “nhà họa sĩ vô danh” sang nhà bên cơ đấy ạ!





      BA: BỢM GIÀ SA BẪY


      Lohmann lọt vào cửa hiệu vàng bạc đá quý, quên đưa tay thành thạo chốt cửa lại. Gã nở nụ cười và lặng lẽ chĩa ngay khẩu súng lục vào bán hàng.



      Khỏi phải bàn về phản ứng của này. nàng quay phắt lại và lập tức duỗi vai êm re trước thứ đồ chơi mời mà có này. Giọng tên cướp the thé:
      - Đây là vụ trấn lột hiểu chưa? Hãy làm theo lời tôi, bị…
      thanh từ cổ họng gã đột nhiên ngắc ngứ. Rồi chuyện kì cục xảy ra. Tên cướp bỗng há hốc mồm xuýt đánh rơi con… chó lửa.
      - Magda!... Magda!...
      Gã đàn ông thào. Trước mặt gã đúng là Magda Tepler bằng xương bằng thịt ngày nào ở tuổi 24. Coi, cũng gương mặt hình trái tim, cũng con mắt tim tím, cũng mái tóc màu mật ong chớ còn gì nữa để nghi ngờ. Mình lạc vào xứ sở diệu kì rồi chăng? Quỷ tha ma bắt ạ, thể như vậy được. Đừng có mềm yếu…
      Lohmann khàn giọng:
      - tên gì?
      bán hàng ngó gã chẳng hề sợ sệt. Đôi môi bướng bỉnh của hơi mấp máy. Tại sao gã lại hốt hoảng dòm trân trối vậy kìa?
      - Tôi ư? Nicole… Nicole Tepler.
      Tên cướp thấy đất dưới chân gã rùng rùng như có địa chấn. Gã dùng cườm tay quệt mồ hôi rịn trán và mừng thầm vì cơn “địa chấn” vừa rồi là do chiếc xe tải chạy qua.
      Lohmann hít hơi dài:
      - Tôi ngờ… có họ y như mẹ … Mẹ tên là Magda, tôi đúng ?
      Đôi mắt tím của Nicole sa sầm:
      - Sao ông lại biết mẹ tôi?
      Lohmann chúc mũi súng xuống. Lúc này ngoài phố vắng hoe, tiếng con chó sủa vu vơ. Mải nghĩ, Lohmann gõ súng đồm độp vô đầu. Trời đất! này giống tình nhân 21 năm trước của mình cứ như “hai giọt nước”. Ôi, Magda!
      Gã thở hồng hộc. Cơn xúc động của gã khiến trí nhớ của hoạt động dữ dội. Sau phút, giọng chát chúa của nổ tung:
      - Á à, ra ông là… Ottmar Lohmann. Tôi nghe “bà già” tôi tâm về ông. Ông giờ này hẳn sắp 60 tuổi. Già khú đế mà còn đội tóc giả, hèn chi…
      Lohmann liếc qua bả vai mình. Phố xá vẫn người. Cửa vẫn chốt chặt. Mẹ kiếp, gã đột nhập vô đây là để ăn cướp kia mà! Nghĩ là nghĩ vậy nhưng gã chẳng nén nổi hồi hộp.
      - Magda kể về tôi ra làm sao?
      Nicole lạnh tanh:
      - Thường xuyên. Rất thường xuyên. Bà già tôi luôn hi vọng có ngày ông trở lại. Hừ, bà kể rằng hồi đó ông bỏ rơi bả, bả cũng biết ông là… tội phạm, tuy nhiên bà vẫn sẵn sàng tha thứ cho ông. Hẳn là bà si mê ông lắm.
      Lohmann nuốt nước bọt. Gã thổn thức:
      - Bà ấy còn sống chứ?
      Mặt Nicole lộ vẻ chua chát:
      - Mẹ tôi mất cách đây năm năm vì bịnh ung thư. Bà hề lấy chồng. Chẳng phải vì bà ham thủ tiết gì nhưng ai người ta chịu kết hôn với phụ nữ có con… vô thừa nhận. Và… đứa con rơi ấy chính là tôi. Tiếc rằng tôi cũng biết người bố là … tên ăn cướp nhà băng bị truy nã.
      Lohmann nghe như sét đánh. Gã lảo đảo đưa hai tay lên ôm lấy đầu bất chấp khẩu súng chưa khóa an toàn. Ê nào, hàng chục năm qua gã còn biết hồi hộp trong những vụ cướp. Vậy mà lúc này, tim gã đập như trống trận, nách vã mồ hôi.
      - Nghĩa… là…
      Nicole nhếch mép:
      - Nghĩa là thưa ngài Ottmar Lohmann, ngài chính là bố của tôi. Bàng hoàng quá phải thưa ngài…
      Nicole tỏ vẻ nổi nóng thực :
      - Ông bỏ rơi bà già tôi và lần nào nhắn tin cho bà cách chi biết được có tôi đời này. Hừ, tôi thù hận ông. Ông đừng chờ đợi tôi gọi ông bằng “cha”. Xin ông cứ việc vơ vét ba mớ nữ trang hạng bét này bởi đằng nào cuối tháng này họ cũng cho tôi thôi việc rồi. Tôi chỉ là nhân viên làm thuê thôi. Thế là tôi ra ngồi ngoài đường…
      Gã nhìn hàng phút. Cặp mắt loáng ướt:
      - Hãy… bình tĩnh con . Giá cha biết được có con đời này mọi việc khác hẳn. Đây, gia tài của cha…
      Gã moi túi ngực ra phong bì dày cộm:
      - Cầm con . 12.700 mark đó, Nicole. cha có hơn. Nhưng cha sắp có tiền rồi. Nhiều tiền lắm. Rồi con trở thành bà hoàng, con hiểu ? Chà chà, con giống mẹ con quá sức. Đẹp và đẹp như phù thuỷ, con bé bỏng ạ. Cha bù lỗ cho con thời gian còn lại của đời mình. Ờ, nhưng mà mộ mẹ con đâu? Ôi, Magda! Cha muốn đặt vòng hoa lên đó…
      - Mộ mẹ ở đây…
      - Sao?
      - Mộ mẹ ở tận Schreierhau… kế mộ ông bà ngoại kia.
      Lohmann thảy súng vào túi. Gã đặt phong bì vô tay đứa con đáng thương. Gã rụt rè sờ vào má . Nicole sụt sịt:
      - Ông cho tôi sao?
      - Ừ, cha còn cho con nhiều nữa, con ạ. Cha rồi, có nhiều.
      Gã tháo chốt, và quay lưng ngưỡng cửa:
      - Cha phải biến đây. Con có tên trong danh bạ điện thoại chớ con ?
      Nicole gật đầu.
      - Vậy ngay ngày mai cha phôn lại cho con.
      Nicole mím mím khoé miệng, mắt nhìn xuống đất.
      Lohmann ra khỏi cửa hiệu rồi rẽ sang phải đúng ba bước tới góc ngôi nhà. Gã run rẩy dựa vai vô tường. Mình có điều gì sai chăng? Con bé như là cố nín cười. Chẳng lẽ kẻ bỗng ngập tràn tình cảm làm cha - muộn mất 20 năm - lại nực cười đến thế sao?
      Lohmann bất chợt nổi da gà. Dù sao nữa, gã vẫn là lưu manh chuyên nghiệp chớ đâu phải thằng ngu!
      Lohmann nhảy đại vô con hẻm nằm lọt thỏm giữa hai ngôi nhà. Trong sân, hai cửa sổ chấn song của hiệu vàng bạc đá quý mở he hé. Ngay tức khắc, gã áp tai vào cửa sổ, lắng nghe.

      *

      Lúc này Nicole đếm xong tiền. ta cười rung cả người ghế và bó gọn ghẽ mười hai xấp 1.000 mark đúng nghề… bán hàng quen thuộc. Riêng bảy tờ bạc 100 mark ta nhét vào túi quần Jeans tênh.
      Rồi vẫn cười rinh rích như vậy, Nicole tới chiếc máy điện thoại. ta quay số nhanh nhẹn. Đầu dây bên kia có giọng phụ nữ xưng danh.
      Nicole khúc khích:
      - Chào mẹ, hôm nay con “vô quả” lớn. Mẹ biết , nhờ lão già Ottmar Lohmann bồ bịch của mẹ thời ấy. Trời ạ, lão hoàn toàn khú đế nhưng vẫn còn dáng dấp như trong tấm hình ngày xưa. Lão cải trang bằng râu tóc giả. Nhưng con nhận ra lão vì lão vào cửa hiệu toan cướp của con…
      nàng lại cười khúc khích, hất mái tóc màu mật ong ra sau vai:
      - Chắc con chết sặc quá mẹ à. Lão múa may khẩu súng bỗng há hốc mồm như mắc nghẹn vì thấy con giống mẹ như đúc. Hì hì, giống nhau như hai mẹ con mình cũng có cái hay phải mẹ. Con lợi dụng lúc lão già bàng hoàng bèn chế tạo ra câu chuyện cổ tích về tình phụ tử. Mẹ biết con chế tạo sao ? Con phong cho lão là “bố rơi” của con. Lão cảm động gần chết và biếu cho mẹ con mình 12.700 mark và còn hứa cho con nữa. Sao? Mẹ gì, tên lưu manh chính cống thường lại giữ lời hứa à? Tuyệt, tuyệt, vậy là mẹ con mình sắp trúng mánh nữa. Lão con như bà hoàng, hì hì…
      Hai lỗ tai Lohmann lùng bùng. Cơn giận dữ ngùn ngụt bốc lửa trong cái đầu cám sú của gã. Đồ rắn độc. Đúng là mẹ nào con nấy.
      Gã rít lên ngoài cửa kính:
      - Tao vừa có đứa con trong ba phút và lại mất ngay. Còn mày, con hồ li tinh kia, vừa có 12.700 mark và cũng lại mất tiền.
      Gã đảo cái nhìn chó sói vòng. May phước chẳng có ai trông thấy và nghe gã rít.
      Lohmann lột tóc, ria giả nhét vào túi áo khoác. Với mái tóc hoa râm, gã nguyên hình. Chân gã giậm thình thịch vì tức tối, tiếng cười rúc rích cùng đứa con lừa đảo của nhân tình bụ bẫm ngày nào vang lên trong ống nghe như mũi kim chích vào tai gã.
      Ngay tức khắc, Lohmann tông cửa nhảy xổ vào. Gã chẳng thèm cài chốt theo thói quen của tên cướp. Gã lại càng hờ hững màng đến việc móc súng. Gã bị lừa cú để đời.
      - Chào ông, ông cần gì ở cửa hiệu vàng bạc, ủa…
      Nicole vừa vừa há hốc mồm nhìn gã như bị thôi miên:
      - Ồ… cha, cha… đấy ư? có tóc giả ngó cha lạ hoắc.
      - Ô-kê, lúc nào mà cha lạ hoắc hở con . Bởi cha đâu có phải là cha ruột của con. Sao, mẹ con chết vì bịnh gì?
      - Hả? Bịnh ung thư… cha…
      - Khà khà, sao mày cười nữa hả con khốn? Chà, mày cười đến nỗi chảy nước mắt ra. Sướng nhỉ. Bây giờ mày được khóc con ạ. Đưa tiền đây, con mất dạy. Nếu mày cần thằng bố từ trời rớt xuống hãy tìm con bò. Đồ rác rưởi, tao ngờ mày giống con mụ mẹ đốn mạt tới vậy. Hồi xưa tao nghi mụ có ý phản tao rồi. Và tao thèm vác mụ theo cũng từ nghi ngờ đó. Ôi, tao quất ngựa truy phong là đúng, đúng, đúng! Nhả “địa” lại cho tao, con quỷ cái được mụ truyền nghề kia. Nhả ra!
      Đôi môi mọng của Nicole giật giật. Ả thiết gì chuyện đóng kịch nữa, nhưng phải rời đống tiền, ả đau đớn như bị chặt mất ngón tay út. Trong chớp nhoáng, tia sáng lóe qua đầu ả.
      Ả lập tức trấn tĩnh, phân trần:
      - Này Lohmann, ừ chúng ta phải cha con. Nhưng còn chuyện đại của ông sao? Ông có mưu gì vĩ đại lắm cơ mà. Nếu ông chắp nối lại với bà già tôi, tôi vẫn kêu ông bằng bố vậy. Và mẹ con tôi vẫn có thể hỗ trợ ông. Ông phải nhớ rằng mẹ con tôi đâu phải những con chiên ngoan ngoãn. Tụi tôi biết những kẻ ông cần. Còn chuyện tiền nong … chúng ta thoả thuận được thôi.
      Lohmann lần nữa lại u mê cái đầu ăn cám sú. Con quỷ này ghê gớm thiệt nhưng… chí lí. Ừ nhỉ, tại sao lại biến nó thành kẻ thù mà sử dụng nó. “Dĩ độc trị độc” cơ mà. Bản lãnh của ả còn như thế “nàng” Magda đâu phải loại xoàng. Vả lại chia cho chúng phần cũng đâu đáng kể. Thằng chiến hữu Gnaski sắp… giải nghệ vì chân run gối mỏi tới nơi.
      Gã rít qua kẽ răng:
      - Thoả thuận à? Hừm…
      Gã bước ra cửa, liếc ra phố. hết giờ nghỉ trưa. Đường phố lại có người qua lại.
      Nicole cười cầu tài:
      - Suy nghĩ cái gì cho nhức đầu nhức óc hả ông? Ông mà có mẹ con tôi hợp tác còn hơn là cọp có thêm cánh.
      Lohmann quay vào hỏi:
      - Ta có thể chuyện ở đâu cho yên ổn đây? Tôi muốn khách hàng của thấy tôi có mặt ở đây.
      Bàn tay thanh tú của Nicole vẩy về phía cửa văn phòng:
      - Vô trong đó . Thậm chí trong đó có cả rượu Uytski cho ông đấy.

      *

      Trong văn phòng của cửa hiệu đồ trang sức, Lohmann kín đáo đóng chặt cửa sổ.
      Nicole rót ra hai li rượu đầy tràn. Ả hất hàm:
      - Hồi nãy ông rình nghe tôi chuyện điện thoại chứ gì?
      - Tiền đâu?
      ả đau khổ mở xách tay. Đương nhiên ả chỉ giao cho “ông bố hờ” 12.000 mark, cũng may mà ả thủ sẵn 700 đồng lẻ trong túi.
      - Bắt đầu ông Lohmann, tôi thấy…
      Nicole bỗng nín bặt. Cửa ngoài bật mở. Tiếng chân người bước vào sầm sập. ả chới với.
      - Ông ngồi yên để tôi ra ngoài coi thử khách nào.
      Ả đứng dậy khép cửa hờ chẳng thèm để ý tới lão cướp già hoang mang xoay xoay cổ chai rượu Uytski rẻ tiền trong tay. Coi, con mắt cáo của Lohmann nhìn xoáy theo ả. Gã hoảng hồn bởi câu hỏi chẳng lấy gì làm thân thiện vọng vào.



      - Nicole Tepler?
      Tiếng Nicole nghe lạnh tanh:
      - Phải!
      - Còn tôi là thanh tra Dolp.
      Giọng người đàn ông lạ đầy đe dọa:
      - Đây là điều tra viên Schanarowski. Chúng tôi thuộc cảnh sát hình . Lệnh khám nhà đây, thưa Nicole.
      Trong vài giây, toàn thân Lohmann cứng đờ. Bàn tay gã nắm chặt cái chai chỉ sợ nó rơi xuống đất. “Con hờ” của gã lắp bắp:
      - Lệnh… khám… nhà… ư? Lạy Chúa, cửa hiệu này đâu phải của tôi. Tôi chỉ là người làm công cho ông Franz-Anton Klacksl, ông chủ phòng tranh nghệ thuật K nổi tiếng.
      Dolp cắt ngang cái rụp:
      - hiểu sai ý tôi rồi. Chúng tôi quan tâm tới cửa hiệu này. Chúng tôi cần ghé cái xưởng vẽ của ở ngõ Chim Sẻ.
      Giọng Nicole lạc :
      - Tôi… chưa… hiểu…
      - Rồi hiểu. nhà buôn tranh tố cáo . Tất nhiên phải là ông chủ Franz-Anton Klacksl của rồi mà là công dân lương thiện mê nghệ thuật. Ông ấy theo dõi từ lâu và biết rằng kẻ chuyên vẽ tranh giả. nữ hoạ sĩ?
      Nicole hít hơi sâu:
      - V… vâng. Nhưng làm tranh… giả. Tôi… chỉ vẽ cho vui thôi mà.
      Nghe giọng ả cứ như ả thấy mình ngồi sau chấn song nhà tù.
      Dolp nghiêm nghị:
      - Tới nơi rồi biết. cầu dẫn đường chúng tôi.
      quay vào văn phòng. Bỏ lại cả xắc tay. Hẳn là để bọn cớm khỏi bắt gặp mình - Lohmann nghĩ và thầm cảm ơn ả.
      Lúc ba nhân rời cửa hiệu, gã buông chai Uytski xuống bàn thẫn thờ. Trời đất. Té ra ả cũng là thứ dữ đấy chớ? Dám vẽ tranh giả lường gạt các nhà sưu tầm dạ, chà chà, đáng mặt… con Magda lắm!
      Gã đứng bật dậy và chuồn bằng lối cửa sau, liệng chìa khóa qua ô cửa sổ thứ hai mở hé. Chiếc chìa khóa rơi xuống cạnh bồn rửa mặt.

      *

      Cuối cùng ngài nha sĩ Knoth cũng nhận ra rằng đến lúc ông phải lên đường.
      - đến giờ ba phải rồi. Chào con trai và các bạn . Cảm ơn những bức tranh và bữa tiệc đẹp.
      Thầy Hubi sung sướng hơn bao giờ hết:
      - Để con đưa ba xuống nhà gọi ta-xi. Con…
      Đố thầy Hubi dám tiễn ông già bằng chiếc Porsche màu nhũ bạc sáng loáng đậu dưới đường, trước cửa nhà kia.





      BỐN: ÔNG CHỦ CỦA NICOLE


      Tứ quái bắt đầu dọn dẹp bàn ăn. Riêng Tròn Vo vì chén no quá cứ ngồi xuôi xị. Muốn nhờ nó làm việc gì, Gaby lại phải la oai oái.
      Tarzan thở phào:
      - Ơn Chúa! Mọi việc xong rồi. Hai cha con đều vui. ngày kia, ông nha sĩ nhận được tin phòng này bị cháy và các bức tranh ra tro hết. Để mà lí giải việc chúng còn, chớ còn gì.
      Tròn Vo reo lên:
      - Hoặc là, bị vỡ ống nước. Nước ngập nhà và cuốn trôi các bức tranh, nhận chìm chúng xuống cống, mất tiêu há?
      Gaby mắng:
      - Toàn là những ý nghĩ tội phạm. Mình có dính vào đó đâu, mấy ông tướng cướp ạ.
      Cuối cùng những bức tranh cũng được… hạ cánh. Vừa lúc đó thầy Hubi hổn hển vào. Giọng ông hốt hoảng:
      - Nguy rồi, các em. Hình như muộn mất rồi.
      - Hả?
      Bốn đứa bu quanh thầy Hubi cùng tập trung thính giác nghe ngóng. Thầy Hubi lại thầm:
      - Nguyên đám người ở dưới đó.
      Đúng như thầy , tiếng gót giày phụ nữ và tiếng chân nặng nề của nam giới lên cầu thang.
      Tiếng người đàn bà phân trần:
      - Tôi xin lại, đây chỉ là chuyện hiểu lầm mà thôi. Tôi… tôi cũng đôi khi phục chế những bức họa Đức cổ điển, nhưng dính dáng gì đến chuyện buôn bán nó…
      Tiếng người đàn ông lạnh lùng:
      - muốn bào chữa gì tính sau. Chúng tôi chỉ làm bổn phận của mình, thưa Tepler.
      Tròn Vo kinh ngạc, nó vừa há hốc mồm định… phát bàn tay thép của Tarzan kịp ngăn chặn. Khỏi phải bàn đến thái độ thầy Hubi, từ trong khe cửa nhìn ra, cánh tay bó bột của thầy trắng bao nhiêu khuôn mặt cũng hệt vậy.
      Tarzan thầm:
      - Chúng ta kịp trả các bức tranh vẽ về chỗ cũ nữa. Mà như thế lại hóa may cho ta đó. ta thoát nạn rồi.
      - Suỵt…
      Thầy Hubi nhắc, mồ hôi toát ra vì sợ.
      Bốn cặp mắt của đám trẻ từ thấp lên cao soi qua khe cửa ra cầu thang. Kia kìa, người đẹp trong mộng của thầy Hubi, nàng Nicole Tepler kiêu kì trước, mặt mày thất sắc. Hai viên cảnh sát già trẻ theo sau, vẻ khốn khổ vì sáu tầng cầu thang. Nhất là chàng cảnh sát trẻ tuổi, ta như bị hớp hồn bởi dáng … xà tướng của nữ họa sĩ quyến rũ. Ê, chàng lúng túng thấy .
      Ra Nicole bằng xương bằng thịt là thế này đây - Tarzan nghĩ. Tướng tá hấp dẫn đấy, hừm, đối với những người ưa kiểu xinh đẹp này. vẻ xinh đẹp khác hẳn vẻ đẹp của Gaby. Nếu thầy Hubi phải lòng ta … đó là việc của thầy. Chà, ngó giống bán bar hơn là họa sĩ.
      Nicole Tepler mở khoá cửa. Ba người biến vào trong trả lại yên tĩnh cho khu cầu thang. Tròn Vo khởi như pháo ran, giọng tiếc rẻ:
      - Vậy là ta trong trắng như thiên thần. Chìa khóa nhà ngục chúng ta giữ bên này còn gì.
      Máy Tính Điện Tử cũng băn khoăn:
      - ràng Nicole Tepler được tụi mình cứu cách bất ngờ. Này đại ca, tụi mình đành chịu mang tiếng đồng lõa với nàng tội phạm đơn giản thế sao?
      Tarzan bế tắc:
      - Vấn đề trở nên tế nhị đến mức tao cũng chịu biết tính sao. Chẵng lẽ chúng ta dâng bốn bức tranh cho cảnh sát để mang tội xâm nhập vào tư gia người khác bất hợp pháp ư?
      Thầy Hubi chuẩn bị sẵn câu trả lời:
      - Này các em, hãy để cho ta cơ hội. Các em cứ im lặng để tôi thuyết phục ta tự thú. Tôi nghĩ rằng mình có thể làm được điều đó.
      ai gì nữa. Tất cả đều hướng chú ý sang căn hộ bên cạnh. Nhưng bên ấy hoàn toàn yên tĩnh. Liệu hai nhân viên hình có tìm được vật gì khả nghi đây?
      Thầy Hubi lảo đảo lại phía bàn rót li rượu -nhắc để lấy bình tĩnh. khí trong phòng ngột ngạt.
      Tarzan nghĩ: Giá mình biết tại sao họ lần ra dấu vết của ta hay quá!
      Gaby ngồi bên Tarzan, ngả đầu vào vai , vẻ hơi mệt mỏi. Tarzan cố gắng để vai sao cho bạn dễ chịu. Tóc Gaby thơm mùi hoa cỏ, tuyệt diệu.
      Cửa căn hộ láng giềng mở ra. Lập tức cả năm thầy trò trở lại nghe ngóng. Tiếng người cảnh sát lớn tuổi :
      - Chúng tôi rất lấy làm tiếc, thưa Tepler. Và có ý gì xấu. Hẹn gặp lại. À , tốt nhất là nên có gặp lại ấy.
      Lần này cả ba người đều cười. Tiếng cười của Nicole nghe như con mèo bị bịnh cảm lạnh. Có lẽ thần kinh ta suy sụp vì hiểu nổi tại sao những bức tranh dỏm lại biến mất.
      Hai nhân viên công lực bỏ .
      Thầy Hubi mở cửa rất dứt khoát:
      - Bây giờ tôi sang nhà ấy. Và… và giải thích đầu đuôi.
      Tròn Vo khích lệ:
      - Nhanh lên thầy. Thầy mà chậm chân là ta gọi điện báo vụ mất trộm cho cảnh sát đấy.
      - Mọi khi em pha trò dí dỏm hơn đó, Willi ạ.
      Ông thầy vừa vừa băn khoăn liếc nhìn dung mạo mình trong gương. Bước vội vã ra hành lang, sập cửa lại, cách chi ông biết bàn tay trí tuệ của Karl cũng đẩy hé cánh cửa quan sát tức . Nó :
      - Thầy bấm chuông rồi. Và bả chịu mở cửa.
      Tròn Vo nhún vai:
      - Con thiêu thân “Roméo” bay vô tròng nàng “Giulê… lết”.
      - Suỵt, nghe thầy kìa…
      Đúng là thầy Hubi . Và lạ thay, ông thầy lại dám qua kẽ răng:
      - việc diễn ra êm thấm đấy nhỉ?
      - Cái gì? Ý ông muốn gì vậy, thưa ông tiến sĩ?
      - Tôi mời sang… nhà tôi chút được chớ?
      Máy Tính Điện Tử lập tức mở toang cửa. Thầy Hubi xuất , nụ cười nhăn nhó. Còn Nicole Tepler ư? Chẳng thấy mờ lệ gì cả? Cặp mắt tím điện ảnh của ta lạnh tanh điểm danh lượt bốn đứa nhóc. Trong chiếc váy màu lúa chín, ta có vẻ cao lớn nhờ đôi giày gót cao chót vót.
      Hubi phá tan ngập ngừng:
      - Xin giới thiệu, bốn em này là học sinh của tôi. Cũng như tôi, các em ấy biết hết…
      Nicole cố mỉm cười:
      - Xin chào!
      ta bước qua ngưỡng cửa rồi đứng sững giữa gian phòng, mắt dán vào những bức tranh dỏm.
      Thầy Hubi khép cửa cẩn thận và quay lại, mỉm cười:
      - Chúng ta là hàng xóm với nhau. Hoặc nhận lại những bức tranh, hoặc tôi mua chúng…
      - Ông tố cáo tôi chứ?
      Thầy Hubi thận trọng nâng bàn tay ta, cúi xuống hôn lên những ngón tay thon mảnh:
      - Tôi tôn thờ người nghệ sĩ và… người phụ nữ nơi .
      Coi, Nicole cười lấy lệ và rụt tay lẹ. Phía sau lưng thầy Hubi, Tròn Vo cũng tập hôn tay bạn tương lai của nó. Nó hôn như điên lên những ngón tay tưởng tượng, ngó nó, người ta tưởng nó ngấu nghiến suất thịt bê rán.
      Nữ họa sĩ giả bộ e lệ:
      - Tôi hiểu. Làm sao ông vào được căn hộ của tôi? Có ổ khóa an toàn mà.
      Tarzan xen vào:
      - Nhưng có ổ khoá nào ở cửa sổ lật áp mái cả. Và tôi, chính tôi vào nhà qua lối đó.
      - Hả?
      Nicole Tepler choáng váng trước chi tiết mà Tarzan cung cấp. Đầu gối ta bủn rủn khiến thầy Hubi phải đỡ ta ngồi xuống ghế. Thầy Hubi tranh thủ giới thiệu từng thành viên của Tứ quái.
      Khi đến lượt Tròn Vo, mập ta cười toe toét:
      - Rất mừng được làm quen với nữ hoaj sĩ. Nhưng nếu tôi có tài vẽ như chị, tôi chẳng sao chép như thế, mà tự mình sáng tạo. Chị hãy thử vẽ theo phong cách Nicole Tepler xem nào.
      Trời hỡi, cái thằng vụng về như hà mã. Khi nào cũng toạc móng heo mọi chuyện.
      Tuy nhiên Nicole có vẻ tự ái gì cả. ta vừa cắn móng tay vừa ngước cặp mắt tím lên nhìn thầy Hubi:
      - Vâng, tôi vẽ tranh giả. Vì thế tôi tránh tiếp xúc với ông, thưa ông tiến sĩ.
      Gaby giờ mới lên tiếng:
      - Bây giờ chúng tôi chuyện ấy với chị đây. Việc chị làm là lừa đảo.
      - Tôi… tôi định chấm dứt từ lâu, nhưng… kẹt tiền. Thù lao vụ vẽ tranh giả cũng… đâu có nhiều. Sếp của tôi là người hà tiện… Giờ chấm dứt hẳn. Tôi hứa với các bạn như vậy…
      Thầy Hubi cắt ngang:
      - Hãy để tôi giải thích cho vì sao chúng tôi đột nhập vào nhà mượn những bức tranh ấy.
      Ông kể lại chút tô vẽ cho mình đầu đuôi câu chuyện li kì về chuyến viếng thăm của ngài nha sĩ cha mình. Ông hạ giọng:
      - Và chúng tôi tình cờ khám phá ra việc làm của . Và chúng tôi quyết định tố cáo . Tôi nghĩ rằng nên tự thú để khỏi bị giày vò. Kẻ đứng đằng sau lưng mới chính là tội phạm.
      Tarzan quan sát ả đàn bà trẻ.
      Hai hàm răng ả hơi va vào nhau, các ngón chân ngọ nguậy. Mắt ả chớp chớp ra bộ rụt rè, mặt đầy bất hạnh. Có điều, cặp mắt ấy vẫn lạnh nguyên như băng. Hình như ả cố tìm lối thoát, nhưng lại biết khó bịp nổi năm thầy trò.
      hắt ra:
      - Phải… gã ép buộc tôi, đó là… Nhưng nếu tôi ra… - Ả hơi do dự.
      - Cứ mạnh dạn ra Nicole, tôi hứa…
      - Đó là sếp của tôi, Franz-Antoni Klacksl, chủ phòng tranh K. Ông ta luôn tìm được những kẻ ngu ngốc để lòe họ mua tranh giả. Tôi vẽ nhiều…
      - Klacksl à? Gã có họ hàng gì với em danh họa Cranach ? Gã cũng biết vẽ chứ?
      Nicole phớt tỉnh câu hỏi lãng xẹt của Tròn Vo, tiếp tục tự bào chữa:
      - Klacksl là kẻ kinh doanh có nhân tính. Gã làm giàu mồ hôi lao động của tôi, tên khốn kiếp ấy, và chỉ nhả cho tôi mớ tiền còm…
      Máy Tính Điện Tử xen vào:
      - Tôi thiết tưởng chị nên trút bầu tâm với ông Emil Glockner, tranh tra hình , ba của Gaby đúng chỗ hơn. Chị nghĩ sao?
      Mắt Nicole chợt… tím cách khủng khiếp khi ả ngó thầy Hubi như cầu cứu. Tội nghiệp cho thầy Hubi, ông bối rối bóp ngón tay liên tục, mắt rời Nicole. Và cố nhiên ả kia biết thầy si mê ả.
      - Yên tâm Nicole. nên làm vậy hơn.
      Nicole hoảng hốt thực :
      - À phải, các bạn phải. Có điều… tôi nghĩ… nghĩa là theo tôi nên báo cho Klacksl biết ý định tự thú của tôi mới ra người đàng hoàng.
      Tarzan lập tức cảnh giác: chà, ả vừa gọi gã là tên khốn kiếp, vậy mà bây giờ lại muốn ra người đàng hoàng tử tế với gã. Là nghĩa làm sao chớ?
      Thầy Hubi gật đầu:
      - Tôi thấy nên như vậy. Hãy cho gã biết. có muốn gọi điện ?
      - Vậy kể như tôi trốn tránh sao. Có các bạn, tôi sợ phải đối mặt với gã. Mình… mình nên cùng… tới đó.
      - Thôi được, bằng xe của tôi vậy. Phòng tranh K. có gần đây ?
      ả tươi hẳn nét mặt:
      - bộ mất chừng… ba phút thôi.
      Hubi quay qua Tứ quái:
      - Các em có ?
      - Ồ, thầy lại còn phải hỏi nữa ạ?!
      Tarzan như đinh đóng cột, bụng lấy làm lạ. Trong đôi con ngươi tim tím của Nicole có ánh gì ma mãnh. Ả tính chuyện gì vậy? Ả bấu víu vào đâu chớ?

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      *


      Ngôi nhà hàng nho . Tầng dưới là cửa hiệu bán thảm phương Đông. tấm bảng đồng có mũi tên gấp khúc chỉ lên “Galery K.”. A, té ra galery hội họa mang tên “K” này trụ tại tầng hai khá là bí mật.

      Nicole bước đến đâu thầy Hubi theo đến đấy. Gaby thầm:

      - Tại sao ả lại “cõng rắn cắn gà nhà” hả Tarzan?

      - Ồ, khẽ thôi. Mình tin rằng tụi mình sắp được xem trò gì đó.

      Mấy thầy trò chới với khi nhìn vào galery. Trong phòng tranh có ít nhất hai tá tác phẩm dỏm nhái theo trường phái Cranach.

      - Là vẽ hết hả Nicole?

      - Những bức kia à? Ờ… vâng… tôi có tài nhớ như in các nét cọ của những vị thầy cổ điển. Ông hiểu hưng phấn nghề nghiệp của người họa sĩ chớ, khi có cảm hứng sáng tạo, tôi vẽ các phiên bản cứ như chụp khiến sếp Klacksl cũng sững sờ.

      Tarzan cười nhạt:

      - Đó mà là cảm hứng sáng tạo sao?

      Mặt Nicole đanh lại trước câu châm chọc của Tarzan nhưng ả nhịn nhục độp lại.

      Ả lôi tất cả vào phòng. Coi, từ bên trong gã đàn ông tất tả chạy ra. Mắt gã nheo nheo nhìn Nicole đầy những câu hỏi: Khách… hả? Hay có chuyện gì?

      Giọng Nicole như cất lên từ bức tượng bằng sáp:

      - Đây là ông Franz-Anton Klacksl.

      Sếp của ả lại tưởng vỡ được khách sộp, cười nhăn nhở trước thầy Hubi:

      - Rất vui mừng, thưa ông, mời ông lựa tranh ở galery chúng tôi. Tepler ràng có cặp mắt xanh mới mời được quý ông đến…

      Mặt thầy Hubi vẫn lạnh tanh. Nhưng thầy chưa kịp mở lời Nicole tuôn mạch:

      - Lộ rồi, sếp ạ. Ông bạn láng giềng của tôi, tiến sĩ Knoth, và các cậu kia phát … ờ ờ… những bức tranh giả trong nhà tôi. Tuy nhiên chuyện đó chưa nghiêm trọng bằng chuyện chúng ta bị tố cáo với cảnh sát bởi thằng khốn kiếp nào đó cạnh tranh việc buôn bán với ông. Ông hiểu rồi chứ ông Klacksl. Vừa rồi, cảnh sát khám nhà tôi nhưng thu hoạch được tang chứng bởi ờ, ờ… quý vị này giấu giùm. Tôi nghĩ rằng sếp nên… biết điều với họ…

      ả thở dài, giả vờ mân mê cái lược gài đầu. Trong tích tắc, Klacksl hiểu hết. “Biết điều” với đám nhãi nhép này ư? Dễ ợt, trong nghề nghiệp, gã từng hối lộ dưới ngàn người. Cá cắn câu là cái chắc.

      Tarzan ngắm nghía ông chủ đại bịp của ả họa sĩ lừa đảo. Klacksl béo lùn nhưng nhanh nhẹn. Từ bộ complê cắt khéo của gã toát ra mùi dầu thơm. Mái tóc thưa thớt, bộ mặt nung núc thịt dính chặt nụ cười thớ lợ, trong khi đôi mắt sâu hoắm vẫn dửng dưng…

      - Xin ông cho phép!

      Klacksl bước vô phòng riêng và trong chớp nhoáng quay ra với nụ cười cầu tài:

      - Nào, thưa ông Knoth. Tụi mình vô vấn đề liền. Ông cho tôi ấn tượng là ông sống trong nhung lụa. Vậy tôi mua im lặng của ông cho việc làm ăn của tôi bằng số tiền tương đối. Ông cho “giá” ông Knoth! Còn mấy đứa choai choai này, ông khỏi cần hội ý với chúng. Bao giờ chúng chẳng thích có tiền tiêu vặt.




      Gã nhe răng cười với Karl, lúc đó đứng kế bên gã. Karl lầm lì nhếch mép:

      - Tôi nghĩ biết tôi nên nhổ vào mắt trái, mắt phải hay giữa mặt ông đây?

      Tròn Vo phản ứng sặc mùi kẻ háu ăn:

      - Nãy giờ tôi dự trữ nước bọt đầy mồm. Nước bọt của tôi màu nâu, nhái màu sô--la đó!

      Tên sếp galery hoảng hồn lùi lại. Ả Nicole thấy tình thế ổn nên làm bộ lớn giọng:

      - Kìa ông Klacksl! Sao ông dám làm vậy chớ! Nghe cứ như ông tính hối lộ họ vậy! được đâu, chúng ta sai rồi. Và tôi quyết định đầu thú với cảnh sát, hi vọng được châm chước…

      Trời ạ, ả tóc hung vàng này gớm - Tarzan nghĩ. Ả lẹ miệng như cái lưỡi được làm bằng cao su. Ả hi vọng tụi mình nhận hối lộ. Và gợi ý lão sếp. Giờ ả lại quay ngoắt, tỏ vẻ ăn năn.

      Coi, ông thầy của lúc này như lọt vào mê hồn trận. Tội nghiệp, thầy bị tình làm cho mờ mắt.

      Đáng tiếc là Klacksl vẫn chưa thực hiểu tình cảnh của gã. Gã gầm gừ:

      - Câm mồm , Nicole. cà trớn đến nỗi bị chúng bắt quả tang tại trận. biết mẹ gì mà làm thầy dùi. Này ông Knoth, đây là chuyện riêng của hai ta. 5.000 mark trao tay, chịu chưa?

      Thầy Hubi chỉ còn biết thốt lên:

      - Ông đừng biến mình thành lố bịch!

      Có lẽ chưa ai ngu như bò bằng Klacksl. Gã năn nỉ:

      - Thôi, 7.000 mark vậy. Bọn nhãi

      Tròn Vo lúng búng vì nước bọt đầy mồm:

      - Bây giờ tôi nhổ nước miếng đây…

      Tarzan cản thằng mập lập tức:

      - Mất nhiều công với ông này quá rồi. Chị Tepler, ở đây có điện thoại và Gaby gọi cho ba bạn ấy. Sau đó chị tự thú với thanh tra Glockner.

      Lúc này Klacksl mất hết bình tĩnh. Gã nhảy dựng lên, xông vào túm tóc Nicole.

      Nữ họa sĩ Nicole rên như bọng khiến thầy Hubi phải ra tay nghĩa hiệp. Bằng tay nghề Judo của chàng võ sĩ tay, ông gạt phắt tên sếp xuống sàn. Coi, gã lăn lông lốc cái bụng tròn như trái banh, nhưng lại bật dậy tài tình như con lật đật. Vội vã cuống cuồng, gã nhào tới bức tường lột những bức tranh giả xuống.

      Mọi thứ muộn màng. Gã vừa mới rớ đến bức thứ ba Tarzan… động thủ. bay đến khóa chặt cổ tay gã và ấn tên sếp chúi đầu trong tư thế quỳ gối.




      - cầu ông ngồi yên nhúc nhích. Ông định thủ tiêu những bằng chứng kia bằng cách liệng chúng ra cửa hậu xuống đường chắc? Gaby, hãy đưa Tepler tới máy điện thoại, để chị ta rốt cuộc cũng trình diện công lí - khi hối lộ thành.

      Klacksl tháo mồ hôi hột.

      Trong lúc Gaby chuyện qua điện thoại, gã vẫn thào:

      - Bỏ tôi ra, chú em! 8.000 mark tiền mặt nếu để tôi thoát qua cổng hậu.

      Tròn Vo lên cơn điên tiết. Nó sán lại tên chủ galery và phồng mang lên. Tarzan hoảng hồn:

      - Ê, mày đừng phun bậy bạ lỡ trúng tao giờ. Vào nhà vệ sinh nhổ lẹ , thứ nước sô--la ấy trào qua lỗ tai mày đó.

      Đúng tám phút sau, thanh tra Glockner có mặt. Ông xuất ở phòng tranh K. với hai trợ lí của mình.

      Hai nhân viên an ninh nhanh chóng khám xét toàn bộ galery. Coi, hầu hết những tác phẩm “ và quý” treo ở đây đều là của “dỏm”. Glockner cau mày nhìn nữ họa sĩ:

      - May cho là chỉ vẽ nhái tranh của Cranach. Tuy nhiên cũng phải về Tổng nha cảnh sát với chúng tôi để làm biên bản.

      Hubi choáng váng:

      - ấy cũng bị bắt sao? Tôi… tôi kiếm ngay luật sư, ấy chỉ bị lợi dụng về mặt cơm áo…

      Thanh tra Glockner an ủi thầy:

      - ấy chỉ là mắt xích trong vụ này. Thầy khỏi tốn công làm gì. Nếu có phải ra tòa ấy cũng lãnh án nhàng thôi.

      Gaby hôn vào má bố đúng nghi thức chia tay. Cửa galery bị niêm phong. Trong lúc Klacksl bị còng Nicole Tepler lẽo đẽo trà trộn vào các nhân viên an ninh, cố tạo ấn tượng mình thuộc đám người bị bắt.

      Riêng các người hùng của chúng ta ư? Tứ quái nhìn theo chiếc xe cảnh sát. Thầy Hubi thở dài vì được thấy Nicole hàng ngày.

      Tròn Vo tuyên bố:

      - Từ nay mình chẳng dại để dành nước bọt nữa. Cứ như là bị chìm trong trận lụt ấy. Lại còn rảnh cái miệng để mà nhai sô--la nữa chớ.


      *


      Chiếc xe tuần tra vừa biến mất là năm thầy trò nhổ neo từ giã phòng tranh K. Tứ quái hiểu tâm ngổn ngang của thầy Hubi. Ông rầu rĩ:

      - Cầu cho Tepler khả ái tai qua nạn khỏi.

      Tarzan thẳng:

      - lòng mà , em thấy ta đâu có gì đặc biệt, thưa thầy.

      Ông thầy chịu thua:

      - ấy là quyến rũ tuyệt vời!

      Tarzan ngán ngẩm nghĩ: thầy Hubi mù quáng rồi. Hi vọng thầy phải vỡ mộng.

      Họ bộ về ngõ Chim Sẻ.

      Lúc chia tay Tứ quái, thầy Hubi bỗng bảo:

      - Tepler nhận ra chân lí, ăn năn. Vậy có lẽ tôi cũng nên tự thú với cha tôi mọi chuyện. Chốc nữa tôi gọi điện cho ông cụ.

      Tứ quái rất đồng ý với quyết định này. Riêng Karl còn cẩn thận nhắc:

      - Nhưng xin thầy chớ đường đột quá. Ý em là thầy hãy cho ông biết từ từ. Ví dụ như bắt đầu từ chuyện nhóm mình phát ra kẻ lừa đảo và nữ họa sĩ nhái tranh chẳng hạn…

      - Tôi hiểu, cảm ơn các em!

      Họ chia tay nhau.

      tới lúc Tarzan và Tròn Vo phải về kí túc xá. Tròn Vo nhớ tới việc này trước tiên:

      - Nếu mình và đại ca chỉ có nước nhịn đói ngủ vì qua mất bữa tối.

      Gaby gật đầu:

      - Mình cũng còn phải tới cửa hàng Karstadt để mua bánh cho con Oskar.

      - Vậy đến mai gặp nhau nhé!

      Tarzan và dịu dàng quàng tay lên vai Gaby.

      Karl và Tròn Vo tế nhị ngoảnh nhìn chỗ khác.

      Mặt trời xuống chân trời. Hoàng hôn bắt đầu buông thành phố.






      NĂM: HOA HỒNG VÀ SÂM-PANH



      Rời Tổng nha cảnh sát, Nicole Tepler vẫy ta-xi về nhà mẹ ả ở khu vực ngoại ô tồi tàn.

      Đến nơi Nicole trả tiền, đoạn õng ẹo đôi giày cao gót tới trước cửa nhà bấm chuông.

      Trời đất. Nicole sững sờ. Người đón ả nơi ngưỡng cửa phải là bà Magda mà là tên cướp Ottmar Lohmann. Gã cướp già nhe răng cười nham nhở:

      - Chào con !

      Nicole độp luôn:

      - cho ông hay, tôi hoàn toàn thôi nhớ tới ông rồi. Như rũ con rận khỏi cái áo lông vậy.

      - Nếu ta là cha đẻ của , hẳn là ta véo tai rồi. Vào . Ở đây mới dễ chịu làm sao!

      Trong phòng khách, bà Magda vừa nốc xong li rượu mùi. bàn còn chiếc li thứ hai. Nicole hết… ý kiến. Họ uống mừng cuộc hội ngộ. Tình bất tử gớm! - Nicole bĩu môi.

      Rồi ả choàng lấy cổ mẹ.

      - Mẹ!

      Người đàn bà lớn tuổi dang tay đón ả, đon đả:

      - Con vừa ở chỗ Tổng nha về phải ? Mẹ gọi phôn đến đó và gặp ông thanh tra tên là Dolp. Ông ta rằng con vô tội vì bị người khác vu khống, đúng chớ?

      - Ngược lại mẹ à. Tại sao mẹ gọi điện cho ông thanh tra Glockner? Klacksl bị bắt rồi. Con thoát nạn nhờ “cặp mắt nai vàng ngơ ngác” mẹ truyền lại đó.

      Lohmann cười giễu cợt:

      - Mấy người sao dính với bọn cớm hoài vậy? còn chỗ nào dễ chịu để giao du à?

      Nicole hùng hổ:

      - Lão lưu manh già này muốn gì vậy? Lão tán tỉnh mẹ hả?

      Magda vuốt mái tóc màu mật ong của con . Bà ta nốc khá nhiều.

      - Mọi vẫn như xưa, con ạ. Chỉ còn tươi trẻ. Nhưng ông ấy rằng mẹ hầu như thay đổi. cũng vậy, Ottmar, tính tình vẫn ngang ngược như xưa, chỉ phải cái mẽ ngoài hơi tàn tạ.

      Lohmann ừ hữ rót cho mình li rượu mạnh. Trong trí gã loang loáng hình ảnh của người tình “qua đường” phần năm thế kỉ trước. Y hệt Nicole, cũng gương mặt, dáng người đó…

      Gã phẩy tay:

      - Phước ba đời cho đấy. Nhưng cũng thôi cái trò làm tranh giả ấy . Vẽ tranh giả nhằm nhò gì. Giá vẽ tiền giả…

      - Thôi lão cướp già. Tôi là nghệ sĩ, chỉ chưa gặp được thời thôi. Tôi luôn cảm thấy như vậy.

      - Chà, viển vông vô ích. Tôi thích những gì sờ mó được hơn.

      Magda xen ngang:

      - Này, Ottmar. Tốt nhất là hãy mở miệng về lời hứa làm cho con bé giàu có xem nào. tính vồ mồi ở chỗ nào vậy?

      Lohmann nhăn nhở:

      - Ừ… ừm, quý vị phụ tôi tay, hả?

      - Yên trí . Con Nicole quen biết giới giang hồ nhiều hơn tưởng đó.

      Hùm xám Lohmann đắn đo. Hai mẹ con nhà này có thể tin được hay đây? Thôi đằng nào gã cũng hở ra khá nhiều rồi. Lôi kéo luôn các ả vào có khi lại tốt hơn. Tất nhiên, gã chẳng dại gì mà cụ thể.




      - Trận đánh để đời của tôi đại khái như sau. Có lẽ quý vị cũng rành các nhà máy hóa chất trong thành phố này. Có nhà máy hóa chất chế ra thứ dung dịch độc đến nỗi tưới thứ chất lỏng ấy xuống đồng ruộng là cánh đồng ngủm củ tỏi. Chưa kể nó còn thấm dần xuống các mạch nước ngầm khiến nguồn nước tinh khiết bị ô nhiễm tuyệt đối.

      Magda gật gù:

      - Ái chà, đúng là có thứ dung dịch như thế , báo đăng chuyện này. Nó làm cho nước mưa rơi xuống cũng nhiễm độc, người ta gọi là mưa axit.

      Lohmann đồng ý với bà ta nhưng hơi đâu tranh luận:

      - Hừm… nghĩa là chất độc được chở trong xe xì-tẹc đưa rất xa khu vực nhà máy để đổ hoặc phân hủy. Nhưng bọn lái xe có đổ hay kệ mẹ chúng, vấn đề tôi cần biết và biết là xe xì-tẹc trước khi trút bừa bãi di chuyển đường.

      - Báo có chuyện đó.

      - Thôi đừng làm bộ chăm đọc báo nữa , Magda. Nghe cho , tôi bắt cóc trong những xe xì-tẹc đó, và lựa xe chở thứ nguy hiểm nhất. Sau đó giấu biệt chiếc xe vào chỗ của… tôi. Hà hà, tôi tìm được chỗ giấu bá phát. Rồi… chúng ta gửi tối hậu thư tống tiền cái nhà máy cà trớn kia. Hoặc chúng nôn ra nửa triệu mark hoặc hoá chất của chúng chảy tùm lum.

      Lohmann dựa đầu ghế như … ông trùm nhìn hai mẹ con chờ tán thưởng.

      Chẳng dè Nicole thản nhiên như , vặn lại:

      - Hóa chất ấy chỉ là thứ bỏ cơ mà, đâu có giá trị gì?

      - Hà hà, có giá trị gì nhưng tương đương với nửa triệu mark. Hiểu con , ta dùng nó để đầu độc mọi thứ, từ nguồn nước ngầm, ruộng rau, vườn tược đến các sân chơi trẻ con và sân thể thao. Khi tối hậu thư của ta đưa ra, báo chí làm rùm beng lên như thể Tây Âu tận số tới nơi và những kẻ đứng đầu nhà máy hóa chất bĩnh ra quần vì hoảng sợ.

      Magda vẫn chưa thủng ra được:

      - Vì sao họ phải bĩnh ra quần chớ?

      - Bởi vì những nhã máy sản xuất hóa chất chẳng bao giờ được dư luận và bà con ưa nổi. Thiên hạ luôn luôn nghĩ rằng họ đe doạ môi trường. Nay thêm vụ chiếc xe xì-tẹc bị bắt cóc, họ càng dễ bị la ó chứ sao. Nhả ra nửa triệu mark để mua chiếc xe thiết tưởng vẫn còn ít kìa…

      Magda xoay xoay li rượu cạn sạch trong tay:

      - còn phong độ lắm, Ottmar.

      Khỏi phải đến Nicole, hai má ả ửng hồng vì… giấc mơ triệu phú. Ả phấn chấn:

      - Được lắm! Nhưng sao lại chỉ có nửa triệu mark, mà phải là cả triệu.

      - được. Làm vậy quá đáng quá.

      Nicole rủa thầm: Mẹ kiếp, lão già lưu manh cỡ đó mà còn sợ “quá đáng” sao? Lão sợ chia phần chớ gì?

      Magda vẫn bám lấy cái điều bà ta muốn biết:

      - Chuyện đó tính sau . Nào Ottmar, nhằm nhà máy nào vậy? coi nào.

      - được.

      Magda bỗng à lên:

      - Thôi được rồi. Để tôi thử giùm nghe: Nhà máy hóa chất Nosiop hả?

      Tên cướp già há hốc miệng:

      - Cái gì? Sao…

      Magda liếc Nicole hí hửng:

      - Lão bị lộ tẩy rồi con ạ. Hết đường úp mở.

      Lohmann ngơ ngác:

      - Tôi… tôi chưa hiểu các người lấy tin ở đâu?

      Nicole nhún vai:

      - Về việc nhà máy thải chất độc, chúng tôi lạ gì. Bà tôi…

      - Hả? Bà ta làm việc ở đấy sao?

      Magda cười ngất:

      - Agather Tepler là già giàu nứt đố đổ vách, chồng. Hai mẹ con tôi là những người bà con nghèo của Agather, tuy nhiên bà ta hề ngờ tới cuộc sống của chúng tôi. Bà Agather quan tâm đến đời sống chúng tôi về mặt vật chất, nhưng tinh thần có. Bà ta quý Nicole kinh khủng.

      - Hừm. Chẳng ăn nhập gì tới nhà máy Nosiop.

      Magda tiếp tục cười:

      - Khoan nóng nảy Ottmar. Bà Agather là chủ căn hộ ở khu nhà sang nhất đường Hornissen. Cùng số nhà 12 ấy còn có căn hộ của bà già Emma Gisen-Happlich, bà bạn thân của Agather. Đó, mụ Emma nanh nọc đó chính là mẹ đẻ của tay giám đốc nhà máy Nosiop: Gunter Gisen-Happlich!

      - Ra thế! Vậy kế hoạch của tôi có trúng vậy?

      - Có lẽ trúng đấy. Emma luôn xen vào việc điều hành của con trai và bao nhiêu câu chuyện nội bộ trong nhà máy, mụ đều tâm hết cho bà bạn Agather nghe. Đương nhiên sau đó Agather thuật lại cho chúng tôi nghe. Người già mà, lạ gì.

      Mắt Lohmann sáng rực:

      - Tuyệt vời!

      - Có lẽ còn đánh giá đúng về tay giám đốc Gisen-Happlich nữa đấy. Nếu có ai động chạm tới việc nhà máy thải ra các hóa chất độc hại là lập tức tái dại vì sợ.

      - Chà, đứa nhát gan như vậy dễ dàng chi ra nửa triệu mark để trấn an dư luận.

      Magda nghiêng đầu ngó lão bồ cũ:

      - Bây giờ đến phiên tôi hỏi . tính “làm” mình sao?

      - , Magda nhân hậu à. thằng trợ thủ sắp “về hưu” tên là Bert Gnaski phụ giúp. Thằng cha này hồi xưa lì lắm, nhưng thời … chà, rồi ổn thôi.

      Gã nhìn hai mẹ con Magda với hi vọng họ nhắc lại chuyện họ hứa giúp gã tay. Nhưng cả mẹ lẫn con chỉ im lặng.

      Magda lại cạn li, rồi hỏi:

      - tính giấu chiếc xe xì-tẹc ở đâu?

      Lohmann thở mạnh. Gã chẳng còn gì để giấu cả. Gã quyết định thổ lộ hết:

      - Tôi cho nó an tọa trong… thung lũng Địa Ngục. Có lẽ quí vị biết nơi chốn bí hiểm ấy. Ở đó có đường hầm chui vào lòng núi, cách đây vài chục năm người ta định biến nó thành đường ngầm xuyên núi nhưng khi xây dựng xong đường xa lộ ý đồ đó bị hủy bỏ. Con đường ngầm trở nên thừa và bỏ hoang. Gnaski trinh sát trước, nó rằng đường hầm chui sâu chừng 80 mét và đủ rộng đủ cao để đưa xe xì-tẹc vào nằm gọn. giờ trước cửa hầm có các thanh gỗ làm rào chắn bít bùng để tránh những kẻ tò mò vô bị sụp hầm. Chà chà, tụi tôi gỡ rào, giấu chiếc xe và bít lại như cũ.

      Magda cười khó hiểu:

      - Sau đó và Gnaski tống tiền rồi thoắt cái thành triệu phú. Hi hi, xin chúc mừng và Gnaski!

      Hai chiếc li cụng nhau muốn bể toang. Gã đạo tặc già nua nhắm mắt ngửa mồm uống cạn trong khi mẹ con Nicole đưa mắt cho nhau liên tục, nhoang nhoáng. Chúng biết chúng muốn gì.

      Lohmann thở dài:

      - Tiếc là Gnaski mắt mũi kèm nhèm. Nó đuối rồi. Quí vị có tiến cử thêm ai kha khá hơn ?

      - !

      Hai mẹ con cùng trả lời lượt. Mồi ngon như thế mà hai con hồ li tinh gốc chồn này lại bỏ qua ư? Lạ . Lohmann hết nhìn vào cặp mắt tím này sang cặp mắt tím khác mà có câu trả lời. Tuy nhiên cách gì gã cũng phải tính đến chuyện “bịt miệng” họ chớ. Ê, có tiền chia, Magda và con bé xảo quyệt Nicole này dám phản phúc như chơi. Gã bất ngờ xuống giọng:

      - Này Magda. Tôi cho rằng tôi có trách nhiệm với hai mẹ con em. Nicole phải con tôi nhưng nó giống em nên tôi coi như… con. Tôi tính trong vụ này…

      Magda xì tiếng dài thòng:

      - Thôi , Ottmar. Mẹ con tôi phải là những kẻ tống tiền để đổi lấy im lặng. Tụi tôi thích thứ hối lộ cà trớn đó đâu. Chuyện tình ngày xưa của chúng ta chấm dứt. Tuy nhiên vì tình xưa nghĩa cũ, sau vụ làm ăn thành công này, nếu tặng tôi và Nicole món quà , xin cứ tự nhiên. chai rượu sâm-panh hay bó hoa hồng chẳng hạn. Thế là quý rồi.

      Lohmann ngỡ mình nằm mộng. Lạy Chúa, hai mẹ con nhà này dễ… thương hết chỗ . Chúng nhã nhặn và khiêm nhường đến vậy sao, cái lũ kém minh mẫn này? Thôi được, vẽ tranh giả kiếm mớ tiền còm ư, xin mời cứ việc, nếu các ả muốn thế!

      - Ô-kê! Nếu thành công, tôi bay tới đây với két rượu sâm-panh và tất cả hoa hồng cuối hạ này. Magda vô cùng thương ạ, đó là… chuyện .

      Lohmann đứng dậy. Gã hôn Magda - nhưng say sưa như trước kia, và cũng chỉ hôn lên má. Rồi gã đe:

      - Mai tôi lại đến đấy! Nhờ hai mẹ con mà tình cảm gia đình thức giấc trong tôi. Ôi, gia đình như hai mẹ con em là cả nguồn vui vào lúc tuổi già bóng xế. Hai mẹ con em mới khiêm nhường, thanh đạm và tử tế với tôi làm sao.

      Gã cười khùng khục.

      - núi sâm-panh và hoa hồng, tôi nhắc lại.

      Và Lohmann biến ra khỏi căn nhà tồi tàn.

      Magda Tepler đợi cho gã tình nhân 21 năm về trước xa “tầm tay với” mới bật cười. Mụ cười tới nỗi nước mắt nước mũi giàn giụa.

      - Cái lão già ngu còn hơn bò.

      Nicole từ trong bếp nguẩy mông ra thích thú:

      - Lão ngu dễ sợ hả mẹ? Có lẽ để con gọi điện cho Fred là vừa.

      Fred tức thị Friedrich Petullje, gã trai thành tích bất hảo mà Nicole coi như vị hôn phu từ năm nay.

      Nicole nhấc máy gọi cho gã:

      - phải có mặt trong vòng năm phút. Chuyện gấp đó Fred!

      Quả nhiên chưa đến năm phút, “cao bồi” Fred lù lù trước cửa.


      *


      Friedrich Petullje già hơn cái tuổi 26 của gã nhiều, rất cao lớn, người như bằng thép. Gã thường quả quyết rằng đôi mắt xanh lục của mình có khả năng xuyên thủng màn đêm. Chỉ riêng bộ tóc nâu quăn cuốn búp, gã tốn bộn xu mỗi tháng cho những tay thợ hớt tóc nổi tiếng nhất thành phố. Ấy thế mà dường như gã quên bẵng bộ râu. Râu ria của gã lởm chởm như chông khiến ả Nicole đôi lúc phải la toáng.

      Fred chỉ “tốt nghiệp” lớp năm trường làng rồi giang hồ. Gã lang thang theo gánh xiếc rong với chân săn sóc thú cả chục năm. Thời gian giúp gã hoàn chỉnh nghệ thuật mánh mung của mình, giờ ở số tuổi 26, gã làm ông chủ ba sòng bi-da trong thành phố, nơi tụ tập toàn bọn chị, và những kẻ nhất định muốn gia nhập thế giới giang hồ.

      Gã im lặng nghe hai mẹ con Nicole thi nhau kể, cuối cùng nhếch mép trái:

      - Nghe được! Hai người câu được con cá béo ú, các nàng của tôi ạ. Vấn đề là mình nhảy vào khúc nào của cuốn phim đây.

      Magda có lẽ quen với giọng bỡn cợt sỗ sàng của đứa con rể tương lai. Mụ hất hàm:

      - Chúng ta phỗng tay lão ngốc ấy, khi công việc bẩn thỉu xong.

      Nicole góp mưu:

      - Nên làm sao đó để Lohmann bại lộ sau khi ta cướp tiền của lão. Bọn cớm tha hồ tra khảo lão để tìm số tiền chuộc trong khi chúng ta ung dung ngoại cuộc. Ngay cả Lohmann cũng ngờ mình nấp sau vụ này. Việc của đó, Fred. Hãy nghĩ ra cách gì đó!

      Fred nhăn mặt. Gã ưa bị đàn bà ra lệnh - mà lại là những mụ đàn bà ma mãnh này.

      - Để từ từ tính. Thiếu gì cách để tiền chui vào túi chúng ta. Tôi muốn hai người kể từ hôm nay làm ơn thân mật với lão ngốc ấy hơn. Còn tin gì mới nữa ?

      Nicole mỉm cười:

      - Em vẽ nữa. Là thế này…






      SÁU: HAI BÀ GIÀ



      Trong cửa hàng, khách đông như ong trong tổ, nhất là lúc này - khi chỉ còn mười phút nữa là cửa hàng đóng cửa.

      Karl quay về ngay sau lúc đưa Gaby tới đây. Gaby xách túi bánh nặng mua cho Oskar, chen ra cầu thang để xuống tầng dưới. bé bỗng bị ai đẩy chúi nhủi về phía trước, thậm chí chưa kịp có bất kì phản ứng gì người đó vọt lên rảo bước xuống cầu thang. Gaby còn kịp thấy đó là bà già gày gò, mảnh khảnh. Nhìn từ phía sau, bà ta thanh lịch. Vị phu nhân quý phái tay cầm chiếc xắc bằng da cá sấu ấy thèm cả ngoái lại xin lỗi nữa kìa. Cử chỉ bà ta hệt kẻ ăn trộm. Chẳng lẽ vị phu nhân sang trọng cỡ đó mà lại ăn trộm hở trời?

      Sau vài giây lảo đảo, Gaby lấy lại thăng bằng. bé vừa dợm cất bước tiếng ồm ồm cất lên:

      - Úi dào, có phải cháu Gaby Glockner hả?

      Công Chúa ngẩng phắt đầu lên:

      - Chào bà Gisen-Happlich. Vâng, cháu đây ạ. Bà cũng mua hàng ư?

      Đúng là bà Emma Gisen-Happlich. Bà già ngoài bảy mươi tuổi nhưng thể xác và tinh thần đều khỏe hết chỗ chê. Thêm nữa cái màn ưa thời trang trẻ mô-đen của bà cụ làm con trai, giám đốc nhà máy Nosiop, Gunter Gisen-Happlich nhiều phen bối rối.




      Hãy nghe bà già lớn tiếng với Gaby:

      - Còn lâu tôi mới mua hàng ở chỗ này cháu ạ. Tôi chỉ ghé nhà vệ sinh. Ấy vậy mà cũng bị bọn mất dạy ăn cắp. Nào Gaby, cháu có thấy đứa ăn cắp nào chạy qua đây ?

      - Cháu… cháu biết…

      Bà Emma đợi Gaby đồng ý, tay ôm quàng lấy bé, tay kia giật phắt cái túi bánh nặng mười ki-lô-gam, lôi :

      - ngay với ta lên gặp tay giám đốc cửa hàng. Ta phải kiện lão tới nơi tới chốn về vấn đề an ninh mới được.

      - Thưa bà Gisen-Happlich, hồi nãy cháu có đụng vị phu nhân vẻ rất vội vã, nhanh như gió ra cầu thang xuống dưới.

      - Chính thị đó là con mẹ chôm chỉa tài sản của tôi. Nào, Gaby. Ta buộc lão giám đốc huy động cảnh sát quây cả khu phố này lại. tóm được mụ.

      Tại văn phòng giám đốc cửa hàng, bà già quát vào mặt ông giám đốc tuổi chừng sáu chục:

      - Tôi là Emma Gisen-Happlich và biết điều mình sắp . Này bạn trẻ, cửa hàng của cái chuồng heo. Tại sao lại để yên cho bọn gian phi “thổi” cái xắc tay bằng da rắn của tôi trong nhà vệ sinh. Hả?

      Ông giám đốc mỉm cười khổ sở:

      - Nhưng thưa bà…

      - thưa thốt gì cả. có chìa khóa xe trong bóp làm sao tôi lái xe hơi về bây giờ. Tôi có nhân chứng đàng hoàng nhé, cháu Gaby con của thanh tra Glockner trông thấy mụ gian ác đó. Ông phải hiểu rằng đời này chỉ có mình ông làm giám đốc đâu, con trai tôi cũng là giám đốc nhà máy lớn…

      Bà già chợt khựng lại vì nữ nhân viên vừa bước vô văn phòng với cái xắc bằng da rắn tuyệt đẹp tay.

      - Bà bị mất cái xắc này phải ạ?

      Emma giật phăng cái xắc về phía mình. Bà quát như sấm nổ:

      - Vậy là tóm được thủ phạm rồi chớ?

      - , thưa bà.

      Người nữ nhân viên từ tốn đáp.

      - Chúng tôi tìm thấy cái xắc trong thùng rác nhà vệ sinh nữ.

      Ông giám đốc nén được tiếng cười khiến bà già lại nổi trận lôi đình. Bà giận dữ dốc các thứ xuống mặt bàn.

      - Vẫn còn thiếu hộp phấn bằng vàng 22 cara. Mẹ kiếp.

      - Còn tiền bạc?

      - Quái lạ, thiếu xu. Chà chà, bọn khốn nạn ăn cắp hộp phấn để làm gì kìa?

      Gaby kéo tay bà cụ khỏi vòng tranh chấp:

      - Thôi bà. Dù sao bà cũng tìm lại được cái xắc và có chìa khóa xe rồi.

      - Ừ… ừm…

      Bà Emma miễn cưỡng theo Gaby. Giọng bà vẫn chưa tan ấm ức:

      - Xe của tôi đậu bên kia đường, chỗ cấm đỗ xe, nhưng mặc kệ nó. Đằng nào cảnh sát cũng cài giấy báo phạt ở kính xe rồi. Mình vào tiệm uống nước . À này Gaby, cháu còn nhớ diện mạo mụ già chôm chỉa đó ?

      - Ôi, bà ta chạy như ma đuổi làm sao cháu nhận diện. Cháu chỉ thấy nón và áo choàng của bà ta có màu sáng và… a, cháu nhớ rồi. Bà ta xách theo xắc tay bằng da cá sấu.

      Hai bà cháu vào tiệm cà phê ven đường.

      Emma gật gù:

      - Cháu đúng là con dòng cháu giống của thanh tra Glockner. lâu ta gặp cháu. Cháu càng lớn càng xinh đó.

      Sau hồi chuyện trò, nghe Gaby kể tới hơn mười phút về bạn bè của mình, bà Emma cười:

      - Vậy là Karl ngày càng thông thái, Tròn Vo ngày càng béo quay, và Tarzan phá mọi kỉ lục thể thao hả. Thế nào, bây giờ cậu ấy thành bạn trai thực của cháu chưa, hay vẫn rụt rè như trước?

      Gaby hơi đỏ mặt:

      - Chúng cháu bao giờ cũng thực là bạn của nhau, xưa nay luôn như vậy, thưa bà!

      - Chà, nghe cháu , tôi rất muốn được làm quen với các bạn của cháu. Ngày mai là thứ bảy các cháu được nghỉ chứ gì. Tôi mời các cháu ghé nhà được ? Mà tôi còn muốn nhờ các cháu việc nữa.

      - Việc gì vậy, thưa bà?

      - Điều tra về vụ hộp phấn mất tích. Tôi biết các cháu là những thám tử tài giỏi. có hậu tạ hẳn hoi. Tôi có ngờ cho người…

      - Có phải vị phu nhân mà cháu gặp…

      - Hà hà, bởi vì cháu tả đích xác chân dung của mụ ta nên ta cũng khó xác định được. Tuy nhiên cái chi tiết xắc tay bằng da cá sấu khiến chúng ta chú ý đến người. Hừ, bà bạn ta… bà Agather Tepler cũng có cái xắc tay da cá sấu.

      Gaby choáng váng:

      - Bà cho cháu hỏi thăm câu. Bà Tepler bạn của bà có dính dáng gì đến nữ họa sĩ Tepler ?

      - Ồ, có quá chứ. Con Nicole đó là con ruột của cháu bà ta. lũ ma đầu giáo chủ. Cháu phải biết tôi ưa nổi họ hàng bà Agather dù chúng tôi là bạn của nhau. À, nhưng tình bạn thời sứt mẻ dữ dội. Chúng tôi có chiến tranh với nhau khốc liệt. Tôi nghi ngờ bà Agather lén chơi khăm tôi bằng cách ăn cắp hộp phấn của tôi để dằn mặt. Cháu uống tách trà nữa chứ?

      Gaby cảm thấy sốt ruột:

      - Dạ thôi, cảm ơn bà. Bà cho phép cháu về. Con Oskar mong cháu lắm.

      - Gửi lời thăm các bạn cháu nghe Gaby!


      *


      Tới trước cửa nhà, bà Emma ồ ạt phóng từ chiếc xe thể thao đời mới xuống đất, chạy lên tầng hai bấm chuông inh ỏi. Bà Agather ra mở cửa liền.




      Bà Agather thời son trẻ hẳn là giai nhân thanh tú, nhưng giờ đây chỉ còn là bà già gầy gò, làn da khô héo. Bà vốn xuất thân từ gia đình thế gia vọng tộc. Hãy xem cách ăn mặc của bà , đồ trang sức đầy người và áo quần bao giờ cũng phù hợp với lứa tuổi.

      - Ồ, chào bà Emma!

      - Hãy mời tôi ăn bữa tối ! Tôi có chuyện cần đàm đạo với bà đây.

      - Ừ, … đàm đạo. Mời bà dùng bữa với tôi. Tôi ăn thịt bê nguội, nhưng cũng ngon. Hi vọng đủ cho hai ta.

      Có thêm li rượu đào, bà Emma vừa ăn vừa kể về chuyện xảy ra ở cửa hàng. Sau cùng, bà rót thêm li rượu nữa rồi kết luận:

      - Bây giờ tôi cho bà hay, nấp sau vụ này là mưu gì.

      Agather sửng sốt:

      - mưu?

      - Chẳng lẽ bà định để tôi toạc ra mới chịu xin lỗi hay sao? Bà hãy nhớ tới con bé ma mãnh Nicole và mụ mẹ ác ôn của nó . Hai người đó sống bằng gì hả? Vì nể bà, có lần tôi mời con bé Nicole đến nhà chơi. Khi thấy nó luôn mồm trầm trồ các thứ quý giá trong nhà là tôi nghi rồi, cho tới tận hôm nay khi bị mất cắp tôi mới hiểu rằng mình nhìn người sai mi-li-met. Chùm chìa khóa còn nguyên, nhưng có lớp sáp nhờn, bà hiểu ? Nghĩa là kẻ đánh cắp cái xắc của tôi là kẻ có ý định đột nhập vào nhà tôi sau này - nó in mẫu chìa khóa rồi…

      Bà Agather Tepler chuyển khuôn mặt từ đỏ sang tái. Bà kêu lên the thé:

      - Bà chụp mũ con cháu tôi phải ? Bà tính vu khống rằng nó đột nhập vô nhà… vệ sinh nữ và lấy chìa khóa, rồi…

      Bà Emma ôn tồn:

      - Bà bình tĩnh chớ. Nicole rất ranh ma, lấy hộp phấn để tôi chú ý vào đó mà quên mất vụ có lớp sáp chùm chìa khóa, và…

      Agather đột nhiên xuống giọng:

      - Bà điên rồi bà Emma. Cháu tôi giờ đâu để có mặt ở… cửa hàng.

      Emma cười gằn:

      - Tôi lạ gì loại con nông nổi đó. Con Nicole có mặt ở cửa hàng là cái chắc. Nó chỉ cần đội tóc giả, bôi son trát phấn chui vô nhà vệ sinh là… giở trò được rồi. thiệt với bà, tôi có nhân chứng hẳn hoi đấy.

      Agather Tepler đứng phắt dậy vuốt thẳng những li váy, gầm gừ:

      - Tôi khước từ cãi vã kiểu này. Hoặc bà xin lỗi tôi. Hoặc là tôi muốn thấy mặt bà trong nhà tôi nữa.

      Emma nở nụ cười coi thường:

      - Được thôi, tôi mướn… à à, tôi chứng minh cho bà thấy cuộc điều tra khoa học này, bà bạn khốn kiếp ạ.

      Bà giậm mạnh gót chân xuống tầng dưới mở khóa căn hộ của mình. Vừa cất xắc tay, bà xông vô phòng khách. Coi, căn phòng toàn là những đồ vật quý hiếm.

      Bà tự rót cho mình li rượu mùi và gật gù:

      - Ta cuộc là đúng bà ta. Nhưng khám nhà bà ta vô ích. Chiếc hộp còn ở nơi nào khác ngoài nhà Nicole chớ. Ta nhờ Gaby và các bạn nó làm sáng tỏ điều này. Hãy đợi đó, mụ hàng xóm ma mãnh…


      *


      Sáng thứ bảy, lúc hai quái Tarzan và Kloesen đạp xe đến nhà Gaby giúp mẹ bán hàng: bé cho nho vào cái túi đỏ để mẹ bán cho khách. Thằng mập làm như là lần đầu tiên mới chứng kiến cảnh kì cục đó. Nó xuýt xoa:

      - Chà, chăm chỉ quá ta!




      Tarzan phanh kít xe cạnh bạn.

      - Chào Công Chúa!

      Gaby véo mũi Tarzan trong lúc Tròn Vo thọc tay ngay vào túi nho còn để mở, lấy ra vốc nho chín. Gaby mắng :

      - Trời đất. Của khách đấy. Lấy ở đống này này, đồ khỉ mập.

      Trong khi thằng mập hí hửng chén nho bà Glockner ra ngưỡng cửa. Bà nhắc con :

      - Sáng nay các con được bà Gisen-Happlich mời lại nhà hả? Đừng nên để người già ngóng đợi.

      Công Chúa vui vẻ:

      - Con nhớ mà mẹ. Các bạn biết

      Vừa lúc đó Karl cũng xuất .

      Gaby liền kể cho các bạn nghe câu chuyện li kì về hộp phấn bị mất tích của bà Emma. Tối qua, bé mới chỉ chuyển lời mời của bà Emma qua điện thoại, chưa kịp kể gì hơn.

      Tarzan bàn:

      - Chuyến này cho con Oskar theo. Lâu quá rồi nó có dịp chơi cùng tụi mình.

      - Ừ.

      Chỉ lát sau, con cẩu được quản lí bằng sợi dây vòng cổ ngoan ngoãn ruổi vó bên con ngựa sắt của Gaby. Giọng bé hào hứng:

      - Các bạn chưa hiểu hết tính cách mạnh mẽ của bà cụ Emma hơn bảy mươi tuổi đâu. Bà như vận động viên đua xe thể thao quốc tế. Xe hơi của bà là loại dành cho giới trẻ ham mê tốc độ. Mui trần hẳn hoi.

      Tròn Vo khịt mũi:

      - Chà, đáng nể đó!

      Bốn quái khỏi cần bấm chuông thấy bà Emma đợi sẵn trước cửa nhà. Coi, bộ đồ được cắt theo thời trang trẻ của bà cụ khiến Tròn Vo cứ là há hốc miệng. đầu bà còn đeo bờm len.

      Bà Emma mừng rỡ:

      - Các cháu đây rồi! Đủ hết hả? Cháu mập mập là Kloesen phải ? Ôi, cháu dễ thương biết chừng nào. Còn đây là Karl hả, kia là Tarzan chớ gì. Lại có cả Oskar nữa, chà…

      Tarzan lịch :

      - Chào cụ, tụi cháu nghe Gaby kể về cụ.

      - Kể về tôi hả, tôi là bà già trời đánh chết đấy. Nào, mời các cháu vào nhà. Tôi chuẩn bị sẵn bữa điểm tâm cộng hai lít ca cao bàn.

      Ê, hai lít ca cao chỉ có ý nghĩa với Kloesen chớ đối với Oskar là… đồ bỏ. Con chó buồn bã thở dài cuộn mình dưới chân Gaby thả hồn mơ cục xương tưởng tượng.

      Bà Emma hỏi Gaby xem các cậu bé biết chuyện chiếc hộp phấn chưa. Gaby bảo rồi. Và bà cụ liền vào chuyện:

      - ràng bà Agather núp sau vụ này. Bà ta tuy là bạn thân của tôi nhưng có điều kiện là sẵn sàng chơi tôi vố. Đầu đuôi cũng do vụ cái hộp phấn, cái hộp phấn bằng vàng ròng ấy vốn là quà của bà ta tặng tôi, ngó như phong bánh quy. cái hộp tôi nhiều lần tính bỏ nhưng vì lịch lại giữ lại.

      - Cááái gì? Sao kì cục vậy cà?

      Tròn Vo ngoác miệng la lên. Mặc kệ ngơ ngác của nó, giọng bà già vẫn đều đều:

      - Đừng tưởng tôi phụ lòng bà Agather chớ cậu bé. Mới đầu tôi quý cái hộp phấn lắm, nhưng xài vài lần nắp cái hộp bị kẹt, mở ra rất khó khăn, vì thế hôm bơi tại câu lạc bộ Bridge, tôi buột miệng với mấy bà bạn rằng “có ngày tôi liệng nó”. Tưởng rằng nổi hứng chơi ai dè câu đó đến tai bà Agather. Trời ạ, sau trận cãi lộn kịch liệt với bà Agather, tôi “bái bai” câu lạc bộ Bridge ngồi lê mách lẻo đó. Tuy nhiên chuyện “bái bai” cũng đủ làm lành. Tôi nhất quyết rằng bà Agather để bụng theo dõi tôi ở cửa hàng. Bà ta là khách thường xuyên ở đó kia mà.

      Tarzan trầm ngâm:

      - Nghĩa là cụ xác định bà Tepler lấy cái xắc có hộp phấn dù cụ nhìn thấy?

      - Hừm, câu hỏi cắc cớ đó cháu, nhưng tôi vẫn có thể trả lời được. Lúc tôi ở trong buồng vệ sinh cái xắc bỏ ngoài phòng rửa tay, tuy rằng lâu lắm. Tính tôi vốn ẩu tả mà. phải mụ ta còn ai.

      - Vậy là có thể bà Tepler nhận ra cái xắc của bà và hành động.

      - Tối qua tôi đánh đòn tâm lí bà ấy. Tôi vờ nghi ngờ cháu Nicole của bà ấy - này Gaby biết đó…

      Bà Emma thuật lại câu chuyện với bà Agather tối qua. Đoạn tiếp:

      - Dĩ nhiên làm gì có sáp siếc dính ở chùm chìa khóa. Là tôi cũng nhái theo ba cái phim hình ở truyền hình mà dọa bà ấy thôi. Tôi chỉ muốn bà ấy hiểu rằng tôi đâu phải con ngốc.

      - Còn giờ sao ạ?

      - Tôi cần các cháu điều tra, các cháu ạ. Tính nết bà Agather thế nào tôi cũng . Đương nhiên bà ta tuồn cái hộp phấn bằng vàng cho cháu . Con Nicole vẽ bậy bạ này ba trợn lắm. Nếu các cháu chịu bắt tay hành động, trước sau gì cũng phát cái hộp ở nhà ta.

      Tarzan thắc mắc:

      - Theo cháu hiểu ràng cụ ưa cái của nợ bị… kẹt nắp đó. Tại sao cụ lại còn lưu luyến làm gì?

      Bà Emma cười khà khà:

      - Bời vì lòng tự ái của người già, cháu đồng ý chớ Tarzan. Bà Agather có tự ái tôi cũng có tự ái. Tôi thể để bà ta qua mặt tôi dễ dàng như vậy được. Chẳng thà bà ấy công khai lấy lại.

      Karl đề nghị cụ thể:

      - Cảnh sát có thể làm tốt chuyện xét nhà Nicole Tepler dễ dàng hơn tụi cháu, tụi cháu…

      - , đời nào! thế gian này có thể khiến tôi đẩy bà bạn của tôi vào hoàn cảnh khó khăn. Thú là tôi vẫn còn cảm tình với bà ấy, tôi chỉ muốn xem xét lại ngay thẳng của bà ấy thôi. Tài năng thám tử của các cháu giúp mọi chuyện trôi qua trong êm đẹp và riêng tư.

      Tarzan gật đầu:

      - Tụi cháu làm dễ ợt, thưa bà. Cháu cũng nghĩ ra cách cho Nicole vào tròng rồi.

      Bà Emma gõ lên mặt bàn:

      - Vậy tôi dùng các cháu! Các cháu muốn bao nhiêu nào?

      Karl tỏ vẻ bằng lòng:

      - Bà muốn đến tiền chăng? Chúng cháu đâu có hành động vì tiền. Cùng lắm chúng cháu chỉ lấy tiền của kẻ nào chúng cháu ghét, nhưng mặt khác TKKG thèm động đậy ngón tay vì kẻ ấy, thưa bà. Nếu bà muốn thưởng cho chúng cháu, xin bà hãy thưởng theo cách khác: bà hãy quyên tiền cho các làng trẻ em SOS, hoặc Hội bảo vệ thú vật.

      Bà Emma cười lớn:

      - Bái phục TKKG. Nhưng lẽ vì thế mà các cháu nhận được đền đáp nào à, như thế bà già này đâu có chịu. Vậy tôi xin mời các cháu dự bữa tiệc ngoài trời tối mai ở nhà con trai tôi: Gunter Gisen-Happlich, giám đốc nhà máy hóa chất Nosiop. Cấm từ chối! Ở đó tôi là người già nhất và các cháu là những người trẻ nhất. Chịu chưa?

      Tròn Vo mắt sáng rỡ. Nó cần hội ý với các chiến hữu đại diện cả đám bô bô:

      - Cái đó tụi cháu giơ tám tay liền, thưa bà!






      BẢY: MẸO CỦA GABY



      Từ nhà bà già Emma trở về, Tứ quái chọn băng ghế dài trong công viên để bàn về chiến dịch truy tìm… hộp phấn. Máy Tính Điện Tử hỏi:

      - Mày nghĩ ra cách để lòe Nicole rồi chứ đại ca?

      - Ừ, tao cụ thể với bà Emma vì cách điều tra càng bí , bà Emma càng quyên nhiều tiền. Đề nghị của mày hết sảy đó, Karl!

      Tròn Vo thắc mắc:

      - Trại bảo vệ súc vật rồi. Nhưng những cái làng trẻ em SOS là cái quái gì vậy. Những trại tẩm bổ bồi dưỡng trẻ em hả?[ii]

      Gaby trợn tròn mắt:

      - Trời ơi, dễ thường ngoài mấy dòng quảng cáo sô--la bạn chẳng đọc cái gì khác. Nghe đây ông Địa: “SOS” là tín hiệu kêu cứu biển của quốc tế, viết tắt lời kêu cứu bằng tiếng . số người bảo SOS có nghĩa “Save our ship!”[iii], số khác lại bảo SOS nghĩa là "Save our souls!”[iv]. Trong các làng trẻ em mồ côi SOS, trẻ em sống được nhờ những khoản quyên góp nhân đạo. Bởi vậy mà các làng ấy có tên SOS. chưa nào?

      Tròn Vo tự nhiên rút khăn tay từ túi quần ra, bảo:

      - Vậy mình phải khuyên ngài Sauerlich quý gửi cho họ nhiều sô--la mới được.

      ra nó phải buộc nút ở cái khăn để khỏi quên ý định tốt đẹp này.

      Tarzan trở lại chủ đề chính:

      - Nghe đây Willi. Kế hoạch của tao bắt đầu bằng cái cớ là mày. cái cớ đáng tin.

      - Tao hả? Sao tao lại đáng tin mới đáng tin? Là tao muốn hỏi…

      - Mục đích của mày đáng tin. Mày muốn đến học vẽ với Nicole. Mày cảm thấy muốn trở thành họa sĩ. Và mày muốn thầy Hubi được phen bất ngờ khi mày đột ngột gặt hái những điểm 10 hội họa.

      Gaby cười rung cả người. Karl gỡ kính xuống quệt nước mắt vì cười. Tròn Vo đứng phắt dậy, tự ái nhìn cả hai:

      - Có cái gì mà mấy người cười hí lên vậy? Ừ mình vẽ được đẹp lắm. Càng cần học thêm chớ sao. Để rồi mình biết múa bút vải theo phong cách Kraniche[v]…

      - Cranach. – Karl chữa – Kraniche là thế này cơ.

      Thằng cận đập hai cánh tay gày gò như vỗ cánh.

      Tròn Vo vẫn hùng hồn:

      - Bày đặt cũng vậy cả, đâu có gì quan trọng. Chỉ biết rằng cuối cùng mình cũng thành tài, vẽ như điên để Thế Giới Mai Sau phải… Ồ phải Thế Giới Mai Sau, khi ấy mình ngỏm rồi còn đâu. Để Thế Giới Hôm Nay phải giành giật các bức tranh của mình. Thế Giới Trước Kia phải tiếc đứt ruột vì bấy giờ chưa có mình đời. Còn Thế Giới Tội Phạm, phải, chúng ép lấy ép để những người vẽ tranh giả siêu đẳng đến phông vẽ, để họ sao chép phong cách danh họa Willi Sauerlich…

      Gaby cười đến nỗi suýt lăn khỏi ghế, phải bấu chặt lấy. Tarzan cố gắng nhịn cười để thằng mập đừng mếch lòng, chịu làm theo kế của mình.

      - Vấn đề phải là mày học vẽ đâu Willi. Chỉ là cái cớ để mình đến nhà Nicole thôi. Ba thằng tán chuyện liến thoắng để Gaby vờ vào nhà tắm “giải quyết việc riêng” mà tìm hộp phấn.

      Gaby kêu lên:

      - Ê. Sai toét rồi, đại ca. có ai ngu ngốc bỏ hộp phấn trong nhà tắm bao giờ. Các bà các chỉ để phấn sáp mặt bàn phấn ở buồng ngủ.

      Karl Máy Tính ú ớ:

      - Nếu thế bạn hãy giả vờ ngất xỉu để tụi này ẵm bạn vô giường và…

      - Và… trở về tay . Này các ông thần ơi, hộp phấn bằng vàng thường được chu du trong xắc tay kia.

      Cả bọn im lặng giây lát.

      Rồi Tròn Vo lên tiếng:

      - Có thể mình vẫn theo học vẽ được quý vị? có hại gì đâu.

      Công Chúa lại la lên:

      - Trời ơi, Willi. Vấn đề cần bàn là phát hộp phấn ở nhà Nicole kìa. Thôi được, mình cứ tới đó đại ca. Có cách để nhử Nicole chìa hộp phấn ra rồi – nếu quả chị ta giữ nó.


      *


      Khi Tứ quái đến khu chung cư thấy chiếc Porsche màu nhũ bạc đậu lù lù. Vậy là ông thầy có nhà.

      Tứ quái lên tầng sáu, bấm chuông nhà Nicole Tepler. Vô hiệu.

      Thầy Hubi bỗng ló đầu ra. Ông rối rít:

      - Mời các em vào nhà. Phòng tôi bên này kia mà. Lộn cửa hả?

      - hẳn thế ạ. – Tarzan đáp khi cả bốn đứa bước vào phòng thầy.

      Tròn Vo lẩm bẩm câu chỉ mình nó nghe được: Coi, bữa nay sao thầy Hubi tươi rói vậy cà?

      thấy những bức tranh giả đâu nữa.

      Dường như đoán được thắc mắc của lũ trẻ, thầy Hubi bộc bạch:

      - Tôi có hai chuyện vui và chuyện buồn. Chuyện vui thứ nhất là cánh tay băng bột giảm đau hẳn, chuyện vui thứ hai là… cha tôi tha thứ cho tôi, còn chuyện buồn

      Hubi đổi ngay nét mặt rầu rĩ nhìn về góc phòng:

      - Những bức tranh giả bị cảnh sát đem mất. Nhưng cho dù họ có tống vào kho, tôi cũng tìm cách mua chúng như kỉ niệm…

      Tròn Vo nhanh nhảu đoảng:

      - Thầy kể hết về “ mưu” của tụi mình cho ông già thầy nghe rồi phải ạ?

      Thầy Hubi đỏ mặt:

      - Phải. Và cha tôi hoàn toàn như tôi tuởng đâu. Các em biết , trong cuộc điện đàm tối qua, tôi thú tội với cha tôi sót chi tiết, ai mà ngờ thay vì trừng phạt tôi, ông chỉ cuời. Khi tôi kể về vụ đột nhập của Tarzan để trộm tranh, ông hầu như năng gì được nữa vì cười.

      Tarzan kêu khẽ:

      - Thầy có người cha tuyệt vời.

      Tròn Vo lại ngứa mồm, thiếu sô--la nhóp nhép hình như nó khó mà bảo toàn mọi bí mật. Nó chu môi:

      - Hồi nãy tụi em cố tình bấm chuông nhà Nicole đó thầy. Em tính học… vẽ.

      Ông thầy hội họa nghe mà khiếp vía, nhưng lại muốn làm mếch lòng cậu học trò dễ thương:

      - Chà Willi, tôi định can em đâu. Nhưng năng khiếu hội họa của em lắm.

      Thằng mập vẫn buông tha Hubi. Nó quyết định ghẹo tới nơi tới chốn:

      - Em quyết định làm cho thầy kinh dị về trường phái Cranach, à quên, Willi Sauerlich trong thời gian tới.

      Máy Tính Điện Tử để phí giờ:

      - Thầy có biết bao giờ Nicole trở về ạ?

      - Nicole chắc chắn ở chỗ mẹ ấy. Thứ bảy ấy thường thăm mẹ. Số nhà 1, đường Olympia. Tôi biết đường đó nằm ở đâu.

      Tứ quái reo lên đồng loạt:

      - Cảm ơn thầy. Tụi em xin kiếu từ.

      Chỉ lát sau, bốn con ngựa sắt và Oskar lại rong ruổi đường, dưới mặt trời ban trưa.

      Karl lấy tay vuốt mồ hôi mặt:

      - Mình biết lộ Olympia.

      Olympia là khu lao động cấp thấp. Nhà nào nhà nấy đua nhau vặn radio oang oang. Tối đến, khéo họ vặn… chân tay thanh toán nhau lộn xộn cũng nên. Tarzan liếc nhìn tấm bảng thùng thư căn nhà số 1. Chủ nhà tên là Magda!

      Đúng lúc Gaby toan bấm chuông có tiếng vang lên từ trong cửa. Tiếng bước chân kèm theo mỗi lúc gần. Hẳn là bà chủ nhà tiễn khách.

      Giọng đàn bà nhừa nhựa vì rượu:

      - Thôi, chào , Ottmar!

      Giọng đàn ông khàn khàn:

      - Tạm biệt. Hẹn gặp lại sau nhé. Chiều nay tôi hành . Gnaski thám thính mục tiêu đâu vào đó. có gì cản trở chúng ta được nữa, tiền chảy như nước vô túi, hà hà. Nào, bái bai hai mẹ con, tôi bốc hơi đây, các nàng thơm phức ạ.

      Bây giờ đúng là giọng của Nicole:

      - Mạnh giỏi nghe… bố dượng!

      Tarzan phảy tay ra hiệu cho cả đám và chó Oskar rút lui khỏi bậc tam cấp. Nhanh như chớp, bốn quái chạy như bay ra mảnh vườn tí hon trước nhà và trụ khá xa ngoài đường cái. Khi cánh cửa mở toang, đố nhân nào trong nhà biết bọn chúng vừa thấp thoáng chỗ nút nhấn chuông. Thậm chí cả Tròn Vo cũng nhanh chân như ai và có ngay bộ mặt đến là ngây thơ.

      gã đàn ông cao lớn, mặt khắc khổ bước ra khỏi nhà. Bộ mặt góc cạnh mệt mỏi, trừ cặp mắt. Cặp mắt săn mồi lạnh lẽo của con hùm xám bị bỏ đói. Phía sau gã là trong hai “ nàng thơm phức” mà Tứ quái nhận ra ngay là mẹ Nicole.

      Ottmar hôn tay bà Magda và bước ra ngoài phố.

      Tên cướp già nhìn lướt qua lũ trẻ, ra xe. Tarzan thèm chặn đầu gã, đối tượng của là mụ Magda giương tròn cặp mắt màu… tím đứng trước cửa. kéo ba quái tiến lại.

      - Bà là bà Tepler phải ạ?

      - Đúng rồi. Có chuyện gì các cháu?

      - Chúng tôi muốn gặp Nicole, con bà. Tiến sĩ Knoth cho địa chỉ.

      Từ phía sau lưng Magda, giọng Nicole vang lên gượng gạo:

      - À, ra là các em. Nào, mời vào nhà.

      Tốt quá, Tarzan nghĩ thầm. và các bạn xâm nhập “hang ổ” bí mật của ta cách công khai cho dù ả miệng mời mà tay hề bắt đứa nào. ả lại còn lúng túng hơn khi Oskar sà vô chân ả hít hít. Ả lạnh lùng hỏi:

      - Các vị muốn gì nào?

      Tròn Vo giơ tay:

      - Học vẽ theo phong cách… Cranach.

      - Hả?

      - Dạ, tôi muốn ghi tên học, thưa chị.

      - Ôi Chúa ơi! Các cậu ngáng chân tôi thế chưa đủ sao? Giờ tôi lại còn phải dạy cho cái con ỉn béo quay này cách bôi bẩn phông vẽ nữa hả? Cậu muốn học gõ cửa ông thầy băng bột mà học.

      Tròn Vo nổi xung thiên vì ví von tàn bạo của ả đối với hình dạng nó. Nhưng thằng mập chưa kịp phản… pháo Công Chúa ra tay giùm. bé đổi giọng chanh chua hơn bao giờ hết:

      - Ồ, sao bữa nay chị bẳn tính vậy? Chị nỡ xúc phạm Willi chỉ vì bạn ấy có tấm lưng ong như vậy sao? Trời ạ, chị làm tôi giận run lên được.

      bé quay qua Tarzan nháy mắt:

      - Bạn thấy mặt mũi mình thế nào, tái lắm hả?

      - Ờ ờ… tái mét. Ngó khiếp quá.

      Gaby làm bộ đưa hai tay ôm mặt hoảng hồn. Sau đó bé lục lọi túi áo, túi quần liên tục:

      - Thôi chết rồi, mình sắp dự cuộc thi “Hoa hậu má hồng” mà nước da nhợt nhạt kiểu này coi sao ổn.

      bé tiếp tục hoảng hốt:

      - Ôi, tôi lại bỏ quên hộp phấn trang điểm ở đâu rồi? Dự thi “Hoa hậu má hồng” ở hội truờng lớn trước bao nhiêu nữ sinh mà cứ tái mét như vầy làm sao chiếm ngôi… á hậu được. Các bạn có thấy hộp phấn tôi quăng ở đâu ?

      Trong vài giây, ba thằng con trai hiểu ngay kế hoạch thần sầu quỷ khốc của Công Chúa. Ái chà, hổ danh là nữ tướng của TKKG. Tuy nhiên còn lâu hai mẹ con Tepler mới hiểu vở diễn này. Hai mẹ con ả cứ trợn tròn mắt nhìn cái bé nhóc tì biết xài son phấn.

      Giọng Gaby vẫn… não nuột. bé tấn công bà Magda.

      - Cháu có đỡ hơn chút nào hở bà?

      Bà Magda cứ ngây thộn ra:

      - Ồ, trông cháu tươi tắn lắm đó chứ.

      - Ôi, bà đúng là phụ nữ tế nhị, nhưng lời khen của bà làm cháu đoạt được vinh quang. Cháu cần giúp đỡ cụ thể hơn. Bà cho cháu xin chút phấn hồng được ạ? , phấn của bà chắc màu chỉ dành cho các mệnh phụ. Phấn của Nicole hợp với cháu hơn. Chị có chút phấn hồng nào , chị Nicole?

      Tứ quái hồi hộp chờ đợi thái độ của hai mẹ con Nicole. Coi, ả họa sĩ trúng kế. Ả cười cay độc:

      - Chờ đấy! Tôi có loại phấn này, cực kì hợp với bọn con dưới mười bảy tuổi.

      Nicole thò tay vào lục trong cái túi vải, chìa hộp phấn cho Gaby. Tarzan như bị điện giật. Trời ạ, đúng là phong bánh quy bằng… vàng. Mở ra nhanh lên Gaby…

      - Chán nhỉ, cái nắp bị kẹt!

      Gaby kêu lớn. Nhưng cho dù kêu, đầu óc thám tử của ba ông bạn mày râu cũng làm việc. Cuộc điều tra kết thúc mĩ mãn khi cái mũi xinh xinh của Gaby lấm lem vì thứ phấn màu trẻ trung của bà Emma, cười đắc thắng:

      - Ê, các bạn ngó mình bôi lên có xinh hở?

      Tarzan bụm miệng cười:

      - Ngó bạn giống “Hoa hậu vỏ chanh” hơn là “Hoa hậu má hồng”.

      Tròn Vo nhận xét:

      - Ngó hay tuyệt đó Gaby. Bạn có vẻ ma quái sao ấy, nhang nhác nhân vật nữ trong các phim kinh dị.

      Gaby cũng làm bộ nổi sùng:

      - mà lo cho cái eo của bạn hơn, Willi. Tôi muốn làm gì với cặp má hồng của tôi làm chớ.

      Tarzan thở dài ngó người đẹp TKKG đứng lên sau khi trả hộp phấn bằng vàng và cảm ơn Nicole. phải kìm lắm mới dùng tay hoặc khăn lau sạch thứ phấn trời ơi đất hỡi mặt bé.

      Tròn Vo chợt nhớ tới lí do mình tới đây. Nó quay sang Nicole:

      - Bộ chị từ chối dạy vẽ cho tôi thực ư? Nếu thế làm sao tôi tốt nghiệp trường phái nhái tranh Cranach được. Có lẽ tôi đành phải nặn tượng… giả vậy.

      Nicole hét lên khủng khiếp:

      - Thôi, biến đồ bị thịt. Mấy người nữa, biến hết. Tôi ngấy mấy người lắm.

      Tứ quái chẳng mong gì hơn, bèn cáo từ.

      Ra ngoài đường, cả bọn cười như điên. Oskar chẳng hiểu gì cũng vui vẻ sủa góp.


      *


      Đợi trận cười vui vẻ lắng xuống, Gaby mới có thể đứng yên nổi cho Tarzan lau mặt.

      Tarzan vừa lau vừa bảo:

      - Hoa hậu má hồng! Sáng kiến hay tuyệt. Có điều, Willi đúng, bạn cứ như vừa đóng phim kinh dị vậy.

      Đoạn cất khăn vào túi, với cả bọn:

      - Các bạn có nhớ điều tụi mình nghe được lúc mới tới nhà Nicole ? Cái gã đàn ông lạ hoắc đó…

      Gaby gật đầu:

      - Ờ, gã “… chiều nay hành . Gnaski thám thính đâu vào đó…”. đáng ngờ.

      Máy Tính Điện Tử gật đầu:

      - Chúng ta lục cái tên Gnaski đó trong danh bạ điện thoại ở nhà bà Emma.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      TÁM: HAI TẤN RƯỠI PHO-MÁT


      Bà Emma bấm chuông cửa căn hộ tầng hai số nhà 12 phố Hornissen với dáng điệu đắc thắng.
      - Reng, reng…
      Coi, cánh cửa vừa hé ra bị chủ nhân toan sập lại. Bà Agather chớ ai. Bà chịu nổi khuôn mặt hả hê của đối thủ. Chẳng phải trong cuộc cãi lộn hôm qua, bà thề muốn gặp lại Emma đó sao?
      Tuy nhiên với ngón tay “kẻ địch” ngáng ngang mép cửa bà đành phải đầu hàng. Bà chưa khi nào có ý định làm cho khách bị bầm ngón tay, dù cho đó là bà khách Emma đáng ghét.
      Cánh cửa vừa nới rộng chút, bà bạn thân Emma sập vào. Giọng bà oang oang:
      - Con chuột lòi đuôi rồi nhé bà Agather. Tôi thuê bốn thám tử theo dõi con cháu Nicole của bà và đúng nó là con khốn nạn. Nó phải tê tái trình diện hộp phấn bằng vàng cho bốn thám tử. Bà nghĩ sao, hừ hừ…
      Agather phải dựa lưng vô cửa cho khỏi… xỉu:
      - Lạy Chúa, tới… tới bốn thám tử? Bà
      - Chính xác là như vậy, tôi phải là người tuyên bố vu vơ, thưa bà. Tôi tiếc thù lao để mời bốn nhà chuyên môn điều tra vụ này. Ôi, đáng lẽ chẳng nên rùm beng chuyện cái hộp phấn, nhưng tôi tức, tức lắm. ràng tôi chỉ rời mắt khỏi cái xắc tay chừng ba giây, vậy mà…
      Bà Agather lấy lại bình tĩnh. Giọng bà the thé:
      - Ba giây? Bà chui vô phòng vệ sinh ít nhất năm phút. Suốt năm phút đó bà bỏ cái xắc ở bên ngoài…
      Bà ngắc lại, hoảng sợ, vội ngậm miệng.
      Emma cười khoái trá:
      - Sao bà biết?
      - Ơ ơ… thôi nào, mời bà vô uống trà. Tôi vừa nướng bánh ga-tô xong.
      - Có thế chứ. Nhưng trước khi bắt tay nhau, tôi muốn tiết lộ với bà điều này. Chẳng phải con bé Nicole, mà thủ phạm chính là bà. Cái xắc tay bằng da cá sấu của bà bàn kia kìa, hôm đó bà cầm cái xắc đó vào cửa hàng và… khi bước ra xô phải . Đúng chớ?
      - Bà… bà cứ như thánh…
      - Hà hà, tôi có tới bốn thám tử cung cấp tài liệu kia mà.
      - Hèn chi. Thôi tôi xin chịu thua bà vậy. Mà tôi đâu có bám theo bà. Tình cờ thôi, tôi thấy bà vào buồng vệ sinh. Cái xắc chỏng chơ bên ngoài. Tôi vốn ghét cái thói kiêu căng của bà nên…
      - Nên bà chôm hộp phấn tặng cho con Nicole chớ gì?
      - Còn phải hỏi, cái hộp phấn, món thừa kế đẹp như thế mà bà lại rẻ rúng. Chẳng thà cho Nicole nó còn biết mang ơn hơn… Này, bà giận tôi lắm hả?
      - Hết giận rồi. Thế còn bà, Agather?
      - Cũng hết rồi Emma. Chúng ta gần đất xa trời rồi. Tôi nhận ra rồi. Bà thể thay đổi tính tình cha sinh mẹ đẻ. Cả tôi cũng vậy. Nhưng mình quý nhau. À này, thú tôi kính nể… các thám tử của bà lắm. Họ là ai mà ghê gớm thế nhỉ?
      - Họ ở dưới nhà tôi, có dắt theo con chó “nghiệp vụ” xịn chưa từng thấy.
      Agather tái mặt. Bà rụt cổ rút vào nhà:
      - Này Emma, đừng mời họ lên. mình bà uống trà với tôi thôi nghe.
      Bà Emma cười tươi rói:
      - Đồng ý, bà đợi tôi xuống cảm ơn họ .
      “Doạ bà bạn thân chí cốt như thế cũng quá đủ”. Emma nghĩ thầm. Bà già bước chân xuống nhà nhằm lúc Karl Máy Tính mò xong địa chỉ gã Gnaski trong danh bạ điện thoại. Nó lẩm bẩm:
      - “Họ tên Bert Gnaski. số nhà 19 đường Sudelfeld”.
      Emma hốt hoảng:
      - Cháu gì hả?
      - Ồ , cháu đợi bà lâu quá nên đâm ra lú lẫn đó thôi. Cháu và các bạn xin kiếu từ.
      - Này, nhớ bữa tiệc liên hoan ngoài trời ở nhà con trai tôi nhé.
      - Dạ dạ…

      *

      Lúc bấy giờ là trưa thứ bảy. quãng xa lộ phía nam thành phố, chiếc xe của Ottmar Lohmann đậu bãi nghỉ mang tên CÂY DẺ ĐÁ. Gã ngồi sau tay lái, thỉnh thoảng liếc vô kính hậu, miệng nhai kẹo cao su liên tục.
      Chưa tới năm phút, chiếc xe chở hàng màu mận chín lăn bánh đậu sau xe Lohmann.
      Gã đàn ông đội nón lưỡi trai sùm sụp nhảy xuống xe. Trong bộ đồ thợ máy dơ bẩn, gã mở cửa xe Lohmann thót lên ngồi cạnh. Gã nhăn nhở bắt tay Lohmann:
      - Chào!
      - Chào Bert!



      Lohmann tạm ứng cho Bert 2.000 mark và giờ đây thành bại của phi vụ trông mong cả vào gã này. Ê, hai thằng bằng tuổi nhau mà mặt mày Gnaski già chát. ràng đó là dấu hiệu suy thoái. Chớ gì nữa, hồi xưa Gnaski nổi tiếng là hung thần mặt lạnh mà bây giờ lúc nào cũng nhăn nhở như thằng ngốc. Hãy xem hàm răng giả của gã, cứ chực long ra. Tởm thiệt. May là thằng đồng bọn với Lohmann vẫn còn chút ít võ nghệ làm vốn liếng. Vai gã rộng. Tướng gã cao. Riêng cái ngón cái bị cụt ở bàn tay trái lúc Gnaski bị chặt lầm khi bửa củi. Có lúc gã lại do đạn lạc của cảnh sát. Có lúc gã lại tại xe lửa cán đứt. Rặt những chuyện đổ máu nghe ghê tai thấy mẹ, vậy mà gã cứ phô ra ông ổng.
      Lohmann hất hàm:
      - Mọi chuyện cả chứ?
      - Đương nhiên.
      Lohmann ngó đồng hồ:
      - Hơn hai giờ rưỡi rồi. Trận đánh sắp mở màn. nhanh luợt coi!
      Gnaski ôn lại bài tập:
      - Hãy tin ở tôi, Ottmar. Cái thằng tài xế lái xe xì-tẹc đó là chuyên gia uống rượu sáng say chiều xỉn. Tôi cụng li với nó và nghe đủ hết. Những lời phun của nó phù hợp với kết quả kiểm tra.
      - Tốt. Nó phun ra sao?
      - Đúng hai giờ chiều, chiếc xe xì-tẹc mang tên “Bom hẹn giờ” khởi hành ở nhà máy Nosiop và theo hướng nam xa lộ. Thằng tài xế Kurt Weinhard tấp vô bãi đậu Obermuhle, mặc dù bãi đó ở gần thành phố.
      - Lí do?
      - Vì ở bãi có quầy thịt băm viên ngon bá phát. Tôi nếm thử và thấy miễn bàn. Weinhard nghiện món đó. Bà chủ quầy luôn làm cho nó những viên thịt vĩ đại để nó xực dọc đường.
      - Có phải thằng say ấy vẫn đậu xe sát rừng để thoát khỏi cặp mắt dòm ngó của bá tánh?
      - Ô-kê. ra, theo quy định, phải lái thẳng mạch tới Aschenberg kia. Nhưng ở đó có món thịt băm viên.
      Lohmann hài lòng:
      - Mày thuộc bài như hồi còn trai trẻ vậy.
      - Hê hê, ở đâu có mùi tiền là tôi học hành xuất sắc liền.
      - Thôi được rồi. Giờ tao trước đây. Tao dừng xe ở bãi Obermuhle và núp sau bụi rậm. Mày đem con mồi lại chỗ tao vì tao thể rời bụi rậm với cái mặt nạ trùm kín được. Nhiệm vụ của mày là phóng trước chiếc xe xì-tẹc ở khoảng cách vừa phải. Khi thằng Weinhard mò vô bãi đậu, xe của mày đậu cạnh xe thằng ngốc đó. Ráng đậu sao cho che kín được tầm nhìn từ phía sau. Lúc Weinhard xuống xe, mũi súng của mày lùa nó vô bụi rậm.
      - Bụi rậm núp có xa ?
      - Xa cái gì, mày chỉ nhích năm bước chân là đến. Tao đón nó bằng mớ giẻ nhét mồm và mớ dây trói. Sau đó tao lái chiếc “Bom hẹn giờ” còn mày bám theo, cỡ 20 phút là chúng ta ung dung trong thung lũng Địa Ngục. Tới đó có lẽ mày “thuộc bài” rồi, tụi mình ém nhẹm xe xì-tẹc vô đường hầm và bịt cửa đường hầm cẩn thận. Sau cùng, tao vọt lên xe mày về lại bãi đậu Obermuhle. Mày thấy sao Gnaski?
      Gnaski đưa hai ngón tay ấn lại hàm răng giả:
      - Đàn sợ con hẻm núi đó bị sập ư?
      - Mẹ kiếp, tại sao mày trù ẻo vậy? Nó tồn tại cả chục năm rồi có sao đâu.
      Gnaski vẫn trố mắt:
      - có bằng lái xe tải ?
      - !
      - Hừm. Hi vọng bị cảnh sát chặn dọc đường.
      - Có quãng ngắn mà. Yên tâm Bert!
      Gnaski yên lặng, vài giây sau gã bất chợt đưa hai ngón tay lên dụi mắt lia lịa. Lohmann sợ điếng người:
      - Mày khỏe đấy chứ, Bert?
      - Khỏe. Mỗi tội thỉnh thoảng nhìn . hiểu sao hai con mắt tôi dạo này nhiều ghèn dữ?
      - Thế có chết… tao , mày đeo kiếng sao?
      - Tôi có cái kiếng râm thôi, nhưng lại liệng ở nhà mất rồi.
      Hi vọng nó còn đủ sức làm xong vụ này. Sau đó có đem nó ướp muối mình cũng thây kệ - Lohmann nghĩ.
      Lohmann xem đồng hồ:
      - Đến giờ rồi đấy, Bert. Xuất phát là vừa.
      Gnaski gật đầu, càng cười rộng miệng hơn, xuống khỏi xe Lohmann và tấp tểnh trở lại xe mình.

      *

      Mười phút sau, Lohmann ngồi thu lu trong bụi cây của bãi đậu xe Obermuhle. Gã hồi hộp nhìn chiếc xe chở hàng màu mận chín của Gnaski chạy vòng vòng lộ cái, phía sau xe của Gnaski là xì-tẹc khổng lồ lù lù tấp vô bãi.
      “Bom hẹn giờ”! Lohmann la thầm. Gã mừng húm khi thấy chiếc xe chở đầy chất độc lỏng đậu lại và tắt máy. Ngay tức khắc, chiếc xe chở hàng của Gnaski cũng ngưng… vòng vòng để bám dính theo. Trong chớp nhoáng, chiếc xe hàng cũng đậu kế bên sát rạt.
      Lohmann ghé mắt qua cành lá nhìn ra. Gnaski hùng dũng hơn Lohmann tưởng nhiều. Gã chĩa liền “chó lửa” vào lưng người lái xe tải ngay khi bước chân đầu tiên của ông ta thòng xuống đất.
      - Giơ tay lên và bước vô bụi cây. Lẹ lên! Đây là vụ cướp! Ê, đừng có trợn mắt lên thế! bảo đây là vụ cướp mà. Hiểu chưa? Khỉ ạ, thôi bỏ tay xuống! Người ta nhìn thấy họ nghĩ gì chớ. Mày nghe cái lạnh của nòng súng, hả?
      Nhưng hai chiếc xe che khuất nên chẳng ai trông thấy họ, trừ Lohmann từ bụi rậm tia ra.
      - Lại đằng này!
      Lohmann ghìm giọng gọi. Gã móc từ trong túi ra dây thừng và giẻ. Gã còn mang theo cả lọ thuốc mê và mớ bông gòn cho… ăn chắc.
      Gnaski gí súng vào đầu người tài xế, cùng lại phía Lohmann. Họ chui ngay vào bụi rậm đầu tiên.



      Nạn nhân của hai tên cướp đâu biết con chó lửa trong tay Gnaski chỉ là khẩu súng bắn hơi cay trông y như . Ông ta cười… điếu đóm:
      - Chào các ông… cướp!
      Lohmann đâu dè nạn nhân gã lịch như vậy. Gã ấp úng:
      - Cái gì? Ủa, ờ chào ông! Hôm nay ông gặp xúi quẩy đấy, ông Weinhard.
      Coi, Weinhard chỉ lặng lẽ… mỉm cười khiến hai tên cướp chưng hửng. Trời đất, gã đàn ông mập mạp 50 tuổi kia có vẻ chẳng ngán đám thổ phỉ chút nào. Ông ta thiếu điều còn muốn chọc quê chúng.
      - Xin thưa với các ông bạn, đây là vụ thứ năm tôi bị cướp. Và tôi hơi ngạc nhiên vì chuyến này các ông bạn ra tay sớm quá. Hà hà, mọi lần khác qua biên giới tôi mới bị cướp kia. Tôi muốn đất Italia ấy. Bên đó có băng cướp pho-mát chẳng bao giờ thèm bịt mặt cho nóng nực. Họ cứ xổ tung bản chất ra và đớp pho-mát no nê. Họ hốt xe tôi cả thảy bốn lần. Các ông bạn thuộc băng cướp đó và lần này quyết định ra tay sớm hơn chăng? Các ông “xài” pho-mát dữ hả.
      Lohmann há hốc miệng:
      - Saaao?
      Gnaski ngoáy mũi súng vào tai người tài xế:
      - Thôi đừng ba hoa nữa, Weinhard. Lảm nhảm hoài.
      - Weinhard nào chớ? Tôi là Max Braun.
      - Ừ, Braun! Vậy ông là phụ lái hả?
      - Đời nào có chuyện bậy bạ ấy. Tôi là tài xế chính chạy đường trường cho Tổng công ti sữa từ 32 năm nay. Mỗi tuần hai lần tôi chở pho-mát tuyến đường đến Mailand. Năm kia tôi nhận bằng danh dự ghi công 30 năm lái…
      Lohmann ngó ông mập Braun như ngó con khủng long thời tiền sử. Gã kinh hoàng:
      - Hả? Tổng công ti sữa? hơn coi, Braun, xe xì- tẹc của ông chở gì?
      - Pho-mát! Chứ gì nữa?
      Gnaski ngớ ngẩn tíu tít:
      - Ờ há, có loại pho-mát độc nữa hả?
      - Ê, sao có chuyện pho-mát độc? Giờ tôi bắt đầu bực mình rồi đấy. xe là hai tấn rưỡi pho-mát của Tổng công ti sữa xuất khẩu sang Italia, loại ngon nhất của Đức đó! Hàng đổi hàng. Chuyến trở về tôi chở đặc sản của nước bạn. Vậy đó!
      Lohmann nhìn Gnaski bằng cặp mắt nảy lửa:
      - Đồ có mắt như mù. Đợi gì nữa mà kiểm tra xem có đúng vậy !
      Tên lưu manh rối rít vâng lệnh răm rắp. Lát sau gã trở lại với giọng thiểu não:
      - Toàn mùi thơm pho-mát… Tôi lấy làm tiếc, Otto…
      Lohmann gầm lên chặn họng gã đồng bọn ngu ngốc:
      - Im mồm ngay. trước mặt nó nữa!
      Gã quay sang Braun hắng giọng:
      - Tôi vẫn bắt buộc trói ông, Braun ạ, cho dù đây là nhầm lẫn cực kì tai hại…
      Braun cười hiền khô:
      - Cứ hành động hai ông cướp. Với vụ cướp thứ năm này, tôi phá hết mọi kỉ lục của các đồng nghiệp, hà hà, tôi ăn mừng mới được…
      Và… tất nhiên ông ta bất tỉnh trong vòng sáu mươi giây sau khi bị tẩm thuốc mê và bị cột chặt vào gốc cây trong bụi rậm, để mà mơ về bữa tiệc mừng nọ.

      *

      Xong xuôi, hai tên cướp nhìn nhau thẫn thờ. Lohmann tóm cánh tay gã đồng bọn:
      - Sao tới nông nỗi này vậy, Bert? Quỷ tha ma bắt!
      - Đàn phải tội nghiệp tôi mới đúng chớ. Sếp coi, hai cái xe tải giống hệt nhau. Và xe chạy nhanh quá nên tôi nhìn bảng số được, trong khi chúng chỉ khác nhau có chữ cái.
      - Cái chính là mắt mày… đáng nghỉ hưu rồi. Nào tránh ra, để tao ngó xem chiếc “Bom hẹn giờ” có đậu ngoài đường ?
      Gnaski rên rỉ:
      - bất hạnh! Tôi điều tra ngày giờ xe thằng Weinhard di chuyển hẳn hoi. Này nhé, đúng mười bốn giờ, chủ nhật, ngày mười chín!...
      Lohmann liệng liền chiếc mặt nạ. Đầu gã đỏ lựng như vừa rút từ lò nướng ra:
      - Cááái gììì? Tao nghĩ là hôm nay kia mà?
      - … hôm nay chứ sao!
      - Ma quỷ thánh thần ơi, hôm nay đâu phải là chủ nhật. Hôm nay là ngày mười tám, thứ bảy… mày hiểu chưa? Ôi, Gnaski bất hạnh! Trước kia mày bảnh lắm kia mà. Giờ … đồ bã đậu, đồ củ chuối. Loại vô tích như mày chỉ nên sống nhờ vào tiền cứu tế xã hội thôi.
      Gnaski co rúm người nhưng vẫn sao ngậm miệng để khỏi ngó như cười. ràng gã có cố tật cơ mặt.
      - Trong lịch tôi dùng hôm nay ngày mười chín…
      Lohmann cáu kỉnh:
      - Nếu vậy mày xài lịch của năm… 2000. Hoặc là lịch của Nhật vì bên đó mặt trời mọc sớm hơn. Nào, giờ nhớ lại coi. Xe… thuốc độc khởi hành lúc mười bốn giờ ngày mười chín chủ nhật, đúng chớ?
      - Đúng, đúng và… rất đúng! Đúng trăm phần trăm.
      - Tao vẫn chưa hết lo. Mày nhớ mặt thằng Weinhard ?
      - Nhớ chớ. Tôi nhậu với nó rồi mà.
      - Tốt. Giờ chuồn lẹ, trước khi thằng mập Braun gọi cớm đuổi theo. Thuốc mê đâu có công hiệu mãi được. Ê, mai nhớ vác kiếng râm theo đó!
      Đứa nào lên xe đứa ấy, phóng .
      Riêng Lohmann quên ghé nhanh vào quầy mua hai suất thịt băm viên. Gã muốn biết chúng có ngon .





      CHÍN: TẤM BẢN ĐỒ


      Bốn quái dừng xe ở góc đường, Nhà số 19 phố Sudelyeld thuộc loại dễ đột nhập dù ba phía có bờ giậu bao quanh. Mặt thứ tư áp sáp những những gian kho bằng ván ghép.
      Gaby :
      - Hình như gã sống độc thân. Chỉ thấy biển đề tên Bert Gnaski. Ngoài ra các tấm rèm đều bẩn thỉu, nhớp nhúa. , gã có vợ!
      Karl cười:
      - Này, Công Chúa, mình biết người có vợ và ba con tuổi từ mười sáu đến hai mươi hẳn hoi mà rèm cửa nhà ông ta vẫn bẩn kinh khủng.
      Đùa Gaby vậy thôi chứ ba cậu bạn đều đồng tình với nhận xét của bé. Thêm lí do nữa: căn nhà của Gnaski quá cho cuộc sống hai người.
      Tarzan vò vò những món tóc quăn đen, bàn:
      - Mọi người ở đây nghe. Để mình coi. Mình gõ cửa và rằng… gì đây?... Ờ phải, mình nhận là học sinh quyên tiền cho nhà trường. Mình có đem theo thẻ học sinh đây. Gaby, bạn đừng vội nhăn mặt chớ. Mình vẫn biết quyên tiền có giấy phép là sai pháp luật. Nhưng đây chỉ là cái cớ thôi mà. Và đằng nào Gnaski cũng chẳng đóng góp xu nào đâu.
      Tròn Vo tràn trề hi vọng:
      - Thế ngộ nhỡ gã đóng góp sao? Tụi mình mua bánh chén để bõ công… thám tử nhé, đại ca.
      - Quên chuyện bánh được mập. Nếu gã đóng góp, tao trả lại, bảo rằng đây chỉ là cuộc thăm dò xem bá tánh có sốt sắng trong việc “bầu ơi thương lấy bí cùng” thôi… Chờ nghe. Mình quay lại ngay.



      Tarzan là làm. phóng xe đạp tới mục tiêu và dựa con ngựa sắt vào bờ rào nhảy qua cho nhanh. liếc đồng hồ: mười bốn giờ mười lăm phút.
      Có lẽ tụi hơi chậm chân. Và Gnaski cùng Ottmar để “hành ”?
      Khi chân vòng qua góc nhà phía sau đột nhiên gian vang lên tiếng sột soạt như có kẻ luồn qua bụi cây, cách lén lút. Tazan cảnh giác tức khắc. Ai có cùng mục đích với đây hở trời?
      Tarzan ghé mắt nhìn qua mép góc nhà. Kẻ phiêu lưu ra trước mắt . Ê, gã thanh niên vừa lộ diện cao lớn, bảnh bao thiệt, mắt xanh lục như mắt mèo, mái tóc quăn nâu đỏm dáng, chỉ tội gã để râu ria um tùm nên cái miệng như bị mất tích. Gã cỡ suýt soát 30 tuổi và ăn mặc cực kì bảnh: bộ complê bằng đũi màu kem.
      Để… coi, thằng cha “sang” như thế rình rập ở đây đương nhiên đâu phải là ăn trộm. Gã do thám “cái gì” của tên Gnaski này nhỉ? Do thám! Ha! Mảnh vườn này quá chật cho cả hai, nên phải “nhường bước” cho kẻ kia chớ sao.
      Gã thanh niên ghé mắt nhìn qua bậu cửa sổ. Rồi gã đẩy thử cửa. Cửa mở ra và gã leo tót vào.
      Tarzan đành men theo gã bén gót. Gã chắc chắn rành sinh hoạt căn nhà này hơn , bằng chứng là gã biết gia chủ vắng nhà.
      Tarzan đánh liều ghé mắt nhòm qua khe cửa sổ. Lạy Chúa, gã thanh niên loay hoay trước tấm bản đồ trải chiếc bàn ọp ẹp, có dấu bút dạ đen chi chít. Gã căng mắt nhìn, mấp máy môi trong vài giây rồi phun bãi nước bọt xuống sàn, lẩm bẩm:
      - A ha! Ra trò chơi là thế này đây… Được, nếu mọi việc trôi chảy tụi bay cứ đợi đấy, bọn bắt cóc thuốc độc!
      Gã chẳng hề ngó nghiêng thứ gì nữa, bồi thêm tràng cười khoái trá và biến mất theo lối cửa sổ.
      Toàn thân Tarzan như lên cơn sốt vì tò mò. Trong chớp nhoáng, diện ngay vị trí mà gã thanh niên râu xồm vừa bỏ .
      Té ra bàn là tấm bản đồ dành cho những người lái ô-tô. vòng tròn đen sì khoanh lấy bãi đậu xe OBERMUHLER. Kế bên vòng tròn là dòng chữ đậm nét: “Xe Nosiop. Kurt Weinhard. 19. sớm hơn 14 giờ”.
      Tarzan gí mắt vào mũi tên:
      - Trời đất, điểm xe đến là thung lũng Địa Ngục. Vị gia chủ ghi quá ràng. Ai lại chẳng biết có đường ngầm cũ ở đó.
      Tứ quái am tường đường ngầm bí mật này trong những buổi du ngoạn hái dâu rừng. Chẳng lẽ nó có liên quan gì đến bọn bắt cóc thuốc độc mà gã thanh niên sao? Đây là kế hoạch “hành ” của chúng chăng?
      Tarzan trân trối nhìn tấm bản đồ giây lát rồi vọt lẹ trở lại bên các chiến hữu nóng lòng đợi tin.
      Bốn cái đầu chụm vào nhau sau câu chuyện của Tarzan. Máy Tính Karl ấn nút… Điện Tử:
      - Có nghĩa là gã thanh niên lạ hoắc kia quan tâm tới Ottmar và Gnaski. Và Ottmar lại quen với hai mẹ con Nicole. Lúc chia tay, họ còn chúc lành gã, có vẻ thân ái lắm…
      Tarzan nhíu mày:
      - Còn “Nosiop” sao? Phải chăng đây là nhà máy hóa chất Nosiop. Đúng rồi, chỉ có nhà máy hóa chất mới có thể có dung dịch độc thải ra. Bọn ấy tính bắt cóc xe hóa chất độc chăng? Tính sao đây các bạn?
      Gaby nhắc:
      - Mai là ngày mười chín rồi.
      Tròn Vo thở dài não nuột:
      - Mình biết tụi mình phải làm gì rồi. Lại có mặt kịp thời ở bãi đậu xe Obermuhle, căng mắt ra trong khi cái bụng mình nó biểu tình. Và…
      Tarzan tiếp liền:
      - Mày trúng phóc đó Willi. Trưa mai chúng ta có mặt tại bãi đậu xe. Nào phi vụ này có ai hả? Trước hết là hai mẹ con ả Tepler, rồi Ottmar, gã Bảnh Trai… những người chúng ta nhận diện. Trừ Gnaski và người tên Kurt Weinhard chúng ta còn chưa biết là ai.
      Tròn Vo la lên:
      - Nhìn kìa. Hình như tụi mình sắp biết thêm người nữa đó.
      Bốn quái triển khai đội hình rúc vô chỗ kín đáo. Coi, chiếc xe màu mận chín rề rề bánh mỗi lúc gần căn nhà của Gnaski. Cuối cùng nó tấp hẳn trước hàng rào cho chủ nhân bước xuống. Chủ nhân chiếc xe đội mũ lưỡi trai. Dưới vành mũ là bộ mặt nhăn nhở. Gã có vẻ mệt mỏi.
      Lúc gã biến vào nhà, Gaby nhận xét:
      - Chỉ có tên ngố như gã mới để tấm bản đồ tênh hênh trong nhà.
      Tròn Vo cười toe toét:
      - Hãy hỏi xem gã có đóng góp tiền cho học trò biết gã là người như thế nào.

      *

      Fred – kẻ mà Tarzan gọi là gã Bảnh Trai – kể với mẹ con Tepler:
      - Chưa có cái quái gì cả. Đến mai cơ. Tại vị trí kín đáo gần bãi đậu xe Obermuhle, tôi dùng ống nhòm theo dõi lão Lohmann và tên kia. Chúng làm ăn như cứt, bắt lộn ngay phải chiếc xe tải chở pho-mát mới chết dở. Tôi phải phi ngay về sào huyệt lão Gnaski trước chúng để tìm hiểu kĩ hơn. Té ra lão cà trớn Gnaski nhầm ngày. bản đồ, ngày hành động ghi con số 19 kia.
      Khi câu chuyện được thuật lại ràng hơn, Nicole cười giàn giụa cả nước mắt. Cả ba uống rượu mùi. Trong tủ lạnh vẫn còn chai nữa. Buổi chiều đâm ra thú vị với chúng.

      *

      Ngày chủ nhật trời u ám, lạnh hơn, nhưng theo dự báo thời tiết mưa.
      Suốt buổi sáng, Tarzan tập Judo đến mệt lử, rồi viết thư cho mẹ. còn có thời gian đọc thêm hai chương của cuốn sách sử hấp dẫn. Chốc chốc lại nhìn đồng hồ. và Tròn Vo muốn là những người đầu tiên xuống phòng ăn trưa, để còn vào thành phố cho sớm.
      Tròn Vo ngủ béo mắt rồi khi lại giở cái tủ hổ lốn của nó ra soạn – việc nó rắp tâm làm cả ba tháng nay nhưng luôn kiếm cớ để hoãn lại. Nó đâu có ngờ chính cái việc soạn tủ này suýt gây tai họa và thiếu chút nữa khiến TKKG bỏ lỡ dịp lập công.
      Sau hồi vừa làm vừa rên rỉ, có lúc lại lầm bầm rủa cái kẻ làm lộn tùng phèo mọi thứ trong tủ - là chính nó – Tròn Vo ôm hộp các-tông chất toàn những đồ tầm tầm xuống tầng hầm cất tạm vào va-li.
      Sơ ý thế nào, mập ta làm rơi ngay que diêm xuống sàn hầm, gây lên vụ cháy nho , nhưng cũng ngốn của hai đứa khá nhiều thời gian mới dập được lửa. Sau đó, chúng còn bị thầy giám thị Pflumer phạt ngồi yên trong phòng. Tình thế là kẹt cho tới khi chính Tròn Vo nghĩ ra sáng kiến:
      - Sao mình nhờ thầy Hubi, đại ca ơi! Ổng cứu tụi mình ra, rồi biết đâu ổng còn nổi hứng bất tử chở tụi mình tới bãi đậu xe chiếc Porsche ngon lành, kịp giờ hẹn với Gaby và Karl.
      Tarzan nhảy dựng lên như người bắt được vàng, hét ầm ĩ:
      - Ô-kê, đợi ở đây, tao chạy xuống buồng điện thoại.
      vừa quay số máy thầy Hubi nhấc máy:
      - Hubi Knoth đây!
      - Em là Peter Carsten. Tụi em cần thầy giúp đỡ, ngay lập tức và có hiệu quả. Chuyện thế này ạ…
      Tarzan kể lại các chi tiết hình thành vụ án mà và bạn bè nghe và chứng kiến. Giọng thầy Hubi thảng thốt:
      - thể như thế được!!!
      Chẳng gì trong những lâu đài của thầy cũng sụp đổ, và thầy như rơi từ những đám mây hồng xuống mặt đất.
      - Thầy tin cũng phải đến thung lũng Địa Ngục để quan sát chứ. Hơn nữa, thầy là niềm hi vọng cuối cùng của em và Willi lúc này, thưa thầy.
      - Và các em phải thất vọng đâu, Peter! Tôi đến liền đây, mặc dù tin tức về Nicole chẳng hay ho gì.
      - Hoan hô thầy.
      Nhưng ông thầy gác máy.
      Tất nhiên, với can thiệp của thầy Hubi, hai thằng quái dễ dàng được thầy giám thị tha bổng – với lí do gì hai ông thầy chẳng hề có lời giải thích.

      *

      Đúng mười bốn giờ, chiếc Porsche màu nhũ bạc phóng như bay xa lộ. Dù chỉ lái bằng tay, thầy Hubi vẫn đủ bản lãnh cho xe vào bãi đậu Obermuhle cách an toàn.
      Gaby đón phái đoàn với gương mặt… kính nể:
      - Mình tưởng các bạn đến đây bằng xe đạp cơ.
      Tarzan nhảy xuống:
      - Thầy Hubi biết chuyện rồi. có thầy giúp chắc mình và Willi đến được. Nhưng để kể sau. Giờ muộn quá mất rồi. Thế nào, thấy gì ?
      Máy Tính Điện Tử cười:
      - Nãy giờ mình và Gaby trụ ở đây thấy “người quen” nào cả. Chiếc xe tải của hãng Nosiop cũng biệt tăm hơi.
      Hubi thở phào nhõm:
      - Thấy chưa Tarzan? Em lại báo hoảng rồi. Và Nicole trắng trong như tuyết vậy.
      Gaby lắc lắc mái tóc vàng óng, chỉ tay về phía quầy điểm tâm:
      - Hồi nãy trong lúc mua -la, tụi mình nghe lõm bõm câu chuyện của bà bán thịt bò viên với người tài xế. Hình như hôm qua ở đây xảy ra vụ cướp. Nạn nhân là ông Max Braun, tài xế xe tải.
      Hubi đờ người. Nhưng rồi ông mừng ra mặt:
      - Vậy cũng phải do Nicole nhé!
      Tarzan quyết định tới tận nơi tìm hiểu:
      - Em mua suất thịt băm viên vậy. Tin này quan trọng lắm, thưa thầy.
      Tarzan lại quầy. Bên quầy có người đàn ông hòa -la vào rượu vang để lai rai. Đứng sau quầy là người đàn bà tóc vàng khoa tay liên tục. Người đàn ông lắc đầu quầy quậy.
      - Này Fricka, tôi thấy khó tin quá.
      Bà chủ quầy thịt băm viên bĩu môi:
      - đó, ông Heinz. vụ cướp hẳn hoi! Hai thằng côn đồ hạ ông Max Braun béo lùn. Ngay trong mép rừng mà cánh tài xế hay đậu xe chớ đâu. Chúng đánh thuốc mê và trói gô ông ta như trói con lợn. Hình như bọn cướp nhầm lẫn sao đó.
      Tarzan giả đò quan sát món thịt băm viên. Chà, đâu chỉ có thịt băm, còn ê hề xúc xích luộc và xúc xích nướng. Thằng mập mà ngó thấy ắt phải chảy nước dãi.
      Tiếng ông Heinz:
      - Nhầm lẫn à?
      - Ừ, hình như chúng nhầm đối tượng phải. Chiếc xe tải chở đầy pho-mát của ông Max Braun Mailand hề bị suy chuyển. lạ lùng, cảnh sát có đến đây hỏi tôi nhưng tôi biết gì mà .
      - Tôi bắt đầu tin bà rồi đấy, Fricka. Bọn lưu manh ngày càng trắng trợn. Đích xác chúng trấn lột Braun ở chỗ nào hả bà?
      - Ngay cây lê dằng kia, chỗ vừa nãy Kurt Weinhard đậu xe đó. Mà sao bữa nay sao Weinhard kì cục vậy cà. Thấy ông ta đỗ xe tôi làm ngay suất thịt viên lớn như thường lệ, thế mà ông ấy lại lơ càng. Chưa kể còn mất lịch vọt xe chạy tiếp mặc tôi giơ túi thịt viên lên vẫy.
      - Theo tôi biết tính tình của Kurt đâu tới nỗi đó…
      - Ờ nhỉ. Tôi nhớ ra rồi, hình như người tài xế trong buồng lái chiếc xì-tẹc của Weinhard lúc sau này phải là ông ta. Hèn chi dư đống bò viên…
      - Nghe bà tôi hiểu gì cả, bà bị… ma ám rồi.
      Đến lúc này Tarzan mới xen vào:
      - Thưa ông Heinz, bà chủ quầy điểm tâm bị ma ám đâu. Bà ấy đúng . Và bà, thưa Bà Chúa Thịt Viên, bà thể ngờ bà giúp tụi cháu nhiều tới mức nào đâu ạ.
      Hai người kia cùng lúc quay phắt về phía cậu bé. Nhưng… Tarzan ba chân bốn cẳng chạy như bị cọp rượt. thở hổn hiển lúc về đến chỗ các bạn.
      - Tất cả chúng ta đều tới bãi đậu xe quá trễ. Kế hoạch “Xe Nosiop. Kurt Weinhard. 19. sớm hơn 14 giờ” của bọn cướp được thực xong. Nếu tôi phán đoán sai tại gốc cây lê đằng kia tài xế Kurt Weinhard bị trói mê man, y hệt như vụ xảy ra ngày hôm trước. Điều quan trọng nhất là chiếc xe tải chở hóa chất bị… bắt cóc. Mình tới đó xem sao .
      Năm thầy trò nhào tới cây lê cao ngất và tìm thấy ngay người lái xe chu du nơi cõi mộng với cái mồm nhét đầy bông gòn tẩm thuốc mê cực mạnh.
      Tarzan chạy như bay lại quầy hàng.
      - Thưa bà, đằng kia có người ở tình trạng y hệt ông Max Braun hôm qua. Hình như đó chính là cái ông Weinhard, khách quen của bà. Bà làm ơn giùm: chiếc xe của Nosiop rời đây khi nào ạ?
      Bà Fricka ú ớ:
      - Mới… chạy khỏi đây chưa lâu đâu. Vậy là ông Kurt cũng bị hả? Tôi phải gọi cảnh sát mới được.
      - Dạ. Và nếu được nhờ bà săn sóc ông Weinhard bất tỉnh luôn. Tụi cháu đưa ông ấy lại đây.
      Mọi chuyện xảy ra chớp nhoáng. Tứ quái cùng thầy Hubi khiêng nạn nhân đến bàn giao cho bà chủ quầy và năm thầy trò phóng lên chiếc Porsche rồ máy. Giọng ông thầy hoang mang:
      - đâu đây Tarzan?
      - Đến… thung lũng Địa Ngục, thưa thầy.
      Chiếc Porsche lao vút xa lộ. Tarzan lại lãnh nhiệm vụ điều khiển cần số giúp thầy Hubi như lúc trước, vì cánh tay lành của thầy mắc giữ vô-lăng.
      Gaby ngồi sau lưng Tarzan, thêm dịp để thán phục đại ca của mình. bé chợt nhớ:
      - À, hồi trưa nay bà Emma có gọi điện nhắc tụi mình phải có mặt tại cuộc liên hoan ngoài trời của con trai bà lúc mười sáu giờ.
      bé quay sang giải thích với thầy Hubi:
      - Tụi em được mời đến nhà con trai bà, giám đốc nhà máy Nosiop: Gunter Gisen-Happlich, thưa thầy.
      Tròn Vo rên rẩm:
      - Hi vọng tụi mình có thể đến kịp. Chưa gì mình nghe tiếng lợn quay xèo xèo. Và trông thấy cả món tráng miệng. Chỉ tại cái bọn cướp mắc dịch này… Ồ, nó kìa, đại ca ơi!
      Câu sau cùng, thằng mập bỗng gào lên the thé.
      Trước mặt họ chình ình chiếc xe lớn màu thép xám có dòng chữ “Nhà máy hóa chất Nosiop” chạy vùn vụt. Tarzan kêu lên:
      - Thấp đầu xuống, các bạn. Gã cầm lái có thể biết mặt tụi mình.
      Chiếc Porsche như tia chớp màu nhũ bạc tăng tốc vượt lên. Tròn Vo ngoái nhìn qua kính sau, oang oang thông báo:
      - Chúng ta cho thằng cha Ottmar rơi đài rồi. Ồ, còn chiếc Kombi màu mận chín trước mặt nữa chớ. Ờ ờ… qua luôn! Quê chưa Gnaski? Đích thị Gnaski nha, gã nhăn nhở cười nụ cười muôn thuở của gã đó các bạn. Báo cáo, hết!
      Thầy Hubi nhõm:
      - Các em “thua” tôi rồi nghe. Cả hai xe mà mình vừa qua mặt đều có Nicole Tepler. Tôi nữ họa sĩ là con người mơ mộng, tuy rằng có vẽ tranh giả chút xíu mà.
      - Hãy hạ hồi phân giải thầy ơi. Chúng ta có câu trả lời ở thung lũng Địa Ngục.
      Giọng của Tarzan lạnh như nước đá.

      *

      Thung lũng Địa Ngục xẻ đôi ngọn núi thành hai phần đều. con đường mấp mô chạy qua thung lũng và kết thúc như ngõ cụt. Những tay lái xe tải muốn lọt vào mạt lộ đều dư biết điều đó. Tuy nhiên Địa Ngục bắt đầu từ con đường mà từ những kẽ nứt của đá núi. Các đám hơi mù bay ra từ kẽ nứt đều khó ngửi và rất có hại cho sức khỏe của con người. Bình thường, ai dại gì lai vãng tới đây.
      Tròn Vo bịt mũi:
      - Đúng là thung lũng… hôi hám.
      Tarzan cười:
      - Bởi vậy nó mới được thiên hạ gọi là Địa Ngục chớ. Nào, chúng ta lủi xe vô bụi rậm thầy ơi.
      Khi chiếc Porsche an tọa kín đáo sau lùm cây, bốn đứa và thầy Hubi mới yên tâm ngồi bệt xuống các tảng đá đầy rêu bám. Giọng Tarzan trầm trầm:
      - Nếu như chúng ta lầm, chiếc xe tải chở hóa chất độc rúc vào con đường ngầm bị bít kín ở đằng kia.
      - Rồi sao nữa đại ca?
      - Rồi… bọn khốn kiếp giở trò tống tiền chớ còn gì phải hỏi hở mập. Chúng đề nghị nhà máy Nosiop chuộc chiếc xe với cái giá cắt cổ. Chúng tới kìa!
      Năm thầy trò nằm ép mình xuống mặt đất ẩm như năm con thằn lằn. Đúng như Tarzan phỏng đoán, hai tên cướp già nhảy xuống xe và mất gần nửa giờ đồng hồ để thanh toán những trở ngại trước hẻm núi, đưa chiếc xì-tẹc vào cách gọn gàng. Xong xuôi, chúng lao động cật lực hòng bít lại.
      Ottmar tở phì phò:
      - Sắp xong nửa phi vụ rồi đó, Bert!
      Gnaski đập bể cổ chai bia sau khi liệng cuốc xẻng. Gã tu ừng ực.
      - Mắt tôi hoa lên rồi đây. Đầu gối sắp long tới nơi. Mẹ kiếp!
      - Ráng lên, ông bạn… già. Tụi mình sắp giàu rồi. Nghỉ ngơi xả láng…
      Có điều hai tên cướp lạc quan hơi sớm. Ở thung lũng Địa Ngục này phải chỉ có chúng, có năm thầy trò Tarzan mà còn có… ba kẻ khác trong bụi rậm gần hẻm núi nhất nãy giờ. Coi, lúc này ba kẻ đó trùm kín mặt, lăm lăm súng lục từ bụi rậm bước ra tiến lại phía hai tên cướp. May phước cho Tứ quái, ba kẻ kia phát được năm thầy trò vì họ khôn ngoan giấu xe từ xa.
      Tướng ta ba kẻ bịt mặt quen. Trừ thằng cao lớn giữa, còn hai đứa hộ tống hai bên õng a õng ẹo.
      Gnaski và Ottmar vẫn hay biết gì. Chắc chúng chỉ chồn chân mỏi gối mà tai cũng ù vì quá mệt rồi.
      Kẻ bịt mặt cao lớn vẫy “chó lửa” quát to:
      - Quay lại và giơ tay lên, hai vị!
      Cả hai gã phu tình nguyện sững sờ. Mặt Ottmar thộn ra nhưng Gnaski vẫn nhoẻn “nụ cười” muôn thuở. Tại chỗ núp sau các tảng đá, Tarzan như bị điện giật. lẩm bẩm mình:
      - Chúa ơi, giọng của thằng bịt mặt khổng lồ kia chính là giọng thằng Bảnh Trai đột nhập nhà gã Gnaski! Vậy hai tên bịt mặt còn lại có lẽ là…
      Tiếng rên rỉ của Ottmar nghe hết sức thảm thiết:
      - Ôi… thế… là… thế… nào?
      - Thế là mày “tiêu” chớ thắc mắc nỗi gì. Mày và thằng già ngu xuẩn lúc nào cũng nhe răng kia dọn đường cho tụi tao ăn cỗ. Tao bắn bỏ đứa nào nhúc nhích, hiểu chưa? Vai trò tống tiền bây giờ thuộc về tụi tao.
      Ottmar trong vài giây hiểu hết. Gã lồng lộn như con cọp sa bẫy nhưng giò cẳng vẫn dám tiến thêm nửa bước. Gã gầm lên:
      - Chó đẻ. Kẻ nào phản bội tao, hả? Như vậy được! Chúng ta có thể thương lượng để ăn đồng chia đủ với nhau. Tụi tao làm hùng hục, khổ như chó. Chuyện này cũng do tao nghĩ ra…
      - Muộn rồi Lohmann! Tao theo dõi “cái đầu” thông thái của mày kể từ khi mày xuất trong thành phố. Tao còn lục tung sào huyệt của thằng bạn mày và phục kích tại nhà mụ nhân tình 21 năm xưa của mày nữa. Tao đâu có dính líu gì với mày mà… phản. Mày chấm dứt vai trò ở đây rồi, Lohmann! Nếu mày chống cự, ra bã lão già ạ.
      - Tao… tao…
      Gã bịt mặt cao lớn rút từ trong túi ra cặp còng số 8 quăng xuống đất. Gã chĩa nòng súng lạnh lẽo vô ngực Gnaski:
      - Còng tay thằng sếp mày cho tao! Lẹ lên, ra sau lưng ấy!
      Gnaski nhe răng hưởng ứng cái rụp, bất chấp Lohmann nghiến răng căm hận. Gã đâu có dại dột gì chết trong tuổi… xế chiều này.
      báng súng trở ngược nện ngay vô đầu Lohmann sau khi gã này bị cặp còng khóa chặt. Để dằn mặt gã - chắc thế - còn Gnaski bị trong hai kẻ bịt mặt nãy giờ im hơi lặng tiếng bước tới còng tay lại. Bọn bịt mặt tọng đầy giẻ vào mồm hai thằng bại trận.
      Xong xuôi, gã bịt mặt cao lớn ra lệnh:
      - Giờ hai đứa mày lết theo tụi tao vào đường hầm. Tao trói thằng trước mũi xe xì-tẹc và thằng ở đuôi xe. Để tụi mày có thời gian ngẫm nghĩ về ngu ngốc của mình.
      Cả năm đứa chui qua khe hở còn sót lại nơi cửa đường hầm, biến vào trong.

      *

      Ở bên ngoài hang đá, thầy Hubi thầm:
      - Những gì chúng ta chứng kiến nãy giờ khó mà tin nổi. tội ác diễn ra ngay trước mặt chúng ta sao? Làm sao mà các em dò ra được vậy? Chà, tôi hồi hộp còn hơn cả lúc bảo vệ luận án tốt nghiệp đại học nữa kìa.
      Tarzan bảo:
      - Thầy đợi chừng mười phút nữa là các con bài được lật ngửa. Và còn khó tin hơn nhiều, thưa thầy.
      Lát sau ba tên bịt mặt chui ra khỏi đường hầm. Bảnh Trai lột… chân tướng đầu tiên khiến cả đám nhấp nhổm như bị kiến cắn.
      - Đúng là thằng mò vô nhà Gnaski đó các bạn!
      Tarzan vừa đứt lời bình … mình mẩy thầy Hubi tự nhiên lạnh toát. Chút xíu nữa thầy thét lên tiếng kêu thất vọng giữa thung lũng lặng như tờ.
      Gaby khẽ kêu:
      - Bà Magda và… ả Nicole!
      Nước mắt thầy Hubi ứa ra. Ông bị cú nốc-ao thê thảm khi Nicole lột mặt nạ. Giờ đây, cùng với cánh tay gãy, trái tim thầy tan vỡ. Nicole vừa liệng khăn trùm xuống vuốt những sợi tóc màu mật ong với gã bồ:
      - hết sảy lắm Fred ạ! Hay quá, hả?!
      Fred hả hê:
      - thể trôi chảy hơn được! Mà thôi, đừng quá lớn hỡi hai… nàng. Lão già Lohmann mà nghe được chắc buồn lắm. Lão đâu biết người tình cũ phản bội lão.
      Đoạn gã thô bỉ vỗ vào mông bà Magda cái, chắc là vì gã quá phấn chấn.
      Magda có vẻ được vui như hai đứa kia:
      - Thôi ra xe . Chúng ta dư giờ để liên hoan mà.
      - Hà hà, có lí đó! Tôi báo cho thằng giám đốc Gisen-Happlich để nó nhả ra triệu mark chuộc cái xe thổ tả và hai tên cướp hóa chất. Nhưng giờ phải bịt kín miệng hầm chứ. Hai mẹ con canh chừng nghe!
      Cửa hầm được ngụy trang trở lại như cũ. Fred làm công việc của người phu lục lộ chẳng chút mệt nhọc. Hình như đó vốn là nghề nghiệp bẩm sinh của gã thuở còn theo gánh xiếc. Gã cười hô hố.
      - Nào, tất cả lên xe. xài chiếc Kombi của Gnaski trở lại chỗ đậu xe của tụi mình. Chào thung lũng… phản trắc!
      Chiếc Kombi màu mận chát mất hút sau những rặng cây.
      Thầy Hubi lắc đầu:
      - Ôi, lạy Chúa! Té ra đúng như vậy! Nicole là… tồi tệ! nữ tội phạm! Vậy mà ấy có tài, vẽ đẹp biết bao chớ…
      - Thung lũng phản trắc. Tên Fred đúng. Nicole cư xử với tôi quá tồi tệ, tôi ngờ kẻ tài sắc như vậy lại…
      Tròn Vo chêm vào:
      - Nhái theo phong cách Cranach, thưa thầy. Tài năng gì đâu!
      Karl gắt:
      - Im Kloesen! hoài.
      Gaby cắn môi ngó Tarzan:
      - Mình tính sao với hai tên lưu manh trong đường hầm hả đại ca?
      - Cứ giữ nguyên tình trạng của bọn chúng trong đó. Chúng tự nguyện chọn hình phạt cho mình. Rồi cảnh sát tới đưa chúng về bót. Bốn giờ chiều nay tụi mình còn phải làm khách danh dự ở khu vườn nhà ông Gisen-Happlich nữa kìa.
      Công Chúa tỉnh táo hẳn:
      - Ờ nhỉ, sắp đến giờ hẹn rồi. Thưa thầy Hubi, xin thầy hãy cùng tụi em. Bà Emma vốn ưa những người trẻ tuổi.





      MƯỜI: KHÁCH MỜI DANH DỰ


      Trước biệt thự của giám đốc nhà máy Nosiop, cả nửa số xe hơi sang trọng nhất thành phố đậu thành nhiều dãy dài.
      Từ sau biệt thự vẳng ra tiếng ban nhạc chơi trong vườn, nhưng bị át bởi tiếng cười râm ran. gia nhân đứng ở cổng mời khách vào. Khi thấy Tứ quái và thầy Hubi, ông ta nhăn trán, giọng mũi:
      - Hôm nay ông giám đốc tiếp ai!
      - Ồ, các cháu đây rồi!
      Bà Emma kêu lên mừng rỡ, từ phía trong chạy ra chào đón bốn người bạn trẻ, những thám tử tài ba trong vụ “cái hộp phấn” của bà.
      Tarzan giới thiệu thầy Hubi với bà, đoạn thêm lời giải thích cực kì tối nghĩa:
      - Tụi cháu đưa tiến sĩ Knoth đến đây như người khách danh dự. có thầy mọi việc hỏng bét ngay từ đầu. Và hãng của bà, thưa bà Gisen-Happlich có thể tốn cả triệu mark vô ích.
      Bà cụ Emma ngó như thể mê sảng vì sốt tới 43 độ. Bà toan hỏi cho ra nhẽ tiếng gào vang lên khủng khiếp:
      - Mẹ ơi!
      Bà Emma quay ngoắt trăm tám mươi độ khiến chiếc áo khoác màu da cam xoay tròn. Trời ạ, thằng con trai cưng của bà vừa cầu cứu chứ ai. Hễ đụng chuyện hiểm nghèo là giám đốc Gunter Gisen-Happlich lại trở nên bé bỏng, phải nhờ tới chi viện của mẫu thân “hiếu chiến”…
      Coi, Gunter chạy xồng xộc xuống cầu thang bất chấp tới vài chục cặp mắt ngơ ngác của bá tánh dự tiệc.
      - Mẹ ơi, nguy đến nơi rồi! Nhà máy Nosiop chúng ta trở thành nạn nhân của vụ tống tiền!
      Khách khứa hiếu kì bu lại mỗi lúc đông.
      Tarzan rỉ tai Gaby:
      - Ông ta sắp kể ra đấy! chuyện giật gân. Bữa tiệc chộn rộn lên cho mà xem.
      Công Chúa khẽ cười, thoáng nép vào người cậu bạn, chờ xem.
      Ông giám đốc Gisen-Happlich tiếp:
      - Thưa mẹ và thưa các bạn, xin mọi người cứ tiếp tục. Chúng ta khuất phục thế giới tội phạm. Tôi vừa nhận được cú phôn từ bịnh viện Gertruden, nơi các bác sĩ cứu chữa cho Kurt Weinhard, người tài xế đường trường của nhà máy chúng tôi. Bọn tội phạm đánh thuốc mê ông ấy tại bãi đậu xe Obermuhle để cướp chiếc xe xì-tẹc chở dung dịch thải cực độc. Chiếc xe biến mất dấu vết và…



      - Thưa ông chủ, có điện thoại.
      Gunter tạm ngừng diễn văn để theo người thư kí vào nhà. Chưa đầy phút, ông ta lại chạy ra, hoảng hốt:
      - Thưa mẹ và thưa các bạn, cú phôn vừa rồi là của bọn cướp. kẻ tự xưng là phát ngôn viên của nhóm “Sát Hại Kinh Tế” vừa gọi điện đến. Chúng đòi tôi phải trả triệu mark để chuộc chiếc xe xì-tẹc bị mất tích, bằng chúng trút dung dịch cực độc đó xuống mọi nơi trong thành phố chúng ta. Mẹ ơi, tính sao bây giờ đây?
      Bà Emma gào lên như sư tử rống giữa làn sóng người choáng váng:
      - Mẹ tấn công và tiêu diệt chúng. Bọn khốn kiếp nhận được cắc!
      Ngó bà, năm thầy trò Tarzan bỗng cười vang khiến ai nấy đều ngỡ ngàng. Bà già “hiếu chiến” hiểu ngay có… vấn đề, chứ sao, với bốn thám tử siêu nhân từng tìm ra “hộp phấn” chiếc xì-tẹc đâu có gì là ghê gớm phải ? Cách gì, chiếc xe cũng lớn hơn… cái hộp.
      Karl giục:
      - , Tarzan!
      Tarzan cũng thấy đến lúc công bố mọi chuyện.
      - Thưa ông giám đốc, chiếc xe hóa chất của ông ở thung lũng Địa Ngục, mà cụ thể là bị giấu trong đường hầm. Dung dịch cực độc mà ông vẫn chưa bị sứt mẻ. Hai thủ phạm cướp chiếc xe cũng có mặt ở đó với tay chân bị trói vào mũi và đuôi xe. Hai gã đó là Ottmar Lohmann và Bert Gnaski. Chúng bị đám “Sát Hại Kinh Tế” phỗng tay . Ba tên “Sát Hại” đó là Nicole Tepler, Magda Tepler và… Fred. Địa chỉ của chúng, cháu cũng xin cung cấp luôn: Số 1 đường Olympia. Về chuyện lí do nào mà tụi cháu phát ra mưu của chúng bao giờ có món lợn quay, tụi cháu xin kể lại.
      Trong im lặng chưa từng thấy của khu vườn nhà Gisen-Happlich, giọng hò reo của thằng mập Kloesen nghe thấy… ghét:
      - Hoan hô ý kiến cuối cùng của đại ca! Có thực mới vực được đạo. Thiếu heo quay khó mà… đặc vụ nổi.
      Bây giờ đến phiên bà cụ Emma:
      - Gunter, bốn bạn trẻ này là nhóm TKKG mà mẹ kể với đấy. Họ giúp mẹ giải quyết vụ “hộp phấn”. Và hôm nay, họ lại cứu hãng Nosiop của chúng ta và cứu cả môi trường trong sạch. Lại đây, Gunter. hãy tạ ơn họ .
      Gunter lập tức bước xuống như cái máy. Ông lắp bắp cách vất vả:
      - Tôi… tôi biết phải sao. Cảm ơn ông và các em!
      Tròn Vo mở lớn mắt:
      - Còn… món héo quay sao, thưa ông?
      - Tôi cho gia nhân dọn ra liền, thưa cậu bé.

      *

      Sau đó mười lăm phút, hai xe tuần tra cảnh sát hụ còi phóng đến thung lũng Địa Ngục thu hồi chiếc xe xì-tẹc và hai tên cướp hết thời Ottmar và Gnaski. xe cảnh sát khác có vũ trang đầy đủ cũng ập tới căn nhà số 1 đường Olympia. Đương nhiên là hai mẹ con Nicole và Fred Bảnh Trai cũng bị tóm gọn ghẽ.
      Lúc bọn phạm tội lục tục nối đuôi nhau vào nhà giam cũng là lúc bữa tiệc ngoài trời vui vẻ hơn bao giờ hết. Còn phải hỏi, thầy Hubi độc thân dạ … nặng lòng trở lại. Có cần thiết phải giới thiệu mối ưu tư mới làm thầy “nặng lòng” nhỉ? Trong đám đông vây quanh Tứ quái ngưỡng mộ, giáo trẻ măng kề tai Gaby hỏi :
      - Ổng có cùng tham gia bắt cướp với các em ?
      - Có, chị à. Thầy Hubi của tụi em dễ thương lắm. Ổng…
      bé định “thầy mới bị cú sốc dữ dội” nhưng bụm miệng kịp. Tại sao lại bụm miệng chứ, bởi giáo trẻ măng cùng với ông thầy hội họa lướt trong điệu Tango. Sau này Tứ quái được biết giáo trẻ dạy trường nữ sinh này tuy biết vẽ nhưng lại say mê những chiếc ô-tô tốc độ cao.
      Karl quay sang ba quái nhận xét:
      - Cuối cùng hình như thầy cũng gặp được người đàn bà của trái tim mình.
      Ba tháng sau, hai người làm lễ đính hôn thay cho câu trả lời với lũ trẻ. Coi, tại bữa tiệc trăm năm hạnh phúc của thầy Hubi, Tròn Vo vừa trao bó hoa lớn vừa tủm tỉm cười:
      - Thưa thầy , đây là hoa chớ giống hoa… vẽ theo trường phái tranh Cranach. Ơ, em … định vậy. Em chỉ đại diện nhóm TKKG tặng hoa cho thầy .
      Mắt thầy Hubi long lanh vì xúc động. Ông ôm chặt vai thằng mập:
      - Cảm ơn các em. Riêng Willi, em chẳng cần phải thọ giáo ai hết. Sau đám cưới thầy kèm em về hội họa.
      - Trời đất!





      GIỚI THIỆU TẬP SAU




      Những người nuôi chó cảnh trong thành phố ngày kia bị khủng bố tinh thần: Thoạt tiên là chó mất tích, rồi chủ chó bị tống tiền với lời đe dọa khủng khiếp về số phận những con chó.
      Bọn trộm chó hoạt động ngày trắng trợn hơn. Chúng biết rằng ở thành phố này còn có TKKG – những người luôn quý và bảo vệ súc vật. Ta hãy chờ xem TKKG ra tay trong vụ này nhé!
      Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 28: “BỌN TRỘM CHÓ NHẪN TÂM”.





      HẾT



      Thớ lợ: có vẻ giả tạo, thiếu chân , chỉ được cái khéo léo bề ngoài
      [ii] “Esst! Oh! Esst!” tiếng Đức đọc như SOS, có nghĩa “Ăn ! Ồ! Ăn !” – Tròn Vo hiểu SOS theo nghĩa này.
      [iii] Hãy cứu thuyền chúng tôi!
      [iv] Hãy cứu linh hồn chúng tôi!
      [v] Tiếng Đức nghĩa là “Con sếu”

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf

      Tác phẩm: Tứ quái TKKG

      Tập 29: Ma-phi-a xuất lúc nửa đêm

      Nguyên bản tiếng Đức: “Die Mafia kommt zur Geisterstunde”

      Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1984

      Dịch giả: Vũ Hương Giang

      Phóng tác: Bùi Chí Vinh

      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài

      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

      Số trang: 192 trang

      Giá sách: 3.000 đ

      Đánh máy: Roronoa Zoro, Zaqqaz

      Thực ebook: TKKG Team


      : TÊN KHỦNG BỐ BỊ TRUY NÃ



      “Tổ đại bàng” trưa nay có vẻ chộn rộn. Tarzan vừa ủi bộ đồ tập Judo vừa thở dài:

      - Tao nghĩ cách làm sao có thể đến Ahrbach được đây. trả kịp thời bộ võ phục cho “Zê-rô” tao thấy áy náy quá.

      Tròn Vo chẳng gì. Nó vẫn khểnh chân giường nhóp nhép sô--la tỉnh bơ.

      - Ơ, bộ mày nghe tao gì hả mập?

      - Ừ… ừm, với tao mọi nỗi đau khổ đều được sô--la giải thoát.

      - Trời đất, trong lúc tao điên đầu mày triết lí. Hay là do buổi trưa nay nóng nực nên mày đâm ra mát… dây.

      - Mày “mát” đúng hơn đó đại ca. Chớ còn gì nữa. Mày vừa rằng rất áy náy nếu trả kịp bộ đồ đấu võ cho… “Zê-rô”. Khà khà, “Zê-rô” chỉ là con số vô tận ở trong vở kiểm tra toán của tao. Nó đâu có đầu mình tứ chi để khoác quần áo chớ.

      Tarzan cười ha hả:

      - Vậy mà tao cứ tưởng… Nào, nghe đây ông Địa. “Zê-rô” là biệt danh của võ sĩ ở Ahrbach, cũng như Tròn Vo là ngoại hiệu của mày vậy. Cách đây năm tuần, trong cuộc tỉ thí Judo, suýt nữa tao lên võ đài với cái quần xà lỏn nếu “Zê-rô” từ bi cho mượn bộ đồ thi đấu. Mày hiểu chưa? Tao quên đem đồ theo.

      Tròn Vo lúc này mới chịu gật gù:

      - ra thế. Hèn chi nãy giờ đại ca ủi đồ kĩ quá. Bộ đồ này hả, mà thằng cha “Zê-rô” đó tên là gì vậy?

      - Oliver Oliveti, dân Ahrbach. Nào, mày có chịu đạp xe xuống Ahrbach với tao ?

      - Khôôông…

      Tròn Vo trề môi:

      - Đại ca quên cái hẹn với Gaby và Karl ở phòng tập thể hình “STRONG” lát nữa rồi sao?

      Tarzan chợt nhớ: nửa giờ nữa, hai đứa phải có mặt ở phòng tập của thầy Werner Strong – giáo viên thể dục cũ của trường. Mến mộ Tứ quái, lâu nay thầy vẫn cho chúng luyện tập mất tiền. Thậm chí Tròn Vo cũng tham gia tập luyện, với đôi tạ con. Chỉ hơi lạ là chàng mập bữa nay chỉ tự nguyện tập tành mà còn nhắc nhở người khác nữa. Chắc hẳn viễn cảnh đạp xe dưới trời nắng trưa làm nên phép lạ này.

      Tarzan đành thở dài:

      - Thôi được, tao đóng gói bộ võ phục gửi trả Oliver vậy. Mày có cái thùng sô--la trống trơn nào ?

      - Khôôông…

      Tròn Vo bật dậy rồi so vai. Thân thể mập ú của nó bắt đầu chuyển động:

      - đến giờ tập …tạ rồi.

      Giữa lúc đó có tiếng gõ cửa phòng. Sau đó là xuất của thầy Heinz Voss, giáo viên dạy môn Tôn giáo và tiếng La tinh – thầy giáo trẻ đáng mến bao giờ cũng chỉ vì mặc quần Jeans, áo pull gam màu mạnh.




      Thầy Voss hỏi:

      - Các em định chơi à?

      Tròn Vo khoe liền:

      - Sao lại chơi, thưa thầy. Em chuẩn bị luyện thể hình đại lực sĩ chớ bộ. Rồi tới lúc thầy được thấy cơ bắp nổi cuồn cuộn người em.

      Thầy Voss mỉm cười:

      - Thế cho tôi đoán thử xem, em đến chỗ của thầy Strong, đúng Willi?

      Tarzan nhanh miệng hơn thằng mập:

      - Dạ, thầy đúng. Nhờ được luyện tập miễn phí, Tròn Vo tập chăm chỉ tới nỗi những quả tạ nặng nề trong phòng tập chỉ còn mỏng dính đấy ạ.

      Thằng mập hừ hừ:

      - Cứ giễu cợt nữa . Rồi… tao đánh rơi quả tạ năm kí xuống ngón chân nhà ngươi cho biết, tất nhiên chỉ là do sơ ý thôi.

      Thầy Voss thể nín được cười. Tuy nhiên ông nghiêm nghị ngay. Ông từng tiếng :

      - Tôi định hỏi xem em có muốn cùng tôi , Tarzan à.

      - Em sẵn sàng, nếu em có thời gian, thưa thầy. Nhưng đâu ạ?

      - Ừ, nếu em bận hãy cùng tôi đến Schlupfberg. Ở đó ruột tôi có ngôi nhà trong rừng. Sau khi giải quyết xong việc của ấy, chúng ta rẽ vào Ahrbach. Ờ ờ, tôi biết em muốn đến Ahrbach để trả quần áo cho bạn em mà, em thấy có gì trở ngại hả Tarzan?

      Tarzan mừng hết lớn. kêu lên:

      - Tuyệt vời. Oliver Oliveti có lẽ chờ em từng phút. Bao giờ mình khởi hành hả thầy?

      - Ngay bây giờ.

      - Ô-kê! Em cùng thầy.

      Tròn Vo hai tay chống nạnh, bĩu môi:

      - Coi kìa, cái đồ có tinh thần thể thao. Lẽ ra phải chìa các ngón chân ở phòng tập, lại lo trả quần áo. quá rồi. Sợ hả! Nhưng đừng có tưởng tao tha cho các ngón chân của mày nghe, đại ca!

      Thầy Voss và Tarzan cười ngất. Dứt trận cười, hai thầy trò chia tay thằng mập lên đường.


      *


      Chỉ lát sau chiếc Ford cáu cạnh của ông thầy độc thân trẻ tuổi Heinz Voss bon bon quốc lộ rong ruổi về hướng nam. Ngoài cửa xe, gió rít lồng lộng. Sương giăng kín hết bìa rừng.

      Tarzan thăm dò:

      - Chắc ruột của thầy thiên nhiên lắm hả thầy? Ngôi nhà nghỉ cuối tuần ấy chắc ấm áp dễ chịu.

      Voss khẽ cau mày:

      - Cũng chưa hẳn. Có điều chỗ đó xứng đáng là tổ ấm.

      - Thầy gì em hiểu.

      - Nghĩa là ông ấy mua căn nhà nghỉ đó để ở với bồ, Tarzan à.

      - thầy có vợ ư? Sao lại gọi là… bồ?

      Voss cay đắng:

      - Ông ta ngu xuẩn li dị người vợ hiền đức để chạy theo Nicole. Ôi, tôi càng thương ông mình bao nhiêu lại thù ả Nicole bấy nhiêu. Ả chài mồi ông tôi bằng đủ mọi mánh khóe. ả đẹp đành, nhưng ả cư xử với tôi tốt. Ả liên tục bòn rút của cải của ông ấy, và khi lợi dụng được kiếm chuyện gây gổ…

      Tarzan an ủi ông thầy:

      - Rồi qua thôi ạ, ba cái chuyện lục đục gia đình ấy mà thầy.

      Thầy Voss buồn bã lắc đầu:

      - đơn giản như em nghĩ đâu Tarzan. Tôi thấy việc lần này nghiêm trọng đấy. Chính tôi gọi điện cầu cứu tôi đến để hòa giải rạn nứt giữa ông ấy và ả Nicole. Rằng ả quyết định bỏ ông ta. Cứ làm như tôi có mặt giải quyết được điều gì vậy… Tôi kể với em vì, Tarzan ạ, em là cậu bé hiểu biết và kể lung tung.

      - Nhất định đâu, thưa thầy.

      Thầy Voss bật radio lên. Bản nhạc Pop nổi tiếng ngừng nửa chừng. Rồi người phát thanh viên loan báo tin tức khẩn cấp: “Những vị khách du lịch về hướng Ahrbach cần cảnh giác, cảnh sát truy nã tên khủng bố để râu, mũi tẹt chừng 24 tuổi suốt hai giờ liền. Nhà chức trách cho biết tên khủng bố lẩn quất giữa vùng Ahrbach và Schlupfberg…”

      Bản nhạc Pop lại tiếp tục sau phần tin. Thầy Voss nhăn nhó:

      - Toàn những chuyện bực mình. Chuyện Lothar và Nicole quá đủ đối với tôi. Giờ lại thêm tên khủng bố này nữa.

      Tarzan vẫn im lặng. Nhưng ghi nhớ hình dạng tên khủng bố. Ờ, biết đâu đó…

      Bất giác, Tarzan liếc nhìn đồng hồ báo xăng theo bản năng tự nhiên. hốt hoảng:

      - Phải đổ xăng thôi thầy ơi, nếu còn xa. Đồng hồ nháy đèn rồi kìa.

      Voss giật mình:

      - Trời đất. Hồi nãy gấp quá tôi để ý. Thôi, chúng ta quành xe lại trạm xăng vậy.

      Tại trạm bán xăng tự động, trong lúc Tarzan lo bơm xăng vào xe thầy Voss bảo:

      - Em ở đây chút nhé Tarzan. Tôi phải gọi điện thoại báo tin cho ông tôi rằng chúng ta đến trễ… ba phút. Biết đâu chúng ta khỏi phải tiếp vì hai người làm hòa với nhau.

      đợi Tarzan gật đầu, Voss vô trong nhấc máy. Đúng là oan gia gặp oan gia, bên đầu kia phải Lothar Voss mà lại là nhân vật thầy Voss thù ghét. Ả Nicole chớ sao. Tiếng ả lanh lảnh:

      - Nicole Fiebig đây.

      - Ừ… ừm, còn tôi là Heinz. Tôi tới trong chốc lát nữa, tôi ở trạm xăng Gernsrode.

      Giọng Nicole khác thường:

      - Đừng, Heinz, chú thể tới đây lúc này.

      - Hả, chị gì? Các người giỡn mặt với tôi chắc, chính các người ầm ĩ gọi tôi đến giảng hòa. Mẹ kiếp! Tôi…

      - Nhưng… lúc này ổn, chú hiểu cho.

      Voss giận dữ:

      - Tôi cần hiểu, đúng ra là chúng tôi cần hiểu. Chúng tôi quay đầu xe lại đâu, tôi và học trò của tôi còn phải tiếp dến Ahrbach.

      Nicole hét lên the thé:

      - được đâu! Xin chú, quay lại ! Mai tôi gọi điện cho chú.

      ta cúp máy khiến Voss sũng sờ. Vị thầy giáo trẻ lặng người trong phút rồi lao về xe như bị ma đuổi.

      - Nguy đến nơi rồi Tarzan.

      Tarzan rút vòi bơm khỏi bình xăng xe hơi ngơ ngác:

      - Có chuyện gì vậy thầy?

      Mặt ông thầy tái mét:

      - Đúng vậy. Chúng ta tới ngay căn nhà nghỉ của tôi càng sớm càng tốt. Tôi dám chắc tên khủng bố có mặt trong nhà ông ấy, lạy Chúa, tôi có cảm tưởng như tên khủng bố lăm lăm tay súng sau lưng Nicole lúc ta chuyện với tôi.

      Tarzan rút bơm khỏi bình xăng:

      - Theo thông báo đài gã ác ôn đó có vũ khí. Nhưng biết đâu gã kiếm được thứ gì đó, con dao chẳng hạn, thưa thầy.

      Thầy Voss có vẻ băn khoăn dữ:

      - Tôi nên báo cảnh sát đây? Thôi, biết cụ thể chuyện gì đâu. Chúng ta phải tự mình xem xét , em thấy sao?

      Tarzan cười:

      - Thầy quả là hợp với em. Tự lập! Vấn đề là ở đấy. Như thế, ít nhất cảnh sát cũng còn có người để mà đổ tội, nếu hỏng việc.

      Voss nẫu ruột cũng phải bật cười trước câu đùa của Tarzan. Rồi hai thầy trò lại lên xe phóng .

      Ông thầy vẫn tiếp tục mạch suy nghĩ của mình:

      - Tôi tin là mình nhầm. Cứ theo giọng của Nicole tuồng như ta muốn báo hiệu điều gì đó, và ta rất hoảng hốt. Nhưng tôi hơi ngạc nhiên vì Nicole đâu phải thỏ non trong những pha hình .

      Tarzan ngạc nhiên:

      - Em nên hiểu thế nào đây, thưa thầy?

      - Thôi được. Đằng nào em cũng biết hơi nhiều rồi. Biết thêm điều cuối cùng cũng chẳng sao. Nhưng hãy im như thóc nghe, nếu tôi vặt tai đó. Ông tôi vốn là chủ thầu xây dựng giàu có, lại là chuyên gia sưu tầm kim cương đá quý. Hãy nhớ rằng phụ nữ đẹp mê li như Nicole chẳng ngu gi bám ông Lothar của tôi nếu ông ấy rách túi. Trời ạ, Lothar mê mẩn Nicole đến nỗi đếm xỉa gì tới chuyện cách đây vài năm ả lần vào tù. ả tham gia vô vụ cướp nhà băng ở Italia chứ sao, dù chỉ tham gia với tư cách đứng canh cửa và pha cà phê cho đồng bọn. Lúc qua Đức, Nicole giấu biệt lí lịch xã hội đen, nhưng may sao người quen làm nghề xây dựng từ Mailand qua Đức du lịch kể hết cho hai em tôi khi biết Lothar quan hệ với Nicole. Ấy thế mà…

      - Thế mà thầy vẫn chưa tỉnh ngộ ư?

      - Hơi hơi… tỉnh. Qua cú điện thoại khẩn cầu tôi đến hòa giải, hình như Lothar bắt đầu ngán ngẩm ả. Ông ấy có nhắc về người vợ chia tay cách hối tiếc… Lạy trời, cầu cho tên khủng bố ấy đừng cướp bóc gì ở đó.

      - Cướp bóc? khi gã xông vào nhà nhất định phải để xem mấy giờ đâu, thưa thầy. Hẳn là thầy có cái bóp dày cộp?

      - Còn hơn cả cái bóp dày kia, Tarzan. túi kim cương trị giá 200.000 mark mà ông tôi luôn đeo trước ngực sau lớp áo sơ-mi. Ngày mai, ông ấy mang chúng gửi bên ngân hàng Thụy Sĩ, nơi ông ấy gửi cả kho tàng kim cương, đá quý.

      Tarzan huýt sáo:

      - Vụ này gay cấn đây. Còn xa nữa ạ?

      - Khoảng hai phút nữa là tới.

      - Vậy đến lúc rồi. Thầy hãy dừng xe thả em xuống đây. Em muốn tạo bất ngờ cho tên khủng bố bằng cách xuyên rừng tiếp cận căn nhà từ phía sau. Thầy tin kế hoạch của em , giả dụ tên khủng bố ở trong nhà, gã tập trung chú ý lẫn… vũ khí vào cái xe Ford của thầy. Chính điều ấy tạo điều kiện cho em tấn công gã từ phía sau bằng đòn gì đó, chặt vào gáy hay cho gậy vào đầu.

      Voss lắc đầu quầy quậy:

      - được! Là nhà giáo mà tôi lại lôi kéo học trò của mình vào nguy hiểm hay sao chớ!

      - Em chẳng rụng sợi tóc nào, thưa thầy. Thầy nhớ vụ cả băng khủng bố xâm nhập trường mình sao. Bọn chúng trang bị vũ khí tận răng mà vẫn bị tụi em qua mặt cái rụp.

      - Ờ ờ… nhưng em phải cẩn thận. Có chuyện gì tôi còn mặt mũi trở lại trường dạy học đâu.

      Xe ngừng lại. Tarzan bước ra thở khí trong lành. Mưa tạnh từ lúc nào, chỉ còn sương mù quấn lấy như tấm mền ẩm ướt. Giọng thầy Voss khổ sở:

      - Nghe này… Tarzan, đến chỗ tảng đá, rẽ phải em gặp con đường mòn dẫn tới phía sau ngôi nhà. Có thể em đến đó trước tôi vì đường ô-tô vòng vèo dữ lắm.

      - Thầy tin em .

      Tarzan giơ hai ngón tay trỏ và giữa thành hình chữ V ra hiệu chiến thắng rồi phi nước đại. chú sóc giật mình nhảy mất. Con đường vạch, Tarzan cứ thế băng theo. Mặt sau ngôi nhà kia rồi.

      Coi, ngôi nhà đúc móng bê-tông, cao hai tầng, rào gỗ chắc chắn lên trước mắt . Khói bay lên từ ống khói quyện vào sương mù thơ mộng. Dây điện và điện thoại chạy ngược lên mái nhà.

      Tarzan tự độc thoại mình:

      - Ê, chiếc Mercedes trước nhà bảnh dữ. rồi, chủ thầu xây dựng mà.

      xong cắn môi suy tính. Chiếc xe còn là tên khủng bố còn? Nếu , gã cao chạy xa bay bằng phương tiện gì hở trời?

      Tarzan lẻn đến sát tường sau ngôi nhà, nơi có ô cửa sổ , cửa chớp sơn xanh mở toang. mon men đến tận khung cửa sổ và ghé mắt nhìn.






      HAI: TÚI KIM CƯƠNG TRƯỚC NGỰC



      Người đàn bà đứng bên cửa sổ phía trước nhìn ra đường chăm chú, quay lưng về phía , có phải là ả Nicole hay ?




      Đúng trăm phần… nghìn. Tarzan xác định. Chỉ cần nhìn chiếc quần Jeans bó chặt, mái tóc dài đen nhánh phủ xuống vai chiếc áo thun đỏ là Tarzan hiểu rằng mình đoán sai.

      Tarzan nheo mắt. Kìa, Nicole bị trói. Hai chân mang ủng của chị ta bị buộc vào nhau bởi sợi dây thừng bự và chỉ chỗ đó mà thôi, còn hai bàn tay chị ta hoàn toàn tự do chống bậu cửa. Nicole tì trán vào cửa kính, ngó mải miết ra đường. Chưa hết, dưới đất Tarzan còn phát thêm sợi dây thừng khác được thắt nút thòng lọng sẵn. Có thể nghĩ là Nicole vừa tự trút bỏ được sợi thừng này. Xung quanh thấy dấu vết gì của gã trẻ tuổi để râu, mũi tẹt.

      Coi, giữa lúc Tarzan căng mắt quan sát chiếc xe Ford của thầy Voss từ từ lăn bánh đến. Ngay lập tức Nicole nhảy như con choi choi lùi khỏi cửa sổ, ngồi phịch xuống cái ghế. Chị ta đặt tay lên sợi dây thừng trói lỏng ở cổ chân trong khi đôi mắt ngừng quan sát cửa ra vào và cứ im phắc trong tư thế ấy như hóa đá.

      Cánh cửa bỗng bị đẩy mạnh rồi thầy Voss xộc vào, và chỉ chờ có thế, Nicole bắt đầu giằng giật như điên khùng sợi dây trói chân. Thầy Voss mặt đầy lo lắng, lắp bắp:

      - Chị… chị… sao vậy… Nicole?

      Nicole chợt ngồi thẳng dậy, nức lên tiếng và đổ người vào lưng ghế:

      - Ôi, chú Heinz. Tạ ơn Chúa đưa chú đến đây… đúng lúc. Tôi ngờ chú thông minh đoán ra thảm kịch này qua điện thoại. Khủng khiếp quá chú Heinz ạ. vụ ăn cướp! Chúng tôi bị tấn công, tôi run rấy đây này…

      Chị ta chìa đôi chân bị trói ra nhưng đôi chân… chẳng có triệu chứng run dù nhất.

      - Tôi vừa gỡ được sợi dây trói hai tay xong. Thằng chó tàn bạo ấy trói tôi. Nhưng chú cứ vào phòng ngủ xem Lothar ra sao . Tôi nghĩ thằng cướp đánh ấy bất tỉnh.

      Tarzan núp dưới cửa sổ cố nín cười. Trời ạ, làm gì có thằng khủng bố nhân đạo đến mức hạ nạn nhân xong rồi dìu vô phòng ngủ. Ấy vậy mà thầy Voss lại tin như sấm mới chết chứ. Ông há hốc miệng:

      - Có nghĩa là tên khủng bố ghé đây. Chúa ơi, gã đâu rồi?

      - Gã tự giới thiệu nhưng tôi thấy gã còn trẻ, để râu, mũi toẹt.

      “Y như đài mô tả”. Tarzan nghĩ thầm. đến lúc phải chường mặt. vòng ra trước nhà để người đẹp biết rình từ trước rồi vờ mon men bước vô trong. Lúc đẩy cửa, nghe mồn tiếng thầy Voss nguyền rủa hung thủ trong phòng ngủ.

      Nicole đón vị khách mời mà đến bằng vẻ mặt bối rối. Ả có nước da rám nắng thứ thiệt, cặp mắt mơ màng như sương khói. Hàng mi dài chưa từng thấy. Quả là gương mặt xinh đẹp phi thường. Có điều, vẻ đẹp đó lại là của ả sói cái.

      - Cậu là học trò trường nội chú hả?

      - Đúng. Tôi là Peter Carsten. Học sinh thầy Voss. Chị là Fiebig đúng . Thôi chị đừng loay hoay nũa. Các móng tay được tô móng của chị gỡ nổi nút trói đâu.

      Tarzan rút con dao nhíp ra, bật lưỡi. Nhưng trước khi cắt sợi dây thừng, làm như vô tình nhặt sợi dây trói tay lên:

      - Hừm… Tự giải thoát đây hả? Hay thầy Voss tháo giúp chị? Chà, cái bọn khủng bố này ngày càng ngu ngốc hơn mới lạ chớ. Trói kiểu này, ai mà chẳng tụt ra được, kể cả người liễu yếu đào tơ như chị.

      Câu hững hờ của khiến Nicole giật thót. Trong giây ánh mắt màu xám của ả sáng quắc. Tarzan cảm thấy ánh mắt ấy nhưng vẫn điềm nhiên cắt dây trói giúp ả. Đồ điếm thối khốn khiếp. Để rồi xem.

      Từ bên trong phòng ngủ, giọng người đàn ông trầm trầm vang lên:

      - sao đâu chú Heinz, … khỏe… rồi.

      Tiếp theo là giọng quen thuộc của Voss:

      - Khỏe sao được Lothar. ngó trong gương kìa, sau đầu sưng lên cục u to bằng cái trứng gà.

      - Ồ… ồ, đúng là bất tỉnh. Tên thích khách dã man . Này, Nicole còn sống , dù còn gì với nhau vẫn lo cho ấy…

      Tarzan bước vào phòng ngủ, quan sát Lothar. Thầy Voss vui vẻ giới thiệu:

      - Đây là Tarzan, học sinh trường nội trú. Đám giáo viên tụi em tin cậy cậu bé này lắm.

      Lúc này Lothar Voss vẫn nằm giường. Khi Heinz giới thiệu Tarzan, ông cố gượng chống tay chồm dậy. Cảm giác đầu tiên của Tarzan là ông chủ thầu xây dựng này mang hình ảnh của thầy Heinz Voss hơn chục năm sắp tới. Lúc này ngó ông ta nhợt nhạt. Mồ hôi lạnh vã thành giọt nơi trán. Tarzan ái ngại ngó cục u to tướng đầu ông ta, cục u tầm cỡ như vậy phát sinh từ cây gậy tổ chảng là cái chắc.

      Tarzan chào và hỏi thăm Lothar xem ông có đau lắm . Đoạn chỉ tay vô ngực áo mở phanh của ông ta:

      - Cổ ông có vết xước, hình như ông bị giựt mất vật gì đó đeo cổ.

      - Cááái gììì?

      Lothar rống lên. thanh của tiếng rống chắc đủ làm lũ kiến tòn teng cây ngoài vườn suýt lộn cổ xuống đất.

      - chạy mất rồi. Khôôôông!

      Khám phá của Tarzan đơn giản vậy mà bây giờ cả hai em Lothar và Heinz Voss mới nhận ra. Họ còn đổ mồ hôi hột Nicole chuệnh choạng bước vô. Giọng ả nghe như giọng hàng xóm:

      - Nghĩa là bị mất số kim cương rồi hả Lothar?

      Lothar líu lưỡi:

      - Mất… rồi! Mất… sạch rồi! Mất kiểu này chẳng có hãng bảo hiểm nào bồi thuờng. Trời ơi, 20 viên kim cương chớ có ít đâu.

      Tarzan cười nhạt:

      - Ông mất dễ dàng vậy đâu ông Lothar. Xin ông hãy bình tĩnh.

      - Bình tĩnh cách chi được hả chú em. Tôi ở ngoài đầu hồi nghe tiếng cát lạo xạo sau lưng. Tôi cứ tưởng là Nicole dè đâu lãnh ngay gậy vào đầu. Kể từ lúc ấy tôi còn biết gì nữa.

      Tarzan lặng lẽ mở cửa hậu ngôi nhà. Tính từ giường ngủ ra cửa chỉ tốn… hai bước chân. chỉ ra ngoài trời, nơi những giọt mưa rụng khỏi tán lá thông.

      - Ông bị đánh gục ở đó, đúng ạ?

      Lothar gật đầu mà miệng méo xệch khiến Nicole phải phân trần giùm:

      - Lúc tên cướp quăng ông ấy lên giường tôi ở trong buồng tắm. Tôi nghe tiếng động chạy ra liền bị gã khống chế bằng con dao bấm. Chao ôi, mặt mày gã y chang những gì mà người ta diễn tả tên khủng bố radio. Chú Heinz biết , lúc chú gọi điện đến tôi hồn vía lên mây xanh. Tôi chỉ cần sơ hở lời qua điện thoại là cùng chung số phận với của chú. Ôi, tôi sợ quá. Tôi bị gã trói nghiến tay chân lại. Rồi gã biến qua cửa kia…

      Heinz Voss ngắt ngang:

      - Tại sao gã tẩu thoát bằng chiếc Mercedes nhỉ? khó hiểu.

      - Ờ ờ… tôi cũng thấy khó hiểu chuyện này. Mặc dù… phải, chìa khóa xe vẫn còn cắm trong ổ.

      xong nhún vai nhìn ông chồng hờ Lothar:

      - Tụi mình “bái bai” nhau, đúng Lothar. Giờ đường ai nấy . Nhưng tôi vẫn đem cho li nước. Ngó xanh sao lắm.

      Thầy Voss biết điều này Nicole cốt để thầy nghe. Nhưng thầy vẫn tỏ vẻ dửng dưng. Và Nicole cũng đếm xỉa tới chuyện đó. Ả ra khỏi phòng và khi ả quay vào với li nước bên nách kè kè cái xắc tay.

      Tội nghiệp Lothar. Ông cầm li nước lã ngửi ngửi và :

      - Tôi làm gì tới mức phải uống nước suông thế này chớ.

      Đoạn ông đặt li nước xuống mặt bàn ngủ cạnh giường. Nicole đeo cái xắc căng phồng vai, giọng ráo hoảnh:

      - Vĩnh biệt… Lothar. Cuộc cãi cọ của đôi ta đưa đến kết quả hợp lí. Chào .

      Lothar đau khổ với theo:

      - Chúc em hạnh phúc. Này Heinz, chú hãy phôn ngay cho cảnh sát để họ vây bắt thằng khủng bố ăn cướp kim cương giùm . Lẹ lên, kẻo dông thẳng sang Tokyo, và biến thành gã ngố giờ.

      ông đúng là như thế còn gì – Tarzan nghĩ.

      cảm thấy đến lúc mình phải ra tay. chắng ngang ngưỡng cửa chặn đầu Nicole khiến ả giương cặp mắt xám nhìn đầy vẻ dè chừng.

      - Khoan rời rót ngọc , chị Nicole. Đợi tôi hỏi thăm xem ông Lothar nặng bao nhiêu kí chớ.

      - Ơ… việc ấy liên quan gì đến tôi. Tôi với ông ta kể như là người dưng rồi.

      Sau lưng Nicole, tiếng Lothar yếu ớt:

      - lẽ cả cậu cũng cho là tôi mập quá sao, Tarzan? Nicole cũng nghĩ vậy. Nhưng tôi đâu phải vận động viên thể hình đầy cơ bắp như gã bồ của ta. Thôi được, nghe đây Tarzan, nếu cậu muốn biết: tôi nặng 73 kí.

      Tarzan cười gằn vào mặt Nicole:

      - Vậy là chị lôi nổi người đàn ông nặng ba phần tư tạ bất tỉnh lên giường đó hả? Chị thuộc loại nữ quái đấy. Chậc chậc, món quà chia tay mà chị tự thưởng cho mình làm nên sức mạnh phi thường đáng kinh ngạc!

      gian tự nhiên im lặng đến nghẹt thở. Mặt Nicole chuyển sang tái mét. Sau đòn thăm dò trúng đích, Tarzan tuôn mạch:

      - hề có tên khủng bố nào đến đây, thưa thầy Voss. Chính bồ của ông Lothar nện ông từ phía sau với mục đích cướp túi kim cương 20 viên. ta hành động như vậy và dám hành động như vậy nhờ chộp được thông báo từ radio về tên khủng bố trẻ tuổi. đạo diễn vở kịch tuyệt vời và tự trói êm dịu để chứng minh mình cũng là nạn nhân. Y chang phim hình xã hội đen. Thưa ông Lothar Voss, ông thử nhìn vào cái xắc tay của Nicole mà xem! Kim cương ở trong đó.

      Lothar lắp bắp:

      - Tôi… tôi… … tin.

      Thầy Voss cũng trong tình trạng tương tự:

      - Em bị nhiễm phim ảnh nhiều quá đó Tarzan. Nhưng quả thực cũng tới lúc tôi phải gọi điện cho cảnh sát. tôi cần được bác sĩ chăm sóc nữa.

      Nhưng thầy Voss đâu có làm được điều thầy định làm. nòng súng đen ngòm chĩa vô ngực thầy. Nicole rít như rắn:

      - Đứng yên! ai được nhúc nhích!




      quái lộ nguyên hình. Nicole hăm he con “chó lửa” trong tay cười sằng sặc:

      - Tối thiểu cũng người bỏ mạng nếu muốn bắt được tôi. Hê hê, quý vị thấy rồi đấy, tôi có súng. Và viên đạn có mắt chẳng tha ai đâu. Nhất là thằng nhãi chó đẻ này…

      Ả ngó Tarzan đầy căm thù.

      - Mày là thằng ranh ma đó, nhãi. Tao chỉ muốn bắn vỡ xương bánh chè của mày, đồ chó. Phải, tao đâu có ngu khi cặp với thằng cha giàu có mà lại chịu ra tay . Chí ít tao cũng phải thu hoạch mớ kim cương bần tiện của lão. Vĩnh biệt nghe, Lothar!

      Ả quắc mắt, giật lùi ra cửa. Tới phòng khách, ả giật dây điện thoại khỏi tường và ung dung rời khỏi ngôi nhà.

      Tarzan bất lực hoàn toàn. chưa kịp phản ứng gì từ bên ngoài tiếng súng nổ vang lên.

      - Đoàng!

      Sau đó là tiếng xì của bánh xe hơi nghe não nuột.

      Thầy Voss nhảy dựng lên như bị rắn độc cắn:

      - Lạy Chúa, chiếc Ford của tôi đậu đằng trước. Ả bắn trúng cái lốp xe để tôi thể rượt theo. phải bồi thường cái lốp cho giáo viên nghèo như tôi, Lothar. sưu tầm kim cương. Và chính rước ả nữ tặc về…

      lời nào, Tarzan phi ra cửa như tên bắn nhưng mọi thứ muộn. Chiếc Mercedes của ông chủ thầu xây dựng bốc hơi sau khúc ngoặt.

      Lothar khó nhọc sau khi hai thầy trò Tarzan thay xong lốp xe mới.

      - Hãy đưa bác sĩ, chú Heinz. Đầu nhức như búa bổ…

      đường , ông chủ thầu xây dựng có trái tim dại dột nghẹn ngào:

      - Tha thứ cho , chú Heinz. bị ả lừa dối từ lâu mà biết. Ả cặp với gã chủ phòng tập thể hình. Gã Dieter Manowsky. Nhưng ả chẳng được gì ở gã đâu, ngoài chuyện vào tù sớm.

      Tarzan im lặng. Tuy nhiên nhớ như in cái tên “Dieter Manowsky”. Nếu quả thực như ông Lothar ả Nicole có chạy đàng trời. mò đến gã tình nhân chớ còn phải hỏi.

      Giọng thầy Voss buồn buồn:

      - đến lúc phải trở lại với chị Gertrud, Lothar a. bỏ rơi chị ấy cách đáng xấu hổ.

      Lothar cúi gầm mặt xuống:

      - Ờ ờ… để tính, để

      Ông ta ngừng lại và quay sang hỏi Tarzan:

      - Này chú em dũng cảm mưu trí, điều gì khiến chú em nghi ả lấy cắp?

      - Dễ ợt, thưa ông. Tôi theo dõi chị ta từ cửa sổ sau nhà.

      kể lại các chi tiết bi hài kịch mà Nicole thực bên trong cửa sổ. Hai em nghe kể gật gù. Rồi thầy Voss buồn bã bảo:

      - Tới bác sĩ xong rồi chúng ta về kí túc xá chớ Tarzan?

      Tarzan giãy nảy:

      - Sao lại kí túc xá? Chúng ta còn phải đến Ahrbach, thưa thầy.

      - À à, còn bộ đồ tập của bạn em nữa. Tôi nhớ rồi, trời đất… mới gặp chuyện mà đầu óc rối tung.


      *


      Karl vác tạ vai, làm động tác đứng lên ngồi xuống hồi lâu. Nó phải gỡ kính từ trước lúc tập. Mồ hôi túa ra, Máy Tính thở phì phò. Quả thực nó lại còn hãi hùng thành ttích bất ngờ của Tròn Vo bữa nay nữa – kỉ lục khiến mọi thứ xung quanh phải tái dại vì ghen tị.

      Tròn Vo dùng hai quả tạ có kích cỡ to hơn cả cái đầu tròn ủng của nó. Đây là loại tạ rỗng làm bằng chất dẻo siêu bền. Người tập có thể đổ đầy nước, cát, sỏi hoặc vụn sắt vào để các quả tạ có số cân từ 2 đến 98 kí-lô. Tròn Vo đổ nước vào và mỗi quả tạ nó dùng nặng tới 7,5 kí – theo đồng hồ cân kiểm tra. Nó tập, với dáng vẻ của thần Hec-quin, người bốc hơi ngùn ngụt, chốc chốc lại liếc về phía chồng sô--la để máy luyện cơ bụng, mồm đếm đều đều:

      - … 24, 25, 26…

      Cứ thế Tròn Vo làm hơi tới 40 lượt. Rồi lại bắt đầu đếm từ , hết đợt này qua đợt khác trước cặp mắt tròn xoe của Karl và Gaby. thể tin được!

      Gaby kêu lên:

      - Chà, xưa nay Willi chỉ tài chén sô--la thôi, luôn luôn khước từ các môn thể thao, và lười chảy thây ra, vậy mà… Trời, bữa nay sấm sét rầm trời cho coi Karl ơi!

      Nhìn thằng mập, Máy Tính đâm hoang mang. Làm sao hoang mang chớ. Nó ráng sức bở hơi tai mà nhấc nổi quá mười hai lượt những quả tạ còn hơn tạ của Tròn Vo. Thế mà thằng mập làm ngon cả trăm lượt, vung vẩy những quả tạ nặng như gió xuân giỡn những cụm mây bông vậy.

      Tròn Vo chợt dừng lại, đắc thắng đưa mắt ra xung quanh:

      - Phù…! Tổng cộng 450 lần động tác này, mỗi lần 15 kí. Vị chi là… là…

      Nhưng đầu óc nó đâu có tăng tốc theo cơ bắp, cứ ì ra và Karl phải đỡ lời:

      - … là 6 tấn 75. Khiếp đó, Willi. Ngay cả Tarzan cũng phải chào thua.

      Tròn Vo toe toét:

      - Giờ tôi có quyền bồi dưỡng tí ti chớ các vị. Sô--la luôn đem lại sức mạnh mà.

      Nó bước thình thịch đôi chân voi tới chỗ để sô--la. Rồi vừa nhóp nhép nhai thứ thức ăn dấu, cu cậu vừa ngang hai quả tạ của mình, đá ngay phải quả.

      Trời, các ngón chân Tròn Vo đến gãy mất thôi, hoặc nó phải rú lên vì mấy cái móng chân bầm tím!

      ! có gì xảy ra cho các ngón chân. Trái lại, quả tạ bỗng văng xa hàng mét – duyên dáng tựa quả bóng bay!

      - Mấy người thấy chưa, mình có cú sút căng hết sảy, hả! Các quả bóng chỉ còn nước bể cái độp trước cú sút của mình.

      - Khoan , mập!

      tập, Karl hạ tạ, đứng thẳng dậy.

      Tròn Vo la thất thanh:

      - Ấy, khỏi cần đâu Máy Tính. Để đó tao tự nhặt quả tạ mà…

      Nhưng Karl nhanh hơn là cái chắc. Nó cúi xuống quả tạ, nhặt lên, bằng… ngón tay cái và ngón trỏ.

      - Đồ quỷ sứ, mày nỡ lừa bịp tao và Công Chúa! Thiên địa ơi, quả tạ gì mà nặng hơn lá thư chuyển nhanh. Mày đổ nước ra hồi nào hả ông Địa?




      Tròn Vo cười hở đủ mười cái răng:

      - Cách đổ nước để ai trông thấy cũng là mẹo vặt của TKKG, hà hà…

      - Đồ láu cá. À, mà thầy Strong kia rồi. Mày biết thế nào là lễ độ.

      Thầy Werner Strong bước vô . Với số tuổi 52, ông trẻ trung dù phải về hưu sớm bởi vết thương ở cột sống. Ông tò mò:

      - Có chuyện gì vậy hả Karl?

      Gaby “méc” thầy tức khắc:

      - Kloesen vừa biểu diễn thần lực baèng những quả tạ rỗng, thưa thầy.

      Strong lắc đầu:

      - Ôi, tôi thừa hiểu tính nết của Willi. Câu ta chịu đến phòng tập là may phước cho tôi lắm rồi. Ai mà dám chờ đợi cậu ấy làm chuyện động trời là…

      Kloesen cười như trẻ con:

      - con người ta cũng phải tiến dần chớ. Tuần sau em tiến bộ hết sảy. Trước hết em đổ vào mỗi quả tạ … lít nước và tập đúng 450 lần.

      - Ồ, tôi sẵn sàng chờ đến lúc em trở thành Hec-quin của thế kỉ 21. Nào, bây giờ xin quý vị tắm rửa rồi quay sang quầy giải khát. Tôi mời.

      Tại quầy giải khát, Tròn Vo lại lập thêm kỉ lục ba chớp ba nháng. hiểu cu cậu loạng quạng làm sao mà vớ nhằm cái li bị mẻ phần miệng. Cu cậu la rầm trời:

      - Chết em, thầy ơi. Môi em máu ứa ra từng… cục. lẽ vì giỡn chơi với quả tạ rỗng mà em bị trời phạt hay sao, hừ hừ…

      Thầy Strong hoảng hốt quan sát vết thương ở môi thằng mập. Coi, cái lưỡi nó còn nguyên si, chỉ có từng cục… sô--la lem luốc đầy khóe mép. Ông thể nín được cười.

      - Em đừng hô hoán lên như thế. Thượng đế vẫn luôn luôn đứng về phía em.

      Gaby cười nhìn Kloesen cách rộng lượng:

      - Dùng cái lưỡi để dối có bị đứt cũng ai thương tiếc. May mà dối theo kiểu Willi dù sao cũng chỉ làm người ta phì cười. Em biết trong thành phố mình có kẻ dùng cái lưỡi để làm người ta khóc. Ba em kể rằng với cái lưỡi giả vờ bị thương, tên lừa đảo cướp được tới 3.000 mark.

      Karl tò mò:

      - Vậy hả? Kể nghe coi Gaby.

      - Dễ giận lắm. gã đàn ông dán băng keo vào lưỡi rồi mò tới các cửa hàng thịt. Ở đâu gã cũng thè lưỡi ra và la lên oai oái rằng trong khoanh xúc xích gã mua hôm trước có mảnh thủy tinh khiến gã suýt nữa đứt đôi lưỡi. Gã hết cửa hàng này đến cửa hàng kia ăn vạ như vậy làm những người buôn bán sợ mang tiếng, ai cũng phải chi tiền bồi thường. Gã chỉ bại lộ khi ông hàng thịt bắt gặp kẻ lừa đảo ở hàng thịt khác.

      Thầy Strong cười:

      - Thiên hạ sao mà lắm mưu mẹo!

      Đúng lúc đó, chuông điện thoại sau quầy réo lên. Thầy Strong nhấc máy. Giọng ông vui vẻ:

      - A, Tarzan hả. Các bạn em ngồi đây uống nước và kể chuyện tiếu lâm. Mới từ Ahrbach về phải , lại đây nhanh .

      Ông lắng nghe chút rồi gác máy.

      - Thủ lĩnh của các em tới ngay bây giờ. Cậu ta vừa đụng phải chuyện.

      Gaby thở dài:

      - Tarzan tới đâu là ở đó có chuyện! Đôi khi em cứ tự hỏi: Tarzan mò tới các cuộc phiêu lưu, hay các cuộc phiêu lưu tự tìm đến với bạn ấy đây?

      Karl trầm ngâm:

      - Có lẽ cả hai, gặp nhau ở giữa đường. biết có chuyện gì nhỉ?

      Tròn Vo hứng chí:

      - Chuyện gì cũng xong. Đối với kẻ nâng được 6 tấn 75 kí mọi nguy hiểm đều là chuyện… . Í chà, chuyện lộ béng rồi còn đâu.


      *


      Bốn thầy trò huyên thuyên dứt Tarzan bước vào. vô vấn đề lập tức:

      - Em nghĩ chuyện này cũng cần với thầy, thưa thầy Strong.

      Tarzan kể lại đầu đuôi câu chuyện. chiêu ngụm -la và kết thúc:

      - Người ta tìm thấy chiếc Mercedes. Ả Fiebig Nicole bỏ nó lại ở bìa rừng, đằng sau Seitlhausen. Điều đó chứng tỏ ả được đồng bọn đón lõng. ràng chúng phối hợp với nhau dàn dựng màn kịch này từ trước, cho dù có tên khủng bố hay , mặc kệ. Nhưng ai là đồng bọn của ả? Giờ đây cảnh sát ở chỗ gã kép mới của ả, gã tên là Dieter Manowsky. Gã…

      Thầy Strong giật mình:

      - Manowsky à? Tôi biết gã này. Ả Nicole mà chọn gã đúng là ngưu tầm ngưu, mà tầm mã.

      - Sao hả thầy?

      - Tôi biết vì gã là “đồng nghiệp” bất đắc dĩ của tôi. Gã là chủ phòng tập thể hình mang tên “Trung tâm sức mạnh Mano”.

      Tròn Vo la lên:

      - Vậy là em biết trung tâm sức mạnh… gà mờ ấy. Em có đạp xe qua đó.

      - Ừ, tuy nhiên các em am hiểu nhiều về gã đâu. Mano là kẻ có quá khứ đen tối, tên tội phạm đúng nghĩa. Trước kia gã là kẻ đâm thuê chém mướn đòi nợ cho các ông trùm, và làm vệ sĩ cho bọn lưu manh.

      Tarzan thắc mắc:

      - kẻ có thành tích bất hảo cỡ đó mà bây giờ lại chăm lo sức khỏe cho mọi người ư?

      Strong cắn môi:

      - Gã chỉ quan tâm đến tiền của khách thôi. Gã lao vào vì nay mở phòng tập ăn khách.

      - Với giá cắt cổ chứ ạ?

      - Nếu chỉ có vậy là may. Tôi e rằng Mano còn mưu gây tội ác có tổ chức nữa kia.

      Tarzan sửng sốt:

      - Có tổ chức? Nghĩa là theo kiểu băng nhóm hay sao?

      Strong gật đầu:

      - Có vẻ như vậy đấy. nay Mano muốn mọi phòng tập trong thành phố đều lệ thuộc vào gã. Gã bắn tiếng dụ tôi làm việc cho gã, bằng cách nộp phần ba doanh thu hàng tháng. Tôi đồng ý được gã bảo vệ, bằng các sát thủ từ trời rớt xuống phá tan phòng tập. Theo lời Mano, cả gã cũng phải “đóng thuế” cho bọn sát thủ này. Ai từ chối, phải đóng nhận các biện pháp trừng phạt, vì đây là băng có phạm vi quốc tế…

      Máy Tính Điện Tử nhăn mặt:

      - Kiểu tống tiền đúng là phương pháp của bọn Mafia còn gì. Sách lược làm giàu của Mafia là đe dọa nạn nhân, đòi tiền họ. Nếu gặp kháng cự, chúng tiêu diệt cả người lẫn cửa hiệu bằng cách ám sát hoặc cho bom nổ tung.

      Gaby nguyền rủa:

      - Lũ chó ấy tàn bạo. Thầy việc gì mà phải hợp tác với tụi đó, thưa thầy.

      Thầy Strong vẫn thản nhiên:

      - Tuy vậy tôi tin có Mafia nấp sau việc này. “Sáng kiến” có lẽ nảy sinh từ cái đầu hung bạo của Mano thôi.

      Tròn Vo càu nhàu:

      - Sáng kiến cái cụ…

      Thầy Strong phì cười, tiếp:

      - Nhưng cũng có thể Mano ôm mộng lập băng Mafia mini . Tôi có nghe tin gã tuyển được nữ huấn luyện viên mới phụ trách đám khách phụ nữ, nhưng lại mù tịt về chuyên môn. Dám ả huấn luyện viên này là nữ tặc Nicole mà Tarzan đụng độ. Ngoài ả còn thằng bạn phụ trách trật tự mà Mano coi như người kế nghiệp. Thằng đó nghe rất đẹp trai và có biệt danh là “Người Mẫu”. Nhưng tôi sợ. Tôi tống cổ Mano cùng với lời đề nghị của gã ra khỏi cửa.

      Karl lo ngại:

      - Chắc chắn gã trả thù. Gã

      - Gã bao giờ thành “ông trùm” được. Hơn nữa, giờ đây gã lại bị cảnh sát quấy rầy liên tục vì vụ ả Nicole nọ.

      Gaby quay qua nhìn Tarzan:

      - Mình tính sao hả đại ca?

      - Phải bắt tay vào đặc vụ được chần chờ. Thứ nhất, để lấy lại số kim cương cho ông Lothar, ruột của thầy Heinz mà tụi mình đều kính trọng. Thứ hai, mình cũng muốn thanh toán với Nicole vì ả từng muốn bắn nát xương bánh chè của mình. Từ ả, chúng ta cắt đứt vòi bạch tuộc của đảng Mafia mini.






      BA: MƯU VÀ MƯU



      Tứ quái sánh vai nhau bước ra khỏi phòng tập Strong. Ngoài trời, cơn dông chuẩn bị kéo đến. Bốn đứa thể làm được gì trong thời tiết đỏng đảnh này nên đành lui hết về hậu cứ. Hậu cứ của chúng giờ là gia đình Công Chúa chớ còn phải bàn tán. Chúng cũng hi vọng biết thêm điều gì đó từ ba của Gaby nữa.

      Mà quả như vậy, tại phòng khách ấm áp nhà Gaby, thanh tra Glockner “đãi” Tứ quái những tin tức mới nhất:

      - Thế này các con, tôi chất vấn tên Manowsky. Gã khai rằng nàng Nicole Fiebig chỉ là nhân tình qua đường của gã và gã dại dột gì thân thiết hơn với nữ tội phạm nguy hiểm như thế. Gã còn láu cá cho địa chỉ phòng trọ tại phố Hàng Hoa. Nhưng gã thừa biết khi các đồng nghiệp của tôi đến là cánh chim rời tổ từ lâu. Thế đấy, Nicole rúc về chỗ nào đó mà có lẽ chỉ mình gã biết. Tạm thời cảnh sát vẫn tiếp tục theo dõi trung tâm thể hình Mano và chờ dịp tên cáo già này tiếp xúc với ả.

      Tròn Vo nản lòng. hiếu chiến trong con người phốp pháp của nó biến mất. Nó che miệng ngáp dài:

      - Cháu chán những cuộc mạo hiểm tương lai quá rồi. Cháu chỉ muốn làm công dân bình thường tôn trọng điều độ của cơ thể. Chẳng hạn giờ này bụng cháu biểu tình, sau khi tại phòng tập Strong cháu vừa nâng tới 6 tấn 75… Trời, cái mồm tai hại của cháu!

      Bà Glockner đứng ngay ngưỡng cửa phòng phì cười vì điệu bộ của Tròn Vo. Giọng bà hiền khô:

      - hiểu cái bụng cháu rồi. Ở dưới còn món mì sợi và thịt bò hầm. Cháu xuống bếp với .

      Thằng mập đứng lên nhàng:

      - tình cháu định nhịn ăn để giữ eo kia, thưa . Nhưng mời nhiệt tình vậy, Glockner quý, … Hì, hì…


      *


      Tại sào huyệt cực kì kín đáo, Nicole cũng… che miệng ngáp dài. Có điều cái ngáp của ả phải vì đói mà vì quá mệt mỏi sau bấy nhiêu gay cấn. Mái tóc đen nhánh của ả xõa xượi ôm lấy mặt, cặp mắt sáng loáng như đầu tên lửa được đánh bóng.

      Claus Bink xun xoe:

      - Uống thêm li -nhắc nhé?




      Nicole ngạc nhiên:

      - Ủa, hôm nay ông bạn mắc chứng gì mà năng lọng ngọng thế hả?

      Claus Bink giật mình đưa… lưỡi về vị trí cũ. Gã cười hô hố:

      - À, ra ngạc nhiên về “cái lưỡi” của tôi. Nó quen diễn xuất đến nỗi thành… quán tính. Chẳng là tôi thường chêm miếng băng dính lưỡi để hù các cửa hàng thịt moi tiền của chúng, riết thành quen. Cái này nếu bị “bể” cũng miễn vô tù, bất quá chịu phạt tiền là cùng. Tuyệt diệu . Được cái ở đây chẳng đứa nào biết về những vụ hai ta làm bên Italia cả.

      Nicole đu đưa cặp giò -văng:

      - Mưu mẹo của kể ra cũng có lí đấy. Nhưng… hèn. thằng chị từng ngang dọc như mà lại chịu lừa mấy gã hàng thịt bằng cái lưỡi ư?

      - Hèn hay hèn, tôi cần cóc gì. Có xu nào đường tôi nhặt tất. Nhưng bản chất của con hổ cuối cùng vẫn là móng vuốt. Tôi mài giũa móng vuốt chụp con mồi vĩ đại.

      Nicole gật gù có vẻ hài lòng. Ả chiêu hơi cạn li -nhắc rồi thừ người. Trong đầu ả lấp loáng những người đàn ông. Thứ nhất là lão Lothar Voss với mớ “thù lao” dưới 200.000 mark. Thứ hai, gã kép Dieter Manowky sừng sững với bản tính cứng rắn và tàn bạo. Thứ ba là gã chiến hữu cũ, Claus Bink. Nghĩ cũng tội cho Claus Bink, tên lưu manh này vốn thương ả thầm từ khi ả còn cặp với hàng tá đại thương gia Italia. Chẳng phải vậy sao. Chiều nay, khi nghe tin ả cần giúp đỡ, Claus Bink mau mắn đánh liền chiếc xe cà tàng rước “hoàng hậu” của gã về nhà. Thử hỏi sau biết bao bể dâu sóng gió, còn ai chung tình hơn gã nữa.

      Ấy thế mà còn lâu gã mới có chỗ đứng trong trái tim bằng… giấy bạc của Nicole. Cứ nhìn gã là đủ thấy nản. Gã làm sao bảnh bằng Dieter Manowsky. Coi, mới 28 tuổi mà mi mắt trái sụp xuống như con cú. Ừ nhỉ, biết đâu kiếp trước Claus Bink là con cú

      “Con cú” thăm dò:

      - Ở đây được tuyệt đối an toàn. Sao, muốn bắn tiếng cho thằng Manowsky nào đó hả?

      - Đừng kêu người ta bằng… thằng. nay ta là kép của tôi.

      - Hừm, hừm…

      - Tôi phôn cho ấy, và Mano tới đây, khi nào biết chắc có gã cớm nào bám đuôi.

      - Hừm, hừm…

      - Rồi thích Mano, Claus ạ. ta chiến hữu thượng hạng của . ta cũng thích chơi chất nổ giống vậy.

      Lại còn thế nữa - Bink nghĩ thầm và nhún vai.

      - Cú tiếp theo đây tôi muốn làm cùng , cần thêm kẻ thứ ba nữa. Mano có thích hợp ?

      - Mano làm bất cứ việc gì ra tiền!

      Bink đứng lên tới cửa sổ nhìn xuống phố. Trời mưa. Bóng tối bắt đầu đổ bộ lên dãy chung cư xấu xí. Tiếng Nicole rù rì phía sau:

      - Vốn liếng bước đầu của tôi chỉ có… 20 viên kim cương. , tôi chưa bán chúng ngay đâu, Claus. Có lẽ tôi bắt chước lão Voss gửi nhà băng phòng khi gặp khó khăn.

      Ả vuốt ve cái túi nằm bên cạnh, chạm cả vào khẩu súng lục. Bink cười khẩy:

      - Hồn ai nấy giữ. 200.000 mark của thuộc về . Nhưng mớ chiến lợi phẩm đó chỉ là ba cái lẻ tẻ.

      - Hả?

      - có biết tôi chịu khổ nhục kế thế nào thời gian qua . Đâu phải tôi chỉ “xin đểu” thiên hạ bằng màn “đứt lưỡi”, mà còn phải làm cu li khuân vác kiếm sống nữa cơ đấy. Tôi cắn răng làm bốc xếp suốt bốn tuần trong cửa hàng Bông Hồng để rồi hôm nay… hà hà, hôm nay tôi lên xong kế hoạch tuyệt diệu cho cú làm ăn sắp tới.

      Nicole bồn chồn:

      - Claus?

      - Lịch tấn công cửa hàng Bông Hồng đâu vào đó. Lúc mười chín giờ ngày thứ sáu, khi chiếc xe chở tiền đậu ở sân sau cửa hàng, chuẩn bị chở tiền thu được cả tuần đến nhà băng chúng ta ra tay. Hai nhân viên áp tải bị hạ gục bằng chùy cao su khi chúng chất các bao tải tiền lên xe. Chuyện đột nhập để tôi lo, tôi biết cách vào sân sau ai trông thấy. Gã bồ của khoẻ chớ?

      - Như con bò mộng.

      - Tốt. Vậy hợp tác làm ăn được. đường trở ra phố, chúng tôi thủ tiêu vũ khí, găng tay và mặt nạ. Riêng có nhiệm vụ cho xe đón lõng ngay cạnh lối vào sân. chiếc xế hộp màu trắng chôm chỉa ở đâu cũng được nhưng làm ơn phủ màu xanh…

      - Cái gì?

      - Còn cái gì nữa. Chúng ta dán lớp bóng kính màu xanh lên lớp sơn trắng chiếc xe mà cầm lái để đánh lạc hướng bọn cớm. Và cũng để qua mặt bọn cớm xa lộ, chúng ta chạy đến khu rừng cạnh cầu. Ở đó có chiếc Camping mà tôi thuê trước chờ sẵn. Tôi và đổ bộ sang xe mới rồi trở lại thành phố. thấy sao hở Nicole? Hoàn hảo chớ? Bọn cớm làm sao biết cặp uyên ương ngược chiều chúng là những tên cướp thượng thặng. Riêng phần Mano của , hừ… gã có nhiệm vụ lột lớp bóng kính xanh khỏi chiếc xe trắng và đổi bảng số. Từ rừng, gã đáo ra xa lộ. Có thể gã bị cảnh sát chặn lại. Nhưng có sao đâu, gã trong sạch như tuyết!

      Mắt Nicole long lanh. Ả mỉm cười:

      - đáng mặt quân sư đấy, Claus. Nhưng quên là tôi bị truy nã. Lỡ bọn cớm trông thấy tôi…

      - Chúng làm sao nhận ra , Nicole. Tôi phải hô biến thành tóc vàng với mớ giấy tờ giả chứ. quên rằng tôi là thằng chuyên tiêu thụ các căn cước gỉa sao. Tôi nắm trong tay kẻ tay tổ của nghề làm căn cước giả. Cả tôi cũng xài thứ giấy tờ ấy.

      Nicole có vẻ hài lòng hoàn toàn:

      - Bá cháy con… bọ chét. Tôi tham dự hai tay. Tuy nhiên chúng ta phải chờ Mano, ấy có những kế hoạch khác cũng “ngon cơm” lắm.

      - Cụ thể là gì chứ?

      Đúng lúc đó chuông cửa réo vang. Bink ra sảnh mở cửa. Gã ngạc nhiên khi thấy trước mặt mình là tên to con đứng lừng lững.

      - Tôi là Manowsky. Bink hả?

      - Tôi đây, đích thị!

      Manowsky buông bàn tay bắt hờ hững ra chạy bổ đến phòng khách. Mẹ kiếp, gã đô vật lôi phắt ả bồ -văng ẵm vòng vòng như bế nựng trẻ con, rót vào tai ả những lời tán dương:

      - Trong em tuyệt lắm, kim cương ạ. Giỏi lắm. Em lượm cái túi kim cương cách ngon ơ. Ê, nhưng tại sao em lại để cho thằng nhãi ranh phá đám được…

      - Ư… ưm, đừng tưởng nó là nhãi. Nó cao lớn gần bằng và rất dáng gờm. Nó như nhìn thấu gan ruột em. Thằng chó chết đó hình như tên là Peter Carsten, có biệt hiệu là Tarzan. Nếu nó rơi vào tay , tốt nhất là hãy giết nó .

      Manowsky cười hô hố:

      - Lệnh của em đươc thi hành, bà hoàng ạ.

      Nicole thở mạnh cho cơn phấn khích lắng xuống. Ả chỉ tay về tên chủ nhà:

      - Đây là Claus Bink, Dieter ạ. ấy là chiến hữu của em hồi xưa.

      Hai tên ma đầu nhăn nhở nhìn nhau. Bink có vẻ hài lòng ra mặt, cái thằng hữu dũng vô mưu này đối với gã chỉ là thứ hạng bét. Sử dụng xong lần rồi bỏ… xuống phủ dễ dàng. Mano cười thầm trong lòng, tưởng tay chị chiến hữu của tình nhân gã là ai, chứ loại “gió thổi bay” như Claus Bink đâu có gì phải nể.

      Ấy vậy mà chỉ nửa giờ sau gã buộc phải thay đổi ý kiến. Coi, cái thằng Bink ốm nhách kia đáng kính trọng thiệt. Kế hoạch cướp cửa hàng của gã tinh vi đến nỗi chẳng thừa thiếu chi tiết nào.

      Mano gật gù:

      - Vụ xài chiếc Camping thuê quả là tuyệt vời. Hay, hay. Tôi đồng ý. Chúng ta cùng hợp tác vụ này.

      Bink tỉnh bơ:

      - Tôi rất mừng. Về hợp tác của chúng ta, tôi có linh cảm tốt đẹp.

      - Ừ… ừm, với ông bạn nghe, tôi làm là vi Nicole. Tôi muốn ấy trở thành bà hoàng xứng đáng với nhan sắc của mình.

      Bink làm ra vẻ tò mò, nhìn Mano như con ếch ngước nhìn con hươu cao cổ, ngưỡng mộ - mặc dù gã đâu có thấp hơn Mano. Thái độ ấy khiến khối kẻ mắc mưu gã.

      Ngay cả Nicole cũng hiểu hết tâm địa của Bink, dù ả vẫn biết Bink là người mềm mỏng nhưng khi cần rất cứng rắn – và cố nhiên Bink phải là gã trai hoang dã như Mano.

      Mano có bộ mặt ngoại thành điển hình, to bè và rắn câng, ngày nào cũng tắm nắng nhân tạo. Tóc vàng còn nhuộm cho vàng thêm. Gã có thể dự giải vô địch toàn bang về thể hình, cơ bắp cuồn cuộn như chen lấn nhau, muốn nứt cả áo khoác da. Gã còn tự hào về những chiếc răng vàng.

      Bink làm bộ thân tình:

      - Nghe Nicole rằng cũng có số dự tính. ra , Dieter thân mến. Mano uống liền lượt hai li -nhắc rồi tư lự. Có nên tiết lộ cho thằng ẽo ợt này nhỉ? Gã nhìn sang Nicole. Thấy ả gật đầu, gã vớ luôn chai rượu rồi bô bô mạch:

      - Giữa chúng ta chẳng có gì bí mật đâu. Tôi muốn làm ông trùm của các phòng tập thể hình bạn ạ. Các phòng tập trong thành phố này phải nằm trong tay tôi, sau đó đến toàn bang, toàn liên bang và cuối cùng là cả châu Âu. ràng đây là công việc phải sớm chiều, tuy nhiên tôi làm được. Những ông trùm Mafia địa ốc, thực phẩm, khách sạn, snach bar thê giới đều thành công bằng con đường đó mà. Họ bắt đầu nghiệp của mình từ những cái nhất. Vậy hiểu chớ Claus, tôi thành công đến mức toàn thế giới hễ ai muốn rèn luyện thân thể đều tập trong “hệ thống studio Mano”. Ô-kê?

      Bink nghe công trình thế kỉ của Mano chỉ bằng lỗ tai, nhưng gã vẫn gật gù:

      - Đúng là ý tưởng vĩ đại của ông sếp lớn. Cũng có vẻ Mafia đấy chớ. Xin chúc mừng Nicole về bạn của . Hi vọng lúc ấy Nicole thực sống như bà hoàng.

      - Tất nhiên. Tôi làm giàu làm gì nếu thiếu cộng hưởng của Nicole. Ha ha, trước tiên tôi và mấy thằng đàn em hỏi thăm sức khỏe bọn chủ các phòng tập. Thằng nào từ chối chịu ở dưới trướng tôi là nhừ đòn. tay găng-xtơ cỡ lớn là phải biết xử như vậy.




      - Đúng, đúng! Đó là “sách” của dân găng-xtơ Hoa Kì. Hoặc các phòng tập về tay , hoặc phá hủy chúng.

      Mano cười khùng khục trong cổ họng:

      - Mình “hợp rơ” nhau đấy Bink. Tôi tung hỏa mù khiến những thằng ngốc cứ tưởng sau lưng tôi là Mafia. Và tôi chỉ là tay chân của băng đảng quốc tế tại thành phố.

      - Chà, tuyệt đó. Nhưng sao lại phải làm vậy?

      - Vì như thế bọn chủ các phòng tập dám cầu cứu tụi cớm. Chỉ cần nghe đến Mafia là đám lương thiện đủ rét run. Ai dại chi chọc vào đống kiến lửa Mafia chớ. Hừ, cả cái thằng Strong trước sau gì rồi cũng phải biết điều, nếu nó muốn thay bộ xương sườn khác.

      Bink ngơ ngác:

      - Strong là ai?

      - Là tên chủ cứng cổ của phòng tập làm ăn khấm khá. Tôi trị thằng này làm gương cho đám thỏ đế kia.

      Bink đột nhiên im lặng. Nhưng gã im phải vì thán phục chương trình bành trướng thế lực của Mano là vì… mắc cười. Trời ạ, thằng ếch ngồi đáy giếng như Mano mà bày đặt làm ông chủ. Đúng là điếc biết sợ súng.

      Bink có ba lí do để khử Mano. Thứ nhất, thằng ba hoa múa mép và thích “nổ” như Mano cực kì nguy hiểm cho việc mánh mung đại . Chỉ nội chuyện y muốn khếch trương giang sơn cũng đủ tử. Càng le lói càng bị cớm chú ý chớ sao. Thứ hai, Mano là tình địch của gã. Y hớp hồn Nicole khiến Bink điên tiết, phải khử y để chiếm ả về mình. Thứ ba, và cũng là quan trọng hơn hết là Mano tước của Bink phần hùn. phần ba số của cải cướp được đâu có ít. Chẳng thà lấy phần ba của Mano chia thêm cho ả Nicole. Còn phải hỏi, nữ quái mà thấy tiền là quên ngay kẻ mơ làm thống soái các phòng tập ở… phủ. Có tiền mua tiên cũng được mà.

      Bink tủm tỉm cười. Khử Mano sau khi lấy được tiền của Bông Hồng dễ như giết con kiến trong lòng bàn tay. Thằng đô vật hữu dũng vô mưu kia theo lời Nicole cũng khoái chơi chất nổ. Vậy dễ ợt. Dĩ độc trị độc. Mình tặng cho nó trái bom mà đến khi “bùm” nó mới biết. Hà hà, lúc xong chuyện Nicole có trách cũng huề cả làng. Thay kép mới như thay áo là sở trường của “nàng”, ai còn lạ.

      Bink liếc gã đồng bọn bất đắc dĩ dốc vào miệng những giọt rượu cuối, bĩu môi khinh bỉ.

      Coi, còn lâu cái đầu cám sú của Mano mới nhận biết con rắn độc ở kế bên cạnh. Gã chủ phòng tập vẫn cười hô hố:

      - Tôi về đây ông bạn. Bữa nay thứ bảy phải mở cửa phòng tập tới tận mười giờ. Sau này làm trùm rồi tôi khỏi lo ba cái việc vặt vãnh này.

      Nicole cười tươi:

      - Tạm thời em ở đây với Claus.

      Mano phản đối. ràng gã coi cái thằng bạn cũ ẽo ợt của bồ đáng xu gỉ, ít nhất cũng là về khoản hấp dẫn phụ nữ

      Gã quay sang Bink, khoe thêm:

      - bạn biết , ở phòng tập tôi cũng chuẩn bị sẵn người kế vị: Gunter Polke. Đúng thế, khi tôi trở thành ông trùm kinh doanh những thứ khác lợi hại hơn Gunter coi sóc vương quốc thể hình.

      Bink thơ ơ:

      - Tôi chưa hề nghe cái tên ấy.

      Nicole giải thích:

      - Gunter có biệt danh “Người Mẫu”, xuất thân từ dòng họ cực kì danh giá đó.

      Bink ngó chai -nhắc sạch bách mà trong bụng tức tối. Nhưng gã vẫn thơn thớt:

      - Vậy hả? Càng tốt cho việc làm ăn chớ sao.

      Manowsky cười ha hả:

      - Bác ruột của Gunter là tay đại triệu phú, giàu đến mức độ miễn bàn. Ông ta tên Oswald Recbmann, là ông chủ của tập đoàn công nghiệp hỗn hợp sản xuất máy móc, xà phòng, ngói lợp, kẹo và phân hóa học. Chỉ xui là ông ta chẳng ưa thằng cháu ruột chút nào. “Người Mẫu” Gunter hận lắm nên đành phải móc ngoặc với đám xã hội đen như tôi để lập nghiệp. Giá mà Oswald chỉ chia cho thằng đẹp trai ấy phần mười gia tài nó đâu có theo tôi. Vậy mà ông ta chẳng buồn thí cho nó cắc.

      Gã dừng lại rồi đột ngột phấn khởi:

      - Nhưng giờ chúng ta sắp có vốn rồi. Cửa hàng Bông Hồng phi vụ đặc biệt để ai nấy phất lên.

      Thằng cha có vẻ kết vụ này dữ - Bink khoái chí nghĩ thầm và mỉm cười thân ái. Gã mặc kệ cho ả Nicole tiễn tình nhân ra tận cửa. Coi, ả còn chồm lên hôn gã bò mộng cái khá đắm đuối. Có điều cái hôn tới đích, chớ sao. Mano nốc quá nhiều rượu nên loạng choạng đảo qua đảo lại khiến đôi môi đỏ chót của Nicole trượt qua cổ áo pull màu trắng của gã, để lại dấu son như đèn hiệu giao thông.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      BỐN: TRUNG TÂM THỂ HÌNH CỦA MANO



      đường từ nhà Gaby về, Tarzan bỗng lơi guồng chân pê-đan:

      - Mày ngó cái gì bên trái kìa Karl. Phải phòng tập thể hình của Mano ?

      Máy Tính Điện Tử sửa cặp kính cận:

      - Đúng phóc. Tấm bảng đề bữa nay thứ bảy, mở cửa tới mười giờ đêm. Tao biết mày tính làm gì rồi, đại ca.

      - Phải, tụi mình xâm nhập phòng tập của gã để hỏi thăm sức khỏe của ả Nicole, ít nhất cũng để ngó qua nhân dạng gã chút.

      Tròn Vo phản ứng dữ dội:

      - Coi lại quyết định vừa rồi đại ca. phải vô cửa miễn phí như thầy Strong đâu, với gã Mano trời đánh đó, chúng ta phải mua vé nữa kìa. Thêm nữa, tụi tao tập như điên trong lúc mày lang thang vô bổ ở Schluftberg.

      - Mày tiếc tiền hả mập, hay định đứng ngoài đặc vụ?

      - Thôi được, tao vô đó vậy. Hi vọng gã Mano có kinh doanh cả sô--la.

      Tarzan bấm chuông. người đàn ông dong dỏng cao, trán hẹp, tóc đen, mắt lạnh lẽo, mở cửa đón chúng cách hờ hững. Tarzan ghi nhận ngay là ngoài cái tướng tá khó chịu ấy, bản mặt gã tương đối bảnh bao. Với tóc đen như hắc ín rẽ ngôi giữa, quần đen là li thẳng tắp và áo sơ-mi lụa đen, ngó gã như sắp nhảy điệu Tango. Thằng này phải Mano là cái chắc.




      Tarzan mở miệng:

      - Tôi muốn tập tạ và các bạn tôi muốn tắm nắng nhân tạo. Xin ông cho biết phí tổn.

      Gã bảnh bao nhìn đồng hồ tay:

      - Bữa nay tôi có hẹn. Nhưng… thôi được, phần cậu tám mark rưỡi, còn hai cậu kia mỗi cậu năm mark. Trả tiền trước.

      - Sao đắt vậy, hẳn là các dụng cụ phải xịn lắm? Ở đây có cho mượn quần áo tập ?

      - đời này cái gì muốn có cứ xì tiền. Đồ tập cũng phải chi thêm. Ngoài ra nếu cậu mua vé tháng chỉ có… 50 mark thôi, đâu có đắt.

      Tròn Vo lầm bầm:

      - Đắt như quỷ. Nhưng vì mục tiêu thiêng liêng là kẹo sô--la và Ma…

      Gã đàn ông hất hàm:

      - Nè, mày nguyền rủa gì vậy thằng ú kia?

      Tarzan quá sợ cái mồm bép xép của thằng mập. chặn ngang:

      - Ôi, thằng bạn tôi nhắc đến ông Ma… no đó mà. Nó vốn ngưỡng mộ ông ấy.

      - ra vậy. Có điều ở đây có Mano ma quỷ gì hết. Chỉ có ông chủ Manowsky và tôi: ông Polke.

      Tarzan hài lòng. Cuối cùng mày cũng lộ mặt. Quả như lời thầy Strong , mày là Polke có biệt danh Người Mẫu, đúng chưa? Trong khi Tarzan chăm chú quan sát vẻ mặt tàn nhẫn của gã từ dãy buồng thay quần áo, ông khách trạc 60 tuổi mặt như trái táo héo xồng xộc ra. Ông khách giận dữ la lối:

      - Phòng tập gì như chuồng heo. Giá cắt cổ mà chẳng có ai hướng đẫn. Nếu biết vậy tôi qua bên phòng tập Strong. Bên ấy người ta làm ăn đâu vào đó và biết tôn trọng khách, trăm lần hơn các người.

      Polke nhếch mép:

      - mời ông cứ việc qua, ông Rublinger. Nhưng báo cho ông biết trước, Strong sắp dẹp tiệm rồi. Thành phố này chỉ còn mỗi hệ thống Mano. Khà khà, bớt chửi bới lão già. Rồi ông lại phải vác thân thể phì nộn tới năn nỉ chúng tôi để vô đây tập thôi.

      - Đồ súc sinh, chó chết…

      Rublinger phủi tay như phủi cọng rác dơ dáy vào người. Ông thảy lời nguyền rủa lại sau lưng, thình thịch ra và đóng cửa cái rầm. Polke quay qua Tarzan giải thích:

      - Trái đất trẻ trung này có chỗ cho những lão già hay kêu ca, đúng mấy chú em?!

      Tarzan trả lời. liếc hai quái Karl và Kloesen cởi áo chuẩn bị tắm nắng, làm bộ hỏi lơ đãng:

      - Nghe đồn ở đây có nữ huấn luyện viên xịn lắm tên là Nicole Feibig…

      Polke lọt bẫy. Gã trố mắt:

      - Nicole hả? À, đào mới của Mano chớ gì. Nhưng nếu các cậu vì ta mà mò tới đây nhầm cửa rồi đó. Còn nữa, vì sao mà các cậu lại quan tâm tới ta chứ?

      Tarzan mặt lạnh tanh:

      - Tại vì tôi quen ả.

      - Sao? Ở đâu vậy?

      - Chiều nay, lúc ả lăm lăm súng định bắn ông thầy giáo của tôi. ta tặng ông kép cũ cái bướu lớn hơn mọi quả trứng gà cõi đời này, để ẵm 20 viên kim cương dành dụm của ông ta rôi dông thẳng đến…

      Tarzan định “dông thẳng đến phòng tập Mano” khựng lại vì cửa mở. Kia kìa, ngay tiền sảnh gã tóc vàng cởi chiếc áo khoác da, đủng đỉnh bước vào.


      *


      Polke nghênh tiếp chủ tướng bằng câu khiến thằng này tỉnh hẳn người:

      - Chào Dieter, có khách đó sếp. Con sói đồng hoang này rằng mày có quen với nàng Nicole nào đó mới dùng súng cướp kim cương chiều nay.

      Hơi thở Manowsky sặc mùi rượu. Tên lực sĩ thứ thiệt đảo mắt sòng sọc, dĩ nhiên cuối cùng con mắt trắng dã của gã đóng đô ở gương mặt Tarzan:

      - Phải thằng nhóc này ?

      - Chính nó.

      Mano giương cái nhìn lờ đờ:

      - Vậy mày là Tarzan hả?

      - Đúng thế.

      - Nghe đây nhãi, Nicole Fiebig chỉ là ngọn gió thoảng qua đời tao hơn kém. Nàng muốn làm gì làm dính dáng đến tao. Mày là “ăng-ten” của cảnh sát phải ? Cút! Cút ngay khỏi phòng tập của tao! Cút!

      Tarzan cười gằn:

      - Muốn tụi tôi phải trả tiền mua vé vô cửa.

      - Tao cóc cần biết tiền nào cả. Cút!

      Máy Tính Điện Tử nhếch mép:

      - Cút sao được khi tụi tôi chưa thấy tiền của mình. Phòng tập gì mà cà trớn.

      Tròn Vo nhe răng:

      - hang động của bọn cướp đúng hơn. Với những phương pháp lừa đảo khách mua vé như thế này xin thưa ông chủ Mano, trước sau gì ông cũng được cảnh sát hỏi thăm sức khỏe.

      Polke cười đểu:

      - Mày trù ẻo tao hả thằng béo. Chính tao phải kêu cảnh sát còng đầu tụi mày mới đúng chớ. Tụi mày trả tiền tao hồi nào, vé đâu? Cút ngay, thôi tao nhấc phôn là mai khỏi mài đũng quần trong lớp học.

      Coi, thằng Người Mẫu trơ tráo và lật lọng đến thế là cùng. Câu của gã làm Tarzan… ngứa ngáy chân tay hơn là choáng váng. cảm thấy muốn động thủ.

      - Tôi thách ông lặp lại lời lẽ vừa rồi.

      Mano vừa định ngoác mồm chuông reo. Gã bực bội nện gót giày ra mở cửa. Giọng gã ráo hoảnh:

      - Ủh, té ra là

      Người con mới bước vào ngó gã như ngó tên bồi mạt hạng. chạy xộc vào bá cổ Polke âu yếm hôn lên má gã, vui vẻ:

      - Chào Gunter! Em phải tự lái xe đến đây tìm . Lẹ lên ! Đừng bắt ông bác đợi giây nào nữa.

      Người Mẫu Polke nhăn như khỉ:

      - Tại sao em lại mất công vì lão già quái ác đó vậy hả. thích lão, Katia à.

      mở lớn đôi mắt đẹp nhìn gã ngạc nhiên. càng ngạc nhiên hơn khi giọng Tarzan vang lên:

      - Sao, trả tiền lại chớ Gunter, hay tụi tôi phải gọi cảnh sát đây?

      quay sang giải thích:

      - Chị đừng tin vô lời đường mật của những gã này. Nếu chị muốn tập thể hình hãy gõ của phòng tập của ông Strong. Ở đây toàn lũ lừa đảo, ăn quỵt.

      Mano điên tiết vì bị chạm nọc. Gã gầm thét:

      - Tao chịu hết nổi rồi đó nhãi. lần nữa, nếu tụi mày cút, tao đập nát nhừ từng đứa bằng cái tạ khổng lồ kia. Sao hả?




      Tarzan nhún vai:

      - Chúng tôi tạm thời rút lui vì tôn trọng người phụ nữ mới đến này. chuyện với các ông vào dịp khác vậy.

      nháy mắt “lôi” hai quái ra cửa. Tròn Vo ngạc nhiên cực kì. Trời ạ, có bao giờ đại ca chịu lép vế kiểu đó đâu. Cỡ ba thằng lực sĩ hữu dũng vô mưu như Mano, Tarzan chỉ cần “múa” sơ sơ là đo đài hết ráo.

      Tuy nhiên quân sư Karl lại ngac nhiên. Ra tới chỗ dựng xe đạp, nó cau mày:

      - Bộ mới khám phá được điều gì hả đại ca?

      - Ừ. Cái thằng đầu óc ngu si tứ chi phát triển đó cần tưởng tụi mình ngán. Nó đâu biết rằng tụi mình mò đúng dấu vết rồi.

      Karl chợt “à” lên:

      - Phải rồi, làm sao cái thằng Mano đó biết đại ca có tên là “Tarzan” chớ, nếu phải là gã nghe từ miệng Nicole.

      - Đúng thế. Mà…

      Tarzan tiếp được vì đúng lúc ấy Polke và Katia của gã ra khỏi nhà, bước vội vã. Polke vừa thấy tụi nó sa sầm nét mặt, gã kéo tay Katia lên chiếc Renault màu hạt dẻ. Ê, Tarzan thoáng thấy mỉm cười với ba đứa. Thú vị , Katia biết đâu chẳng lại là đồng minh của tụi trong tương lai. dễ thương với những búp tóc quăn màu nâu và dáng uyển chuyển.

      im lặng nghe Tròn Vo phẩm bình:

      - Chị Katia rất xinh đẹp, đáng tiếc là trái tim chị ấy trao lộn chỗ rồi.

      Máy Tính Điện Tử thực tế hơn:

      - tiếp Tarzan.

      Tarzan rành rẽ từng tiếng :

      - Mọi dấu vết đều đưa tới Nicole. ràng Mano vừa từ chỗ ả về. Này nhé, đầu tiên là gã được Nicole cho biết biệt danh của tao, thứ nữa là gã bị dính vết son đỏ chót nơi cổ áo. Điều thứ hai này tao biết rành, vì chiều nay tao đối diện với Nicole. Đúng y chang màu son môi đặc biệt của ả.

      Karl gật gù:

      - Và chúng ta có địa chỉ lẩn trốn của ả qua gã chủ phòng tập.

      - Chính thế, quân sư. Mình chỉ cần bám sát Mano là êm hết.

      Tròn Vo đau khổ rú lên:

      - Nhưng còn năm mark của tao sao? Đồng tiền liền khúc ruột. Mất toi năm mark mà còn chưa cởi xong áo để tắm nắng.

      - Thôi đừng tru tréo nữa. Mày phải biết bỏ con tép bắt con tôm chớ. Nếu tụi mình thu hồi lại túi kim cương giá 200.000 mark năm mark bay hơi có đáng kể gì. Chẳng lẽ ruột thầy Voss thưởng cho mày được viên kim cương ư?

      Mặt thằng mập tươi hẳn lên:

      - Vậy được. Mình tiến hành bắt con mẹ Nicole liền đại ca.

      - Từ từ. Tao tính đêm nay đu dây khỏi “Tổ đại bàng”. Chỉ hơi phiền là Rowinski đêm nay có phiên trực, ông thầy giám thị này kị tao lắm. Cứ nửa giờ là ổng lại đảo mắt ngó vô phòng như cai ngục coi tù. E rằng khó mà chuồn được. Đành gác lại sáng mai thôi. Ả Nicole chưa biến mất đâu mà sợ.

      Karl tán thành:

      - Ô-kê. Vậy mai mình bắt đầu!






      NĂM: VI-TA-MIN ĐẠI BỔ



      Oswald Recbmann là ông già 70 tuổi tráng kiện, có mái tóc bạc như cước như da dẻ lúc nào cũng đỏ hồng. Khoác thân thể khỏe mạnh ấy là những bộ y phục được cắt theo kiểu mới nhất. Ông già tỏ ra rất thích Katia. Khi chia tay, ông hôn trẻ dễ mến tới hai lần.

      Ông lớn vô bộ mặt khó chịu của thằng cháu lêu lổng:

      - Đời mày trước giờ chẳng ra gì. là phước đức cho mày khi quen biết được với Katia. Liệu mà giữ lấy!

      Sau lời huấn thị cho Polke, nhà đại triệu phú móc từ túi ngực ra cái hộp bằng vàng. Ông mở nắp chìa ra mời Katia:

      - Cảm ơn về bữa tối ngon tuyệt tại nhà. có thấy những con nhộng màu nâu trong hộp : vi-ta-min đại bổ đấy.

      Rồi Recbmann cười cách sảng khoái:

      - Tôi mời viên Katia à. Chính những viên vi-ta-min này là bí mật về sức khỏe của tôi. hãy lấy ba viên. Bảo đảm bổ cực kì. Trong thuốc chứa đủ loại vi-ta-min, chất khoáng và nhiều thứ nữa. Sáng, trưa, tối tôi đều dùng đều đặn. Chống được bệnh tật, ưu phiền.

      Thấy chớp mắt rụi rè, ông già tiếp tục:

      - Ồ, sợ thiếu phần của tôi đâu, Katia. Tôi luôn luôn dự trữ thứ này. Ở nhà hộp, ở văn phòng hộp, trong phòng họp hộp, rồi… hộp xe, hộp trong căn hộ ở thành phố, hộp ở nhà nghỉ…

      Polke ngắt niềm hào hứng của ông bác bằng nụ cười cay độc:

      - Uống đại , Katia. Nó vô bổ, nhưng cũng vô hại. Tuy nhiên bảo đảm nó ngon bằng món tráng miệng ăn hồi nãy đâu.

      Katia ấp úng. như chiếc lá bấp bênh giữa hai dòng nước xoáy:

      - Cháu… xin… bác viên… thôi.

      Recbmann cười hà hà:

      - Tốt lắm. Nuốt luôn . Nếu cuống họng hơi hẹp có thể mở vỏ viên thuốc tách làm đôi để dốc thuốc vào miệng. Phần vỏ chỉ là giê-la-tin, quan trọng gì.

      Katia uống xong ngụm nước nhà đại triệu phú lại cảm động hôn tay lần thứ ba.

      - Chào bé. Tạm biệt!

      Recbmann vừa khỏi là Katia cười khúc khích. hồn nhiên với Polke:

      - người bác tuyệt vời. Lịch với phụ nữ y như kiểu cách ngày xưa.

      Gã Người Mẫu liếm mép:

      - Thực hả, vậy mà chỉ thấy ông ấy là cái xác ướp được tẩm bằng vi-ta-min. ghét cái viên con nhộng khốn kiếp ấy.

      - Tại sao hở ?

      Làm sao Polke dám giải thích cho người tình. Chẳng lẽ lại tri hô rằng vì những viên con nhộng ấy mà lão già ấy chưa chịu từ giã cõi đời để gã được hưởng gia tài. Gã đành đánh trống lảng:

      - Tất nhiên, bác Oswald luôn luôn là người thành đạt rồi. Có đâu như , thằng cháu bất tài.




      Katia vừa định thu dọn chén dĩa ngưng tay. ngơ ngác:

      - có vẻ thiếu thiện cảm với ông bác đáng kính của mình vậy?

      - À à, xin lỗi em, chỉ tại luôn là thằng “chẳng ra gì” trong mắt ông. Và chịu nổi điều đó.

      - Thôi nào, ghen tị với người lớn ích lợi gì. người lớn tuổi như bác Recbmann nhìn cuộc đời đương nhiên là khác chúng ta. ràng em đến với đâu phải vì giàu. còn nghèo rớt mồng tơi đấy chớ. Nhưng đâu phải là thương gia. nghiêng hẳn về phẩm chất của… phải rồi, của nghệ sĩ lãng tử.

      Trời ạ, mình là … nghệ sĩ lãng tử sao! Polke nghe mà mở cờ trong bụng. Tội nghiệp cho bé con nhà lành đáng thương của gã. Katia cách chi biết gã từng thất bại trong quá khứ với hai môn hội họa và nhiếp ảnh. Chớ gì nữa, gã vẽ tranh như gà bới và chụp ảnh như người ta đổ mực vào. Chưa kể lúc xoay sang nhạc, lập ban nhạc rock bằng tiền vay mượn, gã cũng lại thất bại nốt bởi gã còn mù tịt về nhạc hơn cả mít đặc về hội họa. Gã đâu có đọc nổi nốt nhạc nào.

      Cũng hên là cuối con đường tàn mạt của kẻ bất tài, gã xin được chân bảo vệ trong viện bảo tàng và làm quen được với Katia khi giúp việc trong hiệu thuốc. Coi, bao lần bồi hồi ngắm khuôn mặt đẹp trai của gã chán mắt, hề ngờ rằng mình quan hệ với hạng người nào.

      chỉ hơi băn khoăn vấn đề. hiểu sao Polke là đứa cháu duy nhất mà chẳng được giúp đỡ nào của nhà triệu phú. :

      - Em nghĩ rằng nên tập cho quen vai trò ông chủ trẻ, có lẽ bác Recbmann muốn vậy.

      Polke giật mình. Tuy nhiên gã cười khan:

      - Muộn rồi cưng ạ.

      - Sao hở ?

      - từng thực tập ở trung tâm đào tạo của ông ta lúc mới rời ghế nhà trường đó chớ. Nhưng ông già coi giò coi cẳng sao đó thời gian rồi lắc đầu quầy quậy, tống khứ ra đường.

      - Vô lí quá. là người thừa kế duy nhất của bác kia mà. Hồi nãy chính bác ấy với em như thế. Chẳng lẽ bác Recbmann lại dám giao nghiệp khổng lồ cho người biết gì về quản lí sao?

      - Ôi, đó là chuyện nội bộ của dòng họ . Chỉ cần lão già tử là quản lí tất. Quản lí mà cần học việc. Chớ sao, tung tiền mua bộ tham mưu…

      - đừng nên gọi bác là “lão già” Polke ạ.

      - Chà, em bắt đầu dạy khôn hả Katia?

      - Em coi trọng đồng tiền mà coi trọng nhân cách.

      - cũng vậy.

      Gã suýt nữa rụng lưỡi vì câu dối trá này. Vậy mà Katia đâu nhận biết gì. vẫn say sưa:

      - Em điều này nhé Gunter, nếu sau này chúng mình giàu có, em dùng tiền để làm việc từ thiện

      - Hừ… ừm, em chí phải.

      Polke lầm bầm. Gã khó chịu về suy nghĩ của Katia hết xiết nhưng phải ngậm bồ hòn. Còn phải hỏi, dại gì để lộ tẩy bản chất lưu manh đàng điếm của mình cho hoảng sợ. Đời gã dễ chi kiếm được mĩ nhân đức hạnh nào hơn Katia. “Nàng” càng đạo đức, gã càng đỡ tốn tiền mua sắm, hà hà…

      Bây giờ Katia vật lộn với chồng bát đĩa cao nghệu. Tiếng thánh thót từ trong bếp:

      - Em giấu bác Oswald về vụ thân thiết với thằng cha Mano.

      - Hả? Cái gì?

      - Mano phải là người tốt, chắc chắn bác ấy thích.

      - Khoan , Katia. Em biết gì về Mano nào. Gã ông trùm cỡ bự đấy. Và gã là bạn tốt của nữa.

      - Tùy nghĩ thôi.

      - Cho qua Katia. Chỉ biết rằng rất em và quý Mano. Mai, chín giờ rưỡi phải đến phòng tập để điều hành công việc. Giờ phải về đây cưng ạ. bận chút chuyện.

      Katia ngạc nhiên khi thấy gã nhào xuống bếp ôm ghì lấy hôn chùn chụt, chỉ ngạc nhiên bởi gã về sớm hơn lệ thường. Chà, Polke lại về ngủ chớ gì nữa. Ngáp hoài nãy giờ còn gì, - âu yếm nghĩ thầm.

      Với Katia, mọi việc đơn giản như vậy đấy.


      *


      Vẫn chưa tới nửa đêm.

      Polke ta-xi về nhà. Gã lấy đủ những thứ cần thiết rồi trèo lên chiếc xe Ford bốn lần đổi chủ để phóng như bay để đến ngôi nhà nghỉ của Oswald Recbmann ngự hồ Scheilitzer. Đây là nơi nghỉ ngơi của ông bác gã vào các ngày cuối tuần. Gã đậu xe cạnh ngôi nhà, tắt máy và đèn pha rồi lẩm bẩm:

      - Ngon lành, giờ này chẳng có ma nào lai vãng.

      Polke xuống xe, rảo lại gần nhà và phá tung cửa hậu. Nào, giờ làm ơn đeo găng tay vô, chụp mặt nạ kín mít nữa, biết đâu lão già Brunner dân địa phương coi nhà thuê cho Oswald xuất bất tử bể bạc.

      Polke lia đèn pin vô trong lục lọi khắp mọi nơi. Gã ấn vào ba-lô tất cả những vật gì có vẻ quý, tuy nhiên các món đồ ăn trộm phải là mục tiêu đêm nay của gã, gã nhắm vào thứ khác cơ.

      “Thứ khác đây rồi!” Polke suýt nữa kêu lên. Ê, trong tủ thuốc con ở phòng tắm lù lù ra lọ thủy tinh màu nâu chứa đầy những viên vi-ta-min đại bổ.

      Đôi mắt lạnh lẽo của gã sáng rực. Trong tích tắc gã làm xong thủ tục vặn nắp lọ và gắp ba viên thuốc cùng. Gã lần lượt gỡ đôi từng viên, đổ thuốc bên trong xuống cầu tiêu rồi đặt sáu cái vỏ lên thành bồn rửa mặt.

      Công đoạn tiếp theo mới là man rợ. Polke rút trong túi ra hộp đựng thứ thuốc màu trắng. Gã cho thuốc bột vào đầy ắp các viên thuốc, gắn hai cái vỏ của từng viên lại như cũ và… bỏ vô lọ. Trời ạ, ngó từ bên ngoài ba “con nhộng” vẫn cứ là vi-ta-min đại bổ, ai biết nó được tráo phần ruột bằng thứ thuốc độc giết người trong nháy mắt.

      - Lão già xực lúc ba viên. Đó là thói quen của lão. Lão chết ba lần khỏi đầu thai.

      Polke đắc chí nghĩ thầm. Gã chẳng hề lo âu đến chuyện bị cảnh sát phát giác. Oswald Recbmann có vô số kẻ thù. Còn phải hỏi, để có nghiệp lẫy lừng như nay, lão già đạp qua bao nhiêu lần phá sản của những kẻ khác. Và có khối kẻ muốn “dứt điểm” lão để độc quyền tranh bá trong những mặt hàng chiến lược mà lão là ông vua cung cấp.

      Mình kể như ngoại phạm, tuyệt đối ngoại phạm. Đúng là vụ ám sát sạch . Tại sao lại cứ phải thấp thỏm chờ 10, 20 năm cho đến khi lão già nhắm mắt mới được hưởng gia tài chớ! Mà có chờ cũng chưa chắc gì lão ngỏm. Lão còn sống ít nhất là 100 năm nữa với những viên vi-ta-min chó đẻ này.

      Polke thở phào bước ra ngoài. Gã phủi tay ngắm sao chi chít đầy trời. Chậm nhất là ngày mai lão già làm công Brunner mới phát ra căn nhà nghỉ bị đột nhập. Và cuối tuần sau, lão triệu phú keo kiệt mò đến đây xơi ba viên con nhộng rồi bái bai cõi thế. Lúc đó mười thằng sếp Mano, gã cũng chấp hết. Với mớ gia tài kếch xù xuyên quốc gia của lão bác ruột, gã thừa khả năng làm ông trùm của sếp Mano.

      Polke khoái trá thảy ba-lô lên xe.

      Về đến nhà, gã ngủ thiếp , lương tâm chút áy náy.






      SÁU: QUAN SÁT DƯỚI MƯA



      Sáng chủ nhật mưa tầm tã. Mưa mưa, khi đặc vụ lên lịch, hai quái Tarzan và Kloesen vẫn buộc phải ra khỏi giường. Thằng mập ngáp dài:

      - Tao sẵn sàng đội mưa chỉ vì điểm hẹn gặp nhau hấp dẫn đó đại ca.

      - Điểm hẹn nào?

      - Đại ca quên rồi ư. Công Chúa và quân sư dặn mình đợi ở cửa hàng Bông Hồng trong thành phố, cửa hàng tất nhiên phải có đủ món nhấm nháp, tối thiểu cũng có sô--la cho mà xem.

      Tarzan hết ý kiến. chỉ có… ý kiến trở lại khi đến địa điểm tập trung. Coi, hôm nay Công Chúa trình diện cuộc đời với mái tóc vàng bết trước trán vì nước mưa, ngó ngộ nghĩnh hết biết. Với chiếc áo len tự đan thấp thoáng bên trong áo mưa, Gaby như điểm sáng khiến thời tiết bớt ảm đạm chút. Nụ cười chào lúc gặp nhau của bé sưởi ấm các chiến hữu tới tận các đầu ngón tay.

      bé sôi nổi:

      - Mình nghe Karl kể hết. Các bạn mất đứt mười tám mark rưỡi ở phòng tập Mano cách lãng òm hả?

      Tròn Vo chu môi khoe:

      - lãng òm đâu Công Chúa. Bù lại, tụi này thu hoạch được các bằng cớ chứng minh con quỷ cái Nicole Fiebig được Mano che chở.

      Gaby háo hức:

      - Vậy hả? Vậy mình tính làm gì bây giờ đây đại ca?

      Tarzan nghiêm trang:

      - Chúng ta chia làm hai toán để… quan sát bọn Mafia cà trớn này. Tôi và Gaby chịu trách nhiệm theo dõi phòng tập của Mano trong cái quán cà phê đối diện với chỗ làm ăn của gã.

      Gaby khều Tròn Vo cái:

      - Rất tuyệt. Ở đó mình và Tarzan uống sô--la nóng, Tròn Vo à.

      Tròn Vo giãy nảy:

      - Vậy còn tao và Karl sao? Đại ca ơi, mày cũng phải kiếm chỗ trú mưa nào cho tụi tao với đầy đủ thực phẩm trần gian chứ?

      Tarzan phì cười:

      - Thôi mập. Mày cầm theo hai cái bánh mì kẹp rồi còn gì. Vào tiệm chỉ tổ cháy túi thêm. Tối qua tao tra danh bạ điện thoại. Polke sống ở số nhà 107 phố Gaisraither. Nhiệm vụ của mày và Karl là bám dính nó sát mí. Trời mưa là đồng minh của mình, mưa làm thằng Polke lơ là cảnh giác.

      - Nhưng tao vẫn khoái hơn nếu ở trước nhà số 107 phố Gaisraither đó có tiệm cà phê…

      - Trời ơi, chuyện truy tìm tội phạm nước sôi lửa bỏng mà mập! lẽ mày nỡ bắt Gaby đạp xe ra ngoại thành giữa trời mưa sao?

      Tròn Vo ỉu xìu:

      - Tất nhiên là rồi, đúng Công Chúa. Xét cho cùng mập này cũng lịch với phái yếu lắm chớ bộ!


      *


      Khi Karl và Tròn Vo đạp tới phố Gaisraither trời mưa như trút. Đất trời xám xịt buồn thảm.

      Karl lau kính tới lần thứ ba mà chẳng nước non gì. Nó cố căng mắt cũng chẳng đọc được số nhà - có nhìn thấy số đâu mà đọc.

      Tròn Vo càu nhàu:

      - Mưa luồn cả vào cổ tao rồi Máy Tính ơi. Tiêu đời hai cái bánh mì còn gì. Ngày hôm nay sao mà khốn khổ. Ngủ ít. ăn sáng. Hôm qua nâng tới 6 tấn 75… Chà, lại quên nữa rồi. Dù sao cũng chẳng nghỉ ngơi được gì.

      Karl bàn:

      - Tụi mình tới đằng kia trú mưa , Willi.

      Nó chỉ ngôi nhà xấu xí cuối phố, ngó tàn tạ. Sau các kính cửa sổ có treo rèm. Cạnh nhà đậu chiếc ô-tô .

      Cả hai đều để ý thấy đó chính là chiếc Renault màu hạt dẻ của Katia. Tròn Vo chỉ chăm chú lo cho hai cái bánh mì, biết giờ khô ướt ra sao. Còn Karl mờ hai mắt kính rồi, xe nào cũng như xe nào.




      - Mày coi này Karl. Bánh nhũn như… lúc chưa nướng vậy. Làm miếng ?

      Karl lắc đầu:

      - Tao ăn rồi. Chủ nhật nào má tao cũng đưa đồ ăn sáng vào tận giường. Bữa nay có trứng tráng với mỡ muối, trà, ca cao, mứt mận và…

      - Thôi thôi cha nội ơi! Mày làm tao chóng hết cả mặt vì thèm đây này. Vận động viên thể hình phải chén chứ, mẹ kiếp! Cái thằng đại ca của tụi mình còn biết nó nghĩ sao nữa kìa.

      Karl bỏ ngoài tai lời rên rẩm trong cơn đói của Tròn Vo. Nó vươn đầu ra ngó các ngả, chưa biết có cách gì để tìm ra nhà số 107 cánh cửa sau lưng hai thằng bật mở.

      Chúng quay phắt lại. Người mở cửa lại là Katia mới chết dở. Giọng ngọt như đường cát trắng:

      - Chà, hai em trú mưa hả, ngoài đó ướt hết. Vô trong đây , ủa, là hai em hả?!

      Tròn Vo và Karl cũng há hốc miệng thua gì Katia. Thằng mập lắp bắp:

      - Em… em ngờ, Trái Đất tròn quay…

      Katia tủm tỉm cười:

      - Ừ, nhờ Trái Đất tròn vo như em thành thử chị em mình lại gặp nhau. Sao, các em có muốn vô nhà chút ?

      Karl có vẻ đắn đo dữ. Nó nhìn căn nhà với vẻ nghi ngại. Mà nghi ngại sao được, tụi nó trú mưa dưới hiên địa chỉ số 107 rành rành.

      Nó nhún vai:

      - Chị sống ở đây ạ? Hay là… hay là có thể… người quen của chị, ông Polke…

      - À, em định đến Gunter hả. Nhân thể luôn. Hôm qua quả chị chưa biết nguyên nhân nào làm các em khó chịu với ấy đến thế.

      - Rồi chị biết thôi, chị Katia. Vậy đây chính là nhà của ta phải ạ?

      Katia sượng sùng:

      - Phải rồi. Chị là bạn thân của ảnh mà. Các em đừng ngại gì nữa, vô phòng khách ngồi . Chị mới dọn dẹp vệ sinh giúp Gunter xong. ấy sống luộm thuộm ghê lắm.

      Hai quái miễn cưỡng cởi áo mưa, ngồi vào bàn. Trời hỡi, cứ như là ma đưa lối quỷ dẫn đường. Tròn Vo lầm rầm trong bụng. Tưởng núp mưa để yên tâm xực nốt ổ bánh mì thứ hai ai dè lọt ngay vô mục tiêu bằng… cửa chính. Điềm xúi quẩy hay điềm lành vậy cà?

      Katia bưng lên ấm cà phê, rót ra ba cái tách cách lịch . mỉm cười với hai đứa:

      - Chị tên là Katia Meier. Gunter coi chuyện chị đến nhà dọn dẹp lúc ảnh vắng mặt là chuyện bình thường. Lúc này ảnh ở phòng tập của Manowsky, người mà chị rất ghét. Kể cho chị nghe chuyện vé vào cửa tối qua được ?

      Karl bèn kể về câu chuyện tong mười tám mark rưỡi. Mặt Katia buồn buồn:

      - Đáng tiếc là Gunter lại nhúng tay vào những việc như vậy. Mano khỏi kể rồi. Gã có vẻ hám tiền lắm.

      Karl quyết định lên thực dù có phải làm dễ mến như Katia phải đau lòng.

      - Họ là cặp bài trùng, người chủ tướng người phó tướng. Chị đừng quên điều đó.

      Katia nín thinh. Đôi mắt màu nâu của chớp khẽ. Karl tiếp tục thăm dò:

      - Về Mano, chị cũng chớ có mơ hồ như vậy. Chị gặp bồ của gã lần nào chưa? Ý em muốn đến Nicole Fiebig ấy.

      - Ơ… chị có gặp lần. Sao hả em?

      Máy Tính Điện Tử liền thuật tiếp chuyện xảy ra ở nhà nghỉ của ông Lothar. Katia Meier như xây xẩm mặt mày. thở ra khó nhọc:

      - Nếu mọi chuyện đúng như em trung tâm thể hình của Mano quả là hang ổ xấu xa. Cũng may mà Gunter chẳng dính dáng gì với ả.

      Hai quái thất vọng. Khai thác Katia giống khai thác con búp bê trong tủ kiếng. Mối liên hệ của với bọn tội phạm quá đơn giản, chỉ chạm khẽ vào đời Polke làm sao nắm được gì chứ. Hơn nữa, Polke ở chỗ Mano, nghĩa là gã bị Tarzan và Gaby theo dõi rồi.

      Karl đứng dậy:

      - Thôi mình về Kloesen. Mưa còn lâu mới tạnh.

      Thằng mập nhanh chóng chùi mớ bánh mì vụn quanh mép. Có điều nó chưa kịp nhúc nhích chuông cửa vang lên.

      Katia bật khỏi ghế. Lúc bước ra khỏi phòng khách, Karl lặng lẽ đưa ngón tay lên miệng:

      - Suỵt, tao dám chắc là gã Polke…

      Nhưng… nó đoán trật lất. Ngoài hành lang có giọng người đàn ông ồm ồm. Sau đó là tiếng Katia reo sung sướng:

      - Ồ, chào bác Recbmann. Bác tìm Gunter à, ảnh

      - . Tôi giờ để ý đến nó. Tôi tới đây là vì , Katia ạ. Tôi gõ cửa nhà trước nhưng gặp và đoán là ở đằng này. thấy đấy, trí tuệ tôi còn minh mẫn lắm. Nào, giờ tôi “bắt cóc” đến khách sạn Grand để dùng bữa trưa. Đừng từ chối Katia, phải tạo cơ hội để tôi đáp lễ bữa ăn ngon ở tư gia hôm trước chứ. Hãy tới Đại Khách Sạn, nhanh lên nào, bé xinh xắn! được phản đối! Nếu trời mưa tôi mời tới hồ Scheilitzer để thưởng thức khung cảnh thiên nhiên thơ mộng quanh ngôi nhà nghỉ cuối tuần của tôi nữa kia!

      Tiếng Katia:

      - Cảm ơn bác, ồ… xin lỗi, cảm ơn ông. Nhưng tôi có khách.

      - Đâu, khách nào? Đưa tôi vào để xin phép họ xem.

      Ông già đại triệu phú xuất ở ngưỡng cửa. Katia giới thiệu họ với nhau. Recbmann chỉ nhìn hai quái như người ta lựa người vào học nghề. Karl lịch :

      - Chúng tôi vừa định cáo từ ông đến. Chúc ông và chị Katia bữa trưa ngon miệng. Nếu được phép gợi ý, theo tôi ở Đại Khách Sạn, món tôm nướng rưới nước sốt vẫn là món ngon nhất.

      Rebmann sửng sốt:

      - Cậu từng ăn ở đấy hả?

      - Dạ, cha mẹ tôi thường xuyên dùng bữa tại đó. Thỉnh thoảng tôi cũng phải với họ. Tạm biệt.

      Rồi hai quái hùng dũng bước ra phố. Tròn Vo cười như nắc nẻ:

      - Mày hù ông ta tài thành thiệt.

      - Ừ, đôi khi cũng phải chứng minh rằng mình dư năng khiếu làm tỉ phú dù chỉ xực tôm nướng rưới nước sốt , hai lần.

      - Nhưng tao hả hê tới tỉ lần. Mày biết tại sao quân sư, ông già Recbmann này là tay sưu tầm các nhà máy như mày sưu tầm tem vậy. Có lần ông ta đề nghị mua cái hãng sô--la của “ông già” tao để bổ sung cho bành trướng kinh doanh của mình. Dĩ nhiên người có thể làm ra tiền như ông già tao đâu có dại gì đồng ý.

      - Chà, té ra đó là nhà công nghệ cỡ… quốc tế. Thảo nào nghe giọng là biết ông ta ưa nổi gã Polke, thằng cháu hẳn phải là con chiên ghẻ của cả dòng họ.

      Tròn Vo gật đầu. Trong chớp nhoáng, hai quái phóng lên xe mất hút.


      *


      Tại quán cà phê đối diện với phòng tập Mano, Tarzan và Gaby ngồi cạnh nhau, tay trong tay, bên cửa sổ. Ai ra vào phòng tập đều lọt nổi mắt hai đứa.

      Gaby bỗng la khẽ:

      - Ngó kìa đại ca, hình như hai thằng nội trú Wupp và Fenzlau vô quán.

      - Hả… ờ, đúng là chúng.

      Tiểu sử của hai thằng học sinh “thày chạy” này kể ra cũng đủ hãi hùng. Coi, mới mười ba tuổi đầu mà Wupp vỗ ngực khoe rằng mình từng có lần hút cần sa. Còn Fenzlau ư, thằng này hút… rượu. Ê, nó hầu như triền miên say xỉn, ngủ vùi dưới tầng hầm của nhà trường. Nào, hãy coi chúng sắp làm gì, chà, có vẻ như chúng chặn đường chị phục vụ để cầu tiết mục ngoài cho phép.




      Chứ gì nữa, giọng thằng Wupp oang oang:

      - Cho hai gói thuốc lá và chai rượu.

      Chị phục vụ gạt phắt:

      - Chúng tôi bán rượu và thuốc lá cho thiếu niên!

      Fenzlau gào lớn lúc người phụ nữ bỏ :

      - Đồ bò cái ngu ngốc.

      Hai thằng quay đít ra cửa trước những cặp mắt phẫn nộ của người lớn. Mặt Gaby buồn thiu:

      - Đúng là con sâu làm rầu nồi canh, còn đâu danh dự của trường mình. xấu hổ.

      - Rồi có lúc mình sửa cho chúng trận.

      Nhưng bọn kia chưa bỏ ngay. Chúng chụm đầu bên cột đèn. Cái nhìn của chúng cứ láo liên về phía trung tâm thể hình Mano bên kia đường, nơi từ đó bóng đàn ông bước ra khệnh khạng.

      Gaby khẽ bấm Tarzan:

      - Chúa ơi, chúng đợi gã đàn ông kia! Gã… gã là Polke ư, mình ngờ…

      Đúng y xì gã là Người Mẫu Polke. Ái chà, Polke bước tới cột đèn ngừng lại ngó hai thằng nhãi cười nhăn nhở. Cuộc đàm đạo diễn ra chưa tới phút. Kết quả là hai tờ giấy bạc nhét vô tay Polke, từ tay thằng Wupp. Tarzan nhìn cảnh đó lắc đầu:

      - Chúng ngã giá xong rồi. Polke chắc chắn mua giùm rượu và thuốc lá cho tụi nhóc với mớ xu hậu tạ.

      Máu nóng trong con người Tarzan bốc lên, nhanh như chớp co chân phóng ra cửa khiến Gaby kịp làm gì để ngăn lại.

      Tarzan dành câu đầu tiên để với Polke:

      - Này ông, xin lưu ý ông điều: Nếu ông tiếp tay đầu độc hai thằng nhóc vị thành niên này ông nếm mùi pháp luật đấy. Rồi ông tha hồ kể với cảnh sát câu chuyện thú vị này…

      Người Mẫu thụt lùi hai bước. Gã nhe răng:

      - Lại cũng là mày, Tarzan! Luôn xuất đúng lúc, hả?

      - Tôi thích nhiều. Trả tiền lại cho bọn nhóc lập tức, hay là ông lại muốn kiếm chác như tối qua?

      quát Polke mà hai thằng ranh con giật nảy mình. Wupp khúm núm với vẻ xuống nước:

      - Chào Tarzan! cũng ở đây ạ? Trời lạnh quá nhỉ. Tụi tôi tính nhờ ông đây mua giúp… ờ… mấy cái bánh ngọt đó mà…

      Nó quay sang gã đẹp trai Polke giật giọng:

      - Thôi, ông làm ơn cho xin lại tiền nào. Tụi tôi hết muốn ăn bánh rồi.

      Polke trịch thượng thảy nắm tiền xuống mặt đường:

      - Cúi xuống mà lượm, từ giờ trở đừng hòng nhờ cậy tao.

      Gã cháu ruột nhà triệu phú bước vào tiệm cà phê. Tarzan cười nhạt:

      - Tụi bay thấy chưa, thằng người lớn đó đâu có thương gì tụi bay. Nó đâu cần biết tụi bay xuống mồ trước khi lên được tới tuổi mười bốn nếu tụi bay uống rượu hút thuốc chớ! Nghe đây…

      Fenzlau cười nịnh nọt:

      - Nghe gì hả đàn ?

      - Ráng bỏ thuốc lá và rượu .

      Hai thằng nhãi gãi đầu vờ vịt:

      - Đâu có, tụi tôi chỉ muốn mua bánh thôi.

      Trong thâm tâm, chúng cho rằng Tarzan là kẻ biết tận hưởng cuộc đời. Tarzan ngán ngẩm bỏ mặc chúng đứng đấy, quay vào tiệm cà phê. biết thế nào rồi hai thằng nhóc hư đốn cũng lại mò đến các quầy bán thuốc lá tự động để mua. Và cũng có quầy rượu nào đó bán bừa cho chúng chai chất cay cho mà xem.






      BẢY: CHẠM TRÁN



      Lúc trở về vị trí cũ, Tarzan hơi ngỡ ngàng bởi hai thằng Karl và Kloesen cũng vừa dừng xe trước cửa. Bốn quái lại tụ tập nhau chung cái bàn là tâm đầu ý hợp.

      Tròn Vo trút cơn thịnh nộ của mình trước. Rồi nó hỏi:

      - Lúc đạp xe qua đây, mình gặp thằng Polke thất thểu bước vô phòng tập, vậy là sao hả các bạn?

      Tarzan thở dài:

      - Vậy là vụ quan sát bọn Mafia dưới mưa uổng công chứ sao. Nếu biết trước nó luẩn quẩn ở chỗ gã Mano, tao đâu nỡ phân công mày xa đến thế.

      Tròn Vo nhăn như khỉ:

      - Để bù lỗ lãng phí thời gian, tao cần phải lót dạ chút xíu.

      Karl ngớ người:

      - Ăn gì nữa mập. Mày còn chưa tiêu hóa xong hai ổ bánh mì kẹp thịt và… nước mưa.

      - Thây kệ tao. Nhiệm vụ của mày là tường thuật lại những gì thấy trong nhà Polke. Còn tao … ồ, xin chào chị, thưa chị phục vụ…

      Máy Tính Điện Tử đố dám phản đối đề xuất vừa rồi của thằng mập bởi Tarzan và Gaby chống tay lên cằm. Khi nó kể xong, Tarzan ngồi trầm ngâm:

      - Vụ ngồi đây theo dõi bọn lưu manh cũng bị bể. Bây giờ tụi nó lại biết tụi mình ngồi đây. Vẫn chưa ả Nicole náu ở đâu. Chà…

      Quân sư cũng tư lự:

      - tụi mình vẫn phải tìm cách theo dõi tiếp thôi.

      Cả bọn gật đầu. Tròn Vo vừa nhồm nhoàm nhai bữa sáng muộn màng vừa “Nhất trí!”.

      Gaby bỗng nhìn qua cửa sổ và reo to:

      - Jutta Washlawik kìa các bạn!

      Ba quái cũng nhìn ra. Chẳng thằng nào xa lạ gì Jutta. từng giật chức quán quân bơi sải nữ của trường nội trú vừa rời trung tâm thể hình của Mano.

      Ngay lập tức, Gaby ào ra ngoài quán đuổi theo bé.

      Ba thằng ngó hai trò chuyện cùng nhau, trước khi Jutta vừa cười vừa lên chiếc xe đạp nam, phóng vào trung tâm thành phố. Năm phút sau, Công Chúa quay vào. bé hớn hở thấy .

      - Jutta đúng là báu vật.

      Tròn Vo chêm vào:

      - cái rương đựng báu vật đúng hơn.

      Gaby phản công liền:

      - Cái đồ ác khẩu. Cha sinh mẹ đẻ ra như thế, Jutta đâu có tội tình gì. Còn hơn cái kẻ mỗi ngày mỗi mập ú chỉ vì sô--la.

      Tarzan can thiệp:

      - Thôi được rồi Gaby, Jutta đúng là báu vật! Thế tình hình sao rồi?

      Gaby nhấp ngụm ca-cao:

      - Trong trung tâm bây giờ đông nghẹt, hai gã Mano và Polke giờ giải lao. Nhưng điều quan trọng là 16 giờ 30 chúng đóng cửa.

      - Vậy hả?

      16 giờ 30 ư? Ô-kê! Tứ quái bám chúng như hình bám bóng chứ sao.


      *


      Đúng 16 giờ 30. Mưa tạnh, trời quang mây, gió thổi ù ù. Cuộc chơi thám tử lần này có thêm chó Oskar tham dự.

      Bốn quái rình hai gã trước con hẻm xéo phòng tập đến… 16 giờ 46 phút vẫn chưa thấy động tĩnh gì. kì lạ, người khách cuối cùng rời trung tâm thể hình từ lâu mà hai tên cốt đột vẫn biệt tăm. Tròn Vo vừa bắt đầu ca cẩm cặp mắt cận của Karl bỗng hấp háy:

      - Hai cái bóng ra kìa.

      - Tạ ơn trời đất.

      - Tụi nó leo lên chiếc Ford, đại ca. Thằng Polke cầm lái.

      Nhanh như cắt, Tứ quái thụt sâu vô hẻm. Cả con Oskar cũng biết điều “biến” gấp khi chiếc xe chạy qua.

      Giọng Tarzan náo nức:

      - Hên là chúng cho xe chạy rề rề. Nếu chúng tăng tốc, con ngựa sắt của mình có thể bám đuôi dễ ợt.

      Tarzan là làm. nhảy lên yên xe phóng nhưng lời … rớt lại:

      - Con Oskar có cái mũi cực xịn. Nó dẫn đường cho các bạn sau.

      Chiếc Ford màu lam suýt bốc hơi sau khúc cua, tuy nhiên sau đó nó lại bò với nhịp độ cũ. Nó chỉ chịu khựng lại hẳn trước khu chung cư bình dân quen thuộc. Tarzan ngờ ngợ. Trời ạ, đây là chung cư mà thầy Strong cư ngụ, xa phòng tập của thầy bao nhiêu. Cha chả, bọn lưu manh định làm gì thầy kìa?

      Tarzan tấp xe đạp vào sau bức tường. thấy Mano xuống xe, bấm chuông và đối thoại qua hệ thống truyền . thấy cả thầy Strong xuống tận cửa, đứng Mano bậc, đôi môi mấp máy. Tuyệt đấy. Ông thầy thể dục chuẩn bị sẵn hệ thống phòng ngự từ xa cho lũ hắc ám vào nhà.

      Mano gì đấy. Thầy Strong lắc đầu. Hình như Mano chửi thề tục tĩu. Gã nhún vai khuỳnh khuỳnh trèo lên xe. Chỉ cần chi tiết cũng hiểu là cuộc đối thoại tay đôi của gã thất bại.

      Chiếc Ford lao vun vút nhưng Tarzan mặc kệ. cần tiếp xúc với thầy Strong trước . Khi vừa nhổm lên yên xe thanh dấu vang lên: “Gấu! Gấu!...”. Trời đất. Cả phái đoàn “quái” nối đuôi nhau tới nơi dưới hướng dẫn của Oskar. Bốn đứa chụm đầu lại cấp kì.




      Giọng Tarzan dứt khoát:

      - Tụi nó rồi. Giờ mình gõ cửa thầy Strong xem sao.

      Tứ quái bấm chuông. Vị gia chủ nhận diện được bốn đứa học trò cũ vui vẻ ra đón:

      - Ồ, ngọn gió nào thổi các em đến đây vậy?

      Tarzan gượng cười:

      - Tên Mano gian ác, thưa thầy. Tụi em lần theo dấu vết của gã và Polke để truy tìm ả Nicole thấy chúng tấp lại chỗ thầy. Em đoán là có chuyện ổn.

      Strong mím môi:

      - Đúng như em đoán. Thằng chó chết đó lại vừa định ép buộc tôi phải gia nhập hệ thống phòng tập của gã. Vẫn luận điệu ấy. Tôi trả lời là tôi có thể đấm vỡ mõm gã nếu chỉ có hai người đọ sức. Các em biết , gã chửi thề mất dạy và phán rằng: kể từ bây giờ phòng tập của tôi chịu mọi hậu quả của bàn tay… Gã thẳng nhưng muốn lấp lửng nhắc tới Mafia. Lại còn thêm rằng gã hi vọng tình cảnh của tôi đừng có tồi tệ quá. Đồ đạo đức giả. Tôi chẳng tin có Mafia nào ở đây cả, ngoài gã.

      Tarzan nhắc:

      - Nhưng em nghĩ thầy cũng nên cảnh giác. kẻ như Mano dám làm mọi chuyện.

      - Tôi hiểu rồi Tarzan. Cảm ơn các em!

      Bốn quái lại lên đường. Giọng Gaby đầy lo ngại:

      - Mình phải nghĩ cách nào giúp thầy Strong khỏi hiểm họa chớ Tarzan?

      - Ừ. Đến phòng tập của thầy . Ở đó chúng ta xem xét kế hoạch bảo vệ. Mình dám cá độ rằng nếu bọn Mano ra tay khủng bố chính phòng tập đông khách của thầy là mục tiêu của chúng.

      Bốn con ngựa sắt yên vị bên bức tường của trung tâm thể hình Strong. Tròn Vo ngáp dài:

      - Chiến đấu với đối thủ vô hình là chán ngấy. Chỉ có ngồi chỗ là sướng.

      Tarzan dọa:

      - Sao? Vậy mày ở đây coi xe mình được ?

      - Ơ… ở đây hả? dám. Mày để tao theo phò tá còn hơn.

      Karl cười:

      - Thôi, tao chịu trách nhiệm giữ bốn chú ngựa sắt vậy. Nhớ đó mập, sau này phát ngôn phải cẩn thận nghe.

      - Ẳng, ẳng…






      TÁM: OSKAR VÔ KỈ LUẬT



      Con Oskar đợi chủ phân công tót xuống cửa hậu phòng tập. Tarzan và Gaby sợ con cẩu chạy lung tung nên đuổi theo bén gót.

      Mặt sau phòng tập Strong quả quá sơ sài, chỉ có máy thông gió và cánh cửa bằng thép. Đáng ngại là cái ổ khóa. Cái ổ khóa mô-đen cũ hờ hững đến nỗi chìa khóa nào cũng có thể mở được.

      Gaby lẩm bẩm:

      - nguy hiểm.

      - Ừ, có lẽ thầy Strong nghĩ rằng bọn đạo chích đời nào ăn cắp những quả tạ.

      Gaby tháo dây buộc cổ cho con Oskar. Ô-tô vào đây được. Mọi ngõ, lối đều rộng chưa đầy mét. lo Oskar bị xe cán.

      Con chó vừa được chủ buông ra là phóng vút , bốn chân co như bay, mũi gí mặt đất.

      Chưa đầy mười giây, sau những cú hít ngửi dọc con hẻm, Oskar biến mất như tia chớp giữa hai bức tường rào sụt lở tối om. Gaby bắt đầu hoảng vía:

      - Lại đây Oskar, đồ… vô kỉ luật.

      Nhưng lúc này kỉ luật là cái cóc khô gì đối với Oskar, nó bất cần chủ đánh giá “tư cách chó” của mình. Mặc cho Gaby kêu réo, nó cứ ung dung vọt.

      Gaby ngó Tarzan cầu cứu:

      - Làm sao hở đại ca? cái đồ chó hư đốn.

      Tarzan trấn an bé:

      - Xét cho cùng nó là con chó thích tự do mà Gaby. Ở đây chẳng xảy ra chuyện gì cho nó đâu mà ngại.

      vẫn săm soi cánh cửa hậu cẩn thận. Quả là rất dễ phá khóa.

      Gaby rối rít rượt theo chú chó. bé lướt qua hết con đường lát đá và lọt vào mê hồn trận của sân sau mà vẫn chẳng nít được sợi lông đuôi của Oskar, mặc dù hai lần có nghe tiếng sủa của nó lúc say theo mồi. Ở đây chỉ toàn ngóc ngách và các khúc quành.

      Cuối cùng Gaby cũng tóm được Oskar mặt phẳng hiu quạnh của nhà kho. Ở đây từng chồng ván chất cao quá đầu người, lẫn lộn với những bao xi-măng cũ lên mốc và xà bần đủ loại. Quái đản , hiểu lỗ mũi thiên tài của con Oskar phát được thứ gì mà nó lôi hai thầy trò tới tận chỗ này. Kia rồi: con mèo màu hung ngồi chồng gạch, cong lưng gừ gừ Oskar.

      Oskar vẫy đuôi lè lưỡi liếm tay Gaby mặc cho bé trong dây vô cổ, mắng nó và kéo .

      Đúng lúc đó, Manowsky và Polke tới.

      Đứng sau chồng ván, Gaby sợ hết hồn. “Lạy Chúa!” – thầm, chỉ chậm cỡ giây là nguy rồi. Gaby lập tức cúi xuống, bịt mõm Oskar, và dồn nó vào góc giữa chồng ván và tường rào.

      Hai thằng dừng lại thở hổn hển. Chúng từ phía nhà kho lại, khuân cái gì đó, nặng nhọc.




      - qua chồng ván này coi, sắp tới địa điểm rồi.

      Gaby hoảng hồn ép mình xuống như con gián. Chúa ơi, Chúa làm ơn làm phúc dặn Oskar im giùm. Con cẩu mà hắt hơi lúc này

      Cũng còn hên là Oskar im thin thít. Dường như nó cũng hiểu chủ cần im lặng của nó.

      Đúng lúc đó Polke :

      - Thôi, đủ rồi. Tao bước thêm bước nào nữa đâu. Nặng bỏ mẹ. Tao là thằng con nhà quý tộc chớ nào phải cu li xe kéo hả Mano?

      Tên sếp gầm gừ tán thành. Gã cũng thở ra hơi.

      Chúng quẳng phịch cái vật nặng xuống. Mano hạ giọng:

      - Vậy kéo lại sau đống xà đằng kia. Với những đồ nghề lợi hại này, đêm mai chúng ta biến phòng tập của thằng Strong thành bình địa. Hà hà, giấu ở đấy chỉ có quỷ mới biết. Mày biết tao hả hê đến mức nào đâu. Cái chổi rách hợm hĩnh đó. Nó tưởng có thể chống lại tao được à!

      Hai gã lưu manh khệ nệ khiêng mớ đồ nghề đặt xuống phía sau đống xà bần. Polke thở phào:

      - Bẩn hết cả tay! Chà, nếu ông bác tao mà nhìn thấy tao bây giờ nhỉ, ha ha. Làm việc cả vào ngày chủ nhật nha, lại còn lao động chân tay hẳn hoi nha. Bái phục!

      Hai thằng ác ôn cười hô hố rồi bỏ mạch.


      *


      Đến bây giờ Gaby mới có thể thở phào, đứng thẳng dậy. bàn tay ấm áp đặt lên vai khiến muốn… xỉu.

      - Aaaiii?

      - Tarzan đây mà.

      - Chúa ơi!

      Tarzan ôm bạn vào vòng tay, dịu dàng hỏi:

      - Sao lâu vậy? Mình tưởng cả hai bị sập bẫy ở đâu rồi.

      Gaby hổn hển:

      - Còn tệ hơn nữa đó. Mình phải trốn Mano và Polke. Bọn nó… Mà thôi, theo mình, Tarzan.

      bé lôi như chạy về chỗ bọn tội phạm giấu “vũ khí”, vừa vừa thuật lại vụ việc.

      - Chúng san bằng phòng tập thầy Strong thành bình địa…

      - Chẳng lẽ tụi khốn kiếp ấy dám xài bom sao?

      - Mình biết, chỉ nghe chúng huênh hoang như vậy.

      Tarzan từ từ… kéo tấm bạt lên. Trời đất, bọn Mano làm gì có trái bom nào, chỉ lồ lộ bốn cái can lớn và hai chiếc búa tạ cán dài cả mét.

      Tarzan vặn nắp can.

      - Toàn mùi xăng.

      Oskar sủa tràng, kinh tởm quay trước thứ nhiên liệu thích hợp với khứu giác loài chó. Gaby tái mặt:

      - Chúng dùng xăng để đốt nhà à?

      - Đúng thế Gaby ạ. Như lời bạn kể, nghĩa là đêm mai bọn tội phạm phá cửa hậu phòng tập. Sau đó chắc chắn chúng cũng dùng búa tạ đập tan tành đồ đạc của thầy Strong rồi cuối cùng là… tưới xăng tiêu hủy tất cả. Chà, chúng cũng có vẻ Mafia đấy chớ.

      Gaby ôm chầm lấy con Oskar thay cho câu trả lời. Ê nào, nếu có cuộc trinh sát “vô kỉ luật” của quái cẩu giờ này còn lâu hai đứa mới phát được mưu của bọn bất lương. bé vuốt ve con chó:

      - Ôi, thầy Strong phải cảm ơn mày đó, Oskar à.

      - Ẳng…

      Đúng lúc đó Karl xuất . Nó lo lắng hỏi dồn:

      - Sao, sao hai người biến lâu vậy? Có chuyện gì à?

      - Ừ, thằng mập đâu, nó tháp tùng tụi tao mà?

      - Kloesen đổi ý rồi. Nó đòi giữ xe đạp thay tao để được tự do nhai sô--la bị ai phá đám.

      - Hèn chi. Nghe tao kể đây quân sư…

      Nghe xong câu chuyện, Karl hốt hoảng:

      - Tụi mình báo cảnh sát chứ, đại ca?

      - Theo tao hãy để cho chú Glockner được yên tĩnh đêm nữa. Tốt nhất là tụi mình tự lo vụ này. Và chỉ phiền cảnh sát khi bọn tội phạm bị bắt quả tang. Vậy thế này nhé, ba thằng tụi mình mai phục ở đây đón lõng chúng đêm mai.

      - Nghe được đó, Tarzan.

      Gaby hơi thoáng vẻ băn khoăn:

      - Lỡ hai tên Mano và Polke có vũ khí

      Tarzan cắt ngang gọn ghẽ:

      - … chúng ta cũng có vũ khí để đón chúng. Gaby hiểu , Christian Schulze Reichard ở lớp 10B còn mắc nợ mình 47 mark. Cậu ta có nhiệm vụ phải trang bị cho mình những thứ mà cậu ta rất khoái sưu tầm: còng tay và súng bắn hơi cay.

      - Ừ nhỉ, cái màn hơi cay nghe có vẻ mù mịt khói… Nhưng đại ca phải tấn công trước đấy.

      Karl đăm chiêu:

      - Đó là vấn đề phải bàn. Tụi mình chưa biết mấy giờ chúng đến. Nửa đêm hay là rạng sáng, hoặc vì biến cố nào đó mà Tarzan và Kloesen bị cầm chân trong “Tổ đại bàng” sao. Theo mình, chúng ta nên vô hiệu hóa chúng trước, ngay bây giờ.

      Tarzan cười:

      - Tao hiểu rồi. Mày tính đổ hết xăng , cho nước lã vào chứ gì?

      - Đúng trăm phần trăm. Riêng hai cái búa tạ…

      Gaby reo lên:

      - Hai cái búa tạ càng dễ ợt. Tụi mình mượn ở đâu cái cưa cưa sát đầu búa nhưng đứt hẳn. Như thế đầu búa văng ra ngay từ cú đập đầu tiên.

      Hai thằng con trai khoái chí cười ngoác tận mang tai. Karl trong cơn ho sặc sụa:

      - Tuyệt lắm. Mình chơi kiểu này bọn chúng vỡ mộng làm Mafia mini mất. Tụi mình đừng ra tay ngay nghe đại ca. rình để thấy tận mắt những cái mặt ngây đuỗn của chúng khi búa văng đằng búa, lửa tắt đằng lửa kìa.

      Tarzan cười:

      - Tao còn tính bảo thằng mập mang máy ảnh theo để chụp vài kiểu. Bảo đảm nó trúng giải thời báo chí.

      Ba quái nhìn nhau tâm đầu ý hợp. Còn phải hỏi, tụi nó nhất trí kéo đến nhà thầy Strong chứ sao. mượn cái cưa ở chỗ thầy còn gõ cửa ở đâu bây giờ…

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :