1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Seduce Me At Sunrise - Lisa Kleypas ( 23c + Kết )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 8

      Sáng hôm sau, Leo gặp mặt nữ gia sư.

      Cả Poppy và Beatrix đều viết thư kể cho nghe rằng tìm được nữ gia sư cách đây năm. Tên của ấy là Marks, và chúng đều thích ấy, mặc dù những lời mô tả đều chỉ cách chính xác tại sao chúng lại thích tạo vật như thế. Nhìn bề ngoài ấy trông mảnh khảnh và hòa nhã và nghiêm khắc. ấy chỉ giúp những em mà còn giúp cả gia đình học cách cư xử trong giới thượng lưu. Leo nghĩ kho kiến thức về giới thượng lưu này chắc hẳn là rất tốt. Cho những người khác, chứ phải với .

      Khi đến cách cư xử lịch , giới thượng lưu có khuynh hướng đòi hỏi ở phụ nữ nhiều hơn nam giới. Và nếu người đàn ông có tước vị và biết uống rượu kha khá, ta có thể hoặc làm gần như mọi thứ ta muồn, và vẫn được chào đón ở khắp mọi nơi. Mặc dù vì nhát roi của số phận mà Leo phải thừa hưởng tước vị Tử tước, nhưng việc này cũng giải quyết được vế đầu tiên của cầu. Và giờ đây sau thời gian dài sống ở Pháp, giới hạn thói nghiện rượu của mình thành hoặc hai ly rượu vào trước bữa tối. Điều đó có nghĩa là khá chắc chắn được chấp nhận ở bất cứ kiện ngu ngốc và đứng đắn nào ở London mà hề muốn tham gia tí nào. chỉ hy vọng rằng Marks dữ dằn cố gắng chỉnh đốn cho . Có vẻ vui khi làm ấy ngạc nhiên chút ít.

      Leo còn biết gì thêm về những gia sư ngoài việc các dành thời gian cho những nhân vật buồn tẻ mong muốn có được tình của quý ngài sở hữu trang viên trong các cuốn tiểu thuyết luôn có kết cục tệ hại. Tuy nhiên, Marks hoàn toàn được an toàn với . Vì ít thay đổi, còn hứng thú quyến rũ ai nữa. Những thú vui chơi bời phóng đãng trước đây mất sức mạnh mê hoặc được .

      Vào lần Leo dạo chơi quanh Provence để tham quan vài di tích kiến trúc Gallo-Roman [kiến trúc Gallo-Roman: kiến trúc của nước Pháp cổ dưới thời bị đế quốc La Mã cai trị (Gaul là tên gọi của nước Pháp cổ bao gồm: Pháp, Bắc Á, Bắc Hà Lan và phần Thụy Sĩ)], vô tình gặp trong những giáo sư trước đây của ở Học viện Nghệ thuật. Cuộc gặp gỡ tình cờ phục hồi lại mối quan hệ trước đây của họ. Trong những tháng tiếp theo, Leo trải qua nhiều buổi chiều ngồi phát họa, đọc sách, và học ở xưởng vẽ hay xưởng làm của vị giáo sư. Leo đạt được vài kết quả nên dự định tham gia vào cuộc thử nghiệm khi giờ đây quay về lại nước .

      Khi thơ thẩn dọc theo đoạn hành lang dài dẫn đến dãy phòng của gia đình Hathaway, nghe thấy tiếng những bước chân vội vã. Ai đó chạy tới từ hướng khác. Nép vào bên, Leo đút tay vào túi quần chờ đợi.

      - Đến đây nào, người bạn ! - nghe tiếng càu nhàu của người phụ nữ - Mày lớn hơn chuột đó! Khi tao tóm được mày, tao xé ruột mày ra! - Giọng khát máu hề giống quý tí nào. thất kinh.

      Leo thấy cực kỳ thích thú. Những bước chân đến gần hơn... nhưng chỉ có trong số họ. Ai trái đất này mà ta có thể theo đuổi chứ? Việc đó nhanh chóng trở nên ràng là ta phải đuổi theo "ai đó" mà là "thứ gì đó". Thân hình lông lá, trơn tuột của con chồn sương vừa chạy vừa nhảy dọc theo hành lang khi miệng ngoạm chặt thứ gì đó xếp nếp. nghi ngờ gì việc mọi vị khách trong khách sạn loạn hết cả lên khi nhìn thấy loài động vật có vú ăn thịt bé chạy vùn vụt về phía họ. Tuy nhiên, Leo sống nhiều năm với lũ động vật của Beatrix: chuột ló đầu ra trong túi , thỏ con trong giày, nhím Âu tình cờ lang thang qua bàn ăn. Mỉm cười, quan sát con chồn sương nhanh chóng lướt qua . Người phụ nữ đến ngay sau đó, mớ váy áo màu xám sột soạt khi nàng chạy sát phía sau con vật. Nhưng nếu váy áo của quý được thiết kế để làm thứ gì đó, đó chính là để di chuyển cách dễ dàng.

      Vướng phải những lớp vải xếp chồng lên nhau, nàng sẩy chân và ngã xuống cách Leo vài yard[yard: đơn vị đo lường của , 1yard = 0.914m]. Cặp kính đeo mắt bay sang bên. Leo bước về phía nàng ngay lập tức, quỳ xuống sàn sau khi lách qua mớ lộn xộn tay chân và váy áo.

      - có bị đau ? Tôi cảm thấy chắc chắn là có người phụ nữ ở đâu đây... à, đây rồi. Bình tĩnh, nào. Để tôi...

      - Đừng động vào tôi - nàng đớp lại, đánh bằng tay mình.

      - Tôi động vào . Đó là, tôi chỉ động vào với... ow, chết tiệt... với ý định giúp đỡ.

      Mũ của nàng, cái mũ bằng len buộc dây trang trí rẻ tiền, rơi xuống che khuất mặt nàng. Leo xoay xở kéo nó lên lại đầu nàng, suýt nữa dính phải cú đấm đột ngột vào cằm.

      - Chúa ơi. ngừng vùng vẫy chút được chứ?

      Lộn xộn ngồi dậy, nàng nhìn chằm chằm vào . Leo bò tới tìm cặp kính và quay lại đưa nó cho nàng. Nàng vồ lấy nó mà thèm lời cảm ơn nào. Nàng là người phụ nữ mảnh khảnh, có vẻ lo âu. người phụ nữ trẻ với đôi mắt nheo lại lóe ra tâm trạng tốt. Mái tóc nâu sáng được kéo ra phía sau bằng thứ như dây thòng lọng khiến Leo phải nhăn mặt khi thấy nó. Ai đó hẳn hy vọng có những đặc điểm khác để đền bù... đôi môi mềm mại chẳng hạn, hay là bộ ngực đẹp. Nhưng , chỉ có cái miệng lạnh lùng, bộ ngực bằng phẳng, và đôi má hốc hác. Nếu Leo có lúc nào đó bị buộc phải ở cạnh nàng... mà, cảm ơn trời đất, bao giờ có... chắc phải bắt đầu bằng cách vỗ béo nàng trước.

      - Nếu muốn giúp đỡ - nàng lạnh lùng, móc cặp kính vào tai mình - bắt lại con chồn sương đáng ghét đó cho tôi. Có lẽ tôi làm nó đủ mệt để có thể chạy theo đè nó xuống đất.

      Vẫn quỳ mặt đất, Leo liếc nhìn con chồn sương dừng lại cách đó mười yard và quan sát hai người họ với đôi mắt sáng to tròn.

      - Tên của nó là gì?

      - Dodger.

      Leo hút sáo và tặc lưỡi vài cái - Đến đây nào, Dodger. Mày gây ra đủ rắc rối vào sáng nay rồi đó. Mặc dù tao nghĩ là tao thể chê trách mày vì... nịt bít tất của phụ nữ à? Đó là cái mày ngậm đúng ?

      Người phụ nữ quan sát, sửng sốt, khi cơ thể dài thoòng của con chồn luồn lách về phía Leo. Kêu chút chít cách bận rộn, Dodger bò lên đùi .

      - bạn tốt - Leo , vuốt ve bộ lông bóng mượt.

      - Sao làm như vậy được? - người phụ nữ bực mình hỏi.

      - Tôi có cách riêng đối với động vật. Bọn chúng xem tôi như là đồng loại ấy.

      Leo cạy dải dây buộc và đăng ten xếp nếp ra khỏi những cái răng dài phía trước. Nó dứt khoát là cái nịt bít tất, nữ tính cách tuyệt đẹp và thực tế. cười chế giễu với người phụ nữ khi đưa nó lại.

      - nghi ngờ nó là của - Dĩ nhiên là nghĩ vậy. cho là cái nịt bít tất thuộc về ai đó khác kia. tưởng khi nghĩ rằng người phụ nữ nghiêm túc này có thể mặc thứ gì đó quá phù phiếm như thế. Nhưng khi thấy hai má người phụ nữ trẻ đỏ lên, nhận ra nó là của . đáng ngạc nhiên.

      làm điệu bộ với con chồn nghiêng người thư giãn tay - Tôi thấy con vật này chắc phải thuộc về phải ?

      - , nó là của trong những người mà tôi trông nom.

      - có vô tình là gia sư vậy?

      - liên quan gì đến .

      - Bởi vì nếu gia sư, trong những người trông nom đó chắc chắc là Beatrix Hathaway rồi.

      Nàng cau có - Làm sao biết được.

      - Em tôi là người duy nhất mà tôi biết dám mang con chồn ăn trộm nịt bít tất vào khách sạn Rutledge.

      - Em ?

      cười với khuôn mặt ngạc nhiên của nàng - Quý ngài Ramsay, sẵn sàng giúp đỡ. Và chính là Marks, nữ gia sư phải ?

      - Vâng - nàng thầm, lờ bàn tay đưa ra cho nàng.

      Nàng đứng dậy mà cần giúp đỡ. Leo nổi lên ham muốn chọc tức nàng khó cưỡng lại được.

      - hài lòng làm sao. Tôi luôn luôn muốn quấy rầy nữ gia sư của gia đình.

      Lời bình luận hình như chọc nàng điên tiết hơn dự tính.

      - Tôi biết về danh tiếng của như kẻ sát rồi, quý ngài của tôi à. Tôi tìm thấy lý lo gì để buồn cười về chuyện đó cả.

      Leo nghĩ rằng nàng tìm thấy lý do để buồn cười trong bất cứ chuyện gì.

      - Danh tiếng của tôi vẫn còn mặc dù tôi vắng mặt hai năm ư? - hỏi, dùng giọng ngạc nhiên cách vui sướng.

      - tự hào về nó lắm à?

      - Ồ, tất nhiên rồi. dễ dàng để có tiếng tăm tốt đẹp... gần như phải làm gì cả. Nhưng để kiếm được tiếng xấu... vâng, phải mất vài cố gắng.

      cái nhìn chòng chọc khinh bỉ cháy bừng qua mắt kính.

      - Tôi xem thường - nàng thông báo. Quay gót lại, nàng bỏ .

      Leo theo sau, mang theo con chồn sương - Chúng ta chỉ vừa mới gặp nhau mà. thể xem thường tôi cho đến khi biết về tôi được.

      Nàng lờ khi theo sau nàng đến dãy phòng của nhà Hathaway. Nàng lờ khi gõ cửa, và nàng lờ khi họ được người hầu mời vào. Có cuộc xung đột diễn ra trong dãy phòng, mà dường như hề làm ngạc nhiên khi xét đến đây chính là dãy phòng của gia đình mình. khí bị lấp đầy bởi những lời nguyền rủa, cảm thán, và tiếng càu nhàu của cuộc đọ sức bằng tay chân.

      - Leo? - Beatrix xuất từ phòng khách chính và nhanh chóng bước về phía họ.

      - Beatrix, em quý! - Leo rất ngạc nhiên vì những khác biệt của em mình sau hai năm rưỡi - Xem em trưởng thành như thế nào rồi này...

      - Vâng, đừng để ý - kiên nhẫn, vồ lấy con chồn từ tay - Hãy vào đó và giúp Rohan !

      - Giúp ta làm gì vậy?

      - ấy cố ngăn Merripen giết chết bác sĩ Harrow.

      - thế rồi à? - Leo hỏi ngây ra, và chạy nhanh vào phòng tiếp khách.

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 9

      Sau khi cố gắng ngủ chiếc giường trở thành thứ dụng cụ tra tấn, Kev thức dậy với trái tim nặng trĩu. Và nỗi lo lắng khác còn khẩn thiết hơn. bị quấy rầy bởi những giấc mơ đầy kích thích với cơ thể trần truồng của Win quằn quại vào , bên dưới . Tất cả những khao khát mà nétránh ban ngày đều thể trong những giấc mơ... ôm ấy Win, đẩy vào trong nàng, và nuốt những tiếng la hét của nàng vào miệng mình... hôn nàng từ đầu đến chân và quay ngược lại. Và trong những giấc cơ tương tự nhau đó nàng cư xử hoàn toàn hề giống Win tí nào, nhàng nhấm nháp với cái miệng phóng đãng, làm nổ tung với đôi tay nhắn tò mò.

      Tắm nước lạnh cứu giúp cho tình trạng bờ vực thẳm của , nhưng Kev vẫn còn cảm thấy hơi nóng bỏng rát quá gắt gao da thịt. sắp phải đối mặt với Win hôm nay và chuyện với nàng trước mặt mọi người, như thể mọi thứ đều bình thường. sắp phải nhìn vào nàng và nghĩ đến mềm mại giữa hai đùi nàng, về việc nàng nâng niu như thế nào khi đẩy về phía nàng, về việc cảm thấy hơi ấm của nàng như thế nào qua những lớp quần áo của họ. Về việc dối và làm nàng khóc như thế nào.

      Cảm thấy khốn khổ và bùng nổ, Kev mặc vào quần áo thành thị mà gia đình khăng khăng đòi mặc ở London.

      - biết gadje quan tâm đến vẻ ngoài như thế nào mà - Rohan với , kéo vào Savile Row - phải trông đứng đắn, hoặc là ảnh hưởng xấu đến những em của khi người ta nhìn thấy họ với .

      Ông chủ trước đây của Rohan, quý ngài St. Vincent, giới thiệu cửa hàng chuyên về đồ may mặc cho nam giới. tìm được thứ gì tử tế với những bộ trang phục may sẵn, St. Vincent , bắn cái nhìn đánh giá về phía Kev. có mẫu nào vừa với . Kev chấp nhận xỉ nhục để đến lấy số đo, bị quàng vào vô số những mẫu vải, và thử quần áo liên tục. Cả Rohan và những chị em nhà Hathaway hình như đều hài lòng với kết quả, nhưng Kev thể thấy gì khác nhau giữa quần áo mới này với những cái cũ. Quần áo là quần áo, vài thứ bao phủ cơ thể để bảo vệ nó khỏi môi trường.

      Cau có, Kev mặc chiếc áo sơ mi gấp nếp màu trắng và cà vạt đen, áo gi-lê cổ chữ V, và quần dài ống túm. mặc thêm chiếc áo khoác len với những cái túi gập lại ở phía trước và xẻ sau lưng (Mặc dù khinh bỉ quần áo gadjo, phải công nhận rằng đây là chiếc áo khoác tốt và thoải mái). Theo thói quen, Kev đến dãy phòng của Hathaway để ăn bữa sáng. giữ vẻ mặt vô cảm, mặc dù ruột quặn lại và mạch đập tăng lên. Tất cả là vì ý nghĩ gặp lại Win. Nhưng điều khiển tình huống cách thành thạo. bình tình và im lặng, và Win trở về vẻ trấn tỉnh như mọi khi, và họ vượt qua được cuộc gặp gỡ quá mức xấu hổ đầu tiên này.

      Tất cả những dự định của , tuy nhiên, tan biến ngay khi bước vào dãy phòng, đến phòng khách, và nhìn thấy Win sàn. Trong quần áo lót. Nàng nằm sấp bụng xuống, cố gắng để đẩy lên, trong khi người đàn ông nghiêng qua người nàng. Chạm vào nàng. Cảnh tượng làm nổ tung bên trong Kev. Với tiếng rống khát máu, tìm đến Win trong nháy mắt, vồ nàng lên trong vòng tay sở hữu.

      - Chờ - nàng thở hổn hển - làm gì... ô, đừng! Để em giải... !

      đặt nàng cách thô lỗ vào chiếc sofa phía sau , và quay lại để đối mặt với người đàn ông. Ý nghĩ duy nhất trong đầu Kev là xé xác nhanh chóng và hiệu quả, bắt đầu bằng việc chặt rớt đầu của gã con hoang đó ra. Người đàn ông vội vã lùi ra phía sau chiếc ghế nặng nề cách thận trọng, đặt nó vào giữa họ.

      - hẳn là Merripen - - Và tôi là...

      - xác chết - Kev gầm gừ và tiến tới ta.

      - ấy là bác sĩ của em - Win la lên - ấy là bác sĩ Harrow, và... Merripen, thử làm đau ấy xem!

      Lờ nàng , Kev bước tới khoảng hai bước chân trước khi cảm thấy cái chân móc vào chân mình, làm ngã mạnh xuống sàn. Đó là Cam Rohan, chộp lấy , đè tay xuống, và kéo ngược cổ lên.

      -Merripen, là đồ ngốc - Rohan , vật lộn để đè xuống - ta là bác sĩ chết tiệt đó. nghĩ làm gì vậy hả?

      - Giết... - Kev làu bàu, lắc lư đứng lên bất chấp sức nặng giam giữ của Rohan.

      - Chết tiệt - Rohan kêu lên - Leo, giúp tôi giữ chặt ta! Ngay.

      Leo chạy đến để giúp đỡ. Phải cả hai người họ mới đè được Merripen xuống.

      - Tôi thích gia đình chúng ta xum họp - nghe Leo - Merripen, có chuyện quái gì với vậy?

      - Win mặc đồ lót, và tên đó...

      - Đây phải là đồ lót - giọng cáu tiết của Win truyền đến - Đây là trang phục luyện tập!

      Merripen quay lại để nhìn về hướng nàng. Từ lúc đó cả Rohan và Leo vẫn gim xuống, nên thể nhìn được lên . Nhưng vẫn nhìn thấy Win mặc quần đùi rộng rãi và áo với cánh tay để trần.

      - biết cái gì lá quần áo lót khi nhìn thấy chúng - đớp lại.

      - Đây là quần Thổ Nhĩ Kỳ, và chiếc áo hoàn toàn đứng đắn. Mọi người phụ nữ ở phòng khám đều mặc loại trang phục này. Luyện tập rất cần thiết cho sức khỏe của em, và em chắc chắc tập luyện với váy dài và áo..

      - ta chạm vào em! - Kev ngắt lời cay nghiệt.

      - ấy muốn chắc chắn là em có tư thế đúng.

      Vị bác sĩ đến với thận trọng. Có tia sáng hóm hỉnh ánh lên trong đôi mắt xám linh động của - Đó ra là bài tập của người Hindu. Nó là phần trong hệ thống luyện tập thể lực mà tôi phát triển. Mọi bệnh nhân của tôi đều phối hợp nó vào chương trình hàng ngày của họ. Làm ơn tin rằng mọi chú ý của tôi tới Hathaway đều hoàn toàn tôn trọng.

      dừng lại và hỏi châm biếm - Bây giờ tôi an toàn chưa?

      Leo và Cam, vẫn nỗ lực với Kev, đều trả lời cùng lúc - Chưa.

      Ngay lúc đó, Poppy, Beatrix, và Marks vội vàng chạy vào phòng.

      - Merripen - Poppy - bác sĩ Harrow hề làm đau Win chút nào, và...

      - ấy rất tốt, Merripen à - Beatrix xen vào - Ngay cả những con vật của em cũng thích ấy nữa.

      - Bình tĩnh nào - Rohan nhàng với Kev, dùng tiếng Gypsy để ai khác có thể hiểu được - Chuyện này tốt cho ai cả.

      Kev nín thinh - ta chạm vào ấy - trả lời bằng ngôn ngữ cổ, mặc dù ghét dùng nó. Và biết Rohan hiểu rằng với người Rom rất khó khăn, thậm chí là thể, tha thứ cho bất cứ người đàn ông nào khác đặt tay lên người phụ nữa của mình, vì bất kì lý do gì.

      - ấy phải của , phral - Rohan bằng tiếng Gypsy, cảm thông.

      Từ từ Kev ép bình thả lỏng.

      - Tôi thả ta ra được chưa? - Leo hỏi - Chỉ có loại vận động mà tôi thích trước bữa sáng. Và đây phải là thứ đó.

      Rohan cho phép Kev đứng dậy nhưng vẫn giữ tay giữ phía sau lưng . Win đến đứng bên cạnh Harrow. Hình nảng nàng ăn mặc quá ít ỏi, đứng quá gần người đàn ông khác, làm những múi cơ khắp cơ thể Kev co giật. có thể thấy hình dáng của hông và chân nàng. Toàn bộ gia đình đều điên rồi, để nàng mặc như thế trước người ngoài và hành động như thể nó hoàn toàn thích hợp. Quần Thổ Nhĩ Kỳ... như thể đặt cho chúng cái tên đó làm chúng trở thành bất cứ thứ gì khác đồ lót.

      - Em cầu xin lỗi - Win - thô lỗ với khách của em, Merripen.

      Khách của nàng? Kev nhìn chằm chằm vào nàng giận dữ.

      - cần đâu - Harrow hấp tấp - biết chuyện đó hẳn là trông như thế nào.

      Win trừng trừng nhìn Kev - ấy làm em khỏe lại, và có là cách mà đền đáp ấy à? - nàng đòi hỏi.

      - Em tự làm mình khỏe lên - Harrow - Đó là kết quả của những nỗ lực của chính em, Hathaway à.

      Nét mặt của Win mềm khi nàng nhìn vào vị bác sĩ - Cảm ơn .

      Nhưng khi nàng nhìn trở lại Kev, vẻ giận dũ trở lại - có định xin lỗi , Merripen?

      Rohan siết tay mình chặt hơn chút - Làm , chết tiệt - Rohan thầm - vì lợi ích của gia đình.

      Trừng trừng nhìn vị bác sĩ, Kev bằng tiếng Romany - Ka xlia ma pe tute. (I'm going to shit on you)

      - Có nghĩa là - Rohan vội vàng - Mong hãy tha thứ cho tôi vì hiểu lầm, hãy bỏ qua như những người bạn.

      - Te malavel les i menkiva (Cầu người chết vì bị bệnh ác tính ăn mòn.)

      - Dịch đại khái - Rohan - là "Mong vườn của đầy tràn những con nhím Âu khỏe mạnh và mập mạp". Mà, tôi xin thêm, được xem như là câu chúc phúc giữa những người Rom.

      Harrow trông có vẻ ngờ vực. Nhưng ta thầm - Tôi chấp nhận lời xin lỗi của . có tổn hại nào xảy ra cả.

      - Vậy xin vui lòng - Rohan thân mật - tiếp tục với bữa sáng... Chúng tôi có vài việc lặt vặt phải làm. Hãy với Amelia khi ấy ngủ dậy rằng tôi quay lại vào khoảng giữa ngày.

      dẫn Kev ra khỏi phòng, với Leo theo sát sau họ.

      Ngay khi họ ra khỏi dãy phòng và đến hành làng, Rohan thả tay Kev ra và quay lại để đối mặt với . Cào tóc bằng tay mình, Rohan hỏi có chút cáu tiết - hy vọng cái gì giúp thoát khỏi việc giết bác sĩ của Win?

      - khoái trá.

      - nghi ngờ gì là có nó. Tuy nhiên, Win hình như hứng thú gì với chuyện đó đâu.

      - Tại sao bác sĩ Harrow lại ở đây? - Kev hỏi dữ dội.

      - Tôi có thể trả lời câu đó - Leo , dựa vai vào tường với thoải mái tự nhiên - Harrow muốn trở nên thân thiết hơn với gia đình Hathaway. Bởi vì ta và em tôi rất... gần gũi.

      Kev đột ngột cảm thấy sức nặng kinh tởm trong bụng mình, như thể nuốt nắm đá dưới sông.

      - Ý là gì? - hỏi, mặc dù biết. ai có thể bị lột trần trước Win và ấy.

      - Harrow góa vợ - Leo - chàng đủ đứng đắn. Gắn bó với phòng khám và bệnh nhân của ta hơn bất cứ ai. Nhưng ta là người tinh vi, từng trải, và giàu như quỷ. Và ta là nhà sưu tập những thứ đẹp đẽ. người am hiểu cái đẹp.

      Cả hai người còn lại đều bỏ qua lời ngụ ý. Win quả thực người cực kì xinh đẹp để thêm vào bộ sưu tập những thứ đẹp đẽ của ta.

      khó để hỏi câu tiếp theo, nhưng Kev ép mình phải hỏi - Win có quan tâm đến ta ?

      - Tôi chắc Win biết được cảm giác của con bé với ta có bao nhiêu là lòng biết ơn, và bao nhiêu là cảm giác mến - Leo gởi Kev cái liếc châm chọc - Và vẫn còn vài câu hỏi chưa được giải đáp mà con bé phải trả lời cho chính mình.

      - Tôi chuyện với ấy.

      - Tôi làm thế đâu, nếu tôi là . cho đến khi con bé dịu bớt. Con bé khá là điên tiết với .

      - Tại sao? - Kev hỏi, thắc mắc nàng có tâm với trai nàng về những kiện tối hôm trước .

      - Tại sao à? - miệng Leo xoắn lại - Đó dãy những lựa chọn đáng kinh ngạc đấy, tôi khó xử vì biết phải bắt đầu với cái nào. Để vấn đề sáng nay sang bên , về việc bao giờ viết thư cho con bé sao?

      - Tôi có - Kev căm phẫn.

      - lá thư - Leo đồng ý - bảng báo cáo về trang trại. Con bé thực ra đưa cho tôi xem. Sao người có thể quên được bài văn đầy khát vọng mà viết về việc làm cho cánh đồng gần cổng phía Đông màu mỡ chứ? Tôi với , cái phần về phân cừu gần như làm tôi chảy nước mắt, nó rất cảm động và...

      - Thế ấy mong đợi tôi viết về chuyện gì? - Kev hỏi gặng.

      - Đừng cố gắng để giải thích, quý ngài à - Cam can thiệp khi Leo mở miệng - Người Rom quen viết những suy nghĩ riêng tư của chúng tôi lên giấy.

      - Người Rom cũng quen điều hành điền trang và quản lý đội ngũ người làm cùng những tá điền - Leo trả lời - Nhưng ta làm những việc đó, đúng ?

      Leo cười nhạo báng với vẻ mặt sưng sỉa của Kev - Rất có khả năng, Merripen à, làm chủ trang viên còn tốt hơn tôi nhiều. Nhìn xem... có ăn mặt giống như người Rom ? có trải qua mọi ngày lang thang quanh lửa trại , hay miệt mài nghiên cứu những cuốn sổ kế toán của điền trang? có ngủ ngoài trời nền đất cứng , hay ngủ trong nhà chiếc giường lông dễ chịu? có còn như người Rom nữa ? , đánh mất khác biệt của mình rồi. có vẻ như...

      - Ý của là gì? - Kev ngắt lời cộc lốc.

      - Chỉ là thực những thỏa hiệp giữa hai bên kề từ khi bước vào gia đình này. làm những việc cần phải làm, để được gần Win. Vậy nên đừng là kẻ đạo đức giả chết tiệt và hoàn toàn trở lại là người Rom khi giờ đây cuối cùng cũng có cơ hội để - Leo đừng lại và ngước mắt lên trời - Chúa ơi. Chuyện này là quá sức ngay cả với tôi. Vậy mà tôi nghĩ là tôi quen với những vở kịch.

      cáu kỉnh nhìn Rohan - chuyện với ta . Tôi uống trà - quay lại dãy phòng, bỏ họ lại hành lang.

      - Tôi viết về phân cừu - Kev thầm - Đó là về loại phân bón khác.

      Rohan cố gắng che giấu nụ cười mà thành công - Ngay cả khi có gì sai, phral à, từ "phân bón" chắc chắc nên được loại ra khỏi lá thư viết cho quý .

      - Đừng gọi tôi như thế.

      Rohan bắt đầu xuống hành lang - với tôi nào. ra là có việc vặt tôi muốn làm cùng.

      - có hứng thú.

      - Rất nguy hiểm - Rohan dụ dỗ - có thể phải đánh ai đó. Có lẽ thậm chí gây ra cuộc ẩu đả. À... tôi biết điều đó thuyết phục được .

      trong những đặc điểm mà Kev khó chịu nhất về Cam đó là sư dai dẳng của trong việc cố gắng tìm ra ý nghĩa của những hình xăm. theo đuổi bí đó trong suốt hai năm. Mặc dù vô số những trách nhiệm mà phải gánh vác, Rohan bao giờ bỏ qua cơ hội tìm hiểu sâu hơn về chuyện đó. tìm kiếm cách siêng năng bộ lạc của mình, hỏi những thông tin từ mọi chiếc vardo ngang qua và đến mọi khu trại của người Gypsy. Nhưng như thể bộ lạc của Rohan biến mất khỏi quả đất, hay ít nhất cũng đến phía bên kia của nó. hầu như bao giờ tìm thấy họ... có giới hạn bao xa mà bộ lạc có thể di chuyển, và có gì cam đoan là họ có bao giờ quay lại hay . Rohan tìm những giấy tờ hôn nhân, giấy khai sinh và giấy báo tử, để tìm bất cứ đề cập nào đến mẹ , Sonya, hay chính mình. Cho đến giờ vẫn có gì cả.

      cũng tham khảo những nhà nghiên cứu về biểu tượng và những nhà sử học Ireland để tìm ra ý nghĩa có thể của biểu tượng pooka. Tất cả họ có thể làm là vét ra những huyền thoại quen thuộc về con ngựa ác mộng: rằng nó tiếng người, rằng nó xuất vào lúc nửa đêm và gọi bạn đến với nó, và bạn bao giờ có thể từ chối. Và khi bạn đến với nó, nếu bạn sống sót sau chuyến , bạn thay đổi mãi mãi khi quay lại. Cam cũng thể tìm ra liên hệ về ý nghĩa nào giữa tên của Rohan và Merripen, hai cái tên rất thông dụng của người Gypsy. Vậy nên mục đích gần đây nhất của Rohan là tìm ra bộ lạc của Kev, hay bất cứ ai biết về bộ lạc đó. Kev căm ghét kế hoạch mà Rohan tiết lộ khi họ đến chuồng ngựa của khách sạn là có thể hiểu được.

      - Họ bỏ mặc tôi đến chết - Kev - Và muốn tôi giúp tìm họ à? Nếu tôi nhìn thấy ai trong số họ, đặc biệt là rom baro, tôi giết chết bằng tay .

      - Tốt thôi - Rohan trầm tĩnh đáp lại - Sau khi họ cho chúng ta biết về hình xăm.

      - Và họ những gì mà tôi với - đó là dấu hiệu của lời nguyền. Và thậm chí nếu tìm ra ý nghĩa của nó là gì...

      - Vâng, vâng, tôi biết. Chúng ta chết. Nhưng tôi mang lời nguyền tay mình, Merripen, tối muốn biết về nó.

      Kev liếc làm chết đứng. dừng lại ngay góc chuồng ngựa, nơi những đồ chải móng ngựa, kéo xén, và giũa đươc xếp ngay ngắn kệ.

      - Tôi . tìm bộ lạc của tôi mà có tôi.

      - Tôi cần - Rohan phản đối - Vì điều thôi, nơi mà chúng ta được chỉ đến là kekkeno mushespuv.

      Kev nhìn chằm chằm vào vẻ tin được. Kekkeno mushespuv, dịch là "vùng đất hoang", là vùng đất dơ dáy ở bờ Surrey của sông Thames. Mặt đất bùn lầy mở rộng đầy những lều trại Gypsy rách rưới, vài xe ngựa vardo đổ nát, những con chó hoang, và những người Rom gần như hoang dã. Nhưng đó chưa phải là nguy hiểm . Có thứ khác, nhóm người phải Gypsy gọi là Chorodies, con cháu của những kẻ lừa đảo và người vô gia cư, chủ yếu là có nguồn gốc Saxon. Nhóm Chorodies cực kì kinh tởm, dơ dáy, và tàn bạo, có phong tục tập quán. đến bất cứ đâu gần chúng hầu như chỉ để tất công hay cướp bóc. khó để tưởng tượng ra có nơi nào nguy hiểm hơn ở London ngoài vài khu ổ chuột.

      - Tại sao lại nghĩ rằng ai đó trong bộ lạc của tôi có thể ở nơi như thế? - Kev hỏi, khá là sửng sốt với ý tưởng đó. ràng, dưới lãnh đạo của rom baro, họ hẳn chìm xuống quá sâu.

      - lâu trước đây tôi gặp người bạn từ bộ lạc Bosvil. ta tới người em út của mình, Shuri, kết hôn với rom baro của lâu rồi - Rohan nhìn Merripen chăm chú - Hình như là có câu chuyện về những gì xảy ra với được truyền miệng trong những bộ tộc Gypsy.

      - Tôi hiểu tại sao - Kev lẩm bẩm, cảm thấy nghẹt thở.

      - Điều đó quan trọng - Rohan tình cờ nhún vai, ánh mắt hướng vào mặt Kev - Người Rom chăm lo cho những gì thuộc về họ. bộ lạc nào từng bỏ người bị thương hay sắp chết lại phía sau, quan trọng trong hoàn cảnh nào. Và hình như việc đó mang lời nguyền đến cho bộ tộc của người rom baro đó... Vận may của họ trở nên tồi tệ, và hầu hết bọn họ dần bị hủy hoại. Có công bằng cho .

      - Tôi bao giờ quan tâm đến công bằng -Kev hơi ngạc nhiên với thô kệch trong giọng của mình.

      Rohan khá cảm thông - Đó là cuộc sống lạ lùng, phải ?... người Rom bộ lạc. quan trọng tìm kiếm bền bỉ như thế nào, bao giờ có thể tìm thấy tổ ấm. Bởi vì với chúng ta, tổ ấm phải là ngôi nhà, cái lều hay vardo... tổ ấm là gia đình.

      Kev bắt gặp ánh mắt Cam trong khoảnh khắc khó khăn. Những lời cắt quá sâu vào tim . Trong tất cả những lần tiếp xúc với Rohan, Kev chưa bao giờ cảm thấy mình có mối quan hệ nào với ta cho tới bây giờ. Nhưng Kev thể tiếp tục lờ là họ quá giống nhau cách chết tiệt. Họ là hai người ngoài với quá khứ đầy những câu hỏi được giải đáp. Và mỗi người họ đều bị ném vào gia đình Hathaway, và tìm thấy tổ ấm.

      - Tôi với , chết tiệt - Kev cộc cằn - Nhưng chỉ vì tôi biết Amelia làm gì với tôi nếu tôi để bất cứ chuyện gì xảy đến với .

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 10

      Đâu đó trong nước , mùa xuân bao phủ mặt đất với lớp nhung xanh và những bông hoa ngọt ngào từ những hàng cây. Đâu đó bầu trời rất xanh và khí rất êm đềm. Nhưng phải vùng-đất-hoang, nơi khói từ hàng triệu ống khói làm chua bầu khí của thành phố với lớp khói vàng đục mà ánh mặt trời thể xuyên qua. Có ít bùn lầy và nghèo khổ ở nơi khô cằn này. Khu đó nằm cách dòng sông khoảng chừng phần tư dặm và giáp với ngọn đồi và đường ray xe lửa.

      Kev cứng nhắc và im lặng khi và Rohan dẫn ngựa xuyên qua khu trại của người Gypsy. Những chiếc lều thưa thớt lỏng lẻo, với những người đàn ông ngồi ngay lối vào và đẽo móc hay làm giỏ. Kev nghe thấy vài cậu bé la hét trong cái lều khác. Khi vòng quanh cái lều, thấy nhóm tụ tập quanh trận đánh nhau. Đàn ông giận dữ la hét những lời hướng dẫn và hăm dọa tới những cậu bé ở trong cái hố như thể bọn chúng là động vật. Dừng lại khi thấy cảnh đó, Kev nhìn chẳm chằm vào những cậu bé trong khi những hình ảnh về thời thơ ấu xoẹt qua trong trí óc .

      Đau đớn, bạo lực, sợ hãi... tức giận của rom baro, người đánh Kev nhiều hơn nếu cậu thua trận. Và nếu cậu thắng, làm cho cậu bé khác vấy đầy máu me và vỡ vụn mặt đất, có phần thưởng nào cả. Chỉ có cảm giác tội lỗi nhục nhã vì hại người làm gì sai với cậu. Chuyện gì vậy? rom baro rống lên khi tìm thấy Kev rúc vào góc, khóc, sau khi cậu đánh gục cậu bé van xin cậu dừng lại. thảm hại, đồ chó yếu đuối. Tao cho mày trong những thứ này - Chân giày ống của ông ta đạp vào bên người Kev, làm gãy cái xương sường - vì mỗi giọt nước mắt mà mày rỉ ra. Loại thằng ngốc nào lại khóc vì chiến thắng? Khóc lóc sau khi làm xong thứ duy nhất mà mày biết làm à? Tao tống khứ yếu đuối ra khỏi mày, thằng bé ồn ào bự con à - Ông ta ngừng đá Kev cho tới khi cậu bất tỉnh. Lần tiếp theo cậu đánh ai đó, cậu còn cảm thấy tội lỗi nữa. Cậu cảm thấy gì hết.

      Kev nhận ra rằng đóng băng đường , hay là thở cách nặng nhọc cho đến khi Rohan nhàng với - nào, phral.

      Giật ánh mắt ra khỏi những cậu bé, Kev nhìn thấy lòng trắc ẳn và sáng suốt trong ánh mắt của người kia. Những kỉ niệm đen tối lùi dần. Kev gật đầu theo.

      Rohan dừng lại ở hai hay ba chiếc lều, hỏi nơi ở của người phụ nữ tên là Shuri. Những câu trả lời có thiện ý. Như đoán trước, những người Rom chú ý đến Rohan và Kev với ngờ vực ràng và tò mò. Ngôn ngữ của người Rom ở đâ rất khó hiểu, pha trộn của ngôn ngữ Gypsy gốc và thứ gọi là "thổ ngữ thêm vào", loại tiếng lóng được những người Gypsy ở thành phố sử dụng. Kev và Rohan được chỉ đến trong những cái lều hơn, nơi cậu bé già dặn ngồi ở lối vào cái xô úp lại. Cậu đục những cái cúc áo bằng dao .

      - Chúng tôi tìm Shuri - Kev bằng ngôn ngữ cổ.

      Cậu bé liếc qua vai mình vào trong lều

      - Mainl [*mainl: từ Gypsy chỉ mẹ] - cậu gọi - có hai người đàn ông muốn gặp mẹ. Những người Rom mặc đồ như gadjo ấy.

      người phụ nữ có vẻ kì quặc bước ra lối vào. ta chưa cao đến năm feet, nhưng thân mình và đầu rất to, da của tối và nhăn nheo, đôi mắt đen rực sáng. Kev nhận ra ta ngay lập tức. Đó quả thực là Shuri, chỉ mới mười sáu tuổi khi cưới rom baro. Kev rời khỏi bộ lạc lâu sau đó. Năm tháng hề tử tế với . Shuri từng là người đẹp nổi bật, nhưng cuộc sống gian khổ làm già trước tuổi. Mặc dù và Kev gần như cùng tuổi, khác biệt giữa họ có thể lên đến hai mươi năm thay vì hai năm.

      ta nhìn Kev chòng chọc thích thú lắm. Sau đó mắt mở to, và đôi tay xương xẩu của làm cử chỉ thường được dùng để bảo vệ ai đó khỏi những linh hồn ma quỷ.

      - Kev - ta thở ra.

      - Xin chào, Shuri - khó khăn, và theo sau là câu chào hỏi mà từ hồi còn - Droboy tume Romale.

      - là hồn mà à? - ta hỏi .

      Rohan nhìn cảnh giác.

      - Kev? - lặp lại - đó là tên trong bộ lạc của hả?

      Kev lờ .

      - Tôi phải là hồn ma, Shuri - mỉm cười trấn an ta- Nếu tôi như vậy, tôi hẳn lớn lên tí nào, đúng ?

      ta lắc đầu, đôi mắt ánh lên tia ranh mãnh - Nếu , hãy cho tôi xem dấu hiệu.

      - Tôi có thể làm việc đó bên trong ?

      Sau khi ngập ngừng rất lâu, Shuri gật đầu miễn cưỡng, ngoắc cả Kev và Rohan vào trong lều.

      Cam dừng lại ngay lối vào và với cậu bé - Hãy chắc chắn rằng những con ngựa bị trộm mất - - và tôi cho cậu đồng nửa curon - chắc là những con ngựa bị nguy hiểm hơn người Chorodies hơn hay là người Rom.

      - Vâng, kako - cậu bé , dùng từ tôn trọng dành cho những người đàn ông lớn hơn.

      Cười tội nghiệp, Cam theo Merripen vào trong lều. Khung lều được làm từ những cây sào cắm xuống đất và uốn cong xuống đỉnh, với những sào phụ khác trói chặt với sào chính bằng dây bện. Toàn bộ lều được bao phủ bằng tấm vải màu nâu tồi tàn chắp vá trùm lên những thanh sào. có bàn hay ghế. Với người Rom, mặt đất phục vụ tốt cách hoàn hảo cho mọi mục đích. Nhưng có chồng xoong nồi và đĩa gỗ trong góc, và giường hẹp phủ vải. Bên trong lều được sưởi ấm bởi ngọn lửa than cháy rực trong cái bếp ba chân.

      Theo chỉ dẫn của Shuri, Cam ngồi xếp bằng bên bếp lửa. kiềm chế nụ cười khi Shuri đòi nhìn thấy hình xăm của Merripen, khiêu khích cái liếc mắt nhịn nhục từ ấy. Là người đàn ông khiêm tốn và kín đáo, Merripen chắc chắn rất ngại phải cởi áo trước mặt họ. Nhưng ngậm miệng và giật áo khoác ra, và cởi nút áo gi-lê. Thay vì lột hoàn toàn áo sơmi, Merripen cởi nó ra và để đó rơi xuống lộ ra lưng và vai , những đường nét của cơ bắp lập lòe như được mạ đồng. Hình xăm vẫn làm Cam sửng sốt chút ít, bao giờ thấy nó người ai khác ngoài mình.

      Làu bàu bằng tiếng Gypsy sâu kín, sử dụng vài từ nghe như tiếng Phạn, Shuri di chuyển ra phía sau Kev để nhìn vào hình xăm. Đầu Merripen cúi thấp, và thở nhàng. thích thú của Cam phai khi nhìn vào khuôn mặt của Merripen, ấy cau mày. Với Cam có lẽ là niềm vui và khuây khỏa khi gặp ai đó trong quá khứ. Với Merripen, trải nghiệm này ràng là nỗi đau. Nhưng chịu đựng nó với nhẫn nại khắc khổ chạm tới đáy lòng Cam. Và Cam nhận ra là hề thích nhìn thấy Merripen bị tổn thương quá nhiều.

      Sau khi nhìn vào dấu hiệu của con ngựa ác mộng, Shuri tránh xa khỏi Merripen và ra hiệu cho mặc lại áo.

      - Người đàn ông này là ai - ta hỏi, gật đầu về phía Cam.

      - trong những kumpania của tôi - Merripen càu nhàu. Kumpa-nia là từ dùng để miêu tả phe, nhóm người hợp lại với nhau mà nhất thiết phải có quan hệ máu mủ.

      Kéo áo trở lại, Merripen hỏi cộc cằn - Chuyện gì xảy ra với bộ lạc, Shuri? Rom baro đâu?...

      - Trong lòng đất - người phụ nữ , thể thiếu tôn trọng cách chua cay với chồng mình - Và bộ lạc tan rã. Sau khi bộ lạc nhìn thấy những gì mà ông ta làm với , Kev... ép chúng tôi bỏ lại đến chết... Mọi thứ đều trở nên tệ hại sau chuyện đó. ai muốn theo ông ta cả. Những gadjo cuối cùng treo cổ ông ta, khi ông ta bị bắt vì làm wafodu luvvu.

      - Đó là gì vậy? - Cam hỏi, thể theo kịp lời của ta.

      - Tiền giả - Merripen .

      - Sau chuyện đó - Shuri tiếp tục - rom baro cố gắng huấn luyện vài cậu bé thành asharibe, để kiếm tiền ở hội chợ và đường phố ở London. Những ai trong bọn chúng có thể chiến đấu như , và ba mẹ chúng chỉ để rom baro xa với chúng.

      Đôi mắt sẫm màu đanh đá của ta nhìn về phía Cam - Rom baro gọi Kev là con chó chiến đấu của ông ta - ta - nhưng những con chó còn được đối xử tốt hơn ta.

      - Shuri... - Merripen càu nhàu, quắc mắt - ta cần biết...

      - Chồng của tôi muốn Kev chết - ta tiếp tục - nhưng dù vậy rom baro dàm giết ta công khai. Nên ông ta bỏ đói chàng trai và để cậu ta đánh trong rất nhiều trận đấu, và đưa cho cậu băng vết thương hay thuốc bôi vết thương nào. Cậu ta bao giờ được đưa cho cái mền, chỉ có cái giường rơm. Chúng tôi thường lén đưa thức ăn và thuốc cho cậu ta khi rom baro để ý. Nhưng có ai bảo vệ cậu ta cả, cậu bé tội nghiệp.

      Ánh mắt ta chuyển thành khiển trách khi ta trực tiếp với Kev - Và dễ dàng gì để giúp , khi làm gì khác ngoài gầm gừ và đớp lại. bao giờ cảm ơn lời nào, thậm chí cười cũng .

      Merripen im lặng, ngoảnh mặt khi cài xong những cái nút áo gi-lê cuối cùng. Cam nghĩ rằng tốt khi gã rom baro đó chết. Bỏi vì cảm thấy ham muốn mạnh mẽ được đè gã con hoang đó xuống và giết . Và Cam thích những lời chỉ trích Merripen của Shuri. phải vì Merripen từng là mẫu người làm người khác hiếu kỳ... nhưng sau khi lớn lên trong môi trường tàn nhẫn như vậy, phép màu kì diệu khi có thể sống như người đàn ông bình thường. Nhà Hathaway làm được nhiều hơn là chỉ cứu lấy mạng sống của Merripen. Họ cũng cứu được linh hồn ấy.

      - Tại sao chồng của lại căm thù Merripen như vậy? - Cam hỏi nhàng.

      - Rom baro ghét mọi thứ về gadjo. Ông ta từng rằng nếu có ai trong bộ tộc từng lại với gadje, ông ta giết họ.

      Merripen đột ngột nhìn ta - Nhưng tôi là người Gypsy.

      - là con lai, Kev. nửa gadjo - ta cười với ngạc nhiên lộ của - bao giờ nghi ngờ à? có nét giống với gadjo, biết . Cái mũi hẹp đó. Hình dáng của cằm .

      Merripen lắc đầu, câm lặng trước tiết lộ đó.

      - Quỷ thần ơi - Cam thầm.

      - Mẹ cưới gadjo, Kev à - Shuri tiếp tục - Hình xăm mang mình là biểu tượng của gia đình . Nhưng cha bỏ bà ấy, như những gadjo hay làm ấy. Và sau khi chúng tôi nghĩ chết, rom baro "Bây giờ chỉ còn có ".

      - Chỉ có gì? - Cam cố gắng để hỏi.

      - Em trai - Shuri di chuyển để cời lửa trong bếp, làm căn lều sáng rực lên - Kev có người em trai.

      Xúc động tràn qua Cam. cảm thấy đổi thay đáng kinh ngạc trong tất cả nhận thức của mình, bước ngoặc mới trong mỗi suy nghĩ. Sau khi trải qua cả đời tin rằng mình chỉ có mình, đây lại chính là người chia sẻ dòng máu với . người . Cam nhìn chằm chằm vào Kev, quan sát những biểu lóe lên trong đôi mắt sẫm màu cà phê của . Cam nghĩ tin đó được Merripen chào đón như , nhưng mặc kệ.

      - Người bà chăm sóc cho cả hai đưa trẻ ít lâu - Shuri tiếp tục - Nhưng sau đó bà có lý do để nghĩ rằng những gadjo có lẽ đến và mang chúng . Có lẽ thậm chí giết chúng. Nên bà giữ bé trai, trong khi Kev được gởi đến bộ lạc của chúng tôi trong chăm sóc của người cậu Pov, rom baro. Tôi chắc là bà hề nghi ngờ việc rom baro đối sử tồi tệ với cậu bé như thế nào, hoặc là bà bao giờ biết được nữa.

      Shuri liếc nhìn Merripen - Bà ấy chắc chắn nghĩ rằng vì Pov là người đàn ông mạnh mẽ, nên ông ta bảo vệ rất tốt. Nhưng ông ta nghĩ về như thứ đáng kinh tởm, có nửa...

      ta dừng lại thở gấp khi Kev xắn áo khoác và tay áo sơ mi lên, và để lộ ra cẳng tay cho ta thấy. Hình xăm pooka nổi bật lên trong bóng tối, dấu khắc đen thui da thịt.

      - Tôi là em trai của ấy - Cam , giọng khàn khàn yếu ớt.

      Ánh mắt Shiru chuyển từ khuôn mặt người này sang người kia -Vâng, tôi có thể thấy được - Cuối cùng ta cũng thầm - giống nhau nhiều, nhưng nó có ở đó.

      nụ cười tò mò xuất môi ta - Devlesa avilan. Chính Chúa mang hai người lại với nhau.

      Bất kể quan điểm của Merripen về ai hay cái gì mang họ lại với nhau, cũng chia sẻ nó. Thay vì vậy lại hỏi cụt lủn - có biết tên của cha chúng tôi ?

      Shuri trông có vẻ hối tiếc - Rom baro bao giờ đề cập đến nó. Tôi rất tiếc.

      - , giúp khá nhiều rồi - Cam - có biết gì về lý do tại sao những gadjo có thể muốn...

      - Mẹ - giọng của cậu bé vang lên từ phía ngoài - Chorodies đến.

      - Bọn chúng muốn những con ngựa - Merripen , nhanh chóng đứng dậy

      ấn vài đồng tiền vào tay Shuri - May mắn và khỏe mạnh nhé - .

      - Kushti ok - trả lời, trở nên ủy mị.

      Cam và Merripen nhanh chóng ra khỏi căn lều.

      Ba Chorodies đến. Với đầu tóc xỉn màu, da dẻ dơ dáy, miệng thối rữa, và mùi hôi thối rất khó chịu đến trước khi chúng xuất , chúng hình như giống động vật hơn là con người. vài người Rom tò mò quan sát từ khoảng cách an toàn. ràng là giúp đỡ nào từ những người đó.

      - Tốt thôi - Cam dưới hơi thở - chuyện này nên để tiêu khiển.

      - Chorodies thích dao - Merripen - Nhưng chúng biết sử dụng như thế nào. Để chuyện đó cho tôi.

      - Cứ tự nhiên - Cam dễ chịu.

      trong những tên Chorodies bằng thứ thổ ngữ mà Cam thể hiểu được. Nhưng ta làm điệu bộ về phía con ngựa của Cam, Pooka, cậu chàng nhìn chúng trừng trừng với vẻ lo lắng và di chuyển chân mình.

      - Chết thôi - Cam cằn nhằn.

      Merripen trả lời gã đàn ông bằng ít từ ngữ khó hiểu tương tự. Như báo trước, tên Chorodie tìm phía sau lưng và giơ ra con dao nhọn. Merripen ra vẻ thoải mái, nhưng những ngón tay nắm lại, và Cam thấy cách thay đổi dáng đứng thành tư thế sẵn sàng khéo léo để tấn công. Tên Chorodie lao về phía trước với tiếng hét chói tai, nhắm tới phần nửa thân dưới. Nhưng Merripen nhanh lẹ bước né sang bên . Với tốc độ và khéo léo rất ấn tượng, chộp lấy cánh tay tấn công. thình lình giật mạnh làm tên Chorodie mất thăng bằng, theo đà đẩy về phía . Trước khi nhịp tim khác qua di, Merripen quật đối thủ của mình ngã ra đất, cùng lúc xoắn tay gã con hoang đó lại.

      tiếng rắc ràng làm tất cả bọn họ, kể cả Cam, ngần ngại. Tên Chorodie rú lên đau đớn cực độ. Cạy con dao từ đôi tay mềm rũ của gã đó, Merripen ném nó cho Cam, bắt lấy nó theo phản xạ. Merripen liếc nhìn hai tên Chorodies còn lại.

      - Ai tiếp theo đây? - hỏi lạnh tanh.

      Mặc dù câu bằng tiếng , những sinh vật đó xem ra có thể hiểu ý là gì. Chúng chạy hề ngoái lại, bỏ lại tên đồng bọn bị thương lê lết với những tiếng rên rỉ ầm ĩ.

      - Đẹp mắt lắm, phral - Cam ngưỡng mộ.

      - Chúng ta phải - Merripen sẵng giọng với - trước khi những tên khác đến.

      - Hãy đến quán rượu - Cam - Em cần uống rượu.

      Merripen trèo lên con ngựa hồng tiếng nào. Hình như lần này, cả Merripen và Cam đều đồng ý với nhau.

      Quán rượu thường được xem là nơi giải trí của những người đàn ông bận rộn, nơi la cà của những tên nhàn rỗi, và nơi náu của những kẻ u sầu. Quán Hell và Bucket, nằm ở vùng ven nhơ nhuốc của London, còn có thể được gọi là hang ổ của tội phạm và nơi trú của những kẻ nghiện rượu. Nó khá là phù hợp với mục đích của Cam và Kev, nơi phục vụ hai người Rom mà hề chớp mắt. Rượu ở đây cho chất lượng tốt, nặng mười hai bushel [*bushel: đơn vị đo nồng độ của : 1bsh. = 9.31 wine/liquid gallons - 1gallon = 3,78 l]

      , và mặc dù những phục vụ hay gắt gỏng, nhưng họ rất tốt trong việc giữ cho cốc rượu luôn đầy và sàn nhà được quét dọn.

      Cam và Kev ngồi ở chiếc bàn , được thắp sáng bằng củ cải được đẽo gọt thành đế nến, với mỡ động vật rỏ lên những mặt nhuốm màu tím nhạt. Kev uống hết nửa cốc rượu mà dừng lại và bỏ cốc xuống. hiếm khi uống bất cứ thứ gì ngoài rượu, và uống nhiều. thích mất kiểm soát kèm với rượu. Cam, tuy thế, uống sạch cốc bia của mình. ngả lưng vào ghế và quan sát Kev với nụ cười mờ nhạt.

      - Em luôn luôn thấy buồn cười vì có khả năng uống rượu - Cam nhận xét - người Rom cỡ có thể uống phần tư thùng ấy chứ. Nhưng giờ cũng khám phá ra nửa Ireland... thể tha thứ được, phral à. Chúng ta có việc phải làm với khả năng nhậu nhẹt của đấy.

      - Chúng ta chuyện này cho bất cứ ai - Kev dứt khoát với .

      - Về chúng ta là em ấy à? - Cam dường như rất thích cái cau mày ràng của Kev.

      - Nó tệ lắm đâu, là nửa gadjo ấy - với Kev chân thành, và cười khúc khích với vẻ mặt của - Nó chắc chắn giải thích được tại sao cả hai chúng ta đều tìm được chỗ dừng chân, trong khi hầu hết người Rom chọn rong ruổi mãi mãi. Đó là do dòng máu Ireland trong chúng ta...

      - ... ... từ nào - Kev - thậm chí với gia đình ta.

      Cam trở nên nghiêm túc - Em giữ bí mật với vợ mình.

      - khi thậm chí để giữ an toàn cho ấy hả?

      Cam xem ra suy nghĩ kỹ càng hơn, nhìn chằm chằm qua trong những ô cửa sổ hẹp của quán rượu. Những con đường chật ních người bán hàng rong, bánh của những chiếc ve ba gác rung lên lạch cạch khi băng qua những con đường lát đá cuội. Những tiếng la hét của họ dày đặc trong khí khi họ cố gắng thu hút khách hàng với những chiếc hộp có nắp đậy, đồ chơi, diêm Ma Vương, dù, và chổi. phía đối diện của con đường, cửa sổ của hàng thịt phát ra ánh đỏ và trắng lập lòe của những khối thịt tươi.

      - có nghĩ gia đình của cha chúng ta có thể vẫn muốn giết chúng ta ? - Cam hỏi.

      - Có thể lắm.

      Cam lơ đãng chà sát tay áo của , chỗ có dấu hiệu pooka.

      - có nhận ra là những chuyện này: những hình xăm, những bí mật, chia cắt chúng ta, đặt cho chúng ta những cái tên khác nhau, xảy ra nếu cha chúng ta phải là người đàn ông có quyền lực nào đó. Bởi vì nếu như thế, những gadjo chẳng hề quan tâm đến cặp con lai làm gì. Em tự hỏi tại sao ông ta tại rời bỏ mẹ chúng ta? Em tự hỏi...

      - Tôi quan tâm.

      - Em làm cuộc tìm kiếm mới về giấy khai sinh của những cặp sinh đôi. Có lẽ cha của chúng ta...

      - Đừng. Cứ để yên vậy .

      - Để yên vậy à? - Cam nhìn ngờ vực - muốn lờ những gì chúng ta tìm ra hôm nay hả? Lờ quan hệ giữa chúng ta?

      - Đúng vậy.

      Lắc đầu chậm chạp, Cam xoay xoay trong những chiếc nhẫn vàng ngón tay mình.

      - Sau hôm nay, trai à, em hiểu vè nhiều hơn. Cái cách mà ...

      - Đừng gọi tôi như thế.

      - Em cho rằng việc được nuôi dưỡng như con vật chui rúc tạo ra nhiều cảm xúc trìu mến với con người cho lắm. Em rất tiếc là là người may mắn, bị gởi đến cậu của chúng ta. Nhưng thể để điều đó ngăn làm chủ cuộc sống chọn vẹn bây giờ được. Ngăn khỏi việc tìm ra là ai.

      - Tìm ra tôi là ai cho tôi thứ tôi muốn được. gì cả. Nên có gì đáng quan tâm hết.

      - Cái muốn là gì? - Cam hỏi nhàng.

      Kẹp chặt mồm, Kev nhìn Cam trừng trừng.

      - chưa bao giờ ra điều đó à?

      Khi Kev tiếp tục im lặng cách ngoan cố, Cam với lấy cốc rượu của mình.

      - Vậy cho qua chuyện này chứ?

      - - Cam uống vài ngụm vừa phải - biết - nhận xét nhăn nhở - Quản lý câu lạc bộ đầy những kẻ nghiện rượu, con bạc, và đủ loại tội phạm dễ hơn rất nhiều việc thỏa thuận với và nhà Hathaway.

      đặt cốc rượu xuống và chờ lát trước khi hỏi nhàng - có bao giờ nghi ngờ điều gì ? bao giờ nghĩ quan hệ giữa chúng ta có thể gẩn gũi tới mức này ?

      - .

      - Em nghĩ là em có, sâu bên trong. Em luôn luôn biết là em phải chỉ mình.

      Kev nhìn ra vẻ lay chuyển được - Chuyện này thay đổi được gì hết. Tôi phải gia đình của . có quan hệ nào giữa chúng ta cả.

      - Dòng máu có thể tính là thứ - Cam trả lời ân cần - Và kể từ khi bộ tộc của em biến mất, là tất cả những gì em có, phral à. Cứ cố gắng và tống khứ em .

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 11

      Win xuống cầu thang chính của khách sạn trong khi trong những người hầu của gia đình, Charles, theo sát nút.

      - Cẩn thận, Hathaway - ông ấy khuyên ngăn - Sảy bước chân thôi và có thể gãy cổ chiếc thang này đấy.

      - Cảm ơn ông, Charles - nàng hề chậm lại - Nhưng cần phải lo lắng đâu.

      Nàng khá là giỏi với những cái thang, leo lên leo xuống những cái thang dài ở phòng khám bên Pháp là phần trong bài tập hàng ngày của nàng.

      - Cháu nên cảnh báo với ông, Charles à, là cháu với bước chân rất mạnh mẽ đấy.

      - Vâng, thưa - ông , giọng bất bình. Charles có phần hơi béo, và thích bộ. Mặc dù ông ấy chưa đến tuổi, nhưng gia đình Hathaway bất đắc dĩ phải cho ông thôi việc trước khi ông ấy muốn về hưu.

      Win đáp lại với nụ cười - Hãy đến Hyde Park và quay trở lại, Charles.

      Khi họ đến gần lối vào của khách sạn , Win trông thấy hình dáng cao lớn, ngăm đen băng qua tiền sảnh. Đó là Merripen, có vẻ buồn rầu và sao lãng khi với đôi mắt dán xuống đất. Nàng thể ngăn cản cơn run rẩy vì vui sướng chạy qua nàng khi nhìn thấy , con quái vật đẹp trai và xấu tính. bước đến cầu thang, ngước nhìn lên, và vẻ mặt thay đổi khi nhìn thấy nàng. Có tia sáng đói khát trong đôi mắt trước khi tìm cách dập tắt nó. Nhưng ngọn lửa rực sáng ngắn ngủi đó làm Win cảm thấy hân hoan vô cùng.

      Sau cảnh tượng sáng nay, và biểu giận dữ đầy ghen ghét của Merripen, Win xin lỗi Julian. Vị bác sĩ thích thú nhiều hơn là mất bình tĩnh.

      - ta chính xác như những gì em tả - Julian , thêm vào chút rầu rĩ - ... chỉ hơn chút.

      "Hơn" là từ phù hợp để dùng cho Merripen, nàng nghĩ. có gì đúng. Ngay lúc đó trông khá giống nhân vật phản diện sắp bùng nổ trong cuốn tiểu thuyết sướt mướt. Kiểu người luôn luôn bị nhân vật chính đáng quý đánh bại.

      Những cái liếc mắt kín đáo về phía Merripen từ nhóm những quý trong tiền sảnh cho thấy ràng Win phải là người duy nhất thấy quyến rũ. Trang phục văn minh rất hợp với . hề để ý đến bộ trang phục được cắt may rất khéo mà mặc, như thể có thể cần phải quan tâm đến việc ăn mặc như quý ông hay nhân công ở bến tàu. Và với Merripen, ấy quan tâm.

      Win dừng lại và chờ đợi, mỉm cười, và đến với nàng. Ánh mắt quét qua nàng, hề bỏ lỡ chi tiết nào của bộ váy dạo màu hồng đơn giản và chiếc áo khoác kèm.

      - Giờ em mặc đồ rồi - Merripen nhận xét, như thể bị ngạc nhiên khi nàng trần trụi diễu hành qua tiền sảnh.

      - Đây là váy dạo - nàng - Như có thể thấy, em đanh định ra ngoài hít thở khí.

      - Ai hộ tống em? - hỏi, mặc dù có thể thấy người hầu đứng cách đó vài feet.

      - Charles - nàng trả lời

      - Chỉ có Charles thôi à? - Merripen giận giữ - Em cần nhiều bảo vệ hơn.

      - Chúng em chỉ bộ đến Marble Arch thôi - nàng , thích thú.

      - Em mất trí rồi à, phụ nữ? Em có nghĩ đến chuyện gì có thể xảy ra cho em ở Hyde Park ? Có những kẻ cắp, kẻ móc túi, những kẻ lừa đảo liều lĩnh, và cả đống thứ, tất cả đều sẵn sàng vặt lông con bồ câu bé xinh đẹp như em.

      Thay vì đáp trả lại Charles thiết tha - Có lẽ ngài Merripen đúng. Nó khá là xa... và ai mà biết được...

      - có chịu thay ông ấy ? - Win hỏi Merripen.

      Như nàng mong đợi, làm ra vẻ càu nhàu miễn cưỡng - cho là vậy, nếu lựa chọn còn lại là thấy em thơ thẩn qua những đường phố ở London và mời chào bất cứ tên tội phạm nào trong tầm mắt.

      nghiêm mặt với Charles - Ông cần phải với chúng tôi. Tôi thích phải để mắt thêm ông nữa.

      - Vâng, thưa ngài - người hầu trả lời vui vẻ, và ông ấy lên lại cầu thang với nhiệt tình nhiều hơn những gì ông ấy thể ra.

      Win trượt bàn tay mình qua cánh tay của Merripen và cảm thấy cơ bắp của căng cứng dữ dội. Nàng nhận ra có thứ gì đó làm đau khổ sâu sắc. Thứ gì đó hơn trang phục luyện tập hay viễn cảnh bộ đến Hyde Park rất nhiều.

      Họ rời khách sạn, những sải chân dài của Merripen dễ dàng bắt kịp những bước chân nhanh nhẹn của nàng. Win giữ giọng mình tự nhiên và vui vẻ. - khí hôm nay mát vẻ và khỏe khoắn làm sao.

      - Nó nhiễm đầy khói than đó - , dẫn nàng vòng qua vũng nước như thể nó có thể gây chết người nếu làm ướt chân nàng.

      - ra, em ngửi thấy mùi khói rất nồng từ áo khoác của . Cũng phải là khói thuốc. Rohan đâu sáng nay vậy?

      - Đến khu trại của người Rom.

      - Để làm gì? - Win kiên trì hỏi. Với Merripen, người thể nào dễ dàng dừng lại với những câu trả lời cụt lủn, nếu người đó moi được thứ gì từ .

      - Rohan nghĩ tụi có thể tìm thấy người trong bộ lạc của ở đó.

      - Và có tìm thấy ? - Nàng hỏi nhàng, biết rằng chủ đề này rất nhạy cảm.

      Bắp tay thay đổi yên bên dưới bàn tay nàng. - .

      - Có. có. Em có thể dấu em.

      Merripen nhìn xuống nàng, và thấy nàng nghiên cứu tỉ mỉ làm sao. thở dài - Trong bộ lạc của , có tên là Shuri...

      Win cảm thấy cơn ghen tuông đau nhói. quen biết và bao giờ nhắc đến. Có lẽ từng quan tâm đến ta.

      - Tụi tìm thấy ấy trong khu trại - Merripen tiếp tục - ấy hề giống như xưa. ấy từng rất xinh đẹp, nhưng giờ đây ấy xem ra già hơn rất nhiều so với tuổi.

      - Ồ, tệ - Win , cố gắng để nghe thành .

      - Chồng của ấy, rom baro, là cậu của . Ông ta... phải là người tốt.

      Điều đó khó mà gây ngạc nhiên, hãy xem hoàn cảnh của Merripen khi Win mới gặp ấy xem. Bị thương, bị bỏ rơi, và quá hoang dã đến nỗi có thể thấy ràng là sống như con vật man rợ. Win tràn đầy thương cảm và xúc động. Nàng ước họ nơi riêng tư để nàng có thể dỗ dành Merripen cho nàng mọi chuyện. Nàng ước nàng có thể ôm , phải như người , mà như người bạn thân thương. nghi ngờ gì nhiều người nghĩ là buồn cười khi nàng cảm thấy muốn che chở cho người đàn ông dường như bất khả xâm phạm như thế này. Nhưng bên dưới bề ngoài cứng rắn và trơ trơ ấy, Merripen sở hữu sâu sắc hiếm thấy. Nàng biết điều đó. Nàng cũng biết rằng chối bỏ nó cho đến lúc chết.

      - Rohan có với Shuri về hình xăm của ấy ? - Win hỏi - nó giống hệt hình xăm của phải ?

      - Đúng.

      - Và Shuri gì về nó?

      - gì cả - Câu trả lời của hơi quá nhanh.

      Hai đứa trẻ bán rong sinh đôi, đứa ôm bó cải xoong, đứa còn lại mang những chiếc dù, theo họ đầy hy vọng. Nhưng Merripen trừng mắt làm chúng lùi lại, bất chấp qua lại của xe ngựa, xe bò, và những con ngựa chạy qua phía bên kia đường. Win gì trong hay hai phút, chỉ giữ lấy tay Merripen khi dẫn nàng với hách dịch làm nàng điên tiết, càu nhàu, "Đừng bước qua đó", hay, " lối này", hay," Bước cẩn thận lên đây", như thể bước lên chỗ vỉa hè bị nứt hay bằng phẳng có thể dẫn đến tổn thương nghiêm trọng.

      - Kev - nàng cuối cùng phản kháng - Em phải là đồ dễ vỡ.

      - biết điều đó.

      - Vậy nên làm ơn đừng đối xử với em như thể em vỡ ra ngay lần đầu bị sẩy chân.

      Merripen càu nhàu chút, thứ gì về con đường được tốt lắm cho nàng. Nó quá gồ ghề. Quá dơ bẩn.

      Win thể nào cười thầm - Vì Chúa. Nếu con đường có được lát vàng và những thiên thần quét dọn nó, vẫn nó quá gồ ghề và dơ bẩn với em. phải giải thoát bản thân mình khỏi thói quen bảo vệ em .

      - khi còn sống.

      Win im lặng, nắm tay chặt hơn. Tình cảm nồng nàn chôn dấu bên dưới những từ ngữ thô ráp và đơn giản làm nàng tràn đầy niềm vui sướng gần như đúng đắn. dễ dàng, có thể chạm tới phần sâu thẳm nhất trong trái tim nàng.

      - Em thích được coi trọng hơn những người khác - cuối cùng nàng .

      - Em được coi trọng hơn những người khác. Em...

      Nhưng dừng câu lại, và lắc đầu chút, như thể hơi ngạc nhiên là chúng ra. Dù chuyện gì xảy ra hôm nay, nó cũng làm lay chuyển tự chủ của nghiêm trọng. Win suy nghĩ Shuri có thể về chuyện gì. Thứ gì đó về mối liên hệ giữa Cam Rohan và Merripen...

      - Kev - Win bước chậm lại, làm cũng chậm hơn - Ngay cả trước khi em Pháp, em nghĩ những hình xăm đó là dấu hiệu cho mối liên kết chặt chẽ giữa Rohan. Bị bệnh như vậy, nên em có rất ít việc để làm ngoại trừ quan sát mọi người trong tầm mắt em. Em chú ý đến những thứ mà ai khác có thời gian để nhận thấy, hay nghĩ đến. Và em luôn luôn đặc biệt gần gũi với .

      Liếc nhanh để tìm hiểu vẻ mặt , Win thấy rằng thích điều đó. muốn bị hiểu thấu, hay bị quan sát. muốn được an toàn trong lớp vỏ độc bọc sắt của mình.

      - Và khi em gặp Rohan - Win tiếp tục với giọng tự nhiên, như thể họ cuộc chuyện bình thường - Em bị ấn tượng bởi nhiều điểm giống nhau giữa hai người. Dáng đầu nghiêng nghiêng của ấy, và nụ cười nửa miệng ấy có... cách ấy làm điệu bộ với tay mình... mọi thứ mà em thấy làm. Và em thầm nghĩ, em hề ngạc nhiên khi ngày nào đó biết được hai người là... em.

      Merripen hoàn toàn dừng lại. quay sang để đối mặt với nàng, đứng đó ngay đường trong khi những người bộ khác phải vòng qua họ, càu nhàu về việc là thiếu ý thức khi đứng chặn lối lề đường công cộng. Win nhìn lên đôi mắt u tối của và nhún vai ra vẻ vô tội. Và nàng chờ đáp lại.

      - thể xảy ra - cộc cằn.

      - Những thứ thể xảy ra xảy ra mọi lúc mà - Win - Đặc biệt là trong gia đình chúng ta.

      Nàng tiếp tục nhìn chằm chằm vào , dò đoán - Đó là , đúng ? - nàng hỏi trong kinh ngạc - ấy là của à?

      Kev ngần ngại. Lời thầm của nhàng đến nổi chỉ vừa đủ đề nàng có thể nghe thấy - Em trai.

      - Em mừng cho . Cho cả hai - Nàng bình tĩnh cười với , cho đến khi miệng cong lên thất vọng đáp lại.

      - .

      - ngày nào đó mừng.

      Sau khoảnh khắc kéo tay nàng vào tay và họ lại bắt đầu tiếp.

      - Nếu Rohan là em - Win - vậy nửa gadjo. Giống như ấy. có thấy buồn vì chuyện đó ?

      - , ... - dừng lại để nghiền ngẫm về phát đó - ngạc nhiên như nên thế. luôn luôn cảm thấy là người Gypsy và... gì đó khác nữa.

      Và Win hiểu những gì . giống Rohan, ham muốn được đối mặt với toàn bộ phần khác biệt này, phần quá lớn của chính mà cho đến giờ vẫn chưa thể nào hiểu .

      - có định chuyện này với gia đình ? - nàng hỏi nhàng. Nàng hiểu Merripen, muốn giữ những thông tin riêng tư này cho đến khi tìm hiểu qua tất cả những gì liên quan đến nó.

      lắc đầu - Có những câu hỏi phải trả lời trước . Bao gồm việc tại sao gadjo là cha của bọn muốn giết bọn .

      - à? Trời ơi, tại sao?

      - đoán chắc là có vài vấn đề về quyền thừa kế. Với những gadjo, mọi chuyện thường kèm với tiền.

      - đau đớn - Win , níu tay chặt hơn.

      - có lý do.

      - cũng có lý do để hạnh phúc. Hôm nay tìm thấy người em trai. Và tìm ra mình có nửa dòng máu Ireland.

      Chuyện này bắt đầu thu hút được hứng thú của .

      - nên hạnh phúc vì chuyện đó sao?

      - Người Ireland là dân tộc xuất sắc. Và em thấy được điều đó trong : tình với đất đai, trí nhớ của ...

      - Tình của với chuyện đánh đấm.

      - Vâng. Ồ, có lẽ nên tiếp tục kìm nén phần đó lại.

      - Có nửa dòng máu Ireland - - nên uống rượu giỏi hơn.

      - Và chuyện lém lỉnh hơn nữa.

      - chỉ khi nào có gì đó để .

      - Hmm. Chuyện này chỉ là người Ireland hay người Gypsy. Có lẽ còn phần nào đó của các mà chúng ta chưa nhận ra nữa.

      - Chúa ơi. hy vọng là .

      Nhưng cười, và Win cảm thấy con sóng vui sướng ấm áp lan tỏa qua chân tay mình.

      - Đó là nụ cười đầu tiên của mà em nhìn thấy từ khi quay lại - nàng - nên cười nhiều hơn, Kev à.

      - có nên ? - hỏi nhàng.

      - Ồ, có chứ. Nó rất có lợi cho sức khỏe của . Bác sĩ Harrow rằng những bệnh nhân vui vẻ của ấy thường bình phục nhanh hơn rất nhiều những bệnh nhân cáu kỉnh.

      Nhắc đến bác sĩ Harrow làm nụ cười lảng tránh của Merripen biến mất.

      - Ramsay rằng em trở nên gần gũi với ta.

      - Bác sĩ Harrow là người bạn - nàng thừa chận.

      - Chỉ là bạn thôi à?

      - Vâng, cho đến giờ vậy. Nếu ấy muốn tìm hiểu em có phản đối ?

      - Dĩ nhiên là - Merripen càu nhàu - có quyền gì mà phản đối?

      - có gì hết. Trừ khi đặt cọc vài lời khẳng định trước, mà chắc chắc là làm vậy.

      Nàng cảm thấy nỗ lực thầm kín của Merripen để cắt đứt vấn đề này. thất bại với nỗ lực đó, vì bất ngờ - có lý do gì để đồng ý với thực đơn hàng ngày của em, nếu khẩu vị của em đòi hỏi những thứ đó.

      - ví bác sĩ Harrow như món ăn à? - Win cố gắng để kiềm lại nụ cười toe toét thỏa mãn. chút biểu ghen tuông này làm dịu những cảm xúc của nàng - Em cam đoan với , ấy hề là món ăn nhạt nhẽo. ấy là ngườicó tiền của và nhân cách.

      - ta là gadjo có đôi mắt sũng nước và khuôn mặt nhợt nhạt.

      - ấy rất lôi cuốn. Và đôi mắt ấy hề sũng nước.

      - Em có để ta hôn em chưa?

      - Kev, chúng ta đường phố công cộng đó...

      - Có chưa em?

      - lần - nàng thú nhận, và chờ đợi khi tiêu hóa thông tin đó.

      cau có nhìn vỉa hè phía trước họ cách dữ tợn. Khi thấy gì, Win tự nguyện - Nó là biểu của quý mến.

      Vẫn có trả lời. Con bò ngoan cố, Win bực mình nghĩ - Nó giống những nụ hôn của . Và chúng em bao giờ... - nàng cảm thấy mình đỏ lên - Chúng em bao giờ làm thứ gì giống như và em... đêm đó...

      - Chúng ta thảo luận về chuyện đó.

      - Tại sao chúng ta có thể thảo luận về những nụ hôn của bác sĩ Harrow còn của lại ?

      - Bởi vì những nụ hôn của dẫn đến việc tìm hiểu nhau.

      đau đớn. Câu đó cũng làm nàng bối rối và thất vọng. Trước khi hết tất cả và xong chuyện, Win muốn làm cho Merripen thừa nhận tại sao lại theo đuổi mình. Nhưng phải bây giờ, phải ở đây.

      - Ồ, em có cơ hội tìm hiểu với bác sĩ Harrow - nàng , cố gắng dùng giọng thực dụng - Và ở tuổi của em, em phải xem xét bất cứ viễn cảnh hôn nhân nào cách khá là nghiêm túc.

      - Tuổi của em à? - chế giễu - Em chĩ mới hai mươi lăm.

      - Hai mươi sáu. Và thậm chí là hai mươi lăm, em cũng có thể xem như là quá già rồi. Em mất nhiều năm - có lẽ là những năm tháng tuyệt vời nhất - vì bệnh tật của mình.

      - Bây giờ em xinh đẹp hơn bất cứ khi nào. thằng đàn ông hẳn phải bị điên hay bị mù mới muốn em.

      Lời khen được ra nhàng gì, nhưng trần trụi nam tính làm nàng ửng đỏ - Cám ơn , Kev.

      lướt qua nàng ánh nhìn thận trọng - Em muốn kết hôn à?

      Trái tim ngoan cố phản bội của Win nổi lên những nhịp đập kích thích cách đau đớn, bời vì đầu tiên nàng nghĩ hỏi "Em có muốn lấy ?". Nhưng , chỉ đơn thuần là hỏi nàng ý kiến về việc kết hôn như... ồ, như người cha uyên bác của nàng hẳn , như "cấu trúc mang tính khái niệm có khả năng được thực ".

      - Vâng, tất nhiên rồi - Nàng - Em muốn những đứa con để thương. Em muốn người chồng để cùng nhau già . Em muốn gia đình của riêng mình.

      - Và Harrow rằng tất cả những chuyện đó bây giờ đều có thể sao?

      Nàng do dự khá lâu - Vâng, hoàn toàn có thể.

      Nhưng Merripen biết nàng quá - có chuyện gì mà em với vậy?

      - Bây giờ em đủ khỏe để làm bất cứ việc gì mà em lựa chọn - nàng kiên quyết.

      - ta...

      - Em muốn về chuyện này nữa. có những vấn đề cấm kị của , em có của em.

      - Em biết là tìm ra mà - nhàng.

      Win lờ điều đó, ném ánh mắt đến công viên phía trước họ. Mắt nàng mở lớn khi trông thấy thứ hề ở đó khi nàng rời sang Pháp... kết cấu to lớn, tráng lệ bằng thủy tinh và sắt.

      - Đó có phải là Cung điện Pha lê* ? Ồ, chắc là nó rồi. Nó đẹp tuyệt - đẹp hơn nhiều những công trình ấn tượng mà em từng thấy.

      Tòa nhà năm khu đất rộng hơn chín mẫu , dùng cho những cuộc triển lãm quốc tế về nghệ thuật và khoa học, được gọi là tòa nhà Đại triển lãm [The Crystal Palace hay The Great Exhibition: thời điểm xây dựng: 1850 - 1851

      [​IMG] tòa nhà bằng thủy tinh và sắt xây dựng, ban đầu được dựng lên trong Công viên Hyde ở London, Quốc để làm nhà cho Đại Triển lãm thế giới năm 1851. 14.000 người trưng bày triển lãm từ khắp nơi thế giới tụ tập tại khu triển lãm rộng 990.000 ft² (91.974 mét vuông) của Cung điện để trưng bày mẫu vật kỹ thuật mới nhất được phát triển trong Cách mạng kỹ nghệ. Tòa nhà Đại Triển lãm Được Joseph Paxton thiết kế, xây dựng trong vòng chưa đầy 8 tháng.]

      Win đọc về nó những tạp chí của Pháp, tờ báo khéo léo gọi nhà triển lãm là trong những kì quan của thế giới.

      - Nó hoàn thành bao lâu rồi? - nàng hỏi, bước chân tăng tốc khi họ về phía tòa nhà sáng lấp lánh.

      - Chưa đến tháng.

      - vào trong chưa? xem những vật trưng bày chưa?

      - có đến thăm lần - Merripen , mỉm cười trước háo hức của nàng - Và có xem vài vật, nhưng hết tất cả. Phải mất ba ngày hoặc hơn để xem hết mọi thứ.

      - xem phần nào rồi?

      - Gần hết gian trưng bày máy móc thiết bị.[ The machinery court: hình ảnh gian trưng bày máy móc thiết bị của Crytal Palace

      [​IMG][​IMG]

      - Em ước có thể thấy được dù chỉ là phần của nó thôi - nàng khao khát, quan sát những đám đông khách tham quan ra vào công trình đặc biệt đó.

      - dẫn em vào à?

      - Em có thời gian để xem gì hết. chiều rồi. dẫn em vào ngày mai.

      - Bây giờ. mà - nàng giật mạnh tay vẻ thiếu kiên nhẫn - Ôi, Kev, đừng .

      Khi Merripen nhìn xuống nàng, đẹp trai đến nỗi khiến nàng cảm thấy dạ dày mình quặn lên khao khát - Làm sao có thể với em đây? - hỏi nhàng.

      Khi dẫn nàng qua cánh cổng vòm cao ngất của Cung điện Pha lê, và trả silling cho mỗi người Win nhìn xung quanh trong kinh ngạc. Quyền lực điều hành đằng sau triển lãm thiết kế công nghiệp là Hoàng tử Albert, người đàn ông có tầm nhìn rộng và hiểu biết. Dựa vào tấm bản đồ in được đưa kèm theo vé, bản thân tòa nhà được xây dựng với hơn ngàn thanh sắt, và ba trăm ngàn tấm kính. Những phần của tòa nhà cao đủ để chứa được những cây đu trưởng thành. Tổng lại hết thảy, có tới trăm ngàn vật từ khắp nơi thế giới. Cuộc triển lãm này có ý nghĩa quan trọng đối với xã hội cũng y như triễn lãm về khoa học. Nó cung cấp cơ hội cho mọi giai cấp và tầng lớp, cao hay thấp, tập trung tự do bên dưới mái nhà theo cách mà hiếm khi xảy ra.

      Những người có diện mạo và quần áo theo nhiều kiểu tập trung bên trong công trình. nhóm người ăn mặc rất thời trang chờ đợi ở gian giữa, hay phần chính ở trung tâm, của Cung điện Pha lê. ai trong số họ có vẻ thích thú với khung cảnh xung quanh.

      - Những người đó chờ gì vậy? - nàng hỏi.

      - có gì - Merripen trả lời - Họ chỉ đứng đó để người ta ngắm thôi. Có nhóm y như vậy khi đến đây lần trước. Họ xem bất cứ vật nào hết. Họ chỉ đứng đó làm dáng.

      Win cười - Ồ, vậy chúng ta nên đứng gần đó và giả vờ chiêm ngưỡng họ, hay là chúng ta xem những thứ thú vị đây?

      Merripen đưa cho cái bản đồ . Sau khi xem xét cẩn thận danh sách những khu vực và gian trưng bày, Win dứt khoát - Vải và sợi dệt.

      hộ tống nàng qua hành lang bằng kính đông đúc để vào căn phòng có kích thước và bề ngang kinh khủng. khí rung lên với những khung dệt và máy sợi, với những chồng thảm dệt sắp xếp xung quanh căn phòng và đến tận trung tâm. Mùi của len và thuốc nhuộm làm khí hăng và cay nồng. Hàng hóa từ Kidderminster, Mỹ, Tây Ban Nha, Pháp, các nước phương Đông, lấp đầy căn phòng với những màu sắc và bề mặt phong phú... thảm tự nhiên, thảm dệt hoa văn và thảm sợi, đan, móc, thêu, tết... [Knotted pile & cut pile: thảm hoa văn và thảm sợi:

      [​IMG][​IMG]

      Win cởi găng tay và lướt tay mình qua những vật phẩm tuyệt đẹp.

      - Merripen, nhìn này! - nàng kêu lên.

      - Đó là thảm Wilton. Giống như thảm Brussel, nhưng mặt thảm được cắt phẳng. Cảm giác giống như nhung, thấy ?

      Người đại diện cho nhà sản xuất đứng gần đó lên tiếng - Wilton dần có giá cả phải chăng hơn, giờ đây chúng tối có thể sản xuất thảm với khung cửi chạy bằng hơi nước.

      - Nhà máy này nằm ở đâu? - Merripen hỏi, lướt bàn tay qua bề mặt thảm mềm mịn.

      - Tôi nghĩ là ở Kidderminster, có đúng ?

      - Chính là ở đó, và cái khác ở Glasgow.

      Khi những người đàn ông chuyện về việc sản xuất thảm bằng những khung dệt mới, Win thơ thẩn dọc theo những dãy hàng mẫu và vật trưng bày. Có nhiều máy móc, khiến người ta ngơ ngác với kích thước và phức tạp của chúng , vài thứ dùng để dệt thảm, vài thứ để in hoa văn, vài thứ để se len thành sợi. trong số chúng được dùng để thuyết minh về cách nhồi đệm và gối mà ngày nào đó được cơ giới hóa. Quan sát trong mê hoặc, Win nhận ra Merrpen đến đứng bên cạnh mình.

      - Ai đó hẳn phải thắc mắc là biết mọi thứ thế giới này cuối cùng có đều được làm bằng máy móc - nàng với .

      cười - Nếu chúng ta có thời gian, đưa em đến nơi triễn làm về nông nghiệp. Người ta có thể tăng gấp đôi lượng lương thực với cùng thời gian và số lao động làm bằng chân tay. Chúng ta kiếm được máy đập lúa cho những tá điền của điền trang Ramsay... chỉ cho em khi chúng ta đến đó.

      - chấp nhận những tiến bộ về công nghệ này ư? - Win hỏi ngạc nhiên.

      - Đúng vậy, tại sao lại chứ?

      - Người Rom tin vào những thứ như thế này mà.

      nhún vai - Bất chấp những gì mà người Rom tin tưởng, thể nào lờ những tiến bộ cải thiện được cuộc sống cho mọi người khác. cơ giới hóa giúp cho những người bình thường dễ dàng có được quần áo, thức ăn, xà phòng... thậm chí là tấm thảm trải sàn.

      - Nhưng về chuyện người ta mất nghể nghiệp khi máy móc giành lấy vị trí của họ sao?

      - Những kỹ nghệ mới và nhiều việc làm mới được tạo ra. Tại sao lại để người làm những việc công việc đơn giản thay vì rèn luyện cho ta làm gì đó tốt hơn?

      Win mỉm cười - cứ như nhà cách mạng ấy - nàng thầm ranh mãnh.

      - Thay đổi về kinh tế luôn luôn cùng với thay đổi về xã hội. ai có thể ngăn được điều đó.

      có đầu óc tinh thông, Win nghĩ. Cha của nàng hẳn rất vui khi biết đứa trẻ Gypsy bị bỏ rơi của ông trở thành người như thế nào.

      - Phải cần lực lượng lao động lớn để chống đỡ được tất cả nền công nghiệp này - nàng bình luận - có cho rằng có khả năng số lượng người dân từ nông thôn sẵn sàng chuyển đến London và các nơi khác để...

      Nàng bị ngắt lời bởi luồng hơi nổ ra và vài tiếng la hét ngạc nhiên từ những khách tham quan xung quanh. cơn gió dày đặc lông vũ gây kinh ngạc thổi mạnh qua khí làm nghẹt thở. Hình như chiếc máy nhồi gối bị trục trặc, làm cơn lốc đầy lông tràn xuống mọi người gần đó. Phản ứng ngay lập tức, Merripen cởi áo khoác ngoài rồi kéo nó qua người Win, và kẹp chiếc khăn tay lên miệng và mũi nàng.

      - Thở qua nó - càu nhàu, và kéo mạnh nàng qua căn phòng.

      Đám đông trở nên tán loạn, vài người ho, vài người chửi rủa, vài người cười to, khi những khối lông vũ lớn trắng toát rơi xuống bao phủ toàn khung cảnh. Có những tiếng la hét thích thú từ những đứa trẻ đến từ phòng bên cạnh, nhảy múa và chạy qua chạy lại cố gắng chộp lấy những đám lông trôi nổi khó nắm bắt.

      Merripen dừng lại cho đến khi họ đến được gian khác dùng để trưng bày vải. Những khung gỗ và kính khổng lồ được dựng lên để trưng bày những mẫu vải trải xuống như những dòng sông. Những bức tường treo đầy nhung, gấm, lụa, vải cotton, vải muslin, vải len, mọi thứ có thể tưởng tượng được để dùng may quần áo, vải bọc, hay màn thảm. Những cuộn vải cao ngất được xếp thẳng đứng liên tiếp thành những bức tường trưng bày tạo ra các hành lang sâu hun hút bên trong khu triển lãm.

      Ló ra từ bên dưới áo khoác của Merripen, Win nhìn lên và bắt đầu thở hổn hển vì cười. Lông vũ trắng phủ đầy mái tóc đen và bám vào quần áo của như tuyết mới vừa rơi. Biểu quan tâm của Merripen chuyển thành cau có.

      - định hỏi là em có hít phải cọng lông nào - - Nhưng dựa vào tất cả tiếng ồn mà em phát ra phổi của em có vẻ khá là sạch .

      Win thể trả lời, nàng cười ngặt nghẽo. Khi Merripen cào tay vào những mớ tóc đen nhánh của mình lông vũ càng mắc vào hơn.

      - Đừng - Win , cố gắng nén cười - bao giờ... phải để em giúp ; làm nó tệ hơn... và n- em là con bồ câu bị vặt lông...

      Vẫn cười nắc nẻ, nàng giữ lấy tay và kéo vào trong những hành lang vải, nơi họ được che giấu phần khỏi dòm ngó. Họ ra khỏi nơi có ánh sáng chập chờn và bước vào vùng tối.

      - Ở đây, trước khi ai có thấy chúng ta. Ồ, quá cao so với em...

      Nàng nài nỉ ngồi xuống sàn cùng với nàng, và hạ thấp đùi mình xuống đó. Win quỳ xuống giữa những lớp váy của nàng. Cởi mũ ra, nàng ném nó sang bên. Merripen quan sát khuôn mặt của Win khi nàng bắt tay vào việc, phủi vai và tóc .

      - Em thể nào thích thú với chuyện này - .

      - chàng ngớ ngẩn. bị phủ đầy lông... dĩ nhiên là em rất thích thú.

      Và nàng vậy. trông rất... ồ, đáng , quỳ xuống và giận dữ và giữ im lặng khi nàng gỡ những lông chim ra. Và là thích khi chơi đùa với những lớp tóc dày, sáng bóng của , việc mà bao giờ cho phép trong những hoàn cảnh khác.

      Nàng tiếp tục cười rúc rích, thể nào kìm chế được. Nhưng khi phút trôi qua, và phút nữa, tiếng cười rời bỏ cổ họng nàng, và nàng cảm thấy thư giản và gần như mơ khi nàng tiếp tục kéo những mẩu lông ra khỏi tóc . thanh từ những đám đông bị chặn lại bởi lới vải nhung bọc xung quanh họ, treo lên như những bức màn của bóng đêm cùng với những đám mây và sương mù. Đôi mắt của Merripen lóe lên tia nóng rực đen tối kì lạ, những đường nét của khuôn mặt cứng rắn và đẹp đẽ. có vẻ như sinh vật ngoại đạo nguy hiểm nào đó ra vào những canh khuya.

      - Gần xong rồi - Win thầm, mặc dù nàng làm xong.

      Những ngón tay nàng chải nhàng vào tóc . Đầy sức sống và rậm rạp, những lọn tóc được cắt tỉa sau cổ giống như tấm vải nhung. Win ngừng thở khi chuyển động. Đầu tiên nàng nghĩ đứng lên, nhưng kéo nàng lại gần hơn và ôm lấy đầu nàng trong tay . Miệng của quá gần, hơi thở của như phả vào môi nàng. Nàng bị choáng váng bởi khoảnh khắc mãnh liệt ngưng đọng này, bởi căng cứng hoang dại của vòng tay . Nàng chờ đợi, lắng nghe hơi thở nặng nề, giận dữ của , thể hiểu điều gì kích động .

      - có gì để cho em - cuối cùng bằng giọng cổ - có gì cả.

      Môi Win trở nên khô khốc. Nàng liếm môi và cố gắng qua cơn run rẩy chấn động đầy mong đợi.

      - có bản thân - nàng thầm.

      - Em hiểu . Em nghĩ là em hiểu, nhưng phải. Những việc làm, những việc có khả năng làm... em và gia đình em, tất cả những gì các em biết là qua những cuốn sách. Nếu em hiểu được điều gì...

      - Hãy làm cho em hiểu. cho em biết chuyện gì khủng khiếp đến nổi phải tiếp tục đẩy em .

      lắc đầu.

      - Vậy hãy ngừng tra tấn cả hai chúng ta - nàng run rẩy - Rời khỏi em, hay là để em .

      - công thể - ngắt lời - thể, chết tiệt em .

      Và trước khi nàng có thể mở miệng, hôn nàng. Tim nàng đập mạnh, và nàng mở ra cho với tiếng rên rĩ tuyệt vọng trầm thấp. Mũi nàng ngập đầy mùi khói thuốc, và mùi hương nam tính, và mùi vị của đất mùa thu. Miệng bao lấy miệng nàng với cơn đói khát nguyên thủy, lưỡi đâm sâu, tìm kiếm cách khao khát. Họ quỳ sát vào nhau hơn khi Win nâng người lên để ép mình vào , gần hơn, chặt khít hơn.Và nàng đau đớn ở mọi nơi họ chạm vào nhau. Nàng muốn cảm nhận làn da , những múi cơ cứng rắn của bên dưới tay mình. Ham muốn bùng lên hoang dại, còn chỗ cho sáng suốt. Giá như ấn lưng nàng vào giữa tấm vải nhung này, ở đây và bây giờ, và dùng cách riêng của với nàng.

      Nàng nghĩ đến việc có bên trong cơ thể mình, và nàng đỏ lên bên dưới lớp quần áo, cho đến khi hơi nóng tràn lên làm nàng quằn quại. Miệng tìm đến cổ nàng, và đầu nàng ngả ra sau để tự do tiếp cận. tìm thấy mạch đập rộn ràng của nàng, lưỡi ve vuốt nơi nhạy cảm đó cho đến khi nàng thở hổn hển. Với tay lên khuôn mặt , những ngón tay nàng ôm lấy quai hàm của , lớp râu rậm rạp cạo sạch của cọ vào lòng bàn tay của nàng có cảm giác tuyệt diệu. Nàng đưa miệng lên lại miệng nàng. Khoái cảm lấp đầy khi mắt nàng bị che phủ bởi bóng tối và diện của bao quanh nàng.

      - Kev - nàng thầm giữa nhữn nụ hôn - Em quá...

      liều lĩnh đè lấy miệng nàng, như thể chỉ dập tắt lời của nàng mà còn cả xúc cảm trong nó. cướp lấy hương vị của nàng sâu nhất có thể, quyết tâm mãnh liệt bỏ qua bất cứ đòi hỏi nào. Nàng bám lấy , cơ thể nàng rung chuyển với những cơn run rẩy liên tục, thần kinh của nàng reo lên với hơi nóng bùng cháy. là tất cả những gì nàng hằng mong muốn, hằng khao khát.

      Nhưng hơi thở đau nhói xé rách cổ họng nàng khi đẩy nàng ra, phá vỡ mối tiếp xúc nồng nhiệt và thiết yếu giữa cơ thể họ. lâu sau ai di chuyển, cả hai người đều đấu tranh để tìm lại thăng bằng. Và khi sức nóng của khao khát phai , Win nghe Merripen cộc cằn - thể ở mình với em. Chuyện này thể xảy ra lần nữa.

      Đây, Win quyết định với cơn giận dữ trào lên, là tình huống quá đáng. Merripen từ chối thừa nhận những cảm xúc của với nàng và giải thích tại sao. Chắc chắc là nàng xứng đáng được tin tưởng hơn như thế.

      - Rất tốt - nàng cứng rắn, cố gắng đứng dậy.

      Khi Merripen đứng lên và đưa tay giữ lấy nàng, nàng đầy tay ra cách nôn nóng - , em cần giúp đỡ - Nàng bắt đầu giũ váy của mình - hoàn toàn đúng, Merripen. Chúng ta nên ở mình cùng nhau, từ khi kết quả luôn luôn là kết thúc đoán trước được: tiến lên, em đáp trả, và rồi đẩy em ra. Em phải là thứ đồ chơi của trẻ con để bị kéo kéo lại sợi dây, Kev.

      tìm thấy chiếc mũ và đưa nó cho nàng. - biết em phải là...

      - là em hiểu - nàng giận dữ - Hình như hề nhận ra là cũng hề hiểu em. khá chắc chắc em là ai, đúng ? Nhưng em thay đổi trong suốt hai năm vừa qua rồi. Có lẽ ít nhất nên cố gắng để tìm ra em trở thành loại phụ nữ như thế nào.

      Nàng đến cuối hành lang vải, lén nhìn quanh để chắc chắn đường có ai, và nàng bước ra phần chính của khu triển lãm.

      Merripen theo. - Em định đâu?

      Liếc nhìn , nàng thỏa mãn khi thấy có vẻ lộn xộn và cáu tiết y như nàng.

      - Em rời khỏi đây. Bây giờ em quá bực mình để thưởng thức bất cứ mẫu trưng bày nào ở đây.

      - Hãy hướng bên này - Win im lặng khi Merripen dẫn nàng ra khỏi Cung điện Pha lê.

      Nàng bao giờ cảm thấy quá bối rối hay buồn bực. Cha mẹ nàng luôn luôn gọi tính cáu kỉnh là là lách dư thừa, nhưng Win đủ kinh nghiệm để hiểu rằng tâm trạng gắt gỏng của nàng bắt nguồn từ nơi khá khác với lá lách. Tất cả những gì nàng biết là Merripen dường như cũng bực mình như vậy khi bên cạnh nàng. Nàng tức điên khi lời nào. Nàng cũng tức điên khi giữ tốc độ với những bước chân nhanh chóng, mạnh muốn thủng đất của nàng quả dễ dàng, và khi nàng bắt đầu khó thở vì cố gắng chỉ có vẻ bị ảnh hưởng bởi tập thể dục thôi.

      Chỉ khi họ về đến khách sạn Rutledge Win mới phá vỡ im lặng. Nàng hài lòng vì mình trông rất bình tĩnh.

      - Em làm theo mong ước của , Kev à. Từ giờ trở , quan hệ của chúng ta bình thường và thân thiện. gì hơn nữa - Nàng dừng lại ở bậc đầu tiên và nhìn nghiêm nghị - Em nhận được cơ hội hiếm có... cơ hội thứ hai trong đời. Và em dự định tận dụng cơ hội đó. Em lãng phí tình của mình với người đàn ông muốn hay cần nó. Em quấy rầy lần nữa đâu.

      ***

      Khi Cam bước vào phòng ngủ trong dãy phòng của họ, tìm thấy Amelia đứng trước chồng cao ngất những gói và hộp đồ chứa đầy ruy băng cùng lụa và trang sức. Nàng quay lại với nụ cười ngượng nghịu khi đóng cửa lại, trái tim nàng lỡ nhịp chút trước hình ảnh của . Chiếc áo sơ mi cổ mở rộng để lộ ra cổ , cơ thể như con mèo với vạm vỡ uyển chuyển, khuôn mặt cực kì mê hoặc với vẻ đẹp cuốn hút đầy nam tính. lâu trước đây, nàng hẳn hoàn toàn bao giờ hình dung về chuyện kết hôn, càng với tạo vật đẹp kỳ lạ như thế này. Ánh mắt nhàng nghiên cứu nàng, chiếc áo choàng nhung màu hồng mở ra để lộ áo lót và cặp đùi trần trụi của nàng.

      - thấy chuyến mua sắm này rất thành công.

      - Em biết cái gì xảy đến với em nữa - Amelia với chút hối tiếc - biết là em bao giờ phung phí mà. Em chỉ có ý mua vài chiếc khăn tay và vớ dài. Nhưng... - Nàng ra hiệu ngập ngừng về phía những chồng đồ lòe loẹt - Hình như hôm nay em mắc chứng hám của.

      nụ cười lóe lên khuôn mặt ngăm đen của - Như với em trước đó, em à, cứ xài bao nhiêu tùy thích. Em thể làm nghèo dù em có cố gắng chăng nữa.

      - Em cũng có mua vài thứ cho - nàng , lục lọi trong đống đồ - vài chiếc cà vạt, và những cuốn sách, và kem cạo râu của Pháp... mặc dù em có ý thảo luận chuyện đó với ...

      - Thảo luận chuyện gì? - Cam bước đến sau nàng, hôn lên bên cổ nàng.

      Amelia hít vào hơi vì dấu vết nóng bỏng của miệng và gần như quên mất mình những gì mình .

      - Việc cạo râu của - nàng lơ đãng - Gần đây râu trở nên khá thời trang. Em nghĩ nên thử để râu. hẳn trông rất bảnh bảo, và...

      Giọng nàng dần khi cố gắng xuống cổ nàng.

      - Nó có thể gây nhột - Cam thầm, và cười lớn khi nàng rùng mình.

      nhàng quay nàng lại đối mặt với mình, nhìn chằm chằm vào mắt nàng. Có thứ gì đó trong rất khác, nàng nghĩ. cảm giác dễ bị tổn thương lạ lùng mà nàng chưa bao giờ thấy trước đây

      - Cam - nàng cẩn thận - Việc vặt mà với Merripen cùng thế nào rồi?

      Đôi mắt màu hổ phách đầy thương và kích động - Khá tốt. bí mật, monisha à. với em nhé? - kéo nàng vào lòng, vòng tay xung quanh nàng, và thầm vào tai nàng.

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 12

      Kev giận dữ như con quỷ vào tối hôm đó vì rất nhiều lý do.

      Lý do hết là Win thực lời đe dọa của nàng. Nàng tỏ ra thân thiện với . Lịch , nhã nhặn, tử tế cách tồi tệ. Và có tư cách gì để phản đối cả, vì đây chính xác là điều mà từng mong muốn. Nhưng ngờ rằng có thứ còn tệ hơn cả việc Win nhìn đầy mong ước. Và đó chính là thờ ơ. Với Kev, nàng rất ân cần, thậm chí là trìu mến, giống như cách nàng đối với Leo hay Cam. Nàng đối xử với như thể người trai. khó có thể chịu đựng được điều ấy.

      Gia đình Hathaway tụ tập tại khu vực ăn uống trong dãy phòng của họ, cười và đùa giỡn thân thiết khi họ ngồi bàn ăn. Đây là lần đầu tiên tất cả bọn có thể ăn tối cùng nhau trong nhiều năm: Kev, Leo, Amelia, Win, Poppy, và Beatrix, có thêm Cam, Marks, và bác sĩ Harrow. Mặc dù Marks cố gắng phản đối, nhưng họ khăng khăng nài ăn tối cùng với gia đình.

      - Rốt cuộc - Poppy , cười to - chúng em biết phải cư xử theo cách nào khác nữa đây? Phải có ai đó cứu chúng em khỏi chính mình chứ.

      Marks động lòng, mặc dù ràng là hẳn thích ở nơi khác hơn. giữ lấy chỗ nhất có thể, dáng vẻ gầy gò, nhợt nhạt chen vào giữa Beatrix và bác sĩ Harrow. Người nữ gia sư hiếm khi nhìn lên khỏi chiếc đĩa của mình trừ những lúc Leo . Mặc dù mắt được che giấu phần bởi cặp kính, Kev ngờ rằng chúng chẳng thể điều gì ngoài chán ghét với người trai nhà Hathaway. Hình như Marks và Leo tìm thấy trong nhau thân của mọi thứ mà họ chán ghét nhất. Leo thể chịu đựng được những người hài hước, hay những người ưa phán xét, và ngay lập tức ví người nữ gia sư là "Quỷ Satan đội lốt phụ nữ". Và Marks, về phần mình, khinh miệt những kẻ trác táng. Họ càng quyến rũ bao nhiêu càng kinhtởm sâu sắc bấy nhiêu.

      Hầu hết những cuộc chuyện trò trong bữa ăn tập trung vào chủ đề phòng khám của bác sĩ Harrow, nhà Hathaway xem nó như công trình kỳ diệu. Những người phụ nữ nịnh bợ Harrow đến mức buồn nôn, thích thú những lời bình luận sáo rỗng, ngưỡng mộ ta cách trắng trợn. Kev có ác cảm theo bản năng với Harrow, mặc dù chắc đó là vì bản thân ta, hay vì tình cảm của Win bị đe dọa. Có gì đó thôi thúc khinh bỉ Harrow vì tất cả vẻ bề ngoài thân thiện của ta. Ngoại trừ hóm hỉnh thoải mái tinh nghịch trong nụ cười của ta, và ta tỏ ra thích thú cách sôi nổi với cuộc trò chuyện xung quanh, và ta dường như bao giờ để mình trở nên quá nghiêm túc. Harrow ràng là người đàn ông gánh vác trách nhiệm nặng nề của chính sống và cái chết, nhưng ta lại mang nó khá nhàng. ta là kiểu người có vẻ luôn luôn hòa hợp trong bất kì hoàn cảnh nào.

      Trong khi gia đình ăn uống và trò chuyện, Kev giữ im lặng ngoại trừ những lúc ai đó gọi trả lời vài câu hỏi về điền trang Ramsay. quan sát Win cách thận trọng, thể thấy chính xác những cảm xúc của nàng với Harrow là gì. Nàng đáp lại tay bác sĩ với điềm tĩnh mọi khi của mình, khuôn mặt nàng thể gì cả. Nhưng khi ánh mắt họ gặp nhau, có kết nối đầy tin cậy, thứ xúc cảm chia sẻ những chuyện qua. Và tệ hơn tất cả, Kev nhận ra thứ gì đó trong vẻ mặt của tay bác sĩ kia... dấu hiệu say mê mù quáng của ta với Win.

      Giữa bữa ăn tối vô cùng vui vẻ, Kev bắt đầu nhận ra là Amelia, ngồi phía cuối bàn, im lặng cách khác thường. nhìn nàng kĩ hơn, nhận thấy mặt nàng tái và má nàng đẫm mồ hôi. Vì ngồi ngay bên trái nàng, Kev ngả người gần lại và thầm - Có chuyện gì vậy?

      Amelia nhìn hoảng loạn - Em - nàng thầm lại, nuốt xuống yếu ớt - Em cảm thấy rất... Ôi, Merripen, hãy giúp em rời khỏi bàn.

      thêm lời nào, Kev đẩy ghế lùi lại và giúp nàng đứng lên. Cam, ngồi đầu phía bên kia của chiếc bàn dài, nhìn họ ngay lập tức - Amelia?

      - ấy khỏe - Kev .

      Cam bước đến họ trong giây lát, mặt căng thẳng đầy lo lắng. Khi ôm Amelia trong tay mình và đỡ nàng, rất quả quyết, ra khỏi phòng, ai đó nghĩ nàng bị tổn thương nghiêm trọng hơn là mắc chứng khó tiêu.

      - Có lẽ tôi có thể giúp được - bác sĩ Harrow với quan tâm thầm lặng, trải khăn ăn lên bàn khi ta theo họ.

      - Cám ơn - Win , mỉm cười biết ơn với ta - Em rất mừng vì ở đây.

      Kev chỉ vừa vặn kiềm chế mình khỏi nghiến răng trong ghen tị khi Harrow rời khỏi phòng. Bữa ăn còn lại phần lớn bị bỏ bê, cả gia đình đến phòng khách chính để chờ tin từ Amelia. lâu đến bực mình mà vẫn có ai xuất .

      - Vấn đề có thể là gì chứ? -Beatrix hỏi ai oán - Chị Amelia bao giờ bị ốm hết.

      - Chị ấy ổn thôi - Win dỗ dành - Bác sĩ Harrow chăm xóc tốt cho chị ấy mà.

      - Có lẽ em nên đến phòng của họ - Poppy - và hỏi xem chị ấy thế nào rồi.

      Nhưng trước khi ai đó có thể đưa ra ý kiến, Cam xuất ở ngưỡng cửa phòng khách. trông sửng sốt, đôi mắt nâu của lóe sáng khi nhìn vào những thành viên của gia đình xung quanh . xem ra tìm lại từ ngữ. Rồi nụ cười rạng rỡ xuất bất chấp nỗ lực ràng để kiềm chế nó lại của .

      - nghi ngờ là gadje có cách lịch hơn đề thông báo chuyện này - - nhưng Amelia có thai.

      Những thanh hạnh phúc đồng loạt vang lên chúc mừng phát này.

      - Amelia gì? - Leo hỏi.

      Nụ cười của Cam trờ nên nhăn nhở - Thứ gì đó như là chuyện này hẳn thuận tiện cho lắm.

      Leo cười thanh thản - Những đứa con ít khi như vậy. Nhưng con bé thích có thêm người mới để sai bảo thôi.

      Kev quan sát Win từ phía bên kia căn phòng. bị thôi miên bởi khao khát thoáng qua vẻ mặt nàng. Nếu từng nghi ngờ chuyện nàng muốn những đứa con cho riêng mình như thế nào, giờ đây mọi thứ ràng với . Khi nhìn chằm chằm vào nàng, hơi ấm ào ạt dâng lên trong , mạnh mẽ và dày lên cho đến khi nhận ra đó là gì. bị khuấy động, cơ thể khao khát được cho nàng những gì nàng muốn. muốn được ôm nàng, nàng, và lấp đầy nàng với hạt giống của . Phản ứng này quá man rợ và thích hợp đến nỗi làm xấu hổ.

      Dường như cảm nhân được ánh mắt của , Win nhìn về phía . Nàng nhìn với ánh mắt can ngăn, như thể nàng có thể nhìn thấu tất cả hơi nóng thô ráp trong . Và sau đó nàng rời mắt khỏi với chối bỏ nhanh chóng.

      Xin phép rời khỏi phòng, Cam quay lại với Amelia, nàng ngồi cạnh giường. Bác sĩ Harrow rời khỏi phòng ngủ để cho họ được riêng tư. Cam đóng cửa lại và dựa vào nó, để mắt âu yếm của rơi thân hình bé và căng thẳng của vợ mình. có biết chút ít về những vấn đề này. Trong cả văn hóa của người Gypsy và gadjo, việc mang thai và sinh con là lĩnh vực hoàn toàn thuộc về phái nữ. Nhưng biết rằng vợ rất khó chịu trong những hoàn cảnh mà nàng kiểm soát được. cũng biết rằng phụ nữ trong tình trạng của nàng cần yên lòng và âu yếm. Và nguồn cung cấp vô tận cả hai thứ ấy cho nàng.

      - Lo lắng à? - Cam hỏi nhàng, đến với nàng.

      - Ồ , nhất cũng , đây là trường hợp thông thường, và chỉ được trông đợi sau khi... - Amelia ngừng lại thở hổn hển chút khi ngồi xuống cạnh nàng và kéo nàng vào tay . - Vâng, em có lo lắng chút. Em ước... em ước gì em có thể chuyện với mẹ. Em chắc là chính xác phải làm chuyện này như thế nào.

      Tất nhiên rồi. Amelia thích quản lý được mọi thứ, thích có quyền và thạnh thạo trong bất kì việc gì. Nhưng phụ thuộc và bất lực ngày càng tăng lên trong toàn bộ quá trình mang thai, cho đến giai đoạn cuối cùng, khi thiên nhiên tiếp nhận hoàn toàn.

      Cam ấn môi mình vào mái tóc sẫm màu sáng bóng của nàng, nó có mùi như mùi hương của hoa tường vi. bắt đầu xoa bóp lưng nàng theo cách mà biết nàng thích nhất.

      - Chúng ta tìm vài phụ nữ có kinh nghiệm để em chuyện. Quý bà Westcliff chẳng hạn. Em thích ấy, và Chúa viết ấy hẳn rất thẳng thắn. Và hãy xem em sắp làm gì nào... em để chăm sóc cho em, và chiều chuộng em, và cho em mọi thứ em muốn.

      cảm thấy nàng thả lỏng ra chút ít - Amelia, em - thầm - mong muốn chuyện này rất lâu rồi.

      - hả ? - nàng cười và rúc sát vào - Em cũng vậy. Mặc dù em hy vọng là nó xảy ra vào lúc thuận tiện hơn, khi Ramsay House hoàn thành, và Poppy đính hôn, và gia đình mình ổn định...

      - Tin , với gia đình em bao giờ có lúc nào thuận tiện đâu - Cam ngả lưng nàng ra để nằm xuống giường cùng .

      - Em người mẹ đáng - thầm, vuốt ve nàng - với đôi mắt xanh, và đôi má hồng, và bụng của em bao bọc con của ...

      - Khi bụng em lớn hơn, em hy vọng là vênh váo và nghênh ngang, và xem em như ví vụ cho nam tính của .

      - như thế rồi, monisha à.

      Amelia nhìn lên đôi mắt ánh nét cười của - Em thể hình dung được chuyện này xảy ra như thế nào.

      - giải thích cho em trong đêm tân hôn của chúng ta à?

      Nàng cười thầm và vòng tay quanh cổ - Lúc đó em xem xét thực tế là em dùng các biện pháp phòng ngừa. Tất cả những ly trà có vị buồn nôn đó. Và em vẫn hề có thai.

      - Rom - để giải thích, và hôn nàng say đắm.

      ***

      Khi Amelia cảm thấy đủ khỏe để uống trà với những phụ nữ khác trong phòng khách, những người đàn ông xuống lầu để đến phòng dành cho quý ông của khách sạn Rutledge. Mặc dù căn phòng có vẻ được dùng cho những vị khách của khách sạn, nó trở thành nơi đến thăm thích của giới quý tộc, những người muốn chuyện trò với nhiều du khách nước ngoài có tiếng của khách sạn Rutledge.

      Trần nhà sẫm màu và thấp cách dễ chịu, được ốp gỗ hồng sắc rực rỡ, sàn nhà trải thảm Wilton rất dày. Phòng dành cho các quý ông được xây lõm vào các gian hình bán nguyệt rộng và sâu cung cấp những gian riêng tư để đọc sách, uống rượu, và trò chuyện. gian chính được trang bị những chiếc ghế và bàn bọc nhung chất đầy các hộp cigar và tạp chí. Những người phục vụ di chuyển kín đáo qua căn phòng, mang những cốc brandy hâm nóng và những ly rượu port.

      Ngồi vào trong những gian hình bát giác còn trống, Kev gọi brandy cho bàn này.

      - Vâng, thưa ông Merripen - người phục vụ , vội vàng đồng ý.

      - Nhân viên được huấn luyện tốt - bác sĩ Harrow nhận xét - Tôi thấy rất đáng khen là họ phục vụ cho tất cả các vị khách đều công bằng.

      Kev liếc nhìn ta thắc mắc - Tại sao lại ?

      - Tôi hình dung rằng quý ông có lai lịch như được phục vụ ở những nơi hay lui tới.

      - Tôi thấy là hầu hết những cơ sở kinh doanh đều chú ý đến chất lượng quần áo của người hơn là màu da của ta - Kev trả lời đều đều - Thường việc tôi là người Rom quan trọng, miễn là tôi có thể chi trả cho những món hàng của họ.

      - Tất nhiên rồi - Harrow trông thoải mái - Tôi xin lỗi. Tôi thường quá sống sượng như thế, Merripen.

      Kev gật đầu ngắn gọn để ra dấu là ta có gì xúc phạm.

      Harrow quay sang Cam, tìm cách thay đổi chủ đề - Tôi hy vọng cho phép tôi giới thiệu đồng để chăm sóc bà Rohan trong thời gian các bạn lưu lại ở London. Tôi quen biết với rất nhiều bác sĩ xuất sắc ở đây.

      - Tôi rất cảm kích điều đó - Cam , nhận lấy ly brandy từ người phục vụ - Mặc dù tôi ngờ rằng chúng tôi lưu lại London lâu nữa.

      - Winnifred hình như rất thích trẻ con - Harrow trầm ngâm - Cân nhắc tình trạng của ấy, may mắn khi ấy có cháu trai và cháu để cưng chiều.

      Ba người đàn ông còn lại thình lình nhìn ta. Cam dừng lại khi vừa nâng ly brandy lên đến môi mình - Tình trạng? - hỏi.

      - ấy có khả năng sinh con - Harrow làm .

      - muốn cái quỷ gì vậy, Harrow? - Leo hỏi - phải chúng ta đều luôn về bình phục phi thường của em tối, nhờ vào những nỗ lực xuất sắc của sao?

      - ấy quả thực là hồi phục, thưa ngài - Harrow cau mày vẻ suy tư khi ta dán mắt vào cốc brandy - Nhưng ấy luôn luôn yếu ớt chút. Theo ý kiến của tôi, ấy bao giờ nên thử có thai. Rất có khả năng ấy chết khi mang thai.

      im lặng nặng nề kéo theo lời thông báo ấy.

      Ngay cả Leo, người thường ra vẻ vô tâm, cũng thể che đậy thành công phản ứng của mình.

      - cho em tôi biết chuyện đó chưa? - hỏi - Bởi vì con bé cho tôi có ấn tượng là nó hoàn toàn mong đợi được kết hôn và có gia đình của riêng mình vào ngày nào đó.

      - Dĩ nhiên là tôi thảo luận chuyện này với ấy - Harrow trả lời - Tôi với ấy là nếu ấy kết hôn, chồng ấy phải đồng ý đó là cuộc hôn nhân có con - ta dừng lại - Tuy nhiên, tiểu thư Hathaway vẫn chưa sẵn sàng để chấp nhận ý nghĩ đó. Theo thời gian, tôi hy vọng thuyết phục được ấy điều chỉnh lại kỳ vọng của mình.

      ta cười yếu ớt - Chức năng làm mẹ, rốt cuộc , cần thiết cho hạnh phúc của mỗi người phụ nữ, tuy rằng xã hội tôn vinh khái niệm đó.

      Cam nhìn ta chăm chú - Em dâu của tôi cảm thấy rất thất vọng, nhàng là như vậy.

      - Vâng. Nhưng Hathaway sống lâu hơn và hưởng thụ chất lượng cuộc sống cao hơn khi là phụ nữ có con. Và ấy học được cách chấp nhận những thay đổi của mình. Đó là sức mạnh của ấy - ta nuốt chút brandy trước khi tiếp tục nhàng - Hathaway chắc chắc bao giờ được dành cho việc mang thai, ngay cả trước khi bị sốt ban đỏ. Với khung xương hẹp như vậy. tao nhã, nhưng khó mà lý tưởng cho những mục đích sinh sản.

      Kev dốc ngược ly brandy, để ngọn lửa màu hổ phách trôi xuống họng mình. đẩy bàn và đứng dậy, thể chịu đựng thêm phút giây nào ở gần gã con hoang này. Việc đề cập đến "khung xương hẹp" của Win là cọng rơm cuối cùng [*cọng rơm cuối cùng: cọng rơm trong câu tục ngữ "Cọng rơm làm gãy lưng con lạc đà"]. Xin thứ lỗi với giọng càu nhàu hung dữ, ra khỏi khách sạn và bước vào màn đêm. Những giác quan của co lại vì khí mát lạnh, những mùi hôi thối, cay nồng của thành phố, những tiếng nôi sổi huyên náo và tiếng la hét của đêm London bừng tỉnh.

      Chúa ơi, muốn xa khỏi nơi này. muốn mang Win về miền quê cùng , đến nơi nào đó mát mẻ và trong lành. Xa khỏi tay bác sĩ Harrow bóng bẩy kia. Nhưng Win cũng an toàn với . Mẹ chết khi sinh con. Ý nghĩ giết chết Win bằng chính cơ thể mình, dòng giống của mình lớn lên bên trong nàng cho đến khi... Toàn bộ con người hoảng sợ với ý nghĩ đó. Nỗi khiếp sợ sâu thẳm nhất của chính là làm hại nàng. Mất nàng.

      Kev muốn chuyện với nàng, lắng nghe nàng, giúp nàng bằng cách này hay cách khác để chấp nhận những giới hạn mà nàng phải nhận. Nhưng đặt hàng rào giữa họ, và dám băng qua nó. Bởi vì nếu như thói xấu của bác sĩ Harrow là thiếu cảm thông, của Kev là hoàn toàn ngược lại. Quá nhiều cảm xúc, quá nhiều nhu cầu. Đủ để giết chết nàng.

      Sau buổi tối đó Cam đến phòng của Kev. Kev chỉ vừa mới dạo về, lớp sương mù buổi tối vẫn còn đọng áo khoác và tóc . Trả lời tiếng gõ cửa, Kev đứng bên cạnh lò sưởi và quắc mắc lên - Có chuyện gì?

      - Em chuyện riêng với bác sĩ Harrow - Cam , mặt đờ đẫn.

      - Và?

      - ta muốn lấy Win. Nhưng ta dự định đám cưới chỉ là danh nghĩa.

      - Chết tiệt - Kev lẩm bẩm - ấy là mẫu vật mới nhất cho bộ sưu tập đẹp đẽ của ta. ấy vẫn trong trắng trong khi ta có những người tình...

      - Em hiểu ấy lắm - Cam thầm - nhưng em nghĩ ấy từng chấp nhận sắp đặt như thế. Đặc biệt là nếu đưa ra lựa chọn khác cho ấy, phral à.

      - Chỉ có lựa chọn thôi, và đó là ở lại an toàn với gia đình này.

      - Có lựa chọn nữa. có thể ngỏ lời cầu hôn với ấy.

      - thể nào.

      - Tại sao lại ?

      Kev thấy mặt mình bỏng rát - Tôi thể nào quan hệ với ấy. Tôi bao giờ có thể kiềm chế được việc đó.

      - Có nhiều cách để ngăn cản việc thụ thai.

      Câu gợi ra cái khịt mũi khinh bỉ từ Kev.

      - Điều đó tốt cho , phải sao?

      vuốt mặt vẻ mệt mỏi - biết tôi thể cầu hôn ấy vì những lý do khác nữa.

      - Em biết từng sống như thế nào - Cam , lựa chọn từ ngữ với quan tâm rệt - Em hiểu sợ mình làm hại ấy. Nhưng bất chấp tất cả những điều đó, em thấy khó mà tin được rằng để ấy đến với người đàn ông khác.

      - Tôi như thế nếu đó là điều tốt nhất cho ấy.

      - có thể rằng lựa chọn xứng đáng nhất với Winnifred Hathaway là ai đó giống Harrow à?

      - ta tốt hơn - Kev xoay sở để - ai đó giống tôi.

      ***

      Mặc dù mùa lễ hội của giới thượng lưu vẫn chưa kết thúc, nhưng cả gia đình đều đồng ý quay về Hampshire. Do hoàn cảnh của Amelia - nàng tốt hơn nên rời đến nơi có môi trường lành mạnh - và Win cùng Leo muốn nhìn thấy điền trang Ramsay. Câu hỏi duy nhất là có công bằng khi bắt Poppy và Beatrix rời khỏi phần còn lại của mùa lễ hội. Nhưng cả hai đều quả quyết là mình khá hạnh phúc khi thoát khỏi London. Thái độ này gây ngạc nhiên khi đến từ Beatrix, bé dường như vẫn còn rất thích thú với những cuốn sách cùng với các con vật và việc chạy nhảy khắp miền quê như sinh vật hoang dã. Nhưng Leo ngạc nhiên khi Poppy, người ràng là muốn tìm người chồng, rất vui lòng khi rời .

      - Em gặp tất cả những người có triển vọng trong mùa lễ hội này rồi - Poppy dứt khoát với Leo khi họ băng qua Hyde Park chiếc xe ngựa mui trần - ai trong số họ đáng cho em ở lại cả.

      Beatrix ngồi ghế đối diện, với chú chồn sương Dodger cuộn mình trong lòng bé. Marks nhét mình vào trong góc, đôi mắt sau cặp kính dồn vào khung cảnh.

      Leo hiếm khi chạm trán người phụ nữ khó chịu như vậy. Xơ xác, nhợt nhạt, vóc dáng của là tập hợp của những khuỷu tay nhọn hoắc và các khúc xương góc cạnh, tính cách của cứng rắn và rắc rối và khô khan. ràng là Catherine Marks ghét đàn ông. Leo hẳn trách vì chuyện đó, bởi lẽ nhận thức những lỗi lầm của giống loài mình. Ngoại trừ việc ấy hình như cũng thích phụ nữ cho lắm. Người duy nhất mà có vẻ câu nệ là Poppy và Beatrix, chúng tuyên bố rằng Marks thông minh cách khác thường và đôi khi có thể rất dí dỏm, và ấy có nụ cười đáng . Leo thời gian khó khăn khi tưởng tượng cảnh đường rãnh bé gắn chặt miệng Marks cong lên thành nụ cười. khá nghi ngờ liệu ấy có răng , vì chưa bao giờ thấy chúng cả.

      - ấy phá hỏng khung cảnh - phàn nàn vào sáng hôm đó, khi Poppy và Beatrix với rằng chúng đưa dạo chơi xe cùng với chúng - thưởng thức phong cảnh khi Thần Chết trùm tối tăm của mình lên nó.

      - Đừng gọi ấy bằng những cái tên kinh khủng như thế, Leo - Beatrix phản đối - Em rất thích ấy. Và ấy rất dễ chịu khi quanh quẩn xung quanh.

      - Em tin là ấy bị người đàn ông đối xử rất bất công trước đây - Poppy lầm bầm - thực tế, em nghe hay hai tin đồn rằng Marks trở thành gia sư vì ấy mắc phải vụ tai tiếng.

      Leo thích thú bất chấp chính mình - Tai tiếng kiểu gì?

      Poppy hạ thấp giọng mình thành lời thầm - Họ ấy quan hệ với rất nhiều người.

      - ấy giống người phụ nữ từng quan hệ với nhiều người - Beatrix giọng bình thường.

      - Im nào, Bea! - Poppy kêu lên - Chị muốn Marks nghe được. ấy có thể nghĩ là chúng ta bàn tán về ấy.

      - Nhưng chúng ta bàn tán về ấy mà. Ngoài ra, em tin ấy ... chị biết đó, như thế... với bất cứ ai. ấy hề có vẻ giống như loại phụ nữ đó.

      - tin điều đó - Leo - Thường những quý có khuynh hướng quan hệ bừa bãi nhất là những người có gì cả.

      - Em hiểu - Bea .

      - Ý ấy là những quý ít hấp dẫn dễ dàng bị quyến rũ hơn - Poppy vẻ ghê tớm - mà chị đồng ý chuyện đó. Và ngoài ra , Mark phải là hề hấp dẫn. ấy chỉ hơi... lạnh lùng thôi.

      - Và gầy giơ xương như con gà Scotland - Leo lẩm bẩm.

      Khi chiếc xe ngựa băng qua Marble Arch và đến Park Lane, Marks dán mắt mình vào những mẫu hoa lá mùa xuân. Liếc nhìn cách lười nhác, Leo nhận thấy nhìn nghiêng rất tao nhã - chóp mũi nhắn xinh xắn đỡ lấy cặp kính, và cái cằm tròn trịa dịu dàng. tệ khi cái miệng mím chặt và cái trán khó chịu tàn phá phần còn lại.

      chuyển chú ý trở lại Poppy, cân nhắc về việc muốn ở lại London. Chắc chắc là khác ở tuổi hẳn van nài để được hoàn thành mùa lễ hội và tham gia vào tất cả những buổi khiêu vũ và tiệc tùng.

      - nghe về những người có triển vọng trong mùa lễ hội này - với Poppy - Chẳng lẽ có ai có thể làm cho em có chút hứng thú nào sao?

      lắc đầu - phải là có. Em gặp vài người mà em thích, như quý ngài Bromley, hay...

      - Bromley? - Leo lặp lại, nhướng mày - Nhưng ta gấp đôi tuổi em. Có ai tuổi hơn mà em có thể để ý ? Ai đó sinh trong thế kỉ này chẳng hạn?

      - Ồ, có ông Radstock.

      - Béo tốt và ục ịch - Leo , gặp con lợn ấy trong vài dịp trước đây. Giới thượng lưu London là cộng đồng tương đối bé.

      - Còn ai nữa?

      - Có quý ngài Wallscourt, rất lịch thiệp và thân thiện, nhưng... ta là con thỏ.

      - Tò mò và thích vuốt ve à? - Beatrix hỏi, đánh giá cao những con thỏ.

      Poppy cười - , chị chỉ có ý à ta khá vô vị và... ồ, chỉ là nhát như thỏ thôi. Đó là điều tốt đối với con thú cưng, nhưng phải với người chồng - thắt gọn lại những sợi dây buộc mũ bên dưới cằm mình - chắc chắn là khuyên em hạ thấp tiêu chuẩn của mình xuống, Leo à, nhưng em hạ thấp đến mức ngay cả con sâu cũng thể nhét mình qua những tiêu chuẩn của em nữa rồi. Em phải với rằng, mùa lễ hội ở London này là thất vọng nặng nề.

      - xin lỗi, Poppy - Leo dịu dàng - ước gì biết người bạn để giới thiệu với em, nhưng những người duy nhất biết là mấy tên vô tích và những kẻ nghiện rượu. Những người bạn tuyệt vời. Nhưng thích bắn trong những kẻ đó hơn là để làm em rể của .

      - Chuyện này dẫn đến việc mà em vẫn muốn hỏi .

      - Ồ? - nhìn vào khuôn mặt xinh xắn, nghiêm nghị của , em hoàn toàn đáng khao khát có được cuộc sống êm dịu và bình thường đến tuyệt vọng.

      - Bây giờ em ra mắt trong giới thượng lưu - Poppy - Em nghe những tin đồn...

      Nụ cười của Leo chuyển thành rầu rĩ khi nhận ra muốn biết điều gì - Về à.

      - Vâng. tội tệ như người ta ?

      Bất chấp tính riêng tư của câu hỏi đó, Leo nhận thấy cả Marks và Beatrix đều chuyển sang hoàn toàn chú ý đến .

      - e là có, em thân à - , trong khi những hình ảnh bẩn thỉu của quá khứ quét qua tâm trí .

      - Tại sao? - Poppy hỏi với thẳng thắn mà bình thường hẳn rất quý mến. Nhưng phải với ánh mắt mộ đạo của Marks trói chặt lấy .

      - dễ dàng để trở nên tồi tệ - - đặc biệt khi người có lý do gì để trở nên tốt đẹp cả.

      - Thế về chuyện kiếm được chỗ thiên đàng sao? - Catherine Marks hỏi.

      hẳn nghĩ ấy có chất giọng rất dễ thương, nếu như nó đến từ nguồn chẳng hấp dẫn tí nào như thế - Lý do đó đủ để kiểm soát bản thân với chút đứng đắn sao?

      - Chuyện đó còn tùy - nhạo báng - Thiên đường đối với là gì, Marks?

      xem xét câu hỏi với nhiều quan tâm hơn mong đợi - Yên ổn. Thanh bình. nơi có tội ác, có bàn tán, có xung đột.

      - Được rồi, Marks, tôi e là ý tưởng về thiên đường của lại là địa ngục của tôi. Vậy nên những lối sống tồi tệ của tôi tiếp tục cách hạnh phúc.

      Quay lại Poppy, rất chân thành - Đừng mất hy vọng, em à. Có người đâu đó ngoài kia, chờ đợi em. ngày nào đó em tìm thấy ta, và ta là tất cả những gì mà em từng hy vọng.

      - nghĩ vậy ? - Poppy hỏi.

      - . Nhưng luôn nghĩ đó là điều hay ho để với ai đó trong hoàn cảnh của em.

      Poppy cười khúc khích và thúc vào sườn Leo, trong khi Marks nhìn hết sức ghê tởm.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :