Tứ quái TKKG - Stefan Wolf(Trọn bộ 70 tập)(Trinh thám)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Hai nhân vật nữ bắt đầu kể câu chuyện kì dị về hai con tem huyền bí. Khởi là Inge và Gaby chỉ bổ sung những chi tiết cần thiết. Phải mất nửa giờ mới kết thúc câu chuyện cổ tích. Ba thằng con trai ngẩn ngơ như lao vào cung trăng.

      Inge khẳng định:

      - Các bạn đừng nghĩ rằng lá thư từ nhà tù của người can phạm vô danh là trò đùa. Cách đây ba năm quả thực biệt thự của Hartmut A. có bị mất trộm hai con tem quí.

      Tarzan chăm chú ngó “trái tim rướm máu” dưới bức thư:

      - Đúng. Đây thể là chuyện bịa đặt. Mà có bịa đặt hay chúng ta phải… TKKG mới biết. Mình chỉ lo là biết căn nhà trọ ba năm trước còn tồn tại hay là thay hình đổi dạng. Biết đâu nó bị phá để hoá kiếp thành nhà dưỡng lão hoặc tiệm tạp hoá. Hoặc biết đâu người ta sửa sang buồng tắm của phòng số 17 và phát ra hai con tem trước tụi mình?

      Tròn Vo lúng búng vì thức ăn cũng góp chuyện:

      - Phải… phải… điều tra! Nhưng… bằng cách nào chớ?

      - Ừ. Này Karl, mày làm ơn xách lại đây cuốn danh bạ điện thoại mới nhất.

      Karl thi hành tức . Tarzan tìm thấy địa chỉ nhà trọ Waberina mấy khó khăn. Té ra chủ nhà trọ là bà Lydia Waberina.

      - Thực may cho tụi mình. Nghĩ là căn nhà trọ còn nguyên. Đường Chung Thủy hả? Đây là phố thuộc khu dân nghèo.

      Tròn Vo tham gia ý kiến:

      - Tao hiểu rồi, đại ca. Vì nghèo nên người ta ít khi tu bổ nhà cửa. Có lẽ hai con tem Mauritius vẫn yên vị trí.

      Tarzan tư lự rồi nhìn Inge:

      - Bạn vẫn giữ ý định chỉ cho cha mẹ bạn biết chuyện khi tụi mình có trong tay những con tem à?

      - Phải vậy thôi, Tarzan. Mình hiểu cha mẹ mình. Cái gì đụng đến bác Hartmut là ba mình lại bàn lùi.

      - Nếu thế ngay bây giờ người trong chúng ta phải vô nhà trọ Waberina mướn phòng. Mà phải là phòng số 17.

      Gaby háo hức:

      - Ai tới đó bây giờ?

      Tarzan trầm ngâm:

      - Mình rất muốn cáng đáng công việc này. Nhưng như các bạn biết, mình ở nội trú nên muốn ở lại nhà Karl hoặc Willi đều phải xin phép. Mà cũng chỉ được phép làm như vậy vào cuối tuần thôi. Đằng này gã Edwin sắp nhảy khỏi nhà tù. Tụi mình thể chờ tới cuối tuần…

      Inge nín thở. Mặt bé trắng bệch. cắn môi:

      - Tôi…tôi… thuê phòng vậy. Nhưng tôi lại sợ mình.

      - Can đảm lên Inge. Tôi song hành với bạn. Với cái vai bạn trai, trai hoặc họ gì đó. Chúng ta phải có cái cớ để với bà Lydia Waberina. Lúc nhận phòng, tôi kiểm tra buồng tắm trước . Sau đó tôi biến. Buổi tối tôi trốn khỏi kí túc xá trở lại với ít đồ nghề. Bạn lén mở cửa phòng để tôi lấy những con tem như kế hoạch.

      Tròn Vo chu miệng nhắc:

      - Đại ca quên rằng mình bị ăn cắp thang dây rồi ư?

      - Cần gì. Tao còn sợi thừng bằng ni-lông. lẽ mày nghĩ rằng tao quên ba cái trò leo trèo rồi?

      Máy Tính Điện Tử cau mày:

      - Đại ca chuẩn bị tiền chưa? Mướn phòng cũng phải đặt cọc trước. Lấy tạm của tao 50 mark vậy.

      - Ôkê. Hợp lí đó. Cũng đâu còn cách nào khác. Nhà băng và bưu điện đều đóng cửa lâu rồi.

      Barbel lục xắc tay:

      - Mình hùn vô… 20 mark đây. Ơ… nhưng mà về vụ ngủ đêm của Inge, cha mẹ bạn có đồng ý ?

      Inge giật mình:

      - Chết . Mình… mình chưa kịp nghĩ đến.

      Barbel giải quyết vấn đề gọn gàng:

      - Cứ coi như bạn đến thăm mình và ở lại ôn tập như mọi lần. Mình chắc hai ông bà thắc mắc?

      Inge thở phào:

      - Có lẽ đó là cách tốt nhất rồi.

      Tarzan phân công:

      - Vậy Barbel nên đưa Inge về nhà để chuyện xin phép được hợp pháp hơn. Chứ sao, chuyện ngủ qua đêm của mấy nương đâu phải là chuyện giỡn chơi đối với người lớn? Còn tụi này trinh sát trước ở phố Chung Thủy. Trễ nhất là 8 giờ thiếu 15 phút chúng ta gặp nhau tại cầu tàu hỏa.

      Inge xúc động nhìn bạn bè.


      *


      Tứ quái lên đường rong ruổi về phố Chung Thủy.

      Gaby đột nhiên bảo Tarzan:

      - Nếu mình là bạn, mình tự nhận là bạn trai của Inge.

      - Sao vậy Gaby? Mình và Inge ngó sàn sàn như nhau. Mình nghĩ bà chủ trọ đó tin thôi.

      - Ai mà chuyện tin hay tin. Nhưng thiệt mà , nếu các bạn vào thuê phòng như … cặp, mình thấy kì cục sao đó. Nếu bà Waberina lại là bà già nghiêm khắc nguy to. Tốt nhất, cứ nhận là ruột hay họ, đại ca ạ.

      - Ờ, hình như bạn có lí đó, Công Chúa!

      Tarzan làm bộ thản nhiên. Nhưng hiểu Gaby thích giả đóng cặp với Inge. Và vì sao chớ… Mới nghĩ tới đó, suýt đỏ mặt.

      Bốn đứa đếu cầu tàu hỏa, ngay sau cầu là đường Chung Thủy. Ga phía đông ở cạnh bên. Khu vực này toàn là những khu nhà cho thuê xám xịt, tường loang lở ngó buồn thê thảm. Hai bên vệ đường đậu đầy xe hơi. Các quán cà phê khách ngồi chật kín. Tarzan bảo cả bọn:

      - Các bạn đợi tôi ở đây nghe.

      phóng xe dọc con phố, căng mắt ra tìm số nhà 14. Té ra đó là cổng thứ hai của tòa nhà chạy dài, ở tầng loạt cửa hiệu buôn bán đủ thứ và có cả chi nhánh của công ty xổ số. Tarzan phát ra tấm biển đồng gắn cạnh cổng: NHÀ TRỌ WABERINA Ở TẦNG HAI.

      Cửa vào để ngỏ.

      chụm tay quan sát các ô cửa tầng hai. Ái chà, các khung cửa cũ kĩ như sắp sút ra đến nơi.

      Tarzan bay về chỗ các chiến hữu. :

      - tìm thấy mục tiêu. Đố Inge dám ngủ ở đó tới hai đêm.

      Lúc kể lại, Gaby chép miệng:

      - Nhà trọ tồi tàn vậy giá thuê chắc rẻ thôi.

      Cả đám ngồi lên gờ tường thành cầu đợi chưa đến mười phút thấy Inge và Barbel đạp xe tới. Coi nào, Inge hôm nay mặc váy xếp nếp màu lam, sơ mi trắng dài tay, tóc tết thành bím sau gáy giống Barbel như đúc. bé đem theo chiếc túi du lịch sờn nhiều chỗ. Giọng run run:

      - có Tarzan nhận cùng chắc mình thay đổi ý kiến.

      Gaby trở lại vẻ hồn nhiên thường có:

      - Ừ, mình cũng thích tự lập, nhưng có cánh mày râu bảo vệ vẫn tốt hơn. Mà lại được Tarzan bảo vệ cực kì đó, Inge.

      Tarzan dựng xe đạp của Inge vào bên mấy chiếc xe của Tứ quái. cầm túi du lịch của Inge và hỏi:

      - Bạn chuẩn bị giấy tờ tùy thân chưa?

      - Rồi…

      Hai đứa vẫy tay chào các bạn và thẳng tiến… đến cầu thang dẫn lên nhà trọ. Tarzan dặn Inge:

      - Tôi là… họ của bạn nghe!

      - Hở? họ ư? Cũng được… Mà mình gọi bạn là Peter chớ?

      - Đương nhiên!

      cánh cửa lớn trong hành lang rộng, bọn chúng đụng phải tấm biển đồng hệt ở dưới nhà. Tarzan lẩm bẩm:

      - Đây là nhà trọ Waberina. Đợi tôi bấm chuông…

      Người đàn bà xuất sau tiếng chuông cỡ… sáu mươi tuổi là ít. Tuy nhiên bà ta “hồi xuân” cách dị hợm. thân hình ú nụ của bà ta là chiếc áo phông đỏ chói, trước ngực có in chân dung ngôi sao nhạc pop màu xanh đen. Chưa kể chiếc quần Jeans trắng bó chặt đùi và những móng chân sơn đỏ lòi khỏi đôi dép xăng-đan nhũ vàng. Mặt bà ta có đủ cả bảy sắc cầu vồng.




      Lúc lắc hai chiếc khuyên tai khổng lồ, bà ta hất hàm:

      - Chuyện gì?

      Ôi, chất giọng vĩ cầm trầm đục của bà ta nghe như tiếng sấm rền từ xa vọng tới.

      - Chào bà, tụi cháu cần mướn phòng cho em họ vừa đáp tàu hỏa đến. Bà còn phòng trống nào ạ?

      Người đàn bà phốp pháp nhoẻn cười, phô ra hai hàm răng giả:

      - Vô, vô. Các cậu gặp hên đó. giờ khá ít khách trọ. Sao? Định mướn bao lâu?

      Tarzan bẻ… ngón tay răng rắc:

      - Chưa biết được, thưa bà. Nếu cả cháu công tác có lẽ Inge về chỗ phòng trống của ấy. Nhưng… à mà thôi, có lẽ độ hai, ba ngày…

      - Kèm ăn sáng chớ?

      - Ồ , Inge ăn sáng tại nhà cháu.

      - Cũng tốt. Xin tự giới thiệu, tôi là Waberina.

      - Cháu tên là Peter Carsten. Em họ cháu là Inge Selbmann.

      Bà Lydia Waberina di động như con vịt bầu lấy từ kệ cuốn sổ và cây bút chì mòn vẹt.

      - Nào, cháu Inge Selbmann. Cháu mướn phòng nào?

      Inge bối rối:

      - Cháu… cần phòng có buồng tắm.

      - Chỉ có hai phòng đúng cầu của cháu. Nhưng phòng có khách.

      Bà Waberina lại tiếp tục lê tấm thân phì nộn lạch bạch hướng dẫn đám trẻ tới phòng số… 15 làm Tarzan chết điếng. May phước, bàn tay mập ú của bà ta mới sờ vào nắm cửa căn phòng … buông ra tức khắc. Bà lẩm bẩm:

      - Tôi… lẩm cẩm rồi. Phòng có buồng tắm số 17 ở bên cạnh kia mà.

      hú hồn. Tarzan đặt tay lên ngực và bước theo bà ta vào gian phòng kê đầy những chiếc ghế bọc nhung cổ lỗ sĩ. Còn cái gọi là giường ư? Cứ như là sản phẩm từ viện bảo tàng được trưng bày đúng chỗ. Cũ và xưa hết biết. tường là bức tranh có vẽ các thiên thần xíu tung tăng đồng cỏ mùa xuân. Bà chủ nhà trọ nhếch môi:

      - Buồng tắm đó…

      Tarzan đẩy cửa liếc mắt. Đúng là bức tường trong buồng tắm ốp toàn gạch men màu nâu. quan tâm tới từng chi tiết vặt vãnh, có lẽ suốt ba năm qua vẫn hề được tân trang lại rồi… mỉm cười ý nhị.

      - buồng tắm tuyệt đẹp…

      Ừ nhỉ, tại sao lại chẳng tuyệt đẹp chớ. Giá trị cái buồng tắm tới 400.000 mark nào phải ít ỏi gì. Inge hiểu ngay tín hiệu của Tarzan. dứt khoát:

      - Cháu chọn phòng này.

      Bà Waberina lại tấu khúc… vĩ cầm:

      - Cháu có quyền về lúc nào tùy thích. Tôi đưa cho cháu chìa khóa nhà. Và nhớ rằng sau 22 giờ được bật đài. Và được tắm. Bây giờ … xin cháu trả tiền trước. Ba ngày là 60 mark tính tiền ăn sáng.

      Inge móc giấy tờ tuỳ thân ra nhưng bà chủ nhà trọ thèm liếc đến nửa con mắt. Bà ta xì tiếng dài:

      - Tôi chỉ nhận tiền thôi, còn giấy tờ miễn.

      “Chà, vậy đó!” - Tarzan thầm rủa. Bà ta điều khiển giang sơn theo đúng luật lệ giang hồ. Thảo nào hai thằng ăn trộm cách đây ba năm chỉ cần “nhả” giấy bạc ra là tha hồ đào xới cái buồng tắm và ra vô như chợ. đột nhiên tái mặt. Nếu “chơi” lục lâm như vậy tại sao lại dại dột phun tên họ thực của mình và Inge ra? thể ngờ rằng chỉ sai lầm đó mà Tứ quái sau này suýt trả giá đắt.

      - Cần hoá đơn ?

      Tarzan nhún vai đúng điệu… xã hội đen.

      - cần thiết, thưa bà!

      Bà Waberina thêm lời nào nữa. Cánh cửa sau lưng bà đóng sập lại. Tarzan và Inge nhìn nhau hồi hộp:

      - Còn nguyên vẹn hở Tarzan?

      - Ừ! Hình như vậy.

      Tarzan quì chân xuống bồn rửa mặt. ngoác miệng cười tươi:

      - Chúc mừng bạn, Inge. Lại đây mà xem, viên gạch có dấu X…

      Inge cắn đuôi tóc:

      - Tạ ơn trời!

      Tarzan gõ vào viên gạch. Tiếng “lục bục” vang lên chứng tỏ đằng sau nó trống rỗng. thầm:

      - thanh của nó khác xa mọi viên gạch khác. Lạy Chúa, chỉ còn viên gạch ngăn cách chúng ta với kho báu. Đáng tiếc là nó kết dính với vách tường cách hoàn hảo bởi tay nghề cao cường của hai tên trộm. Tôi đoán rằng tối thiểu cũng có tên trộm làm thợ nề. Phải chăng gã là tác giả của lá thư tố giác?

      đứng dậy:

      - Giờ tôi phải… biến. Từ 10 giờ đến 10 giờ 30 tái ngộ. Phải cảnh giác tuyệt đối với bà Waberina. Bà ta có lỗ tai cực thính của vũ nữ về chiều. Lúc đụng độ bà ta, tôi là tôi đem cho em họ vài thứ vặt vãnh trong cái túi du lịch. Inge hiểu ?

      Inge gật đầu như cái máy:

      - Yên tâm Tarzan. Tôi đứng ở cửa sổ và quăng chìa khóa xuống cho bạn.

      Tarzan quay trở lại cầu tàu. Mới tường thuật sơ sơ mà ba quái mắt sáng lên reo hò rầm trời. phải kìm bớt để lũ bạn khỏi cao hứng quá:

      - Chúng ta chưa cầm chắc hai con tem trong tay đâu. Trước hết, mình cần dụng cụ để gỡ viên gạch.

      Tròn Vo ngơ ngác:

      - Rồi đại ca làm sao gắn viên gạch lại đúng vị trí được?

      Tarzan cười:

      - Mày quên keo siêu dính rồi hở Tròn Vo?

      Tứ quái hài lòng chia tay nhau. Máy Tính Điện Tử có nhiệm vụ hộ tống Gaby và Barbel về nhà. Tarzan và Kloesen rẽ sang đường về kí túc xá.


      *


      Khi hai hiệp sĩ an tọa trong “Tổ đại bàng”, Tarzan mới thắc mắc:

      - Hồi nãy mày ra ngoài hành lang làm gì vậy Kloesen?

      Thằng mập trề môi:

      - Tao lên gian kho thám thính chứ làm gì. Chẳng thấy thằng tống tiền nào, cũng chẳng thấy giày của . Keo… còn y xì.

      - Suýt nữa tao quên bẵng chuyện đó. Đáng lẽ tụi mình phải đến chỗ thùng thư trường nữ để coi tụi tống tiền lấy phong bì chưa?

      Tròn Vo mơ mộng:

      - Còn tao chỉ muốn làm thùng thư ở trước cửa sổ phòng Barbel. Tao … tỏa hương sôcôla ru ấy ngủ.

      - Thôi, bây giờ đâu phải lúc trồng cây si hả mập!

      Đêm xuống nhanh như chớp.

      Thằng mập vừa ngủ thẳng cẳng là Tarzan ôm túi đồ nghề trong đó có tuýp kem siêu dính đu dây xuống chỗ giấu xe đạp trong bụi rậm. đạp như cơn lốc đến phố Chung Thủy trước mười giờ rưỡi.

      Cửa sổ nhà trọ có cái vẫn sáng đèn. Inge thò đầu ra vẫy vẫy. liệng chìa khóa đúng tầm bắt của Tarzan và thêm:

      - Bà Waberina biết là bạn đến và hề phản đối. Bạn cứ dắt xe đạp vô hành lang.

      - Ôkê!

      Tại sao năng run rẩy như vậy? Tarzan cảm thấy có gì khó hiểu. gõ cửa phòng Inge. Tiếng gõ của lúc này càng run bắn:

      - Bạn giữ chìa cơ mà?

      - Ờ ờ…

      tra chìa khóa vào ổ. Inge ra ghế bành, lắp bắp:

      - Khủng khiếp quá. Tôi chờ bạn từng giây từng phút.

      - Có chuyện ổn à?

      Inge chỉ tay vô bức tường:

      - Lão già trọ phòng bên cạnh ba lần gõ cửa. Lão đòi mình phải uống chung với lão li rượu vang tại phòng lão. Trời ơi, lần đầu ra mở cửa tôi cứ tưởng là bà Waberina. Ai mà ngờ… Tarzan biết ? Cặp mắt lão muốn lồi khỏi tròng khi nhìn thấy tôi. Lão lè nhè rằng bà chủ Waberina rất biết tôn trọng luật im lặng. Hai lần sau lão già mặt vàng bủng, răng bồ cào đó lại gõ tiếp cửa. Lão nồng nặc ép tôi uống rượu. Lão… xỉn còn được nữa. Chỉ líu lưỡi… Ôi, tôi thể ở đây suốt đêm được.

      - Được rồi, đêm nay bạn ngủ ở nhà Barbel. Chúng ta chỉ cần lấy được hai con tem là biến liền.

      Khuôn mặt hiền dịu của Inge bớt thất thần. :

      - Vậy bây giờ tôi viết cho bà Waberina vài dòng giải thích lí do tụi mình bỏ nha.

      - Ờ, viết . Và bỏ lá thư lẫn chìa khóa cái giá ngoài hành lang. Được chớ. Thôi, tôi phải bắt tay vào công việc gấp.

      Tarzan còn giờ để “đầu tư” vào lão già vô luân nữa. vô buồng tắm, bật đèn và đặt cái túi đồ nghề xuống. Công việc gỡ viên gạch men đơn giản chút nào. chậm rãi như vậy mà viên gạch vẫn bị mẻ chút xíu men.

      - Coi chừng bị lộ đó Tarzan?

      - Ồ, bạn viết xong rồi hả? sao đâu, lát nữa tôi bôi keo dán lại như cũ.

      - Bạn đúng là … siêu thợ. Tinh thông đủ mọi thứ.

      Tarzan cười giòn tan:

      - Đừng bốc tôi lên mây sớm như vậy.

      dừng tiếng cười để nghe ngóng. Hình như có tiếng… gõ cửa.

      - Giải quyết lão già lố bịch đó cho tôi, Inge. Lão mò sang đó.

      bé giận dữ chạy ra sau cánh cửa hét ầm lên. Còn phải hỏi, có Tarzan bên cạnh mà dám can đảm là… dở.

      - Mời ông về phòng!

      Giọng bà Lydia Waberina cất lên ồm ồm làm Inge chưng hửng.

      - Tôi chứ đâu phải ông nào. Tôi chỉ hỏi xem cháu có cần tôi đánh thức ?

      - Ơ… ra là bà Lydia. Cháu xin lỗi. Cảm ơn bà, cháu chẳng cần bà nhọc lòng đâu ạ.

      Khi Inge quay vô buồng tắm Tarzan ngồi vắt vẻo thành bồn. Dưới chân là viên gạch men có dấu X. cười bí mật:

      - Đố Inge mình giấu cái gì sau lưng?

      Inge mừng tới nỗi máu dồn lên ửng hồng đôi má. bập bẹ hệt trẻ con luyện giọng:

      - Mình…mình… đoán là… hai… con tem!

      Tarzan chìa báu vật tay ra. Chao ơi, đó là cái túi bằng giấy bóng kính bao kín ba mặt, mặt thứ tư dán băng keo trong. Chiếc phong bì lồ lộ qua lần giấy lụa mỏng. chiếc phong bì, hai con tem lên lờ mờ với dấu bưu điện và dòng chữ khó đọc.

      Inge muốn khóc:

      - “Nó” đó hở Tarzan? “Nó” đơn sơ vậy mà giá trị tới 400.000 mark. Lạy Chúa…

      Tarzan giải thích bình tĩnh:

      - 400.000 mark hai con tem vô dụng phong bì. Khó hiểu quá phải Inge? Với số tiền đó người sành điệu có thể mua được vài tác phẩm hội họa tuyệt tác. Nhưng, nhiều khi vẫn có chuyện như vậy đó. Chỉ vì là của hiếm mà nhiều thứ bỗng có giá hàng triệu - mặc cho những người thông thái khẳng định rằng chúng thực mang giá trị bây nhiêu. “Gu” của số người giàu sụ mà. Họ nổi hứng sưu tầm tem và phải là tem lạ, quí hiếm rồi định giá cho nó. Thôi, chúng ta chỉ cần biết điều: bạn và gia đình có 400.000 mark. Và, chia tay vĩnh viễn những ngày khốn khó.

      Điều xảy ra sau đó bất ngờ với Tarzan.

      Inge bỗng nhảy lên bá cổ . Và chưa kịp hiểu gì hôn chụt vào má . May mà còn đủ tỉnh táo để ngã lăn vào bồn tắm vì hoảng sợ.

      - Mình cảm ơn bạn vô cùng, Tarzan!

      Tarzan chỉ còn biết ngượng nghịu mỉm cười. Chà, nếu phải là Inge mà là… Bây giờ tới phiên đỏ mặt vì ý nghĩ của mình.

      lập tức quay trở lại với thực tế bằng cách tống chỗ vữa vụn vào lỗ hổng, nơi vừa gỡ viên gạch lên.

      Cuối cùng viên gạch được gắn chặt ở vị trí cũ. Tarzan lau sạch các dấu vết và gói ghém đồ nghề. Riêng Inge tay run run cầm phong bì bọc giấy bóng kính được lau sạch bụi bặm và chưa hết bàng hoàng. như mê sảng:

      - thể hiểu được. phong bì tầm thường vậy mà…

      Trong lúc Tarzan tắt dèn để hai đứa yên lòng lên đường Inge mở cửa phòng. hét lên thất thanh:

      - Tarzan…

      Coi, lão già đứng lù lù ngoài hành lang dung nhan y hệt như Inge tả. Lão dang hai cánh tay quờ quạng giống kẻ bắt chuồn chuồn. Lưỡi lão cứng ngắc:

      - Bây… giờ… ê cưng… bé bỏng. Sang… với tôi… li… hèm, chỉ li…

      Lưỡi lão như bị đóng băng bởi hung thần xuất trước mặt. Lão nhìn thấy Tarzan quá muộn màng.

      Tarzan túm lấy cổ áo lão già, ấn lão vào cánh cửa phòng 15 và chào tạm biệt lão với cú đá mạnh vào phần mông bẩn thỉu. Lão già say bay xuống cái giường nhàu nhĩ của lão.




      Tarzan cười gằn:

      - Nếu ông còn tán tỉnh các lần nữa hãy nhớ lại chuyện này nghe!

      đóng rầm cánh cửa phòng số 15. Tiếng rên rỉ từ bên trong nghe văng vẳng. Còn bên ngoài ư? Lần đầu tiên thấy Inge nhoẻn miệng cười. nụ cười qua cơn… méo xệch.

      Hai đứa rời khỏi nhà trọ giây do dự.






      NĂM: NGỜ OAN



      Khu biệt thự của gia đình Barbel Zonker vẫn còn xa so với đôi chân lết bộ của hai đứa. Inge luôn miệng và nhảy như con con chim bên cạnh Tarzan. bé hoan hỉ thấy .

      - Hai con tem cũng phải là ghê gớm gì so với phần gia tài mà ba mình đáng lẽ được hưởng…

      Tarzan nghe câu này tới “n” lần. kéo trở lại thực tế:

      - Tôi suy nghĩ đến nhân bỏ tới 400.000 mark để mua hai con tem.

      - Ai vậy?

      - Chỉ có lão Hartmut A. Và ba của bạn phải giành lại số tiền 400.000 mark ở chính tay ông ta mới sướng.

      - Tarzan hiểu gì về ba tôi. Ông ấy thề là bao giờ sờ đến đồng bạc của người keo bẩn.

      - Vậy tôi làm sứ giả vậy.

      - Hả?

      - Là sứ giả thay cương vị ba bạn, tôi : “Thưa ngài Hartmut A., tôi tình cờ có những con tem quí của ngài, tôi muốn bán lại cho ngài với giá 400.000 mark với điều kiện cho cảnh sát biết. Nếu , tôi và những con tem biến mất”.

      - Tuyệt vời. Và sau đó Hartmut A. bật ngửa ra khi biết em ruột của ông ta đứng đằng sau vụ này.

      - Luật nhân quả mà, Inge!

      - Bạn nhận làm trung gian nhé Tarzan. Tôi biết ba tôi đồng ý.

      - Ừ!

      Inge bước vào lối cổng nguy nga. Phải công nhận rằng nhà Barbel thiếu tiện nghi gì. Kia là sân quần vợt. Sau bờ tường là hồ bơi hình bầu dục và trước gara hai ngăn sừng sững chiếc Mercedes láng lẩy và chiếc Porsche.

      - Nhà Zonker đó.

      bé bấm chuông. cửa nhà có ô cửa có chấn song sắt rất mĩ thuật. Ô cửa ấy hé mở. Barbel ló đầu ra:

      - Ủa, các bạn trẻ. Đợi mình chút.

      Cánh cửa đóng lại bít bùng.

      Inge ngạc nhiên:

      - Ngó bộ con chẳng mừng rỡ tí gì. Lạ .

      - Hừm. Ngược lại đúng hơn.

      Cánh cửa chính trước mặt hai đứa mở ra và Barbel xuất . thổn thức:

      - Hai bạn mà đến an ủi chắc mình… tự tử vì nhục nhã.

      Barbel úp mặt vào lòng bàn tay nghẹn ngào. Hai vai bé run bắn như người lên cơn co giật.

      - Lạy Chúa! Chuyện gì vậy Barbel?

      Nước mắt Barbel giàn giụa:

      - Lên phòng mình .

      Trời ạ, Tarzan muốn điên cái đầu. Chưa tiêu thụ xong niềm vui của Inge giờ đây lại phải giải tỏa nỗi buồn của khác. Đáng lẽ Tròn Vo phải làm nhiệm vụ này chớ?

      thở dài gỡ túi du lịch khỏi xe đạp và... thẫn thờ theo cặp “chị em song sinh”. Coi, gian tiền sảnh của biệt thự bài trí rất sang trọng. Phòng khách lại còn bảnh hơn nữa, những chiếc ghế bành bọc da dường như cũng kén chọn người ngồi.

      tò mò liếc vô phòng khách. Chậc, quí ông và phu nhân chễm trệ hai chiếc đôn cao trước bar rượu gia đình, chia nhau thứ nước cay vàng óng trong những chiếc li lấp lánh. Có lẽ hai vị này là cha mẹ của Barbel.

      Mà đúng họ là cha mẹ Barbel . Bà Zonker có mái tóc đen, mắt xanh lục, dáng thon thả, đẹp quí phái nhưng khuôn mặt biểu lộ tuyệt vọng. Ông Zonker cương nghị hơn. Mặc dù hói đầu, ông vẫn có vẻ dẻo dai như nhà thể thao. Cả hai người đều nhìn Tarzan với vẻ mặt buồn bã.

      Tarzan lên tiếng trước:

      - Cháu là Peter Carsten. Cháu xin lỗi là cùng Inge ghé chơi vào lúc khuya khoắt thế này.

      Ông Zonker gật đầu:

      - Bác nghe danh cháu. Cháu có ngoại hiệu là Tarzan phải ?

      - Dạ!

      Bà vợ xinh đẹp ngó đầy cảm tình. Bà khẽ với chồng:

      - Con bé có những người bạn tốt như vậy khó có thể bị ảnh hưởng xấu. Hay là chúng ta đối xử bất công với con bé?

      Zonker đau khổ:

      - Margot này, tin có ma quỷ. Chúng ta phải can đảm nhìn vào , dù có đau buồn tới đâu.

      Tarzan cần thiết nghe thêm. Ma quỉ ư? Hai dừng lại đợi giữa cầu thang. vội chạy theo.


      *


      Trong căn phòng êm đềm đầy đồ chơi, nhạc cụ và các thiết bị nghe nhìn, Barbel bắt đầu cơn sóng gió của :

      - Mình thề bao giờ tưới bất kì cây xương rồng nào cho ai nữa…

      Tarzan và Inge sửng sốt:

      - Dettl nghi ngờ bạn điều gì sao?

      Barbel nức nở:

      - giáo có nghi cũng mặc kệ. Điều tệ hại nhất là cha mẹ mình đây tin mình. Hai bạn biết , mới đây mình lỡ giấu họ bài kiểm tra văn bị điểm thấp, nên bây giờ ba mẹ cứ nhất định cho là mình dối cả trong chuyện này.




      Tarzan trầm giọng:

      - Hãy kể có trật tự nào Barbel. Có biến cố ở nhà Dettl à? Vụ… mấy cây xương rồng…

      - phải chuyện mấy cây xương rồng. Vụ điện thoại báo giờ từ Roma kia…

      Barbel uất ức kể lại mọi chuyện. Rằng bà Siglinde chị ruột Dettl phát ra vụ điện thoại báo giờ ra rả từng giây từng phút. Rằng bà thống kê sơ sơ màn “đốt tiền” khủng khiếp này. Rằng thủ phạm chỉ có thể là… Barbel.

      Barbel kết luận:

      - Mình chỉ tới đó tưới nước đúng lần chớ chưa hề đụng ngón tay vào máy điện thoại, huống chi…

      - Rồi sao nữa?

      - Chỉ có ma quỉ làm chuyện thất đức này. Bởi vì bà Siglinde Dettl kiểm tra hết các cửa sổ và cửa ra vào nhưng tất cả đều đóng chặt. Và bà ta nghĩ rằng mình dùng phương pháp hạ cấp đó để “trả thù” em bà ta.

      Tarzan bóp trán. còn lâu mới tin vào chuyện hoang đường.

      - Tôi tin bạn và có thể tin cả bà ấy nữa. Nhưng tại sao bà ta trực tiếp gặp bạn để chất vấn?

      - Bởi vậy mình mới phải… khóc. Tarzan và Inge hiểu , bà Siglinde cư xử tệ hơn thế rất nhiều. Bà ta báo cho Dettl, gặp cha mẹ tôi lẫn tôi mà gọi điện thẳng đến bà hiệu trưởng. Lạy Chúa, cả bà hiệu trưởng cũng cho rằng thủ phạm là mình vì trong quá khứ mình và giáo Dettl từng có những mâu thuẫn. Bà hiệu trưởng xếp mình vào dạng phạm tội hình và gọi điện cho ba mình báo rằng mình có khả năng bị đuổi học, rằng ba mình phải thanh toán khoản cước phí điện thoại hàng ngàn mark cho Dettl... Bà ta lập luận: kẻ nào dám nhẫn tâm tàn bạo với người bị bịnh kẻ đó hết xài…

      Barbel được nữa. bé gục đầu vào gối khóc ngất.

      Tarzan cảm thấy… nát óc:

      - Giờ này cảnh sát có xem xét trường cũng vô ích. Mọi dấu vết bị bà Siglinde xoá sạch. Tôi chắc chắn có kẻ thù nào của Dettl gây ra vụ này. Gã lọt vô nhà dễ ợt bởi chùm chìa khoá vạn năng.

      Inge ngước mặt lên trời:

      - Tội nghiệp Barbel. Bạn bị rớt vào hoàn cảnh “tình ngay mà lý gian” rồi…

      Barbel giọng ướt sũng:

      - Mình thể chịu nổi bất công này được. Khi mình lại phải chịu tội thay cho kẻ nào đó.

      Tarzan trắc nghiệm vấn đề ngay lập tức:

      - Ai ưa bạn hả Barbel? Nhớ

      - Tại sao bạn lại chuyển câu hỏi đó qua giáo?

      - Mới đầu tôi nghĩ vậy nhưng tình hình lúc này khác rồi. Tôi cũng biết vì sao. Nhưng tôi linh cảm thấy như vậy.

      Tarzan đứng dậy:

      - Tôi nghiền ngẫm xem, Barbel à. Giờ tạm biệt nghe. Tôi xuống nhà chào hai bác.

      ra, muốn xuống nhà là để chuyện với cha mẹ Barbel. thể chịu nổi cái cảnh ông bà Zonker tin ngay cả con mình - bạn tin rằng khi nào làm điều tệ hại kia.

      Kết thúc câu chuyện, bảo:

      - Hai bác hãy tin Barbel, bài văn điểm xấu bị giấu chứng tỏ bé xấu hổ và biết kính trọng cha mẹ. Còn thủ phạm vụ điện thoại Roma ư? Hai bác hãy tin ở… TKKG.

      là làm. Chớ sao, trước mắt lởn vởn hình ảnh của hai thằng Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen chó chết.






      SÁU: CÚ ĐIỆN THOẠI LÚC NỬA ĐÊM



      Đêm khuya. Mây đen giăng kín bầu trời. Thành phố thiu thiu ngủ nhưng lòng Tarzan như có lửa đốt. đảo xe quanh đường vòng, đạp lối đầy cát. Giờ này có lẽ đến phiên Inge trút tâm về hai con tem huyền bí cho “chị em sinh đôi” của mình là Barbel nghe để xoa dịu nỗi buồn bất hạnh. Ôi, lũ con với muôn nghìn phức tạp - Tarzan khẽ lắc đầu - Tứ quái có mình Gaby mà trăm thứ… rắc rối.

      guồng chân nhanh hơn. Khi rẽ vào con đường cát, thấy những ô cửa sổ nhà giáo Dettl vẫn sáng đèn. Điều đó chứng tỏ là bà chị “độc thân khó tính” của Dettl “khó tính độc thân” vẫn còn thức. Có khi bà vắt tay lên trán nguyền rủa đám nhãi mới nứt mắt thời nay cũng nên.

      Tarzan bấm chuông.

      - Ai đấy?

      - Xin thưa, cháu là Peter Carsten, bạn của Barbel Zonker. Cháu thấy bà chưa ngủ nên tạt vào. Cháu muốn tìm tang chứng về vụ “điện thoại báo giờ Roma” làm Barbel sợ chết khiếp. Bà cho phép cháu vô trong chứ?

      Bà Siglinde trả lời chỉ lặng lẽ mở cửa.

      Trong gian sảnh chật hẹp là phụ nữ bé , tóc sẫm cắt ngắn, tay phải cầm điếu thuốc bốc khói. Siglinde Dettl còn trẻ nữa nhưng rắn rỏi như như được đúc bằng cao su. Bà ta mặc quần Jeans và áo len thô với gương mặt phong trần của người thường xuyên ở ngoài trời.

      Bà Siglinde mỉm cười:

      - Cháu dễ thương bao nhiêu bạn cháu lại tồi tệ bấy nhiêu.

      - Barbel làm chuyện hạ cấp đó, thưa bà.

      Bà ta khoát tay:

      - Tôi hồ đồ đâu cậu bé. Tôi cân nhắc đủ mọi khả năng trước khi kết tội nàng. Tiếc là chẳng có cách lí giải nào khác.

      - Bất cứ thằng đạo chích nào cũng có mớ chìa khoá vạn năng, thưa bà!

      Người đàn bà đổi giọng lạnh lùng:

      - Cậu cứ kiểm tra ổ khoá !

      Tarzan chỉ mới liếc qua lập tức cụt hứng. Cánh cửa được gắn ổ khoá bảo đảm loại mới nhất và hoàn hảo nhất. có chìa khoá vạn năng nào đếm xỉa được.

      Bà Siglinde bồi thêm:

      - Cửa sau cũng xài khoác loại này đó cậu!

      Hai người bước vào trong phòng khách. Khói thuốc bà ta phả ra trong bốn bức tường kín làm Tarzan muốn sặc sụa. bụm miệng:

      - Cũng may là còn những ô cửa sổ.

      Bà Siglinde giật mình, bào chữa:

      - Khói thuốc làm ố vàng chúng đâu. Này cậu, đừng có mách Ulrike rằng tôi hút thuốc trong nhà nó nghe. Em tôi rất ghét hút thuốc lá trong nhà của nó.

      - À , cháu định tên đạo diễn trò chơi điện thoại này chắc chắn đột nhập qua lối cửa sổ.

      - Cậu tin tôi ! Mọi cửa sổ đều chốt chặt kể cả cửa sổ dưới tầng hầm.

      Tarzan đuối lí. Tuy nhiên vẫn nhượng bộ:

      - Dù bà có gì chăng nữa thủ phạm cũng phải là Barbel. ấy khóc sưng mắt trước bất công vô lí này.

      Siglinde nhún đôi vai xương xẩu:

      - Vậy cậu hãy giải thích cho tôi nghe chuyện này chớ? Ai ở đằng sau trò đùa ác độc đó và lí do của nó? chẳng thể nào tin rằng ống nghe tự nhảy khỏi máy và đĩa quay tự quay số báo giờ của thành Roma. Ma quỉ chăng?

      Tarzan tỉnh bơ:

      - Bây giờ trời tối quá, khó mà tìm nguyên nhân được. Mai cháu tới đây ban ngày và bà có câu trả lời.

      Người đàn bà gật gù:

      - Cậu là thiếu niên khá lắm. Biết binh vực bạn bè đến cùng. Được rồi, tôi cũng hi vọng cậu giải mã được vấn đề để lòng tôi bớt day dứt. chung, Barbel đến nỗi nào. Tôi lấy làm mừng nếu phải là ấy…

      - Nếu ấy tự sát chỉ vì hoài nghi của vài người bà nghĩ sao ạ?

      Bà Siglinde choáng váng:

      - Hãy ngăn ý định bậy bạ đó của bé lại, nếu có. Cậu hãy hứa với tôi như vậy !

      Tarzan trấn an:

      - bạn bè nào cho phép ấy thực điều điên rồ đó đâu. Ý cháu chỉ muốn về vô tình của… người lớn. Chừng nào chưa chứng minh được rằng Barbel có lỗi cần phải gạt bỏ nghi ngờ sang bên, cháu muốn là ngay cả bà, thưa bà.

      - Chà, cậu bé này… Này, cho phép tôi tò mò: cậu học lớp mấy rồi?

      - Lớp 10, thưa bà. Và cháu là học sinh chẳng gương mẫu gì khi lén bỏ trường nội trú lang thang vào ban đêm. Tuy nhiên nếu bà gọi phôn đến trường cháu phản ứng ngay. Cháu quả quyết rằng bà hút thuốc phiện mù mịt căn nhà này.

      Bà Siglinde la lên vui vẻ:

      - Trời ạ, đồ... quỉ sứ. Mời cậu cho khuất mắt. Tôi còn phải vào xem nốt bộ phim “Giấc mơ về tình đẹp” đây.

      - Vâng. Cháu gặp lại bà vào chiều mai.

      rảo bước ra vườn, nơi dựng xe đạp lúc nãy. Vừa mới nhảy lên yên, bên tai văng vẳng tiếng động cơ xe gắn máy từ đâu đó mơ hồ. Tarzan đảo cái nhìn “rađa” ra bốn phía. Kia kìa, cách chừng trăm mét, ánh đèn pha sáng quắc loang loáng chiếu, ngược hướng với .

      Chiếc xe phóng vọt qua tức . Tarzan căng mắt ngó theo bóng người lừng lững cưỡi xe. Trời đất. Thằng Ottmar Paulsen chớ ai. Nó đến đây để làm gì vậy kìa? Có phải để theo dõi nội tình căn nhà Dettl?

      Rượt theo nó lúc này vô ích. Cũng may mà đối tượng ló đầu ra. Ái chà, cỡ hai thằng Paulsen và Ehrlich cái gì chúng dám làm, trời sinh chúng có sẵn bản năng thú vật. Tham tiền và độc ác, chắc chắn mưu của chúng chỉ dừng lại ở đây.

      Tarzan đạp vùn vụt đến trường nữ sinh St. Irmengard để kiểm tra đáp số. Đúng thế. Gã tống tiền XY xực gọn 100 đồng tự hồi nào. Chà, vậy trong hai thằng bay có thằng sắp dính keo thê thảm.

      hào hứng phóng như bay về kí túc xá.

      Tròn Vo mơ gì dữ dằn lắm phải. Chàng mập nghiến răng trèo trẹo, lầm bầm gì đó rất hung hăng.

      Tarzan thay quần áo ngủ, lấy đèn pin mò lên gian kho. làm sao hiểu rằng suốt đời và Tròn Vo chẳng còn thấy lại cái thang dây dấu nữa.


      *


      Barbel ngồi cùng hai đấng thân sinh. bé uống nước táo và im lặng trước nội dung cuộc điện thoại mà ông Zonker vừa mới nghe được. Ba có vẻ bớt rầu rĩ:

      - Bà Siglinde Dettl mới gọi đến.

      Mẹ Barbel chồm lên:

      - tìm được thủ phạm rồi hả ?

      - Ồ . Bà ta kể về cuộc viếng thăm của Tarzan và hứa là ngày mai chuyện với bà hiệu trưởng trường nữ St. Irmengard để bà này ngưng quyết định kỉ luật con mình.

      Bà Zonker hơi thất vọng:

      - Có lẽ chỉ là do Tarzan tác động…

      - cũng đoán như thế. Siglinde Dettl cho thấy thiện ý của bà dù việc vẫn chưa thay đổi. nghĩ hay là mình đóng góp cho trường khoản tiền với danh nghĩa phụ huynh… , nếu thế là… hối lộ. Làm như vậy chẳng khác gì Barbel tự thú nhận tội lỗi. Chậc, đời này chưa bao giờ bị dồn vào đường cùng đến cỡ này. Cái phao hi vọng cuối cùng có khi phải trông chờ ở Tarzan…

      Bà Zonker gật đầu. Barbel hỏi gặng lần nữa:

      - Nhưng ba mẹ tin con chứ ạ?

      Đúng lúc đó chuông điện thoại reo:

      - Hình như bà Siglinde Dettl gọi lại. Để xem. Biết đâu bà ta phát được thêm điều gì đó.

      Ông Zonker nhấc ống nghe và xưng tên họ. phải bà chị ruột của Dettl bên kia đầu dây mà là giọng khàn khàn cực kì trịch thượng:

      - Sao? chi tiền cước phí điện thoại rồi hả?

      Ông Zonker tỉnh rượu hẳn:

      - Xin lỗi, ông là ai?




      - Miễn thắc mắc. con rượu của ông kì này te tua rồi. Mất mặt cành vàng lá ngọc quá chớ! Hơ… hơ…

      - Ông biết gì về chuyện này?

      Giọng khàn khàn bên kia đầu dây vẫn tưng tửng:

      - Con xinh xắn ra sao rồi? Tự tử vì xấu hổ chưa? Ôi, nhục nhã tông môn hết chỗ … Số con vậy mà xui. Ê, nhưng mà Dettl còn xui hơn, ả già đó có thể sạt nghiệp vì khoản cước phí điện thoại…

      Zonker gào lên điên tiết:

      - Khốn nạn, ông là ai và ông muốn gì?

      - Hề hề, từ từ chớ ông bạn. Tôi là kẻ tính giúp đỡ ông mà. Hề hề…

      - Giúp đỡ kiểu nào cứ đại ra ?

      - Phương pháp của tôi như sau. Tôi có bằng chứng là chỉ cần đưa ra là tiểu thư của ông lập tức vô tội.

      Zonker xuống nước:

      - Ông… ông biết thủ phạm là ai ư?

      - Hề hề, biết rành trăm phần trăm. Nhưng này ông bạn già, ông phải chịu tốn kém đó, thưa ông Zonker. dưới mười ngàn mark. Thanh danh của quí nương bao nhiêu đó thiết tưởng cũng còn rẻ…

      Zonker cười gằn:

      - Hiểu rồi. Các người định tống tiền ta! Các người đột nhập nhà Dettl, quay số báo giờ của Roma khiến con tôi lãnh đủ mọi hậu quả. Đồ quỉ sứ! Đồ con heo! Nhưng sao, tôi chiều ý các người. Tôi chi 10.000 mark như ông cầu nhưng có điều tôi chi bằng cách nào đây trong khi còn lâu ông mới thò mặt ra đầu thú cảnh sát?

      Thằng gọi điện cười ha hả:

      - Bớt hậm hực lão già hói. Tôi chuẩn bị vụ này ngay từ đầu. Tội gì phải đầu thú bọn cớm. Con ông vô tội bởi bằng chứng tôi đưa ra. Hề hề, kẻ nào biết tôi là ai đâu!

      - Vậy nếu tôi báo cho cảnh sát về cú điện tống tiền này sao?

      - dám. Mời ông cứ việc tố cáo.

      - Hả?

      - Hả cái con khỉ mốc. Xin ông Zonker nghe đây, cảnh sát cho rằng ông chế tạo ra cú phôn tưởng tượng để bảo vệ thanh danh hỏng bét của con rượu. Đúng chớ? Nếu ông ghi cú phôn này cũng chẳng ích gì đâu. Cảnh sát có thể nghĩ rằng chính ông thuê tôi gọi đến. Ôkê? Mở mắt ra Zonker, hãy mở két tiền nhà giàu. trăm tờ 100 mark. Và đừng mơ tưởng gì đến bọn cớm cho đến khi tôi gọi điện lại.

      Kẻ gọi điện nặc danh gác máy.

      Zonker sững sờ. Ông có chửi rủa triệu lần “đồ chó đẻ” cũng vẫn chẳng thấm tháp với bản chất lưu manh của gã. Ông đưa tay vuốt mặt thào:

      - Chưa cháy nhà ra mặt chuột.

      Đôi mắt ông sáng lên khi nhìn thấy Barbel. Tội nghiệp con bé, mi mắt sưng húp. Ông xúc động:

      - Gã tống tiền chúng ta. Con và em biết chưa? Ôi, giá của con mình là 10.000 mark. Barbel ơi, ba mẹ xin lỗi con…






      BẢY: KỈ LỤC CỦA TRÒN VO



      Trong bữa ăn sáng tại kí túc xá, thằng bạn học cùng lớp tên Gustav Laube sà vào bàn Tarzan và Kloesen. hiểu thằng nhãi nắm tin tức ở đâu mà bộ mặt cực kif nghiêm trọng.

      - Các bạn nghe tin gì chưa, thằng Toni Ehrlich mới bị cảnh cáo lần thứ hai. Chỉ lần nữa là nó bị tống cổ khỏi trường.

      Tròn Vo chới với:

      - Đâu có được. Nó phải ở lại để… trả cho tao cái…

      Tarzan bịt miệng thằng mập kịp thời. giễu cợt:

      - Chà, tin hay đó. Có lẽ tao khóc òa lên mất. Này, mày biết vì sao nó bị cảnh cáo ?

      - Hôm qua nó trốn giờ tự học.

      Vậy là . Thằng Toni đáng mặt nghi ngờ. Chẳng phải nó là cặp bài trùng với thằng chó đểu Ottmar đó sao? Tarzan đợi Gustav Laube khuất mới :

      - Tao nghĩ rằng bao giờ tụi mình tìm thấy cái thang dây nữa đâu.

      Tròn Vo tím mặt:

      - Nghĩa là chúng ta bị mất luôn 100 mark đúng luật giang hồ?

      - Ừ, tụi nó chơi luật… rừng, tao đáp lễ bằng luật… pháp. Mày hiểu chứ?

      Hai đứa đứng dậy lững thững vô lớp 10A. Coi, hai thằng mất dạy Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen ngồi bàn cuối chụm đầu rì rầm ra vẻ tâm đắc dữ. Tarzan đợi Máy Tính Karl và Gaby đến liền thuật lại lượt hai câu chuyện. Chuyện vui của Inge trong nhà trọ Waberina và chuyện buồn của Barbel ở nhà giáo Dettl.

      Gaby gật đầu:

      - Tan học mình và Karl ghé trường nữ St. Irmengard trước để rủ Inge và Barbel tham gia hội nghị Tứ quái mở rộng. Đại ca và Tròn Vo nhớ đến đúng giờ nghe.

      - Ôkê!

      Tiếc rằng tiếng “Ôkê” của Tròn Vo có giá trị lắm. Bữa trưa có món thịt lợn rán. Nó ăn túi bụi đến mức độ phải nghỉ vuốt bụng lúc mới lên đường được. Báo hại cu cậu và Tarzan mất uy tín trước Công Chúa. Còn phải hỏi, lúc hai thằng gõ cửa nhà Gaby Máy Tính Điện Tử và hai ở trong sân tự hồi nào.

      Inge và Barbel kẹp dính hai bên Kloesen:

      - Lêu lêu mắc cỡ nhé. Ăn kẹo sôcôla mà chịu lịch mời bạn cả phong, còn lo giữ phần!

      Thằng mập đau khổ đánh… trống lảng:

      - Ủa, nghe Tarzan kể Barbel bị “cấm cung” mà sao bây giờ tươi rói vậy?

      Barbel cười khúc khích:

      - Mình bị “cấm vận” sôcôla có chớ bị cấm cung hồi nào. Nghe mình kể đây…

      bé hồn nhiên tường thuật lại cú điện thoại nửa đêm của kẻ tống tiền khiến Kloesen và Tarzan chết sững. Phải lát sau đại ca TKKG mới tỉnh người. lẩm bẩm:

      - Té ra mình đoán đúng. Cuộc chơi vẫn chưa kết thúc ở đây.

      - Ba của tôi nát óc để hình dung ra hung thủ…

      - đến nỗi… nát óc đâu Barbel. Chúng ta vạch mặt chỉ tên kẻ đứng đằng sau cú điện thoại ấy trong ngày rất gần.

      Barbel cảm động:

      - Tối qua bà Siglinde Dettl gọi điện đến nhà mình rằng bạn qua gặp bà ấy để bảo vệ mình. Mình cảm ơn bạn nhiều.

      Tarzan mỉm cười:

      - Chuyện mà Barbel. Lát nữa tôi còn phải ghé nhà giáo lần nữa. Tôi tin rằng phát được dấu vết gì đó. Bạn để ý thằng tống tiền bị sơ hở sao, gã phun ra bằng chứng để lấy 10.000 mark. Vậy “bằng chứng” chắc chắn phải nằm ngay tại căn nhà.

      Barbel cúi đầu:

      - Ba mình gặp bà hiệu trưởng trường nữ sáng nay. chung thái độ bà ta dễ chịu hơn nhưng cái án đuổi học vẫn treo lơ lửng. Bởi vậy, có lẽ ba mình trả tiền…

      - Sao? Cái gì? Ba bạn định để gã tống tiền đó nuốt trôi 10.000 mark sao? Vớ vẩn. Willi và tôi chỉ mất 100 mark mà tụi tôi còn tiếc hùi hụi đây!

      - vớ vẩn đâu Tarzan. Lúc trả tiền, ông báo với cảnh sát. Và như thế họ có cơ sở để tiến hành điều tra.

      - Thôi được. Nếu như tụi mình chưa kịp lôi lũ chó chết đó ra ánh sáng trước khi ba bạn quẳng tiền qua cửa sổ.

      Rồi Tarzan đứng dậy:

      - Giờ xin mời các bạn lên đường đến tư gia Dettl. Tuy nhiên quí vị làm ơn đừng di động nhiều quá mà bôi sạch dấu vết đó.

      Công Chúa cười cười:

      - Được thôi. Tụi này ngóng cổ ở bờ rào chiêm ngưỡng người hùng phá án vậy.

      Tarzan nhe răng… cười. Với Công Chúa, chỉ cần cười chịu… đựng là mọi trò trêu chọc của mất tác dụng liền.

      Quả nhiên Gaby quay sang Inge:

      - Kể cho Tarzan vụ ba mẹ bạn biết chuyện , Inge!

      Tarzan ngơ ngác:

      - Vụ gì nữa đây tam nương?

      Inge cười:

      - Hơi kinh hoàng chút thôi. Này nhé, lúc tôi kể hết về hai con tem mà tụi mình cướp lại được, ba tôi vô cùng bối rối. Ông cứ đứng như trời trồng mà đọc lá thư từ nhà tù và ngắm hai con tem giống như bị thôi miên. Tuy nhiên ông quan tâm đến tiền mà chỉ quan tâm đến việc nên cho ruột mình bài học để đời về thói độc ác ích kỷ. Sức khoẻ ông yếu đến mức ông còn khoan khoái khi thấy bác Hartmut A. thất bại. Ông chỉ muốn gặp bạn, Tarzan ạ. Ông rất hài lòng khi bạn định giúp ông làm người trung gian tiếp xúc trong vụ trao đổi tem này.

      - Ồ, thời chưa được đâu Inge. Vấn đề là cuộc điều tra tại nhà Dettl nhanh hay chậm. May ra tôi rảnh buổi tối. Buổi tối tôi ghé nhà bạn, được chớ?

      - Cảm ơn bạn. Ba tôi còn để cho có công bằng, số tiền bán hai con tem được dành phần cho TKKG đó. Riêng bạn

      Tarzan cắt ngang lời Inge:

      - “Stop” chỗ này Inge. Nếu gia đình bạn có ý định ấy tôi xin rút lui. Chúng ta là bạn bè. Bạn bè đúng nghĩa, người ta có thể sống chết vì nhau được. Tốt nhất là, nếu thắng lợi, tụi mình “nhậu” bữa liên hoan ra trò. Nào, chúng ta lên đường. Nếu lại chuyện gẫu hết buổi chiều mất thôi.

      Gaby kêu lên:

      - Đại ca này, nếu bạn bỏ được cái tật khi nào cũng hối thúc người ta, bạn là đấng mày râu dễ thương ra phết đó!

      Cả bọn cười ồ.

      - Bốp!

      thanh như trời giáng vang lên làm cả đám tập trung về Tròn Vo mà hỡi ơi. Coi, thằng mập rú lên khủng khiếp:

      - Chết… mẹ!

      Nó lảo đảo. bàn tay quờ quạng tìm chỗ bám, tay kia bưng lấy mặt.

      - Đau quááá! Mình bị chảy máu cam rồi.

      Tarzan giải thích cho những cái miệng há hốc:

      - sao tin nổi. Kloesen là học trò nội trú đầu tiên hạ đo ván được… chính bản thân mình. Tội nghiệp Willi, dù chắc chắn nó được ghi tên vào sách kỉ lục Guiness.

      Ba hoảng hốt xúm đến chăm sóc cái mũi của Tròn Vo. May phước nó chỉ bị vết phồng . Gaby nhanh nhẹn nhúng chiếc khăn giấy vào nước lạnh và suốt chặng đường đến nhà Dettl, thằng mập chỉ dám bám tay trái vô ghi-đông xe, tay phải đương nhiên còn bận áp khăn giấy ở lỗ mũi. Thực đúng là kỉ lục để đời.


      *

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      *


      Bà Siglinde Dettl phải ra tận cổng vườn để chuyện trò với đám trẻ. ràng chẳng đứa nào dám bước vô vườn. Kinh nghiệm trong… nghề nhắc nhở chúng là lo xa của Tarzan luôn luôn có lí.

      Giọng bà niềm nở:

      - Tại sao lại vào nhà chơi hả các cậu? Tôi vừa gọi điện đến bịnh viện. em tôi khỏe hẳn. Cuộc phẫu thuật thành công mĩ mãn.

      Barbel reo lên:

      - Có nghĩa là tụi cháu có thể thăm giáo. Còn bây giờ tụi cháu lại thể vào nhà… bà được ạ.

      - Sao thế?

      Tarzan đưa ngón tay lên môi:

      - Bí mật, thưa bà Siglinde. Hôm qua cháu với bà rồi cơ mà. Nào các bạn, Barbel và Inge có nhiệm vụ tìm dấu chân, tàn thuốc lá hoặc giấy bọc kẹo cao su gì đó ở trước vườn. Gaby, Karl và Kloesen lo những chỗ còn lại. Tôi vô trong.

      Bà Siglinde ngơ ngác:

      - Vậy còn tôi chỉ đứng ngó các cậu thôi sao?

      - Ồ , bà là nhân chứng khách quan ạ.

      Bà Siglinde đành ngồi yên lặng bậc tam cấp. Buổi chiều mới bắt đầu, mặt trời chói chang giữa nền mây xanh biếc. Khu vực này im ắng lạ lùng. Thỉnh thoảng mới có tiếng chó sủa, tiếng máy xén cỏ, tiếng động cơ xe hơi chạy qua làm xao động gian đôi chút.

      Tarzan quanh ngôi nhà, mắt đăm chiêu lướt qua các ô cửa sổ và hai cửa chính. Thử đặt câu hỏi xem nào, nếu là kẻ đột nhập vô ngôi nhà bít bùng này chọn cách nào đây? Đục tường hoặc… trổ nóc ư? Còn lâu, những cách đó đều gây ra tiếng động và đổ vỡ. Vậy chỉ còn các ô cửa sổ. Nhưng chúng đều còn nguyên vẹn. Mẹo quái quỉ gì đây chớ?... Chà!

      Tarzan đứng như chôn chân chỗ sau ngôi nhà ngó trừng trừng vào ô cửa sổ có vẻ khác lạ so với các cửa sổ khác. Khác lạ cái gì tạm thời chưa thể phán đoán được. Nhanh như con chim cắt, bay ra nhìn lại các cửa sổ mặt tiền rồi trở về phía sau và chợt hiểu ra. chụm tay gọi lớn:

      - Mời mọi người lại đây!

      Nháy mắt sau, cùng với bà Siglinde, các chiến hữu của tề tựu đông đủ. Tarzan chỉ tay:

      - Bà và các bạn thấy chưa? Tụi mạt kiếp đó lọt qua ô cửa sổ kia kìa.

      Bà Siglinde dụi mắt liên tục:

      - Khoan , cậu bé. Mọi cửa sổ đều được chốt bên trong chắc chắn lắm mà.

      Tarzan gật đầu:

      - Chính vì được chốt chặn quá kĩ nên mọi người bị lọt vào bẫy tụi nó. Nào, bà có thể quan sát bằng kính lúp. Bọn chúng tháo cái kính cũ ra bằng kỹ thuật cắt khá điêu luyện và thay vào đó cái kính mới tinh. Động tác hành nghề của chúng cũng đơn giản thôi: lắp kính, trét matít rồi quét sơn nâu lên lớp matít đó, thậm chí còn phủ ít bụi lên để ngụy trang. Chúng chỉ có sai lầm độc nhất, tấm kính này quá mới và sạch . cái kính “cáu cạnh” giữa rừng kính lem luốc.

      Mọi người cùng ngắm tấm kính trong veo lát. Kết luận của Tarzan khiến ai nấy thở phào. Gaby như hơi thở:

      - Xin chúc mừng, Tarzan! Bạn tuyệt quá!

      Barbel cười giàn giụa nước mắt:

      - Mình được minh oan rồi! Cảm ơn bạn, Tarzan ơi!

      Nhưng Tarzan đâu có chịu dừng lại ở đó. xem xét lại lớp matít mới mẻ và đột ngột tuyên bố:

      - Gaby ơi, chắc chắn rằng kính có dấu vân tay và đó là cơ sở đầu tiên để cảnh sát tìm ra thủ phạm. Bạn có thể liên lạc với ba bạn được rồi đó. Biết đâu cảnh sát còn tìm thêm được gì nữa.

      - Mình gọi điện liền đây, đại ca.

      bé mở to đôi mắt xanh biếc dồn dập kể đầu đuôi câu chuyện cổ tích “máy điện thoại báo giờ Roma” tại nhà Dettl cho thanh tra Glockner nghe qua điện thoại. còn hưng phấn kể thêm vụ tống tiền nửa đêm tại nhà Barbel Zonker tội nghiệp. Ông Glockner sửng sốt:

      - Ba đến trường bây giờ, con ạ. Chà, mấy đứa tụi bay…

      Hai mươi phút sau, ông thanh tra có mặt cùng với nhân viên kĩ thuật trẻ xách theo túi đồ nghề lớn.

      Sau khi tự giới thiệu với bà Siglinde Dettl, ông nhìn bọn trẻ mỉm cười:

      - Chuyện này có vẻ lại là đặc vụ kiểu TKKG chánh hiệu đây. Tiếc rằng, Barbel ạ, ba cháu xác định được giọng của tên tống tiền thuộc dạng nào, người đàn ông lớn tuổi hay thiếu niên. Thôi được, trước hết tụi tôi lấy dấu vân tay vậy…

      Trong khi người cảnh sát làm việc, ông kéo Tarzan ra góc:

      - Cháu có phỏng đoán nào đó phải ?

      Tarzan nhíu mày. kể lại chuyện hai thằng Ehrlich và Paulsen chặn đường Barbel chọc ghẹo. :

      - Ngoài hai thằng ác ôn đó ai biết Barbel tưới xương rồng ở nhà Dettl, thưa chú.

      - Chi tiết đắt giá đó, Tarzan.

      - Chưa có giá lắm đâu, thưa chú. Cháu thấy ở lớp trét matít tấm kính mới có chỗ lồi hẳn lên. Mà kẻ tống tiền cứ nhấn mạnh rằng tang chứng nào đó. Liệu có cái gì giấu ở chỗ đó ? Chú nghĩ sao ạ?

      - Chúng ta kiểm tra ngay bây giờ.

      Ông thanh tra ngoái đầu ra sau:

      - Robbeck, coi giùm tôi chỗ lồi ở các cạnh tấm kính.

      Tarzan chỉ chỗ mình nghi. Người chuyên viên kĩ thuật thận trọng cạo lớp matít cho đến khi chạm vào mẩu giấy mỏng cuộn tròn.

      Robbeck mở mảnh giấy. đọc lớn: “Con Barbel Zonker dính dáng gì đến cú điện thoại quay số báo giờ của thành Roma cả. Chính tụi tôi gây ra vụ này. Ký tên: XY”.




      Tarzan tròn xoe mắt:

      - XY ư? Vậy là cuối cùng bọn chúng lộ mặt. Khốn kiếp! Đần độn tới mức đó chỉ có thể là loại học trò mười tám tuổi vẫn đúp lớp 10 thôi. ràng có liên quan… tới vụ tống tiền vì cái thang dây rồi Willi ơi!

      Ông Glockner nhướng cao đôi lông mày:

      - Cháu gì chú hiểu, tại sao lại có cái thang dây ở đây?

      Tarzan bối rối. liếc sang Kloesen cầu cứu. Thằng mập nín thở hít hơi dài rồi kể hết cho ông thanh tra nghe màn tống tiền bất lương gian kho. Nó kết luận:

      - Tụi ác ôn đó “lạy ông, con ở bụi này”, chú Glockner ạ. Cháu cho tụi nó biết tay!

      Thanh tra Glockner cười lớn:

      - Bọn chúng thủ tiêu cái thang dây của hai cháu rồi. Chỉ tiếc là các cháu lại còn phung phí thêm tiền mua keo siêu dính…

      Mặt mày Tròn Vo bí xị. Nó ủ dột bước ra tiền sảnh ngôi nhà khiến tám nhân còn lại… đành phải bước theo. Coi, Gaby tung tăng như chim sẻ bỗng khựng lại kêu lên thảng thốt:

      - Tụi khốn kiếp kìa…

      Tarzan điểm danh chớp nhoáng: hai thằng mất dạy Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen thấp thoáng ngoài bờ rào với nụ cười hiểm độc. Nhưng nụ cười đó chợt tắt ngấm sau tích tắc. Có lẽ chúng phát ra có mặt của thanh tra Glockner và cảnh sát kĩ thuật Robbeck.

      Tiếng thằng Toni Ehrlich gào như sắp chết:

      - Mẹ, chuồn ngay Ottmar. Có… cớm!

      Nó vừa nhấc giò lên là Tarzan nhổm cẳng liền. vọt như tên bắn qua vườn trước, nhảy qua bờ giậu cản đường và phóng theo thằng bạn học đốn mạt chưa từng nếm mùi đua tốc độ với .

      Tarzan đuổi kịp và… thộp cổ Ehrlich chính xác khi nó vừa định chụp chiếc xe gắn máy.

      - Mày chạy đâu, thằng chó chết?

      Ehrlich bị dúi xuống đất, đầu gối của Tarzan ghì giữa hai bả vai sau lưng. Bộ mặt đẫm mồ hôi của nó vục trong cát.

      - Cứu tao, Ottmar!

      Thằng Ottmar vậy mà bỏ rơi chiến hữu. Nó lồng lộn như con ngựa sải hết vó lao vào Tarzan với con dao chưa bật lưỡi tay. Nó hung hãn và điên khùng đến nỗi… Công Chúa phải nhắm nghiền mắt vì lo sợ.

      Nhưng, vẫn như mọi lần, nỗi lo lắng của Công Chúa là thừa. Chỉ trong nháy mắt, Tarzan tạm thời buông lơi Ehrlich, giở ngón võ Judo lẳng Paulsen vô bụi cây.

      Tiếng cành cây gãy răng rắc. Paulsen tốn sức lực bao nhiêu hậu quả thê thảm bấy nhiêu. Đòn trụ nhu chế cương hao hao vũ khúc Aikido kéo toàn bộ thân thể của nó đập mạnh vào chiếc xe gắn máy rồi lộn cổ xuống bụi cây với hai chân giãy giụa.

      Tarzan dựng Ehrlich dậy:

      - Cái thang dây của tụi tao đâu, đồ chó má?

      Thằng khốn mặt xanh lè. Nó lắp bắp:

      - Trời… đất… ! Cái thang là… của tụi mày à?

      - Phải, của tụi tao. Đâu rồi?

      Ehrlich giơ bàn tay run lẩy bẩy chỉ về… bụi cây:

      - Thằng… thằng Paulsen quăng vô thùng rác… phải tao…

      Thanh tra Glockner và Robbeck thong thả bước lại gần. ràng họ chưa muốn can thiệp vội. Và Tarzan tiếp tục cuộc hỏi cung của mình:

      - Tụi mày thừa nhận ăn cắp cái thang dây và tống tiền tụi tao. Có nghĩa hai thằng bay là XY. Và cũng chính XY bày trò đốn mạt ở nhà giáo Dettl - mảnh giấy trong lớp matít trét cửa sổ được moi ra. Thanh tra Glockner tới kia rồi. Tụi bay mạt vận, lũ giẻ rách. Nào, tối qua đứa nào gọi điện đến nhà ông Zonker, hả?

      Ehrlich có vẻ sắp… ngất xỉu:

      - … Paulsen!

      - Lão bố hả?

      - , thằng con, Ottmar.

      - Lão bố có biết chuyện này ?

      Ehrlich nín bặt. Tarzan chĩa cái nhìn lạnh lẽo như soi thấu ruột gan nó. Làm gì mà lão bợm già đầy tiền án Paulsen thảo kế hoạch cho hai thằng nhãi? Tuy nhiên tra hỏi thêm. nhìn sang thanh tra Glockner. Ông gật gù:

      - Bây giờ đến phiên chúng tôi làm việc với hai cậu đây! Lôi Ottmar ra khỏi bụi cây Robbeck!

      Trời ạ, mặt mũi thằng Ottmar Paulsen ngó mà phát tởm. Nó phun nọc phì phì:

      - Tôi gì hết! Tôi khai lời! Tôi chối hết đó! Ehrlich láo đó. Nó khùng rồi!

      Glockner nhún vai:

      - Quả cha nào con nấy. Thôi này, cậu cũng khỏi cần thú tội, mình Ehrlich nhận là đủ rồi. Chúng tôi còn những dấu vân tay làm tang chứng cơ mà.

      Bà Dettl và ba bé đứng đằng xa thở phào. Có điều Tròn Vo còn lâu mới dễ dãi cho qua như thế, nó xồng xộc xông đến với tiếng gào khủng khiếp:

      - ra mày chôm chỉa cái thang dây của tao. Mày ném nó vào thùng rác mặc dù lấy tiền. Đồ giẻ rách…

      Rồi thằng mập bất ngờ tung cú đá trời giáng vào ống quyển của Paulsen. Lạy Chúa, có bao giờ nó “ dũng” đến thế đâu. Thằng kia rú lên, nhảy lò cò, tay ôm cái chân đau. Chưa hả, Tròn Vo còn hét lên:

      - Còn khuya mới thanh toán xong nha. Tụi tao lấy lại số tiền 100 mark nữa đó.


      *


      Để giữ chữ tín với Inge, Tarzan dẫn nguyên phái đoàn tới nhà ông bà Selbmann. Bà Selbmann từ trong bếp ra xanh xao, bé, lúng túng, với gương mặt đầy âu lo.

      Inge làm nhiệm vụ giới thiệu:

      - Thưa mẹ, đây là Tarzan và Kloesen.

      - Ồ, cảm ơn các cháu hào hiệp giúp đỡ.

      Tarzan khiêm tốn:

      - Con , bạn Inge cũng rất tuyệt vời, lúc ở nhà trọ đó

      Mặt bà Selbmann đỏ au:

      - Ôi chao… mà này, vào phòng Inge . Ông nhà tôi ở trong ấy.

      Coi, căn phòng của Inge giống hệt gánh Sơn Đông mãi võ. Gaby và Barbel ngồi bệt dưới sàn xem ông Selbmann biểu diễn kĩ thuật mát-xa tấm lưng trần xương xẩu của quân sư Karl.

      Quân sư trầm trồ:

      - Nghề nghiệp của chú điêu luyện. Cháu thấy tỉnh cả người.

      - Hà hà…

      Selbmann cười sảng khoái. Gương mặt rắn rỏi đầy chịu đựng của ông nở bung ra. Lúc quay đầu về phía Tarzan, ông gần như xoay cả người.

      - Cho chú bắt tay cháu nào. Có phải cháu là Tarzan ?

      - Dạ… Sống lưng của chú đau lắm hả chú?

      - Ừ… miễn là tôi đừng cử động nhiều. Hẳn cháu biết chúng tôi chịu ơn cháu nhiều…

      Tarzan thích khách sáo. thẳng vào vấn đề:

      - Có lẽ Inge trước với chú rồi. Thưa chú Selbmann, nếu chú cho phép, cháu xin làm người trung gian trong vụ mua bán hai con tem huyền bí. Điều khôi hài là người mua ai khác hơn ông của chú. Cháu dự kiến như sau: cháu thương lượng kín với ông ta cho cảnh sát biết. Và vì chúng ta phải là kẻ cắp nên cháu buộc ông ta phải làm theo ý mình. Địa điểm để giao tem và nhận tiền cháu chỉ tiết lộ cho ông ta trước đó năm phút. Vậy được ạ?

      - Tôi hoàn toàn đặt niềm tin vào cháu. Nào, chúng ta “nhập tiệc” . Vợ tôi dọn kia rồi.

      Khỏi diễn tả khí của bàn ăn. Ở đây Kloesen là nhân vật chính. Vai trò của Tarzan trở nên mờ nhạt bởi thể nào xực nổi liên tục ba cái bánh Pizza như thằng mập trổ tài.

      Bữa ăn vừa chấm dứt, Tarzan lập tức quay số điện thoại với tư gia Hartmut A. Selbmann. hồi hộp nghe cái giọng đài các của người như bị bịnh nghẹt mũi:

      - Biệt thự Hartmut A. Selbmann đây. Ai gọi đó?

      - Tôi muốn chuyện với ông Selbmann.

      - Xin lỗi, thể được.

      Tarzan ngớ người:

      - Xin cho biết ông là ai ạ?

      - Tôi là quản gia. Còn ông?

      Tarzan cười, đưa hai ngón tay lên bóp mũi mình:

      - Tôi là Tarzan. Hãy thưa với chủ của ông là có việc hết sức quan trọng.

      - Tôi rất lấy làm tiếc, nhưng thể được. Ông Selbmann vắng đến thứ sáu mới về. Tạm biệt.

      Ông ta gác máy.

      Tarzan quay qua mọi người:

      - Selbmann có nhà tới tận thứ sáu. Chúng ta có vài ngày giải lao rồi.

      Tròn Vo nhảy cỡn lên. Để hưởng ứng lời của Tarzan, nó “nhón” cái bánh Pizza thứ tư rồi rung đùi:

      - Mình cần phải ăn để bù lỗ cho cú tự vả vào mặt hồi sáng.






      TÁM: FUNKE XUẤT



      Thứ sáu, 10 giờ 21 phút sáng.

      Lydia Waberina vừa trang điểm xong. Bà ta hài lòng ngắm bộ mặt lòe loẹt của mình trong gương. Chậc chậc, bây giờ chỉ còn việc gắn thêm cặp lông mi giả là… nhất xứ!

      Lydia Waberina thực liền:

      - Mình đẹp như… hoa hậu.

      Bà ta trầm trồ tự hào hồi rồi khoác chiếc áo phông màu da cam chói chang vào người.

      Tiếng chuông cửa réo lên cắt đứt giấc mơ hồi xuân của bà ta cách thương tiếc. Thôi đành để dịp khác mơ mộng vậy. Bà chủ nhà trọ lại tiếp tục những bước chân lạch bạch quen thuộc của con vịt bầu.

      Ê, trước cửa là gã đàn ông khổng lồ lù lù như hung thần đến đòi nợ. Cặp mắt xám lạnh tanh của gã cứ nhìn chằm chằm vào cái vẻ ngoài cổ quái của bà chủ.

      qua cặp môi mỏng:

      - Chào bà, tôi mướn phòng.




      Coi, gã mướn phòng mà như ra lệnh. Dứt tiếng, gã xăm xăm bước sầm sập đến trước phòng số… 17 và đặt va-li xuống.

      - Phòng này!

      Lydia Waberina ú ớ:

      - Được thôi. Tôi còn phòng có buồng tắm nữa… thưa ông!

      - Tôi là Funke, Edwin Funke hiểu chưa. Khi Funke cần thuê phòng số 17 là phòng đó đương nhiên thuộc về gã. Hay là có chuyện gì rồi?

      Bà chủ cố khôi phục vẻ lãnh đạm:

      - . Chẳng có chuyện gì. Nhưng phòng 17 có người thuê trước, chiều nay họ đến…

      - Chiều nay tôi bốc hơi rồi.

      - Tôi cho mướn phòng theo giờ, thưa ông Funke!

      - Mặc kệ bà, xê ra cho tôi “ngơi” chút. Hừm!

      Gã đàn ông nhe răng như sư tử và hô biến cánh tay vào túi áo. Chứ sao. Funke lẹ làng rút ra 100 mark nhét chớp nhoáng vô khoảng hở của chiếc áo phông ngực bà Waberina.

      - Lát nữa mình tâm nghe cưng!

      Gã cười hềnh hệch và mở cửa tức khắc, đồng thời khoá chặt cửa bên trong bỏ lại bà chủ nhà trọ đứng chưng hửng như con vịt bị cúm. Bà ta rủa thầm:

      - Đồ… phàm phu tục tử!

      Với 100 mark hậu hĩnh, bà Lydia rút về phòng riêng bắt đầu trình diễn màn tô móng tay. Nào, phải rót mừng li rượu ngọt nữa chớ.

      - Rầm… rầm…

      Tiếng đạp cửa dồn dập làm Lydia giật thót người, li rượu mới đưa lên miệng sánh cả xuống chiếc quần màu cà-rốt. Bà ta phẫn nộ nhào ra mở cửa:

      - Cái gì vậy?

      Chà, Funke đứng dạng chân coi hùng hổ làm sao. Mặt gã đỏ như mặt trời.

      - Bà còn nhớ tôi hả? Cách đây ba năm tôi từng trọ ở đây với thằng bạn. Chính trong buồng tắm phòng 17 này tụi tôi giấu thứ cực kì đắt giá… hiểu chưa?

      Hàng mi giả của Lydia muốn sút ra:

      - Sao?

      - Sao… con khỉ mốc. Và bây giờ vật quí giá đó biến mất.

      Bà chủ cười khẩy:

      - Mất hay còn làm sao tôi biết được. Trong ba năm vài chục khách vào trọ. Mà đó là thứ gì vậy?

      Funke hầm hầm:

      - ... ờ... “văn bản’ bọc trong giấy bóng kính giấu sau viên gạch men phía dưới bồn rửa mặt.

      - Sau viên gạch men ư?

      - Ừ, tôi chôn kín vào tường. Ê, đừng có hoảng hốt lên như vậy, tôi đền cho bà viên gạch men vừa gỡ ra và “boa” thêm cho bà tiền dành cho luật im lặng. Bà hiểu chứ, bên trong trống rỗng nhưng thứ keo được dùng để gắn viên gạch còn dính nguyên. Xem này…

      Gã đàn ông chìa ngón tay cái dính đầy vụn men gạch bị mẻ như những cái mụn cóc.

      - Chó đẻ . Loại keo gì mà dính khủng khiếp. Mà thôi, mặc xác cái loại keo khốn nạn đó. Vấn đề tôi muốn biết lúc này là những kẻ ngủ ở phòng 17 thời gian gần đây nhất?

      Bà Lydia bắt đầu hiểu quan trọng của vấn đề. Môi bà mấp máy:

      - là kinh khủng. Nhưng mấy ngày nay có ai mướn phòng kia mà.

      - Trước đó?

      - Lần cuối cùng là bé… à, để tôi nhớ kĩ xem nào.

      Bà ta chợt hiểu ra:

      - Thôi chết rồi, hèn chi con đó chỉ ở lại đây có vài tiếng. Nó cùng thằng nhóc đẹp trai để hành động… Ối chà, ông biết , con bé đến đây lúc chập tối và khi chưa tới nửa đêm.

      - tiếp cưng?

      - Nó bỏ luôn số tiền trả trước để thuê hai ngày. Lạ lùng.

      - Nào, tên họ con ?

      - Đợi tôi giở sổ chút. Đây rồi. Nó tên là Inge Selbmann.

      - Hả? Sao? Cái gì? Selb… Selbmann ư?

      Bà Waberina gật đầu khiến Edwin Funke chết điếng. Selbmann à? Lạy quỉ sứ, đó chính là họ của lão nhà giàu mà gã và thằng bạn … “thổi” hai con tem. Thằng cha Hartmut A. Selbmann chứ ai, chẳng lẽ con oắt ranh đó là con của lão?

      loạt câu hỏi xoay quanh Funke như chong chóng. Nhưng cách chi con Inge hạng bét kia biết được chỗ cất giấu, ai xì ra vậy kìa? Funke chợt ngớ người hãi hùng. Trời ạ, chắc là thằng bạn tù Herbert Palowski, chỉ có thằng này. Thằng đồng lõa của gã trả thù kiếp ngồi tù kinh niên bằng cách tuồn lá thư ra ngoài. Palowski muốn gã ôm trọn gói. Chó đẻ , nó bán đứng hai con tem để cho kẻ khác đến trước phỗng tay . Hà, nhưng… con Inge Selbmann thể là con của thằng cha Hartmut A. Selbmann. Thằng cha này chưa vợ, sống độc thân mà. Chẳng lẽ là trùng họ đơn giản ư?

      Funke nhếch mép:

      - Bà có tả lại diện mạo con đó được ?

      Gã lại ấn vô ngực bà chủ hai tờ 100 mark khiến trí nhớ của Lydia phát triển tức . Chân dung Inge ra khá qua lời bà ta. Funke thoả mãn. Gã âu yếm vuốt cổ tay nhăn nheo của bà chủ nhà trọ cái rồi xách va-li ra cửa.

      - Cảm ơn. Tuy nhiên bà nên hiểu điều này, chỉ cần bà hé răng câu là cái nhà trọ bị bốc cháy lãng xẹt. Hãy dán băng keo miệng tuyệt đối, nhớ chưa?

      - Tôi biết…

      Bà Waberina gật đầu.


      *


      Tại trạm bưu điện gần nhà trọ Waberina, trước mặt Funke là cuốn danh bạ điện thoại. Gã sửng sốt khi thấy tới hai người mang họ Selbmann trong cuốn danh bạ: Hartmut A. nạn nhân của gã, và Werner A. làm nghề xoa bóp, sống ở phố Charlotten nghèo mạt.

      Chiếc xe dừng lại ở khu chung cư. Funke hào hứng bước tới gần chú nhóc chừng bảy tuổi ngồi ủ rũ vỉa hè với ổ bánh mì có thịt. Gã móc túi ra năm mark.

      - Cho con trai của bác. Này con, bác muốn tìm mang tên Inge Selbmann ở khu Charlotten buồn bã này. Bác tặng tiền cho đó giống như con vậy. Con biết ấy ?

      Chú nhóc khoái chí:

      - Bác tốt quá. Ở đây đúng là có chị Inge Selbmann.

      - Tuyệt.

      - Chị ấy mười sáu tuổi, cao, gầy, tóc sẫm để dài thường tết thành bím, mắt như mắt mèo. Erwin, ruột của cháu “mê” chị Inge lắm.

      Funke giả vờ gãi đầu đúng điệu con sói già thừa kinh nghiệm dù trong bụng mừng hết biết. Gã làm bộ:

      - Đáng tiếc là Inge đó giống với mà bác định tìm. kia lùn, béo, tóc vàng hoe…

      - Vậy hả! Ở đây cũng có chị lùn tên là Gertrud Kalisch. Nhưng chị và gia đình dọn chỗ khác rồi.

      - Vậy con được lời… năm mark, phải nhóc? Hà hà…

      Funke cười lớn và bỏ mạch. Trong đầu gã, kế hoạch ám muội ra. ràng con bé Inge thể hành động mình, đằng sau nó chắc chắn có người lớn chỉ đạo. Ôkê, cũng có thể gia đình con bé bán tem rồi, nhưng sao, bằng mọi giá gã phải đoạt lại hai con tem ma quái hoặc số tiền bán. Funke này nghĩ là làm!

      Gã chui vô trạm điện thoại nhấc máy sau khi quay số gia đình Selbmann. Tiếng bà mẹ Inge dịu dàng:

      - Kathie Selbmann đây!

      - Tôi là cảnh sát giao thông. Xin báo cho bà biết, con bà, Inge bị xe tông ngoài lộ… Inge Schelpmann.

      - Ồ, đừng có đùa nhẫn tâm như vậy. Inge ngồi cạnh tôi. Họ của chúng tôi là Selbmann chứ phải… Schelpmann.

      - Vậy hả, xin lỗi gọi nhầm.

      Funke cúp máy và cười ha hả. Dứt tràng cười, gã lại mở cuốn danh bạ ra mò mẫm phút và quay số tiếp.

      Phía bên kia đầu dây, giọng lè nhè:

      - Paulsen đây!

      - Chào mày, thằng chết bầm. Mày nhớ tao ?

      - Trời ơi, Edwin! Hả? Mày về hôm nào, vượt ngục hay được thả?

      - Tao mà thèm vượt ngục à? Tao được tự do rồi! Ê, Fritz, tao cần mày hỗ trợ đây. phi vụ để đời. Hai thằng có trong tay 400.000 mark. Làm chứ?

      - Mày biết đó, Edwin, lúc nào tao cũng sẵn sàng.

      - Tốt. Chúng ta bắt cóc con bé mười sáu tuổi.

      Giọng Paulsen run run:

      - Bắt cóc à? Tao muốn ngồi tù lại đâu.

      - Tù tội cái chó gì. Tao tính đâu vào đó. Cha mẹ con bé này thuộc loại… dưới đáy xã hội. Mình bắt cóc nó để đổi lấy phong bì. Tao thề rằng cha mẹ nó xì ra trao đổi gấp.

      Paulsen thất vọng:

      - Chỉ có phong bì thôi à. Ôi, đời mày xuống cấp rồi.

      - Đồ ngu. phong bì có hai con tem trị giá 400.000 mark.

      - Lạy… ma quỉ. Tao ngờ.

      - Mày mà tinh khôn đâu có “ăn mảnh” để ngồi khám. Phải biết đánh lớn như tao mới khấm khá được. Hiểu rồi chứ Fritz, phải bắt cóc ngay con Inge. Phần mày là… năm chục ngàn.

      Paulsen hí hửng:

      - Thêm cho tao mười ngàn cho chẵn… 60.000 mark. Tao cần tiền để cứu thằng con. Khỉ , thằng Ottmar gặp chuyện rắc rối. Nó ngu quá, để bị tóm trong vụ lãng nhách.


      *


      Trưa thứ sáu.

      Trong khi Tarzan sốt ruột vì chưa thương lượng được với lão Hartmut A. keo kiệt các bạn của cùng Barbel vào bịnh viện thăm giáo Dettl trở về.

      Gaby báo tin:

      - giáo khoẻ. Thứ hai rời nhà thương.

      Tròn Vo có vẻ hài lòng:

      - Hai thằng Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen bị đuổi học. Dấu vân tay của tụi nó sờ sờ.

      Máy Tính Điện Tử tiếp lời:

      - phải chỉ có vậy. Bọn chúng còn phải trả lời trước tòa án thanh thiếu niên nữa. Chỉ có điều là bây giờ chúng vẫn được tại ngoại hầu tra. Thằng Ehrlich rời kí túc xá về nhà. Còn Paulsen tối ngày nhậu quắc cần câu với ông già đạo tắc của nó trong các quán rượu và chửi bới liên tục…

      Tarzan lắc đầu ngao ngán. Sau buổi học, gọi điện đến nhà Hartmut A. Y như rằng, vẫn là người quản gia giọng nghẹt mũi nhấc phôn lên.

      - Tôi rất tiếc, thưa ông! Tôi cũng rất lo lắng! Ông chủ giờ này cũng chưa thấy về. Đáng lẽ ông ấy phải có mặt ở nhà đêm hôm qua mới đúng. Tôi sợ rằng có gì đó trục trặc, bởi ông chủ tôi bình thường rất coi trọng giờ giấc. Đối với ông, thời giờ là vàng bạc. Thế mà hiểu sao máy điện thoại bên hồ Trimi cứ lặng thinh. Tôi tính chuyện gọi điện báo cảnh sát nhưng rồi lại e như thế là quá vội vàng, và ông chủ phật ý…

      Tarzan ngạc nhiên:

      - Ông ấy ở hồ Trimi sao? Cái hồ đó sát nách thành phố mà? Tôi cứ nghĩ ông ấy đâu xa lắm.

      - Ông chủ có nhà nghỉ tại đó.

      Tarzan thở phào:

      - Nếu vậy ông khỏi phiền tới cảnh sát. Chiều nay tôi tìm ông chủ giúp ông. Đằng nào tôi cũng có việc phải tới đó.

      Người quản gia cảm thấy nhõm:

      - Ồ, cảm ơn… ông. Ông chủ tôi ở nhà số 11, đường Dạo Mát Bên Hồ.

      - Tôi điện thoại cho ông khi có tin tức.

      - Cảm ơn!

      Tarzan gác máy. trầm ngâm nhìn các chiếu hữu rồi tuyên bố:

      - Khởi hành đến hồ Trimi!

      Tròn Vo nhớn nhác:

      - Giữa cơn nóng khủng khiếp này mà đạp xe sao đại ca?

      - Ừ, cái hồ gần xịt. Chỉ cách trường mình khoảng… năm cây số.

      Mặc kệ thằng mập thè lưỡi kinh hoàng, đội ngũ Tứ quái vẫn nhổ neo. Lúc mồ hôi của Kloesen toát ra như tắm dinh cơ dành để ngả lưng của Hartmut A. Selbmann cũng ra. Coi, ngôi nhà thơ mộng nằm biệt lập khu đất rộng.

      Quanh nhà là hàng rào sắt, sau hàng rào là bờ giậu mọc cao để ngăn ngừa những cặp mắt tò mò. Chỉ có qua lối cổng mới thấy được ngôi nhà. Đám trẻ dừng bước trước cánh cổng khóa trái.

      Công Chúa lo ngại nhìn những ô cửa đóng kín từ tầng dưới tới tầng :

      - Hình như ông ta rời khỏi đây.

      Tarzan tỉnh táo hơn:

      - Cửa gara xe hơi có kéo xuống nhưng khoá chốt. con người cẩn thận và tỉ mỉ như ông ta khó hớ hênh như vậy.

      nhảy phốc qua cửa phụ chạy lèo tới gara. chiếc Mercedes màu mận chín nằm trong đó ngon lành. “Hartmut A. có nhà!” - Tarzan vừa ra dấu cho các bạn như vậy vừa chạy tiếp đến cửa vô ở đầu hồi. bấm chuông inh ỏi.

      Chẳng nghe thấy gì cả. Điều gì xảy ra ở đây? tập trung hết thính giác nghe ngóng. Trời, hình như bên trong có ai bị bịt chặt miệng.

      - Cưưứu… tôi…

      Tiếng kêu cứu yếu ớt, phải gắng lắm mới nghe nổi.

      - Có chuyện rồi các bạn ơi! Tôi phải vào nhà đây. Tôi vừa nghe tiếng kêu cứu.

      Tarzan thúc khuỷu tay đập bể kính cửa và mở chốt. hồi hộp bước vào căn phòng lớn choán gần hết tầng . Cầu thang lên tầng ở phía sau.

      - Cưứưu… tôi…

      Tiếng kêu khẩn thiết lại vang lên mơ hồ nhưng rất gần. Vậy mà Tarzan chẳng trông thấy ai.

      - Tôi… chêếêt… mất…

      Trời hỡi, lẽ tiếng kêu cứu phát ra từ trong tủ. Tarzan nhón chân về hướng đó và há hốc miệng bàng hoàng. Trước mặt chiếc giường gấp. Đích thị là chiếc giường. Khi được xếp lại trông nó chẳng khác gì với những cái tủ chạm trổ cầu kỳ ở hai bên. Chỉ có điều chiếc giường xếp lại được nguyên vẹn, nó bị vướng bởi cái mền dày thò ra hai bên mép.

      Tarzan hiểu ngay nội tình. Lạy Chúa, Hartmut A. chắc chắn bị kẹp dính trong đó. nắm lấy thanh giường dùng hết sức đẩy bật chiếc giường ra.

      Coi nào, đối diện người đàn ông nằm co quắp, đầu chúc xuống, thở như con cá mắc cạn. Tròng con ngươi của ông ta sắp lồi hẳn ra ngoài.

      Tarzan lên tiếng:

      - Lạy Chúa! Ông bị kẹt trong chiếc giường từ đêm qua sao?

      Hartmut A. thào:

      - Từ… đêm kia. Tôi tưởng rằng bao giờ còn được thấy… loài người nữa. Tôi… khát…

      Ái chà, Hartmut A. Selbmann là thế này đây! Khuôn mặt lão từa tựa như ba của Inge nhưng gian hùng và tiều tụy hơn nhiều. Lúc này trông lão chắc chắn giống ông nội của Inge vào phút hấp hối.

      xuống gian bếp cạnh cầu thang rót cho Selbmann li nước đầy ứ. Lão uống ừng ực và rên rỉ:

      - Rượu! Hãy cho tôi rượu!

      Được thôi, Tarzan làm lượt hai chung -nhắc cho lão thử giọng. Bấy giờ Selbmann mới chịu ngồi dậy.

      - Ông có cần gọi bác sĩ ?

      - . Hãy rót cho tôi miếng rượu nữa.

      Lão ực sạch li -nhắc thứ ba khiến Tarzan ngao ngán. hơi kinh ngạc khi thấy Selbmann nhìn ra hàng hiên ngỡ ngàng.

      Té ra ngoài đó là ba quái Gaby, Karl và Kloesen đứng nhìn vô. Tarzan giới thiệu:

      - Họ là các bạn của cháu.

      - Ồ, tôi cứ tưởng… Xin mời các cậu vào nhà.

      Khi hai bên yên vị và biết lai lịch của nhau, Selbmann mới ngập ngừng:

      - Chỉ tại cái giường mắc dịch này. Các cậu phải biết là tôi đặt hàng từ tay thợ tài hoa số … Ấy thế mà, nửa đêm kia tôi gặp tai họa. hiểu tôi lắc lư làm sao mà nút cơ học bật ra… Ôi, khốn khổ… tôi bị giam ở đây suốt 38 tiếng đồng hồ. Như thằng tù các cậu ạ…

      Tarzan ráng nín cười:

      - Nếu cháu là ông từ nay cháu ngủ cái bẫy nguy hiểm đó nữa.

      - Phải đó, cậu bé ân nhân cứu tử của tôi ạ.

      Lão nhìn xuống đất ngậm ngùi:

      - Lúc gần kề thế giới bên kia, tôi mới chợt nghĩ ra nhiều chuyện… À này cậu bé, tôi xin được đền ơn cứu mạng. Cậu muốn gì xin cứ . Tôi đáp ứng bằng được.

      Tarzan nhún vai:

      - Cháu chỉ thích có 400.000 mark. Đúng 400.000 mark nhưng phải tiền tạ ơn hay quà tặng. Đó chỉ là giá trị tương xứng để đổi lấy hai con tem xưa như Trái Đất mà ông bị mất cách đây ba năm.

      Selbmann như sắp bị chiếc giường kẹp dính lần nữa. Lão hổn hển:

      - Sao? Cậu gì?

      - đến hai con tem Mauritius năm 1898 chiếc phong bì. Ông bị bọn trộm “thổi” mất. Cháu biết người chủ nay của hai con tem. Người này dính dáng gì tới bọn trộm nhưng lại muốn danh. Ông ta nhờ cháu đến chào giá người chủ cũ của hai con tem. Ông nghĩ sao?

      Selbmann như bị điện giật. Rồi thân thể còm nhom của lão rung lên vì… cười. Trời ạ, lão cười như điên như dại.

      - Ha ha ha…

      Rượu -nhắc từ li văng ra ướt nhẹp chiếc áo ngủ. Bất chấp, lão vẫn cười khiến Tarzan tái mặt. Chẳng lẽ lão bị chấn thương sọ não lãng xẹt bởi chiếc giường gấp?

      Selbmann chấm dứt chuỗi cười. Lão ôm bụng ho rũ rượi:

      - Thiên địa quỉ thần ơi, là khôi hài chưa từng thấy. Cậu bé biết , hai con tem Mauritius bị mất ba năm trước chỉ là phiên bản, bản sao y như có thể bày công khai cho thiên hạ chiêm ngưỡng. Thứ đó mất đáng gì, hai con tem thực nằm trong tay tôi. Và nó cũng là nguyên nhân khiến tôi báo cho cảnh sát biết vụ trộm năm đó…

      Tarzan mặt ỉu xìu. hoàn toàn mất hứng:

      - thất vọng lớn cho…

      - Chẳng có gì thất vọng cả, tôi mắc nợ cậu chưa trả được kia mà. Trong chiếc két gắn tường nhà tôi toàn những tài sản vô giá trị, kể luôn hai con tem Mauritius giả. Tôi thừa hiểu bọn đạo chích thường chiếu nhãn quang vào các két sắt, chúng đâu biết rằng những thứ quí giá lại nằm sờ sờ quanh tôi, như hai con tem nguyên bản, khi đó kẹp trong cuốn sách giá…

      - Ông đề phòng tuyệt vời. Cháu cứ tưởng ông bị trời phạt… ồ, xin lỗi, ông bị trả giá đắt…

      Selbmann tươi tỉnh:

      - Đừng tiếc rẻ vai trò mua bán trung gian nữa, cậu bé. Cậu còn “lộc” của tôi. Cậu hãy nghĩ ra cầu nào đó . Mạng sống tôi đáng giá lắm.

      - Cảm ơn ông. có ngày cháu đưa ra đề nghị bất ngờ đối với ông. Giờ xin tạm biệt ông.

      Tarzan nháy mắt cùng các bạn. Tứ quái kéo nhau về trong tình trạng “trèo cao té nặng” chưa hề gặp trong nghề… mạo hiểm. Lão Selbmann tinh quái cực kì vậy là ghi bàn thắng suốt ba năm, chứ sao nữa!






      CHÍN: BẮT CÓC



      Fritz Paulsen ngồi sau vô-lăng chiếc Kombi cũ mèm, bên cạnh là Edwin Funke. Chiếc xe đậu ở đầu phố Charlotten.

      - Mày thấy con bước ra khỏi chung cư chưa Edwin?

      - Thấy. Nó bước từ xa. Bộ dạng nó y như mụ chủ nhà trọ Lydia và thằng nhóc miêu tả. Ê, mày định giam nó ở chỗ nào?

      Paulsen cười hiểm độc:

      - Dưới tầng hầm. Trước kia chỗ đó là kho hàng nhưng bây giờ bị bỏ hoang, chỉ toàn là chuột cống và gián nhện.

      - Tốt, khỏi sợ ai để ý.

      Con mắt rắn của Funke bỗng phóng… nọc độc. Chứ gì nữa, trước mặt gã là bé tóc thắt bím dắt xe đạp tiến đến.

      - Nó đó, Edwin!

      - Ờ, kháu khỉnh dữ ghê hả. Mày chuẩn bị nổ máy là vừa.

      Lúc bé đạp xe về hướng thành phố là chiếc Kombi chồm lên. hiểu sao lại chọn lối tắt vắng vẻ dọc theo bờ tường nghĩa trang sau khu vườn lớn. Hai gã tội phạm mừng rơn ép chiếc Kombi sát rạt. bóng người.

      Gã tù mới sút chuồng Funke phóng ra. tay gã bịt miệng, tay lôi tuột bé vào băng ghế. Nhanh như chớp, Paulsen ấn liền cái giẻ tẩm thuốc mê cực mạnh vào mũi bé. Chưa đến ba giây, mê man.

      Hai tên bắt cóc tỉnh bơ dựng chiếc xe đạp vào bờ tường. Chúng đề-pa mạch về khu công nghiệp cũ. Chỗ tầng hầm kho hàng bỏ phế.

      Trong tầng hầm, bé mở mắt kinh hoàng sau lượt khăn nhúng nước. Tiếng thằng Funke mọi rợ:

      - Đừng sợ Inge. được tự do nếu gia đình biết điều trả lại tụi này hai con tem. Tuy nhiên lúc này … hề hề, làm ơn cho tôi biết tại sao các người biết được chỗ giấu? Hả?

      bé bỗng thổn thức:

      - Tôi… tôi… phải là Inge. Tôi là… Barbel. Barbel Zonker.

      Funke bật ngửa:

      - Quỉ sứ ơi, mày gì? Barbel à?

      Paulsen giương cặp mắt đầy những tia máu nhìn Edwin hậm hực:

      - Mày phạm sai lầm rồi Edwin. Mày làm tao bị kẹt rồi. Chỉ vì con này mà thằng con tao… vậy đó… chúng hạ gục thằng bé…

      Lão quay sang bé xinh đẹp ngắm nghía:

      - Mày biết tao chứ, Barbel?

      Barbel lắc đầu mặc dù cũng đoán được đó là bố của Ottmar. Cha con giống nhau lắm. dám chọc giận cơn điên tiết của lão.

      Nhưng đột nhiên Paulsen sáng mắt lên, cười sằng sặc:

      - Chà, mẹ khỉ, Edwin ơi, tụi mình “trúng quả” lớn rồi. Tao nhổ vào mấy con tem rẻ mạt. “Quả” này xôm tụ hơn. Mày biết gia đình con nhãi này ? Trọc phú, giàu nứt đố đổ vách. Thiên địa ơi, “mánh” lớn. Để tìm lại được con rượu của mình, lão bố sẵn sàng bỏ ra bao nhiêu tiền cũng tiếc. Vụ con Inge tính sau, mình chơi vụ này trước. Sao?

      Funke lưỡng lự rồi gật gù:

      - Ôkê!

      Hai gã tội phạm nhốt Barbel lại. Chúng khoá kĩ cánh cửa hầm bằng thép. Lúc này chỉ còn lại Barbel. đủ trí khôn để hiểu dần mọi . cố gắng điều hòa hơi thở qua lỗ thông hơi mang chút ánh sáng lẻ loi từ chắn song, nhưng thể điều hòa tinh thần trước… con chuột cống. Trời ạ, con chuột biết bò ra từ lúc nào tò mò đứng bằng hai chân sau nghển đầu quan sát sinh vật mới. Mắt nó lấp lánh đỏ.

      lẽ chỉ vì giống hệt Inge mà lại gánh thêm vụ tống tiền nữa?


      *


      Paulsen đậu chiếc Kombi trước buồng điện thoại. Đồng hồ xe chỉ 16 giờ 50 phút.

      - Hãy quát với lão bố con bé là chớ đùa với lửa, Edwin!

      Funke ậm ừ. Gã lặng lẽ quay số máy nhà Zonker.

      - Gia đình Zonker đây!

      - Kính chào ông nhà giàu. Ráng vểnh lỗ tai mà nghe cho thủng: Tụi tôi bắt cóc quí nương Inge… Ủa, tôi lộn… Barbel của các người. Muốn gặp lại con nguyên vẹn hình hài, xin ông bà hãy xì ra cỡ triệu mark. Thôi, năm trăm ngàn mark cũng được. Đúng… nửa triệu, nhớ chưa. Có hai điều ông cần nghe cho : thứ nhất, nếu ông báo cho cảnh sát quí nương chết, thứ hai, ông có thể gọi điện tới nhà băng để rút tiền tức . tiếng sau tôi phôn lại hướng dẫn cách đưa tiền chuộc người. Cúp!

      Gã liệng máy cái rầm trước khi ông Zonker kịp ú ớ lời nào.


      *


      Tại nhà Inge, khí ngột ngạt như đám tang. Tứ quái vừa từ hồ Trimi trở về và thuật lại mưu kế khôn ngoan của ông bác Hartmut A. trước bọn trộm.

      Tarzan muốn nhìn thấy những giọt nước mắt rơi xuống từ gương mặt mịn màng của Inge. quay sang gia chủ:

      - Thưa chú Selbmann, cháu tin rằng ông của chú thành thực. Bằng chứng là dạo đó ông ta báo cảnh sát về vụ trộm. Thưa chú, cháu cho ông ta số điện thoại nhà Karl để dễ bề liên lạc vì ông ta cứ ép cháu nhận tiền hậu tạ. Bình thường, cháu đương nhiên nhận tiền, nhưng trong trường hợp này có khi phải…

      Tiếng chuông điện thoại reo làm Tarzan im bặt. nghe bà Selbmann lên tiếng:

      - Ơ, bác Zonker đấy phải ? Sao? Barbel rời nhà này lâu rồi. Hả? Cái gì?

      Mặt bà tự nhiên biến sắc. Bà bịt ống quay qua mọi người thào:

      - Lạy Chúa, Barbel bị bắt cóc rồi!

      Tarzan lập tức chồm tới sát ống nghe. Coi, tiếng của ông Zonker vô cùng hoảng hốt:

      - … Chúng tôi phải làm gì bây giờ? Tôi hiểu sao gã tội phạm “quí nương Inge” bỗng nhiên sửa lại là “Barbel”…

      Bà Selbmann :

      - Bác Zonker này, Tarzan muốn chuyện với bác, cậu ấy ở đây.

      Tarzan đề nghị ông Zonker thuật lại sót chữ của tên bắt cóc.

      - Đừng… quá lo lắng, thưa bác Zonker. Trước hết bác khoan báo cảnh sát. Cháu gọi điện cho bác sau năm phút.

      gác máy. Những con tem huyền bí lúc này chẳng còn ý nghĩa gì nữa. Ai nấy đều phập phồng trước hung tin mới.

      Tarzan bình tĩnh tường trình nội dung cuộc điện đàm. Ông Selbmann sững sờ:

      - Tại sao thằng bắt cóc đó biết cả Inge chớ?

      Tarzan cả quyết:

      - Bởi vì gã định bắt cóc Inge, thưa chú, cháu nghĩ thế!

      - Trời ơi!

      Inge hoảng hồn ngó Tarzan.

      - thực như vậy đó, Inge. Hôm nay là ngày 20 tháng 6, ngày mà gã phản bạn Edwin được trả tự do như lá thư của người tù vô danh báo trước. Edwin ra tù chỉ nhằm mục đích duy nhất: mò tới buồng tắm phòng số 17 nhà trọ Waberina để gỡ viên gạch men lấy hai con tem… giả. Trước đó tụi mình quá sơ hở phải Inge, tụi mình ngây thơ xưng hô danh tánh thực và… a lê hấp, bà chủ nhà trọ Lydia vốn thực dụng sẵn lòng cung cấp ngay tên họ chúng ta…

      ngừng giây để thở rồi… kết luận:

      - Chẳng khó khăn gì để Edwin phục kích trước nhà bạn và bắt cóc… lầm Barbel bởi ấy và bạn giống nhau như hai giọt nước. Có lẽ khi tóm được Barbel bọn đạo tặc mới choáng váng. Chúng lập tức chọn phương án mới khấm khá hơn. Đổi Barbel để lấy nửa triệu mark - chúng lời hẳn 100.000 đồng.

      Máy Tính Điện Tử nhíu mày:

      - Nhưng lí do nào bọn bắt cóc biết Barbel là tiểu thư nhà giàu? Tôi cho rằng băng đạo tặc này phải chỉ có mình Edwin mà còn tên đồng đảng khác rất rành dân thành phố này.

      - Ôkê! Rồi chúng ta có câu trả lời.

      đến thời hạn năm phút hứa với ông Zonker. Tarzan quay số điện thoại.

      - Gia đình Zonker đây!

      - Cháu là Tarzan, thưa bác. Thế này nhé, có thể tên bắt cóc Barbel là tù nhân mới ra tù hôm nay. Cháu giải thích với bác sau. Câu chuyện khá dài. Còn giờ bác hãy gật đầu với chúng, nghĩa là chấp nhận đưa tiền đến điểm giao nộp. Cháu đảm đương việc trao đổi này. Bác cứ với tên bắt cóc rằng bạn trai của Barbel mang nửa triệu mark đến cho gã.

      Zonker kêu lên thảng thốt:

      - Trời đất, nguy hiểm đến tính mạng như chơi. Cháu thể…

      - Xin bác hãy tin ở tụi cháu! Tên lưu manh kia chỉ nhìn cháu như đứa con nít. đứa con nít khác xa với cảnh sát đó bác. Trong khi gã mất cảnh giác cháu cho gã nằm đài. Bấy giờ đương nhiên chúng ta buộc gã mở cánh cửa giấu Barbel. Bác thấy sao?

      - Cháu đúng là… Được rồi Tarzan, hai bác cầu nguyện cho cháu!






      MƯỜI: CUỘC CHIẾN SAU CÙNG



      Vừa về tới nhà, Hartmut A. lập tức sai người quản gia gọi điện mời ngay giáo sư Karlsson, chuyên gia sành sỏi nhất về lãnh vực chơi tem lại.

      Ông ta lấy từ giá xuống cuốn sách bìa bọc da. Giữa hai trang trong cuốn sách, Hartmut A. rút ra phong bì bằng chiếc gắp mạ vàng tuyệt đẹp. Ông ta đặt phong bì lên mặt bàn cẩm thạch và mỉm cười với giáo sư Karlsson.

      - Xin ông đánh giá giùm, thưa giáo sư.

      Karlsson đeo kính lên và cúi xuống quan sát con tem với chiếc kính lúp. Sau nửa phút, ông mới chép miệng:

      - Những phiên bản này tuyệt giỏi.




      - Cái gì?

      - Tôi rằng đây là những phiên bản cực giỏi, thưa ông Hartmut A. lẽ ông nghĩ nó là nguyên bản sao? Ồ, ông cũng là chuyên gia về tem có hạng cơ mà.

      Hartmut A. chết điếng. Ông ta cảm thấy toàn thân cứng ngắc. Ông bào chữa gượng gạo:

      - Lạy Chúa, con mắt lầm lạc của tôi. Tôi kèm nhèm đến mức gần như bị mù. Trời ạ, cái nhìn tai hại như thế hỏi sao tôi còn minh mẫn phân biệt nổi tem nào là thực hay giả. Rất cảm ơn ông xem giùm. Ông hãy gửi hoá đơn thanh toán công đánh giá vừa rồi, thưa giáo sư.

      Đợi giáo sư Karlsson khuất, Selbmann mới gọi người quản gia trung thành lại:

      - Tại sao lại xảy ra chuyện động trời như vậy hả ông Friedrich? Tôi dặn ông từng li từng tí là két sắt chỉ dành cho những phiên bản giả. Còn tem phải kẹp vào cuốn sách bìa bọc da. Tại sao lại có tráo trở này? Ông Friedrich, ông phải trả lời tôi rành mạch, ràng ông, chỉ có ông chịu trách nhiệm về việc này.

      Da thịt người quản gia từ hồng hào chuyển qua đỏ tía. Ông ta luống cuống như con gà mắc đẻ:

      - Tôi… tôi… lỗi tại tôi… thưa ông chủ. Tôi… vô cùng ân hận… Trời ơi, người ngu dốt như tôi nào có hiểu gì về tem đâu. Hồi… hồi ba năm trước… tôi vô tình… để lộn chỗ… Ôi, là tai hại…


      *


      Lúc 19 giờ 35 phút, Tarzan nhận từ tay ông Zonker chiếc cặp màu đen chứa… 120.000 mark. Ông :

      - Thời gian quá gấp nên tôi thể lo được đúng số tiền chuộc. Ấy thế mà lúc tôi báo qua điện thoại, tên bắt cóc lại đồng ý mới lạ. Tôi nghĩ rằng gã lúng túng. Đành bằng lòng thu vén được đồng nào hay đồng nấy. Lạy Chúa, tôi run quá. Lạy trời cho Barbel an toàn tính mạng. May ra lũ tội phạm thả con bé, nhưng… trời ơi, biết đâu gã nhận tiền rồi lại đưa thêm sách khác… Ôi, tôi biết phải đối phó như thế nào bây giờ…

      Tarzan trấn an ông:

      - Bác cứ để yên cho cháu lo.

      - Cháu biết chỗ đó ?

      - Biết ạ. Khu công nghiệp cũ bị bỏ hoang.

      - Liệu cháu có thể đến kịp đó trước tám giờ tối ?

      Tarzan nhếch môi:

      - Dư sức ạ. Bác vào nhà . Cháu dây.

      Tarzan đĩnh đạc ra xe, cột chặt cái cặp vào yên sau. Con ngựa sắt của lao vun vút.

      Tới địa điểm, dựng xe, cầm cặp vừa vừa dò xét. Trong điện thoại, tên bắt cóc cầu mang tiền đến dưới cột ống khói lớn nhất. Được thôi, dù chỗ này sặc mùi chết chóc thua gì nghĩa địa. ràng gã tính toán đâu vào đó, từ đây mà quan sát, cảnh sát bước qua khoảng đất trống là bị lộ tức khắc.

      đứng dưới chân ống khói và nhìn chung quanh.

      Coi, trong bóng tối nhập nhoạng góc tường, Tarzan “chấm” gọn ghẽ bóng người. Nhưng chưa vội ngừng nhìn quanh. Kia kìa từ hướng khác, còn tên nữa thập thò chờ đợi.

      nghĩ thầm “Bọn tống tiền đúng là có hai thằng. Được thôi, mình chấp hết!”.

      Tarzan đợi kẻ thù tiến lại gần. Coi, trước mặt thằng đàn ông lớn tuổi gò má nhô cao, con mắt khít rịt, tấm lưng bè bè như cánh phản. Gã này hoàn toàn xa lạ với .

      - Tôi là người đưa tiền đến.

      - rồi!

      - Vậy hãy đưa tôi đến chỗ Barbel. Ông nhận đủ 120.000 mark ứng trước.

      Funke cười hềnh hệch:

      - Mày “sức mấy năm hơi” mà đòi đặt điều kiện với tao?

      Tarzan cười khẩy đáp lễ:

      - Ồ, tất nhiên! Hay ông tưởng với thằng bé muốn làm gì cũng được, thưa ông… Edwin?

      Da mặt dày cộm của Funke như bị sút ra từng mảnh. Gã đưa hai nắm đấm lên ghì chặt rồi nhảy lui lại. Gã hét lớn:

      - Mày… Làm sao mày biết…

      Tarzan guốc vào tim đen của gã. đoán đúng. Funke gào lên:

      - Đưa tiền cho tao!

      Và gã chộp lấy cái cặp.

      Bốp! Cái cặp quật mạnh vào mặt gã nháng lửa. Funke rú lên. Tarzan nhanh chóng tóm cổ gã và chơi liền miếng Judo lợi hại nhất của . Thằng ác ôn lập tức quay vù vù trung. Trời xui đất khiến làm sao toàn bộ thân hình kềnh càng của gã đổ ập vào Paulsen khiến hai thằng lăn lộn như hai trái bóng mặt đất, miệng kêu thét.

      Paulsen đứng phắt dậy và rút con dao nhíp khỏi túi. Khốn nạn cho lão, cú đá Karate đúng điệu bật thẳng vô ngực. Lão đập đầu xuống đất nằm thẳng cẳng.

      Còn Funke ư? Gã cựu tù phạm này vừa xớn xác chống tay định ngồi lên bị Tarzan tóm từ phía sau… giúp đỡ. Gã đau đớn cố vùng vẫy trong gọng kềm của hai cánh tay rắn như thép.

      Tarzan gằn giọng:

      - Barbel đâu? mau nếu mày muốn nghỉ thở.

      - Quỉ thần ơi, tao nghẹt… thở. Dưới… dưới tầng hầm nhà kho… đằng kia.

      - Dẫn đường cho tao đến đó!

      để Funke đứng dậy. Cánh tay trái của Funke bị điểm huyệt tê liệt. Mặt gã vã đầy mồ hôi lạnh. Đố gã dám ho he gì nữa.

      Dưới chân Tarzan là lão Paulsen nằm bất tỉnh. Tarzan móc bóp lão kiểm tra sơ bằng mắt. Trời ạ, té ra lão là cha đẻ thằng Ottmar, thảo nào!

      Funke từng bước nặng nề và thê thảm. Gã vừa mở cửa hầm vừa rên rỉ ngớt. Khi ánh sáng chan hoà, Tarzan rùng mình thấy Barbel co ro nép sát vào xó tầng hầm. Bên cạnh là con chuột cống với cặp mắt đỏ lừ ghê rợn. bé òa khóc nức nở.




      - nào, Barbel. Mọi thứ qua rồi. Bọn tội phạm bị đánh gục.

      Barbel thút thít lao vào giữa vòng tay Tarzan.

      Cú phôn sau đó của Tarzan cũng cần thiết. gọi điện cho thanh tra Glockner. Phần việc còn lại là của những người bảo vệ luật pháp. Chớ gì nữa!


      *


      Sáng hôm sau, đúng ngày thứ bảy, Tarzan bấm chuông cửa ngôi biệt thự của Hartmut A. Selbmann. Ngược lại với những lần gọi điện thoại lạnh lùng trước đây, ông quản gia Friedrich niềm nở mời vào phòng khách.

      - Ông chủ của tôi dùng điểm tâm, thưa cậu!

      Tarzan bước đến gần người đàn ông già nua.

      - Chào ông Selbmann. Hôm qua ông có phôn cho bạn cháu, Karl Vierstein. Ông muốn chuyện với cháu?

      Hartmut A. ngước mặt lên rạng rỡ:

      - Ngồi xuống ghế cậu bé. Chà, tôi có thể mời cậu món gì đây?

      - Cảm ơn ông. Cháu ăn sáng rồi.

      Tarzan thả người xuống chiếc ghế bành bọc da êm ái. thở mạnh:

      - Có chuyện gì vậy, thưa ông Selbmann?

      Hartmut A. ấp úng:

      - Tôi… ờ… ờ… những phiên bản. Tôi muốn mua lại chúng.

      Tarzan ngơ ngác. Ông ta vừa gì vậy? Mua lại những phiên bản ư? Còn lâu Hartmut A. mới dễ dàng mở hầu bao kiểu đó. lẽ hôm qua ông ta chỉ giỡn chơi tụi mình?

      thăm dò:

      - Ông biết giá của chúng là 400.000 mark chứ ạ?

      - Ờ, ờ… hừm!... Thôi được! Rồi cậu nên người đó, Peter ạ. Cậu luôn biết cậu muốn gì.

      - Cháu vẫn biết vậy, thưa ông!

      - Xong vụ mua bán. Bây giờ đến món nợ của tôi với cháu. Cháu biết đó, cháu có quyền lựa chọn. Cháu nghĩ ra đề nghị nào chưa?

      - Rồi, thưa ông!

      - Cháu cứ … Tôi hồi hộp nghe cháu đây.

      Tarzan mỉm cười:

      - Cháu cũng vậy. Cháu hồi hộp xem ông trả lời ra sao. Cháu hi vọng ông giữ lời hứa.

      Selbmann gật đầu:

      - Tôi biết thế nào là chữ tín của người lớn.

      - Rất tốt. Vậy tự cháu có nguyện vọng gì cho bản thân. Nhưng cháu muốn rằng: cuối cùng sau hơn mười tám năm bất công, ông hãy để cho người em của ông - chú Werner Selbmann - được hưởng quyền thừa kế theo đúng luật pháp. Ông là người hiểu chuyện cũ hơn ai hết. Em trai ông, chú ấy có gia đình lâm vào cảnh túng quẫn cùng cực. Nếu có ai đáng được ông chia sẻ giàu có đó chính là chú Werner…

      gian tự nhiên im lặng đến tuyệt đối.

      Gương mặt bất động của Hartmut A. nhìn trân trối xuống cái đĩa còn vương những vụn bánh mì và vỏ trứng gà lăn lóc. Cơ mặt của ông ta giật giật ngừng. Để rồi, lúc ngước lên, cặp mắt kèm nhèm của ông ta ướt đẫm.

      Ông ta hỏi :

      - Werner giữ hai con tem phải ?

      Tarzan gật đầu.

      - Làm sao chú ấy có được chúng?

      - Chỉ tình cờ thôi, thưa ông. Có thể đổ thừa là do số phận. Đúng như thế. Như là có bàn tay định mệnh của Thượng đế sắp xếp. Chú Werner tuyệt nhiên chẳng dính dáng gì đến vụ trộm.

      - Thế… thế gia đình chú ấy ra sao?

      - Chú Werner sinh được tên là Inge, ấy mười sáu tuổi, là bạn của tụi cháu. Inge rất lễ phép và dịu dàng. Còn Selbmann mẹ Inge đều được tụi cháu thán phục về tài nấu nướng. Bà hiền khô. Riêng chú Werner, em ruột ông ư? Chú ấy bá nghề bá nghệ, nghề nào cũng giỏi để nuôi sống gia đình. Chỉ đáng tiếc là nay sau vụ tai nạn lao động, chú Werner đành thất nghiệp và cả nhà sống thoi thóp bằng tiền… mất sức.

      Nước mắt ít ỏi của Hartmut A. lăn dài xuống gò má nhăn nheo vì tuổi tác. Ông ta tiếp tục nhìn trân trối xuống cái đĩa.

      - Ngoài cháu, Peter ạ, tôi tiết lộ với ai điều này. Cách đây mười năm tôi viết di chúc. Trong di chúc tôi chọn chú em ruột tôi làm người thừa kế duy nhất. Nhưng mà tính tự ái và ngông cuồng của hai bên cho phép tôi ra với Werner. Cháu biết đó, tôi rất khó chịu vì cái vẻ ngạo mạn của chú ấy. Tôi tồi tệ, phải cháu! Tôi biết tôi có lỗi, về tất cả.

      Tarzan an ủi:

      - Dù sao ông cũng nghĩ lại từ cách đây mười năm. Nhưng theo cháu nghĩ, người sống mới cần chăm sóc và no đủ chứ chết còn thụ hưởng cái gì. Ông nghĩ rằng chú Werner có thể chết bất tử vì… nghèo đói sao? Ông làm sao biết gia đình chú ấy vẫn mong ông được trường thọ. Chú Werner kiệt sức trong tranh chấp. Chẳng lẽ phải đợi đến đời Inge, gia đình em ông mới được hưởng phần gia tài mà ông còn cơ hội sử dụng được?

      Selbmann cười lớn:

      - Ồ, đời nào. Ta chia tài sản cho chú em ta ngay ngày mai. Và đó cũng là nguyện vọng của cháu, đúng chớ?

      - Cảm ơn ông!

      Tarzan từ giã ngôi biệt thự.


      *


      Nhiệm vụ sứ giả của hoàn thành tốt đẹp. Lần đầu tiên trong đời Hartmut A. làm cuộc… cách mạng là mở miệng xin lỗi Werner và chia đôi của cải cho ông. Đúng là “hết cơn bĩ cực đến hồi thái lai”, gia đình Inge nay được hưởng trọn vẹn những gì họ đáng được hưởng. Tòa án xử cũng đâu ra đó: hai cựu tù Edwin Funke và Fritz Paulsen lại tiếp tục nghiệp dĩ… bóc lịch trong nhà đá. Tối thiểu cũng phải mười năm.

      Ba gia đình Zonker, Werner A. và Hartmut A. Selbmann phối hợp mở bữa tiệc trọng thể. Còn phải hỏi, đương nhiên Tứ quái là bốn vị khách danh dự quan trọng nhất. Và đừng nhắc đến Tròn Vo, nó lại có cơ hội thiết lập những kỉ lục mới về ăn uống.

      Hãy coi thằng mập vỗ bụng:

      - Tụi mình giống như… VIP. Được cưng hết cỡ.

      Ấy vậy mà trong khi bữa tiệc còn dở dang, nó lại phàn nàn với Tarzan:

      - Tao bực bội quá.

      Tarzan phì cười:

      - Chắc mày quên đem theo kẹo sôcôla để tặng cho Barbel dấu chớ gì?

      - dám “sôcôla” đâu đại ca. Ý tao muốn đến khoản tiền chuộc.

      - Sao? Khoản tiền 120.000 mark của ông Zonker phải ? Tao thu hồi cho gia chủ rồi.

      - Tiền đó mắc mớ chi tới tụi mình, đại ca. Số tiền 100 mark của tụi mình kìa, khi tong lãng xẹt.

      Và để trấn an cái đầu, Tròn Vo há to miệng xực ngay thìa lớn kem sôcôla mát lịm.






      GIỚI THIỆU TẬP SAU



      giáo Helga Gotze tóc đỏ có thói quen kì lạ: nuôi rắn và nhện trong nhà. Người ta đồn Helga là phù thủy cùng với chiến dịch tẩy chay tàn tệ.

      TKKG đời nào để người được tất cả học trò quí mến chịu oan ức. Họ tìm ra kẻ giấu mặt nham hiểm…

      Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 18: “VŨ ĐIỆU PHÙ THỦY”.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tác giả: Stefan Wolf

      Tác phẩm: Tứ quái TKKG

      Tập 18: Vũ điệu phù thủy

      Nguyên bản tiếng Đức: “Hexenjagd in Lerchenbach”

      Nhà xuất bản: Pelikan – Hannover 1982

      Dịch giả: Vũ Hương Giang

      Phóng tác: Bùi Chí Vinh

      Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài

      Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

      Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

      Số trang: 192 trang

      Giá sách: 3.000 đ

      Đánh máy: Picicrazy

      Thực ebook: TKKG Team


      : GIÁO HELGA



      Lần đầu tiên Tarzan và Gaby coi phim kinh dị. Hôm ấy là tối thứ bảy. Ngồi xuống ghế, Gaby thầm:

      - May còn kịp! Nhưng nếu phim rùng rợn quá mình chui xuống gầm ghế đó.

      Tarzan lướt mắt nhìn khắp rạp. Chỉ kín khoảng phần ba số ghế. cũng đùa:

      - Ôkê! Và mình ra hiệu cho bạn khi nào có thể chui lên trở lại nha.

      Gaby cười khúc khích và cũng nhìn khắp rạp. Bỗng bé chỉ tay:

      - Helga ngồi phía trước kìa Tarzan.

      - Đâu?

      Tarzan liếc theo Gaby sang bên trái, trước chỗ năm dãy ghế. Ái chà, giáo viên sinh vật như Helga lại cả gan dám đương đầu với... ma quỉ màn ảnh ư? Vậy cớ gì Công Chúa của TKKG, với dòng máu thám tử bẩm sinh, chịu lép vế giáo hiền lành chứ?

      - Helga tuyệt đẹp!

      Gaby lại thầm. Mặc dù "phụ nữ" khen phụ nữ là quá thừa nhưng Tarzan vẫn công nhận Helga có điều gì đó khác hẳn đồng nghiệp. Thí dụ, các giáo viên khác thường khoái phim hoành tráng cổ điển lại chọn phim... kinh dị. Thí dụ, các giáo khác nhan sắc được mặn mà cho lắm nổi bật như hoa hậu của hội đồng giáo viên. Chớ gì nữa, mái tóc dài đỏ rực như lửa của cũng đủ mang nét đẹp thần bí rồi. Chưa đến, được toàn thể học sinh mến, nhất là học sinh lớp 10A của Tứ quái.

      - Phim chiếu rồi kìa Tarzan!

      Lời nhắc khẽ của Gaby lọt qua lỗ tai của Tarzan đâu mất bởi chú ý đến nhân vật mới. Coi, cái tướng ngông cuồng của thằng con trai tóc vàng vừa nhảy qua hàng ghế ngồi ngay trước mặt Gaby, Tarzan lạ lùng gì. Thằng Max Jocher, 18 tuổi, học lớp 11 trường nội trú chớ ai vô đây. Thằng này khó chịu như vết bỏng rộp ở mông. Tarzan từng chứng kiến gã đá lia lịa vô bụng chú cún xíu, làm Tarzan phải ra tay và Max Jocher phải nghỉ học ba ngày liền vì sưng mạng sườn. Mắt gã còn bầm tím lâu hơn.

      Gã chui vô rạp xem phim hay định giở trò gì vậy?

      Câu hỏi đến cùng lúc với mái tóc thơm mùi táo của Gaby dựa sát vào vì những hình ảnh ghê rợn phim. Mặc kệ phép lành của Thượng đế, cái nhìn của Tarzan ngừng tập trung vào các cử động của Max Jocher. Ê, nó cúi xuống kia kìa...

      Jocher liếc qua phía dãy ghế trái chớp nhoáng rồi thọc tay vô túi. Nó mầy mò với vật lạ và ngồi thẳng dậy. Cánh tay trái hơi duỗi ra đằng trước, vai phải co về đằng sau, và...

      Tarzan giật bắn mình. hiểu nội tình trong giây. Trời ạ, thằng mất dạy Jocher vẫn thường xuyên thủ cái kẹp giấy bằng thép để làm đạn căng ná cao su bắn vào những học sinh lẻ loi sân trường. trò chơi đốn mạt.

      Đạn bắn trước khi Tarzan kịp ngăn cản.

      Tiếng người đàn bà thét lên đau đớn, nhưng khán giả chỉ cười ồ. Họ tưởng rằng người phụ nữ yếu tim sợ những cảnh ma quái màn ảnh. Coi nào, Helga đưa hai tay lên ôm sau đầu, và quay lại.

      "Trời ơi, nó dám bắn giáo..." Tarzan chồm lên tóm lấy gáy Jocher kéo nó bật ngửa lưng ghế. giáng cái tát khủng khiếp có thanh lớn ngang tiếng rống của Jocher. Cũng may lúc đó màn ảnh, bậc thang tầng hầm sập xuống cái "rầm" lấn át tất cả.




      Tarzan ghé sát mang tai thằng bắn lén cười gằn:

      - Tao thấy mày giở trò với Helga Gotze. Đồ bẩn thỉu. Rồi mày lãnh đủ.

      giúi mạnh thằng này xuống ghế.

      Gaby lúc này mới ngỡ ngàng:

      - Sao? Nó bắn vào Helga ư?

      Tarzan gật đầu. nhìn giáo ôm đầu ra khỏi rạp.

      - Nhổ neo, Gaby. giáo bị thương rồi.

      Hai đứa vừa trờ tới cửa gặp Helga đứng trước tấm gương lớn. cắn môi đưa bàn tay rẽ tóc sau đầu để xem vết thương.

      - Tụi em chào !

      Helga sửng sốt. Mặt vẫn còn tái mét:

      - Ủa, các em định vô rạp xem phim sao? Tôi mới ở trong đó ra. Cái đầu...

      Công Chúa nắm tay :

      - Tụi em cũng mới ra. Tarzan nhìn thấy thằng Max Jocher bắn bằng ná. Bạn ấy "dợt" nó trận.

      Helga thào, vẻ thảng thốt:

      - Lạy Chúa, lại là thằng Jocher ư?

      - để em xem chút...

      Như nữ y tá thực thụ, Công Chúa khám sau ót Helga và xác định vết rách . bé dùng khăn tay thấm máu vết thương rỉ. Helga gượng cười:

      - Dòng họ Jocher toàn làm những chuyện tồi bại. Tôi cảm ơn Tarzan vì em kịp thời trừng phạt Jocher. Thôi, các em vào xem tiếp .

      Gaby lắc đầu:

      - Em hết thích loại phim rùng rợn này rồi. Toàn là những điềm xấu. Tụi em dạo chút. Buổi tối mùa hè đẹp thế này mà .

      Helga cười tươi hơn:

      - Như vậy có khác gì điều tôi mong muốn đâu. Này nhé, tôi biết cái quán có vườn ở gần đây. Mời các em cùng ghé đó.

      Tarzan nãy giờ cứ ngẩn người ra nhìn Helga. Còn phải hỏi, chỉ cao hơn Gaby tí chút, cặp mắt hơi xếch, màu xanh lục, nước da mịn nõn nà, vóc người thon thả. Lúc cười hàm răng trắng muốt thua bất cứ minh tinh màn bạc nào.


      *


      Ba người ngồi dưới cây dẻ lớn với ba chai nước ngọt bàn. Tarzan bắt đầu công việc quen thuộc:

      - Hình như xích mích với gia đình thằng Max Jocher?

      Helga kinh ngạc:

      - Sao em biết?

      - Hồi nãy "Dòng họ Jocher toàn làm những chuyện tồi bại"...

      - Ừ nhỉ, các em biết làng Lerchenbach ? Tôi và gia đình Jocher ở chung làng.

      Gaby lắc đầu:

      - Em chỉ lướt ngang qua vài lần chớ chưa vào...

      Tarzan có... kinh nghiệm hơn. :

      - Làng này cách xa thành phố đúng 30 cây số và ở dưới thung lũng cạn, đúng ? Em nghe đồn rằng dân chúng ở đó sống theo luật rừng. Số dân chưa tới ngàn người mà đầu óc cục bộ và bảo thủ, chối bỏ mọi cái mới. Họ gần như mở cửa với người lạ. Ở đó chuyện thanh niên du đãng đánh nhau với các làng lân cận là chuyện xảy ra cơm bữa. Em hiểu sao cảnh sát địa phương lại bất lực như vậy?

      giáo lặng lẽ nhìn xuống miệng li:

      - Em hiểu gì về gia đình trò Max?

      - Ơ... hình như nó là con nông dân cực giàu ở làng Lerchenbach.

      - Đúng vậy.

      Helga ngậm ngùi:

      - Cha mẹ tôi, nay qua đời, phải là người làng Lerchenbach. Sau chiến tranh thế giới thứ hai họ trôi dạt đến làng này. Họ sinh ra tôi cách nay 25 năm và tạo dựng được cơ nghiệp khá bề thế dù họ bao giờ được dân làng chính thức thừa nhận, dang tay chào đón. Tôi lớn lên với đám trẻ thò lò mũi xanh, năm lên mười chuyển qua ở với bà nội cách đây khá xa vì mẹ mất và trường nội trú của chúng ta khi đó chưa nhận học sinh . Tôi học trung học rồi lên đại học. Tôi chỉ về Lerchenbach vào những kì nghỉ hè để thăm cha. Hai năm trước đây, cha tôi qua đời để lại cho tôi ngôi nhà và mảnh đất tuyệt đẹp. Tôi bắt buộc phải trở lại Lerchenbach coi sóc phần hương hỏa bất chấp xa lánh và thái độ đê tiện của số người trong làng. Cả làng như muốn xua đuổi tôi.

      Bàn tay mịn màng thon mảnh của Helga co lại thành nắm đấm. Gaby ngơ ngác:

      - Họ xua đuổi ư?

      - Ừ, thiên hạ chỉ cầu mong tôi khuất mắt càng sớm càng tốt.

      Tarzan nhíu mày:

      - Quá vô lí. người dễ mến như... mà tại sao chứ ạ? Phải chăng có những kẻ giật dây đằng sau vụ này?

      Helga uống ngụm nước ngọt:

      - Có đấy, mặc dù tôi chứng minh nổi điều tôi phỏng đoán. Jocher đứng đằng sau xúi giục cả làng chống lại tôi.

      - Thằng Max Jocher?

      - . Bố của nó. Ông ta là địa chủ kiêm trưởng làng. Trong đầu óc hẹp hòi và đơn giản của ông ta, tôi cần phải bị trừng trị vì làm cho con trai lớn của ông ta, gã Harry, ngồi tù.

      - Lại có chuyện đó nữa?

      - Trưởng làng Jocher có hai người con: Harry và Max. Harry 26 tuổi. Gã là kẻ bại hoại chừa tội ác nào. Cách đây hai năm, gã dụ em bé chưa tới mười tuổi vô rừng và... Lạy Chúa, tội vô luân ấy trời dung đất tha. Lúc ấy tôi tình cờ hái nấm và nghe tiếng kêu cứu. Harry Jocher bỏ chạy nhưng tôi vẫn nhận ra gã. Trước tòa án, tôi vẫn giữ nguyên lời khai dù lão bố có tung đủ mưu ma chước quỷ đe doạ kể cả việc đưa tiền ra dụ dỗ tôi rút lời khai. Kết quả, Harry ở tù, còn tôi kẻ thù nguy hiểm. Các em biết , đất nhà tôi tiếp giáp với nhà Jocher. ... oái oăm.

      Tarzan gật gù:

      - Có nghĩa là viên đạn thằng Max Jocher nhắm vào đầu cũng nằm trong chiến dịch của cha nó.

      Mắt Gaby nảy lửa:

      - bất công. lẽ dân trong làng đều là tôi mọi cho lão Jocher gian ác đó sao?

      Helga cười buồn:

      - Tôi xa nhà quá lâu, nên kết bạn được với ai. Trong làng cũng có người ngầm cảm tình với tôi nhưng họ sợ lão Erwin Jocher phép.

      Tarzan cười khan:

      - Mai tụi em đến chơi nhà . Để xem lão Erwin đó ba đầu sáu tay cỡ nào...

      giáo rạng rỡ đôi chút:

      - Các em nhớ rủ Willi và Karl nữa nghe. Nhớ đến càng sớm càng hay. Tôi thậm chí lo cả kẹo sôcôla cho Tròn Vo nữa đó.

      - Dạ, tụi em làm đúng lời . Bây giờ định về làng Lerchenbach ư?

      - , tôi còn phải thả đôi chân xem các quầy hàng mẫu đường tới tòa Thị chính. Tôi đậu xe ở đó mà.


      *


      Helga thực như vậy . vội về làng. Chẳng ai đợi ở nhà ngoài lũ rắn và nhền nhện nuôi trong lồng kiếng. Xét ra cũng hiếm kẻ dám nuôi những loài thú ớn lạnh này, nhưng Helga khác hẳn. Là giáo viên sinh vật, nghiên cứu và viết luận án khoa học về đời sống hoang sơ của chúng.

      Helga thong thả qua các quầy kính bày hàng. Trời giăng đầy mây đen. Gió mỗi lúc mạnh, thổi bạt những cành cây cuốn bụi tung mù mịt. Trước quán đèn mờ, hai tên du đãng phì phèo điếu thuốc. Thấy người phụ nữ xinh đẹp bước ngang qua, gã hất hàm:

      - nàng phù thủy ơi, vô lai rai với tụi nào!

      Helga giật bắn mình. Từ đây tới toà Thị chính hãy còn xa. bước như chạy. Trời ạ, sợ gì trơ tráo của đám đầu gấu đại bàng, nhưng hai tiếng "phù thủy" làm đau nhói. hiểu tại sao chúng gọi như vậy. Helga rời phố chính rẽ vào khu phố cổ có cái ngõ hẹp như cái ống, tối tăm, len lỏi giữa hai dãy nhà cao. Thoát nạn. thở phào bước hấp tấp qua vòm cổng bỏ lại đằng sau khoảng sân đen thui như đường hầm.

      Đúng lúc ấy, tiếng thủy tinh vỡ vang lên. Có ai đó rủa qua kẽ răng, nghe thoảng tới rồi lại im lặng hoàn toàn. Bộ phim kinh dị dở ẹc xem dở dang lúc nãy như chập chờn trước mắt. Helga khựng lại chết sững. Trộm đạo ư? Trời ơi, chung quanh có lấy bóng người trong khi đèn chẳng thấy thắp sáng.

      mím môi đứng như trời trồng trong bóng tối mà tim đập thình thịch. Lúc này có giơ bàn tay ngang mặt cũng chưa chắc thấy ngón, Helga sờ soạng từng bước tiến vào sân. Mọi thứ tự nhiên im lặng đến rợn người.

      Bất ngờ thanh cọt kẹt vang . Vậy là có... vấn đề. Tối thiểu cũng là vụ trộm. Helga lập tức rón rén lùi lại với ý định tìm trạm điện thoại gần nhất để báo cho cảnh sát.

      Khoảng sân lát toàn đá. Gót giày trái của vướng vào cái khe. mất đà loạng choạng chống tay trái vô bức tường cổng. Hú vía. Helga ngờ bàn tay vừa chạm dính cái nút bật đèn gắn tường.

      Hai ngọn đèn lớn lập tức sáng trưng - gắn dưới vòm cổng, bên tường nhà - khiến tim muốn nhảy khỏi lồng ngực. Coi kìa, tại khoảng sân chan hòa ánh điện, ngoài mấy thùng rác và hai két bia rỗng ... tên trộm sờ sờ.

      Gã ăn trộm với túi đồ nghề đeo vai đứng trước ô cửa có chắn song mới bị cưa đứt. Dưới gót giày gã là tấm kính cửa sổ bị cắt gọn. Hèn gì hồi nãy Helga nghe có tiếng thủy tinh vỡ.

      Thằng đạo chích quay phắt lại. Cuống họng Helga thắt lại vì kinh hoàng. Họ nhìn nhau trân trối. Bộ mặt tên trộm gây ấn tượng đến nỗi Helga chẳng bao giờ quên được: chân dung với những đường nét đều đặn, đôi môi mỏng dính, cặp mắt nham hiểm.

      Cả gã cũng bàng hoàng, nhưng chỉ trong giây lát.

      Mặt gã nhăn lại.

      Có thể tên trộm thuộc loại... khổng lồ. Bộ đồ dạ hành và đôi giày thể thao của gã tiến đến đầy hăm doạ trước người phụ nữ xinh đẹp tuyệt vọng. Chứ sao, gót giày của Helga bị cái khe hẹp hút chặt như thanh sắt dính liền với cục nam châm. Gã đạo tặc lừ lừ xông đến với con dao bấm vừa lóe lên sáng quắc. Helga hãi hùng nhắm mắt lại. còn thời gian để tụt chiếc giày ra khỏi chân, vì còn phải cởi sợi dây giày. chỉ còn biết kêu lên lớn:

      - Cứu! Cứu tôi với!




      Giây phút chỉ mành treo chuông ấy Tarzan phóng hết tốc độ con đường đêm vắng ngắt. chia tay Công Chúa trước cửa nhà và bây giờ cũng băng lối tắt qua khu phố cổ. Trước mặt chỉ duy nhất ngọn đèn đường tậm tịt. Thực tệ hại, định giảm tốc độ để khỏi húc vào tường, bất chợt nghe tiếng phụ nữ vang lên thất thanh:

      - Cứu tôi với!

      Lạy Chúa, tiếng quen thuộc của Helga. Tiếng kêu cứu lặp lại lần nữa khiến bàng hoàng. Đây này, có lẽ giáo bị uy hiếp ở cái sân nào đó. nghiến răng lao xe đạp vùn vụt về cái cổng có ánh đèn hắt ra. Con dao bấm vừa nhoáng lên từ tay thằng đàn ông mặc đồ dạ hành ánh đèn lại vụt tắt. Thực xui cho thằng ăn trộm và cũng thực rủi ro cho Tarzan, trận kịch chiến xảy ra, bởi những bóng đèn được thiết kế theo hệ thống tắt, sáng sau ba phút tự động, nhưng vì hư hỏng sao đó nên có lúc nó sáng hàng giờ liền, lúc lại tắt ngấm chỉ sau vài giây.

      - Em đây, Gotze!

      Tarzan gầm như con hổ dữ nhằm để thằng hung thủ hoảng hồn đâm chệch mục tiêu. Trời tối om, bay qua khoảng sân bất chấp chiếc xe đạp lăn kềnh dưới đất. đụng phải thân thể mềm mại. Tarzan toan ra đòn ngưng lại kịp. Lỡ "chặt" phải giáo Helga sao?

      Mà đúng là giáo Helga thực. ngượng ngùng:

      - Em xin... lỗi . Gã đâu rồi?

      giáo thở hổn hển:

      - Tôi... biết. Ôi chao, gã rút dao định giết tôi...

      Tarzan hít hơi dài rồi nín thở nghe động tịnh. nghe có tiếng lạch cạch ở bức tường trong sân.

      - Công tắc đèn chỗ nào hả ?

      - Bên tay trái cổng.

      Khi Tarzan mò mẫm được cái nút bấm thằng trộm nham hiểm ... bốc hơi tự hồi nào. nhảy nhanh như con sóc về phía bờ tường phát ra tiếng lạch cạch và lao tuốt lên tận gờ. Uổng công, sân bên hàng xóm có lối xuyên nhà ra ngoài phố. Tarzan lao xuống phi nước đại ra phố vừa kịp nhìn thấy hình người tối sẫm phóng mô-tô vọt .

      quay trở về với khuôn mặt ỉu xìu. Nhưng vẫn chưa thê thảm bằng Helga. Mặt giáo còn chút thần sắc. đứng chân cao chân thấp, tay cầm cái gót giày.

      - Cảm ơn em. Thượng đế gửi em đến cứu mạng tôi.

      Tarzan tiu nghỉu:

      - Gã chuồn bằng mô-tô mất tiêu. Tiếc là em tóm được gã.

      - Gã trộm đó...

      Helga bắt đầu bình tĩnh kể lại. Tarzan nghe xong gật gù:

      - Vậy là . Thằng lưu manh kia ràng đột nhập cửa hàng đồ cổ Feilberg. Cửa hàng "xịn" đó nằm trong nhà này được rào chắn bởi các song sắt...

      - Tôi cần phải báo cảnh sát. Và... rất cảm ơn em.

      Helga lê những bước chân cà nhắc khiến Tarzan phải biến thành ông thợ bất đắc dĩ ngồi sửa lại cái gót giày. Trong khi loay hoay với nghề nghiệp mới cánh cửa hậu ngôi nhà mở ra. người đàn ông luống tuổi mặc áo choàng lụa đá rộng cánh cửa, sa sầm nét mặt:

      - Các người làm trò gì ở đây hả? Đây là sân nhà tôi.

      Tarzan "hừ" rồi đưa tay chỉ vô ô cửa sổ bị cưa đứt:

      - Đừng la lớn như thế, thưa ông. Nếu Gotze nhà ông bị mất trộm. Ông định trả ơn chúng tôi bằng cách lỗ mãng như vậy hay sao - nếu ông đúng là ông Feilberg, chủ cửa hàng đồ cổ?

      Người đàn ông dụi mắt lia lịa rồi há hốc mồm nhìn ô cửa sổ toang hoác. Ông ta lắp bắp:

      - Vâng, vâng... tôi là Feilberg... trời ơi, kẻ trộm... vâng, tôi ngủ ở tầng hai... vâng, tôi phải gọi cảnh sát.

      - Ít ra ông cũng phải tỉnh táo cỡ đó. Này nhé, ông nên gọi ngay cho thanh tra hình Glockner ở Tổng nha cảnh sát. Ông ấy có phiên trực. vị thanh tra cừ khôi nhất ngành đấy, thưa ông!






      HAI: CHÂN DUNG TÊN TRỘM



      Feilberg tỏ ra là gia chủ biết điều. Ông vội vàng xin lỗi hai thầy trò Tarzan và mời họ vô phòng khách. Ông :

      - Gần đây ở thành phố đột nhiên xuất tên trộm chuyên nghiệp. Nhiều đồng nghiệp của tôi bị gã ghé thăm bằng cách này.

      Helga hoàn hồn. :

      - Tôi nhìn tận mặt gã. Toàn bộ chẳng có đặc điểm gì nổi bật, trừ cặp môi mỏng và đôi mắt. Đôi mắt cực ác. Gã có thể làm mọi chuyện.

      Feilberg nhanh chóng bưng lên hai li sinh tố trái cây. Ông ta mới nhấp ngụm rượu vang xe cảnh sát hụ còi. Thanh tra Glockner bước vào nhà. Ông mừng rỡ khi liếc thấy Tarzan:

      - Sao, cháu lại dính vô vụ này nữa à?

      - Ồ, chào chú. Cháu chỉ dính vô ngón tay thôi. giáo Gotze biết nhiều hơn cháu.

      Sau hồi quan sát trường, ông Glockner trầm ngâm:

      - Đây có lẽ là hung thủ mà cảnh sát chúng tôi truy nã. Từ hai tháng nay các cửa hiệu đồ cổ bị đột nhập bởi tên đạo chích ngoại hạng. Chúng tôi chỉ biết truy nã mà hoàn toàn mù tịt về nhân dạng hung thủ. Gã hành động hoàn hảo đến mức để lại bất kì dấu vết nào. Việc Gotze nhìn mặt gã cực kì cần thiết cho công việc điều tra của chúng tôi.

      Feilberg reo lên:

      - Tôi bảo mà. Gã là diệu thủ xuất quỉ nhập thần...

      Ông thanh tra mỉm cười:

      - Tôi thế chớ có kẻ ác nào lọt nổi lưới trời đâu ông Feilberg. Nào, bây giờ tôi xin mời hai trò về Tổng nha cảnh sát. Gotze giúp đỡ chúng tôi "vẽ" chân dung của gã. Còn Tarzan...

      - Ồ, thưa chú Glockner, cháu kẹt...

      - Chú biết từ khuya rồi thám tử ơi. Cháu bị kẹt ông thầy giám thị ở kí túc xá chớ gì. Được rồi, chú gọi điện về trường báo tin. Giúp đỡ an ninh trật tự xã hội, có ông thầy nào chẳng hoan hô hết mình, đúng cháu?

      - Dạ đúng!

      Chiếc xe đạp đua của Tarzan được nhét vào cốp xe cảnh sát. Cả đám lên đường về Tổng nha, tất nhiên là trừ ông Feilberg ở lại thu gom tấm kính vỡ.


      *


      Trong văn phòng thanh tra Glockner, Helga và Tarzan đọc lại rồi kí tên vô biên bản. Ông Glockner mở lời:

      - Thưa Gotze, bây giờ chúng ta cùng dựng lên chân dung tên đạo tặc. rằng gã có bộ mặt bình thường như mọi người ư? sao, mời nhắm mắt lại...

      Helga làm y chang lời ông thanh tra chỉ dẫn. Rồi :

      - Tôi tập trung trí nhớ. Tôi nhìn thấy gã mồn trước mặt mình.

      - Tốt lắm. Trước hết tôi giải thích để hiểu cách làm việc của chúng ta. có thấy cái khung để lắp ráp đó chớ? Chính bức chân dung của tên tội phạm lên khung này. Ở đây tôi có sẵn bộ sưu tập đầy đủ các dạng khuôn mặt. Chúng ta xem lần lượt và chọn khuôn mặt giống gã nhất. Trong ngăn bàn kia có hàng trăm tấm ảnh chụp mọi chi tiết các gương mặt: kiểu tóc, trán, mắt, mũi, miệng, cằm. cứ việc thay đổi, bổ sung cho đến khi nào đưa ra đáp số chính xác nhất.

      Helga gật đầu trong cái nhìn hồi hộp của Tarzan. Trí nhớ của giáo cũng đáng nể, chỉ lát tập hợp được khuôn mặt và kiểu tóc. Rồi cái cằm vuông, môi mỏng dính, mũi thanh, má hóp. Ái chà, chỉ còn thiếu cặp mắt hung ác. Cuối cùng chọn ... cặp mắt thô lố có hàng lông mày muốn giao nhau, hai con ngươi như loé sáng.

      lẩm bẩm:

      - Đúng thế, đây chính là gã.

      Glockner ngắm nghía bức chân dung:

      - Tôi chưa hề thấy bộ mặt này. Có thể gã nằm trong danh sách những can phạm có trong tàng thư cảnh sát. Chúng ta đăng hình gã các tờ báo để bà con nhận diện.

      Tarzan thở dài:

      - Cháu từng gặp vài tá đàn ông có bộ mặt tương tự, thưa chú! Cháu nghĩ là khó khăn...

      Glockner vẫn thản nhiên:

      - Nhưng vài kẻ tương tự như vậy sa lưới trong những ngày tới. Thưa Gotze, có thể tôi phải nhờ đối mặt với kẻ nào đó. đồng ý nhận dạng hung thủ chớ? là người duy nhất biết mặt gã.

      Helga gật đầu.

      Tarzan thêm:

      - Hình như thằng trộm cũng biết như vậy. Vì thế gã mới tính bịt miệng giáo vĩnh viễn bằng con dao bấm.

      Glockner nhếch môi:

      - thằng ăn trộm tàn bạo. Gã là sát thủ đúng hơn. giáo nên thận trọng đề phòng.


      *


      Tarzan về tới trường nội trú trời khuya lắm. Thầy giám thị trẻ vừa ngáp dài vừa mở cửa:

      - Lên lầu ông... thần. Tôi được ông thanh tra Glockner gọi điện. Vậy là giáo Gotze bắt quả tang tên trộm hả?

      - Dạ! Chúc thầy ngủ ngon.

      chạy như bay lên “Tổ đại bàng” và sững sờ trước kỳ công của Kloesen. Coi, thằng mập hiểu mắc chứng gì mà đem bày đủ chủng loại sôcôla hai chiếc giường nệm. Những phong kẹo ngon lành được xếp thành hàng tăm tắp.




      - Trời đất, mày định bắt tao ngủ... đứng hả Kloesen?

      Tròn Vo hé miệng cười. Mặt nó lầm lì ra vẻ quan trọng:

      - Ôi, đại ca hiểu cái quái gì đâu. Kể từ đêm nay tao lập lại trật tự. Tao chia từng "nội dung" kẹo từ chiều tới giờ. Hàng bên trái là sôcôla sữa, sôcôla hạnh nhân, sôcôla nguyên chất. Hàng bên phải là sôcôla đậu phụng, sôcôla nhân nho, vân vân và... vân vân. Bá phát chớ đại ca?

      - Bá phát con khỉ mốc. ngàn lẻ thứ sôcôla đời này đều chui vô bụng mày mà.

      - Nhưng cách chui vô phải khác chớ. Tao phải sắp xếp để mỗi khi thò tay vào thùng đựng sôcôla là bị lộn tiệm. Muốn xực loại nào chỉ việc vươn năm ngón trúng phóc loại đó khỏi cần sử dụng mắt. Tao tập cho đến khi nào cúp điện cũng chộp trúng mục tiêu cần... xơi. Trời ạ, ăn lộn thứ kẹo mà mình chưa khoái trong giờ phút đó rất bực mình.

      Tarzan nín được cười:

      - Tao ngờ mày ham ăn đến mức đó. Trong khi vừa mới đây thôi tai hoạ suýt xảy ra cho giáo viên quyến rũ nhất mày cũng hề hay biết. vụ trộm...

      Tròn Vo chấm dứt cơn hùng biện về sôcôla tức khắc. Nó há hốc:

      - Trộm hả? Cái gì trộm? Lạy Chúa, giáo viên quyến rũ nhất hả? Còn ai ngoài giáo Helga? Ủa, tao cứ tưởng mày xem xi-nê với Công Chúa chứ?

      - Mày làm gì mà quýnh quáng thế hả? Từ từ rồi tao kể...

      Câu chuyện của Tarzan vừa kết thúc, Kloesen liền phồng mang trợn mắt thẩy ... miếng sôcôla vô miệng:

      - Tao phải ăn cho đỡ tức thằng Max Jocher. Mày dặn nó đừng xớ rớ trước mặt tao mà mất mạng.

      - Được thôi, biết đâu ngày mai mày lại đứng xớ rớ trước mặt nó ở Lerchenbach.

      - Sẵn sàng! Nó biết tay mập này.

      rồi thằng mập tung cú đá thần sầu vào... chân giường lấy... thớ, mà quên mất rằng chân nó mang giày.

      - Á, đau quá...

      Cu cậu nhảy lò cò hồi rồi ngồi phịch xuống sàn nhà kiểm tra mười ngón chân. May cho nó, các ngón vẫn còn đầy đủ. Tarzan nhìn nó mà ngao ngán:

      - Mày chịu "ngơi" hả Kloesen?

      - , tao nuôi chí căm thù cha con thằng súc sinh Max. Tao muốn giấc ngủ êm đềm làm tan biến nhuệ khí.

      - Vậy làm ơn thu xếp sôcôla vô thùng hết cho tao. Tao "tan biến nhuệ khí" nếu mày trả lại tao cái nệm giường...


      *


      Từ sáng sớm, hai quái rời khỏi giường dùng qua loa phần ăn sáng và phóng đến điểm hẹn. Tụi nó cập rập như vậy mà vẫn đến sau Karl và Gaby tới hai mươi phút.

      Bầu trời hôm nay trong veo, có lấy làn gió. Giữa thiên nhiên mùa hè, Gaby ngó tuyệt trong bộ đồng phục màu trắng. Quần soóc, giày thể thao, sợi dây buộc chó vòng quanh thắt lưng.

      Máy Tính Điện Tử ... mỏng manh trong chiếc áo phông và quần soóc rộng thùng thình. Thêm cái nón lưỡi trai kẻ ca-rô sụp xuống tận mang tai để tránh nắng. Nó làm trò xiếc với hai cọng cỏ gà thò ra hai bên mép vểnh lên như ria mèo.

      Tarzan huýt gió. Con Oskar lao lại tức . Cặp tai đen như chiếc quạt bay phần phật. Lưỡi con chó dài thượt. Nó vừa chồm lên liếm tay Tarzan vừa ngoáy tít cái đuôi ngắn ngủn.

      - Gấu, gấu, gấu...

      Gaby tỉnh queo:

      - Mình hiểu nó thấy gì hay ho ở đại ca!

      Tarzan chưa kịp đối đáp Karl cười chen vào:

      - Oskar là kẻ sành nhìn người đó. Mà này, người ta vẫn "chủ nào tớ đó" phải các bạn. Hì...

      Gaby lập tức lườm Máy Tính cái để đời.

      Còn Tarzan như mọi khi, đánh hơi thấy nguy hiểm và đánh trống lảng liền:

      - Chúng ta khởi hành là vừa, các bạn!

      Bốn con "chiến mã" bằng sắt nối đuôi nhau qua khu rừng . Gaby lên tiếng trước:

      - Đêm qua có gì lạ nữa Tarzan?

      - Ủa, bạn chưa gặp "bố già" sao?

      - Chưa, đêm qua ba mình có phiên. Lúc mình thức giấc sáng nay ông còn ngáy khò khò.

      Tarzan cười:

      - Đêm qua mình và Helga làm việc tại văn phòng của chú Glockner. Để giáo hoàn tất bức "chân dung tội phạm". Chuyện xảy ra sau khi mình chia tay Gaby.

      Tarzan kể hết đầu đuôi câu chuyện. Máy Tính Điện Tử có vẻ phẫn nộ:

      - Tại sao dân làng Lerchenbach lại hùa theo lão Jocher ăn hiếp Helga? nhục nhã, sống mà hoàn toàn bị người khác chi phối ư? hiểu nổi. Mình có cảm tưởng cái làng này sinh hoạt như bộ lạc mà lão Jocher là tù trưởng.

      Tròn Vo vỗ bụng bình bịch:

      - Nhà ngươi hợp ý ta. Phải như TKKG tụi mình nè. Có cái đầu là đại ca, nhưng ai cũng có ý kiến riêng hết. Muốn ăn sôcôla hay thứ gì cũng tự do xả giàn...

      Tất cả cười phá lên vì trò liên tưởng nhăng nhít của nó.

      Đường xa đến nỗi con Oskar lưỡi lè ra gần chạm đất vì... đuối. Cũng may đúng lúc đó tự nhiên gió ở đâu lồng lộng thổi tới khiến con cẩu hào hứng trở lại. Trước khi vào làng Lerchenbach nó sủa lên tiếng... ngọt ngào:

      - Ẳng!






      BA: PHÓNG VIÊN TỜ BUỔI CHIỀU



      Tarzan ít lần có chuyện ngang Lerchenbach nhưng đây là lần đầu tiên đủ thời gian quan sát tổng thể ngôi làng. Lerchenbach khá hấp dẫn. Cũng quảng trường và bồn phun nước kém gì ai. Cũng quán ăn và vườn uống bia lai rai dưới những tán cây dẻ ken dày. Hoa gần như diện khắp nơi, chưa kể đến ngôi nhà thờ xinh xắn chĩa cái tháp hình củ hành lên trời.

      Đường làng vắng lặng. Chớ gì nữa. Hôm nay là chủ nhật, mọi người còn tề tựu trong nhà thờ.

      Karl hỏi lớn:

      - Biết đường đến nhà giáo chứ đại ca?

      - Biết. Đến cuối làng rẽ phải. Helga vẽ đường cho tao hôm qua.

      Tứ quái rẽ vào con đường cát và ung dung đạp qua nông trại lớn. Coi, con đường chạy sát khu nhà ở to rộng và diêm dúa, nối liền với kho cỏ và các chuồng gia súc. Đàn bò cái kêu ò ò. Gà mái chạy đầy sân khép nép ngó chú trống đẹp mã hiên ngang lại.

      Con Oskar thích thú với cuộc mạo hiểm mới mẻ bỗng toàn thân co rúm. Trời đất, con chó khổng lồ ở đâu xuất như từ dưới đất chui lên nhảy bổ vào nó. Vô nguyên cớ.

      Gaby sợ hãi thét lên. Ba chiếc xe đạp cùng lúc dạt ra trừ Tarzan vẫn bình tĩnh phóng vút khỏi yên quăng luôn xe đạp vô con chó lạ hoắc.

      Con chó khổng lồ trúng đòn ăng ẳng nhe nanh lùi lại. Nó sửa soạn xông tới lần nữa trước đối thủ tí hon hoàn hồn thủ thế. Tarzan liếc sơ mà điếng người. Trời ạ, con chó này còn vĩ đại và man rợ hơn cả con bẹc-giê mà Oskar từng hạ gục. ràng cuộc chiến chênh lệch ngay từ đầu. Tên cẩu to tướng này có thể ngoạm cổ Oskar xíu như chơi.




      Nhanh như chớp, Tarzan bế xốc Oskar xù lông gáy lên tay và nhảy tới đá thốc vào ngực con chó độc ác. Con cẩu thiếu tình đồng loại lại tru lên và văng ra xa mấy mét vừa lúc chủ nhân của nó từ trong nhà hằm hằm bước ra. Trời đất, chính là thằng Max Jocher chứ ai. Nó chống nạnh cười khiêu khích:

      - Chào băng đảng TKKG. Bốn đứa khùng điên. Tụi mày biết mùi con Rex của tao rồi hả? Bây giờ chỉ cần tao suỵt cho Rex xông vào mày mày phải hối vì đánh tao từ sau lưng tối qua đó Tarzan.

      - Tao đâu có đánh từ sau lưng. Tao vả thẳng vào mặt mày đó chớ, thằng hèn. Và bây giờ, tao có thể hạ cả mày lẫn con chó ngay lập tức chỉ bằng hai chiêu, hiểu chưa? Có thể tao cũng bị xây xát vào vết thương bởi con chó, nhưng đó là chứng cớ lôi cổ mày ra toà án thanh thiếu niên vì tội xúc phạm thân thể người khác. Mày thấy thế nào?

      Nụ cười của Jocher khép lại. Nó rít qua kẽ răng:

      - Tao có trách nhiệm về con Rex. Nó ưa mày hay con cầy ghẻ của tụi mày là quyền của nó chớ.

      - Quyền gì? con chó xử như động dại là do những người chủ thiếu giáo dục. Tao lần cuối cùng, mày có chịu gông cổ con vật mất dạy của mày , hay đợi tao báo cho thú y và cảnh sát ghé thăm nhà mày.

      Jocher quay đầu vô trong như tìm đồng minh tiếp cứu. Chẳng có ai. Trong thế bí, nó nhổ bãi nước bọt xuống đất rồi cầm sợi dây buộc cổ của con Rex, lôi về phía cửa nhà.

      Đợi hai thầy trò con Rex biến mất, Tarzan mới thả Oskar xuống.

      - Tròng dây Oskar cho chắc nhé Gaby. Mình nào.

      Sau vườn rau nhà Jocher là bãi cỏ. Rồi đến hàng rào dây thép gai ngăn cách với mảnh đất của giáo Helga.

      Tarzan mở lớn mắt. Ái chà, cơ ngơi của Helga tuyệt diệu. Cả vùng rộng mênh mông với bãi cỏ, những bụi rậm, vô số cổ thụ... Ngôi nhà của lọt thỏm giữa vùng bao la kéo sát tận bìa rừng. Sau nhà có cái hồ trong vắt đầy liễu rủ. cầu thuyền nhô từ bờ ra hồ neo chặt con thuyền độc mộc lên rêu.

      nghĩ thầm: "Nếu cơ nghiệp này là của mình, mình sống chết để bảo vệ nó".

      Bốn đứa dừng chân trước ngôi nhà tầng khiêm tốn. Chiếc ôtô con của Helga đậu cạnh hàng rào. Karl Máy Tính chợt sửng sốt kêu:

      - Hàng chữ gì xe kìa các bạn?

      Cả đám xúm xít lại bên cửa xe hơi. dòng chữ bằng sơn đậm nguệch ngoạc cánh cửa: "PHÙ THỦY". Tarzan giận dữ:

      - Lại trò gây gổ!

      Gaby thốt lên:

      - Dân làng này phù thủy có! Đây cũng là tội xâm phạm tài sản của người khác nữa.

      Tròn Vo hất hàm:

      - phá hoại đê tiện nhưng theo mình biết phù thủy cưỡi chổi cơ mà. Đằng này Helga chỉ xài xe hơi.

      Đúng lúc đó, cánh cửa ngôi nhà mở ra. Helga bước ra, vui ra mặt khi thấy đám học trò:

      - Ồ, các em đến. Có cả con chó Tây Ban Nha ngộ nghĩnh nữa hả.

      Sau màn nghi lễ ngoại giao, Tarzan lên tiếng:

      - Chúng ta khoan vô nhà . ngó kia kìa, kẻ súc sinh nào đó làm xấu chiếc xe của .

      Helga vòng qua chiếc xe và nhún vai:

      - Cũng có gì mới. Làng này từ lâu vẫn coi tôi là phù thủy mà.

      Gaby ngơ ngác:

      - giỡn hay ?

      - đó Gaby. Dân làng cương quyết tặng tôi danh hiệu đó.

      Tròn Vo ngạc nhiên:

      - phù thủy có ánh mắt độc ác và những trò phù phép sao ?

      - Ừ. Chính thế đó!

      - Vậy em rất sung sướng được làm quen với phù thủy. Em cần học phép màu làm ra kẹo sôcôla.

      Tarzan huých vào sườn Tròn Vo:

      - có gì đáng đùa ở đây, Willi! Thưa Helga, em nghĩ rằng có kẻ muốn làm hại thanh danh của bằng trò nhảm nhí này.

      Helga nghiêm nghị:

      - Khởi từ lão Jocher. Lão là kẻ đầu tiên phao tin tôi là phù thủy. Lão lại là trưởng làng vì thế thiên hạ tin ngay. Tại cái làng bị lập này, người ta tin rằng có quỉ sứ từ những thế kỉ trước. Mà có quỉ sứ phải có phù thủy cho đủ bộ.

      Gaby sửng sốt:

      - Họ căn cứ vào đâu mà là có phù thủy chớ?

      - Ồ, có nhiều điều ai chứng minh được nhưng mọi người đều muốn tin: con bò bị bịnh lăn ra chết, thiên hạ cho là do tôi ếm bùa. Dịch cúm mùa đông lan tràn, còn tôi ngăn ngừa trước để mắc bịnh cũng bị đổ tội. Chuyện làm ăn của họ trật vuột cũng do lỗi ở tôi. Chưa kể đến mái tóc tôi màu đỏ, họ cho là màu máu. Còn những con rắn và nhền nhện vô tội trong lồng kính, thiên hạ cho rằng đó là những binh.

      Tứ quái bàng hoàng. Tình thế của giáo nguy ngập hơn bốn đứa hình dung. mê tín có thể đưa đến những hậu quả khủng khiếp. Giá như có thằng ngốc nào trong làng châm lửa đốt nhà Helga, chắc nghĩ mình lập công.


      *


      Năm người ngồi vây quanh bàn trong phòng khách ấm cúng. Bữa ăn có đầy đủ bánh mì do Helga tự tay nướng, mật ong, dâu vườn, đùi heo hun khói nhưng ai nấy ăn uể oải, ngoại trừ Tròn Vo vẫn nhai nuốt liên tục.

      Tarzan mắt sáng rực:

      - Em nghĩ xem ta làm gì để chống lại thù địch man rợ này.

      Helga xuôi vai bất lực:

      - Chẳng có cách nào đâu Tarzan. Cách duy nhất là tôi phải rời khỏi làng. Lão Jocher muốn thế. Tất nhiên là tôi xa lìa nơi chôn rau cắt rún. Rồi lão Jocher phải nhận ra điều đó. Có thể có ngày lão nguôi hận mà để cho tôi yên.

      - ổn. Mình nên chuyển sang tấn công, thưa .

      - Vậy tôi đút đơn kiện cáo ư? Chẳng ăn thua gì. có nhân chứng nào dám ủng hộ tôi để chống lại lão. Các em phải biết là dân làng thậm chí sẵn sàng tha thứ cho thằng con lớn Harry của lão. Tại sao ư? Lão Jocher tung tin rằng chính tôi mê hoặc khiến con trai lão đần độn cưỡng bức hơn mười tuổi.

      - Cả cái làng mà ngu ngốc đến thế sao?

      - Xin lỗi, tôi ám chỉ hết mọi người. Nhưng số đông trong dân làng là quá đủ rồi.

      Công Chúa giận dữ:

      - Nghĩ mà rùng mình. Sao người với người mà nỡ hại nhau như vậy chớ. Trong lịch sử, có lúc chỉ vì lời vu khống của hẻ hàng xóm độc ác, người phụ nữ có thể bị thiêu sống như chơi đó .

      Helga gật đầu. Nụ cười của mới gượng gạo làm sao.

      Tarzan gạt đĩa của sang phía:

      - Cảm ơn đãi tụi em bữa ăn ngon lành. Giờ tụi em ra vườn lao động phụ tay như hẹn ạ.

      Helga mỉm cười:

      - Các em có ý định thăm các con thú của tôi sao?

      Đám trẻ hưởng ứng cả hai tay chớ còn phải hỏi. Này nhé, nguyên băng bước sang phòng bên theo hướng dẫn của giáo. Tròn Vo le lưỡi ngó lồng kiếng nuôi rắn Vipe còn Gaby tròn mắt hãi hùng dám lại gần lũ nhền nhện trong lồng.

      Helga bỗng nổi máu nghề nghiệp, hỏi:

      - Chừa cái đầu của Karl ra nghe. hỏi mấy em, Trái Đất có bao nhiêu loài nhện? Nào, Willi?

      Tròn Vo nhăn như khỉ:

      - Hừm. Ít nhất là trăm loài ạ.

      - Trật lất. Con Gaby?

      - Em đoán cỡ vài ngàn.

      - Có khá hơn Willi nhưng chưa đủ... con số lẻ. trái đất có tới 25.000 loài nhện, riêng ở nước ta cỡ 800 loài. May phước là nước chúng ta có nhiều nhện độc. Nhện nội địa chưa có con nào cắn chết người, chỉ có lũ nhện rừng rậm Phi Châu mới đáng sợ thôi.

      Tròn Vo chán nản:

      - Bộ cho rằng con nhền nhện đẹp lắm hay sao mà nghiên cứu?

      Helga phì cười:

      - Ồ, chúng nằm trong đề tài luận án của tôi mà.

      - Hèn chi.

      Đúng lúc đó có tiếng động cơ xe rền rĩ rồi đỗ xịch trước nhà. Tarzan hỏi:

      - có hẹn khách ư?

      - !

      Chuông cửa reo và nhân vật xuất khá đường đột, giọng oang oang:

      - Chào người đẹp làng quê. là Helga Gotze phải ? Xin tự giới thiệu, tôi là Arno Loewe, phóng viên hình của báo Buổi Chiều. tha lỗi vì quấy quả vào ngày chủ nhật. Nhưng tôi tha thiết được phỏng vấn .

      Khuôn mặt người đàn ông lên vẻ khấp khởi nhưng Tarzan nhìn ông ta cách chẳng thiện cảm chút nào. Coi, ngó ông ta sặc sỡ như con rối. Bộ complê màu xanh lá cây, áo sơ-mi vàng, tòn ten chiếc cà vạt đỏ. Phần dưới mặt ông ta bị trùm kín bởi bộ râu xồm, còn phần bị choán bởi cặp kính râm to tướng. Tóc tai cứ xù lên như bờm sư tử vàng hoe.




      Helga chẳng hề xúc động:

      - Ông định phỏng vấn về chuyện gì vậy?

      - Xin thưa, vụ trộm tối qua ở nhà ông Feilberg. Ông chủ hiệu đồ cổ cho tôi biết tên và địa chỉ của . trông thấy thủ phạm, đúng ạ?

      - Mời ông vô phòng khách!

      Loewe nhún nhảy vào. Răng ông ta nhe ra dưới chòm râu khi ông ta gật đầu chào lũ trẻ.

      Ông ta nhìn vào bàn:

      - Ồ, mùi bánh mì mới thơm quá!

      Helga gắng lịch :

      - Ông xơi lát bánh nhé!

      Gã đàn ông chẳng thèm khách sáo, xắn liền lát đùi heo hun khói nhai ngấu nghiến khiến giáo và Tứ quái phải ngỡ ngàng. Loewe vừa nhồm nhoàm vừa :

      - Tôi khoái cái phóng điều tra này lắm. tên trộm nguy hiểm bị thiếu phụ trẻ đẹp bắt quả tang. Y rút dao và...

      Helga chỉ vào Tarzan:

      - Và tôi được cứu mạng nhờ cậu học trò. Em ấy rất dũng cảm trong khi gót giày tôi bị kẹt cứng vào khe sân chạy được.

      - Tuyệt, tuyệt. Thức ăn tuyệt và con người cũng tuyệt. Tôi chưa từng biết chi tiết này. À, Helga xinh đẹp, tôi muốn xác nhận điều: chỉ mình là người nhận dạng được tên trộm phải ?

      - Đúng vậy. Chỉ mình tôi. Ở sở cảnh sát, tôi vẽ lại chân dung của gã.

      - Còn cậu bé kia?

      Tarzan miễn cưỡng trả lời:

      - Tôi chỉ thấy dáng người, thấy mặt.

      Loewe cười:

      - Vậy tôi quan tâm tới cậu. Nào, Helga. hãy kể lại những cảm giác hồi hộp lúc đó để tôi ghi chép.

      Trong khi Helga trình bày lại khúc phim quen thuộc người đàn ông chép lia lịa cho đến lúc... hết mực. Gã thở hắt ra:

      - Xui xẻo quá!

      - Ông có thể dùng bút của tôi.

      Helga quay lại bàn viết lấy cho Loewe cây bút bi vỏ bằng vàng. Ông ta cảm ơn rối rít và gục đầu chép lấy chép để. Đột nhiên, ông ta ngước mặt lên:

      - Có lẽ phải chụp tấm hình in báo. Đợi tôi ra xe lấy máy ảnh.

      Tarzan cảm thấy đến lúc phải can thiệp:

      - Để làm gì vậy ông phóng viên?

      Loewe giả lả:

      - Chà, sao lại để làm gì. Tôi muốn độc giả được thấy khuôn mặt đẹp mê hồn của Gotze mà thôi.

      - được. Ông làm vậy là nối giáo cho giặc. Thằng đạo tặc là kẻ tàn bạo. Gã nhận ra giáo báo và khó khăn lắm để tìm ra địa chỉ của người duy nhất tố cáo được gã. Đó là tôi chưa đến bài báo, ông tuyệt đối được ghi tên tuổi Helga sống ở làng Lerchenbach. Ông chỉ có thể viết đây là giáo X. hoặc Y. thôi. Chỉ có vậy.

      - Hừm! Cậu hơi hỗn xược với người lớn đấy. Nhưng... dù sao cậu cũng có lí. Tôi ghi nhận đề nghị khoa học này. Được, tôi chỉ tập trung vào tình huống nguy hiểm ở sân sau tiệm đồ cổ Feilberg, quí vị hài lòng chớ?

      Cuộc phỏng vấn tới đây kết thúc. Nhà báo Loewe còn quơ thêm ổ bánh mì thịt nữa rồi vừa nhai vừa chào tạm biệt rồi lên xe. Ông ta đâu biết "cậu bé hỗn xược" chiếu tướng vào bảng số xe đầy bụi - thói quen bao giờ thừa của .

      Gaby bình luận:

      - Em biết những phóng viên đáng mến hơn ông này nhiều.

      Helga cũng lo lắng:

      - Hi vọng ông ta viết bậy bạ.

      Cả đám phụ giáo dọn bàn ăn rồi kéo nhau ra vườn. Mặt trời loang loáng những tia nắng qua kẽ lá. Năm thầy trò làm đủ mọi thứ: xén cỏ, quét lá rụng rồi tỉa cây... Trong giờ giải lao uống nước, Helga :

      - Các em nhìn sang ngôi nhà lớn kìa!

      Tarzan giương hết nhãn lực tinh tường quan sát lãnh địa của nhà Jocher. Coi, trưởng làng Erwin Jocher dù đứng cách xa lắc vẫn mang đầy dáng dấp bệ vệ. Lão đàn ông cao lớn chống nạnh trước ngưỡng cửa, to béo, đầu trọc lóc. ràng bộ mặt thịt của lão thiếu chỗ cho vầng trán. Tay áo sơ-mi ca-rô của lão xắn cao. Áo gi-lê phanh cái bụng phệ.

      Erwin Jocher mấp máy môi như chửi thề rồi lui gót vào nhà.

      Tarzan ngập ngừng:

      - có định tính sổ với Max ạ? Em làm chứng về vụ nó bắn vào ...

      - Bỏ chuyện đó Tarzan. Tôi thích trả đũa. Này các em, chúng ta ra thăm con thuyền độc mộc neo ở hồ...


      *


      Cùng thời gian đó, phóng viên Arno Loewe lái chiếc xe dơ dáy băng qua trung tâm thành phố. Nhân dạng của gã lúc này thay đổi hoàn toàn. Gã gỡ kính râm, tóc giả và râu xồm giả bỏ vào ngăn đựng găng tay của xe hơi. cái đầu béo múp lưa thưa tóc ra, ngó mà phát tởm.

      Gã lẩm bẩm:

      - Tao mà là nhà báo Loewe ư? Còn lâu, tao thù bọn nhà báo ngang với tụi cớm. Tao là Arnold Lamm kìa.

      Gã dừng xe, ngó chiếc máy ảnh có phim đặt băng sau gật gù. Mục tiêu của gã bây giờ là quán rượu ở góc phố Otto, nơi thằng bạn của gã chờ tin tức sốt dẻo từng giây từng phút.

      Arnold Lamm bước vô quán gõ giày cồm cộp đến cái hốc có những vách ngăn bằng gỗ nâu. Ở bàn trong cùng cũng có gã đàn ông ngồi đọc báo. Gã này giật mình nhìn lên Lamm bằng con mắt lạnh lẽo.

      - Tao đây này, Rudolf!

      Lamm ngồi như nện mông xuống cái ghế. Chà, gã chiến hữu của Lamm ngó mới hồn làm sao. Tóc gã loà xoà xuống trán, đôi môi mỏng dính gian xảo. Gò má của gã nhô lên và tóp lại ăn ý với đôi mắt độc địa. Gã có vẻ lì lợm và sẵn sàng rút dao đâm lút cán bất kì đối thủ nào.

      Gã tên là Rudolf Kallweit.




      Lamm khẽ:

      - chung mày lo sợ cũng có cơ sở. Ả có thể tả dung mạo mày chính xác. Ả nhận ra mày liền.

      - Mẹ kiếp!

      - Tao chưa kể hết với mày mà chiến hữu. Tao nhập vai phóng viên hoàn hảo cực kì. Lão đồ cổ Feilberg sa bẫy lập tức khai sạch bách địa chỉ con giáo viên. Quỉ sứ ạ, con đẹp hết sảy. Ả tên là Helga Gotze sống ở làng Lerchenbach. Có mấy đứa học trò nhãi ranh ở chơi nhà ả. Trong đó có thằng làm mày quýnh đít bỏ chạy. Thằng đó cao lớn, tuổi cỡ... mười tám. Nó bắt bẻ tao liên tục...

      - Nó nhìn thấy tao ?

      - Thấy bóng mày thôi.

      Kallweit rít lên như rắn:

      - Tao tính sổ với thằng oắt con sau. Nhưng trước mắt là ả đàn bà. Mẹ kiếp, ả thực là mối đe dọa cho tao.

      - Đúng là như vậy đó!

      Kallweit phun khói thuốc xì gà và "chiêu" thêm ngụm rượu rum:

      - Tao còn phải nấn ná ở đây tuần. Phải có thời gian tiêu thụ mớ chiến lợi phẩm vài phi vụ gần đây rồi mới rảnh chân biến được.

      - Bởi vậy mày càng thể để cho đứa nào nhận diện. Quỉ sứ ạ, bọn cớm có bức chân dung của mày dựng theo trí nhớ của ả Gotze. Ngày mai bức chân dung chình ình báo. nguy hiểm.

      Kallweit cười méo xệch:

      - Vấn đề phải là bộ mặt của tao mà cái chính là mày có phản tao hay . Chỉ cần mày làm chứng cho tao là đêm qua tao với mày chơi bài ở phòng mày tới quá nửa đêm là êm hết. Với chứng cớ ngoại phạm ấy, còn lâu tụi cớm mới kiếm chuyện được. Có điều phải làm sao bịt miệng ả đàn bà kia trong tuần tao còn ở lại. Nó mà ra đối chứng là tao đời.

      Lamm ực cạn li rượu. Gã vẫy tay kêu thêm chai bia.

      - Mày tính sao hả Rudolf?

      - Tao tìm ra cách nào đó!

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      BỐN: HARRY ĐƯỢC TẮM


      Tròn Vo đúng là thằng ăn giỏi hơn làm. Trong lúc lôi con thuyền mộc lên bờ để cọ rửa đám rêu bám, hiểu loay hoay thế nào mà nó bước hụt chân, mất đà té ngửa xuống vũng nước đục ngầu. Tai nạn êm đềm của nó báo hại giáo Helga phải lục tung các hộc tủ dưới tầng hầm tìm cho ra bộ quần áo của người cha quá cố.
      che miệng cười lúc đưa bộ đồ qua khe cửa buồng tắm cho Tròn Vo.
      - Chỉ còn y phục loại này, Willi ạ. rất tiếc, nhà có đàn ông.
      Vài phút sau thằng mập đủng đỉnh ra vườn. Trời ạ, nó làm cho ai nhìn thấy cũng cười lăn lộn.
      Coi, người cha khuất của Helga vốn cao to. "Gia tài" ông để lại là bộ quần áo sọc đen chẳng phù hợp với đứa mập lùn cỡ Tròn Vo chút nào. Nó phải kéo quần lên tận nách. Thắt lưng dính đúng cần cổ như sợi dây thòng lọng. Cu cậu phải xắn gấu mấy lần và gài bằng kim băng. Cuối cùng cái quần cũng làm xong nhiệm vụ của mình. Cùng với chiếc gi-lê của bộ complê còn sót lại, Tròn Vo như núng nính di chuyển sân khấu thời trang măng-tô mô-đen nhất.



      Nó tuyên bố long trọng:
      - Bộ này mười năm sau tôi mặc vẫn vừa. Cảm ơn Thượng đế.
      Mọi người đồng loạt vỗ tay khen ngợi "chuyển bại thành thắng" của Tròn Vo. ai để ý thấy Kloesen chợt cau mày nhìn về phía sau lưng họ, tất nhiên trừ Tarzan. quay phắt lại.
      Coi, gã đàn ông lạ hoắc đứng chống cùi chỏ vào bờ rào nhìn họ. gương mặt gã chút dấu hiệu cảm tình. Tarzan "nghía" gã chăm chú đến nỗi Helga cũng ngoái đầu theo . Giọng như mắc nghẹn:
      - Trời ơi... Harry Jocher!
      Té ra đây là tên bất hảo, kẻ vô luân, kẻ chà đạp lên đạo đức truyền thống. Tarzan chiếu tướng gã cẩn thận. Gã Harry này khá côn đồ, tuổi tác có lẽ già hơn con số 26. bộ mặt của gã dường như chỗ nào cũng sưng lên, môi dày, hai mắt sát vào nhau, tóc đầu lưa thưa, mới nhìn qua tưởng như gã phủ lớp mạng nhện màu nâu tối.
      Harry ăn mặc kiểu người nhà quê trưng diện vào dịp lễ hội. Mép của gã đung đưa điếu thuốc chưa đốt. Gã chằm chằm nhìn Helga.
      giáo thầm:
      - Có lẽ gã mãn hạn tù. Hoặc được trả tự do sớm. Lạy Chúa, tôi phải đối phó với gã thế nào đây?
      Tarzan chưng hửng:
      - nghĩ rằng gã tiếp tục sinh ?
      - Có thể lắm. Toàn bộ gia đình gã xù lông như con nhím. Lão già thành công trong việc chụp cho tôi cái mũ phù thủy, bây giờ đến lượt thằng con lớn. Trước đây gã đầu gấu này đe doạ trừng trị tôi ngay ngày đầu tiên gã ra tù.
      Cuộc đối thoại của họ cách bờ rào khoảng ba mươi thước nên sợ Harry Jocher nghe lọt. Tuy nhiên gã vẫn ở lì chỗ cũ, môi dưới mỗi lúc trề ra.
      Harry chửi thề tiếng và châm điếu thuốc. Sau khi rít hơi dài, gã rút điếu thuốc khỏi môi búng điệu nghệ qua sau vai. Cú búng được tính toán kĩ. Ê, điếu thuốc đỏ rực rơi trúng kiếng trước xe hơi của Helga, lăn xuống kẹt cứng ở cần gạt nước. Chắc chắn tàn lửa của điếu thuốc làm hư lớp cao su gắn ở cần gạt.
      Tarzan thể khoanh tay điềm nhiên đứng nhìn. lớn:
      - đến lúc phải phun nước tưới cỏ. Trời nóng quá.
      Tarzan thong thả đến bờ rào, nơi có vòi nước lớn nối ống cao su dài lượt thượt dành để tưới vườn. Cái vòi nước gần như ở sát chỗ Harry đứng. Tarzan nở nụ cười thân ái với Jocher, gật đầu chào gã. Nhìn gần, ngó gã còn bỉ ổi hơn.
      cố nín cười cúi xuống vặn hết mức phun rồi tay cầm vòi tưới, tay mở khoá nước. Coi, tay cầm vòi của uể oải rồi... đùng phát, xoay 180 độ lại Helga. Luồng nước mạnh xoay theo như chong chóng phun thẳng vào ngực gã Harry nhịp nhịp chân thách thức.
      - Bắt đầu từ đâu ạ, thưa Helga?
      Câu hỏi của Tarzan lớn mà tiếng gầm của Harry còn lớn hơn. Gã bị sức nước tống té ngồi xuống đám đất bẩn thỉu trong khi Tarzan làm bộ kêu lên:
      - Trời đất, cái vòi cà chớn! Quỉ tha ma bắt mày...
      Tarzan chúi vòi nước xuống khoá lại, khỏi cần nhìn mặt Harry. Bộ mặt gã lúc này chắc ... miễn bàn. Nước tong tỏng khắp người gã. Coi nào, gã lồm cồm đứng dậy vũng nước, mặt tái dại vì điên giận.



      Tarzan "thọc" thêm câu cho cơn điên của gã mau tới đỉnh:
      - Xin lỗi. Tôi rất lấy làm ân hận. Tôi đền bù cho ông. Ái chà, liệu phí tổn chi trả số năng lượng mặt trời cần thiết để hong khô quần áo giá bao nhiêu nhỉ? Xin ông đợi tôi làm phép tính... chính xác là...
      Máy Tính Điện Tử ăn ý hết chỗ . Nó hét lên:
      - Là... 18 xu rưỡi.
      Tarzan cười:
      - 18 xu phần ba chứ Karl.
      quay sang Jocher:
      - Tôi chỉ có tiền 20 xu. Ông thối lại chỗ còn thiếu chớ?
      Bản mặt to bè của Harry bây giờ co rúm lại như quả táo khô. Có điều số phận đen đủi của gã đến đây chưa kết thúc. Gã còn bị con chó Oskar khinh bỉ bằng tràng sủa vang:
      - Gấu, gấu... gừ, gừ... gấu, gấu...
      Harry Jocher vuốt nước mặt:
      - Rồi tụi bay trả giá đắt! Tụi bay ân hận...
      Gã gào thét như con chó dại vào mặt Tarzan:
      - Nhất là mày, thằng chó đẻ xịt nước vào tao kia. Mày ... ... qua đời.
      - Ồ, dĩ nhiên là tôi ân hận mà, tôi vậy rồi.
      Jocher thở hồng hộc. Nhưng gã tạm rút lui bằng thanh khủng khiếp:
      - Rồi mày biết tay tao!
      Đợi Harry biến mất, Karl Máy Tính mới... ôm bụng:
      - Hôm nay gã được tắm trận đáng đồng tiền bát gạo. Ở trong tù làm gì nhiều nước cỡ đó.
      Ngược lại, Helga giọng buồn thiu:
      - Này Tarzan, tôi hiểu em vì tôi mà hành động như vậy. Nhưng giờ đây gã Harry căm giận em tận xương tủy. Em hãy... đề phòng.
      Tarzan nhún vai:
      - Gia đình Jocher phải biết rằng đơn độc chút nào. Đừng lo cho em. Nào, bọn mình dọn dẹp tiếp chớ!

      *

      Năm người lại xắn tay vào công việc. Trong lúc lao động, con mắt tinh tường của Tarzan ngừng liếc xéo sau gốc cây gần chỗ Helga tỉa cành. Có cái bóng xíu mặc váy đỏ cứ dòm giáo lấm lét.
      Nhân tí hon hiếu kì nào vậy? Tarzan làm bộ lùi từ từ cho đến khi lưng sắp chạm gốc cây đột ngột ngẩng đầu:
      - A, chào bé con. Chắc bé muốn phụ tay nhổ cỏ hả?
      bé chừng sáu tuổi giương cặp mắt ngây thơ lên hoảng hốt:
      - Ồ, ! Em chẳng nhổ cỏ đâu.
      - Vậy em ở đây làm gì?
      Con bé đưa ngón tay lên môi ra vẻ bí mật:
      - Suỵt! Em chỉ muốn xem mặt mụ phù thủy thôi.
      Tarzan ngó hai bím tóc lắc lư của con bé, làm bộ ngạc nhiên:
      - Phù thủy nào? Ở đây làm gì có phù thủy?
      - khờ quá. Mụ đứng kia kìa.
      Ngón tay ốc tiêu của nó chỉ vô giáo:
      - thấy chưa? Phù thủy chính cống đấy. Mụ chỉ thiếu cây chổi. Mụ... ghét trẻ con lắm.
      Tarzan nhăn mặt:
      - Mẹ em kể vậy à?
      - phải mẹ em. Mấy đứa trẻ con khác kể. Thằng Franzi này, con Evi này, con Marie và bé Paul bốn tuổi nữa. Mẹ tụi nó kể cho tụi nó nghe thế.
      - Bé tên gì?
      - Em là Barbel Petermann.
      - Này Barbel, những người lớn dối đó. Họ dư thời giờ ngồi lê đôi mách xấu người tốt. Helga là giáo cực tốt của tụi , hiểu chưa? Mọi học sinh đều mến . lẽ tụi ngu ngốc mến phù thủy sao?
      - Ừ nhỉ! Em nghĩ thế.
      - Em hãy với Franzi, Evi, Marie, Paul đừng tin những kẻ dối trá. người mẹ bao giờ lường gạt con cái phải , nhưng có khi họ bị thành kiến đến mức tưởng mình . Ơ... nhưng mà em còn quá , nãy giờ em có hiểu gì ?
      - Em hơi hơi hiểu. Nhưng, nhỡ cũng dối sao?
      - ! Xin thề danh dự đó.
      Barbel tự nhiên ỉu xìu. Con bé thầm cách thất vọng:
      - Nghĩa là ấy có cưỡi chổi bay trong đêm trăng như người lớn ạ?
      - Ồ, nếu ấy tài nghệ như vậy trình diễn trong rạp xiếc. Nào, lại đây với .
      - Đừng. Đừng xúi em đến chỗ nguy hiểm.
      - hộ tống em đến chào Helga. có dâu tươi ngon lắm.
      - Thực hở?
      Con bé rụt rè đưa tay cho nắm. Tarzan kêu lớn:
      - Gotze ơi, có khách tới chơi đây ạ. Bé Barbel Petermann thích ăn dâu rừng lắm.
      Barbel mắc cỡ cười lỏn lẻn. Con bé nhún chân chào rồi bắt tay Helga. ân cần:
      - Tôi biết cháu mà. Nhà cháu ở đầu làng, gần lò rèn đúng chưa? Mẹ cháu làm việc ở quán ăn ông trưởng làng.
      Con bé gật đầu:
      - Dạ... mẹ cháu làm nghề bồi bàn. Tiếc là bữa nay chủ nhật mẹ vẫn phải làm.
      - nghe mẹ cháu chịu khó lắm. Chờ lấy dâu cho cháu nhé.
      Helga bưng ra liễn dâu tây tẩm đường, phủ váng sữa.
      - Cảm ơn !
      Con bé có bím tóc tuyệt vời như thiên thần vừa thanh toán xong liễn dâu Oskar ở đâu mò về. Barbel mừng rỡ chạy đến ôm lấy con chó còn ngơ ngác.



      - Ôi, cháu cũng có con như nó! Nhưng là con chó bông biết cắn để đầu giường.
      Gaby tươi cười:
      - Oskar cũng thế. bao giờ cắn trẻ con đâu. Chơi với nó Barbel. Nó ngoáy đuôi chào em kìa.
      Trong khi Barbel say mê đùa giỡn với con cẩu Oskar Tarzan và Helga tách ra góc. kể lại cho nghe cuộc trò chuyện giữa bé Barbel.
      Helga thở dài:
      - Những người lớn a dua đầu độc trẻ con như vậy đó. Lũ trẻ nào biết gì, chúng chỉ biết sung sướng gào lên sau lưng tôi: "Mụ phù thủy". Tôi nghĩ rằng rồi có ngày chúng ném đá vào tôi cho coi.
      - Nhưng hình như mẹ của Barbel tin.
      - Tội nghiệp bà Petermann, mẹ Barbel. Bà là phụ nữ có số phận bi thảm. Chồng bị xe hơi cán chết cách đây hai năm, để lại đồng nào. Bà thuộc loại nghèo nhất làng, nuôi con bằng bất cứ việc gì để kiếm từng đồng xu .
      - Tại sao người gây tai nạn đền bù cho bả?
      - khốn khổ, người đàn ông gây ra tai nạn cũng thuộc loại nghèo nhất làng này. Ông ta say rượu trong lúc lái xe và đến bây giờ vẫn còn ở tù. Ông ấy là Werner Schilling làm công cho gia đình Jocher. Ông ta gây tai nạn bằng chiếc xe của Jocher.
      Tarzan dỏng tai nghe:
      - sao?
      - Này nhé, Jocher cho Schilling mượn xe. Và Schilling uống rượu bét nhè đến nỗi cán chết ông Petermann đáng thương giữa đêm tối. Sau khi gây ra tai nạn thảm khốc, người tài xế bỏ chạy và bị cảnh sát tóm được ở nông trại Jocher. Còn tại sao cảnh sát biết được thủ phạm ư? Cũng nhờ ông Petermann trong cơn hấp hồi còn kịp trăn trối lại chiếc xe nào đâm vào mình. Cảnh sát tìm thấy chiếc xe với những dấu vết thể chối cãi.
      - Đơn giản vậy sao?
      - nghĩ là cảnh sát làm việc có trách nhiệm đấy chứ. Lão Jocher còn sửa chữa sai lầm cho người làm công nghèo mạt rệp nữa kia..
      - Bằng cách nào ạ?
      - Lão nhận bà vợ nạn nhân vô làm ở quán ăn của lão.
      - Bà Petermann ư? Thảo nào hồi nãy bả làm hầu bàn ở quán vị trưởng làng.
      - Lão Jocher còn hơn tỉ phú. riêng gì quán ăn, cửa hàng vật liệu xây dựng cũng đứng tên lão. Chưa đến lương tháng tại Ủy ban.
      Tarzan quan tâm tới mớ tài sản của lão Jocher. hỏi thêm:
      - biết lão đó xài xe hơi loại nào ?
      - Bao giờ cũng là chiếc Mercedes loại đời mới nhất. Vợ lão dùng chiếc BMW. Gã bại hoại Harry xài xe Porsche. Tôi dám thề rằng đến lúc mười tám tuổi, nghĩa là vài tháng nữa, thằng Max sắm chiếc xe hơi thứ tư trong nhà.
      Tarzan cười:
      - Và mỗi thành viên trong nhà Jocher, ưng chiếc xe nào là nhảy lên xe đó mà phóng đại phải ạ?
      - Đâu có! Nhà đó mạnh ai nấy sống. Ai cũng lo giữ của đừng hòng cho người khác mượn. Dù họ phải đập nhau ra trò.
      Tarzan cười gằn:
      - Vậy hả ! Thế mà hên cho lão Jocher là lần đó ông Schilling lại lái chiếc xe chớ phải lão. Lão già hên ghê vậy kìa.
      Helga sững sờ nhìn Tarzan.





      NĂM: TAI HỌA


      Bà Ute Petermann đứng dựa vào quầy rượu cho đỡ mỏi. Hai bàn chân của bà sưng tấy lên vì chạy bàn liên tục. Đêm qua tan ca lúc hai giờ sáng. Bữa nay mới chín giờ bà chưa hồi sức lại phải có mặt tại quán.
      Ute Petermann nghe có tiếng chân ai bước nặng nề. Người khách mới vào ngồi xuống chiếc bàn kê phía ngoài, cạnh cửa sổ và đặt túi đồ xuống đất. Giọng đàn ông trầm trầm cất lên:
      - Ai phục vụ ở đây?
      - Tôi đến ngay.
      Ute Petermann mím chặt môi lê từng bước lảo đảo ra cửa sổ. Nào, mặt trời chói chang ngoài lớp kính. Bà chỉ mơ hồ thấy người đàn ông cúi gằm trang báo, lúc bà đối diện trước mặt, ông ta mới ngẩng đầu.
      Trời ạ, cuộc hội ngộ như tiếng sét đánh ngang tai. Người khách chẳng hề xa lạ với Ute Petermann chút nào. Bà có nhắm mắt cũng hình dung mồn khuôn mặt đáng ghét đó. Ông ta là Werner Schilling, người làm công hồi trước của lão Jocher chớ ai.
      Hai bàn tay của bà Ute như vừa nhúng vào nước đá. Bà ngó kẻ gây nên cái chết của chồng mình trừng trừng. Bà hỏi lạnh lẽo:
      - Ông dùng gì?
      - Tôi... ờ, ờ... bà cho khúc bánh mì giăm-bông, và... vại bia.
      Ute Petermann quay lưng. Ông ta có phải là kẻ thù của bà chăng? Bà biết nữa. Bà chỉ biết rằng mình khinh bỉ ông ta. Phải chi hồi đó ông ta đến tìm bà lời ân hận, rằng ông ta muốn giúp bà và bé Barbel nếu được... Nhưng , trong phiên tòa ông ta cứ nghển cái đầu ngu ngốc lên mà van xin lạy lục được giảm án.



      Schilling ngồi như sắp gục bên bàn bia. Mười ngón tay thô kệch bấu chặt thành bàn. Khuôn mặt ông ta còn chút thần sắc. Ông ta thu hết tàn lực mở miệng:
      - Bà... có... mạnh khoẻ ạ?
      - Ông muốn biết điều đó ư?
      Schilling gật đầu.
      - Tôi bây giờ sống như chết...
      - Chúa ơi... Tôi muốn vậy...
      - Nhưng ông làm. Tôi ông cố ý. Có điều ông hành động như tên tội phạm đê tiện. Ông nhậu nhẹt say sưa rồi ngồi vào tay lái chiếc xe hơi. Ông phóng bạt mạng như người điên bất chấp dưới bánh xe là mạng người. Ông Werner Schilling này, chồng tôi vắng mặt phải hai mươi tháng mà là mãi mãi. Tội nghiệp Herbert, khi đó ấy mới 31 tuổi.
      Những cơ thịt mặt Schilling giật giật. Ông ta run rẩy:
      - Tôi thề muốn vậy...
      - Thôi ! Bia của ông đây. Chúc ngon miệng.
      Ute Petermann ra ngoài hít hơi sâu để xua tan kí ức nặng nề. Mắt bà sáng lên khi thấy Barbel nhảy chân sáo tung tăng đến gần. Con bé nũng nịu:
      - Mẹ ơi, con vừa từ nhà mụ phù thủy về...
      - Sao?
      - ấy phải phù thủy đâu, mà là giáo. cho con ăn dâu dầm đường tha hồ. Con gặp các chị học sinh và con chó tai rủ đẹp lắm. Con chó tên Oskar đó mẹ.
      - Ừ, giáo tên là Gotze. xinh đẹp và dễ thương vô cùng. Ôi, con tí hon của mẹ.
      - Mẹ ghét Gotze phải ? Con cũng thế. Con có thể đến chơi nhà ấy bất cứ lúc nào. Gotze rất buồn khi người ta gọi là phù thủy.
      - ...
      - Mẹ trả lời con cũng biết. Tại có người ghét nên bịa chuyện ra.
      - Con đúng.
      Bà Ute nghĩ thầm. Con mồ côi cha thường khôn ngoan trước tuổi. Tuy nhiên bà thể cho con bé biết được dù bà thừa hiểu kẻ bôi nhọ giáo là ai.
      Bà âu yếm:
      - Cục cưng ơi, lại đây xoa chân đau cho mẹ!

      *

      Trong lúc bà Ute tìm nguồn an ủi độc nhất bên bé Barbel Tứ quái và Helga sâu vào rừng. Bốn đứa quyết định tranh thủ ngày chủ nhật đẹp trời để cùng Helga du ngoạn trong vương quốc dâu rừng thơm phức. Sau nửa giờ bộ, Helga hướng dẫn đám trẻ đến khoảng rừng thưa.
      - Giang sơn của loài dâu mà tôi giấu kín đây.
      Helga vừa dứt lời là bốn quái liền ra tay... hái. Những trái dâu liên tục rơi vào thùng, chưa kể miệng đứa nào đứa nấy ứa đầy nước dâu đỏ. Tròn Vo hét toáng lên:
      - Ngon cách mê li rùng rợn, thua gì kẹo sôcôla của hãng Sauerlich.
      Công Chúa nhón trái dâu đưa vô đôi môi xinh xắn:
      - phải mình chê thứ kẹo sôcôla tuyệt nhất của hãng Sauerlich nhà bạn đâu, Willi. Nhưng mình thích ăn dâu nguyên chất thế này hơn...
      bé chợt ngừng lời nửa chừng bởi tiếng rú khủng khiếp. Tiếng rú làm cho hàng ngàn trái dâu trong khu rừng cũng phải rung lên.
      - Chết tôi rồi. Bọn chúng ăn thịt tôi. Á á...
      Tròn Vo tiếp tục gào não nùng:
      - Hàng triệu con. Chúng cắn xé.
      Trời ạ, thằng mập bật dậy như lò xo từ đám cỏ mượt mà trong bụi rậm phóng cuống cuồng như bị ma đuổi. Tay nó đập loạn xạ bỏ sót phân vuông da thịt nào cơ thể...
      Helga và ba quái há hốc mồm. Gaby cười khúc khích:
      - Thêm màn ảo thuật kì diệu của ông Địa.
      Tarzan cảm thấy Tròn Vo có vấn đề. Nhanh như chớp, sải chân phóng đến:
      - Mày bị cái gì đó Kloesen?
      - Trời ơi... đau muốn chết. Đám kiến rừng làm thịt tao... hừ hừ, chúng tập trung bu vào chỗ nước dâu miệng... Môi tao sưng vều đây này hừ... hừ... Lũ kiến khổng lồ, con nào cũng đầy nọc độc.



      Thằng mập vừa đập túi bụi vừa rên rỉ như sắp từ trần. Đúng như cu cậu diễn tả, khoảng... vài chục con kiến bò khắp người nó.
      Tarzan la lớn:
      - Xin mời mọi người lại đây. Hãy ra tay bắt kiến để... cứu mạng Kloesen.
      Tròn Vo đứng yên với vẻ mặt kinh hoàng. Hai tay nó dang ra. Gaby và Helga tìm "kẻ thù" ở tay và lưng. Những chỗ còn lại do Tarzan và Karl đảm nhiệm. Chiến dịch săn... kiến kết thúc với bốn con cuối cùng được gỡ sau vành tai trái của thằng mập.
      Kloesen rên hừ hừ:
      - Cỡ triệu con cắn mình.
      Tarzan an ủi:
      - Tao đếm rồi. Chưa tới năm chục con.
      - Tao như thùng phi đầy nọc kiến di động.
      - Tại sao mày lại đến nông nỗi này?
      - Tao xả hơi sau gò đất. biết rằng ở đó có tổ kiến đùn lên. Vậy là... lãnh đủ. Ui cha!
      Helga vỗ về:
      - sao đâu. Chỉ buốt chút thôi mà. Nọc kiến trị bịnh thấp khớp tốt lắm đấy.
      - chút hả? dám đâu, thưa . Em như bị đóng đinh trong lửa địa ngục ấy. Mà em đâu có bị bịnh thấp khớp. Sau này lỡ bị em cũng chẳng ngu gì nằm lên tổ kiến ác độc.
      - Sao em leo lên cành cây nào đó mà nghỉ nhỉ?
      Tròn Vo đỏ mặt:
      - Dạ, biết đó thôi. Em... em... có bịnh chóng mặt. đúng ra em... hơi nặng kí ạ.
      Tarzan chọc:
      - Và vì cậu ta ăn hơi nhiều kẹo sôcôla, thưa .
      Tròn Vo gân cổ cãi liền:
      - Đại ca đừng hồ đồ nghe. Là người nối dõi dòng họ chuyên sản xuất sôcôla, tao phải giữ gìn truyền thống chớ bộ.
      Helga hết... ý kiến. chỉ biết mỉm cười nhìn thằng học trò ngộ nghĩnh kiểm tra những vết đỏ xíu khắp mình mẩy. Máy Tính Điện Tử ngậm ngùi:
      - Hôm nay đúng là ngày xui của mày. Hết lăn tòm xuống ao lại hứng trận oanh tạc của bầy kiến.
      - Ừ... hừ hừ...
      Năm người lên đường trở về nhà giáo Helga.
      Gaby nhìn Tròn Vo tủm tỉm:
      - Nếu gạt cố kiến cắn và ngã hồ qua bên, tụi mình rong chơi bữa tuyệt vời.
      Chẳng có ý kiến nào phản đối nhận xét của Gaby mà hề biết điều bất ngờ gì đợi họ chỉ trong vài phút nữa.

      *

      Mặt trời ngả xuống đằng tây. Hoàng hôn nhuộm màu đỏ kì cục. Họ đặt những bước chân đầu tiên đến phía sau nhà.
      Coi, con mắt của Tarzan như bị nổ đom đóm. dụi lia lịa:
      - Trời đất! Cái cửa sổ...
      Coi kìa, cửa sổ nhà Helga tự nhiên mở toang hoác, lởm chởm những mảnh kiếng bể. Helga nhìn chiếc rèm cửa phất phơ buồn tủi mà hết hồn:
      - Chúa ơi! Chúng đập vỡ kính cửa sổ. Chắc chắn là Harry Jocher...
      Tarzan giữ chặt cánh tay giáo:
      - Đừng làm mất dấu vết, thưa . chỉ kính cửa bị đập bể. Cả chốt cũng bị vặn ra. Em xác định đây là vụ xâm nhập gia cư bất hợp pháp đó. hãy để cho em trinh sát trước . Biết đâu thằng trộm còn thập thò trong nhà.
      lao như bay đến khung cửa trống rỗng và cúi người ngó vào trong.
      Tarzan nghẹn thở. Ê, trước mặt là những lồng kiếng bị đập tan tành. Rắn trườn khắp sàn. Những con nhện xấu xí và ghê rợn khệnh khạng tung hoành thảm và bàn ghế.
      "Còn khiếp đảm hơn là Kloesen nằm ổ kiến" - Tarzan nghĩ thầm. chạy từ cửa sổ này sang cửa sổ khác xem xét khắp các phòng. Kẻ xâm nhập biến mất.
      Tarzan vẫy mọi người lại.
      - Thằng khốn nào đó phá tan các lồng kiếng sinh vật của rồi, thưa Gotze.
      - Có chuyện đó ư?
      Mặt giáo trắng bệch. Còn ba quái le lưỡi ai thốt nên lời. Tarzan bình tĩnh hơn ai hết:
      - Tất cả được mó tay vào. Chúng ta phải giải thoát căn nhà này trước khi nó biến thành lồng nuôi rắn và nhện.
      Helga run rẩy mở khoá cửa hậu. Tại gian sảnh sau cánh cửa, con nhện xoè cẳng nghênh tiếp . Tarzan nhanh chóng chụp lấy nó bằng cái bình thủy tinh.
      - Mình làm gì bây giờ hở ?
      Nước mắt Helga ứa ra. nghẹn ngào:
      - Chúng ta... phải bắt các con vật rồi thả chúng vào rừng. Nhà ở của chúng bị phá hủy. Chúng gồm hai con rắn thuỷ tinh, hai con rắn Vipe và 22 con nhện. Tôi đề nghị Gaby ở ngoài sân với Oskar để tránh kinh động.
      Tròn Vo giơ tay:
      - Em nữa, thưa . Xưa nay em úy kị loài nhện. Còn rắn độc cỡ nào em cũng chẳng ngán.
      Hai nhân con chó coi như loại khỏi vòng chiến. Helga trang bị cho mình và Tarzan hai đôi găng tay da dày. Còn Karl cầm những cái lọ. Cuộc săn bắt đầu.
      Tù binh đầu tiên là con rắn Vipe lớn lủng lẳng tay Tarzan. mặc kệ chú rắn vùng vẫy vẫn điềm nhiên chạy mạch ra bãi cỏ sau hồ và thả xuống. Con rắn có vẻ biết ơn nên trườn lẹ tìm chỗ cư trú mới ở hướng rừng.
      Con rắn Vipe thứ hai hơn cũng được Helga phóng sinh. Hai con rắn thủy tinh thuộc loại nhà lành, Tarzan chẳng cần chút ngần ngại cho nó vô đám bụi rậm gần nhà.
      Đối thủ của Karl chỉ toàn nhền nhện. Nó nổi da gà và trợn mắt nhìn chúng. Sau mười giây trấn tĩnh, giây thứ mười , quân sư thu hết can đảm dùng bìa cứng hốt những con nhện bỏ vô lọ. Nó lóng ngóng và vụng về đến nỗi Helga và Tarzan phải tiếp tay. Sơ kết đợt đầu thu gom được 18 "em" nhện lãng du quanh quất.
      - con trong buồng tắm kìa Tarzan!
      Trong khi Tarzan gom chú nhện hoang Helga cũng làm xong thủ tục với hai chú nhện nhởn nhơ tường phòng khách.
      - Còn thiếu con nữa.
      Helga khoát tay:
      - Có thể tôi tìm thấy nó giường ngủ, các em khỏi lo. ngờ những kẻ láng giềng lại tàn nhẫn thế...
      Tarzan thấy máu nóng trong người sôi lên sùng sục:
      - nên dọn dẹp đống kiếng vỡ này, chúng ta phải để cho cảnh sát chứng kiến "thành quả" của bọn đột nhập.
      - Bọn đột nhập?
      - Vâng, đột nhập chỉ thuần túy là phá hoại. thử kiểm tra coi có bị mất trộm gì ?
      Gaby lúc đó chen vào:
      - Em gọi điện thoại cho Tổng nha, thưa Gotze. Khoảng nửa tiếng nữa, ba em đến.
      Helga gật đầu và hết các phòng. đồ đạc nào bị mất, kể cả tiền trong bóp. ủ dột nhìn xuống sàn nhà:
      - Tôi nghi ngờ hai thằng con trai lão Jocher. Hoặc Harry hoặc Max. Lão bố hơi sức đâu để làm chuyện này. Lão thích đốt nhà tôi hơn. Chỉ có hai thằng quí tử mới thừa sáng kiến nghĩ ra chuyện phá hoại. Có thể trong hai gã thấy chúng ta vào rừng. Trời ơi, chúng từ thủ đoạn nào.
      đặt tay lên lồng ngực trái:
      - Tôi thấy mệt mỏi vì sợ hãi. Các em cho phép tôi dùng chút rượu nho cho bớt căng thẳng chứ?
      Trong cái tủ sát tường, bốn đứa trẻ thấy mấy chai vang và rượu nho. Helga thều thào:
      - Lạy Chúa, có kẻ mở tủ trước.
      Tarzan hoảng hốt:
      - Đồ vật trong tủ xê dịch hả ?
      - Những chai rượu đều đứng sai vị trí.



      Tròn Vo tham gia:
      - nghĩ rằng tên đột nhập tu chai chăng?
      - đơn giản vậy Kloesen. Tôi buộc phải nghĩ đến điều tệ hại hơn rất nhiều.
      Gaby tròn xoe đôi mắt kinh hoàng:
      - cho rằng chúng định đầu độc ư?
      Tarzan bóp chặt nắm đấm:
      - Cho thuốc độc vô rượu là hành động mưu sát. Điều đó vượt ra ngoài hiềm khích giữa hàng xóm.
      Helga mặt mày xanh lét dạo vòng nhà bếp lẫn nhà vệ sinh. mở tủ lạnh:
      - Trong này mọi thứ vẫn y nguyên. Tuy nhiên... lạy Chúa, tôi có cảm tưởng là thuốc độc ở khắp mọi nơi. Có khi cả ở trong kem đánh răng...
      Gaby cố gắng làm Helga yên lòng:
      - Ba em làm nhiệm vụ xét nghiệm. Ổng cho chúng ta biết đáp số. Em chỉ sợ bọn xâm nhập sử dụng găng tay và xóa mọi dấu vết ...
      Helga ôm đầu:
      - Gã Harry mà tinh quái như vậy có lẽ tôi đành phải rời Lerchenbach thôi. Chúng muốn vậy mà.
      khí tự nhiên im lặng lạ lùng. Tarzan thăm dò:
      - Nếu bán cơ nghiệp này lão Jocher mua liền phải ?
      - Em đúng. Cách đây nhiều năm lão gạ gẫm cha tôi với cái giá rẻ mạt. Bản chất của lão là bóp nghẹt sống kẻ khác bằng đồng tiền giọt của mình. Như bà Petermann hầu bàn chịu đựng giờ. Lão chỉ hào phóng với bản thân lão thôi.
      Tarzan gật đầu:
      - Em có thể hiểu là lão Jocher thèm mảnh đất phì nhiêu và màu mỡ này đến đâu! Đó cũng là nguyên nhân chính của thù địch. Em tin rằng lão già gian ác đó chỉ bận tâm đến vụ trả đũa cho thằng Harry.
      Helga chưa kịp tiếng còi xe vang lên ngoài sân. Gaby reo lên:
      - Xe cảnh sát đó!
      Thanh tra Glockner bước vô với chuyên gia tìm dấu vết có tên là Montag. Hai người đàn ông nghe báo cáo nội vụ bằng vẻ mặt nghiêm trọng. Montag tuyên bố:
      - Tôi có câu trả lời tức .
      Ông ta bắt tay vào việc. Sau cuộc thẩm định, Montag thở dài:
      - Chỉ thấy dấu để lại bằng... găng tay. Gã tội phạm rất ma mãnh và sành sỏi.
      Thanh tra Glockner hít hít các chai rượu mở nắp:
      - Tôi phải đem tất cả các chai rượu trong tủ về phòng xét nghiệm. ở đây tôi chưa thấy mùi gì.
      Ông nhíu mày:
      - Tôi hiểu nghi ngờ có lí của Gotze. Vụ đập phá các lồng kiếng ngoài mục đích trả thù còn nhằm đánh lạc hướng cảnh sát về ý định đầu độc. ràng kẻ đột nhập chỉ cần như thế, bằng chứng là gã trộm cắp thứ gì. Tôi có suy nghĩ muốn nêu lên với gia chủ: vẫn muốn buộc tội Harry Jocher chăng?
      Helga gật đầu do dự:
      - Tôi linh tính gã là thủ phạm.
      - gay go đó bởi tôi có chứng cớ nào trong tay nếu tôi hỏi cung . Và quan hệ giữa đôi bên càng thêm căng thẳng đó, thưa .
      - Tôi chấp nhận mọi hậu quả, thưa ông thanh tra. Tôi bị dồn vô bước đường cùng. Bọn chúng có thù hận tôi thêm cũng còn ý nghĩa gì.
      Thanh tra Glockner đứng lên dứt khoát:
      - Tôi sang đó ngay. Này Fritz Montag, ở lại đây. Coi giùm tôi thực phẩm trong nhà bếp nhé.
      cái nheo mắt kín đáo của ông khiến Tarzan hiểu ý chẳng khó khăn gì. lẻn ra cửa theo chân ông thanh tra bén gót. Glockner cười tủm tỉm:
      - Chú cháu mình tâm đầu ý hợp làm sao!

      *

      Khu vực trước nhà Jocher vắng như chùa bà đanh. bóng người, bóng chó, gà mái cục tác. Cả đàn bò trong chuồng cũng im thin thít. Glockner bấm chuông cửa.
      Thằng thanh niên tên Max bước ra với vẻ mặt kênh kiệu. Nó khinh khỉnh khi thấy Tarzan.
      Ông Glockner lạnh lẽo:
      - Cảnh sát hình ! Tôi cần chuyện với ông Harry Jocher.
      Thằng mất dạy mất nhuệ khí tức . Nó há hốc mồm ngó ông thanh tra sợ sệt. Giọng nó như nấc cụt:
      - Harry ơi... cảnh sát tới đây này.
      - Hả?
      Tiếng gã đàn ông bên trong khàn khàn. Max lùi sang bên:
      - Mời ngài vào.
      Glockner và Tarzan được dẫn vô phòng khách xung quanh ốp gỗ sang trọng. Ê, lão già Erwin Jocher và thằng con cả Harry ngồi bên cái bàn rộng. bàn có ba vại bia và lổn nhổn những quân bài.
      Chẳng ai thèm đứng dậy. Lão Jocher nhìn gần trông như bị phù. Cặp mắt xanh lơ ti hí như mắt lợn là thứ linh hoạt nhất ở con người lão. Bọt bia bám ria hoa râm của lão.



      Thanh tra Glockner nghiêm nghị:
      - Tôi là thanh tra của Tổng nha. Rất tiếc phải làm phiền quí vị. Câu chuyện như sau: Bên nhà hàng xóm của quí vị, giáo Helga Gotze, bị kẻ lạ đột nhập. Vụ việc xảy ra trong thời gian từ 16 đến 18 giờ. Tôi phụ trách điều tra vụ này. Trước hết xin hỏi các ông nhận thấy điều gì khả nghi ?
      Erwin Jocher cười sằng sặc:
      - Đột nhập? Khả nghi? Ồ... , ! Sao Harry, ý mày thế nào?
      Harry nín thinh. Gã chỉ chìa cặp môi dày ra như thách thức. Khỏi phải hân hoan trong ánh mắt hung ác của gã.
      - Các ông nhận thấy gì sao?
      Lão già cười hềnh hệch:
      - Câu đó nhắm vào tụi tôi ư? thấy gì cả. Hay là tụi tôi buộc phải nhận thấy cái gì đó? Hề hề, chẳng lẽ tên trộm thổi kèn trompet hoặc bắn pháo hoa trước khi hành và mời hàng xóm đến thưởng ngoạn?
      Ông Glockner cố hết sức để kiên nhẫn:
      - Tôi mời quí vị về Tổng nha cảnh sát nếu ở đây quí vị nhất định trả lời...
      Lão già giận dữ hất tung... mấy lá bài. Lão gào lớn:
      - Chúng tôi nhận thấy gì hết! Được rồi chớ?
      - Gotze khai rằng bị các ông láng giềng giàu có đe doạ thường xuyên. Riêng con trai lớn tên Harry của ông từng thề trừng phạt ấy sau khi ra tù. Ái chà, Harry là nào vậy mà dám hăm he xúc phạm quyền công dân của người chứng trước tòa án công lí. Sao? có phải là Harry Jocher chăng?
      Gã đàn ông buông vại bia xuống gật đầu. Glockner cười gằn:
      - ở đâu từ 16 giờ đến 18 giờ?
      Lão bố gầm rú như cọp:
      - Ê, định đổ tội cho con tôi ư? Suốt chiều nay nó ở đây. Từ sau bữa ăn trưa tới giờ...
      Mới có câu chất vấn đầu tiên lão già sụp bẫy. Tarzan vào cuộc liền:
      - Trật lất rồi, thưa ông. Từ mười bốn giờ đến mười lăm giờ ta ở bên kia. Harry đứng lì bên bờ rào nhà Gotze và búng tàn thuốc lá cháy vào xe hơi của giáo. Rồi...
      Tarzan nhếch mép:
      - Rồi ta lãnh đủ luồng nước từ vòi tưới vườn. ta như con chó mắc mưa tuyên bố trả thù. Ông hiểu chớ, từ mười bốn giờ đến mười lăm giờ rành rành. Lối biện hộ của ông bị phá sản, thưa ông Jocher. Ông thất bại thảm hại trong việc tìm chứng cớ ngoại phạm cho Harry.
      Lão già điên tiết:
      - Mày, mày là thằng... Phảảải! Tao lầm đó. Con người ta có lúc phải lộn tùng phèo chứ. Mày... thằng ranh con, mày đúng. Tuy nhiên sau đó thằng Harry nhúc nhích bước nào nữa. Tao thề đó.
      Thanh tra Glockner cần đếm xỉa đến bộ mặt đỏ tía của lão. Ông khẽ:
      - Con trai ông yên vị cho tới tận lúc này à?
      - Tới tận lúc này.
      - Còn cậu Max?
      - Nó cũng vậy. Ba cha con tôi chơi bài và uống bia. Được chưa? Tụi tôi sắp ăn chiều rồi đó.
      - Này ông Jocher, tôi hỏi ông lịch và chờ đợi những câu trả lời lễ độ. Ông muốn tự trọng cũng được, sao, chúng ta còn gặp nhau tối thiểu vài lần. Rồi ông nhận được giấy mời ông hoặc các con ông đến Tổng nha thẩm vấn. Chúng tôi khó mà tin lời chứng ngoại phạm của những người ruột thịt. Xin chào.
      Glockner và Tarzan rời khỏi gia đình Jocher. Tarzan thắc mắc:
      - Chú thấy lão già gian ác đó dối sao?
      - Thấy. Nhưng cháu cũng nghe lão thề bán mạng đó chớ.
      - Vậy chúng ta bó tay trước tên đột nhập ư?
      - Hạ hồi phân giải Tarzan ạ. Nếu chúng tôi tìm được chất độc trong các chai rượu, cuộc điều tra có lối thoát. Tôi xin lệnh khám nhà.
      - Chú nghi căn nhà Jocher chứa chất độc?
      - Ừ...
      Hai chú cháu rầu rĩ bước chân về giang sơn của giáo. Chuyên gia Montag chờ họ ở ngưỡng cửa. Giọng ông ta đầy háo hức:
      - mảnh kiếng bể từ cái lồng nuôi nhền nhện, tôi tìm được dấu ngón tay cái phải của Gotze. Đây là dấu vân tay duy nhất giữa căn nhà chỉ toàn... dấu găng tay. Ánh sáng cuối đường hầm, phải các vị? Biết đâu đó là dấu vân tay của kẻ xâm nhập và trời giúp chúng ta gặp may.
      Glockner cảm thấy nhõm cả người:
      - Rất tốt. Ngay ngày mai tôi cho gọi cha con nhà Jocher đến Tổng nha để so dấu vân tay. Lúc đó chúng ta cảm ơn phép màu của Thượng đế cũng muộn. Nào, bây giờ mời Tứ quái làm ơn dồn xe đạp vào cốp xe của chú. Trời tối rồi.
      Bốn đứa cũng nhất trí là phải nhờ xe cảnh sát về thành phố. Có điều muốn ké hết cũng được. Diện tích của cốp xe chỉ chứa nổi hai chiếc xe đạp của Karl và Gaby.
      Tarzan lắc đầu:
      - Chú và hai bạn cứ việc về trước.
      Xe cảnh sát lăn bánh. Hai quái phút chần chờ bắt tay vào dịch vụ... lao động. Chúng dùng các thanh gỗ đóng chéo vào ô cửa sổ có kính bị vỡ để ngăn chặn xâm nhập tiếp tục.
      Helga ngước mặt lên trời:
      - Tạ ơn Chúa. Bây giờ tôi thấy yên tâm phần nào.
      Tarzan giọng:
      - Tụi em luôn ở bên , thưa !





      SÁU: THUỐC ĐỘC


      đường đạp về trường, Tarzan chợt nảy ra ý nghĩ mới. thể thờ ơ để Helga mình chiến đấu với... cường hào ác bá như vậy. vỗ vai Kloesen:
      - Mày nghĩ coi, Willi. Thứ ba tới tụi mình được phép ra ngoài kí túc xá. Tại sao chúng ta tới bám trụ tại gia trang giáo chớ? Tụi mình lại mới mua hai cái lều. Nhân cơ hội này khai trương căng lều tại mảnh đất của . Với nội dung danh chính ngôn thuận là... cắm trại từ tối mai đến tối ngày kia chắc thầy giám thị phải... gật đầu.
      Tròn Vo giơ ngón tay:
      - Sáng kiến của đại ca nhất xứ!
      - Tao chỉ hơi ân hận là hỏi ý kiến của Helga lúc nãy...
      - Nhằm nhò gì. Cách chi mai tụi mình cũng gặp ấy trong giờ sinh vật.
      - Ừ nhỉ, suýt nữa tao quên. Ê, có bao nhiêu loài nhện cả thảy hả Kloesen?
      - câu hỏi chán ngấy. 25 loài tất cả.
      Tarzan cười khà khà:
      - Phải thêm tới ba số nữa đó mập - 25.000. Trời ạ, mày mới bị có 50 con kiến cắn quên bài ráo trọi.
      - Hả?
      Tiếng "hả" đầy kinh ngạc của Tròn Vo phải nhắm vào Tarzan. Thằng mập chủ yếu trợn mắt vì con bé té nhào bên vệ đường. Trong vòng tay của đứa bé con chó xíu giãy giụa. Tarzan hiểu ý kiến Kloesen tức khắc. thắng xe cái rụp.
      - Chào bé Barbel! Ồ, con "cún" của em hở?
      - . Của bạn Paulchen. Em phải ôm chặt nó lại kẻo nó bị xe cán chết. Vừa mới rồi thôi...
      - Có chuyện đó ư? Kể nghe coi!
      - thấy người lớn phóng xe máy như điên mới vọt qua hay sao. Con Bingo lúc ấy chạy rông đường, vậy mà người lớn đó vẫn mặc kệ. May mà em chụp nó kịp.
      - Chà, gã... người lớn đó biết tay . Em có biết gã là ai ?
      - phải dân trong làng. Ông ta đội nón bảo hộ màu đỏ, quần áo đen như dầu hắc.
      - tệ hại. Chắc là bọn du đãng mặc đồ da. Thôi, em đem con Bingo về trả Paulchen . Tụi chào nhé.
      Hai đứa vừa phóng lên yên được khoảng năm phút tiếng còi xe hơi kêu phía sau inh ỏi.
      - Lại chuyện gì nữa đây?
      Kloesen dừng xe lại. Nó có vẻ yên lòng khi thấy tiếng còi phát ra từ chiếc xe hơi của giáo. Helga vẫy tay rối rít.
      - Cột xe đạp lên mui các em. Chúng ta đến Tổng nha cảnh sát.
      - Trời đất!
      Helga rụt vai như người bị cúm:
      - Thanh tra Glockner mới gọi điện cho tôi. Trong thời gian ông ở đây với chúng ta, những nhân viên của ông tóm được kẻ khả nghi có khuôn mặt giống bức chân dung tên trộm.
      Tarzan cau mày:
      - Theo em biết, bức hình đó ngày mai mới được in báo mà?
      - Ông Glockner rằng nội bộ cảnh sát có tấm hình. Họ dựa vào tấm hình mà chụp dính được gã ở khu nhà ga. bắt buộc có mặt để xác định thủ phạm.
      - Nào, tụi mình lên xe gấp, Willi!




      *

      Mathilde Jocher là người đàn bà có thể so găng võ đài đô vật. Bà ta thu dọn bát đĩa rồi biến vào bếp sau khi lườm ông chồng:
      - Ê Erwin, uống bia vừa thôi nghe.
      Lão Jocher chờ bà vợ hung dữ... bốc hơi mới dám mở miệng:
      - Rót bia cho tao, Max!
      Lão thò năm ngón tay chuối mắn vô hộp xì gà, gắn lên môi điếu:
      - Mẹ, mày làm cái chó gì mà bọt bia trào ra ngoài hết vậy? Con mẹ gõ đầu trẻ sắp cút khỏi làng rồi. Chà...
      Jocher rung đùi khoái trá khạc ra làn khói thô tục:
      - Mỗi lần hút xì gà là mỗi lần tao sáng suốt. Để cho ả phù thủy đó cút càng sớm càng tốt, việc tiếp theo là chúng ta tạo đống lửa trong rừng vào lúc nửa đêm. Theo tao, đêm mai là thích hợp nhất. Mày nhập vai phù thủy đó Harry, phải thằng Max đâu.
      Lão cao hứng gào vào tận mặt thằng con:
      - Mày là phù thủy, tao ra lệnh như vậy. ma nào biết mày được, giữa đêm chỉ có lửa cháy phừng phừng. Mày đeo mặt nạ gỗ, đội tóc giả màu đỏ, chít khăn và quấn lên người đống giẻ rách. Mày nhảy điệu phù thủy ra trò. Cứ y như . Sao? Hiểu ý tao chưa?
      Harry nhăn như khỉ:
      - Tôi... quê lắm.
      - Quê cái con khỉ. Dân làng càng hết vía bao nhiêu là mày thành công bấy nhiêu. Con Helga phải... cuốn gói và mày... hê hê, mày rửa được mối hận.
      - Thôi, cũng được.
      - Còn phần mày, thằng Max, mày có nhiệm vụ rủ rê mấy thằng bạn lêu lổng và phao tin với tụi nó là ả Gotze vừa biến vào rừng. Chúng mày giả vờ rón rén đến gần đống lửa nhưng tuyệt đối thằng nào được rớ đến... Harry. Nó mà lộ là "bể" mánh.
      Max khuỳnh hai tay cách hiên ngang:
      - Bố yên trí lớn. Tụi bạn con nhát như cáy.
      - Ừ, vậy đó. Cuộc trình diễn phải thuyết phục được những người chứng kiến, hiểu chưa? Sau đó những cái mồm bắt đầu truyền miệng nhau. Và "con mẹ" hấp dẫn đó thấy mình xấu xí. Có khi ả phải cút khỏi làng bằng những cục đá ném tới tấp ấy chứ. Tuy nhiên, với lòng nhân đạo truyền thống của dòng họ Jocher, chúng ta cho ả cơ hội ra trong danh dự. Mục đích của chúng ta là mua cho kì được mảnh đất của ả. Tao có nghe đến công ti môi giới nhà...
      Lão Jocher làm thêm li bia rồi lia cặp mắt lợn:
      - Nghe thằng cha Arnold Lamm này thuộc dân chị. Chúng ta dùng mưu ma chước quỷ của gã vào vụ mua đất của ả Gotze.
      Harry vỗ bàn cái chát:
      - Tôi biết thằng đó.
      Gã lấy que diêm để xỉa răng.
      Lão già cười lớn:
      - Hê hê, thằng Lamm có văn phòng trong thành phố. Để tao gọi thử...

      *

      Đúng giờ phút đó tại văn phòng thanh tra Glockner, thần kinh mọi người căng thẳng như sắp đứt. Tiếng chân ngoài hành lang nặng nề giống tiếng búa nện đầu.
      Ông Glockner bình thản:
      - Lúc này tất cả tuỳ thuộc ở , thưa Gotze. Gã trộm tên là Michalke từng can án và có khuôn mặt rất giống bức chân dung phác hoạ. Gã nhất định nhận mình là thủ phạm.
      Cánh cửa mở toang. Michalke được cảnh sát viên áp giải vào. Tarzan ngước mặt đầu tiên. Tên tình nghi quả giống hung thủ y tạc, chỉ đáng tiếc là cái nhìn của gã có vẻ lấm lét chớ tàn độc như... tấm ảnh.
      giáo ngó trân trối Michalke trong giây và lắc đầu:
      - phải người này.
      Glockner nhẫn nại:
      - Xin tập trung lần nữa.
      - Chắc chắn phải!
      Michalke thở phào:
      - Tôi mà ông chẳng chịu nghe. Lần này tôi vô tội như đứa trẻ sơ sinh ấy chứ.
      Glockner chán ngán. Ông quay qua viên cảnh sát:
      - đưa "đứa trẻ sơ sinh" này ra ngoài giùm tôi. Mười phút sau, chúng ta thả nó.
      Khi hai người khuất, thanh tra Glockner mới thở dài:
      - Chúng ta còn phải thử vài tên tương tự Michalke nữa mới hi vọng tìm ra tên trộm lợi hại. Dù sao, cũng xin cảm ơn đến, Gotze!
      Helga lo lắng:
      - Tôi thể chờ đợi kiểu này mãi, thưa ông Glockner. Tên trộm vô hình giờ này đối với tôi đáng sợ bằng những kẻ láng giềng. Tôi có cảm giác thuốc độc ở khắp nơi trong nhà tôi và kẻ thù rình rập tôi từng giây từng phút chực sát hại. Tôi xin lỗi phải điều này. Hồi nãy tôi liệng mọi thực phẩm dự trữ. Tôi ghê sợ chúng.
      Tròn Vo xuýt xoa tiếc rẻ:
      - Lạy Chúa, giăm-bông ngon vậy cơ mà! Lại còn bánh mì nữa!
      Tướng tá phàm ăn của nó làm căn phòng như được thổi chút sinh khí. Thanh tra Glockner tiễn ba người ra tận cổng cơ quan. Lúc Tròn Vo đạp xe khơi khơi cần biết đến biến cố gì sắp xảy ra trần gian phức tạp này đầu óc Tarzan cứ luẩn quẩn với dấu hỏi. Ai là người ngồi xe gắn máy đội nón bảo hộ đỏ? Đồng ý là gã có thể du ngoạn làng Lerchenbach ngoại ô vào chủ nhật, nhưng rong chơi đâu có gì phải hấp tấp đến mức độ suýt cán chết chú chó nhóc tì? Kẻ ngược đãi súc vật là kẻ tâm địa xấu huống hồ đằng sau nhẫn tâm đó còn tới tá... vấn đề.
      Tarzan cảm thấy bồn chồn. Suy luận của trực giác chưa bao giờ phản bội .





      BẢY: VŨ ĐIỆU PHÙ THỦY


      Văn phòng địa ốc của gã Lamm toạ lạc con đường tăm tối. Tấm biển đề trước cửa cũng u ám như con người gã. "Lamm - Bất động sản".
      Thực tế còn lâu Lamm mới an phận ở phạm vi buôn bán nhà đất. Gã còn là đầu mối tiêu thụ của cải ăn cắp của bọn đầu trộm đuôi cướp. Đằng sau văn phòng, căn buồng làm chỗ ở của gã ngồn ngộn đồ gỗ cũ kĩ đủ thứ niên đại như hàng đồng nát. Lúc này Lamm đứng trước tủ cất bộ râu và mớ tóc giả vào ngăn. cười khẽ:
      - Mẹ, phải tự khen mình mới được. Mình thủ vai nhà báo Arno Loewe ở nhà người đẹp Gotze hết sảy.
      Té ra gã chỉ độc thoại mình. Sau lưng Lamm là Rudolf Kallweit trở người chiếc ghế bành khiến lò xo kêu cót két. Gã hung thần này tu bia ừng ực, con mắt ngừng bắn ra những tia lửa lạnh lẽo.
      Rudolf rít lên rùng rợn:
      - Phải làm sao cho con Helga Gotze câm họng đúng tuần.
      - Tao biết.
      Lamm nhún nhảy lại chiếc ghế bành khác. Dưới ngọn đèn treo có chụp màu xanh lục, bộ mặt nung núc mỡ của gã bóng lưỡng như mặt quỉ.
      Giọng Kallweit vẫn rền rền:
      - Tao chỉ cần tuần. Sau tuần tụi cớm đừng hòng thấy mặt tao trong cái thành phố rẻ tiền này nữa.
      - Tao biết.
      Kallweit ngả lưng ra ghế hưởng nhàn như đại ca. Gã ngó thằng đồng bọn ngoáy mũi bằng những móng tay cáu bẩn mà cười thầm. Gã khinh bỉ nhổ nước bọt xuống đất.
      Đúng lúc đó, tiếng chuông điện thoại réo ầm ĩ. Lamm vừa ngạc nhiên đưa ống nghe lên tai vừa càu nhàu:
      - Chậc, hiểu thằng khách hàng ngu xuẩn nào chọn ngày chủ nhật để nhờ cậy. Ờ... tôi là Arnold Lamm đây.
      Bên kia đầu dây, tiếng người như tiếng sủa:
      - Chào, tôi mừng vì gọi được cho ông. Tôi là trưởng làng Lerchenbach - Erwin Jocher. Nghe tiếng tăm tôi rồi chớ? Tôi có quan hệ cả với thế giới ngầm của bằng hữu nữa đấy. Chẳng hạn gã Josef Streit, gã này giới thiệu ông bạn với tôi. Nào, chúng ta có thể là bằng hữu được ?
      - Ôkê, thưa ông Jocher. Nếu ông là chỗ quen biết với ông Streit ... hề hề, tôi có thể giúp gì cho ông đây?
      Jocher đổi qua giọng thân mật:
      - Nghe đây Lamm, cạnh nhà tôi là người hàng xóm sắp nhổ neo khỏi bến. Ả ta sắp cuốn gói. Tôi muốn kẻ nào phỗng tay của mình. Hiểu chưa, tôi cần mảnh đất và cái nhà của ả. Với điều kiện, ả hề biết tôi là người mua. Ông là trung gian, được ? Tùy, ông có thể là đại diện cho nhà công nghiệp nào đó. Giá cỡ 350.000 mark. mức giá dễ chịu khiến ả gật đầu cái rụp. Ông làm được công việc đó hay hả?
      - Ôkê! Phần công môi giới của tôi bao nhiêu?
      - Đúng bảng giá hành, cộng thêm huê hồng 5.000 mark.
      - Nghe được đấy ông Jocher. Hãy cho tôi biết tên "nạn nhân" của ông?
      - Helga Gotze!
      Lamm lắp bắp:
      - lại coi, cái gì Gotze?
      - Helga Gotze! Ê, bằng hữu làm gì ú ớ như mê sảng vậy. Bộ quen ả à?
      - Ồ, ... kh... ...
      - Hừm. Mong rằng tôi có thể tin cậy nơi ông!
      Lamm vã mồ hôi hột. Gã mím môi:
      - Tôi là người đáng tin cậy, ông yên tâm.
      Jocher gác máy. Lamm còn đờ đẫn vì nội dung choáng váng của cuộc điện thoại sau lưng gã, hung thần Kallweit bật khỏi ghế.
      - Tao nghe loáng thoáng tên con Helga Gotze. Có chuyện gì vậy?
      Lamm hoàn hồn. Gã vung tay:
      - Mày tin chuyện này đâu. Tội nghiệp cho người đẹp Helga. ả lọt vào mưu hắc ám. đấng thế lực tên Jocher ở làng Lerchenbach nhờ tao đứng làm trung gian mua toàn bộ bất động sản của ả. Với cái giá rẻ mạt 350.000 mark. Nếu mà mày đến gia trang phì cười vì số tiền ít ỏi đấy. Trời ạ, dù đó là đất nông nghiệp và ở khá xa thành phố nhưng bao giờ có cái giá tệ hại đó. Thời buổi này tấc đất là tấc vàng, giá cả mỗi ngày vọt như hỏa tiễn. Đúng là phép vua thua lệ làng. ả xui xẻo gây thù chuốc oán với lãnh chúa địa phương...
      - Mày bỏ cái giọng cảm động đó . Mày mà biết thương xót ai.
      - Đừng nguyền rủa nhau chớ Kallweit. Tao thương xót năm phút để có tiền xài tới... năm tuần cơ mà. Tao kẹt vấn đề tế nhị trong vụ mua bán này. Rằng ả có thể phát tao qua giọng hoặc cách đứng. Nếu bị bể hỏng bét.
      - Mày cứ thử là .
      - Chứ sao. Tao phôn cho ả để thăm dò. Nếu người đẹp... mơ màng tao cử thằng Rowinsky tới. Nó sành sỏi những phi vụ miệng lưỡi lắm.
      Lamm lục tung cuốn danh bạ điện thoại tìm số phôn của Helga. Gã thèm uốn giọng mà thẳng thừng:
      - Tôi là Lamm. Arno Lamm thuộc công ti buôn bán bất động sản cùng tên. Xin thứ lỗi vì quấy rầy vào ngày chủ nhật.



      Helga trả lời thực thà:
      - sao, ông cần gì?
      - Tôi là người môi giới địa ốc. Nghe muốn sang nhượng cơ nghiệp xinh đẹp nên...
      Helga sửng sốt:
      - Ai với ông vớ vẩn như vậy?
      - Hề hề, cái nghề của chúng tôi là phải thính tai tinh mắt mà. Tôi có những vệ tinh chuyên nghe ngóng.
      - Xin lỗi, cho phép tôi gác máy... Người của ông nhầm to đó.
      - Ờ... đừng làm vậy chủ. Lạ nhỉ. ràng người ta rỉ tận tai tôi như thế. Họ đồng ý bỏ ra tới... 280.000 mark và...
      - , ông Lamm ạ. Tôi có ý định rời bỏ vùng nông thôn.
      - Thậm chí ông ta trả lên đến 300.000 mark.
      - Chào ông, ông Lamm!
      - Khoan . Ông khách sộp của tôi thèm xây cái nhà nghỉ cuối tuần đất của dù phải hao tốn... 350.000 mark.
      - Hãy nghe lời sau cùng của tôi đây ông Lamm. Ông nhớ thưa lại với ông khách sộp Jocher rằng đến chết tôi cũng bán.
      Lamm tê tái. Gã nhìn hung thần Kallweit thẫn thờ. Tuy nhiên thằng trùm ăn trộm lại nghĩ ngược lại, gã cười khoái trá:
      - Trúng quả rồi hả thằng... trung gian? Cái mặt mày đê mê thế kia...
      - Quỷ tha ma bắt ả . Ả tinh quái hơn mày tưởng nhiều. Ả biết lão Jocher chủ mưu vụ này. Xui cho lão.

      *

      Tứ quái TKKG kéo nhau xuống phòng điện thoại khi vừa hết giờ học ngày thứ hai. Tarzan quay số văn phòng ông Glockner ở Tổng nha cảnh sát.
      - Cháu là Tarzan, thưa chú!
      - Vậy chú là... Glockner. Sao? Muốn thắc mắc về những chai rượu xét nghiệm hả?
      - Dạ phải!
      - Thế này nhé, kết quả vừa có cách đây ba phút. Trong rượu có thuốc độc.
      - lẽ Helga...
      - ấy cũng có thể phán đoán sai lầm. Biết đâu thủ phạm chỉ là thằng nát rượu.
      - Cảm ơn chú. Tụi cháu báo tin lành này cho giáo bớt căng thẳng thần kinh.
      Bốn đứa nhanh chóng tìm Helga. Coi, giáo chẳng hề phấn khởi chút nào. :
      - Đêm qua tôi thức suốt. Các em hiểu ? Con nhện cuối cùng thò mặt dưới gầm giường nhưng nó phải là đối tượng làm cho tôi mất ngủ. Tôi có cảm giác thuốc độc - hay điều ác độc nào đó ở trong nhà tôi. Nhưng nó ở đâu, chỗ nào tôi mù tịt.
      Tarzan chán nản:
      - Em cũng thường tin vào trực giác. Nhưng trong trường hợp này, có lẽ vẫn ám ảnh bởi vụ đột nhập của kẻ giấu mặt.
      Helga nhìn xuống đôi tay mình:
      - Tôi điên đâu Tarzan. Dù tôi cũng tự hỏi nhiều lần.
      Tarzan chuyển sang vấn đề khác:
      - Mai là ngày lễ. Tụi em muốn thực tập cắm trại trong vườn nhà đêm mai nhằm chuẩn bị cho đợt du ngoạn mùa hè. thấy có gì trở ngại ?
      Helga lập tức tươi hẳn nét mặt:
      - Ồ, các em biết đó, nhà tôi lúc nào cũng rộng cửa đón các em mà. Tôi kiệt sức vì độc.
      - Cảm ơn . Em và Willi xin phép thầy giám thị.
      - Vậy tốt lắm. Các em hãy buộc lều lên mui xe của tôi. Chúng ta cùng về Lerchenbach lượt.
      Gaby có vẻ áy náy:
      - đừng chiều chuộng tụi em. Còn lượt về, thể vì tụi em mà phải...
      - Ồ, Gaby khỏi lo. Các em cứ tự do ở đến sáng sớm thứ tư, nếu cha mẹ các em đồng ý. Và chúng ta lại cùng tới trường.
      Tròn Vo nhảy cỡn lên như con nít:
      - Hoan hô... giáo. Chà, đừng quên Oskar nghe Gaby. Phải ẵm nó về đồng quê mát mẻ chứ?

      *

      Trong trí tưởng tượng của Kloesen đồng quê Lerchenbach mát mẻ, nhưng da thịt của lão già chúa đất Jocher mồ hôi ở đây sôi bỏng như được đun chín.
      Lão giậm chân thình thịch trước cửa sau bữa ăn trưa. Con chó hung dữ kém gì chủ có biệt danh Rex bị xích bởi chiếc cột chuồng heo, thè dài lưỡi như oán trách.
      " con cẩu bị thịt". Lão Jocher rủa thầm. Người ta có thể sinh lợi từ con bò cái chớ ba thứ ăn no rửng mỡ sủa nhặng xị này chẳng ma nào ngu dại bỏ tiền ra mua. Đời lão Jocher chỉ biết có... tiền. Lão liếc sang nhà hàng xóm bướng bỉnh cười gằn. "Mày tiêu rồi Gotze. Đêm nay mày thành danh bên đống lửa với điệu nhảy... phù thủy".
      hí hửng với ý nghĩ thâm độc, lão già bất chợt sững sờ. Ê, hiểu gã đồn trưởng cảnh sát Plaschke có việc gì mà cứ xồng xộc thẳng vô nhà lão. Jocher còn lạ chi Plaschke. Hai người quen biết nhau từ hồi còn... cởi truồng tắm mưa.
      Trời đất. Hình như người bạn thuở của lão có chuyện . Ông ta quệt mồ hôi ròng ròng và giơ tay chào cách nghi thức chưa từng thấy.
      - Chào Erwin. Bữa nay nóng quá hả!
      - Ờ... Chào bạn, Klaus. có gì mới đâu, hôm qua nóng rồi!
      Plaschke làm như ngắm nghía chiếc máy cày cánh đồng và từng tiếng :
      - Hôm qua nhà Gotze bị kẻ gian xâm nhập.
      - Chà, lại tiếng đồn của những người vô công rồi nghề.
      - Đừng né tránh Erwin. Ông có dính dáng chớ.
      Lão Jocher trợn mắt:
      - Hả? Ông bạn đừng đùa dai chớ.
      Viên đồn trưởng cảnh sát chắc nịch:
      - Nếu phải ông là hai thằng Harry và Max.
      - Bố con tôi nổi tiếng trong sạch. À, là tôi muốn rằng kể từ khi thằng Harry được thả về...
      - Nhưng ông thanh tra Glockner lại cho là như vậy.
      - Đừng tin vu khống của .
      Plaschke cảm thấy nóng mặt:
      - Ông gọi ai là hả Erwin? Ông Glockner là nhân vật rất có uy tín trong bộ phận hình của Tổng nha đó.
      - Tuy vậy ta vẫn láo.
      Plaschke cười khẩy:
      - Tôi giờ tranh cãi với ông. Nào, đây là giấy gọi của Tổng nha cho Harry và thằng Max.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      - Ôi, quỉ sứ...

      - Tin này tôi mới nhận qua máy Fax. Trước 17 giờ chiều nay hai thằng con ông phải có mặt tại Tổng nha để thẩm tra. chung, những thằng con ông có... vấn đề.

      Lão Jocher bắt đầu sưng sỉa. Lão gào lên như bị tra tấn:

      - Đầu đuôi chỉ tại con mụ phù thủy. ràng nó ếm bùa chú khiến mấy thằng con của tôi bị mang tiếng. Ông phải hiểu chúng vô cùng tử tế...

      - Cái gì, tử tế hả? Về thằng Harry còn khuya mới dùng từ "tử tế" được, ông bạn.

      - Ông bạn bị ấn tượng về quá khứ của nó sao? Hừm, ông nên hiểu rằng trước kia nếu mụ phù thủy đó phù phép làm sao Harry phạm pháp. Ả làm nó mê lú.

      Viên đồn trưởng Lerchenbach gạt phăng:

      - Dẹp câu chuyện khôi hài nhảm nhí đó Erwin. Ông có thể xách động được bà con quê mùa chân lấm tay bùn chớ đừng hòng mê hoặc cảnh sát. Harry là thằng mất dạy. Chính Gotze bắt quả tang vụ đồi bại của nó tại trận và can đảm đứng ra làm chứng cho bé nạn nhân. vẫn là . Ông đừng giở giọng lấp liếm vì tự ái. Tôi , tôi bảo đảm là thằng Harry đột nhập vào nhà Gotze để trả mối tư thù.

      Lão Jocher lùi lại ngó người bạn niên thiếu như ngó con khủng long thời tiền sử còn sót lại. Lão hất hàm:

      - Vậy là ông muốn chống lại chúng tôi?

      Plaschke tỉnh bơ chút nao núng:

      - Tôi chẳng chống lại ai, nhưng tôi phải bảo vệ luật pháp. Tôi phụng pháp luật suốt 30 năm sợ ai đe doạ. Nào, giấy mời đây. Trước 17 giờ. Nhớ đó!

      Lão Jocher nhận chiếc phong bì với thái độ khinh miệt. Coi, lão vung vẩy lá thư chứa tờ giấy gọi cách rẻ rúng ... há hốc miệng. bóng người gầy gò lủi thủi bước tới làm lão choáng váng:

      - thằng khùng!

      Plaschke cười lịch lãm:

      - ai xa lạ đâu, Erwin. Đó là người làm công Schilling của ông ngày nào. Tôi có nghe ta được trả tự do và trọ tại nhà trọ Ngôi Sao. ta còn thò mặt về làng này kể ra cũng lạ. Này Erwin, dường như ta muốn chuyện với ông đó.

      Lão Jocher luống cuống:

      - Chậc, xì... có lẽ thằng cha đói rách này tính vay tôi ít tiền để sống.

      Schilling bước chậm lại vì... chạm trán viên đồn trưởng. Lão Jocher chợt mau miệng hơn bao giờ hết:

      - Thôi nghe Klaus. Chào trước.

      Lão địa chủ quay sang Schilling:

      - Nếu muốn cầu cạnh tôi hãy vào trong nhà.

      Cách đuổi khéo của lão làm "người bạn thơ ấu" sửng sốt. Ông ta nhún vai bỏ mạch.

      Trong phòng khách có ai ngoài hai người. Ê, lão Jocher đứng dạng chân, hai tay chống nạnh nhìn Schilling sòng sọc:

      - Muốn gì?

      Schilling nhếch môi:

      - Tôi muốn cái gì mà vì nó tôi ở tù suốt 20 tháng. Ông biết mà.


      *


      Cũng thời khắc đó, chiếc xe hơi loại của Helga chạy từ từ về làng. Chớ gì nữa, phải giảm tốc độ để kể lại nội dung cuộc điện thoại lố bịch của gã đàn ông tên Lamm lạ hoắc.

      - Đằng sau gã môi giới địa ốc đó là Jocher. Chính lão này vẽ đường cho hươu chạy.

      Công Chúa gật gù:

      - từ chối là phải. Chưa có chỗ nào cắm trại thú vị bằng vườn nhà .

      Helga mắt sáng rực:

      - Ồ, đó là các em còn chưa biết hết những gì thú vị ở nông thôn đấy. Rất tuyệt.

      Karl múa tay:

      - Tại khu vườn thơ mộng của , tụi em dễ tưởng tượng đến chuyến du lịch mùa hè.

      - Ừ nhỉ, các em định du lịch bằng phương tiện gì?

      Kloesen vừa nhóp nhép kẹo sôcôla vừa :

      - Tụi em du lịch sông. Cái hồ gần nhà có chiếc thuyền độc mộc giúp cho tụi em luyện tập. nghĩ coi, cả đám bơi thuyền xuôi theo con sông lớn. ... nhất xứ!

      - Tôi cầu nguyện cho chuyến của các em.

      Tarzan im lặng gì. giống như con gấu mùa đông ngái ngủ, nhưng ai nghĩ vậy là lầm lớn. Con mắt ngừng quan sát làng Lerchenbach mà chiếc xe chạy qua.

      Giọng giáo trầm hẳn xuống:

      - Có điều chiếc thuyền đầy rêu bám của tôi phải là chiếc thuyền mơ ước của các em đâu.

      Tròn Vo chắp hai tay ngửa mặt lên... trần xe:

      - đúng. Tụi em cần chiếc ca-nô chuyên nghiệp. Lạy trời...

      Xe hơi chạy ngang nông trại gia đình Jocher. cần phải hội ý với nhau, năm người xe đồng loạt chiếu tướng về cánh cửa nhà lão phú nông vừa bật mở.

      Y hệt chuyện nghìn lẻ đêm, từ bên trong người đàn ông gầy gò, tóc rễ tre cắm đầu cắm cổ chạy ra như vừa bị cú đá vào mông ê ẩm. Sau lưng gã là lão Jocher chồm lên như sói ngưỡng cửa, mặt đỏ phừng phừng.

      Chỉ suýt nữa là Helga buông tay lái. Giọng của thảng thốt:

      - Chúa ơi... ông Schilling!

      - Sao hở ?

      - Schilling là người đày tớ của lão Jocher lúc trước, kẻ gây ra cái chết cho ông Petermann, cha của Barbel.

      Công Chúa chớp mắt:

      - Ngó ông ta giống tên giết người mà giống kẻ thần kinh bị chập mạch đúng hơn.

      Tarzan suy nghĩ khác:

      - Lão Jocher có vẻ khoái cuộc viếng thăm này lắm. Điệu bộ lão hằm hè như sắp nhai xương người làm công của mình. Lí do gì vậy kìa? Lão bị xin xỏ chăng?

      Xe dừng lại trong sân nhà Helga. Khỏi phải , Tứ quái bắt tay vào công việc dựng lều cấp tốc. lều ba chỗ ngủ dành cho ba đứa con trai còn lều đơn thuộc quyền Công Chúa.

      Trong lúc hai quái Karl Máy Tính và Kloesen khoái chí chui vô lều thử chỗ ngả lưng mới đôi mắt của Tarzan lại dính chặt bên sân nhà lão Jocher.

      Coi, người khách tên Schilling mất hút. Lão Jocher hiểu sao chụp cái nón lên chiếc đầu trọc nhẵn thín, vung chiếc can nện con gà trống vướng chân trước mặt cú nháng lửa.

      Đoạn lão hấp tấp vòng qua đầu hồi, thả bộ theo con đường mòn chạy vô rừng, cây can nhịp nhịp.

      Chắc chắn lão già hái dâu hoặc nhặt nấm giờ này, vậy lão làm gì trong rừng? Tarzan lập tức tìm cách thoả mãn trí tò mò của mình.

      lớn:

      - Mình quay lại ngay!

      Vừa dứt lời là bám liền theo mục tiêu. Theo dõi kẻ thù để bị phát đối với Tarzan chỉ là chuyện vặt. Mười phút sau, thấy lão già khựng lại ở khoảng đất trống đầy cát. Quanh bãi cát lưa thưa cỏ và bụi cây là hàng thông cao vút.

      Giữa hai thân cây lớn, Tarzan tròn xoe mắt ngó hai thằng Harry và Max lom khom. gật gù rồi nằm dán xuống đất, trườn như thổ dân da đỏ lớp dương xỉ và lớp lá thông dày vàng óng, đến... tạm trú sau thân cây tẽ đôi nhằm trông và nghe hơn.

      Trời ạ, té ra Max và Harry gom được đống củi lớn. Chiếc can xăng lăn lóc bên cạnh chúng. "Quỷ ám tụi bay ư?" - Tarzan nghĩ thầm. Chẳng lẽ tụi khốn kiếp định đốt lửa... sưởi ấm giữa khu rừng? Lạy Chúa, gặp gió kiểu này lạng quạng là cháy cả cánh rừng như chơi.

      Lão Jocher xoá tan nỗi lo âu của . Lão cười rổn rảng:

      - Khá lắm các con ạ. Chúng ta mồi đám lửa phù thủy chưa từng có ở Lerchenbach.

      Harry uể oải:

      - Trò đùa này hành tôi như con chó.

      Max cũng rên rỉ:

      - Da tay của con muốn bong ra.

      Lão già nện cây can xuống đất:

      - Dẹp tiếng than thở của chúng mày . Nửa đêm mụ phù thủy nhảy múa ở đây. Và bạn bè chết nhát của thằng Max chứng kiến từ đầu tới cuối rồi "hê" lên cho cả làng biết. Đám dân ngu cu đen tao còn lạ gì, chúng tin như sấm và... alê, con đàn bà khó ưa ấy cuốn gói kèn trống. Nào Harry, đồ nghề của mày đâu rồi? Nhập vai thử cho tao coi.

      Lão Jocher khoanh tay như đạo diễn lớn trong lúc thằng con cả chỉ tay vào cái ba-lô nhăn nhó:

      - Tôi để trong đó.

      - Vậy "làm" !

      Sau thân cây kín đáo, Tarzan há hốc miệng bàng hoàng. Ê, thằng "phù thủy dỏm" chui tọt vào cái váy đen dài quét đất từ thời trung cổ, chụp lên hộp sọ thưa tóc bộ tóc giả màu đỏ và cột vô mặt chiếc mặt nạ gỗ gớm ghiếc.

      Giọng lão già ồm ồm như binh dưới địa ngục:

      - Hãy tưởng tượng lúc này là 0 giờ. Lửa cháy rần rật và mày được ma quỉ kêu gọi...

      Harry gật đầu. Gã nhảy lò cò, hai tay múa tít như con rối. Mới đầu gã nhảy như con nít quanh đống củi sau thay đổi qua kiểu lai căng giữa vũ dân gian và điệu "cha cha cha" cho hấp dẫn hơn. Vừa ngọ nguậy Harry vừa vung nắm đấm "tấn công" bầu trời, cây cối và cả... chỗ núp của Tarzan khiến giật mình tưởng bị lộ tung tích.




      Con ngươi lão già muốn lọt khỏi tròng. Lão quơ cây can nhạc trưởng:

      - Stop! Đủ rồi! Mày phải làm sao cho điệu bộ hung ác hơn nữa.

      "Tên hề"... Harry giật phăng chiếc mặt nạ. Mồ hôi gã toát ra như tắm. Gã thều thào:

      - Chán... bỏ... mẹ!

      Lão Jocher hậm hực bồi thêm:

      - Còn được chán nữa đó con à. Mày và thằng Max về nhà chưa yên đâu.

      - Hả?

      - Tụi mày có lệnh mời đến Tổng nha cảnh sát cho bọn cớm thẩm tra. Đồn trưởng Plaschke vừa bắn tin cho tao vụ đó. Làm gì mà hoảng vía lên thế hả? Tao mắng vô mặt cái gã Glockner đó.

      Hai thằng quí tử chửi thề tục tĩu. Ngưng màn chửi, cậu cả Harry thu gom đồ đạc và giấu ba-lô vào bụi cây. Gã lôi thằng em mất dạy với vẻ mặt hầm hầm.

      Đợi cả ba mất dạng, Tarzan kéo can xăng ra sau tảng đá cách bãi cát tới trăm mét để ếm kĩ. chỉ ớn nhất là nạn cháy rừng bất tử.

      Trong vườn Helga, căn nhà của Gaby nghiêng bên như Tháp Nghiêng Pi-da. Tarzan lay lay căn lều gọi lớn:

      - Tất cả lại đây ! Mình vừa đụng độ với bọn phù thủy ở trong rừng...






      TÁM: GIẤU ĐẦU HỞ ĐUÔI



      Trong văn phòng của thanh tra Glockner, ba bốn con nhà Jocher ngồi ủ rũ. Hai quí tử Harry và Max phải lăn các ngón tay cái để lấy dấu. Chúng xoè bốn ngón tay xanh lè mực nhìn lão bố lắc đầu.

      Cửa mở. Thanh tra Glockner và chuyên gia tìm dấu vết Montag bước vào. Glockner rằng lẳng lặng ngồi xuống bàn giấy, đặt cái kẹp có những mẫu in vân tay trước mặt hết ngó Montag rồi liếc sang Harry.

      Ông chắc nịch:

      - có cơ hội cuối cùng để nhận tội, Harry. đột nhập vào nhà Gotze phải ?

      Gã tù phạm vừa mãn hạn giãy nảy như đỉa phải vôi:

      - Tôi vô tội...

      - Được rồi Harry Jocher. cố tình ngoan cố trước pháp luật. Tôi cho biết, chúng tôi tìm thấy mảnh vỡ của lồng kiếng dấu vân tay ngón cái của . Cuộc xét nghiệm cho kết quả chính xác. Chẳng còn gì nữa để nghi ngờ, xâm nhập gia cư bất hợp pháp và phá hoại tài sản công dân.

      gian tự nhiên im lặng đến nghẹt thở. Mặt Harry tái mét nhưng mặt lão Jocher đỏ au. Lão gầm lên:

      - Tôi tin!

      Thanh tra Glockner nghiêm giọng:

      - cầu ông được gây huyên náo. Ông ngụ ý gì vậy? Hay ông cho rằng chúng tôi vu khống con trai ông với bằng chứng giả? Ông coi chừng bị mang tiếng là đồng loã với can phạm...

      - Ồ ... đâu có... chẳng qua... ơ kìa... tại sao thằng Harry lại hồ đồ đến thế nhỉ. Thế nào, Harry?

      Thằng "con trai lớn" của lão gục đầu. Gã như gánh chịu ngọn núi đè xuống. Ông Glockner lặp lại:

      - Harry Jocher, lần cuối, tôi đề nghị thú nhận tội lỗi.

      Harry nuốt nước bọt cái ực. Gã khá khổ sở:

      - Tôi... tôi... đúng vậy. Tôi ... vô nhà Gotze theo lối cửa sổ khi thấy ta dẫn đám học sinh vào rừng. Tôi... chỉ muốn trả thù. Mối thù đội trời chung. Ả làm tôi phải bóc lịch hai năm trong nhà đá. Tôi căm thù...

      Glockner cười gằn:

      - chịu án tù là do tội lỗi của . Gotze chẳng qua chỉ làm chứng cho . Hóa ra chẳng tỉnh ngộ chút nào ư?

      - Tôi hận ta suốt đời.

      - Cho nên rắp tâm sát hại Gotze chớ gì?

      Harry nhảy lên như bị kiến cắn:

      - Tôi chưa bao giờ có ý định giết ta. Tôi chỉ đập bể mấy lồng kiếng để dằn mặt. lẽ ta bị nhện cắn chết?

      Thanh tra Glockner rút trong cặp hồ sơ ra báo cáo dày đặc chữ:

      - Này Harry, trưa hôm qua, hiệu thuốc trong vùng bị đột nhập và tên đạo chích cướp loạt chất độc nguy hiểm gây chết người như chơi. Có cả số loại tương đối nhưng đều gây di chứng tổn hại đối với cơ thể. Những độc dược được nhà thuốc chế thành các loại kem bôi ngoài da. Tại sao tôi lại nhắc tới vụ này, hiểu chớ? bị tình nghi là hung thủ Harry Jocher ạ!

      Lão Jocher lại rống lên như con lợn bị chọc tiết:

      - Con trai tôi đầu độc giết người.

      Thanh tra Glockner vỗ bàn:

      - Nếu ai cầu mà ông còn mở miệng lần nữa tôi mời ông ra khỏi cửa.

      Lão già co vòi hậm hực nhìn ông thanh tra. Giọng của Harry cất lên não ruột:

      - Tôi ăn trộm thuốc độc.

      - Vậy ở đâu từ 11 giờ đến 13 giờ trưa hôm qua?

      - Tôi ... dạo trong rừng.

      - Nhân chứng?

      - có ai cả.

      - làm gì ở ngăn tủ đựng rượu của Gotze?

      - Hả? Ngăn gì? Tủ đựng rượu nào? Tôi biết...

      - Đừng giả vờ nữa. bỏ thuốc độc vào thực phẩm nhà ấy?

      Trán Harry đầm đìa mồ hôi còn hơn cả lúc... đóng vai phù thủy trong chiếc mặt nạ gỗ. Gã ra hơi:

      - Tôi chỉ... vô căn phòng có những lồng kiếng để đập bể chúng. con nhện bò lên tay áo tôi. Lúc vung tay hất nó xuống tôi bị tuột mất chiếc găng da. Quỉ sứ ạ, tôi cúi xuống lượm chiếc găng và bị trượt chân bởi mảnh kiếng nên phải chống tay xuống đất. Đúng là số trời. Nếu bị tuột mất găng tay còn lâu mới có dấu vết ... mảnh kiếng.

      Thanh tra Glockner yên lặng. Ông khó mà tin gã con trai lớn của dòng họ Jocher này. Gã dối trá ngay từ đầu. Gã dối trá lần thứ hai lúc có kết quả dấu vân tay xét nghiệm. Điều đó chứng tỏ gã thừa sức qua mặt ông lần thứ ba.

      Ông nhìn sang lão bố lạnh lùng:

      - Con trai ông khai ngược lại ông. Chính hôm qua ông bảo đảm Harry ở nhà suốt buổi chiều. Ông thấy sao?

      Lão Jocher lấm lét nhìn mọi người rồi ấp úng:

      - Tôi thấy... tôi . Harry ở nhà suốt buổi. Nhưng... tôi nhậu. Ừ nhỉ, tôi ngà ngà nên ngủ thiếp . Đúng các con? Ba ngủ thiếp ! Tôi ngủ gục bàn khoảng hai mươi phút. Tôi cố tình khai gian, thưa... ông thanh tra.

      Glockner ngó lão mà phát tởm. Lão nhệch miệng cười với hai thằng con. Và Max gật đầu lia lịa, thằng Harry xác nhận:

      - Đúng, đúng. Trong lúc ba ngủ, con sang nhà mụ phù thủy... à quên, sang nhà Gotze...

      Lão Jocher như tỉnh cả người. Lão lại hùng hổ làm như thắng lợi ở trong tầm tay:

      - Mà ả Gozte cũng chẳng nên nhặng xị lên vì ba con vật phù thủy của ả. Nhện và rắn. Xì, tôi đền tất cả cho ả.

      Glockner cười nhạt:

      - Ông tưởng quăng tiền ra là mọi thứ yên ổn chăng? đâu ông Jocher. Con trai ông vừa chân ướt chân ráo bước khỏi nhà tù phạm thêm tội mới. Tôi suy nghĩ xem có nên bắt giữ Harry ngay bây giờ để đề phòng đào tẩu...

      Lão Jocher lúc này mới ý thức được số phận. Coi, giọng lão xuống nước cách thảm hại khác xa lúc vênh váo ở địa vị trưởng làng:

      - Tôi... tôi xin bảo lãnh cho Harry. Nó ... chạy trốn. Mong ông thương tình...

      Glockner quay sang chuyên gia Montag nghiêm giọng:

      - Chúng ta đến nhà Gotze và đem theo Harry Jocher. ta chỉ cho chúng ta những chỗ nào mà ta sờ mó đến.

      Ngó về phía Harry, ông hất hàm:

      - Hiểu rồi chứ? Suy nghĩ dần , coi tự thú có tốt hơn .

      Rồi ông gọi điện cho Helga, thông báo kết quả so dấu vân tay, hẹn nửa giờ nữa có mặt ở nhà .


      *


      Chiếc Mercedes của lão Jocher và xe cảnh sát có mặt tại địa điểm. Thanh tra Glockner bước xuống xe chào Tứ quái nồng nhiệt và kéo Helga ra góc.

      Ông :

      - Chúng ta dựng lại trường cuộc đột nhập của Harry. có đồng ý cho lão Jocher và Max vô nhà hay ? Họ cứ nằng nặc đòi làm khán giả chứng kiến. Tuỳ định đoạt.

      Helga bối rối. Tuy nhiên hàng mi tuyệt đẹp của chỉ chớp mắt lần:

      - Tôi bằng lòng. Tôi muốn gây thêm căng thẳng. Tôi đâu muốn gì ngoài việc được yên thân.

      Harry đầu cúi gằm vì nhục nhã. lớn lối của gã bay đâu mất tiêu. Max ngó đần độn như mọi khi. Trong khi đó, lão trưởng làng nhìn Helga tức tối.

      Các nhân ngồi xuống ghế. Còn phải hỏi, mọi ánh mắt đều đổ dồn về Harry. Gã vẫn chưa dám ngước mặt lên.

      Tiếng viên thanh tra mở màn:

      - Nào Harry Jocher, để công việc dựng trường thu được kết quả cao nhất và đỡ phải khổ sở diễn diễn lại. Tôi đề nghị mô tả tỉ mỉ về quá trình xâm nhập. Từng bước , từng động tác, từng mục tiêu. hiểu chứ, những thứ chất độc lấy cắp ở hiệu thuốc chỉ cần tiếp xúc là cũng đủ nguy hiểm chưa đến việc uống vào người. nắm vấn đề sau chưa nào?

      Tên tù mãn hạn ấp úng thuật lại.

      Trong lúc kể lể vòng vo, rối rắm, Tarzan rời mắt quan sát vẻ mặt , nhất là cặp mắt. Harry đưa mắt lấm lét từ chỗ này qua chỗ kia, nhưng luôn quay về bàn viết của Helga. Tarzan từ tốn quay đầu. trầm ngâm ngắm chiếc bàn cổ.

      Sau phút đột ngột nhảy dựng lên. Trời ạ, nếu đúng như ông Glockner : "Chất độc có thể gây hậu quả chỉ qua tiếp xúc", chiếc bàn viết của Helga chính là mục tiêu hung thủ nhắm vào. Có phải ngồi soạn giáo án thường xuyên ở đây? Vậy cây bút máy, những quyển sách đều có thể... thấm thuốc độc.

      Những vật nào có thể thấm nhanh nhất qua đường lưỡi? Mắt Tarzan sững lại ở chồng phong bì trống bàn. Lạy Chúa, người ta bị ngộ độc chớp nhoáng nếu liếm vào mép hồ phong bì bị tẩm độc dược. rùng mình kêu lên:

      - Chú Glockner ơi, cháu nghĩ cháu biết quét thuốc độc ở đâu rồi!

      Giọng khai báo cầu kinh của Harry ngưng bặt. Coi nào, Tarzan mím môi giơ cao xấp bì thư bàn viết cho mọi người quan sát:

      - Thuốc độc nằm lớp keo của phong bì. giáo chỉ cần thấm nước bọt là chết. Sao hả Harry Jocher, còn chối nữa hay ?

      Hai tròng con ngươi của Harry long lên sòng sọc. Gã rú lên như người mất trí:

      - . Tao chưa bao giờ nhúng tay vào những thứ vô bổ này. Tao chẳng đem theo tuýp keo nào hết. Tụi bay định ghép tao vào tội danh mà tao chưa hề phạm. Đồ chó đẻ. Bố ơi, tụi nó mưu gài bẫy tiêu diệt con. Cứu con, bố ơi!

      Bọt mép của Harry sùi ra. Cứ tiếp tục tình trạng này có lẽ gã phải vào bịnh viện tâm thần lẹ. Gã thều thào:

      - Tao chứng minh cho tụi bay thấy bao thư có thuốc độc. Đưa cho tao... đưa mau...

      Nhanh như chớp, gã giật xấp phong bì tay Tarzan làm số bao thư rơi xoà xuống đất. Bất chấp, còn vài cái phong bì tay, têu cựu tù phạm vừa thở hổn hển vừa đưa cái lên mồm, liếm lấy liếm để như người đói khát từ hồi thế chiến thứ hai.

      - Hề hề, ngon tuyệt. Chẳng có chút chất độc nào. Ngon như sôcôla sữa.

      Nghe đến sôcôla, Tròn Vo như bị chạm nọc. Nó trợn mắt ngó gã Harry lượm lá thứ hai, thứ ba... lên. Nó kinh hãi khi thấy gã liếm ngấu nghiến.

      - Hê hê, quý vị tin tôi chưa? Thưa ông thanh tra, tôi đâu phải là kẻ giết người. Tôi tởm thuốc độc. Tôi...

      Lão Jocher nhìn quanh nhõm. Môi lão vều ra:

      - Thành công lắm, Harry! Hà hà, bây giờ thằng mù cũng thấy nhà này có thuốc độc. Bởi vậy...

      Lão già chưa hết câu im lặng. Coi, mặt thằng Harry mỗi lúc trắng bệch thêm. Hai con mắt gã lồi ra, mồm há hốc giống như vừa nuốt quả bóng lớn. Gã đưa tay lên chặn cổ họng và hạ xuống ghì chặt nơi bụng:

      - Gừ ừ... ối cha mẹ ơi... gừ ừ... Tôi bị ngộ độc rồi...




      Harry đổ ập xuống như thân cây bị trốc gốc. Thanh tra Glockner biết có chuyện chẳng lành. Ông đứng phắt dậy:

      - Gọi ngay bác sĩ và xe cấp cứu cho tôi, Gotzte. Này Tarzan, con coi tình trạng gã giùm chú.

      Lão Jocher òa khóc:

      - Trời ơi, con tôi. Các người lập mưu giết nó...

      - Câm mồm!

      Glockner quát vào mặt lão già. Tarzan bình tĩnh hơn. quì xuống cạnh Harry. Gã nằm co quắp dưới thảm.

      - Tôi... chết... chết... Đúng là... thuốc độc...

      - ráng chịu . Bác sĩ tới liền bây giờ.

      Cổ gã vặn vẹo như có ai tống cái ống xuyên tới dạ dày. Tarzan kiểm tra mạch cổ tay gã. Mạch khỏe và đều, ràng độc dược nguy hiểm đến tính mạng. với thanh tra Glockner:

      - Gã giả vờ đâu, thưa chú. Gã chưa đủ trình độ để làm diễn viên bi kịch.

      Gaby, Karl và Kloesen lúng túng như ba con gà mắc dây thun còn thằng em trai gã Harry vẫn thoải mái. Thằng Max chứ ai. Nó cứ đực mặt ghế mà ngắm mái tóc vàng óng ả của Gaby. Nó vốn thừa kế dòng máu bất hảo của ông bại hoại. Những người đẹp là hết, còn trong gia đình ai sống chết mặc kệ chẳng quan tâm.

      Lúc này Harry coi khá hơn. Gã thở khò khè đòi uống li nước.

      Vị bác sĩ mới xuất khám cho Harry và tuyên bố:

      - ta thể tắt thở nhưng cần nhập viện gấp. Thuốc tiêm của tôi có tác dụng.

      Năm phút tiếp theo, toàn gia Jocher nhảy lên chiếc Mercedes hộ tống " cả" vào nhà thương xe cấp cứu.

      Tại gia trang Helga chỉ còn lại Tứ quái và hai vị trong ngành cảnh sát. Ông Glockner thu lượm những cái phong bì.

      - Có ít nhất ba cái bị bôi thuốc độc. Tất nhiên chúng tôi xét nghiệm hết. Nhưng tại sao cháu lại đoán là thuốc độc ở đây?

      Tarzan gãi đầu:

      - Hoàn toàn ngẫu nhiên, thưa chú Glockner. Tại con mắt gã Harry cứ nhìn chằm chằm về bàn giấy. Và bàn giấy vật khả nghi nhất là những cái phong bì. Cháu nghĩ rằng...

      Thanh tra Glockner cười ha hả:

      - Cháu nghĩ rằng tên tội phạm bôi thuốc độc vào lớp hồ mép phong bì chớ gì? mũi tên vu vơ tự nhiên trúng đích. Nào bây giờ cháu thử bắn mũi tên vu vơ nữa coi. Chứ sao? Chú nghi ngờ tên Harry nếm thuốc độc theo kiểu khổ nhục kế để đánh lừa chúng ta là gã vô tội đó.

      Tarzan chậm rãi:

      - Cháu nghĩ phải gã. ai dại dột mạo hiểm như vậy...

      vừa đến đó có tiếng động cơ xe gắn máy nổ tới gần. Tiếng máy nổ ở xa nghe văng vẳng những cũng đủ làm Tarzan khựng lại. phóng ra phía cửa sổ. Coi kìa, ngồi chiếc xe mô-tô nhãn hiệu Nhật Bản là gã đàn ông mặc bộ đồ da màu đen. Ngoài cặp kiếng râm to tướng, người đàn ông còn chụp lên đầu chiếc nón bảo hiểm màu đỏ. Chiếc xe máy thong thả lượn qua xe cảnh sát đỗ trước nhà.

      Tarzan giật nảy mình. Chiếc mô-tô đảo trước nhà hai vòng rồi mới chịu biến mất. lập tức lại bàn viết của Helga tìm mảnh giấy ghi lại biển số xe vừa đọc được.

      Giọng ông thanh tra trầm trầm:

      - Chỉ còn khả năng cuối cùng. Sau cuộc đột nhập của Harry, nhân vật khác lẻn vô theo con đường dọn sẵn. Kẻ thứ hai đó bôi thuốc độc vào phong bì. Nếu giả thuyết đó đúng gã là ai?

      Giờ Tarzan mới lên tiếng:

      - Thưa chú Glockner. Chú hãy tìm giúp cháu chủ nhân của chiếc xe gắn máy có biển số trong giấy.

      chìa tờ giấy ra khiến ông Glockner vô cùng sửng sốt. Ông :

      - Chú cần giải thích.

      - Ồ, chú quên tên trộm dọn hụt nhà ông chủ tiệm đồ cổ rồi sao? Gã rất có thể là thằng đàn ông vừa chạy xe qua đây với cặp mắt tò mò mà cháu nhìn thấy qua cửa sổ. Gã cũng có thể chính là thằng định cán chết con chó cún đường làng. Gã cũng có thể là tên trung gian địa ốc của lão Jocher độc ác. Cháu nghi ngờ gã.

      - Ồ, Tarzan. Hãy phân tích chính xác hơn. Chú muốn biết cái gì đằng sau vụ này...





      CHÍN: KẺ ĐẦU ĐỘC



      Harry Jocher điều trị trong bịnh viện gần làng Lerchenbach. Sau khi khám xét, rửa ruột, thuốc thang cho gã, vị bác sĩ kết luận:

      - Chất độc gây chết người nhưng có công dụng làm hệ thần kinh tê liệt cỡ tuần. ta buộc phải nằm tối thiểu bảy ngày tại phòng hồi sức.

      đường về, lão Jocher cứ đấm tay vô ngực bình bịch:

      - Mày có nghĩ rằng bọn cớm làm chuyện này Max?

      Thằng con thứ lắc đầu quầy quậy:

      - Nếu thế cảnh sát phải bôi thuốc vào điếu thuốc của cả chớ, vậy đúng sở thích của ấy hơn. Harry có vấn phong bì làm thuốc hút bao giờ đâu.

      - Đúng là cái bẫy của ma quỉ. Ngoài Harry, còn con ma nào náu ở nhà mụ phù thủy vậy kìa?

      - Xì, con tin có ma quỉ. Con chỉ hận cái lưỡi ngu xuẩn của cả. Trời ạ, ai đời thèm khát gì mà liếm láp tới ba cái phong bì cùng lúc. Như chó đói.

      - Ừ, tao cũng ngờ...

      - Con nhớ rằng ba khen ấy "thành công lắm" cơ mà.

      - tao ngờ mà Max. Tuy nhiên đừng nghĩ rằng vì thằng Harry bị chôn chân chỗ mà con mẹ Gotze được yên thân. Ngược lại, tao cho ả sáng mắt. Ngọn lửa phù thủy vẫn bùng lên man rợ lúc nửa đêm.

      - Nhưng ai múa may quay cuồng như con mẹ điên thay ấy?

      Lão Jocher tít mắt:

      - Chính là mày. Mày là phù thủy.

      - Ba đừng giỡn...

      - Tao giỡn mặt với con nít. Tướng mày đóng tuyệt phải biết.

      Max xuống nước năn nỉ:

      - Ba giao cho con rủ rê đám bạn bè lêu lổng. Ba quên sao?

      - Hừm. Đợi tao suy nghĩ. Chẳng lẽ tao lại đóng phù thủy?

      Chiếc Mercedes lăn bánh vào sân nhà. Mắt lão Jocher bừng lên nét kinh hoàng khi thấy bóng người lù lù trong kho chứa cỏ. Lão dụi lia lịa rồi thở phào:

      - Té ra là thằng Schilling. Nó muốn gì hả Max?

      Max đẩy cửa xe:

      - Chắc lão muốn bố nện can để đời.

      Coi, người làm công ăn mặc bẩn thỉu lững thững bước lại gần ông chủ cũ. Gã thu hết can đảm mở miệng:

      - Ông nuốt lời hứa, ông Jocher. Ông lường gạt tôi và nhận lại tôi vào làm việc ở nông trại. Ông nghĩ rằng ông là kẻ mạnh hơn và tôi phải quì gối xuống sao? Thưa ông trưởng làng, ông khỏi sợ "dây với hủi" làm gì. Tôi "hủi" ông cũng cùi đui ghẻ lở. Tôi ra tay trắng ông cũng té chỏng gọng. Hoặc là ông trả tôi 50.000 mark hoặc cả làng biết ông là con lợn ném đá giấu tay. Sao?




      Schilling trong cơn hào hứng đem hết dũng khí phun bãi nước bọt xuống chiếc ủng của lão Jocher. Gã giương đôi mắt lạc thần của con thú bị đẩy đến đường cùng nhìn trừng trừng vào mặt ông chủ rồi... thẳng.

      Max lẩm bẩm:

      - Thằng này khùng rồi. Gã dám làm như vậy . Ba phải biết: "Thứ nhất sợ kẻ hùng, thứ nhì sợ kẻ cố cùng liều thân" chớ?

      - Ê, mày dạy khôn tao đó hả Max? Thằng ăn mày đó chuẩn bị ốm đòn, vậy thôi. Nếu nó muốn tao chiều. Tao cho nó chống nạng biệt xứ.


      *


      Trong phòng khách ấm cúng của Helga, TKKG họp mở rộng có tham gia của chủ nhà và những người bảo vệ pháp luật.

      Tarzan mỉm cười:

      - Thưa chú Glockner, cháu xin lặp lại giả thuyết của mình: gã ngồi xe mô-tô đội nón đỏ chính là tên trộm suýt giết giáo bằng con dao bấm trong bóng tối.

      Máy Tính Điện Tử huýt sáo. Tròn Vo há hốc mồm. Công Chúa tròn xoe mắt. Helga rụt cổ lại.

      Ông Glockner bình tĩnh hơn:

      - tiếp thử coi Tarzan?

      - Thưa chú, ngoài gia đình Jocher, ràng Helga còn kẻ thù nguy hiểm khác. Đó chính là tên trộm chuyên nghiệp mà chỉ duy nhất có mới vẽ được chân dung. Chỉ có gã mới cần loại trừ giáo hơn ai hết. Và để thể tới nhận diện gã ở sở cảnh sát, buộc gã phải hành động bằng... thuốc độc. Gã chỉ cần Helga liệt giường cỡ tuần để cao chạy xa bay...

      - Lạy Chúa, ở bịnh viện nơi Harry điều trị, bác sĩ vừa phôn cho tôi biết "thuốc độc trong người Harry có công hiệu cỡ... tuần".

      Mọi người choáng váng. Coi, Helga ngẩn ngơ:

      - Tarzan này, làm sao tên trộm thấy bức chân dung tôi cung cấp chớ? Hôm nay nó mới xuất báo cơ mà.

      - Đúng và cũng đúng, thưa . Tên trộm đoán ra được. Hôm qua có mặt gã ở làng này. Chính là gã đàn ông mặc đồ da chạy mô-tô đội nón đỏ mà bé Barbel bắt gặp chớ còn ai. Sau khi cán hụt con chó con do vội vã, hôm nay gã lại lảng vảng. Gã trở lại lần này với mục đích thăm dò coi chất độc mà gã để lại mép các phong bì có hiệu quả chưa? Khi thấy xe cảnh sát đậu ngoài cửa là gã hoàn toàn hài lòng. Gã đảo xe hai vòng để chắc chắn rằng bị hại.

      Quân sư Karl bắt đầu vào cuộc. Nó nhíu mày:

      - Mới nghe được, Tarzan à. Nhưng còn có thắc mắc nữa: ràng tên trộm chưa thấy bức chân dung mình báo và càng biết mặt kẻ thù của gã tại sân sau hiệu đồ cổ. Vậy cớ sao gã lại có địa chỉ của Helga?

      Tarzan khoái chí:

      - Lí giải được! Tên trộm chắc tìm hiểu về người nữ nhân chứng nguy hiểm ở nhà ông chủ tiệm đồ cổ Feilberg. Và chỉ có ông Feilberg là biết chỗ ở của giáo.

      Gaby reo lên sung sướng:

      - Gã nhà báo "Buổi Chiều" cũng moi địa chỉ Helga qua ông Feilberg. Gã phóng viên Arno Loewe! Chẳng lẽ...

      - Arno Loewe có thể là phóng viên "dỏm".

      Ông Glockner ngạc nhiên:

      - Về tay nhà báo bí hiểm này sao bây giờ tôi mới nghe ?

      Trong lúc thanh tra Glockner nghe con tường thuật về cuộc "phỏng vấn" của gã nhà báo, ông Montag nhanh nhẹn quay số điện thoại toà soạn tờ "Buổi Chiều". Chỉ sau phút, ông buông ống nghe xuống tuyên bố với mọi người:

      - có ai tên là Arno Loewe làm việc ở tờ Buổi Chiều cả.

      Tarzan thở phào:

      - Đúng như mình dự kiến.

      Helga kêu lên:

      - Nhưng gã Loewe này nhất định phải tên trộm mà!

      - Ồ thưa , gã chỉ là đồng đảng của tên trộm. Gã đến đây chỉ nhằm nhiệm vụ thăm dò xem am tường diện mạo chiến hữu gã đến mức nào. Gã chỉ chăm chú xực thức ăn thay vì phỏng vấn nghiêm túc. Khi em biết mặt tên trộm, gã lơ ngay lập tức. Trời ạ, giờ em mới nghĩ ra gã đến đây trong bộ mặt ai nhận dạng được. Với đôi kính râm loại to nhất và bộ râu xồm. Rồi mái tóc xõa kín trán...

      Thanh tra Glockner phấn khởi thấy :

      - Thú vị lắm Tarzan ạ. Này ông Fritz Mongtag, ông hãy thẩm tra xem chiếc mô-tô hồi nãy đứng tên ai? Mảnh giấy có ghi biển số xe mà Tarzan gửi tôi đây...

      Lần này chuyên gia Montag làm việc bên máy điện thoại tới... năm phút. Sau hồi ghi chép, ông cầm mảnh giấy chạy lại.

      - Chiếc xe đăng kí tên người môi giới bất động sản là Arnold Lamm. Ngoài ra người này còn...

      Helga kêu lên:

      - Chúa ơi, gã Lamm là kẻ trung gian gạ gẫm tôi bán đất.

      thuật lại cho hai viên cảnh sát cuộc điện thoại lố bịch của gã. Ông Montag gật gù:

      - Gã Lamm còn là chủ chiếc Opel với biển số...

      Tarzan mắt sáng rực:

      - Chiếc Opel ấy màu xám và cực kì bẩn thỉu. Cháu nhớ rành rành số xe của nó. Chính tay nhà báo dỏm Arno Loewe lái nó đến đây. Chúng ta có thể kết luận được rồi: Loewe và Lamm là người.

      Thanh tra Glockner hoàn toàn nhất trí:

      - Tuyệt quá, Tarzan!

      Gaby vừa vỗ tay vừa reo như thể đại ca của vừa về nhất trong cuộc đua chạy 400 mét khiến Tarzan đỏ lựng tai.

      - Tên Lamm cộng tác với hai thành phần bất hảo lúc. Làm "ăng-ten" cho tên trộm nguy hiểm và làm "môi giới" cho lão Jocher chúa đất. Ái chà, ngờ giả thuyết của cháu có cơ sở khá vững chắc rồi đó.

      Viên thanh tra và ông Montag đứng dậy. Glockner tiếp:

      - Bây giờ chúng tôi ngắm ông Lamm ở khoảng cách gần hơn. Gã ở đâu là tên trộm cũng ở đó. Tôi đề nghị cùng với chúng tôi, được chớ giáo? Chúng ta cần nhận diện tại chỗ để tránh nhầm lẫn.

      Helga gật đầu. Gaby cũng... gật theo:

      - Cho tụi con quá giang chớ ba?

      - Ồ, được. Bọn lưu manh đó có thể rút vũ khí và ba cùng các đồng nghiệp có thể đọ súng với chúng. Chắc hẳn con tưởng ba đem theo Helga đến tận trường ư? đâu, giáo yên lành đợi những người thừa hành ở Tổng nha.

      Tứ quái đành đứng vẫy theo chiếc xe cảnh sát chuyển bánh.






      MƯỜI: ĐỐNG LỬA TỬ THẦN



      Lamm gõ nhịp chân khoái trá trong văn phòng địa ốc Kallweit xồng xộc bước vào. Gã lắc lư thân hình của kị sĩ mô-tô với bộ đồ da đen và cặp nách cái nón bảo hộ đỏ. Gã lớn:

      - Xe máy của mày tao bỏ ngoài sân.

      - Chậc, lâu dữ vậy?

      - Còn phải hỏi. Tao phóng như bay đến làng Lerchenbach. xe cảnh sát chình ình trước nhà con Gotze. Có nghĩa là ả đời... tuần. Chứ sao, bọn đàn bà trẻ độc thân khỏe viết thư lắm. Tao biết trước sau gì ả cũng liếm vào lớp keo. Tội nghiệp bọn cớm...

      Kallweit bĩu môi mỉa mai. Mặc kệ gã, Lamm vẫn chúi mũi vô tờ báo. Gã thường coi kĩ mục rao vặt. đó đầy đủ dịch vụ mua đất, bán nhà.

      - Tao vô trong thay đồ. Mẹ, nóng nực quá.

      Kallweit vừa khuất là cánh cửa lại bật tung. Lamm buông tờ báo xuống ngó hai vị khách hào hoa phong nhã. Gã cười cầu tài.

      Người khách đầu :

      - Xin chào! Chúng tôi muốn thuê căn hộ.

      Ông khách rút từ túi ra tấm thẻ cảnh sát hình chìa trước mũi gã và đưa ngón tay lên miệng ra dấu. Ông khách thứ hai lăm lăm súng trong tay đá văng cánh cửa ọp ẹp mà Kallweit mới bước vào.

      - Đặt hai tay lên bàn ngay. Cảnh sát hình đây! Ông bị bắt!




      thèm ngoái đầu ra sau, ông khách thanh tra Glockner sang sảng:

      - Chính là nó, Fritz. Nó giống hệt bức chân dung. phân tích của Tarzan chính xác cực kì. chính là tên cưỡi xe máy đội nón đỏ...

      Mặt Lamm tái mét:

      - Thế này là thế nào? Cảnh sát ư? Ngay tại nhà tôi? Vì sao chớ? Tôi đâu có gì dính dáng tới cảnh sát?

      Montag cười gằn:

      - Bây giờ khác đó, thưa ngài phóng viên báo Buổi Chiều! Ngài muốn tôi gọi là Arnold Lamm hay Arno Loewe?

      Lamm gục xuống mục... rao vặt tờ báo thều thào:

      - Thế là hết Rudolf. Chính mày lôi tao vào cái vụ khốn kiếp này.

      Rudolf thèm than thở như thằng chiến hữu. Gã nghiến răng kèn kẹt ngó thanh tra Glockner chằm chằm nhưng dám chống cự. Ông thanh tra khám người .

      - Mày "thủ" quả đấm sắt có móc nhọn và con dao bấm trong túi áo da để làm gì hả? rồi nhé, mày bị liệt vào số đối tượng nguy hiểm!

      Thanh tra Glockner xong là bập còng số 8 vào cổ tay tên trộm tức khắc. Bây giờ là lúc thằng Lamm rống lên. Gã giở đủ mọi mánh khoé hèn hạ ra mong gỡ tội, ngay đến việc bán đứng thằng chị Kallweit.

      - Thưa các ông, tôi chỉ là đàn em của gã. Cái va-li của thằng Kallweit ở đằng kia, toàn những đồ quí giá chôm chỉa được. Trong đó các ông thấy cả những chai độc dược gã "thó" ở tiệm thuốc.

      Thanh tra Glockner lẳng lặng nhấc phôn. Ông muốn Helga có mặt ở đây.

      giáo được xe cảnh sát chở từ Tổng nha đến sau năm phút. Vừa thấy mặt Kallweit, ôm mặt xác nhận:

      - Chính là gã.

      Tên trùm ăn trộm nhìn Helga sững sờ. Gã cứ tưởng giờ này rên rỉ ở bịnh viện.

      Thanh tra Glockner nhún vai:

      - Mày sai nước cờ rồi, Kallweit. Gotze bị ngộ độc, thằng bất lương tương tự như mày thế mạng ấy.

      Ông quay sang Montag:

      - Giúp tôi đưa về làng Lerchenbach được chớ Fritz?

      - Sẵn sàng.

      Thanh tra Glockner áp giải hai tên tội phạm ra chiếc xe mới đến.


      *


      Cùng thời gian đó, Max Jocher nhảy xuống xe đạp, dựa xe vào cửa quán trọ Ngôi Sao hất hàm hỏi chị hầu bàn:

      - Tôi muốn gặp ông Schilling.

      - Ông ấy mới lên buồng số 4.

      Max dám bước mạnh lên cầu thang gỗ cọt kẹt vì sợ sập. Nó phủi phủi tay rồi gõ cửa buồng số 4. Schilling mở cửa bước ra. Gã giương cặp mắt ếch nhìn cậu chủ cũ ngỡ ngàng:

      - Có chuyện gì vậy cậu Max?

      - Hê-lô! Bố tôi cử tôi đến đây để điều đình. Xét cho cùng xứng đáng có 50.000 mark. phải ngồi tù 20 tháng kia mà. Có nghĩa là nhận được tiền. Thế này nhé, gia đình tụi tôi có tổ chức cuộc liên hoan vào lúc nửa đêm. Có thịt nướng và bia. Chúng ta nhậu xả láng nơi khoảng trống trong rừng. Chỗ đó biết chớ, hãy đến nơi vào lúc nửa đêm. Bố tôi chồng tiền mặt. Coi như tiệc mừng ngày thoát nạn, ôkê?

      Schilling gật đầu. Bộ mặt đần độn của gã nhúc nhích:

      - Tôi đến đúng hẹn. Cậu chủ cứ thưa lại với ông là tôi rất mừng. mừng là ông nhà nghĩ lại.

      - Nhớ đó.

      Thằng Max chạy xuống cầu thang. Nó trình diện lão bố ở nhà với dáng điệu của kẻ vừa hoàn tất chuyện đại .

      - Sao hả?

      - Gã đến.

      - Chắc chứ?

      - Ôi, con bò ấy biết gì mà nghi ngờ. Gã sướng như chết sống lại.

      Lão Jocher lẩm bẩm:

      - Tao ngờ trần gian này còn có những thằng ngu như nó. Nhưng nếu thiếu những thằng ngu chúng ta sống bằng gì hả Max? Liên hoan thịt nướng à? Trời ạ, tao muốn cười bể bụng. Chục thùng bia nữa ư? Ôi, ma quỉ. Hề hề, bố con mình nướng… bàn chân của nó. Mày hiểu chớ Schilling, tao nướng thịt của mày cho mày chừa cái tật bất tuân lệnh.

      Max cười phụ hoạ. Nó nhe răng thích thú:

      - Vậy mình tạm gác vũ điệu phù thủy qua bên hả ba?

      - Ừ. Lo thanh toán thằng phản thùng Schilling trước . Nhớ xách cho tao cái dùi cui bịt cao su. Tao nện thằng làm công mất dạy. Còn vụ phù thủy đợi... bảy ngày nữa. Chờ thằng Harry bình phục.

      Max thích thú nhảy tưng tưng.


      *


      Tứ quái đón giáo mình bằng nỗi hồi hộp chưa từng thấy. Tuy nhiên Helga làm chúng nhõm khi bước vô nhà bằng nụ cười tươi:

      - Bọn tội phạm bị bắt giữ sạch.

      kể lại cuộc "bắt nóng" hai tên lưu manh của thanh tra Glockner và đồng nghiệp rồi quyết định:

      - Tụi mình phải ăn mừng chứ, đúng các em? Tôi biết quán gần đây. Quán của lão Jocher nhưng chẳng bao giờ lão mò tới đó. Các em nhớ bé Barbel , bà Ute Petermann mẹ của bé phục vụ ở đó.

      Khỏi phải Tròn Vo ủng hộ sáng kiến này đến chừng nào. Cu cậu chắp hai tay sau mông hít lấy hít để khí dinh dưỡng của nhà bếp chẳng cần quan tâm ai, tất nhiên là trừ cái gật đầu với bà Ute cách lịch . Helga vui vẻ giới thiệu mọi người với nhau. chung bữa tiệc khá rôm rả với món kem sôcôla đúng sở trường của Tròn Vo. Nó xực tới hai phần mới chịu xoa bụng.

      đường về, Helga thầm:

      - Tôi tường trình cho ba của Gaby về mưu tổ chức vũ điệu phù thủy của cha con Jocher đêm nay. Chỉ có điều là nhân vật chính còn nằm viện nên chắc chắn mưu bất thành.

      Tarzan cau mày:

      - Em chờ đợi giờ phút Harry xuất viện để lột cái mặt nạ gỗ của . Tụi em luôn sẵn sàng bắt quả tang chúng tại trận.

      - Cảm ơn các em giúp đỡ . Nhưng các em thể ở làng Lerchenbach mãi được. chỉ ngại khi các em trở lại thành phố ...

      Tarzan ngắt lời:

      - Em cũng nghĩ về việc đó. yên tâm .

      là làm, còn lâu Helga mới biết được.

      Đêm xuống. Bầu trời mượt như nhung với những ngôi sao chi chít. Cả vùng sực nức mùi cỏ tươi và tiếng dế gáy.

      Tarzan mặc bộ đồ thể thao màu tím thẫm vừa rón rén xỏ giày vừa ngó đồng hồ. lầm bầm:

      - Mới 11 giờ rưỡi đêm.

      quan sát giấc ngủ của mọi người lần nữa rồi... lên đường. Tin là tốt, nhưng kiểm tra lại còn tốt hơn. Thằng Max có thể thế vai của thằng ngộ độc lắm chớ.

      chạy vào rừng. Rừng tối om. Nhưng khả năng định hướng của thuộc loại thiên phú. Chàng thám tử bẩm sinh chỉ sau ít phút phát giác ra ánh lửa bập bùng.

      mình trong bóng tối đen kịt, Tarzan thấy lão Jocher và Max ngồi nhấp nhổm yên bên ngọn lửa riu riu cháy. Vậy là có xăng chúng vẫn nhóm được lửa. Trời ạ, chúng thay cái ba-lô đựng đồ hoá trang phù thủy bằng hai cái dùi cui lớn múa may trong tay. Cha con lão Jocher định chơi vũ điệu... đoản côn chắc?

      Lão Jocher như binh:

      - Tao nhắc lại. Hễ nó ngồi xuống là mày lẻn ra sau lưng liền. Phải nện cú trời giáng vào đầu cho nó bất tỉnh. Hê hê, rồi trói nghiến nó lại. Sau đó đến màn trang điểm những vết bỏng nơi lòng bàn chân nó. Nó phải cạch đến già. Nào, con trai của ba. Giấu dùi cui sau tảng đá đó cho tao. Tao cũng ếm đồ nghề trong đống cỏ đây, hê...

      Tarzan nín thở. Cảm ơn Thượng đế, đến đúng lúc. Thượng đế chỉ chưa cho biết là cái bẫy độc ác này dành cho ai?

      Tarzan có ngay câu trả lời tức . Coi, ánh đèn pin thấp thoáng giữa các thân cây như báo rằng nạn nhân đến nộp mạng. sửng sốt: chính là gã đàn ông mới ra tù rụt rè bước vào khoảng trống có đống lửa.

      - Chào ông chủ và cậu út. Tôi đúng hẹn.

      Lão Jocher chìa bàn tay thô tục ra:

      - Mừng tới. Này Werner, ngồi cạnh tôi cho thân mật chứ!

      Lão tiếp tục:

      - Chúng ta nướng tôi hịt ngay bây giờ. Max để đồ ăn và bia thùng ở đằng kia. Ê Max, lấy "mồi" lại đây con.

      Max đủng định đứng dậy làm bộ thờ ơ. Rồi nó nhanh nhẹn như con sóc mò tới bên tảng đá phía sau có giấu cái dùi cui của nó. Nó cười khẩy, lẻn tới sau lưng Schilling, vung dùi cui lên...

      - Ôi… Ối…!

      phải tiếng thét đau đớn của người làm công mà là của Max mới lạ lùng. Coi, cái dùi cui nó vừa vung lên bị gọng kềm sắt kèm dính cục cựa. Gọng kềm chuyển qua ôm gọn eo lưng nó nhấc bổng lên:

      - Chết con rồi, bố ơi!!!

      Jocher và Schilling quay phắt lại. Trời hỡi, cậu quí tử lăn lộn dưới đất, xương cốt kêu răng rắc. Người ra đòn kì diệu như thế chỉ có thể là nghệ sĩ Judo cao cường Tarzan.

      Lão Jocher nhìn thằng con giãy giụa mà bàng hoàng. Trong tích tắc, con thú hung tàn trong cơ thể phốp pháp của lão vùng lên. Lão mò mẫm trong đống cỏ lôi ra cái dùi cui nữa và gầm lên:

      - Tao giết!

      Lão Jocher nhảy dựng như con hổ đói phang mạnh xuống vai Schilling. Người đày tớ đáng thương sụm xuống lập tức.

      Jocher cười như điên dại. Trong cơn phấn khích, lão múa tít dùi cui xông tới Tarzan:

      - Mày toa rập với thằng chó chết Schilling phải ? Ông giết mày...

      Tarzan nghiêng người nhàng. Cú giáng đầu tiên của lão già trật lất. Lão mất đà loạng choạng bên ánh lửa.

      Tarzan lập tức tóm gọn cổ tay lão xoay vòng 180 độ. Đòn hất điệu nghệ của đẩy lão già bắn vọt lên để rồi rơi tõm phần mông vô đống lửa cháy rần rật.




      - Cháy... cháy tao, trời...

      Lão Jocher có thể bị nướng chín như con heo quay nếu Tarzan kịp nắm giò lão lôi ra.

      Lúc này Schilling ngồi dậy bằng tay chống xuống đất làm điểm tựa. Cánh tay kia của ta hầu như bị tê liệt. ta ngó cảnh tượng trước mắt mà hết hồn:

      - Tôi... tôi hiểu...

      Tarzan kề khuôn mặt mình sát ta:

      - Ông suýt bị tai họa đó ông Schilling. Tôi tình cờ nghe được mưu của hai cha con lão trưởng làng nên can thiệp đúng lúc. Này nhé, bước đầu thằng Max đập dùi cui vô đầu ông cho ngất xỉu. Bước thứ hai, chúng bó ông như bó giò và đốt cháy đôi chân ông cho ông tàn tật suốt đời để ông cạch đến già, như chúng vừa . Này ông Schilling, lão muốn ông "cạch đến già" cái gì hả?

      Khuôn mặt ngờ nghệch của Schilling bắt đầu lóe sáng chút… trí tuệ:

      - Ờ ờ nhỉ, giờ tôi hiểu . Lão già sai thằng con dụ tôi lại đây để thủ tiêu. Tôi … khai sạch.

      Schilling vịn vai Tarzan cố gắng đứng dậy. Giọng ông ta như lời thú tội muộn màng:

      - Cách đây hai năm có người tên là Herbert Petermann bị xe đâm chết. Và tôi phải ở tù suốt 20 tháng trời trong khi phải là thủ phạm.

      - Lạy Chúa!

      - Thủ phạm là Erwin Jocher, phú hộ, địa chủ kiêm trưởng làng Lerchenbach. Ôi, lão già say khướt sau khi gây ra thảm họa ôm chân tôi khóc lóc van xin tôi nhận tội giùm vì… có ai trông thấy người lái.

      - Trời ơi!

      Giọng Schilling mỗi lúc nghẹn ngào:

      - Lão Jocher thề độc cho tôi 50.000 mark để đền ơn khi tôi mãn hạn tù. Ôi, thân phận đày tớ của tôi lót đường cho lão chủ thâm hiểm. Hôm qua tôi trở lại làng, lão già xua đuổi tôi như xua con chó ghẻ lở. Lão thí cho tôi xu và doạ nhân danh chức trưởng làng tống cổ tôi biệt xứ.

      - Trời ơi, sao ông báo cảnh sát?

      - Lão Jocher rằng chẳng ai tin kẻ giết người. Cảnh sát nghe lời lão mà còng đầu tôi. Tôi...

      - Đừng khóc nữa ông Schilling. Rốt cuộc ông chứng kiến cảnh "cháy nhà ra mặt chuột". Lão trưởng làng gian ác lộ mặt. Giờ đây ngược lại, dân làng Lerchenbach chẳng bao giờ tin lời lão. Chính lão bôi nhọ Helga Gotze bằng cách vu cho ấy là... phù thủy. Này ông Schilling, ông có thể nhờ cậy giáo Helga được đó. Hãy lại nhà giáo gọi điện thoại cho thanh tra hình Glockner. Helga hướng dẫn ông...

      chụp chiếc dùi cui vung vẩy lúc người làm công đáng thương khuất:

      - Nào, xin mời hai cha con sếp làng. Tôi muốn thử sức...


      *


      Thực là đêm đầy biến cố.

      Lão già Erwin Jocher phải thú tội trước thanh tra Glockner và đồng nghiệp của ông trong cuộc hỏi cung. Ngay lập tức, lệnh bắt giam hai cha con Jocher và Max được thực .

      Tin lão và hai cậu quí tử ngồi nhà giam lan ra khắp làng. Lerchenbach chỉ trong đêm lên cơn sốt. Chớ gì nữa, những kẻ ngồi lê đôi mách lại tha hồ bàn tán các tội ác mới của lão.

      Trước vành móng ngựa, lão Jocher bị lãnh án ba năm tù. " cả" Harry cũng trở về sau song sắt, cuộc tái ngộ bi thảm mà gã chờ đợi. Thằng Max nhận bản án thích đáng của tòa án thanh thiếu niên.

      Cả Kallweit và Lamm những năm tới đều bóc lịch trong nhà tù.

      Mẹ con Ute Petermann cũng nhận được khoản bồi thường lớn của gia đình Jocher. Tuy người cha mãi mãi trở về được nhưng từ nay cuộc sống của hai mẹ con bớt tủi hờn.

      Làng Lerchenbach trở lại êm đềm sau thời gian dài dậy sóng.

      Bốn quái được Helga mời đến tận nhà để dùng bữa tiệc thân mật. :

      - Mọi người trong làng bây giờ nhìn tôi với cặp mắt thân thiện. Từ nay tôi được sống yên ổn.

      Tròn Vo gật gù:

      - Lúc này em vẫn còn nằm mơ thấy mụ phù thủy cây chổi.

      Helga cười cách bí hiểm:

      - Mời các em ra cầu thuyền. Tôi có bí mật dành cho Tứ quái.

      Tại cầu thuyền, đám trẻ sửng sốt trước con thuyền bốn chỗ có khoang rộng nhởn nhơ mặt hồ thay cho chiếc thuyền mộc bám rêu cũ rích. Helga dịu dàng:

      - Quà tặng cho chiến công TKKG đó. Phép lạ của phù thủy như vậy được chưa?

      Tarzan xúc động:

      - Cảm ơn tạo cho tụi em phương tiện du ngoạn sông tuyệt vời vào mùa hè.

      Karl Máy Tính lau cặp kính cận:

      - Tụi mình phải làm lễ đặt tên thuyền. Đặt tên gì nhỉ?

      Tròn Vo gào lên:

      - "PHÙ THỦY".

      Công Chúa giơ nắm đấm lên, cũng may mà Kloesen né kịp. bé phẫn nộ:

      - Tại sao bạn bao giờ có thể đứng đắn được hả?






      GIỚI THIỆU TẬP SAU



      TKKG tổ chức chơi bằng thuyền dòng sông lớn. chuyến khủng khiếp: Tứ quái bị khủng bố, theo dõi và đe dọa hành hung. Kẻ nào vậy?

      TKKG khi nào bỏ cuộc!

      Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 19: “BÁU VẬT TRONG HANG RỒNG”.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :