1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Shadow Music - Julia Garwood (53c + Kết)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Twenty


      Nam tước Coswold xông vào tu viện vào chiều hôm đó với bầy lũ toàn những kẻ ăn ngồi rồi của . mang dàn những kẻ bợ đỡ nịnh hót bám đằng sau, 23 kẻ tổng cộng. Con số kha khá này là cố ý, vì Coswold hy vọng đe dọa và áp đảo được Percy.

      Coswold cảm thấy vô cùng mạnh mẽ. mang theo lá thư của nhà vua công bố rằng và chỉ mới có quyền phát ngôn thay mặt cho ngài.

      Nhưng Percy hề bị áp đảo hay đe dọa. Giống như Coswold, gã cũng có những tên do thám, và mặc dù chưa biết về tờ giấy ấy, Percy cũng biết rằng kẻ thù của mình cố gắng tiếp quản Finney’ Flat và tương lai Lady Gabrielle. Gã tin Coswold toan tính dùng vũ lực để giành lấy thứ mà muốn.

      Percy sẵn sàng đối phó với . băng những kẻ vô lại đần độn nối gót theo khi gã xông vào sảnh để đối đầu với Coswold. Percy thoái lui hay chịu bị đẩy sang bên, Gã cũng có tờ lệnh nhà vua ký tuyên bố rằng gã và chỉ gã mới có thể hành động thay mặt cho vua John. Nhà vua cử gã tới tu viện để chứng kiến lễ kết hôn giữa Monroe và Gabrielle, nhưng giờ chú rể kia bị gạt sang bên, Percy tự tin rằng gã có thể quyết định tương lai sắp tới của chính Gabrielle.

      Mỗi người đàn ông khao khát quyền lực đều có hoặc 2 mưu kế giấu trong tay áo.

      Hai nam tước chạm mặt nhau ngay giữa phòng khách. Các cánh cửa ra vào sân đều mở toang. Đây phải là cuộc chiến riêng tư. Ai cũng muốn có kẻ đứng ra làm chứng cho riêng mình.

      Percy tấn công trước. Chỉ ngón tay xương xẩu lòng khòng xuyên qua khí, gã lên tiếng, “ dám dám can thiệp vào những phán quyết của tôi ở đây hoặc tôi quẳng ra ngòai. Tôi thay mặt cho vua John, và tôi quyết định tương lai của Lady Gabrielle.”

      “Tương lai của ấy với sao?” Coswold chế giễu. “Và Finney’s Flat cũng biến thành của ? Đó là điều nghĩ xảy ra hả, tên ngốc kia? chắc chắn ấy. Tôi lo liệu chuyện đó.”

      có quyền, Coswold. Tôi hộ tống công nương quay về . Đúng, và cùng tôi.” Percy bận tâm thêm vào đáng kể là gã toan tính buộc trước hết phải kết hôn với gã .

      Coswold bước dấn lên thêm bước. “ còn phát ngôn thay mặt cho nhà vua nữa, vì tôi có tờ lệnh từ vua John trao cho tôi toàn quyền ở đây. Lời và hành động của tôi được tuyên thay mặt cho ngài ấy.”

      Pery bị lăng mạ. Các đường tĩnh mạch trán gã hằn lên khi gã đáp lại. “, tôi có tờ lệnh, và thực được ký bởi vua John. thể lừa tôi. Tôi biết thứ mà muốn, và ấy.”

      Lời qua tiếng lại tăng lên cho đến khi cả hai nam tước đều ngừng thét vào mặt nhau. Cuộc tranh luận vang ra tới tận ngoài cửa càng làm những kẻ tò mò xúm vào tụ tập.

      Ranh giới phân chia giữa hai khu dựng trai được đánh dấu bằng cây thánh giá bằng đá đặt ngay giữa bãi cỏ: Percy cùng đoàn tùy tùng ở bên, còn Coswold cùng những kẻ ủng hộ ở phía bên kia.

      muốn xem tờ lệnh ?” Coswold hỏi. “Có Con dấu của nhà vua, cả ngày tháng cũng vậy, Percy. Nếu bước qua bên, tôi ném đấy.”

      Percy khịt mũi. “Tờ lệnh này được kí lúc nào vậy?” gã căn vặn, và trước khi Coswold mở miệng, gã thêm vào, “Tôi biết ở đâu, và tôi biết tất cả mọi điều về cuộc mặc cả đen tối mà dàn xếp với lãnh chúa.”

      Cowold phớt lờ lời bình luận. ngoắc tay về phía trong những kẻ ủng hộ, và cuộn giấy nhanh chóng được chìa ra. tóm lấy từ tay ta và vẫy nó vào mặt Percy. “Đây rồi. Vua John chuyển giao quyền lực cho tôi.”

      Colm và Brodick gác tay lên thành lan can, dõi mắt lắng nghe cuộc đối thoại diễn ra ngay bên dưới họ. Colm đơn giản chỉ là giết thời gian cho tới khi Cha Gelroy đến. Cha trưởng rằng mất nhiều thời gian tìm ra ông ấy, những là ông ấy lầm to.

      Nôn nóng muốn tóm lấy vị linh mục và thoát khỏi hai gã nam tước đáng khinh người này, Colm lầm bầm, “Ông linh mục Gelroy trời đánh thánh vật đó đâu rồi nhỉ?”

      “Chắc ông ấy đường tới,” Brodick trả lời.

      Colm thoáng nhìn xuống đám đông phía dưới. nhận ra đám linh mục và lên tiếng. “ Bọn họ có nhiều quá. Nếu tôi biết được Gelroy hình dáng trông thế nào, tôi lôi phắt ông ta ra khỏi đây rồi.”

      Brodick toe toét cười. “ thừa biết tôi nhắc thể gây hấn với linh mục rồi mà. Chà, cũng thể lôi người trong bọn họ ra khỏi đây, trừ phi linh mục đó đồng ý cùng, và tôi ngờ là Gelroy đồng ý. và tôi..”

      với tôi cái gì?”

      “Theo vợ tôi, chúng ta có chiều hướng đe dọa những kẻ khác.”

      tiếng thét thu hút chú ý của họ. “Người , họ là ồn ào, phải nhỉ?” Brodick nhận xét. “ đáng tiếc chúng ta có cung tên ở đây. Tôi có thể tống khứ vài kẻ.”

      Colm cười. ‘Phải, có thể lắm.”

      Vào đúng lúc đó, Coswold vỗ hai tay vào nhau để gây chú ý và gầm lên. “Hãy mang LadyGabrielle đến cho ta. Chúng ta giải quyết việc này ở đây và ngay bây giờ. “ quay về phía đám đông đứng lố nhố đằng sau, cộc lốc gật mạnh đầu, và rồi quay lại đối mặt với Percy. “Tôi thực phán quyết của mình. Cuối ngày hôm nay, ấy kết hôn.”

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Twenty one


      Cha trưởng tìm thấy Gabrielle dạo cùng Cha Gelroy trong vườn. bày tỏ lòng biết ơn với Cha Franklin và định gửi lời cám ơn tới Gelroy vì giữ kín bí mật cho cha trưởng vội vã tiến vào gọi to tên .

      “Lady Gabrielle, có cuộc tranh cãi.” Thở hổn hển vì phải chạy cả quãng đường, ông khó mà vừa thở vừa cùng lúc được.

      Gabrielle dẫn ông đến băng ghế đá và gợi ý ông nên ngồi nghỉ ngơi lát.

      Gật đầu, ông ngồi phịch xuống và thở khò khè, “A, tốt hơn rồi.”

      Gelroy chắp hai tay ra đằng sau lưng. “Ông đến cuộc tranh cãi nảy lửa?”

      “À phải. Con được triệu đến sân. Cha Gelroy này, có lẽ ông nên theo ấy. Tranh đấu dữ lắm. Khủng khiếp. Và còn tại tu viện linh thiêng này nữa chứ. xấu hổ cho linh hồn bọn họ.”

      “Ai đánh nhau cơ?’ Gabrielle hỏi.

      “Hai nam tước đến từ nước . tên là Coswold, còn người kia…”

      “Là Percy.”

      “À, phải rồi,quý . Nam tước Percy.”

      “Và hai nam tước này gọi Gabrielle đến?” Gelroy hỏi.

      “Nam tước Coswold đưa ra mệnh lệnh.”

      Gabrielle phẫn nộ. “Con tuân theo họ, và con muốn gặp hay trò chuyện với ai. Con sẵn sàng quay trở về nhà rồi, con thấy có lý do gì để hoãn lại hành trình cả.”

      Gelroy gật đầu đồng tình. “Các cận vệ của con thậm chí còn dẫn ngựa ra cổng trước, vì Gabrielle tính rời khỏi tu viện ngay bây giờ. Đồ đạc cũng đóng gói cả rồi.”

      Cha trưởng lắc đầu. “Ta nghĩ các nam tước cho phép con rời .”

      “Còn hơn là bị bắt gặp, phải ?” Gelroy hỏi.

      Ông thở dài. “Có. Mỗi nam tước đều mang theo tờ lệnh tuyên rằng họ được phép thay mặt cho nhà vua. Tờ lệnh của Coswold có hiệu lực hơn nếu con tin ngày được viết ra. Con dấu của nhà vua xuất cả hai tờ giấy, hoặc là ta được nghe thế.” Đột nhiên vị cha trưởng nhảy dựng lên. “Ôi lạy chúa, ta quên mất. Đầu óc ta để đâu thế nhỉ? Với nỗi lo lắng về hai … Cha Gelroy này, ta đường tìm cha Nam tước Coswold gọi ta đến.”

      “Sao cha lại tìm tôi?” Ông hỏi.

      “Ta hứa đưa cha lên lầu . Cha biết đấy, có hai…” Ông im bặt.

      “Hai? Hai gì?” Gelroy hỏi.

      “Lãnh chúa,” ông miễn cưỡng mở lời. “Buchanan và MacHugh. Họ lý do cần chuyện với cha, nhưng Lãnh chúa MacHugh đề cập gì đó đến em trai của ta. Cha có biết gì về chuyện ấy ?”

      Nét hoảng hốt và khiếp đảm xẹt ngang qua mặt Gelroy. “Tôi có ý niệm khá tốt.”

      “Ta nghe lời giải thích của cha sau vì hai lãnh chúa đó chờ đủ lâu rồi. Họ phải kiểu người kiên nhẫn đâu.” Ông mỉm cười thêm vào. “Ta cũng nghe người trong bọn họ… ta tin đó là MacHugh, nhưng ta chắc lắm – hình như có đến việc đưa cha cùng phải.”

      Gelroy nuốt nước bọt ầm ĩ. “Cha nghe thấy hả?”

      “Có lẽ trong số họ đề nghị cha gia nhập thị tộc của ta với tư cách là lãnh đạo tinh thần. Ta biết cha muốn có ngôi nhà thờ cho riêng mình ngày nào đó, hay phải thế nhỉ? Và cha cũng mong muốn cứu rỗi càng nhiều linh hồn càng tốt. Hay cũng phải?”

      Gelroy điên cuồng gật gật đầu. Ông rất muốn có được ngôi nhà nguyện cùng các con chiên của chính mình – nhưng phải giữa những vị lãnh chúa tàn bạo và đám thị tộc cục cằn của họ. Ông hề mong muốn cuộc đời còn lại của mình sống trong trạng thái khiếp sợ triền miên.

      “Tôi bằng lòng với việc cầu nguyện cho những linh hồn tội lỗi nơi đây, thưa Cha trưởng,” ông thào. “Cha có muốn tháp tùng LadyGabrielle đến chỗ các nam tước hay ông muốn tôi chuyện với hai vị lãnh chúa kia?”

      “Tôi cùng ấy, còn cha nhanh lên. Càng nhiều người của họ tiến vào trong rồi đó. Cha gặp họ sớm chừng nào tốt chừng đó.”

      Tránh làm sao được cơ chứ, Gelroy thừa hiểu. “Cứ thế ,” ông lên tiếng.

      Ông chào tạm biệt Gabrielle lần cuối và tới với nhiệm vụ khiếp đảm của ông.

      Gabrielle định tiếp tục từ chối gặp hai nam tước, nhưng đột ngột đổi ý định. muốn đặt Cha trưởng vào tình huống khó xử khi phải giải thích lý do vì sao chống lại lệnh triệu hồi.

      “Con xem họ muốn gì, sau đó con rời tu viện nhanh hết mức có thể. Cha trưởng, con muốn cám ơn ngài lần nữa vì lòng hiếu khách và tử tế của Cha đối với hai cha con con. Chúng con rất lấy làm cảm kích.”

      chuẩn bị vòng qua cha trưởng ông chặn lại.

      “Ta tháp tùng con, công nương, nhưng chúng ta có nên đợi cận vệ của con nhỉ? Họ chắc muốn ở cạnh con khi con chuyện với hai nam tước kia.”

      lắc đầu. “Cận vệ của con quá bận cho chuyện đâu này, con chắc cuộc gặp gỡ mất nhiều thời gian đâu.”

      Ông thể khuyên nhủ . Gabrielle còn lý do khác để giữ đội cận vệ của tránh xa đám nam tước kia. Cha hề tin tưởng hai kẻ đó, cũng . lo lắng rằng Coswold và Percy có những kẻ hầu cận hèn hạ phát động cuộc chiến và dù các cận vệ đều được huấn luyện kĩ càng, họ cũng thể chống cự nổi số lớn những kẻ tấn công họ như thế.

      Dẫu vậy, rất mong cha mình ở bên cạnh. Ông biết hai kẻ đó như thế nào và biết điều gì xảy ra. cố gắng nghĩ về điều tệ hại nhất có thể xảy ra để chuẩn bị tinh thần trước, nhưng bao giờ trong những suy nghĩ hoang đường nhất lại có thể tưởng tượng ra điều sắp tới.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Twenty two


      Gelroy vừa lê chân vừa lẩm bẩm cầu nguyện đường leo lên lầu. Khi ông bước tới bậc cuối cùng và đưa mắt nhìn vòng xung quanh, hai đầu gối ông trĩu cả xuống. Ông phải tựa cả người vào tường để giữ thân hình bật ngửa ra đằng sau.

      Lạy chúa, sao mà bọn họ nhiều thế! Lại còn nhìn trừng trừng vào ông nữa chứ.

      Giọng ông vang lên giống như tiếng cọt kẹt của cái bản lề cửa cũ kĩ han rỉ, “Có phải ai đó muốn chuyện với tôi nhỉ?”

      Hai người đàn ông tiến đến. Những sải chân dài của họ nhanh chóng thu gọn khoảng cách giữa hai bên. Gelroy dán chặt vào tường chờ đợi. Ai đó đẩy ông từ đằng sau. Hoảng hốt, vị linh mục xoay người lại. người nữa đứng ngay sau ông. Làm sao gã này lại có mặt ở đây nhanh như chớp vậy nhỉ?

      “Ông là linh mục Gelroy?” giọng trầm trầm vang lên từ lầu.

      Ông ngước nhìn. Hai người khổng lồ đứng bên cạnh nhau. Họ có cùng chiều cao, và cả hai đều mang những vết sẹo từ quá khứ. Gelroy bước bước ngập ngừng tiến đến. “Tôi là Cha Gelroy.”

      Brodick nhận thấy vị linh mục co rúm cả người và màu sắc khuôn mặt rất nhanh trắng bệch . “CHúng tôi định làm hại ông, linh mục.” với nỗ lực muốn giúp Gelroy vựơt qua nỗi sợ hãi.

      “Tôi là Lãnh chúa MacHugh,” Colm lên tiếng.

      Gelroy gật đầu. “Phải, giống em trai.”

      “Còn tôi là Lãnh chúa Buchanan.”

      Vị linh mục thoáng cười khi ông ngước lên nhìn Brodick. “Phải, tôi biết. là gã Buchanan hoang dại.”

      “Ông gọi tôi là gì?” cảm thấy quá mức ngạc nhiên đến nỗi kịp nổi giận.

      ấy gọi là gã Buchanan hoang dại.”

      Brodick nhướng bên mày. “Ai gọi tôi thế?”

      “LadyGabrielle,” ông trả lời. “ biết ấy là ai ư?” Ông vội vàng tiếp tục. “ ấy là con của Nam tước Geoffrey xứ Wellington, và có họ hàng với bên vợ đấy.”

      Tâm trạng vui vẻ của Brodick bị tàn phá. cảm giác như thể lúc nào cũng bị nhắc nhở rằng có những họ hàng người . là bẽ mặt muốn chết.

      “Tôi có vài câu hỏi dành cho ông,” Colm nôn nóng lên tiếng.

      “Phải?”

      “Tôi được biết rằng ông chăm sóc cho em trai tôi trong lúc cậu ấy được mang tới đây.”

      , tôi chăm sóc cho cậu ta, vì tôi chưa bao giờ biết cách chữa trị cho ai. Chính Cha Franklin mới chăm sóc cho Liam, nhưng tôi hỗ trợ hết mức trong khả năng có thể. Những vết thương của cậu ta rất nặng, và có lúc, xin lỗi phải thú nhận là tôi nghĩ cậu ấy sống được.”

      Colm gật đầu. “Ai mang cậu ấy tới đây?”


      “Tôi thể được.”

      Colm nghiêng đầu nhìn trừng trừng Gelroy phải đến mấy giây đồng hồ. “Ông thể hay ?” hỏi gặng.

      thể,” Gelroy có thể nhìn thẳng vào mắt vị lãnh chúa vì ông . Ông thể . Ông hứa với Lady Gabrielle rằng giữ bí mật của , và thể phá vỡ lời thề đó được. Ông hiểu tại sao lại muốn người khác biết chuyện và đội cận vệ giúp đỡ Liam, nhưng ông tôn trọng những mong muốn của .

      Những câu hỏi lại tiếp tục, nhưng Gelroy biết Lãnh chúa MacHugh hề tin ông kể cho toàn bộ câu chuyện vì cứ loanh quanh với chủ đề như nhau: Làm sao Liam đến được tu viện?

      “Có ai khác nhìn thấy Liam được đưa vào trong ?” Brodick hỏi.

      , tôi cho là , và tôi làm hết sức để giữ bí mật về diện của cậu ta.”

      “Có phải ông nâng cậu ấy lên và đưa vào trong , linh mục?” Colm khoanh tay trước ngực chờ đợi câu trả lời.

      Gelroy cảm thấy bụng dạ mình lộn tùng phèo. ta định làm gì vậy? Để giữ đúng lời thề của mình, ông phải dối vị lãnh chúa này. lộn xộn. Ông mong mình có thời giờ trò chuyện với giáo sĩ xưng tội, vì ông chẳng biết chút gì về thứ tội lỗi mà ông sắp phạm vào. vi phạm xíu có được coi là tội lỗi đáng kể , hay trở nên quá nặng nề vì linh mục mà lại dối trá? Có thể đó là tội lỗi ghê gớm? , chắc là . Gelroy nghĩ ông phải làm gì đó nghiêm trọng hơn, như việc giết người chẳng hạn, mới vi phạm vào đạo đức. Dẫu vậy, tội lỗi là tội lỗi, thể nào chối cãi được.

      Gelroy chìm nghỉm trong tình trạng sa lầy, và chẳng thấy lối thoát nào hết.

      “Nếu tôi mình có thể nâng cậu ta dậy và đưa vào trong thấy thế nào?”

      Colm liếc mắt sang Brodick. “Ông ấy đùa chắc?”

      Brodick lắc đầu. “Tôi nghĩ thế.”

      Gelroy lại hỏi. “Vậy nếu tôi phải rằng tôi nhớ?”

      Colm mặc cho linh mục nhận thấy bực mình hết sức. “Ông nhớ được chuyện nâng người nặng ít nhất gấp đôi ông à? “

      Gelroy cúi đầu. Ông từ bỏ việc cố gắng tỏ ra thông minh hơn. “XIn lỗi, lãnh chúa, nhưng tôi thể thêm điều gì hết. Tôi hứa im lặng, và phải giữ đúng lời.”

      Colm phẫn nộ. “Có phải ông hứa với những kẻ cố tình giết chết em trai tôi ?”

      , và tôi cũng biết những kẻ kinh khủng đó là ai. Tôi giữ bí mật trừ phi họ đến xưng tội với tôi.” Ông hấp tấp giơ hai tay lên. “Tôi thề với là tôi biết gì về bọn chúng, cũng chẳng tên nào đến xưng tội hết. Thậm chí cũng biết chuyện xảy ra với em trai . Tôi chỉ thấy hậu quả của đòn trừng phạt mà chúng bắt cậu ấy phải chịu thôi.”

      Brodick bị phân tâm vì tiếng động ngòai sân. chiến binh Buchanan gọi . “Dưới này có chuyện rồi.”

      người MacHugh nhìn xuống đám đông nhốn nháo phía dưới. “ nên nhìn thấy điều này,” ta bảo Colm.

      “Tại sao tôi lại phải quan tâm đến bọn và những phiền toái của họ chứ?” Brodick hỏi khi sải bước đến lan can.

      “Con nam tước Geoffrey là nguyên nhân của điều phiền toái đó.”

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Twenty three


      Gabrielle thẳng đến sảnh. quyết tâm chấm dứt cuộc gặp gỡ này và lên đường trở về nhà càng sớm càng tốt. Cha trưởng theo sau khi vội vã bước từng bước băng qua khu nhà của các linh mục và vòng qua căn nhà nguyện liền kề với ngôi nhà gạch nung. sắp bước qua cái cổng tò vò nhận thấy người phụ nữ đứng trong bóng tối dõi theo . Gabrielle theo bản năng mỉm cười gật đầu chào, nhưng ta hề vui vẻ đáp lại. nét mặt ta thoáng vẻ khinh bỉ, và đôi mắt sắc lạnh ánh lên thù hận.

      Gabrielle vô cùng kinh ngạc, đứng sững lại. Cho dù chưa từng gặp người đàn bà này, vẫn cảm nhận được ta là ai. Cái phản ứng xấu xa đó chỉ có thể đến từ người Monroe. Cha gần như toàn bộ người Monroe đều đổ tội cho về cái chết của lãnh chúa của họ. Cái ý tưởng lố bịch đó chẳng chút ý nghĩa gì, định với ta và chỉ ra rằng thái độ vừa rồi là cực kì vô lý, nhưng trước khi mở lời, người đàn bà lạ lùng đó nhấc váy lên chạy mất.

      Cha trưởng bắt kịp Gabrielle đủ để thấy được chuyện vừa xảy ra. “Con quen người đó à?”

      ,” đáp lại. “ ấy có vẻ rất khó chịu, phải ạ?”

      “Phải. Từ cái vẻ mặt đó là khó chịu với con.”

      Gabrielle gật đầu. “ ấy hẳn là người Monroe vì người Monroe ai cũng căm ghét con.”

      “Ồ , Lady Gabrielle, phải vậy đâu.”

      phải sao?” hỏi, có chút thở phào nhõm. Cái ý tưởng cả thị tộc đều căm ghét mình làm bực bội. “Người Monroe căm ghét con?” hăm hở hỏi.

      “Ồ, phải. Chắc chắn vậy,” ông trả lời kiểu hiển-nhiên-là-thế, gần như vui vẻ. “Nhưng con thấy đấy, ta phải là người nhà Monroe. Ta nhớ được tên, nhưng ta nhớ ta từng được giới thiệu với ta, và ta tin ta có họ hàng với trong những nam tước. Những ngày vừa qua toàn gặp người lạ, ta thể nhớ hết bọn họ được. Những người này đều trông có vẻ giống nhau.”

      đáng , nghĩ. thù hận của người Monroe tràn lan khắp mọi nẻo đường dẫn về .

      “Con cho phép mình bận tâm đến những ý kiến ngu ngốc của họ.”

      Cha trưởng khoát tay ra hiệu về phía sân. “Chúng ta tiếp tục nhé?”

      “Vâng ạ,” Gabrielle đồng ý. “Nhưng cha cần cùng con. Con chắc cha có nhiều việc quan trọng hơn cần làm, và con muốn cha phí thời giờ để lo lắng cho con. Con muốn tự mình đối phó với các nam tước.”

      bước qua hành lang ngắn và thấy mình đứng ngay giữa cuộc hỗn chiến. khó khăn với để xác định vị trí của hai nam tước vì khoảng sân đầy chật người, trong đám đông nhốn nháo ai cũng cố gân cổ lên hét to hơn kẻ khác. hỗn loạn. Hẳn chuyện khẩn cấp nào đó diễn ra mới phát sinh tranh cãi kịch liệt đến thế. bước thụt lùi dấu mình vào bóng tối, chờ đợi tiếng ồn ào giảm .

      tìm kiếm hai nam tước trong đám đông, và khi tình cờ ngẩng đầu lên, hơi thở nghẹn lại và gần như mất thăng bằng. trai của Liam đứng từ tầng nhìn xuống. ta trông còn to lớn và đáng sợ hơn cái lần đầu tiên nhìn thấy ta đỉnh đồi. chỉ kích thước bên ngoài khiến cho Colm MacHugh trở nên đáng sợ đến vậy mà còn là thế đứng cứng nhắc và nét mặt lạnh như đá tảng của nữa. ta là người đàn ông đáng sợ nhất mà từng gặp.

      Vị lãnh chúa đứng bên cạnh ta cũng có dáng người áp đảo. nhận ra ta. Người này chính là gã Buchanan hoang dại.

      Lo ngại rằng mất dần lòng can đảm gom góp suốt nãy giờ nếu cứ tiếp tục nhìn chằm chằm vào hai gã người Cao nguyên này, chuyển chú ý của mình về đám đông gào thét ngay trước mặt.

      Đột nhiên người nhận ra , và tiếp theo là những người khác nữa, trong vòng vài giây đồng hồ, im lặng lan qua đám đông.

      Nam tước Codwold phát ra trước cả Percy. cúi thấp đầu và chìa tay ra để dắt bước tới.

      “LadyGabrielle, tốt là đến với chúng tôi. Chúng ta gặp nhau tại cung điện Vua John. Tôi chắc còn nhớ tôi chứ?”

      Gabrielle thừa nhận câu hỏi của Coswold. đơn giản chỉ ngước mắt nhìn và chờ giải thích mục đích của cuộc gặp gỡ này,

      “Tôi được quyền đại diện cho nhà vua,” lắp bắp, mất bình tĩnh trước im lặng của .

      bước về phía , và nam tước thầm nguyền rủa vìa cái thỏa thuận ma quỷ mà kí kết với MacKenna. nghĩ ngợi gì thế biết? Làm sao có thể trao cho người đàn ông khác? Kể từ lần cuối gặp , giờ thậm chí còn xinh đẹp hơn rất nhiều.

      Toàn bộ đám người còn lại đều im lặng khi công nương bước đến giữa sân.

      Colm MacHugh quan sát cuộc chiến bùng nổ dưới sân với thích thú và ghê tởm. Bọn người vớ vẩn này, tranh cãi xem kẻ nào được quyền phát ngôn. KHi tiếng hò hét đột nhiên giảm xuống, thắc mắc cái gì lại bịt được tràng diễn văn ngớ ngẩn của chúng. Và rồi thấy . di chuyển qua đám đông với cái đầu ngẩng cao và hai bàn tay chống hai bên sườn. Nam tước Percy phá vỡ im ắng.

      “Thưa công nương, tôi có thể thấy được nhớ Coswold,” giọng gã vẻ cười cợt. “Hai ta cũng từng gặp nhau rồi, khi được giới thiệu với Vua John.”

      Percy biết tốt hơn là hỏi xem liệu có nhớ gặp gã , vì gã có cảm giác mình cũng va phải thái độ đáp trả lạnh lùng, câm lặng như tống cho Coswold vậy.

      “Còn Coswold nhầm,” Percy tiếp tục. “Tôi mới là người đại diện của nhà vua.”

      Lời tuyên bố là tia lửa lần nữa làm bùng lên cuộc tranh cãi kịch liệt.

      Coswold vẫy tờ giấy trong khí. “Tôi có tờ lệnh mà Vua John kí trao cho tôi quyền quyết định tương lai của . Tờ lệnh của Percy còn hiệu lực nữa. Ngày kí đây muộn hơn tờ giấy vô giá trị của Percy, chứng minh rằng tôi mới là người được giao nhiệm vụ.”

      Percy để người phụ nữ này trượt khỏi tay gã. “ quen thói, nam tước Coswold vô lý quá. Tôi quyết rằng vì Lãnh chúa Monroe chết, quay về với tôi. Chúng ta để cho vua John quyết định tương lai của .”

      Coswold quay sang Percy. “Ở đây ai chẳng biết toan tính cái gì. tính cưới công nương trước khi rời khỏi tu viện, nhưng ấy đâu với hết.”

      “Tôi ấy!” Percy hét lên.

      Gabrielle khó mà tin nổi vào tai mình. Cả hai bọn họ điên hết rồi hả? Họ làm phát ốm lên mất. Sao họ dám giành giật như thể miếng thịt được vứt ra cho lũ chó đói vậy hả? biết thể nào quan trọng đến thế với họ. , ra mới chính là Finney’s Flat. Cả hai nam tước đều muốn mảnh đất đầy giá trị đó.

      Vài người MacHugh và Buchanan tiến đến đứng cùng lãnh chúa của họ ở lầu để quan sát tình trạng lộn xộn dưới sân, nhưng cái nhìn của Colm dán chặt vào người phụ nữ là trung tâm của rắc rối. tự hỏi trong đầu ấy suy nghĩ gì. Gabrielle che giấu cảm xúc của mình rất khéo léo. Tác phong vương giả và dáng điệu điềm đạm của khiến ấn tượng.

      Coswold vỗ tay để thu hút chú ý của mọi người. Sau đó quay sang đám người đứng lố nhố đằng sau, gật nhanh, và lên tiếng. “Tôi giải quyết việc này tại đây và ngay bây giờ.”

      Đám đông tản ra, còn Lãnh chúa Owen MacKenna bước tới. A nh ta gật đầu với vài người khi ngang qua họ. Nhìn lên lầu, ta thấy MacHugh và Buchanan dõi theo mình, và cứng người lại.

      “Hãy nhìn những kẻ quỵ lụy dưới chân ông ta kìa,” Brodick . “Đó là người bạn cũ của chúng ta.”

      “Con lợn kiêu ngạo,” Colm chế giễu.

      Nam tước Percy quen Lãnh chúa MacKenna. “Kẻ dám chen ngang vào việc này là ai?”

      “Ta là Lãnh chúa MacKenna, và ta đồng ý kết hôn với Lady Gabrielle đồng thời chấp nhận của hồi môn của ấy. Kể từ ngày hôm nay, Finney’s Flat được gọi là Glen MacKenna.”

      Coswold đeo cái nhìn tự mãn. “Đúng, Finney’s Flat là của .”

      cao, Colm phản ứng với giật mình. “Chết tiệt .”

      Brodick thẳng lưng. “, chúng ta thể để chuyện đó xảy ra được.” nhìn Gabrielle và tự hỏi tại sao hề phản đối những phương thức cậy quyền cậy thế của đám nam tước này. được tâng bốc hay bị sỉ nhục đây? Nếu giống như cha mình, hẳn trong lòng chắc chửi rủa um sùm, Brodick nghĩ ngợi.

      MacKenna tiến lại gần Gabrielle với nụ cười nồng nhiệt. đáp trả lại. dường như nhìn xuyên qua ta, và MacKenna nghĩ hẳn bị choáng ngợp bởi tòan bộ quan tâm chĩa vào mình. Rốt cuộc, kết hôn với vị lãnh chúa đầy quyền lực. Aye, quyền lực hơn nhiều so với cái gã Monroe đáng thương chết có thể mong chờ . Và MacKenna cũng đẹp trai hơn nhiều. Phụ nữ thích những người đàn ông hấp dẫn.

      “Lãnh chúa MacKenna và LadyGabrielle kết hôn trước khi ngày hôm nay kết thúc,” Coswold lớn giọng tuyên bố.

      tiếng hét khác từ đằng sau đám đông cắt ngang lời công bố của . “MacKenna, có quyền với ấy. Tôi là Harold Monroe, và tôi sớm trở thành lãnh chúa thị tộc Monroe. Đó là trách nhiệm cũng như quyền lợi của tôi được kết hôn với người phụ nữ này. Quyền con trưởng thừa kế của tôi.”

      Đám đông vẹt sang bên cho ta lách qua. Gabrielle nhận ra người này. ta ở cùng người đàn bà đầy thù hận trong lễ tang.

      Khi Monroe tới gần, MacKenna thách thức ta. “Cậu phải là con trưởng của lãnh chúa Monroe. Ông ta có con trai. Cậu, do đó, thể tuyên bố quyền thừa kế được.”

      “Tôi là con trai trưởng của trai ông ấy,” ta hét lớn. “Và vì chú tôi chết, tôi tuyên bố LadyGabrielle cùng Finney’s Flat là của mình. Kể từ ngày hôm nay, vùng đất đó được coi là Glen Monroe.”

      Coswold kiên quyết kiểm soát tình hình lần nữa. “ có thể cầu mọi thứ mà muốn, nhưng ấy, cũng như có Finney’s Flat.”

      “Glen MacKenna,” MacKenna chữa lại. “Tính đến hôm nay, là Glen MacKenna.”

      “Giả dối gì thế này?” Percy rít lên với Coswold. “ thỏa thuận gì với người này? ta biết rằng muốn ấy cho riêng mình hả?”

      là thằng ngốc, Percy, gã đại ngốc.”

      ai có được ấy, Coswold nhận ra. từ bỏ khả năng cứơi được Gabrielle. Nhà vua đặt vật cản sau cái khác con đường của , và khao khát mà Coswold đối với Gabrielle cũng nhiều như muốn tòan bộ số vàng vậy. Đúng, khao khát sau đó là kho báu. Và vì thế thỏa thuận với MacKenna. Vị lãnh chúa này có được ta và vùng đất, đổi lại Coswold được quyền tiếp cận . bị thuyết phục là biết về kho báu của St. Biel, và , cho dù nhàng hay phải tra xét,, moi được tin tức từ .

      chẳng may cho gã, Percy lại hề biết về tồn tại của kho báu quý giá và cả MacKenna hay Vua John cũng vậy. MacKenna chỉ là con lợn tham lam tỏ ra thắc mắc khi Coswold cứ khăng khăng rằng được phép gặp Gabrielle bất cứ khi nào muốn. Tòan bộ những gì tên lãnh chúa này quan tâm chỉ là sở hữu cho bằng được vùng đất Finney’s Flat.

      Coswold hề lo lắng rằng MacKenna có thể thực phần nhiệm vụ của gã trong cuộc mặc cả. Nếu cần, Coswold triệu tập được cả đội quân để tiêu diệt đến tên MacKenna cuối cùng trong thị tộc.

      Harold Monroe rút lui lặng lẽ. ta phải gào thét để đám hỗn độn đứng đây giỏng tai chú ý. “Tôi tuyên bố quyền được cưới công nương và được trao vùng đất Glen Monroe.”

      Tất cả đám đông dường như đều nhao nhao lên muốn bày tỏ quan điểm riêng của mình.

      Coswold giơ tay lên ra hiệu im lặng. Mệnh lệnh bị lờ .

      “Im lặng, mọi người! Nam tước Coswold có lời mụốn .” Nỗ lực trợ giúp, Henry Willis, trong những kẻ tay sai của Coswold, gào lên ngay đằng sau lưng Coswold. ta thêm vài ba lời chửi rủa tục tĩu sau khi đám đông ngay lập tức vâng lời.

      Trước tiếng thét chói lói của Henry, Coswold hơi lưỡng lự, sau đó quay ngoắt lại nhìn trừng trừng kẻ tội đồ.

      “Đừng có gào vào tai tao như thế,” ra lệnh.

      Henry ngậm chặt miệng, hai hàm răng nghiến lại. ta thích bị chỉnh ngay trước mặt khán giả, và đặc biệt muốn làm cho nam tước thất vọng. Coswold là người giải thoát cho ta khỏi hành trình đến giá treo cổ, và Henry thần tượng , vì vị nam tước này cho ta nhân dạng và khiến cho ta trở thành kẻ có thế lực.

      Henry biết mình là ai. Vẻ ngoài chắc chắn chẳng có gì phải lạm bàn. ta là kiểu người cục súc với cái cổ to ụ lên, cùng với khuôn mặt bèn bẹt, đôi tai xíu và hai vành môi dày cộp. Đôi mắt to hơn hai giọt nước. Nhưng đôi bàn tay vạm vỡ và vĩ đại. Có lẽ vì ta biết mình khó ưa, nên lúc nào cũng trương lên cái nụ cười nhếch mép đầy nhạo báng.

      ta khỏa lấp cái vẻ ngoài thiếu hấp dẫn của mình bằng những tài năng đặc biệt. ta có thể túm cổ người khác nhanh hơn cả vỗ vào đầu gối của mình, và ta làm điều đó mà hề tỏ ra có chút gì thương xót. Những kẻ làm cho ta sợ thế gian này chỉ đếm được đầu ngón tay, và Coswold là trong số đó. Henry biết Coswold lợi dụng mình cùng với những kẻ hầu cận xung quanh, Cyril và Malcolm, để làm những việc mờ ám của , song cả bọn lại được trả hậu hĩ và được những kẻ ngang hàng của nam tước tỏ ra đánh giá cao.

      Henry nghe thấy Malcolm cười khẩy và thúc vùi chỏ vào sườn gã. Vì Coswold vẫn còn nhìn trừng trừng vào mình, Henry đành mở miệng. “ Tôi thét lên nữa, nhưng Nam tước” ta vội vã tìm cách chuộc lại lỗi lầm, “có lẽ nếu ngài sử dụng quyền lực, ngài bắt bọn chúng theo được ý mình rồi.”

      Coswold giận điên lên. “Chúng ta phải để vũ khí ở ngoài cổng, nhớ chưa? Giờ mà ta có thanh kiếm của mình trong tay ta phóng thẳng vào Percy để gã câm miệng lại rồi.”

      “Tôi rất lấy làm hân hạnh được làm thay việc đó cho ngài,” Malcolm bụôt ra. Tên tay sai chỉ đứng đến vai Henry đẩy ta sang bên để chen lên trước đối diện với nam tước.

      “Nếu ngài được mang thêm nhiều người hơn nữa vào trong tu viện sao? Thậm chí có vũ khí ta cũng chứng tỏ được với Percy là chúng ta mạnh đến mức nào. Ngoài ra, hãy nhìn những kẻ cao nguyên cứ lảng vảng quanh đây như thể chúng là chủ nơi này vậy. Tôi đếm, có quá nhiều bọn chúng.” Henry lên tiếng.

      “Chúng quan trọng và cũng chẳng hứng thú gì tham gia vào chuyện này. Ta quan tâm đến chúng. Giờ cả hai bọn bay im lặng , trong lúc ta giải quyết cho xong. Ta cần các người ý kiến ý cò gì hết.”

      Cả Malcolm cùng Henry đều cúi thấp đầu xuống. “Vâng, thưa Nam tước.”

      Percy đứng đờ đẫn vểnh tai nghe cuộc chuyện trò giữa Coswold và đám tay sai, nhưng tiếng ồn ào xung quanh khiến cho gã khó mà nghe cho hết. Khi Coswold quay lại gã, gã thét lên. “ quyết định điều gì hết!”

      Percy ré lên thất thanh giống như con chim sa vào bẫy ấy, Coswold nhủ thầm trong bụng. “Tôi quyết định xong tương lai của ấy!”

      Mặt Percy đỏ bừng lên. “Tôi muốn ta và tôi ta.”

      Đủ lắm rồi đấy. Gabrielle thể nào chịu đựng nổi phải nghe thêm bất kì lời nào nữa từ hai cái gã vô sĩ đáng ghê tởm này.

      Gabrielle nâng giọng, và chỉ vài người đứng gần mới nghe thấy. kẻ kêu lên. “Công nương muốn ngài chú ý, Nam tước.”

      Coswold cùng Percy đều quay lại. MacKenna đứng ngay giữa họ. Cả ba đều nhành miệng cười nhìn giống y như những tên cầu hôn mơ mộng viển vong vậy.

      muốn chuyện với ai nào?” Percy thào.

      “Cả hai,”

      Tất cả đều háo hức chờ đợi mở lời. chắc chắn chọn trong số bọn họ, và Coswold đảm bảo phải tuân theo lệnh của đức vua và tuân theo những quyết định của . Percy cũng giữ suy nghĩ tương tự, tự tin rằng đặt tương lai của mình vào trong tay gã.

      “Vâng, LadyGabrielle?” Coswold lên tiếng.

      “Hình như có chút nhầm lẫn ở đây phải, “ bắt đầu.

      “Phải, với tiếng gào thét kia của Percy có.” Coswold cắt ngang.

      “Hãy Để ấy !” ai đó từ đám đông hét lên.

      “Thôi được. Thôi được,” Coswold gật đầu. “ cứ tiếp tục, công nương!”

      “Tôi tin mình có thể dàn xếp cái rắc rối này. Ngài thấy đấy, tôi kết hôn với ai trong ngày hôm nay.”

      “Nhưng tôi đồng ý kết hôn với ,” MacKenna lên tiếng, choáng váng vì lời từ chối của .

      “Phải, nhưng tôi lại đồng ý lấy .”

      Miệng ta há hốc. ta sửng sốt quay sang Coswold tìm trợ giúp. “ ấy có quyền tứ chối à?”

      ấy thể,” cáu kỉnh. “Đừng gây khó khăn, Gabrielle, vì tôi nhân danh nhà vua…”

      Gabrielle phát ốm lên với những lời tuyên bố ngạo mạn của bọn họ. “Phải, ngài điều đó đến cả vài lần rồi.”

      giễu cợt chắc? Đôi mắt Coswold nheo lại. chắc lắm. Trông quá thiện lương, và chẳng có gì ngụ ý trong giọng của hết.

      “Nam tước Coswold lầm rồi. Tôi mới nhân danh nhà vua.” Percy khăng khăng.

      chuyển chú ý của mình sang gã. “Vậy ngài cũng điều đó đến mấy lần rồi. Vậy cho tôi hỏi cả hai ngài câu được ? Cha tôi ở đâu trong lúc tất cả những quyết định này được đưa ra.”

      Chẳng ai mở miệng nổi.

      “Có phải các ngài chờ cho cha tôi khỏi rồi mới thực cái hành động quá đáng này ?”

      “Quá đáng?” Coswold gầm lên. “Sao dám với tôi theo kiểu đó.”

      Percy cũng phẫn nộ trước thái độ của , còn MacKenna nhìn như thể muốn giang tay đánh vậy, nhưng vẫn đứng chôn chặt chân xuống đất và nhất quyết lùi inch nào.

      MacKenna cân nhắc dùng tay lôi Gabrielle lại và bắt đứng cạnh ta, nhưng khi nhìn lên, ta thấy MacHugh và Buchanan vẫn còn dõi mắt theo. Tốt hơn hết là đừng có đụng vào, ta quyết định, vì muốn tạo rắc rối. Trong lúc này, ta buộc phải đối xử tử tế với . Và sau đó, ta tự hứa, khi nào ở riêng với Gabrielle, ta chứng tỏ cho ta thấy thế nào là phải biết tôn trọng.

      “LadyGabrielle, tôi e rằng có quyền quyết định.” Percy với .

      “Tôi đồng ý.”

      Coswold cùng Percy liếc nhau. “ đồng ý?” Coswold . “Vậy sao còn làm ầm lên?”

      phải quyết định của tôi mà là của cha tôi. Ông ấy có quyền quyết định tương lai của tôi, chắc chắn phải là các ngài.”

      từ chối…” MacKenna bắt đầu.

      Lạy Đức chúa trời, ta cứng đầu y như hai gã nam tước này vậy. giữ dáng đứng của mình thậm chí còn thẳng hơn. “Tôi làm mọi chuyện để còn hiểu lầm nào nữa. Cha tôi quyết định tương lai của tôi.”

      phải biết bao nhiêu lần bọn họ mới hiểu ra đây? kết hôn với ai trong ngày hôm nay hết.

      chống lại lệnh của nhà vua?” Percy hỏi.

      nhìn vào mắt gã. “Tôi biết lệnh của nhà vua là gì. Ngài ấy chưa cho tôi.”

      “Tôi vừa với rằng tôi nhân danh nhà vua,” Percy hét toáng lên.

      “Phải, nhưng sau đó Nam tước Coswold cũng thế. Tôi biết tin ai đây? Tôi cho là mình phải chờ cha tôi quyết định .”

      cúi người chào hai nam tước và nhất quyết định rời , nhưng đột nhiên tiếng hét người đàn bà làm khựng lại.

      “Đây là trò đùa. chế nhạo! ta qua mặt tất cả mọi người. Chuyện này thể tiếp tục được nữa.”

      Gabrielle quay lại nhìn người phụ nữ trừng mắt với tiến về phía họ.

      Isla chạy đến Coswold. trông có vẻ khiếp hãi trước cuộc xâm phạm.

      làm gì thế?” rít lên qua kẽ răng.

      ta nhìn . Cúi thấp đầu, Isla kêu to, “Cầu chúa tha thứ cho con vì sớm hơn, nhưng con thể… quá kinh khủng.”

      “Ả này là ai vậy?” người bên phía Percy hỏi.

      ta là cháu Nam tước Coswold.” Percy trả lời.

      “Isla, cái quái gì với ngươi thế?” Choáng váng trước thái độ của ta, Coswold túm chặt lấy cánh tay Isla hết mức. ta nghĩ gì mà lại tạo ra cái cảnh tượng này?

      “Thưa chú, cháu xin lỗi vì làm chú thất vọng, nhưng phải được phơi bày trước khi chú hay Nam tước Percy quyết định tương lai của ta. Cháu để ta làm bẽ mặt chú.” Cho dù thực ra chẳng có tí nước mắt nào, Isla cũng cố tình nức nở to, “ báng bổ cho người đàn ông danh giá nào cưới ả.”

      “Tại sao? định gì?” Percy hỏi. Giọng gã nghe có vẻ bối rối hơn là giận dữ. “ đến báng bổ nào vậy?”

      Isla chỉ tay vào Gab và thét lên. “ ta trong sạch. ta … ta là con điếm!”

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Twenty four


      Khoảng lặng chết người ngay sau lời buộc tội khủng khiếp của Isla kéo dài mãi cho tới chừng xuất tiếng thở dài hổn hển giữa đám người đứng trước sân. Sau đó đám đông ồ lên giận dữ và phẫn nộ. Trong vòng vài phút, có những kẻ chống lại Gabrielle và những kẻ phản đối .

      Gabrielle đứng chết sững. Làm sao mà ta có thể phun ra lời buộc tội vô lý đến thế? là ngớ ngẩn.

      “Hãy nghe xem ta gì.” Percy vẫy tay lên và cầu đám đông im lặng.

      Giọng của Coswold run rẩy vì giận dữ. “Phải. Giờ mọi người im . TÔi muốn nghe chính Isla lên tiếng.” cháu phá hủy mọi toan tính cẩn trọng trong đầu của , nhưng giờ ai cũng dán mắt vào ta thể nào làm lơ được. “Isla, tại sao ngươi lại gọi Lady Gabrielle báng bổ như thế hả?”

      Isla rụt rè ngước lên và thấy ai cũng nhìn chằm chặp vào mình. “Bởi vì đó là .” ta trả lời bằng giọng ngoan ngoãn.

      to lên,” Percy hét. “Hãy cho ta tại sao ngươi lại xúc phạm người ta như thế.”

      Isla hơi cao giọng lặp lại. “Bởivì đó là .”

      Những tiếng xì xầm lan ra khắp đám đông.

      “Làm sao ngươi biết?” Percy vặn.

      “Tôi thấy ta.” Isla .

      Tiếng xì xầm bắt đầu to hơn.

      “Tiếp ,” Coswold ra lệnh. “Hãy những điều ngươi thấy.”

      dễ cho Isla chảy nước mắt dàn dụa. Ông chú siết lấy cánh tay ta chặt đến nỗi làn da chỗ đó muốn bỏng rát như thế kia mà.

      “Đó là vào nửa đêm ba ngày trước, tôi bị tiếng động ở ngoài sảnh đánh thức dậy. Tôi mở cửa phòng và thấy điều đó.” ta chỉ vào Gabrielle. “ ta lén lút vòng qua góc nhà. Tôi biết mình nên, nhưng vì tò mò nên quyết định theo ta. Tôi ở ngay đằng sau ta vì muốn ta nhìn thấy mình. »

      “Làm sao ngươi thấy đường trong bóng tối? Công nương mang theo nến à?”

      ta lưỡng lự trong vài giây ngắn ngủi rồi thốt lên, “Lúc đó trăng rất sáng. cần đến nến.”

      ta vặn vẹo để thoát khỏi ông chú, nhưng thả ra. Thực tế là, siết chặt vòng tay của mình.

      “Lady Gabrielle dẫn ngươi đâu?” MacKenna hỏi.

      ta ngừng trước cánh cửa và gõ . Tôi lấp sau tấm thảm. Cánh cửa mở ra, sau khi nhìn xung quanh, ta tiến vào trong.”

      “Ngươi có thấy ai mở cửa ?” Percy hỏi.

      Isla thả ánh nhìn của mình xuống nền đất. “Đó là người đàn ông.”

      “Và ngươi có biết ta ?” Chú ta hỏi.

      ạ,” Isla trả lời, “nhưng cháu thấy ông ấy ở bữa tiệc tối hôm đó. Cháu tin ông ấy là ngài công sứ đến từ nước Pháp.”

      Percy gọi cho đám hầu cận của gã. “Hãy tìm ông ta. Đưa đến đây.”

      kẻ trả lời ngay tắp lự. “Ông ấy còn ở đây nữa. Ông ấy cùng đoàn tùy tùng rời ngày hôm qua.”

      MacKenna trở nên thiếu kiên nhẫn. “Nếu trời tối đen sao ngươi có thể nhận ra người đàn ông đó được?” ông ta hỏi Isla. “Có khi là bố ấy sao. Có thể phải là đàn ông, mà là người hầu sao.” Ông ta cố tâm lý giải. Nếu những lời buộc tội của Isla là tòan bộ dự tính của ông ta bị phá hủy. Ông ta có thể cảm thấy Glen MacKenna tượt khỏi những ngón tay mình.

      Lòng can đảm của Isla dần mạnh thêm. “Đó là đàn ông,” ta nhấn mạnh. Chỉ tay vào Gabrielle lần nữa, ta lên tiếng. “Và những gì ta làm khiến ta trở nên nhơ bẩn.”

      MacKenna liếc nhanh qua đám đông xem xét phản ứng của họ trước cái tin gây sốc đó. Khi ông ta ngước lên, thấy MacHugh và Buchanan quan sát với vẻ mặt cau có. Tâm trí ông ta chạy đua vun vút. Họ nghe thấy được bao nhiêu? lần nữa, danh tiếng và quyền lực của ông ta bị đe dọa. Nếu như muốn giành được thế thượng phong trước tình cảnh này và kế hoạch diễn ra xuôn sẻ, ông phải nghĩ nhanh lên.

      Ông ta nhìn Isla bằng ánh mắt trắc đầy giễu cợt, “Ta chắc mục đích của ngươi là cao quý, nhưng có thể ngươi sai lầm, ạ. Hoàn toàn có khả năng ngươi nhìn ràng việc.”

      hề sai lầm.” Isla cam đoan. ‘Tôi thấy ta khi ta ra khỏi phòng. Mái tóc của ta buông xõa và chiếc áo choàng tuột ra. Người đàn ông đến gần cửa, và ông ta mặc áo khoác hay áo sơ mi.”

      Gabrielle quá choáng váng trước lời buộc tội thô bỉ của người đàn bà kia, thốt được lên lời. Với lý lẽ ghê tởm này, tuy vậy, còn giữ im lặng được nữa.

      dối!” hét lên. “Tôi biết tại sao người đàn bà này lại những điều đó, nhưng chẳng có gì hết.”

      “Đó là !” Isla thét lại. “Tôi thấy , và dâng mình cho người đàn ông đó.”

      Những tiếng om xòm quét qua đám người chứng kiến. MacKenna mất vài phút để bắt họ trấn tĩnh lại để ông ta có thể nghe cho .

      “Hóa ra,” ông ta với Isla, “ đây là lời ngươi đối đáp với Lady Gabrielle.”

      Gần như tòan bộ đám đông đều gật đầu đồng thuận. Chỉ vài kẻ biết cháu của Nam tước Coswold, vì vậy lời của ả thiếu tin tưởng với bọn họ.

      Đột nhiên, kẻ đứng ngay sau Lãnh chúa MacKenna lên tiếng. ‘” ta đúng đó.”

      Tất cả đều quay phắt về hướng phát ra giọng . tu sĩ trẻ tuổi mũ trùm đầu và hai tay giấu trong hai ống tay áo choàng chầm chậm bước tới.

      gì thế?” MacKenna hỏi. “Ai ? biết gì về chuyện này?”

      quen lắm với việc quá nhiều chú ý vào mình, vị tu sĩ dao động khắc trước khi trả lời. “Isla . Tôi biết vì tôi cũng bắt gặp Lady Gabrielle.”

      Vòng người dãn ra để tất cả đều nhìn thấy và nghe thấy vị tu sĩ. ta bước lên bước sau đó khựng lại như thể đột nhiên nhận ra tầm ảnh hưởng của lời của mình.

      “Tôi thấy công nương…” ta bắt đầu.

      “Tiếp .” Percy nôn nóng ra lệnh.

      “Tôi vừa mới rời khỏi nhà nguyện lúc nửa đêm và thấy có ai đó vội vã bước về khu nhà nghỉ nơi những vị khách ở. Lúc đầu tôi chỉ nhìn thấy bóng đen, nhưng khi ấy bước ngang qua ánh đèn le lói ngoài cửa sổ nhà nguyện, tôi nhận ra Lady Gabrielle,” ta nhìn vào Isla kinh ngạc và , “Ilsa dối.”

      ta là con điếm!” ai đó ngay sau Percy hét lên.

      “Chẳng ai thèm cưới!” người trong thị tộc Monroe rít lên.

      Trước khi hàng lọat những lời hú hét nhao nhao kết tội , Gabrielle chết lặng . cảm thấy như thể vừa bị quăng xuống vách đá dựng đứng và những con sói chờ đợt xé thành từng mảnh . bị phát xét và làm nhục.

      cố tỏ ra tỉnh táo trước điều điên rồ này. Sao chuyện này lại có thể xảy ra? Saso người ta lại có thể những điều đê tiện như thế về ? Isla hẳn mất trí mới thốt lên những lời buộc tội lố bịch như vậy. Nhưng còn vị tu sĩ kia? Tại sao ta lại về phe với Isla? Sao ta có thể xác nhận rằng Gabrielle thực những hành động xấu xa đó?

      Liam. Lạy Chúa, đó chính là Liam. Chắc vị tu sĩ nhìn thấy đường đến trông nom người đàn ông ốm yếu ấy. Nhưng bao giờ mình lúc rời khỏi phòng mình. Ít nhất người cận vệ theo tháp tùng , nhưng nếu bước lên trước và vị tu sĩ kia tình cờ ngước lên ngay khi ngang qua, có thể ta cho rằng mình. Chỉ có thể giải thích được vậy thôi.

      Nếu tìm cách bao biện cho mình, cố gắng , ai tin chỉ đơn giản là thăm viếng người ốm và hành vi phải phép nào xảy ra.

      Hai người buộc tội . Và thế là đủ để minh chứng cho tội lỗi.

      có điều gì để sao, Gabrielle?”. Coswold hét lên với Gabrielle.

      từ chối trả lời. Đám đông phẫn nộ hoàn toàn phát xét xong

      hứa cho ai biết tham dự của vào việc cứu sống Liam, và thậm chí nếu hứa phản ứng của đám đông thế nào nếu họ biết rằng chính giết chết mộ người ngay tại vùng đất Finney’s Flat? Ai đứng ra bênh vực cho đây? thể hay làm gì để kết thúc cơn ác mộng này. Mắt ngập nước, nhưng để chúng rơi má. chống chọi lại những lời lăng mạ mà người ta quăng vào .

      Cơn giận dữ của Nam tước Coswold đổ xuống đầu cháu , buông lỏng cái siết chặt tay ta. Động cơ của Isla giờ với ràng. ta chỉ bảo vệ khỏi bẽ bàng hẳn đến khi về LadyGabrielle bị phơi bày, mà điều đó chắn hẳn được biết đến. Thậm chí vị tu sĩ kia có im lặng và tuyệt đối lộ ra tội lỗi của ta, hẳn Nam tước MacKenna nổi cơn thịnh nộ khi khám phá dâu mới còn là xử nữ. , Isla có thể chọn đúng thời điểm thích hợp để ra, nhưng ta chỉ bảo vệ cho .

      Tình trạng hỗn loạn vì tương lai của Gabrielle đột ngột xoay chuyển. Chỉ vài phút trước bốn người đàn ông đều tranh giành , nhưng chỉ với khám phá này mọi thứ thay đổi. Giờ ai trong số họ bước ra chấp nhận đây? Ai thu con điếm về làm vợ?

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :