1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Săn lùng quý cô thừa kế - Julia Quinn

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 15



      So-ror-i-cide (Danh từ): Hành động giết chị của người.

      Tôi lo sợ xảy ra việc này. Thực lo sợ.

      Trích nhật ký cá nhân của Caroline Trent



      Penelope cười hớn hở nhìn và bước vào đại sảnh. " đáng làm sao khi được gặp lại cậu, Blake. Tôi đảm bảo là cậu ngạc nhiên lắm!"

      "Đúng, đúng thế, chị có thể thế."

      "Lẽ ra tôi tới sớm hơn..."

      Sớm hơn?

      "Nhưng xe ngựa của tôi gặp tai nạn , và nếu có quý Dent đáng mến ở đây..."

      Blake nhìn ra ngoài cửa và thấy Caroline.

      Caroline ư?

      "... Lẽ ra tôi bị mắc kẹt rồi. À, dĩ nhiên là tôi biết rằng mình đến rất gần trang viên Seacrest, và như tôi đây, nếu phải là nhờ Quý Dent..."

      lại nhìn về phía Caroline - người lắc đầu cách điên cuồng với .

      Quý Dent sao?

      "... Người biết rằng tôi hẳn phải ngồi đống hành lý của mình ở vệ đường mất bao lâu, dù chỉ cách điểm đến có vài phút." Penelope ngừng lại để thở và tươi cười với . " trớ trêu này có lấy nổi mạng cậu ?"

      "Đấy chẳng phải điều duy nhất", Blake lẩm bẩm.

      Penelope kiễng chân và hôn vào má . "Cậu vẫn chẳng thay đổi tí gì, em trai thân. Chẳng hài hước chút nào cả."

      "Em chắc chắn là có khiếu hài hước cách hoàn hảo", đáp, đầy tự vệ. "Chỉ đơn giản là em quen bị bất ngờ... có thể là hoàn toàn bất ngờ...

      bởi vị khách bất ngờ. Và nếu chị kéo theo Quý ..." À, khỉ !

      Penelope gọi nàng là gì nhỉ?

      "Dent", Caroline giúp đỡ đầy thiện chí. "Quý Dent."

      "À. Và chúng ta được giới thiệu sao?"

      Chị gửi cho ánh mắt giận dữ - hành động chẳng khiến ngạc nhiên dù chỉ chút. quý ngài được quên béng mất quý , và Penelope cư xử rất khéo léo. "Cậu nhớ sao?", ấy lớn. "Mùa thu năm ngoái ở vũ hội kết duyên. Quý Dent kể cho chị nghe mọi chuyện rồi."

      Vũ hội kết duyên quái quỷ gì thế? Caroline bịa ra chuyện cổ tích gì về vậy? "Dĩ nhiên", trơn tru. "Nhưng dù sao em cũng chẳng nhớ ai giới thiệu bọn em. Đó có phải là họ của nhỉ?"

      "", Caroline dùng giọng điệu ngọt ngào như mật để trả lời, "Đó là người dì vĩ đại của tôi. Dì Mumblethorpe. Chắc là ngài vẫn nhớ dì ấy?".

      "À, đúng vậy!", đáp cởi mở, ra hiệu cho nàng bước vào đại sảnh. "Bà Mumblethorpe quyến rũ. Làm sao tôi lại quên được nhỉ? quý bà độc thân. Lần trước khi ăn tối cùng nhau, bà ấy chứng tỏ khả năng ca hát tuyệt vời của mình."

      Caroline bước hụt bước. "Vâng", nàng rít qua kẽ răng, bám vội vào khung cửa để bị ngã, "Dì ấy chuyến tuyệt vời tới Thụy Sĩ".

      "Ừm, đúng thế. Bà ấy cũng với tôi chuyện đó rồi. Thực tế trước khi bà ấy kết thúc chuyến , tôi nghĩ rằng tất cả mọi người đều biết bà ấy thích chúng đến thế nào."

      Penelope lắng nghe cuộc trao đổi của họ với vẻ thích thú. "Em nên giới thiệu ta với dì của em, Quý Dent. Bà ấy có vẻ khá thú vị. Ta muốn được gặp bà ấy trong thời gian ở Bournemouth."

      "Chính xác chị định ở đây tới bao giờ?", Blake cắt ngang.

      "Tôi e rằng mình thể giới thiệu chị với dì Hortense được", Caroline với Penelope. "Dì ấy thích tới Thụy Sĩ đến mức lên kế hoạch cho hành trình khác."

      "Tới đâu?", Penelope hỏi.

      "Đúng thế, tới đâu?", Blake lặp lại, thích thú với vẻ hoảng sợ thoáng qua khuôn mặt Caroline khi nàng dò dẫm tìm quốc gia phù hợp.

      "Iceland", nàng thốt lên.

      "Iceland ư?", Penelope . " kỳ lạ, ta chưa từng biết có ai đó từng đến Iceland."

      Caroline mỉm cười nhăn nhó và giải thích, "Dì ấy luôn có niềm đam mê bất tận với những hòn đảo".

      "Điều đó có thể giải thích cho", giọng Blake khô khốc, "chuyến chơi gần đây nhất của bà ấy tới Thụy Sĩ".

      Caroline quay lưng về phía với Penelope, "Chúng ta nên cân nhắc đến việc cử ai đó tới lấy đồ đạc của chị, thưa phu nhân!".

      "Đúng thế, đúng thế", Penelope lẩm bẩm, " chút nữa. Còn trước tiên, Blake, trước khi quên mất việc trả lời câu hỏi khá là thô lỗ của cậu, cho cậu biết là tôi tính ở lại đây khoảng tuần, cũng có thể lâu hơn. Dĩ nhiên là nếu điều đó làm phiền cậu".

      Blake liếc nhìn chị mình với vẻ hoài nghi thích thú. "Và từ khi nào mà đồng ý của em lại quyết định được hành động của chị thế?"

      "Chưa bao giờ", Penelope đáp với cái nhún vai vô tư, "Nhưng tôi phải vờ lịch chút chứ, phải ?".

      Chứng kiến cảnh chị em Blake tranh cãi, cục ghen tị đầy tiếc nuối dâng lên trong cổ họng nàng. ràng là Blake bị chuyến viếng thăm báo trước của chị làm bực bội, nhưng hiển nhiên là tình dành cho ấy cũng thể đong đếm được. Caroline chưa từng có được tình cảm trìu mến ruột thịt đó; thực tế, nàng cũng chưa bao giờ được chứng kiến tình cảm này trước hôm nay.

      Trái tim nàng đau nhói vì khao khát khi nàng lắng nghe cuộc trao đổi của họ. Caroline muốn có ai đó trêu chọc nàng, có ai đó nắm tay nàng khi nàng sợ hãi hoặc bất an.

      hết, nàng muốn ai đó có thể thương mình.

      Caroline hít hơi sâu khi nhận ra mình suýt khóc. "Thực tôi nên ở đây", nàng cất lời rồi tiến thẳng ra cửa. Thoát khỏi đây là điều trước nhất trong tâm trí nàng. Điều cuối cùng mà nàng muốn là thấy chính mình thổn thức ngay trước mặt Blake và Penelope trong sảnh trước của trang viên Seacrest.

      "Nhưng em vẫn chưa dùng trà!", Penelope phản đối.

      "Tôi thực khát. Tôi... tôi... tôi phải về nhà. Mọi người chờ tôi."

      "Đúng thế, tôi chắc chắn rằng họ đợi đấy", Blake dài giọng.

      Caroline khựng lại ở bậc cầu thang trước nhà, tự hỏi mình đến nơi nào trái đất. "Tôi muốn bất cứ ai phải lo lắng cho mình."

      "Đúng thế, tôi đảm bảo là muốn", Blake lầm bầm.

      "Blake quý", Penelope , "Tôi muốn cậu đưa Quý Dent về tận nhà".

      "Ý kiến tồi", đồng ý.

      Caroline gật đầu đầy biết ơn. Nàng thích phải đối mặt với những câu hỏi của lúc này cho lắm, nhưng đổi lại nàng phải lang thang mà chẳng có nơi nào để . "Vâng, tôi đánh giá cao việc này."

      "Tốt lắm. vừa rằng nhà cách đây xa, đúng ?" Môi khẽ cong lên, Caroline ước gì nàng có thể biết được nụ cười của là mỉa mai hay giận dữ điên cuồng.

      "Đúng thế", nàng đáp lời. " xa chút nào!"

      "Vậy tôi cho là chúng ta có thể bộ."

      "Vâng, như thế có lẽ là thuận tiện nhất."

      "Vậy ta chờ ở đây", Penelope xen vào. "Ta xin lỗi vì thể tiễn em về nhà, nhưng ta quá mệt mỏi sau chuyến vừa rồi. Gặp em rất thú vị, Quý Dent. Ôi! Nhưng ta thậm chí còn chẳng biết tên em nữa."

      "Chị có thể gọi em là Caroline."

      Blake bắn cho nàng cái nhìn kỳ lạ, có chút kinh ngạc và tò mò khi nàng sử dụng thêm bí danh nào khác.

      "Nếu như em là Caroline", Penelope trả lời, "Vậy ta là Penelope". ấy siết chặt tay Caroline cách trìu mến. "Ta có cảm giác rằng chúng ta trở thành những người bạn tốt."

      Caroline chắc lắm, nhưng nghĩ mình nghe thấy Blake lẩm bẩm, "Chúa phù hộ cho tôi". Sau đó họ mỉm cười với Penelope và rời khỏi căn nhà.

      "Chúng ta đâu bây giờ?", Caroline thầm.

      "Xuống địa ngục", rít lên trả lời, liếc qua vai để chắc chắn rằng họ ra khỏi tầm nghe của ngôi nhà, kể cả khi biết mình đóng cánh cửa lại phía sau.

      "Em có phiền nếu kể cho nghe chuyện quái quỷ gì diễn ra ?"

      "Đó phải lỗi của em", nàng đáp nhanh, bước theo .

      "Sao lại thấy có chút khó khăn khi chấp nhận lời tuyên bố này nhỉ?"

      "Blake!", nàng buột miệng, kéo mạnh cánh tay để bắt dừng lại. nghĩ gì thế, rằng em gửi cho chị vài lời nhắn và mời chị ấy đến thăm ư? Em còn biết chị ấy là ai. Em thậm chí còn biết người chị , và chị ấy lẽ ra thấy em nếu em giẫm vào cái cành cây chết tiệt đó."

      Blake thở dài, bắt đầu nhận ra chuyện gì xảy ra. Đó là tai nạn cực kỳ lớn, vĩ đại, khổng lồ đến bực bội và phiền phức. Chúng dường như rải rác khắp cuộc đời trong suốt mấy ngày nay. "Giờ nên làm cái chết tiệt gì với em đây?"

      "Em biết. Em chắc chắn là thể ở lại khi chị ở đó. Chính với em rằng gia đình biết gì về công việc của ở Bộ Chiến tranh. Em đảm bảo cả Penelope cũng nằm trong số đó?"

      Trước cái gật đầu cộc lốc của Blake, nàng thêm vào, "Nếu phát ra em vẫn ở trang viên Seacrest, chị ấy chắc chắn tìm hiểu về những hoạt động bí mật của ".

      Blake thấp giọng chửi thề.

      "Em chấp nhận việc giữ bí mật với gia đình", Caroline , "Nhưng em tôn trọng những mong muốn của . Penelope là phu nhân đáng mến. Em muốn chị ấy phải lo lắng về . Điều đó khiến cả và chị ấy đều buồn".

      Blake nhìn nàng chăm chú mà chẳng thể được gì. Trong tất cả những lý do mà Caroline nên để chị biết rằng nàng sống tại trang viên Seacrest, nàng chọn ra lý do ích kỷ duy nhất. Nàng có thể là nàng lo lắng cho danh tiếng của mình hay sợ Penelope có thể trả nàng về cho Oliver. Nhưng , nàng chẳng hề lo lắng đến chúng; nàng chỉ sợ rằng những hành động của mình có thể khiến bị tổn thương.

      nuốt xuống, đột nhiên cảm thấy lúng túng trước diện của nàng. Caroline quan sát vẻ mặt , ràng là chờ đợi lời đáp, còn chẳng biết phải gì. Cuối cùng, sau khi nàng giục bằng cách hỏi, "Blake?", mới trả lời, "Em chu đáo, Caroline".

      Nàng chớp mắt ngạc nhiên. "Ồ!"

      "Ồ...?", lặp lại, hơi hếch cằm về phía nàng vẻ nghi ngờ.

      "Ồ... Ờ... Ờ...", nàng mỉm cười yếu ớt. "Em cứ nghĩ lại muốn quát em cơ."

      " cũng nghĩ thế", , giọng cũng đầy ngạc nhiên như nàng.

      "Ôi!" Sau đó nàng kiềm chế được chính mình và , "Xin lỗi!"

      "Gạt 'Ồ' sang bên , giờ phải nghĩ xem chúng ta nên làm gì với em đây."

      "Em cho là chòi săn ở đâu đó quanh đây?"

      lắc đầu. " có chỗ nào như thế trong địa bàn mà em có thể trốn. cho là mình có thể đặt em vào cỗ xe đến Luân Đôn."

      "!", Caroline đáp. Nàng nhăn mặt, có chút xấu hổ với vẻ gay gắt trong câu trả lời. "Em thực thể đến Luân Đôn."

      "Tại sao ?"

      Nàng cau mày. Đó là câu hỏi hợp lý, nhưng nàng cho biết rằng nàng nhớ . Cuối cùng nàng đành , "Chị muốn gặp lại em. Em chắc chắn là chị ấy cầu có mặt của em".

      "Thực là lý lẽ xảo quyệt, xét đến việc em chẳng có lấy căn nhà để chị ấy gửi lời mời tới."

      "Vâng, nhưng chị ấy biết điều đó. Chị ấy chắc chắn hỏi về nơi em ở. Và rồi gì?"

      " luôn có thể rằng em Luân Đôn. chung, luôn là lựa chọn nhất."

      "Điều đó đáng lắm nhỉ?", nàng với vẻ mỉa mai thấy . "Với may mắn của em chị ấy quay lại và tiến thẳng tới Luân Đôn để tìm em cho xem."

      Blake buông tiếng thở dài giận dữ. "Đúng thế, chị đủ bướng bỉnh để làm thế."

      "Em nghĩ cái tính này ăn sâu vào máu của cả gia đình rồi."

      chỉ bật cười. "Đúng thế đó, em , nhưng nhà Ravenscroft bọn thể sánh với nhà Trent khi về những cái đầu thích lừa phỉnh đâu."

      Caroline càu nhàu, nhưng cãi cọ với vì nàng biết đúng. Cuối cùng hoàn toàn cáu kỉnh với nụ cười tự mãn của , nàng liền , "Chúng ta có thể tranh luận về những điểm xấu của riêng từng người nếu muốn, nhưng nó giải quyết được vấn đề trước mắt. Em nên đâu bây giờ?".

      " nghĩ em phải quay lại trang viên Seacrest. biết mình thể nghĩ ra nổi giải pháp thay thế hợp lý. Em có thể ?"

      "Nhưng Penelope vẫn ở đấy!"

      "Em phải trốn đâu đó. Chẳng còn cách nào khác."

      "Ôi, Chúa lòng lành", nàng lẩm bẩm. " thảm họa. thảm họa khủng khiếp!"

      "Caroline, về điểm này chúng ta có ăn ý hoàn hảo."

      "Người hầu trong nhà giữ bí mật chứ?"

      " nghĩ rằng họ phải như thế thôi. Họ đều biết em. tốt khi chỉ có ba người hầu... Ôi Chúa ơi!"

      "Sao?"

      "Những người hầu. Họ vẫn chưa biết rằng mình được phép đề cập đến em với Penelope."

      Caroline tái mặt.

      "Đứng yên đấy. Đừng có nhúc nhích dù chỉ phân. quay lại ngay."

      Blake chạy thục mạng, nhưng chỉ chạy được khoảng mười mét thảm họa tiềm tàng khác nảy ra trong tâm trí Caroline.

      "Blake!", nàng hét lên. "Chờ !"

      giảm tốc độ và quay lại.

      " thể về từ hướng cửa trước. Nếu thấy , Penelope thắc mắc tại sao có thể đưa em về nhà nhanh đến thế."

      chửi thề. " phải dùng cửa hông sao? đảm bảo là em rất quen thuộc với chuyện này."

      Caroline bắn cho cái nhìn khó chịu. thừa biết là nàng dùng lối phụ để trốn thoát.

      "Em cũng có thể cùng luôn", Blake . "Chúng ta để em qua cửa phụ và nghĩ xem nên làm gì tiếp theo."

      " cách khác hẳn là muốn em phải tiếp tục chờ trong phòng tắm của chứ gì?"

      cười toe toét. " lên kế hoạch xa đến vậy đâu nhưng vì em đề cập đến chuyện này nên đúng thế, đó quả là ý kiến xuất sắc."

      Về điểm này, Caroline quyết định rằng miệng nàng thực là thảm họa. may mắn là trước khi nàng có thể đề nghị thêm nhiều ý kiến tồi tệ hơn, Blake nắm lấy tay nàng và bắt đầu chạy, kéo theo nàng phía sau. Họ men theo vòng ngoài dinh thự của cho đến khi nấp vào giữa những tản cây đối diện với lối vào cửa phụ.

      "Chúng ta phải chạy để tránh bị bắt gặp", Blake .

      " nghĩ gì đến khả năng chị ấy đứng bên hông nhà?"

      "Rất . Chúng ta để chị ấy ở lại phòng khách phía trước và nếu có di chuyển, rất có thể là chị ấy lên lầu và kiếm cái phòng ngủ."

      Caroline thở hổn hển. "Nếu chị thấy phát ra em sao? Quần áo của em đều ở đây hết. Em chỉ có ba bộ váy, nhưng chúng hiển nhiên phải của ."

      Blake lại chửi thề.

      Nàng nhướng mày. " biết , em bắt đầu thấy chửi thề khá thoải mái rồi đó. Nếu làm thế có vẻ như cuộc sống mới bất thường đấy."

      "Em là phụ nữ kỳ lạ", Blake kéo mạnh tay nàng, và trước khi nhận ra chuyện gì diễn ra, Caroline thấy mình ngã sõng soài bãi cỏ, tâm trí nàng bắt đầu vang lên loạt những lời cầu nguyện rằng Penelope trông thấy họ. Nàng chưa bao giờ là tín đồ của bất kỳ tôn giáo đặc biệt nào, nhưng dường như đây chính là thời điểm khá tốt để phát huy bản tính sùng đạo.

      Họ luồn qua cửa phụ vào trong với tâm trạng khá nặng nề khi đổ bộ lên cầu thang.

      "Em", Blake . "Lên phòng tắm trước. tìm người hầu."

      Caroline gật đầu rồi chạy ù lên cầu thang và lặng lẽ chui vào phòng tắm của . Nàng nhìn quanh với vẻ thất vọng rệt. Có Chúa mới biết nàng phải mắc kẹt ở chỗ này bao lâu. "Chà", nàng to, "còn có thể tồi tệ hơn cơ đấy".

      Ba tiếng sau, Caroline phát ra rằng cách duy nhất để giảm bớt nỗi nhàm chán trong phòng tắm chính là tiêu khiển bản thân bằng cách liệt kê tất cả những tình huống còn tồi tệ hơn tình trạng của nàng tại.

      Điều này dễ dàng cho lắm.

      Nàng lập tức bác bỏ toàn bộ những giả định kỳ quặc như việc mình bị chà đạp bởi con bò có hai đầu, thay vào đó nàng tập trung cho những tình huống thực tế hơn.

      " ấy có thể có cái phòng tắm tí xíu", nàng với bóng mình trong gương hoặc có thể bẩn kinh lên được. Hoặc... hoặc... hoặc... ấy cũng có thể quên mất việc mang thức ăn cho mình."

      Môi nàng vặn xoắn thành đường cáu kỉnh. Gã đàn ông chết tiệt đó từng quên cho nàng ăn!

      "Căn phòng có thể còn chẳng có cửa sổ", nàng lại thử tiếp rồi liếc lên nhìn ô cửa kính. Sau đó nhăn mặt. Ai đó cần phải có tính cách cực kỳ lạc quan mới có thể gọi cái miếng kính xíu kia là cửa sổ.

      " ấy có thể nuôi vật cưng là chú nhím chẳng hạn", nàng , "và nhốt nó trong này".

      "Trường hợp đó hơi khó xảy ra", giọng đàn ông vang lên, "nhưng phải là thể".

      Caroline nhìn thấy Blake ở ngưỡng cửa. " ở đâu vậy?" nàng rít lên.

      "Em chết đói rồi đây này."

      ném cho nàng chiếc bánh nướng.

      "Ngài quá tốt bụng", nàng lẩm bẩm. "Đây là món chính hay chỉ là khai vị thế?"

      "Đừng lo, em được ăn uống đầy đủ. nghĩ Perriwick hồi hộp lắm khi được thông báo về nơi em trốn. cho là ông ta và bà Mickle chuẩn bị cả bữa tiệc trong khi chúng ta chuyện ở đây đấy."

      " ràng là Perriwick tốt bụng hơn nhiều!" nhún vai. "Chẳng có gì phải nghi ngờ cả!"

      " có ngăn được tất cả người hầu trước khi họ kịp nhắc đến em với Penelope ?"

      "Có. Chúng ta an toàn rồi, phải lo sợ gì nữa. cũng lấy được đồ đạc của em và mang chúng vào phòng rồi."

      "Em ở trong phòng !", nàng , hơi cáu kỉnh.

      " chưa từng là em ở lại phòng . Em chắc chắn là được thoải mái ở lại trong phòng tắm. tìm cho em ít chăn gối. Với chút khéo léo, chúng ta có thể biến chỗ này trở thành nơi ở khá thoải mái."

      Đôi mắt nàng nheo lại cách nguy hiểm. " rất thích thú với chuyện này, đúng ?"

      " đảm bảo với em là chỉ chút thôi."

      "Penelope có hỏi gì sau khi em rời ?"

      " ra là có. Chị ấy viết cho em bức thư và mời em ghé thăm vào chiều mai." cho tay vào túi để lôi ra chiếc phong bì và đưa nó cho nàng.

      "Đây hẳn là khoản hời", Caroline càu nhàu.

      " phàn nàn nếu là em. Ít nhất nó cũng có nghĩa là em có thể thoát khỏi phòng tắm."

      Caroline nhìn chằm chằm, thực cảm thấy khó chịu với nụ cười của . Nàng đứng dậy và chống hai tay lên hông.

      "Chà, chà, chúng ta tìm kiếm các trận chiến cho buổi chiều nay, phải ?"

      "Đừng có hạ cố em."

      "Nhưng nó rất thú vị!"

      Nàng ném cái chậu về phía . " có thể dùng cái này trong phòng riêng của mình!"

      Blake cúi xuống nhanh rồi bật cười khi chiếc chậu vỡ thành từng mảnh vì va vào tường. "Chà, cho rằng người có thể thấy thoải mái với thực tế được trọn vẹn."

      "Nếu trọn vẹn", nàng rít lên, " lẽ ra em nhắm thẳng vào đầu ".

      "Caroline, tình cảnh này phải lỗi của ."

      "Em biết, nhưng cần phải vui vẻ đến chết tiệt như thế?"

      "Bây giờ em hơi vô lý rồi đấy."

      "Em quan tâm." Nàng lại ném bánh xà phòng về phía khiến nó dính chặt vào tường. "Em có mọi quyền để có thể vô lý."

      "Ồ?" lại cúi xuống khi bộ đồ cạo râu lướt qua trung.

      Nàng trừng mắt lên nhìn . "Đối với những thông tin của trong tuần vừa qua, em ... ồ, để xem nào, suýt bị hiếp, bị bắt, bị trói vào thành giường, bị ép phải ho đến mức lạc giọng..."

      "Đó là lỗi của em."

      "Chưa kể đến là em phải dấn thân vào cuộc sống của tên tội phạm khi đột nhập vào ngôi nhà cũ của mình rồi suýt bị gã bảo hộ ghê tởm làm mắc kẹt..."

      "Đừng có quên mắt cá chân bị trật của em nữa nhé", nhắc.

      "Ôi...! Em giết !" bánh xà phòng khác bay qua đầu Blake và sượt qua tai .

      "Thưa , chắc chắn là rất nỗ lực nhỉ!"

      "Và bây giờ!", nàng gần như hét lên. "Còn bây giờ, nếu tất cả những chuyện đó vẫn chưa đáng, em bị buộc phải sống cả tuần trời trong phòng tắm chết tiệt!"

      Chết tiệt là Blake lại nghĩ điều đó mới buồn cười làm sao. cắn môi, cố nhịn cười.

      Nhưng thành công.

      "Thôi ngay việc cười cợt em !", nàng rền rĩ.

      "Blake?"

      Chỉ trong giây, hoàn toàn tỉnh táo trở lại. "Là Penelope!", thầm.

      "Blake? Cậu la hét cái gì đấy?"

      "Nhanh lên!" rít lên, đẩy nàng về phía cầu thang phụ. "Trốn !"

      Caroline bỏ chạy, và cùng lúc đó, Penelop đẩy cánh cửa dẫn vào phòng tắm ngay khi Caroline đóng cánh cửa dẫn đến cầu thang lại.

      "Blake?", Penelope truy vấn lần thứ ba. "Những tiếng la hét đó là sao?"

      " có gì, Penny. Em..."

      "Chuyện gì diễn ra ở đây thế?", ấy rít lên.

      Blake nhìn quanh phòng và nuốt xuống. quên khuấy mất tình trạng lộn xộn sàn nhà. Những mảnh chậu vỡ, bộ cạo râu, hoặc hai chiếc khăn...

      "Em... à..." Có vẻ như với , dối vì lợi ích và an toàn quốc gia dễ dàng hơn với chị mình.

      "Cái thứ dính tường kia có phải là xà bông ?", Penelope lại hỏi.

      "À... vâng, có vẻ thế."

      ấy lại chỉ tay xuống. "Và bánh xà phòng khác nằm sàn nhà?"

      "Ờ... vâng, chắc chắn là sáng nay em khá vụng về."

      "Blake, cậu giấu tôi điều gì?"

      "Hiển nhiên là em muốn giấu chị vài thứ", chân thành trả lời, cố nghĩ đến chuyện Caroline ngồi ngoài cầu thang, cùng nỗ lực kinh người để bật cười trước tình cảnh khổ sở của lúc này.

      "Còn cái gì sàn thế này?", Penelope cúi xuống và nhặt lên thứ gì đó màu trắng. "Cái gì đây, đây là bức thư tôi viết cho Quý Dent! Sao nó lại ở đây thế này?"

      "Em vẫn chưa có cơ hội để gửi thư cho Quý Dent." Ơn Chúa vì Caroline quên mở nó ra.

      "Chà, vì Chúa, đừng có bỏ quên nó sàn nhà của cậu đấy." ấy nheo mắt nhìn . "Tôi hỏi này, Blake, cậu thấy trong người khỏe à?"

      "Thực chút", đáp lời, tận dụng cơ hội mà chị mình vừa mang đến. "Em thấy hơi chóng mặt suốt mấy tiếng rồi. Đó là lý do tại sao em làm vỡ mấy cái chậu."

      ấy áp tay vào trán . "Cậu sốt."

      "Em đảm bảo với chị là chỉ cần ngủ giấc tình trạng này chấm dứt thôi."

      "Tôi cũng nghĩ thế", Penelope bĩu môi. "Nhưng nếu ngày mai cậu vẫn cảm thấy khá hơn, tôi mời bác sĩ đến."

      "Được."

      "Có lẽ cậu phải nằm nghỉ luôn ."

      "Vâng", vừa vừa và đẩy ấy ra khỏi phòng tắm. "Đó hẳn là ý kiến hay ho."

      "Thế tốt. Đây tôi giúp cậu giải quyết mớ lộn xộn này."

      Blake thở phào nhõm khi đóng cửa phòng tắm lại sau lưng mình. Chắc chắn là chẳng vui vẻ gì với diễn biến mới nhất của chuyện này, điều cuối cùng mà muốn là chị phải lo lắng cho mình. Nhưng như vậy chắc chắn tốt hơn việc Caroline bị phát giữa đống hỗn độn của những mảnh chậu vỡ và xà phòng.

      "Ngài Ravenscroft?"

      nhìn lên. Perriwick đứng ở ngưỡng cửa, tay cầm chiếc khay bạc đựng bữa tiệc thực . Blake lắc đầu cách điên cuồng, nhưng quá muộn. Penelope xoay người lại.

      "Ồ, Perriwick", ấy , "Đây là cái gì?".

      "Đồ ăn ạ", ông ta buột miệng, hoàn toàn bối rối trước xuất của ấy.

      Rồi ông ta bắt đầu liếc mắt nhìn xung quanh.

      Blake cau mày. Gã quản gia chết giẫm này ràng là tìm Caroline. Lẽ ra Perriwick có thể kín đáo hơn, nhưng ông ta lại vụng về cách khốn khổ khi cố thể điều đó ra ngoài.

      Penelope nhìn em trai bằng ánh mắt ngờ vực. "Cậu đói ư?"

      "À... vâng, em cho là mình nên ăn bữa cho buổi chiều."

      Penelope nhấc nắp trong những chiếc đĩa lên, để lộ ra cái bánh nướng rất lớn. "Đây hẳn là bữa ăn đấy."

      Môi Perriwick kéo dài thành nụ cười yếu ớt ngọt ngào. "Chúng tôi nghĩ đến việc mang cho ngài thứ gì đó bổ dưỡng chút, vì ngài cũng cầu bữa tối nhàng."

      " chu đáo làm sao!", Blake gầm gừ. muốn đặt cược cả hàm trước của mình rằng chiếc bánh này thực được chuẩn bị cho bữa tối. Perriwick và bà Mickle có lẽ lên kế hoạch gửi những món ăn tốt nhất cho Caroline, và để những người "thực " cư ngụ trong trang viên Seacrest ăn cháo. Hiển nhiên là họ chẳng thèm che đậy vẻ bất mãn của mình khi Blake thông báo cho họ về nơi cư trú mới của Caroline.

      Perriwick quay sang Penelope khi ông ta đặt chiếc khay lên bàn. "Nếu như tôi có thể bạo gan chút, thưa quý phu nhân..." .

      "Perriwick!", Blake gầm lên. "Nếu còn nghe thấy cái cụm 'Nếu như tôi có thẻ bạo gan' thêm lần nữa, thề có Chúa là tôi ném ông xuống mương đấy!"

      "Trời ơi", Penelope : "Có lẽ thằng bé bị sốt mất rồi. Perriwick, ông nghĩ thế nào?"

      Người quản gia giơ tay lên trán Blake, tuy nhiên chỉ gần như chạm vào đó. "Thử chạm vào tôi , rồi ông chết ngay", Blake gầm gừ.

      "Chiều nay ngài có chút cáu kỉnh, phải ?", Perriwick và cười toe toét.

      "Tôi hoàn toàn bình thường cho đến khi ông xuất ."

      Penelope với người quản gia, "Chiều nay thằng bé cư xử khá kỳ lạ".

      Perriwick gật đầu cách trịnh trọng. "Có lẽ chúng ta phải để ngài ấy yên tỉnh. Nghỉ ngơi chút tốt cho ngài ấy hơn."

      "Được thôi." Penelope theo người quản gia ra cửa. "Chúng tôi để cậu yên.

      Nhưng nếu phát ra cậu ngủ, tôi nổi cáu với cậu đấy."

      "Vâng, vâng", Blake vội vàng trả lời, cố đẩy họ ra khỏi phòng. "Em hứa ngủ luôn đây. Chỉ cần chị đừng làm phiền em. Em rất thích ngủ."

      Perriwick buông tiếng khịt mũi to đến nỗi chắc chắn là chẳng phù hợp chút nào với vẻ mặt trang nghiêm của ông ta.

      Blake đóng cửa lại phía sau họ và dựa vào tường với tiếng thở dài nhõm. "Lạy Chúa", với chính mình, "với cường độ này mình thành thằng ngốc trước sinh nhật thứ ba mươi mất".

      "Hừm...", giọng phát ra từ phòng tắm. "Em rằng suy nghĩ đúng hướng rồi đấy."

      nhìn lên và thấy Caroline ở ngưỡng cửa, khuôn mặt tươi cười của nàng khiến cực kỳ khó chịu.

      "Em muốn gì?", thẳng.

      "Ồ, chẳng gì cả", nàng đáp với vẻ vô tội. "Em chỉ muốn với rằng đúng."

      Mắt nheo lại ngờ vực. "Em có ý gì?"

      "Hãy chỉ rằng em phát ra điều hài hước về hoàn cảnh của chúng ta."

      gầm lên với nàng rồi tiến bước đầy đe dọa về phía trước.

      Nhưng nàng lại chẳng có vẻ gì là sợ sệt. "Em thể nhớ nổi lần cuối cùng mình cười điên dại như thế này là bao giờ", nàng , nhấc khay thức ăn lên.

      "Caroline, coi chừng cái cổ của em!"

      "Vâng, em khá là coi chừng nó. Nhưng tại sao lại phải thế nhỉ?"

      "Vì nếu em ngậm miệng lại, tôi vặn sái nó cho xem."

      Nàng lao ngược trở lại phòng tắm. " là như thế." Rồi nàng đóng sầm cửa, bỏ lại tức đến bốc khói trong phòng mình.

      Và nếu như thế vẫn chưa đủ sau đó, lại nghe thấy tiếng cạch lớn vọng ra.

      Người phụ nữ chết tiệt đó nhốt ở ngoài. Nàng chiếm toàn bộ thức ăn và nhốt ở ngoài.

      "Em phải trả giá cho chuyện này!", hét vào cánh cửa.

      "Trật tự nào", tiếng trả lời nghẹt lại. "Em ăn."

    2. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 16



      Ti-ti-vate (Động từ): Thực đôi chút những thay đổi hoặc bổ sung trong nhà vệ sinh.

      Kẻ bị mắc kẹt trong phòng tắm như tôi ít nhất cũng có thời gian để chỉnh trang...Tôi thề là trông tóc mình chưa bao giờ lịch đến vậy!

      Trích nhật ký cá nhân của Caroline Trent



      Khi ăn bữa khuya vào đêm hôm đó, Blake nhận ra mình rất thích thú với việc giết quách Quý Caroline Trent . cũng nhận ra rằng đây chẳng phải cảm xúc gì mới mẻ. Nàng chỉ khiến cuộc sống của rối tung mà còn làm đảo lộn mọi thứ và chẳng thể tưởng tượng nổi số lần khiến như ngồi đống lửa.

      Thế nhưng lại rộng lượng nghĩ rằng có lẽ giết là động từ hơi mạnh. quá kiêu hãnh tới mức thừa nhận việc nàng trở nên gắn bó với cuộc sống của mình, dù chỉ chút. Nhưng chắc chắn muốn bịt miệng nàng lại.

      Đúng thế, cái rọ mõm là ý kiến tồi. Như thế nàng chẳng thể . Hay ăn.

      "Tôi hỏi này, Blake", Penelope hỏi với vẻ sợ hãi khuôn mặt, "Đây là xúp sao?".

      gật đầu.

      ấy nhìn vào thứ nước dùng gần như trong suốt trong bát mình. " à?"

      "Nó có vị như nước muối", kéo dài giọng, "Nhưng bà Mickle quả quyết với em rằng đó là xúp".

      Penelope do dự đặt chiếc thìa xuống, rồi hớp ngụm rượu vang khá dài. "Tôi cho rằng cậu còn lại chút bánh nướng nào từ bữa chiều của mình nhỉ?"

      "Em có thể đảm bảo với chị rằng hai người chúng ta chia nhau cái bánh là điều bất khả thi nhất."

      Nếu Penelope thấy những gì chỉ là chuyện kỳ lạ vặt vãnh ấy cũng ra. Thay vào đó, ấy đặt thìa xuống và hỏi, "Perriwick có mang cho cậu thêm chút gì ? chiếc bánh mì chẳng hạn".

      Blake lắc đầu.

      "Có phải cậu lúc nào cũng ăn quá... vào buổi tối ?"

      lại lắc đầu.

      "Ồ. Vậy đây hẳn là dịp đặc biệt chăng?"

      biết phải trả lời câu hỏi này thế nào, vì vậy chỉ cầm chiếc thìa khác lên và khuấy mạnh bát xúp. Chắc chắn là trong này phải có chút giá trị dinh dưỡng nào đó.

      Nhưng sau đó, trước nỗi kinh ngạc của , Penelope bịt tay lên miệng, mặt đỏ bừng và , "Ôi, tôi xin lỗi!".

      từ từ đặt chiếc thìa xuống và hỏi, "Chị gì?".

      "Dĩ nhiên đây là dịp đặc biệt. Tôi quên béng mất. Tôi xin lỗi!"

      "Penelope, chị về cái quái gì thế?"

      "Marabelle."

      cảm giác kỳ lạ như bị ai đó bóp nghẹt lấy lồng ngực dâng lên trong Blake. Tại sao tự nhiên Penelope lại về cái chết của vị hôn thê của lúc này? "Marabelle làm sao?", hỏi, giọng lạnh lùng.

      Nàng chóp mắt. "Ôi! Ôi, nghĩa là cậu nhớ sao? Thôi quên . Quên những gì tôi vừa !"

      Blake nhìn chị mình đầy nghi ngờ khi ấy tấn công bát xúp như thể nó là lộc Thánh ban. "Vì Chúa, Penelope, hãy bất cứ điều gì chị vừa nghĩ đến."

      ấy cắn môi đầy do dự. "Hôm nay là ngày 11 tháng 7, Blake." Giọng Penelope rất và tràn đầy tiếc thương.

      nhìn chị mình chằm chằm lúc với vẻ đầy khó hiểu, rồi chợt nhớ ra.

      Ngày 11 tháng 7.

      Ngày giỗ của Marabelle.

      đột ngột đứng dậy khiến chiếc ghế đổ nhào. "Gặp lại chị vào ngày mai", , gọn lỏn.

      "Chờ , Blake! Đừng !" ấy vội vã đứng lên và đuổi theo em trai khi ra khỏi phòng. "Cậu nên ở mình lúc này."

      dừng lại, nhưng xoay người để đối mặt với chị mình. "Chị hiểu đâu, Penelope. Em lúc nào cũng đơn."

      Hai tiếng sau, Blake say bí tỉ. biết say xỉn chẳng giúp mình cảm thấy khá hơn nhưng vẫn ngoan cố nghĩ rằng càng uống nhiều bao nhiêu, cảm thấy nguôi ngoai bấy nhiêu.

      Phương pháp này hiệu quả.

      Làm sao lại quên mất điều đó? Mỗi năm đều đánh dấu ra của nàng bằng thông báo đặc biệt, làm điều gì đó để tôn vinh cái chết của nàng theo cái cách mà cố gắng và thất bại trong việc tôn vinh cuộc sống của nàng. Năm đầu tiên là những bông hoa mộ nàng. biết nó tầm thường, nhưng nỗi đau buồn vẫn còn nguyên đó và còn quá trẻ nên chẳng biết phải làm gì khác nữa.

      Năm tiếp theo, trồng cái cây tại đúng nơi mà nàng ra để tưởng nhớ nàng. Bằng cách nào đó, nó có vẻ phù hợp hơn chút, khi còn là , Marabelle có thể trèo cây nhanh hơn bất cứ cậu bé nào trong quận.

      Những năm tiếp theo được đánh dấu bằng việc hiến ngôi nhà cho các tổ chức từ thiện, tặng các cuốn sách cho ngôi trường cũ của nàng, và tờ chi phiếu ngân hàng vô danh cho cha mẹ nàng - những người luôn phải vật lộn để kiếm sống.

      Nhưng năm nay... chẳng có gì.

      vấp ngã đường xuống bãi biển, chống tay để giữ thăng bằng khi tay kia vẫn nắm chặt chai whisky. Khi bước đến cuối đường mòn, ngồi phịch xuống đất cách thiếu lịch lãm. Ở đây có đám cỏ trước khi mặt đất cứng nhường đường cho bãi cát mịn nổi tiếng của Bournemouth. ngồi đó, nhìn chằm chằm ra con kênh, tự hỏi mình định làm cái chết tiệt gì với bản thân.

      ra ngoài để tìm chút khí trong lành và giải thoát. muốn Penelope hay những câu hỏi đầy ý nghĩa của ấy xâm nhập vào nỗi đau của mình. Nhưng khí mằn mặn của biển chẳng giúp cơn đau của nguôi ngoai nhiều lắm. Và nó thậm chí còn nhắc nhớ về Caroline. Nàng về nhà buổi chiều hôm đó với mùi của biển mái tóc và vệt nắng làn da.

      Caroline. đau đớn nhắm mắt lại. biết rằng Caroline chính là lý do khiến mình lãng quên Marabelle.

      Blake dốc thẳng chai rượu vào cổ họng. Rượu đốt cháy đường xuống dạ dày, nhưng đón chào cơn đau đó. Cảm giác nguyên vẹn và xấu xa, và bằng cách nào đó dường như phù hợp. Đêm nay cảm thấy mình có chút nào giống quý ông.

      nằm dài bãi cỏ và nhìn lên bầu trời. Đêm nay có trăng nhưng ánh sáng của nó chẳng đủ để khiến những ngôi sao bị lu mờ. Trông chúng hạnh phúc ở kia, lấp lánh như thể chẳng bận tâm chút nào về thế giới này. gần như cảm thấy chúng nhạo mình.

      chửi thề. trở nên mơ mộng hão huyền. Hoặc là ủy mị. Hoặc cũng có thể đó chỉ là do uống quá nhiều. ngồi dậy và nhấp thêm ngụm nữa. Chất lỏng làm mụ mị giác quan và xáo trộn tâm trí - thứ có lẽ là lý do khiến nghe thấy tiếng bước chân cho đến khi chúng gần như ở sát cạnh mình. "Ai?", lắp bắp, vụng về chống khuỷu tay để nâng người dậy.

      "Ai?"

      Caroline tiến về phía trước, ánh sao lấp lánh mái tóc màu nâu nhạt của nàng. "Là em."

      "Em làm gì ở đây?"

      "Em thấy từ cửa sổ của mình", nàng mỉm cười gượng gạo. "Em xin lỗi, là từ cửa sổ của ."

      "Em nên về ."

      "Có lẽ thế."

      " phù hợp để bầu bạn với em lúc này."

      "", nàng đồng ý. " say rồi. Nhưng chẳng tốt chút nào khi uống say với cái dạ dày rỗng ."

      bật ra tràng cười trống rỗng. "Và toàn bộ lỗi lầm là từ chiếc dạ dày rỗng tuếch của sao?"

      " rất biết cách làm người khác thấy ác cảm, đúng ?"

      "Thưa , tôi đảm bảo với rằng mình nhớ dai khủng khiếp đấy." nhăn mặt với câu của mình. Trí nhớ của luôn làm việc hiệu quả cho đến đêm nay.

      Nàng cau mày. "Em mang cho chút thức ăn."

      gì suốt lúc, rồi mở lời bằng giọng rất , "Quay về !".

      "Tại sao lại buồn như vậy?"

      , chỉ dùng tay áo lau miệng sau khi tu ngụm whisky lớn nữa.

      "Em chưa từng thấy uống nhiều như thế này trước đây."

      "Có rất nhiều thứ em biết về ."

      Nàng lại tiến về phía trước thêm bước, ánh mắt nàng khiến phải nhìn nơi khác. "Em biết về nhiều hơn những gì nghĩ."

      Câu này thu hút chú ý của . Mắt nhất thời bùng lên ánh lửa tức giận, rồi trở nên trống rỗng khi , "Vậy đáng tiếc cho ".

      "Đây, nên ăn chút gì đó." Nàng đưa cho thứ được bọc trong chiếc khăn ăn bằng vải. "Nó hút hết whisky."

      "Đó là điều cuối cùng mà tôi muốn."

      Nàng ngồi xuống cạnh . "Như thế này chẳng giống chút nào, Blake."

      quay sang nhìn nàng, đôi mắt xám sáng rực đầy dữ dội. "Đừng có rằng như lai này giống hay giống tôi", rít lên, " có quyền".

      "Là bạn của ", nàng dịu dàng , "Em có quyền".

      "Hôm nay", Blake tuyên bố cùng cái vung tay mất thăng bằng, "Là ngày 11 tháng 7".

      Caroline câu nào; nàng biết phải gì với tuyên bố ràng như thế.

      "Ngày 11 tháng 7", lặp lại. "Nó xuống mồ cùng với ô nhục về truyền thuyết của Blake Ravenscroft, là cái ngày ta... là cái ngày tôi..."

      Nàng rướn người về phía trước, kinh hoàng và xúc động trước những thanh nghẹn ngào trong giọng . "Là ngày gì, Blake?", nàng thầm.

      "Là ngày mà tôi để người phụ nữ phải chết."

      Nàng tái mặt trước nỗi đau đớn trong giọng . ". Đó phải lỗi của ."

      "Làm thế quái nào mà biết được chứ?"

      "James với em về Marabelle."

      "Tên khốn thích can thiệp vào chuyện của người khác."

      "Em mừng vì ấy làm thế. Nó khiến em hiểu nhiều hơn về ."

      " muốn biết nhiều hơn làm quái gì chứ?", hỏi đầy cảnh giác.

      "Bởi vì em y...", Caroline dừng lại, kinh hoàng trước những gì nàng suýt ra. "Vì em thích . Vì là bạn của em. Cả cuộc đời em chẳng có nhiều bạn, có lẽ vì thế mà em nhận ra rằng tình bạn đặc biệt đến thế nào."

      "Tôi thể làm bạn của em", , giọng khắc nghiệt khủng khiếp.

      " thể ư?", nàng nín thở, chờ đợi câu trả lời.

      "Em muốn tôi trở thành bạn của em."

      " nghĩ rằng em là người quyết định điều đó hay sao?"

      "Vì chúa, người phụ nữ này, phải làm gì mới khiến em lắng nghe đây? Tôi nhắc lại lần cuối là tôi thể trở thành bạn của em. Tôi bao giờ là bạn của em."

      "Sao lại ?"

      "Bởi vì tôi muốn em."

      Nàng buộc mình được để bản thân bị lấn át. quá thẳng thừng, quá trần trụi với nhu cầu của mình, nó gần như khiến nàng sợ hãi. "Đó là lời của rượu", nàng nhanh.

      "Em nghĩ như thế sao? Em biết quá ít về đàn ông rồi, bé cưng của tôi."

      "Em hiểu ."

      cười lớn. "Chẳng bằng nửa tôi biết về em, Quý Trent thân mến của tôi."

      "Đừng có nhạo báng em", nàng thầm.

      "À, nhưng tôi quan sát em. Tôi có nên chứng minh điều đó ? Tất cả những điều tôi biết, tất cả những thứ nhặt tôi nhận ra. Tôi có thể viết kín cả trong những cuốn sách mà em thích."

      "Blake, em nghĩ là nên..."

      Nhưng ngắt lời nàng bằng ngón tay đặt lên môi nàng. "Tôi bắt đầu từ đây", thầm, "từ miệng em".

      "Miệng e..."

      "Sụyt. Tới lượt tôi." Tay bắt đầu lướt lên những đường nét tinh tế môi nàng. " đầy đặn! hồng hào! Em chưa bao giờ tô son, đúng ?"

      Nàng lắc đầu, nhưng chuyển động này lại mang đến tra tấn đầy xúc cảm lên những ngón tay chà xát làn da nàng.

      "", thầm. "Em cần phải làm thế. Tôi chưa từng thấy bất cứ đôi môi nào như thế này trước kia. Tôi bao giờ với em rằng chúng là điều đầu tiên tôi chú ý ở em chưa?"

      Nàng ngồi bất động, quá lo lắng để có thể lắc đầu lần nữa.

      "Cánh môi dưới của em đáng , nhưng còn cái này...", lại lướt ngón tay lên bờ môi của nàng, " tinh tế. Nó cầu xin được hôn. Thậm chí khi tưởng em là Carlotta... tôi cũng vẫn muốn được phủ môi mình lên môi em. Chúa ơi, tôi ghét chính mình về điều đó."

      "Nhưng em phải Carlotta", nàng thầm.

      "Tôi biết. Như thế còn tệ hơn nhiều. Bởi vì giờ đây, tôi gần như có thể biện minh cho việc thèm muốn em. Tôi có thể..."

      "Blake?", giọng nàng dịu dàng nhưng khẩn cấp, và nàng nghĩ rằng mình chết nếu thực ý nghĩ đó.

      Nhưng chỉ lắc đầu. "Tôi lạc đề rồi." rê những ngón tay lên đôi mắt nàng, lướt mi mắt khi nàng khép chúng lại. "Đây là điều khác mà tôi biết về em."

      Nàng cảm thấy môi mình hé ra, và hơi thở ngày càng ngắt quãng.

      "Đôi mắt em hệt như thiên đường. Chỉ sẫm màu hơn mái tóc của em chút." lại rê những ngón tay từng đường nét của nàng. "Nhưng tôi nghĩ mình thích chúng mở hơn là nhắm lại."

      Nàng mở choàng mắt ra.

      "À, thế này tốt hơn nhiều. Màu sắc tinh tế nhất đời này. Em từng đến biển bao giờ chưa?"

      "Chưa kể từ khi em còn là bé."

      "Nơi đây nước biển có màu và tối tăm, nhưng khi em tránh khỏi vết nhơ của vùng đất này, nước biển trở thành màu trong vắt. Em có biết tôi về điều gì ?"

      "Em... em nghĩ là có."

      bất ngờ nhún vai và buông nàng ra. "Nó vẫn chẳng thể sánh được với đôi mắt em. Tôi từng nghe rằng nước biển thậm chí còn hấp dẫn hơn ở những vùng nhiệt đới. Đôi mắt em chính xác là màu của đại dương chạy dọc theo đường viền xích đạo."

      Nàng do dự mỉm cười. "Em muốn được trông thấy đường xích đạo." .

      "Em , em nghĩ rằng ít nhất em nên thử thăm Luân Đôn trước hay sao?"

      "Giờ lại trở nên tàn nhẫn rồi, và thực có ý như thế, đúng "

      "Tôi ư?"

      "", nàng , cố tìm kiếm trong mình chút cam đảm mà nàng cần để ràng với . " tức giận với em mà tức giận với chính bản thân mình, và em chỉ là cái cớ thuận tiện mà thôi."

      Đầu hơi nghiêng về phía nàng. "Em nghĩ rằng mình rất tinh ý, phải ?"

      "Làm sao em có thể trả lời câu hỏi này?"

      "Em rất tinh ý, nhưng tôi lại nghĩ rằng nó đủ để cứu rỗi chính em khỏi tôi." cúi người về phía trước với nụ cười đầy nguy hiểm. "Em có biết tôi muốn em nhiều đến thế nào ?"

      Giọng nàng nghẹn ngào, nàng lắc đầu.

      "Tôi muốn em nhiều đến nỗi đêm nào cũng thao thức, cơ thể căng cứng và nhức nhối vì dục vọng."

      Cổ họng nàng khô khốc.

      "Tôi muốn em nhiều đến mức mùi hương cơ thể em cũng có thể khiến da tôi nhức nhối vì khao khát."

      Môi nàng hé ra.

      "Tôi muốn em quá nhiều..." Màn đêm tràn ngập tiếng cười giận dữ của .

      "Chết tiệt, tôi muốn em nhiều đến mức quên mất cả Marabelle."

      "Ôi , Blake. Em xin lỗi."

      "Miễn cho tôi khỏi thương hại của em ."

      Nàng bắt đâu đứng dậy. "Em . Đó là những gì muốn, và ràng là có tâm trạng để trò chuyện."

      Nhưng giữ lấy nàng và kéo nàng trở lại. "Em nghe tôi gì sao?"

      "Em nghe từng từ", nàng thầm.

      "Tôi muốn em ."

      Nàng im lặng.

      "Tôi muốn em."

      "Blake, đừng."

      "Đừng gì chứ? Đừng hôn em ư?" lao tới và hôn mạnh lên môi nàng.

      "Quá muộn rồi!"

      Nàng nhìn trừng trừng, chắc mình nên sợ hãi hay phấn chấn. Nàng , giờ đây nàng chắc chắn về điều đó. Nhưng lại hành động chẳng giống chút nào.

      "Đừng chạm vào em sao?" Tay trượt bụng nàng và lướt dọc hông nàng. " quá xa để có thể làm được điều đó rồi"

      Môi tìm thấy hàm của nàng, sau đó là cổ nàng, cắn lên tai nàng. Nàng ngọt ngào và thuần khiết, nàng có mùi thơm tựa mùi bọt xà phòng đùng để cạo râu. tự hỏi nàng làm gì với cơ thể mình trong phòng tắm của , rồi quyết định rằng mình chẳng quan tâm đến chuyện đó nhiều lắm. Hẳn là phải có gì đó cực kỳ hài lòng khi mùi hương của vương vấn cơ thể nàng.

      "Blake", nàng , giọng thiếu thuyết phục. "Em chắc đây liệu có phải là những gì muốn hay ."

      "Chà, đảm bảo", trả lời với nụ cười nam tính. " rất chắc chắn." vừa ấn môi lên mình môi nàng vừa tháo tung mái tóc nàng ra. "Em cảm thấy chắc chắn như thế nào hay sao?"

      Môi lướt môi nàng và nuốt lấy đầu tiên lưỡi lướt dọc theo răng nàng, sau đó tiến đến làn da mềm mại bên trong hai má nàng.

      " muốn chạm vào em", , phả hơi thở mềm mại lên môi nàng. "Ở khắp mọi nơi."

      Chiếc váy nàng mặc lúc này khá mỏng manh và chỉ có vài nút gài cùng dây buộc, chỉ tốn mấy giây cho việc kéo nó qua đầu nàng, để lại nàng chơ vơ với chiếc váy lót mỏng tang. Cơ thể lại căng cứng lần nữa khi móc những ngón tay dưới những dây đai mỏng giữ chặt lớp vải lụa mềm mại.

      " mua chiếc váy này đúng ?", hỏi, giọng khàn đến mức chẳng thể nghe .

      Nàng gật đầu, hổn hển khi bàn tay to lớn của phủ lên ngực mình. "Khi đưa cho em chiếc váy này, nó nằm trong trong những chiếc hộp mang về từ thị trấn."

      "Tốt", , rồi đẩy quai áo xuống bên vai nàng. Lưỡi tìm thấy lớp ren khâu thanh lịch ôm lấy những đường nét tinh tế ngực nàng, và rê theo lớp ren để đẩy nó xuống, chỉ dừng lại khi chạm đến vùng hồng hào quanh nụ hoa của nàng.

      Nàng thầm tên khi hôn lên vầng hào quang màu sẫm, sau đó, nàng gần như hét lên khi khép miệng nụ hoa và bắt đầu mút vào.

      Caroline chưa bao giờ cảm thấy bất cứ thứ gì nguyên sơ và tuyệt vời như thế - thứ ciác cuộn tròn nơi bụng dưới của nàng. Khoái cảm và dục vọng đâm chồi trong nàng, lan tỏa ra từng phần cơ thể nàng, da thịt nàng. Nàng tưởng rằng mình khao khát khi hôn nàng buổi sáng hôm đó, nhưng nó chẳng là gì so với những thôi thúc nuốt chửng lấy nàng lúc này.

      Nàng cúi đầu nhìn mải mê với bầu ngực mình. Chúa lòng lành, thực ngấu nghiến nàng.

      Nàng cảm thấy nóng, rất nóng, nàng nghĩ rằng hẳn là khắp nơi cơ thể mình bốc cháy ở mỗi chỗ chạm vào nàng. bàn tay khác của yên vị tân bắp chân nàng, đầu gối dùng lực nhàng để tách hai chân nàng ra. đặt trọng lượng của mình lên giữa chúng, và bằng chứng cho nỗi khao khát của cương cứng, áp chặt vào nàng đầy thân mật.

      Tay di chuyển lên cao hơn, qua đầu gối nàng, dọc theo làn da mềm mại của nàng ở phía đùi trong, sau đó dừng lại chút, như thể cho nàng cơ hội cuối cùng để từ chối.

      Nhưng Caroline quá xa để có thể dừng lại. Nàng thể từ chối làm mọi điều mà chính nàng cũng muốn. Có lẽ nàng là kẻ buông thả, cũng có thể nàng đáng xấu hổ, nhưng hết, nàng cần những đụng chạm xấu xa từ tay , miệng . Nàng muốn cảm nhận sức nặng của áp lên nàng mặt đất. Nàng muốn nghe những nhịp đập gấp gáp của trái tim , và hơi thở hổn hển, ngắt quãng của .

      Nàng muốn trái tim và cũng muốn cả tâm hồn . Nhưng hết, nàng muốn hiến dâng chính mình cho , để hàn gắn tất cả những vết thương hằn sâu trong . Cuối cùng, nàng cũng tìm được nơi mình thuộc về - với - và nàng muốn cho thấy niềm hạnh phúc tương tự.

      Và vì thế, khi những ngón tay của tìm đến nơi riêng tư nhất của nàng, chẳng có lời từ chối hay kháng cự nào vuột khỏi môi nàng. Caroline hiến dâng bản thân cho niềm khoái lạc trong khoảnh khắc này; nàng rên rỉ tên , ôm chặt lấy vai khi khai lên dục vọng của nàng trong những vòng xoáy tàn nhẫn.

      Nàng bám chặt lấy khi còn kiểm soát nổi bản thân mình, những áp lực bên trong cơ thể nàng giống như cơn sốt triền miên. Nàng cảm thấy căng thẳng, cứng người khi đạt đến giới hạn, và khi trượt ngón tay vào trong nàng, ngón cái của tiếp tục tra tấn những nhục dục làn da nóng bỏng của nàng.

      Thế giới của nàng lập tức bùng nổ.

      Nàng nảy lên phía dưới , hông nàng rướn khỏi mặt đất và thực cùng nâng lên. Nàng hét tên , điên cuồng vươn tới khi lăn khỏi nàng.

      "", nàng hổn hển, "Trở lại ".

      "Suỵt..." vuốt ve tóc nàng, sau đó là má nàng. " ở đây."

      "Trở lại với em ."

      " quá nặng với em."

      ". Em muốn cảm nhận . Em muốn...", nàng nuốt xuống. "Em muốn làm hài lòng."

      Vẻ mặt căng thẳng. ", Caroline."

      "Nhưng..."

      " cướp điều đó từ em", giọng chắc chắn. "Lẽ ra nên hành động như vừa rồi, nhưng còn đáng nguyền rủa hơn nếu cướp mất trinh trắng của em."

      "Nhưng em muốn hiến dâng nó cho ", nàng thầm.

      bất ngờ đẩy nàng ra cách tàn bạo. ", em phải giữ điều đó cho chồng mình. Em quá tốt đẹp để có thể lãng phí điều đó cho ai khác."

      "Em...", những từ ngữ của nàng vỡ vụn, sẵn sàng để kiềm chế bản thân với rằng nàng hy vọng là người chồng đó.

      Nhưng ràng là đọc được những suy nghĩ của nàng khi xoay người khỏi nàng và , " cưới em làm vợ. thể cưới em".

      Nàng vơ lấy quần áo của mình, gửi lời cầu nguyện đến Chúa rằng nàng khóc. "Em chưa từng phải cưới em."

      xoay người lại. "Em có hiểu ?"

      "Em khá thành thạo tiếng ", giọng nàng nghẹn ngào. "Em biết tất cả những từ ngữ to tát, nhớ chứ?"

      nhìn chằm chằm khuôn mặt nàng, nó thực cứng cỏi như những gì nàng hy vọng. "Chúa ơi, bao giờ muốn làm em bị tổn thương."

      "Có lẽ hơi muộn chút rồi."

      "Em hiểu. thể nào kết hôn. Trái tim thuộc về người khác."

      "Trái tim thuộc về phụ nữ chết", nàng trắng ra. Ngay lập tức nàng đưa tay lên bịt miệng, kinh hoàng bởi giọng điệu ác độc của mình. "Thứ lỗi cho em!"

      nhún vai hờ hững khi đưa cho nàng đôi dép trong nhà. "Chẳng có gì phải xin lỗi cả. lợi dụng em. Vì thế xin lỗi. chỉ hy vọng là mình đủ lý trí để dừng lại khi làm điều đó."

      "Ôi, Blake", nàng buồn bã . "Cuối cùng phải cho phép bản thân thoát khỏi những tổn thương đó thôi Marabelle ra rồi. Còn vẫn ở đây, và vẫn có những người ."

      Đó gần như lời tuyên bố rằng nàng rất sẵn lòng để làm thế. Nàng nín thở, chờ đợi câu trả lời từ , nhưng chỉ đưa cho nàng chiếc dép còn lại.

      "Cảm ơn", nàng lẩm bẩm. "Em vào nhà đây."

      "Ừ." Nhưng khi nàng rời ngay lập tức, . "Em có định ngủ trong phòng tắm ?"

      "Em thực chưa nghĩ về điều đó."

      " để em dùng giường của nhưng tin là Penelope xông vào và kiểm tra cả đêm. Chị ấy thường quên mất cậu em trai bé của mình lớn rồi."

      " tốt khi có chị ."

      nhìn nơi khác. "Lấy vài chiếc gối và chăn từ giường của . chắc là em có thể thoải mái hơn với chúng."

      Nàng gật đầu và bắt đầu rời .

      "Caroline?"

      Nàng xoay người, hy vọng bùng lên trong ánh mắt.

      "Đừng quên khóa cửa phòng."

    3. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 17



      Es-cu-lent (Tính từ): Phù hợp làm thực phẩm, có thể ăn được.

      Tôi thường được nghe rằng thậm chí những thực phẩm độc hại nhất cũng trở nên tốt và có thể ăn được khi ai đó bị bỏ đói, nhưng tôi đồng ý. Cháo vẫn là cháo, mặc kệ việc cái dạ dày của người có thể réo to đến thế nào.

      Trích nhật ký cá nhân của Caroline Trent



      Caroline bị tiếng gõ lên cánh cửa phòng tắm đánh thức vào sáng hôm sau.

      Theo cầu của Blake, nàng khóa cửa vào đêm hôm trước, phải vì nàng nghĩ rằng cố chui vào và càn quấy nàng trong đêm, mà bởi nàng muốn qua mặt nếu như muốn kiểm tra xem nàng có tuân theo mệnh lệnh của mình hay . Và nàng chắc chắn là mình muốn cho cơ hội thỏa mãn với việc mắng mỏ nàng.

      Nàng mặc mỗi chiếc váy lót khi ngủ và quấn chăn trước khi hé cửa rồi nhìn trộm ra ngoài. Đôi mắt xám của Blake cũng ló vào nhìn đáp trả nàng.

      " có thể vào ?"

      "Cái đó còn tùy." "Tùy vào cái gì?"

      " ăn sáng chưa?"

      "Thưa , tôi động vào thức ăn gần hai mươi tư tiếng đồng hồ rồi.

      Tôi hy vọng rằng Perriwick mang cho chút gì đó cơ đấy."

      Nàng mở rộng cánh cửa. "Những người hầu công bằng khi trừng phạt chị của . Chị ấy hẳn là chết đói rồi."

      " cho là chị ấy ăn đủ nhiều trong bữa chiều. Em vẫn nhớ là chị ấy mong em ghé thăm chứ?"

      "Ồ vâng. Chúng ta làm thế nào bây giờ nhỉ?"

      dựa vào chiếc chậu rửa mặt làm từ đá cẩm thạch. "Penelope cầu phải gửi cho em chiếc xe ngựa tốt nhất."

      "Em nghĩ chỉ có duy nhất chiếc xe ngựa thôi."

      " 1à thế. Nhưng đó phải vấn đề mấu chốt. phải đưa xe ngựa đến... À, ừm, đến nhà em để đón em."

      Caroline đảo mắt. "Em rất thích thú với việc được chứng kiến cảnh này. cỗ xe vòng về phía phòng tắm. Cho em biết đưa nó đến đây từ đường đến phòng ngủ của hay là cầu thang của người hầu đây?"

      bắn cho nàng cái nhìn cho thấy hề hài lòng. " phải đưa em trở lại đây đúng giờ cho chuyến viếng thăm lúc bốn giờ chiều."

      "Vậy em phải làm gì trước đó?"

      nhìn quanh căn phòng. "Tắm rửa?"

      "Chả buồn cười tẹo nào, Blake!"

      khoảnh khắc im lặng xuất , sau đó khẽ , " xin lỗi vì những gì xảy ra đêm qua".

      "Đừng xin lỗi!"

      "Nhưng phải làm thế. lợi dụng em. lợi dụng tình huống mà có thể chẳng đến đâu cả."

      Caroline nghiến răng. Trải nghiệm của nàng đêm hôm trước là những gì gần gũi với việc được thương nhất mà nàng cảm thấy trong nhiều năm liền. Phải nghe lời xin lỗi của về nó khiến nàng thể chịu nổi. "Nếu còn xin lỗi lần nữa. Em hét lên đấy."

      "Caroline, đừng có..."

      "Em thực làm như thế đấy!"

      gật đầu. "Được rồi. để em được yên."

      "À vâng", nàng cùng cái phẩy tay. "Em có quá nhiều thứ để làm với cuộc sống đầy hấp dẫn của mình. Em thực biết nên bắt đầu từ đâu nữa. Em nghĩ chắc mình nên rửa tay trước, sau đó là những ngón chân, và nếu thực có tham vọng em nên thử với cái lưng của mình nữa."

      cau mày. "Em có muốn mang cho em vài cuốn sách ?"

      Nàng lập tức thay đổi thái độ. "Ồ, nhé? Em chẳng nhớ để đống sách mình định mang lên phòng ngày hôm qua ở đâu nữa."

      " tìm chúng."

      "Cảm ơn . Vậy khi nào em... à... nên chờ xe của đến?"

      cho là mình phải cầu xe đến trước ba rưỡi chiều chút, vì thế tại sao em sẵn sàng trước lúc đó để có thể hộ tống em qua chuồng ngựa?"

      "Em có thể tới đó mình. Tốt nhất là nên đảm bảo rằng Penelope ở yên tại phía còn lại của căn nhà."

      gật đầu. "Em đúng! người đánh xe chờ em vào giờ đó."

      "Thế mọi người có biết việc lừa đảo của chúng ta ?"

      " nghĩ mình có thể hạn chế chuyện đó với ba người hầu, nhưng giờ có vẻ cả những người đánh xe cũng phải giữ bí mật." bước bước chuẩn bị rời , rồi quay lại và bảo nàng, "Nhớ là phải đúng giờ đấy".

      Nàng liếc xung quanh với vẻ ngờ vực. "Em cho là có bất cứ cái đồng hồ nào trong phòng này."

      đưa cho nàng chiếc đồng hồ bỏ túi của mình. "Dùng cái này . Tuy nhiên nó cần được chỉnh lại sau vài giờ nữa."

      " mang sách tới cho em chứ?"

      gật đầu. " bao giờ để bị phải vị chủ nhà chu đáo nhất."

      "Ngay cả khi để vị khách thường xuyên nhất của mình sống trong phòng tắm ư?"

      "Thậm chí là như thế."

      Đúng bốn giờ chiều ngày hôm đó, Caroline gõ cánh cửa chính của trang viên Seacrest. Cuộc hành trình đến nơi này của nàng khá kỳ lạ, dù giảm hết mức có thể. Nàng lỉnh khỏi phòng tắm, chuồn xuống bằng cầu thang của người hầu, lao qua những bãi cỏ vào đúng ba giờ chiều rồi nhảy lên xe ngựa và bắt đầu quanh quẩn tới nơi nào đó cho đến khi người đánh xe đưa nàng trở về nhà lúc bốn giờ.

      Chắc chắn là nhanh hơn nhiều nếu nàng thoát ra từ phòng ngủ của Blake, xuống nhà bằng cầu thang chính, nhưng sau khi dành cả ngày trời có ai bầu bạn ngoại trừ chiếc chậu rửa mặt và bồn tắm, Caroline chẳng còn tâm trí nào với hứng thú và cảnh quan xung quanh.

      Perriwick trả lời sau cánh cửa trong thời gian kỷ lục, nháy mắt với nàng và , " vui vì được gặp lại , Quý Trent".

      "Quý Dent", nàng rít lên.

      "Phải rồi", ông ta , trang trọng cúi chào.

      "Perriwick! Ai đó có thể thấy đấy."

      Ông ta lén lút nhìn quanh rồi . "Đúng thế."

      Caroline rên rỉ. Perriwick nhiễm chút thói lừa gạt khi hắng giọng và dõng dạc, "Cho phép tôi được dẫn tới phòng khách, Quý Dent".

      "Cảm ơn ông... ờ, ông tên ông là gì nhỉ?"

      Ông ta cười toe toét với nàng đầy đồng tình. "Perristick, thưa quý ."

      Lần này Caroline thể ngăn mình đập vào vai ông ta. "Đây phải trò đùa", nàng thầm.

      "Tất nhiên là phải rồi." Ông ta mở cửa phòng khách, đó cũng là nơi ông ta thết đãi nàng cả bữa tiệc khi mắt cá chân của nàng bị đau. "Tôi báo với Quý Fairwich rằng đến."

      Nàng lắc đầu trước nhiệt tình của ông ta và tiến về phía cửa sổ. Thời tiết như thể mưa vào buổi tối - điều có vẻ tốt cho Caroline khi xét đến việc nàng có khả năng mắc kẹt trong phòng tắm của Blake cả đêm.

      "Quý Dent... Caroline! vui khi được gặp lại em."

      Caroline quay lại và thấy chị của Blake tiến vào phòng. "Quý Fairwich, chị tốt bụng khi mời em tới đây"

      "Vớ vẩn và chị tin là hôm qua mình rằng em có thể gọi chị là Penelope cơ mà."

      "À vâng... Penelope", Caroline , sau đó dùng tay ra hiệu quanh mình.

      "Đây là căn phòng đáng !"

      "Đúng thế, phong cảnh đến mức nín thở nhỉ? Chị ghen tỵ với Blake chết được vì thằng bé được sống ngay cạnh bờ biển. Và giờ chị cho là mình cũng phải ghen tỵ với cả em nữa." ấy mỉm cười. "Em có muốn dùng chút trà ?"

      Nếu thức ăn được gửi đến căn phòng trước kia của Caroline thi Blake bằng cách nào đó thành công trong việc ngăn chặn điều đó, và dạ dày của nàng kêu gào cả ngày trời. "Vâng", nàng đáp. "Em rất thích trà."

      "Tuyệt. Chị cũng cầu vài chiếc bánh bích quy, nhưng..." Penelope nhoài người như thể muốn bí mật, "Đầu bếp của Blake đáng sợ lắm. Chị nghĩ chúng ta chỉ nên dùng trà thôi, để an toàn ý mà".

      Trong khi Caroline vẫn còn bận rộn với việc tìm cách nào đó lịch để với nữ bá tước rằng nàng chết đói nếu ấy để bà Mickle mang đến vài chiếc bánh Blake bước vào phòng.

      "À, Quý Dent", . "Chào mừng đến trang viên Seacrest. Tôi tin rằng hành trình đến đây khá thoải mái."

      "Thực là thế thưa ngài Ravenscroft. Xe ngựa của ngài tốt đến khác thường."

      điên cuồng gật đầu với nàng và liếc nhìn quanh căn phòng. "Tôi này, Blake", Penelope , "Cậu tìm cái gì thế?".

      "Em chỉ thắc mắc liệu bà Mickle mang trà cho chị chưa. Và", nhấn mạnh, "Cả bánh nữa".

      Tôi định rung chuông gọi ai đó đến đây, "Mặc dù chị chắc chắn lắm về bánh. Sau bữa tối ngày hôm qua ..."

      "Bà Mickle làm bánh ngon tuyệt hảo đấy", Blake . "Em nên gọi bà ấy mang cho chị mẻ gấp đôi nhỉ."

      Caroline thở phào nhõm.

      "Tôi cho là thế", Penelope thừa nhận. "Sau cùng tôi được dùng bữa sáng đáng sáng nay."

      "Chị ăn sáng ư?", Blake và Caroline đồng thanh thốt lên.

      Nếu như Penelope thấy lạ vì vị khách của mình lại hỏi mình về thói quen ăn uống ấy cũng ra, hoặc có lẽ chỉ là ấy thực nghe thấy. ấy nhún vai và , "Đúng thế, đó thực là điều kỳ quặc nhất. Tôi phát ra chiếc khay ở gần phòng mình sáng nay."

      " ư?", Caroline hỏi, cố khiến giọng mình nghe có vẻ chỉ như là quan tâm cách lịch . Nàng có thể đánh cược mạng sống của mình rằng khay thức ăn đó hẳn là dành cho mình.

      "Chà, hẳn là gần phòng tôi. Nó gần phòng cậu hơn, Blake, nhưng tôi biết là cậu dậy từ sớm để ra ngoài rồi. Tôi cho là những người hầu muốn đến gần cửa phòng tôi vì sợ tiếng bước chân có thể làm tôi tỉnh giấc."

      Blake bắn cho Penelope ánh nhìn đầy nghi ngờ đến mức ấy buộc phải giơ tay ra vẻ chủ nhà và , "Tôi biết phải gì nữa đâu".

      "Em nghĩ có lẽ bữa sáng của mình cũng nằm cái khay đó đấy", .

      "Ồ. Đúng thế, nghe có vẻ hợp lý đấy. Tôi chỉ đơn giản nghĩ là khay có khá nhiều đồ ăn, nhưng vì quá đói sau bữa tối ngày hôm qua nên thực dừng lại chút để suy nghĩ."

      "Chẳng có thiệt hại nào xảy ra cả", Blake . Sau đó, cái dạ dày chứng minh rằng dối bằng tiếng ọc ạch rất lớn. nhăn mặt. "Em chỉ cần dùng trà và... à... vài cái bánh quy thôi."

      Caroline ho khù khụ.

      Blake ngừng bài diễn thuyết của mình và quay sang nàng. "Quý Dent, có đói ?"

      Nàng mỉm cười duyên dáng. "Rất đói. Chúng tôi gặp chút trục trặc trong nhà bếp nên tôi chẳng có gì bỏ vào bụng cả ngày rồi."

      "Ôi em thân !", Penelope kêu lên, siết chặt lấy tay nàng. " khủng khiếp làm sao! Blake, sao cậu xem liệu đầu bếp có thể chuẩn bị chút gì đó đáng kể hơn là chỉ bánh quy thôi? Nếu cậu nghĩ rằng bà ta có nhiệm vụ phải làm thế, hãy cầu ."

      Caroline nghĩ rằng nàng phải điều gì đó lịch tương tự, "Chị cần phải tự làm khó mình như thế", nhưng lại sợ rằng rất có thể Penelope nghiêm túc với câu chuyện của ấy.

      "Ôi, còn nữa Blake!", Penelope gọi với theo. dừng ở ngưỡng cửa và chậm rãi xoay người lại, hẳn nhiên là nổi điên với việc lại bị cản trở lần nữa. " xúp đâu nhé!"

      thậm chí còn chẳng buồn bận tâm đến việc cho chị mình câu trả lời. "Em trai chị có chút gắt gỏng", Penelope , "nhưng chị biết nó là người rất tốt".

      "Blake thực là người xấu", Penelope tiếp tục, ra hiệu cho Caroline ngồi xuống cùng mình, "và thậm chí chị cũng phải thừa nhận là thằng bé điển trai đến tội lỗi".

      Caroline há hốc miệng kinh ngạc. Penelope thử chơi trò mai mối chăng? Ôi Chúa ơi, chuyện này mới mỉa mai làm sao! "Em có nghĩ thế ?"

      Caroline chớp mắt và ngồi xuống. "Chị vừa gì cơ?"

      "Em cho rằng Blake đẹp trai sao?"

      "À, vâng, dĩ nhiên rồi. Ai cũng phải công nhận là ngài ấy đẹp trai."

      Penelope cau mày, ràng hài lòng chút nào với câu trả lời này.

      Caroline được cứu khỏi việc phải thêm bất cứ điều gì bởi chấn động ngoài hành lang. Nàng cùng Penelope ngước lên và trông thấy bà Mickle ở ngưỡng cửa, theo sau là Blake cau có.

      "Giờ bà hài lòng rồi chứ?", càu nhàu.

      Bà Mickle nhìn thẳng vào Caroline trước khi , "Tôi chỉ muốn khẳng định lại thôi".

      Penelope quay sang Caroline và thầm, "Em trai chị có những người hầu kỳ quặc nhất đời".

      Người quản gia quay bước rời , và Blake , "Bà ấy muốn chắc chắn rằng chúng ta thực có khách".

      Penelope nhún vai , "Em hiểu ý của chị rồi chứ?".

      Blake quay trở lại phòng khách rồi ngồi xuống và , "Đừng để có mặt của tôi làm phiền cuộc trò chuyện của hai người".

      "Vớ vẩn", Penelope , "Chị là... hmmm".

      "Tại sao mình lại thích cái thanh đấy chút nào nhỉ?", Blake lẩm bẩm.

      Penelope nhảy dựng lên. "Tôi có thứ này cần khoe với Caroline. Blake, cậu có thể bầu bạn với ấy khi tôi lên phòng và lấy nó xuống ?"

      Trong chớp mắt, Penelope biến mất, Blake liền cất lời hỏi, "Chuyện này là sao?".

      "Em e rằng chị có thể muốn chơi trò mai mối."

      "Với em ư?"

      "Em tệ đến thế chứ", nàng cáu kỉnh. "Ai đó thậm chí còn xem em là giải thưởng cho cuộc hôn nhân của họ."

      "Em nhắc lại xem nào", nhanh. " có ý xúc phạm em. Chỉ là chuyện này có nghĩa là chị ấy phải nhận lại tuyệt vọng tới cùng cực rồi."

      Nàng há hốc miệng nhìn . " thể nhận ra điều đó nghe thô lỗ đến thế nào ư?"

      cảm thấy mặt mình hơi đỏ. " lần nữa, phải xin em thứ lỗi. Đó chỉ là vì trong nhiều năm nay, Penelope cố kiếm cho vợ bằng mọi cách, nhưng lại hạn chế tìm kiếm với các quý thuộc những gia đình mà chị ấy cho là có thể truy nguyên đến cuộc xâm lược của người Norman. phải", vội vàng , "như vậy nghĩa là gia đình em có gì đó phù hợp. Chỉ là Penelope thể biết được gia thế của em".

      "Em chắc chắn là nếu biết, chị ấy thấy rằng em phù hợp với ", Caroline buồn bã . "Em có thể là người thừa kế, nhưng cha em lại là thương nhân."

      "Phải, thế nên em cứ tiếp tục. Lẽ ra chẳng có chuyện thế này diễn ra nếu Perriwitt cố câu bằng được quý với món thừa kế khổng lồ cho con trai gã."

      "Em cho là mình thích thú với việc bị so sánh với con cá."

      Blake nhìn nàng đầy thông cảm. "Em phải biết rằng đó là cách mà mọi người chĩa ánh mắt lên nữ thừa kế... như con mồi bị tóm gọn."

      Khi nàng trả lời, thêm vào, "Tuy nhiên, điều đó cũng chẳng thành vấn đề. bao giờ kết hôn".

      "Em biết."

      "Thế nhưng, em cũng nên cảm thấy hãnh diện. Điều đó có nghĩa là Penny rất thích em."

      Caroline bắn cho ánh mắt lạnh lùng. "Blake", cuối cùng nàng .

      "Em tin là nghẹt thở với tình cảnh này."

      khoảnh khắc im lặng đến khó chịu xuất , và lần này, Caroline là người phá vỡ nó. "Em biết trai mới sinh thêm ."

      "Đúng thế, đứa thứ tư."

      " hẳn phải rất vui."

      nhìn nàng dữ dội. "Tại sao em lại thế?"

      "Em thường nghĩ rằng tốt làm sao khi có cháu . Dĩ nhiên, vì là con nên em bao giờ có thể trở thành người dì." Ánh mắt nàng trở nên tiếc nuối. "Em những đứa trẻ."

      "Em cũng có thể có đứa cho riêng mình."

      "Em nghi ngờ điều đó lắm." Caroline luôn hy vọng rằng nàng kết hôn vì tình , nhưng vì người đàn ông mà nàng có ý định sống độc thân đến già nên có vẻ như với nàng, kết hôn là phương án tốt nhất.

      "Đừng có ngốc thế. Em thể biết tương lai mang đến cho mình những gì."

      "Tại sao lại ?", nàng phản đối. "Khi mà dường như cũng nghĩ là mình biết."

      "Thực lòng." nhìn nàng lúc, sau đó ánh mắt chất chứa tâm gì đó mà nàng nghi ngờ gì là vẻ tiếc nuối, và , " khá thích những đứa cháu của mình".

      "Vậy tại sao lại quá thất vọng về bé này đến thế?"

      "Tại sao em lại nghĩ vậy?"

      Nàng chế giễu. "Ồ, làm ơn , Blake. Nó ràng quá rồi."

      " phải là có chút hài lòng nào với con bé. chắc chắn là mình thương nó", hắng giọng và cười nhăn nhở. "Chỉ là ước gì nó là con trai."

      "Đa số đàn ông đều vui đến phát điên lên được khi có cơ hội trở thành người thừa kế cho tước hiệu tử tước."

      " phải là hầu hết đàn ông."

      "Đúng thế, cái này quá rồi."

      Blake nheo mắt nhìn nàng chăm chú. "Em có ý gì?"

      Nàng chỉ nhún vai.

      "Caroline...", giọng sặc mùi cảnh cáo.

      " ràng là trẻ con, và cũng kiên quyết rằng đứa cho riêng mình. Kiểu lý lẽ cụ thể đó thậm chí còn ít hợp lý hơn là những lý lẽ được chứng minh bởi giống đực trong lịch sử loài người."

      "Giờ giọng em nghe giống chị rồi đấy."

      "Em coi đó như lời khen. Em thực thích chị ."

      " cũng thế, nhưng như vậy có nghĩa là luôn luôn làm theo những gì chị ấy ".

      "Tôi quay lại rồi đây?" Penelope sải bước vào phòng. "Mọi người chuyện gì thế?"

      "Về những đứa trẻ", Caroline thẳng thừng trả lời.

      Penelope giật mình, rồi ánh mắt tràn ngập niềm vui che giấu. " sao? Quả là thú vị!"

      "Penelope", Blake kéo dài giọng, "Chị muốn khoe Caroline cái gì thế?".

      "Ồ, cái đó", Penelope vội . "Tôi thấy nên tìm lại sau và chắc chắn là mời Caroline tới nhà chúng ta vào ngày mai."

      Blake muốn phản đối, nhưng biết rằng tiệc trà với Caroline là cách duy nhất để có thể kiếm được bữa tươm tất.

      Caroline mỉm cười rồi quay sang Penelope. "Vợ chồng trai chị đặt tên cho con mới sinh chưa?"

      "Ồ, hóa ra là các em đến đứa trẻ đó sao", Penelope , giọng có chút thất vọng mơ hồ. "Họ đặt rồi. Con bé tên là Daphne Georgiana Elizabeth."

      "Tên dài thế sao?"

      "Ồ, thế chưa là gì đâu. Những đứa lớn tên còn dài hơn thế nhiều - đứa cả tên là Sophie Charlotte Sybilla Aurelia Nathanaele, nhưng David và Sarah cạn vốn mất rồi."

      "Nếu họ có thêm đứa nữa", Caroline vừa cười vừa , "Họ phải đơn giản gọi bé là Mary và dừng lại ở đó".

      Penelope cười phá lên. "Ôi , điều đó là thể. Họ cũng dùng cái tên Mary mất rồi. Đứa thứ hai được đặt là Katharine Mary Claire Evelina."

      "Em dám đoán tên của đứa thứ ba đâu."

      "Alexandra Luccy Caroline Vivette."

      "A, Penelope! đáng làm sao!"

      "Em ngạc nhiên là", Blake , "chị lại có thể nhớ toàn bộ tên của chúng. Tất cả những gì em có thể nhớ là Sophie, Katharine, Alexandra và giờ là Daphne."

      "Nếu cậu có đứa cho riêng mình..."

      "Em biết, em biết, chị thân mến. Chị cần phải nhắc lại nữa đâu."

      "Tôi chỉ định là nếu cậu có con cậu nên gặp bất cứ khó khăn nào trong việc nhớ tên bọn chúng."

      "Em biết chị lại định gì tiếp rồi."

      "Chị có con chưa, Quý Fairwich?", Caroline hỏi.

      thoáng đau đớn vụt qua khuôn mặt Penelope trước khi ấy khẽ trả lời.

      ". . Chị có."

      "Em xin lỗi", Caroline lắp bắp. "Em lẽ ra nên hỏi như thế."

      " có gì", Penelope đáp lời bằng nụ cười run rẩy. "Chúa vẫn chưa ban phước cho Bá tước và chị đứa con. Có lẽ đó là lý do tại sao chị lại những đứa cháu của mình đến thế."

      Caroline nuốt xuống cách thiếu thoải mái, ý thức sâu sắc được rằng nàng vô tình khơi ra chủ đề đau lòng. "Ngài Ravenscroft rằng ngài ấy cũng rất những đứa cháu của mình."

      "Đúng thế, thằng bé là người chú tuyệt vời. Nó nên quên vị..."

      "Đừng có nữa, Penelope", Blake ngắt lời.

      Cuộc trò chuyện quá xa chủ đề này may mắn được ngăn lại bằng xuất của Perriwick - người loạng choạng với trọng lượng của khay trà.

      "Ôi Chúa ơi!", Penelope thốt lên.

      "Chà", Blake dài giọng. "Đó hẳn là bữa tiệc tưng bừng nhỉ?"

      Caroline chỉ mỉm cười và thậm chí còn chẳng buồn cảm thấy xấu hổ trước cái cách mà dạ dày nàng kêu gào.

      Trong vài ngày tiếp theo, ràng là Caroline sở hữu lợi thế quan trọng: Những người hầu từ chối chuẩn bị những bữa ăn tươm tất cho gia đình trừ khi biết chắc rằng nàng phần của bữa ăn đó.

      Và vì thế, nàng phát ra mình "được mời" tới trang viên Seacrest với tần suất gia tăng đều đặn. Penelope thậm chí xa đến mức đề nghị rằng nàng ở lại qua đêm khi trời mưa.

      ra mưa quá nặng hạt, nhưng Penelope cũng chẳng phải đồ ngốc. ấy nhận ra sở thích đặc biệt kỳ lạ của những người hầu và thích bữa sáng đó như bất cứ người nào khác.

      Caroline sớm trở thành bạn thân của chị Blake, mặc dù chuyện này trở nên có chút khó khăn khi nàng phải tìm cách từ chối bất cứ khi nào ấy đề nghị cuộc dạo chơi quanh Bournemouth. Có quá nhiều người có thể nhận ra nàng trong cái thành phố bé tí này.

      Chưa kể đến rằng Oliver hiển nhiên là dán chân dung của nàng ở khắp hang cùng ngõ hẻm, và Blake cho nàng biết rằng lần cuối cùng xuống thị trấn, phát ra phần thưởng được đề nghị trao cho ai đó có thể mang Caroline an toàn trở về.

      Caroline chẳng thích thú chút nào với ý nghĩ phải cố giải thích điều đó cho Penelope.

      Tuy nhiên, nàng chạm mặt Blake quá nhiều. bao giờ bỏ lỡ bữa chiều, vì sau cùng đó là cơ hội duy nhất để có thể ăn bữa tử tế. Nhưng ngoài chuyện đó ra tránh tất cả những cuộc bầu bạn với Caroline, bao gồm cả việc vào nhà tắm thường xuyên để mang sách mới cho nàng.

      Vì thế, cuộc sống trôi trong yên bình và thoải mái cách kỳ lạ cho đến ngày - tuần sau khi Penelope đến. Bộ ba hài lòng ngấu nghiến những chiếc bánh trong phòng khách và mỗi người đều hy vọng người kia để ý đến cách cư xử thiếu chuẩn mực của mình.

      Caroline với tay chạm vào chiếc sandwich thứ ba, Penelope nhai chiếc thứ hai, và Blake trượt cái bánh thứ sáu vào túi họ nghe thấy tiếng giày gõ sàn hành lang.

      "Có thể là ai nhỉ?", Penelope tự hỏi, hơi đỏ mặt khi mẩu bánh rơi khỏi miệng mình.

      Câu hỏi của ấy lập tức được trả lời chỉ vài giây sau đó khi Hầu tước Riverdale sải bước vào phòng. ta đánh giá cảnh tượng trước mắt rồi chớp mắt trong nỗi kinh ngạc và , "Penelope, tốt khi được gặp chị. Em biết là chị quen với Caroline đấy".

    4. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 18



      Ar-is-tol-o-gy (Danh từ): Nghệ thuật hoặc "khoa học" ăn uống.

      lĩnh vực nghiên cứu và học tập, ẩm thực bị đánh giá thấp cách trầm trọng.

      Trích nhật ký cá nhân của Caroline Trent



      im lặng khủng khiếp bao trùm lấy căn phòng, theo sau là tràng những tiếng huyên thuyên lớn và mạnh mẽ đến mức Perriwick phải nhòm đầu vào phòng để xem chuyện gì diễn ra. Ông ta thực việc này dưới danh nghĩa vào phòng để dọn dẹp phần trà và bánh quy còn thừa - hành động chẳng mang lại cho ông ta kết quả nào ngoài cuộc nổi loạn khi Blake giật mạnh chiếc khay từ tay ông ta, đẩy ông ta ra khỏi phòng rồi đóng sầm cửa lại.

      Nếu Penelope có nhận ra việc Hầu tước Riverdale gọi Quý Dent bằng tên thân mật của nàng quá nhanh ấy cũng nhắc đến điều đó, thay vào đó, ấy lại nhận xét về việc mình ngạc nhiên kinh khủng thế nào khi thấy họ quen nhau.

      Caroline rất to về việc nhà Sidwells là bạn bè lâu năm với nhà Dents như thế nào, và James hoàn toàn đồng ý với tất cả những điều nàng .

      Người duy nhất gây ầm ĩ là Blake, mặc dù thốt ra tiếng rên rỉ khá lớn. biết đâu là chuyện tồi tệ hơn: là James đến và gần như thổi bay lớp vỏ bọc của Caroline, hay tia mai mối mới ánh lên trong đôi mắt chị mình. Giờ chị ấy phát ra rằng gia đình Caroline, theo cách nào đó, có mối quan hệ với nhà hầu tước, và ràng quyết định rằng Caroline trở thành dâu tuyệt vời trong nhà Ravenscroft.

      dứt khoát cho rằng hoặc là như thế hoặc là chị ấy quyết định tập trung khả năng mai mối phi thường của mình sang Caroline và James.

      Nhìn chung Blake vẫn cho rằng điều này có thể trở thành thảm họa. từ từ quét mắt quanh căn phòng, quan sát Penelope, James lẫn Caroline, và quyết định rằng điều duy nhất giữ mình khỏi việc gây bạo lực chính là biết mình nên siết cổ ai đầu tiên trong số ba người họ.

      "Ồ, nhưng đó là chuyện từ rất lâu rồi nhỉ, Caroline", James , ràng vô cùng thích thú. "Cũng gần năm năm rồi, nghĩ thế. Em thay đổi rất nhiều so với lần cuối cùng gặp em đấy."

      " sao?", Penelope truy vấn. "Thay đổi như thế nào, James?"

      Bị hỏi khó, James lắp bắp lúc rồi , "Chà, mái tóc của ấy lúc đó dài hơn, và...".

      " sao?", Penelope lại hỏi. " thú vị làm sao. Tóc em hẳn bị cắt khá nhiều đấy, Caroline, vì giờ trông nó cũng dài lắm nhỉ?"

      "Đó là tai nạn", Caroline ứng biến, "Và em phải cắt cụt ngủn thế này".

      Blake cắn môi để ngăn mình buột miệng cầu nàng kể cho họ nghe câu chuyện về "vụ tai nạn".

      "À, đúng thế, nhớ ra rồi", James hăng hái . "Điều gì đó liên quan đến mật ong và con chim của trai em, đúng ?"

      Caroline ho sặc sụa khi uống dở ngụm trà và phải tóm lấy khăn ăn để phun hết vào Blake.

      "Chị tưởng em có bất cứ chị em nào cơ mà", Penelope , lông mày hơi nhíu lại.

      Caroline lau miệng, dằn xuống thôi thúc bật cười khi , "Thực ra đó là con chim của họ em".

      "Đúng thế", James đáp, đập tay lên trán mình. " mới ngu ngốc làm sao.

      Tên cậu ta là gì nhỉ?"

      "Percy."

      "À, Percy. Cậu ta dạo này sao rồi?"

      Nàng mỉm cười gượng gạo. "Em e là vẫn thế. Em luôn gắng hết sức có thể để tránh mặt ta."

      " hành động khôn ngoan", James đồng ý. " nhớ cậu ta là tên khá xấu bụng, lúc nào cũng thích giật tóc người khác và làm những điều tương tự."

      "Riverdale!", Penelope dùng tông giọng tán thành để lên tiếng. "Cậu về họ hàng của Quý Dent đấy."

      "Ồ, em để ý đâu", Caroline trấn an ấy. "Em khá hài lòng với việc tránh xa Percy."

      Penelope lắc đầu cách khó hiểu và nhìn về phía em trai mình với vẻ buộc tội yếu ớt. "Tôi thể tin nổi là cậu lại cho tôi biết rằng Caroline thân của chúng ta lại là bạn với Riverdale đấy."

      Blake nhún vai và ép mình phải thả lỏng nắm đấm. "Em cũng biết chuyện đó."

      Perriwick bước vào phòng với vẻ bất thường và bắt đầu dọn dẹp những tàn tích còn lại của bữa trà.

      "!", cả Blake, Penelope và Caroline đồng thanh hét lên.

      James nhìn họ bằng vẻ thích thú và bối rối. "Có chuyện gì ổn ở đây chăng?"

      "Bọn tôi chỉ...", Penelope .

      "Có chút...", Caroline xen vào.

      "Đói...", Blake dứt khoát hoàn thành nốt câu .

      James nháy mắt. "Hẳn rồi."

      Penelope lấp đầy yên ắng tạm thời của họ bằng cách quay sang James và hỏi, "Cậu ở lại đây với chúng tôi chứ?".

      "Vâng, em cũng nghĩ như thế, nhưng chỉ khi ở đây còn phòng trống dành cho em." ta liếc về phía Caroline. "Em biết rằng Quý Dent lại ở đây."

      Penelope nhăn mặt. "Nhưng chắc chắn là cậu cũng nhận ra rằng Caroline chỉ qua thăm chúng ta vào ban ngày. ấy sống cách đây có mấy dặm."

      "Cha em mua căn nhà hóng mát ở gần Bournemouth vào mùa thu năm ngoái", Caroline thốt lên. "Em e là bọn em vẫn chưa thông báo được hết cho mọi người rằng chúng em chuyển ."

      "Hmmm", Penelope trầm ngâm, mắt nheo lại. "Chị lại có ấn tượng rằng em ở Bournemouth khá lâu rồi."

      Caroline mỉm cười yếu ớt. "Gia đình em đến đây khá thường xuyên."

      "Đúng thế", Blake , nghĩ xem mình phải làm gì để cứu vãn tình hình, mặc dù thực điên tiết với cả Caroline và James, " phải từng kể rằng cha thuê ngôi nhà đó vài mùa trước khi ông ấy quyết định mua hay sao?".

      Caroline gật đầu. "Đúng thế."

      Blake bắn cho nàng ánh mắt kiêu ngạo nhất đời. "Tôi có trí nhớ rất tốt."

      "Về điều này tôi nghi ngờ gì."

      Lại im lặng lúng túng nữa xuất , rồi Caroline đứng dậy và , "Tốt nhất là em nên về nhà thôi. Trời khá tối rồi, và... à... em nghĩ đầu bếp chuẩn bị thứ gì đó đặc biệt cho bữa tối."

      "Em mới may mắn làm sao", Penelope lẩm bẩm.

      "Em xin lỗi?"

      " có gì", Penelope nhanh, liếc Blake và James. "Nhưng chị chắc là hai quý ông lịch lãm của chúng ta hộ tống em về."

      " cần đâu. Thực nhà em cũng rất gần đây."

      James nhảy dựng lên. "Vớ vẩn. rất vui khi được dạo cùng em. chắc là chúng ta có nhiều việc để làm đấy."

      "Vâng", Caroline đồng ý. "Có thể là nhiều hơn những gì có thể tưởng tượng."

      Ngay khi cánh cửa trước đóng lại phía sau họ, Caroline liền quay sang James và , " có cái gì ăn được trong xe ?".

      " ít pho mát và bánh mì tôi mang theo từ quán trọ sao?"

      Nhưng Caroline sớm lục tung chiếc xe của ta lên rồi. " cất ở đâu rồi?", nàng hỏi, thò đầu ra ngoài.

      "Chúa ơi, người phụ nữ này, họ cho ăn sao?"

      " hẳn, nhưng Penelope và Blake còn gặp chuyện tệ hơn nhiều, mặc dù tôi chẳng mấy thông cảm cho Blake."

      James trèo vào xe và lấy ra miếng bánh mì từ ngăn kéo gần ghế.

      "Chuyện quái gì diễn ra vậy?"

      "Mmmm... mummmm..."

      " gì cơ?"

      Nàng nuốt miếng bánh. "Tôi kể cho sau phút nữa. còn gì để uống ?"

      ta lấy bình trong túi ra. "Chỉ có ít brandy thôi, nhưng tôi nghĩ đây là thứ mà ..."

      Nhưng nàng sớm tóm lấy nó và hớp ngụm. James kiên nhẫn chờ trong khi nàng ho, lắp bắp rồi bịt lấy miệng, sau đó ta , "Tôi định rằng mình nghĩ brandy chính xác là những gì muốn".

      "Vớ vẩn", nàng cất giọng khàn khàn. "Bất cứ chất lỏng nào đều được hết."

      ta lấy chiếc bình lại rồi vặn nút vào và , " tôi nghe tại sao trông ba người lại gầy gò và đói khát như thế. Và tại sao Penelope lại ở đây? Chị ấy phá hỏng mọi kế hoạch của chúng ta mất".

      "Vậy nghĩa là được cho phép từ Luân Đôn để thực kế hoạch của chúng ta sao?"

      "Tôi trả lời dù chỉ câu hỏi nào của cho đến khi trả lời tôi trước."

      Nàng nhún vai. "Chúng ta nên giả vờ tản bộ . Tôi e là chuyện này tốn khá nhiều thời gian đấy."

      "Giả vờ tản bộ ư?"

      "Chắc chắn là nó tốn mất của chúng ta cả giờ trước khi quay lại phòng tắm của Blake."

      Miệng James há hốc. "Cái gì cơ?"

      Nàng thở dài. " thích nghe phiên bản dài dòng hay phiên bản ngắn gọn?"

      "Nếu bằng cách nào đó, tôi phải tốn mất cả tiếng đồng hồ để hộ tống trở về phòng tắm của Blake, tôi ưu tiên lựa chọn phiên bản dài dòng. Dù gì nó cũng có vẻ thú vị hơn nhiều, phải ?"

      Nàng nhảy ra khỏi xe, tay nắm chặt miếng phô mai mình tìm thấy cùng bánh mì. " biết đâu."

      Hai giờ sau, Blake cảm thấy vô cùng bực bội.

      Thực tế hết sức bất mãn.

      James và Caroline ra ngoài lâu hơn thời gian cần thiết để quay trở lại phòng tắm.

      Blake tự nguyền rủa chính mình. Thậm chí suy nghĩ của cũng bắt đầu trở nên ngớ ngẩn.

      Tuy nhiên, James chỉ cần tiếng đồng hồ để đưa Caroline về đến nhà an toàn. ai, kể cả Caroline, biết được "nhà của nàng" cách đây bao xa, nhưng Blake chưa từng tốn hơn tiếng đồng hồ để giả vờ cùng nàng uống trà.

      tốn ít thời gian tới lui trong phòng tắm đến nỗi Penelope ngờ rằng gặp phải vấn đề gì đó về dạ dày.

      Cuối cùng, khi ngồi thành chiếc bồn rửa mặt, nghe thấy tiếng cười và tiếng bước chân tiến đến gần cầu thang. nhảy xuống, mím chặt môi thành đường dữ tợn và khoanh tay.

      giây sau đó, cánh cửa bật mở, Caroline và James gần như ngã vào trong, cả hai cười nhiều đến mức đứng vững.

      "Các người ở nơi chết tiệt nào thế?", Blake gặng hỏi.

      Trông cả hai như thể cố trả lời , nhưng thể hiểu nổi họ cái gì khi cười to như vậy. "Và điều chết tiệt gì khiến các người cười như điên thế này hả?"

      "Ravenscroft, cậu thực làm những điều kỳ dị", James thở hổn hển. "Nhưng mà lần này...", ta phẩy tay về phía phòng tắm. "Lần này đáng kinh ngạc ."

      Blake chỉ quắc mắt nhìn ta.

      "Mặc dù", James tiếp lời, quay sang Caroline. " xuất sắc hoàn thành công việc biến chỗ này thành nhà của mình. Chiếc giường thực rất hợp với nơi đây."

      Caroline nhìn xuống đống chăn gối gọn gàng đặt sàn. "Cảm ơn. Tôi gắng sức làm những gì phải làm." Nàng lại cười khúc khích.

      "Các người ở đâu thế?", Blake lặp lại.

      "Tôi có thể trang trí thêm với vài cây nến nữa", Caroline với James.

      "Đúng thế, tôi có thể thấy nơi đây khá tối", James trả lời. "Cửa sổ bé xíu."

      "Các người Ở ĐÂU?", Blake gầm lên. Caroline và James quay sang nhìn bằng vẻ mặt vô tội y hệt nhau.

      "Cậu chuyện với bọn tôi sao?", James hỏi.

      "Xin thứ lỗi?", Caroline cùng lúc lên tiếng.

      "Các người", Blake phun từng từ qua kẽ răng, " ở đâu?".

      Họ nhìn nhau rồi nhún vai. "Tôi biết", James .

      "À, loanh quanh đâu đó", Caroline thêm vào.

      "Cả hai tiếng đồng hồ ư?"

      "Em phải hết cho ấy mọi chi tiết có thể", nàng trả lời. "Sau cùng muốn ấy với Penelope điều gì đó sai lầm đâu."

      "Tôi có thể kể cho cậu ta toàn bộ việc trong vòng chưa đầy mười lăm phút", Blake càu nhàu.

      "Tôi chắc chắn là cậu có thể", James đáp lời, "Nhưng nó thể thú vị được như thế này đâu".

      "Chà, Penelope muốn biết cậu ở đâu", Blake gắt gỏng. "Chị ấy muốn làm cả lễ hội tưng bừng để chào đón cậu đấy, Riverdale."

      "Nhưng em tưởng chị ấy định hai ngày nữa rời ", Caroline hỏi.

      "Đúng thế", ngắt lời. "Nhưng vì người bạn đáng mến James của chúng ta ở đây, chị ấy quyết định ở lại thêm vài ngày. Chị ấy rằng phải ngày nào cũng có vị hầu tước trú lại nơi này".

      "Chị ấy kết hôn với bá tước khát máu", James . "Chị ấy còn quan tâm đến cái gì nữa chứ?"

      "Chị ấy chẳng quan tâm đâu", Blake đáp lời. "Chị ấy chỉ muốn cho chúng ta kết hôn quách cho xong thôi."

      "Với ai được chứ?"

      "Tốt nhất là với nhau."

      "Cả ba chúng ta á?", Caroline nhìn từ người này qua người khác. " phải như thế là bất hợp pháp ư?"

      James phá lên cười. Blake chỉ bắn cho nàng cái nhìn khinh bỉ nhất đời. Sau đó , "Chúng ta phải để chị ấy thôi".

      Caroline khoanh tay. "Tôi nhất quyết thực bất cứ thủ đoạn nào với chị đâu. Chị ấy là người rất tốt bụng và hiền lành."

      "Ha!", Blake kêu lên. "Hiền lành ư, đời nào. Chị ấy là người phụ nữ quả quyết và phiền phức nhất mà tôi quen, có lẽ là ngoại trừ ."

      Caroline lè lưỡi.

      Blake lờ tịt nàng . "Chúng ta cần tìm cách để chị ấy quay về Luân Đôn càng sớm càng tốt."

      "Làm giả lá thư từ chồng chị ấy là dễ dàng nhất", James đề nghị.

      Blake lắc đầu. " dễ như cậu nghĩ đâu. ấy ở Caribbean."

      Caroline thấy tim mình đau nhói. từng tả đôi mắt nàng có màu đại dương. Đó là ký ức mà nàng mang theo suốt quãng đời còn lại khi mọi thứ dần trở nên ràng với nàng rằng nàng sớm chẳng còn người đàn ông này bên cạnh nữa.

      "Chà, vậy ", James , "Thư từ quản gia hoặc thư ký của chị ấy sao? Thứ gì đó thông báo rằng ngôi nhà bị cháy".

      " quá tàn nhẫn", Caroline . "Chị ấy vô cùng lo lắng."

      "Chính là như thế", Blake xen vào. "Chúng tôi muốn chị ấy lo lắng đủ để rời ."

      "Các thể ám chỉ đến cơn lũ ư?", nàng hỏi. " bớt lo lắng hơn cuộc hỏa hoạn rất nhiều."

      "Trong khi tranh cãi về việc này", James , " tại sao chúng ta lại quăng vào đó vật gặm nhấm phá hoại nhỉ?".

      "Vậy chị ấy bao giờ rời đâu!", Caroline kêu lên. "Ai mà muốn về ngôi nhà có chuột cơ chứ?"

      "Rất nhiều phụ nữ tôi quen muốn điều đó", Blake khô khốc.

      "Điều đó mới kinh khủng làm sao!"

      "Nhưng nó là ", James đồng ý.

      ai thêm gì suốt lúc rồi Caroline đề nghị, "Tôi cho là chúng ta vẫn có thể tiếp tục với tình trạng tại. quá tệ khi ở trong phòng tắm vì Blake vẫn mang sách cho tôi đọc hằng ngày. Mặc dù tôi rất cảm kích nếu chúng ta có thể tiến hành vài sắp xếp mới cho những bữa ăn".

      "Tôi có cần nhắc rằng", Blake , "Trong hai tuần tới Riverdale và tôi phải tiến hành vụ tấn công Prewitt hay ?".

      "Tấn công ư?", Caroline thốt lên, vẻ hoảng sợ nét mặt.

      "Tấn công, bắt giữ", James cùng cái phẩy tay, "đại loại thế".

      "Dù là gì nữa", Blake nới to, cố thu hút chú ý của họ, " điều cuối cùng mà chúng ta muốn là diện của chị tôi". quay sang Caroline. "Tôi quan tâm nếu như ngốn cả hai tuần tiếp theo chỉ để trói mình vào cái bồn rửa mặt trong phòng tắm của tôi, nhưng..."

      " mới hiếu khách làm sao...", nàng lẩm bẩm.

      mặc kệ nàng và , "Tôi thằng khốn nếu như Prewitt tuột khỏi tầm tay chỉ vì mong muốn em trai lập gia đình của chị tôi".

      "Tôi thích ý tưởng phải chơi trò đùa độc ác với Penelope", Caroline . "Nhưng tôi chắc chắn là nếu cả ba cùng đồng tâm hiệp lực, chúng ta bày ra được kế hoạch có thể chấp nhận được."

      "Tôi có cảm giác rằng định nghĩa về 'có thể chấp nhận được' của và tôi rất khác nhau", Blake nhận xét.

      Caroline cau mày nhìn , sau đó quay sang James và , " nghĩ sao?".

      ta nhún vai, trông có vẻ thích thú với cái cách mà Blake nhìn chằm chằm vào cả hai bọn họ hơn là với những gì Caroline .

      Nhưng ngay sau đó, họ nghe tiếng ai đó đập cửa.

      Tất cả đông cứng người.

      "Blake! Blake! Em chuyện với ai thế?"

      Penelope.

      Blake bắt đầu điên cuồng ra hiệu về phía cửa dẫn ra hành lang bên hông trong khi James đẩy Caroline ra ngoài. Ngay khi cách cửa được chốt lại phía sau họ, Blake liền mở cửa phòng tắm, và với vẻ mặt vô cùng ôn tồn, hỏi, "Sao thế chị?".

      Penelope nhìn vào bên trong cách chăm chú, quét mắt từ góc này qua góc khác. "Có chuyện gì ở đây thế?"

      Blake chớp mắt. "Sao cơ?"

      "Cậu chuyện với ai vậy?"

      James bước ra từ sau tấm màn che. "Với em."

      Môi Penelope hé ra kinh ngạc. "Cậu làm gì ở đây thế này? Tôi biết là cậu quay lại."

      ta dựa vào tường như thể chuyện ở trong phòng tắm của Blake là điều tự nhiên nhất thế giới.

      "Em về từ mười phút trước rồi."

      "Chúng em có vài chuyện cần thảo luận", Blake thêm vào.

      "Trong phòng tắm ư?"

      "Hồi tưởng lại những kỷ niệm về Eton và tất cả những điều tương tự", James cùng nụ cười gian xảo.

      " chứ?", Penelope có vẻ gì là bị thuyết phục.

      "Ở đây chẳng ai có bất cứ riêng tư nào, chị biết đấy" Blake . " man rợ."

      Penelope chỉ vào đống chăn màn sàn nhà và hỏi, "Thế còn chúng làm gì ở đây?".

      "Cái gì cơ?", Blake hỏi, cố kéo dài thời gian.

      "Đống chăn này!"

      chớp mắt. "Mấy thứ này ư? Em biết."

      "Cậu có đống chăn gối sàn phòng tắm và biết tại sao ư?"

      "Em cho là có thể Perriwick bỏ chúng lại đây. Có lẽ ông ta định mang chúng giặt."

      Penelope cau mày. "Blake, cậu là tên dối đáng sợ."

      "Thực em là tên dối khá giỏi. Chỉ là em thử thực hành chút."

      "Giờ cậu thừa nhận là mình dối tôi sao?"

      "Em nghĩ là mình thú nhận bất cứ điều gì như thế." quay sang James với vẻ vô tội. "Tôi có sao, Riverdale?"

      "Tôi nghĩ vậy. Chị nghĩ gì thế, Penelope?"

      "Tôi nghĩ là", Penelope gầm gừ, " ai trong số hai cậu được ra khỏi căn phòng này cho đến khi các cậu cho tôi biết chuyện gì diễn ra".

      Caroline lắng nghe cuộc đối thoại qua cánh cửa, nín thở khi Penelope tra khảo hai quý ông bằng kỹ năng của kẻ hành hình.

      Nàng khẽ thở dài và ngồi xuống. Với những gì diễn ra trong phòng tắm nàng có thể mắc kẹt ở cầu thang nhiều giờ liền. có bất cứ dấu hiệu gì cho thấy Penelope từ bỏ cuộc thẩm vấn của mình.

      Nàng quyết định rằng giờ là lúc để nhìn vào mặt tươi sáng, bác bỏ cả thực tế là gian trong cầu thang tối đen như mực. Nàng có thể bị ức hiếp trong những tình huống kỳ lạ nhất, nhưng thế vẫn còn tốt hơn nhiều so với việc mắc kẹt với những người nhà Prewitt. Chúa lòng lành, nếu như bỏ chạy vào đêm hôm đó rất có thể giờ này, chính nàng trở thành Prewitt nữa rồi.

      ý nghĩ kinh khủng!

      Nhưng nó gần như kinh khủng như những gì xảy ra tiếp theo. Có lẽ nàng khiến chút bụi bay lên khi ngồi xuống, và có lẽ các vị thần chỉ đơn giản là đứng về phía nàng, nhưng mũi nàng bắt đầu nhồn nhột.

      Và ngứa.

      Nàng đưa ngón tay để bịt mũi, nhưng vô ích. Hắt... Hắt... hắt xì...!!

      "Cái gì thế?", Penelope hỏi.

      "Cái gì là cái gì?" Blake trả lời cùng lúc James bắt đầu hắt hơi cách kiểm soát được.

      "Thôi cái trò lố bịch đó !", Penelope chặn họng James. " ràng là tôi nghe thấy tiếng hắt hơi của phụ nữ."

      James bắt đầu hắt hơi ở tông cao hơn.

      "Ngừng lại!", Penelope ra lệnh, sải bước về phía cầu thang.

      Blake và James lao điên cuồng về phía ấy, nhưng quá muộn. Penelope mở toang cánh cửa. Và Caroline ngồi gập người cầu thang, cả cơ thể gồng lên vì hắt hơi.

    5. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 19



      Lat-i-tu-di-nar-i-an (Tính từ): Cho phép, ưu tiên, hoặc đặc trưng bởi quyền rộng rãi về quan điểm hay hành động; nhấn mạnh vào tuân thủ nghiêm ngặt để phù hợp với mật mã được thiết lập.

      Tại Bournemouth - trái ngược hoàn toàn với Luân Đôn - người ta có thể cư xử phóng túng hơn, nhưng dù thế ngay cả khi ở trong đất nước, vẫn có những luật lệ ràng cho những hành vi mà người phải tán thành.

      Trích nhật ký cá nhân của Caroline Trent



      "Là em!", Penelope buộc tội. "Em làm gì ở đây?"

      Nhưng giọng ấy bị át bởi giọng của Blake, người hét lên với Caroline, "Thế quái nào mà lại chạy xuống cầu thang khi nghe thấy chúng tôi đến chứ?".

      Câu trả lời duy nhất mà nhận được là cái hắt hơi khác.

      James - người hiếm khi mất bình tĩnh vì bất cứ điều gì - nhướng mày , "Có vẻ như ấy có chút bất lực".

      Caroline lại hắt hơi lần nữa.

      Penelope quay sang James, vẻ mặt đầy tức giận. "Tôi cho là bằng cách nào đó, cậu cũng dính líu đến lẩn tránh này."

      ta nhún vai. "Bằng vài cách."

      Caroline hắt hơi tiếp.

      "Vì Chúa", Penelope gắt gỏng . "Đưa ấy ra khỏi cầu thang. ràng là mùi ẩm mốc trong bụi khiến ấy bị co giật thế này."

      "Co giật nghe phù hợp với ấy chút nào", Blake . " ấy hắt hơi mà."

      Caroline vẫn hắt hơi.

      "Chà, gì cũng được, đưa ấy vào phòng cậu ngay. ! phải phòng cậu. Đưa ấy vào phòng tôi." Penelope chống tay lên hông và lần lượt nhìn chằm chằm vào từng người. "Và chuyện quái quỷ gì diễn ra ở đây?

      Tôi muốn được thông báo về tình hình này trong ít phút nữa thôi. Nếu có ai đó ..."

      "Nếu em có thể bạo gan", James ngắt lời.

      "Im miệng, Riverdale", Blake nạt khi đỡ Caroline dậy. "Cậu bắt đầu giống tên quản gia chết tiệt của tôi rồi đấy."

      "Tôi đảm bảo là Perriwick rất hãnh diện với so sánh này", James . "Tuy nhiên, tôi chỉ định chỉ cho Penelope thấy rằng việc để Caroline lại phòng ngủ của cậu cũng có gì tệ lắm, khi xét đến việc nơi này còn có diện của tôi và chị ấy."

      "Rất tốt", Penelope đồng ý. "Đặt ấy lên giường của cậu Blake. Sau đó tôi muốn biết chuyện gì diễn ra. Và lời vô nghĩa nào về mật ong lẫn những con chim được chấp nhận nữa."

      Caroline hắt hơi tiếp.

      Blake quay sang chị mình rồi đề nghị. "Chị có thể lấy cho ấy chút trà được ?"

      "Ha! Nếu cậu nghĩ tôi để ấy lại đây mình với hai người các cậu..."

      "Em lấy trà", James ngắt lời.

      Ngay khi ta rời , Penelope liền nheo mắt nhìn Blake và Caroline rồi ra lệnh, "Hai người hẹn hò với nhau đúng ?".

      "!", Caroline xoay xở để kêu lên khi vẫn còn hắt hơi.

      "Vậy tốt nhất là nên giải thích cho ta nghe về diện của mình .

      Ta đánh giá cao người phụ nữ đức hạnh, và trường hợp này cầu toàn bộ khoan dung và độ lượng của ta để thay đổi ý kiến đó đấy."

      Caroline nhìn lên Blake. Nàng tiết lộ bí mật mà đồng ý của . Nhưng chỉ rên rỉ, đảo mắt, và , "Chúng ta cũng có thể kể cho chị ấy nghe . Chúa biết chị ấy đào bới chuyện này đến cùng".

      Toàn bộ câu chuyện được kể lại trong hai mươi phút. Có lẽ chỉ cần mười lăm phút nếu James trở lại với tách trà kèm theo bánh nướng, và câu chuyện chậm lại khi tất cả mọi người đều cùng ngừng lại để ăn chúng.

      Penelope hỏi bất cứ câu nào suốt thời gian Caroline kể chuyện, trừ những lời kiểu như "Sữa ?" và "Đường chứ?" - thứ mà thực dính dáng gì khi ấy rót trà.

      Tuy nhiên Blake, James và Caroline ngắt số đoạn đáng kể. Nhưng sau khoảng mười lăm phút, họ cuối cùng cũng tóm tắt xong những kiện trong vài tuần vừa qua đủ để khiến cho mọi người đều hài lòng.

      Khi họ trình bày xong, Caroline liền quan sát khuôn mặt bình thản của Penelope bằng cả nỗi tò mò lẫn sợ hãi. Nàng rất quý mến chị Blake, và trái tim nàng chợt đau đớn khi nghĩ rằng nữ bá tước có thể cắt đứt mọi dây dưa với mình.

      Nhưng Penelope khiến mọi người ngạc nhiên khi chỉ khẽ lầm bầm, "Tôi hiểu rồi", theo sau là lời thậm chí còn khẽ khàng hơn. "Hmmmm."

      Caroline rướn người lên.

      Cả James cũng thế.

      Blake cũng bắt đầu rướn người lại gần, sau đó kiềm chế lại và khịt mũi với vẻ ghê tởm. quá quen với chiến thuật của chị mình.

      Cuối cùng Penelope cũng hít vào hơi sâu rồi quay sang Blake và , "Cậu đúng là tên xấu xa khi thèm thông báo với gia đình về những hoạt động liên quan đến chính phủ của mình, nhưng tôi đề cập đến xúc phạm đó lúc này".

      "Chị tốt bụng làm sao!", lẩm bẩm.

      "Cậu may mắn", ấy tiếp, "Khi mà cái bí mật vô tư lự của cậu bị vấn đề còn nghiêm trọng hơn nhiều át ".

      "Thực là thế."

      Penelope trừng mắt nhìn hầu tước khi hạ nắm đấm lên người ta, sau đó quay trở lại với em trai mình. " trong hai cậu", nàng tuyên bố, " phải cưới ấy".

      Caroline - người chăm chú quan sát mũi giày cách ngu ngốc đến mức tặng cho Blake điệu cười khẩy có ý "tôi rồi mà" khi Penelope la mắng về bí mật của - lập tức ngẩng phắt đầu dậy. Cảnh tượng chờ đợi khiến nàng chẳng yên tâm chút nào.

      Penelope chỉ ngón tay trỏ thon dài thẳng vào nàng, còn mặt mũi của cả Blake lẫn James đều trở nên trắng bệch.

      Đêm hôm đó, Blake và chị cuộc trao đổi hề vui vẻ chút nào. Penelope cố thuyết phục em trai mình cưới Caroline càng sớm càng tốt, và cũng cố hết sức để có thể lờ tịt ấy .

      quá lo lắng đến kết quả của lần bại trận mới nhất này. thề rằng mình bao giờ kết hôn; và cả Penelope, Caroline lẫn James đều biết điều đó. Chết tiệt là cả thế giới đều biết chuyện đó. Và James lại chẳng phải loại người có thể bị chị của người bạn thân thiết nhất khiêu khích làm những việc mà ta muốn. thực tế, điều duy nhất mà Penelope có thể đảm bảo để Caroline có cuộc hôn nhân chóng vánh chính là tạo ra những câu chuyện xung quanh đó và gây ra vụ tai tiếng chấn động.

      Blake có thể đảm bảo rằng điều đó gây nguy hiểm gì. Penelope có thể sẵn lòng tạo dựng vài tin đồn, nhưng có ý định hủy hoại người phụ nữ mà mình vẫn gọi là "Người bạn thân thiết, mến nhất của ta".

      Tuy nhiên, Penelope lại có thể nỗ lực để gây ra mối phiền toái cho chính mình và làm phiền đến tất cả mọi người ở trang viên Seacrest. Và trong trường hợp của Blake ấy thành công.

      "Blake", ấy . "Cậu biết thừa là mình cần người vợ."

      "Em chẳng biết bất cứ điều gì như thế hết."

      "Caroline được thỏa hiệp và điều đó thể thay đổi."

      "Điều đó chỉ xảy ra khi chị kể mấy câu chuyện cổ tích ở Luân Đôn mà thôi."

      "Đó chính là điểm mấu chốt."

      "Đúng là thế đấy", Blake gầm gừ. " ấy sống ở đây vì an toàn của quốc gia."

      "Ôi, làm ơn !", Penelope trả lời khinh khỉnh. " ấy sống ở đây để lẩn trốn nanh vuốt của những tên giám hộ có."

      " tên giám hộ đe dọa tới an ninh quốc gia", Blake bắn trả. "Và Caroline hỗ trợ bọn em tìm hiểu hơn về . Đó là nỗ lực đáng quý nếu như chị định hỏi em về nó."

      "Tôi định hỏi", Penelope khịt mũi đáp lời.

      "Lẽ ra chị nên hỏi", quát. " diện của Caroline ở đây cực kỳ quan trọng đối với an toàn của quốc và chỉ có gã hề đất nước mới lợi dụng điều đó để hủy hoại danh tiếng của ấy." cũng phóng đại chút về an ninh quốc gia. Những khoảng thời gian tuyệt vọng thế này đôi khi cầu phải dùng đến các biện pháp tuyệt vọng.

      James chọn đúng khoảnh khắc đó để bước vào. "Em cho là hai người vẫn lòng vòng về tương lai của Caroline", ta .

      Cả hai đều hướng cái nhìn khó chịu như nhau về phía ta.

      "Chà", James , duỗi thẳng cánh tay và vươn người như con mèo rồi ngáp cái khi thả người xuống sofa. "Em suy nghĩ về chuyện kết hôn với ấy."

      "Ôi đáng làm sao!", Penelope vừa thốt lên vừa vỗ tay, nhưng lời bình luận của ấy bị át bởi tiếng hét của Blake, "CÁI GÌ CƠ?".

      James nhún vai. "Tại sao lại cơ chứ? Đằng nào tôi cũng phải kết hôn cơ mà."

      "Caroline xứng đáng với người thực ấy", Blake cãi.

      "Tôi chắc chắn là mình rất thích ấy. Như thế là hơn hẳn những gì mà hầu hết những cuộc hôn nhân có thể đòi hỏi rồi."

      "Đúng thế", Penelope .

      "Chị", Blake quát, chỉ vào chị mình. "Im lặng. Và cậu..." quay gương mặt đầy tức giận của mình sang vị hầu tước, nhưng những lời thuyết giáo thông minh lặn mất tăm, vì thế chỉ có thể kêu lên, "Cũng im lặng cho tôi".

      " hay lắm", James cười khùng khục.

      Blake trừng mắt nhìn bạn mình, cảm thấy mình có khả năng giết ai đó.

      " hơn cho tôi nghe xem nào", Penelope cầu. "Tôi nghĩ rằng Caroline trở thành nữ hầu tước rất đáng đấy."

      "Thực ấy như thế", James trả lời. "Và kết hợp này cũng khá thuận tiện nữa. Em đằng nào cũng cần kết hôn, và ràng là Caroline cũng phải kết hôn sớm thôi."

      " ấy chẳng có lý do gì để phải lấy cậu", Blake gầm gừ, "miễn là chị tôi giữ im lặng".

      "Penelope chắc chắn là người kín đáo", James tiếp tục bằng tông giọng khiến Blake phát điên. "Nhưng đủ để đảm bảo rằng chẳng ai phát ra sắp xếp đặc biệt của chúng ta lúc này. Có thể Caroline phải là thành viên của giới thượng lưu, nhưng điều đó có nghĩa là tên ấy đáng bị bôi nhọ."

      Blake nhảy dựng người lên và rống to, "Cậu dám buộc tội tôi rằng tôi làm vấy bẩn cái tên danh giá của ấy sao. Những gì tôi làm...".

      "Vấn đề là", Penelope xen vào trơn tru, "cậu chẳng làm gì hết".

      "Em nhất định ngồi đây và..."

      "Cậu đứng đấy chứ", Penelope chỉ ra.

      "James", Blake bằng tông giọng thấp đến nguy hiểm, "Nếu như cậu ngăn tôi lại, chắc chắn tôi phạm nhiều tội ác kinh khủng trong mười giây tới đấy, điều ít đáng tiếc nhất là cái chết đau đớn của chị tôi".

      "À... Penelope", James , "Nếu em là chị, em tìm cách tránh xa tầm với của cậu ta đấy. Em nghĩ cậu ta khá nghiêm túc".

      "Chà!" là lời phản ứng của Penelope. "Thằng bé chỉ cư xử kiểu quái đản như thế này vì biết là tôi đúng."

      Quai hàm Blake bắt đầu hằn những vệt gân, và chẳng buồn nhìn sang James khi , "Cậu có chị , đúng Riverdale?".

      "."

      "Cậu hãy xem như đó là điều may mắn." Rồi quay gót và hiên ngang bước .

      James và Penelope nhìn chằm chằm ra ngưỡng cửa - nơi Blake vừa bước ra ngoài cho đến khi Peneope cuối cùng cũng chớp mắt vài lần, quay sang James và , "Tôi cho là thằng bé hài lòng với chúng ta lúc này đâu".

      "Đúng thế."

      "Cậu nghiêm túc đấy chứ?"

      "Về việc kết hôn với Caroline ư?"

      Penelope gật đầu.

      "Em chẳng đưa ra những tuyên bố như thế nếu sẵn sàng để đối mặt với nó."

      "Nhưng cậu muốn kết hôn với ấy", Penelope , mắt nheo lại.

      "Chắc chắn là phải theo cái cách muốn của Blake rồi."

      "Hừm..." ấy ngang qua căn phòng và ngồi xuống. "Cậu thực rất thông minh, Riverdale, nhưng kế hoạch của cậu có thể phản tác dụng đấy. Đôi khi Blake có thể rất cứng đầu."

      James ngồi xuống đối diện với Penelope. "Em biết rất đó."

      "Tôi chắc chắn là cậu biết." ấy cong môi, nhưng đó hẳn là nụ cười. "Và cậu cũng biết đấy là điểm chung giữa tôi với Blake chứ?"

      " cứng đầu, ý chị là thế sao? Penelope thân của em ơi, em cởi sạch quần áo và chạy dọc nước giữa cái giá lạnh của mùa đông chết chóc chỉ để thoát khỏi trận chiến ý chí giống như chị và Blake làm."

      "Ví von hay đấy, nhưng nếu như lời tuyên bố bé này của cậu thu được kết quả như mong muốn, cậu phải lấy Caroline."

      "Em nghi ngờ gì về việc chị khẩu súng vào lưng em cho đến khi em thực điều đó."

      Penelope cao giọng, "Đây phải là trò đùa, Riverdale".

      "Em biết. Nhưng em cũng thực có ý đó. sớm muộn em cũng cần phải lấy vợ, và Caroline là viễn cảnh tươi sáng hơn rất nhiều so với việc em có thể săn được vợ như thế ở Luân Đôn."

      "Riverdale!"

      ta nhún vai. "Đó là . Em rất thích Caroline, và nếu như em phải kết hôn với ấy chỉ vì Blake quá hèn nhát để tự mình làm điều đó, cứ thế . Thẳng thắn mà , em có thể nghĩ về những số phận tồi tệ hơn nhiều."

      " lằng nhằng!", Penelope thở dài.

      "Đừng lo lắng. Blake sớm đề xuất thôi", James cùng cái phẩy tay tự tin hơn bao giờ hết. "Cậu ấy chết dần chết mòn nếu trông thấy em kết hôn với Caroline."

      "Chị hy vọng là cậu đúng. Chúa mới biết được thằng bé cần được hạnh phúc đến thế nào." Và rồi Penelope lại thở dài, lún sâu hơn vào chiếc ghế. "Chị chỉ muốn Blake được hạnh phúc. Như thế có phải là đòi hỏi quá nhiều hay ?"

      Caroline đứng như trời trồng ngoài cửa, tay bịt chặt lấy miệng. Nàng nghĩ rằng việc mình bị sỉ nhục hoàn tất khi Penelope cầu ai đó - bất cứ ai - kết hôn với nàng. Nhưng cái này...

      Tiếng nấc của nàng nghẹn lại. Điều này còn tồi tệ hơn sỉ nhục. Sỉ nhục là điều gì đó mà nàng có thể vượt qua, chịu đựng và đặt nó lại phía sau.

      Nhưng điều này khác. Có gì đó trong nàng chết dần, và Caroline chắc được liệu đó là trái tim hay tâm hồn nàng.

      Nàng nhận ra dù đó là gì cũng quan trọng khi chạy như bay về phòng mình. Tất cả những gì quan trọng lúc này chính là nàng bị tổn thương, và cơn đau này theo nàng đến suốt phần đời còn lại.

      Hai tiếng đồng hồ trôi qua, cuối cùng Caroline cũng có thể trấn tĩnh. chút nước lạnh làm bọng mắt bớt sưng, và vài phút thở sâu cũng giúp giọng nàng hết run rẩy. may là nàng chẳng thể làm gì để để lộ cảm xúc trong đôi mắt.

      Nàng xuống cầu thang và chẳng lấy gì làm ngạc nhiên khi thấy James cùng Penelope vẫn ngồi trong phòng khách. Cuộc trò chuyện của họ vọng ra ngoài hành lang, và Caroline thầm biết ơn khi nghe thấy họ chuyển sang những chủ đề bình thường hơn.

      Họ thảo luận về nhạc kịch khi nàng bước đến ngưỡng cửa, và nàng nhàng gõ lên khung cửa. James lập tức đứng dậy khi trông thấy nàng.

      "Em có thể vào trong ?", nàng hỏi.

      "Dĩ nhiên", Penelope . "Lại đây ngồi cùng chị."

      Caroline lắc đầu. "Cảm ơn chị, em thích đứng hơn."

      "Vậy tùy em."

      "Chị có biết Blake ở đâu ?", Caroline hỏi, tư thế hiên ngang như nữ hoàng. "Em muốn được điều này lần thôi."

      "Tôi ở ngay đây."

      Caroline xoay đầu lại. Blake đứng ở ngưỡng cửa, cơ thể bằng cách nào đó cứng nhắc song cũng đầy mệt mỏi. Má hơi biến sắc và nàng tự hỏi liệu có phải bộ nhiều giờ liền trong đêm.

      "Tốt. Tôi muốn vài điều nếu có thể."

      "Hãy làm như thế ", Blake .

      Caroline gửi cho từng người trong phòng cái nhìn đánh giá rồi cất lời, "Tôi cầu người chồng. Tôi chắc chắn cũng cầu người chồng khi người đó cần người vợ. Tất cả những gì tôi muốn là được phép náu lại đây cho đến ngày sinh nhật thứ hai mươi mốt của mình".

      "Nhưng Caroline!", Penelope phản đối. "Những quý ngài đây làm vấy bẩn danh dự của em. Em phải để trong số họ cư xử cho đúng đắn."

      Caroline nuốt xuống. Nàng có quá nhiều thứ trong đời, nhưng có niềm kiêu hãnh, và nàng định để Blake Ravenscroft làm bẽ mặt nàng nhiều hơn những gì làm. Nàng nhìn thẳng vào ngay cả khi trả lời chị . "Quý Fairwich, những quý ngài đây chẳng làm bất cứ việc gì vấy bẩn đến danh dự của em cả."

      " làm gì ư?", Blake hỏi.

      Caroline trừng mắt nhìn , tự hỏi điều quái quỷ gì khiến như thế khi hiển nhiên là trốn tránh việc cưới hỏi. " làm gì nghĩa là bất cứ điều gì", nàng gay gắt .

      Họ nhìn thẳng vào nhau, và cả hai đều biết rằng nàng về cuộc gặp gỡ của họ bãi biển. khác biệt chỉ là Caroline biết rằng nàng dối.

      Thời gian nàng ở cạnh Blake chính là tất cả đối với nàng. Từng giây từng phút trong cuộc gặp gỡ đó trói chặt trái tim nàng.

      Nàng chớp mắt để ngăn cho những giọt lệ trào ra. Nàng sớm rời khỏi nơi này thôi, và tất cả những gì nàng muốn là giữ cho lòng mình thấy ấm áp với những kỷ niệm. chẳng có người đàn ông nào sau này ôm nàng như thế, chẳng có người bạn nào trêu chọc nàng như thế, chẳng có biệt thự bờ biển nào mà chỉ trong vài tuần ngắn ngủi trở thành nhà của nàng.

      Nhưng trong tất cả những thứ mà nàng nhớ, thiếu vắng khiến nàng đau đớn nhất chính là nụ cười của Blake. hiếm khi cười, nhưng khi môi cong lên... và bật cười, niềm vui thuần khiến của thanh đó khiến nàng muốn cất cao tiếng hát.

      Nhưng giờ cười. Mặt đanh lại, và nhìn nàng chằm chằm như thể nàng là loại thuốc giải độc, và nàng biết rằng nếu ra khỏi căn phòng này ngay lập tức, nàng tự khiến mình trở thành con ngốc nhất đời. "Xin lỗi", nàng nhanh, và chạy ra khỏi cửa.

      "Em thể bỏ lúc này!", Penelope nhảy dựng lên và hét to.

      Caroline hề quay lại khi nàng đáp trả. "Em rằng mình đến đây để có vài lời."

      "Nhưng em định đâu?"

      "Ra ngoài."

      "Caroline!"

      Lần này là giọng của Blake, và chỉ thanh đó thôi khiến nước mắt nàng dâng đầy khóe mắt. "Sao?", nàng cuối cùng cũng cất nên lời. Đó có lẽ là câu trả lời thô lỗ, nhưng lại là những gì tốt nhất mà nàng có thể làm.

      "Trời tối rồi. Hay là em nhận ra?"

      "Tôi ra ngoài ngắm sao."

      Nàng nghe thấy tiếng bước chân và cảm thấy tay đặt lên vai nàng, chậm rãi kéo nàng khỏi cánh cửa.

      "Đêm nay nhiều mây lắm", , giọng dịu dàng đến kinh ngạc. "Em thể nhìn thấy bất cứ ngôi sao nào đâu."

      Nàng thậm chí chẳng buồn quay lại và trả lời, "Tôi biết chúng vẫn ở đó. Và đấy mới là điều quan trọng".

      Blake nhắm mắt khi nàng chạy ra khỏi phòng, vì vài lý do nào đó, muốn thấy nàng rút lui như thế.

      "Giờ xem cậu làm gì ", nghe thấy chị mình lên tiếng, "Cậu làm tan vỡ trái tim của tội nghiệp đó".

      trả lời, biết và cũng muốn biết liệu những lời chị mình có phải là hay . Nếu làm trái tim nàng tan vỡ chính là gã khốn tồi tệ nhất đời. Và nếu đó phải có nghĩa là Caroline chẳng hề quan tâm đến và cái đêm đầy đam mê đó của họ cũng chẳng có bất cứ ý nghĩa gì với nàng.

      Và đó gần như là điều quá đau đớn để có thể chịu đựng.

      muốn nghĩ về tình cảm mình dành cho nàng. muốn phân tích chúng, nhặt nhạnh từng mảnh ghép của chúng, hay cố đặt cho chúng cái mác nào đó. Vì quá sợ hãi rằng nếu làm thế, từ duy nhất có thể xác định chính là , và đó là trò đùa tàn ác nhất trong tất cả những trò đùa của số phận.

      Blake mở mắt ra đúng lúc nhìn thấy vẻ ghê tởm khuôn mặt Riverdale khi ta , "Cậu là tên khốn, Ravenscroft".

      Blake im lặng.

      "Marabelle chết rồi", James rít lên.

      Blake quay sang bạn mình với vẻ tàn bạo đến mức khiến cả Penelope cũng thấy nao núng. "Đừng nhắc đến ấy", bằng giọng đe dọa. " ấy có chỗ trong cuộc chuyện này."

      "Chính xác", James trả lời. " ấy chết rồi, và cậu thể tiếp tục để tang ấy suốt cuộc đời."

      "Cậu biết cái quái gì", Blake và lắc đầu. "Cậu biết là như thế nào."

      "Còn cậu biết quá nhỉ", James lẩm bẩm. " thực tế cậu biết những hai lần."

      "Blake", Penelope nhàng , đặt tay lên cánh tay . "Tôi biết cậu ấy. Chúng ta đều ấy. Nhưng Marabelle muốn cậu như thế này mãi. Cậu chỉ có thể xác ở đây, còn tâm hồn chôn cùng ấy mất rồi."

      Blake nuốt xuống, chẳng muốn làm gì hơn là chạy trốn khỏi căn phòng, nhưng bằng cách nào đó, vẫn đứng nguyên tại chỗ.

      "Hãy để ấy an nghỉ", Penelope thầm. " đến lúc rồi Blake. Và Caroline cậu."

      xoay đầu. " ấy như thế sao?"

      Penelope muốn dối. có thể nhìn thấy điều đó trong mắt ấy.

      Nhưng cuối cùng, ấy chỉ lắc đầu. ", nhưng rất dễ để có thể thấy điều đó."

      "Em làm ấy tổn thương", tuyên bố. " ấy xứng đáng với những điều tốt đẹp hơn."

      "Vậy hãy cưới ấy !", Penelope khẩn nài.

      lắc đầu. "Nếu em kết hôn với ấy... Chúa ơi, em có thể làm ấy tổn thương nhiều hơn những gì chị có thể tưởng tượng."

      "Chết tiệt!!", James thốt lên. "Cậu thôi cái trò lo sợ chết giẫm đó . Lúc nào cậu cũng sợ, sợ , sợ sống. Thứ duy nhất đời này cậu sợ chỉ có cái chết. Tôi cho cậu đêm. Chỉ đêm thôi."

      Blake nheo mắt. "Để làm gì?"

      "Để quyết định. Nhưng tôi hứa với cậu điều này: Tôi cưới Caroline nếu cậu cưới ấy. Vì thế hãy tự hỏi chính mình xem liệu cậu có thể chịu đựng nổi điều đó đến hết đời ."

      James quay gót rời .

      "Cậu ta đùa đâu", Penelope . "Cậu ta thực thích Caroline."

      "Em biết", Blake gắt.

      Penelope chỉ gật đầu cộc lốc rồi ra khỏi cửa. "Tôi để cậu mình suy nghĩ."

      Đó là điều cuối cùng mà muốn, Blake cay đắng nghĩ.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :