1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Tôi là Jemima - Jane Green

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Họ ngồi ăn và tán chuyện về công việc. Tờ thông báo tuyển dụng nóng cháy túi Ben, khiến bồn chồn muốn chia sẻ với ai đó. định hôm nay gửi hồ sơ xin việc, nhưng thấy tin tưởng bản thân, muốn nghe ý kiến thứ hai trước khi thả hồ sơ vào hòm thư gần bến xe buýt.

      muốn kể cho Jemima và Geraldine, muốn biết suy nghĩ của họ, liệu có cơ hội , liệu họ có thể thấy truyền hình , nhưng hoàn toàn chắc mình có thể tin tưởng Geraldine.

      Jemima, biết, lời, còn Geraldine, ngờ rằng sơ suất ra dù cố ý kể lại điều gì, và muốn mạo hiểm để cho cả Kilburn Herald biết tìm công việc khác.

      Còn nữa, Ben, đây phải việc của chúng tôi nhưng bàn về công việc trước khi nhận được việc ấy có phải là trước bước qua ?

      Vì thế Ben giữ im lặng, Jemima cũng giữ im lặng, mải mơ mộng về tối nay, còn Geraldine huyên thuyên về Dimitri, bạn trai ở quá khứ, cho dù vẫn chưa tìm được cách với ta điều ấy.

      Họ ăn xong bữa trưa và về phía thang máy. Làm ơn đừng quên, Jemima cầu nguyện, đừng quên là tối nay chúng ta có cuộc hẹn.

      “Chúng ta thẳng từ tòa soạn nhé?” Ben nhìn tôi.

      Chết tiệt. Tôi hứa là gặp chàng Brad tối nay và nghĩ mình có thể online ở Cyborg và chuyện với ta, nhưng Ben ở đó cùng tôi và tôi muốn nhìn qua vai mình. Tôi có lựa chọn ở đây. Ben hay Brad. Cứ như là tôi được lựa chọn vậy.

      “Được,” tôi , “Chắc chắn rồi.”

      “Tuyệt,” Ben , nở nụ cười ấm áp với tôi, bởi vì cho dù , thích ở bên Geraldine hơn, tôi nghĩ bao giờ khiếm nhã đến mức loại tôi ra ngoài, nhất là khi hai chúng tôi sắp xếp cuộc hẹn này.

      Lát sau, vào buổi chiều, Geraldine gửi đến màn hình của tôi tin nhắn.

      “Cẩn thận,” ấy , “người ta có thể xì xào về cậu và Ben…”

      “Ý cậu là gì?” Tôi gửi lại, biết ấy muốn gì, và tôi cầu cho họ cứ xì xào, bởi vì nếu người ta nghĩ có chuyện gì đó diễn ra, có lẽ nó diễn ra .

      “Cậu biết những người ở đây như thế nào mà. Nếu họ nhìn thấy hai người rời cùng nhau, họ có thể kết luận vội vàng đấy!” Cứ như ! Geraldine biết điều này chẳng bao giờ xảy đến với tôi. Vâng, Kilburn Herald là cái tổ chuyện phiếm, và bất cứ ai bị bắt gặp cùng với đồng nghiệp khác giới ngay lập tức bị quy cho là có quan hệ tình ái. Nhưng chẳng có ai đầu óc bình thường lại nghĩ tôi và Ben có thể nhau. Trong những giấc mơ của tôi có thể, nhưng chỉ vậy thôi.

      “Ôi thôi nào!” Tôi gõ, hùa theo trò chơi của Geraldine.“ ấy phải kiểu tớ thích!”

      “Gì cơ, với đôi lúm đồng tiền ấy, chưa kể đến mái tóc quyến rũ luôn rủ xuống đúng chỗ nữa? Cậu nghiêm túc chứ?”

      phải lúc nào tóc ấy cũng rủ xuống đúng chỗ, mà nếu tóc ấy mềm sao chứ? Đẹp mà. Chết tiệt .

      “Tất nhiên.” Tôi gõ lại. “Bọn tớ chỉ là bạn.”

      “Vậy hai người bạn cứ vui vẻ nhé, và nhớ cư xử cho phải phép…”

      Vào lúc sáu giờ, tôi phấn khích đến nỗi gần như nổ tung. Tôi vừa vào toilet trang điểm chút, dù phải rằng tôi chẳng thấy khác gì mấy, rồi tôi ngồi bàn làm việc, cố kìm nén ham muốn nhảy quanh phòng.

      Xin lỗi chứ, Brad là ai cơ?

      Rồi Ben bước đến, ngay khi nhìn thấy ở đầu kia văn phòng, tôi biết định hủy cuộc hẹn với tôi. Sao tôi biết à? chưa mặc áo vest, tay áo vẫn xắn lên, trông có vẻ căng thẳng và lo lắng. Chết tiệt.

      xong chưa?” tôi bồn chồn , biết sắp thể được.

      thực xin lỗi, Jemima,” Ben , và để tôi tin tưởng, tỏ ra như thể rất tiếc, “ vừa được giao bài biên tập. ở đây cả tối.”

      “Đừng lo.” Tôi với vẻ vui tươi vờ vĩnh. “Lần khác mình cũng được. Đằng nào ở nhà em cũng có khối việc để làm.” Như xem ti vi. Đọc sách. Nghe nhạc.

      rất tiếc.” Tôi bắt đầu cảm thấy tội nghiệp vì nhìn thực như muốn ở đây vậy. “ sao,” tôi nhắc lại, “Lần khác mình cũng được”

      “Này,” , và tôi tin chắc rằng có thể đọc được nỗi thất vọng trong mắt tôi. “Em sống xa chỗ lắm. Nếu xong việc sớm lát nữa chúng ta gặp nhau để uống nhanh chút gì đó nhé?”

      “Tuyệt!” tôi , quá nhanh nên chẳng che giấu nồng nhiệt trong giọng của mình, và tôi thầm trách mình vì tỏ ra lạnh lùng hơn chút.
      “Ok. Số điện thoại của em?”

      Tôi viết ra, và ngớ ngẩn thay, khi viết tôi cố mỉm cười. xong rồi.
      “Làm xong gọi cho em,” Ben , trông mỗi lúc bực bội hơn với cái viễn cảnh phải làm việc muộn. “Giờ em về à?”

      lát nữa. Em phải giải quyết vài việc trước .”

      ấy gọi cho tôi! ấy muốn đưa tôi uống! Tôi có cuộc hẹn với Ben Williams! Chỉ mình tôi gặp Ben Williams sau giờ làm! Lẽ ra ấy cần phải mời tôi nhưng ấy muốn gặp tôi! Đúng thế! Đúng thế! Đúng thế! Đúng thế! Đúng thế!
      Nhưng trước khi về nhà, trước khi để cho niềm vui sướng xâm chiếm toàn bộ con người tôi, tôi phải gặp Brad , và trước khi gặp Brad, tôi phải chơi trò chơi của tôi, nhớ ?
      Nếu tôi vào được mạng trong vòng bốn mươi lăm giây, Ben Williams tôi. Làm ơn, làm ơn, làm ơn kết nối trong vòng bốn mươi lăm giây mà.

      Tôi nhìn cái đồng hồ ở cuối góc phải màn hình ba mươi ba, ba mươi tư, ba mươi lăm, ba mươi sáu. Vẫn chưa kết nối. Tôi thể nhìn được nữa. Tôi nhắm chặt mắt, cầu cho khi mở mắt ra, tôi vào được mạng. Tôi mở mắt, bốn mươi hai, bốn mươi ba. Kết nối.

      Phù. Tạ ơn Chúa!

      nghĩ là em lên mạng được http://***************.com/images/smilies/icon_sad.gif” lên màn hình của tôi ngay khi tôi vào LA Café.

      “Xin lỗi, em phải làm bản tin khá nặng đô.”

      “Gửi cho cuốn băng video được ? muốn xem em dẫn.”

      “Em cố,” họa chăng là có phép nhiệm màu, “nhưng giờ mọi việc hơi căng.”

      “Vậy ngày hôm nay của em thế nào, JJ?”

      “Tuyệt.” Ít nhất lúc này tôi cũng .

      :) đúng kiểu người ! vừa tập thể thao xong, nhưng thấy chẳng có sức mà tập. Đêm qua thức rất khuya.”

      bị váng vất à?”

      . ai ở California say xỉn cả. Chưa từng. Em có uống rượu ?”

      .”

      “Hút thuốc?”

      .” Tha thứ cho em vì dối, nhưng lời dối vô hại cũng chẳng làm đau ai.

      “Tốt! cũng thế. thể chịu nổi việc hút thuốc, đó là thứ duy nhất mà thực ghét.”

      “Kể cho em nghe về các bạn của .” Tôi để kéo ta ra khỏi chủ đề này, và hiểu có phải do tôi nghĩ quá lên , nhưng có vẻ như ta vô cùng nhạt nhẽo? . Ắt hẳn là do tôi thôi, ý tôi là, ta là chàng Hollywood cao to chính cống, vậy Chúa ơi, có gì mà buồn chán cơ chứ? “Chuyện giao du của thế nào?”

      “Chỉ tụ tập thôi, nghĩ vậy. có bạn bè làm việc trong mọi lĩnh vực, và rất nhiều bạn trong ngành giải trí.”

      “Em ngạc nhiên đấy. Em nghĩ tất cả bạn bè của đều là huấn luyện viên thể hình.”

    2. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      “LOL. , thể hình giúp gặp được mọi loại người. Có rất nhiều người nổi tiếng đến đây tập, và vài trong số đó trở thành bạn .”

      “Tên, tên, cho em tên của họ .”

      “Ok, nhưng đừng có ghen tị với đấy nhé. biết Jennifer và Brad khá , cả hàng đống diễn viên trong ER nữa. Nhưng nhiều bạn của chỉ làm trong ngành này thôi, họ là những người đằng sau sân khấu. Thế còn em?”

      Nghĩ đến Geraldine, nghĩ đến Sophie và Lisa . Nghĩ đến bất cứ thứ gì trừ cuộc sống của chính mi.

      “Em ra ngoài ăn tối rất nhiều, thường là những nơi trang nhã, có lúc đến câu lạc bộ, nhưng thường xuyên lắm, em hay đến đó khi còn trẻ.”

      cố cảm nhận về em. Giờ em mặc gì thế? (Ý phải đồ lót đâu nhé , muốn biết phong cách của em thôi mà.)”

      Chết tiệt. Tôi nhìn xuống những gì mình mặc. Quần legging đen co dãn ngoại cỡ và chiếc sơ mi thùng thình màu cam.

      “Sơ mi Armani,” tôi gõ, “Áo vest vừa khít người, váy ngắn, giày màu kem. Em trông phải lung linh khi lên hình.”

      “Ừm. Có vẻ như em là mẫu người thích đấy. mặc chiếc quần jean Levi’s cũ nhất của mình, áo phông cổ bẻ Ralph Lauren xanh nhạt (hợp với màu mắt !!!), giày thể thao. để bộ vest trong văn phòng cho những lúc họp hành, nhưng phần lớn thời gian, ăn mặc rất đơn giản.”

      “Thế Los Angeles trông như thế nào?”

      nơi này. khí hậu, những tòa nhà, và con người Los Angeles. Nó giống bất cứ nơi nào khác nước Mỹ. Em bao giờ đến đây chưa?”

      Chưa. Tôi chưa bao giờ đâu cả, đấy. Khi tôi còn bé, khi bố mẹ tôi còn ở bên nhau, chúng tôi có cắm trại ở Pháp đôi lần. Tôi nhớ lớp cát mịn màng, những cây cọ ở Nice, làn nước ấm, nhưng khi tôi lớn hơn, khi mẹ tôi cố gắng xoay xở với vai trò bà mẹ đơn thân, những kỳ nghỉ ở nước ngoài chấm dứt, và trại hè ở Pháp biến thành những khách sạn Dorest, Wales, Brighton. Tôi sẵn sàng làm bất cứ điều gì để đến nơi nào đó như Los Angeles.

      “Chưa, nhưng em mong được đến đó.”

      “Em nên đến . cá là em thích với nó.”

      “Đó có phải là lời mời ? ”

      “Đương nhiên rồi! Em có thể đến ở với .”

      Ồ, thế hơi nhanh, Jemima nghĩ, nhưng vì ngây thơ, Jemima Jones biết rằng người Los Angeles có thói quen mở rộng vòng tay tình bạn, trước khi thu tay lại ngay lúc bạn cố nắm lấy.

      “Nhưng chúng ta hầu như chưa biết gì về nhau cả,” tôi gõ, băn khoăn biết Brad có hơi điên điên . Ý tôi là, làm gì có ai đầu óc bình thường lại gửi lời mời kiểu này đến người mà họ quen?

      “Chúng ta hiểu nhau nhanh thôi .”

      “LOL” tôi bắt đầu hiểu chuyện này rồi đây.

      “Khi nào em lên kế hoạch cho kỳ nghỉ tới?”

      “Em thực chưa tính đến chuyện đó. Nhưng chắc là lúc nào đó sớm thôi.”

      “Đừng đâu mà với trước nhé! Tối nay em định làm gì?”

      Ít nhất bây giờ tôi có thể . “Em uống nước với người bạn.”

      “Đàn ông à?”

      “Vâng”

      :-(

      “Sao lại ?”

      ghen tị đấy.”

      Tôi biết điều này lố bịch nhưng đọc những từ đó bỗng khiến tôi cảm thấy dễ chịu. ngớ ngẩn, vì ta chưa từng gặp tôi, nhưng chưa có ai ghen tị vì tôi trước đó cả. Jemima Jones! chơi với người đàn ông khác! tuyệt vời. Mới mẻ, nhưng tuyệt vời.

      “Đừng lo, ấy chỉ là bạn thôi mà.”

      với ta béo và bốn mươi tuổi.”

      “OK. ấy béo và bốn mươi tuổi.”

      “Tốt. Và nhớ là Brad già nua, bé ở California nghĩ đến em. Mai chúng ta gặp lại được ?”

      “Em chắc lắm. Em nghĩ mình ra ngoài.”

      “OK. Vậy gửi email cho em. Thế nào?”

      “Tuyệt. Em chờ email của .”

      “Em gửi lại cho chứ?”

      “Em hứa.”

      “OK, JJ. Giữ gìn sức khỏe nhé, ôm em chặt.”

      “Em cũng vậy.

      Chào .”

      Tôi thu dọn đồ và khi sẵn sàng về, tôi cố hình dung ra Brad ở California, hơi khó mường tượng vì tôi chưa từng đến đó, nhưng tôi thấy phim ảnh rồi. Tôi tự hỏi liệu ta có thực là vị thánh California tóc vàng, mắt xanh biển , hay ta chỉ làm những gì mà tôi làm, biến mình thành người khác Internet.

      Dù sao nữa cũng đến lúc phải về nhà rồi, và chỉ vài tiếng nữa thôi, hy vọng là thế, tôi được gặp tình của đời mình, mình tôi.

      “Ngày hôm nay với tớ tuyệt.” Có Chúa mới biết tại sao tôi lại kể cho họ, nhưng tôi cần chuyện với ai đó, thế nên thay vì lượn lờ ở cửa phòng ngủ của Sophie, việc tôi thường làm trước khi biến vào phòng riêng của mình, tôi bước vào và ngồi lên giường, tôi biết hành động đó khiến họ hơi ngạc nhiên.

      “Ồ,” Sophie , rồi sau đó là Lisa. “Tuyệt!” tôi có thể thấy là cả hai đều bối rối, họ chưa từng thấy tôi tự nguyện hé lộ bất cứ thông tin nào, và chưa bao giờ trong lịch sử sống chung của chúng tôi, tôi lại bước vào và ngồi lên giường như thế.

      “Sao vậy?” Sophie hỏi, ít nhất ta cũng biết phép lịch .

      “Chẳng có lý do gì cụ thể cả, chỉ là ngày tốt lành thôi. Và…” tôi ngừng lại để tạo hiệu ứng kịch tính. “Và,” tôi tiếp tục, “tối nay tớ có hẹn.”

      “Hẹn á?” Hai ả đồng thanh, mở to mắt nhìn tôi ngạc nhiên. “Với ai?”

      “Với người đàn ông đẹp trai nhất thế giới,” tôi mơ mộng với giọng điệu giống họ cách khác thường. “Với Ben Williams.”

      “Ồ,” Sophie thốt lên.

      “Ben,” Lisa tiếp lời, và tôi biết mỗi người bọn họ cùng vẽ ra con mọt máy tính béo ú, xấu xí, buồn tẻ, mặc áo gió.

      “Các cậu định đâu?” Lisa hỏi.

      “Tớ biết. Chỉ uống thôi.”

      “Ờ, tuyệt ! Tốt cho cậu!” Sophie lại ra vẻ tốt bụng kẻ cả.

      “Mấy giờ ta đến?” Lisa hỏi tiếp.

      “Khi nào làm xong, ấy gọi cho tớ. ấy bị kẹt ở văn phòng.”

      “Được đấy,” Lisa . “Bọn tớ ở nhà lúc nữa. Tối nay bọn tớ định đến câu lạc bộ mới, thế nên lát nữa mới . Có thể bọn tớ gặp ta chăng?”

      “Ồ.” Chết tiệt, . được, nếu tôi có thể ngăn chuyện này lại. “Có lẽ.”

      “Dù sao ,” Sophie với vẻ mặt vô cùng thân thiện, “cậu pha trà cho bọn tớ được , Mimey?”

      .” Tất-nhiên-là-, tôi quyết định những ngày nô lệ của tôi chấm dứt.
      phải tối nay, tớ phải chuẩn bị đây.”

      Tôi có thể thấy Sophie và Lisa nhìn nhau, và từ biểu khuôn mặt họ, tôi ngờ rằng họ vừa nhận ra cân bằng mong manh trong ngôi nhà này sắp thay đổi.

      Nhưng Jemima quan tâm, sao lại phải thế chứ? Nàng quan tâm đến những thứ quan trọng hơn mà Ben Williams là ví dụ. Nàng ung dung ra khỏi phòng, bận tâm đến giây trước việc nàng có thể nghe tiếng Sophie và Lisa xì xào về mình.

      Jemima Jones mở toang cửa tủ quần áo và vô vọng tìm kiếm thứ gì mới mẻ. thứ gì đó kích thích, mời gọi, thứ gì đó có thể khiến nàng trông thon thả, hay ít nhất là đủ thon thả để ông Williams nào đó phải buông lời tán tỉnh.

      Nhưng dễ che giấu lớp thịt của người to béo như Jemima, và cuối cùng nàng chọn chiếc áo len chui đầu màu đen và quần cũng màu đen nốt.

      Jemima nằm trong bồn tắm, thổi bong bóng lên tận trần nhà, và đắm mình trong những mộng tưởng quen thuộc. Lần này nàng thấy mình uống với Ben ở quán rượu ở West Hampstead.

      Jemima Jones trông rạng rỡ, thông minh và dí dỏm khiến Ben phải lấy tay lau nước mắt vì cười quá nhiều.

      chưa bao giờ nhận ra em lại hài hước đến thế,” vậy, vừa ôm bụng cười vừa nhìn nàng theo cách hoàn toàn khác, Vì Jemima ngốc đến mức nghĩ rằng nàng vì nhan sắc.

      Nhưng nếu nàng đủ hài hước và duyên dáng, có thể nhìn lại bằng đôi mắt xanh lục của nàng, hay đôi môi mọng đỏ đầy đặn, hay vẻ bồng bềnh của mái tóc nâu xỉn nhưng luôn bóng mượt.

      Vào cuối buổi tối, đưa nàng về đến cửa trước, nghiêm trang nhìn nàng rồi lắc đầu rũ bỏ suy nghĩ điên cuồng, rằng có thể bị nàng hớp hồn mất. Nhưng suy nghĩ đó buông tha , và cúi đầu xuống, dịu dàng hôn lên môi nàng.

      xin lỗi,” . “ biết điều gì kiểm soát mình như vậy.” Nhưng lại đắm mình trong đôi mắt nàng và hôn nàng lần nữa. Thế là đủ cho buổi tối, chắc chắn sau đó cái kết có hậu.

      “Jemima?” Có tiếng gõ cửa khe khẽ.

      “Hả?”

      “Tớ mang trà đến cho cậu đây. Tớ để ngoài này nhé?”

      “Ôi, cảm ơn Sophie. Dễ thương quá.” Giờ đó chính là bước đầu tiên. Nụ cười nở khuôn mặt tôi khi tôi bịt mũi lại và nhúng đầu xuống nước.

      Chín giờ kém mười phút, điện thoại reo.

      “Jemima à? là Ben đây.” Tất nhiên rồi. Còn ai vào đây nữa?

      “Vâng, chào .” ấy gọi điện! ấy gọi! ấy gọi! “Việc làm ngoài giờ thế nào rồi?”

      “Căng thẳng. Nhưng tạ ơn Chúa, xong rồi. Này, bây giờ rời tòa soạn, đến thẳng chỗ em nhé?”

      khoảng lặng khi tôi cố hiểu những gì . ấy hủy cuộc hẹn! ấy sắp đến đây!

      “Này, Jemima, em vẫn muốn uống đấy chứ?”

      “Vâng, vâng. Chắc chắn rồi. Được. Em gặp ngay.”

      “Đọc lại cho địa chỉ của em .” Và tôi đọc.

      “Chúa ơi, cậu thực ta à?” Sophie , ngồi sofa sơn sửa móng tay, khắp đầu dựng đứng những chiếc lô mềm xốp, cuốn chặt tóc thành những búi để chuẩn bị cho tối nay.

      Tôi vui vẻ gật đầu khi chợt nhận ra điều gì xảy ra khi Ben ghé qua, rằng Ben đời nào thích họ trong bộ dạng tại, và may mắn, họ vẫn như thế khi Ben đến đây.

      “Chà, trông cậu đáng .” Lisa , ả ngồi đó trong chiếc áo choàng ngủ, đầu cuốn lô, mặt đắp mặt nạ, trông giống như người vừa bị kéo tới kéo lui qua hàng rào vậy. Ha ha!

      Tôi thể đừng được, tôi vui đến nỗi múa may quanh phòng khách, xoay tròn rồi cười, Sophie và Lisa thậm chí cũng nhập hội, và cả ba chúng tôi nhảy lên nhảy xuống trong tâm trạng hạnh phúc và đoàn kết hiếm có. Tôi nghĩ chúng tôi từng cảm thấy điều này trước đây, và có lẽ chúng tôi tiếp tục như thế trong hàng giờ liền nếu tiếng chuông phá vỡ khoảnh khắc đó. Và tôi thấy bụng mình quặn lên.

      Tôi đông cứng lại. Tất cả chúng tôi đều đông cứng. “Để tớ.” Sophie , và tôi cũng chẳng buồn ngăn lại khi ả chạy xuống cầu thang mở cửa. Tôi ló đầu ra ngoài chiếu nghỉ. Mình sắp sửa được thưởng thức màn hay đây.

      “Chào,” Ben , người dựa vào khung cửa trong bộ vest màu xanh hải quân bắt mắt. “Jemima có nhà ?” mỉm cười, và tôi có thể thấy những gì mà Sophie thấy khi nhìn thấy Ben. Lúm đồng tiền, hàm răng trắng, và cặp mắt xanh biển.

      Mặt Ben chảy dài. “Tôi đến nhầm địa chỉ chăng? Chết tiệt, mình ngu quá, chắc mình chép nhầm rồi.”

      đâu!” Sophie lấy lại bình tĩnh, đồng thời nhớ ra ả trông kinh khủng như thế nào, rằng ả có những chiếc lô mềm dựng đứng đầu, trang điểm và mặc cái áo choàng ngủ sờn cũ, tôi đúng là phải lấy tay che miệng ngăn những tiếng cười sôi sục bên trong.

      Sophie gì hết. Ả thể gì. ràng trăm phần trăm ả thể thốt nên lời, rồi ả đứng sang bên và chỉ tay lên gác với vẻ mặt choáng váng.

      Ben mỉm cười cảm ơn và bắt đầu bước lên gác trong khi tôi bước xuống. Chúng tôi gặp nhau ở giữa cầu thang.

      “Vui vẻ nhé,” Lisa hét lên, ả lúc này đứng ở đầu cầu thang để xem mặt Ben. Ả nhìn đeo kính áp tròng, thế nên ả chạy xuống để nhìn gần hơn, vẫn còn lâng lâng bởi màn múa may quanh phòng khách.

      “Ôi,” ả thở, tay giơ lên che mặt, tay kia cuống cuồng che những chiếc lô cuốn tóc.

      “Ôi.”

      “Ôi?” Ben nhướng lông mày lên, cười thích thú trước diện của hai sinh vật kỳ lạ, và tôi nghĩ mình sắp nổ tung đến nơi.

      Lisa chạy ngược lên gác, Sophie cũng vội vàng nối gót.

      “Chào các cậu,” tôi hét to khi theo Ben ra cửa. “Buổi tối vui vẻ nhé!”

      có lời đáp. Sophie và Lisa buông mình xuống sofa, rên rỉ vì xấu hổ.

      “Ôi Chúa ơi,” Sophie hét.

      “Ôi Chúa ơi,” Lisa rên. “Cậu có nhìn thấy ta ?”

      “Tớ có nhìn thấy ta ấy à? Tớ có nhìn thấy ta ư? Tớ vừa gặp người đàn ông quyến rũ nhất mà tớ từng thấy trong suốt cuộc đời mình, còn cậu hỏi tớ có nhìn thấy ta ? Chúa ơi, nhìn tớ đây này.”

      “Chúa ơi,” Lisa nhại, “Nhìn tớ đây này.”

      “Tớ , tớ .” Sophie khẽ rên lên, dựa mình vào gối tựa.

      , tớ ,” Lisa , tay ôm đầu với suy nghĩ người đàn ông hấp dẫn đó nhìn thấy trong bộ dạng này.

      “Khốn nạn ,” Lisa . “Bọn mình phải gặp lại ta mới được. Cậu nghĩ là bọn họ đâu?”

      phải cậu nghĩ những gì tớ nghĩ chứ?” Sophie , mắt bỗng sáng lên.

      “Bọn mình có thể thử mà.”

      “Chết tiệt.” Lisa nhăn nhở. “Chúng ta có gì để mất nào.”

      Chương 9

      “Em ngại phải bộ chứ?” Ben Williams hỏi khi cửa trước đóng lại đằng sau lưng họ. “ nghĩ chúng ta đến quán bar đường chính.”

      , em được mà,” tôi nhanh vì vất vả theo kịp những sải bước dài của Ben, và do đó phải cố để hụt hơi.

      “Em có những người bạn cùng nhà lạ đấy.” Ben chủ động lên tiếng sau quãng im lặng. “ đoán bọn họ thường xuyên cư xử như thế.”

      “Hoặc trông như thế,” thêm vào, như lời bổ sung.

      . Bọn họ chuẩn bị ra ngoài. Đó là lúc họ đẹp nhất đấy.”

      Ben cười. “Bọn họ là người thế nào?” phải quan tâm, chỉ cố bắt chuyện mà thôi.

      “Cũng được,” tôi , rồi cầu cho quan tâm, cầu cho thể nhìn xuyên qua lớp mặt nạ, và những chiếc lô mềm dựng đứng đầu họ. “Họ là những người dễ chịu, nhưng em rằng bọn em là bạn.”

      “Họ làm gì vậy?”

      “Lễ tân ở hãng quảng cáo Đường cong.”

      “Gì cơ, cùng nhau á?”

      Tôi gật đầu.

      “Họ bao giờ hoàn thành việc gì chưa?”

      “Em nghĩ công việc của họ căng thẳng gì lắm đâu.” Tôi lặng lẽ nghĩ về những cuộc trò chuyện của Sophie và Lisa, luôn luôn về đàn ông.

      ra,” tôi suy nghĩ ấy thành lời, “em nghĩ là bọn họ chưa từng chuyện về ‘công việc’.”

      cá họ là kiểu phụ nữ hẹn hò với những gã đàn ông giàu có, những con xe tốc độ, kiểu người có những mối quan hệ chóng vánh.”

      Tôi nhìn Ben, cười hoài nghi. “Khá đấy. Sao biết được nhỉ?”

      Ben cười. “ biết mà.”

      Ben biết vì Ben từng diễn cảnh đó rồi. phải trong vai gã đàn ông giàu có, con xe tốc độ, mà là chính bản thân , vì Ben có thể thâm nhập vào bất cứ môi trường xã hội nào nhờ vẻ bề ngoài của mình.

      Hồi đó, Ben mới rời Đại học Durham, nơi rất được mến, cả với tư cách bạn trai lẫn vai trò người bạn. là chàng trai vàng của trường, còn Richard, bạn thân của , sống hai năm ở London và len lỏi vào thế giới của những người trẻ giàu có tại quận Chelsea, Richard chào đón Ben về nhà với vòng tay rộng mở và những bữa tiệc xa hoa.

      Ben gặp những nữ thừa kế, nhà quý tộc , bọn châu Âu kệch cỡm, và những ngôi sao be bé. đến dự tiệc với những người mà chỉ thấy báo chí khi thi thoảng vớ lấy tờ tạp chí của bạn , và ngồi cạnh họ, chuyện với họ như người ngang hàng.

      Phần lớn mọi người muốn bước vào thế giới này. Và dù muốn nhiều người cũng biết cách đặt chân vào đó. Ben có cơ hội hàn huyên cả tối với ngôi sao của trong những phim truyền hình dài tập được thích nhất nước, với nước da ôliu, mái tóc đen dài, và đôi môi hờn dỗi, được hâm mộ nhất nước vào thời điểm đó.

      Khi Ben bước vào phòng - bữa tiệc được tổ chức ở trong những nhà hàng sang trọng nhất London - nhận ra và tim bắt đầu loạn nhịp. Mới sáng hôm đó thôi, đọc tin về báo, chia tay người bạn trai kém phần nổi tiếng, ngôi sao của bộ phim truyền hình cạnh tranh như thế nào, và có lúc thích ở mình, có lẽ khoảng năm phút, ra sao.

      Ben khao khát được gặp , nhưng làm sao ta có thể tiếp cận với người xinh đẹp và nổi tiếng đến thế? Ngay cả Ben cũng đủ tự tin để làm việc đó.

      “Cậu gặp Laurie chưa?” Richard tình cờ hỏi Ben sau khi hôn cả hai bên má và được Laurie dễ thương gửi tặng cái ôm ấm áp.

      “Chúng tôi chưa gặp nhau,” Laurie , rời mắt khỏi Ben và cười tươi khi chìa tay cho bắt, nụ cười lan tỏa khuôn mặt và mang lại vẻ ấm áp tuyệt vời nhất trong ánh mắt , đó cũng là những gì Ben cảm thấy lúc ấy.

      “Tôi là Laurie,” bắt tay , .

      Ben suýt nữa buột miệng, “Tôi biết,” nhưng may là làm thế, tỏ ra bạn nhận ra ai đó phải là việc nên làm trong giới này, chớ nên, trừ phi bạn nổi tiếng ngang họ.

      “Tôi là Ben,” , nở nụ cười hoàn hảo và cố để lạc mất mình trong đôi mắt to màu nâu của .

      Họ dành phần còn lại của buổi tối cười dịu dàng với nhau, và sau lúc, Ben quên mất là Laurie, người phụ nữ được khao khát nhất nước , trở thành Laurie xinh đẹp mà cùng trò chuyện ở bữa tiệc.

      hỏi xin số điện thoại. phải muốn, bởi đó là điều Ben muốn hơn bất cứ thứ gì khác, nhưng cho rằng quen với việc được tán tỉnh, chẳng bao giờ thích . Đúng là họ chuyện rất hợp, nhưng , đời nào thích , Ben Williams, phóng viên tin tức tập .

      Vậy mà kỳ diệu làm sao, Laurie lại là người gọi điện. xin số từ Richard, gọi cho và mời tới bữa tiệc. bữa tiệc, nơi họ say nhau như điếu đổ khi ham muốn lẫn nhau được đáp lại, ham muốn ấy kéo dài trong ba tháng, ba tháng xa hoa và tiệc tùng chóng mặt.

    3. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Ben hộ tống Laurie khắp nơi. Họ tới những buổi công chiếu phim, lễ khai trương nhà hàng, những câu lạc bộ đêm cao cấp, và thực tế, đó chính là vấn đề. Gần cuối quãng thời gian đó, dù vẫn thích ở bên Laurie, nhưng bắt đầu cảm thấy nếu người ta có làm lễ khai trương cái chuồng gà Laurie cũng tới dự.

      Cùng Laurie, giao thiệp với những con người đẹp đẽ. Trong những dịp hiếm hoi, thậm chí còn sượt qua vai Sophie và Lisa, những người chẳng bao giờ thực được mời, mà chỉ cùng những gã đàn ông quyến rũ mới chài được, thế có nghĩa Ben từng để ý đến họ, quá bận rộn với vai trò bạn trai của Laurie.

      Và như bạn thấy đấy, đó là khởi đầu cho dấu chấm hết. “Ra là người đàn ông bí mật của Laurie,” người ta thường vậy và quên tên ngay lập tức. “Ra đây là bạn trai của Laurie,” họ , lơ đãng chào đón trước khi quay sang ai đó nổi tiếng hơn và do vậy, thú vị hơn, ít nhất là trong mắt họ.

      buồn chán, và điều đó lộ mặt . Thi thoảng cố chuyện với Laurie, lại xoa dịu bằng những nụ hôn và bảo đừng trẻ con như vậy, rằng ngốc, rằng ai trong đám người kia đáng để bận tâm hết.

      Nhưng bạn thấy đấy, chuyện này đáng phải bận tâm chứ. Đáng bận tâm ở chỗ Laurie phải là trung tâm chú ý ở bất cứ nơi nào đến, và cuối cùng, đêm, Ben tới căn hộ của với rằng chuyện của họ tới đâu cả. hạnh phúc, thực thích , nhưng chịu nổi phong cách sống của .

      Laurie, vì là diễn viên, nên khóc lúc, van xin ở lại, hứa hẹn rằng mọi thứ rồi khác, nhưng Ben biết là chẳng có gì thay đổi cả, vòng tay quanh người nhàng hôn lên trán khi chúc may mắn và lời tạm biệt.

      Ben bước ra khỏi căn hộ của Laurie, ra khỏi cuộc đời , ra khỏi vòng xoáy của những bữa tiệc, và thành , dù nhớ Laurie, nhất là vào ban đêm, nhưng trong vẫn ngập tràn cảm giác nhõm.

      Bởi vì Ben giỏi đóng kịch, và dù cho cố mấy chăng nữa, vẫn bao giờ thấy hợp với những người giàu cưỡi máy bay như chợ đó, và cũng chẳng muốn vậy. Ben mất nhiều thời gian để nhìn xuyên qua vẻ hào nhoáng quyến rũ tới trái tim bất an, những tham vọng, và những khiếm khuyết mà người ta cố che đậy.

      ghét cái thực tế là vào những dịp hiếm hoi, khi người ta hỏi sống bằng nghề gì - tôi hiếm hoi vì phần lớn những người đó quá quan tâm đến bản thân mình nên chẳng để tâm đến bất kỳ ai khác - chán ngấy phủ đầy mặt họ khi mình là phóng viên của Kilburn Herald.

      Ben bao giờ giấu giếm công việc của mình bởi cần phải làm vậy. đủ an tâm và tự tin để quan tâm tới suy nghĩ của kẻ khác, và điều mà ghét nhất chính là bị đánh giá bởi nghề nghiệp chứ phải bản thân mình.

      Vì thế, Ben quá quen với những phụ nữ như Sophie và Lisa, với những gã đàn ông họ cùng, những bữa tiệc mà họ đến, và chắc chắn muốn dính dáng đến phong cách sống của họ. Nhưng dĩ nhiên Jemima biết điều này. Cả Sophie và Lisa, những người lúc này lượn quanh căn hộ, tháo đám lô cuốn tóc dựng đứng khỏi đầu, rửa sạch lớp mặt nạ và trang điểm nghề, cũng vậy.

      Lát nữa Sophie và Lisa chơi, nhưng hai ả quyết định dạo qua quán rượu và quầy bar trước . Họ thấy Jemima và Ben bộ ra đường và biết hai người đó xa, họ nhanh chóng lên đường lùng sục thôi.

      Ben và Jemima tới quán bar, hơi phi lý khi quán bar này nằm ở Kilburn, bởi trông nó như thể phải ở Soho hay Notting Hill vậy.

      Những ô cửa sổ cố định cỡ lớn trông thẳng ra đường, và bức tượng phụ nữ bán thân, loại tượng thường gắn ở mũi tàu trong các bộ phim về cướp biển, âu yếm nhìn xuống từ đầu khung cửa.

      Ben giữ cửa cho Jemima khi họ bước vào, và ngay lập tức Jemima ước sao họ tới địa điểm khác, nơi nào đó kém thời thượng hơn, nơi nàng cảm thấy mình lạc điệu.

      Vì mặc dù ở Kilburn nhưng quán bar này đầy ắp những con người thời trang và đẹp đẽ. Kiểu thời trang khác với Soho hay Notting Hill, bụi bặm hơn, ít đồ hiệu hơn, nhưng phải là hợp mốt. khí ngập tràn khói thuốc và những tiếng cười nhàng, Jemiam theo Ben tới quầy bar, gõ giày lộp cộp sàn gỗ được lau chùi bóng loáng.

      Những tấm gương cổ và những bức tranh lạc lõng phủ tường, và ở chỗ nho cách xa quầy bar là vài chiếc ghế sofa và ghế bành sờn cũ. Đó là nơi Ben mang đồ uống đến - nửa lít bia cho chai bia Beck’s cho Jemima.

      Jemima phải người nghiện rượu, chưa bao giờ đặc biệt thích vị cồn, cũng chưa từng biết phải gọi gì ở quầy bar khi người ta hỏi nàng muốn uống gì. Gọi vodka hay gin pha tonic có vẻ quá già dặn, quá giống cha mẹ nàng; Malibu và dứa, đồ uống duy nhất nàng thích quá bình dân, nửa lít hay thậm chí phần tư lít bia lại quá sinh viên.

      Tạ ơn Chúa vì những chai bia ngoại, bởi dạo này Jemima bao giờ phải nghĩ ngợi. Nàng chỉ gọi chai bia Beck’s, để biết rằng mình lạc lõng.

      Ben ngồi xuống chiếc sofa da nâu nứt nẻ ngay dưới cửa sổ, rồi dịch sang bên, dành chỗ cho Jemima chuẩn bị ngồi xuống chiếc ghế bành kê sát đó.

      Jemima nhét mình vào chỗ ngồi cạnh Ben, cảm thấy khá dè dặt ở khoảng cách quá gần gũi này, rồi nàng rót bia vào cốc, vì cho dù tất cả chúng ta đều biết uống bia ngoại trong chai sành điệu hơn nhiều, nhưng Jemima vẫn thể làm được điều đó.

      “Em thấy thế nào?” Ben hỏi, nhìn quanh chỗ họ ngồi. “Chỗ này ổn ?”

      “Tuyệt,” tôi suýt sặc khi căng thẳng uống đánh ực món bia ngoại của mình và tự hỏi tại sao những nơi như thế này luôn khiến tôi cảm thấy lúng túng.

      “Công việc thế nào rồi?” Ben mở đầu bằng câu hỏi mẫu mực, câu bạn thường hỏi khi biết về ai đó, và thành tôi quan tâm. có mặt ở đây là đủ rồi. Với tôi. Tối nay.

      “Chán chết được,” tôi đáp lại bằng câu cũ rích. “Em cứ nghĩ mình thực nên bắt đầu tìm kiếm việc khác, nhưng rồi em vẫn giữ cái hy vọng ngớ ngẩn rằng họ thăng chức cho em.”

      “Họ nên thế,” Ben . “ biết em viết lại phần lớn bản thảo cho Geraldine và em làm rất tốt.”

      “Làm sao biết?” Tôi thể tin nổi là biết chuyện đó!

      “Ôi thôi nào,” Ben mỉm cười, . “Geraldine giỏi điều hành nhưng ấy thể kiếm sống bằng việc viết lách. nhìn thấy bản thảo em viết cho ấy hôm nay, bài về hẹn hò ấy, Geraldine đời nào viết được phần mở đầu như vậy. nghĩ là ấy có thể viết bất cứ phần mở đầu nào cả.”

      “Nhưng ấy rất tốt.” Tôi luôn cảm thấy có phần tội lỗi khi người ta điều gì hay về Geraldine. “Chúng ta nên ấy như vậy.”

      “Như thế nào cơ? rồi đấy, ấy rất tài năng, chỉ là tài năng ở việc viết lách thôi. Đó là vấn đề của em, Jemima, em là cây bút xuất sắc nhưng em có tự tin để trở thành nhà báo giỏi. Làm báo tức là đào bới, điều đó có nghĩa là gọi hàng trăm cuộc điện thoại, đứng ngưỡng cửa nhà người ta, nếu cần, để lấy được tin của họ.
      Phải có linh cảm, phải theo đuổi manh mối, dừng lại cho đến khi có được thứ mình muốn. Em có bản năng đó, nhưng Geraldine có. biết ấy phải là phóng viên tin tức, nhưng ấy có thể.” thận trọng nhìn Jemima. “Em, Jemima, là cây bút tuyệt vời, quá tài năng để bị uổng phí ở bất cứ tờ báo nào, gì đến Kilburn Herald.

      “Vậy nghĩ em có thể làm gì đây?”

      nghĩ em nên tìm việc làm ở tạp chí dành cho phụ nữ.”


      Chương 9 (cl)

      Tôi nhìn xuống chai bia vơi nửa và bắt đầu vơ vẩn bóc lớp giấy bạc quanh miệng chai. Tôi biết Ben hoàn toàn đúng, mặc dù tôi chắc mình thích nghe những lời đó từ chính miệng . Ý tôi muốn nhận ra điểm yếu của bạn là chuyện, nhưng việc người khác có thể nhìn thấy điểm yếu ấy mồn , đặc biệt khi người đó tình cờ là Ben Williams, lại là chuyện khác. Nhưng dù tôi khao khát được làm việc cho trong những tạp chí bóng bẩy mà tôi vô cùng mến, tôi cũng biết kiểu phụ nữ nào làm việc tại đó, và tôi hiểu quá rằng tôi chẳng bao giờ thuộc về nơi ấy.

      Kiểu phụ nữ làm việc trong những tạp chí bóng bẩy là những người có thân hình mảnh như bút chì. Họ có những dải tóc highlight và mặt trát đầy son phấn. Họ luôn mặc đồ hiệu màu đen, và luôn luôn, như Geraldine, đeo kính đầu để ngăn tóc rủ xuống mặt.

      Vào giờ ăn trưa, họ ra ngoài uống rượu lâu, và tối nào cũng tụ tập bạn bè ở những quán bar thời thượng nhất trong thành phố. Tôi bao giờ có được ngoại hình hay cuộc sống như thế, nhưng tất nhiên tôi thể với Ben điều này, vì thế tôi nhún vai. “Em biết, có thể đúng. Thế còn , Ben? là nhà văn hay nhà báo?”

      ra,” Ben ngượng nghịu toét miệng cười, “ nghĩ mình thuộc cả hai nhóm đó.” bối rối lên khuôn mặt tôi khi Ben cho tay vào túi và lôi ra mẩu giấy nhàu nát.

      “Đây,” , đưa nó cho tôi. “Em nghĩ sao?”

      Tôi đọc lướt qua rồi đọc lại lần nữa, chậm hơn. “Ý là gì? Em nghĩ sao á?” Nỗi kinh hoàng đột ngột chảy khắp mạch máu tôi. ! Đừng ! Chúa ơi, nếu rời toà soạn em còn gì để trông chờ nữa đây? Em hoàn toàn tuyệt vọng và muốn tiếp tục nữa.

      “Em nghĩ thế nào?” Ben nhắc lại, nhấn mạnh câu chữ theo cách khác. “Em có thể thấy xuất truyền hình ?”

      “Đương nhiên rồi!” tôi , bởi Ben cần được trấn an, và thực là tôi có thể thấy truyền hình lắm chứ. Hẳn rồi. “ nổi bật ti vi, hoàn hảo!”

      Ben thở phào nhõm. “Em nghĩ được nhận chứ?”

      “Họ có ngốc mới nhận . Chắc chắn được phỏng vấn, và em tin là có cơ thành công. có nền tảng báo chí và hàm răng trắng miễn chê, còn cần gì nữa nào?” Nghe tôi . Tôi thực giỡn Ben! Tôi, Jemima Jones, giỡn chàng đẹp trai Ben Williams! Ben cười, khoe hàm răng trắng và tôi đoán ngạc nhiên trước nét tính cách mà chưa từng được thấy ở tôi.

      Ben bộc lộ vẻ quyến rũ bằng nụ cười làm hàng tươi rói, và , “Tôi là Ben Williams London Today.” Tôi bắt đầu cười, trông lố bịch, còn nhướng bên lông mày, hỏi: “Đó, em thấy thế nào?”

      “Răng trắng quá,” tôi cười. “Ngay cả đối với .”

      “Em xem đơn xin việc của có được ?” . “ định mai gửi, nhưng em cho biết ý kiến của em chứ?”

      “Chắc chắn rồi.”

      “Nhưng em được với ai hết. biết có thể tin tưởng em, nhưng muốn bất cứ ai ở chỗ làm biết chuyện này cả.”

      Tôi nhìn Ben lấy bản phô tô của lá đơn xin việc ra khỏi cặp táp, và khi đưa nó cho tôi, tôi cảm thấy vô cùng tự hào vì được tin cậy.

      “Thưa bà Diana Macpherson,” tôi đọc thầm. “Về việc: Tuyển phóng viên truyền hình đăng tải tờ Guardian thứ Hai tuần trước. tôi là phó ban biên tập tin tức của Kilburn Herald, nhưng có nguyện vọng chuyển đến làm việc tại đài truyền hình…” Mắt tôi đờ ra khi đọc xong những gì chỉ có thể được xem như lá đơn chuẩn mực, thứ ràng thể mang lại cho cuộc phỏng vấn, chứ chưa gì đến công việc.

      Tôi đặt lá đơn xuống, cố gắng tỏ ra thành như tôi vẫn thế, và , “Đó là lá đơn chuẩn. Nó trình bày tất cả những gì cần , nhưng nếu muốn nghe ý kiến chân thành nhất của em em nghĩ là nó được việc đâu. Theo em, cần cái gì đó sôi nổi và sáng tạo hơn kia.”

      “Ôi lạy Chúa, em nghĩ vậy à?” Mặt Ben xịu xuống. “ cố viết cái gì đó thú vị, nhưng vội quá nên chỉ viết được điều đầu tiên mình nghĩ đến thôi. Em …?” Mắt sáng lên khi nhìn tôi.

      “Tất nhiên là em làm!” Tôi cười, vì tôi muốn làm việc đó từ lúc đọc câu đầu tiên rồi. Tôi giật cây bút chì ra khỏi túi, lật tờ giấy lại và bắt đầu ngoáy lên mặt sau.

      “Sức khoẻ và làm đẹp có thể phải ưu thế của tôi,” tôi vừa viết vừa đọc to lên để Ben nghe thấy, “mặc dù tủ đồ trong buồng tắm của tôi chất đầy nước hoa dành cho đàn ông (được những nữ nhà báo chuyên đề ở Kilburn Herald tặng miễn phí), cũng như mối quan tâm tới ngành kinh doanh biểu diễn và giải trí của tôi có thể hạn chế - công việc của phó ban biên tập tin tức giúp tôi có những sở thích lành mạnh, nhưng nếu được cho tấm vé công chiếu phim tôi chạy mất dép. Tuy nhiên, kiến thức về tin tức và chính trị của tôi rất đáng ngưỡng mộ.

      Như trình bày ở , tôi là phó ban biên tập tin tức của Kilburn Herald. Đó phải là tờ báo uy tín nhất, tôi tin bà cũng đồng ý với ý kiến như vậy, nhưng lại là nơi lý tưởng cho nền tảng báo chí vững chắc. Tôi khởi nghiệp với vai trò phóng viên tập làm việc ở đây được năm năm. cần phải cũng biết giờ đến lúc phải thay đổi, và tôi tin chắc tương lai của tất cả những nhà báo giỏi nằm ở truyền hình.

      Tôi vốn say mê tin tức và chính trị, và là khán giả nhiệt thành của những chương trình tương tự như chương trình của bà. Tôi e mình cuốn băng mẫu, nhưng tôi có gửi kèm ảnh của tôi cùng với CV. Mong tin bà.”

      “Đây,” tôi , đập mạnh bút xuống trong khi Ben lắc đầu ngạc nhiên.

      “Chúa ơi, Jemima,” , đọc lại những gì tôi vừa viết. “Em tuyệt đấy.”

      “Em biết,” tôi thở dài. “Em chỉ mong người khác cũng nhận ra.”

      “Rất tài tình,” , nụ cười tươi rói lan toả khuôn mặt.

      “Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, Ben ạ, người ta có thể thích hoặc , nhưng dù thế nào họ cũng phải để ý đến nó.”

      “Em thực nghĩ vậy chứ?”

      “Em thực nghĩ vậy.”

      Trong lúc Ben và Jemima ngồi đó chuyện gẫu, chủ yếu là về công việc, phải rằng, Sophie và Lisa sửa soạn quần áo - cả hai đều diện váy đen co dãn gần như giống hệt nhau, bốt cao tới gối (của Sophie là da lộn, của Lisa là da thuộc), và đeo túi Chanel màu đen bên vai. Sophie khoác chiếc áo len mềm, cổ lông, còn Lisa chơi áo choàng tay. Đó là những bộ đồ à ơi của họ - những thứ họ mặc khi đánh liều đến câu lạc bộ nào đó để quyến rũ những ông chồng triệu phú tiềm năng.

      Trông họ tuyệt vời. Vẻ ngoài của họ hoàn toàn lạc lõng với Kilburn. Ngất ngưởng xuống phố trong những bộ cánh thời trang, họ bỏ lại phía sau những kẻ qua đường mồm há hốc trước hai người đẹp khác thường.

      Họ vừa ở Queen’s Arms, sai lầm, họ nhận ra điều đó ngay sau khi bước vào. Hai người đẹp phải khua tay để nhìn qua khói thuốc, đằng sau làn khói là đống đàn ông đứng dựa vào quầy bar, á khẩu hoàn toàn, có lẽ vì ngưỡng mộ trước xuất của Sophie và Lisa.

      “Tao sướng tê người rồi,” gã cơ bắp ôm chặt ngực rên rỉ, trong khi đám bạn của gã cười ồ lên.

      “Tìm hả em ?” tay với Sophie khi ả nhìn quanh quán rượu, tha thiết ước ao mình nơi khác.

      “Em lấy chứ?” gã khác à ơi Lisa, ả vẫn kênh kiệu tiếp tục bước .

      Hai người đẹp kiêu hãnh phớt lờ tất cả, ngẩng cao đầu bước ra ngoài trong khi lũ đàn ông cười hô hố, vài người còn chạy ra cửa bỡn cợt, nài họ quay lại.

      “Lạy Chúa, đúng là ác mộng,” Sophie với Lisa khi hai ả gõ giày đường. “Cậu có chắc là việc này đáng làm ? Sao chúng ta nhảy lên chiếc taxi vào thành phố nhỉ?”

      “Cậu điên à?” Lisa kinh hoàng quay sang nhìn ả bạn. “Khi mà lâu lắm rồi chúng ta mới được gặp chàng ngon trai như thế?”

      ta ngon trai,” Sophie đồng ý, “nhưng ta làm việc cho Kilburn Herald. Ý tớ là, ta gần như thuộc đẳng cấp của chúng ta phải ?” Sophie, Chúa phù hộ cho ả, quên mất rằng ả là lễ tân, bởi trong những giấc mơ của mình, Sophie là vợ ông chồng giàu có.

      “Với ngoại hình như thế tớ chẳng buồn tính đến chuyện đó. Tớ muốn cưới chàng, nhưng tớ muốn cặp với chàng,” Lisa , bổ sung thêm tiếng tặc lưỡi với vẻ xa xăm trong mắt.

      “OK,” Sophie . “Thử lần nữa vậy.” Họ qua những khung cửa sổ cố định và bước vào quán bar, nhìn ngó những con người đẹp đẽ thời trang và ngay lập tức thấy mình nổi trội hơn hẳn. Xét cho cùng, hai chỉ thời trang mà còn chơi đồ hiệu nữa, cả hai cùng cố ý cho chữ C bằng vàng lồng vào nhau túi Chanel hướng ra ngoài để ai nhìn vào cũng nhận ra.

      “Họ phải ở đây,” Lisa , chậm rãi nhìn từng bàn.

      “Tớ thấy họ.” Sophie , qua quầy bar và bước đến cuối quán. “ có,” khi quan sát xung quanh. “Họ có thể ở chỗ quái nào kia chứ?”

      Có phải khi bạn vui thời gian trôi qua rất nhanh ? Hai chiếc cốc đều cạn cả, vì thế tôi đứng lên để lấy thêm đồ uống, hy vọng kéo dài buổi tối này càng lâu càng tốt, cầu sao Ben đứng dậy đến lúc phải về. “Đến lượt em.” Tôi , cố ra vẻ thờ ơ. “Vẫn như cũ chứ?”

      “Em chắc ?” Ben hỏi, quý ông lịch lãm, tôi nghĩ sẵn lòng trả cho tăng hai. Và tăng ba nữa. Nhưng tôi vẫn cương quyết và đồng ý lấy đồ uống như cũ.

      Nhưng khi tôi đứng lên, ý nghĩ kinh hoàng chợt chạy qua đầu tôi. Nhìn từ đằng trước, trông tôi cũng đến nỗi. Tôi có thể giấu kích cỡ của mình và hy vọng người ta nhìn vào mắt hay tóc tôi, nhưng nhìn từ phía sau, ngay cả tôi cũng phải thừa nhận rằng mình to béo. Tôi có thể giật lùi khỏi đây ? Ben có nghĩ là tôi hoàn toàn mất trí ? Tôi có nên liều lĩnh quay lại để Ben thấy mình từ phía sau ?

      Và khi tôi lưỡng lự đứng đó, Ben bắt đầu đọc lại đơn xin việc của , thế là tôi thở dài nhõm, thẳng tiến ra khỏi chỗ ngồi chật hẹp và vào quầy bar chính. QUỶ THA MA BẮT! HỌ LÀM TRÒ KHỈ GÌ Ở ĐY VẬY?

      Tôi thể tin nổi. Sophie và Lisa bao giờ, bao giờ đặt chân đến những nơi như thế này. Uống rượu ở Kilburn á? Điên à? Những con bò non phải gió này, tôi biết đích xác họ làm gì. Nhìn họ xem, diện những bộ đồ vía và đứng bên quầy bar tìm kiếm gì đó, đừng tưởng tôi biết chính xác họ tìm gì. Tôi. Hay đúng hơn là Ben. Hai ả lẳng lơ.

      Tôi phải làm gì đây? Tôi thể để họ trông thấy mình, tôi thể để họ nhập bọn, bởi nhìn họ bây giờ xem, Ben nhận ra họ là hai gặp lúc trước, và có thể, chỉ có thể thôi, thích họ. Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt. Tôi quay lại và vội vàng chạy về phía Ben.

      “Ben,” tôi , nghĩ , nghĩ , nghĩ .

      Ben ngẩng đầu lên. “Hừm?”

      “Em muốn hỏi quên mất. Ý em là có băng mẫu , vì thông báo cầu gửi cuốn băng mẫu mà.” Chúa ơi, tôi như kẻ đại ngốc vậy, nhưng trong tình thế cấp bách này, đó là giải pháp khả dĩ nhất tôi có thể nghĩ ra.

      định gửi ảnh. Sao, em nghĩ là nên gửi cuốn băng à?” Ben, như tôi dự đoán, nhìn tôi như thể tôi hơi có vấn đề vậy.

      “Thế này,” tôi ngồi xuống, . “Em cho là có những điểm thuận lợi và bất lợi. Ý em là, bức ảnh cho họ biết chính xác những gì họ muốn thấy, kiểu như là, khi lên hình trông như thế nào, nhưng cuốn băng mẫu có thể là kết hợp đáng giá đấy.”

      “Phải rồi,” Ben , giờ trông hoàn toàn bối rối khi thấy tôi ngồi xuống trở lại mà mang theo đồ uống.

      Tôi quay qua vai Ben, và - tạ ơn Chúa - tôi thấy Sophie và Lisa ra khỏi quán. Quả là bất thường, hãy nhớ nơi đây là Kilburn, chiếc taxi đen tình cờ tạt vào bên đường khi họ bước ra, và hai ả theo phản xạ nhảy xuống đường, tay giơ cao.

      Tôi có thể cảm thấy cái nhìn dò xét của Ben khi tôi dõi theo chiếc xe rời .

      “Phải rồi,” tôi nhắc lại lời Ben, quả quyết đứng lên. “Đồ uống,” rồi tôi bước tới quầy bar.


      Chương 10

      Jemima muốn ra khỏi giường, nhất là khi nàng có thể nằm đây mơ mộng về buổi tối hôm qua với Ben Williams.

      may cho Jemima, những mộng mơ của nàng thành thực, nhưng tình huống mới cũng hay ho kém, vì sau khi Ben nhất quyết đưa Jemima về, cúi xuống hôn lên má nàng.

      Jemima đỏ bừng mặt, thầm tạ ơn Chúa vì bóng tối bao trùm nên Ben thể thấy. “Mai gặp lại em.” hét váng lên khi bước ra đường và Jemima lặng lẽ gật đầu, hạnh phúc thể thốt nên lời.

      Đêm qua, nàng có thời gian để nghĩ về - hơi men từ ba cốc bia giội thẳng lên đầu nàng, và khi vừa mới chạm gối, nàng liền chìm ngay vào giấc ngủ, nhưng bây giờ, bây giờ là buổi sáng nên Jemima có thời gian. Thời gian để ôn lại mỗi từ, mỗi câu, mỗi sắc thái.

      Nàng có thời gian để nghĩ về những gì xảy ra và có thể xảy ra, về những gì nàng hy vọng xảy đến trong tương lai, và trong tất cả những giấc mơ đó, Jemima là phụ nữ thon thả.

      Jemima nằm đó lâu, và khi nhìn đồng hồ, nàng biết mình làm muộn mất nếu nhanh lên. Nàng chạy vội đến buồng tắm để mở nước vào bồn và hoàn toàn quên mất, đúng vậy đấy, hoàn toàn quên mất món ngũ cốc của mình.

      Và rồi, khi đợi nước chảy vào bồn, nàng quyết định làm việc mà nàng làm trong hàng tháng trời. Nàng đứng lên cân. Nàng nín thở, cẩn thận giữ trọng tâm, dám nhìn xuống cho đến khi nàng thực đứng yên. Và lúc đó, nàng bắt đầu mỉm cười, bởi Jemima giảm được năm cân. Vẫn còn phải cố nhiều, nhưng Geraldine đúng, cuối cùng nàng giảm được vài cân.

      Jemima đứng đó lúc, rồi nàng đưa tay bám vào thanh treo khăn mặt. Nàng dồn lực ấn thanh treo xuống và xem cân nặng của mình giảm với tốc độ chóng mặt. Nàng càng ấn mạnh, trọng lượng của nàng bàn cân càng giảm. Mình ước, nàng nghĩ. Mình làm được, nàng nghĩ.

      Thế rồi, khi chuẩn bị tắm, nàng nghe thấy tiếng người dưới nhà và nhận ra Sophie và Lisa chưa làm. Nàng nhìn đồng hồ đeo tay. 9:10. Họ chẳng bao giờ ở nhà vào giờ này cả, học trễ giờ làm thôi.

      “Jemima,” Sophie gọi từ ngoài cửa phòng tắm.

      Tôi nhấc đầu lên khỏi mặt nước. “Cậu làm gì ở đây vậy? Cậu làm muộn đấy.” Phụ chú: cậu là con bò cái phải gió và tôi chẳng có gì để với cậu hết.

      “Tớ biết, bọn tớ đây, bọn tớ ngủ quên mất.”

      “Tối qua các cậu vui vẻ chứ? Câu lạc bộ thế nào?” Tôi cố hết sức để tỏ ra lịch , đả động rằng tôi nhìn thấy họ, rằng tôi biết những gì họ định làm.

      “Tuyệt.” Sophie . “Thế buổi tối của cậu thế nào?”

      “Thú vị.” Tôi mỉm cười.

      “Ra đó là Ben à?”

      “Phải.”

      Im lặng.

      ta đẹp trai .”

      Nụ cười của tôi rộng ngoác ra.

      “Sao cậu mời ta đến ăn tối hôm nào đấy nhỉ?” Sophie , giọng nhuốm vẻ nài xin.

      đời nào! “Có lẽ tớ làm thế.” Cứ mơ nhé. Tôi giữ Ben tránh càng xa Sophie và Lisa càng tốt.

      “OK. Tớ đây. Chúc ngày tốt lành.” Tôi ngả người vào bồn tắm, nghe tiếng giày cao gót khua lộp cộp ra ngoài cửa chính, tiếng lách cách bị ngắt bởi những lời thầm và điệu cười rúc rích.

      Tội nghiệp Sophie và Lisa. Họ thực nghĩ là tôi ngu đến nỗi đẩy Ben vào vòng tay của họ hay sao? Họ nhầm rồi.

      “Tối qua thế nào?” Geraldine đánh hông tới, nhấp ngụm cappuccino trong chiếc cốc Styrofoam mua đường làm.

      “Ổn.” Tôi cố toét miệng cười, nụ cười đó phơi bày cảm xúc của tôi mất.

      “Các cậu tới quán cà phê máy tính kia à?” Geraldine thè lưỡi liếm lớp bọt sô la dính ở môi .

      , Ben phải làm việc muộn nên bọn tớ chỉ uống thôi.”

      “Ồ, ấm áp .” Geraldine nhìn sát mặt tôi. “Jemima? Cậu đỏ mặt đấy chứ?”

      .” Tôi nhanh. Có lẽ là hơi nhanh quá, và tôi cảm thấy máu dồn lên cổ lên má mình.

      “Jemima! Cậu đỏ mặt kìa!” hạ thấp giọng, mỉm cười. “Cậu thích Ben phải ?”

      ,” tôi chối, thầm cầu xin Chúa cho tôi đừng dễ đỏ mặt như mọi khi.

      “Cậu có thích!” Geraldine . “ thể tin nổi.”

      Sắc đỏ khuôn mặt tôi bắt đầu tan . “Geraldine!” tôi cứng, với vẻ chắc chắn mà chỉ Chúa mới biết từ đâu ra. “Tớ mà thích Ben Williams cũng hoàn toàn vô ích thôi, mà nhân tiện, tớ thích Ben vì ấy chẳng bao giờ hứng thú với người như tớ. Tớ đặc biệt thích lãng phí thời gian vào bất cứ việc gì, và chắc chắn dành giờ để thích người ràng thể với tới được.” Trong bối rối trước phỏng đoán của Geradine, tôi nghĩ mình đưa ra lý lẽ thuyết phục đến nỗi Geraldine phải đầu hàng ngay tắp lự.

      “Thôi được,” , “tớ tin cậu, nhưng mà ta đẹp trai , có vẻ như ai cũng thích ta. Trừ tớ,” thở dài thêm, “tớ có đủ rắc rối của riêng mình rồi.”

      “Thế Dimitri sao rồi?”

      “Ác mộng. Tối nào ấy cũng đến căn hộ của tớ, van xin tớ quay lại. Tớ cố lờ ấy , nhưng ấy cứ đứng thềm nhà, hét vào cửa sổ hay đập cửa hàng tiếng liền. Hàng xóm phát điên lên, còn tớ thực biết phải làm gì.”

      “Cậu có thể chuyển nhà mà.” Tôi mỉm cười, .

      “Tớ nghĩ chắc phải vậy thôi.” Geraldine cười lại, rồi nhìn sang bên kia phòng. “Nào, nào,” . “Nhắc đến Tào Tháo là Tào Tháo đến liền.”

      “Gì vậy?” Ben Williams hỏi. “Các em gì vậy?”

      “Jemima vừa tệ khoản ấy lắm.”

      nghĩ là khá cừ đấy chứ, Jemima. Em trông có vẻ rất thư giãn mà.”

      Tôi cười to, cố ngăn mình đỏ mặt trước suy nghĩ ấy. Giá như. Giá như.

      đến để cám ơn em vì uống với tối qua. rất vui.”

      “Tớ phải làm mấy việc đây,” Geraldine . “Gặp lại hai người sau nhé,” và bước về bàn làm việc.

      cũng muốn cảm ơn em vì xem hồ sơ xin việc của . thực cần chia sẻ chuyện này với ai đó, và biết có thể tin em.”

      “Đương nhiên rồi,” tôi . “Môi em bị dán kín rồi.” Bằng nụ hôn âu yếm chăng? Có mà trong những giấc mơ của tôi ấy.

      “Hôm nào tiếp nhé,” Ben lơ đãng , mắt lướt nhanh qua tổ tin tức.

      “Tuyệt!” Bình tĩnh nào, Jemima, bình tĩnh. “Tuần tới được ?”

      “Được chứ,” , mỉm cười quay lại nhìn tôi. “Có lẽ tuần tới chúng ta thu xếp đến quán cà phê máy tính đó.”

      Làm sao có thể làm việc được khi ấy nhỉ? ấy làm được gì hết, vậy đấy. Tôi gần như chẳng làm gì trong thời gian còn lại, trừ phi bạn coi việc bồng bềnh tầng mây thứ chín êm dịu là làm việc. Dù vậy, tôi vẫn cố gọi những cú điện thoại chán ngấy - ngâm đồ lót xỉn màu trong thuốc tẩy Biotex trước khi giặt làm vải trắng sáng trở lại; bao giờ mở cửa lò vi sóng khi nướng món trứng phồng; xả tóc bằng trà hoa cúc để tạo ra những dải highlight - và cứ mỗi lần bắt gặp cái nhìn thoáng qua của Ben, tôi lại miên man trong mộng tưởng hão huyền.

      4:35 chiều. Tôi nhớ đến Brad. ta gửi email cho tôi, và cho dù có nhiều người đàn ông quan trọng hơn để nghĩ đến, nhưng lúc này chán ngấy nên tôi vào mạng xem ta gửi gì.

      Được rồi, đúng boong giờ. Khi tôi kết nối, giọng Mỹ phát ra từ loa, “Bạn có thư,” và hộp bên trong có hình phong bì xuất , ghi số “1”. Tôi kích chuột vào chiếc hộp, vài giây sau, email của Brad ra.

      Chào JJ!

      quyết định gửi thư này ngay khi chúng ta chuyện xong - thể đợi đến mai được, thế nên có thể coi đây là ngạc nhiên nho . Nếu em kích chuột vào phần hình ảnh, em thấy ảnh của , chụp cách đây hai tháng, vì thế bức ảnh này khá chính xác đấy - thay đổi nhiều lắm, chỉ cắt tóc thôi.

      ở bãi biển Santa Monica với Pepe. Đó là chó cái giống schnauzer và là tình đích thực duy nhất của đời , nhưng gần đây phải gửi nó đến nhà bố mẹ vì có thời gian chăm sóc. hy vọng em thích những gì nhìn thấy, và nóng lòng muốn xem ảnh của em. Em email lại cho chứ? Em phải quét ảnh vào máy tính, nhưng chắc là em xoay xở được thôi. Nếu có thể thứ Sáu, cũng vào giờ đó, hãy gặp và cho biết em nghĩ gì nhé!

      Mong là hôm qua em buổi tối tuyệt vời, và mong em khỏe nữa - em phải giữ gìn bản thân vì đấy <g>.

      Ôm em chặt. Brad. xxx

      Bây giờ vui rồi đây. Tôi di chuyển con trỏ vào HIỂN THỊ và nháy chuột phát. Lá thư của Brad biến mất và đường nét của bức ảnh lên màn hình. Chỉ là đường nét vì phải mất lúc bức ảnh mới xuất . Đầu tiên, nhưng vệt trời ló ra màn hình, rồi tôi thấy biển, và bất thình lình chính là đỉnh quả đầu tóc vàng.

      Những mảng màu cứ tiếp tục, và tôi sửng sốt nhận ra mình thực nín thở, rồi thở ra mạnh khi toàn bộ bức ảnh lên màn hình. Khỉ . ta là trong những người đàn ông đẹp trai nhất mà tôi từng thấy trong suốt cuộc đời mình.

      Brad cúi xuống, hơi nheo mắt trước ống kính vì nắng chiếu vào. tay ôm chó, tay kia để cát. ta có làn da rám nắng, tóc vàng, mắt xanh biển tươi vui, còn hàm răng khiến răng của Ben chẳng khác gì bộ nhá của mụ phù thủy già - sáng bóng, hoàn mỹ, và được bọc mới kỹ làm sao.

      ta mặc áo phông cổ bẻ màu xanh lá cây và quần Levi’s bạc màu như , cánh tay vạm vỡ, chắc khỏe được bao phủ bởi lớp lông tơ vàng hoe. ta giống như người mẫu quảng cáo cho sản phẩm hoàn hảo dành cho phái mạnh của California. thực là trông ta long lanh đến nỗi trong lúc tôi thể băn khoăn liệu đó có phải hình cắt ra từ tạp chí , nhưng nó giống như bức ảnh vậy, và con chó chính xác như những gì ta miêu tả. Jemima Jones, mi đổi vận rồi.

      “Oaaa,” Geraldine kêu lên, đến đứng sau lưng tôi. “Ai đây?”

      “Brad.” Tôi thậm chí chẳng buồn nhìn quanh vì còn mải chìm đắm trong vẻ ngoài tuyệt vời ấy.

      “Brad là ai?”

      “Người mà tớ chuyện mạng ấy.”

      “Tớ biết là cậu chuyện với ai đâu nhé.”

      “Có mà. Tớ gặp ta ở LA Café, nhớ trang chúng ta tìm ?”

      Geraldine gật đầu, “ ta rất đẹp trai. Quá ngon để rồi có thể tin là . Làm sao cậu biết đó chính là ta?”

      “Tớ có biết đâu. Ý tớ là, ta có tự miêu tả mình, nhưng tớ phải đồng ý rằng trông ta ngon , mặt khác, đó là bức ảnh chứ phải hình cắt ra từ tạp chí.”

      “Vậy bây giờ sao?” Geraldine , thể tin rằng trong tất cả những kẻ mà Jemima có thể chuyện LA Café, nàng lại vớ được người đẹp như thần như thánh vậy.

      “Ôi Chúa ơi.” Giọng tôi thành lời thầm kinh hoàng. “Chết mất thôi. ta muốn xem ảnh của tớ.”

      “Ồ,” Geraldine , dù rất tử tế nhưng có lẽ vẫn nghĩ rằng chắc phải mất cả triệu năm nữa ta cũng chẳng bao giờ rung động nếu nhìn thấy tôi. gì nữa. cần .

      “Đúng thế đấy,” tôi thở dài , “Ôi.”

      “Này, sao cậu lấy hình từ tạp chí nhỉ? ta thể nào phân biệt được giả đâu.”

      Tôi lắc đầu. “Tớ thể. Tớ biết có lẽ mình chẳng bao giờ gặp ta, nhưng tớ thể gian dối như thế được.”

      “Có cách rồi!” Geraldine hét váng lên, đập tay vào nhau. “Có cách rồi, có cách rồi, có cách rồi.”

      “Gì cơ?”

      “Thế này nhé. Cậu có bức trong thư viện ảnh đúng ?”

      “Quên , Geraldine. Bức ảnh đó kinh dị lắm, nó làm tớ trông giống như con heo nái vậy.”

      hề, khi tớ xử lý xong,” Geraldine mỉm cười, . “Hay đúng hơn là khi Paul xử lý xong.”

      Paul là chàng làm trong phòng đồ họa. Trẻ tuổi, nhút nhát, dễ thương, cả tòa soạn biết chàng chết mê chết mệt Geraldine. Paul là trong số ít người tôi thực quý mến ở đây. vậy có nghĩa tôi biết ấy, mà vì luôn điềm tĩnh và dành thời gian hỏi thăm tôi, trong khi mọi người quát tháo Paul phải dàn trang, đặt tiêu đề đúng chỗ, đưa ảnh vào con máy tính Mac của . Paul là người luôn thiết kế những tấm thiệp chia tay cho bất cứ ai ở Kilburn Herald may mắn được chuyển nơi khác. Paul, cách khác, là chàng tốt bụng, và cũng là thiên tài.

      “Gọi cho thư viện ,” Geraldine , “rồi bảo họ gửi ảnh cho cậu.”

      Mười phút sau người đưa tin ôm tập hồ sơ chứa bức ảnh kinh dị đó lại bàn tôi. Tôi lấy nó ra và thấy phát ốm khi nhìn chiếc cằm hai ngấn và bầu má phúng phính mỡ.

      “Đừng nhìn vội.” Geraldine và mang bức ảnh . “Tớ quay lại cho cậu xem sau.”

      Geraldine chạy , mang trong mình sứ mệnh, rồi vòng tay quanh người Paul và nũng nịu với theo cách khiến nhũn ra như thạch.

      “Paaaauuul,” , tay quấn lấy cổ . “Giúp em với.”

      “Chắc chắn rồi,” Paul đáp, vào giây phút đó, sẵn sàng cho Geraldine cả trái đất này ấy chứ.

      “Jemima cần trông được thon thả.”

      Paul tỏ ra bối rối.

      “Xem này. thấy bức ảnh này ?” Paul nhìn và gật đầu. “ thông minh lắm mà, có thể làm cho ấy trông thon thả ? có thể làm gọn cằm, làm mờ bầu má của ấy, và khiến ấy trong thon thả.”

      Paul mỉm cười. “Vì muốn giúp em, Geraldine, nên làm việc này. Thế khi nào em cần.”

      “Vâââậy,” nhìn bằng đôi mắt to màu xanh biển, “Bây giờ làm được sao?”

      Paul thở dài hạnh phúc, sẵn sàng làm mọi thứ để giữ Geraldine ở gần bên, và thế là ngồi xuống, quét ảnh của Jemima vào máy tính. Bức ảnh lên màn hình, và Paul, với vài cú kích chuột, làm mờ cằm của Jemima.

      “Đỉnh ,” Geraldine há hốc miệng. “ có thể xử lý bầu má của ấy ?”

      Paul thu mặt của Jemima rồi chọn công cụ màu giống hệt màu da nàng. Với chính xác lạ lùng, làm mờ bầu má cẩn thận cho đến khi thấy gò má. Đôi gò má nhô ra, đẹp đẽ hoàn hảo.

      “Lạy Chúa,” , đăm đăm nhìn màn hình.

      “Lạy Chúa,” Geraldine , đăm đăm nhìn màn hình.

      ấy rất xinh đẹp nếu giảm cân. Nhìn khuôn mặt này xem, vô cùng quyến rũ, ai cũng nghĩ như vậy.”

      Tất nhiên là chúng ta biết Jemima trở nên xinh đẹp, nhưng Paul và Geraldine thậm chí chưa bao giờ mơ về chuyện Jemima trông như thế nào nếu nàng mảnh mai.

      “Tóc ấy hơi sẫm. Em biết đó là màu nâu xỉn, nhưng có thể thêm vài lọn highlight vàng được , để làm nó sáng lên chút ấy.”

      “Em nghĩ là ai vậy? Chúa chắc?” Paul cười, nhưng chỉ sau vài cú kích chuột, Jemima có những lọn highlight vàng óng màu mật ong.

      “Thế còn son môi? đổi màu được , màu đỏ này gắt quá.”

      “Em thích màu nào?” Paul đưa ra bảng màu màn hình và Geraldine chỉ vào màu nâu hồng tự nhiên. “Đấy,” chỉ vào hình vuông xíu. “Màu ấy đấy.”

      nàng Jemima nhìn ra từ màn hình máy tính trông vô cùng cuốn hút rồi, nhưng Geraldine biết như thế chưa đủ.

      “Đợi ,” với Paul. “Chúng ta chưa xong đâu. Em trở lại trong hai giây nữa.”

      Geraldine chạy về bàn làm việc và nhanh chóng rải ra bàn chồng tạp chí bóng láng có nguy cơ đổ sang bên, Vogue? , làm dáng quá. Elle? , nạn nhân của thời trang. Cosmopolitan? Hoàn hảo.

      nắm chặt tờ Cosmopolitan và chạy lại chỗ Paul, vừa chạy vừa lật giở cuốn tạp chí.

      “Chính là cái này!” , dừng lại ở ảnh xe đạp. Làn da của tươi tắn rạng rỡ, mặc quần soóc xe đạp cực ngắn và áo thun ba lỗ. Màu tóc của trùng với màu tóc Jemima màn hình máy tính. đứng giạng chân xe đạp, nhìn thẳng vào ống kính, bàn chân đặt pê đan. ngả người về phía trước và cười. Trông giống người mẫu, có vẻ xinh đẹp kỳ lạ trong ngày hè, được bạn trai làm phó nháy.

      biết em định gì phải ?” Geraldine mỉm cười, .

      biết em định gì,” Paul đáp, cầm bức ảnh xe đạp quét vào máy tính.

      thực công đoạn cắt, dán. Kích chuột và làm mờ. Và rồi nàng đây. Jemima Jones mảnh mai, quyến rũ, đứng giạng chân xe đạp, với chân đặt pê đan trong ngày hè nóng bỏng. Paul cho ảnh vào đĩa mềm và in ra, đưa cho Geraldine. phải công nhận rằng mình vừa làm xong việc phi thường.

      đúng là thiên tài,” Geraldine , tặng Paul cái hôn ngẫu hứng lên má.

      “Còn em là phụ nữ giỏi thuyết phục,” mỉm cười. “Giờ , còn có việc phải làm.”

      Geraldine chạy đến chỗ Jemima, lúc này gọi điện thoại, và lời, đặt bức ảnh được in ra trước mặt nàng.

      “Xin lỗi,” tôi với người ở đầu dây bên kia vì Geraldine nhảy lên nhảy xuống bên bàn tôi, làm mặt xấu trêu tôi.

      “Tôi có thể gọi lại được ?” Tôi đặt ống nghe xuống và cầm tấm hình mà Geraldine đặt trước mặt tôi lên.

      sao?” tôi . “Tớ muốn lấy ảnh người mẫu từ tạp chí đâu. Tớ bảo cậu rồi mà.”

      “Đó có phải là người mẫu đâu. Ngốc .” Geraldine cười toe. “Là cậu đấy.”

      “Ý cậu là gì, đây là…” Và khi nhìn vào bức ảnh, tôi có thể cảm thấy mắt mình trợn tròn vì sửng sốt, còn mồm há hốc. “Ôi Chúa ơi,” tôi thầm. “Ôi Chúa ơi.”

      “Tớ biết,” Geraldine . “ phải là cậu rất xinh đẹp sao?”

      Tôi im lặng gật đầu, quá sững sờ thể thốt nên lời khi lần ngón tay trỏ theo xương gò má và chiếc cằm hình tim. “Như thế nào vậy? Ý tớ là, khi nào? Làm thế nào mà…”

      “Paul làm đấy,” Geraldine , “vì thế đó hẳn là công sức của tớ, tớ chỉ bảo ấy cho thêm mấy lọn highlight vàng, thay đổi màu môi và tìm cho cậu thân hình. Cậu thấy sao?”

      “Tớ chưa bao giờ nhận ra.” Tôi chưa bao giờ, xin thề trước Chúa, tôi chưa từng nhận ra mình có thể trở nên như thế này. Tôi thể rời mắt khỏi bức ảnh. Tôi muốn phóng to nó và dính mặt tôi để mọi người thấy tôi xinh đẹp nhường nào, cho họ thấy bên dưới lớp mỡ có gì.

      “Gửi , gửi .” Geraldine . “Bức ảnh này quá xứng với bức của Brad. Gửi rồi xem ta nghĩ gì.”

      Geraldine đứng sau lưng tôi khi tôi bật lại máy tính và gửi email.

      “Brad thân mến, em nhận được ảnh của . Trông hoàn hảo, hơn cả hoàn hảo, khó mà tin lại có người đẹp trai đến thế. chắc đó phải hình cắt ra từ tạp chí chứ?

      Dù sao em cũng nhờ các bên đồ họa quét tấm ảnh mà em chụp…”

      Tôi nhìn Geraldine. “Tớ chụp khi nào đây?”

      với ta đó là vào mùa hè. cậu đạp xe qua công viên Hyde với bạn bè ấy.”

      “OK.” Tôi tiếp tục. “… ở công viên Hyde khi em ở đó cùng mấy người bạn hồi hè. Hy vọng là thích nó, trông em được đẹp như mọi khi.”

      Tôi toét miệng cười với Geraldine. Geraldine cười lại.

      “Tối nay em chơi tiếp nhưng em gặp vào ngày mai (thứ Sáu), thời gian và địa điểm như cũ. Giữ gìn sức khỏe nhé, JJ. xx”

      “JJ ư?” Geraldine thắc mắc.

      ta gọi tớ như vậy, Jemima Jones.”

      “JJ. Tớ thích cái tên đó. Có lẽ tớ bắt đầu gọi cậu là JJ.”

      Tôi cho chiếc đĩa có chứa ảnh của tôi vào máy tính, và nhấn nút ĐÍNH KÈM ở cuối email. Tôi đính kèm bức ảnh với lá thư rồi nhấn nút GỬI. Khi tin nhắn lên báo email được gửi, tôi buông tiếng thở dài nhõm và nhìn Geraldine với vẻ có lỗi.

      “Liệu có phải là ác mộng nếu ta muốn gặp tớ.”

      “Đừng ngốc thế. ta cách xa cậu hàng nghìn dặm, cậu an toàn như ở nhà mình vậy. Thôi nào, uống trà thôi.”

      “Mẹ cậu gọi điện đấy,” Sophie hét lên từ cửa căn phòng đôi của ả khi tôi về đến nhà. “Bác bảo khi nào cậu về nhà gọi lại cho bác.”

      “Cảm ơn cậu,” tôi hét với lên gác, rồi bước về phía phòng khách, cảm thấy biết ơn vì phải chuyện xã giao với hai ả đó.

      “Chào mẹ,” tôi khi bà nhấc máy lên từ Herfordshine và alô với giọng bề . “Mẹ có khỏe ?”

      đến nỗi,” bà đáp. “Con thế nào?”

      “Ổn ạ. Công việc thuận lợi. Mọi thứ đều ổn.”

      “Thế còn việc ăn kiêng của con sao? Giảm thêm cân nào chưa?”

      Mẹ con tôi lại bắt đầu rồi. “Có mẹ ạ, hai tuần trước con giảm được năm cân.” Duy có lần này tôi dối, và hy vọng chuyện này khiến mẹ vui trong chốc lát.

      Tôi biết đòi hỏi như thế vẫn là quá nhiều. “Cẩn thận đấy,” bà . “Con cần giảm quá nhanh kẻo ăn thua đâu. Sao con tham gia vào câu lạc bộ giảm cân như mẹ nhỉ?”

      Hồi trẻ, mẹ tôi rất mảnh mai và xinh đẹp. Bà là nữ hoàng của buổi dạ vũ, hoặc là bà luôn vậy, và xem lại những bức ảnh đen trắng ngày xưa, tôi biết mẹ tôi là người đặc biệt. Trước khi kết hôn, mẹ giống như Audrey Hepburn vậy, với vẻ đẹp và trang nhã tiết lộ gia cảnh của bà.

      Mẹ bắt đầu lên cân khi bố tôi bỏ mười sáu năm về trước, và giờ đây, ở độ tuổi trung niên cùng với nỗi buồn chán mà những người ở tuổi này thường gặp phải, mẹ phát phì ra như quả bóng bay, nhưng dĩ nhiên mẹ lẳng lặng chấp nhận điều đó mà biến nó thành kiện hẳn hoi. Bà gia nhập câu lạc bộ giảm cân, làm quen với những người bạn mới, tất cả bọn họ đều là những người phụ nữ to béo cùng chia sẻ giấc mơ về những chiếc bụng phẳng và cặp đùi săn chắc, và giờ đây đó là thứ duy nhất mà bà mong đợi trong đời.

      “Mẹ đấy, Jemima, việc đó hiệu quả lắm. Tuần này mẹ giảm được cân nữa, và mẹ quen được rất nhiều bạn mới. Mẹ nghĩ nó tốt cho con.”

      “Được rồi, mẹ à,” tôi uể oải . “Con thử tìm câu lạc bộ ở chỗ con.” Điều mà đương nhiên tôi làm, vì như tôi biết câu lạc bộ giảm cân là địa ngục trần gian.

      Những cuộc trò chuyện với mẹ nàng có vẻ luôn diễn ra theo cách đó. Mẹ dường như bao giờ hỏi han nàng về công việc, bạn bè, cuộc sống xã hội. Bà chỉ luôn quan tâm đến cân nặng của nàng, và Jemima ngay lập tức thủ thế, ỉm kỹ nó với tiếng thở dài mỏi mệt.

      Mẹ nàng, như bạn thấy đấy, cho rằng bà muốn những điều tốt nhất cho Jemima. Thực ra, bà muốn những điều tốt nhất cho chính mình. Bà muốn có con mảnh mai, xinh đẹp, khiến tất cả bọn hàng xóm phải ghen tị.

      Bà muốn đưa Jemima mua sắm, và tự hào khoe khoang khi nàng mặc chiếc legging cỡ số 6 bó sát sạt. Bà muốn quay sang người bán hàng và vênh vang , “Bọn trẻ ngày nay ăn mặc như vậy đấy. tôi biết sao chúng lại làm thế.”

      Bà muốn xuống phố cùng Jemima và biết mùi cảm giác hãnh diện vô vàn, bà muốn ngập chìm trong những ánh nhìn ngưỡng mộ, muốn thưởng thức vẻ đẹp con bà. Những gì bà muốn là những gì bà có. con mà bà thương, nhưng lại là người khiến bà xấu hổ.

      Bởi vì giờ đây, mẹ nàng cố hết sức để phải đưa nàng mua sắm. Bà cố tránh cái nhìn chằm chằm thương hại của những người bán hàng, bẽ bàng khi phải mua sắm trong những cửa hàng bán đồ ngoại cỡ, và bị mọi người săm soi khi xuống phố.

      nàng tha thiết, thứ tình mà chỉ có người mẹ mới có thể dành cho con mình, nhưng bà mong Jemima có vẻ ngoài khác. Nếu mẹ nàng nhìn thấy bức ảnh mà Geraldine vừa đem chỉnh sửa, bà rơi lệ mất.

      “Còn chuyện giao du của con?” cuối cùng mẹ tôi cũng hỏi.

      Tôi có nên với bà rằng tối qua tôi uống với người đàn ông đẹp trai nhất nước ? Tôi có nên kể cho bà nghe tôi gặp người đàn ông đẹp trai nhất nước Mỹ mạng? Tôi có nên chia sẻ với bà về những bức ảnh?

      “Tốt, mẹ à,” cuối cùng tôi đáp. “Tốt.”

      “Thế có gì mới ?” mẹ tôi hỏi, bà luôn kết thúc cuộc chuyện theo cách này.

      ạ.” Tôi những gì tôi luôn . “Tuần sau con gọi cho mẹ.”

      “Được rồi, chúc con ăn kiêng hiệu quả. Cứ tiếp tục giảm cân như thế nhé.”

      Tôi đặt ống nghe xuống và lấy bức ảnh của tôi ra khỏi túi. Cẩn thận cho Sophie và Lisa thấy, tôi pha trà cho cả ba rồi lên gác, nằm ra giường và ngắm nghía nó lâu.

    4. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 11

      “EM ĐẸP!”, bức mail màn hình viết. “ thể tin nổi khi nhận được ảnh của em, em rằng đẹp trai đến độ khó có thể tin là nhưng trông em giống như người mẫu vậy! thậm chí nghĩ con lại có thể đẹp đến thế! rất muốn nghe giọng của em, em thấy sao nếu chúng ta chuyện qua điện thoại? hiểu nếu em muốn cho số, nhưng cho em số của . Em có thể gọi cho trong ngày hôm nay. 310 266 8787. Hy vọng lát nữa được nghe giọng em, JJ à. Giữ gìn sức khoẻ nhé. Brad. Xxx.”

      “Thế đấy,” Geraldine , đứng sau lưng Jemima, đọc bức email.

      “Thế đấy,” tôi nhắc lại, cảm thấy vô cùng tội lỗi. “Cậu lại đẩy tớ vào rắc rối khác rồi.”

      Geraldine cười. “Đó đâu phải rắc rối, vui đấy chứ. Điều duy nhất khiến chuyện này trở thành rắc rối là khi ta muốn gặp cậu, nhưng ta lại ở quá xa và tớ chắc nó chẳng bao giờ xảy ra đâu. Thế nào, cậu gọi cho ta chứ?”

      “Sao lại ?” Có gì để mất đâu. “Lát nữa tớ gọi.”

      “Tớ cá giọng ta nghe rất gợi cảm,” Geraldine . “Miễn là phải câu nào ta cũng ngắt bằng những từ ‘như’ và ‘thực ’.”

      Tôi cười. “Cậu ngoa ngắt quá đấy, Geraldine, đôi khi tớ cũng hiểu nổi cậu.”

      “Tớ có thể ngoa ngoắt nhưng cậu, Jemima thân của tớ, là nàng ngây thơ và đó là lý do tại sao cậu cần bà tiên như tớ đây quan tâm đến cậu.”

      “Xin cho tôi gặp ông Ben Williams,” giọng cất lên từ bên kia đầu dây.

      “Tôi nghe đây,” Ben , kẹp ống nghe bên vai và liếc qua chồng giấy tờ bàn làm việc.

      “Chào ,” , giọng rất trẻ, nghe có vẻ như người mấy quan trọng. “Tôi là Jackie từ truyền hình London Ban ngày.”

      “Vâng, chào !” Ben , bỗng tập trung chú ý vào giọng bên kia đầu dây.

      “Tôi là thư ký của bà Diana Macpherson. Chúng tôi nhận được hồ sơ của sáng nay, và bà Diana muốn biết khi nào có thể đến gặp bà.” Khi Jackie , nhìn tấm ảnh của Ben và tự cười mình, bởi cá với Diana là giọng của Ben gợi cảm như khuôn mặt . cười vì nhầm. quá nhầm.

      “Ôi!” Ben . “ tuyệt vời!” Bình tĩnh nào, tự nhủ, bình tĩnh nào, điều này chưa lên gì cả. “Vâng, tuần này tôi khá rỗi rãi, khi nào có thể thu xếp gặp tôi?”

      “Chúng tôi nhận được hàng ngàn hồ sơ xin việc, và cố gắng gặp những người trong danh sách sơ tuyển càng sớm càng tốt. Chiều nay có thể ghé qua được ?”

      Có thể? Có thể ư? Ben có thể thu xếp được. “Chiều nay được, tầm ba giờ có tiện cho ?”

      “Giờ đó hợp lý,” Jackie , nhắc mình nhớ trang điểm lại sau bữa trưa. “ hãy hỏi gặp tôi ở quầy lễ tân chính, tôi đến đón .”

      “Tôi có cần mang theo gì ?” Ben hỏi.

      ,” cười. “Chỉ cần thôi.”

      Ben đặt ống nghe xuống và nhìn xung quanh. Xoàng xĩnh, nghĩ, căn phòng này chứa đầy những chiếc bàn xoàng xĩnh, những máy tính xoàng xĩnh, và con người trong những bộ vest xoàng xĩnh. Mình sớm làm việc trong đài truyền hình, nhủ thầm, nơi có những con người thời trang và sành điệu, nơi mình bao giờ phải xử lý công việc nặng nề hàng ngày của Kilburn Herald nữa.

      Cẩn thận đấy Ben, hãy nhớ câu thành ngữ cổ “đếm cua trong lỗ”, nhưng qua cũng phải lại, nếu bạn nhận được ảnh của Ben bạn cũng phỏng vấn ta thôi.

      Giá như được tiết lộ, rằng nếu nhờ Jackie Ben Williams có cuộc hẹn này. Đúng là có hàng ngàn hồ sơ gửi đến Truyền hình London Ban ngày, và đúng là phần lớn trong số đó thẳng tới phòng Nhân , nơi chúng được phân loại thành ba chồng: Có, , và Có thể.

      Ben, tuy nhiên, lại rất thông minh. đề địa chỉ phong bì trực tiếp tới Diana Macpherson, vì thế hồ sơ của thông qua phòng Nhân mà hạ cánh bàn của Jackie. Jackie nhận được vài hồ sơ như thế này, vì có số người dẫn chương trình truyền hình tiềm năng cũng có chung suy nghĩ như Ben Williams, nhưng ai trong số họ lại thu hút chú ý của Jackie như Ben.

      Jackie nhét tất cả chỗ hồ sơ vào trong phong bì nội bộ để gửi thẳng đến phòng Nhân phát ra bức ảnh của Ben, và sau khi đọc đơn xin việc của , liền đến gặp Diana.

      “Diana,” gọi khi bước qua cửa, vì nơi đây là đài truyền hình nên những thủ tục kèm với thứ bậc thường thấy ở những công ty uy tín tồn tại. “Tôi nghĩ bà nên xem cái này.”

      phải bộ hồ sơ trời hỡi nữa chứ.” Diana than. “Gửi tới phòng Nhân .”

      “Thực ra,” Jackie , thu chân ngồi xuống, “thực ra, tôi nghĩ bà nên xem nó.”

      thích cậu ta mất rồi,” Diana mỉm cười, với lấy tấm ảnh trước tiên. “Ừmm,” bà liếm môi . “Tôi hiểu ý rồi.”

      Diana Macpherson là phụ nữ cứng rắn như bà ta phải vậy để vươn lên vị trí giám đốc sản xuất của chương trình lớn như London Nights. Bà ta vẫn độc thân, và tình cờ có niềm hứng thú đặc biệt với những chàng trẻ tuổi, đẹp trai như Ben. Diana Macpherson là viên kim cương thô nhám - lớn lên ở nơi nghèo khó, bà ta là duy nhất trong khu dân cư tồi tàn của mình giành được học bổng của trường nữ sinh danh tiếng, rồi vào đại học.

      Bà ta có mái tóc vàng tẩy trắng, và ở tuổi bốn mươi mốt, có lẽ bà ta còn trẻ trung như trước kia nữa, nhưng vẫn khiến những cái đầu phải ngoái lại bởi chiếc váy ngắn xíu và mái tóc dài dày dặn. Mọi người đều sợ bà ta, và chỉ có vài người được bà ta tôn trọng, nhưng những ai giành được tôn trọng của bà ta được bà ta lòng dạ mãi mãi.

      Jackie là người được hưởng đặc ân đó, bởi Jackie cũng xuất thân như Diana, và là sáng dạ. Có thể bây giờ Jackie chỉ là thư ký, nhưng khi đến thời điểm thích hợp, Diana đưa lên vị trí phóng viên điều tra, và từ đó, gặt hái được những gì muốn.

      “Thế cậu ta là ai vậy? có tí kinh nghiệm truyền hình nào chưa?”

      “Chưa,” Jackie đáp, “nhưng ta là phó ban biên tập tin tức của tờ báo địa phương nào đó, và ta có vẻ là ứng viên hoàn hảo cho vị trí phóng viên tin tức và chính trị.”

      “Tin tức và chính trị? Để khuôn mặt thế này làm tin tức và chính trị lãng phí. đâu, có lẽ cậu ta hợp với ngành kinh doanh biểu diễn hơn. Nhưng có thể khi lên hình, cậu ta cũng chẳng ra cái quái gì hết.” Diana ngồi im lặng lát, nghĩ ngợi.

      “Sao mời ta đến nhỉ?” Jackie đề nghị. “Rồi chúng ta thấy liệu ta có xuất sắc như vẻ ngoài ?”

      “Phải đấy,” Diana , “tôi lại có cậu bé xinh trai quẩn quanh ở văn phòng này rồi.”

      Jackie cười, vì cậu bé xinh trai quẩn quanh văn phòng trước đó trở thành người dẫn chat show của riêng ta, nhờ quan hệ tình ái với Diana.

      “Làm ,” Diana . “Gọi xem liệu chiều nay cậu ta có đến được .”

      Nhưng dĩ nhiên là Ben biết tí gì cả, mặc dù ràng đây phải lần đầu tiên lọt qua cửa nhờ vẻ ngoài của mình. Ben quá phấn khích để có thể phân tích kỹ tại sao lại được chọn để gặp gỡ người của nhà đài, quá phấn khích để làm bất cứ việc gì.

      “Jemima,” điện thoại nội bộ sau khi tạm biệt Jackie. “ Ben đây. Giờ ăn trưa gặp được ?”

      “Khi nào cơ? Bây giờ á?”

      “Ừ, gặp em ở dưới đó. có vài điều muốn kể với em.”

      được mời phỏng vấn,” Ben khi chúng tôi xếp hàng đợi ở căng tin. “Em tin được ? Chiều nay đến đó.”

      “Tuyệt quá!” Tất nhiên là tôi mừng cho , tôi đâu phải người chua chát, nhưng ngay cả khi chia sẻ niềm hân hoan cùng , tôi vẫn cảm thấy con tim mình ủ dột. “Thấy chưa,” tôi vui vẻ , cố giấu nỗi buồn khi nghịch ngợm lấy khuỷu tay thúc , “em bảo họ biết quá xứng đáng mà, sao có thể bỏ qua được.”

      biết,” Ben thở dài. “Nhưng lúc ấy thực nghĩ rằng họ cho cơ hội.” Mặt xịu xuống. “Có thể họ cho. Có lẽ thế. Có lẽ hoà hợp được với Diana Macpherson và thế là hết.”

      “Thôi nào. được phụ nữ phỏng vấn đúng ? Vậy vào rồi. Tất cả những gì phải làm là quyến rũ người ta, và rồi bùm, xuất truyền hình.”

      ”Em thực nghĩ vậy à?”

      “Vâng,” tôi gật đầu. “Em thực nghĩ vậy.”

      “Lạy Chúa, hy vọng mình làm được,” .

      làm được,” tôi , biết rằng mình hoàn toàn đúng, rằng các vị thần ban phước cho nhờ vẻ ngoài bắt mắt và dễ dàng thu hút người khác.

      Chúng tôi mang khay thức ăn đến chiếc bàn và ngồi xuống, của tôi là xa lát, xa lát chính cống, trái ngược với xa lát bơi trong xốt mayonaise và calo. Tôi ngồi cùng Ben, nhớ ? Ben mời tôi ăn trưa, với lại, dù sao khẩu vị của tôi trong hai tuần qua dường như cũng như trước nữa.

      Tôi biết mình mới chỉ giảm được năm cân, nhưng tôi có thể nhận ra khác biệt. Quần áo của tôi trở nên hơi rộng, những chiếc quần còn hằn vào nơi lẽ ra là eo, hay căng ra từng đường may khi tôi ngồi xuống nữa.

      Tôi quên mất cảm giác này tuyệt vời như thế nào. tại, những cơn thèm ăn của tôi giảm, và trong hai tuần qua, tôi chỉ ăn sáng với bát ngũ cốc , và hoàn toàn bỏ qua món sandwich thịt muối hàng ngày. Mùi thơm ấy vẫn bám theo tôi mỗi ngày, nhưng bằng cách nào đó tôi cố gắng sống chung với nó, chứ để nó cám dỗ.

      “Em có tưởng tượng được xuất truyền hình ?” Ben , trông như thể chìm trong rừng máy ảnh và thư của người hâm mộ vậy. “Như thế tuyệt!”

      “Em bao giờ hiểu nổi những người muốn lên ti vi.” Tôi nhìn ngạc nhiên. “Em thể nghĩ ra cái gì tệ hơn thế.”

      “Tại sao?”

      “Ờ , trước hết thiếu riêng tư. Bỗng nhiên người ta nhận ra ở mọi nơi đến, muốn xin chữ ký hay thời gian của .”

      Ben ngoác miệng ra cười. “Hay đấy chứ!” .

      “Và rồi,” tôi đảo mắt, tiếp tục, “ được báo chí chăm sóc. Ý em là, tự cũng biết chuyện ấy ra sao mà. Ngay khi lên hình, trở thành tài sản của công chúng, và điều đó có nghĩa báo chí được phép đào bới càng nhiều mảng tối trong cuộc sống của càng tốt.”

      “Em ám chỉ là có thể có những bí mật đen tối à?” Ben toét miệng hỏi.

      phải ai cũng có sao?” Tôi nhìn lên trần nhà và nghĩ mình nên là người xuất truyền hình mới đúng, vì có lẽ tôi là người duy nhất thế giới này chẳng có bí mật gì hết. “Dù sao những bí mật đó cũng chẳng cần phải đen tối. Thử nghĩ đến những khi mở báo lá cải Chủ nhật xem, bạn trai hay bạn cũ của người nổi tiếng nào đó tiết lộ thông tin về đời sống tình dục nóng bỏng của họ. Em ghét điều đó. Đủ loại người đáng sợ xuất cho mà xem.”

      tính đến chuyện đó,” Ben . “Nhưng nghĩ có người bạn cũ nào của lại làm thế.”

      ngạc nhiên bởi những gì người ta có thể làm vì tiền đấy.”

      “Lạy Chúa, nếu ai đó muốn mời trong những bạn cũ của về đời sống tình dục chúc may mắn nhé. nghĩ là họ chẳng tìm ra cái gì thú vị cả.”

      Tôi đỏ mặt, bạn tin được ? Ben về tình dục, và tôi đỏ mặt. tính đến chuyện tôi ngồi nhìn những bức ảnh khiêu dâm Internet cùng lâu trước đó làm gì. , tất cả những gì làm chỉ là ra từ ấy thôi, vậy mà tôi ngượng chín người. “Ồ, vâng,” tôi . “Chuyện này có vẻ như chỉ xảy ra với những người nổi tiếng chẳng vì lý do nào cả, và em cho rằng họ thích được chú ý. Có lẽ người ta quan tâm đến phóng viên của Truyền hình London Ban ngày đâu.”

      “Thế còn phát thanh viên thời của BBC sao?”

      “Đó là việc muốn làm à?”

      Ben rên lên, vờ như kích động. “ muốn làm phát thanh viên thời của BBC đến chết được.”

      Tôi kinh ngạc. “Ra là người kín đáo. Em chưa bao giờ nhận ra cả.”

      “Còn nhiều điều về em chưa biết đâu,” Ben đùa khi bắt đầu dùng bữa.

      “Thế,” Geraldine chen vào ngồi cạnh bọn tôi. “Có phải Jemima kể cho nghe về bạn trai mới nhất ?”

      “Geraldine!” Im ! Tôi muốn Ben biết về Brad. Nhưng mặt khác, nếu nghĩ rằng có ai đó thấy tôi thu hút, có lẽ bắt đầu nhìn tôi theo cách khác. Bạn nghĩ sao, có đáng thử ?

      “Sao?” Geraldine hỏi. “Phải vậy ?”

      “Bạn trai nào thế?” Ben hỏi.

      chàng California cao to đẹp trai mạng.”

      ,” , “ hề biết chuyện này. tin là em, Jemima Jones, lại tán những chàng trai mạng đấy?”

      hẳn. Em chỉ quay lại LA Café, lang thang và chuyện với chàng đó, Brad.”

      “Brad!” Ben cười. “Chúa ơi, cái tên Mỹ điển hình.”

      “Nhưng Brad đẹp trai dã man. hot boy. phải hiểu theo hai nghĩa đâu nhé,” Geraldine .

      “Làm sao em biết?” Ben tò mò.

      ta gửi ảnh cho em qua email,” tôi trả lời, ước sao bọn tôi chưa bao giờ mang chuyện này ra , vì dù bạn có nhìn nhận thế nào chăng nữa, chuyện hẹn hò mạng nghe vẫn có vẻ quê mùa như việc đáp lại tiếng gọi của mục Trái tim đơn vậy, và trước khi bạn hỏi, , tôi chưa bao giờ gửi thư cho mục Trái tim đơn.

      “Còn nữa,” Geraldine thêm vào, miệng nhồm nhoàm rau diếp tươi ướp lạnh, nước xốt, “chiều nay ấy gọi cho ta.”

      “Mừng cho em,” Ben lơ đãng , rồi nhìn đồng hồ và nhảy dựng lên. Tôi ngó đồng hồ tay mình và thấy rằng phải thôi nếu muốn tới buổi phỏng vấn đúng giờ. “Xin lỗi các em,” đứng lên . “ phải đây.”

      “Chúc may mắn,” tôi hét lên khi Ben chạy .

      “Chúc may mắn?” Geraldine nhìn tôi dò hỏi. “May mắn gì?”

      “Ồ, buổi phỏng vấn ấy làm chiều nay ấy mà.” Ngoan lắm Jemima, đó là những gì tôi muốn thấy, nặn ra câu trả lời nhanh.

      “Vậy khi nào cậu gọi cho chàng cao to?”

      “Tớ chưa biết.” Tôi bỗng thở dài. “Việc này có thể kết thúc khá tệ, tớ chắc là mình muốn làm nữa.”

      “Ôi cái quái gì thế này,” Geraldine , “cậu có gì để mất nào?”

      ấy đúng. Tôi biết là ấy đúng.

      Chúng tôi quay trở lên tầng cùng nhau và Geraldine kể cho tôi nghe về người đàn ông gặp tuần trước, Simon, chủ nhân của con Mercedes đầu bảng, làm việc trong ngân hàng đầu tư, và tối nay đưa ấy ăn tối.

      “Được rồi,” , đặt bộ mông nhắn lên mép bàn tôi. “Nhấc máy gọi cho Brad .”

      “Tớ thể,” tôi mỉm cười .

      “Jemima! Cứ làm tới .”

      .” Tôi kiên quyết lắc đầu.

      nhé, đôi khi tớ thất vọng về cậu đấy. Sao lại thể?”

      “Bởi vì.” Tôi ngừng lại để gây ấn tượng. “Bởi vì bây giờ ở California là sáu giờ sáng, nên tớ nghĩ là ta vui đâu.”

      “Ồ,” Geraldine . “Trong trường hợp đó, tớ quay lại đây lúc năm giờ, và hy vọng cậu gọi điện. Điện thoại đường dài. Nhất trí chứ?”

      Tôi gật đầu. “Nhất trí.”

      Như hẹn, đúng năm giờ, Geraldine bước tới bàn tôi. Nếu biết tính có khi tôi nghĩ đặt đồng hồ báo cũng nên.

      “Được rồi, được rồi,” tôi cười, tay nhấc điện thoại lên. “Tớ gọi cho ta đây.” Tôi quay số mà thực nghĩ đến những gì mình làm, chỉ cười Geraldine bởi ấy làm mặt khỉ trêu tôi lúc khỏi văn phòng.

      “Phòng tập B-Fit xin nghe,” giọng Mỹ tươi tắn cất lên từ bên kia đầu dây. “Chào buổi sáng, chúng tôi có thể giúp gì cho quý khách?”

      “Xin chào,” tôi , chợt băn khoăn hiểu mình làm cái quái gì. “Tôi có thể gặp Brad được ?”

      “Dạ được, thưa bà. Xin bà cho biết quý danh?”

      “Tôi là Jemi…” tôi ngừng lại. “JJ.” Bà ư?

      “Xin bà giữ máy.”

      Tôi ngồi đợi, và suýt nữa dập điện thoại, nhưng ngay trước khi tôi làm vậy ai đó ở đầu dây bên kia kịp lên tiếng.

      “Chào buổi sáng,” lại giọng nữ tươi tắn khác. “Tôi có thể giúp gì cho quý khách ạ?”

      “Vâng, xin chào. Tôi có thể chuyện với Brad được ?”

      “Xin hỏi ai gọi ạ?”

      “Tôi là JJ.”

      “Xin giữ máy.”

      “Alô?” giọng California nam trầm, gợi cảm cất lên. “JJ à?”

      “Brad? Là em đây. JJ.”

      “Lạy Chúa, em gọi cho ! tin là em lại gọi cho . tuyệt khi được chuyện với em.”

      “Cảm ơn ,” tôi đáp lại, biết phải gì khác.

      mới bước vào văn phòng, ngạc nhiên quá.”

      “Vâng, ở đây là năm giờ, em xong việc rồi.”

      “Chúa ơi, giọng em gợi cảm như ảnh của em vậy, phải với em là đính nó lên tường. Thực ra, nhìn em khi chúng ta chuyện đây.”

      làm em phổng mũi quá.” Giá như biết.

      “Thế nào, JJ, hôm nay ổn chứ?”

      “Ổn, sáng nay em ghi hình chút, khá là vui.” Làm ơn đừng hỏi đó là chương trình gì, làm ơn mà.

      ta hỏi. “ hoàn toàn có thể hiểu được tại sao em lại lên hình, trông em long lanh , nghĩ từ đó là chính xác đấy.”

      “Gì cơ, ngay cả khi ngồi xe đạp trong ngày hè nóng bức à?”

      “Đương nhiên rồi. phải khoe ảnh của em với tất cả mọi người ở đây, để cho em biết, em vừa có câu lạc bộ hâm mộ ở California đấy.”

      “Chúa ơi, xấu hổ quá mất,” tôi rên rỉ thành tiếng.

      “Đừng ngại. nghĩ việc em tập luyện và giữ gìn sức khoẻ tuyệt đấy chứ, em đúng là mẫu phụ nữ thích.”

      “Thú vị ,” tôi , lấy lại bình tĩnh. “Em cố vui đây.”

      Brad cười. “Nghe này, JJ, điều hiểu là tại sao em lại có bạn trai nhỉ. Ý là, nghe kể là em vừa chia tay ai đó, nhưng phải có những đàn ông xin chết vì em chứ.”

      “Em có ý đó đâu. Công việc khiến em gặp rất nhiều đàn ông, nhưng em nghĩ mình là người kén chọn.”

      rất vinh dự thấy em thích bức ảnh đó đủ để gọi cho . Trò chuyện tiếp với , thích giọng của em. cho biết tất cả về em .”

      “Lạy Chúa, em biết bắt đầu từ đâu đây?”

      “OK, kể cho nghe về bố mẹ em, em có chị em ?”

      . Em là con và bố mẹ ly hôn.”

      “Ồ, khó khăn,” Brad . “Bố mẹ cũng vậy. Có phải bố mẹ em cũng chia tay khi em còn ?”

      “Vâng,” tôi , tự hỏi tại sao mình lại kể tất cả chuyện này với người gần như xa lạ, trong khi những người gần gũi nhất với tôi, ừm, Sophie, Lisa và Geraldine lại biết chút gì về quá khứ của tôi cả. “Mẹ em hạnh phúc. Bà căm ghét chuyện phải sống mình, và cố can thiệp sâu vào cuộc sống của em hơn, đó là lý do chính khiến em chuyển tới London.”

      “Vậy em phải người London à?”

      , em lớn lên ở nông thôn. Trong thị trấn ở ngoại vi London, em nghĩ đó thực là vùng ngoại ô.”

      “Thế em bao giờ cảm thấy đơn hồi còn chưa? Em từng muốn có chị em chứ?”

      Hồi , tôi chỉ đơn, mà còn đơn vô cùng tận, đơn đến tan nát cả cõi lòng. Mỗi đêm, tôi thường lên giường, đan tay vào nhau, cầu xin Chúa ban cho tôi thằng em trai hay em mà hoàn toàn hiểu rằng nếu có cha có rất ít cơ hội, nếu muốn là chẳng có cơ hội, cho điều đó xảy ra. Nhưng tôi tiết lộ nhiều hơn dự tính, như thế là quá nhiều, thế nên tôi hít hơi sâu và vui vẻ . “Đôi khi thôi, thường xuyên lắm. Em thấy ổn khi ở nhà mình mà.”

      “Này,” Brad sau khi tôi kể nghe những chi tiết đẹp đẽ về tuổi thơ của mình, những mẩu ký ức đau đớn. “Điều này nghe có vẻ điên khùng, vì đây là lần đầu tiên chúng ta chuyện với nhau và hầu như chưa biết gì về nhau cả, nhưng có cảm giác là chúng ta có thể có cái gì đó đặc biệt.” ta ngừng lại trong khi tôi cố tiêu hoá những gì ta vừa , bởi thành thực mà lý do duy nhất khiến tôi làm việc này là để bớt chán, chứ phải tôi cho rằng có gì đặc biệt ở đây cả.

      Và lạy Chúa, người đàn ông này gần như là kẻ xa lạ. Công nhận ta đẹp trai đấy, nhưng có vẻ lập dị. Chúng tôi chưa từng gặp mặt, đây là lần chuyện điện thoại đầu tiên, và ta có thể là tên sát nhân tâm thần lắm chứ. Và làm sao mà ta biết tôi là ai dựa vào những gì tôi ? Ồ. Có lẽ tốt hơn là tôi nên thoát khỏi dòng suy tưởng này.

      “JJ? Em vẫn ở đó chứ?”

      “Vâng, thứ lỗi.”

      biết việc gặp gỡ mạng nghe có vẻ điên khùng, nhưng mọi người khắp thế giới lại gặp nhau theo cách này, và đôi khi nó cũng có kết quả. Nghe này. nghĩ em là người rất tuyệt đấy. Em hóm hỉnh, trung thực, xinh đẹp, và thích giọng của em, muốn làm em sợ, nhưng rất muốn gặp em.”

      Tạ ơn Chúa vì Brad thể trông thấy tôi, để thấy mặt tôi tái như thế nào, để thấy tôi suy nghĩ nghiêm túc về việc giết chết Geraldine ra sao, vì tôi biết trước, tôi thực biết trước điều này xảy ra.

      có ý bảo em đến đây, ý là, biết đó là khoảng cách lớn đối với em, và có lẽ em rất bận rộn với công việc, nhưng em thấy sao nếu bay đến gặp em?”

      “Ừm,” tôi mơ màng , cố câu giờ, cầu mong phép màu nào đó ngắt quãng câu chuyện này, điều mà tất nhiên xảy ra. “Ừm,” tôi lặp lại.

      “Được rồi,” Brad . “ biết làm em hơi lúng túng, nhưng em suy nghĩ về điều đó chứ?”

      “OK,” tôi dối. “Em suy nghĩ.”

      Rồi, như thể còn chưa đủ, tôi lại hành động như kẻ mất trí vậy. Tôi cho Brad số điện thoại, cả số máy nhà và số máy lẻ ở chỗ làm (vì tôi muốn mặt nạ người dẫn chương trình hàng đầu bị lột bỏ), và sau khi lời tạm biệt, tôi đặt ống nghe xuống và vào nhà vệ sinh soi gương.

      Tôi nhìn những chiếc cằm, bầu má, và cơ thể to béo của mình, và khi đứng đó, tôi quyết định. quyết định lớn. quyết định quan trọng mà ngay cả trong giây phút ngắn ngủi đó, tôi cũng biết nó thay đổi cuộc đời tôi. Tôi chạy lại bàn làm việc, ờ , chạy/lăn ì ạch, vồ lấy túi và lao xuống cầu thang.

      Tôi xa. Tôi bộ, gần như chạy nước rút vậy, dọc đường trục Kilburn, tới phòng tập đẹp đẽ mới toanh, vừa khai trương. Tôi qua đó mỗi ngày, gần như nhận ra tồn tại của nó vì rốt cuộc, phòng tập có ý nghĩa gì với tôi cơ chứ.

      Nhưng hôm nay là ngày tôi thay đổi cuộc sống của mình. Tôi thu hết quyết tâm, đẩy cánh cửa đôi và bước tới quầy lễ tân.

      “Xin chào,” tôi . “Tôi muốn đăng ký.”

    5. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Chương 12

      “Tôi đưa chị đơn đăng ký,” tóc vàng sau quầy lễ tân , nhìn Jemima với cặp mắt hơn cả tò mò, vì hoàn toàn hiểu tại sao người với kích cỡ như Jemima lại muốn tham gia vào phòng tập.

      Tất nhiên, ta có lẽ cũng nhận ra rằng nàng muốn giảm cân, nhưng vấn đề nằm ở chỗ phòng tập mới toanh này phải là phòng tập cũ kỹ ất ơ nào đó. Phí gia nhập là 150 bảng, và sau đó phí hàng tháng là 45 bảng. Rất nhiều tiền, ràng phù hợp với những người như Jemima.

      May là Jemima dạo qua trước khi đăng ký, bởi nếu bắt gặp mẫu người thường xuyên tập ở đây, nàng chạy mất dép trước khi bạn kịp xong từ “máy tập Stairmaster”.

      Nàng gặp những người đẹp rạng rỡ, duyên dáng máy chạy bộ, chút mồ hôi rịn ra khoe hết cỡ làn da rám nắng. Nàng gặp những phụ nữ trong phòng thay đồ trang điểm kỹ lưỡng trước khi ra tập, phòng khi người đàn ông trong mộng của họ tình cờ đạp xe bên cạnh.

      Nàng gặp những bà nội trợ tuổi trung niên, vợ các thương nhân thành đạt, những người rỏ ra vàng khi nhảy lên nhảy xuống, nhảy lên nhảy xuống, nhảy lên nhảy xuống để giữ thân hình hoàn hảo cho các bữa tiệc mà họ tham gia.

      Nàng gặp những chàng cơ bắp, tất cả đều trẻ trung, cân đối, tất cả đều đẹp tin nổi, những kẻ tới phòng tập để giữ dáng, phần để tia .

      Và Jemima Jones cảm thấy lép vế đến nỗi thể đặt chân qua cửa, nhưng may thay, giám đốc ở đó nên có ai chỉ cho Jemima xem tất cả những thiết bị mà phòng tập cung cấp, vì thế Jemima chỉ cầm lấy đơn đăng ký, ngồi trong sảnh lễ tân và điền vào. Mặt nàng hơi tái khi nhìn mức phí, nhưng đó chỉ là cái giá bèo để đổi lấy thon thả, và phòng tập này quá gần nên nàng chẳng có cớ gì để cả, vậy là với cây bút trong tay, nàng bắt đầu tích vào những ô vuông.

      người mà tại tối nào cũng ngồi trước ti vi ăn đồ nhanh mua về biết phần khó khăn nhất của chế độ tập luyện chính là tiến hành bước đầu tiên. Nhưng khi bạn tìm ra động lực để bắt đầu, các bài tập có thể trở nên lôi cuốn kì lạ, khá giống với Internet, đấy.

      Khi điền xong đơn đăng ký, nàng viết thông tin chi tiết ngân hàng của mình để ghi nợ trực tiếp, rồi quay lại bàn lễ tân.

      “Ừm, thực ra tôi chưa bao giờ đến phòng tập cả,” tôi , cảm thấy hơi lố bịch khi tóc vàng đưa cho tôi tập giấy gồm lịch học và thông tin về phòng tập.

      “Đừng lo,” tóc vàng mỉm cười rạng rỡ . “Nhiều người ở đây trước kia cũng chưa từng đến phòng tập. Chị cần phải đến đây để đánh giá thể lực và họ thiết kế chương trình tập luyện cho chị.” Người tôi co cứng lại đợi ta nhìn tôi khắp lượt với ánh mắt miệt thị, nhưng phải vậy, chỉ mỉm cười và mở quyển sổ lớn bàn ra, lật qua các trang. “Thông thường chị phải đợi khoảng ba tuần để được đánh giá thể lực, nhưng chúng tôi quyết định bỏ lệ này từ sáng mai. Chị có thể tới đây lúc tám giờ sáng được ?”

      Tám giờ sáng ư? ta điên chắc? Tám giờ sáng là nửa đêm cơ mà.

      “Tám giờ được,” tôi nghe mình vậy, từ ngữ treo lơ lửng trong khí trước khi tôi có cơ hội nghĩ về những gì mình vừa .

      “Tuyệt,” tóc vàng , viết tên tôi bằng bút chì. “Chị cần mặc quần áo nịt đâu, chỉ cần áo phông và quần soóc là đủ…” nhìn tôi và thấy mặt tôi chảy dài trước viễn cảnh mặc quần áo nịt. “Hay quần vải cũng được. Và giày thể thao nữa, chị cần giày thể thao.”

      “Được,” tôi , tự hỏi mình mua tất cả những thứ này ở chỗ quái nào cơ chứ, nhưng đâm lao phải theo lao, tôi nhìn đồng hồ, 6:15, và tôi biết có cửa hàng bán đồ thể thao trong trung tâm mua sắm ở Bayswater vẫn còn mở.

      Tôi rời phòng tập và, nghe có vẻ điên rồ, nhưng tôi tin rằng bước chân tôi nhàng hơn, khổ người tôi nhắn hơn, và trong tâm trí tôi tưởng tượng ra con người mà tôi trở thành. Thon thả. Xinh đẹp. Như tôi từng khi còn là đứa trẻ, trước khi bố tôi bỏ , trước khi tôi phát ra thứ duy nhất xoa dịu được nỗi đau bị người cha vô tâm bỏ rơi chính là thức ăn.

      Tôi nhảy lên chiếc taxi - chà chà, Jemima, dạo này mi phung phí quá - và bảo tài xế đưa tôi đến Whiteleys, nơi tôi phớt lờ những cửa hàng quần áo, cửa hàng giày, thậm chí cả hiệu sách nữa, mà thẳng tới thang máy dẫn đến cửa hàng bán đồ thể thao.

      Nửa giờ sau, cánh tay tôi bị kéo trĩu xuống sàn nhà bởi những túi đồ mua sắm. Tôi mua bộ đồ thể thao, hai đôi quần legging co dãn, ba đôi tất, và đôi giày Reeboks trắng bóng. Hôm nay tôi tiêu quá nhiều tiền, đến nỗi tôi còn cách nào để đổi ý được nữa. Thế đấy.

      Và khi bước ra khỏi trung tâm mua sắm, tôi đứng lại vài phút, ngắm nhìn đám đông náo nhiệt, lắng nghe những giọng lẫn lộn đến từ khắp nơi thế giới. Tôi có thể thẳng về nhà, điều mà tôi làm nếu là mấy tuần trước, nhưng nhìn đường phố xem, nhìn những tia nắng cuối ngày xem. buổi tối thú vị, và tôi chưa sẵn sàng về nhà ngồi xem ti vi, chưa phải lúc này.

      Khi lang thang xuống Queensway, len qua đám đông khách du lịch, tôi bắt đầu cảm thấy như mình nghỉ vậy, và trong kỳ nghỉ còn gì thú vị hơn là ngồi ở quán cà phê vỉa hè và thưởng thức đồ uống nhỉ.

      Thường tôi gọi cappuccino, và ăn lớp sô la phủ bên trước khi thêm ba thìa đường, nhưng mọi thứ sắp thay đổi, tôi tìm thấy chiếc bàn cẩm thạch tròn bên ngoài hiệu bánh ngọt và gọi nước suối có ga.

      Nàng có gì để đọc, cũng chẳng có ai chuyện trò cùng, nhưng Jemima cảm thấy hạnh phúc hơn bao giờ hết sau thời gian dài. Hạnh phúc hơn bao giờ hết trong cả cuộc đời nàng, có lẽ vậy. Nàng ngồi trong ánh nắng nhạt nhòa mà nhận ra nụ cười rạng rỡ ngự trị khuôn mặt mình bởi vì lần đầu tiên nàng bắt đầu cảm thấy cuộc đời buồn tẻ. Cuộc sống vô cùng sôi động như nó vốn thế.

      Cuộc sống của Jemima Jones xáo động thời gian, nhưng hôm nay là ngày mà cuối cùng đời nàng cũng sang trang.

      Ben Williams vừa về đến nhà và thấy hộp thư thoại nhấp nháy ba tin nhắn. Hai cho những bạn cùng nhà, và tin cuối cùng là của Richard, người bạn lâu năm nhất của .

      Ben nhấc máy gọi cho Richard vì (a) muốn chuyện với cậu ta bởi lâu rồi hai người gặp nhau, và (b) phải kể cho ai đó nghe về buổi phỏng vấn hôm nay, nếu , có thể nổ tung mất.

      “Rich à? Tôi đây.”

      “Ben! Cậu thế nào rồi, bạn?” Đó là cách họ chuyện với nhau.

      “Tôi ổn, Rich, còn cậu?”

      “Lăn lộn, Ben ạ. Lăn lộn. Lâu lắm rồi gặp cậu, cậu có mưu toan gì đấy?”

      “Thực ra, tôi có tin muốn thông báo.”

      Giọng Richard rớt xuống thành lời thầm. “Tôi biết bác sỹ giỏi đấy.”

      “Gì cơ?”

      “Cậu làm cho em nào ễnh bụng rồi phải ?”

      “Đừng lố bịch thế.” Ben bắt đầu cười. “Tôi chẳng làm cho ai ễnh bụng cả, giá mà được như thế! , hôm nay tôi có buổi phỏng vấn xin việc.”

      “Tuyệt đấy, việc gì vậy?”

      “Thôi nào, Rich, cậu thông minh hơn thế mà. Công việc trong mơ của tôi là gì nào?”

      ! Cậu phỏng vấn cho vị trí phát thanh viên tin tức á? đời nào, việc này nghiêm túc đấy.”

      phải phát thanh viên tin tức, mà là truyền hình. Tôi đến phỏng vấn cho vị trí phóng viên chương trình mới ở Truyền hình London Ban ngày.”

      “Tốt quá. Vậy khi nào cậu nhận được tin?”

      “Tôi chắc. Họ có vẻ hào hứng nhưng tôi phải ghi hình thử .”

      “Chúc may mắn, tôi muốn nhìn thấy cậu bạn thân nhất của tôi lên truyền hình lắm đấy. Thử nghĩ đến những phụ nữ cậu có thể hẹn hò mà xem.”

      Ben chỉ cười, vì Ben muốn kể cho Richard nghe mọi thứ. muốn kể cho cậu ta nghe bước vào ngồi trong tòa nhà vòm kính khổng lồ của công ty truyền hình. muốn kể cho cậu ta nghe cảm giác khi được vây quanh bởi bức ảnh của các ngôi sao trong công ty, và làm thế nào mà người nổi tiếng của chương trình buổi sáng lại đến ngồi cạnh .

      muốn kể với Richard rằng lên bằng thang máy, rằng bước ra với tâm trạng căng thẳng và đứng bên ngoài buồng thang máy đợi người thư ký đến đón. muốn kể rằng thư ký đó là thân thiện, có lẽ còn hơi quá thân thiện, nhưng cho rằng chẳng qua đó là bởi tất cả bọn họ đều làm truyền hình mà thôi.

      muốn kể cho Richard nghe về việc bước vào gặp Diana Macpherson. Về chiếc váy siêu ngắn và đôi giày cao gót, về việc bà ta đá tung giày ra chỉ sau vài phút và đặt chân lên bàn.

      muốn kể cho Richard rằng Diana lạnh lùng nhìn , “Chết tiệt , Jackie đúng, trông cậu ngoài đời còn đẹp trai hơn nhiều.”

      muốn kể cho Richard nghe làm bà ta cười như thế nào, rằng cuối cùng họ lại về những cơn ác mộng của việc sống độc thân ra sao, rằng giả vờ bịa ra những câu chuyện của mình để sánh ngang với những chuyện kinh dị của bà ta, rằng thực cảm thấy như có mối liên kết nào đó.

      muốn kể rằng bọn họ thực trao đổi về truyền hình hay công việc. Rằng bà ta có vẻ hứng thú với hơn, và rằng đây chẳng giống cuộc phỏng vấn chút nào mà như trò chuyện với người bạn, và muốn biết Richard nghĩ đây là việc tốt hay xấu.

      muốn kể với Richard rằng, vào cuối “cuộc phỏng vấn” Diana bắt tay , “Ổn rồi, Ben Williams. Tôi rằng cậu trúng tuyển vì tôi biết khi lên hình trông cậu như thế nào, nhưng khán giả của chúng tôi phát điên lên vì vẻ ngoài xinh trai của cậu, và tôi muốn thứ Năm này cậu đến để ghi hình thử.”

      Nhưng tất nhiên thể kể bất cứ điều gì, bởi Richard là đàn ông, và như tất cả chúng ta đều biết đàn ông quan tâm đến các chi tiết, họ quan tâm đến thực tế, và có lẽ Richard buồn ngủ vì chán ngấy mất.

      Vì thế họ chỉ ngồi chuyện gẫu, trong suốt lúc đó, đầu óc Ben phiêu du ở tận trường quay London Ban ngày, và ngay sau khi tạm biệt Richard, nhấc máy lên quay số của Jemima, bởi ai có thể biết lắng nghe hơn Jemima Jones, người bạn mà mới tìm thấy chứ.

      “Xin chào, Jemima có ở đó ạ?” Nghe xem ấy có khéo kia chứ.

      “Xin lỗi, giờ ấy có ở nhà. có nhắn gì ?”

      “Ừm, có. Tôi là Ben ở tòa soạn. Nếu tôi để lại số, có thể nhắn ấy gọi lại cho tôi ?”

      Sophie suýt nữa đánh rơi điện thoại. “Ôi, chào Ben!” ả hồ hởi . “Em là Sophie, chúng ta gặp nhau buổi tối dạo nọ đấy.”

      là người đắp mặt nạ hay là người có những thứ kỳ cục tóc vậy?” Ben cười.

      Sophie rên rỉ. “Làm ơn đừng nhắc lại nữa. Hai bọn em đều trông rất kinh khủng, nhưng để cho chính xác em là người có những thứ kỳ cục tóc.” Lisa ngước lên khỏi tờ tạp chí đọc sofa, mở to mắt và thành tiếng. “ ta à?” Sophie gật đầu.

      “À,” Ben , nghĩ ra được từ gì khác để đối đáp.

      “Nhưng phải lúc nào trông em cũng như thế,” Sophie thêm vào, ả muốn níu Ben tiếp, muốn biến cuộc chuyện này thành buổi tâm hàng giờ liền mà phụ nữ luôn muốn có với người ông họ mới gặp, người mà họ thích phát điên lên.

      “Tôi cũng hy vọng là vậy,” Ben . “Tôi nghĩ hãng Đường cong đánh giá cao kiểu tóc đó đâu.”

      “Jemima cho biết chỗ em làm à?”

      ấy có đến,” Ben đáp, tự hỏi sao cái tin nhắn này mất thời gian để chuyển đến vậy. “Này, tôi cho số của tôi được chứ?”

      “Chắc chắn rồi. Xin lỗi . Em lấy bút,” , bay trở lại chiếc điện thoại và hỏi liệu Jemima có thể gọi lại cho càng sớm càng tốt , rồi họ tạm biệt nhau.

      “Đoán xem tớ có gì,” ả vừa với Lisa vừa vung vẩy tờ giấy trong khí, rồi ôm chặt nó trước ngực.

      “Cậu tệ ,” Lisa , ta phần nào có ý đó, nhưng cũng hẳn vậy. “Cậu thể giữ nó được, cậu phải đưa cho Jemima chứ.”

      “Tớ đưa,” Sophie , “nhưng trước tiên tớ phải ghi lại cho riêng tớ .”

      “Nhưng cậu lấy cớ gì đây? Cậu thể gọi điện cho ta và chắc chắn ta buôn điện thoại với cậu đâu,” Lisa đắc thắng . “Có vẻ ta chẳng lấy gì làm hứng thú.”

      “Chưa hứng thú,” Sophie . “Nhưng tớ nghĩ bọn mình nên mời ta đâu đó, tới bữa tiệc hay câu lạc bộ chẳng hạn, và nếu làm vậy, bọn mình phải mời Jemima cùng, nhưng mình được gặp ta và lần này, mình đẹp hơn bao giờ hết.”

      Lisa ngoác miệng ra cười, hài lòng vì bây giờ mình được tham gia, và ả tự tin rằng, nếu phải lựa chọn, Ben nghiêng về những lọn tóc quăn trễ nải của mình.

      Hai ả nghe tiếng cửa đóng sầm, rồi Jemima lên gác, vứt những chiếc túi của nàng lên sàn nhà.

      “Ồồồ,” hai ả đồng thanh. “Cậu vừa mua sắm. Cho bọn tớ xem cậu mua gì nào.”

      thú vị lắm đâu,” tôi , trong khi thực ra tôi vô cùng hứng khởi đến nỗi tôi nghĩ tối nay mình có thể ngủ được. “Tớ chỉ mua đồ tập. Hôm nay tớ đăng ký tập thể dục thẩm mỹ đấy.”

      “Cậu đùa à?” Sophie , trong hoàn toàn sửng sốt.

      “Tớ đấy,” tôi vui vẻ .

      “Nhưng để làm gì?” Lisa hỏi.

      “Để cân đối, cậu nghĩ gì vậy. Tớ giảm cân và trở nên cân đối, sau vài tháng, các cậu nhận ra tớ đâu.”

      “Có phải vì chàng ở tòa soạn . Ben ấy?” Sophie ranh mãnh hỏi.

      ,” nhưng tất nhiên đó là vì Ben, dù rằng bây giờ còn vì Brad ở Santa Monica nữa. “Vì tớ,” tôi đáp trả, và bạn biết sao ? Khi ra điều đó, tôi nhận ra nó là thực. Chắc chắn rồi. Ben và Brad là chất xúc tác, nhưng tôi giảm cân vì tôi.

      “Ồ, tiện thể,” Sophie khi tôi bước lên gác. “Ben gọi đấy. Số của ta bên điện thoại kìa.”

      Mọi thứ ngừng lại, chỉ trong vài giây thôi, nhưng trong vài giây đó, tất cả những gì tôi có thể nghe là tiếng tim gõ vào tai thình thịch, và khi thế giới của tôi hoạt động trở lại nó lại quay cuồng hết tốc lực. Tôi nhấc điện thoại, và khi ở đầu dây bên kia Ben nhấc ống nghe lên tôi - ngớ ngẩn làm sao - gần như thở nổi.

      “Ben à?” Tôi cố trấn tĩnh, và thở sâu. “Em, Jemima đây.”

      “Chào em!” , và tôi bắt đầu dịu lại, vì tôi chưa bao giờ hy vọng Ben lại vui vẻ đến thế khi nghe giọng tôi. Làm ơn hãy khiến ấy mời tôi chơi, làm ơn hãy khiến ấy gọi điện vì thể thôi nghĩ đến tôi mà.

      “Em định hỏi sao?” .

      Hỏi ấy ư? Hỏi cái gì? Tôi nhớ ra. “Em quên mất, ôi, em rất xin lỗi, em quên mất. Mọi việc thế nào, diễn tiến ra sao hả , nhận được thư rồi chứ?”

      Ben ngả người vào ghế sofa và kể cho Jemima nghe tất cả mọi thứ. kể cho nàng nghe tất cả những gì ước có thể với Richard, và có thể nghe thấy nàng há hốc miệng vì kinh ngạc và thanh của động viên mà nàng gắn vào điện thoại, trăm phần trăm say mê. Đó là phản ứng chỉ có ở phụ nữ. Đó là lý do tại sao Ben gọi cho Jemima.

      “Em thể tin nổi xuất truyền hình!”

      vẫn chưa biết liệu mình có được nhận mà,” Ben , nhưng ràng là biết, ấy luôn biết.

      “Thế khi nào ghi hình thử?”

      “Ngày kia.”

      “Nhanh thế!”

      “Ừ,” Ben . “Họ muốn có người bắt tay vào việc trong khoảng hai tuần nữa, vì thế nếu thôi việc vào thứ Hai, được nghỉ hai tuần, tức là bắt đầu sau nửa tháng nữa.” ngừng lại. “Đấy là trong trường hợp được nhận.”

      được nhận thôi mà.” Tôi .

      “Em thực nghĩ vậy à?”

      “Vâng,” tôi nhắc lại. “Em thực nghĩ vậy.”

      Khi đồng hồ báo thức reo lúc 7:15, tôi rên rỉ, lăn qua lăn lại, và quyết định rằng chuyện này điên rồ. Lần khác tôi . Nhưng , giọng khe khẽ vang lên trong đầu tôi, nếu bây giờ mi , mi bao giờ hết, nghĩ đến số tiền mi bỏ ra .

      Thế là tôi bò ra khỏi giường, ngái ngủ và vào buồng tắm, hắt nước lạnh lên mặt cho tỉnh táo. Tôi quẳng quần áo trong ngày vào cái túi và khoác lên người chiếc áo phông cũ, cả quần tập và đôi giày thể thao mới.

      Tôi loạng choạng ra khỏi cửa và đến bến xe buýt trong ngạc nhiên vô bờ, sững sờ trước London yên tĩnh đến lạ thường vào lúc 7:30 sáng, vì thế khi tới phòng tập, tôi thể tin nổi ở đó có nhiều người đến thế, tất cả đều thở dồn dập, hổn hển trong bài tập khởi động.

      “Xin chào,” người đàn ông to lớn tóc nâu ở quầy lễ tân lên tiếng, bước về phía tôi. “Chắc là Jemima. Tôi là Paul, huấn luyện viên thể dục của .”

      Paul đưa tôi lên cầu thang, qua phòng tập nơi mà tôi nhìn thẳng về phía trước, cố phớt lờ những thân hình quyến rũ, và bước vào phòng được thiết kế đặc biệt cho mục đích đánh giá thể dục.

      “Được rồi,” ta , đặt tờ đơn lên bàn. “ phải điền vào cái này, nhưng trước tiên phải kiểm tra huyết áp của .” Paul làm vậy, và rồi tôi nhăn mặt khi ta lôi ra thứ gì đó trong ngờ ngợ như dụng cụ phẫu thuật.

      “Đừng lo.” Paul cười. “ đau đâu. Cái này,” ta , chỉ vào dụng cụ trông giống như cái kìm ấy, “dùng để đo tỷ lệ mỡ. Bằng cách này chúng tôi có thể theo dõi được bao nhiêu mỡ được chuyển hóa thành cơ bắp.”

      Khỉ ! Đây là sai lầm. Cơn ác mộng lớn nhất của tôi. Chưa ai từng đo lượng mỡ của tôi trước đó, Chúa ơi, thậm chí còn chẳng ai biết tôi nặng bao nhiêu cân, và mắt tôi chợt nhìn xuống chiếc cân đo ở góc phòng. Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt.

      Nhưng tôi có thể làm gì đây? Tôi thể bỏ chạy, vì thế tôi vờ như mình hồn lìa khỏi xác, mình ở đâu đó chứ phải nơi đây, trong khi Paul đo lượng mỡ cánh tay, hông, bụng và đùi tôi. ta gì, chỉ viết kết quả vào tờ phiếu đánh giá.

      “OK,” ta khi hoàn tất. “Nếu cởi giày ra, tôi cân cho .” Trời đất ơi.

      Tôi đứng lên cân, đau khổ nhìn lên tường trong khi Paul điều chỉnh cho đến khi có được trọng lượng chính xác của tôi. 93 cân. ta viết vào tờ phiếu, còn tôi cố kiểm soát nỗi xấu hổ của mình, điều duy nhất an ủi tôi là khi tôi nhớ ra nếu mình đến đây tháng trước cân nặng xấp xỉ 99 cân kìa, vì sao hiểu sao mấy tuần qua, tôi giảm được gần sáu cân.

      “Vậy,” ta , ngồi xuống và ra hiệu cho tôi cùng ngồi. “ quá đau đúng ?” Tôi mỉm cười biết ơn, vì ta co mình sợ hãi trước cân nặng của tôi, ta bình thản đến nỗi cuối cùng tôi cũng bắt đầu thư giãn.

      “Mục đích của là gì?”

      “Ý là ngoài việc trở nên cân đối à?”

      Paul gật đầu.

      “Tôi muốn được thon thả. Tôi muốn giảm cân và trở nên cân đối. Và khỏe mạnh nữa.”

      Paul nghiêm túc gật đầu. “Tốt. Tôi rất vui vì đến đây, bởi sai lầm lớn nhất của mọi người là chỉ ăn kiêng mà tập luyện, điều này có nghĩa là, đúng, họ giảm cân trong thời gian ngắn, nhưng tránh khỏi việc lên cân trở lại, thêm nữa e sợ trước hậu quả mà chế độ ăn kiêng nghiêm ngặt nhưng tập luyện có thể mang lại đấy.”

      “Ý là gì?” tôi tò mò.

      muốn phải gánh chịu đống da nhẽo đấy chứ?”

      Tôi lắc đầu sợ hãi.

      “Đó là lý do tại sao cần tập luyện. phải làm săn chắc cơ thể, và điều đó quan trọng ngang ngửa đối với chế độ ăn. Nhân về việc này, nghĩ đến kế hoạch ăn uống chưa?”

      “Tôi ăn ít , nhưng chưa, ngoài việc ăn ít tôi chưa bao giờ thực nghĩ đến kế hoạch ăn uống.”

      nghĩ sao nếu tôi vạch ra chế độ ăn kiêng cho ?”

      Tôi hào hứng gật đầu khi Paul bắt đầu giảng giải về chất đạm, tinh bột, các nhóm chất béo, và kết hợp thức ăn.

      “Kết hợp thức ăn là cách tốt nhất cho ,” ta và rút ra tờ giấy trắng ra khỏi ngăn kéo, bắt đầu viết. Đối với bữa sáng hàng ngày, ta viết, tôi ăn hoa quả, bao nhiêu cũng được, trừ dưa gang vì nó khó tiêu. Tôi luôn phải đợi hai mươi phút để hoa quả được tiêu hóa trước khi ăn thêm gì khác.

      Trong bữa trưa, tôi ăn xa lát với chỉ nhóm thức ăn, vì tôi được kết hợp đạm với tinh bột. Chẳng hạn như, Paul viết, xa lát với pho mát, xa lát với khoai tây nướng, xa lát với bánh mì. ta tôi có thể ăn sandwich quả bơ và cà chua với bánh mì nguyên hạt bơ. Quả bơ hại gì khi được ăn kèm hợp lý.

      Trong bữa tối, tôi ăn rau với cá nướng, hoặc thịt gà, và nhắc lại, tôi có thể ăn bao nhiêu rau tùy thích.

      “Và,” Paul ngước lên , “ phải uống nhiều nước mỗi ngày. Tối thiểu lít, nhưng tốt nhất là nhiều hơn.”

      “Tôi nhanh chóng giảm cân chứ?”

      ngạc nhiên đấy,” đáp. “Nhưng tốt hơn là nên giảm cân quá nhanh, vì càng giảm cân nhanh càng chóng lên cân trở lại. Nhưng đây phải là chế độ ăn kiêng, Jemima ạ, mà là phong cách sống, khi nhận ra điều đó, toàn bộ cơ thể bắt đầu thay đổi.”

      “Tôi muốn đánh giá thể lực của thường xuyên,” ta , đứng lên và về phía phòng tập, “cứ khoảng sáu tuần lần hãy đến gặp tôi để kiểm tra mức tiến triển nhé.”

      Tôi ngoan ngoãn theo ta vào phòng tập và Paul bắt đầu bằng cách hướng dẫn tôi bài tập khởi động. ta đưa tôi đến chiếc xe đạp và , “Năm phút đạp xe để khởi động nhé.”

      Thế là tôi ngồi lên và nhấn pê đan, chỉ sau hai phút, mồ hôi đổ ròng ròng xuống trán và xuống sàn nhà. “Đúng rồi,” Paul . “ làm rất tốt đấy, gần đạt rồi.” Chúa ơi, tôi muốn dừng lại, tôi có thể cảm thấy cơ bắp ở chân tôi, ấy là nếu tôi có cơ bắp, bị chuột rút, nhưng nếu Paul tôi làm được, tôi làm được. Và tôi làm.

      “Tiếp theo là bài tập leo thang,” ta , nhấn mấy cái nút máy Stairmaster. ta bấm nút đốt mỡ, rồi nhập cân nặng của tôi, rồi nhập thời gian mười phút. Tôi bắt đầu leo.

      Sau hai phút, tôi nghĩ việc này dễ dàng, sao cứ phải làm to chuyện nhỉ? Sau năm phút, tôi tưởng mình sắp chết đến nơi.

      “Tôi. . Nghĩ. Mình. Có. Thể. Tiếp. Tục,” tôi cố trong tiếng thở dồn dập.

      “Tất nhiên là có thể,” Paul mỉm cười . “Nghĩ đến bộ mông , săn chắc mà sở hữu .” Tôi hình dung ra bộ mông , săn chắc trong đầu, thế là cơ thể tôi tràn đầy động lực và cảm hứng, thúc đẩy tôi tiếp tục. Tôi tập được chín phút, rồi thực thể cố thêm được nữa.

      “Đừng lo,” Paul . “Lần tới tập đủ mười phút, nhưng phải vượt qua rào cản khó khăn. khi làm được dễ thôi, mỗi lần đến đây, thấy mọi việc trở nên dễ dàng hơn.”

      Sau bài tập máy Stairmaster, tôi chèo thuyền 1.500 mét rồi kết thúc bằng việc bộ nhanh 1,5 ki lô mét máy chạy bộ.

      làm tốt lắm,” Paul , dường như tin vào sức mạnh của động lực và để cái thực tế rằng chuyện với kẻ vụng về mặt mũi đỏ gay, thở phù phù và ướt đẫm mồ hôi làm mình nhụt chí. “Tôi chưa định cho tập tạ vội. Trước tiên chúng ta tập trung vào hệ tuần hoàn để đốt mỡ, rồi chúng ta tập luyện để tạo cơ bắp sau.”

      Tôi lảo đảo bước xuống phòng thay đồ, nơi tôi tưới vòi sen lên đôi chân run rẩy trước khi làm. Nhưng bạn có biết điều kỳ lạ nhất ? Điều kỳ lạ nhất chính là, cho dù tôi vô cùng mệt mỏi, nhưng lúc dọc con đường tới tòa soạn, dừng giây lát để mua chai nước khoáng, tôi nghĩ mình chưa từng hạnh phúc hơn thế trong đời.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :