1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Tôi là Jemima - Jane Green

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 26

      Ben định gọi cho Jemima, định làm thế, nhưng khi bạn là người nổi tiếng và có lịch làm việc đòi hỏi bạn phải lao động suốt ngày, nếu cũng phải tham dự lễ ra mắt, lễ khai trương siêu thị, hay dành thời gian cho cánh báo chí phỏng vấn, bạn dễ dàng quên những việc như gọi điện cho bạn bè cũ.

      Việc đó thậm chí còn dễ quên hơn khi bạn đẹp trai và độc thân và ngủ với sếp mình, chuyện có vẻ như gây ra cho hai bên những phản ứng hoàn toàn trái ngược. Bạn nghĩ đây là sai lầm lớn nhất cuộc đời mình và cố quên , nhưng sếp của bạn lại dành tất cả thời gian cố tính toán xem làm thế nào để lặp lại màn biểu diễn đó.

      Ba tháng qua, Simon, trong những nhà sản xuất của chương trình, cố gắng sắp xếp cuộc phỏng vấn với Aldridge, nữ diễn viên nóng bỏng nhất Hollywood. ta cùng đội nghiên cứu của mình gọi hàng trăm cú điện thoại tới người đại diện, người phát ngôn và trợ lý của ta. Họ gửi hàng trăm bản fax, cam đoan dành cho ta thời lượng lên sóng khổng lồ, hứa hẹn trả tiền máy bay, chi phí ăn ở, nếu như có được bài phỏng vấn độc quyền với Aldridge khi bộ phim mới của ta được công chiếu ở London.

      Người đại diện , vâng, đó là ý kiến hay, các ông có thể gửi qua fax được , và họ làm theo. Nhưng họ bao giờ nhận được tin của ông ta, cho dù có gửi thêm bao nhiêu bản fax nữa. Người phát ngôn của bộ phim , vâng, đó là ý kiến hay, các ông có thể gửi qua fax được , và họ làm theo. Nhưng họ bao giờ nhận được tin của ta. Người trợ lý , vâng, đó là ý kiến hay, tốt nhất là các ông nên trao đổi với người phát ngôn. Người phát ngôn, cuối cùng cũng bị họ tóm được, xin lỗi vì liên lạc lại và cho biết ta chuyện với Alexia, nữ minh tinh rất có thiện chí hợp tác, chỉ có điều giờ minh tinh hơi bận, và có lẽ họ nên trao đổi với người phát ngôn của bộ phim khi thời điểm tới gần. Lần này người phát ngôn của bộ phim rằng, vâng, đó là ý kiến hay, và trong hàng nghìn bản fax sau đó, họ thỏa thuận về ngày giờ, địa điểm, thuận tiện cho cả hai bên mà chỉ tiện lợi cho Aldridge mà thôi.

      Duy chỉ có vấn đề, và nó trở thành vấn đề của Diana Macpherson. Alexia gần đây đến thành phố sương mù và xem chương trình London Nights. ta chỉ cho phép người duy nhất phỏng vấn mình. Ben Williams. Còn ai vào đây nữa?

      Trong những tình huống thông thường, đội ngũ sản xuất của London Nights với Alexia Aldridge rằng buổi phỏng vấn do phóng viên showbiz của họ thực - khôi hài, đó là công việc mà Ben đảm nhận khi ta phát ra - và người dẫn chương trình chính thể làm việc đó.

      Nhưng Alexia Aldridge hiếm khi nhận lời phỏng vấn. Dù cùng đẳng cấp hay tuổi tác với Streisand[9], nhưng ta là người bí , và việc ta đồng ý phỏng vấn tạo ra tin sốt dẻo toàn thế giới, chưa kể những gì ta hoặc tiết lộ.

      Còn Diana Macpherson, người nên cảm thấy vui mừng vì chiến công rực rỡ này, lại cảm thấy thế. chút nào hết. Bình thường Diana mua sâm panh khao cả đội, nhưng dạo này bà ta bắt đầu suy nghĩ nhiều hơn về chuyện đời tư. Bà ta bắt đầu nhìn ngắm những bà mẹ trong công viên, và hay hai lần gì đó, còn dừng lại thủ thỉ với những đứa trẻ xinh xắn tuyệt vời. Diana Macpherson chưa bao giờ nghĩ mình là người phụ nữ mà giống cỗ máy làm việc hơn, nhưng vì những lý do kỳ quặc nào đó, gần đây bà ta bắt đầu tưởng tượng về những mối quan hệ, hôn nhân, và con cái.

      phải là chuyện tình dục. Bạn luôn được phục vụ khoản đó khi có quyền lực như Diana, tuy nhiên giờ đây bà ta muốn nhiều hơn thế, và dù ban đầu nhắm tới Ben như hương vị mới, giờ Diana nhìn với cái nhìn hoàn toàn khác. Diana nghĩ Ben có thể là người đàn ông mà bà ta kiếm tìm. Cứ tưởng tượng xem tạo ra những đứa trẻ dễ thương đến nhường nào. Bà ta mơ mộng như thế đấy. Thường xuyên ấy chứ.

      Và Diana tin chắc rằng mình chèo kéo được thêm đêm nữa. Có lẽ Ben tìm mọi cách tránh bà ta từ sau vụ đó - hoặc tất cả là do bà ta tưởng tượng ra - nhưng hẳn nó phải có ý nghĩa gì đó với cậu chàng, dù sao chăng nữa, bà ta cũng tha thứ cho Ben vì xét cho cùng, Ben còn trẻ, cậu ta chưa biết điều gì là tốt cho mình. Mà Diana Macpherson rất có lợi cho cậu ta. Về mọi mặt.

      Cử Ben đến Los Angeles là điều cuối cùng mà bà ta muốn nghĩ tới, nhưng có vẻ như lần này bà ta còn lựa chọn nào khác.

      Thế nên bây giờ chúng ta có thể hiểu tại sao Diana vui. Thêm vấn đề phát sinh nữa, làm thế nào để tìm người thay thế Ben trong khi cậu ta vi vu tại Mỹ. Còn nữa, chi phí đưa toàn bộ đội quay phim sang bên kia bán cầu cũng là vấn đề. Chưa hết, bà ta có thể còn bị ném trứng đầy mặt nếu Alexia Aldridge đổi ý hay quyết định ngậm miệng trong buổi phỏng vấn. Mà Alexia Aldridge lại còn trẻ trung, độc thân và cực kỳ xinh đẹp nữa chứ. Nhưng , Diana tự nhủ, ta có thể muốn Ben phỏng vấn mình, nhưng chẳng bao giờ lại với kẻ tầm thường như người dẫn chương trình truyền hình của .

      Cho phép tôi tiết lộ bí mật nho để giúp bạn hiểu tại sao Diana lại để Ben tuột khỏi tay mình. Diana Macpherson chỉ sợ thứ. Tỉ suất người xem. Diana Macpherson đạt được vị trí quyền lực này là nhờ thông minh, những nước đúng đắn, và giành được buổi phỏng vấn độc quyền với Alexia Aldridge, cho dù tốn kém, nhưng là nước cờ hay, bà ta để mất ngôi sao này, ngay cả khi điều đó có nghĩa là để Ben ra . cách tạm thời.

      Vì thế Diana gọi Ben vào văn phòng để cho biết tin này, lờ việc Ben bước vào với bộ mặt như thể bị đưa đến phòng tra tấn vậy.

      “Chúng ta có được cuộc phỏng vấn với Alexia Aldridge,” bà ta thông báo.

      “Tuyệt,” Ben đáp, nhìn ra ngoài cửa và tự hỏi bao giờ mình mới được ra khỏi đây.

      “Nhưng ta chỉ phỏng vấn với điều kiện.”

      “Hừm?”

      “Cậu phải thực cuộc phỏng vấn đó.”

      “Tốt. Được thôi,” Ben , đoạn đứng lên, chuẩn bị ra ngoài. “Hết rồi phải ?”

      “Chưa đâu, Ben. Ngồi xuống . ta thể đến đây vì sắp phải quay bộ phim tiếp theo, điều này có nghĩa là cậu bay đến đó.”

      “Đến đâu?” Giờ Ben bắt đầu hứng thú.

      “Los Angeles.”

      Mặt sáng bừng lên. “Tôi chưa bao giờ tới Los Angeles cả! Chúa ơi, tuyệt quá.”

      vui vẻ gì đâu Ben,” Diana nghiêm nghị . “Tôi cử cậu trong hai tuần cùng với Simon và đội quay phim. Các cậu đến đó để làm việc, và đó công việc vất vả đấy. Còn nữa” - bà ta ngừng lại - “tôi muốn đó là buổi phỏng vấn tuyệt vời nhất mà tôi từng được xem. Hiểu chứ?” Điên tiết trước cự tuyệt của Ben, Diana giờ trông chuyên nghiệp hơn những gì từng thấy.

      “Vâng, chị Diana,” khẽ . “Tôi giao sản phẩm cho chị.”

      “Tôi cá đó là câu cậu với mọi ,” bà ta mỉm cười , thể nào ngăn mình buông lơi, tán tỉnh chút.

      Chết tiệt, Ben nghĩ, mỉm cười nhàng rồi cười vang trước câu bông đùa của bà ta và rời khỏi văn phòng.

      chạy tới chỗ Simon. “Cậu biết tin chưa?” hỏi, mặt lộ niềm háo hức và phấn khích.

      “Rồi. tuyệt phải ?”

      “Nhưng chúng ta đến đó để làm việc, thưa Simon, và đó công việc vất vả bà cố.” Ben nhái giọng Diana giống đến nỗi Simon phải cười lăn cười bò.

      “Mặc xác nó , chiến hữu,” ta . “Chúng ta phỏng vấn trong ngày, còn đâu là để nhậu nhẹt, ong bướm chứ.”

      “Simon,” Ben nghiêm túc . “Bọn mình đúng là tư tưởng lớn gặp nhau.”

      Ben dành thời gian còn lại trong ngày để kiểm soát cơn phấn khích của mình. “Gã khốn may mắn,” nghiên cứu viên nào qua bàn làm việc của cũng buông câu đó, vì đối với họ, Ben phải là người nổi tiếng mà chỉ là đồng nghiệp, người để họ cùng bông đùa. Đến giữa chiều, đủ bình tĩnh để hoàn thành xong số việc và cày thông tin về Alexia Aldridge qua những bài viết trích ra từ báo chí. Nếu phải là tín đồ video phải bắt đầu xem phim của ta, nhưng may là xem hết, và việc duy nhất phải làm tối nay là gọi điện cho Richard để khiến bạn của mình xanh mặt vì ghen tị.

      Hai tuần trôi qua nhanh với Ben. Vào đêm trước ngày khởi hành, khi ném quần áo vào va li, chợt nhớ tới Jemima. có nên gọi cho nàng bây giờ ? Nàng vẫn ở Los Angeles chứ? có nên với nàng rằng sắp đến? , quyết định thử làm nàng ngạc nhiên khi đặt chân đến đó.

      Phải chăng đó là tình cờ? Chuyến công tác ngắn ngày của Ben có lẽ còn hơn cả tình cờ, đặc biệt là khi, nhờ có Geraldine, Ben trở lại trong tâm trí Jemima với ảnh hưởng dữ dội, nhưng có lẽ mọi chuyện chỉ có thế. Có lẽ cuối cùng số phận cũng quyết định trao cho Ben và Jemima niềm hạnh phúc mà họ khao khát, niềm hạnh phúc mà cả hai đều ngỡ mình tìm thấy, với Ben là công việc mơ ước, còn với Jemima là chàng trai trong mộng.

      Chắc ai trong số họ cảm thấy mãn nguyện như họ từng hy vọng, và chắc số phận ra tay lần và mãi mãi. Tuy nhiên, điều này cũng có thể là sai lầm. Ben và Jemima có thể mất nhau hoàn toàn. Xét cho cùng, Ben phải làm việc vất vả và chỉ ở đó trong vài ngày. Còn Jemima có thể nên duyên với Brad, bởi nếu xét về ngoại hình ta đích thị là người đàn ông trong mơ của nàng, nhưng vào đúng lúc này đây, Jemima Jones ngày vui vẻ cho lắm. Đúng là mọi việc đều chỉ mang tính tương đối, có lẽ chỉ tại hôm qua, ngày mà nàng ở bên Brad, quá tuyệt vời, mà hôm nay nàng cảm thấy trong lòng hơi u ám.

      Ít nhất nàng cũng tìm được vài tin bài. Nàng bổ sung lần cuối vào bài viết của mình, bài viết xào xáo thông tin từ các báo địa phương với bài phê bình của tờ Pepper, và khi đọc xong, nàng quyết định rằng bài viết này thực rất khá. Nếu biết bạn chẳng bao giờ nghĩ rằng Jemima phải chịu cảnh thân mình trong phần lớn thời gian, vì nàng tô vẽ Los Angeles như biểu tượng của quyến rũ và náo nhiệt. Có lẽ Los Angeles đúng là như thế . Chỉ có điều nó hình như dành cho nàng.

      Khi xong việc, nàng lấy tay ôm đầu, thở dài, nghĩ về chuyện mới xảy ra hôm nay lúc tới phòng tập và tự hỏi sao Jenny lại sớm nắng chiều mưa như thế.

      “Chào Jenny,” tôi khi qua ta trong hành lang. Jenny phớt lờ tôi.

      “Jenny?” Thế đấy. Tôi chấp nhận chuyện xuẩn ngốc này thêm nữa, tôi còn cảm thấy thương hại ta từ lâu lắm rồi. Ừm, quay lại chuyện sáng nay. Jenny thở dài quay lại.

      “Gì?” ta uể oải .

      “Chính xác có vấn đề gì thế?” Tôi chịu đựng hết nổi rồi và nhất quyết để ta bỏ như vậy.

      “Có thể tôi có chung vấn đề với đấy,” Jenny mỉa mai đáp lại.

      “Này, tôi thực cố gắng thân thiện với , còn ” - tôi gần như líu lưỡi vì giận dữ - “ thô lỗ bỏ mẹ.”

      “Tôi thô lỗ bỏ mẹ á? Tôi nhớ có ai là tôi phải tử tế với cả.”

      “Tôi là bạn của sếp , lạy Chúa, điều đó có nghĩa là phải tử tế với tôi, nhưng tôi chưa bao giờ xúc phạm cả, thế nên nếu tử tế tốt hơn đấy.”

      “Việc là bạn của Brad,” Jenny , nhấn mạnh từ ngữ cách ác ý, “chẳng là cái đinh gì với tôi cả. nghĩ mình có thể bay nhảy ở đây với mái tóc vàng và cặp giò thon thả, rồi kiểm soát mọi thứ. đừng hòng.”

      cái khỉ gì thế? Tôi cố kiểm soát chuyện gì cả, mỗi ngày tôi chỉ ở đây có lần thôi.”

      “Thôi ,” Jenny lắc đầu . “Tôi ưa , và bao giờ ưa cả. Cứ để như vậy .” Rồi ta dợm bước .

      ,” tôi thể thôi được, tôi giữ tay ta lại. “Tôi để như vậy đâu.”

      Jenny nhìn bàn tay túm tay ta cách khinh bỉ trước khi vùng ra, tiến lại phía tôi và chậm rãi , “Sao cút xuống địa ngục .” ta đứng đó trong vài giây, ràng là để tận hưởng choáng váng khuôn mặt tôi rồi bước , bỏ lại tôi đứng run rẩy như chiếc lá.

      Nếu tôi có thể tìm thấy Brad, tôi kể cho nghe những gì vừa xảy ra, bảo phải giải quyết chuyện đó, sa thải ta hay đại loại thế, nhưng Brad có ở đây, còn Lauren có nhà, và tôi phải chịu đựng chuyện đó cả ngày, vâng, tôi buồn đây. Tôi bị tổn thương, tôi buồn bã vì có người ghét tôi chẳng vì lý do gì, và cho dù tôi vứt bỏ mọi kế hoạch làm thân với Jenny qua cửa sổ tôi cũng thích đối đầu. Tuy nhiên, tôi chỉ có thể làm đến thế mà thôi, và theo như tôi nghĩ, điều này có nghĩa là xung đột.

      Tôi vào bếp, rót cho mình cốc Coca đường rồi trở lại phòng ngủ, trèo lên giường và với lấy điều khiển, nhưng khi tôi nhoài người ra, chiếc cốc đổ làm Coca tràn hết ra tấm ga giường vải lanh thô trắng tinh.

      Chết tiệt! Tôi chạy vào bếp tìm khăn lau, nhưng xem ra cũng thể lau hết vết bẩn này, và tôi biết Brad nổi cáu vì muốn mọi thứ phải hoàn hảo, nhưng mình có biết ga trải giường ở đâu nhỉ? Biết thế quái nào được. Trong cơn sợ hãi tột độ, tôi tuyệt vọng lục lọi tủ trong sảnh, tủ trong buồng tắm, tủ phòng ngủ để tìm tấm ga giường dự trữ, nhưng chẳng thấy đâu, vậy nên cuối cùng, tôi nhấc điện thoại lên và quay số phòng tập, cảm thấy mình hơi lố bịch.

      “Charlene à? Chị, JJ đây. Chị khỏe. Còn em? Brad có đó ? họp à? Chị nhờ em việc được , hỏi Brad giúp chị xem ga giường sạch ở đâu, chị cần gấp lắm.” Tôi đợi vài phút, mắt nhìn vết bẩn, bụng giục Charlene nhanh chân lên.

      “Trong ngăn cùng của tủ quần áo á?” tôi nhìn quanh phòng ngủ để xác định vị trí. “Được rồi, Charlene. Cảm ơn em. Ừ, chị cũng chúc em ngày tốt lành,” rồi tôi cúp máy, nhưng ngay khi tôi chuẩn bị đứng lên cái điện thoại chết tiệt lại reo, và đó là Lauren.

      “Tớ vừa làm đổ Coca lênh láng ra rồi, gọi lại cho cậu sau nhé? Tớ phải thay ga giường đây.”

      “Mặc xác nó ,” Lauren . “Tớ muốn kể cho cậu nghe về ngày hôm nay của tớ. Tớ rồi.” bắt đầu kể hết cho tôi nghe về “ chàng Bill pha chế rượu gợi tình”, và kệ thây cái ga giường, việc này quan trọng hơn nhiều, lạy Chúa, ấy là bạn tôi, việc thay ga giường để sau cũng được.

      “Cậu biết có những khi cậu gặp gỡ ai đó và tất cả mọi thứ đều hoàn hảo tuyệt đối chứ?” Lauren hỏi tôi.

      “Ý cậu là, giống như với Charlie chứ gì?”

      ,” Lauren cười. “Ý tớ là khi cậu là bé mới lớn và được nếm mùi tình cảm cực kỳ lãng mạn như trong phim ấy, và tình dục chưa bao giờ thực vấn đề cả vì ai trong các cậu định làm chuyện đó.”

      “Ừ.” Tôi hiểu được phần nào những gì cố diễn đạt, mặc dù tôi chưa từng trải qua bất cứ chuyện nào như thế ở tuổi mới lớn. Những trải nghiệm của tôi được gói gọn trong việc ăn uống cho đỡ buồn và bị bỏ ngoài lề các buổi tiệc tùng nơi tất cả những người sành điệu đều được mời.

      “Tớ thề, với Bill đúng như vậy đấy. Bọn tớ ngày tuyệt vời,” Lauren thở dài. “Đầu tiên bọn tớ uống cà phê ở phố Số Hai, tớ nghĩ thế, quán cà phê Interactive ấy?”

      “Có,” tôi gật đầu. “Tớ biết quán đó.”

      “Rồi bọn tớ dạo dọc bờ biển, tớ cảm thấy như được trở lại tuổi niên thiếu, bọn tớ té nước vào nhau bãi biển như cặp trai mới lớn vậy.”

      Tôi mỉm cười, vì tôi và Brad cũng làm như thế, có lẽ còn vào đúng thời điểm đó nữa. “Rồi bọn tớ ăn trưa.”

      “Đừng với tớ là các cậu đến khách sạn Shutters on the Beach đấy nhé.”

      ,” Lauren ngạc nhiên . “Sao bọn tớ phải tới đó?”

      “Thôi, đừng để ý. Thế các cậu đâu?”

      Lauren kể tiếp cho tôi nghe, cố gác nỗi lo về tấm ga bẩn sang bên, tôi động viên bằng những tiếng cười vang tán thành. Vài giây sau, tôi mơ hồ nhận ra những tiếng bíp bíp kêu lâu trước đó phải do điện thoại có vấn đề mà là có ai đó cố liên lạc.

      “Khoan ,” tôi ngắt lời Lauren. “Có cuộc gọi khác. Tớ phải làm thế nào đây?”

      Lauren giải thích, tôi làm theo những gì và nhấn các nút bảo.

      “Alô?”

      “Vẫn là tớ đây,” Lauren .

      “Chết tiệt. Đợi , để tớ thử lại.”

      “Alô?”

      , vẫn là tớ đây.”

      “Thôi được, tớ chào thua. Có lẽ đó là người Brad hứng thú mấy. Tớ mặc kệ nó, kể tiếp cho tớ nghe chuyện gì xảy ra .” Và Lauren kể.

      điều mà Jemima có thể bao giờ biết, rằng người cố liên lạc là Brad. Brad mất hết cả bình tĩnh của người California. Brad lúc này vô cùng sợ hãi và điên cuồng quay quay lại số máy nhà mình, chỉ để biết rằng điện thoại bận và cuộc gọi sớm được hồi . Mà thực ra hề. “Mẹ kiếp, nhấc cái điện thoại chó má lên !” ta hét lên, thu hút những ánh nhìn lo lắng của các nhân viên lại bên ngoài văn phòng.

      “Khốn nạn!” ta gào lên, chộp lấy chìa khóa xe và chạy ra cửa.

      “Brad?” Jenny gọi, ta chuẩn bị bàn với Brad về kế hoạch tiếp thị mới. “Brad? Có chuyện gì thế?” Lo lắng ra mặt, ta đứng lên và đặt tay lên tay ta, nhưng Brad lờ và tiếp tục chạy.

      ta lao ra khỏi tòa nhà, nhảy lên ô tô và nhấn ga. Mặc kệ những người đường, mặc kệ những tài xế khác, mặc kệ giới hạn tốc độ, Brad phóng như tên bắn, trông như thể sắp lên cơn đau tim đến nơi.

      “Được rồi, cưng,” Lauren . “Mai gặp nhé.”

      “Cậu có biết tối nay ta đưa cậu đâu ?”

      , tớ chẳng quan tâm. Cậu có tin là ấy đổi ca làm vì tớ ? Cảm ơn Chúa, vì cuối cùng cũng mang đến cho con người đàn ông tử tế.”

      “Tớ muốn làm cậu cụt hứng đâu,” tôi đúng kiểu làm người khác cụt hứng, “nhưng chuyện này nghe có vẻ quen quen? Ý tớ là, nhỡ ta là đồ bỏ giường sao?”

      đâu,” Lauren đáp. “Cậu luôn biết chất đàn ông của chàng dựa vào cách hôn của ta, và Bill là người hôn giỏi nhất thế giới.”

      “Tớ tưởng Charlie cũng hôn giỏi mà.”

      “Í ẹ.” Lauren vờ ngạt thở và nôn điện thoại trong khi tôi bắt đầu cười. “Tớ dối đấy. Charlie hôn dở tệ.”

      “Brad hôn giỏi cực.”

      “À ừ. Tất nhiên rồi.”

      “Ý cậu là gì?”

      “Người đẹp trai đến thế ắt phải thực hành nhiều rồi.”

      ấy phải loại đàn ông lăng nhăng đâu,” tôi cáu kỉnh .

      “Tớ cứ ý đó. Ý tớ là có thể ta dành hết thời gian ở trường để hôn hít bạn phía sau nhà để xe đạp. Cậu có nghĩ ở đây có nhà để xe đạp ?”

      . Tớ nghĩ bọn họ làm chuyện đó bên dưới chỗ cậu ngồi xem bóng chày ấy.”

      “Hả? Ý cậu là ghế băng à?”

      “Ừmm. Tớ nghĩ người ta gọi đó khán đài hay đại loại thế.”

      “Có lẽ cậu đúng. Thế tối nay cậu định làm gì?”

      “Chưa biết. Nhưng dù thế nào cũng sôi nổi bằng buổi tối của cậu đâu.”

      “Hy vọng là cậu đúng,” Lauren cười, . “Tớ phải đây. Tớ phải tẩy lông chân, chăm sóc da mặt, tẩy ria mép nữa.”

      “Cậu làm gì có ria mép!”

      “A ha! Có tác dụng rồi hả?”

      “Cậu làm chuyện đó chứ?”

      “Thề là tớ làm. Tớ chán ngấy trò lạnh lùng kế để rồi lại phát ra họ làm mình thỏa mãn khi trở nên quá muộn. Lần này tớ phải chắc chắn ngay từ đầu rằng ấy rất giỏi khoản đó.”

      “Cậu nhớ sử dụng bao cao su đấy.”

      “Bao cao su á? Đây là California, người đẹp ạ. Tớ cắt phần ngón của găng tay Marigold ra rồi sử dụng thay bao cao su.”

      Tôi cười vang trước ý tưởng đó. “Chúc cậu vui vẻ nhé.”

      “Nhất định rồi, tớ gọi cho cậu trước tiên.” Rồi chúng tôi tạm biệt nhau, tôi nhìn lại vết bẩn, và trước kinh hoàng của tôi, nó trông như thể ngấm qua đệm vậy. Tôi sợ hãi chạy đến bên tủ áo và với tay lên, cố mở ngăn kéo cùng ra nhưng tới, vì thế tôi kéo chiếc ghế bên bàn trang điểm lại và đứng bấp bênh đó, ra sức mở.

      Tôi cho tay vào ngăn kéo rồi phải lấy tay ôm đầu vì lô xích xông gì đó rơi xuống sàn nhà, may trúng tôi.

      “Oái,” tôi hét lên vì vừa bị lĩnh đạn, quyển tạp chí đập vào trán khiến tôi đau chết được. Đây rồi, đống ga giường. Tôi có thể thấy chúng nằm dưới cùng trong ngăn kéo, tôi cẩn thận lấy cái ra rồi trèo xuống ghế và thu dọn đống đồ dưới đất.

      Tất cả những thứ khỉ này là gì vậy? Tôi bắt đầu nhặt mấy tờ báo lên bị thứ gì đó đập vào mắt. Tôi lấy chân gạt đống báo sang bên để xem đó là gì. Và tôi đông cứng lại.

      . Chuyện này thể xảy ra. Trong khoảnh khắc, cả thế giới dường như đứng yên, và tôi phải nhắm mắt lại bởi biết đâu, biết đâu đây chỉ là cơn ác mộng, khi mở mắt ra biến mất và tôi phải đối mặt với nó nữa, bởi tôi chắc mình có thể làm được , tôi chắc liệu mình có đủ từng trải hay mạnh mẽ , và thậm chí nếu có đủ tôi cũng biết mình có thể xoay xở được . Ôi, khốn nạn. Tại sao lại là tôi cơ chứ. Tại sao chuyện này lại xảy đến với tôi?

      Khi tôi mở mắt ra, đó phải là giấc mơ mà là thực tế, tôi nghĩ mình sắp nôn đến nơi nhưng cơn tò mò nổi lên, và thay vì chạy vào buồng tắm, tôi lại đặt tay lên trái tim đập hàng triệu nhịp giây của mình và ngồi xuống sàn nhà cách vô thức, bắt đầu lướt qua chồng báo.


      Chương 27

      “Thế này,” Ben quay sang Simon , nâng ly sâm panh lên, “mới đúng là sống.”

      “Tốt hơn là cậu nên thắt dây an toàn vào ,” Simon nhăn nhở cười. “Chúng ta sắp hạ cánh rồi.”

      “Tôi muốn hạ cánh,” Ben rên rỉ. “Tôi muốn ở máy bay mãi mãi.” nữ tiếp viên hàng qua và mỉm cười với Ben, tặng nụ cười quyến rũ nhất của mình rồi quay lại phía Simon. “Hiểu ý tôi chứ? Phụ nữ xinh đẹp, sâm panh miễn phí, đồ ăn ngon lành.”

      “Cậu có tiền để bay vé hạng nhất,” Simon làu bàu. “Còn lương ba cọc ba đồng như tôi chỉ có thể ngồi vé dành cho gia súc với những chiếc ghế cũ rách và thức ăn dở tệ thôi.”

      “Tôi có trả tiền vé đâu,” Ben .

      “Đúng, nhưng cậu được ưu ái vì cậu nổi tiếng. Tôi nghĩ người ta tự động ưu ái cho nhà sản xuất Simon Molly làm việc quá sức này vì ta có nụ cười đáng mến đâu.”

      “Nhưng họ làm rồi đấy thôi,” Ben ngoác miệng cười.

      “Chỉ vì tôi cùng cậu.”

      Họ thắt dây an toàn vào và chuẩn bị hạ cánh.

      “Chúng ta nghỉ ở đâu?” Ben hỏi.

      “À,” Simon , với lấy chiếc cặp táp. “Tôi thực rất ưu đãi chúng ta đấy. Truyền hình London Ban ngày muốn để chúng ta ở trong khách sạn tồi tàn nào đó, nhưng tôi xoay xở được chỗ tên là Shutters on the Beach.” ta lôi quyển quảng cáo trong cặp ra và đưa cho Ben. “Trông đẹp đúng ?”

      “Đẹp thôi á?” Ben khi máy bay bắt đầu hạ dần độ cao khỏi bầu trời. “Đẹp kinh ấy chứ.”

      “Đẹp kinh khủng,” nhắc lại khi họ qua khu vực tiếp tân, nơi mà mới đây thôi Jemima đặt chân qua. Là đàn ông, Ben chú ý cách chi tiết như Jemima, tuy vậy vẫn có thể thưởng lãm vẻ đẹp yên ả của nơi này.

      “Tôi phải gọi điện thoại đây, rồi đến gặp người phát ngôn,” Simon khi họ theo nhân viên hành lý vào thang máy. “Lát nữa tụ tập chút được ?”

      “Xem nào,” Ben nhìn đồng hồ, . “Tôi chắc tối nay có được , tôi thấy mình sắp bị lệch múi giờ trầm trọng rồi.”

      “Được rồi,” Simon đồng ý, chính ta cũng thấy hào hứng lắm. “Nếu tối nay cậu bỏ rơi tôi ngày mai, sau khi phỏng vấn xong, chúng ta phải làm chầu nặng đô đấy.”

      “OK,” Ben cười tươi, .

      “Tuyệt.”

      Ben thấy mệt mỏi, nhưng vẫn háo hức, phải gọi điện thoại, phải gặp gỡ ai, và sau nửa tiếng ngó qua hàng trăm kênh truyền hình, quyết định thả bước dạo.

      biết mình đâu, nhưng chẳng bận tâm. có thể dạo loanh quanh mà chỉ mặc quần jean và áo phông, thế là đủ; qua ba người phụ nữ xinh đẹp nhất mà từng thấy chỉ trong vài phút rời khỏi khách sạn, thế là đủ; và thực ở đây, Los Angeles này, thế là đủ.

      Ben biết gì về việc băng ẩu qua đường. biết rằng, ở California, nếu bạn ngốc nghếch băng qua cột đèn giao thông trước khi nó chuyển sang màu xanh cho người bộ, bạn có thể bị phạt. Thế là đứng đấy, góc phố, với đám đông người, tự hỏi tại sao ai băng qua con đường trống kia. sải bước sang đường chiếc Porsche mui trần màu đen rin rít phóng qua, chệch người mấy centimet. Chiếc xe gầm rú, và người tài xế, gã tóc vàng đẹp trai kinh dị hét lên, “Mẹ kiếp!” Ben run rẩy đứng đó trong vài giây khi thanh niên tóc dài, quần áo thùng thình về phía .

      “Đừng băng qua đường khi chưa có tín hiệu, bạn,” ta lè nhè rồi bước .

      “Ồ,” Ben , lấy lại bình tĩnh. “Cảm ơn.”

      Tôi biết phải cảm thấy thế nào. Tôi biết liệu tôi nên sợ hãi hay thích thú, liệu tôi nên cười nhõm vì cảm giác bất ổn phải do mình tưởng tượng ra, rằng mình điên, hay tôi nên nôn thốc nôn tháo ra đây.

      Tất cả dường như bất động. Thứ duy nhất mà tôi nhận thức được trong lúc này là chồng ảnh và tạp chí trước mặt. Tôi thấy bàng hoàng cả người, nhưng lại thể ngờ tới, như thể tôi cần phải nhìn chúng, nếu đó chỉ là ảo giác vậy.

      Tôi với tay rút ra trong những quyển tạp chí từ chồng báo. trang bìa là cái tít gớm ghiếc, “To và Nẩy!”, bên dưới là hình phụ nữ thực giống phụ nữ mà giống núi thịt hơn. ta hoàn toàn khỏa thân, cười tươi trước ống kính camera và giạng chân ra, có lẽ là để người đọc nhìn được thứ mà biết đâu họ bỏ qua bởi những nếp da và hàng tảng mỡ có thể che mất bộ phận sinh dục.

      Lạy Chúa tôi. Ai mua những thứ này thế? Chúng làm gì ở đây? Trong căn hộ của Brad.

      Tôi giở trang đầu tiên ra và đọc thư tổng biên tập, trong đó nhắm đến những người đàn ông có hứng thú với phụ nữ to béo. Tôi lật từng trang, và bạn có biết điều gì khiến tôi tin nổi ? Tôi thể tin rằng người như Brad lại bị những người đàn bà phì nộn đó mê hoặc, nhưng nếu đống tạp chí này ở trong căn hộ của ta để làm cái quái gì?

      Phần sợ hãi trong con người tôi muốn nhìn, nó muốn vùi vào váy mẹ khóc lóc và mong rằng thế giới rộng lớn, tồi tệ, bẩn thỉu này biến mất, nhưng phần kia, phần tò mò, lại thể ngừng lật giở trang báo vì những người phụ nữ này chính là tôi. Tôi từng là họ, nhưng tôi chưa bao giờ biết mình trông như thế nào vì tôi chưa từng dám soi gương cách thực . Tôi từng lừa mị mình rằng nếu tôi thấy mỡ người khác cũng thấy.

      Nhưng khi nhìn kỹ hơn, tôi nhận ra những phụ nữ đó giống tôi. Họ có nụ cười hờn dỗi, lấp lánh, họ liếm môi đầy nhục cảm khi nhìn vào camera, họ dường như tự hào về kích cỡ, về cơ thể phì nhiêu và trọng lượng quá khổ của mình, nhưng họ nên tự hào như vậy? Hay họ nên thế?

      Tôi bị mất trí chăng? Có lẽ nào đàn ông lại thấy những phụ nữ đó quyến rũ bất chấp cân nặng khổng lồ của họ? Tôi thích chú ý mọi người dành cho tôi khi tôi thon thả và tóc vàng, nhưng cuộc sống của tôi có thay đổi nhiều ? Phải, tôi cảm thấy dễ chịu hơn, tự tin hơn, nhưng trong sâu thẳm, tôi vẫn là con người cũ, và nếu thực thành với bản thân, tôi rằng giờ đây tôi hạnh phúc hơn nhiều, nhưng tất cả những bất ổn trong tôi khi là nàng béo phì vẫn còn đó, chúng chưa buông tha tôi, dù điều này nghe có vẻ tức cười.

      Điều kỳ cục là vẫn như trước, người ta đánh giá con người tôi qua vẻ bề ngoài, chỉ có điều bây giờ họ đưa ra kết luận hoàn toàn khác, và vâng, tôi có bạn trai, nhưng cuộc sống của tôi thực phải là câu chuyện thần tiên như tôi nghĩ. Dù tôi ở Los Angeles cùng Brad, tôi bàng hoàng nhận ra rằng hầu như lúc nào mình cũng đơn khủng khiếp. đơn hơn rất rất nhiều so với hồi ở quê nhà Kilburn.

      Càng nghĩ nhiều về điều đó, tôi càng nhận thấy mình thực là chính mình kể từ khi tới Los Angeles. Tôi cảm thấy mình gần như thủ vai diễn, tôi mải mê làm bạn của Brad mà quên mất rằng mình thực là ai. ra, phải từ khi tới LA tôi mới có cảm giác đó. Thực tình tôi còn là chính mình nữa từ khi giảm cân, trước đó tôi chưa bao giờ hiểu rằng mình coi cân nặng quá khổ ấy là vũ khí bảo vệ bản thân.

      Tôi đọc xong đống tạp chí rồi quay sang chồng ảnh, xem xét chúng cách chậm rãi và cẩn thận. Trong mỗi tấm ảnh là phụ nữ to béo, và ngay khi tôi nghĩ rằng mình đủ choáng váng để chịu đựng cả đời, tôi nhìn thấy thứ đột nhiên lý giải tất cả mọi chuyện, và tôi thể đừng được. Nghe có vẻ sáo rỗng, nhưng tôi phải lấy tay che miệng và thở gấp.

      Bởi vì ở đó, trong tư thế khỏa thân kiêu hãnh, là Jenny. Jenny nằm giường của Brad và mỉm cười khêu gợi trước camera. chiếc giường mà tôi và Brad thường làm tình. ta nằm đó cứ như thể đó là giường của ta vậy. Thảo nào. Thảo nào ta ghét tôi. Mọi thứ trở nên ràng đến kinh hoàng.

      Và khi mọi việc bắt đầu sáng tỏ, suy nghĩ cũng cồn lên trong bụng tôi. Brad làm cái quái gì với tôi vậy? Tại sao ta lại rằng ta tôi? Tại sao ta muốn tôi ở lại? Tại sao lại là tôi?

      Tôi mơ hồ cảm thấy các mối liên hệ vẫn ở đó, trong đầu mình, nhưng chúng thực ăn khớp với nhau. Nhưng tôi phải nghĩ lâu vì cửa phòng ngủ đột nhiên bật mở và đứng ngưỡng cửa là Brad.

      Tôi biết đó là ta, tôi thậm chí chẳng buồn nhìn lên, tôi cần phải làm vậy, tôi đợi ta điều gì đó nhưng ta chỉ im lặng, tất cả những gì tôi nghe thấy là tiếng thở nặng nhọc. ta hết hơi, ta chạy, vội vã lao về đây. Cuối cùng, sau hồi dài im lặng, tôi quay sang nhìn Brad, nhưng nhìn vào mắt mà nhìn những giọt mồ hôi bắt đầu lăn xuống trán ta.

      phải của đâu,” là điều đầu tiên ta . Tôi gì hết, tôi bắt đầu run rẩy. Giống như khung hình tĩnh trong phim mà ai cử động, rồi tôi nghe thấy giọng của chính mình.

      “Chắc giữ mấy thứ này giúp bạn mình.”

      “Chuyện dài lắm,” ta , “nhưng chúng phải của .”

      “Brad,” tôi khẽ . “Em ngu đâu.”

      Brad lấy tay vò tóc và ngồi xuống giường. ta ôm đầu, và tôi chỉ có thể nghĩ rằng trông ta tội lỗi. Tội lỗi. Tội lỗi. Tội lỗi.

      “Có lẽ nên cho em biết tất cả chuyện này là như thế nào,” tôi , giọng nghe như phải của tôi, quá lạnh nhạt và bình thản, tình huống này cũng giống với tình huống của tôi, cảm giác như tôi quan sát chuyện này từ ngoài cuộc vậy, như thể tôi xem bộ phim ở rạp chiếu bóng.

      Brad im lặng lúc lâu, tôi cũng chẳng buồn hỏi ta. Tôi chỉ ngồi đó chờ đợi, vẫn lật giở những trang tạp chí như thể mình trong cơn mơ.

      biết phải gì,” ta lên tiếng.

      “Được rồi.” Giọng tôi lạnh như băng. “Để em giúp vậy. Những bức ảnh này là của , em nghĩ đúng chứ?”

      Brad gật đầu.

      “Chắc giữ mấy thứ này vì thấy những người đàn bà đó hấp dẫn phải ?”

      Brad nhún vai.

      “Phải ?”

      ta nhún vai lần nữa.

      “Phải ?”

      nghĩ vậy.”

      “Vậy cái này là thế nào?” Tôi lấy tấm ảnh của Jenny ra và giơ trước mặt Brad. ta rên lên rồi gục đầu xuống tay như tôi làm trước đó, như đứa trẻ, như thể mọi thứ biến mất nếu ta nhắm mắt lại, rằng nếu ta trông thấy tôi hay những bằng chứng cáo buộc đó tôi cũng nhìn thấy ta. Tôi hiểu cảm giác của Brad.

      “Ít nhất tôi cũng hiểu tại sao ta lại ghét tôi,” tôi tiếp tục. “ có gì ngạc nhiên khi ta lại cảm thấy bị đe dọa, ta thể tạo dáng cho bộ sưu tập khiêu dâm ghê tởm của khi tôi ở đây phải ?”

      phải vậy,” giọng vang lên trước cửa. Lạy Chúa. Hôm nay phải ngày của tôi rồi. Ở đó, ngưỡng cửa, là Jenny. Brad lại rên lên và lấy tay che mắt.

      “Ồ, thế à,” tôi . “Xem ra Brad có vẻ á khẩu rồi, có lẽ tốt hơn nên cho tôi biết chuyện này là như thế nào .”

      “Em xin lỗi, Brad,” Jenny , bước tới đứng bên Brad và đặt tay lên vai ta. “Em đến đây vì biết có chuyện ổn khi thấy lao ra khỏi văn phòng. sao chứ?”

      sao chứ?” thể tin nổi. “Xin lỗi? Lạy Chúa, mặc kệ ta . Tôi muốn cho tôi biết chuyện này là như thế nào.”

      Jenny liếc nhanh những bức ảnh. “Được thôi,” ta với tôi, trơ trẽn đến mức tỏ ra chút bối rối nào. “ thực muốn biết chuyện gì diễn ra à?”

      “Phải.” Mặc dù bỗng nhiên tôi cảm thấy chắc chắn lắm.

      Jenny nhìn Brad. “Em kể cho ta nghe đây,” ta , nhưng Brad chỉ im lặng, ta thậm chí còn chẳng buồn ngước lên mà chỉ ngồi đó ôm đầu.

      “Brad và tôi học trung học cùng nhau...”

      cái gì cơ?” tôi hỏi. “Tôi tin.”

      “Tin ,” Jenny . “Chúng tôi phải cặp,” ta ngừng lại. “Hồi ấy.” Nhún vai. “Tôi trông khá giống như tôi bây giờ. đứa trẻ béo phì cho người ta chế nhạo. ra tôi cũng có bạn, những kẻ lạc lõng với xã hội, những kẻ quê mùa, nhạt thếch mà ai muốn biết.” Giọng ta dịu khi nhìn Brad.

      “Brad là người hùng của trường trung học. ấy là cậu bé vàng, ngôi sao của đội tuyển bóng bầu dục. ấy hẹn hò với đội trưởng đội cổ vũ, tôi Brad ngay từ giây phút nhìn thấy ấy.”

      “Tất nhiên là ấy chưa bao giờ chú ý đến tôi, phải theo cách đó, nhưng tôi nhớ là ấy luôn tử tế, ấy chưa bao giờ nhận xét độc địa về cân nặng của tôi, hoặc cười và hét to biệt danh Big Bird[10] khi tôi bước vào lớp. ấy thường bảo mọi người ngậm miệng lại, đừng về chuyện cân nặng của tôi nữa, ấy bảo họ hãy để tôi yên, điều đó chỉ làm tôi càng thêm ấy.”

      “Mãi đến khi chúng tôi ra trường, tôi mới hiểu tại sao ấy lại bảo vệ tôi. Lúc ấy rồi, học đại học trong khi tôi ở lại và làm chân thư ký. Tôi làm việc cùng phụ nữ, Judy, tôi trở nên thân thiết với bà. Bà rằng trông tôi giống bà thời trẻ, Judy giống tôi kinh khủng, chúng tôi nặng như nhau.”

      hôm khi ở chỗ làm, tôi nhắc đến tên ngôi trường mình từng theo học. ‘Chắc cháu phải biết con bác,’ bà , rồi lấy bức ảnh của Brad ra khỏi ví. Tôi nhớ là mình nhìn chằm chằm vào bức ảnh đầy sửng sốt, và mặc dù tôi thừa nhận mình biết , nhưng tôi bao giờ cho bà biết cảm giác của tôi với Brad.”

      “Ngay cả khi bỏ việc, tôi vẫn giữ liên lạc với Judy, bà luôn cho tôi biết về tình hình của ấy. Tôi chưa từng thực có bạn trai, chưa bao giờ nghĩ có ai đó thích mình, nhưng tôi cũng chưa từng từ bỏ giấc mơ ngày nào đó, Brad và tôi thành đôi.”

      Tôi ngừng xem những bức ảnh. Tôi thể rời mắt khỏi Jenny, tôi biết mình nên căm ghét ta, ta hủy hoại cuộc đời tôi, nhưng tôi lại làm được điều đó bởi khi ngồi đây lắng nghe giọng của ta, tôi như được nghe câu chuyện của đời mình.

      “Judy từng kể cho tôi nghe về những bạn của ấy,” ta tiếp tục. “Nhưng có vẻ những mối tình đó kéo dài, thế rồi mấy năm trước, bà cho tôi biết ấy ở LA, ấy mở phòng tập và tìm kiếm trợ lý. Tôi nghĩ nghĩ lại về điều đó và biết mình phải tới đây, mình phải ở bên ấy.”

      “Cho dù mọi chuyện thành tôi cũng biết cách duy nhất để tôi hạnh phúc là ở gần Brad, vì thế tôi rời nhà và bắt xe buýt Greyhound tới Los Angeles.”

      “Tôi nghĩ Brad còn nhớ tôi, nhưng khi tôi tới phòng tập, ấy há hốc miệng khi nhìn thấy tôi” - ta hơi mỉm cười khi nhớ lại kỷ niệm đó - “và tôi bắt đầu làm việc cho ấy từ ngày đó.”

      “Hai tháng sau công ty tổ chức bữa tiệc, và Brad lái xe đưa tôi về nhà. ấy bước vào, và chuyện xảy ra như vậy đấy. Chúng tôi nhau.”

      Jenny ngừng lại, và tôi ngăn cho ta tiếp tục nữa, tôi nghĩ là mình muốn nghe thêm, tôi muốn biết bọn họ nhau. Tôi chỉ muốn nghe câu trả lời cho những câu hỏi chưa được hồi đáp, nhưng cuối cùng mọi thứ cũng bắt đầu trở nên ràng, toàn bộ câu chuyện bẩn thỉu này, và tiếng của tôi bật ra thành lời thầm. “Thế tại sao tôi lại ở đây?”

      Giọng Jenny sắt đá trở lại. “ nghĩ người như tôi có thể dễ dàng xoay xở ở thành phố như thế này à?” ta . “ nghĩ là tôi biết người ta nghĩ gì về tôi sao, họ nghĩ gì về Brad nếu biết chúng tôi là đôi?” Bạn biết , mặc dù có vẻ kỳ lạ, nhưng tôi bắt đầu cảm thấy thương hại ta. Tôi bắt đầu vỡ lẽ, bởi dù ở đây chưa lâu, tôi cũng biết Los Angeles là nơi ưa chuộng hình thức, rằng người ta chỉ chấp nhận bạn nếu bạn xinh đẹp. Và thon thả. “Đó là lý do ở đây,” Jenny thở dài. “Vì Brad cần bình hoa trang trí. ấy cần ai đó tóc vàng và mảnh mai.” khinh bỉ trong giọng ta đập vào mặt tôi như cái tát. “ ấy cần người như để chứng tỏ rằng mình là người thành đạt.”

      “Nhưng sao lại chấp nhận chuyện đó?” Tôi vẫn thầm mà chắc tại sao. Có lẽ vì tôi thể tin những gì vừa nghe thấy, có lẽ tôi thể tin nỗi đau mà chuyện này gây ra. chỉ cho tôi, mà còn cho Brad. Và Jenny.

      “Bởi vì tôi ấy,” câu trả lời của Jenny đơn giản, giọt nước mắt bắt đầu lăn xuống má ta. “Tôi ấy, tôi biết thành phố này như thế nào, và tôi hiểu tại sao ấy cần người như . Tôi phải hiểu. Tôi còn lựa chọn nào khác.”

      xin lỗi.” Brad bật ra lời thầm, ta ngước lên, nhìn thẳng vào mắt Jenny. “ xin lỗi, Jenny.” Rồi ta quay sang tôi. “ cũng xin lỗi em, JJ. chưa bao giờ có ý định làm tổn thương em, chưa bao giờ muốn em phát ra chuyện này.”

      “Gì cơ?” Tôi thể tin nổi. “ nghĩ mình có thể sống cuộc đời còn lại với cả hai chúng tôi à?”

      ta nhún vai. “ biết làm gì khác.”

      “Tôi tin nổi mình lại ở đây,” tôi , từ ngữ buột ra trước khi tôi kịp suy nghĩ. “Tôi thể tin mình nghe chuyện này.” Tôi ngước lên trần nhà. “Tại sao lại là tôi?” Tôi khẽ hỏi. “Tại sao chuyện này lại lại xảy đến với tôi?” Tôi nhìn Brad. “Đây là ư?” Tôi , vì trong giây lát, tôi nghĩ có thể Jenny bịa ra mọi chuyện, có thể ta tìm ra cách làm tổn thương lòng tin của tôi, để thắng trong cuộc chiến này. Nhưng tôi thực phải đợi câu trả lời từ phía Brad. Nhìn vào mắt ta, tôi có thể thấy đó là . Nhìn cách Jenny nắm tay Brad mà ta hất ra, tôi có thể thấy đó phải là câu chuyện gian dối.

      Tôi đứng lên đến bên tủ quần áo, mặc kệ hai người họ, và khi bắt đầu giật quần áo khỏi mắc mà ném chúng lên giường, tôi mơ hồ nhận thấy Brad và Jenny ra khỏi phòng. Brad và Jenny. Ngay cả những từ đó, những cái tên đó cũng làm tôi buồn nôn.

      Nhưng ngoài cảm giác buồn nôn, tôi thực cảm thấy gì khác nữa. giận dữ, sầu thảm, thậm chí còn đau đớn nhiều. Tê cứng. Tôi thấy mình tê cứng lại. Tôi mở va li ra và bắt đầu chất quần áo vào trong, cái nọ đè lên cái kia, chẳng buồn gấp lại hay vuốt phẳng, hay là ủi. Đột nhiên tôi cảm thấy cảm giác thôi thúc tôi phải rời khỏi nơi này. nhanh.

      Brad quay trở lại phòng ngủ. “Jenny rồi,” ta khẽ .

      “Cả tôi cũng ,” tôi cộc lốc . “Ngay khi gói đồ xong, tôi rời khỏi đây.”

      “Em cần phải ,” ta .

      Cái gì? Có phải tôi vừa được nghe những gì tôi nghĩ mình nghe thấy ? “ hoàn toàn mất trí rồi phải ?”

      “Ý là, còn phòng trống. Em có thể ở đó.”

      “Đừng lố bịch thế.”

      “Vậy em đâu?”

      “Tôi biết.” Cho dù tôi định gọi cho Lauren càng sớm càng tốt, tôi cũng có ý chia sẻ cho ta biết điều đó. “Nghe này,” tôi với Brad. “Nếu có thể, tôi muốn được ở mình.”

      “OK,” ta . “ có được gặp lại em ?”

      “Tôi rất nghi ngờ điều đó.” Khi nhìn Brad, tôi nhận ra rằng đây là lần đầu tiên tôi thực nhìn ta. Bất chấp đau đớn, gian trá, và những lời dối, ta vẫn là người đàn ông đẹp trai nhất mà tôi từng gặp. Nhưng ngoại hình chẳng có ý nghĩa gì. Ừ ta đẹp trai. Nhưng thế sao nào? Tôi chợt nhận ra đó là tất cả giá trị của Brad đối với tôi. người đàn ông đẹp trai. Tôi si mê vẻ ngoài của ta, chứ phải con người ta.

      Và quan trọng nhất là tôi si mê ta vì ta muốn tôi. Đó là người đàn ông đầu tiên tỏ ra hứng thú với tôi, nên tôi cảm thấy mình được tâng bốc, và tôi nghĩ, ôi Chúa ơi, sao trước đây con lại nhận ra điều này, tôi cảm thấy mình phải đáp lại tình đó.

      Brad ra khỏi phòng, và tôi nhấc máy gọi cho hãng hàng .

      “Tôi muốn đổi chuyến bay tới London,” tôi với nữ nhân viên đặt vé ở đầu dây bên kia.

      “Vâng, thưa bà. Xin cho tôi biết tên chuyến bay và thời gian bà muốn khởi hành.”

      “LAX, tới sân bay London Heathrow. Càng sớm càng tốt. Tối nay tôi có thể bay được ?” Tôi đọc cho ta số hiệu chuyến bay và nín thở.

      “Tôi nghĩ chuyến bay đó hết chỗ rồi thưa bà. Bà có thể giữ máy trong khi tôi kiểm tra máy tính được ?”

      Tôi giữ máy và sốt ruột nhịp chân sàn nhà, chờ đợi đó trở lại đường dây trong tưởng như hàng mấy tiếng đồng hồ. “Tôi rất tiếc, máy bay kín chỗ, nhưng chuyến bay ngày mai còn chỗ, thưa bà.”

      “Cảm ơn Chúa.” Tôi thở phào nhõm.

      “Xin bà hiểu rằng mình phải trả toàn bộ tiền vé.”

      “Cái gì?” ta nhầm rồi, chắc hẳn ta nhầm. “Nhưng mấy tuần trước tôi đổi chuyến bay với 100 đô la và theo như tôi hiểu đó là tiền vé chứ.”

      “Tôi e rằng giờ danh sách kín, chúng tôi thể làm thế được nữa.”

      “Vậy tiền vé đầy đủ là bao nhiêu?”

      “954 đô la cộng thêm thuế.”

      Chắc là tôi vừa nghe nhầm. Tôi nắm chặt điện thoại và thầm, “Cái gì?”

      “Chín trăm năm tư đô la cộng thêm thuế.”

      “Nhưng tôi có đủ tiền!” Tôi nhẩm tính trong đầu xem số tiền đó đổi ra đồng bảng là bao nhiêu, khoảng 700 bảng! thể nào, tôi làm gì có số tiền đó.

      “Xin lỗi, thưa bà, đó là tất cả những gì chúng tôi có thể làm.”

      “Thế ý là tôi phải đợi ở đây cho đến ngày tôi đặt chỗ về nhà à? Tôi thể đổi chuyến bay lần nữa với 100 đô la sao?” Tôi tin điều này lại xảy ra với tôi, tôi tin nổi.

      “Tôi e là .”

      “Thôi bỏ ,” tôi thở dài. “Tôi phải ở lại nơi khỉ ho cò gáy này phải ? Cảm ơn.” Tôi đặt điện thoại xuống, cảm thấy như thể sắp khóc đến nơi.

      Lauren, tôi phải gọi cho Lauren, và ngạc nhiên chưa, ngạc nhiên chưa, ấy có nhà. Có lẽ chơi với chàng pha chế rượu, tôi nghĩ vậy, và đó chính là lúc tôi gục ngã. Tôi đơn. lần nữa. Tôi đến đây để sống cùng Brad, giờ ta bỏ tôi, thế đấy, tôi thành phố xa lạ, bạn bè vắng, và tôi chỉ có mình.

      Tôi thể đừng được, tôi thể ngăn những giọt nước mắt bắt đầu lăn xuống má mình và chỉ trong vài giây, tôi thở hổn hển, nức nở như đứa trẻ. Tôi ngồi co người lại, vòng tay ôm lấy gối, khóc như thể trái tim mình sắp tan vỡ. Thôi nào, tôi cố với chính mình. ta đáng đâu, nhưng ngay cả khi nghĩ vậy, tôi cũng biết đây phải là vì Brad. Mà là vì tôi. Tôi khóc vì khi bạn nghĩ rốt cuộc cũng tìm thấy ai đó để cùng sẻ chia phần đời còn lại, bạn lại phải người đàn bà lý tưởng của họ. Tôi khóc vì nghĩ là nàng tóc vàng mảnh mai và hoàn hảo đương nhiên bạn hạnh phúc, để rồi phát ra cuộc sống đong đầy những thất vọng như nó vốn thế.

      Tôi khóc đến khô nước mắt trong độ nửa tiếng, khi ngừng thổn thức, tôi để lại tin nhắn điện thoại của Lauren. “Tớ, JJ đây,” tôi , hơi nấc chút. “Có chuyện hay rồi, tớ cần nơi để trú chân. Cho dù cậu làm gì cũng đừng gọi cho tớ vào số Brad. Tớ đây, tớ tiếp tục gọi cho đến khi nào gặp được cậu. chuyện với cậu sau.” Rồi tôi cúp máy.

    2. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 28

      Tôi kéo va li xuống hành lang, cảm ơn Chúa vì Brad đổi ý mà quyết định tiễn tôi ra . Hành lý nặng đến nỗi có lẽ tôi phải gò lưng xuống, nhưng tôi thà đau đớn còn hơn chấp nhận giúp đỡ của ta.

      Tôi kéo hành lý ra cửa trước, người tài xế taxi chạy ra khỏi xe xách đồ lên cho tôi.

      đâu?” ta hỏi khi tôi yên vị ở ghế sau.

      “Tôi biết.”

      ta quay lại nhìn tôi ngạc nhiên. “ biết mình đâu à?”

      Tôi lắc đầu, và khi làm thế, những giọt nước mắt đầu tiên ứa ra, nhưng xối xả mà chỉ là dòng lệ lăn xuống má.

      sao chứ?” ta nhàng hỏi.

      “Vâng.” Tôi cố mỉm cười. “Tôi ổn thôi.” Chúng tôi ngồi đó lúc trong khi ta đợi tôi bình tĩnh trở lại, và khi lau mắt, tôi nhớ ra trung tâm mua sắm Santa Monica với quầy ẩm thực, lỗ mũi tôi ngập tràn những mùi vị lẫn lộn, và tôi biết chắc chắn thứ duy nhất giúp tôi cảm thấy khá hơn bây giờ là thức ăn. nhiều thức ăn. Càng nhiều càng tốt.

      Cơn thèm ăn. Tôi quên cảm giác thèm ăn nhưng giờ đây nó trỗi dậy mạnh mẽ hơn bao giờ hết, và cho bạn biết, tôi ngồi đây nghĩ về rau diếp, hay bánh gạo, hay thậm chí (thở gấp) ổ bánh mì đâu. Tôi ngồi đây nghĩ về sườn lợn. Về mì Singapore. Về mì ống. Về bánh quy. Về những chiếc bánh đẫm đường và kem.

      Càng nghĩ nhiều về đồ ăn, bức tranh càng trở nên sinh động hơn cho đến khi tôi gần như có thể ngửi thấy mùi thức ăn, nếm thức ăn, và nghe tiếng nó vẫy gọi từ xa.

      “Trung tâm mua sắm Santa Monica,” tôi với người lái xe, chẳng thèm đếm xỉa đến chế độ ăn ám ảnh chất béo, cholesterol. Tôi quan tâm, tôi chỉ cần tống đầy thức ăn vào miệng thôi.

      chắc là mình ổn chứ?” ta hỏi khi tôi bắt đầu kéo va li lên những bậc thang của trung tâm. “Tôi chắc mà,” tôi với ta và đẩy cửa ra.

      Bạn bắt đầu từ đâu khi chuẩn bị ăn bữa đời nhất và được phép lựa chọn gần như tất thảy các loại đồ ăn thế giới? Điều đó thực quan trọng, vì tôi định nếm thử mọi mùi vị, mở đầu với món bánh sandwich ở cửa hàng đồ ăn sẵn.

      Tôi chẳng buồn ngồi xuống bàn ăn mà đứng ngay bên quầy hàng, tống đầy miệng món sandwich lúa mạch đen với thịt bò hun khói, hầu như thưởng thức gì cả.

      Rồi tôi bước đến quầy hamburger, nhưng lại bỏ qua món burger, thay vào đó tôi chọn khoai tây chiên.

      Tôi dừng lại ở quầy đồ Tàu và gọi mì Singapore với sườn lợn, chỗ này tôi ngồi xuống vì nó giúp cho việc dùng răng xé thịt khỏi xương dễ dàng hơn nhiều.

      Đồ ngọt, đồ ngọt, đồ ngọt. Tôi tới gian hàng bánh ngọt và mua túi sáu cái bánh quế nóng hổi và ních đầy bụng chỉ trong có mấy phút.

      Giờ gì đây? Tôi nhìn quanh, dạ dày đầy ứ, nhưng tôi biết mình thậm chí còn chưa bắt đầu nếu muốn hàn gắn lỗ thủng to tướng trong tim. Quầy kẹo. Tôi đổ đầy kẹo vào chiếc túi giấy, tất cả mọi loại có thể tưởng tượng được, và trước khi tôi còn nhét cả đống kẹo vào miệng mà hề nếm mùi vị.

      Tôi rời khỏi trung tâm mua sắm và kéo va li tới bốt điện thoại bên ngoài. Tôi cởi hai cúc cùng của chiếc quần soóc bò xíu ra, cái quần ép vào da thịt tôi đau điếng, rồi tôi vừa quay số vừa xoa xoa bụng để xua cơn đau tức do đống thức ăn gây ra, tôi nguyền rủa bản thân vì mặc cái áo hở rốn ngắn cũn cỡn màu trắng thay vì chiếc sơ mi thụng để che giấu tội lỗi của mình.

      “Lauren?”

      “Tớ lo quá mất!” Lauren hét lên trong điện thoại. “Đừng gì bây giờ cả, nhấc mông đến đây .”

      “Ôi, cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn cậu.”

      “Đừng có ngốc thế,” Lauren . “Bạn bè để làm gì cơ chứ?”

      Ben có lẽ dạo quanh Santa Monica hàng giờ đồng hồ. vừa khám phá ra con phố náo nhiệt nhất hình như là phố bộ Số Ba, và vẫn cố gắng gạt sang bên chuyện nơi đây có cửa hàng máy tính mang tên Siêu thị Ảo, nơi bạn bước vào, nối mạng và có được tất cả những gì mình cần từ chiếc máy tính.

      dừng lại uống cà phê ở quán Barnes & Noble, ngồi đó lúc, thưởng thức cappuccino và ngắm nhìn mọi người. định mua cuốn sách, nhưng tìm thấy gì hơn ngoài sách về phim ảnh, thế là cầm lấy tờ báo địa phương mà ai đó bỏ lại chiếc bàn bên cạnh và hờ hững giở lướt qua.

      lát sau, quyết định quay về khách sạn. rẽ ở góc phố và qua bốt điện thoại, và vì là đàn ông, thể dán mắt vào phía sau hoàn hảo của gọi điện. Sao ở có những nàng như vậy nhỉ, nghĩ, ngắm nhìn đường cong của bộ mông săn chắc và cặp đùi rám nắng, thon gọn, nước da màu đồng được tôn lên bởi chiếc quần soóc bò bạc màu và áo trắng ngắn cũn. Ben qua rồi ngoái lại, hy vọng có thể nhìn thấy khuôn mặt nàng đằng sau mái tóc vàng óng ánh kia, nhưng quay mặt , còn Ben mỉm cười mình và trở về khách sạn.

      “Lạy Chúa, trông cậu khiếp quá,” Lauren mở cửa, .

      Tôi cảm thấy tồi tệ, tôi xô Lauren ra, tay ôm chặt miệng, tôi thoáng thấy mình trong gương, làn da màu đồng của tôi còn là màu đồng nữa mà xanh xao cách khác thường.

      “Lối này,” Lauren , chỉ tay về phía hành lang. “Mau lên.”

      Tôi loạng choạng qua Lauren và quỵ gối xuống trước toilet. Ra hết bánh mì lúa mạch đen với thịt bò nướng. Ra hết mì Singapore và sườn lợn. Ra hết khoai tây chiên. Ra hết bánh mì quế. Và cuối cùng, ra hết kẹo.

      Khi tôi nôn xong, khi trong bụng chẳng còn gì, tôi gục đầu xuống bệ toilet trong khi nước mắt, nước mũi tuôn trào, tôi biết Lauren đứng đằng sau, nhàng xoa lưng tôi.

      “Này,” Lauren , đưa cho tôi ít giấy ăn. “Để tớ lấy cho cậu ly nước.”

      quay lại và giúp tôi đứng lên. “Tội cho cậu quá,” . “Cậu run đấy.” dìu tôi tới chiếc sofa rồi quay lại phòng ngủ lấy cái chăn, quấn quanh người tôi.

      Lauren gì hết, chỉ ngồi cạnh và vòng tay ôm lấy tôi. Tôi ngả đầu vào vai trong cơn đau đớn và choáng váng cuối cùng cũng ập tới, và đây là những gì tôi cần, tôi cần được chăm sóc, cần được đối xử như với đứa trẻ, để cảm thấy an toàn và yên tâm, lần đầu tiên trong thời gian dài.

      tách trà ngọt nóng hổi nhé,” cuối cùng cũng lên tiếng, và tôi gật đầu.

      “Cậu đúng là người ,” tôi cố nở nụ cười khi Lauren quay lại với hai chiếc tách nghi ngút khói.

      “Tớ đến mức ấy đâu. Cậu thấy tí đường sữa nào ở trong tách. Đó là thực phẩm thay thế sữa béo và chất làm ngọt đấy. Thế,” ngồi xuống, , “ có chuyện gì vậy?”

      Tôi kể cho nghe. Lauren ngồi đó, miệng há hốc, và khi kể xong, tôi chờ đợi phản ứng nào đó từ , nhưng gì cả.

      “Cậu chứ,” tôi van nài.

      “Tớ thể,” Lauren . “Khốn nạn .”

      “Tớ biết.”

      “Khốn nạn,” nhắc lại.

      “Phải.”

      “Khốn nạn.”

      “Lauren!”

      “Tớ xin lỗi, tôi biết phải gì. Tớ tài nào tin nổi. Chuyện này đâu có trong thực tế phải ?”

      “Tớ cũng nghĩ như thế, nhưng tớ e là có đấy.”

      “Tên chó má,” Lauren thở dài.

      “Phải.”

      “Đồ đàn bà thối tha.”

      “Tớ biết.” Tôi nhún vai. “Chắc cậu cho rằng tớ hoàn toàn mất trí, nhưng cậu biết gì ? Tớ thực thấy thương hại bọn họ. Ý tớ là, tớ cảm thấy đau khổ vô cùng khi bị dính vào chuyện này...”

      “Tớ thấy rồi,” Lauren mỉm cười, .

      “Ừ, thế. Nhưng nghĩ mà xem, chuyện này hẳn phải kinh khủng lắm với ta.”

      “Cậu điên rồi,” Lauren sửng sốt .

      “Chắc thế, nhưng tớ hiểu cảm giác của ta. Điều duy nhất tớ tin là Brad lại đối xử với ta như thế.”

      “Ê này? JJ? Thế còn cách ta đối xử với cậu sao?”

      “Cả chuyện đó nữa.”

      “Ồ. Tất cả những gì tớ có thể là, là thoát nợ.”

      “Cậu đúng. Cậu đúng. Tớ biết là cậu đúng.”

      “Tớ cho thêm vài câu sến sến nữa nhé?”

      Tôi gật đầu.

      “Đời còn dài giai còn đầy.”

      “Giai nhiều như lá mùa thu.”

      “Bạn có thể tạo cơ hội cho người ta, nhưng họ nhận hay lại là chuyện khác.”

      “Câu đó có liên quan gì?”

      Lauren nhún vai. “ biết, nhưng nhớ là lắm thầy nhiều...”

      “Ôi Lauren.” Tôi huých cười toe toét, vì biết tôi cảm thấy khá hơn chút.

      “Thấy chưa,” Lauren . “Có ánh sáng ở cuối đường hầm đấy,” và cả hai chúng tôi cùng cười.

      “Tốt hơn rồi,” Lauren . “Cậu có thể ở đây bao lâu cũng được.”

      “Còn vấn đề nữa,” tôi chán chường . “Hôm nay tớ cố đổi chuyến bay nhưng lại thể về sớm hơn nếu trả toàn bộ tiền vé.”

      “Thế cậu phải ở lại bao lâu?”

      “Khoảng hai tháng.” Giờ tôi thực sợ rồi đây. “Tớ có thể tìm nơi nào đó ở tạm, căn hộ chẳng hạn, hay khách sạn rẻ tiền.” Tất nhiên là tôi thể, vì tôi làm gì có tiền.

      “Gì cơ? Trong khi tớ có chiếc giường sofa êm ái cực kỳ á? Cậu cứ ở đây miễn phí vì tớ có thừa phòng cho cả hai chúng ta. Hết chuyện.”

      Cảm ơn Chúa. Đó chính xác là những gì tôi hy vọng . “Lauren à, tớ làm gì nếu có cậu đây?”

      đúng hơn, tớ làm gì nếu có cậu đây?” Lauren mỉm cười .

      “Nhưng tớ làm gì để kiếm tiền? Ý tớ là, tớ có mục Kilburn Herald và được trả đồng lương rẻ mạt hầu như đủ chi tiêu.”

      “Cậu là nhà báo mà, JJ. Tiền bạc là vấn đề cuối cùng mà cậu nên lo lắng. Trước tiên, tớ có thể liên hệ với tổng biên tập chuyên đề ở tạp chí tớ để đặt bài cậu.”

      “Cái gì?”

      “Đúng thế. Cậu có thể viết bài cho tạp chí về những tên khốn đẹp mã.”

      “Ý cậu là kể chuyện của tớ á?”

      hẳn thế. Cậu có thể kể sơ lược, còn chúng ta để dành toàn bộ câu chuyện cho bài chuyên đề chi tiết, nhưng rất tiếc, nó lại dành cho chúng ta. Với bài báo này, cậu có thể viết chút về mình, nhưng hãy mở rộng đề tài, hãy về việc chúng ta bị đánh lừa bởi vẻ bề ngoài ra sao, rằng chúng ta bị mờ mắt bởi ham muốn như thế nào, rằng si mê người vì vẻ ngoài chứ phải con người của họ dễ dàng biết bao.”

      “Cho tạp chí của cậu á?”

      Lauren gật đầu.

      “Cậu có chắc là họ muốn ?” gật đầu lần nữa và tôi bắt đầu nghĩ về việc mở cuốn tạp chí ra và thấy tên mình đầu bài báo được viết bằng chữ cái cỡ lớn, ý nghĩ đó mang lại niềm khao khát trong tôi vì tôi bắt đầu cảm thấy rốt cuộc cũng có điều gì đó để trông chờ và hy vọng.

      “Đừng lo. Tớ biết cậu có thể làm được mà. Tiếp đến,” , nhấc cuốn danh bạ điện thoại lên, “tớ gọi cho tạp chí Cosmopolitan ở London và cậu mang đến cho họ chuyện tình lãng mạn qua Internet, đó là lúc cậu kể cho họ nghe toàn bộ câu chuyện. chút giấu giếm.”

      “Họ có kiện mình ?”

      “Cứ làm như gã đàn ông khốn nạn và ả đàn bà thối tha ấy đọc Cosmopolitan ấn bản tại bằng? Dù sao nữa, tất cả những gì cậu phải làm là đổi tên nhân vật và thế là xong. JJ, cậu đừng lo lắng về chuyện tiền bạc. Cậu có thể viết hàng nghìn bài báo ở đây và lấp kín các tờ báo và tạp chí ở London. Nghĩ mà xem, cậu ở Los Angeles. Cậu nơi mà tất cả các ngôi sao sống, vì thế hãy nhấc điện thoại lên và sắp xếp vài cuộc phỏng vấn. Dễ dàng như vậy thôi.”

      Tôi thực cảm thấy khá hơn. Khá hơn rất nhiều. “Còn lúc này, khi chúng ta phải làm việc, mà phần lớn thời gian là như vậy, cậu và tớ vui vẻ. Kệ thây tất cả. Chúng ta là hai phụ nữ độc thân, xinh đẹp, và chúng ta có thể làm bất cứ những gì mình muốn.”

      “Đúng thế.” Tôi nâng tách lên. “Chúng ta có thể làm bất cứ những gì mình muốn. Tớ uống vì điều đó.”

      “Thế,” Lauren , “tối nay chúng ta bắt đầu luôn nhé?”

      “Bắt đầu cái gì?”

      “Bắt đầu vui vẻ.”

      “Ý cậu là cậu định gặp chàng Bill pha chế rượu gợi tình à?”

      “Tớ gọi cho ấy để hủy hẹn. Cậu và tớ chơi.”

      “Lauren.” Tôi lắc đầu, vẫn thể tin rằng có ai đó lại tốt đến vậy. “Tớ muốn cậu hủy cuộc hẹn với ta. nhé, chuyện này làm tớ kiệt sức rồi. Tất cả những gì tớ muốn làm tối nay là cuộn mình lại và xem ti vi.”

      “Được thôi,” Lauren . “Thế chúng ta cuộn mình lại và xem ti vi.”

      .” Tôi cương quyết . “Tớ biết cảm giác của cậu với Bill và cậu chẳng việc gì phải hủy hẹn cả. cách nhã nhặn nhất tối nay tớ muốn ở mình, Lauren ạ.” lời dối hoàn toàn nhưng tôi biết mình tự đối phó được và có lý do gì để tôi phá hỏng buổi tối của Lauren hết.

      “Cậu chắc chứ?” Lauren nghi ngại, nhưng hài lòng.

      “Chắc cực kỳ,” tôi .

      “Được rồi. Trong tủ lạnh có nhiều đồ ăn lắm, cậu cứ tự nhiên như ở nhà. Tớ nhảy vào tắm đây, xong tớ mở nước nóng vào bồn cho cậu nhé?”

      “Nghe tuyệt quá,” và đúng là như vậy, ngoại trừ việc tôi phải ép mình nghĩ về chuyện lần tắm mới đây nhất, Brad và tôi tắm chung với nhau, và những gì chúng tôi làm lúc đó.

      Trước khi , Lauren bày ra dãy chai, lọ và tuýp khác nhau.

      “Những thứ này,” nghiêm nghị , “là cục cưng của tớ đấy. Cậu dùng cẩn thận nhé,” rồi gửi tôi cái hôn gió và rời nhà.

      Tôi mở từng chai, từng lọ, từng tuýp ra và hít ngửi sâu. Tôi xem kỹ bao bì, đọc xem mỗi loại giúp bạn có làn trẻ hơn, mái tóc dày hơn, da thịt săn chắc hơn như thế nào. Tôi đổ nửa chai tạo bọt hương hạnh nhân vào nước và ngả người xuống, dưa chuột đắp mắt, chiếc khăn nóng ẩm quấn quanh mái tóc ủ dầu.

      Sau khi lau khô người bằng chiếc khăn lông lớn mềm mại của Lauren, tôi vào bếp và mở tủ lạnh. Ôi chà. Đối với người mảnh mai như Lauren đây đúng là kho đồ ăn đặc biệt. nghĩ ngợi gì, tôi lôi ra khay sushi, hộp sữa chua, con gà chế biến sẵn gói trong giấy bóng kính.

      Nhưng tôi dừng lại ở đó, cho dù tôi biết mình nên làm vậy. Tôi lấy ra gói xa lát làm sẵn, pho mát, bánh quy béo. Tôi phát ra hộp bánh mì và mở được nửa ổ bánh mì nguyên hạt nằm tạm trong đó.

      Rồi tôi ngồi xuống chiếc bàn bếp và ăn. Và ăn. Và ăn. Và ăn.

      “Alô,” Ben , hy vọng mình gọi đúng số vì hộp thư thoại vang lên giọng nam, và vì cũng thực tin những bạn cùng nhà của Jemima, cho dù Lisa, người mà chuyện, có vẻ bình thường hơn ả ngốc tóc vàng kia. “Mong rằng tôi gọi nhầm số. Tôi cố liên lạc với Jemima Jones. Tôi là Ben Williams, bạn cũ của ấy ở London. Tôi ở Los Angeles trong vài ngày và muốn gặp em, à, gặp ấy, vậy nếu tôi gọi đúng số và Jemima có ở đó, xin nhắn lại rằng ấy có thể gọi cho tôi ở khách sạn Shutters on the Beach được . Cảm ơn,” rồi cúp máy.

      Tôi nằm giường, biết rằng mình nên cảm thấy tội lỗi vì số thức ăn tống vào bụng ngày hôm nay, nhưng tôi nghĩ thế. Tôi nghĩ mình cần tính đến đồ ăn ở trung tâm mua sắm Santa Monica vì tôi nôn hết ra trước khi chúng có cơ hội chuyển hóa thành chất béo, còn tối nay, ồ, tối nay. Phải, tôi thừa nhận mình muốn nôn ra lần nữa, muốn móc tay vào cổ họng nôn ra tất cả thức ăn, nhưng đó phải cách giải quyết. Và việc ăn uống cũng phải cách giải quyết nốt.

      Dù sao, việc tôi nôn mửa trước đó chỉ là vấn đề thức ăn, tôi nghĩ đó là vì cú sốc hôm nay, cả hai cộng lại, và tôi cảm thấy khá hơn. Tôi vẫn thấy đơn, nhưng tôi có Lauren, cảm ơn Chúa, tôi tin ấy, tôi tin rằng mọi chuyện rồi trở nên tốt đẹp.

      Tôi xoa xoa bụng, cảm thấy nó hơi phình lên như thế nào, ơn Chúa vì tôi luyện tập khá nhiều, vì tôi còn những lớp da bèo nhèo ở bất cứ nơi nào cơ thể, rồi tôi nhớ lại thời gian ở nhà, ở London, khi bụng tôi to phềnh, béo ú. Khi tôi phải mất khoảng mười phút để xoa từ bên nọ sang bên kia. Ờ cũng hẳn thế, nhưng bạn biết tôi muốn gì rồi đấy. Tôi nhớ mình từng dùng cân nặng và da thịt mình để trốn tránh thế giới, để giấu bản năng giới tính của mình, giấu con người mình, và mặc dù theo cách kỳ lạ nào đó kích cỡ đó vỗ về tôi, nhưng tôi biết mình làm như vậy nữa, tôi cần phải trở lại dáng hình như thế nữa.

      Bụng của tôi còn như trước, nhưng khi xoa bụng, tôi cũng cảm thấy nó còn lõm xuống như vẫn luôn như vậy kể từ khi tôi đến Los Angeles nữa, và , tôi thấy thích hình dáng chỉ hơi cong cong ấy. Phải, tôi biết mình sớm lấy lại chiếc bụng phẳng bằng cách nhân ba số lượng bài tập trong hai ngày tới, và cái bụng phình kia chỉ là kết quả tạm thời của trận ăn uống vô độ tối nay, nhưng càng xoa, tôi càng cảm thấy thích. cảm giác tròn trịa, nữ tính, rất đàn bà.

      Tôi ngồi dậy lúc, tò mò muốn xem mình trông thế nào trong gương, và tôi vào phòng ngủ của Lauren, xoay chiếc gương toàn thân để về phía mình. Tôi kéo áo phông ra khỏi đầu và đứng đó, trần trụi, nhìn vào chính mình.

      Tôi nhìn cơ thể săn chắc, gọn ghẽ, mảnh đến nỗi nó làm tôi trông giống cậu bé hơn là phụ nữ. Tôi lướt tay lên bộ ngực phẳng và nhớ ra nó từng trễ xuống như thế nào, giống với những người đàn bà trong bức ảnh hôm nay ra sao. Giống Jenny. . Tôi định nghĩ về điều đó.

      Tôi lướt qua vòng eo, ngạc nhiên sao nó lại thon thả đến vậy, và tôi cố véo chút, nhưng thể, tất cả những gì tôi có thể nắm là vài milimet da.

      Tôi trở lại phòng ngủ và quyết định ăn uống vô độ nữa, nhưng tôi để mình bị ám ảnh về cơ thể mảnh dẻ. Tôi nghĩ đến lúc mình nên thư giãn và tận hưởng cuộc sống chút. Và tôi cho rằng cân nặng của tôi ổn định khi nào nó cần ổn định. Đó có phải khám phá ?


      Chương 29

      “Tất cả những người này là ai vậy?” Ben rỉ tai Simon khi họ được dẫn vào nơi có vẻ như là phòng nghỉ.

      “Người phát ngôn của bộ phim, trợ lý, người đại diện. Có Chúa mới biết được.”

      “Nhưng sao tất cả bọn họ lại ở đây?” Ben thào. “Ý tôi là, đây chỉ là cuộc phỏng vấn truyền hình bình thường thôi mà.”

      “Tôi biết đấy,” Simon thào lại. “Ai cũng nghĩ rằng chúng ta đến đây để ám sát ta.”

      “Thế ta đâu rồi?”

      “Người trợ lý ta xuống đây trong vài phút nữa.”

      “Chúa ơi. Cậu có thể tưởng tượng được ta kiếm được bao nhiêu tiền ? Nhìn nơi này mà xem!” Ben sửng sốt liếc mắt quanh tòa nhà, ngắm nhìn khu nhà khổng lồ mang phong cách Mexico được xây cao trong vùng đồi phía Santa Monica.

      “Đây mà là phòng nghỉ á?” Ben cười , vì hình dung ra căn phòng , ấm áp, hơi giống thư viện, hoàn toàn đối nghịch với căn phòng mênh mông màu trắng nơi và Simon đứng. Simon rón rén sàn nhà lát đá tới bên những cánh cửa sổ kiểu Pháp ở tít đầu bên kia.

      “Trông này, Ben,” ta gọi, nhìn ra hồ bơi hình tim cắt vào mặt đồi, được điểm trang bằng đá, những bức tượng và những vòi phun.

      “Tôi nghĩ mình làm nhầm nghề rồi,” Ben , bước đến nhập hội cùng Simon.

      “Có lẽ vậy,” Simon đáp. Cả tôi cũng thế.”

      “Các muốn uống gì?” Hai người đàn ông quay lại khi trợ lý của Alexia Aldridge bước vào phòng.

      Simon huých Ben, thầm, “ đúp rượu scotch đá nhé.”

      “Được đấy,” Ben .

      “Trà đá nhé?” ta hỏi.

      “Vâng, tốt quá,” đáp.

      “Trà đá á?” Simon khó chịu nhìn Ben. “Trà đá? có chút rượu nào trong trà đá sao?”

      “Tôi nghĩ là được dùng rượu ở đây đâu,” Ben cười.

      Simon xem đồng hồ. “Tôi nên ra cửa trước hơn, đội quay phim có thể đến bất cứ lúc nào.”

      Ben đến bên tủ sách, tìm kiếm vài manh mối về cuộc sống tâm hồn của Alexia Aldridge mà có thể công chúng chưa biết đến, mặc dù nghĩ điều này khả thi. Ben chắc rằng mình có rất ít cơ hội để tìm ra những thông tin thú vị về minh tinh, thứ gì đó đảm bảo xuất trang bìa của mọi tờ báo lá cải.

      Tối qua đọc lại những bài báo về ta, và càng đọc, càng cố tìm hiểu ý dưới những câu chữ. ngờ rằng Alexia Aldridge chán ghét những trò chơi của Hollywood. Rằng ta là người cực kỳ thông minh, và có rất ít đàn ông đủ mạnh mẽ để sánh đôi cùng ta. ngờ rằng ta là người vô cùng kín đáo, rằng nếu vì giá trị quảng bá của cuộc phỏng vấn kén chọn, hiếm hoi mang lại ta nhốt mình trong căn nhà xinh đẹp và bao giờ ló mặt ra ngoài, trừ khi phải đóng phim. ngờ rằng ta là người hết sức bất an, điều này quả là ngạc nhiên đối với trẻ trung, xinh đẹp và tài năng đến thế, và rằng ta che giấu nỗi bất an bằng kiêu ngạo trứ danh.

      Cuối cùng ngờ rằng mình rời khỏi căn nhà này với lòng si mê Alexia Aldridge.

      Tủ sách là bộ sưu tập phong phú với những cuốn sách về nghệ thuật, tâm lý và tiểu thuyết văn học đương đại. Ben lấy làm lạ, vì đây là vật dụng tiêu chuẩn của những người từng phỏng vấn. Điều làm ngạc nhiên khi rút ra cuốn sách về nghệ sĩ Egon Schiele, là nó được đọc. Cuốn sách được gấp mép và hơi quăn, ràng có ai đó say sưa đọc nó, từ đầu chí cuối.

      Ben quay lại khi nghe tiếng ai đó bước vào phòng.

      “Xin lỗi vì để cậu phải đợi lâu,” Simon , dẫn người quay phim và nhân viên thanh vào phòng.

      “Chúa ơi.” Ben đặt tay lên ngực. “Trong chốc tôi nghĩ đó là ta.”

      “Tôi có thể giả bộ được mà,” Simon , bĩu môi ra và chớp chớp mi.

      “Thế ta đâu rồi?” Ben hỏi. “Sao lâu vậy nhỉ?”

      “Những ngôi sao Hollywood,” Simon , đoạn ngồi xuống và rót cho mình ly trà đá, “thậm chí còn tệ hơn những ngôi sao sân khấu.” ta tu hết hơi trước khi thêm vào, “Ngon quá. Ưmm,” ta , nhìn vào chiếc ly. “Ngon dã man, đấy.”

      Nửa tiếng sau, cả đội dựng xong thiết bị và đứng xung quanh, nhìn đồng hồ. Cửa mở. Lại là người trợ lý.

      “Tôi muốn làm phiền , nhưng chúng tôi có thể sớm gặp Aldridge được ?” Ben nhã nhặn . “Kiểu như trong năm nay ấy,” Simon khẽ thầm nên ta nghe thấy.

      “Ôi, tôi xin lỗi,” người trợ lý đáp. “ ấy có mặt ngay đây. ấy vừa sửa soạn quần áo xong.”

      Nửa tiếng sau, họ vẫn ngồi đó.

      “Chuyện này diễn ra đấy hả?” Ben .

      “Tất nhiên,” Simon , chỉ có điều ta còn ngạo nghễ bằng nửa lúc trước.

      Hai mươi phút sau, khi họ từ bỏ hy vọng người trợ lý tất tả vào và dọn ly tách cùng với chiếc bình . “ ấy đến,” ta và họ đứng lên để chào đón nữ minh tinh.

      Ben được chuẩn bị tâm lý trước sức hút tuyệt đối của Alexia Aldridge. ta xinh đẹp nhưng theo kiểu cổ điển. Miệng ta hơi lệch, mũi gồ, nhưng sức hấp dẫn toát ra từ người ta khiến người đàn ông nào có thể rời mắt khỏi.

      ta mặc quần màu vàng chanh bó sát cùng áo len trắng trễ nải, lớp phấn trang điểm dày đặc lại khiến ta như hề trang điểm, còn mái tóc tuyệt mỹ. ta hoàn hảo, Ben nghĩ, trong vài giây, bị thôi miên bởi việc được gặp ngôi sao Hollywood ngoài đời đến nỗi thể nhúc nhích, thể thốt nên lời, thể làm gì hơn ngoài việc ngắm nhìn ta.

      Aldridge?” Simon là người đầu tiên lấy lại bình tĩnh. “Rất vui được gặp . Tôi là Simon Molly, nhà sản xuất kiêm đạo diễn. Còn đây là,” ta , “Ben Williams, người dẫn chương trình của chúng tôi.”

      “Rất vui được gặp ,” Ben , đoạn bắt tay ta.

      “Tôi cũng vậy,” ta e lệ , ngước lên nhìn từ dưới hàng mi trong khi Simon nhìn đội quay phim và nhướng mắt lên trần nhà.

      Thế là họ khởi chạy băng và Ben bắt đầu đặt câu hỏi. ngồi chiếc ghế bành lớn màu trắng đối diện với Alexia thu mình sofa, tay đặt lên cánh tay kia, tay còn lại vòng quanh đầu gối đầy tự vệ.

      “Kể cho chúng tôi nghe về bộ phim mới nhất của ,” bắt đầu, giữ cho câu hỏi phong cách chuyên nghiệp, cố gắng để ta cảm thấy thoải mái trước khi đặt những câu hỏi riêng tư, vì ta cần phải tin , và Ben biết để xây dựng lòng tin đó, cần có thời gian nhất định, tuy nhiên thấy khó để tập trung vào bất cứ thứ gì vì nhân vật chính quá xinh đẹp.

      Alexia bắt đầu bằng chất giọng khàn khàn trứ danh, còn Ben ngồi đó, gật gật đầu, nhưng chẳng lời nào ta lọt vào tai bởi đắm đuối trong đôi mắt to màu nâu của người đẹp.

      Họ về bộ phim - tại sao lại chọn bộ phim có kinh phí thấp và từ chối cát sê hàng triệu đô la như thường lệ; cảm xúc của khi lần đầu đọc kịch bản - đó là câu chuyện về độc thân cố gắng tìm kiếm tình , nhưng lại thể phân biệt giữa đam mê và tình , và suýt lạc lối khi nhận ra những gì mình tìm thấy, vậy cảm nhận của ra sao trước những bài phê bình xuất sắc; bộ phim này, như những phim Mỹ khác, được công chiếu ở Mỹ và vài tháng sau mới có mặt những rạp chiếu bóng nước .

      “Tôi biết là người rất kín đáo trong chuyện đời tư,” Ben mạo hiểm trong khi Alexia gật đầu khích lệ, “nhưng có thấy mình có những nét tương đồng với nhân vật mình thủ vai ?”

      “Ý là tôi ngã lòng trước đam mê hơn là tình à?”

      Ben gật đầu.

      “Tôi nghĩ các mối quan hệ nam nữ khó khăn, đặc biệt trong ngành này,” bắt đầu. “Và tôi cũng nghĩ dễ dàng bị cuốn trước vẻ hào nhoáng, sôi nổi và đam mê. Nhưng hãy nhìn những cuộc hôn nhân ở Hollywood mà xem, hiếm có cuộc hôn nhân nào bền lâu, và tôi cho rằng bí quyết ở đây, như nhân vật của tôi trong phim làm, là tìm kiếm mối quan hệ chứ phải đam mê.”

      có bị bạn diễn nam của mình hấp dẫn ?”

      Alexia cười. “Câu này hơi tiểu xảo đây. tiếc là tôi chưa có mối quan hệ tình cảm có thể tiến triển xa, nhưng tôi vẫn tìm kiếm.”

      “Như vậy tại có bạn trai đúng ?” Ben suýt nữa đỏ mặt khi câu này, vì nghe nó có vẻ riêng tư, và cũng vì quyền lợi của khán giả, mà vì chính .

      .” ta lắc đầu và ngả về phía trước, tặng nụ cười tán tỉnh. “Và tôi hài lòng với điều đó. Tôi quá bận rộn với công việc, tôi có nhiều bạn bè thân thiết, và lần đầu tiên trong đời tôi thực cảm thấy mình có thể thỏa mãn với cuộc sống mà cần đàn ông.”

      ràng có rất nhiều nét tương đồng với nhân vật của mình.” Vậy đấy, Ben đưa cuộc phỏng vấn sang đề tài dễ chịu hơn.

      “Tất nhiên.” ta gật đầu. “Tôi nghĩ rằng khi còn trẻ, tôi dễ bị choáng ngợp trước đam mê ban đầu, nhưng khi trưởng thành hơn, bạn thay đổi, và giờ đây tôi nghĩ mình tìm kiếm thứ gì đó sâu sắc hơn.”

      nghĩ thế nào về thay đổi đó?” Mình ta, Ben nghĩ, vẫn bị vẻ đẹp của Alexia hớp hồn, ta là người phụ nữ hoàn hảo của mình.

      “Tôi nhận thức hơn về bản thân. Tôi cho rằng cuối cùng mình biết được thế nào là tự thỏa nguyện. Tôi thoải mái hơn với con người mình, tôi tập yoga, tôi ngồi thiền, tôi tin vào sức mạnh của trí tưởng tượng và sử dụng nó. cách thường xuyên.” ta ngừng lại và ngước lên trần nhà trong vài giây. “Nhưng tôi nghĩ cái chính là tôi học được cách nuôi dưỡng đứa trẻ bên trong con người mình, và đó chính là điều thực tạo nên khác biệt.”

      “Đứa trẻ bên trong ?” Ben hỏi, cảm thấy mình hơi ngớ ngẩn vì hiểu những gì ta .

      “Đúng thế.” ta gật đầu lần nữa. “Đứa trẻ bên trong tôi. Đứa trẻ đơn, sợ hãi và bất an sống trong tất cả chúng ta.”

      “À, vâng,” Ben với dè dặt điển hình của người . “Đúng vậy. Làm thế nào mà tìm ra, à, đứa trẻ bên trong ?”

      “Tôi tham gia những lớp học rất tuyệt về tái sinh,” ta nghiêm túc , “và đưa mình trở lại với nỗi đau khi chào đời, thực cảm nhận được cú sốc và sợ hãi khi từ tử cung đến với thế giới, nó thay đổi cuộc sống của tôi hoàn toàn.”

      Ben ngồi đó nhìn ta, đến nỗi há hốc miệng, nhưng cái nhìn thương trong mắt từ đầu cuộc phỏng vấn nhanh chóng biến mất. Luôn có cái bẫy chết tiệt nào đó, nghĩ. ta xinh đẹp, ta còn độc thân, và ta là thứ quái gở sặc mùi tâm lý. Chết tiệt.

      “Nhưng chắc chắn người như trải qua những việc như, ừm, tái sinh chứ?” thăm dò.

      “Đó chỉ là những hình ảnh,” ta , “thực tôi là người rất bình thường. Tôi siêu thị, tôi mua sắm, hay dạo bộ. Giống như mọi người khác.”

      Phải rồi, Ben nghĩ, và đó là lý do tại sao chúng tôi phải mất hàng tháng trời mới sắp xếp được cuộc phỏng vấn với . Thực ra, đó là lý do tại sao chúng tôi muốn phỏng vấn . Bởi vì quá bình thường.

      “Mọi người có nhận ra khi ra ngoài ?”

      “Đôi khi,” ta đáp, “nhưng tin tôi , khi tôi dạo với khuôn mặt trang điểm và chiếc mũ bóng chày, trông tôi rất khác. tuyệt vời khi có người đến bến bạn và rằng họ ngưỡng mộ công việc của bạn, nhưng đôi khi cũng khó chịu khi họ muốn chạm vào bạn và gần gũi bạn.”

      bao giờ bị làm phiền chưa?”

      “Gần đây tôi gặp rắc rối, tôi chưa từng kể chuyện này đâu. Có người đàn ông bám theo tôi,” ta chậm rãi . “ ta biết nơi tôi sống và bắt đầu gửi thư cho tôi. Đầu tiên ta rằng ta thích tôi, rồi ta tôi, và cuối cùng những lá thư đó ngày càng trở nên kỳ quái, ta nghĩ rằng ta cưới tôi.”

      Cảm ơn Chúa, Ben nghĩ, biết rằng đây chính là câu chuyện làm nên tờ báo, rằng Alexia Aldridge có kẻ bám đuôi riêng.

      có sợ ?”

      “Có.” ta gật đầu. “Cuối cùng ta gửi cho tôi những bưu kiện và rằng biết tôi ở đâu, với ai, làm gì, ta phát điên lên vì ghen tuông. Trong lá thư cuối, ta bảo rằng nếu ta có được tôi cũng ai có được cả, ta giết tôi.”

      “Rồi chuyện gì xảy đến với ta?”

      ta bị bắt để thẩm vấn, và đó là lần đầu tiên trong hàng tháng trời tôi chợp mắt được. Nhưng tôi phải mất thời gian dài mới vượt qua được cảm giác bất an. Tôi nghĩ” - ta nhún vai và mỉm cười - “đó là tai nạn nghề nghiệp.”

      Ben bắt gặp ánh mắt của Simon, ta nháy mắt và giơ ngón tay cái lên với .

      “Tôi nghĩ đến lúc kết thúc rồi,” người trợ lý đứng lên, . “ Aldridge có cuộc họp.”

      “Được rồi, Sandy,” Alexia Aldridge , phẩy tay ra hiệu cho ta . “Tôi còn vài phút nữa. có muốn tiếp tục ?”

      Ben nhìn Simon, ta lắc đầu. “Tôi nghĩ thế là đủ rồi,” Ben . “Nếu chúng ta kết thúc bằng cách chúc may mắn.” Và họ dừng buổi phỏng vấn ở đó, Alexia nở nụ cười trứ danh và lời cảm ơn, rồi bọn họ chuẩn bị thu dọn đồ đạc.

      thú vị,” ta , đoạn bắt tay Ben khá lâu khi buổi phỏng vấn kết thúc và đội quay phim bước ra khỏi phòng. “Ước gì chúng ta có nhiều thời gian hơn.”

      tuyệt vời,” Ben , vẫn cố gắng đoán xem liệu ta có tán tỉnh hay , nhưng đột nhiên quan tâm nữa. Mặc dù như thế là đề cao cái tôi, nhưng toàn bộ câu chuyện về tái sinh này làm thay đổi hoàn toàn cái nhìn của với ta.

      “Có lẽ chúng ta gặp lại nhau ở London?” ta .

      “Ồ, tất nhiên rồi. Thế hay quá.”

      “Đây,” ta , đưa cho tấm danh thiếp. “Đây là số của tôi. Gọi cho tôi nhé.”

      “Ồ.” Ben sững sờ. “Được thôi.”

      ra,” ta tiếp tục, “tôi băn khoăn biết liệu tối nay có rỗi . Tôi rất vui nếu ở lại ăn tối.”

      “Ý là cả đội phải ?” Ben , chỉ để hỏi xem thế nào.

      .” ta nở nụ cười nũng nịu và búng mũi . “Đừng ngốc thế chứ. Chỉ hai chúng ta thôi. Tôi và .”

      Hàng triệu suy nghĩ chạy qua tâm trí Ben cùng lúc. ta là Alexia Aldridge! ta thích mình! Đúng là chuyện hay ho! Mình có thể kể chuyện này cho mọi người nghe hàng năm liền ấy chứ! Nhưng mình hứa với cả đội là chơi cùng họ! Họ cũng chẳng phật ý đâu mà! ta là người kỳ quái! Nhưng ta là Alexia Aldridge! Nhưng vấn đề chính là gì cơ chứ?

      “Ừm, tôi muốn lắm,” cuối cùng cũng lên tiếng. “Nhưng tôi đưa cả đội chơi, họ làm việc vất vả và tôi thể để họ thất vọng được.”

      Nụ cười của ta cứng lại. “Được rồi. sao. Nhưng hãy gọi cho tôi nhé, tôi dành nhiều thời gian hơn nữa ở London và rất muốn gặp . Tôi biết thầy lang rất giỏi ở London, tôi nghĩ thầy thực có thể giúp học cách thương bản thân. Tôi phải giới thiệu cho mới được.”

      Alexia hề biết mình đóng chiếc đinh cuối cùng vào cỗ quan tài của ta.

      “Hay quá,” và hôn lên má ta, nhét tấm danh thiếp vào túi, quay và đảo mắt với Simon khi ta rời khỏi phòng.

      “Cậu điên à?” Simon sửng sốt hỏi, ta nghe lén toàn bộ cuộc chuyện. “ ta muốn cậu, bạn ạ. Cậu từ chối Alexia Aldridge. Đúng là hâm tỉ độ.”

      “Simon!” Ben khẽ trách. “Cậu nghe ta rồi đấy, tất cả những thứ của khỉ về tái sinh, hàn gắn. ta là Alexia Aldridge nhưng ta là người phụ nữ từ hành tinh khác đến.”

      “Thế việc quái gì nào? Tôi tin nổi.” Simon lắc đầu. “Alexia Aldridge và cậu từ chối ta.”

      “Được rồi,” Ben , thu dọn đồ của mình. “ ta quyến rũ. ta xinh đẹp. Nhưng ta kỳ dị. Cho dù tôi có ở lại ăn tối chúng tôi gì đây? Thuyết hồi tưởng tiền kiếp à? Tôi nghĩ vậy. ta là chuyện thú vị để kể với bạn bè cậu, chỉ vậy thôi, mà tôi hứng thú với việc đó.”

      “Cậu có hứng với việc làm tình à?”

      phải với người mà thậm chí tôi thể chuyện được.”

      Simon cau mày nhìn Ben. “Cậu biết gì ? Cậu khó hiểu, đấy. Nhưng dù sao câu chuyện bám đuôi cũng ra tiền rồi. Tuyệt vời.” ta vỗ lưng Ben. “Tôi nghĩ lát nữa tất cả chúng ta phải uống say mèm mới được. Sandy?” ta bước tới bên người trợ lý vẫn lượn lờ trong phòng. “ có gợi ý nào về quán bar hay nhà hàng mà chúng tôi có thể đến tối nay ?”

      “Chắc chắn rồi. muốn tìm nơi như thế nào?”

      “Nơi nào vui vẻ và thư giãn.”

      ở đâu?”

      “Santa Monica.”

      “Sao thử đến Schatzi on Main nhỉ? Đó là nhà hàng của Arnold Schwarzenegger, chỗ đó nhộn lắm, tôi nghe thức ăn ở đó rất ngon.”

      “Tuyệt. Cảm ơn .” Rồi họ lời cảm ơn vì làm phiền ta và rời khỏi nhà Alexia Aldridge.

      “Tôi vẫn hiểu cậu,” Simon , lái xe quay về khách sạn.

      “Hiểu gì kia? Mới đầu tôi nghĩ ta hấp dẫn, nhưng ngay khi ta bắt đầu về những thứ ngớ ngẩn đó, mọi cảm tình của tôi bay biến hết.”

      “Dù vậy,” Simon nghĩ trong giây lát. “ ta vẫn là bạn tình cực kỳ đấy.”

      “Nếu cậu khoái phang nàng nổi tiếng đó.”

      “Tôi khoái lắm.”

      “Chỉ trong mơ thôi.”

      “Trong mơ đúng là nơi duy nhất ,” Simon thừa nhận trong khi Ben cười. “Tối nay chúng ta uống say mèm và cố phang vài ngôi sao.”

      “Ý cậu là cậu uống say mèm và phang vài ngôi sao phải ?”

      “Phải. Nhưng là đàn bà. Trước khi cậu lo lắng cho cậu biết, tôi có hứng với cậu đâu.”

      “Tôi rất mừng khi được nghe điều đó.”

      “Giờ cậu cảm thấy thế nào?” Chúng tôi vừa trở về nhà sau khi áp dụng liều liệu pháp mua sắm nặng đô. Cho Lauren thôi. Tôi khỏi phải , trong thời điểm này chiếc mũ bóng chày cũng mua nổi, và ngay cả khi Lauren đề nghị tặng tôi chiếc áo len mà tôi thích mê được, tôi cũng từ chối. ấy quá tốt với tôi rồi.

      “Lauren, cậu đừng có năm phút lần lại hỏi tớ cảm thấy thế nào nữa !”

      “Tớ chỉ lo lắng cho cậu thôi.”

      “Tớ ổn mà. Rất ổn.”

      “Thế tối nay cậu có định chơi ?”

      “Chắc chắn rồi.”

      “Được. Cậu có biết tớ nghĩ nơi nào vui vẻ ? Schatzi on Main. Đó là nhà hàng của Arnold Schwarzenegger đấy, nơi lý tưởng cho những phụ nữ độc thân.”

      “Nhưng cậu có Bill rồi còn gì.”

      “Còn cậu vẫn chưa có ai. Với lại, chỉ vì tớ ngủ với ấy đêm qua.” ngừng lại, nhắm mắt và liếm môi. “Ừmm, chỉ vì như thế có nghĩa tớ bị ràng buộc.”

      “Ý cậu là cậu chưa lên kế hoạch cho đám cưới à?”

      “Rồi, nhưng xét cho cùng mai là ngày mới.”

      Đội quay phim loại Schatzi on Main. “Quá xa xỉ,” họ càu nhàu khi Simon thông báo nơi cả nhóm đến, thế rồi chàng phụ trách quay phim và thanh phát ra quán rượu chính cống, và họ nhảy cẫng lên sung sướng trước viễn cảnh món bia đích thực.

      Simon vui. ta muốn làm nhóm mình thất vọng, nhưng mặt khác, tối nào ở nhà, ta cũng tới những quán rượu chính cống kiểu ấy rồi và thấy nơi này có gì hay ho cả.

      “Đừng lo,” Ben khi Simon gõ cửa phòng để báo rằng mọi người chuẩn bị xuất phát. “Lát nữa chúng ta đến chỗ kia cũng được mà. Tôi sắp xong rồi,” . “Nhưng tôi phải gọi điện cái ,” rồi nhấc máy lên và để lại tin nhắn khác cho Jemima.

      em nào thế?” Simon hỏi.

      “Cậu chẳng khoái đâu,” Ben mỉm cười . “ ấy là người bạn cũ của tôi ở đây,” và khi cúp máy, hình ảnh của Jemima chợt lên nét trong đầu , và nhận ra mình muốn gặp nàng tới nhường nào.

      Họ bỏ ô tô lại và bộ tới quán rượu, chỉ trong vài phút, họ ôm những chiếc cốc vại và ngồi thành đám quanh chiếc bàn tròn bằng gỗ sồi nứt toác.

      tệ lắm,” Ben , bắt đầu cảm thấy thích nơi này.

      “Cũng được,” Simon , ta biết mình chẳng có hy vọng tìm thấy ngôi sao nào ở đây, chi đến chuyện làm tình với họ.

      Thế là bốn người đàn ông ngồi quây quần và về Alexia Aldridge, họ lấp kín thời gian còn lại bằng những câu chuyện phiếm trong giới truyền hình. Họ về người bạn dẫn của Ben, những nghiên cứu viên, nhà sản xuất, thậm chí cả Diana Macpherson, và cho dù họ trêu chọc Ben về những tin đồn vẫn ngậm chặt miệng.

      Cứ khoảng hai mươi phút, người lại đứng lên, tới quầy bar và gọi thêm chầu cho cả nhóm.

      Mười giờ, chàng quay phim bắt đầu ngáp. “Chứng lệch múi giờ chết tiệt,” ta dụi mắt, . “Tôi về đây.”

      “Thế nào?” Simon hỏi Ben. “Vẫn tới quán của Schawarzenegger chứ hả?”

      “Tôi nghĩ vậy,” Ben , nhìn thấy cái ngáp của người quay phim. “Tôi cũng chuẩn bị ngủ đây.”

      “Thôi nào, Ben,” Simon . “Cậu thể làm tôi thất vọng lúc này được ”

      “Được rồi,” Ben miễn cưỡng . “Nhưng chỉ uống qua loa thôi nhé.”

      Họ chỉ uống qua loa vì thú , Simon cũng cảm thấy hào hứng lắm. Họ đứng ở quầy bar, thể kiếm được ghế ngồi và uống ù ly whiskey.

      “Chúa ơi,” Ben , đoạn nhìn quanh quán. “Phụ nữ nơi đây đẹp quá.” Simon nhìn theo ánh mắt Ben, dừng lại ở hai nàng ngồi trong góc. Cả hai đều cúi đầu xuống, mải mê trò chuyện, và rồi nàng tóc vàng quyến rũ, rám nắng, tươi tắn ngật đầu ra sau cười.

      Lạ , Ben nghĩ. Mình chắc là nghe thấy tiếng cười này ở đâu đó rồi. lắc đầu, cố nhớ ra vì sao tiếng cười này này lại quen thuộc đến vậy, nhưng nhớ nổi, và chắc chắn biết người phụ nữ kia là ai. may. Dù sao vẫn cứ dán mắt vào lưng nàng, vì nàng rất thu hút, nhưng nàng lại chẳng hề ngước lên nhìn , dù chỉ lần, nàng quá say sưa trò chuyện với bạn của mình. Có lẽ nàng có bạn trai đợi ở nhà rồi, Ben nghĩ, vì ràng nàng tới đây để kiếm đàn ông.

      “Rồi,” , uống hết ly rượu. “Chúng ta chứ?”

      Tôi ổn như tôi , nhưng cũng cảm thấy tồi tệ. ngạc nhiên là việc tiêu tiền, nhất là khi bạn rỗng túi, lại có thể khiến bạn vui đến thế. Ở bên Lauren rất thú vị, thú vị hơn nhiều so với lúc ở bên Brad, và cứ mỗi lần tôi nhớ đến cách ta ôm tôi, hôn tôi, tôi lại phải nghĩ về việc ta là người nhàm chán như thế nào, rằng tôi chưa bao giờ có cảm giác ta là con người .

      Và tối nay hoàn hảo khi ngồi bên chiếc bàn trong góc quán Schatzi on Main. Đó chính xác là những gì tôi cần. Tôi biết Lauren định uống cho say mèm như cái đêm ở Pepper, nhưng hóa ra đó chỉ là buổi tối váng vất hơi men. Phải, có vài ánh mắt nhìn chúng tôi, nhưng tôi nghĩ hai phụ nữ độc thân trong quán bar náo nhiệt luôn được chú ý, tuy nhiên cũng chẳng ai làm phiền chúng tôi cả, và là dễ chịu khi ngồi đây, uống chút và thư giãn hoàn toàn, như người ta vẫn .

      Càng ở bên Lauren, tôi càng thấy quý . cởi mở, ấm áp và trung thành, và lòng mà , tôi cảm thấy như thể biết hàng năm nay rồi. Dường như hiểu những gì tôi nghĩ, như thể nắm bắt được tâm trạng tôi trước cả khi tôi mở miệng, và có vẻ luôn biết chính xác những gì cần và làm.

      Lấy tối nay làm ví dụ mà xem. Dựa vào cái đêm say xỉn trác táng hôm trước, tôi lo rằng dành cả tối cho việc tán tỉnh, nhưng , hầu như để mắt đến bất kỳ người đàn ông nào ở đây, dù trong quán có vài chàng đẹp trai. Tôi biết, tôi nhìn quanh quán đây mà. phải là tôi để ý gì nhiều, tôi quá mê mải cười trước những câu chuyện của và kể cho nghe chuyện của mình.

      Nhưng điều kỳ lạ nhất xảy ra. Tôi vừa kể cho Lauren nghe chuyện của Sophie trong đêm tiệc chia tay Ben, rằng Sophie giả bộ làm bạn Ben như thế nào, tôi ngước lên và nhìn thấy hai người đàn ông bước ra khỏi quán.

      Tim tôi ngưng đập hoàn toàn vì người trong đó, cái người cao hơn trông giống Ben như tạc.

      “Chuyện gì vậy?” Lauren hỏi tôi. “Trông cậu cứ như nhìn thấy ma ấy.”

      , thể nào.” Tôi đứng lên để cố nhìn người đàn ông cho hơn, nhưng chỗ này quá đông người, và khi tôi xoay xở được góc nhìn tốt hơn chỉ có thể thấy lưng ta khuất sau cánh cửa. Cùng tầm vóc, cùng kiểu tóc, nhưng tất nhiên đó phải là Ben. Ben còn bận làm ngôi sao truyền hình ở . “ có gì,” tôi thở dài, ngồi xuống và ước sao đó là ấy. “Tớ tưởng nhìn thấy người quen, nhưng phải.”

    3. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 30

      Đêm qua Ben Williams ngủ say như đứa trẻ, và sáng nay thức dậy trong niềm khoan khoái, vết gợn mờ duy nhất đường chân trời của là Jemima gọi lại. biết mình đoái hoài đến tình bạn của họ, biết lẽ ra mình nên giữ liên lạc, và mặc dù phần trong lo rằng mình gọi nhầm số, phần kia lại e ngại có thể nàng tha thứ cho bước ra khỏi cuộc đời nàng.

      Nhưng lo lắng quá mức, chỉ là ngày mai phải về rồi, được gặp nàng vui biết mấy. băn khoăn biết có nên gọi lại lần nữa , nhưng rồi lại quyết định ba cú điện thoại là quá nhiều.

      Hôm nay là ngày rảnh rỗi của ở Los Angeles, và biết mình nên làm gì, biết mình nên làm thứ gì đó đặc chất du lịch như đến Disneyland hay trường quay Universal, nhưng khi hỏi lễ tân, người ta rằng cần ô tô để đến đó, mà Simon lấy xe tới phòng biên tập rôi, thế nên mình bị mắc kẹt ở đây.

      lố bịch, nghĩ khi tắm. trong những thành phố lộng lẫy nhất thế giới mà lại biết phải làm gì, cuối cùng quyết định ra biển.

      Người trượt pa tanh đông như kiến, Ben băn khoăn biết liệu mình có nên thuê đôi giày và trượt thử hay , nhưng làm trò hề ở công viên Hyde vào sáng Chủ nhật khi tất cả những người khác đều là dân nghiệp dư là chuyện; làm trò hề ở Los Angeles khi mọi người đều trông như thể được sinh ra để đứng giày trượt lại là chuyện khác. Vì thế chỉ thả bộ dọc bãi biển rồi xuống cầu cảng.

      đường trở về, qua hiệu sách, và bất chấp xui xẻo hôm trước, có điều gì đó ở hiệu sách này lên rằng nó hợp với hơn nhiều, rằng nơi đây có thể có cuốn tiểu thuyết đáng đọc, thế là bước vào và chỉ trong ba phút đầu tiên, tìm được hai cuốn sách - hai tiểu thuyết đầu tay của những nhà văn trẻ người Mỹ mà rất nóng lòng được đọc ngấu nghiến.

      Khi bước tới bàn thanh toán và đợi người thu ngân kiểm tra thẻ Visa của mình, nhìn quanh lần nữa. Chắc chắn là thể, thể nào... Nhưng ràng là thế. Đó đúng là nàng tóc vàng nhìn thấy tối qua, lần này nàng mình, và vừa bước ra khỏi hiệu sách. suýt nữa nhận ra nàng, nhưng trông thấy nụ cười của nàng, nụ cười mà chỉ cái liếc nhanh tối qua thôi cũng dường như khiến thể nào quên được.

      Nhanh lên, nhanh lên nào, làm ơn , nghĩ khi người thu ngân cứ lề mề đằng sau chiếc bàn. Ben nôn nóng nhìn bà ta rồi quay lại nhìn tóc vàng, nàng dừng lại bên cửa và cầm cuốn sách giá trưng bày lên. cho rằng đó là định mệnh. Trong tất cả các hiệu sách của Los Angeles, nàng lại chọn hiệu sách này. Và quan trọng hơn, đó là hiệu sách! Nàng thích sách! Nàng có thể là vừa thông minh vừa xinh đẹp! ngước lên lần nữa. Nàng còn ở đó.

      Ben vồ lấy những cuốn sách và tấm thẻ rồi lao ra cửa. Nàng kia rồi, cặp giò quyến rũ sải bước dọc con phố. lách qua những người dạo bộ, chỉ để kịp nhìn thấy nàng leo lên chiếc ô tô, và theo cách nào đó có lẽ đó phải chuyện tồi tệ, bởi tại sao lại theo nàng điên cuồng như vậy nhỉ, gì đây nếu dừng xe nàng và bắt được nàng? Chết tiệt, nguyền rủa. Vậy là hết. Mình bao giờ trông thấy nàng nữa.

      “Cảm ơn cậu cho tớ mượn xe,” tôi hét to, thảy chìa khóa lên chiếc bàn phòng khách.

      “Chuyện vặt. Cậu mua được thứ mình cần chưa?”

      “Tớ chỉ dạo qua hiệu sách và mua hai cuốn tiểu thuyết mới.”

      “JJ này?”

      “Gì cơ?” Tôi bước vào phòng ngủ của Lauren và ngồi lên giường khi ấy thử những bộ cánh mới mua hôm qua.

      “Cậu có nhớ chiếc khăn cậu quàng khi bọn mình gặp nhau lần đầu ?” Giọng có vẻ nài nỉ.

      “Cái nào? Cái khăn lụa màu xanh lá cây á?”

      “Ừ...” Lauren rên rỉ đầy hy vọng.

      “Tối nay cậu muốn mượn nó à?”

      “Ừ...” Lại tiếng rên khác kèm với nụ cười suồng sã.

      “Được, nhưng hãy giữ gìn nó bằng cả tính mạng cậu đấy nhé, đó là trong những tài sản tớ thích nhất đấy. Tớ nghĩ chắc cậu muốn tớ lấy cho cậu xem ngay bây giờ phải ?”

      “Thế được chứ?”

      Tôi mở va li ra và lục tung chồng quần áo. Nó có ở đó. Tôi mở ngăn kéo nơi tôi cất đồ lót. Nó có ở đó. Tôi ngó vào trong phòng tắm, phòng ngủ, và nhà bếp. Tôi tìm bên dưới sofa, sofa, đằng sau sofa. Nó có ở đó.

      “Ôi chết tiệt.” Với tâm trạng ủ ê, tôi nhận ra mình biết chính xác chiếc khăn ở đâu. Nó được treo đằng sau cánh cửa phòng ngủ của Brad.

      “Cậu làm mất rồi à?” Lauren từ phòng ngủ bước vào.

      . Cái thứ của khỉ đó ở nhà Brad.”

      sao đâu.” Mặt Lauren chảy dài. “Tớ cũng cần lắm mà.”

      phải là vì cậu! Đó là chiếc khăn tớ thích nhất đấy.”

      “Cậu có muốn tớ gọi cho ta ?”

      “Ôi Chúa ơi, cậu đúng là thiên thần. Cậu gọi nhé?”

      Thậm chí việc biết rằng Lauren sắp sửa chuyện với ta cũng làm tôi hơi buồn nôn, và tôi bắt đầu run rẩy khi nhìn tới bên điện thoại. chuyện cách ngắn gọn và lạnh nhạt với ta, ta rằng giữ chiếc khăn và để nó ở phòng tập cho . Tôi nghe Lauren , “À há. À há. À hà. Được. Tôi với ấy. Chào.”

      ta gì vậy? ta gì?”

      Lauren nở nụ cười rộng ngoác mặt. “Jemima Jones, hôm nay chắc hẳn là ngày may mắn của cậu đấy.”

      “Tại sao?” Tôi vẫn run rẩy.

      “Cậu có tin nhắn, cậu có tin nhắn,” Lauren bắt đầu hát, đứng lên và múa may quanh phòng khách hòa nhịp với giai điệu ngắn tủn kỳ quặc ấy.

      “Của ai?

      Lauren đứng lại và tạm ngưng lát để tạo ấn tượng mạnh trước khi thông báo theo phong cách của người dẫn chương trình Johnny Carson cách hoàn hảo, “Từ... Ben WILLIAMS.”

      Tôi há hốc miệng.

      “Và chỉ có thế. ẤY Ở LOS ANGELES! Chưa hết, ẤY Ở KHÁCH SẠN SHUTTERS ON THE BEACH!”

      “Tớ biết mà,” tôi hét lên. “Tớ biết mà. Ở nơi nào tớ cũng nhận ra kiểu tóc và cái lưng đó. ấy ở đây. Quanh góc phố này. Đưa điện thoại cho tớ . NGAY BY GIỜ!”

      Cơn run rẩy, nếu có, trở nên tồi tệ hơn, nhưng Ben ở đây! Ben của tôi! Tình của tôi! Tôi chờ khách sạn nối máy, cầu mong sao ấy vẫn còn ở đó, ấy chưa về nước, bởi vì tôi chưa bao giờ mong muốn gì trong đời hơn việc gặp Ben Williams ngay phút giây này.

      Rồi điện thoại reo, và reo, và reo. Ngay khi tôi chuẩn bị từ bỏ hy vọng có người nhấc máy và giọng thều thào vang lên, giọng mà tôi từng quen như giọng của chính mình vậy. “Alô.”

      Tôi nuốt khan, cảm thấy tim mình đập thình thịch, tôi tự hỏi sao mình lại thở gấp thế này dù đâu phải tôi vừa đâu về. Và tôi cố chậm, bình tĩnh.

      “Ben à? Em Jemima đây.”

      “Jemima! Em vẫn còn ở đây!” Là tôi tưởng tượng hay ấy thực vui mừng khi nhận được điện thoại của tôi thế?

      “Em thể tin được là lại ở đây!” tôi , vì biết gì hơn.

      thể tin được là chuyện với em lâu đến thế,” , vì biết gì hơn.

      Và rồi chúng tôi bắt đầu trò chuyện ngay tức khắc, tôi quá phấn khích, ấy quá phấn khích! ấy ở đây! ấy ở quanh góc phố này.

      “Thế /em làm gì ở đây?” hai chúng tôi cùng lúc rồi ngừng lại và phá lên cười.

      định kể với em qua điện thoại đâu,” Ben . “Chiều nay em rảnh ?”

      “Có.” Với em lúc nào cũng có thời gian, Ben ạ.

      “Chúng ta gặp nhau được ?”

      “Được ạ.”

      “Ngay bây giờ được ? Như thế, cả ngày còn lại chúng ta có thể ở bên nhau.”

      “Đồng ý.”

      “Vậy ta gặp nhau ở đâu?”

      Tôi nghĩ lát, rồi gợi ý quán cà phê quanh góc phố nơi khách sạn tọa lạc. “Mười lăm phút nữa gặp ở đó nhé?” tôi .

      “OK.”

      Ôi Chúa ơi, tôi quay cuồng như chong chóng trong căn hộ xíu của Lauren. Mình mặc gì đây, mặc gì đây? Tôi xỏ chiếc quần đen bó sát, áo sơ mi lanh thô trắng mới cứng và đôi giày thể thao trắng. Tôi đeo dây lưng da cá sấu quanh eo và chúc ngược đầu xuống để mái tóc mình trông gợi cảm, hơi rối, kiểu mới-ra-khỏi-giường.

      “Tớ gặp Ben!” tôi cứ hét mãi lên với Lauren, hào hứng của tôi dường như thu hút , ngay lúc này đây, nhảy tưng tưng giường và vỗ tay.

      ấy nhìn thấy cậu như thế này chưa?” Lauren chợt hỏi trong khi tôi tô chút son môi.

      “Như thế nào?”

      “Thon thả.”

      . Ôi Chúa ơi. ấy chưa biết. Tôi lo lắng, ấy nghĩ gì, gì đây? Tôi lắc đầu.

      ấy thể thốt nên lời,” cười. “Tớ đưa cậu . Cậu ổn thôi. Nhớ này, đó chỉ là Ben, ấy là bạn cậu.”

      “Chính xác. Đó là Ben!”

      Chúng tôi nhảy lên ô tô và Lauren bắt đầu nhấn ga. Ba phút sau, tôi leo ra khỏi xe và lo sợ khủng khiếp rằng căng thẳng khiến tôi buồn nôn như trận ăn uống vô độ tối hôm trước.

      Ben ở đó. Tôi ngồi ở chiếc bàn trong góc lúc và nhìn đồng hồ, tôi đeo kính râm lên để giấu cơn bồn chồn, để Ben thể nhìn thấu những cảm xúc cồn cào bên trong tôi, cuối cùng, sau khi chán ngấy việc ngồi chỗ mà chẳng có gì để làm, tôi bước tới quầy và gọi ly cappuccino. Rồi khi đứng đó, tôi nghe thấy tiếng cửa mở cót két, tôi từ từ quay đầu lại để xem đó là ai, và đó là Ben. Tim tôi bắt đầu loạn nhịp.

      Ben có thể nào đẹp trai hơn ? Truyền hình chăm chút cho vẻ ngoài của , mang lại cho tự tin mà đánh mất trước đó phải? Trong giây thoáng qua ở căn hộ của Lauren, tôi nghĩ có lẽ khi thực gặp lại bằng xương bằng thịt, tôi còn cảm giác như trước kia nữa, có lẽ tôi nhìn , thừa nhận rằng đẹp trai nhưng trong lòng chẳng còn cảm xúc gì, nhưng , , . Cảm xúc của tôi vẫn vẹn nguyên như sáu tháng trước, và bỗng nhiên tôi nhận ra mình cư xử như bé mới lớn bị tiếng sét tình đánh trúng. Tôi biết phải sao, phải cư xử thế nào.

      Tôi thể bước tới để lời chào , chân tôi như bị chôn chặt xuống đất, tôi nhìn ngó quanh quán cà phê, tôi thờ ơ với chàng sau quầy cố đưa cho tôi tách cappuccino, tôi thể nhận lấy vì tài nào nhúc nhích được!

      Và rồi cuối cùng, cuối cùng, Ben nhìn thấy tôi và bắt đầu mỉm cười.

      ấy biết tôi, ấy nhận ra tôi! Tôi bước về phía , kính râm vẫn đeo mắt, rời khỏi cái nhìn chăm chú của giây, và tôi quên hết tất cả mọi thứ xung quanh mình, trừ Ben, tình của tôi. Rồi bỗng nhiên đứng trước mặt tôi và hai chúng tôi cùng mỉm cười. Tôi gì hết. Tôi cần phải .

      “Tôi hay làm việc này,” Ben , trong lúc vẻ bối rối lướt qua khuôn mặt tôi. “Nhưng tôi nhìn thấy em tối qua ở Schatzi on Main, và gặp lại em hôm nay ở hiệu sách. Tôi có hẹn với người bạn ở đây trong vài phút nữa, nhưng tôi muốn với em rằng tôi nghĩ em là người phụ nữ tuyệt vời nhất mà tôi từng gặp.”

      Đây là chuyện đùa à? ấy gì vậy? Chuyện gì xảy ra thế này?

      Ben đỏ mặt. “Tôi xin lỗi,” mấp máy môi. “Tôi có ý làm em bối rối,” rồi nhún vai, mỉm cười và quay , đến ngồi bên chiếc bàn mà tôi ngồi, và tôi biết phải làm gì, biết làm thế nào để với đó chính là tôi.

      “Xin lỗi? Xin lỗi? Cappuccino của à?” Những từ ngữ cứ trôi dạt trong tâm trí tôi, tôi biết mình thể bước tới đó, phải sau những gì vừa , tôi thể với rằng đó chính là tôi, Jemima Jones, và ngay khi nhận ra điều ấy, tôi biết mình phải rời khỏi đây, ngoại trừ việc chân tôi vẫn run rẩy, còn Ben chúi đầu vào tờ báo. Tôi phải thôi.

      Và cuối cùng, trong cơn vô thức, tôi chậm chạp bước ra cửa, về nhà.

      “Chuyện gì vậy? Lauren hỏi. Cậu quay về đây làm gì thế?” Và tôi kể cho ấy nghe.

      “Quay lại , cậu phải quay lại đó.”

      “Tớ thể,” tôi rên rỉ. “Tớ gì đây?”

      “Cậu điên à?” Lauren lắc đầu sửng sốt. “Người đàn ông cậu từng say đắm, người đàn ông cậu vẫn còn say đắm vừa với cậu rằng ấy nghĩ cậu là người phụ nữ tuyệt vời nhất mà ấy từng gặp, còn cậu có can đảm với ấy rằng đó chính là cậu. lạ lùng. Nhấc mông quay lại đó .”

      Tôi chỉ vào đồng hồ đeo tay. “ ấy còn ở đó đâu.”

      “Cậu đến gặp ấy, và quan trọng hơn là chuyện với ấy, cho dù tớ phải làm gì chăng nữa.”

      Lauren lại lại cả tiếng đồng hồ liền, rồi nhấc điện thoại lên và đưa cho tôi. “ chàng tội nghiệp giờ quay về khách sạn, tự hỏi tại sao cậu lại đến. Cậu gọi NGAY , và hẹn ấy ăn tối cho tớ nhờ.”

      “Tớ gì đây?”

      “Hãy cậu có việc gấp và cố gọi cho ấy nhưng được. Và lạy Chúa, cậu phải xin lỗi. Xin lỗi rối rít vào.”

      Làm ơn đừng ở đó, tôi cầu nguyện khi quay số khách sạn Shutters on the Beach, nhưng nhấc điện thoại trong phòng ngay sau hồi chuông đầu tiên.

      “Jemima à?”

      “Ben à, em xin lỗi.” Tôi kể cho nghe câu chuyện mà Lauren sáng tác và đợi câu gì đó.

      sao đâu,” cuối cùng cũng lên tiếng. “ hiểu. Em có việc mà. Nhưng mai về nước rồi, có lẽ còn cơ hội gặp em nữa. Chuyện này lẽ ra rất vui.”

      “Vậy tối nay thế nào,” tôi nhanh khi Lauren thúc mạnh vào sườn tôi. “Chắc chắn tối nay em gặp . Chúng ta có thể ăn tối cùng nhau.”

      “Em thực muốn chứ?”

      “Thực .”

      “Em cho leo cây chứ?”

      “Em thề bằng cả tính mạng của mình, Ben à. Em để bị leo cây đâu.”

      Buổi chiều còn lại dường như trôi qua chậm, mỗi giây đồng hồ lại làm nỗi mong chờ của tôi càng trở nên mãnh liệt hơn. Lauren cương quyết đòi tôi phải làm đẹp tử tế chút “để đề phòng”, và tất cả chạy xung quanh, giúp tôi trở nên xinh đẹp chưa từng thấy trong đời.

      Cuối cùng vào lúc 6:45, khi còn mười lăm phút nữa là tới cuộc hẹn, tôi thể ngừng lại lại được nữa, Lauren liên tục phải nhắc nhở tôi vì tôi cứ chà lòng bàn tay đẫm mồ hôi vào váy. đúng, tôi có thể làm bẩn nó mất, nhưng tôi biết phải làm gì khác với hai bàn tay của mình cả, vì thế tôi cứ vòng quanh và siết tay liên tục.

      “Thế nào?” tôi hỏi, có lẽ là lần thứ trăm. “Trông tớ thế nào?”

      “Trông cậu đẹp kinh khủng,” Lauren , và mặc dù tôi bao giờ coi mình là người đẹp tuyệt vời, nhưng tôi biết trông mình long lanh với chiếc váy vai trần màu đỏ có dây vòng qua cổ, ôm khít phía rồi xòe ra ở hông thành chiếc váy ngắn mềm mại. Nó làm tôn nước da của tôi đến nỗi tôi còn cần tất cả những món trang điểm mà Geraldine hướng dẫn tôi sử dụng cách thuần thục nữa, chỉ cần chút mascara và son bóng. Trông tôi khỏe mạnh, hạnh phúc, tự tin và quan trọng hơn cả, trông tôi như người California chính cống. Thành , tôi ngạc nhiên vì Ben nhận ra tôi bởi khi soi gương, chính tôi còn nhận ra mình nữa là.

      Nhưng, vì có cả buổi chiều để chuẩn bị, tôi còn cảm thấy lo lắng nữa. Theo cách kỳ quặc nào đó, tôi cảm thấy mình kiểm soát bản thân tốt hơn, tôi đối mặt với , tôi biết những gì mình phải đương đầu, và tôi biết, mảy may nghi ngờ, rằng mình vẫn biết nhường nào.

      Và nhận thức ấy phần nào đem lại cho tôi sức mạnh, thứ sức mạnh mà tôi bao giờ nghĩ là mình có, và tôi biết lần này mình có thể đối mặt với , tôi bỏ chạy, tôi cảm thấy phấn khích dù dĩ nhiên trong lòng vẫn bồn chồn.

      Lần này tôi đến trễ vài phút. Tôi muốn phải đợi Ben đến nữa, tôi muốn bước vào khi ở đó, cảm thấy mình nồng nhiệt, mạnh mẽ, và xinh đẹp.

      Khi nàng bước vào, ở đó, nàng cảm nhận được tất cả những cảm xúc , và nàng còn thấy mình can đảm nữa, phải đây là điều hoàn toàn mới mẻ với nàng. lần nữa, lại nhìn nàng, nghĩ rằng hẳn đây là định mệnh, rằng lố bịch làm sao khi cứ mãi gặp người phụ nữ hoàn hảo này, sao nàng cứ xuất ở mọi nơi đến, nhưng rồi ngoảnh mặt sau vài giây vì trước đó biến mình thành kẻ ngốc rồi, muốn lặp lại chuyện ấy nữa. Nhưng Chúa ơi, nàng đẹp quá. , chúi đầu vào cuốn sách. định chuyện với nàng nữa. vùi đầu đọc sách và đợi Jemima.

      Và khi nhìn vào những dòng chữ trong sách, vì thể nào đọc được khi biết bóng hồng đó vẫn ở trong nhà hàng này, thấy đôi chân săn chắc và rám nắng đứng ngay trước mặt mình, và ngước lên nhìn nàng, để thấy rằng lần này nàng nở nụ cười ấm áp với , và nguyền rủa cái thực tế mình sắp gặp gỡ Jemima, vì ngay lúc này đây, muốn dành cả phần đời còn lại đắm chìm trong nụ cười của nàng.

      “Tôi thể tin nổi đó là em,” nhàng , khẽ cau mày khi tôi mỉm cười.

      “Vâng, là em đây,” và Ben cau mày, vẫn cau mày khi tôi ngả xuống và tặng cái hôn vụng về lên má, trước khi kéo ghế ra và ngồi xuống.

      “Em làm gì ở đây?” bối rối hỏi.

      “Ý là gì vậy Ben? Chúng ta hẹn gặp nhau mà,” tôi bông đùa bằng giọng Mỹ, vì tôi biết chuyện này là như thế nào và cuối cùng tôi cũng bắt đầu cảm thấy thích nó.

      Ben nhìn tôi rồi chậm rãi hỏi, “Sao em biết tên tôi?”

      “Ben!” Tôi phá lên cười “Là em đây mà, đồ ngốc. Jemima Jones.” Và khi nhìn , tôi thấy khuôn mặt biểu cảm thế nào, cơn bối rối nhường chỗ cho ngạc nhiên hoàn toàn, và tôi điều đó, tôi từng giây trôi qua.

      Ben cố cất tiếng, nhưng từ ngữ nào có thể thốt lên. chỉ chăm chú nhìn tôi, và tôi có thể thấy dần hiểu những gì mới xảy ra. Rằng tôi còn là nàng béo ú nữa, rằng tôi trở thành người phụ nữ xinh đẹp mà cứ mãi ngắm nhìn, và đằng sau cơn choáng váng và bối rối của , tôi có thể dần thấy lòng ngưỡng mộ bắt đầu nảy nở trong , và đó là cảm giác tuyệt vời nhất thế giới này.

      “Jemima,” thầm khi tôi khép nụ cười lại, và hề định trước, cũng như chẳng hề suy nghĩ, chúng tôi đứng lên cùng lúc và ngã vào vòng tay nhau.

      Hãy để khoảnh khắc này kéo dài mãi mãi, hãy để cả thế giới biến mất, chỉ còn lại tôi và Ben. Ben và tôi. Tôi muốn ghi nhớ giây phút này trong cả phần đời còn lại, cảm thấy khuôn ngực , cánh tay ôm lấy tôi, nhịp tim của đập má tôi. Tôi nhắm mắt lại và ôm chặt . Hãy để tôi ở lại đây mãi mãi và mãi mãi.

      Nhưng mãi mãi chỉ kéo dài trong khoảng phút, và rồi tôi miễn cưỡng buông ra và ngồi xuống.

      “Làm thế nào vậy?” Ben lên tiếng, nhìn tôi đầy ngạc nhiên. “Ý là, khi nào?” thể rời mắt khỏi tôi. “Là…”

      Tôi cười. “Làm thế nào mà em trở nên như thế này phải ?”

      Ben gật đầu.

      “Chuyện xảy ra sau khi . Em giảm cân và Geraldine tân trang nhan sắc cho em, theo như lời ấy .”

      “Ôi lạy Chúa,” Ben rên rỉ. “Hôm nay làm trò hề mất rồi. Chả trách em lại bỏ .”

      làm trò hề đâu. Em rất vui khi nghe đấy.”

      “Nhưng biết ở em có cái gì đó rất quen thuộc, chỉ chưa từng mơ, chưa từng nghĩ rằng…” lại bỏ lửng câu , vẫn nhìn tôi chăm chú. “Em đẹp quá. Ý là, em chẳng giống em chút nào cả. xin lỗi,” tiếp tục, miệng lắp bắp, “ có ý...”

      sao,” tôi mỉm cười . “Em hiểu ý mà, cảm ơn . Trông cũng tuyệt lắm. Em nhìn thấy ti vi. Vị trí ngôi sao ràng rất thích hợp với .”

      hẳn là ngôi sao,” Ben . “Chỉ là người dẫn chương trình thôi.”

      “Vớ vẩn,” tôi bông đùa. “Geraldine gửi cho em bài báo hai trang viết về . ngôi sao, Ben ạ. Nhận lời khen của em .”

      thể tin nổi là ấy lại làm thế, xấu hổ quá,” Ben . “Giờ em biết tất cả về rồi.”

      “Quá khứ đen tối của ,” tôi cười.

      biết,” thở dài. “Em cảnh báo mà.”

      “Và em luôn đúng.”

      “Phải,” cười. “Em luôn đúng. Chúa ơi, Jemima. nhớ em lắm,” và tôi có thể nhận thấy chân thành trong giọng của , tôi biết , và tôi nhận ra mình cũng nhớ đến nhường nào, và chỉ bởi vì tôi . Tôi nhớ khí này, nhớ câu chuyện vui thoải mái, nhớ tình bạn, và mặc dù tôi gặp trong hàng tháng trời, nhưng cứ như thể chưa ngày nào trôi qua, ý tôi là, chúng tôi cảm thấy dễ chịu đến nỗi gần như ngồi trong căng tin của Kilburn Herald vậy.

      Còn Ben cảm thấy thế nào? Ben càng ngồi lâu trong nhà hàng cùng người phụ nữ xinh đẹp này, nàng cũng dần còn là người đẹp tóc vàng nữa mà trở thành Jemima Jones, vì Ben nhận ra phía sau đôi chân, bộ váy, mái tóc kia là người bạn cũ của mình, người bạn mà bỗng hiểu rằng mình muốn rời xa lần nữa.

      Tôi trêu đùa Ben về công việc của và chúng tôi cười vang, rồi kể cho tôi nghe về Diana Macpherson, miễn cưỡng và thú nhận, và cho dù cảm thấy chiếc dùi nung đỏ của ghen tuông đâm vào cơ thể mình khi kể cho tôi sai lầm trong cơn say, tôi cũng thực bận tâm, bởi vì đủ thoải mái để tâm với tôi, dù sao cũng muốn bà ta, thêm nữa, còn bí mật với tôi rằng được đài truyền hình khác mời chào công việc tốt hơn nhiều, đó là chìa khóa giải quyết vấn đề này. Nhưng khôi hài là tôi thực cảm thấy hơi thương hại Diana Macpherson, phù thủy của giới truyền thông, vì tôi biết cảm giác muốn có ai đó cách điên cuồng, muốn người ta ngay cả khi người ta muốn mình là như thế nào.

      Tôi kể cho nghe về Brad, về cảm giác khi cuối cùng cũng có người bạn trai mà mọi người đều mơ ước, và rồi mọi chuyện trở nên tồi tệ ra sao. Vâng. Được rồi. Tôi với về những bức ảnh khiêu dâm, tôi kể chậm và nghiêm túc, mong đợi cảm thông và quan tâm từ , nhưng khi tôi ngước lên Ben cố nín cười.

      “Chuyện này có gì vui đâu Ben,” tôi nghiêm nghị .

      “Phải,” . “Em đúng. Chẳng có gì vui cả,” nhưng kiềm chế được nữa, bắt đầu rúc rích, và tiếng cười này dễ lây lan đến nỗi tôi bắt đầu nghĩ rằng chuyện này kỳ cục và cũng bắt đầu cười, tiếng rúc rích sớm trở thành tràng cười phấn khích, và cả hai chúng tôi cùng đu đưa ghế, tay ôm chặt bụng vì đau và cười chảy cả nước mắt.

      “Ôi Chúa ơi.” Tôi quơ lấy mẩu giấy ăn để lau nước mắt. “Em chưa từng nghĩ rằng mình nhìn thấy khía cạnh hài hước của chuyện này.”

      “Jemima à, kinh điển. Đây là trong những chuyện hay nhất mà từng được nghe đấy,” rồi chúng tôi lại bắt đầu cười vang.

      ai trong chúng tôi ăn quá nhiều. Thức ăn bày đĩa trong khi chúng tôi chỉ ăn chút, chúng tôi đưa những thìa thức ăn đầy cách kỳ dị lên miệng, nhưng có quá nhiều điều cần , có quá nhiều chuyện lúc này mới kể, và chúng tôi hầu như có cơ hội để thở, thậm chí còn để người kia hết câu, chúng tôi khiến những câu chuyện của mình rối tung lên, và cuối cùng khi người bồi bàn mang hóa đơn đến, chúng tôi đứng lên và mỉm cười với nhau.

      thực rất vui,” Ben lúc chúng tôi bước ra ngoài.

      “Em cũng vậy. Em thể với rằng được gặp vui đến thế nào đâu.” Và khi tôi quay sang nhìn , cảm giác thân thiết dễ chịu của buổi tối biến mất, hai chúng tôi lúng túng đứng vỉa hè ngoài nhà hàng, và tại sao bỗng nhiên tôi lại cảm thấy căng thẳng nhỉ, điều đó có nghĩa là gì?

      Ben vươn tay ra, và rồi bất ngờ, ôi Chúa ơi, tôi định làm thế, nhưng tôi ở trong vòng tay , chúng tôi ôm nhau nhưng giống những cái ôm trước kia, đó chỉ là cái ôm thân mật, và tôi cảm nhận rất hơi thở của Ben, động chạm của , và khi đứng đó trong vòng tay , tôi cảm nhận được là vuốt tóc tôi, tôi ngả đầu ra sau cố nhìn ngắm , rồi mọi thứ trở nên chậm khi cúi đầu xuống hôn tôi, tôi biết nghe có vẻ ngớ ngẩn và lạ lùng, nhưng tôi thực cảm thấy mọi thớ thịt trong cơ thể mình bắt đầu tan chảy.

    4. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 31

      Làm thế nào để biết mình tìm thấy tình ? Làm thế nào để biết bạn gặp được người mà bạn muốn ở bên trong suốt phần đời còn lại? Làm thế nào để biết đó chỉ là chuyện ham muốn lẫn nhau, và đổ đầy lòng ham muốn đó bằng đêm của những đam mê ngỡ ngàng. Làm thế nào để biết đó phải là cuộc tình đêm? Làm thế nào để biết liệu những mơ ước của mình có thành thực?

      Giá như tôi biết. Tất cả những gì tôi biết, ngay lúc này, khi tôi mở mắt nhìn ánh mặt trời ban mai và Ben Williams say ngủ bên cạnh, là dù có bao giờ gặp lại Ben, đây vẫn, và luôn là đêm hạnh phúc nhất trong cuộc đời tôi.

      Tôi biết vì tôi chưa từng mơ chuyện ái ân lại có thể nồng nàn mà âu yếm đến vậy. Tôi biết vì chưa có ai từng ôm mặt tôi và nhìn sâu vào mắt tôi, thầm rằng tôi tuyệt vời đến nhường nào trong khi nhàng vào trong tôi.

      Tôi biết vì chưa có ai trong đời mang lại cho tôi cảm giác dễ chịu như Ben đêm qua, vì tôi chưa từng trải qua bất cứ cảm giác nào như cảm giác ấy.

      Và cuối cùng tôi biết rằng tôi bao giờ quên cảm giác khi ta quá hạnh phúc đến độ bạn lo sợ rằng mình nổ tung.

      Vì thế tôi chỉ nằm giường và đắm mình trong niềm vui sướng ấy. Tôi nhúc nhích, tôi rất sợ làm Ben thức giấc, tôi rất sợ điều kỳ diệu này biến mất, nhưng khi tôi ngắm nhìn ngủ, từ từ mở mắt ra, vươn người và quay sang nhìn tôi.

      Tôi nên làm gì đây? Tôi muốn mỉm cười, muốn gì đó, nhưng tôi thể vì tôi biết Ben cảm thấy thế nào, và khi chớp mắt, nở nụ cười ngái ngủ và đưa tay về phía tôi, cảm giác nhõm ngập tràn đến nỗi gần như cuốn tôi , tôi rúc đầu vào ngực như con mèo trong câu thành ngữ mèo vớ được kem.

      hôn lên tóc, rồi lên vai tôi. “Cảm ơn em,” khàn khàn , và tôi chỉ mỉm cười, vẽ những vòng tròn ngực bằng ngón tay trỏ.

      Chúng tôi nằm đó lúc, trao nhau nụ hôn cùng những cái vuốt ve, hoàn toàn thoải mái với nhau, và rồi Ben nhìn đồng hồ. “Chết tiệt ,” nhảy khỏi giường. “ có chuyến bay.”

      Có tiếng gõ cửa và tôi ngồi dậy.

      “Ben? Simon đây. Mười phút nữa chúng ta . Cậu xong chưa?”

      “Sắp,” Ben hét lên, chân vấp phải đôi giày. “Chết tiệt!” lầm bầm và chạy xung quanh phòng.

      “Em giúp gói đồ,” tôi , leo ra khỏi giường mà hề cân nhắc, cho dù tôi biết mình hoàn toàn khỏa thân. Ben dừng lại và nhìn tôi, rồi vứt quần áo xuống và vòng tay quanh người tôi, miệng rên rỉ, “ thể tin được đó là em. thể tin được chuyện đêm qua.” Chúng ta lại hôn nhau, rồi Ben buông tôi ra. “ thể. Chúng ta thể. có thời gian. Khỉ !”

      còn thời gian cho những nụ hôn và những cái ôm siết sau cơn ân ái, và trong vòng mười phút, Ben gói xong hành lý và mặc quần áo xong xuôi. Tôi theo xuống, lo sợ biết chúng tôi lời tạm biệt thế nào và điều gì xảy ra tiếp theo đây.

      “Xin-chào,” người đàn ông mà tôi nhận ra lên tiếng, bước về phía Ben nhưng lại dán chặt mắt vào tôi với cái nhìn hơi khiếm nhã. “Ai vậy?”

      “Đây là bạn tôi, Jemima,” Ben . “Đây là Simon,” tôi bắt tay Simon, bỏ lỡ ánh mắt ta dành cho Ben, mà Ben, vốn là quý ông, cố phớt lờ .

      “Simon, gặp cậu ở xe nhé,” , và Simon miễn cưỡng bước , có lẽ rất háo hức kể cho những người còn lại trong đội câu chuyện mà ta lượm lặt được.

      “Em ở đây trong bao lâu?” Ben hỏi, vén tóc tôi ra sau tai.

      “Khoảng hai tháng nữa,” tôi , cố nghĩ ra cách để về nhà, để được ở bên Ben.

      làm gì trong hai tháng nữa đây?” hỏi, trong khi tim tôi nảy lên.

      “Em muốn về nhà lắm nhưng thể.”

      “Sao lại ?”

      Tôi biết điều này điên rồ, nhưng tôi muốn với rằng tôi có tiền, rằng tôi xài hết tiền trong thẻ tín dụng, rằng tôi thực còn xu dính túi. Điều đó nghe buồn thảm, giống với Jemima trước kia, vì thế tôi nghĩ nhanh và bịa ra cái cớ hoàn hảo.

      “Em viết bài cho Kilburn Herald, biết tổng biên tập như thế nào rồi đấy, em phải ở lại đây, nếu em mất việc.”

      nhớ em lắm,” cuối cùng cũng thầm, kéo tôi lại gần và hôn lên trán tôi.

      “Chúng ta có thể viết thư,” tôi trong vô vọng. “Hoặc gọi điện mà.”

      “Hẳn rồi.” gật đầu. “ ghi lại địa chỉ và số điện thoại của em được ?”

      Tôi miễn cưỡng buông ra rồi nguệch ngoạc ghi lại địa chỉ và số điện thoại của Lauren, và ngay khi tôi vừa đưa nó cho , Simon xuất trở lại, gắt gỏng, “Ben, chúng ta phải thôi.”

      Chúng tôi ôm hôn nhau, rồi Ben bắt đầu cất bước. Ngay khi ra đến cửa, quay lại và chạy về phía tôi, dùng tay nhấc bổng tôi lên và hôn tôi. “ gọi cho em,” . “Ngay khi về đến nhà.”

      “Mấy giờ hả ?”

      “Có Chúa mới biết. Nhưng đừng lo, gọi,” rồi , quay lại vẫy tôi khi trèo lên xe, còn tôi lâng lâng về nhà trong đám mây hạnh phúc vẹn tròn.

      “Ồ?” Lauren mở cửa trước cả khi tôi có cơ hội tra chìa vào ổ, và tôi biết phải gì, nụ cười đa cảm ngớ ngẩn khuôn mặt tôi cho biết đêm qua tuyệt vời.

      “Cậu làm được rồi! Cậu làm được rồi!” nhảy tưng tưng và quàng tay ôm lấy tôi trong khi tôi bắt đầu rúc rích cười. “Tớ muốn nghe tất cả mọi thứ.”

      “Tớ mệt quá,” tôi rên rỉ, thả mình xuống sofa với nụ cười còn đọng môi.

      “Tớ nghe cái điều dớ dẩn đó đâu, tớ muốn nghe về Ben cơ.”

      “Tớ ấy,” tôi như mơ, rồi tôi nhắc lần lại nữa, chỉ để nghe những lời đó, để chắc rằng đó là thực. “Tớ ấy.”

      “Kể từ đầu ,” , và tôi bắt đầu.

      Tôi kể nghe về cuộc gặp với Ben, về việc nhận ra tôi, và rằng chúng tôi như thể chưa bao giờ xa cách vậy. Tôi kể cho nghe những câu chuyện của , công việc của , cuộc sống của . Tôi kể cho nghe về việc chúng tôi rời nhà hàng và gần như ngã vào lòng nhau ngay khi ra ngoài. Và tôi kể cho nghe chuyện ái ân của chúng tôi, nồng nàn như thế nào và cảm giác của tôi ra sao.

      Tôi kể cho Lauren nghe từng từ , từng hành động , và trong suốt thời gian đó, tôi vẫn giữ nguyên nụ cười ngớ ngẩn gương mặt và cảm thấy như mình bơi trong hạnh phúc vậy.

      “Thế cậu vượt qua được chuyện của Brad chưa?” hỏi khi tôi kể xong.

      “Brad nào?” Tôi cười. “ nghiêm trọng thế đâu Lauren. Nó hoàn toàn khác với việc ở bên Brad. Ý tớ là, chuyện chăn gối với Brad tuyệt, nhưng đêm qua giúp tớ nhận ra rằng giữa tớ và ta chỉ có vậy, chỉ có chuyện ái ân tuyệt vời. hề có tình dịu dàng, chỉ có đam mê mà thôi, khi ấy, tớ nghĩ rằng thế là đủ. Nhưng Ben hoàn toàn khác, có lẽ vì tớ biết ấy, có lẽ vì bọn tớ là bạn, nhưng tớ nghĩ nó còn nhiều hơn thế. Tớ biết chắc, mảy may nghi ngờ, rằng mình vẫn say đắm.” Tôi dừng lại và thở dài.

      “Cậu có nghĩ ấy cũng cảm thấy như vậy ?”

      “Tớ biết,” tôi thở dài khi bất an lăm le tấn công tôi. “Tớ biết ấy là người biết quan tâm, ân cần, và chu đáo hết mực, nhưng tớ biết liệu ấy có cảm thấy như vậy , nhưng vô ích khi nghĩ về điều đó. Dù sao ấy cũng gọi cho tớ ngay khi về đến nhà.”

      “Mấy giờ?”

      “Chịu, nhưng tớ biết là ấy gọi. Ôi, lạy Chúa, Lauren. Tớ muốn ở bên ấy. Tớ muốn về nhà.” Tôi rất muốn, hai tháng dường như kéo dài vô tận và tôi biết phải đối mặt với mấy tuần tới như thế nào khi mà những ký ức về đêm qua cứ khiến tôi mãi ôm ấp hy vọng.

      ấy gọi thôi mà,” , “và chỉ hơn bảy tuần nữa cậu được về nhà. Chẳng có vấn đề gì sất. Thời gian trôi qua trong nháy mắt thôi. Giờ ,” nhìn đồng hồ, , “làm bữa điểm tâm trưa để ăn mừng nhé?”

      “Tuyệt,” tôi . “Tớ đói ngấu đây.”

      Chúng tôi tới Broadway Deli, và tôi say sưa thưởng thức bánh mì nướng kiểu Pháp cùng với thịt muối và dâu tây. Những món ăn ngon lành, chúng tôi ôn lại từng chi tiết lần nữa, và tôi cảm thấy mình như thể đắm mình trong tình , như thể tất cả mọi người đều nhìn tôi ghen tị và ước sao được trở thành tôi, vì tôi là người đàn bà .

      Sau đó chúng tôi mua sữa chua đá Ben & Jerry và mấy cuốn băng video cũ ở Blockbuster, rồi dành cả buổi chiều còn lại và buổi tối xem những bộ phim tình cảm mà chúng tôi thích, tôi cố gắng tập trung, vậy, nhưng tôi cố để nhảy lên mỗi lần nghe thấy tiếng động vì đó có thể là tiếng chuông điện thoại, ngoại trừ việc chẳng có tiếng chuông điện thoại nào hết. Mười giờ. Tôi nhìn đồng hồ và bắt đầu cảm thấy hơi lo lắng vì giờ này ở nhà là sáu giờ sáng, tôi biết với chênh lệch về thời gian này, hẳn Ben về nhà lâu lắm rồi, và cho dù phải đợi rất lâu để nhận lại hành lý, cho dù phải mất hàng tiếng đồng hồ để qua cửa hải quan cũng phải có mặt ở nhà rồi chứ, thế mà lại chưa gọi điện.

      Đến nửa đêm, tôi cảm thấy tia hy vọng cuối cùng rời bỏ mình và tôi sắp sửa khóc đến nơi.

      “Có lẽ có chuyện gì đó,” Lauren , ăn nốt chiếc bánh cuối cùng trong hộp bánh quy sô la. “Có thể chuyến bay bị hoãn lại, hay ấy phải làm việc. Đừng lo, ấy gọi thôi.” Nhưng tôi vẫn lo lắng và lo lắng, và cho dù tôi biết sáng nay tôi rằng nếu gặp lại cũng chẳng sao cả, tôi ghi nhớ đêm đó cả cuộc đời, nhưng tôi biết đó phải , tôi biết mình phải học cách sống chung với nỗi đau đột ngột đâm tôi như lưỡi dao, vì gọi điện và gọi. Phần đời còn lại của tôi như vậy đấy.

      tuần sau tôi vẫn cố học cách sống chung với nỗi đau. Phải, tôi đeo bộ mặt dũng cảm, cố gắng mỉm cười với cuộc sống, tôi còn tới phòng tập nữa, nhưng tôi chơi cùng Lauren, và vờ như mình rất vui vẻ, để rồi mỗi sáng thức dậy, điều đầu tiên tôi nghĩ trong đầu là có chuyện gì ổn vậy, chuyện gì? Rồi tôi nhớ ra và những đám mây đen bắt đầu trùm xuống, những thứ quái quỷ đó bám riết lấy tôi cho tới sáng hôm sau.

      Bạn có thể cho rằng tôi tìm được chút yên bình trong đêm bằng giấc ngủ sâu, nhưng ngay cả vậy nỗi đau vẫn hữu. Tôi mơ về Ben. Thường xuyên. pha trộn giữa những kỷ niệm và mộng tưởng kỳ quái, và cho dù hề muốn gì nghe bi thảm quá, nhưng tôi nghĩ mình hiểu được cảm giác mất mát là thế nào, cảm giác mất người mà bạn thương bằng cả trái tim mình, và biết rằng chẳng thể gặp lại họ được nữa.

      Brad tồi tệ. Toàn bộ câu chuyện Brad và Jenny tồi tệ, nhưng đó chẳng là gì, chẳng là gì so với chuyện này. Chỉ là giọt nước trong đại dương đau khổ mà giờ đây tôi cảm thấy từng phút trong ngày. Có những ngày tôi chẳng muốn thức dậy, chỉ muốn nằm giường và trôi vào hư , chỉ để vượt qua tất cả chuyện đó.

      Ben Williams thể tin mình lại ngu ngốc đến vậy. thể tin là mình đánh mất mẩu giấy mà Jemima ghi vội số điện thoại và địa chỉ của nàng. thể tin mình có cách nào liên lạc với nàng. để lại vô số tin nhắn điện thoại Brad nhưng nghĩ chúng được chuyển vì chẳng bao giờ thấy hồi . gọi cho Geraldine, nhưng chỉ có số điện thoại của Brad, còn Sophie và Lisa cũng chẳng khá hơn. thậm chí thử gọi cho tổng biên tập của Kilburn Herald, nhưng ông ta khoái than phiền về bản thảo mất tăm mất tích của Jemima hơn, rằng nàng liên lạc để báo cho ông ta biết rằng mình chuyển .

      Ben tìm kỹ trong đống quần áo, túi và va li nhưng chẳng thấy tờ giấy quái quỷ đó ở đâu cả.

      Và dù tuần trôi qua, vẫn nghĩ đến Jemima Jones. Rất nhiều. Ở giữa buổi lên sóng, bỗng để mất mạch suy nghĩ khi hình ảnh lóe lên trong tâm trí, hình ảnh khuôn mặt nàng nhìn vào mắt đầy tin khi đặt nàng lên mình. Hoặc bất chợt nhớ đến cảm giác của làn da nàng khi họp với đội sản xuất.

      Vào mỗi đêm khuya khoắt lại muốn nghe giọng của nàng, hy vọng nàng gọi cho , rằng nàng nhận ra có chuyện ổn, nhưng điện thoại đổ chuông, mà nếu có cũng phải là nàng. Cuối cùng, Ben - ai mà nghĩ rằng chàng Ben Williams tuyệt vời có đôi chút bất an bên trong chứ - bắt đầu lo lắng rằng đối với Jemima, đó chỉ là cuộc tình đêm. Có lẽ nàng chẳng hề quan tâm đến . Có lẽ nàng gặp được ai đó khác.

      Sau khi tuần trôi qua mà chẳng nhận được tin tức gì của nàng, trong khi cũng chẳng thể liên lạc được, kể về nàng với Richard. kể cho ta nghe với cái nhìn tích cực hơn, vì như chúng ta biết, Richard phải là người hoàn hảo nhất để bạn chia sẻ những rắc rối.

      ta có thể gọi cho cậu,” Richard . “Đối diện với chuyện này Ben, ta biết nơi cậu làm việc và tất cả những gì ta phải làm là nhấc máy lên. Cậu nên coi đó là cuộc tình đêm tuyệt diệu và tiếp tục sống .”

      “Hừm,” Ben , nhìn thấy chút trong những gì Richard vừa . Xét cho cùng, Jemima có thể gọi cho , vậy mà nàng làm, vì thế có lẽ nên quên chuyện này .

      “Ôi, ,” Richard , mắt xoáy vào .

      “Chuyện gì vậy?” Ben cảnh giác hỏi.

      phải chứ? thể chứ?”

      “Cái gì?”

      “Cậu ta phát điên lên phải ?”

      hề.” Ben lắc đầu.

      “Cậu có . Tôi thấy biểu rồi.”

      “Tôi mà,” Ben . “ thể nào,” rồi nhìn đồng hồ. “Tôi phải đây,” đứng lên. “Tôi có cuộc phỏng vấn với Daily Mail.”

      “Cái gì? Lại phỏng vấn nữa à?”

      Ben thở dài. “Tôi biết. Sau cuộc phỏng vấn cuối cùng đó, tôi nghĩ mình làm đủ, nhưng ta phải tiếp tục công tác quảng bá thôi.”

      “Đừng kể gì với họ,” Richard chợt .

      ,” Ben kiên quyết. “Tôi kể đâu.”

      Nhưng Ben thể ngăn mình lại. Đó là nhà báo quá dễ mến, phụ nữ trung niên thân thiện và chu đáo, người mà Ben ngay lập tức muốn mở lòng, và trước khi nhận ra chia sẻ với bà nhiều hơn những gì nên .

      “Xin đừng về việc tôi tìm thấy ấy trong bài báo,” nài nỉ rồi lời tạm biệt. “Đó là tin chính thức.”

      “Đừng lo,” bà , đặt bàn tay an ủi lên tay . “Cậu có thể tin tôi.”

      Ben muốn nghĩ về điều đó trong phần còn lại của buổi tối. Làm sao có thể khi mà tất cả những suy nghĩ của đều hướng đến Jemima Jones và cách để tìm ra nàng.

      Tôi định gọi điện cho bất cứ ai ở nhà. Tôi muốn ai biết chuyện gì xảy ra, và tôi biết nếu mình đủ can đảm để gọi điện và với họ rằng tôi chuyển chỗ ở, họ muốn biết tại sao, mà tôi có sức kể cho họ nghe về Brad, về Jenny, và nhất là về Ben.

      Nhưng tuần trôi qua chậm khi trái tim bạn tan vỡ, và Lauren, cho dù là người bạn tuyệt vời, bắt đầu làm tôi phát điên. ấy có ý đó, ấy rất đáng , chỉ là đôi khi tôi muốn ở mình, ngồi hồi tưởng về cái đêm hoàn hảo trong đời ấy, nhưng lại để tôi yên, tôi biết cố giúp tôi phấn chấn lên, nhưng đôi lúc những câu chuyện cười của lại hơi tẻ nhạt, vậy thôi.

      Và cuối cùng vấn đề đó trở nên quá sức chịu đựng. Tôi phải chuyện với người nào đó biết Ben. ai đó có thể cho tôi biết tôi phải làm gì. ai đó có thể, chỉ có thể thôi, biết được nghĩ gì, tại sao lại gọi cho tôi.

      “Geraldine à? Tớ đây.”

      “Jemima Jones! Tớ rất mừng vì cậu gọi. Cậu ở chỗ khỉ nào thế?”

      “Cậu ngồi đấy chứ?”

      “Chắc chắn rồi. Chuyện quái gì xảy ra vậy?”

      “Ôi, Geraldine. Kinh khủng lắm. Tớ biết phải bắt đầu từ đâu.”

      “Từ đầu,” khẽ , và thế là tôi kể. Tôi kể cho nghe về Brad, về Jenny, về Lauren, về thức ăn, về tất cả mọi thứ. Và cuối cùng, tôi kể cho về Ben.

      “Nhưng ta gọi cho tớ!” , thậm chí để tôi diễn tả hết nỗi đau. “Tớ biết là có chuyện gì đó vì tớ chuyện với Ben từ khi ta . ta gọi cho tớ tuần trước để hỏi xem tớ có số của cậu . Jemima, cậu là đồ ngốc! Chắc hẳn ta làm mất số của cậu rồi. Sao cậu gọi cho tớ sớm hơn hả?”

      ấy gọi cho cậu à?” Trái tim tôi bắt đầu được chắp vá lại, từ từ, từ từ. “ ấy gọi cho cậu á?”

      “Phải! Tuần trước! Nghe giọng ta là tớ biết có chuyện. Tớ biết mà.”

      ấy gì? cho tớ biết ấy gì.”

      ta chẳng gì với tớ cả, chỉ gặp cậu ở Los Angeles và muốn gọi cho cậu để cảm ơn nhưng thể tìm thấy số của cậu.”

      “Tớ nên làm gì đây? Tớ có nên gọi cho ấy ? Ôi Chúa ơi, Geraldine, tớ muốn về nhà.”

      “Vậy sao cậu về?”

      “Tớ thể,” tôi rền rĩ. “Tớ phải mất 954 đô la cộng thêm thuế để đổi chuyến bay, mà tớ cạn túi rồi.”

      “Cậu với Ben chưa?”

      “Làm sao tớ có thể? Tớ muốn ấy thương hại tớ, vì thế tớ rằng tớ bị mắc kẹt ở đây để viết bài.”

      “Lạy Chúa, Jemima. Sao cậu với ta?”

      “Tớ biết,” tôi thầm. “Nếu vậy chuyện có khác ?”

      “Tớ biết,” nhắc lại. “Nhưng tớ định tìm hiểu đây.”

      “Cậu định làm gì?”

      “Cứ để đấy cho tớ,” cứng.

      “Cái gì? cho tớ . Tớ có nên gọi cho ấy ?”

      ,” . “Tất nhiên là , cứ kiên nhẫn và để tớ giải quyết vụ này.”

      “Geraldine, đừng có là tớ có tiền về nhà đấy. Với lại, có thể lúc này ấy đổi ý rồi.”

      “Jemima, nếu chuyện tuyệt vời như cậu ta đổi ý đâu. Tin tớ . Tớ hiểu đàn ông mà.” Và tôi thở phào nhõm vì ai biết đàn ông hơn Geraldine.

      “JJ? Tớ quên với cậu, sáng nay cậu có thư đấy.” Lauren quẳng túi đồ mua sắm lên chiếc bàn bếp.

      “Hừm? Nó ở đâu?”

      “Tớ để bàn cà phê ấy.” Lauren ra và nhấc tờ tạp chí lên, để lộ phong bì lớn màu nâu với dấu bưu điện London. Tim tôi ngừng đập khi đưa nó cho tôi, nhưng đó phải thư Ben gửi. Đó là của Geraldine. Ở đâu tôi cũng nhận ra nét chữ này.

      Tôi xé phong bì và lôi ra mẩu báo cùng với tấm thiệp ghi lời nhắn.

      Jemima Jones! Như thường lệ, dì Geraldine lại cứu nguy cho con đây. Xin lỗi nhé, tớ biết cậu muốn tớ kể cho Ben nghe chuyện cậu mắc kẹt ở đó, nhưng tớ kể mất rồi. Còn nữa, chuyện này cho tớ cơ hội gọi ta là đồ ngốc, tớ muốn gọi như thế từ lâu lắm rồi!!! ( có ý xúc phạm đâu nhé...)

      Dù sao nữa, tớ nghĩ là cậu phản đối khi cậu mở chiếc phong bì này ra, nó phải của tớ đâu, của Ben đấy, VÀ, cậu thấy bài báo gửi kèm theo này rất thú vị!!! (tớ chắc chắn đấy...) Cậu may mắn, may mắn!! Chuyện của tớ và Nick rất suôn sẻ, tớ kể cho cậu nghe khi gặp cậu. Sớm thôi. Rất sớm. Ha! Ôm hôn cậu nhiều, Geraldine. Xxxxxxxxxx

      Tôi mỉm cười bởi tôi gần như có thể nghe thấy Geraldine , rồi tôi đọc lại lần nữa và tự hỏi tại sao Geraldine lại viết cho tôi, sao phải là Ben, và nếu mẩu báo đính kèm là của Ben, chứ phải ấy, vậy tại sao lại bỏ công viết cho tôi. Chúa ơi, tôi có cảm giác hay về chuyện này, tia sáng cuối đường hầm trở nên lay lắt hơn, vì thế tôi lôi mẩu báo ra và ngồi xuống nhanh.

      “Gì vậy?” Lauren hỏi, đoạn ngồi xuống cạnh tôi, thế là tôi đọc to lên, ngập ngừng và ngỡ ngàng.

      “Ben Williams né tránh chủ đề tình ,” tôi đọc. “ lãnh đủ’, như , và muốn tiết lộ người đó là ai. Nhưng hàng triệu phụ nữ đau khổ khi biết rằng người dẫn chương trình quyến rũ của London Nights . ‘ ấy là người bạn cũ,’ Williams bộc bạch, ‘tôi gặp ấy thời gian nhưng gần đây chúng tôi gặp lại nhau và tình cảm giữa chúng tôi vượt qua giới hạn tình bạn. Cho đến khi xa nhau, tôi mới nhận ra đó là tình , và giờ tôi giết thời gian cho đến khi ấy về nhà.’ Vậy ai là người phụ nữ bí của ? ‘ phải ai nổi tiếng cả,’ cười. ‘Tên của ấy là Jemima Jones’.”

      Tôi bắt đầu run rẩy. Tôi biết mình nên khóc hay cười, ai trong chúng tôi lên tiếng, tôi nghĩ Lauren cũng sửng sốt như tôi vậy. Lát sau, Lauren cau mày và cầm chiếc phong bì lên, thay vì vứt nó vào sọt rác, ngó vào bên trong, mỉm cười và đưa nó cho tôi. Tôi nhìn , cảm thấy trong phong bì có gì đó, và khi lấy nó ra, tôi thấy thứ trông ngờ ngợ như tấm vé máy bay, sao Geraldine lại gửi vé máy bay cho tôi nhỉ? Rồi tôi để ý thấy mấy chữ bao đựng vé, tôi nhớ nét chữ đó, và nó viết rằng, “Về nhà . nhớ em.” Tôi biết tại sao Ben và Geraldine lại gặp nhau, tôi biết đó có lẽ là ý tưởng của Geraldine vì nó mang đậm dấu ấn của ấy, mà tôi cũng chẳng bận tâm, Ben nhớ tôi và muốn tôi về nhà.

      chậm rãi, tôi nhìn kỹ tấm vé và há hốc miệng khi biết rằng đó là chuyến bay chiều từ LAX đến Heathrow vào ngày kia. Ngày kia! Tôi sắp được về nhà rồi!

      “Thấy chưa?” Lauren , vòng tay quanh người tôi và ôm tôi chặt. “Tớ biết là ấy làm vì cậu mà.”

      ấy làm,” tôi thầm khi những giọt nước mắt bắt đầu lăn xuống mặt. “ ấy làm.”

    5. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 32

      Thế là tôi ở đây, tay xách va li, đấy là còn chưa kể đến chiếc túi trang điểm Louis Vuitton nữa, và cảm ơn Chúa, tôi qua được cửa hải quan - phải tôi có gì giấu giếm, tôi chỉ luôn cảm thấy tội lỗi khi bước qua đó mà thôi. Khi chất hành lý lên chiếc xe đẩy và đẩy nó qua đám đông người chờ đợi, tôi nhận ra mình nhớ London biết bao.

      “Xin lỗi.” phụ nữ trẻ xô tôi và vội vã chạy tới bên mấy người bạn đợi. Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình lại vui đến thế khi nghe giọng .

      Tôi biết Ben đợi tôi, vì tôi gọi cho trước khi trong tâm trạng lo lắng và phấn khích tột độ, tôi nồng nhiệt cảm ơn vì phóng khoáng dành cho tôi trong khi xin lỗi tôi rối rít, rằng thể thôi nghĩ về tôi, và muốn ở bên tôi. Bên tôi.

      Ben của tôi. Về nhà. Tôi vẫn thể tin mình được gặp chỉ sau vài giờ nữa. Tôi biết mình bị chứng lệch múi giờ hành hạ khi thực trở về, nhưng tôi cũng biết hưng phấn khi được gặp giúp tôi ngủ ngon trong đêm.

      Nhưng ngạc nhiên là tôi vẫn có thể làm giấc máy bay dù mọi suy nghĩ của tôi từ khi nhận được tấm vé máy bay đều hướng về việc gặp lại . Tôi cho rằng tất cả những chấn thương tinh thần khiến tôi kiệt sức, thế nhưng tôi vẫn làm theo lời khuyên của Geraldine, xịt nước dưỡng ẩm lên mặt, thoa kem toàn thân, rồi chìm vào giấc ngủ sâu cho đến khi bị đánh thức bởi nữ tiếp viên hàng đặt khay đồ ăn sáng trước mặt tôi.

      Và giờ đây tôi nhận ra Los Angeles có nhiều thứ để tôi nhớ, nhưng tôi nhớ Lauren. lái xe đưa tôi tới sân bay và ôm tôi lâu, nước mắt rơi lã chã và luôn miệng hỏi rằng làm gì nếu có tôi. Tôi cũng cảm thấy muốn khóc, nhưng niềm háo hức được trở về nhà mạnh hơn nỗi buồn phải rời xa Lauren, thế nên tôi chỉ ôm lại chặt, với rằng ổn thôi, và hứa giữ liên lạc.

      Tôi thực nghĩ là ổn, vì người mạnh mẽ. vẫn mình có kế hoạch trở về nhà, nhưng tôi chắc lắm. và Bill có vẻ ngày càng khăng khít, và tôi có cảm giác cuối cùng cũng ở lại đây, nhưng dù sao nữa cũng thề trở lại , cho dù chỉ để nghỉ, và tôi muốn gặp Ben và Geraldine, muốn thấy tôi hạnh phúc ra sao ở nơi tôi thuộc về.

      Điều thú vị mà tôi phát ra là xét cho cùng, tôi và Lauren khác nhau mấy. Rằng tôi cũng là người mạnh mẽ; rằng những trải nghiệm mà tôi có trong mấy tháng qua chắc chắn làm suy sụp những ai yếu đuối hơn tôi. vậy có nghĩa là ngoài mặt tôi thấy mình mạnh mẽ khủng khiếp, nhưng tôi biết chắc rằng sâu thẳm trong tôi có kho sức mạnh tuyệt vời mà xét về mọi mặt, đó thực là nguồn an ủi của tôi.

      Mặc dù khi đứng đây, tìm kiếm biển báo taxi, tôi cảm thấy mình mạnh mẽ đến mức ấy. Tôi biết mới chỉ có sáu tuần thôi nhưng tôi thậm chí cũng chắc mình còn thuộc về nơi này nữa. Tôi biết nhà mình ở London, nhưng tôi có cảm giác mình thể trở về với cuộc sống trước kia. Tôi nghĩ mình quay lại sống với Sophie và Lisa, và xét nhiều mặt, điều đó khiến tôi cảm thấy sợ hãi, nó như thể quay về quá khứ vậy, nhưng may là cả chuyện ấy cũng thay đổi.

      Tôi gọi cho họ tối qua, nghĩ rằng có lẽ tôi ở lại đó cho đến khi tìm được nơi nào khác, và - ngớ ngẩn, tôi biết - tôi ngạc nhiên và hơi thất vọng khi Sophie rằng bạn của Lisa ở phòng đó, và họ để đồ đạc của tôi dưới gầm cầu thang. Từ lâu họ nghĩ là tôi trở lại, họ thực rất tiếc nhưng thể đuổi kia được.

      Tôi biết đó cũng là chuyện tốt, nhưng trong vài phút tôi cảm thấy hoang mang cho đến khi gọi cho Geraldine, người lần nữa lại cứu nguy tôi. chuyển tới căn hộ mới, khỏi cần phải , đó là nơi “đẹp cực kỳ”, và căn phòng trống ở đó rất phù hợp với tôi.

      “Thế còn Nick sao?” tôi hỏi.

      ấy sao?” cười. “Cậu ngại nếu thỉnh thoảng ấy ở lại chứ? Thêm nữa, cậu có Ben mà, nghĩ Jemima, bọn mình vô cùng vui vẻ. Tớ rất hoan nghênh cậu đến sống cùng, tuyệt lắm đấy. Chiều nay tớ chạy đến Habitat và mua mấy tấm rèm cửa, và căn phòng được hoàn tất. Nó là của cậu.”

      Sao tôi có thể cãi lại ấy đây?

      Tôi nắm chặt tờ giấy ghi địa chỉ của Geraldine và xếp hàng chờ taxi, tôi cái hình ảnh quen thuộc và vững chãi của những chiếc taxi chậm rãi đỗ vào hàng rồi lướt , chúng chính là London, rằng hơn bất cứ thứ gì khác, chúng cho tôi biết tôi ở nhà.

      Và tôi xếp hàng đợi cho tới khi đến lượt mình trèo lên chiếc taxi. Khi xe rời khỏi sân bay, tôi dựa đầu vào cửa sổ và nhìn đường cao tốc trôi vùn vụt lại phía sau. Càng về gần tới nhà, tôi càng cảm thấy háo hức hơn.

      Đây là khởi đầu hoàn toàn mới, Jemima Jones à. chương hoàn toàn mới: chương của tôi để viết bất cứ những gì tôi chọn lựa. Và bước đầu tiên là tạm biệt Kilburn Herald. Nếu Ben có thể làm được điều đó tôi cũng có thể. Tôi thực ước mơ của mình, ước mơ được làm việc cho tạp chí hào nhoáng, và đó chỉ là khởi đầu. Ngày xửa ngày xưa, tôi từng sợ hãi điều này, nhưng giờ đây tôi rất nóng lòng xuất phát, nóng lòng khởi động hành trình mới, lần này được bao bọc bởi những người tôi thương và cũng thương tôi.

      Và thế là chúng tôi . Qua Hammersmith Broadway, lên Shepherd’s Bush, dọc theo Westway. Chúng tôi lướt tới Maida Vale, qua Kilburn, đến căn hộ của Geraldine ở West Hampstead.

      Và tôi nhìn quanh mình, tôi có thể thấy London bốc mùi và bẩn thỉu, những con người với vẻ ngoài hơi mỏi mệt và lo âu. hề thấy bóng dáng mặt trời, và khi chúng tôi lái , những hạt mưa bắt đầu chầm chậm đập vào kính chắn gió, bầu trời tối đen lại với những đám mây trĩu mưa.

      ai tôi gặp ở Kilburn có chút xíu dấu hiệu nào của làn da rám nắng, và dọc theo đường trục Kilburn là những người bó mình trong áo gió, hối hả xách những túi hàng về nhà trước khi người ướt sũng.

      Nhưng tôi nơi này. Ở đây tôi được an toàn. An toàn, hạnh phúc, và bình yên. Tôi quan tâm nó là bức tranh đối lập hoàn toàn với California. Tôi quan tâm đến việc thời tiết ở đây luôn tồi tệ. Tôi quan tâm đến việc chẳng có ai rằng, “Chúc ngày tốt lành.” Nơi đây tuyệt vời, sống động và chân thực. Và hết, đó là nhà tôi.


      Lời kết

      Jemima Jones còn là nàng mảnh dẻ và săn chắc, nàng cũng bị ám ảnh với những gì mình ăn nữa. Giờ Jemima Jones là phụ nữ gợi cảm, nữ tính, cỡ người số 10 với những đường cong hấp dẫn, và hoàn toàn hài lòng với vẻ ngoài của mình. Giờ Jemima Jones ăn những gì mình thích, bất cứ khi nào mình thích và thường xuyên nếu thích, miễn là nó tốt cho sức khỏe.

      Và giờ đây Jemima Jones còn đơn nữa. Jemima Jones còn mơ về mối tình lãng mạn hoàn hảo với người đàn ông mà nàng thể có. Nàng còn tin rằng tình đích thực phải thứ dành cho mình.

      Vì Jemima Jones từng dám tin vào tình . Jemima Jones từng dám tin vào bản thân mình. Nàng từng dám tin rằng ngày nào đó số phận thực dành thời gian và công sức chọn nàng trong đám đông để mỉm cười với nàng.

      Nhưng những câu chuyện thần tiên có thể trở thành thực, và giống như Jemima Jones, hay còn được biết với tư cách bà Ben Williams ngoài vai trò nhà báo của tạp chí hào nhoáng, nếu chúng ta tin vào chính mình, chấp nhận những thiếu sót của bản thân, và tự tin đối mặt với nó bằng sức mạnh, lòng can đảm và chân , số phận cũng có thể mỉm cười với chúng ta.

      ***

      [1] Lothario: kẻ chuyên quyến rũ phụ nữ, bắt nguồn từ nhân vật Lothario trong vở bi kịch The Fair Penitent của Nicholas Rowe.

      [2] Hummus: loại xốt có nguồn gốc từ Trung Đông, làm từ đậu Ấn nghiền, dầu và nước chanh.

      [3] chương trình điều tra rất nổi tiếng ở Mỹ.

      [4] Ciabatta và mozzarella: loại bánh mì và pho mát của Ý.

      [5] Hợp chất tác động đến hoạt động của não bộ, có tác dụng giảm đau, giảm stress, tạo cảm giác phấn chấn.

      [6] nhân vật trong tác phẩm Alice ở xứ sở diệu kỳ của Lewis Carroll, nổi tiếng với kiểu cười ngoác miệng.

      [7] Nguyên văn: Dutch courage. Người Hà Lan vốn nổi danh vì lòng dũng cảm trong những trận hải chiến thuở xưa. Người ta cho rằng họ mượn rượu để xua tan nỗi sợ hãi khi xung trận.

      [8] Tác giả chơi chữ: Hollywood đọc chệch thành Hollyweird; trong tiếng “weird” có nghĩa là “kỳ cục”.

      [9] Nữ ca sĩ và diễn viên Mỹ, đồng thời là nhà sản xuất, đạo diễn phim và tham gia hoạt động chính trị.

      [10] Nhân vật trong Seasame Street, chương trình truyền hình thiếu nhi của Mỹ, là con chim khổng lồ màu vàng, chuyện và cư xử như đứa trẻ.

      HẾT

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :