1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Tôi là Jemima - Jane Green

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 20

      Tôi duỗi dài thoải mái giường, lưng tựa vào chồng gối, suy nghĩ về cuộc đời mình. Tôi nghĩ về việc Brad làm tình với tôi sáng nay trước khi tới văn phòng và thu xếp để gặp tôi sau. Tôi nghĩ về cuộc sống tôi bỏ lại đằng sau, về công việc tẻ ngắt ở Kilburn Herald, về những gì bạn bè tôi nếu họ thấy tôi bây giờ, bởi mặc dù chưa đến tuần, tôi biết mình có thể quen với nơi đây.

      Làm thế nào tôi có thể quay lại đó đây? Trở lại London già nua, ảm đạm trong khi Los Angeles lại ấm áp, náo nhiệt và mời gọi đến vậy.

      Và rồi, tôi thể bắt đầu nghĩ về Ben. Hài hước làm sao khi lại xuất vào những khoảnh khắc kỳ lạ nhất. Tôi có thể sống thời gian dài mà nghĩ về , và rồi đột nhiên nhảy vào suy nghĩ của tôi. Khi ấy, đương nhiên là tôi vẫn còn nhớ , nhưng dạo này tôi chỉ nhớ khi nghĩ đến , và may thay, tôi hay nghĩ đến Ben lắm vì tôi vô cùng hạnh phúc.

      suy nghĩ khác lại trườn vào đầu tôi, điều mà tôi muốn nghĩ đến, điều tôi hy vọng có thể quên , nhưng , càng cố nghĩ về nó, tôi càng thể quên được. Thôi được. Tôi đầu hàng. Tối qua chúng tôi ở khách sạn Mondrian, nơi náu rộng mênh mông mang phong cách thiết kế tối giản đại lộ Sunset. nơi Brad nhất quyết muốn tôi xem, ngay cả khi tôi thực quan tâm tới những địa điểm “khép kín”, giống những nơi tôi thường xuyên lui tới ở nhà.

      Nhưng Mondrian tuyệt vời. Tôi chưa bao giờ được ở nơi như thế cả. Đại sảnh được thiết kế tối giản, cửa ra vào bằng kính trong dẫn tới hiên gỗ được thắp sáng bởi những ngọn nến. Tôi thích nó. Tôi thích những chiếc bình đất nung ngoại cỡ, những tấm nệm Ấn Độ lớn xếp gối ôm nằm rải rác bên bể bơi. Và tôi cố gắng nghĩ về những gì xảy ra sau đó, về những gì Brad , vì cứ mỗi lần tôi nghĩ về nó, tất cả những suy nghĩ tiêu cực lại xâm chiếm đầu óc tôi, mà tôi muốn mọi chuyện xấu , tôi muốn phá vỡ hoàn hảo này. phải bây giờ.

      Nhưng kỳ cục. Được rồi, bắt đầu nhé. Tôi kể cho bạn nghe. Chúng tôi ở đó, bên chiếc bàn nơi quầy bar của Mondrian, ánh nến làm tôn lên nét đẹp khuôn mặt của những con người khả ái, nhưng trong mắt tôi, ai đẹp hơn Brad. Chúng tôi ngồi đó, hôn nhau và trò chuyện, càng trò chuyện, chúng tôi càng tiết lộ nhiều hơn về cuộc sống của mỗi người, về tình , hy vọng, ước mơ, và càng tiết lộ nhiều hơn, tôi càng nghĩ rằng đây chính là cuộc sống tôi ao ước. Xin lỗi. Chính là cuộc sống tôi ao ước.

      “Em muốn sống trong ngôi nhà bên bờ biển,” tôi , vẽ ra những hình ảnh tươi mới trong đầu bởi lúc đầu tối tôi có ngồi xem qua mục bất động sản của tờ Los Angeles Times, thoát ly vào thế giới tưởng tượng của bể bơi, cát mềm giữa kẽ ngón chân, và những lớp sóng xô đuôi nhau.

      nghĩ mình hạnh phúc ở bất cứ nơi đâu,” Brad , “miễn là có em ở bên.”

      Jemima, ôi, Jemima. Mi nghĩ rằng việc Brad tiến quá nhanh trong chưa đầy tuần có gì đó hơi kỳ lạ sao? có bất kỳ tiếng chuông cảnh báo nào reo lên trong đầu mi sao? Có lẽ khôn ngoan hơn chăng khi ngồi lại và tự hỏi liệu ta có động cơ ngầm nào đó?

      Nhưng . Dường như Jemima chưa sẵn sàng phá vỡ thế giới hoàn hảo của nàng vào lúc này. Thay vào đó, nàng thở dài hạnh phúc, và cuộc chuyện trời dưới biển vẫn tiếp tục, cho đến khi họ chỉ còn chủ đề liệu có thiết thực nếu nàng ở lại.

      “Quanh đây có hiệu sách nào ?” tôi hỏi, biết rằng đó là thứ duy nhất khiến tôi thực cảm thấy như ở nhà, thoải mái giở lướt qua những cuốn sách thích.

      “Hiệu sách khá nhất có lẽ là Barnes & Noble hay Borders ở phố bộ số Ba,” Brad đáp. “Nếu em với sớm hơn, chúng ta có thể đến đó trước rồi. Em rất thích đọc sách phải ?”

      Tôi gật đầu.

      “Em thích đọc thể loại nào?”

      “Tất cả.” Tôi mỉm cười bí . “Sở thích của em rất đa dạng, loại sách nào em cũng đọc. Còn ?” tôi hỏi, nhận ra rằng mình biết chút gì về gu văn học của , mặc dù với bạn điều này có thể quan trọng, nhưng tôi nghĩ nó có thể tiết lộ rất nhiều về con người.

      “Thực có thời gian,” thú nhận, nhấp thêm ngụm sâm panh. “Khi đọc thích thể loại khoa học viễn tưởng.” ngừng lúc trước khi thêm vào, “Hồi học trung học đọc nhiều hơn. nhớ là đọc sách của nhà văn, em biết đấy, tên ông ta là gì nhỉ.” nhìn tôi cầu cứu nhưng tôi chỉ nhún vai, lắc đầu. “Los Angeles Times biết, cái người tự lấy súng bắn vào đầu mình ấy. Ông ta viết truyện về ông già biển cả - con thuyền ấy.”

      Mình có nghe nhầm ? đùa chắc? Mắt tôi mở to sửng sốt, nhưng rồi tôi nghĩ, hẳn là đùa, sắp sửa cười cho xem. “Hemingway?” Tôi chậm rãi , hy vọng phá lên cười.

      “Phải rồi.” hăng hái gật đầu. “Đúng là ông đó. Cuốn sách hay tuyệt.”

      phá lên cười. Thậm chí còn mỉm cười nữa. Tôi có thể gì đây? Tôi bận tâm nếu sở thích của chỉ xoay quanh những loại sách về cảnh sát và kẻ cướp rẻ tiền, nhưng quên tên trong những nhà văn nổi tiếng nhất - lại là nhà văn Mỹ nữa! Tôi hoàn toàn thể thốt nên lời, và đột nhiên tôi thấy rành rành đó là điểm yếu của Brad, rằng việc có ai hoàn hảo là chân lý tuyệt đối. Tôi nghĩ, lòng khá thất vọng, rằng Brad đẹp trai, tử tế, ngọt ngào, nhưng lại là kẻ dốt nát. Dốt đặc cán mai. Ôi Chúa ơi, sao phải ra điều đó nhỉ.

      Nhưng , tôi cố nhủ thầm. Việc có cùng sở thích với mi có nghĩa kẻ dốt nát, chỉ là… khác nhau thôi. Và điều đó cũng có nghĩa là người xấu, hay đối xử tốt với mi.

      Tôi cố quên nó , tôi quyết định gạt suy nghĩ đó ra khỏi đầu. Và tôi cố, thực cố, nhưng nghe có vẻ dễ thế thôi.

      Và nỗi thất vọng, ái ngại, khó chịu, bạn muốn gọi nó là gì cũng được, hẳn lên mặt tôi, vì Brad bỗng nhiên hỏi, “Mọi thứ ổn chứ?”

      “Vâng.” Tôi mỉm cười. “Ổn cả.” Rồi ngả về phía trước và đặt lên môi tôi nụ hôn dài nồng đượm, tôi thoải mái hơn chút, và quyết định rằng tôi thực chẳng quan tâm tới những việc khác bởi nụ hôn này quá đáng giá rồi. Rằng đây là những gì tôi hằng chờ đợi. Đây là người đàn ông mà tôi hằng chờ đợi. Và cái cảm giác này, cảm giác được nâng niu, chăm sóc, bảo vệ chắc chắn là những gì mà tôi mong có.

      Nhưng lúc này, khi nằm giường sáng nay, tôi thể băn khoăn liệu điều đó có đủ hay . Đừng lố bịch thế, tất nhiên như thế là đủ rồi. Phải đủ, nhưng mà, chỉ để mình yên tâm trọn vẹn, tôi nhấc ống nghe lên và quay số.

      “Chuyên đề Kilburn Herald xin nghe.”

      “Geraldine à? Tớ đây.”

      “Jemima? Chào! Tớ nhớ cậu quá, còn nữa, mụ già xấu xa này, cậu có biết ai phải làm cột tin chết tiệt của cậu khi cậu vắng . Cảm ơn nhiều lắm.” có ý đó, mặc dù cuối cùng cũng hiểu tại sao tôi lại quá chán nản với việc viết bài cho mục Top Mẹo vặt.

      “Tớ cũng nhớ cậu lắm.”

      “Còn lâu cậu mới nhớ tớ. Chắc cậu vui vẻ lắm. Tớ muốn nghe mọi chuyện. chàng Brad đẹp trai thế nào? Cậu à? Cậu làm chuyện đó chưa?”

      “Tuyệt, chắc lắm, rồi.”

      “Rồi?”

      “Rồi.”

      “Ôi Chúa ơi! Như thế nào, như thế nào? Kể cho tớ nghe hết ! Tớ muốn nghe cả những chi tiết riêng tư nhất.”

      thể tin nổi, Geraldine ạ. Nghiêm túc đấy, thành thực đấy, thể tin nổi. Tớ chưa bao giờ khoái cảm như thế trong đời. ấy đẹp trai cực. Cứ mỗi lần nhìn Brad, tớ lại thể tin nổi là mình ấy.”

      ta có cuồng nhiệt ?”

      “Cực kỳ. Bọn tớ làm chuyện đó bàn làm việc trong văn phòng ấy.”

      “Ôi,” Geraldine thở dài. “Tớ ghen tị quá.”

      “Sao vậy? Đừng với tớ là chuyện của cậu với chàng Nick Maxwell gặp ở bữa tiệc của Ben chẳng ra gì đấy nhé.”

      , chẳng có vấn đề gì cả. ra nó còn suôn sẻ hơn bao giờ hết. Nhưng bọn tớ chưa làm chuyện đó.”

      “Cậu đùa à?” Như thế chẳng giống Geraldine chút nào, người thường dùng cơ thể mình để kiểm soát các mối quan hệ.

      “Ước gì tớ đùa. phải tớ muốn, cũng phải ấy cố đưa tớ lên giường, nhưng chuyện này khác, Jemima ạ. Tớ thực thích ấy. Ý tớ là thực ấy, và tớ muốn phá hỏng mọi chuyện bằng cách nhảy lên giường với ấy quá sớm.”

      “Ồ.” Chết tiệt. Điều đó có nghĩa là tôi phá hỏng mọi chuyện với Brad ư? “Việc đó luôn phá hỏng mọi chuyện à?”

      “Theo Nguyên tắc như thế.”

      “Nguyên tắc là cái gì vậy?”

      “Là cẩm nang dạy chiêu ‘lạnh lùng kế’ để câu người đàn ông trong mơ của bạn.”

      “Cậu tin vào điều đó à?”

      Geraldine thở dài. “Trước đây tớ bao giờ tin, nhưng tớ quyết định thử xem sao, tớ nghĩ nó thực hiệu quả đấy. Và,” tiếp, “sai lầm lớn nhất là ngủ với họ. Chí ít cậu nên làm vậy cho đến khi họ mê mệt cậu và cậu biết chắc rằng họ biến mất vào sáng hôm sau.”

      “Nhưng nghe lỗi thời quá, Geraldine ạ.”

      “Tớ biết.” lại thở dài. “Tớ sắp phát điên rồi đây. Hôm qua tớ qua cửa hàng bán đồ chơi tình dục và nghiêm túc suy nghĩ về việc bước vào mua chiếc máy rung.”

      “Geraldine!” Lạy Chúa, tôi muốn nghe kể về nó, tôi chỉ mới biết thế nào là khoái cảm, và về chuyện đó là đủ khó khăn rồi, gì đến cái máy rung. Dù vậy, chính vì điểm này mà tôi thấy quý Geraldine. Tôi ngưỡng mộ việc chẳng bao giờ ngượng ngùng, nhưng có thứ mà tôi thay đổi, đó là tính coi mình là trung tâm của . Mặc dù tôi biết Geraldine có lẽ là người bạn chân thành duy nhất mà tôi từng có, nhưng luôn luôn, luôn luôn xoay câu chuyện về phía mình ngay khi có thể. Nhưng đó phải là điều gì tồi tệ, và ít nhất tôi biết mình có thể tin tưởng . Ngay cả khi tôi muốn chuyện với Geraldine về những chiếc máy rung.

      “Đừng lo,” Geraldine . “Tớ mua, nhưng chỉ vì tớ có đủ can đảm để bước vào đó mình. Ước gì cậu ở đây, Jemima.”

      “Tớ thể.”

      “Cậu hiểu ý tớ mà. Tớ phát điên lên khi nghe cậu kể chuyện có thể ân ái ở bất cứ chỗ nào, trong khi tớ lại là Trinh nữ Tái sinh.”

      phải tất cả đều hoàn hảo đâu, Geraldine,” cuối cùng tôi cũng thú nhận.

      “Sao lại hoàn hảo?”

      “Chẹp, tớ biết diễn tả thế nào...”

      “Cứ .”

      Và tôi . Tôi kể cho Geraldine nghe cuộc chuyện tối qua, về tình huống Hemingway, và phá lên cười.

      “Thế sao?” khi bình thường trở lại. “ ta phải Mr. Thông minh. Cưng à, ta giàu có, đẹp trai và chết mê cậu. Cậu còn muốn gì nữa nào.”

      “Có lẽ cậu đúng.” Tôi bắt đầu cảm thấy thoải mái hơn về chuyện này.

      “Thế,” Geraldine hớn hở , “tớ bao giờ sai chưa?”

      “Vậy tớ nên phớt lờ chuyện...”

      “Chuyện ta dốt nát á? Ừ. Mà, ta đọc Hemingway có nghĩa ta là kẻ ngốc phải ? Xét cho cùng, ta có vẻ làm ăn phát đạt đấy chứ.”

      “Phải, điều đó hoàn toàn đúng.” Giờ tôi cảm thấy khá hơn nhiều.

      “Thế đấy. vấn đề gì cả. Đúng nào?”

      “Đúng. Cảm ơn cậu, Geraldine. Tớ làm gì nếu có cậu đây? Dạo này cậu có chuyện với Ben ?” Câu hỏi này từ đâu ra vậy, Jemima?

      ? Sao vậy? Cậu chuyện với Ben rồi à?”

      , tớ chỉ muốn biết ấy thế nào?”

      “Nếu điều này có thể an ủi cậu đây, tớ nhìn thấy ta ti vi và trông ta có vẻ khá ổn. , ta trở thành hình tượng quyến rũ như công chúng nghĩ.”

      “Hừm.” Sao mẩu tin này lại khiến tôi cảm thấy bất an nhỉ?

      “Dù sao cưng à, chắc cậu phải tốn cả gia tài để gọi về đây, với lại bây giờ tớ sắp phải nộp bản thảo cho mục Top Mẹo vặt chết tiệt. Hai ngày nữa tớ gọi cho cậu được ?”

      “Nghe hay đấy.”

      “OK, tối nay tớ chơi với Nick. Có Chúa mới biết tớ có thể kiềm chế bao lâu nữa. Lần tới khi chuyện tớ kể cho cậu.”

      Chúng tôi tạm biệt và tôi đặt ống nghe xuống. Geraldine hoàn toàn đúng, tôi lố bịch. Tôi vào bếp và mở tủ lạnh. Vài hũ sữa chua béo, ít trái cây và mấy chai nước khoáng, tôi vừa xem xét mấy thứ đó vừa lắc đầu ngạc nhiên. Mở tủ lạnh ở nhà bất kỳ gã đàn ông nào, rất có khả năng bạn thấy sáu lon bia, chút đồ ăn Ấn Độ mua sẵn còn sót lại, và nếu họ lười chảy thây, là đồ ăn đóng gói từ cửa hàng đồ ăn sẵn.

      Phải rồi, tôi quyết định rồi sập cửa tủ lại. Phòng tập trước, rồi đến siêu thị, vì tối nay tôi nấu bữa tối cho Brad. Tôi mặc đồ tập vào, chuẩn bị rời nhà điện thoại reo.

      “Chào cưng.” Brad quen gọi tôi là cưng. “ nhớ em. Em có đến ?”

      “Có, em chuẩn bị đây. thấy thế nào nếu tối nay em nấu bữa tối?”

      thích lắm. Em có muốn chiều nay chúng ta mua sắm ?”

      , đừng lo cho em, em mình. Em muốn làm ngạc nhiên.”

      thể tin nổi lại có nhiều việc đến vậy, mà lại còn trong lúc em ở đây nữa chứ. cảm thấy có lỗi lắm, rất muốn đưa em thăm Los Angeles, đến tất cả những nơi vui chơi như trường quay Universal và Disneyland.”

      “Brad, em thích thăm thú lắm đâu.” Điều này hẳn đúng, nhưng cho dù tôi rất muốn đến những nơi đó, tôi vẫn khá hài lòng trong vai trò người vợ Los Angeles. “Em thực hạnh phúc khi làm những gì làm, nó giúp em hiểu hơn về con người , về cuộc sống của .”

      “Em chắc chứ?” Giọng ràng nhõm hẳn.

      “Có, em chắc mà.”

      “OK. Vậy thôi, mong em lắm rồi.”

      “Em đây, em đây!” Tôi cười, gửi cho cái hôn gió rồi nhảy ra cửa.

      “Jenny!” tình cờ khi gặp Jenny ở quầy bar nước hoa quả, nhưng sớm muộn gì cũng phải gặp thôi. Tôi làm ta thích tôi, có chết tôi cũng khiến ta trở thành bạn tôi, và có vẻ như tôi phải chết , bởi Jenny chỉ nhìn tôi từ xuống dưới cách hết sức lạnh lùng trước khi miễn cưỡng xin chào.

      “Gặp ở đây vui đấy!” ai có thể là tôi cố gắng. “Tôi vừa tập xong. Để tôi mời uống gì nhé.”

      , cảm ơn. Tôi phải quay lại phòng tập rồi.”

      “Thế sao lại vào đây?” Tôi khoát tay chỉ quán cà phê nằm ngay cuối con đường có phòng tập B-Fit.

      “Được rồi,” Jenny thở dài. “Tôi uống nước khoáng.”

      Tội nghiệp, tôi biết đích xác ta định làm gì. Có lẽ uống nước khoáng ở đây rồi về nhà xơi cả hộp bánh quy. “Sao ngồi xuống?” Tôi kéo ghế cho ta. “Tôi lấy nước.”

      Tôi trả tiền cho hai chai nước khoáng rồi mang đến chỗ bàn trong góc, nơi Jenny ngồi chống cằm ủ rũ.

      “Cám ơn,” Jenny .

      có gì,” tôi thân mật đáp lại, rất cố gắng. “Brad làm ở đây lâu rồi phải ?”

      “Ừ.” Câu trả lời của ta vẫn chỉ vỏn vẹn hai tiết, và tôi có thể rằng đây thực việc khó khăn. “ có thích công việc này ?”

      “Tôi nghĩ vậy.” Jenny nhún vai.

      “Chắc phải biết Brad lắm.” Tôi cố gắng giữ khí cuộc chuyện thoải mái, nhưng điều kỳ lạ nhất xảy ra. Jenny đỏ mặt, và phản ứng đó giống phản ứng của tôi với Ben đến nỗi khi tôi chợt nhận ra rằng ta say Brad như điếu đổ, tôi nhỡ miệng mất rồi. “Tôi có ý...” tôi yếu ớt.

      sao,” Jenny khi bớt ngại ngùng. “Có gì đâu.”

      “Này.” Thử lại lần nữa xem sao, Jemima. “ ràng là giữa chúng ta có căng thẳng gì đó mà tôi hiểu, vì tôi thực muốn chúng ta là bạn.”

      Jenny sợ hãi nhìn tôi. “Tôi thể làm bạn với .”

      “Sao ?”

      Jenny nhún vai. “Chỉ là thể thôi.”

      “Tôi nghĩ ngạc nhiên đấy, Jenny,” tôi nhàng . “Tôi nghĩ chúng ta có nhiều điểm chung hơn nghĩ.”

      “Tôi nghĩ mình ngạc nhiên gì hết,” Jenny chua chát .

      , tôi nghiêm túc đấy,” và lần đầu tiên tôi nhận ra cách duy nhất làm này thích tôi, hay tin tưởng tôi, là tỏ ra hết sức chân thành với ta và cho ta biết . “Tôi cho biết bí mật nhé?”

      Jenny hờ hững nhìn lên và nhún vai.

      “OK. Giờ thấy tôi là người thon thả, cân đối, nhưng vài tháng trước tôi béo phì kinh khủng. Hơn gấp nhiều lần ấy.”

      “Phải rồi, ra,” Jenny , đứng lên chuẩn bị rời . “ phải bận tâm. Thứ nhất, tôi thích bị thương hại. Thứ hai, tôi tin . Và thứ ba, ngay cả khi tôi tin điều đó cũng chẳng có gì khác với tôi cả. Tôi nghĩ là bạn mới của sếp tôi và như vậy có nghĩa là chúng ta có thể là bạn. Cảm ơn vì chai nước khoáng. Gặp lại sau.”

      “Nhưng Jenny…” Quá muộn rồi, Jenny xách túi lên và bước ra ngoài. Tôi gì? Tôi làm gì? Có lẽ tôi nên bận tâm đến việc này, nhưng tôi thể đừng được. Tôi biết mọi người từng cảm thấy thương hại tôi, nhưng ai ghét tôi cả. Tôi là phụ nữ hòa hợp với tất cả mọi người, và tôi chấp nhận thực là Jenny thích tôi. Có lẽ nếu biết lý do, tôi có thể giải quyết được, nhưng dường như ta ưa tôi ngay từ đầu, còn tôi rất muốn hai chúng tôi nếu phải bạn bè ít nhất cũng vui vẻ với nhau.

      Tôi cứ xem xét lại cuộc trò chuyện và tự hỏi chính xác mình gì để ta buồn. Tôi hành động như kẻ hoang tưởng, ngó mọi ngóc ngách trước khi bước để tránh gặp ta lần nữa, và khi tôi quay trở lại phòng tập, Jenny may thay có ở đó, còn Brad trong văn phòng.

      “Vừa xảy ra chuyện vô cùng kỳ cục,” tôi với Brad, sau khi chào tôi bằng cái hôn, phải là cái hôn phớt lên má, mà là nụ hôn dài nồng nàn, và tôi phải cương quyết đẩy ra, vì cho dù tôi dường như cưỡng lại nổi song vào thời điểm này tôi phải tống khứ chuyện của Jenny ra khỏi đầu . Thế là tôi kể cho nghe, chỉ bỏ qua chút chi tiết về chuyện cân nặng của tôi trước đó, và việc này đúng là làm Brad nguội . Nguội hoàn toàn.

      xin lỗi,” , ngồi lại vào sau chiếc bàn. “Em đừng buồn về chuyện đó, ấy chỉ quá bảo vệ thôi.”

      “Nhưng điên khùng.” Tôi bắt đầu cảm thấy hơi khó chịu. “Em rất cố gắng làm bạn với ta, và nếu em đủ tỉnh táo em ta căm ghét em tột độ rồi.”

      ấy ghét em,” Brad thở dài.

      “Làm sao biết?”

      biết. ấy ngại em.”

      “Nhưng chắc chắn trước đây phải có những bạn khác chứ? ta cũng cư xử như vậy với tất cả bọn họ à?”

      Brad nhún vai. “Trước kia chưa từng có bạn cách nghiêm túc. Nghe này,” , đứng lên, vòng ra phía sau bóp vai cho tôi, “đó phải là vấn đề gì ghê gớm lắm. có gì nghiêm trọng cả, nhưng chuyện với ấy, được chứ?”

      về chuyện này thêm nữa, thế nên tôi miễn cưỡng đồng ý, và khi đó, tôi cảm thấy bàn tay bóp vai tôi của Brad dần di chuyển tự do, từ vai tôi lướt xuống dưới, qua xương quai xanh, xuống áo ngực tôi.

      “Brad,” tôi van vỉ, vì tôi thực hứng, nhưng hiểu sao tôi có sức để cưỡng lại Brad hay cảm giác mà mang lại, và tuyệt làm sao khi vài giây sau, điện thoại của reo, nếu mọi chuyện lặp lại như tuần trước, ngọt ngào và say đắm, nhưng tôi vẫn cố gắng chứng minh với bản thân mình rằng trong mối quan hệ nảy nở này, ngoài đời sống tình dục nồng cháy ra, chúng tôi còn có nhiều hơn thế.

      “Em mượn ô tô của được ?” tôi hỏi khi Brad chuyện điện thoại, gật đầu và thảy chìa khóa lên bàn, nghĩ về tiền bảo hiểm hay liệu tôi có biết lái xe hay . may là tôi biết lái xe, mặc dù ở London tôi có xe riêng, nhưng ngay cả trong những giấc mơ bay bổng nhất của mình, tôi chưa bao giờ nghĩ mình được lái con Porsche mui trần.

      Tôi thực sướng run người, đây phải là chiếc ô tô mà là khoái cảm bốn bánh.

      “Chào em,” hai gã trai trẻ tấp lại kế bên tôi, hét lên. “Em đâu vậy?”

      “Mua sắm,” tôi hét lại với nụ cười rạng rỡ.

      “Bọn cùng được ?” gã rống lên, tay đặt lên ngực ra dấu rằng mình .

      “Rất tiếc,” tôi la to. “Chỉ đủ chỗ cho em và mấy túi đồ thôi.”

      Tôi nhấn ga phóng vụt , và có lẽ để thể tình sét đánh của mình, họ cố đuổi theo tôi nhưng chẳng thể bắt kịp con xe tốc độ, chỉ trong vài giây, họ mất hút đằng sau.

      “Xin-chào,” chàng điển trai băng qua đường ở cột đèn giao thông . “Đây là thứ tôi muốn nhìn thấy ở Los Angeles đấy. người đẹp tóc vàng độc thân lái xe Porsche.”

      “Sao biết em còn độc thân?”

      “Đàn ông có thể mơ mộng chứ?”

      Tôi mỉm cười và phóng . Tôi tấp vào nơi đầu tiên trông có vẻ là siêu thị, đỗ xe trong bãi rồi lấy chiếc xe đẩy hàng. Trong chiếc áo phông bó sát, quần legging và giày thể thao Reeboks, kính râm cài đầu, tóc buộc đuôi ngựa mềm mại, tôi sung sướng nhận ra mình cũng giống những bà nội trợ Santa Monica trẻ trung sành điệu khác, hàng tuần mua sắm, ngoại trừ việc tôi vừa bước giữa hai quầy hàng vừa lắc đầu sửng sốt.

      Chưa bao giờ trong cuộc đời mình, tôi bắt gặp toàn những thực phẩm có hàm lượng chất béo thấp, béo, cholesteron, như thế. Nào là bánh nướng dinh dưỡng béo, bánh gạo, bỏng ngô, caramen, bánh quy chanh hàm lượng cholesterol thấp, bánh quy gừng hàm lượng chất béo giảm, bánh sô la béo cholesteron, danh sách cứ dài ra mãi, và mặc dù chia tay với những trận ăn uống vô độ khá lâu rồi, tôi vẫn phải kiềm chế ham muốn vơ lấy tất cả mọi thứ giá và ném vào xe đẩy hàng của mình.

      “Xin lỗi?” giọng nam tính vang lên khiến tôi quay lại, lông mày nhướng lên.

      “Hy vọng tôi làm phiền , nhưng tôi tự hỏi liệu có biết cách hay nhất để nấu bí ?”

      Lại nữa, tôi tin nổi. Ý tôi là tôi nghe về chuyện bị tán tỉnh trong siêu thị, tôi thậm chí giúp Geraldine viết bài như thế, nhưng tôi chưa bao giờ thực nghĩ rằng chuyện đó có thực, và chắc chắn thể xảy ra với tôi, nhưng có lẽ tôi nhầm rồi, đây chỉ là câu hỏi đơn thuần mà thôi.

      “Tôi nghĩ thử hấp cách thủy xem. Hoặc làm theo kiểu Ý, bọc trứng và bột mì bên ngoài rồi rán lên.”

      là người !” ta , dáng đứng thoải mái hơn. “ từ đâu đến vậy?”

      “London.”

      “Chào mừng tới Los Angeles. Xem nào, muốn dạy tôi cách nấu món này à?” Giờ đến lượt ta nhướng bên lông mày lên.

      “Tôi muốn chứ.” Đúng là tán tỉnh rồi. “Nhưng bạn trai của tôi thích đâu.”

      “Ồ, tôi xin lỗi,” ta . “Tôi biết người đẹp thế này phải có bạn trai mà.”

      Tôi nhún vai và tiếp tục giữa hai quầy hàng, mất nhiều thời gian kinh khủng mới mua sắm xong, thứ nhất là vì cách sắp hàng giống với siêu thị Sainsbury ở London, và thứ hai là bởi tôi chưa bao giờ nhìn thấy những món hàng như thế.

      Xong xuôi, tôi chất tất cả lên ô tô, tôi ngồi đó lúc, thể tin nổi sao mọi người ở đây lại tự nhiên đến vậy, và dường như dễ dàng gặp gỡ đàn ông nếu bạn mình ở Los Angeles. Sophie và Lisa ngày thao diễn đây. Có lẽ tôi nên gọi điện cho hai ả và bảo họ đến chăng. Mà cũng có thể .

    2. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 21

      Thi thoảng Jemima cũng băn khoăn về chàng Ben Williams quyến rũ, nhưng nàng chưa bao giờ nghĩ rằng nổi tiếng đến mức này. Phải, nàng nghe về điều đó, nàng thậm chí còn chứng kiến cuộc tấn công đầu tiên của truyền hình khi còn ở London, nhưng nàng hề biết cơn sốt mà Ben gây ra cho công chúng mạnh như thế nào.

      Đây là việc hy hữu, nhưng đôi khi cũng xảy ra chuyện người dẫn chương trình truyền hình mới xuất , thường là phụ nữ, mà chẳng mấy chốc mọi tờ báo trong nước đều viết về họ, ai ai cũng ao ước được trở thành họ, nghiệp của họ thăng tiến cho đến khi bạn hầu như thể ra khỏi nhà mà thấy những tấm biển quảng cáo khổng lồ có in hình họ.

      Đó là chuyện xảy ra với Ben Williams. Những ngày đầu ở London Nights khiến nghẹt thở vì phấn khích, chỉ bởi được tăng lương nhanh chóng và còn vì được mọi người nhận ra dù tần suất lên hình vẫn còn ít ỏi.

      Lần đầu tiên được người ta hỏi xin chữ ký là lúc trong siêu thị. ngày tuyệt vời nhưng mệt mỏi, và tất cả những gì có thể nghĩ tới là về nhà, gác chân lên bàn và uống chai bia lạnh ngon lành.

      Nhưng khi giữa hai quầy hàng, mải mê trong thế giới của riêng mình, dần nhận ra mình bị bám đuôi. Đầu tiên cho rằng mình có vấn đề, rằng giác quan đánh lừa , cứ quay lại mà chẳng nhìn thấy ai. Nhưng cuối cùng cũng phát ra hai phụ nữ đứng nhìn chăm chú, che miệng thầm với nhau.

      “Là cậu ấy đấy!” nghe người trong khi người kia huých bạn và kéo chị ta về phía Ben. Ben hiểu chuyện gì xảy ra, vì thế lờ họ và tiếp tục việc mua sắm, cho đến khi còn lựa chọn nào khác.

      “Xin lỗi,” chị ta lên tiếng, đó là bà nội trợ dữ tướng khoảng ngoài bốn mươi. “Mong là làm phiền cậu, nhưng cậu có phải chàng ti vi ?”

      “Tôi chắc,” Ben , hoàn toàn biết phải gì. “ chàng nào cơ?”

      “Ôiii đúng là cậu! Tôi nhận ra giọng cậu rồi. Cậu là người dẫn chương trình mới của London Nights đúng ?”

      Ben được nhận ra nên hơi ngượng ngùng, và mặc dù phần trong muốn người phụ nữ kia hạ thấp giọng xuống vì muốn mọi người nghe thấy, nhưng phần cũng muốn chị ta to hơn chút để tất cả mọi người đều nghe thấy.

      “Ừm, vâng,” khẽ , nở nụ cười bẽn lẽn đầy chất Ben, nụ cười sớm đảm bảo cho vị thế ngôi sao quyến rũ lên.

      “Tôi và chị bạn đây thấy cậu tuyệt!” chị ta vừa hối hả , vừa lục lọi trong túi, rồi lôi ra cái bút và tờ giấy xé nham nhở.

      đấy,” chị ta tiếp tục. “Cậu làm gia đình tôi vui vẻ mỗi tối. Phải Jean?” chị ta hét lên với bạn mình, chị này trông như thể cố thu hết can đảm để bước lại gần .

      “Cậu phiền chứ?” Chị ta đưa cho giấy bút, Ben nhìn những thứ đó trong giây lát, tự hỏi mình làm gì với chúng. Người phụ nữ rụt rè đến bên cạnh Ben và , “Tôi là Sheila. Cậu có thể viết ‘Mến tặng Sheila’.” Chị ta bỏ lửng câu , cố nhớ ra tên của Ben. “Có phải Tom ?” chị ta hỏi, trong khi Ben cảm thấy tràng cười bối rối dâng lên trong cổ họng.

      ,” cố nén lại. “Tôi là Ben. Ben Williams.”

      “Đúng rồi!” chị ta . “Là Ben Williams.”

      Ben giữ thẳng mẩu giấy tay cầm của xe đẩy hàng, nhận thấy những khách hàng ngang qua dừng lại xem chuyện gì diễn ra, họ nhìn theo kiểu nhận ra là ai, nhưng may thay ai có ý định làm theo những gì Sheila làm.

      “Cảm ơn cậu,” chị ta thở mạnh, cẩn thận nhét bút vào ngăn trước của túi xách. “Mai chúng tôi xem cậu lên hình.”

      , ,” Ben , lấy lại bình tĩnh. “Cảm ơn, chị cứ thích chương trình là được rồi.”

      Khi Sheila và Jean khỏi, đầu chụm vào nhau như cặp thiếu nữ mới lớn tương tư, lần đầu tiên Ben nhận ra rằng cuộc sống của mình sắp sửa sang trang.

      về nhà và gọi điện cho Richard, kể cho ta nghe những gì vừa xảy ra, Richard gần như nổ tung vì cười.

      “Cậu biết điều này có nghĩa gì Ben?” ta hỏi khi cuối cùng cũng ngừng cười.

      “Nghĩa gì?”

      “Từ giờ trở , cậu thể đâu mà trang điểm kỹ càng,” và thế là ta bắt đầu cười như nắc nẻ đến nỗi phải dập máy.

      Tối đó, Richard nghĩ việc này rất buồn cười, nhưng sáu tuần sau, khi họ quyết định ra ngoài uống gì đó, ta thấy chuyện này phải là tuyệt vời.

      “Tới quán rượu địa phương ,” Ben đề nghị.

      “Nó dành cho cậu, bạn ạ,” Richard . “Giờ cậu nổi tiếng rồi, đừng tới những quán rượu địa phương, hãy tới những quán bar và nhà hàng có các em xinh đẹp ấy.”

      Vậy nên cuối cùng họ đến Tầng Năm, nóc cửa hàng Harvey Nichols vào đêm thứ Sáu, và Richard đúng, các em ở đây ngon nghẻ. Họ mua sâm panh, và chỉ trong vài phút thấy mình được vây quanh bởi những em quyến rũ, những thân hình người mẫu trong những bộ cánh thời trang nhất. ai thực hỏi xin Ben chữ ký, ai lại quê kệch như thế, nhưng từ những ánh nhìn chăm chú, những lời thầm, và những ánh mắt tán tỉnh, có thể thấy ngay rằng mọi người đều biết Ben là ai.

      “Tuyệt!” vào lúc, Richard thốt lên. “Tôi phải nhớ thường xuyên đưa cậu cùng mới được.”

      “Đúng đấy,” Ben cười. cảm thấy dễ chịu, nhưng vẫn hoàn toàn thoải mái với nổi tiếng mới đến của mình.

      em tóc đỏ thế nào?” Richard huých Ben, và cả hai cùng chiêm ngưỡng bộ mông cong hoàn hảo của ả khi ta vào toilet nữ để tô thêm son môi.

      ta sao?” Ben , thấy ngưỡng mộ khi ta xoay xở được trong cái váy ngắn và bó sát đến thế.

      ta sẵn sàng rồi đấy, Ben. Cậu sao?”

      Tất nhiên là Ben sẵn sàng, có gã trai trẻ máu lửa nào lại thế chứ? Nhưng nhớ rằng Ben chỉ là người dẫn chương trình truyền hình nồng nhiệt mà còn là nhà báo, gặp ít những phụ nữ như thế, và biết khá họ hành xử thế nào.

      “Rich, cậu thực nghĩ là tôi muốn thức dậy vào Chủ nhật tuần sau và đọc được tất cả những chiến tích giường của mình trong phần Tin Thế giới à?”

      ta làm vậy đâu!” Richard phản đối.

      “Chắc chắn là ta làm vậy.”

      “Làm sao cậu biết.”

      “Tin tôi .” suýt nữa thêm vào, “Tôi là nhà báo mà,” nhưng kiềm chế được vào phút cuối. “Tôi biết mà.”

      Thế là Richard về nhà với em tóc vàng, còn Ben về nhà mình, và ngày hôm sau, Richard gọi điện kể về em đó, tất cả có thể được miêu tả bởi câu cóp nhặt vụng về của nhóm hài Monty Python. “ ta chưa, hả? ta chưa?”

      Và đó chỉ là khúc dạo đầu trong hành trình bước vào thế giới nổi tiếng của Ben, bàn đạp . Vì chỉ vài tháng sau đó, Ben vô cùng nổi tiếng. đơn thuần là phóng viên nữa mà là người dẫn chương trình. Người dẫn chương trình. Công chúng biết còn độc thân, họ biết sống với hai người bạn cùng nhà (mặc dù với mức thu nhập cao mới hưởng bắt đầu tìm kiếm căn hộ riêng), họ biết thích gì và ghét gì. Nhưng công bằng mà , ai thực hiểu . Họ biết có khiếu hài hước thế nào, họ hiểu tại sao hành động như thế, hay những gì nghĩ khi nằm giường buổi tối, bởi vì Ben, vốn là nhà báo, thành thạo nghệ thuật đeo mặt nạ trước báo chí, và dù chứng tỏ sức hấp dẫn của mình trước những nhà báo khác, những người giờ đây gào thét xin phỏng vấn , bao giờ cho họ thấy con người của mình.

      Chỉ có những người bạn thân của biết điều đó. Những người như Geraldine. Richard. Và Jemima Jones. Nhưng Ben có nhiều giờ để nghĩ về những đồng nghiệp cũ. cố giữ liên lạc, thực cố, nhưng cơn lốc công việc cuốn , thấy khó có thể xoay xở thời gian, và càng trì hoãn lâu, càng khó nhấc điện thoại. Giờ đây, cuộc sống của là công việc, tiệc tùng, những buổi ra mắt, và phỏng vấn. Chưa bao giờ bận rộn đến thế.

      Và chưa bao giờ Truyền hình London Ban ngày lại có ngôi sáng đến vậy. Bất cứ nơi nào Diana Macpherson đặt chân tới, người ta đều vỗ vai bà ta, chúc mừng vì khám phá tuyệt vời.

      Diana, theo cách nghĩ của bà ta, tạo ra Ben, và điều đó mang ý nghĩa duy nhất trong từ điển của Diana. Ben mắc nợ bà ta. món lớn. Và bà ta chỉ đợi đến ngày đòi lại món nợ ấy, vì Diana luôn muốn những thứ mình có. Và Diana muốn Ben Williams, chỉ vì đẹp trai, mà còn bởi chẳng tỏ ra hứng thú gì với bà ta.

      Diana Macpherson khá quen với việc lên giường với những ngôi sao mới nổi, những kẻ muốn được nổi tiếng bám lấy từng lời bà ta , dựa hơi hào quang quyền lực toát ra từ bà ta. Diana lạ lẫm với những người đàn ông như Ben, lịch , quyến rũ, thân thiện, nhưng hoàn toàn thờ ơ trước tán tỉnh công khai của bà ta.

      Mới tuần trước thôi, bà ta gọi vào và rằng họ phải uống để bàn về chuyện chương trình tiến triển ra sao, xem có thể nghĩ ra ý tưởng mới nào hay .

      Ben thấy việc này hơi kỳ lạ, nhưng truyền hình là truyền hình, nghe đủ chuyện ngồi lê đôi mách về Diana và những chàng trai đồ chơi của bà ta, rằng biệt danh của bà ta là cá ăn thịt Piranha, và cái cách Diana nhìn Ben cho thấy chương trình truyền hình là điều cuối cùng mà bà ta nghĩ tới.

      “Rich,” vừa thầm điện thoại vừa nhìn quanh để đảm bảo rằng ai có thể nghe thấy.

      “Chuyện gì vậy.”

      “Là Diana. Tôi nghĩ mình có thể tránh mụ ta được nữa.”

      “Bao nhiêu lần rồi Ben? Tôi bảo cậu bao nhiêu lần là đừng có dính vào cơ quan rồi mà?”

      “Tôi muốn chắc,” Ben nhấn mạnh, “nhưng tối nay bọn tôi uống và tôi hết cớ thoái thác rồi.”

      “Oa,” Richard cười. “Tốt hơn là cậu nên đeo đai trinh tiết vào.”

      “Vì Chúa, Rich. Tôi cần lời khuyên.”

      “Bảo với mụ ta là cậu có bạn rồi.” Richard có vẻ hờ hững.

      “Mụ ta biết là tôi có.”

      “Chẹp, thế chịu. với mụ ta cậu bị đau đầu vậy.” ta phá lên cười vì câu tếu táo của mình.

      “Thôi bỏ ,” Ben . “Tôi nghĩ mình xoay xở được.”

      Diana biến buổi uống nước công việc thành bữa ăn tối tại nhà hàng Pháp ở Chelsea, nơi mờ ảo, ấm áp trong ánh nến, hoàn hảo cho các cuộc hẹn lãng mạn.

      “Đây là nhà hàng tôi hay lui tới,” bà ta với Ben, người cố phớt lờ thực tế rằng Diana thay đổi hoàn toàn giữa lần cuối gặp bà ta ở văn phòng và thời điểm bà ta xuất trở lại để với rằng sẵn sàng lên đường. Diana mặc chiếc sơ mi trễ cổ, bó sát, trong suốt, thấy áo ngực Wonderbra đen bên trong, kèm với váy siêu bó và giày siêu cao gót.

      “Trông chị đẹp lắm,” Ben , ý thức rằng bà ta là sếp của , rằng phải bợ đỡ bà ta, nhưng vẫn cố kiểm soát mọi việc cách chuyên nghiệp.

      “Ồ, cảm ơn,” bà ta đáp, tỏ ra tự hào như nữ sinh trung học và cố ra vẻ ngạc nhiên. “Cái thứ đồ cũ này á?” bà ta , lướt tay lên chiếc sơ mi, chiếc áo mà bà ta mua vào giờ ăn trưa nhằm mục đích đặc biệt là phải quyến rũ được Ben.

      Họ ngồi xuống và Ben cố hết sức để chuyện về công việc. Rượu tràn trề, cố uống càng chậm càng tốt để kéo dài thời gian trong khi Diana liên tục rót đầy ly của cả hai - ly của luôn đầy nửa, ly của bà ta luôn hết sạch trơn.

      Và thế là họ chuyện gẫu về công việc suốt thời gian dùng món khai vị, trong khi Ben cố gắng cưỡng lại cơn say, và để đảm bảo cho điều đó, xoay xở kéo dài đề tài công việc cho đến phân nửa thời gian dùng món chính, khi Diana đặt dao nĩa xuống và ngả về phía trước.

      “Ben,” Diana bằng giọng mà bà ta hy vọng khàn khàn gợi cảm. “Tôi hiếm khi gặp những người đàn ông lôi cuốn như cậu.”

      “Cảm ơn, Diana. Ta uống thêm nước khoáng chứ?”

      “Ben,” bà ta nhắc lại. “Điều tôi muốn là...”

      “Bồi bàn?” Ben lo lắng nhìn quanh tìm người bồi bàn trong khi Diana thở dài và ngồi lại xuống ghế vì Ben phá hỏng khoảnh khắc này. Khoảnh khắc của bà ta.

      Ben dùng món tráng miệng, điều này là tín hiệu vui với Diana, vì bà ta quyết định Ben đến nhà bà ta uống rượu đêm. Đó là thời điểm thích hợp. Thời điểm hoàn hảo.

      “Nhà tôi ở khúc quanh kia thôi,” bà ta lúc họ bước ra ngoài sau khi Diana trả tiền, vì Diana Macpherson có lẽ là người có tài khoản chi tiêu lớn nhất nước.

      “OK. Cảm ơn chị vì buổi tối tuyệt vời,” Ben lùi lại, .

      “Cậu có ý để tôi về nhà mình đấy chứ?” Diana hỏi, giọng nhạo báng khó chịu. “ mình vào buổi tối?”

      ư? Ben nghĩ. Có mà mơ hão. “Xin lỗi, xin lỗi,” , biết phải làm thế quái nào bây giờ, vì cho dù muốn ngủ với bà ta, nhưng cũng muốn bị sa thải, và mặc dù nổi tiếng và được săn đuổi, Ben hiểu chính xác tính nhất thời của thế giới truyền hình, biết nổi tiếng hôm nay có thể là thất nghiệp của ngày mai.

      Họ bước bên nhau, và khi Diana khoác tay Ben, phải kiềm chế để khỏi hất ra. Ôi khốn nạn, nghĩ. Ôi khốn nạn.

      Khi đến cửa nhà, Diana quay sang , nở nụ cười đùa bỡn. “Có muốn làm cuốc rượu đêm ?” bà ta hỏi.

      Ben thầm cầu nguyện. Chúa ơi, nếu bây giờ Người giúp con, con hứa nhà thờ, rồi nghe thấy tiếng động cơ, quay lại và thoáng thấy ánh đèn vàng cam của chiếc taxi trống màu đen. “Taxi,” hét, tay giơ lên trong khi Diana thất vọng ra mặt.

      Nhưng người tài xế làm việc cả ngày và muốn về nhà với vợ con. ta nhìn Ben lắc đầu, còn Diana cười đắc thắng. “Sao cậu vào nhà rồi tôi gọi taxi cho cậu?” bà ta .

      Nhưng bà ta nhấc điện thoại, còn Ben quá ấn tượng với căn hộ sang trọng mang phong cách tối giản của bà ta, và lúc này cũng quá say để mà thắc mắc. Diana đặt ly whiskey lớn vào tay Ben, rồi nắm chặt lấy đùi .

      Ôi khốn nạn, Ben lại nghĩ, nhưng trước khi có cơ hội nghĩ ra kế sách đối phó, Diana hôn , và mặc dù Ben biết là nên, nhưng buồn cười thay, vẫn cảm thấy khá thích thú. Hóa ra đây là Diana Macpherson! Ôi chết tiệt, Ben nghĩ trong cơn say bí tỉ, sao lại chứ?

      Thế là cuối cùng Ben và Diana đến đích trong mối quan hệ nghề nghiệp của họ. Ben, dù say, vẫn thể rất khá, và đây phải là chuyện tốt, bởi Diana, người vừa đạt được khoái cảm mạnh mẽ nhất trong đời mình nhờ khả năng làm tình bằng miệng của Ben, nghĩ rằng mình .

      Làm tình bằng miệng là cách Ben chứng tỏ với Diana rằng người tình tuyệt vời trong chuyện chăn gối, vì cái vụ làm tình này, ít nhất là trong mắt Ben, chỉ ở mức tầm thường mà thôi. Phải, làm đúng các động tác, đúng mọi thứ, nhưng nghĩ mình làm tình với ma nơ canh ở cửa hàng quần áo, và đúng, cố làm chuyện đó, nhưng , nó có lợi cho . Và có lẽ, quan trọng nhất là Ben nhớ ra tại sao trải qua những cuộc mây mưa vô nghĩa với những người phụ nữ vô danh. Bởi vì điều đó đáng.

      Chỉ có vấn đề duy nhất. Vụ mây mưa này có thể vô nghĩa nhưng người phụ nữ lại có danh. Có tên tuổi. Diana Macpherson, sếp của . Ôi, khốn nạn.

      Sau cái đêm đam mê đó, khi Diana đóng vai trò chủ động còn Ben cảm ơn Chúa vì rượu làm bất lực, Diana quyết định rằng Ben là điều tuyệt diệu nhất từng đến với bà ta. có gì ngạc nhiên khi những cái nhìn đắm đuối liên tục của Diana với Ben khiến cả đài chú ý, và những lời đồn đại về mối tình đáng ngờ bắt đầu lan .

      Nhưng Diana bao giờ khẳng định điều đó. Cũng chẳng ai dám hỏi trước mặt bà ta. Mà dù sao chăng nữa, đêm đam mê chưa thể làm nên chuyện tình được, nhưng Diana định dừng lại ở đó. đời nào.

      “Tôi biết cậu ta có phẩm chất của ngôi sao ngay khi cậu ta bước qua cửa,” bà ta với Jo Hartley, nhà báo tự do viết bài báo lớn về nghiệp lên như diều gặp gió của Ben Williams cho tờ báo lá cải hạng sang. “Hiếm có những người dẫn chương trình như Ben, và việc của tôi là tìm ra họ, phát triển họ và biến toàn bộ tiềm năng của họ thành khả năng thực .”

      “Việc tuyển người độc thân là nước cờ tỉnh táo phải thưa bà, vì khá nhiều người dẫn chương trình khác kết hôn? Và có lẽ với Ben và sức hút giới tính nổi bật của ấy, bà thu hút được lượng khán giả trẻ trung hơn nhiều.”

      “Ừmm,” Diana gật đầu, nghĩ về sức hút giới tính nổi bật của Ben. “Tôi hoàn toàn đúng.”

      Bài báo chiếm hai trang giấy, với vài bức ảnh thời thơ ấu và niên thiếu của Ben, cuối cùng là hình ảnh của trong thời kỳ đỉnh cao nay.

      . Tin. Nổi,” Geraldine khi vừa đọc báo vừa nhấp món cappuccino mua đường làm. phóng viên tin tức qua bàn .

      đọc về phó ban tin tức cũ của chúng ta chứ gì,” ta .

      “Ai mà tưởng tượng nổi cơ chứ?” , gần như thể rời mắt khỏi trang báo, rồi cười ngặt nghẽo khi đọc phần trích dẫn tiếp theo.

      “Ngay cả Diana Macpherson, bà giám đốc chương trình nóng tính ở Truyền hình London Ban ngày cũng bị vẻ quyến rũ của chàng này lôi cuốn. Khi nhắc đến tên , ánh mắt bà trở nên mơ màng như mọi phụ nữ khác.”

      “Tôi thích sức hút giới tính nổi bật của cậu ta,” bà . “Mới đầu tôi chọn cậu ta với vai trò phóng viên, nhưng ngay từ lúc ấy tôi biết mình có thể phát triển cậu ta rồi.”

      Khi Geraldine đọc xong bài báo, ngả người ra ghế và châm điếu thuốc, trì hoãn việc viết tin cho cột Top Mẹo vặt chết tiệt. Nhưng rồi mắt sáng lên khi vớ lại tờ báo, xé hai trang về Ben và cẩn thận gấp chúng lại, nhét vào chiếc phong bì hồ sơ.

      “Jemima thân ,” viết lên tấm thiệp. “Nếu có thời gian, tớ viết cho cậu lá thư, nhưng tớ muốn cậu xem cái này. Cậu tin được ?!! Ben Williams chiếm hai trang báo liền!! Ước gì hồi đó tớ biết trước điều này... có lẽ tớ nhận lời ta rồi!!! Mong rằng cậu rất vui vẻ, và liếm lên cơ ngực Brad hộ tớ. sớm chuyện với cậu, cậu, Geraldine.”

      chép môi, rồi dán phong bì lại và đề tên người nhận là Jemima. đường tới bưu điện, mỉm cười thích thú, tưởng tượng ra bộ mặt ngạc nhiên của Jemima khi nhận được thư.

      Ben ngồi bên bàn ăn sáng, chuẩn bị xơi bát ngũ cốc nghe thấy tiếng báo rơi thảm. Chết tiệt, nghĩ. Hôm nay là ngày bài phỏng vấn lên báo. ghét việc quảng bá, nhưng Diana, lúc bật chế độ công việc, với rằng phải làm mọi chuyện, vì tất cả phụ thuộc vào tỉ suất người xem, và quan hệ công chúng tốt đảm bảo tỉ suất người xem cao hơn.

      Mấy tuần qua, ngày nào Ben cũng chuyện với giám đốc quảng cáo của đài truyền hình, người liên tục sắp xếp cho Ben gặp gỡ nhà báo hay tham gia vào bài báo ý-kiến-của-sao trong đó quan điểm của Ben về những vấn đề hoàn toàn vô nghĩa sánh vai cùng ý kiến của những người nổi tiếng khác về đề tài tương tự. Nhưng Ben chưa bao giờ có bài báo viết riêng về mình lớn đến cỡ này. miễn cưỡng đồng ý phỏng vấn, và chỉ sau đó mới phát ra rằng họ chỉ chuyện với mà còn gọi cho tất cả bạn bè của nữa.

      Vậy nên, với trái tim trĩu nặng, mở báo ra, và nhảy dựng lên ngay tức khắc khi nhìn thấy những bức ảnh. Họ lấy những thứ này từ chỗ quái nào vậy?

      tin nổi là mình điều đó, Ben nghĩ khi bắt đầu đọc báo, rồi nhận ra rằng hề phát ngôn như vậy, rằng Jo Hartley ghi lại những gì từng và diễn giải nó theo ngôn ngữ lá cải.

      tiếp tục đọc, sửng sốt trước những gì họ phát về mình. có gì đặc biệt cả, chỉ là những chuyện mà quên lãng. Họ đào bới thông tin từ những người mà hầu như quen biết ở trường đại học, có vài đoạn viết về quãng thời gian là tín đồ bóng bầu dục, nhưng may là có những câu chuyện do bạn tình kể, chỉ đề cập đến tên các bạn cũ mà thôi.

      “Jemima đúng,” lẩm bẩm, đọc lướt qua phần còn lại của trang báo. “Nổi tiếng phải là chuyện đáng mừng.” Chết tiệt, nghĩ. Jemima Jones! Thế quái nào mà mình lại nghĩ ra Jemima. ấy cho mình lời khuyên về Diana, nghĩ. ấy cho mình biết phải làm gì. Rồi nhớ ra bao lâu rồi gọi cho , nhớ rằng luôn biết cách giải quyết thế nào.

      Chúa ơi, Ben ơi, nhủ thầm, mày là thằng khốn thực gọi cho Jemima. nghĩ mình có thể sống thiếu Geraldine. Phải, thích , nhưng giữa họ có mối liên kết như với Jemima. Mày nên trì hoãn lâu thêm nữa, nghĩ vậy, đoạn nhấc máy lên, quay số nhà nàng.

      “Alô. Xin hỏi Jemima có nhà ?”

      , ấy nghỉ hai tuần ở Los Angeles rồi.”

      ấy sao cơ? ấy làm gì ở đó vậy?”

      “Ai đấy ạ?” Lisa mang máng nhận ra giọng này.

      “Tôi là Ben Williams. là Sophie à?”

      ,” Lisa đáp, sung sướng xoa tay vào nhau trong tâm trí, vì Sophie ra ngoài mua thuốc lá và phát điên lên nếu biết Ben Williams gọi điện. “Em là Lisa,” cười. “ tóc đen.”

      “Ồ, chào . khỏe ?”

      “Em khỏe,” . “Em nghĩ mình cần hỏi thế nào đâu, tất cả những gì em phải làm là bật ti vi lên.”

      “Phải,” Ben cười, vì còn biết gì đây? Cuộc chuyện ngưng lại khi Lisa cố nghĩ ra câu gì đó thông minh để tiếp, nhưng ả chẳng nghĩ ra được gì cả, thế nên im lặng cứ kéo dài mãi.

      “Xin lỗi,” cuối cùng Ben cũng lên tiếng. “Tôi nghĩ định gì đó.”

      “Ồ. .”

      “Jemima làm gì ở LA vậy?”

      ấy ở cùng bạn trai mới.”

      đùa à?” Ben sửng sốt. “ phải cái gã mạng đó chứ?”

      “Vâng, chính là gã đó đấy.”

      có số của ấy sao?”

      “Đợi chút,” Lisa , với lấy tập giấy bên điện thoại. ả đọc số cho Ben rồi , “Ừm, lúc nào ghé qua đây nhé. Uống với bọn em.” Thực ra có nghĩa là đến uống với em.

      “Được, chắc chắn rồi. Tôi ghé qua,” Ben , thực ra có nghĩa là quên ả ngay khi cúp máy. Và quên . cũng gọi cho Jemima ở LA, vì ngay sau đó Diana Macpherson gọi đến, có lẽ với hy vọng xoa dịu cơn giận dữ của Ben. Nhưng gọi cho Jemima, nhất định gọi. Ngay khi nhớ ra điều đó.

    3. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 22

      tuần có thể trôi qua nhanh kinh khủng khi bạn vui vẻ. tuần cũng có thể trôi qua chậm kinh khủng khi bạn thấy mình thực đơn, mình được bao bọc bởi an toàn của bạn bè, gia đình và môi trường thân thuộc.

      phải Jemima vui, sao có thể như vậy được? Những buổi tối của nàng là cuộc đại náo của những thanh, những mùi vị mới, và tất nhiên cả vòng xoáy đam mê với Brad nữa.

      Nhưng vào ban ngày như vậy, và thậm chí chỉ sau tuần, Jemima cũng dần nhận ra việc thân mình ở thành phố lạ, cho dù đó là nơi mà những người dưng đối xử với bạn như thể bạn cũ, giống như việc mình ở quê nhà. Đặc biệt khi bạn trong tình trạng kẹt tiền như Jemima tội nghiệp bây giờ. Tờ Kilburn Herald, như bạn biết đấy, trả cho nàng mức lương bèo bọt, và tất cả số tiền mà nàng tiết kiệm từng xu cũng gần như hết sạch. Bây giờ nàng khá ổn vì Brad chi trả mọi thứ, vì thế hãy hy vọng ta tiếp tục đối tốt với nàng như thế...

      Lịch trình hàng ngày của nàng thay đổi đáng kể. Nàng và Brad dậy lúc tám giờ sáng, hai người lại ân ái nồng cháy với nhau trước khi ra khỏi giường và chạy bộ dọc bờ biển, niềm hạnh phúc thuần khiết với Jemima, vì nàng chưa bao giờ sống gần biển, lạ lẫm với mặt trời buổi sớm ấm áp và nụ cười thân thiện của những người qua lại.

      Họ dừng lại ăn sáng đường về nhà, cốc nước rau quả, bánh ngọt nhân việt quất hay nam việt quất đường, béo, và rồi Brad chui vào tắm vòi sen ở nhà. ta hôn tạm biệt nàng, sau đó Jemima tắm, pha cà phê rồi lại trèo lên giường, nghiền ngẫm đám tạp chí vứt rải rác chiếc bàn cà phê, nhưng nàng cắt ảnh của người mẫu ra nữa. Nàng cần phải làm vậy, nàng đạt được giấc mơ đó, và mặc dù vẫn còn quan tâm, nhưng tình trạng cố gắng tuyệt vọng để đạt hình mẫu như ý trong nàng biến mất.

      Khoảng mười giờ, nàng mặc áo nịt bó sát, quần legging, giày thể thao và đến phòng tập. Nếu Brad quá bận, ta đưa nàng ăn trưa, hoặc nàng có thể lang thang mình, mặc dù nàng rất khó để đâu đó, vì Brad cần ô tô, mà Los Angeles, hay ngay cả Santa Monica, phải là nơi ta có thể thiếu loại phương tiện này.

      Nhưng Jemima dần hết chỗ để lang thang. Nàng lên xuống phố bộ số Ba nhiều hơn nàng để ý. Nàng vào các hiệu sách rồi lại ra mà chẳng mua được cuốn nào, vì dường như tất cả các đầu sách đều phục vụ cho những người hoạt động trong lĩnh vực phim ảnh, và thẳng ra , Jemima quan tâm tới những cuốn sách kể cho bạn nghe cách viết kịch bản phim, đạo diễn nào làm công việc nào, và tại sao ngành công nghiệp phim ảnh lại rực rỡ đến vậy.

      Nàng vào tất cả các cửa hàng nằm dọc phố bộ số Ba. Hết lần này đến lần khác. Nàng vào trung tâm mua sắm Santa Monica, đến khu vực ẩm thực và đứng đó lúc, hoàn toàn sửng sốt trước những quầy hàng cung cấp đủ loại thức ăn mà bạn có thể tưởng tượng. Món Tàu, món Nhật, món Ý, cà phê cao cấp, bánh sừng bò, món Ethiopia, món Thái, và ngồi bên hàng trăm chiếc bàn đặt ở giữa trung tâm mua sắm là hàng trăm con người, tất cả đều thưởng thức những phần ăn ngoại cỡ đựng trong hộp xốp cách ngon lành. Nàng đứng đó và nghĩ về sáu tháng trước, nếu bước chân vào đây hẳn nàng lượn qua tất cả mọi quầy hàng, nhưng bây giờ, cho dù thích tất cả những mùi hương thơm lừng quyện lại với nhau này, nàng vẫn khó có thể cho phép mình ăn uống chút gì đó.

      Nàng ngược xuôi đại lộ Montana, vào tất cả những cửa hàng quần áo và quán cà phê sang trọng, xa hoa. Nàng thậm chí còn cực kỳ muốn mua bộ vest hàng hiệu màu kem, trông đẹp như giấc mộng thân hình mới thon thả của nàng - tiện thể luôn, nàng vô cùng vui sướng vì ngày càng gầy nhờ đồ ăn hoàn toàn chất béo và chế độ luyện tập khiến nữ danh ca Cher cũng phải ganh tị - nhưng nàng mua bộ cánh đó, bởi xét cho cùng, nàng mặc nó ở đâu đây? Xét cho cùng, làm sao nàng có đủ tiền để mua nó?

      Nàng phát ra rằng mọi người ở Los Angeles ăn mặc cầu kỳ, rằng bất kỳ ai mặc đồ với đôi chân xỏ thứ gì khác ngoài giày thể thao đều bị đánh giá là kỳ quặc, lạc lõng, đáng tin. Vì thế nàng mặc đồ jean, và nếu nàng cùng Brad chơi tối, nàng kết hợp quần jean với chiếc áo bó màu kem, thắt lưng da cá sấu nâu, và áo khoác.

      Nàng ngồi mình bên chiếc bàn gỗ dài kê niễng ở Marmalade, giở lướt qua tờ Outlook - tờ báo của Santa Monica - trong khi ăn phần ăn gồm ba món xa lát, cố ra vẻ mình có nhu cầu chuyện với ai.

      Nàng đến tất cả các quán Starbucks mà nàng tìm thấy, nàng thành thục nghệ thuật gọi cà phê phong cách Mỹ, dù là latte, mocha, hay frappuccino.

      Nàng lên xuống phố Main, qua hiệu sách New Age, nơi nàng muốn vào vô cùng, nhưng vẫn chưa có can đảm đặt chân qua cửa. Tuy nhiên, nàng bước vào những cửa hàng bán đồ aerobic hàng hiệu và cuối cùng thể mua bộ đồ tập mới nhất. Giờ Jemima trông giống người Los Angeles hơn cả phần lớn người Los Angeles.

      Nàng luôn gặp gỡ mọi người, hay đúng ra là mọi người, đàn ông, luôn gặp nàng. đến đâu nàng cũng được ai đó tiếp cận, ngỏ ý mua cà phê cho nàng, đưa nàng chơi, dẫn nàng thăm thú, và mặc dù có những lúc cảm thấy bị cám dỗ, nhưng chưa bao giờ nàng đồng ý, vì nàng nghĩ điều đó đồng nghĩa với việc ngoại tình. Thế là nàng chỉ mỉm cười duyên dáng và với họ rằng mình có bạn trai, trước khi chúc họ ngày tốt lành và bước .

      Nàng cũng khám phá các kênh truyền hình Mỹ, và tuy cảm thấy hơi có lỗi, nhưng những khi trượt pa tanh mình với chiếc Walkman của Brad cài bên hông, Jemima dành phần lớn thời gian buổi chiều để xem những chương trình nàng chưa bao giờ nghe tới. Nàng nghĩ mình sắp nắm bắt được cốt truyện của The Bold and the Beautiful. Nàng say mê Days of our Lives. Nàng hâm mộ Rosie O’Donnell, và theo nàng, những tập chiếu lại của Seinfeld là món quà tuyệt vời của Thượng đế.

      Hôm qua nàng phát ra nơi tuyệt nhất để ăn trưa, những khi Brad thể rời khỏi văn phòng, là nhà hàng lớn và náo nhiệt mang tên Broadway Deli. Nàng tình cờ khám phá ra nơi này, và khi đứng đó, dạo quanh khu vực nhà hàng, tự hỏi liệu mình có thực can đảm để ngồi mình bàn trong khi mọi người xung quanh đều có đôi có cặp, hoặc ba người, bốn người, hay nhiều hơn thế, nàng chú ý tới quầy ăn trưa bên tay phải.

      chỉ có thế, ở đó còn có chiếc ghế trống, thế là nàng len vào bên cạnh người đàn ông vừa rời và cầm lấy tờ báo ông ta bỏ lại.

      “Cà phê chứ?” chàng sau quầy hỏi và tôi hăng hái gật đầu. Khi ta đặt bộ đĩa tách trắng to đùng trước mặt tôi rồi rót cà phê vào, tôi ngửi thấy mùi mà tôi ngửi thấy tưởng như hàng bao nhiêu năm rồi, thứ mùi ngay lập tức kéo tôi trở về với London, với Geraldine, với Ben, với Kilburn Herald.

      Nghe có vẻ kỳ cục, nhưng tôi chợt nhận ra Broadway Deli là nhà hàng đầu tiên tôi đặt chân vào cho phép hút thuốc, dù chỉ ở quầy bar, và khi ngồi đó ngửi mùi khói thuốc, chưa bao giờ trong đời tôi thấy thèm điếu thuốc lá đến vậy.

      Và như thể Chúa nghe thấy điều đó, vì ở ngay trước mặt tôi, chếch về bên phải chút là bao thuốc lá mời gọi, cám dỗ. có gì lạ cả, tôi biết, nhưng đó phải là những điếu thuốc cũ mèm bất kỳ, mà là Silk Cut. Cỡ lớn. Siêu . Nhãn hiệu thích của tôi.

      “Xin lỗi,” tôi với ngồi bên cạnh, “kia là thuốc của à?

      “Vâng, cứ tự nhiên.” nhìn tôi thèm thuồng lấy điếu thuốc ra khỏi bao và cúi đầu cảm ơn khi châm lửa cho tôi. Tôi nhắm mắt lại và hít sâu, cảm thấy khói thuốc lan đến phổi mình, và, phần cũng bởi chuyện hút hít này là cấm kỵ và có vẻ nổi loạn, mùi hăng hăng của thuốc lá vào khoảnh khắc đó có lẽ là trong những mùi tuyệt vời nhất trong cuộc đời tôi.

      “Trông thực rất thèm thuốc,” thích thú .

      “Lạy Chúa, đúng vậy. có tin nổi giờ đây thứ này là thói xấu duy nhất của tôi ?”

      “Nghe chán quá.”

      Dù khó chịu nhưng tôi có cảm giác rằng có lẽ đúng. Tôi chìa tay ra. “Tôi là JJ.”

      “Tôi là Lauren. cũng là người đúng ?”

      Tôi gật đầu. “ từ đâu đến vậy?”

      “London.”

      “Tôi cũng thế. ở khu nào?”

      “Kilburn.”

      á? Đường nào vậy?”

      “Mapesbury. biết nơi đó ?”

      “Biết á? thể tin nổi, tôi cũng ở đại lộ đấy.”

      “Chúa ơi, thế giới này .”

      muốn tô vẽ nó.”

      “Gì cơ?”

      có gì,” tôi lẩm bẩm, cảm thấy mình hơi ngớ ngẩn. “Chỉ là câu tôi nghe ai đó , nhưng tin nổi là chúng ta đến từ cùng nơi.”

      “Tôi biết,” Lauren đồng tình. “ tin nổi.”

      Khi chúng tôi ngồi đó mỉm cười, tôi bỗng thở phào nhõm, bởi lần đầu tiên ở Los Angeles, tôi nghĩ mình tìm thấy người bạn. Bạn có biết là đôi khi chúng ta cảm nhận được mình có thể kết bạn với ai đó chỉ sau vài giây gặp họ ? Nó giống như cảm giác của tôi với Lauren bây giờ. tự nhiên đến nỗi khiến tôi thấy thoải mái ngay lập tức.

      Chúng tôi gọi đồ ăn, xa lát thường, nước xốt cho tôi, và xa lát gà Trung Quốc cho Lauren. Ngay khi người bồi bàn khuất dạng, chúng tôi lại quay sang nhau ngạc nhiên.

      “Thế cậu làm gì ở đây vậy?” tôi hỏi, đoán rằng Lauren hẳn phải sống ở Los Angeles vì trông rất rám nắng, cân đối, khỏe mạnh, rất Los Angeles. Nhưng rồi tôi nhìn kỹ hơn và nhận thấy - đó là ảnh hưởng từ Geraldine - nếu tôi nhầm quần và áo len có đai lưng của chắc chắn là đồ hiệu, giày hẳn rất đắt tiền và túi xách ràng là hàng Prada. Bạn có thể sành điệu hơn thế ?

      “Tớ đến đây khoảng tháng trước để sống với chàng, và giờ mọi việc trở nên tồi tệ khủng khiếp, mà tớ thể đối mặt với việc trở về nhà vì với mọi người rằng lần này tớ gặp được người đàn ông của đời mình, vì thế tớ mắc kẹt ở đây trong căn hộ bé tí, bẩn thỉu, và đêm nào cũng mơ thấy mình cuộn tròn sofa ở Groucho, hay uống rượu ở Westbourne, hay ăn tối ở Cobden, tớ nhớ nhà nhưng chỉ phải chịu đựng cho cơn nhớ qua thôi. Còn cậu?”

      “Chuyện này càng lúc càng kỳ quặc,” tôi lắc đầu, phá lên cười. “Ý tớ là, tớ cũng đến LA gặp chàng, nhưng mới chỉ được hơn tuần, và cho đến lúc này, mọi việc đều ổn. Tớ nghĩ thế. ấy đẹp trai, đối tốt với tớ, nhưng...” Tôi bỏ lửng câu và nhún vai. Tôi có muốn hé lộ băn khoăn của mình với người lạ ? Chưa đến lúc, tôi phải xem liệu mình có thể tin tưởng ấy .

      “Thế ta đâu rồi?” Lauren hỏi.

      “Ở chỗ làm.”

      ta nghỉ để đưa cậu thăm thú à?”

      ấy muốn thế nhưng tại có quá nhiều việc phải làm.”

      ta làm gì?”

      ấy có phòng tập. B-Fit, hiểu cậu có biết nó ?”

      “Ôi Chúa ơi!” Mắt Lauren mở to đầy ngưỡng mộ. “Cậu là người đến gặp chàng cơ bắp đó. Tớ biết chính xác cậu là ai. Chết tiệt, tớ nhớ tên ta,” , gần như là với chính mình.

      “Brad?” Tôi cảm thấy hơi bối rối, Lauren thực biết tất cả về tôi sao, và nếu đúng như vậy, làm thế nào mà ấy biết được?

      “Đúng rồi! Chính xác. Sinh vật hoàn hảo nhất trong giới đàn ông mà tớ từng gặp. Chết tiệt. Chúc mừng cậu!”

      “Tớ hiểu làm sao mà cậu biết toàn bộ chuyện này.” Tôi vẫn thấy đôi chút sửng sốt.

      “Ôi đừng lo,” Lauren vui vẻ . “ có gì ghê gớm cả. Tớ đến tập ở B-Fit, từ hồi tới đây, ngày nào tớ cũng tập, rồi tớ quen với mọi người ở đó. thế có nghĩa tớ biết chàng Brad đẹp trai đâu, ta thậm chí chưa bao giờ ngó đến tớ cả, nhưng tớ nghe thấy ai đó rằng ta tương tư nàng quốc gặp mạng hay đại loại thế.”

      “Tớ nghĩ đó là mình đấy.” Tôi khép nép khi thừa nhận điều đó.

      “Sao cậu phải ngại ngùng thế?”

      “Chỉ là vì chuyện gặp gỡ mạng nghe có vẻ quê mùa.”

      hề. Phụ nữ độc thân chúng ta phải đến bất cứ nơi nào có cơ hội. Vậy ta thế nào? với cậu nhé, tớ thực ấn tượng đấy. ta quá hoàn hảo.”

      Bạn có biết điều kỳ lạ ở đây là gì ? Nếu Lauren cởi mở, thân thiện và tự nhiên đến thế, có lẽ tôi cảm thấy bị đe dọa và gần như chắc chắn bực mình trước thẳng thắn của , nhưng rồi tôi thở phào nhõm vì tìm thấy đồng minh. Vì tìm thấy người mà, mặc dù có mái tóc đen dài và giọng phảng phất khu Đông London, hiểu sao từng lời càng lúc càng nhắc tôi nhớ đến Geraldine.

      ấy đẹp trai phải ?” tôi , mỉm cười sung sướng khi nghĩ về hàm răng trắng bóng, mái tóc mềm mượt và cơ bắp rắn chắc của .

      “Ặc, đẹp chưa từng thấy.”

      Thế rồi tôi thể ngăn tiếng thở dài buột khỏi miệng. “Tớ biết, tớ biết. Tớ nghĩ mọi chuyện hoàn hảo, tớ tưởng tượng ra cảnh bọn tớ ở bên nhau cả ngày và làm mọi việc cùng nhau, mặc dù buổi tối được gặp ấy, nhưng tớ bắt đầu cảm thấy hơi đơn rồi.”

      Bạn có thể cho rằng tôi kỳ cục vì quá cởi mở với gần như xa lạ, nhưng phải chăng đôi khi lại dễ dàng hơn khi dốc bầu tâm với ai đó bạn hầu như biết, người quan trọng và đánh giá bạn?

      “Đừng bận tâm chuyện đó,” Lauren thân mật huých tôi. “Bây giờ cậu có tớ rồi. Tớ là bạn cậu. Có Chúa biết, tớ có thể nhớ về quê nhà ngay bây giờ.” mơ màng nhìn vào khoảng . “Cứ kể . Tớ nhắm mắt lại và vờ như bọn mình ở quán bar K.”

      Tôi cười.

      “Vậy,” tiếp tục. “Làm bạn nhé? Được ?”

      Trong phút chốc, tôi cảm thấy hạnh phúc đến nỗi có thể ôm ấy được.

      “Kể cho tớ nghe về chàng của cậu ,” tôi đề nghị. “Sao mọi chuyện lại trở nên tồi tệ?”

      Lauren thở dài và đưa cho tôi điếu thuốc lá trước khi tự châm điếu khác cho mình. “Được rồi. Bắt đầu nhé. Cậu có chắc muốn nghe toàn bộ câu chuyện ?”

      Tôi gật đầu. “Chắc hơn bao giờ hết.”

      “OK. Tớ gặp Charlie ở London khoảng sáu tháng trước. Thực ra tớ định gặp ta mà là trong những cộng của ta kia, tớ muốn sắp xếp cuộc phỏng vấn với người phụ nữ mà họ đại diện.”

      “Khoan .” Tôi bám vào tay Lauren, cố nín cười. “Xin lỗi vì cắt ngang nhưng cậu làm nghề gì vậy?”

      “Tớ là nhà báo. Quay lại vấn đề, thế là tớ đến đó... ”

      !” tôi . “Cậu tin chuyện này đâu.”

      Lauren nhìn tôi, mồm há hốc. “Đừng có với tớ là...”

      “Tớ cũng thế!” Tôi cười vang.

      thể nào. Cậu làm cho tòa soạn nào vậy?”

      “Đừng hỏi,” tôi rên rỉ. “Kilburn Herald.”

      “Đó là xuất phát điểm thôi mà,” . “Tớ từng làm cho tờ Solent Advertiser đấy.”

      Tôi bắt đầu cười dữ hơn.

      “Chuyện này có gì mà vui thế?” Lauren thắc mắc.

      “Đừng bận tâm. Giải thích mất thời gian lắm. Thế bây giờ cậu làm ở đâu?”

      Lauren kể tên trong những tạp chí láng bóng hàng đầu, tạp chí mà tôi khao khát được đầu quân, tạp chí có những bức ảnh được cắt ra vẫn nằm trong ngăn kéo cùng của chiếc tủ bên giường ở nhà, ngay lúc này đây khi chúng tôi chuyện.

      “Giờ đến lượt tớ ấn tượng đây. Đừng với tớ là cậu giữ vị trí quan trọng như tổng biên tập đấy nhé,” tôi .

      “Giá mà được thế!” Lauren . “Thực ra tớ là biên tập viên thời trang.”

      “Vậy sao họ lại để cậu đến đây?”

      “Tớ xin nghỉ phép ba tháng. Kế hoạch của tớ là đến LA, nhận ra đó là tình đích thực, kết hôn để nhập quốc tịch Mỹ, sau đó hai vợ chồng, tất nhiên lúc đó tớ ít có nhất ba đứa nhóc, chuyển về .”

      “Nhưng tớ thấy là kế hoạch của cậu thay đổi.”

      “Rất đúng. Mà tớ kể đến đâu nhỉ? À, phải rồi, Charlie. Charlie đến thay cho người mà tớ định gặp, và ngồi theo dõi cuộc phỏng vấn.”

      “Ở London á?” Tôi ngắt lời, cố hình dung toàn bộ việc.

      “Ừ. Họ bay đến trong khuôn khổ chuyến quảng bá mười ngày, và cuộc phỏng vấn này diễn ra ngay ngày đầu. Khi Charlie bước vào, tớ thấy ta cũng ưa nhìn. nổi bật, nhưng ưa nhìn, cậu có thể ta là người dễ chịu và lôi cuốn. ta đeo cặp kính gọng sừng mắt tròn, mà tớ thích mê, ta rất ngọt ngào sau buổi phỏng vấn. Dù sao , buổi phỏng vấn diễn ra rất suôn sẻ, và hôm sau ta gọi điện cho tớ để xem mọi chuyện có ổn , rồi ta mời tớ chơi.”

      “Tối đó bọn tớ chơi, và ta cư xử với tớ dịu dàng đến nỗi tớ nghĩ mình bắt đầu đổ rồi, thế là bọn tớ dành khá nhiều đêm bên nhau.”

      Tôi nhướng lông mày lên.

      phải như cậu nghĩ đâu,” Lauren cười toét miệng, rồi nhăn nhó. “Mặc dù tớ ước giá như hồi đó bọn tớ lên giường với nhau, tớ ngồi đây như thế này nếu chuyện ấy xảy ra.”

      “Vậy chuyện đó là vấn đề à?”

      “Nghe có vẻ nông cạn đúng ? Ý tớ là, đó là người đàn ông tuyệt vời khiến tớ mê đắm, và ta cũng tin là gặp được người phụ nữ mình lấy làm vợ.”

      “Thế sao cậu ngủ với ta?”

      “Lúc ấy tớ đọc cuốn sách dạy chiêu ‘lạnh lùng kế’ để...”

      Tôi lắc đầu thở dài. “ phải là cuốn Nguyên tắc đấy chứ?”

      “Chính nó đấy! Cậu đọc rồi à?”

      ,” tôi cười, “nhưng bạn tớ đọc nó ở nhà.”

      “Ồ, tất cả những gì tớ có thể với cậu là nó cực kỳ hữu ích. Vào ngày Charlie rời , ta với tớ rằng trước đây ta chưa bao giờ có cảm giác như vậy với bất kỳ ai, và ta muốn tớ tới California. Trong vài tháng sau đó, bọn tớ chủ yếu gặp nhau điện thoại, ta gọi cho tớ hàng ngày, còn tớ tớ tin rằng lần này mọi việc thực có kết quả, tớ say sưa với ý nghĩ mình được .” ngừng lại cắn miếng xa lát.

      “Và?” Tôi giục, háo hức muốn nghe hồi kết.

      “Và cuối cùng tớ xin nghỉ phép để đến đây, Charlie đón tớ ở sân bay, ta hề thay đổi, rồi bọn tớ dành cả buổi chiều để hôn hít, âu yếm, tuyệt vời.”

      “Và rồi,” thở mạnh ra, “và rồi bọn tớ lên giường với nhau.”

      “Tớ có muốn nghe chuyện này ?”

      , cậu muốn đâu. Đúng là cơn ác mộng.”

      có cảm xúc gì hay ta kém quá?”

      “Chẹp, chuyện này kỳ cục lắm. Trước đó, tớ vẫn tin vào thuyết có ai kém cỏi giường. Tớ luôn nghĩ rằng đó chỉ là vấn đề về mặt cảm xúc, và nếu có cảm xúc chuyện đó trở nên tệ hại.”

      “Tớ chẳng lạ gì.” Tôi gật đầu đồng tình, nhớ về chuyện chăn gối của tôi trước khi gặp Brad.

      “Chúa ơi, tớ sai lầm. Giờ tớ tin vào chuyện có thứ gọi là đồ bỏ giường rồi, và Charlie là kẻ hoàn toàn đáng vứt giường.”

      “Nhưng ý cậu là sao, làm gì có ai tệ đến thế?”

      “Tớ biết. Chính tớ cũng tin. Nhưng,” ngả về phía tôi, ra vẻ bí mật, “cái ấy của ta to từng này này!” giơ ngón tay út lên.

      “Ối giời,” tôi . “ kẻ vô vọng à?”

      kẻ vô vọng. Ý tớ là, lẽ ra ta nên với tớ trước. Cậu biết ai đó, cậu nghĩ rằng họ hoàn hảo, thế rồi bùm! Cậu phát ra rằng họ có cái ấy của thằng nhóc mười tuổi.”

      “Thế cậu làm gì?”

      “Tớ chịu đựng trong khoảng hai tuần, cứ hy vọng rằng mọi chuyện khá hơn, và cố nghĩ về chuyện đó. Mà...” ngừng lại. “Mà chỉ có thế đâu. ta làm tình bằng miệng như cứt.”

      “Ồ.” Tôi biết gì đây? Đó gần như phải là chuyện bạn có thể trao đổi với người lạ, phải , cho dù họ thân thiện đến thế nào nữa.

      “Phải,” gật đầu. “Cậu biết thế nào rồi đấy, ta biết hột le của tớ ở đâu ngay cả khi có mũi tên đỏ to tướng chỉ đường.” Tôi đỏ mặt, và đến giờ tôi vẫn ngượng ngùng khi nhớ lại thứ ngôn ngữ mà sử dụng, nhưng Lauren có vẻ để ý.

      “Thế rồi tớ bắt đầu viện cớ rằng tớ mệt, hay tớ đến tháng.”

      ta tin sao?”

      .” Lauren lắc đầu cười. “Rốt cuộc, lần cuối bọn tớ làm tình với nhau, tớ biết chắc chắn rằng đây là trải nghiệm vô nghĩa nhất đời mình. Chúa ơi, tớ hầu như có cảm giác gì, và nếu nhờ hai hòn của ta đập vào…”

      “Tớ hiểu rồi,” tôi cắt lời, muốn nghe thêm nữa.

      “Xin lỗi.” ngừng lại và nhún vai. “Và hôm sau, tớ với ta rằng tớ .”

      ta phản ứng thế nào?”

      “Ác mộng.” Lauren nhướng mắt lên trần nhà. “ ta sốc đến nỗi thể được. Tớ ngồi chuyện với ta khoảng ba tiếng, còn ta chẳng thốt lấy lời. ta chỉ ngồi đó và nhìn xuống sàn nhà.”

      “Chúa ơi. Ác mộng. Cậu có cho ta biết lý do ?”

      “Gì cơ? với ta rằng cái ấy của ta đủ to à? , tớ làm được. Tớ chỉ vớ vẩn rằng tớ chưa sẵn sàng cho mối quan hệ, rằng bọn tớ sống quá xa nhau để có thể đến được với nhau, và cuối cùng tớ kết thúc bằng cách rằng tớ nghĩ mình có vấn đề với chuyện cam kết sống chung.” bỗng im lặng, ràng là lạc trong kỷ niệm.

      “Và giờ cậu ngồi đây, bên phụ nữ xa lạ ở Broadway Deli,” tôi , phá vỡ im lặng.

      “Chính xác,” Lauren cười. “ với tớ rằng chuyện ái ân của cậu với Brad rất tuyệt , vì tớ quên cảm giác đó rồi, quên rồi.”

      “Cậu vui khi nghe thấy điều này đấy, chuyện đó tuyệt cực.”

      á?”

      .”

      “Kể kỹ cho tớ nghe .”

      Tôi lắc đầu, vì cho dù rất dễ mến, nhưng tôi phải kiểu người có thể dễ dàng chuyện tình dục, và chắc chắn động đến thứ ngôn ngữ mà sử dụng. Có lẽ bạn cũng để ý thấy điều đó.

      “Vậy đó là tình đích thực à? Chúa ơi, tớ muốn nghe câu chuyện kết thúc có hậu quá.”

      “Tớ biết. Tớ chắc mình biết thế nào là tình đích thực.”

      “Gì cơ? Cậu chưa bao giờ à?”

      “À... Tớ mê mệt chàng ở London, người cho tớ cảm giác mà tớ chưa từng có với bất kỳ ai, và tớ luôn nghĩ rằng mình ấy điên cuồng, nhưng chẳng có gì xảy ra cả, chúng tớ chỉ là bạn.”

      “Tại sao? ta mù à?”

      Tôi thích này! “. Khi ở London, trông tớ như thế này đâu.” Tôi nghĩ trong giây lát, băn khoăn liệu có nên chia sẻ với Lauren hay , nhưng thôi, tôi thành đến giờ phút này sao lại phải giấu chứ? “Nếu cậu muốn biết , trước kia tớ chẳng khác gì mẹ sề.”

      thể nào.” Lauren ngờ vực nhìn tôi từ xuống dưới. “ thể nào.”

      “Tớ thề đấy,” tôi .

      “Vậy làm thế quái này mà cậu lại được như thế này?”

      “Tớ phải tập luyện rất ác. Hàng đống bài tập và ăn uống gì cả.”

      bõ công, trông cậu tuyệt lắm.”

      “Cám ơn cậu.”

      Lauren tò mò nhìn tôi. “Cuộc sống của cậu có thay đổi khi giờ đây cậu là nàng thon thả?”

      Tôi nhún vai, nghĩ về việc mình cảm thấy mờ nhạt như thế nào trước khi giảm cân, và điều đó thay đổi đáng kể ra sao. “Về số mặt tất nhiên là có,” tôi từ tốn đáp. “Cậu thậm chí tưởng tượng nổi cảm giác như thế nào đâu, khi mà cậu...” tôi ngừng lại, tự hỏi giờ đây mình có thể to chữ B được , và sau khi thở sâu, tôi cố bật ra từ đó: “Béo phì. Nó phá hỏng cả cuộc đời cậu. ai muốn bị bắt gặp ở bên cậu, ai chú ý đến cậu, hay nếu có đó là vì họ nghĩ cậu là kẻ bỏ .”

      “Sao cậu lại bị béo phì?”

      câu hỏi hay, câu hỏi tôi nghĩ nhiều từ khi giảm cân. “Tớ nghĩ rằng mình muốn trốn tránh mọi người. Mặc dù tớ căm ghét béo phì, nhưng nó lại bảo vệ tớ. Nó khiến mọi người tránh xa tớ, và phần trong tớ cảm thấy sợ con người, đặc biệt là đàn ông, trọng lượng ấy cho tớ cảm giác an toàn.”

      Lauren gật đầu. “Tớ hiểu. Thế còn đàn ông sao?”

      “Đàn ông sao?” Tôi cười. “Tớ chưa từng thực có bạn trai, chỉ có cuộc tình chóng vánh duy nhất mà nếu đem so sánh Charlie của cậu giống như thần Adonis vậy. Đàn ông chưa bao giờ là vấn đề cả.”

      “Thế còn chàng ở London sao?”

      “Chắc cậu biết ấy đấy. Tớ quen ấy khi ấy còn là phó ban biên tập tin tức ở tòa soạn của tớ, nhưng giờ ấy chuyển đến đài truyền hình rồi. Ben Williams. ấy là phóng viên của...”

      “Chết tiệt! Ben Williams quyến rũ! Tớ biết chính xác chàng đó là ai, trước khi đến đây, tớ thích mê chương trình đó. Tớ cố hàng tuần liền để có được bài phỏng vấn với ta.”

      “Nhưng cậu là biên tập viên thời trang, hẳn là cậu phải phỏng vấn chứ?”

      thường xuyên, nhưng chẳng lẽ lại bỏ qua cơ hội được gặp Ben Williams? đời nào! Lạy Chúa,” lắc đầu, . “Cậu ghê đấy, JJ. Tất cả những chàng ngon trai đó!”

      “Phải, nhưng Ben chưa bao giờ thích tớ cả.”

      “Nhưng cậu biết ta! Đó là bạn cậu! ta như thế nào, kể hết cho tớ nghe .”

      Thế là tôi kể, trước khi chúng tôi nhận ra bốn giờ đồng hồ trôi qua, và khi chia tay nhau, chúng tôi là những người bạn thân thiết. Lauren cho tôi số điện thoại của rằng nếu tôi cần gì cứ gọi, tôi cũng đưa cho Lauren số điện thoại của tôi và rằng chẳng có lý do nào mà hai chúng tôi phải đơn thêm nữa. sến đúng , nhưng phải là quá sến nếu bạn nghĩ đến việc tôi đơn như thế nào. Chúng tôi sánh bước ra ngoài rồi chào tạm biệt, và cùng lúc vươn người, ôm lấy nhau. cái ôm lên rằng cảm ơn Chúa vì cho bọn tôi tìm thấy nhau, cảm ơn Chúa vì cuối cùng chúng tôi cũng có người bạn.

    4. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 23

      Điện thoại reo khi tôi bước qua cửa.

      “Em , em đâu vậy?” Chúa phù hộ cho Brad vì nghe giọng rất lo lắng.

      “Hôm nay em gặp rất thú vị.” phấn khích vẫn còn trong giọng của tôi, niềm vui vì có ai đó để chuyện khi Brad vắng mặt. “Bọn em ngồi tâm hàng tiếng liền.”

      “Em gặp ấy ở đâu?” Brad có vẻ hơi, ừm, hơi bất an phải. Tôi chợt nghĩ có lẽ cho rằng tôi dối, thế nên tôi kể cho nghe toàn bộ câu chuyện, chỉ bỏ qua chi tiết về cái của quý nho vì đàn ông thích nghe mấy chuyện đó.

      “Tuyệt quá,” nhận xét, dù thành nghe giọng có vẻ hứng thú tới mức đó. “Em à,” có chút lạc điệu trong biệt danh thân thuộc dành cho tôi, “Tối nay về nhà sớm. Em muốn thử tập yoga ?”

      “Nghe... được đấy,” tôi dè dặt , bởi vì xem nào, yoga phải là môn thể thao giảm cân, và nếu nó giúp tôi duy trì vóc dáng mảnh mai mới có này mục đích là gì? đấy?

      “OK. về nhà ngay, có lẽ tối nay chúng ta ra ngoài ăn tối. nghĩ mình nên thử nhà hàng ở La Cienega.”

      “Ý là chúng ta thực ra khỏi Santa Monica à?” Brad cười. “Đừng khiến chuyện này nghe to tát thế, em làm cảm thấy áy náy đấy.”

      “Em có ý đó. Xin lỗi .”

      “Ôi dào, sao đâu. tuyệt lắm đấy. Tối nay muốn chiều chuộng em, nghĩ em thích nhà hàng đó, nhà hàng Pháp, nó khiến em nhớ về quê hương.”

      , em là người mà.”

      biết chứ,” cười, “nhưng Pháp, , Ý đều thuộc châu Âu cả.”

      “Em biết điều đó,” tôi cười lại, và chúng tôi tạm biệt nhau.

      Chúng ta cần tham gia vào lớp học yoga cùng với Brad và JJ mà chỉ cần ghé mắt xem qua. Chỉ thế thôi cũng đủ để rằng Jemima cảm thấy kỳ lạ, và còn kỳ lạ hơn là số học viên nam nữ trong lớp học này khá cân bằng, tất cả đều mặc những bộ đồ co dãn thời trang nhất, cùng thở sâu và vặn vẹo thân hình thành những tư thế kỳ quặc.

      “Em chắc mình giữ vững được đâu,” Jemima thở phì phò trong khi nằm sàn nhà với đôi chân giơ cao quá đầu, cố gắng chạm ngón chân xuống sàn.

      “Em làm rất tốt,” Brad nằm bên cạnh nàng, dịu dàng , trông như thể vẫn tập luyện môn này mọi ngày trong tuần vậy. “Lát nữa em cảm thấy rất dễ chịu. Giờ suỵtttt. Thở nào.” Và thế là Jemima làm theo, cố quên rằng nàng, cũng như những người khác trong căn phòng chật cứng này, trông vô cùng lố bịch.

      “Đấy,” Brad khi cả nhóm tập xong và đứng thành vòng tròn chuyện với nhau. “Bây giờ em cảm thấy thế nào?”

      “Tuyệt lắm,” Jemima dối, nàng vẫn cảm thấy nhạt nhẽo như trước và cuối cùng cũng hiểu ra tại sao trước đây mình chưa bao giờ tham gia lớp học yoga nào hết.

      cũng thế,” , hôn lên mũi nàng. “Mình thôi.”

      Chúng tôi về nhà, và khi Brad tắm rửa còn tôi đánh răng, mở cửa kính ra, kéo tôi vào dưới vòi sen.

      “Thấy ?” , nhàng thoa xà phòng lên khắp cơ thể tôi và khiến mọi dây thần kinh cảm giác như bốc cháy, “đừng bao giờ chăm sóc em nhé,” và trước khi tôi có cơ hội trả lời, cúi đầu xuống hôn tôi.

      Mười phút sau tôi nghĩ, tàu nhanh cũng thú vị chẳng kém cuộc ái ân dài, mặn nồng và trễ nải.

      “Ừmm,” Brad , quấn khăn tắm quanh người tôi. “Có lẽ tối nay chúng ta nên hoãn kế hoạch lại và vui vẻ giường cả tối em nhỉ.”

      chưa thấy đủ sao?” Chẳng lẽ chàng này bao giờ chịu thôi?

      chưa bao giờ cảm thấy đủ với em,” đáp, nhìn sâu vào mắt tôi cho đến khi tôi dứt ra bằng nụ hôn và thay đồ.

      Chúng tôi tới Le Petis Bistro, nhà hàng đông vui, ồn ã, và tôi dành cả buổi tối tròn mắt ngạc nhiên trước pha trộn giữa những con người kỳ quặc và tuyệt vời xung quanh mình. Đối diện chúng tôi là chiếc bàn với sáu chàng điển trai nhất tôi từng thấy, có lẽ là dân đồng tính, vì tất cả bọn họ đều ngừng khi chúng tôi bước vào, và thay vì nhìn ngắm tôi, thực tế mà tôi dần quen, từng người chậm rãi ngước lên nhìn Brad từ đầu đến chân.

      Tít đầu kia là người phụ nữ trông giống bất cứ người phụ nữ nào tôi từng gặp, và trong thoáng tôi nghĩ có lẽ đó là người đàn ông khoác lên mình trang phục đàn bà. Suốt bữa tối bà ta mặc nguyên chiếc áo lông trắng, hợp tông với mũ rộng vành trắng cùng những viên kim cương cỡ bự lấp lánh tai và cuốn vòng quanh cổ.

      “Bà ta có phải người nổi tiếng ?” tôi thầm với Brad, tay chỉ về phía người phụ nữ. “,” Brad lắc đầu . “Chỉ là già hề có mắt thẩm mỹ, em ạ!” và hai chúng tôi cùng cười. Nhưng tôi vẫn thể tin nổi vào mắt mình. Bà ta ít nhất phải bảy mươi tuổi, và ràng chẳng buồn quan tâm đến việc trông mình lố bịch ra sao. phần trong tôi nghĩ, thế cũng tốt cho bà ta, nhưng phần kia lại nghĩ, liệu trước khi ra ngoài bà ta có nhìn gương và “trông mình tuyệt” hay .

      Rồi tôi quay sang phải và suýt nữa hét lên vì phấn khích. Cuối cùng, cuối cùng tôi nhìn thấy thứ mà tôi mong mỏi được mục sở thị khi đến đây. ngôi sao bằng xương bằng thịt. Đó phải ngôi sao già nua bất kỳ nào, mà là George Clooney! Người đàn ông mà tôi từng ngồi mơ tưởng vào cái thuở còn chưa tương tư Ben.

      “Ôi Chúa ơi,” tôi thầm, “đó là George Clooney.”

      “Đâu cơ?” Brad có vẻ chẳng mấy quan tâm, nhưng khi tôi khẽ hất đầu, quay sang nhìn.

      “Ồ phải,” thờ ơ rồi ngay lập tức quay , trở lại với món rau diếp quăn và xa lát củ hũ dừa.

      ta quyến rũ ,” tôi , vẫn cố nhìn nhưng lại ra vẻ nhìn gì hết.

      “Sao em chuyện với ta?”

      gì? em chắc?”

      “Em có thể rằng em hâm mộ những bộ phim của ta. chung, ở đây người ta quan tâm lắm đến các ngôi sao, em có thể gặp họ ở khắp nơi ấy chứ, nhưng nếu em định gì, tốt hơn là hãy tỏ ra bình tĩnh và tán tụng họ. Còn câu ‘Em ’ có lẽ chẳng ăn thua gì đâu.”

      “Em chẳng biết gì,” tôi , và đó là . Tôi cảm thấy bối rối quá, e là thể tiếp cận ta, nhưng hãy nghĩ xem Geraldine gì! Nghĩ xem Sophie và Lisa ghen tị đến mức nào!

      “Nhân đến tình ...” Brad cuối cùng cũng đặt dao nĩa xuống trong khi tôi bắt đầu run rẩy, vì dù chưa từng trải nhưng tôi cũng có thể biết điều gì sắp xảy ra. Tôi biết bởi mặt Brad bỗng trở nên rất nghiêm túc, nghiêm túc nhưng cũng rất ủy mị. vươn người, dịu dàng nắm lấy tay tôi, dùng ngón cái ve vuốt ngón tay tôi. Tôi nhìn hành động đó mà tự hỏi tại sao mình lại cảm thấy hạnh phúc tột độ.

      “JJ,” và tôi ngước lên, nhìn vào mắt . “ chưa bao giờ nghĩ rằng mình điều này. chưa bao giờ nghĩ chuyện này xảy ra, nhưng chắc chắn em biết rằng em.”

      Ồ, tôi biết, đấy. Ý tôi là tôi biết Brad dĩ nhiên và làm toàn những điều đúng đắn, và hầu hết phụ nữ nghĩ, thậm chí chỉ sau có hơn tuần, rằng thực , nhưng tôi thể dứt bỏ cảm giác rằng có cái gì đó hoàn toàn ổn ở đây.

      Nhưng tôi vẫn nghĩ ra cái ổn ở đây là gì, và tôi muốn cho mọi việc ổn thỏa, muốn vô cùng, vì thế tôi luôn cố nghĩ về điều đó. Tôi biết mình những chuyện về ngu ngốc của , nhưng theo Geraldine đó chẳng là gì cả. Tôi chỉ có cảm giác chuyện này , rằng nó giống như vở kịch với cặp diễn viên, nhưng có thể đó là do bất an của tôi. Có lẽ tôi tin rằng chàng quyến rũ đến mức này lại có thể tôi. Jemima Jones tầm thường trước đây.

      Nhưng bạn biết , đôi khi tôi bắt gặp Brad ngồi nhìn vô định, trông như thể thế giới khác, cách xa hàng dặm, nghĩ về người khác, và ngay cả khi tôi cắt ngang dòng mộng tưởng của , ve vuốt tôi, ngấu nghiến môi tôi và thường kết thúc bằng cuộc ân ái, tôi vẫn thể thôi băn khoăn rằng ở đâu những khi vắng nhà. Nghĩa là ở đâu về mặt tinh thần ấy, bởi về mặt thể xác tôi biết hoặc ở phòng tập hoặc ở bên tôi, chắc chắn có thời gian để lại với người phụ nữ khác. Tôi chỉ thỉnh thoảng tưởng tượng ra những gì nghĩ. Vậy thôi.

      Vì thế khi ngồi đây và lời tôi, tôi cố xua cảm giác đó, vì trước kia chưa ai từng với tôi rằng họ tôi, nếu kể tới những lời thầm say xỉn của Ben ở bữa tiệc chia tay mà tôi tính, cho nên bạn cũng vậy .

      Và tất nhiên khi người như Brad bạn, bạn phải đáp lại tình đó. Cho dù là người California, cho dù thông minh như bạn bè của tôi ở nhà cũng có nghĩa phải bạn tâm giao của tôi. Và tôi. Tôi! Jemima Jones.

      Nhưng tôi còn có mối lo khác, nếu bạn gọi nó như vậy, ấy là bạn gì khi ai đó thổ lộ rằng họ bạn? Bạn phải tỏ ra cực kỳ bình thản và đáp “Em biết”, hay bạn phải “Em cũng ”? Tôi quyết định được, thế nên tôi gì hết.

      biết thế này có vẻ hơi nhanh.” Brad nghiêm túc nhìn tôi. “Nhưng người ta luôn rằng tôi biết khi đến lúc, và biết. biết rất . cảm thấy mình tìm thấy người bạn tâm giao.” Tôi biết mình cũng có suy nghĩ đó, nhưng to thành lời nghe có vẻ quê kệch và lố bịch, và trong phút tôi nhìn , tự hỏi liệu rốt cuộc hành tinh khác hay . Tôi thực biết phải gì; mặc dù im lặng kéo dài nhưng tưởng như rất lâu vậy. Có cảm giác hàng giờ liền trôi qua.

      “Em cũng cảm thấy thế,” cuối cùng tôi cũng lên tiếng, và cho dù tôi ghét phải thừa nhận điều này, nhưng tôi nghĩ mình thế phần để khiến Brad thấy nhõm hơn, phần để lấp đầy khoảng trống im lặng. Ý tôi là, ai đó phải điều gì đó chứ, phải ?

      “Em chính là người tìm kiếm,” tiếp tục. “Em quá hoàn hảo. Chúng ta xứng đôi.”

      “Nhưng vài ngày nữa em phải về nhà,” tôi . “Chúng ta làm gì đây?” Tôi nghĩ đến Lauren, tự hỏi liệu mình có thể đối mặt với việc người ở xa hay , nhưng rồi tôi ngừng so sánh mình với Lauren, bởi xét cho cùng tôi biết chuyện ái ân của tôi với Brad tuyệt. Có lẽ đó là điều tuyệt vời nhất trong cả mối quan hệ này.

      “Đó là những gì muốn với em,” từ tốn .

      “Gì cơ, ý là bảo em ở lại á?”

      phải mãi mãi.” ràng đọc thấy sợ hãi trong mắt tôi. “Nhưng em có thể đổi vé máy bay và ở lại đây trong, xem nào, ba tháng. Chúng ta có cơ hội để xem liệu chuyện này có thực đến đâu ?”

      “Thế còn công việc ở nhà của em? Em làm gì ở đây? Tất cả đồ đạc của em sao?” Những suy nghĩ bắt đầu quay cuồng trong óc tôi, sao tôi có thể làm được điều đó?

      “Được rồi,” Brad . “Chúng ta giải quyết việc này nhé. Trước tiên em cần gọi điện về cơ quan để xem họ có thể cho em nghỉ phép . Điều tồi tệ nhất có thể xảy ra là họ , trong trường hợp đó em phải lựa chọn. Từ bỏ và tìm công việc khác khi trở về nhà, hay về thẳng London?”

      Tôi gật đầu, lần nữa lại nghĩ đến Lauren, băn khoăn biết liệu ấy có thể tìm giúp tôi công việc hay ít nhất cũng giới thiệu tôi với những người giúp được chăng. Ý tôi là, chết tiệt , có phải tôi sắp từ bỏ công việc hay ho, tạp chí hoành tráng đâu, chỉ là Kilburn Herald thôi mà.

      “Thứ hai,” Brad tiếp, “em phải lo lắng về việc mình làm gì ở đây. quen hàng trăm người trong ngành truyền hình, vì thế nếu em quyết định ở lại, tin chắc chúng ta có thể tìm cho em công việc nào đó. Còn lúc này, em phải bận tâm về chuyện công việc hay tiền nong. Chúa biết có đủ tiền cho cả hai chúng ta, vì thế đó phải vấn đề.”

      “Nhưng Brad à, em cần phải làm việc. Cho dù rất thích ở đây, nhưng em thấy chán nản vô cùng khi cả ngày chẳng có việc gì làm.” Tôi ngại ra rằng tôi thấy chán rồi.

      biết đó phải giải pháp lâu dài, nhưng trước mắt, nếu cảm thấy buồn chán, em có thể thường xuyên làm việc ở phòng tập.”

      “Em làm gì ở đó?” Tôi hình dung ra cảnh tượng kỳ cục, rằng tôi dạy lớp aerobic.

      “Quan hệ công chúng được ? có ai cả trừ Jenny, và biết ấy rất khó khăn khi phải mình xoay xở mọi việc.”

      Phải rồi, tình, tôi nghĩ. Jenny thích lắm đây. Nhưng tất nhiên tôi với Brad rằng Jenny muốn làm việc với tôi vì ta ghét tôi, bỏi tôi biết phủ nhận điều này và tôi trở thành lố bịch, thế nên tôi gì hết mà chỉ ngồi đó, chờ đợi tiếp.

      “Và thứ ba, em muốn tới đồ đạc gì?”

      “Em vẫn trả tiền thuê nhà ở London, và tất cả đồ đạc của em ở đó.”

      “Em có bạn để coi sóc giúp hay sao?”

      “Nhưng em chắc mình muốn từ bỏ. Nếu,” tôi hôn lên lòng bàn tay , “nếu mọi việc chẳng đến đâu, em định rằng nó có kết quả, em nghĩ rất có thể mọi chuyện tốt đẹp, nhưng nếu , em muốn quay trở lại London mà có nơi nào để trú chân.”

      “Vậy cho thuê lại phòng của em .” Brad ngả người ra sau như thể việc đó rất dễ dàng, và khi chúng tôi nhìn nhau, tôi nhận ra là việc này chẳng có gì khó khăn. hoàn toàn đúng. Đời là chuyến phiêu lưu và đây là cuộc phiêu lưu lớn nhất đời tôi. Tôi bắt đầu, vì thế có lẽ tôi nên cùng nó và xem nó dẫn tôi tới đâu.

      “Được rồi,” tôi mỉm cười và thở hơi sâu. “Cứ làm thế .”

      “Em ở lại?”

      “Em ở lại.”

      “Jemima Jones,” , ngả về phía trước, ôm lấy mặt tôi và trao tôi nụ hôn nồng cháy nhất, “ với em rằng em thế nào chưa?”

      Vài phút sau, chúng tôi bị cắt ngang thô bạo bởi tiếng vỗ tay. Tôi đỏ mặt tưng bừng khi cả cái bàn có sáu người đàn ông đó huýt sáo và hoan hô, thậm chí cả bồi phục vụ chúng tôi cũng tham gia nữa. “ chị có muốn xem thực đơn ,” ta hỏi, bên lông mày nhướng lên, “hay chị có món tráng miệng thay thế rồi.”

      Sáng hôm sau tôi gọi cho Geraldine, nàng tỏ ra sướng ngất ngây.

      “Đồ bò cái may mắn!” cứ mãi. “Tớ hy vọng cậu có phòng trống vì tớ sắp đến thăm cậu đấy.”

      “Ước gì được như thế,” tôi , nhận ra mình nhớ ấy tới mức nào, vui hơn biết mấy nếu Geraldine ở đây.

      “Tớ nghiêm túc đấy,” . “Tớ đóng gói hành lý trước khi cậu biết, vấn đề duy nhất là cậu cầm chiếc túi trang điểm Louis Vuitton của tớ.”

      “Tớ xin lỗi,” tôi rên rỉ. “Cậu có muốn tớ gửi trả lại ?”

      sao,” cười. “Tớ chắc mình có thể sống mà có nó. Với lại tớ có thể bảo Nick mua cho cái khác mà.”

      “A. Nick. Tức là?”

      “Tức là?” Tôi có thể ngay rằng làm theo Nguyên tắc nữa.

      “Theo tớ hiểu cậu còn là nàng Nguyên tắc nữa.”

      “Tớ chắc chắn là nàng Nguyên tắc,” cáu kỉnh. “Chỉ vì tớ lên giường với ấy có nghĩa là tớ thôi Nguyên tắc.”

      “Cậu ngủ với ta!”

      “Tớ nghĩ cũng đến lúc, và Chúa phù hộ Nick, ấy chu đáo cực kỳ. Hoa, sâm panh, tất cả mọi thứ.”

      “Và cả pháo hoa nữa chứ?”

      “Ưmm. Tuyệt vời 100%!”

      “Tớ tin được, Geraldine. Cậu !”

      khoảng lặng dài. “Cậu biết gì , JJ quý của tớ? Tớ nghĩ mình thực rồi.”

      Tôi biết là nên, nhưng tôi cảm thấy ghen tị. Tôi cũng được cho là , vậy tại sao tôi thể có được tâm trạng háo hức như thế, giọng điệu mơ màng như thế?

      “Tớ thực mừng cho cậu,” tôi . “Hy vọng cậu có được mọi thứ mình muốn.”

      “Ừmm,” . “ chiếc nhẫn đính hôn kim cương tám cara và Nick Maxwell. Đời tớ hoàn hảo.”

      Tôi sửng sốt. “Ý cậu là ta tặng cậu nhẫn đính hôn rồi à?”

      “Đừng ngốc thế. Tớ mới chỉ lên kế hoạch cho tương lai thôi.”

      Tôi cười. “Nghe này, điện thoại thế này mất khối tiền đấy, mà tớ cần chuyện với tổng biên tập. Cậu nối máy cho tớ được ?”

      “Chúc cậu may mắn,” , gửi cho tôi cái hôn gió. “Về mọi mặt.”

      “Xứ Hollyweird[8] thế nào?” giọng tổng biên tập oang oang điện thoại.

      “Kỳ cục,” tôi cười, “nhưng thực ra tôi ở Santa Monica, phải Los Angeles như ông thấy phim đâu. Chỗ này thực tế hơn chút.”

      “Tôi chưa từng đến đó,” tổng biên tập , “nhưng tôi ngại đưa vợ con tôi theo cùng. Cuộc đời này quá ngắn ngủi nên thể chậm trễ được,” ông ta , lại là câu sáo rỗng buồn tẻ khác. “ trở về vào thứ Hai tới, phải Jemima?”

      “À, thực ra đây là lý do tôi gọi điện.”

      “Thế mà tôi nghĩ đó là bởi nhớ tôi,” ông ta thở dài . “ nào, . Tôi biết là có tin xấu ngay khi người ta với tôi rằng gọi điện mà.”

      “Vấn đề là tôi muốn ở đây thời gian nữa.”

      phải tìm được việc ở Hollywood Reporter đấy chứ?”

      , phải vậy.”

      “Vậy chắc hẳn là lý do đương rồi.”

      “Tôi nghĩ có lẽ thế.”

      “Jemima này,” ông ta , và giọng điệu đó cho tôi biết ông ta đồng ý, ông ta thực đồng ý! “Bình thường tôi chấp nhận đâu, nhưng vì trong những phóng viên xuất sắc nhất nên tôi gật đầu. định ở lại trong bao lâu?”

      “Ba tháng?” Tôi thể đừng được, nó bật ra như câu hỏi.

      “Được rồi, Jemima, nhưng với điều kiện.”

      “Dạ?” Tôi nghi ngại.

      “Kilburn Herald dù rất tuyệt vời, nhưng cũng cần thêm chút hào nhoáng. Tôi chấp thuận nếu bằng lòng viết bài về Los Angeles hàng tuần. Tôi muốn độc giả của chúng ta có được những câu chuyện phiếm về Los Angeles cách trực tiếp. Tôi muốn biết ai làm gì, ở đâu, với ai. Và đúng hơn là, tôi muốn biết trước tiên.”

      “Tôi sẵn sàng!” Tôi thở gấp, vì đây là công việc mơ ước của tôi. bài báo riêng! Tất cả là của tôi! “Nhưng tôi cũng có điều kiện.”

      “Là?” tổng biên tập thận trọng.

      “Tôi muốn có tên, ảnh đầu bài báo.”

      vấn đề gì, . tấm ảnh tử tế chứ?”

      Chúa ơi, . Bức ảnh duy nhất của tôi ở tòa soạn là tấm hình béo ú đó. “Tôi gửi cho ông từ LA,” tôi quyết định nhanh.

      “OK, Jemima. Tôi xem làm như thế nào.”

      “Cảm ơn ông rất nhiều,” tôi nồng nhiệt. “ tuyệt lắm đấy.”

      “Tôi chờ bản thảo của vào đầu giờ sáng các ngày thứ Tư. Mà này, Jemima?”

      “Dạ?”

      “Tôi hy vọng là ta xứng đáng.” Ông ta khẽ cười mình rồi đặt ống nghe xuống.

      Jemima Jones từng tin rằng nàng sinh ra với chiếc thìa gỗ trong miệng. Jemima Jones từng tin rằng có cuộc sống sôi động và đầy lôi cuốn, chỉ có điều nó dành cho nàng.

      Nhưng điều Jemima Jones bao giờ hiểu, là đôi khi trong cuộc sống, bạn phải tạo ra số phận cho mình. Rằng bạn có thể thay đổi cuộc sống của bạn nếu bạn sẵn sàng vứt bỏ cái cũ và chủ động tìm kiếm cái mới. Rằng ngay cả khi bạn đúng hướng, bạn cũng bị vượt lên nếu chỉ ngồi đó. Chúa biết rằng giờ Jemima Jones ngồi mãi chỗ nữa. Jemima Jones sải bước chạy cùng gió và lần đầu tiên trong đời, mọi thứ dường như bỗng trở nên tốt đẹp.

      Thực , vào thời điểm này, tôi muốn rằng Jemima Jones là nguồn cảm hứng đối với tất cả chúng ta.


      Chương 24

      “Xin lỗi, JJ,” Cindy sau khi trở lại điện thoại, “nhưng em e rằng Brad họp và muốn bị làm phiền. Chị giữ máy nhé, em nối máy cho Jenny.” Trước khi tôi kịp gạt bị chuyển máy, và tôi thể đặt điện thoại xuống được vì như thế trẻ con, có điều, sao lại thể làm phiền Brad? Từ khi nào quá bận đến độ thể chuyện với tôi? Tôi ở đây trong hơn bốn tuần rưỡi và chưa bao giờ gặp vấn đề khi gọi điện gặp .

      “Alô,” Jenny lên tiếng đường dây, và chỉ với từ thôi tôi cũng có thể nghe thấy khó chịu trong giọng ta.

      “Jenny à? JJ đây. khỏe ?”

      “Khỏe.”

      “Tôi biết Brad họp nhưng có thể với ấy là ba giờ chiều nay tôi đến ?”

      “Được. À mà này, ấy nhờ tôi nhắn với khi gọi đến, rằng tối nay ấy có cuộc họp khác và về nhà như dự định đâu.”

      “Được rồi. Cảm ơn , Jenny.”

      có gì,” ta đáp, nghe như thể muốn ngược lại vậy, như thể lần nữa tôi lại quấy rầy ta. Gọi tôi là điên, là hoang tưởng cũng được, nhưng hình như tôi nhận thấy dấu hiệu chiến thắng xíu trong giọng ta phải? Có lẽ tôi tưởng tượng rồi.

      Và giờ đây tôi chính là người bực mình. Tôi những phải ở nhà mình cả ngày mà có vẻ như còn phải chịu cảnh hiu quạnh tối nay nữa, và suy nghĩ đó khiến tôi cảm thấy rùng mình. Ôi Chúa ơi, có phải con phạm sai lầm nghiêm trọng , có phải con nên bay về nhà, trở lại nơi con thuộc về?

      . Tôi quyết tâm tỏ ra lạc quan, tận dụng tốt nhất thời gian tôi có ở đây, có mối quan hệ tốt đẹp nhất với Brad. Chết tiệt, tôi nghĩ khi nhấc điện thoại lên và xới tung cuốn số địa chỉ để tìm số của Lauren. Tối nay tôi chơi và vui vẻ chút.

      “Lauren à? JJ đây.”

      “Chào cậu!” ấy có vẻ rất vui khi nhận được điện thoại của tôi. “Tớ vừa nghĩ đến cậu xong!”

      “May ,” tôi , “vì tớ cũng vừa mới nghĩ đến cậu.”

      “Có kế hoạch gì thế?”

      “Tối nay cậu định làm gì?”

      “Tớ chén bữa tối khốn khổ chết tiệt nữa với đồ ăn mua sẵn từ nhà hàng địa phương, rồi ngốn ngấu trước màn hình ti vi.”

      “Có nghĩa là tối nay tớ thể rủ rê cậu tham gia cuộc vui của cánh phụ nữ à?”

      “Rủ tớ , rủ tớ ,” cười.

      “Brad phải họp nên tớ chỉ có mình, tớ nghĩ chúng ta có thể ghé qua nhà hàng mới mở phố Main xem.”

      “Tuyệt, ngất ngây con gà tây,” bằng giọng California hoàn hảo trong khi tôi cười, tự hỏi hiểu lấy đâu ra cách diễn đạt ấy. “Tớ đến. Này, thế bây giờ cậu làm gì?”

      Tôi nhìn đồng hồ. “Tớ đến phòng tập.”

      “Tớ cũng thế. Sao chúng ta gặp nhau ở đó, ăn trưa qua quýt sau buổi tập rồi sắp xếp làm gì sau đó nhỉ?”

      “Quá ổn,” tôi . “À mà, tớ có nhiều chuyện muốn kể cho cậu lắm.”

      “Tớ nóng lòng muốn nghe quá,” , và chúng tôi cúp điện thoại.

      Chỉ khi đến phòng tập, tôi mới nhận ra mình thực háo hức được gặp lại Lauren. Lần đầu tiên kể từ khi đến đây, tôi mới bắt đầu có cảm giác như ở nhà. Tôi có chỗ ở, người bạn trai và cuối cùng cũng tìm thấy bạn bè. Lauren có lẽ là người bạn duy nhất của tôi ở đây lúc này, nhưng đó là khởi đầu, và nó bắt đầu bù đắp cho nỗi nhớ Geraldine. Tôi thậm chí còn nhớ Sophie và Lisa - mặc dù đó là những ả xấu tính, nhưng rốt cuộc có lẽ tôi còn gần gũi với họ hơn bất kỳ ai khác. Ý tôi là, tôi sống cùng họ. Họ gần như là gia đình của tôi vậy.

      Nhưng Lauren là người có thể trở thành bạn tâm giao thực của tôi. Có kỳ lạ nếu đôi khi bạn có thể kết nối ngay lập tức với mọi người? Làm thế nào mà bạn cảm thấy mình biết ai đó ngay cả khi đó là người hầu như xa lạ? Lý tưởng nhất là chuyện này xảy ra với người đàn ông, người bạn tâm giao tiềm năng, người bạn đời, nhưng thành , cũng khá thú vị khi đó là người bạn, ai đó như Lauren.

      Và cảm ơn Chúa, tôi tìm thấy ấy, bởi càng nghĩ về điều đó, tôi càng nhận ra rằng việc thường xuyên phải thui thủi mình, nhất là khi Brad bắt đầu tỏ vẻ hơi thiếu quan tâm đến tôi, thực chẳng vui vẻ gì. Ý tôi là, thử nghĩ mà xem. Tôi bay cả chặng đường dài để đến với , tôi thậm chí thay đổi cả chuyến bay vì , còn chẳng thèm nghỉ làm vì tôi.

      Tôi thừa nhận là bận việc, nhưng mỗi ngày trôi qua, dường như càng trở nên bận rộn hơn, và điều này có vẻ chẳng công bằng với tôi chút nào. Nhưng trước khi tôi nổi điên là người tình tuyệt vời nhất mà tôi từng có, và cư xử ngọt ngào với tôi. Khỉ , tôi mà, vì Chúa. Tôi còn muốn gì nữa nào?

      Tôi gặp Lauren ở phòng tập và chúng tôi tập cùng nhau, việc này vui hơn hẳn khi tập mình, và thành , tôi bắt đầu cảm thấy hơi chán tập tành rồi. Khi ra, chúng tôi tình cờ gặp Jenny, trông ta có vẻ bắt đầu có chuyển biến.

      “Đây là bạn tôi, Lauren,” tôi với Jenny, phần để tỏ ra thân thiện, phần muốn trêu tức ta, để xem ta có cư xử thô lỗ với bạn tôi . “Còn đây là Jenny.” “Chào,” Lauren cười thân mật, .

      “Chào,” Jenny niềm nở, hoặc ít nhất cũng niềm nở đối với ta. “Rất vui được gặp .”

      “Công việc vất vả nhỉ?” Tôi cố gắng, vẫn biết gì với ả khó chiều này.

      “Chúa ơi, ở đây điên mất rồi,” Jenny , đảo mắt lên trần nhà. “ bạn trai tội nghiệp của bận tối mắt tối mũi.”

      Kết quả đây. Lần đầu tiên Jenny đề cập đến Brad với tư cách là bạn trai tôi, và đó là do có mặt của Lauren hay là do ta bớt lạnh nhạt?

      “Khổ thân .” Tôi trìu mến . “Đừng để ấy bắt làm việc quá sức nhé.”

      “Đừng lo,” Jenny . “Đó là việc của tôi mà. Dù sao cũng chúc ngày tốt lành.” ta mỉm cười khi bước , và tôi quay sang Lauren với bộ hàm há hốc gần như rơi xuống đất.

      “Tớ tưởng tượng hay là ta thân thiện thế?”

      Lauren nhún vai. “Tớ thấy ta có vẻ tử tế đấy chứ. Sao vậy? Thường như thế à?”

      “Chắc là do tớ, nhưng khi bọn tớ gặp nhau hai lần trước, ta đúng là con quỷ cái.”

      “Có lẽ ta ghen tị với cậu,” Lauren khi chúng tôi bước tới phòng thay đồ. “ ta đâu phải thánh thần phải ?”

      “Phải, nhưng tớ cũng vậy, và tớ biết điều đó là như thế nào?”

      “Cậu có rằng mình từng giống như ta ?”

      “Tớ thử, nhưng ta muốn biết.”

      khó tin đúng ? Nhìn cậu bây giờ , tớ cũng tin là cậu từng béo ú.”

      Tôi thở dài và luồn tay vào tóc. “Tớ cũng thế,” tôi với nụ cười gượng gạo. “Nhưng tớ từng béo, và tớ biết nó khiến người ta buồn chán thế nào, tớ có thể thấy hình ảnh mình trong Jenny.”

      “Nếu cậu cố gắng giúp ta sao?”

      “Tớ nghĩ là ta chấp nhận đâu.”

      “Chắc ta là trong những người hài lòng với kích cỡ của mình.”

      “Cậu lại sắp với tớ rằng ta có vấn đề nội tiết chứ gì.”

      “Có thể ta mắc vấn đề đó .”

      “Vớ vẩn. Lý do duy nhất khiến người ta có kích cỡ như vậy là bởi họ ăn quá nhiều. Tin tớ . Tớ biết mà.”

      “Xem nào,” Lauren . “Sao cậu khó chịu với ta thế? ta chỉ là ả trợ lý chết tiệt của Brad thôi đúng ?”

      Tôi gật đầu.

      “Chính thế. ta chẳng liên quan gì đến cuộc sống của cậu cả, và dù tớ công nhận việc lôi kéo thư ký, trợ lý hay bất cứ thứ gì đứng về phía cậu luôn là ý hay, nhưng giờ ta có vẻ khá tử tế nên cậu cứ thư giãn .”

      “Có lẽ cậu đúng.” Tôi nên thư giãn và quên chuyện đó , nhưng trong suốt bữa ăn trưa, ngay cả khi tôi cười với Lauren và reo lên vui vẻ, hiểu tại sao tôi vẫn thể gạt bỏ hình ảnh Jenny ra khỏi đầu.

      “Bảy giờ tối nay qua tớ nhé.” Tôi nguệch ngoạc viết địa chỉ cho Lauen.

      “Chết tiệt,” Lauren , vừa cầm mẩu giấy lên vừa nhìn đồng hồ đeo tay. “Bốn giờ rồi! Buổi chiều trôi gì mà nhanh thế?”

      “Ai buồn để ý,” tôi cười và hôn lên má . “Ít nhất nó cũng trôi qua rồi. Lát nữa gặp nhé,” tôi vẫy tay, đoạn chúng tôi về hai hướng ngược nhau.

      Khi tôi về nhà, có tin nhắn của Brad điện thoại. Tôi gọi lại cho , ngạc nhiên là phải họp, và xin lỗi tôi rối rít vì tối nay ở nhà. “Em định làm gì?” hỏi.

      “Em nghĩ mình ra ngoài uống tạm gì đó với Lauren. Mấy giờ về nhà?”

      muộn lắm,” đáp. “Khoảng chín giờ nhé?” Đó là câu hỏi, và tôi rằng được thôi.

      “Cưng à, em,” dỗ, giọng mềm mượt như mật ong. “ đền cho em.”

      “Có gì đâu,” tôi .

      “Em cũng ,” tôi thêm vào. Sau lát suy nghĩ.

      Thế là tôi ngồi dán mắt trước màn hình ti vi trong phần còn lại của buổi chiều, cuối cùng lúc sáu giờ, tôi bắt đầu sửa soạn cho cuộc chơi, và tôi biết điều này có vẻ điên rồ, nhưng tôi cảm thấy phấn khích hơn bao giờ hết. Tôi tắm, sấy tóc, dành khoảng thời gian đáng kể để trang điểm, và lựa chọn bộ váy ngắn màu đen cho tối nay. “Kệ,” tôi to, tạo dáng trước gương. “Tại sao lại chứ?”

      Đúng bảy giờ, chuông cửa reo, và đứng ngưỡng cửa là Lauren rực rỡ kém, cả hai chúng tôi cùng cười.

      “Tạ ơn Chúa,” Lauren . “Tớ nghĩ mình hơi chưng diện quá nhưng là cậu cũng thế. Giờ chúng ta có thể gõ guốc khuấy đảo thành phố này rồi.”

      “Cậu có cho rằng ai cũng biết mình là người ?” Chúng tôi đứng cạnh nhau trước chiếc gương trong sảnh.

      “Chịu,” Lauren đáp. “Theo tớ, từ cổ trở lên, chúng ta giống như hai em California xinh đẹp, nhưng từ cổ trở xuống, với cách làm đỏm thế này, chúng ta đậm chất như trà và bánh Scone vậy, đây nhất định là điểm thú vị.”

      “Ý cậu là gì?”

      “Người Mỹ thích giọng là lạ của chúng ta. Cậu có thể sang đến mức nào nào?”

      Tôi giọng nghe sang nhất có thể. “Ở Tây Ban Nha, mưa tập trung chủ yếu ở đồng bằng.”

      “Ở Hertford, Hereford và Hampshire, hầu như bao giờ có bão,” Lauren , và hai chúng tôi đập tay vào nhau theo phong cách đặc trưng của người Mỹ.

      “Trước khi cậu phải dẫn tớ xem quanh đây ,” Lauren , hé mắt qua cửa, vì thế tôi đương nhiên phải đưa ấy xem vòng trọn vẹn.

      “Tớ ngạc nhiên là cậu ở lại,” Lauren khi xem kỹ từng phòng, từng đồ vật, từng thiết bị. “Đẹp kinh khủng.”

      “Cậu đúng,” tôi mỉm cười. “Đẹp kinh khủng. Và tớ cũng may mắn kinh khủng.”

      “Đúng thế,” Lauren , và chúng tôi khoác tay nhau ra khỏi nhà.

      Nhà hàng nằm mình khá kỹ khỏi cánh phóng viên khiến chúng tôi suýt nữa tìm ra. Cuối cùng, sau khi bước tới bước lui đường, Lauren cũng phát ra người gác cửa đơn độc bên ngoài cánh cửa đôi bằng gang sừng sững.

      “Chắc là chỗ này?” ngờ ngợ vì nơi đây có tấm biển nào cả, cửa sổ, gì hết.

      hỏi xem.” Tôi mới lấy đâu ra tự tin này thế nhỉ? Chúng tôi kéo nhau về phía người gác cổng, nhưng trước khi kịp mở miệng ông ta lên tiếng chào và mở cánh cửa gang ra.

      “Mình đến đúng nơi đấy chứ?” tôi thầm khi Lauren sải bước xuôi hành lang, tới cánh cửa đôi ở phía cuối.

      “Tớ rất mong thế,” thầm lại. “Tớ dám hỏi, nghe cứ quê quê thế nào ấy. Mình tìm ra ngay thôi,” , đẩy cánh cửa tiếp theo ra, và còn nghi ngờ gì nữa, chúng tôi bước vào nhà hàng. Ít nhất tôi cũng hy vọng đây là nhà hàng mình cần tìm. Nó có thể là bất cứ nhà hàng nào, nhưng khi nhìn sang phía bên kia căn phòng và thấy quầy bar lớn bằng thép gỉ nằm chiếm trọn chiều dài của bức tường, chúng tôi biết đây chính là nơi đó. Mới đầu giờ tối mà nhà hàng chật cứng những người là người, tất cả đều mải mê vừa chuyện vừa ngó quanh căn phòng để xem ai đó thú vị hơn đến hay chưa.

      “Tạ ơn Chúa,” Lauren thở phào . “Cuối cùng cũng cảm thấy như ở nhà. ra, nếu nhắm mắt lại, tớ có thể vờ như mình ở Saint.”

      “Saint?”

      “Cậu phải biết Saint chứ. Quán bar ấy.”

      “Ồ, tất nhiên, Saint.” Tôi dối.

      “Cho phép mời các em uống gì đó nhé,” gã đàn ông có nước da ngăm đen, nhẵn nhụi với gò má sắc cạnh và đôi mắt kiểu lên-giường--em ngỏ lời.

      , cảm ơn.” Tôi kéo Lauren trước khi có nguy cơ tan ra thành nước. “Cứ mặc bọn em,” tôi và kéo tới đầu kia của quầy bar.

      “Cậu làm thế để làm gì?” Lauren hờn dỗi. “ ta ngon thế mà.”

      “Gã ta kinh tởm! Lạy Chúa, Lauren, gã chỉ chính mình thôi.”

      “Với đôi gò má đó tớ cũng chính mình,” , đoạn nhìn qua vai tôi, cố tìm gã trai để phát ra tín hiệu bằng mắt đầy ý.

      “Cậu có thể làm tốt hơn thế mà,” tôi chủ tâm , tì người vào quầy bar, và cố thu hút chú ý của chàng pha chế rượu, việc này chẳng tốn mấy thời gian vì ta chằm chằm nhìn Lauren như thể ngày sinh nhật của ta, lễ Giáng sinh, và lễ Tạ ơn đều gộp vào làm vậy. “Các dùng gì?” ta với nụ cười bài bản.

      “Ôi,” Lauren thầm, mắt dán vào thân hình cơ bắp cuồn cuộn của chàng khi ta rót cocktail cho chúng tôi, và tôi phải công nhận rằng đúng. “ ta hợp gu tớ hơn đấy.”

      “Cậu đúng là chứng nào tật nấy,” tôi cười, nhưng giả dụ có Brad đẹp trai tôi cũng nghĩ như vậy thôi.

      “Cậu ổn rồi,” Lauren đọc được suy nghĩ của tôi. “Cậu có người đàn ông. Và ta tuyệt vời. Tớ chỉ có gã Charlie bất lực giường và vẫn tìm kiếm chàng của mình.”

      “Cậu bớt lộ liễu chút ,” tôi thầm. “ gì khiến đàn ông cao chạy xa bay hơn người phụ nữ tuyệt vọng.” Tôi ngừng lại bởi chàng pha chế rượu đặt đồ uống trước mặt chúng tôi, và đưa mắt với Lauren trong khoảng hai mươi giây, là hoàn toàn lâu hơn cần thiết.

      “Cậu gì về đàn ông cao chạy xa bay ấy nhỉ?” Lauren cười ngơ ngẩn, nhấp ngụm cocktail và ngắm nghía bộ mông của chàng pha chế rượu.

      “Ôi thôi nào! Nâng ly!”

      “Vì đàn ông!” Laure , cụng ly với tôi.

      “Vì tình bạn!” tôi .

      “Vì cả hai!” Và chúng tôi cùng nốc hơi dài và ngon lành.

      Món cocktail mạnh hơn Jemima và Lauren nghĩ, hai tiếng sau, cả hai nàng đều say bí tỉ. Đàn ông vây quanh họ cả buổi tối, và mặc dù thất vọng với màn săn trai trước đó của Lauren, nàng vẫn cảm thấy rất vui vẻ.

      Chưa bao giờ nàng cảm thấy mình xinh đẹp và đam mê đến thế, nàng tán tỉnh và cười đùa như thể từ trước đến nay nàng luôn xinh đẹp, luôn nhận được nhiều chú ý như thế này vậy.

      “Tớ tè đây,” Lauren , tụt khỏi chiếc ghế cao và chuệnh choạng bước về phía xa. Kỳ lạ , nghĩ khi giữ cửa cho trông rất quen hấp tấp với cái đầu chúi xuống. “Chẳng phải đó là Jenny sao?” Nhưng , nghĩ. thể nào. người như thế làm gì ở nơi toàn người xinh đẹp thế này nhỉ?

      Lúc 10:30, Jemima nhìn đồng hồ. “Chết tiệt!” hét lên. “Tớ phải về nhà thôi.”

      “Đừng lo,” Lauren cười khúc khích. “Làm theo Nguyên tắc ! Có chút thời gian thế này khó lắm!”

      “Tớ phải về thôi,” Jemima , nàng có vẻ tỉnh táo hơn Lauren chút, “cậu cũng nên về .”

      !” Lauren đáp, đấm tay xuống bàn để khẳng định ý kiến của mình, chỉ có điều đấm hụt và đập tay lên đùi. “Chúng ta ở lại,” , nhưng lại thành ra “ở nại”.

      .” Jemima đứng lên và xốc Lauren dậy. “Tớ gọi taxi cho cậu.”

      “Cho tớ giây thôi. Ôi chết tiệt. Chết tiệt.” quay sang Jemima. “Số điện thoại của tớ là bao nhiêu nhỉ?”

      “Chịu,” Jemima đáp. “Mình được chưa?”

      “Cậu tìm số điện thoại cho tớ trước .”

      Jemima lôi cuốn sổ địa chỉ của nàng ra và cho Lauren xem số của , Lauren cố tập trung vào mấy con số rồi hét to lên với chàng pha chế rượu lởn vởn gần đó, tay cầm sẵn giấy bút.

      “Ghi được rồi,” ta .” gọi cho em.”

      “Tuyệt,” Lauren đáp khi hai nàng loạng choạng bước ra ngoài. “Cậu tin được ? Đấy chính là cái tớ gọi là kết quả đấy.”

      ngạc nhiên là bạn có thể tỉnh rượu nhanh đến thế nào khi gặp khủng hoảng. phải Jemima thực gặp khủng hoảng, chỉ là nàng hy vọng Brad ở nhà đợi nàng. Nàng nghĩ mình trở về căn nhà trống vắng.

      “Brad?” Nàng gọi, sau khi lòng ngóng tưởng như hàng giờ với chiếc chìa khóa ngoài cửa. Cuối cùng nàng cũng vào được nhà, quẳng túi xuống và chậm chạp leo lên gác. “Cưng ơi?” Nàng mở cửa phòng ngủ, dịu dàng gọi. “Ôi,” nàng thốt lên, phát ra chiếc giường trống . Nàng kiểm tra mọi phòng trong nhà, nhưng ta có ở đó, và nàng có cảm giác hay về chuyện này. hay chút nào.

      Tại sao người ta chỉ thấy váng vất vào ngày hôm sau, còn tôi đau đầu, buồn nôn ngay trong buổi tối hôm đó? Chỉ có giải pháp thôi, cà phê, và trong khi cố tập trung vào mọi thứ trong bếp, tôi pha cho mình ly cà phê đen đặc mà mười lăm phút sau khi uống đem lại cho tôi tác động như mong muốn, tôi cảm thấy tỉnh táo hơn nhiều so với trước khi đặt chân vào bếp.

      Nhưng Brad ở chỗ quái nào cơ chứ? Chẳng phải khoảng chín giờ về nhà sao? Sao ở nhà? Càng nghĩ nhiều về điều đó, tôi càng sợ rằng chuyện tồi tệ nào đó xảy ra, vì dù bận rộn nhưng phải là người đáng tin cậy, về trễ, nhất là khi biết là tôi đợi. Chắc chắn thế.

      Đâm xe? Tai nạn? Hay là gì? Brad ở đâu và tại sao ở nhà? Tôi lại nhìn đồng hồ. Mười giờ đêm, quá giờ về hai tiếng rồi. Có lẽ về nhà, thấy tôi nên lại ra ngoài. về ngay thôi. Tôi thức đợi.

      Nhưng đến nửa đêm, vẫn chẳng thấy bóng dáng Brad đâu và tôi bắt đầu cảm thấy phát ốm vì lo lắng. Nếu ở , tôi biết mình phải làm gì, nhưng ở đây, tôi thậm chí còn chẳng biết tên các bệnh viện, nhưng có khi là do tôi nghĩ linh tinh mà thôi, có thể có công chuyện.

      Tôi lên giường xem ti vi và cố gạt mấy chuyện đó ra khỏi đầu, nhưng cứ mỗi lần nghe thấy thanh gì đó, tiếng động xíu là tôi lại dỏng tai lên và hy vọng nghe thấy tiếng chìa khóa tra vào ổ. Nhưng chẳng có gì hết. Thế là tôi tiếp tục chuyển kênh và bỗng nhận ra mình xem chương trình du lịch với điểm đến tiêu biểu của ngày là London. Nỗi nhớ nhà da diết trào lên trong tôi khi máy quay lướt qua đồng hồ Big Ben, sông Thames, nhà Quốc hội.

      Ben làm việc ở gần đó, gần sông Thames, gần Bờ Nam. Tôi tự hỏi giờ làm gì? Và đó là ý nghĩ cuối cùng của tôi trước khi chìm vào giấc ngủ.

    5. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 25

      Tôi tưởng sáng nay cơn váng vất qua , tôi cứ nghĩ triệu chứng nhức đầu và buồn nôn tối qua là đủ rồi. Chúa ơi, tôi nhầm. Tôi phải mất mấy giây để định hướng, để nhớ ra mình là ai, tại sao đầu tôi lại nhức như búa bổ vậy, thế rồi, khi lăn mình giường và nhìn thấy nửa bên kia trống , tôi thậm chí còn bắt đầu cảm thấy ốm mệt hơn và nhớ ra đêm qua Brad về nhà, có vẻ như còn chưa có mặt ở nhà nữa.

      Tim tôi bắt đầu đập mạnh, cơn buồn nôn trào lên trong khi tôi lắc lắc đầu, cố hiểu chuyện gì xảy ra. Rồi tôi nghe thấy tiếng động trong bếp, tiếng bát đĩa va vào nhau loảng xoảng, tiếng dao nĩa đập lanh canh.

      Tôi mặc váy ngủ rồi chậm chạp lê vào bếp, tay ôm đầu để ngăn tiếng ồn kinh khiếp từ đầu kia căn nhà ảnh hưởng tới cơn váng vất, rồi tôi đứng im ở cửa ra vào, nhìn Brad, biết phải gì, phải làm gì tiếp theo đây.

      Brad vừa khẽ ngâm nga vừa đảo món trứng tráng bếp, và ngự bệ bếp cạnh khay gỗ đựng đồ ăn sáng, được chuẩn bị tươm tất cho người ăn. Có giỏ bánh mì, ly nước cam, cà phê, và bình hoa cắm đầy những bông hồng nhung lớn còn ướt đẫm sương.

      Tất cả chuyện này là thế nào vậy? Trong lát, tôi gì. Tôi chỉ đứng dựa người vào khung cửa nhìn Brad, và vài giây sau, Brad quay lại, nhảy dựng lên khi trông thấy tôi.

      “Chào em ,” , bước đến hôn lên môi tôi, nhưng tôi thể làm được, tôi thể vờ như mọi chuyện đều ổn trong khi ràng là phải vậy. Tôi cảm thấy như thể làm tổn thương lòng tin của tôi, vì thế tôi quay đầu , để nụ hôn của Brad khẽ lướt bên má.

      xin lỗi,” . “ thực xin lỗi về chuyện tối qua.”

      “Có chuyện gì vậy?” Ngay cả tôi cũng phải ngạc nhiên khi giọng mình lạnh lùng đến vậy. Nghiêm khắc đến vậy. “ ở đâu?”

      “Cuộc họp cứ kéo dài mãi, lúc đó muộn quá rồi nên ngủ lại văn phòng.”

      “Chỗ nào trong văn phòng?”

      thề đấy,” Brad , nhận thấy tôi tin . “ ngủ văng trong sảnh. Mấy giúp việc cũng thể tin nổi khi bước vào văn phòng sáng nay.”

      “Thế tại sao gọi điện, ít nhất cũng phải cho em biết ở đâu chứ?” Câu hỏi bật ra như lời rên rỉ, và tôi nhớ rằng mình phải tỏ ra giận dữ hơn, bớt van nài hơn.

      biết là em chơi, và đến lúc họp xong muộn quá rồi nên muốn quấy rầy em.”

      “Thế nên để mặc em nghĩ rằng bị đâm xe hay đại loại thế à?”

      “Ôi xin lỗi, em , nghĩ là em lại lo lắng đến vậy. tưởng em ngủ rất say và buổi sáng khi em thức dậy, ở nhà.”

      “Em thể tin là lại ích kỷ đến thế.” Cẩn thận, cẩn thận nào. Tôi muốn nổi xung quá, vì đây là lần đầu tiên tôi có bạn trai đúng nghĩa, và hãy nhìn xem đẹp trai đến thế nào, nếu tôi thực mất bình tĩnh, tôi khiến chạy mất dép, và nếu điều đó xảy ra tôi thế nào đây?

      “JJ, xin lỗi. Em đúng, ích kỷ, nhưng chuyện này lặp lại nữa đâu, hứa đấy.” Brad trông rất hối lỗi, trông có vẻ thành , và với cái đầu cúi xuống, có vẻ rất ăn năn, giống cậu bé con, vô cùng mong manh và đẹp đẽ, tôi phải tha thứ cho thôi. Tôi còn có thể làm gì khác nữa chứ.

      Tôi biết có lẽ bạn nghĩ rằng tôi nên tha thứ cho , tôi nên để cảm thấy áy náy lâu hơn chút nữa, nhưng lý do đưa ra khá thuyết phục, miễn là bạn đừng săm soi nó kỹ quá, và tôi muốn săm soi, tôi muốn tin . Mặc dù có vẻ ngày càng có nhiều vấn đề nảy sinh trong mối quan hệ này, nhưng ít nhất tôi muốn vờ như mọi chuyện đều ổn thỏa, vì nhìn chúng tôi mà xem. Chúng tôi xứng đôi vừa lứa. cặp hoàn hảo.

      “Thôi được,” tôi nhún vai .

      “Thôi được?” Mặt sáng lên. “Điều đó có nghĩa là được tha thứ à?”

      “Em nghĩ vậy?”

      “Chúa ơi, em, JJ,” , vòng tay quanh người tôi và hôn lên gáy tôi, nơi mà biết chắc khiến toàn thân tôi run rẩy.

      Tôi ngả vào người Brad, hít ngửi mùi cơ thể , cảm nhận được những sợi râu mảnh mọc lởm chởm mặt cọ vào má tôi, và tôi dần thư giãn hơn. Brad dịu dàng xoa lưng tôi, từ từ đưa tay xuống dưới cho đến khi bàn tay lướt giữa hai chân tôi, và tôi thể ngăn tiếng thở hổn hển bật ra khỏi miệng, chúng tôi trượt từ tường nhà xuống sàn bếp, và bữa sáng nhanh chóng bị lãng quên, thanh duy nhất phát ra từ nhà bếp là những lời thầm êm ái và những tiếng rên khoái lạc.

      “Em nhiều lắm,” tôi với sau cuộc ái ân có lẽ là tuyệt vời nhất mà chúng tôi từng có, bởi tôi cảm thấy có lỗi vì khiến phải áy náy, bởi hiển nhiên là tôi vô vàn. “Em xin lỗi vì cư xử như ả xấu tính.”

      Ôi, Jemima, đừng có yếu đuối thế, mi hề là ả đàn bà xấu tính. Lẽ ra mi nên xấu tính, nhưng quan trọng hơn là mi cho Brad biết mi ta, mi lại còn ngỏ lời trước, đó phải là lời đáp lại câu đương của Brad. Mi thực thấy như vậy hả Jemima? Mi thực ta sao?

      Nằm sàn nhà, chạm vào những múi thịt lưng của Brad, lần đầu tiên Jemima cảm thấy có lẽ nàng ta, rằng cuối cùng có lẽ mọi chuyện cũng tốt đẹp.

      “Hôm nay nghỉ làm,” Brad khi bước vào phòng tắm. “ muốn dành suốt cả ngày ở bên em.”

      sao? Cả ngày á?”

      ,” quay , . “ nghĩ mình có thể ăn trưa, rồi sau đó trượt pa tanh. Bất cứ thứ gì em thích.”

      “Tuyệt. Em quan tâm mình đâu, miễn là được ở bên . Việc duy nhất mà em phải làm là bắt tay vào viết bài báo mà em kể với đấy. Có lẽ mình nên săn tìm ngôi sao chăng? Em phải lên kế hoạch chính xác cho những gì mình định viết mới được.”

      “Chuyện phiếm về các ngôi sao là điều cuối cùng em nên bận tâm tới ở thành phố này,” Brad mỉm cười . “Tất cả những gì em phải làm là cầm ấn bản của tờ Daily Variety và Hollywood Reporter lên và em có được mọi thứ mình cần.”

      “Hừm.” Tôi nghi hoặc. “Có lẽ nếu chiều mình về nhà, em làm việc sau cũng được.”

      “Tốt,” , đoạn đóng cửa phòng tắm lại. “Nghe có vẻ hay đấy. tắm đây, nhanh thôi.”

      Điện thoại reo khi tôi nằm mơ màng giường, hình dung trong đầu từng centimet cơ thể Brad. Thường ở đây tôi nhấc máy, tôi vẫn cảm thấy hơi kỳ cục khi trả lời điện thoại trong ngôi nhà phải của mình, nhưng Brad tắm, và để máy tự động trả lời cũng được hay cho lắm. Đó có thể là cuộc gọi quan trọng.

      Tất cả những gì tôi nghe thấy là tiếng rên dài não nuột, thế rồi, “JJ, tớ, Lauren đây. cho tớ biết , cậu có cảm giác kinh khủng giống tớ ?”

      Tôi cười. “, tớ có hề có cảm giác kinh khủng giống cậu. Cậu uống nhiều hơn tớ mà, nhớ ?”

      Lauren lại rên rỉ. “Ước gì tớ nhớ được. Tớ chẳng nhớ cái quái gì cả. Làm thế nào mà chúng ta về nhà được?”

      Tôi kể cho nghe rằng chúng tôi taxi về nhà, rằng nhoài người ra cửa xe và hát rống lên những bài hát cũ của ABBA, rằng suýt nữa nôn ra ghế sau.

      “Trông tớ đáng xấu hổ lắm phải ?”

      “Đáng lắm ấy chứ!”

      á?” Lauren rú lên. “Kể , kể . Tớ có cho chàng đẹp trai nào số điện thoại ?”

      “Có, cậu có cho. Cậu hét lên với chàng pha chế rượu từ đầu này sang đầu kia nhà hàng, nhưng tớ nghĩ tất cả đàn ông ở đó đều ghi lại rồi.”

      “Ôi, lạy Chúa! Tớ nhớ ra rồi. chàng pha chế rượu, ta nhớ ra ta rồi! ta có đẹp trai như tớ nhớ nhỉ?”

      “Cậu đúng là ác mộng toàn tập!” tôi cười. “Có, ta đẹp trai như cậu nhớ đấy. Cậu ghi điểm ngon hơn tớ rồi.”

      “Cậu cần gì ghi điểm. Cậu có chàng Brad long lanh rồi còn gì nữa. ta nằm nhà trùm chăn và băn khoăn cậu làm gì phải ?”

      .” Tôi biết liệu mình có nên kể với Lauren hay , vì tôi có cảm giác tôi biết gì, thực ra, có lẽ y hệt như những gì Geraldine . cách khác, hai người bảo tôi phải cẩn thận, đừng chấp nhận giá trị bề ngoài, đừng tin ta, và nghe có vẻ ngớ ngẩn nhưng giờ tôi muốn nghe những điều đó, tôi muốn tin rằng mọi thứ đều tốt đẹp, rằng dối tôi.

      Tôi lắng nghe để chắc chắn rằng nước vẫn chảy, Brad tắm nên nghe thấy, và thế là tôi viện đến lời dối vô hại.

      “Lúc tớ về ấy có nhà, cuộc họp vẫn chưa xong mà, nhưng khi tớ ngủ ấy cũng về nhà.” Đó hẳn là lời dối, tôi chỉ bỏ qua chi tiết là chuyện đó xảy ra vào sáng hôm sau.

      “Hừm,” Lauren . “ ta về muộn chừng nào?”

      muộn lắm. Mọi chuyện ổn cả. Tớ lo thôi, sao cậu phải lo chứ?”

      “Được rồi. Nếu cậu thấy mọi chuyện ổn cả tớ cũng vậy. Thế hôm nay cậu định làm gì? ăn trưa nhé?”

      “Hôm nay được, Brad nghỉ làm nên chúng tớ chơi.”

      “Nghe có vẻ như ta phạm lỗi gì phải.” Đó chính xác là những gì tôi muốn nghe.

      “Tớ lại thấy có vẻ như ấy ,” tôi với vẻ tự tin giả dối, hy vọng thuyết phục được , và cũng thuyết phục cả chính tôi nữa.

      “Ờ, vậy vui vẻ nhé,” Lauren . “Đừng bận tâm đến bạn thân mình này.”

      cùng tớ !” tôi , cố ra vẻ chân thành, vì cho dù thấy Lauren rất thú vị tôi vẫn muốn được ở bên Brad cả ngày, chỉ hai chúng tôi thôi, tôi hề có ý định rủ Lauren cùng. “Nhập bọn , Brad ngại đâu, ấy muốn gặp cậu lắm!” Điều này đúng chút nào hết vì Brad tỏ ra mấy mặn mà với những gì tôi làm hay những người tôi gặp khi ở bên.

      “Được,” Lauren , giọng phảng phất chút mỉa mai. “Vì tớ rất thích làm kẻ thứ ba đấy.”

      có chuyện đó đâu.” Ngay cả tôi cũng thấy mình thành . “Brad và tớ như cậu nghĩ đâu.”

      “Brad và tớ. Cậu rồi đấy nhé. Đó là dấu hiệu khẳng định chắc chắn tớ là kẻ thứ ba.”

      “Thế cậu đến à?” Tôi nghĩ mình cố giấu được tiếng thở phào nhõm.

      . Nhưng cảm ơn cậu, JJ, cậu tốt vì rủ tớ.”

      “Cậu ổn chứ? Cậu định làm gì?”

      “Chắc chiều nay tớ xem phim. Ồ, khoan , tớ có cuộc gọi chờ.”

      Tôi ngồi đợi bên điện thoại. Và đợi. Và đợi. Tôi ghét việc này, tôi ghét những người bắt mình giữ máy hàng tiếng đồng hồ, nhưng ngay khi tôi chuẩn bị cúp máy Lauren trở lại.

      “JJ? Ôi Chúa ơi! Tớ xin lỗi, nhưng đó là ấy! ấy gọi!”

      “Ai cơ?”

      “Bill! chàng pha chế rượu!”

      “Và?”

      “Và giờ tớ có kế hoạch cho hôm nay rồi. Bọn tớ ăn trưa với nhau.”

      “Cư xử cho phải phép đấy nhé,” tôi cười. “Chúng tớ muốn cậu gặp rắc rối đâu.”

      “Tớ làm vậy. Cư xử cho phải phép, đúng rồi. Tớ đâu có ý định sa vào rắc rối lúc này.”

      Hai chúng tôi cùng cười và vừa tạm biệt nhau xong Brad bước ra khỏi phòng tắm.

      “Ai vậy?”

      “Lauren.”

      “Lauren là ai?” điển hình. Điều đó chứng tỏ Brad quan tâm đến cuộc sống của tôi nhiều đến thế nào.

      “Brad!” Tôi đánh . “ biết Lauren là ai mà. ấy là bạn mới của em, người mà em gặp ở Broadway Deli và tối qua chơi cùng ấy.”

      quên mất là tối qua em chơi với ấy. Bọn em đâu?” Brad vừa lau tóc, vừa chuyện.

      “Bọn em tới nhà hàng mới mở phố Main.”

      Brad ngừng lau giây rồi bắt đầu lại, chậm hơn, trầm tư hơn. “Nhà hàng nào?” hỏi, giọng có vẻ hơi căng thẳng.

      “Pepper,” tôi đáp. “Nó tuyệt.”

      “Ồ,” Brad , lau đầu nhanh hơn.

      đến đó chưa?” tôi hỏi.

      “Em hỏi kháy đấy à?” Brad , đặt chiếc khăn xuống, có thể tôi sắp điên đến nơi, nhưng tôi thề rằng tái nhợt bên dưới nước da rám màu đồng.

      “Ý là cái quái gì vậy?” tôi hỏi, cố tìm hiểu xem có phải tái mét , và nếu có tại sao.

      “Em biết là đến đó mà,” cẩn trọng .

      , em biết,” tôi , hoàn toàn hoang mang, ý tôi là, chuyện gì diễn ra ở đây vậy?

      tưởng với em là đến đó.”

      “Chưa, ngốc ạ,” tôi cười, cảm thấy nhõm vì mình tưởng tượng ra mọi chuyện, rằng có gì bất minh ở đây hết. “ chưa .”

      “Ồ, thế mà cứ tưởng.” Brad rồi thêm vào, “ đến đó vào đêm khai trương.”

      , chưa kể với em. Chỗ đó tuyệt đúng ?” Tôi , đoạn ngồi xuống bàn trang điểm và cầm lược lên.

      “Ừmm,” Brad , băng qua phòng lấy chiếc lược từ tay tôi, rồi đứng đằng sau, vừa ngắm nhìn tôi trong gương vừa chải tóc cho tôi.

      “Thích ,” tôi nhắm mắt lại, thầm.

      “Đúng vậy,” Brad , rồi tiếng đập mạnh dưới hành lang vang lên làm chúng tôi giật nảy mình.

      “Thư,” đặt lược xuống , mấy giây sau gọi lớn. “JJ, em có bưu phẩm này.”

      “Của em á?” Ai gửi thế nhỉ? Tôi cảm thấy háo hức khi chạy trong hành lang ra cửa trước, nơi Brad đưa cho tôi lá thư với nét chữ viết tay đặc biệt của Geraldine.

      “Geraldine, bạn em ở London gửi,” tôi với Brad nhưng chú ý lắm, còn tôi mỉm cười khi xé chiếc phong bì và lấy ra mấy trang báo. Tôi đọc mẩu giấy nhắn và cười, thầm nghĩ Geraldine đúng là chẳng thay đổi gì và tự hỏi làm sao có thể xoay xở với mục Top Mẹo vặt, rồi tôi giở mấy trang báo đính kèm với tờ giấy nhắn, hiểu cái đống này là như thế nào.

      “Chúa ơi!” Tay tôi bỗng run rẩy, và tôi phải đặt tay lên ngực để ngăn tiếng trống đập thình thịch trong đó.

      “Chuyện gì vậy?” Brad nhìn tôi lo lắng.

      , có gì.”

      Brad bước tới và ngó xem nội dung bài báo. “Ben Williams là ai?” hỏi.

      “Chỉ là đồng nghiệp cũ của em.” Tôi thể rời mắt khỏi trang báo, tôi xem lướt qua những bức ảnh, đọc nhan đề rồi lại ngắm những bức ảnh. Đó là Ben. Ben thân của tôi. Ôi Chúa ơi, tôi nên có cảm giác này. Tôi sợ hãi nhìn Brad, nhưng quay lưng lại phía tôi, nhìn thấy biểu gương mặt tôi. Thế là tôi đứng đó và bắt đầu đọc, con tim loạn nhịp khi nhìn thấy người đàn ông mà tôi tưởng rằng mình quên, hay ít nhất cũng chôn sâu trong quá khứ.

      “Chắc ta phải bạn trai cũ của em chứ?” Brad mỉm cười, nhưng tôi đáp lại nụ cười ấy, tôi thể ngước lên khỏi bức ảnh của Ben, và tôi gì hết, tôi chỉ bước vào phòng ngủ và ngã vật xuống giường, cố làm rung những trang báo khi nghiến ngấu đọc từng từ .

      Tôi hoàn toàn chắc mình làm thế nào để trấn tĩnh lại, nhưng tôi làm được, tôi thậm chí còn kiềm chế bản thân nhấc điện thoại lên gọi cho Geraldine. Tôi hiểu nổi cảm xúc của mình. Hoang mang có lẽ là từ miêu tả chính xác nhất. Tôi thực nghĩ mình quên Ben, tôi thực nghĩ cuối cùng mình cũng tìm thấy hạnh phúc bên Brad, và tôi luôn nghĩ rằng Ben là chàng điển trai, nhưng đó chỉ là nhận xét khách quan và thực ảnh hưởng đến cá nhân tôi.

      Tôi hoang mang vì thể tin rằng chỉ cần nhìn thấy , chỉ cần đọc bài báo viết về con người mà tôi biết, người đàn ông mà tôi nghĩ mình từng , lại có thể khiến tôi cảm thấy mình là Jemima Jones của ngày trước, Jemima Jones mà tôi tưởng mình lời tạm biệt.

      Nhưng Ben ở đây, tôi tự nhủ, và thậm chí nếu ở đây cũng chẳng có gì chắc chắn cả. Phải, trông tôi hoàn toàn khác, nhưng trước đây chưa bao giờ thích tôi, và có lẽ bây giờ cũng vậy.

      Rồi tôi nhìn Brad, con sư tử vàng to lớn, tôi biết có thể có được người phụ nữ hoàn hảo nhất, nhưng chọn tôi, điều đó chứng tỏ tôi là kẻ may mắn. Phải, đôi khi tôi lo lắng rằng có lẽ giữa chúng tôi có nhiều điểm chung nên có, và đôi khi tôi thấy mình so sánh với Ben, ngoại trừ phần ngoại hình dường như Brad chỉ là kẻ thua cuộc cay đắng, cũng là lý do tại sao tôi cố so sánh thường xuyên, và có thể chúng tôi tình bạn kiểu thoải mái vui đùa như tôi với Ben, nhưng Ben chưa bao giờ muốn tôi, còn Brad có.

      còn tốt với tôi nữa, cư xử tử tế với tôi. Được rồi, đêm qua mắc lỗi, nhưng công việc là công việc, và tôi phải cố hiểu góc cạnh đó trong cuộc sống của . Tôi là kẻ may mắn. Hẳn vậy. Ý tôi là, nhìn mà xem.

      Ồ đúng. Còn điều nữa. Chuyện chăn gối, tất nhiên, tuyệt.

      Chúng tôi có ngày vui vẻ. Chúng tôi bộ lâu và thong thả, thẳng hướng tới cuối cầu tàu Santa Monica, ngồi chiếc ghế băng quay mặt ra biển, rồi Brad cố thuyết phục tôi chơi trò đu quay khổng lồ, nhưng tôi từ chối vì làm thế khiến tôi cảm thấy mình quá giống khách du lịch, trong khi giờ đây tôi cố gắng để mình trông giống người bản địa, người vợ của Brad, và cho dù mới chỉ có bốn tuần rưỡi trôi qua nhưng tôi nghĩ mình làm khá tốt công việc này.

      Chúng tôi quay lại cầu tàu, tay trong tay, và tôi mỉm cười sung sướng khi thấy những người đàn bà khác ngắm nhìn Brad, còn Brad lại khiến tôi phì cười khi chỉ cho tôi xem phụ nữ ăn vận kỳ quái, miệng thầm, “Em có nhìn thấy ? ta mặc gì thế biết? Chúa ơi, bốt cao bồi với cặp giò xấu xí và quả váy ngắn khiếp vía kia.”

      Tôi gắng hết sức để đẩy Ben vào sâu trong tâm trí, cố nhắc mình rằng tôi là kẻ vô cùng may mắn vì có được người đàn ông như Brad.

      Chúng tôi lang thang bờ biển như đôi trai mới lớn, hò hét và té nước vào nhau, và rồi, sau khi khiêu vũ với nhau cát trước tiếng hét cổ vũ của nhóm những cậu bé ngồi quanh chiếc đài xách tay, chúng tôi tiếp tục thả bộ tới Shutters on the Beach, khách sạn đẹp nhất trong vùng theo lời Brad.

      Chúng tôi qua khu tiền sảnh xinh đẹp. Sàn gỗ bóng loáng, những chiếc sofa bọc gấm Damask trắng dày, những bình hồng tươi xinh đặt những món đồ cổ kính, chúng tôi qua sảnh và tới ngồi hàng hiên trông ra biển, thưởng thức đồ ăn ngon và ngây ngất bên nhau.

      Sau bữa trưa, chúng tôi trở về nhà lấy xe, và Brad đưa tôi đến Pacific Palisades, đỗ xe ở đó và chúng tôi dạo núi hai tiếng. Hít thở khí trong lành và sải bước bên người đàn ông quyến rũ của mình quả là những gì mà cuộc sống nên hướng tới.

      Khi về nhà, chúng tôi tắm cùng nhau, đương nhiên việc này lại dẫn tới việc khác, và chúng tôi khúc dạo đầu ướt át, đẫm xà phòng trong bồn tắm điện thoại đổ chuông.

      “Mặc kệ nó,” tôi thầm trong trạng thái sắp đạt cực khoái.

      thể,” Brad càu nhàu, đứng lên và tới chỗ đặt điện thoại trong phòng ngủ trong khi tôi rên rỉ và lăn lộn. “Alô?” Tôi nghe tiếng . “Ồ, xin chào.” Im lặng chút, tôi nghĩ nghe ai đó , rồi tôi rút khăn tắm thanh treo xuống, quấn quanh người, vẫn mê mẩn trong dư vị ngọt ngào của tình , tự hỏi làm sao tôi lại bỏ qua cảm giác tuyệt vời này trong nhiều năm đến thế. Thế rồi, tôi biết điều này điên rồ, nhưng tôi chắc chắn mình nghe thấy Brad thầm.

      Cuối cùng cũng đặt điện thoại xuống nhưng quay lại buồng tắm mà vào bếp, tôi theo vào đó, hiểu có phải mình điên lên hay .

      “Ai gọi thế?” tôi hỏi, cố ra vẻ đó là câu hỏi đơn thuần.

      “Điện thoại á? Chuyện công việc ấy mà.”

      “Thế sao phải thầm?”

      nhìn tôi như thể tôi có vấn đề về thần kinh vậy. “Em gì thế?” . “ thầm đâu.” Và tôi tin .

      Hẳn chúng ta thấy chuyện này kỳ lạ. Thậm chí, có lẽ chúng ta thấy nó còn vô cùng kỳ lạ nữa kia, nhưng Jemima nghĩ như vậy. Nàng muốn nghĩ thế, và nửa tiếng sau, khi Brad rời nhà để giải quyết vấn đề gì đó ở văn phòng, ta với nàng rằng ta nàng, và nàng tin ở ta.

      Cuối cùng, khi ngồi xuống bàn của Brad để làm việc, nàng đọc lại bài báo về Ben Williams. Ben là ảo mộng. Brad là thực tế. Ở bên Brad, mình hạnh phúc hơn nhiều so với những gì có với Ben, nghĩ đến đó, nàng mở ấn bản Hollywood Reporter và bắt đầu tìm kiếm thông tin cho bài báo của mình.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :