1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Splendid - Julia Quinn ( 25c + Kết )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      chap 8

      Mấy tuần sau đấy, cuộc sống của Emma trôi trong chuỗi kiện lặp lặp lại, dẫu là khá thú vị và vui vẻ. Giờ đây nàng trở thành trong những quý được hâm mộ nhất Luân đôn. Mọi người đều nhanh chóng nghĩ rằng (bởi bất kì ai mà nghĩ như vậy) rằng, mặc dù mái tóc đỏ của nàng hơi đáng tiếc, nhưng những phần còn lại cơ thể nàng chắc chắn là ,. Và thế là nàng được chào đón như người đẹp thực tại xã hội thượng lưu bất chấp mái tóc bốc lửa của mình. số các bà mệnh phu già cổ hủ vẫn cho là nàng quá bạo ( đặc biệt là “với mái tóc đỏ đó”). Nhưng hầu hết giới thượng lưu nghĩ rằng họ thích chuyện với có thể chuyện theo chủ đề hơn là về dây ruy băng và quần áo . Vì thế mà Emma và Belle ( người cũng được hâm mô như vậy năm ngoái mặc dù những lời tiếng ko hay những tóc vàng) vui vẻ tham dự hết bữa tiệc này đến bữa tiệc khác trong chào đón nhiệt tình của mọi người. Đối với Emma mà đây là quả thực kỳ nghỉ tuyệt vời nhất trong cuộc đời trước khi nàng trở về Boston với cha, người mà vẫn luôn nhìn nàng như đứa trẻ bé bỏng, để thách thức lại những tập quán công nghiệp thông thường mà tiếp quản việc kinh doanh hãng tàu của cha mình.
      Chỉ có rắc rối nho , dĩ nhiên là công tước Ashbourne người mà xuất lại từ những đày ải khắc khe của mình và nhận lấy vị trí của mình trong xã hội như báo thù. ai có bất kì nghi ngờ về lí do xuất trở lai đột ngột của ta.
      ta chắc chắc là theo đuổi Emma”. Quý bà Caroline chỉ lẩm bẩm.
      Và “con mồi” của ta ranh mãnh đáp lại của mình “Con chắc là ta thích con hay là ta thích tản tỉnh hơn.”
      Dĩ nhiên là nàng chỉ đúng 1 nửa . Mấy tuần trước đây, hầu như ngày nào nàng cũng gặp Alex, và tình bạn giữa họ ngày càng nảy nở rệt. Emma chắc chắn là Alex thực muốn kết bạn với nàng chứ phải là tham gia cuộc đua giành được trái tim nàng với các quý ông trẻ tuổi khác. Song đôi lúc, tình bạn đó cũng đầy những cám dỗ đương và Alex hình như là có vẻ rất hào hứng với việc theo đuổi này.
      ta nhanh như con sư tử và rất khoái làm cho Emma bất ngờ. lần Emma đến dự buổi tiệc mà ta có ý định tham dự. Khi nàng lơ đãng ngồi xuống cạnh khung cửa sổ bỗng thấy bàn tay ấm áp tóm lấy tay mình. Nàng càng cố gắng giật ra nó càng giữ chặt lấy nàng và rồi nàng nghe thấy giọng thầmquen thuộc cất lên “ Yên nào.”
      “Alex?’’ Nàng hướng mắt về phía phát ra tiếng . Chắc chắn ai đó phát ra là có cánh ta trườn qua cửa số mất thôi.
      Nhưng hầu hết những vị khách còn lại vẫn mải ve vãn, tản tỉnh nhau đến nỗi chẳng buồn nhận ra vẻ mặt đầy bối rối của nàng nữa. “ làm cái gì ở đây ?” Nàng thầm gấp gáp, vẫn giữ nụ cười hiền lành mặt.
      ra ngoài vườn nhanh lên”. ra lệnh.
      điên à?”
      “Có thể nhưng hãy ra ngoài vườn ngay”.
      Emma, tự nguyền rủa mình đến 50 lần vì ngu ngốc khi nàng bịa ra câu chuyện hoang đường nào đấy về vết rách váy để lấy cớ lẩn .Alex đợi nàng ngoài vườn, giấu mình trong rặng cây.
      làm cái gì ở đây vậy”. Nàng lặp lại câu hỏi ngay khi vừa tìm thấy ta.
      nắm lấy tay nàng và kéo sâu vào trong bóng tối. “Tôi đoán là em rất nhớ tôi” trơ trẽn đáp lại.
      “Tôi cực kỳ chắc chắn là tôi thế”. Emma cố gắng giật tay lại, nhưng nhất quyết buông ra.
      “Thôi nào, em có mà. Tốt nhất là em hãy thú nhận ”.
      Nàng cứ thường ca thán, càu nhàu về hống hách của các quý ông nhưng giờ đây khi nhìn thấy nụ cười toe toét mặt dường như mọi thứ đều thay đổi. Nó khiến nàng phải tự thú nhận với bản thân rằng nàng có nhớ . “Thế có nhớ tôi ?” Nàng hỏi ngược lại.
      “Em nghĩ sao?”
      “Tôi cho là nhớ tôi”. Nàng đánh bạo.
      ta ngắm nhìn khuôn miệng nàng vẻ thích thú và đầy thèm khát đến nỗi mà Emma chắc chắn lầ ta sắp sửa hôn nàng đến nơi rồi. Miệng nàng bỗng trở nên khô , làn môi mềm mại hé mở, và cả cơ thể nghiêng dần về phía ta. Nhưng tất cả những gì ta làm đó là đột ngột thả tay nàng ra, mỉm cười thầm “ Chờ đến ngày mai nhé em .”
      Chỉ trong cái nháy mắt, ta biến mất.
      Mấy lần như thế làm cho Emma cứ rối tung cả lên. Cho dù là nàng thức bao nhiêu đêm nằm nghĩ về ta, nàng dường như ko thể phân loại được cảm xúc của nàng đối với Alex.
      mặt, cái thái độ độc đoán của ta chọc tức nàng có điểm kết. ta lúc nào cũng cố gắng điều khiến nàng mặc dù nàng cũng rất tự mãn khi thấy ta cũng phải rất vất vả mới thực được ý đồ của mình. Mặt khác, ta càng ngày càng làm nàng thích thú khi có mặt của ta ở những bữa tiệc doạ hết trơn những kẻ say mê theo đuổi nàng. Đối với nàng đấy là điều tuyệt vời nhất vì ngay từ buổi ra mắt đầu tiên nàng chẳng mong chờ những cái đuôi kiểu thế này. Nàng luôn được mời đến các bữa tiệc nhưng nàng khéo léo tránh xa những lời cầu hôn mong muốn.
      Về những vấn đề phức tạp, Emma khám phá ra rằng Alex thực người bạn và người đồng hành thú vị. ta lúc nào cũng muốn thử thách trí thông minh của nàng và mặc dù ta những điều kì quặc với nàng, nhưng nàng chưa bao giờ cảm thấy mệt mỏi khi bên ta. Tuy nhiên nàng tự thề rằng ta ko bao giờ nghe những lời khen ngợi như thế từ môi nàng– Bản thân ta ko cần đánh bóng thêm điều gì. Nhưng điều làm nàng bối rối nhất đó chính là phản ứng bản năng của cơ thể nàng đối với ta. Chỉ thấy hình dáng của ta làm cả người nàng run lên vì mong đợi. mong đợi cái gì chính bản thân nàng cũng chưa lắm, mặc dù nàng nghĩ Alex biết.. lần, khi nàng tâm điều đó với Belle (lúc đấy nghiền ngẫm vở Hamlet trong bộ sưu tập Shakespear đồ sộ của ấy), nàng rằng chỉ thứ có thể lý giải cho phản ứng của nàng với ta là nàng trải qua “cảm nhận cao độ về thực.”
      “Chị biết điều đó củ kỹ và nhàm chán”. Emma “ Nhưng dường như chị luôn để ý đến mọi thứ cách quá đáng mỗi khi ở gần ta. Nào là hương hoa trở nên thơm hơn.Nước chanh có vị ngọt hơn, rồi Champagne cũng nặng hơn bình thường. Và quá khó để nhìn ta, em có nghĩ thế ? Đôi mắt màu lục đó, ta nên là con mèo. Và rồi chị thở gấp gáp, và da chị như bị kim châm.”
      “Em nghĩ là chị rồi, chị ạ”. Belle thẳng toẹt ra mà chẳng thèm ý tứ.
      “Dĩ nhiên là rồi”. Emma gạt ngay tức .
      “Em nghĩ tốt hơn là chị nên chấp nhận nó dần ”. Bell khuyên với vẻ hiểu biết thường thấy “Trong thời đại bây giờ, rất khó để tìm thấy người mình , và càng khó hơn là có đủ tiền để có thể kết hôn được với người ấy. Chị biết đấy, phần lớn mọi người đều kết hôn theo kiểu môn đăng hộ đối”.
      “Đừng có vơ vẩn. Chị chắc chắn là muốn kết hôn với ta. ta hoàn toàn giống như là địa ngục để sống cùng.. Em nghĩ mà xem? ta thực thể chịu đựng được, hống hách, gia trưởng -”.
      “Và ta làm chị như kim châm”.
      “Vấn đề ở đây là”. Emma tiếp tục, phớt lờ châm chọc của em họ,”chị muốn kết hôn với gã người . Và ta cũng hoàn toàn có ý định lập gia thất”.
      Dẫu vậy, việc hứng thú với hôn nhân của ngài công tước xứ Ashbourne cũng chẳng thể làm ngài ngừng việc tán tỉnh công khai đối với Emma trong bất cứ dịp nào có thể. Để đáp trả, Emma cũng để cho ta thấy hưởng ứng nhiệt tình của mình, mặc dù nàng biết là so với ta nàng vẫn còn quá non nớt về lĩnh vực này. Trò chơi ngày càng trở nên thú vị hơn khi mà có đến hàng trăm con mắt đua nhau dõi theo từng hành động của Alex và Emma, rồi sau đó bắt đầu chen nhau đặt cược trong cuốn sổ cược nổi tiếng ở câu lạc bộ các quý ông Luân đôn xem khi nào khi cặp đôi này kết hôn.
      ----------------

      Nhưng nếu bất kỳ ai trong số cái quý ông trẻ tuổi phiêu lưu vào vụ cá cược này mà chịu bỏ chút ít thời gian để hỏi xin lời khuyên của Emma nàng rất sẵn lòng bật mí về tính khả thi của đám cưới này. Thứ nhất là nàng muốn kết hôn. Thứ hai, Alex muốn kết hôn. Và lý lẽ đáng thuyết phục nhất là Alex chưa từng thử hôn nàng lần nào nữa kể từ cái đêm đầu tiên ta lẻn vào phòng ngủ của nàng. Đó cũng là điều khiến cho Emma thấy khó hiểu nhất. Nàng ngờ rằng đó là phần trong kế hoạch của ta vì nàng chắc chắn rằng ta vẫn còn ham muốn nàng. Thỉnh thoảng nàng vẫn hay bắt gặp ta nhìn nàng cách nóng bỏng đến nỗi nàng phải run lên bần bật. cái nhìn ấy như muốn đốt cháy nàng, cướp hơi thở của nàng và làm nàng trở nên hoang dại. Thế nhưng chỉ lát sau, ta lại quay ngoắt và khi nàng quay lại để nhìn lần nữa chỉ còn bộ mặt lạnh lùng, điềm tĩnh ở đấy.
      Mối quan hệ lúc nắng lúc mưa của họ cứ kéo dài như vậy cho đến tận buổi vũ hội nhà Lindworthy.
      Emma bao giờ nghi ngờ buổi tối này như những buổi khác. Nàng rất hào hứng tham dự vũ hội này bởi vì Ned vừa trở về từ chuyến chơi kéo tháng ở Amsterdam với những người bạn ở trường đại học và nàng rất nhớ ta trong suốt quãng thời gian ấy. Cả gia đình bá tước Blydon trong khí chuẩn bị rất khẩn trương vì ai muốn lỡ mất bữa tiệc này.
      “Emma Dunster, chị có lấy đôi bong bằng ngọc trai của em ko?” Belle đột ngột xuất trước cửa phòng Emma, rực rỡ với chiếc áo đầm khoét sâu màu xanh nhạt.
      Emma lúc này ngồi trước bàn trang điểm, vật lộn với mái tóc của nàng và lờ câu hỏi của Belle khi nàng lấy lọ nước hoa bằng pha lê. “Bố em giết em khi chú ấy nhìn thấy cái váy này”
      Belle kéo mạnh vạt áo trước ngực lên và cự lại “Nó chẳng tệ hơn cái áo của chị đâu”
      “Ừ, nhưng mà em thấy là chị có cái khăn choàng để che lại.”Emma mỉm cười ngây thơ.
      “Chẳng nghi ngờ là chị vứt cái đó sang bên khi chúng ta đến nhà Lindwothy”.
      “Hoàn toàn nghi ngờ”. Emma chấm vài giọt nước hoa vào cổ.
      “Nhưng em chẳng có cái khăn nào hợp với chiếc váy này cả. Chị có ?”
      “Chỉ có mỗi cái chị quàng đây thôi, kưng ạ”. Emma chỉ chiếc khăn choàng màu ngà quấn hờ hững đôi vai trần của nàng. Chiếc khăn sáng màu cực kỳ tương phản với chiếc váy lụa màu xanh đậm mà nàng mặc để dự tiệc.
      “Chết tiệt ”. Belle bật ra câu chửi thề hơi to so với ý định.
      “Mẹ nghe thấy rồi đấy nhé”. Quý bà Caronline gọi với xuống từ phòng của bà.
      Belle rên rỉ “Em thề là mẹ phải có đến tận 6 đôi tai ấy chứ. Khả năng nghe ngóng của mẹ tốt cách kinh khủng”
      “Mẹ cũng nghe thấy rồi đấy”.
      Emma bật cười "con im ngay bây giờ đây trước khi mẹ tiếc nuối.”

      Belle nhăn mặt “Về đôi bong tai…”
      “Chị chẳng hiểu tại sao em lại nghĩ chị lấy chúng trong khi chị đôi tuyệt đẹp cho riêng mình rồi. Chắc là em để chúng lung tung ở đâu đó rồi”.
      Bell thở dài chán nản “ Nhưng em chẳng biết là ở chỗ nào cả”
      “A, hai người đây rồi”. Giọng Ned vang lên từ ngoài hành lang. thò đầu vào phòng của Emma rồi “ Ồ, hai người trông đẹp mê hồn, như thường lệ”. Đột ngột nhìn trừng trừng vào em mình “Em có chắc là em mặc cái váy này ? Nếu nhướn cổ mình lên chút thôi – vừa vừa thực hành luôn – có thể nhìn thẳng xuống tận rốn của em đấy”.
      Belle há hốc miệng vì kinh hoàng “Sao có thể” rít lên rồi thọi ngay cho ông cú trời giáng.
      “Uhm, có thể hoàn toàn chính xác như thế nhưng gần như là thế đấy em ạ” cười toe toét “Hơn nữa, cha chắc chắn đời nào cho em ra ngoài khi ăn mặc thế này”
      nửa giới phụ nữ thượng lưu ngày nay đều mặc những cái váy kiểu như thế này. Đây là phong cách hoàn toàn có thể chấp nhận được”.
      “Có thể chấp nhận đối với và em”, đáp, “nhưng phải là đối với cha mẹ chúng ta”.
      Belle chống tay lên hông vẻ đanh đá “Thế sang đây làm gì? Có phải định tra kha khảo hay chất vấn em hay ?
      “À, chỉ tự hỏi là em có chắc chắn rằng Clarissa Trent tham dự vũ hội tối nay thôi”.
      “Nếu ta có xuất ở đó chăng nữa cũng chẳng thể nào làm khó được, trai đáng thương ơi, chẳng đáng mặt trai em gì cả”. Belle độp lại. Nhưng cứ thoải mái em hoàn chắc chắn là ta thăm họ hàng ở nước ngoài rồi”.
      “Emma?” Ned muốn hoàn toàn chắc chắn rằng nàng ghê gớm người từng từ chối ngay tức trong mùa vụ hội trước có mặt tối nay để xúc phạm thêm lần nào nữa.
      “Theo như em biết đúng là ta rời Luân đôn rồi”. Nàng trả lời lơ đãng, khi vẫn tiếp tục nghiên cứu mình trong gương để quyết định xem là nàng có thực thích kiểu tóc mà Meg vừa làm cho nàng hay .
      “Chắc là ta ra cho nguôi ngoai vết thương lòng”. Belle đoán, trầm ngâm ngồi xuống giường của Emma.
      “Ý em là gì?” Ned hỏi, nhanh chóng vào phòng để đến chỗ em mình
      “À, em e là Clarissa có chút hơi phật ý khi nhận ra Ashbourne công khai theo đuổi Emma nhà mình”. Belle cười rất đắc ý. “Chẳng phải là ta lúc nào cũng trơ trẽn ve vãn ta hay sao và cũng cần phải rằng quý ông ấy cũng vô cùng lịch khi gặp ta lần đầu tiên. lịch bình thường, nếu hỏi em về nó. Em nghĩ là ta cũng ra sức ve vãn Emma nhà mình bằng những cử chỉ lịch lãm ấy”.
      “Chị nghi ngờ điều đó”. Emma tỉnh queo.
      “Sau đó chuyện gì xảy?” Ned háo hức hỏi.
      “Đây mới là phần tuyệt nhất của câu chuyện”. Belle ngả người về phía trước cười khúc khích “Khoảng tuần trước, ta cứ dính sát lấy ta, và tin em , cái váy ta mặc còn khoét sâu hơn cái của em nhiều”.
      “Và?” Ned giục.
      “Và, Ashbourne đơn giản là ném cho ta cái nhìn chằm chằm lạnh lẽo mà ta quá nổi tiếng về nó rồi -”.
      Emma chen vào, cố tình hạ thấp giọng mình cho giống với Alex “ Trent, tôi có thể nhìn xuống tận rốn của đấy.”
      Miệng Ned há hốc vì kinh ngạc “ ta làm thế chứ”
      ”, nhưng em ước là ta làm thế.” Emma cười ngất còn Belle cũng nổ tung trong tràng cười khúc khích.
      “Thế thực ra ta cái quái gì vậy?” Ned giục
      “Em nghĩ nó đại loại như là : Trent, làm ơn đứng xa tôi ra chút”.
      Ned giấu nổi vẻ hân hoan trong giọng của mình “Và sau đó sao?
      “Trong thời điểm đó, em nghĩ là Clarissa dường như sắp ngất đến nơi rồi”. Belle kể đầy hứng khởi. “Ít nhất cả tá người nghe thấy ta gì, và hơn thế ta từng tuyên bố rằng ta ở đây để cưa đổ Alex. Điều này dĩ nhiên là rất nực cười vì ai cũng biết là Alex chỉ có hứng thú với mỗi Emma mà thôi. Dù sao sau khi ném cho mọi người cái nhìn dữ dằn như muốn ăn tươi nuốt sống họ, ta rời khỏi phòng khiêu vũ rồi chẳng ai còn nhìn thấy ta từ đấy. Theo như dự đoán của em có lẽ ta xa tháng hoặc là trở về vui vẻ cảnh điền viên trước khi ta quay trở lại để tiếp tục ve vãn công tước Stanton”.
      “Nhưng ông ta phải 60 rồi ấy chứ”. Ned kêu lên.
      “Và còn goá vợ đến 3 lần nữa”. Emma thêm vào.
      “Hai người biết Clarissa là loại phụ nữ như thế nào mà”. Belle thở dài ngao ngán. “ ta nhất định phải là vị công tước mới chịu cơ. Ashbourne dĩ nhiên là lựa chọn hàng đầu kể từ khi ta vẫn còn trẻ măng. Nhưng giờ em nghi ngờ là Clarissa hết kén cá chọn canh rồi. ta cần tước vị và phải ngay lập tức. Vậy nên nếu như ta có được công tước chắc ta bắt đầu với hầu tước và bá tước vậy. Đó là lúc phải cực kỳ cảnh giác đấy Ned”.
      “Nhưng chỉ là tử tước mà thôi”.
      “Đừng có ngốc như vậy chứ. sớm trở thành bá tước và Clarissa biết điều đó”.
      “Uhm, em có thể hoàn toàn tin tưởng rằng trai em tránh xa ta như đỉa phải vôi vì giờ ta biết ta là người như thế nào rồi”.
      biết Ned, em nghĩ là mắc nợ em đấy”. Emma tuyên bố. “ có thể vẫn còn tơ tưởng đến ta nếu như em cảnh báo về tình giả dối đấy”.
      Ned trông rất nhăn nhó với ý nghĩ mình mắc nợ Emma.”Dù có ghét phải thú nhận điều này chăng nữa có thể là em đúng đấy. Nhưng đừng có thấy thế mà tiếp tục xía vào chuyện của nữa nhé.
      “Ồ, em chắc dám đâu”. Emma cười ngây thơ.
      Cả Belle và Ned đều nhìn nàng đầy ngờ vực.
      “Thôi đến giờ lên đường rồi”. Emma vừa vừa đứng dậy.
      Ào đến như cơn gió , Quý bà Caroline nhìn lướt vào trong căn phòng. Tối nay bà mặc chiếc váy màu xanh đậm trông cực kỳ phù hợp với đôi mắt xanh đẹp mê hồn mà bà cũng trao lại cho cả 2 người con của mình. Mái tóc màu hạt dẻ được vấn cao, bà trông cực kỳ duyên dáng và trẻ trung so với tuổi của mình. “Chúng ta phải nhanh thôi” Bà thông báo. Đảo mắt từ từ, bà quét lượt toàn bộ căn phòng cho tới khi dừng lại ở chỗ con kưng ngồi “Arabella Blydon” Bà rít lên đầy kinh hoàng “Con mặc cái trời đánh gì vậy? Mẹ nhớ là từng cho phép con mặc cái váy khoét sâu như vậy”
      “Mẹ thích nó à?” Giọng Belle trở nên cực kỳ yếu ớt. “Con nghĩ nó cũng đẹp mà”.
      “Con với nó là ai cũng có thể nhìn thắng xuống tận rốn nó rồi mà…”. Ned lè nhè .
      “Edward”. Bà bà tước gay gắt . Emma đập ta bằng chiếc ví của mình rồi cảnh báo bằng cái nhìn đầy tức tối. Quý bà Caronline liếc nhìn 3 đứa trẻ nhà mình trước khi tiếp tục bài thuyết giáo “Mẹ biết là con nghĩ gì nữa. Cái váy này làm cho đàn ông có những ý đồ xấu với con”.
      “Mẹ à, bây giờ ai cũng mặc kiểu váy này hết.”
      “Mọi người trừ con của mẹ. Con kiếm nó ở đâu?”
      “Emma và con mua nó ở tiệm của Madame Lambert”.
      Bà Caronline quay người lại để nhìn cho cháu quý của mình “Emma, cứ nghĩ là con hiểu biết hơn nó chứ.”
      “Con chỉ nghĩ là Belle trông vô cùng xinh đẹp khi mặc nó”. Emma bày tỏ chân thành
      Quý bà Caronline trợn tròn hết cả mắt lên rồi bà quay lại với con “Con mặc cái váy này khi nào con kết hôn”. Bà tuyên bố
      “Mẹ”. Belle kêu lên.
      “Được rồi”. Bà Caronline nổi cáu “Chúng ta hỏi ý cha con, Henry”.
      Cả ba thành viên trẻ tuổi trong gia đình đều rên lên. “Em chắc tiêu rồi” Belle lẩm bẩm.
      “Chuyện vì vậy em ?” Henry Blydon, bá tước xứ Worth nhàng bước vào phòng. Mái tóc màu nâu của ông điểm những sợi bạc nhưng ông vẫn còn giữ được dáng vẻ thanh lịch, trang nhã từng hạ gục trái tim quý Caronline hơn 20 năm về trước. Ông mỉm cười âu yếm với vợ, người nhìn chằm chằm vào con rượu. “Belle”, ông đơn giản, “con mặc đồ”.
      “Vâng, con thay cái váy khác vậy” Belle tức tốc rời khỏi căn phòng.
      “Ôi Chúa ơi, nó chẳng có gì khó khăn lắm phải ?” Henry cười với vợ rồi tiếp “ đợi em ở dưới lầu.” Bà Caroline thu mắt lại rồi chúng hối hả theo chồng.
      có thể hộ tống em tối nay , Emma quý?” Ned cười và chìa tay ra.
      “Ồ, dĩ nhiên rồi, Edward thân ”. Và rồi cả hai người bọn họ cũng nối gót theo hai ông bà bá tước xuống cầu thang. Belle thể tốc độ thay váy đáng kinh ngạc đến nỗi chỉ mười lăm phút sau cả gia đình họ lên đường đến nhà Lindworthy
      Khi đến nơi, Belle, người mà vừa bị bắt thay sang chiếc váy lụa màu hồng, kéo Emma sang bên “ Tốt nhất là chị nên ở càng xa càng tốt cha và mẹ khi chị tháo cái khăn choàng ra”. khuyên.
      “Chị biết điều đó chắc”. Emma đợi cho đến khi chú mình hoà lẫn vào đám đông rồi mới quay lại và giả vờ kiểu trịnh trọng với Ned “Ngài có thể giúp tôi cởi bỏ chiếc khăn choàng ra ngay bây giờ, thưa quý ngài”
      Ned đáp lại cách trang trọng kém “Ồ, tôi sẵn sàng chết để được phục vụ cho quý ”. khéo léo kéo chiếc khăn choàng của Emma ra khỏi người nàng, và chuyển nó cho trong những người nhà Lindworthy.
      “Emma”, hỏi lại cách cẩn thận “ Em có nhận ra là cái váy của em cũng khoét sâu như cái váy của Belle ?”
      “Dĩ nhiên rồi, bọn em mua nó cùng nhau mà. nhìn thấy rốn của em ?” Nàng hỏi lại cách bạo dạn.
      chẳng dám thử đâu. Ashbourne có thể thình lình xuất và vặn cổ mất”.
      “Đừng có điên như vậy. Ồ, nhìn kìa. Đó là John Millwood. Chúng ta ra chào ”. Emma, Ned và Belle cùng đến chỗ John đứng và nhanh chóng mất hút trong đám đông.
      Alex đến ngay sau đấy. Và như thường lệ, lầm bẩm chửi rủa bản thân mình khi lướt qua phòng với dò xét của tất cả mọi người. chịu làm việc này chỉ bởi ham muốn duy nhất là tìm thấy Emma, lôi biến nàng để thong thả dạo bước cùng nàng mà có hàng trăm con mắt tò mò khác bám theo.
      Nhưng bất hạnh thay cho là Emma lúc nào bị vây quanh bởi những người hâm mộ, và chết tiệt, điều này càng lúc càng làm tức tối, khó chịu hơn. Mỗi ngày đều tự nhủ phải thôi ngay cái trò đeo đuổi vớ vẩn này nhưng ngày nào cũng mong được gặp nàng, được hít hà hương thơm của nàng, được chạm vào nàng, và dĩ nhiên để làm được điều đó phải đóng bộ nghiêm chỉnh và chịu khó tham gia các bữa tiệc gần như là vô tận của giới thượng lưu.
      Nhưng phần khó khăn nhất đó là quyết định cực kỳ ngu ngốc của khi thậm chí thử hôn nàng thêm lần nào nữa. Sau khi quan sát thấy trong hai tháng gần đây, Emma gần như lúc nào cũng đơn lẻ bóng, càng ngày càng cảm thấy việc rời khỏi nàng là việc cực kỳ khó khăn. Đôi lúc nghĩ là thuộc lòng mọi cử động của đôi môi nàng nàng lại làm bất ngờ bằng nụ cười ngọt ngào hoàn toàn mới mẻ, và ngay lập tức thể kiểm soát được cơ thể mình được nữa mà rơi vào ham muốn mãnh liệt được ôm nàng trong tay và hôn nàng say đắm. Nhiều đêm choàng tỉnh dậy nhận ra mình mơ về nàng bởi vì cơ thể vẫn còn nhức nhối và nóng bỏng bởi ham muốn.
      Và chẳng có người đàn bà nào có thể làm tan biến nhức nhối này. rất mong mỏi điều này kể từ lúc ngừng lại với nhân tình bé của mình. ta rất lịch thông báo với ta tìm được người tình khác. Và Alex chỉ đơn giản là thở phào nhõm, vui mừng vì dứt ra được trò chơi tình ái đầy tốn kém này.
      Lúc đầu quyết định giữ khoảng cách với Emma bởi muốn cho nàng thời gian để học cách tin tưởng . Và cuối cùng khi họ làm tình với nhau – chắc chắn là họ rồi như thế; chỉ tự hỏi là Emma có nhận ra điều đó là thể tránh khỏi hay thôi – muốn là hoàn hảo. muốn Emma đến với bởi vì nàng muốn có và chỉ mà thôi. muốn nàng đến với là bởi vì cũng giống như , nàng thường choàng tỉnh giấc mỗi đêm khi người ướt đẫm vì ham muốn.
      chỉ mong điều đó xảy ra càng sớm càng tốt bởi vì dần sắp điên tới nơi rồi.
      “Ashbourne!”
      Alex quay lại thấy Dunford vất vả rẽ đám đông để về phía “Chào Dunford, vui được gặp cậu tối nay. Cậu có nhìn thấy Emma đâu ?”
      “Ái chà, chúng ta dạo này có vẻ việc ai nấy làm quá nhỉ?”
      Alex mỉm cười với vẻ hối lỗi quen “Xin lỗi”
      sao”. Dunford xua tay.
      “Nhưng cậu có nhìn thấy ấy ở đâu ?”
      “Chúa ơi, Ashbourn, khi nào cậu mới định cưới nàng bé của cậu và thoát ra khỏi cái tình cảnh khốn khổ này hả? Hãy biến ấy thành nữ công tước của cậu rồi cậu có thể nhìn thấy ấy 24 giờ ngày, ông bạn”.
      sao Dunford, điều đó gần như là chẳng thể nào xảy ra đâu”. Alex dập tắt ý tưởng về đám cưới với cái lắc đầu “Cậu biết quan niệm về hôn nhân của tớ rồi mà”.
      Dunford nhướn lông mày lên “Cậu rồi cũng phải kết hôn thôi, cậu biết mà, dù chỉ là để có người thừa tự cho dòng họ. Cha cậu chắc đội mồ sống dậy nếu ông biết tước hiệu của gia đình bị bỏ trống đấy”.
      Alex cau có “Ít nhất mình cũng có Charlie. Có thể nó mang họ Ridgely nhưng nó chắc chắn là có máu mủ gần gũi với cha mình như các con của mình vậy”.
      “Còn Emma sao, ấy chắc chắn cũng phải kết hôn với đó. Và dám là người đó phải là cậu lắm chứ”.
      Alex đột nhiên bùng lên cơn giận giữ vì ghen tuông khi nghĩ đến cảnh Emma nằm vòng trong tay của gã đàn ông khác. Nhưng vẫn kiên quyết giữ nguyên bộ mặt thờ ơ, lạnh lùng của mình, chỉ đơn giản “Đợi đến khi đó hẵng hay”
      Dunford lắc đầu nhè , chắc chắn rằng ông bạn của mình cố gắng phủ nhận những điều hiển nhiên. Nếu Alex Emma ta chắc chắn cũng bị ấn tượng bởi ta, và đó là cơ sở tuyệt vời nhất cho hôn nhân trong cái xã hội thượng lưu này. “Tớ có thấy Emma vài phút trước”. Cuối cùng . “ ấy bị bao vây bởi cả tá đàn ông”.
      Alex gầm gừ trong cổ họng.
      “Ôi chúa ơi, ấy lúc nào mà chẳng bị vây quanh bởi đám đàn ông. Hãy quen với điều đó , ông bạn thân mến ạ”. Dunford bật cười. “Cậu cũng nên biết ơn là phần lớn trong số họ sợ cậu. Ít nhất là cả nửa cái đám đông ấy biến mất ngay khi nghe tên của cậu”.
      “Tốt, thế phúc đức quá.”
      “Uhm, nếu tớ nhớ nhầm ấy ở đâu đó đằng kia” – Dunford chỉ tay về phía xa xa trong phòng – “Gần cái bàn để nước chanh ấy”.
      Alex gật đầu cụt lủn với người bạn thân quên gửi nụ cười cảm ơn. “Vui vẻ nhé, Dunford”. bắt đầu dảo bước, rồi nhanh chóng bị cuốn dần vào đám đông náo nhiệt. đường đến chỗ mà hy vọng tìm được Emma, Alex liên tục bị chặn lại bởi các quý ông và quý bà háo hức được lần diện kiến vị công tước nổi tiếng Ashbourne. dập tắt niềm háo hức của vài người với cái nhìn lạnh lùng vốn có, gật đầu với vài người, trao đổi đôi lời xã giao với cặp vợ chồng và gầm gừ chút với những kẻ may mắn tóm được khi chuẩn bị kết thúc cuộc hành trình của mình”
      Tâm trạng Alex lúc này hoàn toàn tốt chút nào.
      Dĩ nhiên cuối cùng cũng tìm thấy Emma. Mái tóc như ngọn đuốc của nàng lúc nào cũng khiến nàng cực kỳ nổi bật. còn nghi ngờ gì nữa, nàng và Belle bị bao vây bởi cả tá các quý ông trẻ tuổi mà vấn đề duy nhất của họ lúc này là quyết định xem chọn ai trong hai chị em họ này để bày tỏ tình bất diệt của mình.
      Việc trông thấy những người hâm mộ bao quanh Emma càng cải thiện được tâm trạng của lúc này.
      di chuyển lại gần hơn. Nàng trông đẹp mê hồn. tự nhủ nhưng rồi nhanh chóng nhận ra nàng lúc nào cũng đẹp mê hồn như vậy đối với . Mái tóc đỏ của nàng được vấn cao, với vài lọn tóc quăn buông lơi khiến khuôn mặt nàng càng trở nên thanh tú. Đôi mắt tím của nàng lấp lánh cách sống động trong ánh sáng lung linh của đèn nến. Nàng hơi ngửa đầu ra sau và bật cười sảng khoái vì trò đùa nào đấy, tạo cơ hội để Alex ngắm nàng được kỹ hơn, cái cổ trắng thanh thoát, đôi vai mịm màng như kem và chút hớ hênh của… Alex càu mày. có thể nhìn thấy phần ngực của nàng lộ ra. Dĩ nhiên là phải do cái váy của nàng đứng đắn. Emma có thừa khiếu thẩm mỹ để biết mình phải ăn mặc như thế nào. Nhưng nếu như có thể nhìn thấy phần ngực nhô lên khỏi vạt áo của nàng mẹ kiếp, bất cứ gã đàn ông nào trong phòng khiêu vũ này cũng có thể nhìn thấy.
      Tâm trạng của Alex bỗng trở nên tồi tệ hơn bao giờ hết.
      quyết định xông vào đám đông vây lấy Emma và Belle“ Chào em, Emma”. .
      “Alex”. Nàng reo lên với đôi mắt bừng sáng thể niềm hạnh phúc thực
      nhanh đến bên nàng mà chẳng thèm liếc nhìn nhóm người xung quanh nàng lấy cái. “ tin là em nhắm sẵn bản này cho chúng ta phải em ? tuyên bố rồi ngay lập tức tóm lấy tay nàng kéo .
      “Alex, là, phải bỏ cái kiểu độc đoán này thôi”. Emma nhàng trách.
      “À, điệu Valse”. lẩm bẩm khi tiếng nhạc cất lên. “ may mắn làm sao”. nhàng ôm nàng trong tay mình rồi họ bắt đầu lướt theo điệu nhạc.
      Emma cũng hơi băn khoăn về tính khí kỳ lạ của Alex tối nay nhưng rồi nàng nhanh chóng quên nó để tận hưởng cái cảm giác ấm áp tuyệt vời mà nàng chỉ tìm thấy được trong vòng tay của . bàn tay vẫn ôm hông nàng nhưng chỉ đụng chạm nhặt ấy mà nàng cũng có cảm giác như bị thiêu đốt. Còn bàn tay còn lại nắm lấy tay nàng khiến nàng cảm thấy như có luồng điện di chuyển trong cánh tay mình rồi từ từ chạy thẳng về tim. Nàng nhắm mắt lại, rên rỉ trong cổ họng và chân nàng nhũn ra cách vô thức. Nàng thực cảm thấy cực kỳ sung sướng.
      Alex nghe thấy tiếng rên , cúi xuống nhìn Emma. Mặt nàng hơi nghiêng về . Nàng nhắm mắt và trông như thể hoàn toàn đắm chìm trong tình . Cơ thể Alex phản ứng lại ngay tức . Từng múi cơ trong cơ thể đều siết chặt lại khiến cho cảm thấy gần như thể chịu nổi được nữa. bật ra tiếng rên rỉ.
      gì?” Emma mở bừng mắt.
      “Ko có gì tôi có thể với em khi ở giữa sàn nhảy đông nghẹt ngưòi thế này cơ chứ”.Alex lẩm bẩm và bắt đầu lái nàng về phía những cánh cửa kiểu Pháp để dẫn ra khu vườn nhà Lindworthy.
      “Ồ, hấp dẫn lắm đây”.
      ước là em hiểu nó hấp dẫn ở mức độ như thế nào”. Alex thầm.
      gì?” Bị ảnh hưởng bởi thanh náo nhiệt của phòng khiêu vũ chật kín người, Emma chẳng thể nào nghe thấy Alex gì với nàng.
      “Chẳng có gì”. Alex to hơn nhưng mỗi từ phát ra lại trở nên gay gắt hơn hơn dự định
      “Có chuyện gì xảy ra với tối nay vậy? trông cứ cáu kỉnh suốt”.
      Trước khi Alex có thể trả lời giàn nhạc kết thúc điệu Valse họ chơi. Hai người cúi đầu và nhún gối chào nhau theo phản xạ. Khi họ thực xong các thủ tục xã giao, Emma mới nhắc lại câu hỏi với , và lần này với giọng trịnh thượng hơn “ Alex, Chuyện quái quỷ gì vậy?
      “Em thực muốn biết là có chuyện gì xảy ra à?” giọng cay nghiệt “ Phải ?
      Emma gật đầu nhè , nàng chắc chắn là mình có hành động sáng suốt nữa hay
      “Chết tiệt, Emma mọi gã đàn ông trong phòng này đều nhìn hau háu đấy”. gầm gừ rồi đẩy nàng qua những cánh cửa kiểu Pháp
      sao, Alex, tối nào chẳng với tôi câu đó”.
      “Lần này khác”. rít lên. “ trông như sắp tuột khỏi cái áo đến nơi rồi”.
      “Alex, lại muốn gây chuyện phải ?” Emma độp lại. ta thôi lôi nàng nữa nhưng vẫn tiếp tục bước thẳng ra vườn với tốc độ như trước. “Tôi chẳng biết tức giận vì cái gì. Ít nhất là có đến nửa những quý bà dưới 30 tuổi có mặt ở đây đều mặc những cái váy thậm chí là còn khoét sâu hơn của tôi”.
      “Tôi quan tâm đến những người phụ nữ khác, mẹ kiếp. Tôi chỉ để phô trương khêu gợi của mình cho cả thế giới thấy thôi”.
      “Phô trương khêu gợi của tôi? tôi như thể là người đàn bà lẳng lơ vậy. Sao dám lăng mạ tôi như vậy”. Emma cảnh cáo, giọng nàng vô cùng căng thẳng.
      “Đừng có ép tôi Emma. dắt mũi tôi tham gia cái trò đeo đuổi, tán tỉnh đầy thú vị của suốt hai tháng nay và giờ tôi ở điểm giới hạn của mình rồi đấy”. ta đẩy nàng vào đằng sau hàng rào lớn cái mà đủ che cho họ khỏi những con mắt tò mò từ phòng khiêu vũ.
      “Đừng có cố đổ lỗi lên đầu tôi. Tôi biết, là kẻ duy nhất phàn nàn về kiểu váy của tôi”.
      Bất thình lình, Alex đưa tay ra tóm lấy nàng và kéo lại gần hơn “Mẹ kiếp , Emma, là của tôi. đến lúc phải hiểu điều đó”.
      Nàng nhìn ta chằm chằm, gần như chết lặng . Mặc dù hành động của ta trong mấy tuần gần đây thể rất cái bản tính đầy sở hữu của mình nhưng đây là lần đầu tiên ta bộc lộ nó ra ngoài. Cặp mắt của ta bùng cháy vì tức giận và ham muốn, nhưng ngoài ra còn có thứ khác nữa, đó là tuyệt vọng.
      Đột nhiên, Emma cảm thấy cực kỳ khó chịu. “Alex, tôi nghĩ là biết mình gì đâu”
      “Ôi, Chúa ôi, tôi ước là tôi biết”. Alex bất chợt kéo mạnh nàng về phía mình, bàn tay mạnh mẽ của ôm ghì lấy mái tóc đỏ của nàng.
      Emma há hốc miệng vì kinh ngạc khi nàng cảm nhận được sức mạnh thực trong vòng tay . ta cứ giữ nàng như thế lúc, mũi kề mũi Thở cách khó khăn, đứt quãng như trải qua cuộc đấu tranh nội tâm đầy phức tạp. “Ôi, Emma” Cuối cùng cũng thốt lên được những lời đứt quãng “ giá như em biết em khiến như thế nào”. Sau đó, miệng từ từ hạ xuống bao phủ lấy miệng nàng.
      đụng chạm đầu tiên ngọt ngào thể chịu đươc, Emma có thể cảm thấy cơ thể ta rung lên vì phải đấu tranh kiềm chế cảm xúc của mình. Môi chà sát nhè môi nàng để chờ đợi phản ứng của nàng. Emma thể nào ngừng được, nàng nâng tay vòng quanh cổ . Đó là tất cả những gì mà Alex cần, di chuyển bàn tay ra sau nàng để ép nàng gần vào hơn. “ chờ quá lâu để được ôm em như thế này” thầm khi hôn nàng.
      Emma như chìm đắm vào những đam mê dứt. “Em , em nghĩ là em cũng thích điều đó” nàng xấu hổ thừa nhận, bấu chặt hơn ngón tay mình vào mái tóc đen dày của .
      Alex gầm gừ trong cổ họng như muốn thể thoả mãn hoàn toàn của mình. “ biết là nó rất tuyệt mà. biết là em đáp lại ”. thầm, rồi trượt dài đôi môi mình xuống cái cổ xinh đẹp của nàng.
      Emma hơi giật đầu ra xa, nàng vẫn chưa tận hưởng những cảm giác tuyệt vời này đủ để có thể dừng lại. “ Ôi Alex” nàng rên lên và ôm chặt lấy .
      Alex nhanh chóng tận dụng những lời âu yếm của nàng để đánh cắp đôi môi của nàng lần nữa. Lưỡi xâm nhập vào bên trong, khám phá nàng cách sâu sắc hơn. đụng chạm sâu hơn này mang lại cho nàng niềm khoái cảm thực . Nàng thực bất ngờ rằng mình vẫn còn có thể đứng vững được. Trước đến giờ, nàng chưa từng nghĩ rằng lại có thể có xúc cảm mãnh liệt như vậy. Thậm chí là nụ hôn đầu tiên mà họ trao nhau trong phòng ngủ của nàng cũng chẳng thể nào so sánh được. Nụ hôn đầu tiên đó có vẻ hơi lúng túng vì nàng vẫn còn chưa biết gì về Alex. Nhưng giờ nàng biết. Nàng biết ta rất , và cái suy nghĩ rằng điều đó giữ nàng gần ấy hơn làm cho mọi cử chỉ âu yếm, vuốt ve này càng trở nên tuyệt vời hơn bao giờ hết. Tất cả những gì nàng muốn bây giờ là được ở gần ấy hơn nữa. Nàng muốn chạm vào ta theo cái cách mà ta chạm vào nàng. Nàng rụt rè chà lưỡi mình trong miệng ta. Alex nhanh chóng đáp trả lại phản ứng của nàng. thầm gọi tên nàng, nhàng nhấc hông nàng lên để nàng có thể cảm nhận được sâu sắc cái vật đàn ông của bị kích động dữ dội như thế nào.
      Emma bỗng giật mình bởi ham muốn gần như thể kiểm soát nổi của và điều đó làm nàng hoang mang thực . Nàng chợt nhận ra mình rơi vào huống thể kiểm soát nổi “ Alex” nàng nhàng.
      Alex lầm tưởng câu hỏi của nàng là những tiếng rên rỉ vì ham muốn. “ oh, yes, Emma, yes” đáp. Vẫn tiếp tục mơn trớn và gặm nhấm dái tai của nàng, tay của nhàng bao phủ bầu ngực nàng. Mọi thứ làm với nàng đều hoàn hảo, và Emma thể làm gì khác ngoài việc gọi tên lần nữa, và lần này dường như là có chút kiên quyết hơn.
      “Gì vậy em ?” hỏi, hai tay giữ lấy mặt nàng như định hôn nàng thêm lần nữa.
      “Em nghĩ là đến lúc dừng lại rồi”. Emma run rẩy .
      Alex trông rất khổ sở. biết là nàng đúng nhưng cơ thể rung lên đòi hỏi phải được giải thoát ngay tức . Dẫu sao cũng thể nào làm tình với nàng ngay giữa khu vườn nhà Lindworthy được. từ từ buông nàng ra và quay , bàn tay vẫn giữ lấy eo nàng khi cố gắng kiểm soát bản thân mình.
      “Alex, giận em sao?”
      di chuyển “ chậm rãi , hơi thở vẫn còn điều hoà cách khó khăn “Chỉ là giận bản thân mình thôi”
      Emma chạm vào vai an ủi “ Đừng có tự đổ lỗi cho bản thân mình như thế. Em cũng có lỗi như mà. Em có thể dừng việc này lại nếu em muốn.
      Alex quay người lại để nhìn nàng “Em có thể ”. cười nhăn nhở. Hít hơi sâu tiếp tục “Emma, có nhận ra là điều này làm thay đồi nhiều thứ ?
      Emma gật đầu, nàng nghĩ những lời vừa chẳng làm nàng buồn suy nghĩ nếu nghe từ miệng người khác. Nhưng giờ đây nàng tự hỏi liệu mọi thứ rồi thay đổi theo chiều hướng như thế nào.
      “Có lẽ là em nên loanh quanh kiếm cái nhà vệ tắm nào đấy trước khi trở lại bữa tiệc, tóc em rối hết cả lên rồi”. Alex khuyên, sợ rằng lại đánh mất mình lần nữa nếu cái gì khác ngoài những vấn đề thông thường. “ từng đến đây rồi, nên nếu em cứ loanh quanh ở khu này thấy đường dẫn đến sảnh chính và từ đấy em có thể nhanh chóng tìm được nhà tắm.
      Tay Emma tự động đưa lên đầu, kiểm tra lại mái tóc của mình. “Được rồi, nếu trở lại phòng khiêu vũ ngay bây giờ em chắc là sửa sang lại đầu tóc và ló mặt ở đó trước 15 phút nữa đâu. Giọng nàng nghe hổn hển tự nhiên “ Điều này giúp chúng ta giập tắt mấy câu chuyện ngồi lê đôi mách đấy.”
      “Hình như là chúng ta luôn có thói quen sắp đặt trở lại bữa tiệc cách tình cờ liên quan đến nhau phải”.
      Emma mỉm cười với trước khi quay và mất hút vào góc nào đấy.
      ---------

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 9
      Emma dọc theo bên dinh thự nha Lindworthy, lầm bầm cách oán hận với nàng cả chặng đường.
      “Tất cả đều là những điều ngu ngốc. để ta kéo mình ra khỏi phòng vũ hội vào khu vườn vắng vẻ. Mình fải biết những thứ như thế này xảy ra chứ.”
      Emma dừng lại, miễn cưỡng tự thú nhận với mình là nàng hầu như chính xác thích nụ hôn của Alex.
      “Được rồi, mình thích nó đó,” nàng càu nhau. “Nhưng chuyện này đưa mình đến đâu bây giờ? Mình lảng vảng như tên trộm, hi vọng tìm cửa hậu cái mà có thể hoặc tồn tại. Giày mình bị ướt nhẹp, mình có thể bị rách gấu váy vô bụi hồng rồi, và ta ý định gì là cưới mình.”
      Emma chợt đóng băng lại. Thánh thần ơi, nàng vừa gì vậy? Cảm ơn Chúa là nàng chỉ tự với mình thôi. Emma run rẩy và mím môi.
      “Xua ý nghĩ đó , Emma Elizabeth Dunster,” nàng cầu, đứng ở góc tường sau căn nhà. Nàng thực ko muốn cưới Alex, fải ko? Điều đó là ko thể. Nàng luôn luôn muốn trở về Boston và quản lý công ty cha nàng. Khi nàng kết hôn, đó fải là chàng người Mỹ tốt bụng nào đó người hạnh phúc quản lý cong ty cùng với nàng.
      Nhưng nếu như nàng ko bao giờ tìm thấy chàng người Mỹ tốt bụng đó? Và ta thực đáng tìm khi nàng chàng quốc khá thúc vị ở đây ngay bây giờ?
      Emma thở dài khi ký ức về Alex và những khoảng khắc lén lút với nhau cuồn cuộn trong đầu nàng. Đến khi nào thích hợp, nàng nghĩ. Thực có bất cứ lý do tốt nào tại sao nàng vẫn xem xét ý định cưới Alex Edward Ridgely, công tước hết sức kiêu căng của Ashbourn?
      Ôi, điều nữa, ta là người hôn siêu hạng.
      Bên cạnh điều đó!
      Vậy được rồi, ta chưa bao giờ bàn tán về nàng. Vì vậy, nhiều người đàn ông của giới thượng lưu về phụ nữ như thể họ về loài bật thấp có bộ não chưa phát triển hoàn chỉnh. Alex luôn luôn đối xử với nàng như nàng cũng thông minh như ta.
      Với ý nghĩ đó, Emma im lặng tuyên bố với cái gật đầu.
      Nàng cũng cảm thấy rất thoải mái với diện của ta.Khi họ ở cùng với nhau, nàng chưa bao giờ cảm thấy như thể nàng phải che dấu bản năng của nàng dưới lớp vỏ bọc nhân tạo và mạng che. ta dường nhue thích nàng chỉ vì chính là nàng.
      Hơn nữa, ta có khiếu hài hước cái mà rất giống với nàng. ta chắc chắn thích trêu chọc nàng nhẫn tâm, nhưng ta ko bao giờ có ác tâm, và ta có thể có thể bị trêu đùa như là trêu đùa người khác. Cuộc sống với Alex ko buồn chán, nàng có thể tin tưởng vào điều đó.
      Và, dĩ nhiên, ta là người hôn siêu hạng.
      Emma rên lên khi nàng tựa đầu vào bên cửa. Nàng fải suy nghĩ vấn đề này thêm xíu nữa.
      Trong khi đó, Alex lẻn trở lại phòng vũ hôi bằng con đường những cửa ra vào kiêu Pháp và cố gắng trộn lẫn cách lịch với đống người mà chàng ko thường quan tâm lắm. Nhưng chàng rất hớn hở để trông có vẻ lạnh lùng và trầm tĩnh trong trường hợp có ai vô tình thấy chuyến dạo khá chóng vánh của chàng và Emma ở trong vườn.
      Chàng vừa mới kết thúc kể với Lord Acton, người bạn ở nhà TRắng, về con ngựa mà chàng mới mua gần đây, khi chàng thấy Sophie và mẹ chàng ở phía bên kia phòng vũ hội.
      “Xin lỗi,” chàng nhàng. “Tôi vừa thấy mẹ và em tôi đến. Tôi fải đến chào họ.” Alex gật đầu và qua đám đông đến gia đình chàng.
      Eugenia Ridgely, bà công tước góa phụ của Ashbourn, phải là người đường bệ. là bà cũng thể trở nên đường nên nếu mà bà cố gắng. Đôi mắt xanh lục của bà ánh lến ấm áp, và môi bà luôn luôn nở nụ cười rạng rỡ. vùng với cách xử xự thân thiện này là môtk khiếu hài hước mà làm bà trở thành trong những thành viên được thích nhất trong giới thượng lưu hàng năm qua. Bà được sinh ra là con của bá tước và được lên tước vị bà công tước khi bà kết hôn với cha Alex và Sophie, nhunưg bà chưa bao giờ tỏ ra trưởng giả cái mà rất phổ biến trong hầu hết xã hội. Mắt bà sáng lên khi thấy con trai bà về phia bà từ bên kia phòng vũ hội.
      “Xin chào, Mẹ,” Alex thích thú, cuối xuống hôn bà má.
      “A, Alex,” Eugenia cộc lốc. “ là vui khi tham dự buổi họp mặt và thực thấy con.” Bà chìa má ra, nghiêm túc chờ cái hôn của .
      dễ để thấy cái lưỡi cay độc của Alex để đâu.
      “Luôn luôn là niềm vui, Mẹ à.”
      “Ta biết mà, con thân . Bây giờ cái tuyệt vời đó ở đâu, người mà kéo con ra khỏi chỗ núp đó?” Bà ngoái cổ, tìm mái tóc đỏ quen thuộc của Emma.
      “Thực , con ko thấy từ khi con khiêu vũ với cách đây 1h rữỡi.”
      “Em thấy ấy ra ngoài vườn đó,” Sophie thẳng.
      Alex bắn cho cái nhìn xấu xa. “ nghĩ em có kế hoạch rờ khỏi xã hội mà.”
      Sophie cười, vuốt tay mình lên thân thể vẫn còn thon gọn. “4 tháng nữa, và em ko xuất đâu. Điều đó ko may mắn à?”
      “Vì em, có lẽ vậy. Những nếu vì , nín thở trong trạng thái đề phòng đợi cái ngày em phì lên thành con bò cái .”
      đồ quái vật!” Sophie dậm lên chân của chàng.
      Alex cười ranh mãnh. “Ah, em nặng nề dấu của tôi.”
      “Ồ, là tiếc Emma ko có ở đay,” Eugenia , lờ cuộc cãi vã ầm ĩ của con bà. “Ta thích làm bạn với ấy. Khi nào con hỏi cưới ấy, Alex?”
      “Con ko có..”
      “Hmmm, ta chắc hẳn thề là đề cập cái gì đó với ta về điều đó.”
      “Đó chắc là em sinh đôi xấu xa của con,” Alex ngang phè.
      Eugenia chọn là tản lờ chỉ trích của . “ à, con , con thằng ngốc nếu con để ấy vụt mất.”
      “Vậy mẹ đề cập.”
      “Ta vẫn là mẹ con, con biết mà.”
      “Tin con , con biết mà.”
      “Con nên nghe lời ta. Ta biết cái gì tốt nhất cho con mà.”
      Alex hé ra nụ cười. “con tin rằng mẹ tin mẹ biết cái gì tốt cho con.”
      Sophie, người nãy giờ im lặng ko bình thường, đột nhiên lên tiếng. “con nghĩ mẹ nên để ấy mình , Mẹ.”
      “Cảm ơn em.” Alex biết ơn.
      “Hơn nữa, con cũng ko nghĩ ấy ấy ngay cả nếu ấy có hỏi.”
      Alex nổi giận. Dĩ nhiên ta – Chàng cười ngọt ngào với em chàng. “Em gắng trêu tức ah.”
      “Vâng, em đoán là vâyk. Em thường hay làm vậy, biết mà.”
      “Điều đó ko tác dụng đâu.”
      “Vậy à?Em nghĩ nó khá co tác dụng đó chứ. Xương hàm của nghiến dữ dội khi em ấy ko muốn .”
      “Ah, con rất quý mến gia đình mình,” Alex thở dài.
      “Vui lên nào, con dấu,” bà góa phụ mỉm cười. “Chúng ta tốt hơn hầu hết mà, con biết mà.Nhớ lời mẹ.”
      “con ,” Alex , cuối xuống tặng bà cái thơm xứng đáng má.
      “Ôi, nhìn kìa!” bà góa phụ đột nhiên kêu lên, chỉ đến sàn khiêu vũ. “Bạn con Dunford nhảy với Belle Blydon. Có lẽ có nên nhảy điệu tiếp theo với ấy. ấy là ngọt ngào, và ta ko muốn ấy giận nếu ấy bị để mình cho điệu nhảy tiếp theo.”
      Alex nhìn mẹ chàng cách nghi ngờ. “Quí Arabella ko thiếu người hâm mộ đâu.”
      “À, mà, luôn luôn có lần đầu tiên mà, và ta rất ghét thấy ấy bị đau lòng.”
      “Mẹ gắng thoát khỏi con à, fải ko, Mẹ?”
      “Đúng vậy, và con làm nó cực kì khó khăn.”
      Alex thở dài khi chàng chuẩn vị nhảy với Belle. “Cầu là đừng bày mưu xấu khi ko có con ở đây.”
      Khi Alex ở ngoài khoảng cách an toan, Eugenia quay lại con bà và , “Shophie, chúng ta phải hành động dứt khoát.”
      “con hoàn toàn đồng ý,” Sophie đáp lại. “Trù việc con ko chắc chắn 100% bước quyết định nào chúng ta cần làm.”
      “Ta đưa ra vấn đề này phải có những suy nghĩ đáng kể.”
      “Con chắc mẹ ,” sophie lầm bầm, môi nàng con lên nụ cười.
      Eugenia ném cho cái nhìn sắc lẹm nhưng lờ câu của . “Ta kết luân là cái chúng ta cần làm là kì knghỉ cuối tuần ở nông thôn.’
      “Mẹ làm gì? Ép Alex cùng mẹ đến Westonbirt và dày vò ấy cho đến khi ấy đồng ý hỏi cưới Emma ag?”
      “Ko fải. Chúng ta hỏi gia đình Blydon tham gia với chúng ta. vÀ dĩ nhiên chúng ta rằng họ mang theo cháu dấu của họ nữa.”
      là xuất sắc!” Sophie kêu lên.
      “Và rôi chúng ta khôn ngoan để họ mình trong mọi dịp có thể.”
      “chính xác. Chúng ta động viênhọ picnic với nhau, dạo bằng ngựa ở trong rừng – những điều như vậy đó.” Sophie dừng lát, mím môi suy nhgĩ. “tất nhiên, Alex hiểu ra điều đó.”
      “Tất nhiên rồi.”
      “Nhưng con ko nghĩ có vấn đề gì. ấy bị làm mụ người với nó, ấy làm bất cứ gì để làm ấy mình – ngay cả nếu điều đó có nghĩa cùng với những kế hoạch ko dễ phát của chúng ta.”
      “có lẽ nó chỉ dành thế chủ động và thỏa hiệp với ây.” Eugenia vỗ tay với nhau với niềm hân hoan với điều có khả năng thực đó.
      “Mẹ!” Sophie kêu lên. “Con ko tin mẹ có thể ra điều đó. Con ko tin mẹ có thể nghĩ về nó.”
      Eugenia thở ra như những người mẹ chán nản. “Trong những năm tới, ta nhân thấy càng ít cần thiết cho cân nhắc về bất cứ cái gì. Bên cạnh đó, với tất việc làm ngông nghênh của nó, Alex là người đàn ông được trọng vọng.”
      “Vâng, tất nhiên. ấy chỉ mới có 29. Con nghĩ ấy vẫn con vài cân nhắc.”
      Dôi mắt xanh lục của Eugenia nheo lại. “Con chọc ta đấy à?”
      “Hoàn toàn.”
      “Hmmph, Ta hi vọng con thấy hứng thú.”
      Sophie gật phấn khởi.
      “Cái mà ta cố ,” Eugenia tiếp tục, “có phải nếu Alex thỏa hiệp với Dunster trong cách nào đó – “
      “Hãm hiếp ấy, mẹ ý vậy.” Sophie cắt ngang.
      “Con gọi là gì cũng được, những nếu điều như thế xảy ra trong, er, ngọn lửa đam mê – con fải đồng ý rằng nó cảm thấy được danh dự cưới ấy sau đó.”
      “Cách đó có fải quá quyết liệt để bắt con trai mẹ cưới vợ ko?,”Sophie hỏi, vẫn kothể tin rằng bàn luận những vấn đề nhạy cảm như thế này với mẹ minh. “Và Emma sao? ấy có lẽ ko hoảng sợ lắm về việc thỏa hiệp, mẹ biết đó.”
      Eugenia nhìn thẳng vào mắt con bà. “Con có thích Emma ko?
      “Vâng, tất nhiên.”
      “Con có muốn Alex cưới ấy ko?”
      “Tất nhiên con muốn. Con muốn có Emma làm chị dâu mình.”
      “Con có thể nghĩ về người phu nữ làm trai con hạnh phúc hơn ko?
      “À, ko, ko .”
      Eugenia nhún vai. “Kết thúc làm vấn đề, con dấu, kết thúc làm vấn đề.”
      “Con ko thể tin mẹ trở thành nhà chiến lược giỏi như thế nào,” Sophie với tiếng thầm. “Và hơn nữa, mẹ ngay cả ko chắc rằng ấy làm hại ta.”
      Biểu của Eugenia tự mãn. “nó chắc chắn cố gắng.”
      “Mẹ!”
      “À, nó . Ta chắc về điều đó. Ta biết kẻ chơi bời khi ta thấy người đó, ngay cả người đó là con trai chính ta. Đặc biệt nếu người đó là con trai ta.” Eugenia quay sang Sophie với nụ cười ranh mãnh. “Nó rất giống cha nó, con biết đấy.”
      “Mẹ!”
      Nụ cười của bà rạng rỡ hơn khi bà chìm đắm trong kỷ niệm. “Alex được sinh chỉ 7 tháng sau lễ cưới của chúng ta. Cha con là người tình giỏi giang.”
      Sophie vỗ tay lên trán. “Đừng từ gì khác, mẹ à. Con thực ko muốn biết về những chi tiết nhạy cảm hơn đời sống của cha mẹ.” thở sâu. “Con thực thích nghĩ về 2 người sống trong trắng.”
      “Nếu chúng ta hoàn toàn trong trắng, con thân ” – Eugenia cười và nhéo con mình khách sáo – “con có ở đây bây giờ mà về nó đâu.”
      Sophie đỏ mặt. “Tất cả giống như vậy, tốt hoen con ko nghe về nó.”
      Eugenia vỗ lên cánh tay an ủi. “Nếu nó làm con cảm thấy tốt hơn, con dấu.”
      “tất nhiên, tin con . Con đơn giản ko thể tin mẹ kể cho con điều này.”
      Eugenia cười và lắc đầu. “ Ta sợ, đúng đắn biến mất vì tính thận trọng. “Với câu đó, bà tới chỗ đám đông, tìm Quý Bà Caroline.

      ***
      Belle và Dunford, trong khi đó, có khoảng thời gian tuyệt vời khiêu vũ quanh phòng. Điệu van vẫn con khá mới, và vài người cho rằng nó gây xôn xao dư luận, nhưng Belle và Dunford khá là thích nó, và ko chỉ vì nó làm phiền những thành viên ù lì của xã hội. thích điệu nhảy của họ bắt nguồn hầu như từ là điệu van cho phép 1 cặp đôi có thể trò chuyện với nhau phải người này hay người kia bắt đầu câu chuyện khi người kia lại tiếp tục xoay lưng. Họ lợi dụng nét đặc trưng này, tranh luận khá sôi nổi về ca sĩ họ thấy gần đây khi Dunford đột nhiên thay đổi chủ đề.
      ấy chị họ em, em biết đấy.”
      Belle được biết rộng rãi như là trong những người khiêu vũ đẹp nhất giới thượng lưu, nhưng lần này, ko chỉ trượt nhịp, trượt 2 nhịp. “ ta với vậy ah?” hỏi, há hốc mồm ra.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      9.2

      Dunford hơi kéo mạnh khi kéo trở lại điệu nhảu. “À, ko fải dùng nhiều từ,” thừa nhận, “nhưng tôi biết Ashbourn 10 năm rồi, và tin tôi , ta chưa bao giờ ngớ ngẩn với phụ nữ như thế trước đây.”
      “Em ko gọi là ngớ ngẩn.”
      “Đó ko phải là ý của em và em biết nó mà, Arabelle thân mến.” Dunford dừng lát khi cười ngây thơ với Alex, người vừa mới nhận ra ở bên kia phòng. Quay lại với Belle, thêm, “ ta hoàn toàn phát điên về chị họ em, nhưng tôi sợ ta quá bảo thủ nên ta ko cưới cho đến khi ta gần 40, nên ta ko làm bất cứ thứ gì về nó.”
      “Nhưng tại sao ta quá bảo thủ về kết hôn như vậy bây giờ?”
      “Khi Ashbourn xuất đầu tiên ở xã hỗi, ta thừa hưởng tước vị của ta, và ta cũng là vô cùng giàu có.”
      “Và khá đép trai.”
      Dunford cười nhăn nhở. “Đó là điên cuồng được gọi tên cung cấp. Mọi quí chưa có gia đình – và cả vài người lập gia đình – theo ta.”
      “ Em nên nghĩ ta tìm kiếm chú ý được tâng bốc” Belle phỏng đoán.
      “Thực là ngược lại. Ashbourn ko mù. Nó quá ràng là hầu hết phụ nữ nguời mà theo nịnh bợ ta thích trở thành bà công tước giàu có hơn là muốn tìm hiểu Alex. Tất cả những việc đó làm ta quay lưng với xac hội. ta đên Peninsula ko lâu sau đó, và tôi ko biết ham muốn của ta để hòan toàn là lòng nước. ta chính xác giữ phụ nữ ở vị trí cao.” Dunford dừng mà nhìn thẳng vào mắt Belle. “Ngay cả em phải thừa nhận rằng hầu hết quí ở xã hội thượng lưu khá kì quặc.”
      “Dĩ nhiên, nhưng Emma ko giống vậy, và ta biết điều đó à. Em nghĩ ta thích thú để tìm người giống chị ấy.”
      “Đó là điều dễ nhận thấy, đúng ko?” Nhạc dừng lại, và Dunford nắm lấy tay Belle và dẫn tới góc phòng. “Nhưng ở nơi nào đó đường, nghi ngờ phụ nữ được diễn giải ra thành quyết định để tránh kết hôn lâu nhất có thể, và tôi nghĩ ta hẳn quên tại sao ta phản đối hôn nhân cách quyết liệt nhất.”
      “Có vẻ điều đó là thứ ngu ngốc nhất mà em từng nghe!”
      Trước khi Dunford có thể trả lời, họ nghe tiếng cười trầm. “tôi nghe nhiều thứ ngu ngốc trong cuộc đời tôi rồi Belle. Tôi rất tò mò để nghe cái ngu ngốc nhất.”
      Belle nhìn lên Alex cách hoảng hốt, người đứng trước hỏi cùng khiêu vũ. “Um,” ứng khẩu lung tung, “Dunford ở đây dường như nghĩ rằng, um, ở trogn rạp hát, rằng mọi người nên hát ít hơn.”
      ta vậy à?”
      “Vâng. ta nghĩ chúng ta nên chuyện nhiều hơn.” Belle nhìn Alex cách hi vọng. ta ko tin 1 lời biết điều đó. Nhưng, ko nghĩ ta nghe họ bàn luận vè ta, và vì thế cảm thấy vô cùng biết ơn. Ko thể nghĩ bất cứ gì khác để , cho Alẽ cái mà chắc fải làm là nụ cười khá là yếu ớt.
      “Mẹ tôi lệnh cho tôi hỏi điệu nhảy, Belle” Alex thẳng, nhe răng cười và lờ thất vọng ràng của ta.
      “Ôi, trời,” Belle đáp,” Tôi ko biết rằng nổi tiếng của tôi chìm xuống đến nổi đàn ông fải bị mẹ ép đề hỏi tôi khiêu vũ.”
      ko cần lo lắng đâu. Mẹ tôi đơn giản chỉ cố tránh tôi để bà ấy và em tôi có thể sắp đặt cuộc đời tôi mà ko bị tôi xen vào.”
      “Bày mưu để cậu kết hôn, mình nghĩ vậy.”Dunford ước đoán.
      “Ko nghi ngờ gì nữa.”
      “Với Emma.”
      “Đúng vậy.”
      “Cậu có lẽ nên từ bỏ và hỏi ấy .”
      “Đừng nín thở,” Alex nắm lấy tay Emma và chuẩn bị dẫn ra sàn khiêu vũ. “Rốt cuộc, tôi ko fải là kiểu thích kết hôn.”
      “Ồ,” Belle thông báo thẳng, “chị ấy cũng vậy!”
      Trở lại sảnh, Emma trở lại mặt đất trong trạng thái rối tung vụng về. có ai đó để cửa bên hông mở, nhưng ko có ánh nến nào được thắp ở sảnh. Kết quả, Ưmma ko thấy cửa vào cho đến khi nàng đụng vào nó. Nàng cũng ko cố gắng kìm cái rên khi nàng từ từ đứng dậy, xoay cổ và cà nhắc để làm dịu những chỗ bị đau của nàng. Xoa cái lưng bị đau, nàng nhận thấy nàng ước nhiệt thành rằng nhà Lindworthys được cho là có trải thảm ở sảnh.
      “Mày biết ko,” nàng lầm bầm, tiếp tục cuộc đọc thoại với chính nnàg ở trong vườn, “khá ràng rằng Alexander Ridgely là mối đe dọa với sức khở của mày, và mày nên cố mà tránh xa ta ra.”
      “Tôi hoàn toàn đồng ý.”
      Emma xoay lại với ngạc nhiên và thấy người đàn ông tóc màu vàng cát và phục trang sang trọng khoảng hai mấy tuổi. Nàng nhận ra ta ngay lập tức là Anthony Woodside, Tử tước Woodside.
      Emma rên thầm. Nàng gặp Woodside suốt tuần đầu tiên của lễ hôi và ko thích ta từ đó. ta theo đuổi Belle hơn 1 năm và ko để ấy yên, mặc dù nỗ lực cắt đuôi ta. Emma cố gắng nhất để tránh ta ở những dịp sau đó, nhưng thường nàng đơn giản thể thoát bài khiêu vũ lịch . ko có gì là tấn công công khai ta; lối cư xử của ta cũng ko có gì ko đúng, và ta rất thông minh. đánh giá thấp ta của Emma là phản ứng hơi quá với khía cạnh ko dễ nhận ra hơn của tính cách của ta. Giọng của ta, cái cách ta nhìn nàng, cái nghiêng đầu khi ta xem xét buổi vũ hội – tất cả dường như làm Emma cảm thấy cực kì khó chịu với diện của ta. ta là người đan ông kì lạ, bề ngoài nhã nhặn với nàng nhưng cùng lúc có gì đó có thái độ khinh bỉ vì nàng là người Mỹ và ko có tước vị gì. Và hơn thế cả, Alex dường như giữ ta ở mức đánh giá cực kì thấp.
      Vì vậy, Emma đương nhiên là ko vui mừng khôn xét để thấy ta nhìn nàng ở sảnh Lindworthys. “Chào buổi tối, thưa ông,” nàng lịch , cố gắng xua nàng khá độc, xa rời buổi tiệc, và theo nghĩa đen là bị lọt vào sảnh từ vườn. Nàng cầu nguyện là ta ko thấy nàng bò sàn, nhưng ánh nhìn vào nụ cười khinh thường của ta rằng nàng ko được ban ơn.
      “Tôi tin là ko bị thương từ cú ngã.”
      Emma cực kì bực bội chú ý khi ta những từ đó với cái mông nàng. Nàng cảm thấy ko thoải mái cách sâu sắc và ước gì kéo mạnh váy lên, nhưng nàng ko muốn cái tên tử tước đáng ghét thõa mãn nhận ra là ta làm nàng lo lắng. “Cảm ơn quan tâm của , thưa ông,” nàng qua kẽ răng. “Nhưng tôi chắc rằng tôi hoàn toàn tốt. Nếu thứ lỗi, tuy nhiên, tôi thực fải trở lại buổi tiệc. gia đình tôi trông tôi.” Emma bắt đầu khỏi, nhưng ta nhanh chóng chộp lấy cánh tay nàng. Cái chộp của ta ko dau, cũng ko ác độc, nhưng Woodside cầm chắc nàng, làm nó ràng là ko co ý định để nàng sớm.
      Dunster thân mến,” ta nhàng, cái giọng mượt mà của ta gây nhầm lẫn với cái nắm chặt cứng tay nàng. “Tôi thấy mình bị hấp dẫn bởi diện của ở sảnh trống hoắc này.”
      Emma ko gì.
      Cái nắm của Woodside hơi siết lại. “Ko cần sớm quay lại, Dunster? dí dỏm nổi tiếng của đâu rồi?”
      dí dỏm của tôi chỉ dành cho bạn tôi,” nàng đáp lại lành lùng.
      “và gia đình nữa chứ?”
      Emma nháy mắt, ko chắc về câu đó.
      “tôi có cảm giác, Dunster, rằng và tôi sớm thân hơn là bạn bè đó.”
      ta thả tay nàng ra cách đột ngột, và Emma tranh thủ giật nó lại. “Nếu nghĩ rằng tôi hạ cố -“.
      Woodside bật ra tiếng cười lớn với giọng cương quyết trong giọng của ta. “ à, Dunster, tôi ko tự tâng bốc mình vậy đâu, nếu tôi là . Tôi cho là hấp dẫn, nhưng thiếu giáo dục mà tôi cần ở phụ nữ.”
      Emma lùi lại bước, tự hỏi ta về hay về con ngựa.
      “Tôi là người họ Woodside. Chúng tôi có lẽ gặp nhiều người Mỹ màu mè, nhưng chúng tôi chắc k cưới họ.”
      Tay của Emma đưa lên để tát vào mặt ta, nhưng ta khóa cái tát của nàng trước đó.
      “Ồ, ồ, Dunster, nó ko tốt cho để gây thù địch với toi. Rốt cuộc, khi tôi cưới em họ , tôi có thể cấm ta chơi với nữa.”
      Emma cười vào mặt ta. “ nghĩ Belle cưới ah? ta ko chịu nổi để khiêu vũ với .”
      Woodside ghì chặt cái xiết cổ tay cho đến khi Emma phải nhăn mặt vì đau. đau đớn của nnàg làm ta hài lòng và đôi mắt nhạt màu của là lóe lên nguy hiểm trong ánh loe loét của sảnh. Emma ngước cầm lên ngang ngạnh, và ta dột nhiên để nàng , làm nàng fải lúi húi mấy bước.
      ko nên tốn thời gian với Ashbourn, thân mến. ta ko bao giờ kết hôn với cái loại như đâu.” Với câu đó, Woodside cười, gật đầu , và biến mất trong bóng tối.
      Emma xoa cái cổ tay bị đau, hơi mất bình tĩnh vì cuộc gặp gỡ. Nàng ko thể ở tron sảnh cả đêm, tuy nhiên, và vì vậy nàng bắt đầu mở và đóng cửa nhàng, timg phòng vệ sinh. Sau khoảng 5 lần mở cửa, nnàg tìm thấy cái và vào trong, đóng cánh cửa nặng nề sau lưng nàng. cây nến vẫn cháy trong đèn lồng, thắp sang mờ ảo cái phòng . Emma rên lên khi nàng xem xét hư hoại trong gương soi. Nàng hoàn toàn là mớ bùi nhùi. Nàng nhanh chóng nghĩ ra nàng thiếu kĩ năng đeer sửa lại tóc mình, vì vậy nàng kéo tất cả kẹp tóc xuống và để chúng kệ, đoán xem là nhà Lindworthys có thể nghĩ bất cứ gì khi họ thấy tóc rụng ngày mai. Nàng cầm cái kẹp bằng có trang trí ngọc bích lên cái mà giữ tóc nàng ở đỉnh đầu và sư dụng nó để giữ lại phần tóc trước ở đỉnh đầu nàng, để vài loạn tóc xoăn hai bên mặt nàng.
      “Nó phải được thôi” nàng thỏ. “Hi vọng ko ai chú ý mình đổi kiểu tóc. Mình làm kiểu này thường xuyên mà.”
      Kiểm tra nhanh chóng váy áo biểu ít cỏ dính vào gấu váy nàng, ko có hư hại gì đáng tiêc. Nàng phủi cỏ và để mấy lá cỏ kệ cũng với kẹp tóc. Tất cả làm nhà Lindworthys có nhiều bí hơn để thưởng thức ngày mai, nàng , tự an ủi mình với ý nghĩ rằng nàng là cuộc sống gia chủ trở nên thú vị hơn. Nàng cuối xuống xem gấu váy lấy mấy lá cỏ còn sót nhưng cuối cùng từ bỏ, nghĩ rằng nàng lại để sót thôi, ít nhất váy của nàng màu xanh lục. Cái quan trọng hơn là ko ai nhgi ngòe về nàng. Nó ko quá tệ nếu người ta thầm nàng mình với Alex. Nhưng nếu ai nhận ta nàng mình với Woodside – cái đó, nàng ko thể chịu được. Nàng vẫn ko thể tin được ta thực nghĩ Belle cưới ta. Đó là điều mà ta ngày ta và nàng trở nên hơn là tình bạn. Emma run rẩy với chán ghét, cố gắng gạt Woodside ra khỏi đầu nàng.
      Nàng đặt tay lên nắm cửa và hít hơi sâu để bình tĩnh. Giày nàng bị ứot ko thể chối cãi, nhưng nàng ko làm được gì để cải thiện, vì vaỵa nàng quay lại sảnh tối, hị vọng nàng có thể tìm ra đương trở lại ko còn rủi ro gì hơn.
      Khi nàng trở lại phong vũ hội náo nhiệt, nàng ngoái đầu vào trong, lo lắng nhìn quanh những khuôn mặt cho đến khi nàng thấy Belle. Emma chưa từng cảm thấy nhõm như thê. Tuy nhiên, xem xét cách cẩn thận hoen, thấy Belle chuyện với Alex và Dunford, và Emma tự nhủ rằng nàng ko thể chuyện riêng tư với Belle. Sau khoảng 30 giây làm những động tác tay kì lạ và cầu nguyện ko ai thấy nàng, nnàg cuối cùng cũng được em họ chú ý, và Belle chạy hối hả đến, 2 nguời đàn ông sát gót .
      “chị ở đâu?” Belle hỏi gấp gáp. “Em tìm chị khắp nơi.”
      “chị bị làm phiền,” emma cộc lốc, mắt nàng nhìn mặt Alex cách ý nghĩa.Blle ko lỡ trao đổi ngầm đó, và cùng quay sang Alex, tay đặt hông.
      “Thánh thần ơi,”Dunford . “Mình cảm thấy thực may mắn vì mình ko kết thúc của quá nhiều lời cằn nhằn.”
      “tôi ko cằn nhằn,”Emma đáp lại, bắn Dunford mộtc ái nhìn nguy hiểm như lời trách móc. “tôi chỉ nhìn thẳng ta thôi. Với lại, nó kết thúc rồi và ko còn quan trọng.”
      Alex nhìn mặt nàng, nghĩ vê chính thực nó có quá quan trọng, và hơn thế nữa, nó hơi xa va kết thúc.
      “Vấn đề là,” Emma , quay sang Belle và lời bình luận với , “chị đổi ý rồi, và chị ko thích tranh luận với Chú Henry và Caroline về cái váy.” Ko quan tâm đến Alex.
      “ý kiến hay,” Belle đồng ý.
      Emma quay lại với 2 người đàn ông. “Nếu hai có thể mang dùm tôi khăn choàng, tôi rất biết ơn.”
      “Ko hiểu tại sao fải cần 2 người đàn ồn trưởng thành để lây khăn choàng,” Dunford đáp lại.
      “Dunford,” Belle cương quyết. “ có thể làm ơn được ko?”
      Dunford lầm bầm điều gì đó về tóc vàng đáng ghét, nhưng ta qua bên kia phòng để lấy khăn choàng cho Emma. Và sau chỉ ít lợi gợi ý tài tình và chì chiết thẳng thừng, Alex cũng bị thuyết phục cùng ta. Họ trở lại đúng lúc sau khi Emma vừa mới choàng khăn quanh vai trần khi Bà Caroline đột nhiên xuất hiên, nụ cười nở moio bà.
      “Ta có tin tuyệt vời,” và , quay sang 2 trẻ. “Eugenia mời tất cả chúng ta ra Westonbirt trong kig nghỉ ngắn ngày.” Bà gật đầu như để bà có thể ám chỉ Alex. “Nó ko tuyệt vời a?”
      “Tuyệt vời,” chàng đáp lại và nụ cười gượng, ko thể biết là chàng muốn cảm ơn mẹ chàng hay bóp chết bà ấy.
      Caroline quay lnhanh lại Belle và Emma. “Henry bị đau đầu, và ta e răng ta fải xin lỗi ngay lập tức. Bà nhìn lên Alex và Dunford. “ta xin lỗi, nhưng ta chắc hiểu..” Trước khi người đàn ông nào có thể trả lời, Caroline kéo 2 , và trong vài phút, cả nhà Blydon bước vào xe của họ.

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      10.

      Ngồi chiếc xe ngựa êm ái, Emma bắt đầu lắp ráp lãi chuỗi các kiện vừa trải qua và quyết định rằng người đáng kính của mình cách kỳ lạ - nàng đảm bảo là từ trước đến nay chưa từng tham gia buổi vũ hội nào chóng vánh đến như vậy. Tuy nhiên, nàng lo sợ rằng cách cư xử kỳ cục của nàng có thể là do trông thấy nàng biến mất vào trong vườn cùng với Alex. Emma quyết định cách sáng suốt là nàng tốt nhất nên bất cứ điều gì lúc này rồi ngồi thụt vào sâu trong ghế chờ đợi ai đó lên tiếng trước.
      Belle sớm lên tiếng lấp đầy khoảng trống. “Con vẫn thể tin được là bà công tước góa phụ lại đột ngột mời tất cả chúng ta đến nông thôn chơi. Uhm, có thể lắm chứ, hình như là con có thể tin điều đó được rồi.” rồi nhìn chằm chằm vào Emma.”
      Emma lập tức quay tránh cái nhìn của em họ.
      “Mẹ chắc là chúng ta kỳ nghỉ tuyệt vời đây”. Caronline tuyên bố chắc nịch. “Eugenia đặc biệt hi vọng có khoảng thời gian cùng với hai con đấy”. Bà và quay về phía con và cháu của mình.
      “Con cũng chắc về điều đó nữa”. Ned lè nhè nháy mắt với Emma.
      Hiển nhiên là ai cũng hiểu cái lý do thực của chuyến chơi xa này.
      “Hơn nữa, Sophie cũng rất nhớ chồng”. Bà Caronline thêm vào. “Cả Eugenia và mẹ đều nghĩ là ấy nên có những người bạn bên cạnh, đặc biệt là khi ấy lại sắp sinh em bé”. xong, bà liền quay ngay sang cậu con trai mình, muốn để cho bất kỳ ai có cơ hội để lưu ý rằng con của Sophie ra đời trong ít nhất là 5 tháng nữa, và vấn đề của ấy gần như chẳng liên quan gì đến động cơ thực của quý bà Eugenia. “Con dĩ nhiên là cũng được mời. Con chứ, Ned?”
      “Con nghĩ là con phải từ chối thôi mẹ ạ.” Ned đáp, quên nở nụ cười tinh quái. “ dễ dàng chơi bời trác táng hơn nhiều khi có bố mẹ kè kè bên cạnh”
      Bà Caronline trông cực kỳ sốc.
      Ned chỉ cười khùng khục “Rất khó để gây dựng danh tiếng của quý ông phóng đãng nếu lúc nào cũng cùng với mẹ mình”.
      vậy sao, Ned, nếu con thực mong muốn tương lai như vậy, con có cả đống thời gian để phấn đấu sau khi tốt nghiệp và chuyển ra ở riêng”.
      “Như thế thú vị bằng bây giờ”.
      “Thế dự định làm gì trong khi chúng em chơi”. Belle tò mò hỏi.
      Ned ngả người về phía trước, mắt ánh lên vẻ thích thú. “Nhiều, nhiều thứ lắm thậm chí có những thứ em còn nên nghĩ đến cơ”.
      á? Là những thứ gì vậy?”
      là phúc đức”. Caronline lớn hòng hy vọng dập tắt ngay cái đề tài hay ho này lại “Khi có cơ hội được nghỉ ngơi tại nông thôn ít ngày với gia đình Ridgely, nơi mà tất cả chúng ta có thể nghỉ ngơi theo cách riêng của mình mà chẳng bị ai soi mói, bàn tán cả”. Chiếc xe ngựa dừng lại trước cửa ngôi biệt thự của gia đình Blydon, với giúp đỡ của chồng, bà rời khỏi xe rồi bước nhanh vào nhà.
      Emma chẳng mất nhiều thời gian để bắt kịp bà “ đừng cho là con biết định làm gì”. Nàng thầm hơi to chút.
      “Dĩ nhiên là con biết ta làm gì rồi, con . Bà dừng lại, vỗ lên má cháu “Bởi vì ta cũng biết con định làm gì”. Miệng há hốc vì kinh ngạc, Emma nhìn chằm chằm vào mình cách thất thần.
      “Con là khôn ngoan, con , khi quàng lại cái khăn đấy lên cổ”. xong, bà nhanh chóng lên cầu thang để về phòng riêng.
      ****
      Hai gia đình Blydon và Ridgely quyết định lên đường vào dịp cuối tuần sau đó, và tâm trạng của Alex ngày hôm đó thực tốt chút nào, chẳng thể nào dàn xếp để cùng Emma riêng cỗ xe trong suốt cuộc hành trình đến Westonbirt. Thậm chí còn chẳng được ngồi chung với nàng cùng cỗ xe nữa kìa. Bởi vì quý bà Eugenia vô cùng trông trờ vào tình huống dàn xếp nào đấy (cái mà tràn trề hy vọng là dẫn đến đám cưới chóng vánh) ,vì thế bà cho phép bản thân mình được khinh suất để có thể gây ra những rắc rối ngay trong chuyến hành trình ngắn ngủi này.
      Vì vậy Alex càu nhàu – và hiền lành – khi bước vào xe nhà Blydon với Henry, Caronline và mẹ mình, người mà vừa tuyên bố rằng thanh niên nên cùng với nhau để có thể chuyện trò vô tư mà phải chịu đựng những người già cả buồn chán, tẻ nhạt.
      “Thanh niên”. Alex cự lại. “Ôi Chúa ơi, Sophie mang thai đứa con thứ 2 của nó đấy thưa mẹ.” Sau đấy còn lẩm bẩm cái gì đấy mà bà Eugenia thể hiểu được nhưng bà cho là bà có nghe thấy mấy từ như “tẻ nhạt, buồn chán”
      “Hừm”, bà Eugenia “ Ta dám chúng ta phải toàn những người già. Ta bảo Charlie cùng chúng ta rồi”.
      Đúng lúc đó cậu nhóc từ đâu xuất , nhào vào lòng bác mình, háo hức vì nghĩ rằng họ chơi bài cùng nhau trong suốt cuộc hành trình này.
      Emma, người mà cảm xúc bị giằng xé giữa bên là niềm hy vọng thầm kín được ngồi riêng xe với Alex, và bên tự trách cứ bản thân mình vì dám ấp ủ suy nghĩ hay ho như vậy, dẫu sao cũng rất vui vẻ được trải qua 3 hoặc 4 giờ để chuyện trò và chuyện phiếm với Sophie, Belle. Đầu tiên họ quyết định chuyện về các qúy trẻ tuổi, sôi nổi bàn luận về tính tình của họ, rồi sau đó lại chuyển sang đề tài các quý ông chưa vợ. Lúc ấy họ được phân nửa chẳng đường và họ quyết định quay về chủ đề nóng bỏng hơn là các quý ông, quý bà kết hôn. Rồi họ lại tiếp tục bàn tán về các chàng phóng túng khi Sophie cuối cùng cũng thông báo là họ ở rất gần Westonbirt. Emma cảm thấy như được giải thoát. Nàng quyết định thôi tham gia trò chuyện với 2 người còn lại nữa.
      Alex với nàng rằng lúc gần như chỉ sống ở Westonbirt, nơi mà tổ tiên sống hàng thế kỷ nay, và Emma rất tò mò muốn biết về nơi lớn lên. Vì thế, khi chiếc xe ngựa rẽ vào con đường để bắt đầu tiến vào lãnh địa của họ, Emma thể kiềm chế được bản thân mình mà cứ nghển cổ ra ngoài để ngắm nhìn cảnh vật xung quanh. Tuy nhiên, do chiếc xe ngựa này mở được cửa sổ nên nàng cứ phải ép chặt mặt mình vào cửa kính để trông ra.
      “Lạy Chúa, Emma, ai đó có thể cho rằng chị chưa từng nhìn thấy cây cối trước đây mất”. Belle bình luận.
      Emma lập tức ngồi lại nghiêm chỉnh chiếc ghế êm ái cùng mình, cảm thấy hơi xấu hổ vì tò mò thái quá của nàng. “Chị rất thích nông thôn, em biết mà, và sau 3 tháng ở Luân đôn, chị thực cũng cảm thấy như thể chưa từng nhìn thấy cái cây nào từ trước đến giờ ý chứ”.
      Sophie cười khúc khích “Tôi đảm bảo với là chúng ta có đống cây cối ở Westonbirt này. Và cả những cây có thể leo tốt. Ngoài ra cũng có những con suối đẹp tuyệt vời nơi mà Alex cứ khăng khăng với tôi là đầy cá hồi mặc dù tôi chưa từng thấy ấy mang con cá nào về cho bữa tối cả.”
      ****
      Khi những chiếc bánh xe cuối cùng cũng dừng lại, ngay lập tức toán người hầu mặc đồng phục nhanh nhẹn chạy ra mở cửa cho họ. Emma là người cuối cùng bước ra khỏi xe nên nàng thể chiêm ngưỡng được Westonbirt như mọi người cho đến tận khi thoát ra khỏi tầm che chắn của chiếc xe. Và nàng phải thất vọng. Westonbirt thực lâu đài cổ đúng nghĩa và cực kỳ hoành tráng. Được xây dựng trong thế kỷ thứ 15 dưới thời của nữ hoàng Elizabeth đệ nhất. Nó mang hình như chữ E để tỏ lòng kính trọng đến nữ hoàng. Mặt trước của lâu đài là thân chữ E, với 3 cánh nhô về phía sau. Từng hàng cột nối tiếp nhau cao dần và mỏng dần, những cánh cửa sổ bằng kính sáng bóng chạy dài khắp mặt tiền của lâu đài, Emma cho là lâu đài này phải cao từ 4 đến 5 tâng là ít. Khi bước lại gần hơn, nàng có thể quan sát kỹ hơn khéo léo của người thợ khi xây dựng toà lâu đài này. Mỗi cửa sổ và cửa chính đều được viền bởi những viên đá được chạm khắc cực kỳ tinh tế, cái mà chắc hẳn làm những người thợ thủ công mất hàng giờ miệt mài làm việc. Emma thực bị choáng ngợp bởi vẻ đẹp và giá trị của lâu đài gia đình công tước xứ Ashbourne.
      “Sophie”, nàng đầy ngưỡng mộ “Tôi thể tin được là lớn lên tại đây. Tôi cảm thấy mình cứ như là nàng công chúa thực khi đứng trước toà lâu đài này vậy.
      Sophie mỉm cười “Tôi cho là mà lớn lên ở đây cũng nhanh chóng quen với những thứ này thôi. À, nhưng mà nhất định phải xem những phần còn lại. Cái sân sau của nó mới thực là đáng vô cùng”.
      “Ta nghĩ là Alex rất vui lòng chỉ cho cháu xem toà lâu đài này”. Sophie, Belle và Emma quay lại thấy bà Eugenia bộ về phía họ. Cách đó xa, Henry đỡ vợ mình xuống xe, còn Alex bận bịu với Charlie.
      “Ồ, cháu thực muốn xem kỹ hơn nữa”. Nàng kêu lên. “Cháu rất thích về chơi ở nông thôn và thời tiết hôm nay quá là thích hợp”. Chẳng nghi ngờ rằng hôm nay là ngày đầy nắng. Bầu trời cao và xanh, điểm xuyết vài gợn mây, ánh nắng ấm áp rọi thẳng vào khuôn mặt xinh đẹp của Emma.
      “Alex!”. Bà Eugenia gọi với lại. “Nếu con có thể xoay sở để Charlie xuống khỏi cổ mình, liệu con có vui lòng dẫn Emma thăm quan chút ?”
      Emma quay sang Belle hỏi khi Alex cố gắng thả Charlie xuống “Em có cùng với chị Belle?”
      “Ồ, ”, Belle từ chối ngay tức “Em thực thể cùng chị đâu, chị . Em vô tình cầm phải 2 cuốn sách về Vua Henry IV nhưng đều là phần II từ thư viện vào sáng nay”. giơ hai cuốn sách của mình lên, cả 2 đều bọc da màu đỏ tía, định bụng đọc chúng đường trong trường hợp Sophie và Emma muốn ngủ giấc. “Em cũng muốn đọc cả phần I của cuốn sách này nữa và Sophie hứa là cho em mượn nó trong thư viện ở đây. Em tự hỏi biết vì sao chúng ta lại có đến 2 cuốn phần 2 ở nhà nhỉ…” cố tình kéo dài mấy từ cuối cùng.
      “Chị cũng biết”. Emma đáp, biết tỏng là hầu như mọi người đều lên kế hoạch dàn xếp vụ này.
      “Em thể nào hiểu được phần II nếu chưa đọc xong phần I. Điều đó giống như là mình đọc trước kết cục rồi mới bắt đầu đọc ấy”.
      “Đừng có tiếp tục với chị là nó phá vỡ mọi trật tự đọc sách thông thường của em nữa đấy nhé.” Emma châm chọc
      “Ôi, thậm chí em còn chưa nghĩ đến điều đó nữa cơ đấy”. Belle kêu lên. “Uhm, chung là tình hình của em giờ khẩn thiết đến nỗi chẳng thể nào chơi với chị được đâu”.
      “Thế phải chấp nhận ý trời thôi”, Alex khuyên khi nắm lấy cánh tay của Emma, trong khi Charlie nhảy chân sáo theo đằng sau . “ có muốn cưỡi ngựa loanh quanh đây ? Chúng ta làm vòng quanh lãnh địa này khi mặt trời lên cao còn đến tối tôi dẫn xem xét căn nhà này sau”.
      Charlie lập tức chen vào giữa 2 người, bắt đầu nhảy lên nhảy xuống
      “Cháu có thể cùng ? mà, mà, cho cháu cùng với nhé?” Cậu líu lo.
      phải lúc này con ”. Sophie nhanh chóng nhảy vào can thiệp. “Mẹ nghĩ là con nên ghé qua xem Cleopatra thế nào. Goode cho mẹ biết là nó có thể sinh mèo con sớm hơn dự định. Thậm chí có thể là ngay trong tuần này thôi”.
      Có lẽ những con mèo con hấp dẫn cậu hơn là cưỡi như vòng quanh lãnh địa với Alex và Emma, nên Charlie ngay lập tức reo lên “Tuyệt cú mèo” rồi chạy kiếm con mèo làm tổ bên cạnh cái lò nào đấy.
      ****
      Trong vòng 20 phút sau đó, Emma kịp lao về căn phòng rộng rãi của mình ở cánh phía Tây, thay bộ đồ cưỡi ngựa màu xanh đậm hợp thời trang rồi tức tốc quay trở lại sân trước nơi Alex chờ nàng. ta đứng bậc tam cấp trước nhà, nhìn xa xăm về phía đồng cỏ khi Emma quay trở lại. Nàng lặng yên quan sát ta, và chợt nghĩ nàng chưa bao giờ thấy ta đẹp trai như lúc này với chiếc áo khoác đính khuy màu xanh lá được cắt may hoàn hảo và chiếc quần bó chẽn màu vàng bò. Cảm xúc của nàng cứ trộn rộn hết cả lên kể từ nụ hôn đầy đam mê họ trao nhau vào mấy đêm trước. Và giờ đây khi chỉ đơn giản ngắm ta nhìn xa xăm về hướng nào đấy cũng đủ để khuấy động lại những cảm xúc ấy trong nàng lần nữa. Emma thở dài nhè , nàng tự hỏi liệu nàng tiếp tục giữ được thăng bằng khi đứng trước người đàn ông đầy phức tạp này nữa chứ. Như nghe thấy tiếng thở dài của nàng, ta đột ngột quay lại, vẻ mặt trông vẫn còn lạnh lùng khiến nàng cảm thấy vô cùng bối rối. Mỉm cười e thẹn, nàng vuốt vuốt cái váy màu xanh da trời của mình cho ngay ngắn. Nàng cong môi lên định nhưng chẳng nghĩ ra được lời nào. Nếu là như mấy tháng trước đây, nàng và Alex vẫn còn trong mối quan hệ bạn bè thân tình thoải mái, thường xuyên bỡn cợt nhau như thể họ là cặp thanh mai trúc mã. giờ đây Alex đúng. Nụ hôn trong khu vườn nhà Lindworthy làm thay đổi hoàn toàn tình bạn giữa họ và giờ nàng cảm thấy cực kỳ căng thẳng, bối rối như lần đầu tiên họ gặp nhau vậy.
      “Tôi tin là căn phòng đó rất hợp với phải ?” Alex đột nhiên hỏi vẻ quan tâm.
      Emma nhìn nhanh lên mặt ta. Bầu khí yên lặng bị phá vỡ, và trong khi tránh thái độ thân mật mà nàng tìm thấy trong cái nhìn say đắm của ta, nàng tìm lại được thông minh, lém lỉnh của mình. “Dĩ nhiên rồi, nhà của trông rất đẹp”. Nàng tươi cười . “Tôi thề rằng tôi chẳng bao giờ quen được với hoành tráng của nó. Tôi cá là tôi có thể nhét vừa cả ngôi nhà ở Boston của tôi vào trong mình nó. Mà có thể chiều cao vừa khít đấy. Nhưng tôi sợ là làm hỏng cái đèn trần của nhà mất”. Emma ngước mắt nhìn lên cái đèn bằng pha lê khổng lồ treo lơ lửng trần nhà, cách đầu nàng khoảng từ 40 đến 50 feet. “Làm thế nào mà người ta lau được chúng nhỉ ?”
      Alex mỉm cười nhè khi nắm lấy cánh tay Emma “Phải vô cùng cẩn trọng, tôi cho là thế”. hất đầu về phía chuồng ngựa rồi cả hai người bọn họ bước xuống bậc tam cấp, nhàng tản bộ về phía đó. “Tôi nghĩ là tôi dẫn xem vài nơi ở Westonbirt bằng ngựa”. Alex ,” bởi vì nó thực là quá lớn để có thể bộ mà tham quan”.
      Emma mỉm cười vẻ đề phòng. “Lâu rồi tôi chưa được cưỡi ngựa”. Nàng thở hắt ra.
      Alex cúi xuống nhìn Emma vẻ thể tin được “ có chắc , Emma, sao mà tôi nhìn thấy cưỡi con ngựa cái màu trắng của em họ ở công viên Hyde Park suốt thế.
      Emma trợn mắt lên. “Chúa ơi, cái đó mà cũng gọi là cưỡi ngựa sao? Người ta chỉ có thể tà tà cưỡi ngựa trong cái công viên chật kín người đó chứ còn xa mới có thể phi nước kiệu được. Mà cho dù tôi có thể phi nước kiệu chăng nữa mọi người bàn tán mãi về cách cư xử ngông cuồng của tôi hàng tuần sau đó ấy chứ”. Emma nhăn mặt. “Ai mà biết được họ những gì cơ chứ?”
      Alex hơi nheo mắt khi nhìn xuống nàng. “Tại sao tôi lại có cảm giác là chúng ta về tình huống giả thiết nhỉ?”
      “Bởi vì hình như tôi từng cưỡi con ngựa cái của mình lòng vòng trong công viên với cái mà người ta miêu tả như là “ tốc độ nguy hiểm chết người”. Emma thừa nhận với vẻ ngây thơ, vô tội.
      cố nén cười “Và thế là mọi người bàn tán về nó trong cả mấy tuần sau đó à?”
      Thấy nàng gật đâu hỏi vẻ đăm chiêu “Tôi tự hỏi là tại sao tôi lại hay biết gì về vụ này nhỉ?”
      Lúc này đến lượt Emma bật cười “Tôi e là chẳng ai đủ can đảm để nhắc đến tên tôi trước mặt , chứ chưa gì đến việc xấu tôi”. Nàng giật tay mình khỏi Alex, nhảy chân sáo về phía chuồng ngựa, và hơi nâng váy lên để nàng có thể chạy nhanh hơn. Quay lại nhìn , nàng lớn “Điều đó là tuyệt vời, đấy. chẳng bao giờ nghe thấy những điều kinh khủng mà tôi làm và vì thế mà tôi có thể yên tâm là lúc nào cũng đẹp đẽ, trong sáng như thiên thần trong mắt của .”
      dảo bước nhanh hơn “Trong sáng, đẹp đẽ hay chẳng thành vấn đề với tôi”
      “Ồ ?” Emma vẫn tiếp tục giật lùi, thỉnh thoảng lại đảo mắt về phía sau để bảo đảm nàng vấp phải cái rễ cây nào đấy.
      tinh nghịch được cho là thích hợp hơn” .
      “Ớ, nhưng mà “trong sáng, đẹp đẽ” là tính từ, trong khi “ tinh nghịch” là danh từ, cho nên thể dùng chúng trộn lẫn với nhau được đâu”.
      “Chúa cứu con khỏi người phụ nữ học thức này”. lẩm bẩm.
      Emma đột ngột dừng lại, vung tay chỉ vào ta “Tôi nghe thấy rồi, đúng là tên khốn”.
      “Tôi tin được là dám gọi tôi là đồ khốn”.
      “Tôi là người duy nhất đủ dũng cảm để với điều đó”.
      “Tôi mới là người câu đó”. Alex nóng nảy đáp.
      “Hơn nữa”. Emma khi vẫn tiếp tục giật lùi về phía chuồng ngựa. “người phụ nữ học thức còn thú vị gấp trăm lần người phụ nữ có học thức”.
      “Thế nên người phụ nữ học thức mới cứ liên tục thuyết giáo tôi”.
      Emma le lưỡi.
      “Tôi dừng lại bây giờ”. Alex khuyên.
      Nàng mỉm cười tinh quái. “Có phải là nghĩ tôi đủ trình độ để làm đối thủ của ?”
      “Hoàn toàn ?” vẻ cực kỳ nghiêm túc. “Ý tôi là nên dừng lại vì sắp sửa rơi vào cái máng rồi”.
      Emma kêu lên và nhảy về phía trước. Khi nàng nhìn lại mới thấy là Alex lừa mình và thực là nàng vừa mới thoát khỏi bị ướt người. “Nước ở đây trông được sạch cho lắm”. Nàng vừa bình phẩm vừa chun mũi.
      “Ngoài ra cái mùi của nó cũng được thơm tho lắm đâu”.
      “Uhm”, nàng trịnh trọng tuyên bố, “tôi nghĩ là tôi nên cảm ơn nhỉ”.
      “Đó là thay đổi đáng hoan nghênh đấy”. và mỉm cười.
      Nàng lờ “Tôi nghĩ là từ bây giờ tôi nên nhìn đường cẩn thận hơn.”
      “Có lẽ nào chấp nhận hộ tống của tôi ?”
      Mỉm cười tươi rói, nàng đáp “Dĩ nhiên là được rồi”
      Emma khoác tay Alex trong suốt quãng đường ngắn còn lại để dẫn đến chuồng ngựa. Khi đến nơi, họ thấy người giữ ngựa dắt sẵn hai con ngựa ra từ lúc nào.
      Goode vừa cho đem tới giỏ thức ăn trưa, thưa đức ngài. Tôi để chúng chiếc bàn kia để đợi ý kiến của đức ngài.” Người giữ ngựa xong liền đưa dây cương cho Alex.
      “Tuyệt”. Alex đáp. “Và cảm ơn bác vì chuẩn bị ngựa sẵn sàng cho chúng tôi trong thời gian ngắn như vậy”.
      Người giữ ngựa mặt mũi rạng rỡ “ có gì đâu thưa đức ngài, thực có gì đâu ạ”. Ông ta , khi liên tục di chuyển trọng lượng của mình từ chân này sang chân khác.
      Alex dẫn hai con ngựa ra ngoài “ Của em đây, kưng.”, rồi trao cho Emma dây cương của ngựa cái màu hạt dẻ trông dũng mãnh.
      “Ồ, nó rất đẹp”. Nàng thở dài, nhàng vuốt ve bộ lông sáng mịn của nó. “ gọi nó là gì?”
      “Delilah” (người đàn bà hấp dẫn nhưng phản bội trong Kinh thánh)
      “Rất ấn tượng”. Nàng lẩm bẩm. “Tôi cho rằng con của là Samson nhỉ”. ( người được đồn là có sức khoẻ phi thường)
      “Ô , Chúa ơi”. đáp. “Điều đó chỉ càng chứng minh nguy hiểm của nó mà thôi”.
      Emma nhìn ta nghi ngờ, tự hỏi liệu ta có về cái gì khác ngoài con ngựa ra , nhưng rồi lại quyết định lặng im.
      Alex nhanh nhẹn với tay lấy bữa trưa mà người giữ ngựa cẩn thận đặt vào trong cái giỏ cho họ, rồi cả 2 cùng leo lên ngựa để lên đường.
      ****
      Họ chỉ cho ngựa chạy thong dong, và di chuyển tương đối chậm vì Emma có vẻ rất say sưa với khung cảnh nơi đây. Westonbirt quả đúng là mảnh đất phì nhiêu với nhiều ngọn đồi xanh biếc nhưng thi thoảng lại điểm xuyết những bông hoa dại màu trắng và màu hồng phấn. Mặc dù phần lớn đất đai trong lãnh địa được sử dụng để canh tác từ nhiều thế kỷ nay, nhưng vùng đất rộng lớn bao xung quanh lâu đài vẫn được giữ lại để gia đình chủ nhân có thể nghỉ ngơi, vui đùa cách thoải mái trong lãnh địa riêng của mình. Khu vực mà họ cưỡi ngựa qua bây giờ quá rậm rạp, mặc dù là nó cũng sở hữu vô số cây sồi to lớn, vững chãi mà Emma cho là rất thích hợp cho việc leo trèo. Mỉm cười hài lòng, nàng hít vào hơi sâu để thưởng thức hương vị nông thôn tuyệt vời.
      Alex mỉm cười khi nhìn thấy hành động đó của nàng. “Ở đây, mọi thứ khác phải ?” .
      “Hmmm?” Emma quá thích thú để có thể gọi tên cảm giác của mình.
      khí. Trong lành hơn. Rất khoan khoái khi hít thở.”
      Nàng gật đầu “Tôi cảm thấy như thể tôi được làm sạch mỗi lần hít thở, tẩy mọi bụi bẩn của Luân đôn. Tôi nghĩ rằng tôi có thể nhận ra tôi thèm được trở về nông thôn như thế nào cho đến trước khi tôi ở đây”.
      “Tôi cũng cảm thấy như vậy mỗi khi mà tôi có thời gian trở về”. toe toét đồng ý với nàng “Nhưng chỉ được vài tuần tôi lại cảm thấy nhàm chán đến muốn khóc luôn”.
      “Có thể”. Emma đánh bạo. “Vì người bạn đồng hành thực ”.
      Alex ngoái đầu lại nhìn nàng, gìm ngựa chậm về lề đường để có thể nhìn nàng hơn. Emma cũng dừng hẳn ngựa lại để ném trả lại cái nhìn chòng chọc của ta. lúc lâu sau, Alex mới phá vỡ im lặng “Có thể lắm” , đủ để mình Emma nghe thấy. ta thôi nhìn nàng nữa, mà nheo mắt nhìn về phía trước, che mắt cho khỏi chói, ta có nhìn thấy cái cây ở trước mặt kia ? Ở tận đỉnh đồi kia kìa?”
      “Có phải cái cây có những lúm hoa màu đào ?”
      ta gật đầu cách dứt khoát “Đúng. Tôi đua với đến đó. Và thậm chí là tôi chấp bước do phải chịu đứng cái phát minh kỳ quái mà người ta gọi là ngồi nghiêng bên yên ngựa nữa”.
      Emma chẳng câu nào. Mà cũng chẳng đợi Alex ra lệnh xuất phát. Nàng chỉ đơn giản là phi với “tốc độ có thể gây chết người”. Khi nàng đến vạch đích ( hay chính xác hơn là cái cây đích ), trong khi bỏ xa Alex cả đoạn dài, nàng cười thích thú vừa bởi vì dành chiến thắng trong cuộc đua, vừa bởi cảm giác thích thú vì được giải phóng, tự do hoàn toàn. Tóc nàng gần như tuột ra khỏi chiếc dây cột và nàng giơ tay lên để tháo nốt phần tóc còn lại, chút ngập ngừng, nàng lắc mạnh đầu để từng lọn tóc rực lửa của mình rơi xuống vai.
      Alex phải chiến đấu với ham muốn để bản thân mình bị cuốn theo những cử chỉ gợi cảm vừa rồi của nàng. “ phải đợi đến lúc cuộc đua chính thức bắt đầu chứ”. với nụ cười đầy bao dung.
      “Vâng nhưng nếu như thế có thể tôi chẳng thắng được rồi”.
      “Trong đua ngựa, người nào cưỡi giỏi hơn đương nhiên thắng”.
      “Trong đua ngựa”. nàng đáp.”Người nào thông minh, lanh lợi hơn thắng”.
      “Tôi có thể thấy trước là tôi chẳng thể nào thắng được trong cái trò cãi vã này”.
      Emma mỉm cười ngây thơ “Thế chúng ta lại cãi nhau à?”
      Alex đằng hắng rồi sửa lại “Tôi có thể thấy trước là tôi chẳng thể nào thắng được khi tranh luận”
      “Thế ai có thể thắng khi tranh luận?”
      “Nếu người nào đó có thể thắng”. giọng cam chịu. “ chắc chắn đó phải là tôi”
      ăn rất sắc sảo”.
      “Còn quá cứng đầu”.
      “Ồ, Papa của tôi phàn nàn về cái tính đó suốt 20 năm nay rồi”.
      “Rồi, tôi đề nghị là chúng ta dừng lại ăn cái gì ”. Alex với cái thở dài. ta nhanh chóng xuống ngựa, cầm theo giỏ thức ăn mà người giữ ngựa đưa cho.
      “Nhân tiện”. Emma khi Alex đưa tay lên đỡ nàng xuống khỏi yên ngựa. “ vẫn chưa cho tôi biết tên con ngựa của ”.
      “Cicero”. Alex mỉm cười với nàng khi trải chiếc khăn sáng màu lên mặt đất.
      “Cicero?” Emma liếc nhìn ta với vẻ thể nào tin được. “Tôi biết là lại có hứng thú với tiếng latin đấy”.
      “Tôi ghét chúng”. gầm gừ khi nhớ lại những bài học tiếng Latin khủng khiếp với gia sư khi còn và sau đó là ở Eton và Oxford. ngồi lên tấm khăn và bắt đầu lôi thức ăn từ trong giỏ ra.” Tôi thực ghét chúng”.
      “Thế tại sao lại quyết định đặt tên con ngựa của mình theo tên của triết gia Hy Lạp”. Emma mỉm cười hỏi khi nàng kéo chiếc váy lên đến mắc cá chân, duyên dáng ngồi xuống đối diện với Alex.
      nở nụ cười rất trẻ con rồi tung cho nàng quả táo.
      biết, đấy. Chỉ là nghe hay hay mà thôi.”
      “Ồ, tôi nghĩ đó cũng là lý do. Bản thân tôi chưa bao giờ hứng thú thực với tiếng Latin. Bởi vì chẳng thể nào chuyện với bất kỳ ai bằng thứ tiếng ấy, trừ số cha xứ ra, tôi cho là vậy”.
      Trong lúc Emma còn mải mân mê trái táo trong lòng bàn tay mình, Alex thò tay vào trong túi lôi ra trai rượu vang và 2 chiếc ly xinh đẹp mà được quấn miếng vải mềm cho khỏi vỡ. Khi Alex nhìn lên thấy Emma ngả người ra sau, chăm chú nghiên cứu bông hoa dại xinh màu hồng. quan sát nàng lúc rồi thở dài, thầm nghĩ chẳng thể tìm được thứ gì hay ho để làm trong buổi chiều như thế này hơn là cưỡi ngựa thăm thú Westonbirt với Emma. Điều đó thực làm vô cùng bối rối. thích cái là niềm hạnh phúc và bình yên dần lớn lên trong lại phụ thuộc vào người phụ nữ với mái tóc đỏ đẹp mê hồn ngồi trước mặt . Khi nàng bước xuống cầu thang vào lúc sáng, nàng mang vẻ đẹp làm say đắm lòng người đến nỗi mà nghĩ là từng bị choáng ngợp đến vậy. Và biết là Emma cũng cảm nhận thấy thu hút tương tự từ phía . có thể thấy điều đó trong mắt nàng. Emma biết dấu cảm xúc của mình.
      Nhưng phải tự nhủ với bản thân mình rằng phải bị hấp dẫn bởi Emma. Chỉ đơn giản là thích nàng. Nàng rất thông minh và dí dỏm, là có học thức thậm chí là còn hiểu biết hơn phần lớn những người đàn ông mà quen, và giống như những người khác ở xã hội thượng lưu, nàng biết cách đùa đúng mực mà làm tổn thương ai. Bạn bè của và thậm chí là gia đình lúc nào cũng khuyên nên chộp lấy nàng, cưới nàng trước khi có kẻ nào khác kịp làm điều đó hoặc là nàng quay trở về Boston.
      Hiển nhiên là muốn kết hôn chút nào.
      Nhưng trái lại, dường như phát điên lên mất nếu làm tình với nàng sớm.
      nhìn nàng lần nữa. Nàng vẫn còn mải mê với bông hoa dại, chun môi lên khi nàng lật ngược nó lại để xem kỹ mặt sau. Nàng có thực đáng cho cái giá tự do của ?
      lùa tay vào mái tóc dày của mình. Lát sau thầm nghĩ mình điên lên mất nếu được nhìn ngắm nàng ít nhất mỗi ngày lần.
      Emma đột nhiên ngẩng mặt lên, đôi mặt màu tím của nàng bừng sáng vẻ thích thú “Alex?” Nàng hỏi, tay vẫn giữ khóm hoa mà nàng mải mê nghiên cứu nãy giờ.
      Alex thở dài khi bắt gặp cái nhìn của nàng. tự hỏi nàng có phiền nếu đẩy nàng nằm xuống chiếc khăn này và cởi bỏ quần áo của nàng.
      bao giờ nhìn thấy loại hoa nào tương tự như cái này chưa? Ý tôi là ngắm nhìn chúng ấy? Chúng cũng đẹp lắm đấy”.
      Vẻ ngây thơ của nàng có thể làm tan chảy bất cứ trái tim nào. Thậm chí có khi còn hơn cả thế nữa. Alex lại thở dài lần nữa. Có thể là nàng phiền lòng. (ý phiền lòng để Alex cởi đồ ra và make love, heheheh).
      -------

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      11.

      Emma nhanh chóng nhận ra ham muốn trần trụi trong đôi mắt Alex, nàng cố gắng để giữ bản thân mình tránh bị ảnh hưởng bởi tấn công từ phía ta.
      Ui, mà từ “tự bảo vệ” có lẽ chính xácđể miêu tả phản ứng của nàng lúc này, nàng nhanh chóng quyết định, khi nhận ra từng cơn rung động dữ dội trào lên trong bụng và hơi thở dần trở nên gấp gáp hơn. Thở dài nho , Emma tự nguyền rủa bản thân mình vì trở nên yếu mềm trước người đàn ông này. Nàng ngước mắt lên nhìn vào khuôn mặt đẹp trai mà ngày càng trở nên thân thuộc cách khủng khiếp với nàng. Đôi mắt xanh của Alex, bừng cháy hứa hẹn điều gì đấy mà nàng vẫn chưa hiểu được đó thực là cái gì nhưng lại vẫn háo hức trông chờ. Emma nuốt nước bọt, liếm môi, đờ đẫn trong cái nhìn màu xanh lục bảo của . Nàng cắn môi cách căng thẳng, và cụp đôi mắt màu tím xinh đẹp của mình xuống. Ôi, Nếu nàng có ý định chân với bản thân mình – và nàng thực cố làm điều đó bất chấp là nó có khó khăn như thế nào chăng nữa, nàng phải thú nhận khủng khiếp là nàng còn cố gắng tự bảo vệ mình vì bất cứ cái gì nữa. là nàng tha thiết chờ đợi phản ứng tiếp theo của Alex.
      Dù gì nữa cũng chẳng thành vấn đề nữa bởi vì Alex “tấn công” nàng, và có thể thấy ràng là ta cũng có ý định lái câu chuyện theo hướng đó. Khi Emma ngoảnh mặt chỗ khác, ta chẳng với tay ra tóm lấy cằm nàng để buộc nàng phải nhìn thẳng vào ta. Và ta cũng có bất kỳ nỗ lực nào để thể là muốn ôm nàng trong tay. Đơn giản là ta quay lại với chai rượu bị bỏ quên nãy giờ trong tay mình và bận bịu mở nó ra.
      Emma vén những sợi tóc nghịch ngợm của nàng sau mang tai và thở dài lần nữa. Nàng tự hỏi biết nàng và Alex còn định kéo dài cái trạng thái căng thẳng tột độ này đến khi nào. Nàng chẳng biết là tình huống này được giải quyết như thế nào và càng đoán ra được kết quả của nó nhưng nàng cảm thấy trong hai người cần phải làm cái gì đấy và sớm sớm vào. Nàng ngẩng lên nhìn Alex, vung tay mở nắp chai rượu vang. “ có cần tôi giúp gì ” Emma lịch hỏi, trong khi lầm bầm chửi rủa mình vì có can đảm để câu gì đó táo tợn, mạnh mẽ hơn.
      Cái nắp bay ra khỏi chai kèm theo tiếng “pop” lớn. Alex ngước lên nhìn Emma, nãy giờ ngồi khá yên lặng, chiếc váy tối màu của nàng xoè ra để che đôi chân trần. “uhm, tôi cho là vui lòng bày đồ ăn ra” đáp rồi nhanh nhẹn nhấc chiếc giỏ lên chuyền cho nàng. Tay họ chạm vào nhau khi chuyển cho nàng chiếc giỏ và Emma cảm thấy như có luồng điện chạy dọc theo cánh tay nàng. chủ tâm, nàng rụt mạnh tay về, bất ngờ vì phản ứng thái quá của mình đối với thoáng đụng chạm như vậy. Nàng vội vàng nhìn lên xem thái độ của Alex thế nào. ta lướt nhìn nàng cực nhanh, nhưng Emma thề rằng nàng nhìn thấy nụ cười ngại ngùng thoáng qua khuôn mặt trước khi ta quay về với công việc rót rượu của mình. Ôi Chúa ơi, chắc nàng mất trí rồi làm sao nàng có thể nghĩ rằng Alex có thể từng biểu thái độ gì đấy mang tên là ngại ngùng cơ chứ.
      Trong khi đó, Alex cũng tự hỏi mình rút tay về bằng cách nào nếu chàng để mình ngắm nàng thêm giây nữa thôi. “Kể cho tôi nghe về thời thơ ấu của ”. nhanh, tha thiết được trò chuyện về chủ đề nào đó mà có khả năng tiếp tục gợi lại những kích thích nhạy cảm như vừa rồi.
      “Thời thơ ấu của tôi á?” Emma đón lấy ly rượu mà Alex đưa. “ muốn biết gì về nó?”
      “Bất kể cả cái gì”. Alex đáp, ngả ra sau cách lười biếng và tựa minh 2 khuỷu tay.
      ‘Tôi giờ 20 tuổi rồi”. Nàng nhắc cho ta nhớ kèm theo cái nháy mắt tinh nghịch. “ Phải mất cả đống thời gian để hồi tưởng lại nó đấy”.
      “Thế hãy kể tôi về điều tệ nhất mà từng làm ”.
      “Điều tệ nhất á?” Emma cố gắng làm ra vẻ mình cảm thấy bị xúc phạm thực , nhưng nàng thể ngăn nổi mình bật ra vài tiếng cười khúc khích. “Có chắc là nghĩ tôi từng là đứa trẻ phiền phức ?”
      “Dĩ nhiên là rồi”. Alex dịu dàng đáp. nhấp ngụm rượu vang trước khi đặt cái ly xuống đất. nụ cười tinh quái thoáng qua gương mặt “ Tôi nghĩ chắc phải là đứa trẻ rất nghịch ngợm”
      Emma phá lên cười, đặt ly rượu của nàng xuống ngay bên cạnh ly rượu của ta. “Ái chà, tôi chắc chắc là từng giống nhóc như tả lắm”. Ngón tay nàng mân mê vài lọn tóc đằng trước. “Nếu từng nghĩ rằng mái tóc của tôi bây giờ trông rất rực rỡ, nên ngắm tôi khi tôi 10 tuổi. Tôi trông chẳng khác gì củ cà rốt”
      Alex mỉm cười tưởng tượng ra cảnh nhóc Emma tung tăng khắp thành phố Boston quê hương ”.
      “Và tôi còn có đống tàn nhang mặt mình nữa”. Emma tiếp tục kể.
      vẫn còn vệt sống mũi đấy”. Alex buột miệng, thầm nghĩ muốn được hôn lên từng vết tàn nhang ấy biết chừng nào.
      chẳng lịch chút nào khi cho tôi điều đó”. Emma bật cười “ Nhưng tôi e là tôi chấp nhận thực rằng tôi chẳng bao giờ thoát khỏi những đốm tàn nhang đáng ghét đó từ lâu rồi”.
      “Ngược lại tôi thấy chúng đáng đấy chứ”.
      Emma nhìn lảng chỗ khác, hơi có chút bất ngờ bởi lời khen dịu dàng của ta. “Ồ, cảm ơn”
      “Nhưng vẫn chưa trả lời câu hỏi của tôi”.
      Emma ngơ ngác nhìn .
      “Về điều tồi tệ nhất mà làm khi còn bé ấy”. nhắc
      “Oh”, nàng , cố gắng thoái thác câu trả lời “uhm, nó tương đối kinh khủng”.
      “Tôi rất sẵn lòng nghe đây”.
      , ý tôi là nó thực rất kinh khủng”.
      chỉ càng làm tôi thêm tò mò thôi, kưng à”. , nụ cười thoáng qua khuôn mặt rám nắng.
      “Tôi dường như thể tránh được việc phải kể nó cho phải ?”
      “Tôi là người duy nhất ở đây biết đường về nhà”. Nụ cười trẻ con của Alex với Emma rằng ta biết nàng kiểu gì cũng mắc bẫy.
      “Thôi được rồi”, Emma thở dài, chấp nhận chịu thua ta “Điều đó xảy ra khi tôi 13 tuổi, cũng biết là papa của tôi sở hữu công ty tàu biển mà, phải ?”
      Alex gật đầu.
      “Ờ, tôi là con , và tôi thực biển, uhm, tôi cũng tương đối giỏi trong khoản tính toán nữa, biết mà. Tóm lại là tôi luôn mơ ước ngày nào nó được thừa kế công ty tàu biển của bố tôi”.
      “Chẳng có mấy người phụ nữ điều hành hãng tàu biển lớn đâu”. Alex lặng lẽ bình luận.
      “Theo như tôi biết chẳng có ai cả”.Emma tiếp tục. “Tôi quan tâm, và quan tâm. Nhiều khi chúng ta phải phá rào mới có thể thực được mơ ước của mình. Và liệu còn có ai có thể quản lý công ty tàu biển giỏi hơn tôi? Tôi biết nó hơn bất kỳ ai, dĩ nhiên là trừ papa ra”. Nàng bướng bỉnh nhìn ta
      mười ba tuổi…”Alex với cái nhìn bao dung, nhắc nàng về câu chuyện hẵng còn dang dở
      “À, đúng rồi Uhm, tôi cho là papa lúc ấy để cho tôi nhúng tay quá sâu vào việc kinh doanh. Tôi thường xuyên đến văn phòng ở Boston, và papa thậm chí còn để tôi phát biểu mỗi khi mà ông cần đưa ra quyết định quan trọng. Nhưng mà tôi cũng biết là papa có thực lưu ý đến những lời khuyên của tôi hay ”. Emma trầm ngâm. “nhưng ít nhất papa cũng luôn để cho tôi . Ngoài ra tôi còn kiểm tra sổ sách giùm papa để đảm bảo là những người thư ký mắc quá nhiều lỗi”.
      kiểm tra sổ sách khi mới 13 tuổi.?” Alex kinh ngạc hỏi.
      “Tôi với là tôi rất khá môn toán mà”. Emma cách phòng thủ. “Tôi biết là phần lớn đàn ông đều khó mà có thể chấp nhận người phụ nữ lại giỏi trong việc tính toán, nhưng tôi người phụ nữ như vậy đấy. Tôi cũng tìm được kha khá lỗi. Và thậm chí còn bắt quả tang người thư ký lừa dối papa nữa cơ”.
      đáng sợ chút nào cả, kưng ạ”. Alex cười khùng khục “Tôi học được là nên quá bất ngờ trước những tài năng còn lẩn khuất của
      “Sau đó, tôi quyết định là đến lúc để tôi học về cuộc sống thực tàu. Papa vẫn thường với tôi rằng bạn chẳng thể nào điều hành tốt hãng tàu nếu bạn chẳng biết vì về cuộc sống biển cả”.
      rên rỉ “Tôi chắc là tôi thực muốn nghe tiếp đâu”
      “Nếu vậy tôi lại càng muốn kết thúc câu chuyện giữa chừng như thế này”.Emma phấn khởi .
      “Tôi đùa thôi”. ta cách nguy hiểm, nhướn bên lông mày lên khi cặp mặt màu ngọc bích của ta xoáy thẳng vào mặt nàng.
      “Tóm lại là”, nàng sáng suốt tiếp tục câu chuyện, “tôi lậu vé trong những con tàu của chúng tôi”.
      Alex bỗng cảm thấy cơn giận phi lý bùng lên trong có bị mất trí ? quát lên. “Liệu có biết được điều gì xảy ra với ? Những gã thủy thủ trở nên vô cùng nguy hiểm đặc biệt là khi chúng chẳng được nhìn thấy bóng dáng của phụ nữ trong cả tháng trời rồi.” cách cay độc.
      sao Alex, tôi chỉ là nhóc 13 tuổi thôi mà”.
      “Tuổi của chẳng thành vấn đề với đa số bọn chúng”.
      Emma căng thẳng đến nỗi cứ vò vò mẩu vải màu xanh thẫm chiếc váy cưỡi ngựa của nàng, và hơi bực mình với phản ứng thái quá của Alex.
      “Tôi đảm bảo với , Alex, rằng tôi trải qua việc này với papa hàng trăm lần rồi. Và tôi cần bất cứ trách móc, mắng mỏ nào nữa từ . Lẽ ra tôi nên kể cho về chuyện này”.
      Alex thở dài, nhận ra mình phản ứng hơi thái quá. chồm người về phía trước, nhàng gỡ những ngón tay bấu chặt lấy váy của Emma ra, rồi đưa lên môi hôn thể hỗi lỗi của mình. “ xin lỗi, em ”, , giọng vô cùng nhàng. “Chỉ là phát ốm lên với cái ý nghĩ là em từng đặt mình vào tình huống nguy hiểm cách chủ ý, dù cho là từ 7 trước đây”.
      Trái tim Emma như nhảy lên khi nghe thấy những lời chứa chan thương của , và nhận ra thực lo lắng cho nàng. “ cần phải lo lắng cho tôi đâu” Nàng nhanh chóng chấn an. “Mọi thứ cuối cùng cũng đâu vào đấy hết. Và tôi cũng ương ngạnh như nghĩ khi nghe xong câu chuyện này đâu”.
      Alex tiếp tục gõ nhè ngón tay cái của mình vào lòng bàn tay nàng “Ồ?”
      “Tôi phải là lên bừa con tàu nào đó để trốn vé đâu”. Nàng khi cố gắng lờ sức nóng toả ra từ bàn tay mình. “Trong số các thuyền trưởng của hãng tàu có người rất thân thiết với tôi. Chú ấy như là chú ruột của tôi vậy. Tôi đời nào lậu vé con tàu mà có chú Cartwright chỉ huy đấy. Tôi biết được chú ấy ra khơi vào 8 h sáng ngày hôm sau, vì thế mà tôi trốn ra khỏi nhà từ nửa đêm”.
      “Cái gì?” Alex hỏi, khi nắm chặt hơn tay nàng. “ mình lang thang khắp Boston giữa đêm ư? điên mất rồi!”
      “Oh, thôi .Đó phải là nửa đêm. Tôi làm thế vì tôi lo lắng đến nỗi chẳng ngủ thêm được. Mà lúc đó hình như là gần 5 giờ sáng rồi. Mặt trời cũng bắt đầu mọc. Hơn nữa”. Nàng giọng cáo buộc “ hứa là mắng mỏ tôi thêm lần nào nữa rồi cơ mà”.
      “Tôi chưa từng hứa thế”.
      “Ồ, lẽ ra nên hứa như vậy”. Nàng bước bỉnh cự lại, giật tay nàng ra và chộp lấy ly rượu của mình.
      “Thôi được rồi”. Alex chịu thua, lăn người sang bên, chống tay đỡ lấy đầu mình. “Tôi hứa cắt ngang nữa”.
      “Tốt”. Emma quay lại, nhấp ngụm rượu
      “Nhưng tôi hứa là cố gắng hét vào mặt khi kể xong đâu đấy”.
      Emma ném cho ta cái nhìn giận dữ.
      “Và tôi cũng hứa là bắt hứa rằng bao giờ tái diễn việc này trong tương lai”.
      “Thôi mà, làm ơn tin tưởng tôi chút ”. Emma trợn mắt lên “ Giờ tôi làm sao mà lẻn lên con tàu được nữa chứ”.
      “Chỉ Chúa mới biết có thể làm những cái trời đất gì nữa”. Alex lẩm bẩm.
      “Thế tôi có thể tiếp tục được chưa?”
      “Xin mời”.
      “Uhm, tôi trốn ra khỏi nhà khá sớm vào buổi sáng hôm đó và cũng chẳng dễ dàng gì để làm được vì phòng ngủ của tôi ở ngay tầng 2”.
      Alex rên rỉ.
      “May mắn thay tôi lại rất giỏi trong khoản leo trèo”.Emma nhớ lại. “Tôi phải nhảy ra khỏi cửa sổ, để bám vào cành của cây sồi sát nhà, xoay xở tuột xuống thân cây, rồi sau đó nhàng tiếp đất”. Nàng nhìn lên xem liệu Alex có định phá ngang nàng lần nữa hay . ta thể rất tốt cái vẻ định bất gì điều gì của mình.
      “Và khi mà tôi xuống được mặt đất”. Emma tiếp tục, “ chẳng có khó khăn gì trong việc tìm đến bến rồi trốn lên tàu cả.”
      “Thế bố phát ra vắng mặt của à?” hỏi.
      “Ồ, tôi tính hết cả rồi”. Nàng vô tư . “Sáng nào papa của tôi cũng rời nhà rất sớm để đến công ty. Papa lại có thói quen ghé qua phòng tôi trước khi . Vì Papa sợ rằng đánh thức tôi dậy mất. Tôi là người rất dễ thức giấc mà”. Emma trông rất nghiêm túc khi giải thích.
      Alex mỉm cười, thầm nghĩ cực kỳ thích thú khi được trực tiếp kiểm chứng điều đó. “Thế còn người hầu sao? Chắc chắn phải có ai đó phát ra là ra ngoài chứ?”
      “Chúng tôi thực sống như kiểu của gia đình ở đây”. Emma với nụ cười thoáng môi. “Tôi và papa thuê đến cả đoàn quân giúp việc. Mary, chị hầu phòng của nhà tôi thường đến đánh thức tôi dậy lúc 7h 30”.
      “Giờ giấc khủng khiếp”. Alex khẽ than.
      Emma cong môi lên và ném cho ta cái nhìn trách móc nhàng. “Chúng tôi giữ cái nếp sống thành phố điên cuồng của nhà ở Boston.
      là quê mùa”. Alex cộc lốc, cốt để chọc nàng chút.
      Ai ngờ nó xa hơn dự tính. Nàng bắt đầu vung vẩy ngón tay mình vào , sau đó quyết định dừng lại giữa chừng, nhưng tay của nàng vẫn còn lơ lửng trong khí. “Sau khi tính tính lại”. Nàng chậm rãi , mắt hơi nheo lại, “ tôi chẳng việc gì phải hạ cố tranh luận cùng vấn đề này”.
      “Tôi thua rồi.” Alex đáp rồi vươn người chụp lấy tay của nàng.Và chỉ với cú giật nhanh gọn, kéo được nàng nằm xuống bên cạnh mình. Emma thét lên, khi nàng ngã xuống đất, trượt dài trong vòng tay vững chắc của ta. Hai chân nàng hoàn toàn bị mắc kẹt trong đống váy áo lộn xộn.
      “Alex”, nàng kêu lên, cố gắng thoát ra khỏi mớ váy áo cồng kềnh. “ làm cái gì thế?”
      Alex buông tay Emma ra, rồi đưa tay lên, mơn trớn dọc theo chiếc cằm thanh tú của nàng. “Tôi chỉ muốn ở đủ gần để ngửi thấy mùi của thôi”.
      “Cái gì?” Nàng rên rỉ.
      “Ai cũng có mùi đặc trưng cho riêng mình, biết đấy”. ta nhàng giải thích, trong khi ngón cái quét đôi môi đầy đặn của nàng “mùi của là cực kỳ ngọt ngào”.
      Emma căng thẳng hắng giọng “ muốn nghe tiếp đoạn kết của câu chuyện phải ?” Nàng giọng khàn khàn. Lồm cồm bò dậy bất chấp việc Alex có vẻ gì là sẵn sàng để nàng rời xa ta.
      “Dĩ nhiên rồi”, tay ta di chuyển dái tai của nàng, cái mà ta vừa nhàng kẹp giữa ngón cái và ngón trỏ.
      “Uhm, tôi dừng lại ở đâu nhỉ?” Emma chớp mắt liên tục vì nàng nhận ra Alex thành công trong việc biến nàng thành con ngỗng ngu ngốc.
      giải thích với tôi vì sao người hầu phòng nhà nhận ra biến tự lúc nào”. nhắc nàng khi tự hỏi là liệu hàng mi rung lên kia của nàng có thực mềm như người ta thấy .
      “Oh” Emma nuốt nước bọt. “Uhm, dĩ nhiên là chị ấy có nhận ra tôi biến mất vào lúc 7h 30 khi chị ấy đến để đánh thức tôi dậy. Nhưng mà tôi thừa biết là vào giờ ấy nếu ai đó có thể tìm được Papa và papa có thể đoán ra tôi định làm gì mà chạy ra bến tàu , chúng tôi cũng ra khơi từ lâu rồi”
      “Rồi sau đó thế nào? “Alex thúc, ngón tay ta rời khỏi rái tai nàng và trượt xuống để vuốt vẻ cái cổ xinh đẹp.
      Emma ngước lên nhìn thẳng vào mắt ta, và ngay lập tức bị thôi miên bởi say mê hoang dại mà nàng nhìn thấy trong đó “Cái gì xảy ra khi nào?” Nàng ngơ ngác hỏi, dường như mọi ý nghĩ đều trôi tuột ra khỏi đầu nàng.
      Alex tủm tìm cười, thích thú vì phản ứng của nàng trước âu yếm của . “Điều gì xảy ra khi cha phát ra
      Emma liếm môi, nhanh chóng cụp mắt xuống, và cố định tầm nhìn của mình ở cằm ta, nơi mà nàng cho là ít làm nàng bối rối, lúng túng hơn là việc nhìn thẳng vào đôi mắt màu ngọc bích. “Uhm”, nàng chậm rãi , cố gắng lấy lại bình tĩnh. “Papa chẳng thể làm được gì cả. đấy, vì dù sao chúng tôi cũng rồi. Rắc rối chỉ đến khi tôi cuối cùng cũng trình diện chú Cartwright vào lúc hoàng hôn của ngày hôm ấy. Tôi nghĩ là chú ấy chắc chắn nổi điên lên”.
      “Thế ông ấy phản ứng như thế nào?”
      “Chú ấy chỉ lặng lẽ nhìn tôi trong cabin của chú ấy rồi ra lệnh cho thuyền quay lại bờ.”
      “Quả là người đàn ông biết điều”. Alex bình phẩm. “Tôi nên gửi cho ông ta tấm thiệp biết ơn”.
      “Chú ấy còn cho tôi ăn”.
      “Đúng”. Alex thẳng tưng. “ chẳng đáng để cho ăn bất cứ cái gì.”
      “Tôi thực cũng hơi đói”. Emma cách nghiêm túc, khi cố gắng lờ sức nóng toả ra từ gáy nàng nơi mà đôi tay của Alex vừa mới dạo chơi.”Tôi vẫn chưa ăn gì suốt hai 20 tiếng khi chú ấy nhìn thấy tôi và thêm khoảng 7, 8 tiếng nữa trước khi chúng tôi về đến nhà”.
      “Ông ấy lẽ ra nên đánh bằng roi ngựa mới phải”.
      “Thực papa của tôi làm như thế đấy”. Nàng nhăn nhó .” Mông tôi vẫn còn đỏ như màu tóc của tôi trong cả tuần sau đó”.
      Alex phải chiến đâu rất lâu và đầy khó khăn mới chống cự lại được cám dỗ được buông hai tay mình xuống lưng nàng và siết chặt phần cơ thể nàng khi nàng . lén lún nhìn Emma để tìm hiểu cho chắc rằng nàng có hay có bất kỳ ý nghĩ nào giống như của . Nàng chăm chú nhìn qua vai phải của mình, mắt nàng dán vào điểm xa xăm nào đó nơi chân trời, môi nàng cong lên thành nụ cười ấm áp như hồi tưởng lại thời quá khứ của mình. Đột nhiên như cảm nhận được sức nặng của con mắt lên mình, nàng quay lại, mái tóc rực rỡ của nàng như tóm được cơn gió , bay phất phơ xung quanh khuôn mặt nàng. Nụ cười thanh tú của nàng vẫn còn đọng lại môi,nhưng Alex nhìn thấy đề phòng thoáng qua trong mắt nàng. thở dài, nàng hoàn toàn ngu ngốc.
      Chết tiệt , cho đó là lý do mà lại thích nàng nhiều đến vậy.
      Emma lợi dụng lúc Alex sao nhãng để bò ngược qua tấm vải trở về vị trí cũ của mình, nàng lấy cơ đói bụng và kêu lên “Tôi sắp chết đói đến nơi rồi.Tôi tự hỏi Goode chuẩn bị những gì cho chúng ta đây”. Nàng bắt đầu lục ra bữa trưa của họ.
      “Chắc phải là con mèo con của con Cleopatra, tôi hy vọng.” Alex đáp.
      Emma nhăn mặt “ thể nào chứ” nàng quyết định khi lôi ra đĩa thịt gà quay.Nàng thở dài ngao ngán “tôi ước là ấy cho thịt gà vào”
      “Tại sao lại ?” Alex hỏi, lục tục di chuyển về chỗ ngồi của mình để chụp lấy cái đùi gà. “ thích nó à?” cắn mạnh miếng rồi mỉm cười ranh mãnh với nàng.
      Gương mặt Emma biểu tâm trạng lo lắng. “Chỉ là quá khó để có thể ăn nó theo cách của các quý mà thôi”.
      “Thế đừng có làm giống như quý . Tôi với ai đâu”.
      Emma e dè “Tôi biết nữa. Caronline của tôi mất rất nhiều công sức để dạy dỗ tôi. Tôi ghét phải phá huỷ toàn bộ công sức của chỉ vì buổi chơi này lắm”.
      “Ôi Chúa ơi, Emma, làm ơn hãy dùng tay và hưởng thụ ”.
      chứ? đến chỗ đông người mà kể tội tôi cư xử như quý người chính cống đấy chứ”.
      “Emma, tôi bao giờ thể cho thấy là tôi muốn trở thành quý người chính hiệu chưa?”
      “Thôi được rồi”. Emma đầu hàng, nàng nhón lấy cái đùi khác trong đĩa rồi trông cực kỳ khi băt đầu xé miếng . Tất cả những gì mà Alex có thể làm là nhịn cười khi thấy nàng chóp chép miếng thịt xíu đấy trong miệng. “Bây giờ đến lượt rồi đấy, có biết ?” Nàng nhướn mày lên.
      Alex làm tốt hơn nàng nhiều, nhướn mày lên như thể tự tin tuyệt đối của mình khi làm điều đó.
      “Tôi ghét những người có thể làm điều đó”.Lẩm bẩm như hơi thở.
      “Hmmm?”
      có gì. Emma nhón thêm miếng thịt gà nữa. “Thôi giờ đến lượt kể cho tôi nghe về điều tệ nhất mà từng làm khi còn là đứa trẻ rồi đấy”.
      có tin là tôi từng là đứa trẻ rất mẫu mức ?”
      ”. Emma thẳng.
      “Vậy chắc tin rằng tôi đủ xấu xa để khó mà gây ra vụ rắc rối nho thôi đúng ?”
      “Ít nhiều là như vậy”
      “Tại sao chúng ta thử cá với nhau xem nhỉ?” Alex đề nghị, ngả người về phía trước và khoác tay lên đầu gối. “ thực thích thú với câu chuyện mà có nhiều khả năng làm tôi xấu hổ nhất khi người đàn ông trưởng thành đến mức nào, ?”
      “Giờ tôi cho là tôi cực kỳ bị kích thích bởi trí tò mò”. Emma hăng hái , hoàn toàn quên mất việc là nàng phải cư xử như quý đến nỗi hồn nhiên ngoạm lấy miếng thịt gà khá to.
      “Đó là khi tôi khoảng 2 hay 3 tuổi gì đấy”. Alex bắt đầu
      “Đợi ”. Emma cắt ngang. “Có phải định với tôi là khoảnh khắc đáng xấu hổ nhất của diễn ra khi chỉ mới 2 tuổi ? Đólà điều ngớ ngẩn nhất mà tôi từng nghe thấy. Người ta thậm chí còn được phép cảm thấy xấu hổ về tất cả những điều mình làm khi chỉ là em bé nữa là”.
      “Thế có định để tôi kể nốt câu chuyện ?” Alex hỏi, nghiêng đầu vẻ xấc xược.
      “Chắc chắn rồi.” Nàng đáp, vung vẩy cái đùi gà của nàng trong khí.
      “Khi đó tôi khoảng 2 hay 3 tuổi”
      vừa kể rồi”. Emma nhắc, miệng nhồm nhoàm đầy thịt gà.
      Alex bắn cho nàng cái nhìn bực bội rồi tiếp tục. “Chị của mẹ tôi vừa gửi cho tôi con chó nhồi bông nhân dịp giáng sinh. Tôi thích đến nỗi cứ giữ nó khư khư bên mình”.
      đặt tên cho nó là gì?”
      Alex ngượng ngùng đáp “Goggie”. Rồi ngước mắt lên nhìn Emma, người chắc chắn phải rất vất vả để cố bật ra tiếng cười. Nàng nhanh chóng dán nụ cười rộng ngoác mặt mình. “Dù sao ”. Alex tiếp tục. “Tôi chơi với Goggie nhiều đến nỗi mà bông của nó rơi hết cả ra, và tôi rất buồn vì điều đó. Hay ít nhất mẹ tôi cũng với tôi là tôi rất buồn”. thêm vào. “Vì tôi chẳng còn nhớ gì nữa cả.”
      Emma tưởng tượng ra cậu nhóc đáng với mái tóc đen, đôi mắt xanh lá gào khóc vì món đồ chơi thích của cậu bị hỏng và quyết định là hình ảnh này quá dễ thương để nghĩ đến mà có nguy cơ rơi vào tình với cậu ngay lập tức. “Rồi chuyện gì xảy ra?” Emma hỏi, lắc đầu để tống khứ những ý nghĩ nguy hiểm, đứng đắn .
      “Mẹ tôi dỗ dành tôi và nhồi lại con thú bằng những đôi bít tất cũ của bà. Và sau đó cả ba chúng tôi sống vui vẻ trọn đời trừ khi”. Alex với nụ cười méo xệch. “Tôi tiếp tục hành hạ con thú khốn khổ và nó lại hỏng lần nữa và lần này mẹ tôi cũng bó tay thể sửa lại được nữa”.
      “Và?” Emma thúc.
      “Và đó chính là tình huống khiến câu chuyện trở nên đáng xấu hổ đấy.”
      “Oh, hay ”.
      “Thực tế là, tôi thể chịu nổi việc có Goggie bên cạnh thậm chí là ngay cả khi cái chết của nó là gần như thể tránh khỏi. và thế là kể từ khi tôi thể kéo lê con chó lung tung với tôi nữa, tôi quyết định rằng nó ổn thôi.”Alex dừng lại, như thường lệ lùa tay vào trong mái tóc mình. “ thấy”. giọng lười biếng. “là mẹ tôi nhồi lại con thú bằng tất cách rất điêu luyện. Vì thế mà, trong cả mấy tháng sau, tôi vẫn còn thơ thẩn khắp Westonbirt, trong khi kéo lê đống tất của phụ nữ bên mình.”
      Emma bật cười vui vẻ “Tôi nghĩ rằng đó là điều đáng xấu hổ. Tôi cho là nó rất đáng ”.
      Alex nhìn nàng vẻ châm biếm. “ nhận ra là tôi có danh tiếng phải giữ gìn à?
      “Ôi, tin tôi , tôi quá biết về danh tiếng của rồi”. Emma đáp, đôi mắt nàng bừng sáng niềm thích thú.
      Alex ngả người về trước, cố gắng ra vẻ nghiêm trọng. “Tôi kể cho bí mật kinh khủng nhất của mình đấy. nghĩ như thế nào nếu mọi người biết rằng công tước xứ Ashbourne từng trải qua những năm tháng đầu đời trong đống tất lùng nhùng của phụ nữ.
      “Bây giờ. còn chìm trong đống tất của phụ nữ nữa, mà thực say mê với những đôi tất đó. Tôi nghĩ thế đấy”. Nàng dừng lại chút, mỉm cười ranh mãnh. “Điều đó cũng dễ hiểu. giờ chắc chắn còn hơn cả thích thú đối với tất của phụ nữ ấy chứ”.
      có ý gì khi thế?”
      “Ôi, Alex”. Emma trêu trọc “ tiếng tăm lẫy lừng với các , biết à?”
      “Tôi phát điên vì đây.” lẩm bẩm.
      Chẳng nghe thấy ta gì, Emma tiếp tục chọc “ ít hơn tá phụ nữ cảnh báo với tôi về
      “Tôi ước là có ai đó cảnh báo tôi về ”. thở dài.
      “Gì?” Emma giật mình hỏi lại.
      Alex ngả người về phía trước, đôi mắt xanh của trông cực kỳ nghiêm túc “Tôi nghĩ là tôi sắp hôn bây giờ đấy”.
      định?” Emma lắp bắp, cảm thấy như mọi tự tin và bình tĩnh của nàng biến đâu hết cả.
      Alex nhìn nàng chằm chằm. Mái tóc rực rỡ bị gió thổi tung từ lúc nào, giờ đây buông lơi trước mặt nàng trong lộn xộn đầy hấp dẫn. Đôi mắt nàng tím ngắt mở to, và ràng là rực cháy khi chúng bắt gặp gần gũi của chàng. Nàng căng thẳng liếm môi mà hoàn toàn ý thức được sức quyến rũ kỳ lạ của mình.
      “Emma?” Giọng khàn . “ nghĩ là cần phải hôn em ngay. Em có hiểu ?”
      Emma gật đầu vẻ chắc chắn lắm, và chỉ nhận thức được đầy đủ những từ mà khi toàn bộ cơ thể nàng trở dường như có lửa đốt, bị kích động bởi sức nóng rộn ràng, bừng bừng toả ra từ thân thể cường tráng của .
      Mắt Alex cuối cùng cũng dừng lại ở bờ môi căng mọng của nàng và điều cuối cùng có thể nghĩ được đó là chẳng điều gì có thể ngăn cản hôn nàng ngay lúc này. Và rất từ từ, chạm môi mình vào môi nàng.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :