1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Seduce Me At Sunrise - Lisa Kleypas ( 23c + Kết )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 18

      Kev có ý trả lời câu hỏi đó cho đến khi chăm sóc cho nàng xong. rời giường ngủ và đến căn bếp được trang bị chiếc bàn bếp với chậu nước bằng đồng thau và những đường ống dẫn qua hộp lửa để cung cấp nước nóng bất cứ lúc nào. Đổ đầy bình nước nóng, mang nó đến phòng ngủ cùng với chiếc khăn sạch. dừng lại khi nhìn thấy Win nằm nghiêng, tấm vài lanh trắng che khuất những đường cong quyến rũ, mái tóc nàng rũ qua vai thành những dải vàng óng ánh bạc. Và đẹp hơn tất cả là dịu dàng thỏa mãn khuôn mặt nàng cùng đôi môi hồng hào sưng phồng mà hôn ngừng nghỉ. Đó là hình ảnh trong những giấc mơ sâu kín nhất của , nhìn thấy nàng giường như thế. Chờ đợi .

      thấm ướt chiếc khăn với nước nóng và lật ga giường ra, say đắm với vẻ đẹp của nàng. vẫn muốn nàng bất kể nàng ra sao, còn trong trắng hay ... nhưng thầm thừa nhận thỏa mãn của mình khi là người đầu tiên của nàng. ai ngoài chạm vào nàng, thỏa mãn nàng, ngắm nàng... ngoại trừ...

      - Win - , cau mày khi lau người nàng, ấn chiếc khăn ướt vào giữa hai đùi nàng - Ở phòng khám, em có bao giờ mặc ít hơn trang phục tập luyện ? Ý là, Harrow có bao giờ nhìn em chưa?

      Mặt nàng bình tĩnh, nhưng ánh sáng vui thích lấp lánh trong đôi mắt xanh sẫm của nàng.

      - hỏi là Julian bao giờ nhìn thấy em khỏa thân với tư cách là chuyện gia chưa phải ?

      Kev ghen, và họ đều biết điều đó, nhưng thể ngăn mình giận dữ.

      - Đúng.

      - có - nàng nghiêm túc - ấy rất hứng thú với hệ hô hấp của em, mà, như biết đó, nằm ở chỗ khác xa cơ quan sinh sản.

      - ta thích nhiều thứ hơn phổi của em - Kev cay nghiệt.

      Nàng mỉm cười - Nếu hy vọng làm em quên câu hỏi mà em hỏi lúc nãy hiệu quả rồi. Chuyện gì xảy ra với tối qua, Kev?

      rửa sạch vết máu khỏi chiếc khăn, vắt khô, và lau chỗ ấm áp khác giữa đùi nàng.

      - ở trong pinfold.

      Nàng mở to mắt - Nhà giam sao? Leo đến đó phải ? Để cứu ra?

      - Đúng vậy.

      - Vì lý do gì mà lại ở sau song sắt chứ?

      - đánh nhau ở quán rượu.

      Nàng tặc lưỡi vài lần - Chuyện đó giống .

      Câu mang theo mỉa mai ngoài dự tính đó làm suýt bật cười. Thực ra, từ sâu trong ngực phát ra vài hơi thở gấp gáp, và quá vui sướng cùng khổ sở đến nỗi thể gì. Vẻ mặt hẳn chắc là rất lố bịch, bởi vì Win nhìn ngay lập tức và ngồi dậy. Nàng lấy chiếc khăn ra và để nó sang bên, và kéo tấm ga lên ngực mình. Nàng đưa bàn tay nhàng và thanh nhã qua bờ vai trần của , nhàng ve vuốt. Và nàng tiếp tục mơn trớn , vuốt ve ngực , cổ , cơ hoành của , và mỗi cái vuốt ve thương của tay nàng dường như ăn mòn dần tự chủ của .

      - Trước khi đến gia đình em - khàn khàn - Chỉ có lý do duy nhất để tồn tại. Chiến đấu. Làm tổn thương người khác. ... đáng ghê tởm.

      Nhìn vào đôi mắt Win, chỉ thấy đầy quan tâm.

      - với em - nàng thầm.

      lắc đầu. cơn rùng mình chạy dọc lưng . Tay nàng vuốt ve quanh gáy . Từ từ nàng kéo đầu xuống vai mình, che phần khuôn mặt .

      - với em - nàng nài nỉ lần nữa.

      Kev thất bại, thể giấu nàng điều gì lúc này nữa. Và biết điều sắp thừa nhận làm nàng ghê tởm và chán ghét, nhưng cảm thấy mình phải ra dù thế nào nữa. bộc lộ tất cả cách nhẫn tâm, cố gắng làm nàng hiểu từng là đứa con hoang xấu xa, và vẫn còn như vậy. kể cho nàng về những cậu bé mà đánh thành cục bột, những cậu bé mà lo sợ có thể chết sau đó, nhưng bao giờ biết chắc được. kể cho nàng sống như con vật ra sao, ăn đồ thừa, trộm cắp, và về cơn thịnh nộ luôn luôn phá hủy . kẻ tàn bạo, tên trộm, thằng ăn mày. để lộ những chuyện tàn nhẫn và đáng xỉ nhục mà hẳn nên có vinh dự và lòng tốt giữ nó cho riêng mình. Kev giữ những lời thú nhận trong lòng quá lâu, nhưng giờ đây chúng tràn ra như rác. Và kinh hoảng nhận ra là mình hoàn toàn mất kiểm soát, rằng bất cứ khi nào cố gắng dừng lại, tất cả chỉ cần cái chạm nhàng và lời thầm từ Win và lảm nhảm như tên tội phạm thú tội với linh mục trước giờ treo cổ.

      - Làm sao có thể chạm vào em với đôi tay này? - hỏi, giọng vỡ vụn đầy thống khổ - Làm sao em có thể chấp nhận cho phép ? Chúa ơi, nếu như em biết tất cả những việc làm...

      - Em đôi tay - nàng thầm.

      - đủ tốt cho em. Nhưng ai đủ tốt. Và hầu hết những tên đàn ông, dù tốt hay xấu, đều có giới hạn trong những việc bọn họ làm, ngay cả cho người mà họ thương. có gì hết. Chúa trời, chuẩn mực đạo đức, niềm tin vào bất cứ thứ gì. Ngoại trừ em. Em là đức tin của . làm mọi điều em cầu. chiến đấu, cướp bóc, giết người vì em. ...

      - Shhh. Yên nào. Chúa tôi - Nàng nghe như ngừng thở - cần phải phá vỡ tất cả những điều răn của Chúa trời đâu, Kev.

      - Em hiểu - , ngửa đầu ra để nhìn nàng - Nếu em tin bất cứ điều gi kể cho em...

      - Em hiểu mà - Khuôn mặt nàng như của thiên sứ, dịu dàng và cảm động - Và em tin những gì .. nhưng em hề đồng ý với những điều mà có vẻ kết luận.

      Nàng đưa tay lên, ôm lấy đôi má gầy guộc của - người đàn ông tốt, người đàn ông dịu dàng. Rom baro cố gắng giết chết những điều đó bên trong , nhưng ông ta thể thành công. Bởi vì sức mạnh của . Bởi vì trái tim .

      Nàng ngả lưng xuống giường và kéo xuống cùng nàng - Thư giãn nào, Kev - nàng thầm - Cậu của người xấu xa, nhưng những gì ông ta làm phải bị chôn cùng với ông ta. "Để cái chết chôn vùi cái chết" - có hiểu nó có nghĩa gì ?

      lắc đầu.

      - Để quá khứ lại phía sau và hãy chỉ nhìn đến hành trình phía trước. Chỉ có như vậy mới có thể tìm được con đường mới. Cuộc sống mới. Đó là lời của Chúa trời... nhưng nó có nghĩa gì với người Rom, em nghĩ vậy.

      Nó có ý nghĩa nhiều hơn Win có lẽ từng nhận ra. Người Rom vô cùng mê tín khi đến cái chết và người chết, họ phá hủy tất cả tài sản của những người ra , nhắc đến tên của người mất ít nhất có thể. Vì lợi ích của cả người chết cũng như người sống, để ngăn họ quay lại thế giới người sống như những con ma khốn khổ. Hãy để cái chết chôn vùi cái chết... nhưng chắc là mình có thể.

      - khó để thoát ra - khó khăn - khó để quên .

      - Vâng - Tay nàng ôm chặt - Nhưng chúng ta lấp đầy tâm trí với những thứ tốt đẹp hơn để nghĩ đến.

      Kev im lặng rất lâu, áp tai mình vào tim Win, lắng nghe nhịp đập đều đặn, và hơi thở của nàng.

      - Em biết khi em nhìn thấy lần đầu tiên, rằng có ý nghĩa gì với em - Cuối cùng Win thầm - cậu bé hoang dã và giận dữ. Em ngay từ đầu. cũng cảm thấy vậy, phải ?

      khẽ gật đầu, đắm chìm vào cảm giác về nàng. Làn da nàng có mùi ngọt ngào như quả mận, với dấu vết khuấy động của hương thơm nữ tính.

      - Em muốn thuần hóa - nàng - phải tất cả đâu. Chỉ đủ để em có thể gắn bó với .

      Nàng chải những ngón tay mình qua tóc - Người đàn ông tàn bạo. Điều gì khiến bắt cóc em, khi biết là em rất sẵng lòng đến với ?

      - nghĩ là điều đó quan trọng - với giọng nghẹt lại.

      Nàng tặc lưỡi và vuốt ve da đầu , móng tay cong của nàng cạo vào da đầu gần như khiến kêu gừ gừ.

      - lựa chọn rất đúng. Chúng ta có phải quay về ngay bây giờ ?

      - Em có muốn ?

      Win lắc đầu - Mặc dù... em phiền khi có gì đó để ăn.

      - mang thức ăn đến căn nhà trước khi đến bắt em.

      Nàng đưa đầu ngón tay ve vãn quanh vành tai .

      - đúng là có năng khiếu làm tội phạm. Vậy chúng ta có thể ở đây cả ngày chứ?

      - Ừ.

      Win ngọ nguậy vui sướng - Liệu có ai đến quấy rầy chúng ta ?

      - nghi ngờ điều đó - Kev kéo tấm vải lanh trải giường thấp xuống và rúc vào thung lũng tươi mới giữa hai bầu ngực nàng - Và giết chết người đầu tiên bước đến ngưỡng cửa.

      Nàng khẽ cười trong cổ họng.

      - Gì vậy? - hỏi mà nhúc nhích.

      - Ồ, em chỉ nghĩ về tất cả những năm tháng em cố gắng rời khỏi giường, để đến với . Và khi em trở về nhà, tất cả những gì em muốn là quay trở lại giường. Cùng với .

      Họ dùng trà đặc và bánh mì quết phó mát cho bữa sáng, phó mát chảy ra những lát bánh mì nướng phết bơ dày. Khoác chiếc áo sơ mi của Kev, Win ngồi chiếc ghế thấp trong bếp. Nàng hưởng thụ niềm vui khi nhìn những cơ bắp sau lưng nhấp nhô khi rót nước sôi vào bồn tắm di động. Mỉm cười, nàng nhét miếng bánh mì cuối cùng vào miệng.

      the hip bath:

      [​IMG]

      - Bị bắt cóc và chiếm đoạt - nàng bình luận - làm người ta ăn ngon miệng.

      - Kẻ chiếm đoạt cũng cảm thấy vậy.

      Dường như có cảm giác gần như ma thuật thoang thoảng ở nơi bình thường này, ngôi nhà và yên ắng. Win cảm thấy như thể nàng bị yểm câu thần chú thần kì nào đó. Nàng sợ hãi rằng nàng chỉ nằm mơ, rằng nàng thức dậy mình chiếc giường trong trắng của mình. Nhưng diện của Merripen quá sống động và quá để có thể là giấc mơ. Và cảm giác đau đớn cùng nhức nhối chút ít trong cơ thể nàng chứng mình thêm là nàng bị chiếm đoạt. Được sở hữu.

      - Lúc này họ đều biết rồi - Win lơ đãng, nghĩ đến mọi người ở Ramsay House - Julian tội nghiệp. ấy chắc rất tức giận.

      - Còn đau khổ sao? - Merripen đặt bình nước sang bên và bước đến nàng, chỉ mặc mỗi chiếc quần dài.

      Win cau mày nghĩ ngợi - ấy thất vọng, em nghĩ vậy. Và em tin là ấy quan tâm đến em. Nhưng , ấy đau khổ.

      Win dựa vào Merripen khi vuốt ve tóc nàng, và mà nàng lướt qua phần bụng phẳng phiu căng cứng của - ấy bao giờ muốn em như .

      - Thằng đàn ông nào mà muốn như chắc là tên thái giám - Hơi thở đứt quãng khi Win hôn quanh rốn - Em có bác sĩ Harrow về những gì vị bác sĩ ở London chưa? là em đủ khỏe để có thể sinh em bé ấy?

      Win gật đầu.

      - Harrow gì?

      - Julian là em có thể đến tìm vô số bác sĩ, và nhận được vô số những ý kiến khác nhau để chắc chắc thêm cái kết luận mà em muốn. Nhưng theo quan điểm của Julian, em nên có con.

      Merripen mang nàng đến trước mặt và nhìn xuống nàng, vẻ mặt khó hiểu - muốn làm em gặp nguy hiểm. Nhưng cũng tin Harrow, hay quan điểm của ta.

      - Bởi vì coi ấy là tình địch sao?

      - phần thôi - chấp nhận - Nhưng cũng do bản năng nữa. Có thứ gì đó... thiếu thiếu trong ta. Có cái gì đó giả dối.

      - Có lẽ đó là vì ấy là bác sĩ - Win gợi ý, rùng mình khi Merripen kéo chiếc áo sơ mi người nàng ra - Những người đàn ông ở lĩnh vực của ấy thường có vẻ xa cách. Thậm chí là hợm hĩnh. Nhưng việc đó cần thiết, bỏi vì...

      - phải - Merripen dẫn nàng đến bồn tắm và giúp nàng ngồi vào. Win thở gấp chỉ vì nước nóng mà còn vì nàng khỏa thân trước mặt .

      Bồn tắm buộc người ta phải ngồi giạng chân trong chậu và giữ hai chân mở ra khi thư giãn trong nước, chuyện đó thoải mái cách tuyệt vời khi chỉ có mình, nhưng khá là xấu hổ khi có ai đó bên cạnh. e thẹn của nàng bị xâm phạm hơn khi Merripen quỳ xuống bên cạnh bồn tắm và tắm cho nàng. Nhưng cử chỉ của hề khiếm nhã, chỉ rất chu đáo, và nàng thể thả lỏng dưới chăm sóc của đôi bàn tay mạnh mẽ và dịu dàng.

      - Em biết là vẫn nghi ngờ ấy làm hại người vợ đầu tiên của mình - Win trong khi Merripen tắm cho nàng - Nhưng ấy là thầy thuốc. ấy bao giờ làm hại bất cứ ai, nhất là vợ mình.

      Nàng dừng lại khi nàng thấy vẻ mặt của Merripen - tin em. quyết định nghĩ những điều xấu nhất về ấy rồi.

      - nghĩ ta cảm thấy mình có quyền chơi đùa với sống và cái chết. Như các vị thần trong những câu chuyện thần thoại mà em và chị em của em rất thích ấy.

      - hiểu Julian bằng em.

      Merripen trả lời, chỉ tiếp tục tắm rửa cho nàng. Nàng quan sát khuôn mặt ngăm đen của qua màn hơi nước, đẹp và cứng cỏi như bức tượng chiến binh Babylon cổ xưa.

      - Em đáng ra nên mất công bảo vệ ấy - nàng buồn rầu - bao giờ sẵn sàng nghĩ tốt cho ấy, phải ?

      - - thừa nhận.

      - Và nếu như tin Julian là người đàn ông tốt hơn sao? - nàng hỏi - có cho ấy cưới em ?

      Nàng nhìn thấy những múi cơ cổ căng ra trước khi trả lời - .

      Câu trả lời của mang chút căm ghét chính mình - quá ích kỷ. bao giờ có thể để chuyện đó xảy ra. Nếu nó xảy ra, cướp em vào ngày cưới.

      Win muốn với rằng nàng hề muốn tỏ ra đáng quý. Nàng hạnh phúc - đến run sợ - vì được theo đúng cách này, với niềm đam mê dành chỗ cho bất cứ điều khi khác. Nhưng trước khi nàng có thể gì, Merripen cầm lên thêm xà phòng, và tay trượt lên nơi đau nhức giữa hai đùi nàng. chạm vào nàng đầy thương. Và sở hữu. Mắt nàng khép hờ. Những ngón tay xoa dịu bên trong nàng, và cánh tay còn lại luồn ra sau lưng nàng, và nàng ngả người yếu ớt vào lồng ngực cùng bờ vai rắn chắc của .

      Chỉ xâm nhập bé này cũng làm nàng đau đớn. Nơi nữ tính của nàng chỉ vừa mới bị xâm nhập, vẫn chưa sẵn sàng để mở ra. Nhưng nước nóng xoa dịu nàng, và Merripen rất dịu dàng khiến đùi nàng thả lỏng, cảm nhận nhiệt tình ấm áp. Nàng hít thở làn khí buổi sáng tỏa sáng với làn hơi nước nóng, mang mùi xà phòng cùng mùi gỗ và đồng thau. Và hương thơm ngát say mê của người nàng. Nàng chạm môi mình lên vai , nhấm nháp hương vị nồng đậm của làn da. Những ngón tay trêu đùa ấm áp của vuốt ve nàng như những cây sậy đu đưa nhàn rỗi bên bờ sông... đầu ngón tay xảo quyệt nhanh chóng khám phá nơi mà nàng khao khát nhất.

      chơi đùa với nàng, mở nàng ra, chậm rãi nghiên cứu nơi mềm mại căng phồng và bên trong nhạy cảm của nàng. Nàng mò mẫm đưa tay xuống nắm lấy cổ tay mạnh mẽ của , cảm nhận những chuyển động phức tạp của xương và dây chằng. trượt hai ngón tay vào trong nàng, ngón tay cái xoay tròn âu yếm nơi nữ tính của nàng. Nước bắn tung tóe trong bồn tắm khi nàng bắt đầu đẩy lên nhịp nàng, thúc chính mình vào tay . Ngón tay thứ ba trượt vào, và nàng cứng lại rồi thở hổn hển kháng cự - nhiều quá, nàng thể - nhưng thầm là nàng có thể, nàng phải có thể, và cẩn thận trải rộng nàng ra và nuốt lấy tiếng rên rỉ của nàng vào miệng . Mở rộng và trôi bồng bềnh, Win cảm thấy chính mình nới lỏng, mở ra chào đón khoái cảm từ những ngón tay tìm kiếm bên trong nàng. Nàng thèm khát và hoang dại, mù quáng nhấp nhô như sóng để giành lấy nhiều khoái cảm hơn. Nàng thậm chí còn bấu vào chút, đôi tay nàng cào xước làn da cứng chắc và trần trụi, và gầm gừ như thể rất thích thú. Tiếng hét tắt nghẹn thoát ra khỏi môi nàng khi nàng bùng nổ lần đầu tiên. Nàng cố gắng kiềm chế nó, nhưng tiếng thét khác bật ra khỏi nàng, và tiếng nữa, và nước tắm lay động khi nàng run lên, cơn cực khoái kéo dài bởi sức ép mạnh mẽ tinh tế tiếp tục cho đến khi nàng mềm rũ và thở hổn hển.

      Đỡ nàng tựa vào phần lưng cao của bồn tắm, Merripen để lại nàng trong vài phút. Nàng ngâm mình trong nước nóng, quá thỏa mãn để hỏi hay để ý đâu. quay lại với chiếc khăn dài và nâng nàng lên khỏi bồn tắm. Nàng đứng bị động trước , để lau khô nàng như thể nàng là đứa trẻ. Khi nàng dựa vào , nàng thấy mình cào những vệt đỏ làn da , sâu lắm, nhưng cũng là những vết cào. Nàng hẳn phải nên cảm thấy hối tiếc và kinh sợ, nhưng tất cả những gì nàng muốn là làm điều đó lần nữa. Thưởng thức . hề giống nàng khi nàng thu mình lại để suy nghĩ về điều đó.

      Merripen mang nàng quay lại phòng ngủ và vùi nàng vào chiếc giường mới đóng. Nàng trượt sâu xuống bên dưới tấm mền bông và chờ , lơ mơ ngủ, trong khi tắm và rửa sạch bồn. Nàng đắm chìm vào cảm giác mà nàng trải nghiệm trong nhiều năm... thứ niềm vui cháy bỏng mà nàng cảm thấy khi còn là đứa trẻ thức dậy vào buổi sáng Giáng sinh. Nàng nằm yên giường mình, thích thú với nhận thức về tất cả những điều tốt đẹp sắp diễn ra, trái tim nàng bốc cháy với mong chờ.

      Đôi mắt Win khép hờ khi nàng cảm thấy cuối cùng cũng leo vào giường. Sức nặng của đè lún nệm, cơ thể ấm áp đến ngạc nhiên trái ngược với cơ thể mát lạnh của Win. Rúc vào chỗ hõm giữa tay và vai , nàng thở sâu. Tay chậm chạp vẽ những đường nét đáng lên lưng nàng.

      - ngày nào đó chúng ta ngôi nhà như thế này chứ ? - nàng lầm bầm.

      Như Merripen mọi khi, lập ra kế hoạch - Chúng ta sống ở Ramsay House trong năm, có thể là hai, cho đến khi căn nhà hoàn toàn được phục hồi và Leo tự lo được. Sau đó tìm khu đất thích hợp cho nông trại, và xây ngôi nhà cho em. Lớn hơn nơi này chút, mong là vậy.

      Tay trượt xuống mông nàng, xoa tròn chậm rãi.

      - Đó phải là cuộc sống quá sung túc, nhưng đầy đủ tiện nghi. Em giúp viêc cùng với người hầu và người lái xe. Và chúng ta sống gần gia đình em, nên em có thể thăm họ bất cứ khi nào em thích.

      - Nghe đáng làm sao - Win xoay sở , quá hạnh phúc đến nỗi chỉ có thể thở được - Đó là thiên đường.

      Nàng hề nghi ngờ khả năng chăm sóc nàng của , cũng nghi ngờ việc nàng có thể làm hạnh phúc. Họ cùng nhau tạo ra cuộc sống tuyệt vời, dù nàng khá chắc chắn là nó phải là cuộc sống bình thường.

      nghiêm túc - Nếu em kết hôn với , em bao giờ là phụ nữ có địa vị.

      - có vị trí nào tốt cho em hơn là làm vợ của .

      Bàn tay to lớn của ôm lấy đầu nàng, kéo vào bờ vai - luôn luôn mong muốn em được nhận nhiều hơn như thế này.

      - dối - nàng thấm - luôn luôn muốn em cho riêng mình.

      Ngực rung lên vì cười - Đúng - thừa nhận.

      Sau đó họ cùng im lặng, thưởng thức cảm giác nằm bên cạnh nhau trong căn phòng ngập tràn nắng sáng. Họ gần gũi theo rất nhiều cách trước đây... Họ biết nhau quá ... và vẫn chưa biết gì. thân mật thể xác tạo ra chuẩn mực mới trong cảm giác của Win, như thể nàng nhận lấy phải chỉ có cơ thể bên trong nàng, mà còn phần tâm hồn . Nàng tự hỏi sao người ta có thể làm việc này mà có tình , việc ấy hẳn trống rỗng và vô vị như thế nào khi so sánh.

      Bàn chân trần trụi của nàng khám phá cẳng chân lông lá của , những ngón chân thúc vào cơ bắp cứng như tạc.

      - có nghĩ đến em khi cùng với họ ? - nàng hỏi ngập ngừng.

      - Ai cơ?

      - Những người phụ nữ mà ngủ cùng ấy.

      Từ cái cách Merripen trở nên căng cứng, nàng biết rằng hề thích câu hỏi này. Câu trả lời của thấp và thô ráp vẻ tội lỗi - . hề nghĩ đến bất cứ thứ gì khi ở cùng với họ.

      Win để tay mình lang thang bờ ngực láng mịn của , tìm kiếm hai đỉnh màu nâu , chọc ghẹo chúng cứng lên. Chống khuỷu tay dậy, nàng thẳng thắn.

      - Khi em tưởng tượng làm việc này với ai đó khác, em khó có thể chịu đựng được.

      Tay bao lấy tay nàng, siết chặt nó nơi trái tim đập rộn rã của .

      - Họ có nghĩa gì với cả. Đó chỉ là vụ giao dịch. Việc đó được làm nhanh nhất có thể.

      - Em nghĩ điều đó thậm chí còn tệ hơn nữa. Sử dụng phụ nữ theo cách đó ấy, hề có cảm giác...

      - Họ được đền bù xứng đáng - khinh thường - Và luôn luôn thỏa mãn.

      - nên tìm ai đó mà quan tâm, ai đó quan tâm đến . Điều đó chắc hẳn tốt hơn rất nhiều vụ giao dịch tình .

      - thể.

      - thể gì cơ?

      - Quan tâm đến ai khác. Em dành lấy quá nhiều chỗ trong trái tim .

      Win tự hỏi người ta gì về ích kỷ khủng khiếp của nàng khi câu trả lời như thế làm nàng rất xúc động và hài lòng .

      - Sau khi em - Merripen - nghĩ mình phát điên. có nơi nào có thể tìm đến để cảm thấy tốt hơn. có ai mà mong muốn ở cùng. muốn em khỏe mạnh - đánh đổi cả cuộc đời mình vì điều đó. Nhưng cùng lúc ghét em vì bỏ . ghét bỏ mọi thứ. Cả trái tim mình vì đập. chỉ có duy nhất lý do để sống, và đó chính là được gặp em lần nữa.

      Win rất xúc động bởi lời tuyên bố thẳng thừng mãnh liệt của . rất mạnh mẽ, nàng nghĩ. Khuất phục cũng khó như chế ngự cơn bão đột ngột. nàng nhiều như mong muốn, và quỷ biết nên lùi lại sau lưng .

      - Những người phụ nữ đó có giúp được ? - nàng hỏi nhàng - nhõm hơn khi ngủ với họ ?

      lắc đầu - Còn tệ hơn nữa - trả lời - Bởi vì họ phải là em.

      Win dựa sát vào hơn, tóc nàng rũ thành những dải lụa sáng lấp lánh trải qua ngực và cổ và cánh tay . Nàng nhìn vào đôi mắt đen như quả mận gai.

      - Em muốn chúng ta trung thành với nhau - nàng nghiêm chỉnh - Từ hôm nay trở .

      im lặng ngắn ngủi, ngập ngừng phải vì nghi ngờ, mà là thấu hiểu.

      - trung thành với em - - Mãi mãi.

      - Em cũng vậy.

      - Hãy hứa là em bao giờ rời bỏ lần nữa.

      Win đưa tay lên giữa ngực và hôn lên đó - Em hứa.

      Nàng hoàn toàn sẵn sàng, ham muốn, để chứng thực những lời thề ước của họ, nhưng . muốn nàng ngủ, muốn cơ thể nàng nghỉ ngơi, và khi nàng phản đối, làm nàng im lặng với những nụ hôn dịu dàng.

      - Ngủ nào - thầm, và nàng vâng lời, chìm đắm vào quên lãng tăm tối và ngọt ngào nhất mà nàng từng biết.

      Ánh mặt trời chiếu rọi kiên nhẫn vào những bức rèm buông xuống cửa sổ, biến chúng thành những ô chữ nhật sáng rực màu bơ. Kev ôm Win nhiều giờ. chưa hề ngủ tí nào vào lúc ấy. Niềm vui khi nhìn ngắm nàng che mờ ý muốn nghỉ ngơi. có nhiều lần nhìn ngắm nàng như thế này trong đời , đặc biệt là khi nàng bị bệnh. Nhưng khác là bây giờ nàng thuộc về . luôn luôn bị phá hủy với khát khao khốn khổ, Win và biết có kết quả gì. Giờ đây, ôm nàng, cảm thấy gì đó rất khác, hơi nóng của hạnh phúc lan tỏa.

      để mình hôn nàng, thể lần theo đường cong lấp lánh của lông mày nàng với môi mình. tiếp tục hôn lên đường cong hồng hào của má nàng. Chóp mũi đáng đến nỗi có vẻ xứng với toàn bộ bài thơ trữ tình. mọi phần của nàng. chợt nghĩ mình vẫn chưa hôn giữa những ngón chân nàng, thiếu sót rất cần phải được sửa chữa.

      Win nằm ngủ với chân gác lên , đầu gối nàng rúc vào giữa chân . Cảm thấy những lọn xoăn vàng hoe của nàng cọ thân mật vào hông mình, trở nên cương cứng, vật riêng tư của sống dậy với mạch đập nặng nề và ràng mà có thể cảm thấy qua lớp vải lanh phủ lên mình. Nàng cựa quậy và ưỡn người run rẩy, rồi mắt nàng hé mở.

      cảm thấy nàng rất ngạc nhiên khi thức dậy trong vòng tay như thế này, và thỏa mãn dần ló dạng khi nàng nhớ đến những chuyện xảy ra trước đó. Đôi tay nàng bò lên , thám hiểm nhàng. căng cứng ở khắp mọi nơi, khuấy động và nhúc nhích, để nàng khám phá như nàng muốn. Win dò xét cơ thể với buông thả ngây thơ khiến hoàn toàn bị cám dỗ. Môi nàng lướt qua làn da căng bóng ngực và sườn . Tìm thấy gờ của chiếc xương sườn thấp nhất, nàng gặm lấy nhàng, như kẻ ăn thịt người khó tính bé . tay nàng kéo lên đùi và thang lang đến háng . gọi tên nàng giữa những hơi thở đứt quãng, với xuống những ngón tay dày vò mình. Nhưng nàng đập tay tạo ra tiếng tách ràng. Và điều đó khuấy động hơn nữa.

      Win khum lấy khối lượng bên dưới của , hai quả cân nặng nề trong lòng bàn tay nàng. Nàng siết chặt, nhàng lăn khối tròn, trong khi nghiến răng và chịu đựng động chạm của nàng như thể bị lôi kéo và xé xác. Dịch chuyển lên , nàng nắm lấy ngọn giáo của nhàng - rất nhàng. Kev hẳn van xin nàng làm mạnh hơn nếu còn hơi thở. Nhưng chỉ có thể chờ đợi, thở hổn hển. Đầu nàng cúi xuống , mái tóc vàng của nàng tạo thành màng lưới mơ hồ bao lấy . Mặc dù quyết tâm giữ yên lặng, nhưng thể ngăn cản vật nam tính của mình co rút dữ dội, chiều dài của nó đẩy lên . Vô cùng ngạc nhiên, cảm thấy nàng ngả người xuống để hôn . Và nàng tiếp tục, di chuyển lên dọc theo mũi nhọn căng cứng của , trong khi rên rỉ đầy khoái lạc và hoài nghi. Khuôn miệng xinh đẹp của nàng ... chết, mất tỉnh táo của mình. Nàng quá thiếu kinh nghiệm để biết tiến lên như thế nào. Nàng đưa vào sâu, chỉ liếm đầu vật nam tính của như làm với nàng trước đó. Nhưng Chúa linh thiêng, lúc này chừng đó đủ rồi.

      Kev phát ra tiếng rên rỉ đau đớn khi cảm thấy lôi kéo ngọt ngào, ướt át và nghe thanh từ miệng nàng. Lầm bầm hỗn hợp tiếng Gypsy và tiếng , túm lấy hông nàng và kéo lên . chôn mặt trong nàng, lưỡi hoạt động cách tham lam cho đến khi nàng quằn quại như nàng tiên cá bị bắt giữ. Thưởng thức nơi khuấy động của nàng, chôn sâu lưỡi mình, hết lần này đến lần khác. Chân nàng cứng lại, như thể nàng sắp đến đỉnh. Nhưng phải vào bên trong nàng khi chuyện đó xảy ra, phải cảm thấy nàng ôm ấp và siết chặt xung quanh . Nên cẩn thận đẩy nàng xuống và lật nàng nằm sấp, rồi đẩy cái gối vào dưới hông nàng. Nàng rên rỉ và mở đầu gối rộng hơn. cần thêm lời mời gọi nào nữa, điều chỉnh vị trí của mình, vật nam tính của trơn bóng chất dịch từ miệng nàng. Đưa tay xuống bên dưới nàng, tìm thấy cái nụ sưng phồng, và xoa bóp chậm rãi trong khi thúc mũi giáo của mình vào nàng, ngón tay vuốt ve nhanh hơn với mỗi inch đẩy về phía trước, và khi cuối cùng cũng chôn vùi toàn bộ chiều dài của mình, nàng đạt đỉnh với tiếng kêu thổn thức.

      Kev có thể giải phóng mình ngay sau đó, nhưng phải kéo dài nó. Nếu như có thể, kéo dài chuyện này mãi mãi. kéo tay dọc theo bờ lưng cong nhợt nhạt và tao nhã của nàng. Nàng cong người vào bàn tay ve vuốt, thở dài tên . nằm lên nàng, thay đổi góc độ giữa họ, vẫn khum lấy nơi nữ tính của nàng khi đẩy vào. Nàng run bắn khi vài cơn co thắt nữa thoát ra, dấu vết đam mê nổi lên vai và lưng nàng. đặt miệng mình lên những vết đỏ, hôn lên mỗi nơi ửng đỏ khi đung đưa chậm rãi, đẩy vào sâu hơn trong nàng, chặt hơn, cho đến khi cuối cùng cũng bất động và phun trào mãnh liệt. Lăn khỏi nàng, Kev kéo Win vào sườn và cố gắng lấy lại hơi thở. Nhịp tim nện thình thịch trong tai vài phút, vì thế kịp để ý đến tiếng gõ cửa. Win ôm lấy má và hướng mặt về phía nàng. Mắt nàng mở to.

      - Có ai đó ở đây - nàng .

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 19

      thầm nguyền rủa, Kev kéo theo chiếc quần dài cùng áo sơ mi và chân ra cửa. Mở cửa ra, nhìn thấy Cam Rohan đứng thơ thẩn ở đó, tay cầm túi xách và tay còn lại cầm cái giỏ có nắp đậy.

      - Xin chào - Đôi mắt nâu của Cam nhảy múa tinh nghịch - Em mang đến cho vài thứ.

      - Sao cậu tìm được chúng tôi? - Kev hỏi lạnh băng.

      - Em biết hai người đâu xa. Quần áo của hề thiếu cái nào, cả túi xách hay rương hòm cũng . Và vì ngôi nhà ở cổng trước quá lộ liễu, nên đây là nơi tiếp theo mà em nghĩ đến. định mời em vào trong à?

      - - Kev ngắn gọn, và Cam toe toét cười.

      - Nếu chúng ta hoán đổi vị trí, phral à, em tin là em cũng mến khách như thế. Có thức ăn trong giỏ, và quần áo cho cả hai người trong túi xách.

      - Cám ơn - Kev cầm lấy và đặt chúng ngay bên trong cánh cửa. Thẳng người lên, nhìn vào em trai mình, tìm kiếm dấu hiệu của chỉ trích. Nhưng có gì cả.

      - Ov yilo isi? - Cam hỏi.

      Đó là câu của người Rom cổ xưa, có nghĩa là "Mọi thứ ở đây đều ổn chứ?". Nhưng nó được dịch theo đúng nghĩa đen là "Người có ở đây ?" mà có vẻ khá là thích hợp trong hoàn cảnh này.

      - Có - Kev nhàng.

      - cần gì nữa phải ?

      - Lần đầu tiên trong cả cuộc đời mình - Kev thừa nhận - tôi cần gì thêm gì nữa.

      Cam mỉm cười - Tốt - Thờ ơ đút tay và túi áo khoác, tựa vai vào khung cửa.

      - Tình hình ở Ramsay sao ra sao? - Kev hỏi, chút ít lo sợ câu trả lời.

      - Có chút hỗn loạn vào sáng nay, khi mà mọi người nhận ra cả hai người đều biến mất - dừng lại khôn khéo - Harrow cứ khăng khăng là Win bị ép buộc phải rời . Có lúc ta đe dọa là đến đồn cảnh sát địa phương. Harrow nếu quay lại với Win vào lúc hoàng hôn, ta hành động quyết liệt.

      - Rồi sao? - Kev thâm trầm hỏi thăm.

      - Em biết. Nhưng có thể nghĩ đến chúng em ở tại RamsayHouse với ta trong khi ở ngoài này với vị hôn thê của ta.

      - ấy giờ là vị hôn thê của tôi. Và tôi mang ấy trở về khi nào tôi cho là tốt.

      - hiểu rồi - Môi Cam giật giật - định sớm kết hôn với ấy phải , em hy vọng vậy?

      - phải sớm - Kev - Ngay lập tức.

      - Ơn Chúa. Ngay cả đối với nhà Hathaways, việc này cũng hoàn toàn có chút bất tiện đó.

      Cam liếc qua thân hình rối bời của Kev và mỉm cười - tốt khi thấy cuối cùng cũng thoải mái, Merripen à. Nếu đây là ai đó phải , em trông hạnh phúc.

      dễ để bỏ thói quen tách biệt. Nhưng Kev muốn tâm với em trai mình, những thứ mà thậm chí chắc chắn mình có thể ra. Như là khám phá rằng tình của người phụ nữ có thể làm toàn bộ thế giới có vẻ mới mẻ. Hay kinh ngạc của khi Win, người luôn luôn có vẻ yếu đuối và cần được bảo vệ, tỏ ra mạnh mẽ còn hơn cả .

      - Rohan - hỏi khẽ, để Win nghe thấy - Tôi có câu hỏi...

      - Sao?

      - Cậu dẫn dắt cuộc hôn nhân của mình theo cách của gadje hay người Rom?

      - Hầu như là theo cách của gadje - Rohan hề do dự - Cách khác hề hiệu quả. Amelia khó mà là kiểu phụ nữ có thể chịu đựng đối sử như người dưới quyền. Nhưng như người Rom, em luôn luôn duy trì quyền được bảo vệ và chăm sóc cho nàng cách thích hợp.

      khẽ cười - tìm được cách ở giữa, như chúng em vậy.

      Kev vuốt tóc và hỏi thận trọng - Nhà Hathaway có tức giận vì những gì tôi làm ?

      - Ý là mang Win ấy hả?

      - Đúng vậy.

      - Lời phàn nàn duy nhất mà em nghe được là hai người lâu quá.

      - Có ai biết nơi chúng tôi ở đâu ?

      - Em thấy là .

      Nụ cười của Cam trờ nên nhăn nhở - Em có thể xoay sở cho thêm vài giờ nữa, phral à. Nhưng hãy mang ấy quay về lúc hoàng hôn, vì lý do gì hơn là làm Harrow im miệng - cau mày - ta là người kỳ cục, tên gadjo đó...

      - Tại sao cậu lại vậy?

      Cam nhún vai - Hầu hết đàn ông trong trường hợp ta hẳn làm gì đó, bất cứ điều gì, ngay bây giờ. Phá hủy đồ đạc. Bóp cổ ai đó. Ngay lúc này, em lật tung toàn bộ Hampshire lên để tìm người phụ nữ của mình. Nhưng Harrow chỉ có . Và .

      - gì?

      - ta khá nhiều về quyền lợi của ta là gì, ta được quyền làm gì, cảm giác bị phản bội của ta... nhưng tới giờ ta chưa thể bất cứ quan tâm nào đến lợi ích của Win, hay nghĩ đến ấy muốn gì. Tóm lại, ta hành động như đứa trẻ bị lấy mất đồ chơi và muốn người ta trả lại cho nó - nhăn nhó - đáng xấu hổ, ngay cả với gadjo.

      lên giọng và to với Win bị che khuất - đây. Ngày tốt lành nhé, em .

      - cũng vậy, Rohan! - giọng vui vẻ của nàng truyền ra.

      Họ lấy bữa ăn trong giỏ ra: thịt gà quay nguội, nhiều loại salad, nước ép, và những lát bánh hạt cây carum*. Sau khi ăn ngấu nghiến hết thức ăn, họ ngồi trước lò sưởi tấm mền bông. Chỉ mặc mỗi áo sơ mi của Kev, Win ngồi giữa đùi trong khi chải những lọn tóc rối của nàng. đưa những ngón tay lên xuống dải lụa sáng lấp như ánh trăng trong tay .

      bánh hạt cây carum: seedcake

      [​IMG]

      - Chúng ta dạo chứ , bây giờ em có quần áo rồi? - Win hỏi.

      - Nếu em thích - Kev giữ tóc nàng bên và hôn lên gáy nàng - Và sau đó, quay trở lại giường.

      Nàng rùng mình và phát ra thanh thích thú - Em chưa bao giờ biết là dành quá nhiều thời gian giường đó.

      - Cho đến giờ chưa bao giờ có lý do hay ho nào cả.

      Đặt cái lượt sang bên, kéo nàng vào lòng và nâng niu nàng. hôn nàng lười biếng. Nàng đẩy tới mong muốn nhiều hơn, khiến cười và kéo nàng ra lại.

      - Từ từ nào - , vuốt ve quai hàm nàng - Chúng ta bắt đầu chuyện đó lần nữa.

      - Nhưng vừa mới muốn quay lại giường mà.

      - Ý là để nghỉ ngơi.

      - Chúng ta làm tình nữa sao?

      - phải hôm nay - dịu dàng - Em có đủ rồi.

      lướt ngón cái qua làn môi sưng phồng vì hôn của nàng - Nếu làm tình với em lần nữa, thể nổi vào ngày mai đâu.

      Nhưng phát ra, bất cứ thách thức nào với thể lực của Win đều gặp phải kháng cự ngay tức .

      - Em khá ổn - nàng bướng bỉnh, ngồi dậy trong lòng .

      Nàng rải những nụ hôn lên mặt và cổ , bất cứ nơi nào nàng có thể chạm tới.

      - Thêm lần nữa , trước khi chúng ta quay về. Em cần , Kev; em cần...

      làm nàng yên lặng bằng miệng mình, và nhận đáp trả thiếu kiên nhẫn mãnh liệt khiến thể cười thầm môi nàng.

      Nàng giật người ra và dò hỏi - cười em phải ?

      - . . chỉ... em rất đáng , em làm vô cùng vui sướng. Gadji bé hăm hở của ..

      lại hôn nàng, cố gắng làm nàng bình tĩnh lại. Nhưng nàng phản đối, cở áo sơ mi của ra khỏi người nàng, kéo tay lên cơ thể trần trụi của nàng.

      - Tại sao em lại lo lắng như vậy? - thầm, nằm xuống tấm mền bông với nàng - ... chờ ... Win, chuyện với .

      Nàng trở nên yên lặng trong vòng tay , khuôn mặt nhăn nhó nhắn của nàng kề sát mặt .

      - Em sợ quay về - nàng thừa nhận - Em cảm thấy như thể có chuyện gì đó hay xảy ra. Việc chúng ta có thể ở bên nhau bây giờ có vẻ hề giống .

      - Chúng ta thể trốn ở đây mãi mãi - Kev thầm, vuốt tóc nàng - có chuyện gì xảy ra đâu, em à. Chúng ta quá xa để quay lại. Bây giờ em là của , và ai có thể thay đổi điều đó. Em sợ Harrow phải ? Phải em?

      - Chính xác phải là sợ. Nhưng em mong đối mặt với ấy.

      - Tất nhiên là rồi - Kev - giúp em vượt qua chuyện đó. chuyện với ta trước.

      - Em nghĩ điều đó khôn ngoan đâu - nàng chắc chắn.

      - muốn vậy. mất bình tĩnh. Nhưng chịu trách nhiệm cho những việc làm. thể nào để em chịu hậu quả mà .

      Win tựa má vào vai - có chắc là có chuyện gì xảy ra làm thay đổi suy nghĩ về việc cưới em ?

      - thế giới này có thể làm được điều đó.

      Cảm thấy căng thẳng trong cơ thể nàng, đưa tay lên, nấn ná ngực nàng, nơi mỗi nhịp đập là cú va chạm nặng nề và lo lắng. xoa vòng để dỗ dành nàng.

      - có thể làm gì để giúp em thấy tốt hơn? - âu yếm hỏi.

      - Em với rồi, và muốn - nàng và buồn rầu, và điều đó làm cười nghẹn.

      - Vậy như em muốn - thầm - Nhưng chậm thôi, nên làm đau em.

      hôn lên phía sau dái tai nàng và chuyển xuống bờ vai trắng mịn màng, mạch đập bên dưới cổ nàng. nhàng hơn nữa khi hôn lên hai bầu ngực đầy đặn của nàng. Núm vú nàng sáng và có vẻ đau nhói do tất cả quan tâm trước đó của . rất cẩn thận với chúng, miệng nhàng khi bao phủ đỉnh nhọn sưng phồng. Win cử động chút, rít lên yếu ớt, và đoán núm vú đau nhức. Nhưng đôi tay nàng đưa đến đầu , giữ ở đó. dùng lưỡi mình quay tròn uể oải, liếm mút chỉ đủ để giữ núm vú nhạy cảm kẹp giữa đôi môi . chơi đùa rất lâu với ngực nàng, giữ miệng mình nhàng, cho đến khi nàng rên rỉ và cựa quậy hông mình, đòi hỏi nhiều hơn kích thích yếu ớt và như tơ.

      Kéo môi mình xuống giữa hai đùi nàng, Kev rúc vào nơi mượt mà nóng bỏng của nàng, tìm kiếm nụ hoa bé nhạy cảm, sử dụng mặt lưỡi mịn màng của mình để tô vẽ và vuốt ve. Nàng giữ đầu chặt hơn và nức nở tên , thanh khàn khàn khuấy động . Khi những chuyển động của hông nàng giữ nhịp điệu đều đặn, kéo miệng mình ra khỏi nàng và đẩy đầu gối nàng rộng ra. Như là bất tận khi đẩy vào nơi ướt đẫm chặt khít của nàng. Vào trong hoàn toàn, vòng tay ôm lấy nàng, buộc chặt nàng vào cơ thể . Nàng quằn quại, thúc giục đẩy vào, nhưng bất động và cứng chắc và áp miệng lên tai nàng, và thầm rằng làm nàng đến đỉnh chỉ như thế này thôi, cứng rắn bên trong nàng đến lúc đó. Tai nàng đỏ ửng, và nàng siết chặt và đập mạnh xung quanh .

      - Di chuyển - nàng thầm, và nhàng .

      - Di chuyển , xin ...

      . Nhưng lát sau bắt đầu gập hông lại theo nhịp điệu huyền ảo. Nàng thút thít và run rẩy khi đẩy vào nàng, thúc sâu hơn, thận trọng hề nao núng. Cuối cùng đỉnh điểm cũng ào lên nàng, kéo những tiếng thét trầm thấp ra khỏi môi nàng, làm nàng rùng mình hoang dại.

      Kev im lặng, tận hưởng phóng thích quá mãnh liệt và tê dại cướp tiếng của . Cơ thể yếu ớt của nàng kéo , rút lấy , bao bọc với nóng bỏng. Khoái cảm quá lớn tạo ra cơn nhức nhối khác lạ trong mắt và mũi , và điều đó làm bàng hoàng tận sâu trong đáy lòng. Chết tiệt, Kev nghĩ, nhận ra rằng thứ gì đó thay đổi trong , thứ gì đó có thể bao giờ trở lại như cũ. Tất cả hàng rào phòng thủ của bị giảm sút bởi sức mạnh chắc chắn của người phụ nữ bé.

      Mặt trời lặn xuống lòng chảo của những thung lũng cây cối um tùm vào lúc cả hai người mặc xong quần áo. Họ dập tắt lửa, bỏ lại căn nhà lạnh lẽo và tối đen. Win níu lấy tay Merripen lo lắng khi dẫn nàng ra ngựa.

      - Em thắc mắc tại sao hạnh phúc luôn luôn có vẻ quá mong manh - nàng - Em nghĩ những việc mà gia đình chúng em trải qua... mất cha mẹ, Leo mất Laura, vụ cháy, căn bệnh của em... làm em nhận ra những thứ chúng ta coi trọng có thể bị lấy dễ dàng như thế nào. Cuộc sống có thể thay đổi từ giây này sang giây khác.

      - phải mọi thứ đều thay đổi. Có những thứ tồn tại mãi mãi.

      Win dừng lại và quay sang nhìn , vòng tay nàng quanh cổ . đáp lại ngay lập tức, ôm nàng chặt cứng, khóa nàng vào cơ thể mạnh mẽ của . Win chôn mặt nàng trong cổ .

      - Em hy vọng vậy - nàng sau chốc lát - Bây giờ thuộc về em chưa, Kev?

      - luôn luôn thuộc về em - vào tai nàng.

      ***

      Chuẩn bị tinh thần cho ầm ĩ như thường lệ của chị em mình, Win thấy nhõm khi nàng và Kev quay lại Ramsay House và thấy căn nhà yên lặng và êm ả. Yên lặng quá khác thường đến nỗi ràng là mọi người đồng ý cư xử như thể có gì khác thường xảy ra. Nàng tìm thấy Amelia, Poppy, Marks, và Beatrix ở phòng khách tầng hai, ba người may vá trong khi Beatrix đọc sách cho mọi người. Khi Win thận trọng bước vào phòng, Beatrix ngừng lại, và những người phụ nữ nhìn lên với ánh mắt sáng quắc và tò mò.

      - Xin chào, em quý - Amelia ấm áp - Em và Merripen chơi vui vẻ chứ?

      Như thể có gì hơn cuộc picnic hay dạo xe ngựa.

      - Vâng, cám ơn chị - Win cười với Beatrix - Cứ tiếp tục , Bea. Bất kể em đọc gì cũng có vẻ dễ thương.

      - tiểu thuyết gây cấn - Beatrix - Vô cùng thú vị. Có biệt thự tối tăm và u ám, với những người hầu cư xử kỳ lạ, và cánh cửa bí mật đằng sau tấm thảm thêu - bé đột ngột hạ giọng - Ai đó có thể bị giết.

      Trong khi Beatrix tiếp tục, Win ngồi xuống bên cạnh Amelia. Win cảm thấy tay chị mình tìm đến tay nàng. bàn tay nhắn nhưng giỏi giang. cái nắm tay an ủi. Quá nhiều điều được bày tỏ trong bàn tay siết chặt đầy thương của Amelia, và trong sức ép đáp lại của những ngón tay Win... quan tâm, chấp nhận, vỗ về làm yên lòng.

      - ấy đâu? - Amelia thầm.

      Win cảm thấy đau nhói vì lo lắng, mặc dù nàng giữ vẻ bình tĩnh. - ấy chuyện với bác sĩ Harrow.

      Tay Amelia siết chặt - Ồ - nàng trả lời nhăn nhở - Đó nên là cuộc chuyện vui vẻ. Chị có ấn tượng là Harrow của em giữ lại được khá nhiều điều để .

      ***

      - Đồ nhà quê thô lỗ và ngu ngốc - Mặt Julian Harrow trắng bệch nhưng được điều chỉnh lại khi ta và Kev gặp nhau trong thư viện - biết mình làm gì đâu. Trong khi vội vã tiếp cận và đoạt lấy những gì muốn, hề bận tâm đến hậu quả. Và cũng bận tâm cho đến lúc quá muộn. Cho đến lúc giết chết ấy.

      Có ý tưởng khá tốt về những gì Harrow , Kev quyết định cách dàn xếp với ta. Vì lợi ích của Win, Kev chịu đựng bất cứ lời lăng mạ hay buộc tội nào. Vị bác sĩ những gì ta muốn... và Kev để chúng ảnh hưởng đến . thắng. Bây giờ Win là của , và còn gì quan trọng nữa.

      Tuy nhiên chuyện cũng hề dễ dàng. Harrow là hình ảnh điển hình của hùng lãng mạn bị lăng nhục... thon gọn, tao nhã, khuôn mặt tái nhợt và phẫn nộ. ta làm Kev cảm thấy mình như kẻ bất lương da đen ngu ngốc trái ngược. Và với những từ cuối cùng đó, cho đến khi giết chết ấy, làm lạnh lẽo đến tận xương tủy. Quá nhiều tạo vật yếu đuối bị đôi tay làm hại. ai với quá khứ của Kev có thể xứng đáng với Win. Và mặc dù nàng tha thứ cho những chuyện tàn bạo trước kia của , bao giờ có thể quên được.

      - có ai làm hại ấy - Kev - ràng nếu là vợ , nàng được chăm sóc rất tốt, nhưng đó phải là điều ấy muốn. ấy có lựa chọn của mình.

      - Dưới ép buộc!

      - Tôi ép buộc ấy.

      - Dĩ nhiên là có - Harrow với vẻ khinh miệt - mang ấy bằng cách trưng ra sức mạnh cục súc. Và là người phụ nữ, dĩ nhiên ấy nghĩ việc đó ly kỳ và lãng mạn. Phụ nữ có thể bị chế ngự và dụ dỗ chấp nhận gần như bất cứ thứ gì. Và trong tương lai, khi ấy chết vì sinh con, trong cơn đau đớn lố bịch, ấy đổ lỗi cho . Nhưng biết rằng là người chịu trách nhiệm.

      ta phát ra tiếng cười cay nghiệt khi nhìn thấy vẻ mặt Kev - đơn giản đến nỗi hiểu tôi ?

      - tin rằng ấy quá yếu ớt để mang thai - Kev - Nhưng ấy tham khảo ý kiến của bác sĩ khác ở London, và...

      - Đúng vậy. Winnifred cho tên của bác sĩ đó chưa? - Đôi mắt Harrow xám xịt vẻ lãnh đạm, giọng hạ mình cáu bẳn.

      Kev lắc đầu.

      - Tôi khăng khăng hỏi - Harrow - cho đến khi ấy với tôi. Và ngay lập tức tôi biết đó là cái tên hư cấu. cái tên giả. Nhưng để chắc chắn, tôi kiểm tra danh sách của mọi bác sĩ hợp pháp ở London. Người bác sĩ ấy tên tồn tại. ấy dối, Merripen.

      Harrow cào tay qua tóc và bước lui bước tới. - Phụ nữ ranh ma y như trẻ con để đạt được điều họ muốn. Chúa tôi, bị lôi kéo quá dễ dàng phải ?

      Kev thể trả lời. tin tưởng Win, vì lý do đơn giản là nàng bao giờ dối. Đến mức mà biết, chỉ có duy nhất lần trong đời nàng từng dối , và đó là để lừa uống morphine khi đau đớn vì vết bỏng. Sau đó hiểu tai sao nàng làm như thế, và tha thứ cho nàng ngay lập tức. Nhưng nếu nàng dối về chuyện này... Nỗi thống khổ ăn mòn như acid trong máu . Bây giờ hiểu tại sao Win quá lo sợ chuyện quay về.

      Harrow dừng lại ngay chiếc bàn thư viện và nửa ngồi nửa chống lên nó.

      - Tôi vẫn muốn ấy - ta khẽ - Tôi vẫn sẵn lòng có ấy. Với điều điện là ấy mang thai.

      ta ngừng lời khi Kev dán mắt giết người lên ta.

      - Ồ, có thể nhìn, nhưng thể chối bỏ . Nhìn - sao có thể thanh minh cho những việc mình làm? tên Gypsy bẩn thỉu, bị hấp dẫn bởi những thứ trang sức xinh đẹp rẻ tiền như những kẻ cùng loại với .

      Harrow quan sát Kev cẩn thận khi tiếp tục - Tôi chắc là ấy, theo cách của . phải theo cách có văn hóa, phải theo cách mà ấy muốn, nhưng ở mức mà loại người như có thể làm được. Tôi thấy hơi cảm động. Và thương xót. nghi ngờ là Winnifred cảm thấy những gắn bó của mối quan hệ thời thơ ấu làm có quyền với ấy hơn bất cứ người đàn ông nào khác có thể có. Nhưng ấy được bao bọc khỏi thế giới quá lâu. ấy có sư khôn ngoan cũng như kinh nghiệm để biết những nhu cầu của chính mình. Nếu ấy kết hôn với chỉ là vấn đề thời gian trước khi ấy mệt mỏi với , và muốn nhiều hơn những thứ mà có thể cung cấp. Hãy tìm nhà quê khỏe mạnh, Merripen à. Tốt hơn nữa, là người phụ nữ Gypsy hạnh phúc với cuộc sống đơn giản mà có thể cho ta. muốn con chim sơn ca, khi được thỏa mãn hơn nhiều với con bồ câu xinh đẹp và khỏe mạnh. Hãy làm điều đúng đắn, Merripen. Trao ấy cho tôi. Vẫn chưa quá muộn đâu. ấy an toàn với tôi.

      Kev chỉ vừa vặn nghe được giọng gay gắt của chính mình, mạch đập của nện rầm rầm vời rối loạn cùng tuyệt vọng và giận dữ.

      - Có lẽ tôi nên hỏi gia đình Lanham. Họ có đồng ý là ấy an toàn hơn với ?

      hề liếc nhìn đánh giá hiệu quả lời của mình, Kev sải bước ra khỏi thư viện.

      ***

      Cảm giác khó chịu của Win tăng lên khi bóng tối bao phủ căn nhà. Nàng ở trong phòng khách với chị em mình và Marks cho đến khi Beatrix mệt với việc đọc sách. khuây khỏa duy nhất khỏi căng thẳng ngày càng tăng lên của Win là quan sát chú chồn sương Dodger của Beatrix làm trò hề, chú ta có vẻ rất say mê Marks, bất chấp - hay có lẽ là vì - ác cảm ràng của . Chú chồn tiếp tục bò lên người gia sư và cố gắng trộm trong những chiếc kim đan, trong khi quan sát chú ta với đôi mắt nheo lại.

      - Đừng bao giờ nghĩ tới chuyện đó - Marks với chú chồn sương đầy hy vọng với bình tĩnh ớn lạnh - hoặc là tao cắt đứt đuôi của mày bằng con dao cắt thịt.

      Beatrix cười toe toét - Em nghĩ là chuyện đó chỉ xảy ra với những con chuột mù thôi Marks.

      - Nó hiệu quả với bất cứ loài gặm nhấm phiền nhiễu nào - Marks đáp lại đen tối.

      - ra chồn sương phải loài gặm nhấm - Beatrix - Chúng được phân vào nhóm Mustelidea. Họ chồn. Nên người ta có thể chồn sương là họ hàng xa với chuột.

      - Đó phải là gia đình mà chị muốn quen biết đâu - Poppy .

      Dodger treo mình qua tay ghế và gim ánh mắt say đắm vào Marks, người hể để ý đến chú.

      Win mỉm cười và vươn vai - Em mệt quá. Em phải chúc mọi người ngủ ngon bây giờ thôi.

      - Chị cũng mệt - Amelia , che miệng ngáp dài.

      - Có lẽ tất cả chúng ta đều nên nghỉ - Marks đề nghị, khéo léo đặt kim đan vào trong chiếc giỏ .

      Họ đều về lại phòng mình, trong khi thần kinh của Win dựng đứng trong im lặng đáng ngại của hành làng. Merripen ở đâu? và Julian gì?

      Ngọn đèn thắp sáng lờ mờ trong phòng nàng, ánh sáng yếu ớt đẩy lùi bóng đen xâm chiếm. Nàng chớp mắt khi nàng thấy hình dáng bất động trong góc phòng... Merripen, ngồi chiếc ghế.

      - Ôi - nàng thở ra kinh ngạc.

      Ánh mắt dõi theo nàng khi nàng bước gần lại.

      - Kev? - nàng do dự hỏi, trong khi cơn rùng mình trượt dọc sống lưng nàng. Cuộc chuyện diễn ra tốt đẹp. Có chuyện gì đó ổn.

      - Chuyện gì vậy? - nàng khàn giọng hỏi.

      Merripen đứng dậy và bóng phủ lên nàng, vẻ mặt khó hiểu.

      - Người bác sĩ em đến thăm ở London là ai, Win? Sao em tìm được bác sĩ đó?

      Và nàng hiểu. Bao tử nàng rớt xuống, và nàng hít vào vài hơi đều đặn.

      - có bác sĩ nào cả - nàng - Em thấy cần thiết phải gặp bác sĩ.

      - Em thấy cần thiết - lặp lại chậm chạp.

      - . Bởi vì - như Julian mới đây - Em có thể gặp từ bác sĩ này đến bác sĩ khác cho đến khi em tìm thấy người cho em câu trả lời mà em mong muốn.

      Merripen thở ra hơi nghe như tiếng sột soạt trong cổ . lắc đầu. - Chúa ơi.

      Win chưa bao giờ thấy có vẻ bị phá hủy như vậy, vượt xa cả la hét hay giận dữ. Nàng di chuyển về phía với bàn tay mở rộng - Kev, làm ơn, để em...

      - Đừng. Xin em - đấu tranh cách ràng để kiềm chế chính mình.

      - Em xin lỗi - nàng tha thiết - Em muốn quá nhiều, mà em sắp phải kết hôn với Julian, và em nghĩ nếu em với về việc gặp bác sĩ khác, ... , thúc đẩy chút.

      quay mặt , tay siết chặt.

      - có gì khác cả - Win , cố gắng để nghe bình tĩnh, cố gắng để vượt qua nhịp đập tuyệt vọng của trái tim mình - Điều đó thay đổi gì cả, đặc biệt là sau hôm nay.

      - Có khác nếu em lừa dối - bằng giọng cổ. Đàn ông Gypsy thể chấp nhận bị thao túng bởi người phụ nữ của mình. Và nàng phá vỡ lòng tin của Merripen vào lúc vô cùng yếu đuối. bỏ vỏ bọc của mình xuống, để nàng vào bên trong. Nhưng nàng có thể có bằng cách nào nữa chứ?

      - Em thấy là mình có lựa chọn - nàng - ngoan cố thể lay chuyển được khi quyết định điều gì. Em biết phải thay đổi nó như thế nào.

      - Vậy là em chỉ tiếp tục dối. Bởi vì em xin lỗi.

      - Em xin lỗi bởi vì tổn thương và giận dữ, và em hiểu ...

      Nàng ngừng lời khi Merripen di chuyển với nhanh nhẹn đáng kinh ngạc, tóm lấy nàng bằng bắp tay, kéo nàng lên áp vào tường. Khuôn mặt gầm gừ của cúi xuống gần nàng.

      - Nếu em hiểu được chút gì, em trông đợi cho em đứa con mà giết chết em.

      Cứng rắn và run rẩy, nàng nhìn vào mắt cho đến khi nàng chìm vào bóng tối. Nàng hít vào hơi thở sâu trước khi xoay xở để cứng cỏi - Em gặp bao nhiêu bác sĩ như muốn. Chúng ta tập hợp lại đầy đủ những ý kiến, và có thể tính toán chênh lệch. Nhưng ai có thể dự đoán chắc chắn chuyện gì xảy ra. Và gì trong chúng thay đổi được cách mà em dự định trải qua trong phần đời còn lại của mình. Em sống cuộc sống của mình như em muốn. Và ... có thể có tất cả của em hoặc gì cả. Em người bệnh tật nữa. ngay cả khi điều đó có nghĩa là mất .

      - nhận những thách thức - , làm nàng khẽ run - đặc biệt là từ người phụ nữ.

      Đôi mắt Win nhòe , và nàng nguyền rủa những giọt nước mắt dâng lên. Nàng tự hỏi trong nỗi tuyệt vọng giận dữ rằng tại sao số phận có vẻ quyết định từ chối cho nàng cuộc sống bình thường mà những người khác cho là hiển nhiên.

      - Đồ Gypsy ngạo mạn - nàng khàn khàn - Đó phải lựa chọn của , là lựa chọn của em. Cơ thể của em. Rủi ro của em. Và có lẽ quá trễ rồi. Em có thể mang thai...

      - - giữ chặt đầu nàng và ấn trán vào trán nàng, hơi thở phả hơi nóng vào môi nàng.

      - thể làm chuyện này - rời rạc - bị ép buộc làm tổn thương em.

      - Chỉ cần em thôi.

      Win nhận ra là nàng khóc cho đến khi nàng cảm thấy miệng mặt nàng, cổ họng rung lên với những tiếng gầm gừ trầm thấp khi liếm nước mắt nàng. hôn nàng tuyệt vọng, tấn công miệng nàng với hoang dã làm nàng run lên từ đầu tới chân. Và đẩy cơ thể mình vào nàng, nàng cảm thấy cú thúc đầy khuấy động của mặc dù cách nhiều lớp quần áo. Nó làm hưởng ứng tràn qua tất cả mạch máu của nàng, và nàng cảm thấy nơi nữ tính của mình ngứa ngáy, trở nên đẫm ướt. Nàng muốn bên trong nàng, muốn kéo vào sâu và chặt khít, muốn thỏa mãn cho đến khi nào hung bạo của được xoa dịu. Nàng tìm xuống chiều dài cứng cáp của , xoa bóp và siết chặt cho đến khi rên rỉ trong miệng nàng.

      Nàng kéo môi mình ra đủ lâu để thở hổn hển - Đưa em lên giường , Kev. Đưa em...

      Nhưng giật mạnh khỏi nàng với tiếng nguyền rủa dữ dội.

      - Kev...

      cái nhìn nóng bỏng, và rời khỏi phòng, cánh cửa rung lên bản lề vì cái đóng sầm thô lỗ.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 20

      khí buổi sớm lành lạnh và u ám hứa hẹn cơn mưa sắp đến, cơn gió quét qua khung cửa sổ khép hờ của phòng Cam và Amelia. Cam dần dần tỉnh giấc khi cảm thấy cơ thể gợi cảm của vợ mình rúc sát vào . Nàng luôn luôn ngủ trong chiếc váy bằng vải lanh trắng giản dị, với vô số những nếp gấp và đăng ten . Điều đó bao giờ thất bại trong việc khuấy động , khi biết những đường cong tuyệt đẹp nào giấu bên dưới lớp váy áo kín đáo.

      Chiếc váy ngủ bị kéo lên đầu gối khi nàng ngủ. chân trần trụi của nàng móc vào chân , đầu gối nàng đặt gần háng . Gờ bụng hơi cong tròn của nàng áp vào bên người . Việc mang thai làm cơ thể nữ tính của nàng đầy đặn và thơm tho hơn. Trong những ngày này nàng làm cảm thấy ấm áp, yếu ớt nảy nở trong nàng lấp đầy với mong muốn tràn ngập được bảo vệ nàng. Và biết rằng những thay đổi trong nàng là do hạt giống của , phần của lớn lên bên trong nàng... điều đó thể nghi ngờ là rất khuấy động.

      hẳn hề mong đợi tình trạng của Amelia mê hoặc mình. Với người Rom, sinh sản và tất cả những gì liên quan đều được xem là mahrime, những nghi thức ô uế. Và vì người Ireland nổi tiếng là mập mờ và e thẹn khi đến những vấn đề về sinh sản, nên có gì nhiều từ cả hai dòng giống của có thể dùng để thanh minh cho thích thú của với việc mang thai của vợ mình. Nhưng thể ngăn được điều đó. Nàng là tạo vật xinh đẹp và quyến rũ nhất mà từng gặp. Khi uể oải vỗ vào hông nàng, mong muốn làm tình với nàng quá sức chịu đựng. từ từ kéo váy nàng lên và vuốt ve bờ mông trần trụi của nàng. hôn lên môi nàng, cằm nàng, nhấm nháp làn da mịn màng của nàng. Amelia cựa quậy.

      - Cam - nàng thầm ngái ngủ.

      Đôi chân nàng mở ra, mời gọi nhiều khám phá nhàng hơn. Cam mỉm cười vào má nàng.

      - Em đúng là người vợ bé đáng - thầm bằng tiếng Rom.

      Nàng mở rộng ra và thở dài thỏa mãn khi tay lướt cơ thể ấm nóng của nàng. cẩn thận điều chỉnh lại tay chân nàng, vuốt ve và ca ngợi nàng, hôn lên đôi gò ngực của nàng. Những ngón tay chơi đùa giữa hai đùi nàng, chọc ghẹo ranh mãnh cho đến khi nàng bắt đầu thở gấp trong những tiếng rên rỉ khe khẽ. Đôi tay nàng bám chặt lấy lưng khi cưỡi lên nàng, cơ thể khao khát tiếp nhận ấm áp và ẩm ướt của...

      tiếng gõ vang lên nơi cửa. giọng nghèn nghẹn.

      - Amelia?

      Hai người đông cứng. Giọng nữ tính nhàng cố gắng lần nữa.

      - Amelia?

      - trong những em của em - Amelia thầm.

      Cam lầm bầm lời nguyền rủa diễn tả chính xác việc sắp sửa làm, và hình như thể nào hoàn thành được.

      - Gia đình của em... - mở đầu bằng giọng u ám.

      - Em biết - Nàng bật dậy khỏi giường.

      - Em xin lỗi. Em... - Nàng ngừng lời khi nhìn thấy mức độ khuấy động của yếu ớt - ôi, .

      Mặc dù luôn luôn thể lòng khoan dung khi đối mặc với vô số những thói quen và vấn đề của nhà Hathaway nhưng lúc này Cam có tâm trạng để thông cảm.

      - Dù là ai cứ tống khứ - - và quay trở lại đây.

      - Vâng. Em cố.

      Nàng kéo áo choàng trùm lên váy ngủ và vội vàng cài lại ba chiếc cúc cùng. Khi nàng hấp tấp bước ra phòng khách ngay bên cạnh, chiếc áo choàng trắng mỏng tốc lên phía sau nàng như cánh buồm của chiếc thuyền. Cam nằm yên tại chỗ, lắng nghe chăm chú. Có tiếng cánh cửa ra hành lang mở ra, và ai đó bước vào căn phòng khách . Còn có giọng thắc mắc du dương êm đềm của Amelia, và câu trả lời đầy lo âu của trong những em của nàng.

      Win, đoán, bởi vì Poppy và Beatrix chỉ thức dậy sớm như thế này khi có thảm họa nghiêm trọng nào đó xảy ra. trong những thứ mà Cam thích về Amelia đó là ân cần và quan tâm mệt mỏi của nàng với tất cả những âu lo, dù lớn hay , của chị em nàng. Nàng là gà mẹ bé , coi trọng gia đình nhiều như bất kỳ người vợ người Rom nào. Điều này tốt với . Nó gợi nhớ lại lúc mình còn rất , khi vẫn còn được cho phép sống với bộ tộc. Gia đình đều quan trọng đối với họ. Nhưng nó cũng có nghĩa là phải chia sẻ Amelia, mà, trong những lúc như thế này, vô cùng khó chịu.

      Sau vài phút, tiếng chuyện ríu rít vẫn ngừng lại. Kết luận là Amelia sớm quay lại, Cam thở dài và rời khỏi giường. lôi theo quần áo, vào phòng khách, và nhìn thấy Amelia ngồi chiếc trường kỷ nhắn với Win. Người trông rất khổ sở. Họ rất chú tâm trò chuyện đến nỗi chú ý đến có mặt của Cam. Ngồi xuống chiếc ghế gần đó, Cam lắng nghe cho đến khi hiểu ra rằng Win dối Merripen về việc gặp bác sĩ, rằng Merripen nổi giận, và rằng mối quan hệ giữa hai người trở nên rối rắm.

      Amelia quay sang Cam, vầng tráng nhăn lại đầy lo lắng.

      - Có lẽ Win nên dối ấy, nhưng em ấy có quyền tự mình quyết định - Amelia giữ lại tay Win trong tay mình khi nàng - biết là em mong muốn gì hơn là giữ Win an toàn, luôn thế... nhưng ngay cả em còn phải thừa nhận chuyện đó là thể, Merripen phải chấp nhận là Win muốn có cuộc sống hôn nhân bình thường với ấy.

      Cam xoa mặt và kiềm chế ngáp.

      - Đúng vậy. Nhưng cách để làm ấy chấp nhận chuyện đó phải là điều khiển ấy- nhìn về phía Win - Em , em nên biết là những tối hậu thư bao giờ hiệu quả với đàn ông Gypsy.Việc đó hoàn toàn trái ngược với bản chất của người Rom, bị sai khiến phải làm gì bởi người phụ nữ của mình.

      - Em ấy phải làm gì - Win phản kháng khổ sở - Em chỉ ấy...

      - Là ấy nghĩ gì hay cảm thấy gì đều quan trọng - Cam thầm - Là em muốn sống cuộc sống của mình theo những giới hạn của riêng em, dù có ra sao nữa.

      - Vâng - nàng yếu ớt - Nhưng em có ý là em quan tâm đền cảm xúc của ấy.

      Cam mỉm cười rầu rĩ - ngưỡng mộ ngoan cường của em, em à. thậm chí còn tình cờ đồng ý với quan điểm của em. Nhưng đó phải là cách để xoay sở với người Rom. Thậm chí chị của em, người thường được biết đến bởi tài ngoại giao của mình, cũng biết cách tốt hơn là tiếp cận theo cách có triển vọng gì như thế.

      - Em giao tiếp khá là khéo léo khi em muốn thế - Amelia phản kháng, nhăn trán, và cười toe toét với nàng.

      Quay sang Win, Amelia miễn cưỡng thừa nhận - Tuy vậy, Cam đúng.

      Win im lặng lúc, suy ngẫm về điều đó.

      - Em nên làm gì bây giờ? Làm sao để mọi thứ trở nên đúng đắn?

      Cả hai người phụ nữ đều nhìn Cam.

      Điều cuối cùng mà muốn đó là dính líu đến những vấn đề của Win và Merripen. Và Chúa biết Merripen chắc chắn duyên dáng như con gấu mắc bẫy vào sáng hôm nay. Tất cả những gì Cam muốn đó là quay trở lại giường và ôm ấp vợ mình. Và có thể ngủ thêm chút nữa. Nhưng khi hai chị em nhìn chằm chằm với đôi mắt xanh đầy khẩn khoản, thở dài.

      - chuyện với ấy - lầm bầm.

      - Có vẻ lúc này ấy dậy rồi - Amelia đầy hy vọng - Kev luôn luôn dậy sớm.

      Cam gật đầu cau có với nàng, khó mà thích được cái viễn cảnh chuyện với người trai cáu kỉnh của mình về những vấn đề liên quan đến phụ nữ.

      - ấy đánh như tấm thảm bám bụi trong phòng khách - Cam - Và trách ấy tí nào.

      Sau khi thay quần áo và rửa mặt, Cam xuống lầu đến phòng khách, Merripen luôn luôn dùng bữa sáng ở đó. Băng qua tủ búp phê, Cam nhìn thấy nồi chứa xúc xích nướng phủ trong bột bánh mì *, những đĩa thịt lợn xông khói , những lát cá bơn, bánh mì nướng, và tô đậu ninh nhừ. chiếc ghế được đẩy lùi khỏi trong những chiếc bàn tròn. Có bộ đĩa và tách rỗng, và ấm nước bằng bạc bốc khói bên cạnh chúng. Hương vị của cà phê đen vương vấn trong khí.

      *nồi chứa xúc xích nướng phủ trong bột bánh mì : toad in the hole:

      [​IMG]

      Cam liếc nhìn những ô cửa kính dẫn ra hàng hiên phía sau, và nhìn thấy thân hình gọn gàng ngăm đen của Merripen. Dường như Merripen nhìn về phía vườn trái cây bên kia khu vườn ngay hàng thẳng lối. Bờ vai và đầu thể cả vẻ cáu kỉnh và buồn bã.

      Chết tiệt. Cam biết phải gì với trai mình. Họ phải con đường rất dài trước khi đạt đến mức cơ bản của lòng tin. Bất cứ lời khuyên nào Cam cố gắng với Merripen chắc chắn đều bị ném lại vào mặt ngay tức khắc. Cầm lát bánh mì nướng, Cam múc muỗng mứt cam lên nó, và thơ thẩn ra hàng hiên.

      Merripen liếc nhanh qua Cam và chuyển chú ý trở lại với khung cảnh: những cánh đồng tươi tốt bên kia khu đất của trang viên, những cánh rừng rậm rạp được nuôi dưỡng bởi nhánh lớn của con sông. vài làn khói bay lên từ bờ sông ở phía xa, trong những nơi người Gypsy hay cắm trại khi họ du hành qua Hampshire.

      Cam đích thân khắc những dấu hiệu nhận dạng lên cây để cho biết rằng đây là nơi thân thiện với người Rom. Và mỗi lúc bộ lạc mới tới, Cam đến thăm họ với hy vọng mỏng manh rằng gia đình rất lâu trước đây của có thể ở đó.

      - kumpania [ bộ lạc] khác lại ghé qua - nhận xét vẻ tình cờ, đến chỗ Merripen ở ban công - Sao với em đến thăm họ sáng nay nhỉ?

      Giọng Merripen xa cách và thân thiện - Công nhân đổ khuôn thạch cao mới cho cánh nhà phía đông. Và sau khi họ làm rối tung chuyện đó lên lần trước, tôi phải ở đó.

      - Lần trước, những tấm thạch cao họ đóng thẳng hàng lắm - Cam .

      - Tôi biết - Merripen ngắt lời.

      - Tốt thôi - Cảm thấy buồn ngủ và bực mình, Cam xoa mặt - Nghe này, em muốn xỏ mũi và chuyện của , nhưng...

      - Vậy đừng.

      - bị tổn thương khi lắng nghe quan điểm của người khác.

      - Tôi quan tâm đến quan điểm của .

      - Nếu quá quan tâm đến bản thân mình - Cam gay gắt - có thể nhận ra là phải là người duy nhất có chuyện để lo lắng. nghĩ là em hề lo chuyện gì có thể xảy đến với Amelia lúc này khi ấy mang thai phải ?

      - Amelia xảy ra chuyện gì - Merripen thô bạo.

      Cam quắc mắc - Mọi người trong gia đình này lựa chọn nghĩ về Amelia như người thể nào gục ngã. Chính Amelia cũng nghĩ vậy. Nhưng ấy phải chịu tất cả những vấn đề thường gặp và yếu ớt như bất kỳ người phụ nữ nào trong tình trạng của ấy. là điều đó luôn luôn mạo hiểm.

      Đôi mắt đen của Merripen sôi lên thù địch - Với Win còn hơn nữa.

      - Có thể. Nhưng nếu ấy muốn chấp nhận rủi ro đó, đó là quyết định của ấy.

      - Đó là điểm khác nhau giữa chúng ta, Rohan. Bởi vì tôi...

      - Bởi vì liều mạng của bất cứ ai, có phải ? tệ vì người phụ nữ bị ế chồng, phral à.

      - Nếu còn gọi tôi như thế lần nữa - Merripen gầm gừ - Tôi bẻ cái đầu chết tiệt của xuống.

      - Cứ tự nhiên và thử .

      Merripen hẳn có thể lao vào Cam sau đó, nếu vì những cánh cửa kính mở ra và nhân vật khác bước vào hàng hiên. Nhìn về phía kẻ xâm nhập, Cam rên lên trong bụng. Đó là Harrow, trông kiềm chế và thành thạo. ta đến chỗ Cam và lờ Merripen .

      - Chào buổi sáng, Rohan. Tôi vừa đến để với là tôi rời khỏi Hampshire vào chiều muộn. Nếu tôi thể thuyết phục tiểu thư Hathaway suy nghĩ kỹ lại phải vậy thôi.

      - Tất nhiên - Cam , chuyển biểu của mình sang vẻ trống rỗng dễ chịu - Hãy tôi biết chúng tôi có thể làm gì để giúp khởi hành thuận tiện.

      - Tôi chỉ muốn điều tốt nhất cho ấy - bác sĩ thầm, vẫn nhìn vào Merripen - Tôi tiếp tục tin rằng đến Pháp với tôi là lựa chọn sáng suốt nhất với tất cả mọi người. Nhưng đó vẫn là quyết định của tiểu thư Hathaway.

      ta ngừng lại, đôi mắt xám mờ đục - Tôi hy vọng sử dụng bất cứ ảnh hưởng nào mình có để chắc chắc tất cả những người liên quan hiểu được điều gì bị đe dọa.

      - Tôi nghĩ chúng tôi đều hiểu tình huống này - Cam với hòa nhã che giấu vẻ mỉa mai sắc bén.

      Harrow nghi ngờ nhìn và gật đầu ngắn gọn.

      - Vậy tôi để hai người tiếp tục thảo luận.

      ta khéo léo nhấn mạnh từ "thảo luận" cách ngờ vực, như thể ta nhận ra rằng họ bờ vực cãi nhau ngay lập tức. ta rời khỏi hàng hiên, đóng cánh cửa kính lại sau lưng.

      - Tôi ghét tên khốn đó - Merripen thầm.

      - ta cũng phải loại ưa thích của em - Cam thừa nhận.

      mệt mỏi nắm lấy phía sau cổ mình, cố gắng làm dịu căng cứng của những múi cơ đau nhức.

      - Em xuống khu vực cắm trại của người Rom. Và nếu phiền, em uống tách cái thứ cà phê kinh khủng mà uống. Em xem thường món đó, nhưng em cần cái gì đó giữ mình tỉnh táo.

      - Cứ uống bất cứ thứ gì còn lại trong ấm - Merripen càu nhàu - Tôi tỉnh táo hơn mình muốn rồi.

      Cam gật đầu và đến những cánh cửa theo kiểu Pháp. Nhưng dừng lại ngay khung cửa, và vuốt vuốt tóc phía sau cổ mình, và từ tốn.

      - Điều tồi tệ nhất về việc thương ai đó, Merripen à, là thể bảo vệ ấy khỏi vài thứ. Những thứ vượt quá tầm kiểm soát của . cuối cùng cũng nhận ra rằng có thứ còn tệ hơn cả cái chết... đó là có chuyện gì xảy đến với ấy. luôn phải sống với nỗi sợ đó. Nhưng phải chấp nhận phần tồi tệ, nếu muốn có được phần tốt đẹp.

      Kev nhìn chán chường - Phần tốt đẹp là gì?

      nụ cười nở ra môi Cam

      - Tất cả những thứ khác đều là phần tốt đẹp - , và bước vào trong.

      ***

      - Có người cảnh cáo tôi là nên gì cả - đây là câu bình luận đầu tiên của Leo khi gặp Merripen trong căn phòng bên cánh phía Đông. Có hai thợ trát tường trong góc phòng, đo đạc và đánh dấu lên tường, và người khác chuẩn bị giàn giáo đỡ được người lên gần trần nhà.

      - Lời khuyên tốt đó - Kev - nên lắng nghe nó.

      - Tôi bao giờ nghe khuyên bảo, dù tốt hay xấu. Việc đó chỉ khuyến khích thêm nhiều lời khuyên nữa thôi.

      Mặc dù những suy nghĩ ủ ê trong đầu, Kev vẫn cảm thấy nụ cười bất đắt dĩ giật giật môi mình. ra hiệu về phía cái thùng chứa đầy thứ bùn màu xám nhạt gần đó.

      - Sao cầm lấy cây gỗ và khuấy nó lên?

      - Cái gì thế?

      - Vữa và hỗn hợp sáp ong vuốt tóc.

      - Sáp ong vuốt tóc à. dễ thương.

      Nhưng Leo vẫn ngoan ngoan cầm lên cây gỗ bỏ và bắt đầu thọc xung quanh thùng vữa.

      - Những người phụ nữ sáng nay - - Họ đến trang viên Stony Cross để thăm phu nhân Westcliff. Beatrix dặn tôi phải trông chừng con chồn sương của nó, mà hình như lạc mất rồi. Và Marks ở đây.

      chút trầm ngâm - tạo vật bé lạ lùng, có đúng ?

      - Con chồn hay Marks? - Kev cẩn thận đặt miếng gỗ lên tường và đóng đinh lại.

      - Marks. Tôi tự hỏi... ấy có phải là "misandrist" , hay là bình thường ấy ghét tất cả mọi người?

      - Misandrist là gì?

      - Người ghét đàn ông.

      - ấy ghét đàn ông. ấy luôn dễ chịu với tôi và Rohan.

      Leo trông bối rối.

      - Vậy... ấy chỉ ghét tôi thôi sao?

      - Hình như vậy.

      - Nhưng ấy có lý do gì cả!

      - Thế về ngạo mạn và tùy tiện của sao?

      - Đó là phần của vẻ duyên dáng quý tộc của tôi - Leo phản kháng.

      - Vậy có lẽ vẻ duyên dáng quý tộc của có tác dụng với Marks rồi - Kev cau mày khi thấy vẻ cau có của Leo.

      - Sao lại quan tâm? hề có hứng thú với ấy, phải ?

      - Dĩ nhiên là - Leo phẫn nộ - Tôi từng trèo lên giường với con nhím cưng của Pea. Thử tưởng tượng đến những cái khuỷu tay và đầu gối nhắn nhọn hoắt. Tất cả những góc sắc cạnh đó. người đàn ông có thể gây họa chết người cho chính mình, làm mình rối tung lên với Marks...

      khuấy vữa với mãnh liệt mới mẻ, bận tâm ràng đến vô số những nguy hiểm trong chuyện giường chiều với gia sư.

      Hơi quá bận tâm, Kev nghĩ.

      là tiếc, Cam mơ màng nghĩ khi băng qua bãi cỏ xanh với đôi tay đút túi, khi trở thành thành viên trong gia đình khăng khít có nghĩa là người đó bao giờ có thể tận hưởng được niềm vui của riêng mình khi ai khác gặp chuyện hay. Có rất nhiều thứ làm Cam thích thú vào lúc này... ánh mặt trời trải rộng khung cảnh đầy sắc xuân, và tất cả những cây xanh thức giấc, rì rào, run rẩy đứng lên từ nền đất ẩm ướt. Hương khói đầy hứa hẹn từ ngọn lửa trong khu trại của người Rom lửng lơ theo làn gió . Có lẽ hôm nay cuối cùng cũng có thể tìm thấy ai đó trong bộ lạc cũ của mình. Vào ngày như thế này, dường như bất cứ việc gì đều có thể.

      người vợ xinh đẹp mang trong mình đứa con của . Amelia hơn cả mạng sống của mình. Và có quá nhiều điều để mất. Nhưng Cam để nỗi sợ hãi phá hủy , hay ngăn cản nàng với tất cả tâm hồn mình. Sợ hãi...

      bước chậm lại, bối rối vì nhịp tim bỗng dưng tăng nhanh. Như thể chạy hàng dặm liền hề ngừng nghỉ. Nhìn qua đồng cỏ, nhìn thấy cỏ xanh đến lạ kỳ. Nhịp đập của tim trở nên đau đớn, giống như có ai liên tục đấm vào . Hoang mang, Cam căng thẳng như người đối mặt với cái chết, đặt tay lên ngực mình. Lạy Chúa, mặt trời tỏa sáng, soi vào mắt cho đến khi chúng ngấn nước. dùng tay áo gạt nước mắt, và bất ngờ nhận ra mình quỳ xuống đất. chờ cho cơn đau giảm , chờ cho trái tim mình chậm lại như nó phải thế, nhưng nó chỉ trở nên tệ hơn. gắng sức thở, cố gắng đứng dậy. Cơ thể vâng lời. cú ngã mềm oặt chầm chậm, thảm cỏ xanh đâm mạnh vào má . Trái tim càng thêm đau đớn, dường như có thể vỡ tung ra vì nỗ lực hoạt động phi thường. Cam ngỡ ngàng nhận ra mình chết. thể nghĩ tại sao nó lại xảy ra, hay bằng cách nào, chỉ nghĩ đến có ai chăm sóc Amelia và nàng cần , thể rời bỏ nàng. Phải có ai đó trông nom nàng, nàng cần người xoa chân cho nàng khi mệt mỏi.

      Quá mệt mỏi. thể nâng tay hay đầu mình lên, hay cử động chân, nhưng những múi cơ trong cơ thể nảy lên chủ ý, những cơn run rẩy xốc mạnh như con rối bị giật dây. Amelia. muốn xa em. Chúa ơi, đừng để con chết, còn quá sớm. Nhưng đau đớn vẫn tiếp tục ập lên , dìm xuống, ngăn chặn từng hơi thở và nhịp đập. Amelia. muốn gọi tên nàng, và thể. là tàn nhẫn vô cùng khi thể rời bỏ thế giới này với những tiết quý báu sau cùng đó môi mình.

      ***

      Sau giờ láng nền và kiểm tra nhiều hỗn hợp gồm vôi, thạch cao, và tóc người, Kev cùng Leo và những công nhân hòa trộn được tỉ lệ chính xác. Leo cảm thấy thích thú đáng ngạc nhiên với quy trình này, thậm chí còn nghĩ ra phương pháp cải thiện sàn thạch cao ba lớp bằng cách cải tiến lớp nền, hay còn gọi là lớp tạp nham.

      - Bỏ thêm tóc vào lớp này - đề nghị - và dùng bay để làm nó nhám hơn, và điều này giúp lớp tiếp theo dính chặt hơn.

      Kev thấy là mặc dù Leo chỉ có chút ít thích thú với những khía cạnh về tài chính khi điều hành điền trang nhưng tình với kiến trúc và tất cả những vấn đề về xây dựng liên quan phát triển hăng hái hơn bao giờ hết.

      Khi Leo leo xuống từ giàn giáo người quản gia, bà Barnstable, đến cửa vào cùng với cậu bé. Kev để ý đến cậu bé với thích thú ràng. Cậu bé có vẻ khoảng mười hay mười hai tuổi. Cho dù cậu mặc quần áo sặc sỡ nhưng những đường nét mạnh mẽ và nước da màu động của cậu xác nhận cậu là người Rom.

      - Thưa ông - bà quản gia với Kev vẻ hối tiếc - Tôi rất tiếc vì chen ngang công việc của ông. Nhưng chú bé này đến trước ngưỡng cửa năng rất kì quặc, và nó chịu rời . Chúng tôi nghĩ ông có lẽ có thể hiểu được nó.

      Câu phát ra ràng là tiếng Rom - Droboy tume Romale - cậu bé lịch .

      Kev gật đầu chấp nhận lời chào.

      - Mishto avilan - tiếp tục chuyện bằng tiếng Rom - Cậu đến từ bộ lạc bên cạnh con sông phải ?

      - Vâng, kako. Tôi được rom phuro* gởi đến để báo với ông là chúng tôi tìm thấy người Rom nằm cánh đồng. Ông ấy ăn mặc như gadjo. Chúng tôi nghĩ là ông ấy thuộc về ai đó ở đây.

      *rom phuro: trưởng lão

      - Nằm cánh đồng - Kev lặp lại, trong khi cảm giác cấp bách lạnh lẽo, nhức nhối dâng lên trong . biết ngay là có chuyện gì đó rất tồi tệ xảy ra.

      Cố gắng, Kev giữ giọng mình kiên nhẫn - ta nghỉ ngơi à?

      Cậu bé lắc đầu - Ông ấy ốm và còn tỉnh táo. Và ông ấy run lên như thế này... - Cậu bắt chước run rẩy bằng tay mình.

      - ta có với cậu tên mình ? - Kev hỏi - ta có ?

      Mặc dù họ vẫn chuyện bằng tiếng Rom nhưng Leo và bà Barnstable nhìn Kev chăm chú, đoán biết là có việc khẩn cấp xảy ra.

      - Chuyện gì thế? - Leo hỏi, cau mày.

      Cậu bé trả lời Kev - , kako, ông ấy thể gì nhiều. Và tim ông ấy... - Cậu bé đấm vài cú đấm dứt khoát vào ngực mình với nắm tay bé.

      - Đưa tôi đến chỗ ta.

      Tâm trí Kev hề nghi ngờ là tình huống rất kinh khủng. Cam Rohan bao giờ bị ốm, và ta có tình trạng sức khỏe tuyệt vời. Dù thứ gì xảy đến với ta nó đều nằm ngoài những chứng bệnh thông thường.

      Chuyển sang tiếng , Kev với Leo và bà quản gia.

      - Rohan bị bệnh... ta ở khu trại của người Rom. Thưa ngài, tôi đề nghị cho người hầu và người đánh xe đến trang viên Stony Cross để đón Amelia ngay lập tức. Bà Barnstable, gọi bác sĩ. Tôi mang Rohan về đây sớm nhất có thể.

      - Thưa ông - bà quản gia hoang mang - Ông đến bác sĩ Harrow phải ?

      - - Kev ngay lập tức. Tất cả mọi bản năng của cảnh báo giữ Harrow tránh xa chuyện này - ra, đừng để ta biết chuyện gì xảy ra. Trong lúc này, giữ im lặng hết mức có thể.

      - Vâng, thưa ông - Mặc dù bà quản gia hiểu lý do của Kev nhưng bà được huấn luyện rất tốt để thắc mắc quyền hành của .

      - Ông Rohan có vẻ hoàn toàn khỏe mạnh vào sáng sớm hôm nay - bà - Chuyện gì có thể xảy ra với ông ấy?

      - Chúng ta tìm ra.

      chờ thêm câu hỏi hay phản ứng nào, Kev nắm lấy vai cậu bé và hướng cậu về phía ngưỡng cửa.

      - nào.

      ***

      Vitsa này là bộ lạc gia đình và phát đạt. Họ dựng lên khu trại có tổ chức, với hai vardo cùng với vài chú ngựa trông khỏe mạnh và lừa. Thủ lĩnh của bộ tộc, người mà cậu bé gọi là rom phuro, là người đàn ông hấp dẫn với mái tóc đen dài và đôi mắt đen ấm áp. Mặc dù ta cao nhưng ta cân đối và thon gọn, với dáng vẻ quyền uy kiên định.

      Kev ngạc nhiên với độ tuổi vừa phải của người tộc trưởng. Từ phuro thường chỉ người đàn ông cao tuổi và thông thái. Với người khoảng gần bốn mươi tuổi, điều đó chỉ ra rằng ta là người tộc trưởng được kính trọng khác thường.

      Họ trao nhau những lời chào hỏi vội vàng, và người rom phuro dẫn Kev đến vardo của mình.

      - ấy là bạn của à? - người tộc trưởng hỏi với quan tâm ràng.

      - Em trai của tôi.

      Vì lý do nào đó mà câu trả lời của Kev lôi kéo được ánh nhìn chú ý.

      - tốt khi ở đây. Đây có thể là cơ hội cuối cùng để nhìn thấy ấy cõi đời này.

      Kev ngạc nhiên vì phản ứng theo bản năng của mình với câu đó, giận dữ và đau đớn dâng trào.

      - Cậu ấy chết - Kev gay gắt, bước nhanh hơn và lao thẳng vào chiếc vardo.

      Bên trong ngôi nhà di động của người Gypsy dài khoảng mười hai feet (~ 3.6m) và rộng khoảng sáu feet (~ 1.8m), với chiếc lò sưởi đặc trưng và ống khói kim loại đặt bên cửa ra vào. cặp giường ngủ đặt nằm ngang đầu bên kia của chiếc vardo, cao thấp. Cơ thể thon dài của Cam Rohan duỗi dài chiếc giường thấp hơn, đôi chân giày ống đung đưa phía cuối giường. co giật và run rẩy, đầu lăn liên tục gối.

      - Quỷ thần ơi - Kev khó khăn, thể tin người đàn ông này thay đổi như thế chỉ trong thời gian ngắn.

      Sắc da khỏe mạnh bị hút khỏi khuôn mặt Rohan cho đến khi nó trắng như tờ giấy, và môi nứt nẻ và xám xịt. rên lên trong đau đớn, thở hổn hển như con chó (=.=!). Kev ngồi xuống ngay thành giường và đặt tay mình lên vầng tráng lạnh lẽo của Rohan.

      - Cam - khẩn nài - Cam, Merripen đây. Mơ mắt ra . tôi biết chuyện gì xảy ra.

      Rohan đấu tranh để kiểm soát những cơn run rẩy, để tập trung ánh mắt của mình, nhưng ràng là thể. cố gắng phát ra tiếng, nhưng tất cả có thể tạo ra là thanh rời rạc.

      Trải bàn tay lên ngực của Rohan, Kev cảm thấy nhịp đập dữ dội và đều đặn. nguyền rủa, nhận ra rằng trái tim của người nào, dù có mạnh mẽ đến đâu, có thể đập theo nhịp thất thường như thế quá lâu.

      - Cậu ấy hẳn ăn loại thảo mộc nào đó mà biết tác hại của nó - rom phuro bình luận, trông lo lắng.

      Kev lắc đầu - Em trai tôi rất quen thuộc với những cây thuốc. Cậu ấy bao giờ mắc sai lầm kiểu đó.

      Nhìn xuống khuôn mặt buồn rầu của Rohan, Kev cảm thấy pha trộn giữa giận dữ và thương xót. ước trái tim có thể tiếp tục công việc của trái tim em trai mình.

      - Ai đó đầu độc cậu ấy.

      - Hãy tôi có thể làm gì - người tộc trưởng khẽ khàng.

      - Đầu tiên, chúng ta cần tống chất độc ra ngoài nhiều nhất có thể.

      - Dạ dày ấy rỗng trước khi chúng tôi mang ấy vào vardo.

      Điều đó tốt. Nhưng vì phản ứng tồi tệ như thế này, thậm chí sau khi tống chất độc ra, có nghĩa nó là loại độc rất mạnh. Trái tim bên dưới bàn tay Kev dường như sẵn sàng để nổ tung ra khỏi lồng ngực Rohan. ấy co giật trong chốc lát.

      - Phải làm gì đó để làm chậm mạch đập và giảm bớt những cơn rủn rẩy - Kev cộc lốc - có cồn thuộc phiện ?

      - , nhưng chúng tôi có thuộc phiện nguyên chất.

      - Còn tốt hơn nữa. Mang nó đến nhanh lên.

      Người rom phuro ra lệnh cho hai người phụ nữ đến trước lối vào của chiếc vardo. Trong ít nhất là phút, họ mang ra lọ chứa bột nhão màu nâu đậm. Đó là bột sấy khô từ quả thuốc phiện chưa chín. Đổ ra ít lên chiếc muỗng, Kev cố gắng cho Rohan ăn. Răng của Rohan va chạm lách cách dữ dội vào kim loại, đầu giật mạnh cho đến khi chiếc muỗng bị đánh bật ra. Kev kiên nhẫn trượt tay mình xuống dưới cổ Rohan và nâng lên.

      - Cam. Là tôi đây. Tôi đến đây để giúp cậu. Uống cái này vì tôi. Uống ngay bây giờ.

      nhét lại chiếc muỗng vào miệng Rohan và giữ nó ở đó trong khi Rohan nín thở và run rẩy trong vòng tay Kev.

      - Đúng rồi - Kev thầm, rút chiếc muỗng ra sau chốc lát.

      đặt bàn tay ấm áp lên cổ em trai mình, xoa nhàng.

      - Nuốt . Phải, phral à, đúng rồi.

      Thuốc phiện có tác dụng với tốc độ thần kì. Chẳng mấy chốc những cơn run rẩy bắt đầu giảm , và hơi thở hổn hển điên cuồng dịu xuống. Kev nhận ra là mình nín thở cho đến khi thở ra hơi dài thanh thản. đặt lòng bàn tay lên trái tim Rohan, cảm nhận nhịp co giật chậm lại.

      - Thử cho ấy ít nước - người tộc trưởng để nghị, đưa chiếc cốc bằng gỗ chạm khắc cho Kev

      ấn miệng cốc vào môi Rohan, và dỗ dành Rohan uống ngụm. Bờ mi nặng nề nâng lên, và Rohan cố gắng nhìn .

      - Kev...

      - đây, cậu em .

      Rohan nhìn chằm chằm và chớp mắt. đưa tay và nắm chặt lấy đường xẻ chiếc áo hở cổ của Kev như người chết đuối.

      - Xanh - thầm rời rạc - Mọi thứ... xanh.

      Kev vòng tay mình quanh lưng Rohan mà giữ chặt . nhìn qua người rom phuro, và liều mạng nghĩ. nghe đến triệu chứng như thế này trước đây, màn sương màu xanh bao trùm cảnh vật. Nó được gây ra bởi uống quá nhiều thuốc trợ tim loại mạnh.

      - Nó có thể là mao địa hoàng (digitalis)- lẩm bẩm - Nhưng tôi biết nó được lấy từ đâu.

      - Cây mao địa hoàng (Foxglove)- người rom phuro . Giọng ta vô cảm, nhưng khuôn mặt ta căng ra vì lo lắng - Có thể gây chết người. Giết được thú nuôi.

      - Thuốc giải độc là gì? - Kev hỏi gay gắt.

      Câu trả lời của người tộc trưởng hẫng - Tôi biết. Tôi thậm chí còn biết có thuốc giải hay .

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 21

      Sau khi gửi người hầu đến mời vị bác sĩ trong làng, Leo quyết định đến khu trại của người Gypsy và xem thử tình trạng của Rohan. Leo thể chịu được tình trạng bị động và cảm giác hồi hộp chờ đợi. Và lo lắng vô cùng khi nghĩ đến có chuyện gì đó xảy đến với Rohan, người có vẻ trở thành chủ chốt của toàn bộ gia đình. Nhanh chóng xuống cầu thang chính, Leo vừa bước đến sảnh đón khi Marks đến chỗ . cùng với người hầu nắm lấy cổ tay của may. hầu trông tái nhợt và mắt đỏ hoe.

      "Thưa ngài," Marks cộc lốc, "tôi muốn với chúng tôi đến phòng sinh hoạt chung ngay bây giờ. Có thứ nên-"

      "Tôi nghĩ với những hiểu biết về phép xã giao của , Marks, hẳn có biết là ai cầu chủ nhân của ngôi nhà làm bất cứ điều gì."

      Khuôn miệng nghiêm khắc của người nữ gia sư méo kiên nhẫn. "Quỷ lấy hết những quy tắc xã giao. Chuyện này rất quan trọng."

      "Rất tốt. ràng là hẳn rất vừa lòng. Nhưng với tôi ở đây và ngay bây giờ, vì tôi có thời gian tán gẫu trong phòng sinh hoạt."

      "Phòng sinh hoạt," khăng khăng.

      Sau khi liếc nhanh lên trời, Leo theo người nữ gia sư và hầu băng qua sảnh đón.

      "Tôi cảnh cáo , nếu đó là chuyện gia đình nhặt nào đó tôi lấy đầu . Tôi có vấn đề khẩn cấp phải giải quyết ngay lập tức, và-"

      "Vâng," Marks cắt lời khi họ nhanh chóng đến phòng khách. "Tôi biết điều đó."

      " biết à? Chết tiệt, bà Barnstable được phép với bất cứ ai."

      "Những bí mật hiếm khi được giữ kín giữa những người hầu, thưa ngài."

      Khi họ vào phòng sinh hoạt, Leo nhìn chằm chằm vào xương sống thẳng băng của người nữ gia sư, và trải nghiệm cảm giác kích thích nhức nhối mà luôn luôn cảm thấy khi có mặt . như trong những vết ngứa thể với tới được lưng người. Có thứ gì đó phải làm với cuộn tóc nâu sáng màu được cuốn quá chặt gáy . Còn thân mình thon gầy và vòng eo được thắt lại bé xíu, cùng làn da tai tái khô ráo và sạch của . thể nghĩ đến như thế nào khi tháo dây, nới lỏng, lột trần . Tháo bỏ kính mắt của . Làm những việc khiến hoàn toàn ửng đỏ và ướt át và hết sức khó chịu. Phải, chính là thế. muốn chọc ghẹo . Lắp lặp lại nhiều lần. Chúa ơi, chuyện quái quỷ gì xảy ra với thế này?

      Ngay khi họ vào trong phòng, Marks đóng cửa lại và vỗ vào tay hầu với bàn tay trắng thon dài.

      "Đây là Sylvia," với Leo. " ấy nhìn thấy chuyện hay sáng nay và dám với ai. Nhưng sau khi biết ông Rohan bị bệnh, ấy đến chỗ tôi với thông tin này."

      "Tại sao lại đợi tới lúc này?" Leo kiên nhẫn hỏi.

      "Chắc chắn là bất cứ việc gì hay nên được lại ngay lập tức," Marks trả lời với bình tĩnh đến khó chịu, "Nhưng bảo vệ nào cho người hầu tình cờ nhìn thấy điều mà ấy nên thấy. Và vì là biết điều, Sylvia muốn giơ đầu chịu trói. có đảm bảo với chúng tôi rằng Sylvia chịu bất cứ hậu quả tồi tệ nào từ những gì ấy sắp tiết lộ ?"

      " có lời đảm bảo của tôi," Leo . "Dù nó là gì. Hãy với tôi, Sylvia."

      hầu gật đầu và dựa vào Marks tìm giúp đỡ. Sylvia nặng hơn gia sư gầy yếu, đáng ngạc nhiên khi họ té ngã.

      "Thưa ngài," hầu ngập ngừng, "Tôi đánh bóng những chiếc nĩa sáng nay và mang chúng đến bàn ăn sáng, để dùng món fillet cá bơn. Nhưng khi tôi vào phòng khách tôi nhìn thấy ông Merripen và ông Rohan ở ngoài hàng hiên, chuyện với nhau. Và bác sĩ Harrow vào phòng, quan sát họ..."

      "Và?" Leo thúc giục khi đôi môi run rẩy.

      "Và tôi nghĩ tôi nhìn thấy bác sĩ Harrow bỏ gì đó vào bình cà phê của ông Merripen. Ông ấy lấy thứ đó từ túi của mình - nó nhìn giống như trong những ống thủy tinh kỳ quặc ở nhà bán thuốc. Nhưng chuyện xảy ra rất nhanh, tôi thể chắc ông ấy làm gì. Và rồi ông ấy quay lại và nhìn tôi khi tôi vào phòng. Tôi giả vờ nhìn thấy gì, thưa ngài. Tôi muốn gây rắc rối."

      "Chúng tôi nghĩ rằng có lẽ ông Rohan uống thức uống bị pha trộn đó," gia sư .

      Leo lắc đầu. "Rohan uống cà phê."

      " thể có ngoại lệ vào sáng hôm nay được sao?" vực mỉa mai trong giọng nghe khó chịu chịu được.

      "Có thể. Nhưng nó phải là thói quen của ta." Leo thở dài khó chịu. "Chết tiệt. Tôi cố gắng tìm ra, nếu có, Harrow làm gì. Cảm ơn , Sylvia."

      "Vâng. Thưa ngài." hầu trông bớt căng thẳng hơn.

      Khi Leo bước ra khỏi phòng, giận điên lên khi phát Marks theo mình.

      " được với tôi, Marks."

      " cần tôi."

      " đâu đó và đan cái gì đó . Chia động từ . Bất cứ gì mà những gia sư làm."

      "Tôi ," gay gắt, "nếu tôi có chút lòng tin nào vào khả năng giải quyết vấn đề của . Nhưng từ những gì tôi thấy về khả năng của , tôi hết sức nghi ngờ là đạt được gì đó mà giúp đỡ của tôi."

      Leo tự hỏi những gia sư khác có dám chuyện với ông chủ của họ theo cách này . nghĩ là có. Vì cái quỷ gì mà sao các em của thể lựa chọn người phụ nữ im lặng và dịu dàng thay vì con ong bé này?

      "Tôi có những khả năng mà bao giờ đủ may mắn để nhìn thấy hay trải nghiệm, Marks à."

      hừm tiếng khinh bỉ và tiếp tục theo .

      Đến phòng của Harrow, Leo gõ cửa cái chiếu lệ rồi bước vào trong. Tủ áo trống , và chiếc rương mở đặt cạnh giường.

      " xin lỗi vì xâm phạm, Harrow," Leo chỉ với chút xíu lịch giả tạo. "Nhưng có vấn đề xảy ra."

      "Ồ?" Bác sĩ trông thờ ơ cách khác thường.

      "Có người bị bệnh."

      " may. Tôi ước mình có thể giúp đỡ, nhưng nếu tôi muốn đến được London trước nửa đêm, tôi phải khởi hành sớm. phải tìm bác sĩ khác thôi."

      "Chắc chắn là có nghĩa vụ đạo đức phải giúp đỡ ai đó cần ," Marks hoài nghi. "Về lời thề Hippocrates* sao?"

      [Lời thề Hippocrates: Lời thề Hippocrates là văn bản y học Hy Lạp được biết đến nhiều nhất. Lời thề Hippocrates đòi hỏi những thày thuốc mới ra trường phải tuyên thệ tuân thủ số tiêu chuẩn đạo đức nghề nghiệp. Lời thề Hippocrates cũng ràng buộc chặt chẽ những y sinh với thày giáo và với cộng đồng mà họ phục vụ bởi những trách nhiệm tương tự như trách nhiệm của thành viên trong gia đình.]

      "Lời thề đó bắt buộc. Và với những kiện xảy ra gần đây, tôi có mọi quyền để từ chối. Hai người phải tìm bác sĩ khác để chữa trị cho ta thôi."

      ta. Leo phải nhìn vào Marks để biết rằng , cũng vậy, bắt được sơ xuất đó. quyết định giữ Harrow tiếp tục chuyện.

      "Merripen dành được em tôi cách công bằng, bạn già ạ. Và điều mang hai người họ đến với nhau bắt đầu rất lâu trước khi xen vào. độ lượng khi trách cứ họ."

      "Tôi trách cứ họ," Harrow cộc lốc. "Tôi trách ."

      "Tôi sao?" Leo nổi giận. "Vì cái gì? Tôi có vai trò gì trong chuyện này."

      " quan tâm đến các em mình quá ít đến nỗi cho phép chỉ mà đến hai người Gypsy gia nhập vào gia đình mình."

      Qua khóe mắt, Leo nhìn thấy chú chồn sương Dodger bò qua sàn nhà trải thảm. Sinh vật tò mò đến chỗ chiếc ghế phủ cái áo khoác tối màu. Đứng dậy hai chân sau, chú chồn lục lọi trong túi áo khoác. Marks rất quả quyết.

      "Ông Merripen và ông Rohan là những người đàn ông có phẩm chất tuyệt vời, bác sĩ Harrow. Người ta có thể chê trách ngài Ramsay vì rất nhiều thứ, nhưng phải điều đó."

      "Bọn họ là người Gypsy," Harrow đầy khinh miệt.

      Leo bắt đầu , nhưng bị ngắt lời khi Marks tiếp tục bài giảng của mình.

      " người đàn ông hẳn phải bị xét đoán bởi những gì do chính ta gây ra, bác sĩ Harrow. Bởi những gì ta làm khi ai khác nhìn thấy. Và vì sống thân cận với ông Merripen và ông Rohan, tôi có thể tuyên bố chắc chắn rằng họ đều là những người đàn ông tốt và danh giá."

      Dodger moi ra vật từ túi chiếc áo khoác và ngọ nguậy trong chiến thắng. Chú ta bắt đầu vừa chạy vừa nhảy từ từ vòng quanh góc phòng, thận trọng quan sát Harrow.

      "Thứ lỗi cho tôi nếu tôi chấp nhận những đảm bảo về nhân phẩm từ người phụ nữ như ," Harrow với Marks. "Nhưng dựa vào những lời đồn đại, đúng hơn là vô cùng gần gũi với vài quý ông trong quá khứ."

      gia sư trắng bệch vì giận dữ. "Sao dám?"

      "Tôi cảm thấy lời nhận xét đó hoàn toàn thích đáng," Leo với Harrow. " ràng là có người đàn ông bình thường nào từng cố gắng gây tai tiếng với Marks."

      Nhìn thấy Dodger chạy ra ngưỡng cửa, Leo nắm lấy cánh tay cứng ngắc của gia sư. " nào, Marks. Hãy để bác sĩ thu xếp đồ đạc."

      Vào ngay lúc đó, Harrow chợt trông thấy chú chồn sương, chú ta ngậm lọ thủy tinh dài miệng. Đôi mắt Harrow mở lớn, và ta tái .

      "Đưa cái đó cho ta0!" ta hét lên, và phóng tới chú chồn. "Cái đó là của ta0!"

      Leo lao vào tên bác sĩ và đè ta xuống sàn. vật lộn, lăn qua sàn nhà với tên bác sĩ khi họ cố gắng giành thế chủ động.

      " bỏ," Leo thừa nhận, "cái quái quỉ gì vào cà phê?"

      " gì cả." Đôi tay mạnh mẽ của tên bác sĩ bóp chặt cổ . "Tôi biết về chuyện gì-"

      Leo đánh mạnh vào sườn ta cho đến khi cái siết tay của tên bác sĩ yếu .

      "Chết tiệt mày phải," Leo thở hổn hển, và thúc gối vào háng ta. Đó là mánh bẩn mà Leo vớ được từ trong những chuyến phiêu lưu đầy màu sắc của mình ở London.

      Harrow gục sang bên, rên rỉ. " quý ông... ... làm điều đó..."

      "Những quý ông cũng đầu độc người khác." Leo túm lấy ta. " cho tao thứ đó là gì, tên khốn khiếp!"

      Bất chấp đau đớn, đôi môi Harrow vẫn cong lên nụ cười xấu xa. "Merripen được tôi giúp đỡ."

      "Merripen uống thứ nước bẩn thỉu đó, đồ ngu! Rohan uống. Giờ hãy cho tao biết mày bỏ gì vào trong cà phê hoặc tao xé toạc cổ họng của mày."

      Tên bác sĩ trông sửng sốt. ta mím chặt miệng và chịu . Leo đánh vào bên trái rồi bên phải, nhưng tên xấu xa vẫn giữ im lặng. Giọng của Marks phá vỡ cơn giận dữ sôi sục.

      "Thưa ngài, dừng lại . Ngay lập tức. Tôi cần trợ giúp của ngài để lấy lại cái lọ."

      Lôi mạnh Harrow lên, Leo kéo ta vào cái tủ rỗng và đóng ta lại bên trong. Leo khóa cửa và quay về phía Marks, khuôn mặt đẫm mồ hôi và lồng ngực phập lồng. Ánh mắt họ khóa vào nhau trong giây. Đôi mắt mở tròn như tròng kính mắt của mình. Nhưng nhận thức kì lạ giửa họ đột ngột bị đâm thủng bởi tiếng chút chít hân hoan của Dodger. Chú chồn quỷ sứ chờ ngay ngưỡng cửa, nhảy điệu nhảy khiêu chiến hạnh phúc bao gồm seri những bước nhảy sang hai bên. ràng chú ta rất thích thú với chiến lợi phẩm mới của mình, và còn thích thú hơn nữa bởi Marks có vẻ cũng muốn nó.

      "Thả tôi ra!" Harrow nghẹn giọng hét lên, và tiếng đấm mạnh mẽ vang lên từ bên trong tủ.

      "Con chồn đáng nguyền rủa đó," Marks càu nhàu. "Với nó đây là trò chơi. Nó bỏ hàng giờ khiêu khích chúng ta với cái lọ đó và giữ nó khỏi tầm với của chúng ta."

      Nhìn vào chú chồn sương, Leo ngồi lên thảm và dịu giọng. "Lại đây nào, nùi lông đầy rệp kia. Mày có tất cả bánh quy đường mà mày muốn nêu mày đưa đồ chơi mới của mày cho tao."

      hút gió nhàng rồi tặc lưỡi. Nhưng những lời dụ dỗ có tác dụng. Dodger chỉ quan sát Leo với đôi mắt sáng và đứng im nơi khung cửa, kẹp chặc cái lọ trong đôi chân bé xíu.

      "Đưa cho nó cái nịt bít tất của ," Leo , vẫn nhìn chằm chằm vào con chồn.

      "Xin lỗi?" Marks lạnh giọng hỏi.

      " nghe rồi đó. Gỡ cái nịt bít tất ra và đưa cho nó để trao đổi. Nếu chúng ta phải rượt đuổi con vật chết tiệt này khắp cả căn nhà. Và tôi nghi ngờ là Rohan thông cảm cho chậm trễ đó."

      gia nhìn Leo bằng ánh mắt kiên nhẫn chịu đựng. "Tôi chấp nhận chuyện này chỉ vì lợi ích của ông Rohan. Quay lưng lại."

      "Vì Chúa, Marks, nghĩ rằng ai đó muốn nhìn vào hai que diêm nhăn nheo mà gọi là chân đó sao?"

      Nhưng Leo vẫn làm theo, quay sang phía đối diện. nghe rất nhiều tiếng xột xoạt khi Marks ngồi xuống chiếc ghế trong phòng ngủ và kéo váy lên. hết sức tình cờ khi Leo ngồi gần chiếc gương soi lớn bằng thân người, chiếc gương hình bầu dục kiểu Cheval** có thể đẩy lên hay xuống để điều chỉnh hình ảnh. Và tầm nhìn tuyệt vời để quan sát Marks chiếc ghế. Và điều kỳ lạ nhất xảy ra - thoáng nhìn thấy chân đẹp đếnkinh ngạc. chớp mắt sửng sốt, và rồi thả chiếc váy xuống.

      Gương kiểu Cheval:

      [​IMG]

      "Đây," Marks thô lỗ, và ném nó về phía Leo.

      Quay lại, cố bắt lấy nó giữa trung.

      Dodger quan sát cả hai bọn họ với đôi mắt to tròn thích thú. Leo xoay tròn cái nịt bít tất cách hấp dẫn tay mình.

      "Nhìn này, Dodger. Lụa xanh với đăng ten trang trí. Có phải tất cả những nữ gia sư đều giữ bít tất của họ với cái thứ thời trang thú vị này ? Có lẽ những lời đồn đại về quá khứ đứng đắn của đều là , Marks à."

      "Tôi cám ơn nếu ngài lịch chút, thưa ngài."

      Cái đầu bé của Dodger lắc lư như thể theo từng chuyển động của chiếc nịt bít tất. Điều chỉnh cho cái lọ khớp với miệng mình, chú chồn ngậm nó như con chó thu , lết về phía Leo với chậm chạp phát cáu.

      "Đây là cuộc trao đổi, bạn già à," Leo với chú. "Mày thể có thứ gì đó mà bỏ ra gì cả."

      Dodger cẩn thận đặt cái lọ xuống và với đến chiếc nịt. Cùng lúc đó Leo đưa cho chú ta chiếc vòng gấp nếp và chụp lấy cái lọ. Còn nửa loại thuốc bột mịn màu xanh lá cây xỉn màu trong lọ. chăm chú nhìn nó, lăn nó trong những ngón tay. Marks ngay lập tức đến đứng cạnh , cúi xuống chống tay lên đầu gối.

      "Nó có dán nhãn ?" nín thở hỏi.

      ". Chết tiệt." Leo giận dữ điên cuồng.

      "Để tôi xem nào," Marks , lấy cái lọ từ .

      Leo đột nhiên nhảy lên, lao mình vào tủ áo. đấm vào nó bằng cả hai tay.

      "Tên khốn kiếp, Harrow, cái gì đây? Thứ này là gì? cho tao,nếu mày phải ở trong đó cho tới khi mày thối rữa."

      có gì ngoài im lặng từ cái tủ.

      "Vì Chúa, tao -" Leo bắt đầu, nhưng Marks ngắt lời.

      "Đây là bột digitalin."

      Leo ném cho ánh nhìn rối rắm. mở cái lọ ra và ngửi nó cách thận trọng.

      "Làm sao biết?"

      "Bà của tôi dùng nó để chữa bệnh tim. Mùi của nó giống mùi trà, và màu thể nhầm được."

      "Thuốc giải độc là gì?"

      "Tôi biết," Marks , trông lo lắng hơn ngay lúc đó. "Nhưng nó là chất rất mạnh. lượng lớn có thể dễ dàng làm tim người ngừng đập."

      Leo quay lại tủ quần áo.

      "Harrow," thốt lên, "nếu mày muốn sống, mày phải cho tao thuốc giải ngay bây giờ."

      "Để tôi ra trước ," câu trả lời nghèn nghẹn vang ra.

      " thương lượng! cho tao biết thuốc giải độc, tên khốn kia!"

      " bao giờ."

      "Leo?" giọng mới tham gia vào cuộc xung đột.

      quay phắt sang để nhìn thấy Amelia, Win, và Beatrix ngay khung cửa. Họ nhìn chằm chằm như thể phát điên. Amelia với bình tĩnh đáng ngưỡng mộ.

      "Em có hai câu hỏi, Leo: Tại sao lại gọi em về, và tai sao lại cãi nhau với tủ quần áo?"

      "Harrow ở trong đó," với nàng.

      Nét mặt nàng thay đổi. "Tại sao?"

      " cố làm ta cho biết làm cách nào để chữa trị khi dùng quá liều thuốc bột digitalin." nhìn đầy căm thù vào chiếc tủ. "Và giết nếu ."

      "Ai dùng thuốc quá liều?" Amelia gặng hỏi, mặt nàng thất sắc. "Có ai bị bệnh à? Là ai vậy?"

      "Nó được dành cho Merripen," Leo trầm giọng , đưa tay ra để giữ vững nàng trước khi tiếp tục. "Nhưng Cam sơ suất uống nó."

      Nàng nấc nghẹn. "Ôi Chúa. ấy đâu rồi?"

      "Khu trại của người Gypsy. Merripen ở với cậu ấy."

      Nước mắt dâng lên trong mắt Amelia. "Em phải đến chỗ ấy."

      "Chị giúp gì cho ấy được nếu có thuốc giải độc." Win lướt qua họ, bước về phía chiếc bàn cạnh giường ngủ. Di chuyển nhanh chóng đầy thận trọng, nàng cầm lên cây đèn dầu và bao diêm mạ thiếc, và mang chúng đến tủ quần áo.

      "Em làm gì vậy?" Leo hỏi, thắc mắc có phải nàng hoàn toàn mất trí . " ta cần đèn đâu, Win."

      Lờ , Win gỡ nắp đèn ra và ném nó lên giường. Nàng cũng làm y như vậy với bấc đèn bằng đồng thau, để lại thân đèn chứa dầu. hề do dự, nàng đổ dầu lên phía trước chiếc tủ. Mùi hăng hắc của dầu hỏa vô cùng dễ cháy lan ra khắp phòng.

      "Em có mất trí ?" Leo hỏi gặng, chỉ ngạc nhiên vì những hành động mà còn vì thái độ bình tĩnh của nàng.

      "Tôi có hộp diêm, Julian," nàng . " cho tôi biết phải đưa gì cho Rohan, nếu tôi đốt cái tủ."

      "Em dám đâu," Harrow hét lên.

      "Win," Leo , "em đốt cháy toàn bộ căn nhà đáng ghét này, ngay sau khi nó được xây dựng lại. Đưa cái hộp diêm chết tiệt đó."

      Nàng lắc đầu kiên quyết.

      "Có phải chúng ta bắt đầu nghi thức chào xuân mới ?" Leo hỏi. "Nghi thức đốt nhà mục sư hàng năm à? Tỉnh táo lại , Win."

      Win quay người khỏi và nhìn vào cánh cửa tủ.

      "Tôi nghe , Julian, rằng giết người vợ đầu của mình. Có thể bằng chất độc. Và giờ đây khi biết việc làm với rể tôi tôi tin điều đó. Và nếu như giúp chúng tôi, tôi nướng như miếng phomát xứ Wales." Nàng mở hộp diêm.

      Nhận ra rằng nàng thể nào có thể nghiêm túc được, Leo quyết định ủng hộ trò lừa gạt của nàng.

      " xin em, Win," đóng kịch, "đừng làm điều đó. cần phải - lạy Chúa Giêsu!" Câu kéo dài khi Win quẹt que diêm và đốt cháy tủ. Đây phải trò đùa, Leo sửng sốt nghĩ. Con bé định nướng tên con hoang đó.

      Khi ngọn lửa sáng và xoắn xuýt bùng lên, tiếng thét kinh hãi vang lên trong tủ.

      "Được rồi! Thả tôi ra! Thả tôi ra! Đó là acid tanic. Nó ở trong cặp chữa bệnh của tôi; thả tôi ra!"

      "Tốt lắm, Leo," Win , có chút hổn hển. " có thể dập tắt lửa."

      Bất chấp kinh hoàng chạy đua trong huyết quản, Leo thể ngăn tiếng cười nghẹn. Nàng như thể nàng muốn dập tắt cây nến chứ phải miếng gỗ lớn bốc cháy. Giật phăng áo khoác ra, lao lên trước và đập mạnh vào cửa tủ.

      "Em là người đàn bà điên," với Win khi băng qua nàng.

      "Nếu vậy ta chắc cho chúng ta biết," Win .

      Bị đánh động bởi tất cả rối loạn, vài người hầu xuất , người hầu trong số họ cởi áo khoác và vội vã đến giúp Leo. Trong lúc đó, những người phụ nữ lục soát chiếc cặp khám bệnh bằng da đen của Harrow.

      " phải là acid tanic giống như trong trà phải ?" Amelia hỏi, tay nàng run lên khi nàng dò dẫm với chốt cài.

      ", phu nhân Rohan," gia sư . "Tôi nghĩ là bác sĩ ám chỉ đến acid tanic từ lá cấy sồi, phải là tanin trong trà." vội đưa tay ra khi Amelia gần như lật đổ chiếc hộp.

      "Cẩn thận, đừng lật đổ nó. ta dán nhãn những cái lọ."

      Mở chiếc cặp cứng ra, họ tìm kiếm trong những hàng ống thủy tinh chứa bột thuốc và dung dịch được xếp gọn gàng. Mặc dù những cái lọ được đánh dấu, nhưng những chỗ đặt chúng vào được xác định bằng những nét mực. Mải mê nghiên cứu những cái lọ, Marks rút ra cái chứa đầy loại bột vàng nâu nhạt màu. "Cái này."

      Win cầm lấy nó từ . "Để tôi mang đến đó cho họ," nàng . "Tôi biết khu trại ở đâu. Và Leo bận dập lửa cho tủ áo."

      "Chị mang cái lọ đến cho Cam," Amelia kịch liệt. " ấy là chồng chị."

      "Đúng vậy. Và chị mang con của ấy. Nếu chị bị ngã khi cưỡi ngựa quá nhanh, ấy chắc bao giờ thay thứ cho chị vì mạo hiểm tính mạng của đứa bé."

      Amelia nhìn Win đau đớn, miệng nàng run run. Nàng gật đầu và sầu thảm , "Nhanh lên, Win."

      ***

      " có thể làm cái cán với vải bạt và sào ?" Merripen hỏi người rom phuro. "Tôi phải mang cậu ấy về Ramsay House."

      Người tộc trưởng gật đầu ngay lập tức. ta gọi ra nhóm chở gần cửa vào vardo, đưa ra vài chỉ dẫn, và họ lập tức biến mất. Quay lại với Merripen, ta thầm.

      "Chúng ta có thứ gì đó được kết hợp với nhau trong vài phút."

      Kev gật đầu, nhìn xuống khuôn mặt xanh xao của Cam. ấy hề tốt theo bất kỳ nghĩa nào, nhưng ít nhất dấu hiệu của chứng co giật và suy tim tạm thời chấm dứt. Mất những nét biểu cảm thường ngày, Cam trông trẻ và có khả năng tự vệ. kỳ lạ khi nghĩ rằng họ là em nhưng trải qua cả đời người mà hề biết về người kia. Kev giữ lấy đơn do chính mình tạo ra quá lâu, nhưng gần đây nỗi đơn đó dường như mờ dần , giống như bộ quần áo xác xơ bị bung chỉ nối. muốn được biết nhiều hơn về Cam, để chia sẻ những kỷ niệm với cậu ấy. muốn người em trai. Em luôn luôn biết rằng em phải chỉ có mình, Cam với vào cái ngày họ khám phá ra quan hệ máu mủ của mình. Kev cũng cảm thấy như vậy. chỉ thể ra.

      Cầm chiếc khăn lên, lau lớp mồ hôi khuôn mặt Cam. tiếng rên rỉ khe khẽ thoát khỏi đôi môi Cam, như thể ấy là đứa trẻ trong cơn ác mộng.

      "Ổn mà, phral," Kev thầm, đặt tay lên lòng ngực Cam, kiểm tra nhịm đập chậm chạp và ổn định. "Cậu mau khỏe lại thôi. hứa đấy."

      " rất thân thiết với em trai," người rom phuro nhàng. " tốt. có gia đình nào khác ?"

      "Chúng tôi sống với gadje," Kev , ánh mắt thách thức phản đối của người đàn ông. Vẻ mặt của người tộc trưởng vẫn thân thiện và thích thú. " trong số họ là vợ cậu ấy."

      "Tôi hy vọng ấy xinh đẹp," người rom phuro bình luận.

      " ấy rất xinh đẹp," Kev . "Tại sao ấy lại nên thế?"

      "Bởi vì người nên dùng tai để chọn vợ chứ phải mắt."

      Kev cười . "Rất khôn ngoan."

      lại nhìn xuống Cam, nghĩ rằng ấy bắt đầu trông tệ hơn. "Nếu họ cần giúp đỡ để làm cán khiêng cậu ấy-"

      ", những chàng trai của tôi rất nhanh. Họ hoàn thành sớm thôi. Nhưng nó phải được làm tốt, và chắc chắn, để khiêng người cao lớn như ấy."

      Đôi tay Cam co giật, những ngón tay dài của co giật thất thường lớp chăn họ đắp cho . Kev nắm lấy bàn tay lạnh giá và siết chặt, cố gắng sưởi ấm và bảo đảm với .

      Người rom phuro nhìn chằm chằm vào vết xăm rệt cẳng tay Cam, những đường nét đầy ấn tượng của con ngựa đen có cánh.

      " gặp Rohan khi nào?" ta hỏi khẽ.

      Kev giật mình nhìn ta, nắm tay bảo vệ của siết chặt hơn tay Cam. "Sao biết tên cậu ấy?"

      Người tộc trưởng mỉm cười, ánh mắt ấm áp. "Tôi còn biết những thứ khác nữa. và em trai mình bị chia cắt rất lâu." ta chạm vào hình xăm bằng ngón trỏ. "Và hình xăm này... cũng có cái."

      Kev nhìn chằm chằm ta chớp mắt.

      Những thanh của vụ lộn xộn nho lọt vào từ bên ngoài, và ai đó đến đẩy qua cửa vào. người phụ nữ. Ngạc nhiên và lo lắng, Kev nhìn thấy ánh sáng phát ra từ mái tóc màu vàng nhạt.

      "Win!" la lên, cẩn thận đặt tay Cam xuống và đứng dậy. may, thể đứng thẳng trong thứ phương tiện thấp trần này. " với là em đến đây mình. an toàn. Sao em-"

      "Em cố gắng để giúp." Váy áo ngựa của Win kêu xột xoạt khi nàng nhanh chóng bước vào vardo. tay nàng mang găng, và nó nắm thứ gì đó. Nàng dành cái liếc mắt cho người rom phuro, nàng quá mải mê đến với Kev.

      "Đây. Đây." Nàưng thở hổn hền vì cưỡi ngựa rất nhanh đến khu trại, má nàng ửng đỏ.

      "Cái gì thế?" Kev thầm, nhàng cầm lấy thứ đó từ nàng, tay còn lại của đưa ra vuốt ve lưng nàng. nhìn xuống cái lọ chứa đầy thuốc bột.

      "Thuốc giải," nàng . "Đưa nó cho ấy nhanh lên."

      "Làm sao em biết là đúng loại thuốc?"

      "Em khiến bác sĩ Harrow cho em."

      " ta có thể dối."

      ". Em chắc là ta dối, bởi vì lúc đó ta gần như b- ý em là, ta bị cưỡng ép."

      Những ngón tay Kev vòng lại quanh cái lọ. có nhiều lựa chọn. Họ có thể đợi đến lúc họ gặp bác sĩ đáng tin cậy, nhưng như thấy, Cam có nhiều thời gian dư thừa. Và làm gì cả cũng phải là lựa chọn.

      Kev đến pha mười Gren trong ít nước, cho rằng tốt hơn là nên bắt đầu với lượng thay vì cho Cam dùng thêm loại chất độc khác quá liều. nâng Cam ngồi dậy, đỡ ấy tựa vào ngực mình. Hôn mê và run rẩy, Cam kêu lên phản kháng khi dịch chuyển làm những múi cơ co rút của đau đớn. Mặc dù Kev thể nhìn thấy mặt Cam, nhìn thấy vẻ mặt đau xót của Win khi nàng đưa tay giữa lấy hàm Cam. Nàng xoa bóp cơ mặt đông cứng và cạy miệng mở ra. Sau khi đổ chất lỏng từ cái muỗng vào trong miệng , nàng xoa bóp hai má và cổ , dỗ dành nuốt xuống.

      Cam nuốt thuốc và rùng mình, rồi dựa nặng nề vào ngực Kev.

      "Cám ơn ," Win thầm, vuốt ngược mái tóc ướt đẫm của Cam, áp lòng bàn tay nàng vào bên mặt lạnh cóng của . "Bây giờ khỏe hơn. Hãy nằm nghỉ ngơi, và để thuốc phát huy tác dụng."

      Kev nghĩ nàng chưa bao giờ trông như lúc ấy, khuôn mặt nàng mềm mại với vẻ nghiệm nghị dịu dàng.

      Win khẽ sau vài phút, " ấy hồng hào hơn."

      Và hơi thở của cũng vậy, nhịp điệu khó nhọc kéo dài và chậm lại. Kev cảm thấy cơ thể Cam giãn ra, những cơ bắp siết chặt mềm khi tác dụng của mao địa hoàng bị vô hiệu hóa. Cam cựa quậy như thế vừa thức dậy sau giấc ngủ dài.

      "Amelia," bằng giọng lơ mơ như say thuốc.

      Win nắm lấy tay trong tay mình. "Chị ấy khá tốt, và chờ ở nhà, quý."

      "Nhà," lặp lại với cái gật đầu kiệt sức.

      Kev cẩn thận hạ thấp Cam xuống giường và sắc sảo đánh giá . Vẻ tái nhợt như mặt nạ nhạt dần từng chút , màu sắc khỏe mạnh quay lại mặt . Tốc độ biến đổi nhanh đến lạ kỳ.

      Đôi mắt màu hổ phách từ từ mở ra, và Cam tập trung vào Kev.

      "Merripen," Cam với giọng tỉnh táo đến nỗi làm Kev kiệt sức với nhõm.

      "Đây, phral."

      "Em chết rồi à?"

      "."

      "Em hẳn phải chết rồi."

      "Tại sao?" Kev hỏi, thích thú.

      "Bởi vì..." Cam dừng lại để liếm ướt đôi môi khô nẻ của mình. "Bởi vì cười... và em vừa nhìn thấy họ Noah của em ở kia."

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 22

      Người rom phuro tiến lên phía trước và quỳ xuống bên cạnh chiếc giường.

      "Xin chào, Camlo," ta thầm.

      Cam nhìn ta chăm chú vơi ngạc nhiên bối rối.

      "Noah. già hơn rồi đấy."

      họ của cười thầm. "Đúng vậy. Lần cuối cùng gặp cậu, cậu chỉ cao đến ngực . Và giờ câu trông có vẻ cao hơn cả cái đầu rồi."

      " bao giờ quay lại tìm em."

      Kev xen vào đầy căng thẳng. "Và bao giờ cho cậu ấy biết cậu ấy có người trai."

      Nụ cười của Noah trở nên đầy tiếc nuối khi ta nhìn cả hai người họ. "Tôi thể làm cả hai việc đó. Để bảo vệ cho chính hai người."

      Ánh mắt ta chuyển sang phía Kev. "Chúng tôi nghe rằng cậu chết, Kev à. Tôi rất vui khi biết rằng chúng tôi sai. Sao cậu có thể sống sót được? Cậu sống ở đâu?"

      Kev quắc mắc nhìn ta. "Đừng bận tậm về chuyện đó. Rohan bỏ hàng năm trời để tìm kiếm . Tìm kiếm câu trả lời. hãy cho cậu ấy ngay bây giờ, tại sao cậu ấy lại bị đưa khỏi bộ tộc, và cái hình xăm đáng nguyền rủa có có nghĩa gì. Và đừng bỏ sót gì hết."

      Noah trông hơi ngạc nhiên vì thái độc đoán của Kev. Vì là tộc trưởng của bộ tộc, Noah quen nhận mệnh lệnh của người khác.

      " ấy luôn luôn như vậy," Cam với Noah. " quen thôi."

      Tìm bên dưới chiếc giường, Noah kéo ra cái hộp gỗ và bắt đầu lục lọi những thứ đựng trong đó.

      " biết gì về dòng máu Ireland của chúng tôi?" Kev gặng hỏi. "Tên cha của chúng tôi là gì?"

      "Có nhiều thứ tôi biết," Noah thừa nhận. Nhìn thấy thứ mà ràng là ta tìm kiếm, ta kéo nó khỏi chiếc hộp và nhìn Cam. "Nhưng bà với nhiều nhất có thể vào những giây phút cuối cùng. Và bà đưa cho cái này-"

      ta giơ lên con dao bằng bạc mờ xỉn. Phản xạ nhanh như chớp, Kev mạnh mẽ nắm lấy cổ tay họ mình. Win giật mình hét lên, trong khi Cam cố nhấc mình lên bằng cùi chỏ nhưng được.

      Noah cứng rắn nhìn vào mắt Kev. "Bình tĩnh nào, em họ. Tôi bao giờ làm hại Camlo." ta xòe tay ra. "Hãy cầm lấy nó. Nó thuộc về hai cậu, đó là của cha các cậu. Tên ông ấy là Brian Cole."

      Kev cầm lấy con dao và từ từ thả cổ tay Noah ra. nhìn chằm chằm vào vật ấy, con dao găm với lưỡi dao hai cạnh dài khoảng 4 inch. Tay cầm bằng bạc, chạm khắc ở phần gối dao. Nó có vẻ là đồ cổ và rất mắc tiền. Nhưng điều làm Kev ngạc nhiên là hình ảnh chạm khắc mặt tay cầm... biểu tượng pooka Ireland được cách điệu hoàn hảo. chỉ nó cho Cam, người nín thở được lúc.

      "Hai cậu là Cameron và Kevin Cole," Noah . "Biểu tượng con ngựa đó là dấu hiệu của gia đình các cậu... nó nằm gia huy của họ. Khi chúng tôi tách hai cậu ra, mọi người quyết định xăm dấu hiệu đó lên cả hai. phải chỉ để nhận biết hai người, mà còn như là lời khẩn cầu đến người con thứ hai của Moshto để bảo hộ và che chở cho hai cậu."

      "Moshto là ai?" Win khẽ hỏi.

      " vị thần của người Rom," Kev , nghe giọng sững sờ của mình như là giọng của ai khác. "Vị thần của những điều tốt đẹp."

      "Tôi tìm..." Cam bắt đầu, vẫn chăm chú nhìn vào con dao, và lắc đầu như thể nỗ lực để giải thích là quá sức của mình.

      Kev thay . "Em trai tôi thuê các chuyên gia và nhà nghiên cứu về huy hiệu để tìm kiếm trong các cuốn sách về gia huy của các gia đình Ireland, và thể tìm thấy biểu tượng này."

      "Tôi tin là gia đình Cole bỏ hình pooka ra khỏi gia huy vào khoảng ba ngàn năm trướcc, khi vua quốc tuyên bố mình là người đứng đầu Giáo hội Ireland. Pooka là biểu tượng ngoại giáo. nghi ngờ là họ nghĩ rằng nó có thể đe dọa chỗ đứng của họ trong Giáo hội được đổi mới. Nhưng nhà Cole vẫn còn thích biểu tượng đó. Tôi nhớ cha các cậu mang chiếc nhẫn bạc lớn có khắc hình pooka."

      Nhìn qua em trai mình, Kev cảm thấy rằng Cam cũng có cảm giác giống như , nó giống như ở trong căn phòng đóng kín suốt cả cuộc đời mình và bỗng nhiên cánh cửa bật mở.

      "Cha các cậu, Brian," Noah tiếp tục, "là con trai của huân tước Cayan, thượng nghị sĩ Ireland điển hình trong Thượng nghị viện của vương quốc . Brian là người thừa kế duy nhất của ông ấy. Nhưng cha hai cậu mắc phải sai lầm - ông ấy người Rom tên là Sonya. Khá xinh đẹp. Ông ấy cưới bà ấy bất chấp gia đình của mình và bà ấy. Họ sống tách biệt với mọi người đủ lâu để Sonya sinh được hai cậu con trai. Bà ấy mất giường sinh khi Cam ra đời."

      "Tôi luôn luôn nghĩ rằng mẹ tôi mất vì sinh tôi," Kev nhàng. "Tôi bao giờ biết về đứa em trai."

      "Bà về với các vị thần sau khi sinh đứa con thứ hai." Noah có vẻ trầm ngâm. "Tôi đủ lớn để nhớ được cái ngày Cole mang hai cậu đến cho bà. Ông ấy Mami rằng là khổ sở khi cố gắng sống trong cả hai thế giới, và ông ấy muốn quay lại nơi mà ông ấy thuộc về. Nên ông ấy để con của mình lại cho bộ tộc và bao giờ quay lại."

      "Tại sao mọi người lại tách chúng tôi ra?" Cam hỏi, vẫn có vẻ kiệt sức nhưng rất giống với hàng ngày.

      Noah ung dung đứng lên và đến góc gần lò sưởi. Khi ta trả lời, ta pha trà với tự tin khéo léo, ước lượng lá trà khô bỏ vào trong ấm nước sôi . "Sau vài năm, cha hai cậu tái hôn. Và rồi vài vitsa khác với chúng tôi rằng có vài gadjo đến để tìm kiếm những cậu bé, trả tiền để biết thông tin và giở bạo lực ra khi người Rom với họ bất cứ điều gì. Chúng tôi nhận ra cha hai cậu muốn thoát khỏi hai đứa con lai của mình, những người thừa kế tước vị hợp pháp. Ông ta có vợ mới, người sinh cho ông ta những đứa con da trắng."

      "Và chúng tôi là thứ ngáng đường," Kev dứt khoát.

      "Có vẻ là như vậy." Noah lọc trà vào ấm. ta rót ra chiếc tách, thêm đường, và mang đến cho Cam.

      "Uống chút , Camlo. Cậu cần phải thải chất độc ra ngoài."

      Cam ngồi dậy và dựa lưng vào tường. run run cầm lấy tách trà và cẩn thận nhấp nháp nước trà nóng.

      "Vậy nên để giảm bớt khả năng cả hai chúng tôi đều bị tìm thấy," , "mọi người giữ tôi và đưa Kev cho cậu của chúng tôi."

      "Phải, cho cậu Pov." Noah cau mày và quay mặt nhìn Kev. "Sonya là ngưới em mà ông ta thương nhất. Chúng tôi nghĩ ông ta người bảo hộ tốt. ai ngờ rằng ông ta đổ lỗi cho những đứa con vì cái chết của bà ấy."

      "Ông ta ghét gadje," Kev thấp giọng . "Đó cũng là lý do khiến ông ấy phản đối tôi."

      Noah cố gắng nhìn . "Sau khi chúng tôi nghe cậu chết, chúng tôi nghĩ giữ Cam lại quá nguy hiểm. Nên chúng tôi mang cậu ấy đến London, và giúp cậu ấy tìm việc làm."

      "Trong sòng bạc sao?" Cam , có vẻ hoài nghi.

      "Thỉnh thoảng những nơi che dấu tốt nhất là những nơi dễ tìm nhất," Noah trả lời chán ngắt.

      Cam lắc đầu thảm não. "Em cá là cả nửa London nhìn thấy hình xăm của em. lạ là Huân tước Cavan bao giờ nghe gì về nó."

      Noah nhăn mặt. " cậu che nó lại."

      ", có."

      " có," Noah phản đối, và đưa tay lên trán mình. "Ah, Moshto, cậu bao giờ giỏi lắng nghe cả."

      Win ngồi im lặng bên cạnh Merripen. Nàng lắng nghe khi những người đàn ông chuyện, nhưng nàng cũng luôn luôn bận rộn quan sát xung quanh. Vardo cũ nhưng được bảo quản rất kỹ lưỡng, bên trong rất sạch và gọn gàng. Hương thơm thoang thoảng của khói dường như tỏa ra từ những bức tường, những chiếc bàn ăn từng trải qua hàng ngàn bữa ăn được chuẩn bị trong xe. Trẻ con chơi đùa bên ngoài, cười đùa và gây gổ. kỳ lạ khi nghĩ rằng chiếc xe lưu động này là nơi trú duy nhất cho gia đình khỏi thế giới bên ngoài. Việc thiếu gian trú ngụ bắt buộc các bộ tộc phải sống phần lớn ở ngoài trời. Và cũng lạ lùng như ý tưởng đó, sống như thế có kiểu tự do tự tại.

      Có thể tưởng tượng được Cam sống theo cách như thế này, thích nghi với nó, nhưng Kev . Luôn luôn có cái gì đó trong dẫn dắt kiểm soát và làm chủ những thứ quanh mình. Xây dựng, tổ chức. sống với những người như nàng quá lâu, dần hiểu họ. Và vì hiểu họ nên trở nên giống họ hơn. Nàng tự hỏi cảm thấy như thế nào khi cuối cùng quá khứ Rom của cũng được tiết lộ, những bí được giải thích. có vẻ bình bĩnh và kiểm soát rất tốt, nhưng đáng lo cho bất cứ ai trải nghiệm chuyện này.

      "... với tất cả thời gian qua," Cam , "em thắc mắc biết có còn gì nguy hiểm cho chúng em nữa ? Và cha chúng em vẫn còn sống chứ?"

      "Hẳn là rất dễ dàng tìm ra điều đó," Merripen trả lời, và thêm vào cay độc, "Ông ta chắc chắn là vui khi biết rằng chúng ta vẫn còn sống."

      "Dù nhiều hay ít hai cậu cũng an toàn chừng nào các cậu vẫn là người Rom," Noah . "Nhưng nếu Kev để lộ mình là người thừa kế nhà Cavan và cố gắng đòi lại tước vị có vấn đề đó."

      Merripen trông có vẻ đầy khinh miệt. "Tại sao tôi lại làm vậy?"

      Noah nhún vai. " người rom nào làm vậy. Nhưng nửa gadjo."

      "Tôi muốn tước vị hay bất cứ thứ gì cùng với nó," Merripen kiên quyết. "Và tôi muốn động chạm gì tới nhà Coles, Huân tước Cavan, hay bất kì người Ireland nào."

      "Và lờ nửa con người ?" Cam hỏi.

      " sống gần cả cuộc đời mà hề biết về nửa dòng máu Ireland của mình. Lờ nó bây giờ hề có vấn đề gì cả."

      cậu bé người Rom đến chiếc vardo để báo cho họ biết rằng chiếc cáng được làm xong.

      "Tốt," Merripen dứt khoát. "Tôi giúp cậu ấy bên ngoài, và cậu ấy-"

      "Ôi ," Cam , cau có. "Em đời nào để mình bị khiêng cái cáng về Ramsay House đâu."

      Merripen nhìn nhạo báng. "Vậy cậu định về đó bằng cách nào?"

      "Em cưỡi ngựa."

      Lông mày Merripen sụp xuống. "Cậu thể cưỡi ngựa được. Cậu ngã ngựa và làm gãy cổ mình."

      "Em có thể mà," Cam chống đối ngoan cố. "Đâu có xa."

      "Cậu ngã ngựa!"

      "Em nằm lên cái cáng chết tiệc đó. Điều đó làm Amelia hoảng sợ."

      "Cậu lo cho Amelia nhiều hơn cái tính tự phụ của riêng mình đâu. Cậu được khiêng , và dứt khoát phải vậy."

      "Đồ khốn kiếp," Cam đáp lại.

      Win và Noah trao đổi mắt lo âu. Hai em có vẻđã sẵn sàng để đánh nhau.

      "Vì là tộc trưởng, có lẽ tôi có thể giúp dàn xếp vụ tranh cãi này-," Noah bắt đầu theo kiểu xã giao.

      Merripen và Cam trả lời cùng lúc, "."

      "Kev," Win thầm, " ấy có thể cưỡi ngựa với em ? ấy có thể ngồi sau em và bám chặt em để giữ thăng bằng."

      "Được đó," Cam ngay lập tức.

      "Chúng ta làm thế." Merripen quắc mắt với cả hai người.

      "Tôi cũng ," Noah với nụ cười . "Bằng ngựa riêng của tôi. Tôi bảo con trai tôi thắng yên ngựa." ta ngập ngừng. "Các bạn có thể ở lại thêm vài phút ? Các cậu có rất nhiều em họ người Rom để thăm hỏi. Và tôi muốn cho các bạn gặp vợ và con tôi, và-"

      "Để sau ," Merripen . "Tôi cần phải đưa em trai tôi về với vợ cậu ấy chậm trễ."

      "Tốt thôi."

      Sau khi Noah ra ngoài, Cam nhìn lơ đãng vào cặn trà trong ly.

      "Cậu nghĩ gì vậy?" Merripen hỏi.

      "Em thắc mắc là cha chúng ta có con với người vợ hai của ông ấy ? Và nếu có bao nhiêu đứa? Có em cùng cha khác mẹ nào mà chúng ta biết ?"

      Merripen nheo mắt. "Có vấn đề gì sao?"

      "Họ là gia đình của chúng ta."

      Merripen lấy tay vỗ vào trán mình với điệu bộ xúc động vô cùng xa lạ. "Chúng ta có gia đình Hathaway, và chúng ta có hơn tá người Rom chạy nhảy xung quanh ở bên ngoài, những người ràng là em họ của chúng ta. Cậu còn muốn thêm bao nhiêu gia đình nữa?"

      Cam chỉ mỉm cười.

      ***

      hề ngạc nhiên là Ramsay House trong tình trạng náo động. Gia đình Hathaways, Marks, những người hầu, cảnh sát địa phương, và bác sĩ tụ tập trong sảnh đón. Do chuyến ngắn làm Cam kiệt sức nên buộc phải dựa vào Merripen khi họ vào nhà. Họ ngay lập tức bị bao vây bởi cả gia đình, Amelia đẩy mọi người tránh đường để đến với . Nàng bật ra tiếng nức nở nhõm khi nàng giữ lấy , gạt nước mắt khi nàng đưa đôi tay điên cuồng lên ngực và khuôn mặt . Tách khỏi Merripen, Cam vòng tay mình quanh Amelia, đầu hạ thấp gần chạm đến vai nàng. Họ im lặng giữa đám đông náo động, thở những hơi dài đều đặn. bàn tay nàng vuốt lên tóc , ngón tay nắm chặt những lọn tóc đen nhánh. Cam thầm điều gì đó vào tai nàng, lời trấn an nhàng và riêng tư nào đó. Và lắc lư, khiến Amalia ôm chặt hơn, trong khi Kev nắm lấy vai để giữ đứng vững. Cam ngẩng đầu lên và nhìn xuống vợ mình.

      " uống ít cà phê sáng nay," với nàng. "Nó tốt lắm."

      "Em nghe rồi," Amelia , vuốt ve tay nàng qua ngực . Nàng ném ánh nhìn lo âu về phía Kev.

      "Ánh mắt của ấy tập trung."

      "Cậu ấy bay cao còn hơn con quạ," Kev . "Bọn cho cậu ấy uống thuốc phiện nguyên chất để làm tim cậu ấy dịu lại trước khi Win mang thuốc giải độc tới."

      "Hãy mang ấy lên lầu," Amelia , dùng rìa ống tay áo để lau đôi mắt ướt. Nâng cao giọng, nàng với người đàn ông có râu lớn tuổi đứng bên ngoài nhóm người.

      "Bác sĩ Martin, xin hãy theo chúng tôi lên lầu và ông có thể đánh giá tình trạng của chồng tôi cách riêng tư."

      " cần bác sĩ," Cam phản kháng.

      "Em phản nàn gì hết nếu em là ," Amelia với . "Em muốn mời đến ít nhất nửa tá bác sĩ, chưa kể đến những chuyên gia ở London."

      Nàng ngừng lại đủ lâu để trông thấy Noah. "Ngài có phải là quý ông giúp Rohan ? Chúng tôi rất mang ơn ngài, thưa ngài."

      "Bất cứ điều gì vì em họ tôi," Noah trả lời.

      "Em họ?" Amelia lặp lại, mắt nàng mở to.

      " giải thích lầu," Cam , lảo đảo tiến về phía trước.

      Ngay lập tức Noah giữ bên và Merripen giữ bên còn lại, và họ nửa kéo, nửa khiêng Cam lên cầu thang chính.

      Cả gia đình theo, kêu la và chuyện hào hứng.

      "Đây là những gadje ồn ào nhất mà từng gặp," Noah nhận xét.

      "Đây là gì đâu," Cam , đau đớn với nỗ lực khi họ lên. "Họ bình thường còn ồn ào hơn nhiều."

      "Moshto!" Noah la lên, lắc đầu.

      Cam được giữ riêng tư tốt nhất khi họ đặt nằm lên giường và bác sĩ Martin bắt đầu khám cho . Amelia cố gắng để xua cả gia đình và họ hàng mình ra khỏi phòng, nhưng họ tiếp tục đẩy vào để quan sát chuyện gì diễn ra. Sau khi Martin kiểm tra mạch đập, kích thước đồng tử, tiếng hít thở, hơi ẩm và màu sắc da, và những phản ứng của Cam, ông ấy tuyên bố rằng theo quan điểm của mình bệnh nhân bình phục lại hoàn toàn. Nếu có bất cứ triệu chứng khó chịu nào xảy ra trong đêm, như tim đập nhanh, có thể giảm bằng cách pha giọt cồn thuốc phiện vào cốc nước để uống. Bác sĩ cũng thêm rằng Cam nên ăn thức ăn lỏng và nhạt và nên nghỉ ngơi trong hai hay ba ngày tới. chắn chắn cảm thấy mất cảm giác thèm ăn, và nhất định là bị nhức đầu, nhưng khi thải ra hết chút mao địa hoàng cuối cùng, mọi thứ trở lại bình thường.

      Hài lòng vì em trai mình ở trong điều kiện tốt, Kev đến chỗ Leo trong góc phòng và hỏi nhàng, "Harrow đâu rồi?"

      "Ngoài tầm tay của ," Leo . "Họ mang ta tới nhà giam ngay trước khi các quay lại. Và đừng mất công cố tìm kiếm ta. Tôi cầu cảnh sát địa phương để đến gần pinfold trong vòng trăm yard."

      "Tôi nghĩ là muốn tìm ta đầu tiên," Merripen . " khinh thường ta y như tôi."

      "Đúng vậy. Nhưng tôi tin là nên thực theo trình tự pháp luật. Và tôi muốn Beatrix thất vọng. Con bé hy vọng phiên tòa xử."

      "Tại sao?"

      "Con bé muốn giới thiệu Dodger là nhân chứng."

      Liếc mắt lên trời, Kev đến góc phòng và dựa lưng vào tường.

      lắng nghe khi gia đình Hathaway kể lại những kiện trong ngày, tiếp theo là cảnh sát đặt câu hỏi và ngay cả Noah cũng bị kéo vào theo, chuyện này tiết lộ ra quá khứ của Kev và Cam, và còn nhiều điều nữa. Thông tin bay ra từng tràng sống động. Có vẻ như bao giờ kết thúc.

      Cam, trong lúc ấy, dường như còn hơn cả hài lòng khi được nằm giường trong lúc Amelia chăm nom cho mình. Nàng vuốt tóc , cho uống nước, vuốt thẳng ga trải giường, và vuốt ve liên tục. ngáp và cố gắng mở mắt, rồi quay sang áp má mình vào gối.

      Kev chuyển chú ý của mình sang Win, nàng ngồi chiếc ghế gần giường ngủ, lưng nàng luôn luôn thẳng. Nàng có vẻ trầm lặng và đúng quy cách, ngoại trừ những sợi tóc lòa xòa rơi ra khỏi gim cài. Người ta hẳn bao giờ đoán được nàng có thể đốt cháy cái tủ áo. Với bác sĩ Harrow trong đó. Như Leo , việc làm đó có lẽ phản ánh trí thông minh của nàng, nhưng người ta phải đánh giá cao nàng vì tàn nhẫn. Và điều đó giải quyết được vấn đề. Kev khá là tiếc nuối khi nghe rằng Leo kéo Harrow ra, ám khói nhưng tổn hại gì.

      Cuối cùng Amelia tuyên bố rằng việc thăm hỏi nên được kết thúc sớm, vì Cam cần phải nghỉ ngơi. Vị cảnh sát rời khỏi, Noah và những người hầu cũng vậy, cho đến khi chỉ còn những thành viên thân thiết trong gia đình ở lại.

      "Em nghĩ Dodger ở dưới giường." Beatrix thụp xuống sàn và ngó xuống dưới nó.

      "Tôi muốn lấy lại nịt vớ của mình," Marks ủ ê, hạ thấp người xuống thảm bên cạnh Beatrix. Leo để ý đến Marks với thích thú vụng trộm.

      Trong lúc ấy, Kev tự hỏi mình phải làm sao với Win. Có vẻ như là tình tràn ngập trong thể nào lắng xuống, đẹp và ngọt ngào và mất phương hướng hơn cả thuốc phiện nguyên chất. Lan tỏa hơn cả ôxy trong khí. quá mệt mỏi với việc chống cự lại nó. Cam đúng. thể nào đoán trước được chuyện gì xảy ra. Tất cả có thể làm là ấy. Rất tốt. chịu thua tình đó, chịu thua nàng, cố gắng để có đủ tư cách hay kiểm soát bất cứ thứ gì nữa.

      em, nghĩ, nhìn vào Win. mọi thứ thuộc về em, mọi suy nghĩ và lời ... toàn bộ mọi thứ phức tạp và lôi cuốn trong con người em. muốn em với mười loại ham muốn khác nhau cùng lúc. mọi khía cạnh của em, con người em ngay lúc này, cái ý nghĩ rằng em xinh đẹp hơn nhiều như thế nào trong những thập kỉ tới đây. em vì em là câu trả lời cho mọi câu hỏi trái tim có thể đặt ra.

      Và có vẻ dễ dàng, ngay khi đầu hàng. Có vẻ tự nhiên và đúng đắn. Kev chắc chắn đầu hàng Win hay đầu hàng đam mê của chính với nàng. Chỉ có điều là còn gì lưu lại. chiếm lấy nàng. Và trao cho nàng mọi thứ có, mọi phần của tâm hồn , ngay cả những mảnh hồn đau đớn.

      nhìn chằm chằm vào nàng chớp mắt, nửa lo sợ rằng chuyển động nhàng nhất của mình cũng có thể dẫn đến những hành động mà thể nào kiểm soát được. có thể chỉ đơn giản lao mình về phía nàng và kéo nàng khỏi phòng. kiềm chế ngọt ngào, khi biết rằng có nàng sớm thôi.

      Bị thu hút bởi ánh mắt , Win liếc nhìn . Bất cứ gì nàng nhìn thấy mặt đều làm nàng chớp mắt và ửng đỏ. Những ngón tay nàng run rẩy đưa lên cổ như thể để xoa dịu nhịp đập chạy đua của chính mình. Điều đó còn làm mọi chuyện tệ hơn nữa, mong muốn được ôm nàng đến tuyệt vọng. muốn nếm vệt ửng đỏ da nàng, hấp thụ hơi nóng bằng môi và lưỡi mình. thôi thúc nguyên thủy nhất của bắt đầu bốc cháy, và nhìn nàng chăm chú, khiến nàng nhấp nhổm.

      "Xin lỗi," Win thầm, đứng dậy trong cử động duyên dáng kích thích vượt ra khỏi sáng suốt.

      Những ngón tay nàng hơi run rẩy lần nữa, lần này là ở gần hông nàng, như thể các dây thần kinh của nàng nhảy giật lên, và muốn túm lấy tay nàng và đưa nó lên miệng mình.

      "Em để nghỉ ngơi, Rohan quý," nàng run rẩy.

      "Cám ơn em," Cam lầm bầm từ giường ngủ. "Em ... cám ơn em vì..."

      Khi do dự, Win với nụ cười , "Em hiểu mà. Ngủ ngon."

      Nụ cười phai khi nàng mạo hiểm nhìn vào Kev. Có vẻ bị thôi thúc bởi bản năng tự vệ mạnh mẽ, nàng vội vàng rời khỏi phòng. Trước khi giây khác trôi qua, Kev theo sau nàng.

      "Họ đâu mà vội vàng như thế nhỉ?" Beatrix hỏi từ bên dưới giường.

      "Cờ thỏ cáo," Marks hấp tấp . "Chị chắc là nghe họ dự tính chơi hay hai ván cờ thỏ cáo."

      " cũng vậy," Leo bình luận.

      "Chơi cờ thỏ cáo giường chắc phải vui lắm," Beatrix ngây thơ , và cười khúc khích.

      Ngay lập tức ràng là đó phải là những lời bình luận thông thường, mà là cái gì đó nguyên thủy hơn nhiều.

      Win nhanh và lặng lẽ về phía phòng mình, dám nhìn lại sau lưng, mặc dù nàng hẳn phải nhận ra rằng theo sát sau mình. Mặt sàn trải thảm hấp thụ thanh từ những bước chân của họ, người vội vã, người đuổi theo. Vẫn nhìn , Win dừng ngay cánh cửa đóng của phóng nàng, ngón tay nàng xoắn lấy tay cầm.

      "Những giới hạn của em," nàng nhàng. "Như em với trước đây."

      Kev hiểu. xảy ra giữa họ lúc này nếu như Win hoàn toàn được làm theo cách của mình. Và nàng vì sức mạnh ngoan cố đó, trong cùng lúc đó nửa người Rom của nổi giận. Nàng có thể kiểm soát về vài mặt, nhưng phải tất cả.

      dùng vai đầy cửa mở ra, thúc nàng vào trong phòng, và đóng họ lại bên trong. xoay chìa khóa trong ổ. Trước khi nàng có thể tiếp tục thở, giữ đầu nàng trong tay mình và hôn nàng, mở miệng nàng ra bằng miệng . Mùi vị của nàng đốt cháy , nhưng tiến lên chậm rãi, để nụ hôn trở nên sâu hơn, gặm nhấm khiêu gợi, mút để kéo lưỡi nàng vào miệng . cảm thấy cơ thể nàng vừa khớp với cơ thể , ít nhất là đến mức váy áo nặng nề của nàng cho phép.

      "Đừng dối lần nữa," cộc cằn.

      " đâu. Em hứa." Đôi mắt xanh của nàng lấp lánh thương.

      muốn chạm vào da thịt mềm mại bên dưới lớp váy áo và đăng ten của nàng. bắt đầu kéo lưng váy nàng, mở những chiếc cúc áo lộng lẫy, giật phăng những cái quá chặt, kéo mạnh xuống cho đến khi toàn bộ chiếc váy nới lỏng và khiến nàng thở hổn hển. Dùng chân đạp những lớp váy phồng lên xuống, đứng với nàng giữa chiếc váy bị lột bỏ màu hồng sậm như thể họ đứng ở trung tâm của bông hoa khống lồ nào đó.

      tìm đến quần áo trong của nàng, tháo bỏ những dải ruy băng viền cổ áo và quần đùi. Nàng cử động để giúp , chân tay mảnh khảnh của nàng lộ ra từ lớp vải lanh nhàu nhĩ. Vẻ trần trụi trắng hồng của nàng hấp dẫn. Bắp chân săn chắc và thon gọn được đôi bít tất với những chiếc nịt đơn giản bao bọc. tương phản giữa da thịt ấm áp đầy khoái lạc và vải cotton trắng đứng đắn trông khiêu gợi vô cùng.

      Muốn tháo những chiếc nít bít tất ra, quỳ xuống những lớp vải muslin màu hồng mềm mại. Nàng cong đầu gối lên để giúp , dâng hiến đầy e thẹn làm điên cuồng. cúi xuống hôn lên đầu gối nàng, hai bên đùi trong mềm mịn, và khi nàng thầm và cố gắng tránh , ôm chặt hông nàng và giữ nàng yên lại. rúc vào những lọn xoăn nhạt màu, vào nơi thơm ngát và mềm mại màu hồng sẫm, dùng lưỡi mình để tách nàng ra. Mở rộng nàng. Tiếng rên rỉ của nàng nhàng và đầy van xin.

      "Đầu gối em run lên," nàng thầm. "Em ngã mất."

      Kev lờ nàng , tìm kiếm sâu hơn. liếm và mút và ăn nàng, cơn đói của trào lên ngay lần đầu nếm thứ nước ngọt ngào nữ tính. Nàng rung lên xung quanh khi đẩy lưỡi vào sâu hơn, và cảm thấy hưởng ứng vang lên xuyên qua cơ thể nàng. Thở vào những nếp gấp mềm như nhung, liếm bên của nàng, rồi bên còn lại, rồi hướng thẳng đến nơi tập trung khoái cảm của nàng. vuốt ve nàng lặp lặp lại trong mê mẩn, cho đến khi tay nàng siết chặt trong tóc và hông nàng thúc về phía trước trong những chuyển động nhấp nhô liên tục.

      tách miệng khỏi nàng và đứng dậy. Khuôn mặt nàng mê mẩn, ánh mắt xa xăm, như thể nàng hề nhìn . Nàng run lên từ đầu tới chân. Tay nhàng bao lấy nàng, kéo cơ thể trần trụi của nàng vào cơ thể vẫn mặc quần áo của . Hạ thấp miệng mình lên chỗ hõm giữa vai và cổ nàng, hôn lên da nàng và chạm lưỡi mình lên đó. Cùng lúc đó, với xuống khóa quần mình và tháo ra. Nàng níu lấy khi nâng nàng lên và ấn nàng vào tường, tay bảo vệ lưng nàng bị trầy xướt. Cơ thể nàng mềm và cách đáng ngạc nhiên, xương sống của nàng cứng lại khi hạ nàng xuống và nàng nhận ra định làm gì. chiếm lấy nàng hoàn toàn, nhìn miệng nàng mở to kinh ngạc khi nàng bị xuyên qua trong cú trượt chậm rãi và chắc chắc. Đôi chân mang vớ kẹp chặt lấy eo , và nàng tuyệt vọng giữ lấy , như thể họ sàn tàu lắc lư của con thuyền bị bão tàn phá. Nhưng Kev giữ chặt nàng, để hông làm việc.

      Lưng quần trượt khỏi kẹp giữ của dây đeo quần, và chiếc quần tuột xuống đầu gối . ngoảnh mặt để che giấu nụ cười ngắn, xem xét ngay tức khắc ý tưởng dừng lại để cởi quần áo mình ra... nhưng cảm giác tốt, niềm ham muốn dâng lên cho đến khi nó che khuất mọi dấu hiệu của thích thú. Win thở ra nho với mỗi chuyển động tiến tới ẩm ướt, cảm giác chính mình được lấp đầy và bị lấy mọi thứ. dừng lại để hôn nàng cách thèm muốn, trong khi đưa những ngón tay dịu dàng xuống dưới và chọc ghẹo đôi môi sưng phồng mở ra. Khi nhịp điệu lại bắt đầu, những cú thúc mạnh mẽ của cọ xát vào cái đỉnh . Mắt nàng nhắm lại như ngủ, nơi nữ tính của nàng rung động bên trong những nhịp đập điên cuồng. Tiến vào, và tiến vào, sâu hơn, đưa nàng đến gần bờ vực. Chân nàng siết chặt quanh thắt lưng . Nàng cứng lại và thét vào miệng , và dùng nụ hôn nên giữ nàng im lặng. Nhưng những tiếng rên rỉ nho vẫn thoát ra, khoái cảm của nàng rung lên và lan tràn. Khi Kev chôn mình vào trong nơi mềm mại đáng của nàng, sư đê mê vụt qua , tràn ra mãnh liệt rồi dần dần dịu lại thành những nhịp đập bất lực.

      Thở hổn hển, Kev hạ chân nàng xuống sàn. Họ đứng đó, cơ thể ẩm ướt khóa vào nhau, miệng vuốt ve nhau trong những nụ hôn xoa dịu và những tiếng thở dài. Tay Win trượt xuống bên dưới áo sơ mi của nhàng vuốt ve hai bên sườn và lưng . cẩn thận rút ra khỏi nàng và cởi quần áo ra khỏi cơ thể bốc hơi của mình. Bằng cách nào đó họ đến được chiếc giường. Kev kéo cả hai người vào cái kén bằng len và vải lanh rồi ôm Win rúc vào lòng mình. Mùi hương của nàng, của cả hai người họ, tạo thành hương thơm mặn mằn nhàng dâng lên mũi . hít lấy nó, bị khuấy động bởi mùi thơm hòa quyện đó.

      "Me voliv tu," thầm, và dùng môi mình chạm lên đôi môi mỉm cười của nàng. "Khi người Rom với người phụ nữ của ta rằng, ' em,' ý nghĩa của câu bao giờ chỉ đơn giản như thế. Nó còn thể sư khao khát. Ham muốn."

      Điều đó làm Win thích thú. "Me voliv tu," nàng thầm trở lại.

      "Kev..."

      "Sao, em ?"

      "Kết hôn theo cách Romany như thế nào?"

      "Kết hợp trước mặt những người làm chứng, và tuyên thệ. Nhưng bọn cũng kết hôn theo kiểu gadje. Và mọi cách khác mà có thể nghĩ ra."

      gỡ bỏ nịt bít tất của nàng và lần lượt tuột hai bên bít tất của nàng ra, và lắc lư từng ngón chân của nàng cho đến khi nàng rên rừ rừ nho . Tìm đến , nàng kéo đầu lên ngực mình, cong người lên cách lôi cuốn. làm theo nàng muốn, ngậm lấy đỉnh nhọn màu hồng vào miệng mình và dùng lưỡi xoay tròn nó cho đến khi nó săn cứng lại thành nụ nhạy cảm.

      "Em biết phải làm gì bây giờ," Win , giọng nàng yếu ớt.

      "Cứ nằm đó. lo phần còn lại."

      Nàng cười thầm. ", ý của em là, người ta làm gì khi cuối cùng họ cũng tìm được hạnh phúc trọn vẹn?"

      "Họ làm cho nó kéo dài." mơn trớn bầu ngực còn lại của nàng, nhàng dùng tay xoa nắn vật tròn trịa.

      " có tin vào hạnh phúc trọn vẹn ?" nàng khăng khăng tiếp tục, thở khi véo nàng đùa nghịch.

      "Như trong những câu chuyện cho con nít sao? ."

      " tin à?"

      lắc đầu. " tin vào hai người nhau." nụ cười làm cong đôi môi . "Tìm kiếm vui sướng trong những khoảnh khắc bình thường. bộ cùng nhau. Tranh cãi những việc như là khi nào trứng nở, hay làm cách nào để quản lý người hầu, hay kích thước cái kéo liềm của người bán thịt. ngủ mỗi buổi tối, và sáng thức dậy cùng nhau."

      Nâng đầu mình lên, ôm lấy má nàng trong bàn tay mình. " luôn luôn bắt đầu mỗi ngày bằng cách đến cửa sổ để nhìn ra bầu trời. Nhưng bây giờ cần phải làm như vậy nữa."

      "Tại sao lại ?" Nàng hỏi nhàng.

      "Bởi vì thay vì vậy nhìn thấy màu xanh trong đôi mắt em."

      " là lãng mạn," nàng thầm với nụ cười, hôn dịu dàng. "Nhưng đừng lo. Em với ai đâu."

      Merripen bắt đầu làm tình với nàng lần nữa, quá hăng say đến nỗi có vẻ chú ý đến tiếng lách cách nho ở khóa cửa. Nhìn trộm qua vai , Win nhìn thấy thân hình dài, đầy lông của con chồn sương của Beatrix rướn lên để kéo chìa khóa ra khỏi ổ. Môi nàng mở ra để gì đó, nhưng rồi Merripen hôn nàng và mở đùi nàng ra. Sau đó, nàng nghĩ trong choáng váng, lờ cảnh tượng Dodger trườn bên dưới cánh cửa với chìa khóa mồm. Có lẽ lát nữa là thời điểm tốt hơn để nhắc về chuyện đó... Và nàng chẳng mấy chốc quên hết tất cả về cái chìa khóa.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :