1. Quy định post bài trong Khu Edit – Beta – Convert

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] dấu cách - [Tên tác giả] (Update chương)

    Hình bìa truyện

    Tác giả

    Thể loại

    Số chương

    Nguồn convert (nếu có)

    Tên Editor & Beta

    Nick Facebook, Mail liên lạc

    Đặc biệt: 1 editor ko được mở quá 3 Topic

    Quy định cho editor

    Box Edit – Beta – Convert chỉ đăng những truyện edit, beta, convert của Cung; không đăng truyện sưu tầm của trang khác trong Box.

    Chủ topic chịu trách nhiệm hoàn thành topic, không drop, không ngưng edit quá 1 tuần. Trường hợp không theo tiếp được truyện thì phải báo với Ad hoặc Mod quản lí Box lý do không thể theo tiếp và để BQT tiếp nhận.

    Nếu drop không có lý do sẽ bị phạt theo quy định của cung: Link

    Mỗi topic nên đặt 1 lịch post theo tuần hoặc tháng để member dễ theo dõi. Nếu post 1 tuần 10c sẽ được tặng thêm 100 ruby (liên hệ với quản lý của box để được thưởng)

    Khi hoàn thành nên vào Topic báo danh để được thưởng điểm thêm. Điểm thưởng là gấp 2 lần số điểm được hưởng của cả bộ. Ví dụ:

    Bạn edit 1 bộ 100c nhận được 1000 ruby thì sẽ được thưởng 2000 ruby.

    Quy định Đối với Readers:

    Comt thân thiện, comt nhắc nhở truyện nhẹ nhàng

    Không comt với những lời lẽ quá khích, sử dụng ngôn từ đả kích editor, nhân vật, tác giả...

    Không comt gây war, hối truyện thiếu thiện cảm

    Nếu vi phạm lần đầu nhắc nhở. Lần sau -10ruby\lần

    Không comt thanks (trường hợp muốn thanks editor thì nhấn like để ủng hộ)

    Quản lý box Truyện Edit&Beta:

    lolemcalas, haruka, Hằng Lê, Ngân Nhi

[Phương Tây] Khoảnh Khắc Định Mệnh (From This Moment On) - Lynn Kurland (Hoàn)

Thảo luận trong 'Cổ Đại Hoàn'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Minami

      Minami New Member

      Bài viết:
      1
      Được thích:
      1
      Truyện hay lắm bạn ơi. Cảm ơn vì dịch nhé. Mình khao khát mấy truyện lãng mạn phương Tây thế này nhưng dạo này ít người dịch :)
      LIP thích bài này.

    2. LIP

      LIP Member

      Bài viết:
      39
      Được thích:
      53
      Trời ơi, cảm ơn comment của bạn nhaaa @Minami :) mình tưởng post này bị mọi người bơ rồi! Đọc comment của bạn, mình có thêm động lực ngồi edit :yoyo45:
      Last edited: 19/7/17
      Minami thích bài này.

    3. LIP

      LIP Member

      Bài viết:
      39
      Được thích:
      53
      Chương 19

      [​IMG]

      Ali ngạc nhiên khi thấy đầu mình vẫn còn cổ sau khi nàng vung kiếm đánh trả Colin. Nàng cảm giác như mỗi đốt xương cơ thể đều run rẩy và toàn thân đau đớn mỗi khi kiếm của nàng và Colin giao nhau, nhưng kỳ lạ thay, nàng cảm thấy phiền. Nàng thấy mình mỉm cười trong làn mưa.

      "Ta ," Colin đột ngột, "tấn công ngươi. Nhưng yên tâm, đây chỉ là để luyện tập, ta có ý định giết ngươi đâu."

      Ali chuẩn bị tinh thần cho điều tồi tệ nhất, nhưng như Colin , đòn tấn công của chậm nhưng lại rất chắc chắn. Nàng có thể dễ dàng đoán được ý định của trước khi tấn công nàng. Ali dũng cảm vung kiếm như cách Colin dạy nàng.

      Nàng lén quan sát Colin chỉ để thấy cũng nhìn nàng với vẻ mặt cực kỳ vui vẻ, như thể hài lòng với những gì nàng thể .

      Và điều đó đủ để khiến mắt nàng rưng rưng.

      Đột nhiên, nàng thấy bàn tay to lớn, ấm áp, đầy vết chai nắm lấy bàn tay cầm kiếm của nàng. Khuôn mặt kề sát mặt nàng, chỉ cách nàng chưa đến bàn tay. Nàng có thể cảm thấy hơi thở nóng rực của phả vào mình. Thân thể bé của nàng được bao trọn trong khuôn ngực to lớn của . Đương nhiên nàng phải nghiêng đầu lại để nhìn vốn rất cao, nhưng khi nàng nhìn vào đôi mắt xanh rêu của , nàng chợt nhận thấy mình bị cuốn vào đôi mắt sâu thẳm ấy. Và lần đầu tiên, nàng hoàn toàn cảm thấy sợ hãi.

      "Ngươi," lặng lẽ vào tai nàng, "làm rất tốt."

      Đột nhiên nàng cảm thấy cả người nóng lên. nắm chặt tay cầm kiếm của nàng, nên nàng buộc phải dùng bàn tay còn lại để quạt vào mặt mình, mong có thể làm nhiệt độ cơ thể giảm xuống. Nàng cố gắng làm điều đó cách phô trương nhất có thể.

      " vậy sao?" Nàng rên lên.

      Đuôi mắt của nheo lại chút như thể mỉm cười, nhưng rồi chỉ hơi gật đầu. "Aye. Bây giờ, hãy nghĩ đến những việc ngươi có thể làm với kỹ năng này. Ngươi có thể bảo vệ mình khỏi kẻ thù. Và khi thời cơ đến, ngươi thậm chí có thể giết chết . Tin ta, ngươi có thể làm được.”

      Nàng ngước nhìn vào mắt . Đôi mắt xanh như nước hồ phủ rêu, với chút màu nâu của bùn đất điểm xuyết ở trung tâm. Nàng tự hỏi biết trong suốt ngần ấy năm, những kẻ buộc phải giết là những người như thế nào, ai khiến phải tập luyện cực khổ mỗi ngày và tại sao lại muốn tự đào tạo mình trở thành chiến binh như ngày hôm này.

      "Kẻ thù của ngài là những ai, thưa ngài?" Nàng hỏi.

      nhún vai. "Ta có rất nhiều."

      "Ai khiến ngày phải tập luyện mỗi ngày?"

      "Ngươi có thể đoán mà?"

      Tất nhiên đáp án quá khó. "Cha của ngài."

      "Aye, ta dám chắc ngươi có thể hiểu động lức của ta."

      Nàng cười. "Aye, tôi có thể."

      nhìn xuống nàng trong giây lát, rồi đột ngột thả tay nàng ra và bước lùi về sau bước. "Ngươi cũng có kẻ thù của mình, hãy nghĩ về ta, lấy làm nguồn cảm hứng để chiến đấu."

      Nàng nghĩ ngay đến Sir Etienne và cái tát của vào đêm trước và đương nhiên nàng cần thêm động lực nào nữa. Và nàng tập trung tinh thần để luyện tập.

      Xương của nàng đau nhức, răng của nàng va vào nhau. Bàn tay của nàng bắt đầu sưng lên và cánh tay nhức mỏi rã rời nhưng nàng từ bỏ.

      Colin cũng .

      ta chỉ đơn giản là tiếp tục vung kiếm của mình về phía nàng. Và bất ngờ, nàng thấy mình có thể chống đỡ những đòn tấn công của .

      Khi cánh tay của nàng bắt đầu run rẩy vì mệt mỏi, Colin rút kiếm về và . "Đủ rồi, bây giờ chúng ta chuyển sang luyện tập những thứ khác."

      "Những thứ khác?"

      "Dao."

      Lạy chúa tôi. "Dao?" Nàng lặp lại.

      "Ngươi thể luôn dùng kiếm. có những lúc trong đêm tối, ngươi cần dùng đến dao găm để kết thúc kẻ thù "

      "Dĩ nhiên," nàng yếu ớt.

      "Ngươi muốn bỏ cuộc?" hỏi đột ngột.

      Nàng thậm chí còn mất đến giây để suy nghĩ. Nàng lắc mạnh đầu.

      ", tôi ."

      trông cực kỳ hài lòng. "Ta cũng nghĩ ngươi ."

      Nàng ngạc nhiên. "Ngài cũng nghĩ vậy?"

      "Ngươi có lòng can đảm mà phải ai cũng có, ừm, Henri à."

      Nàng gần như tin vào đôi tai của mình. "Ngài cũng nghĩ thế?"

      "Aye, nhưng ngươi đừng có khiến ta phải lặp lặp lại điều đó! Chúng ta tiếp tục luyện tập nào. Ngươi có thừa can đảm, nhưng thiếu kỹ năng. Ta muốn khắc phục điều đó càng nhanh càng tốt."

      Và những ngày sau đó đều lặp lặp lại theo trật tự quen thuộc: đấu kiếm và luyện tập dùng dao. Sau buổi sáng đầu tiên, Jason dành hầu hết thời gian để xem nàng tập luyện. đưa ra bất kỳ ý kiến gì, nhưng sẵn sàng chớp lấy mọi cơ hội để trau dồi kỹ năng của mình với Colin vào cuối ngày.

      Những lúc ấy, nàng mới hiểu , kỹ năng của nàng thể so với Jason, và chả là gì so với Colin. Nhưng điều đó ngăn cản nàng tiếp tục quan sát Colin chiến đấu. có cơ thể khổng lồ nhưng lại di chuyển nhanh nhẹn đến ngờ. Và khi và Jason giao chiến, Colin và kiếm của mình dường như trở thành . Nàng chỉ kịp nhìn thấy những đốm sáng lóe lên dưới ánh mặt trời.

      Lúc này đây, nàng phải thừa nhận, nàng bắt đầu ngưỡng mộ kỹ năng chiến đấu của vị hôn phu của mình.

      Cuối cùng, thời tiết cũng khá hơn, và họ bắt đầu chuyến hành trình của mình. Đêm đầu tiên cắm trại trong rừng, nàng được phân công ca trực đầu tiên. Khi nàng kết thúc ca trực và quay lại ổ chăn của mình, nàng thấy Colin đâu cả. kỳ lạ, thường nàng thấy Colin ở gần đó, quan sát nàng, trong khi nàng canh gác cho mọi người. Chắc đêm nay, có việc riêng cần giải quyết. Sir Etienne ngáy ngủ, còn Jason chợp mắt ở gần bên, với tay gác ngực, tay thả lỏng ở gần bên.

      Ali lặng lẽ đến bụi rậm gần đó. Nàng quan sát xung quanh nhưng tìm thấy gì. Đây là cơ hội hoàn hảo để giải quyết những nhu cầu cá nhân của nàng. Nhưng khi nàng vừa giải quyết xong và đứng dậy, nàng nhận ra có người đứng cách nàng xa. Nàng nhìn về phía sau và thấy Sir Etienne dựa người vào thân cây gần đó. À , lại lần nữa! Tên khốn này bao giờ để nàng yên được ư?

      "Có thấy gì thú vị ?" Nàng gắt gỏng.

      "Tất nhiên" với tiếng cái liếc mắt đê tiện.

      "Ngươi muốn gì?" Nàng cầu, cố gắng làm giọng mình nghe như lúc Colin đe dọa người khác.

      Sir Etienne bước đến gần nàng hơn. Nàng nhanh chóng rút dao ra. Đây là thời điểm hoàn hảo để sử dụng tất cả những động tác gây chết người mà nàng tập luyện với Colin. Sir Etienne trông có vẻ ấn tượng gì, nhưng cũng bước đến gần hơn nữa. Điều đó cũng đủ an ủi nàng.

      "Ngươi muốn gì?" Nàng lặp lại, hướng mũi dao về phía bụng . “Trả lời ta rồi hãy biến !”

      nhìn nàng với nụ cười khiến nàng nổi cả da gà.

      " ai nghĩ rằng ngươi lại trở nên gan dạ như vậy, chuột nhắc bé ạ! Người khác còn tưởng rằng ngươi bắt đầu tự cho là mình ngang hàng với ta. "

      "Ta nghĩ vậy," nàng thẳng thừng. "Nhưng ta cũng để mình bị giày xéo dưới gót chân của ngươi."

      "Ta dạy cho ngươi biết lễ độ sau, nhưng bây giờ ta cần con điếm để giải trí."

      Nàng chỉ nhìn chằm chằm vào trong im lặng.

      "Ta quyết định," Sir Etienne bắt đầu thêm, "Ta biết ta muốn gì từ ngươi nhưng bây giờ ta cần thân thể của ngươi lúc này. Chưa cần..."

      ta bước bước về phía nàng và giơ nắm tay về phía nàng. "Ta muốn có kho báu của lâu đài Solonge," cộc lốc. "Ngươi phải lấy nó cho ta"

      "Cái gì?"

      "Ngươi nghe ta rồi."

      Có, nàng nghe, nhưng nàng khó có thể tin vào tai mình. "Ta biết ngươi gì -"

      "Láo xược," gầm gừ. "Ngươi biết rất nó là gì và được cất giấu ở đâu. Lấy nó cho ta. Giao vàng ra. Nếu tất cả bạn bè của ngươi đều phải chết. "

      "Ngươi ..."

      bẻ cổ tay nàng và khiến con dao găm nàng cầm phải hướng lên trời. Trước khi nàng kịp phản ứng, bước đến gần nàng và phà hơi thở gớm ghiếc của mình vào mặt nàng.

      "Toàn bộ số vàng mà cha ngươi cất giấu," lặp lại. " khi ngươi lấy được nó, ta cho ngươi biết việc tiếp theo ngươi phải làm."

      "Ta mọi thứ với Colin", nàng .

      " với ta, và ngươi hối hận," gầm gừ. may, Sir Etienne nhanh hơn nhiều so với nàng. đấm mạnh vào bụng nàng. Và rồi nàng thấy mình đột nhiên nằm ườn mặt đất. giẫm lên cổ tay của nàng và dùng sức đạp nó vào đất. Nàng muốn hét lên, nhưng đột nhiên cảm thấy thứ sắc thép lạnh lẽo đặt cổ mình.

      "Ngươi biết ngươi phải chịu hậu quả như thế nào khi làm ta tức giận chưa!," Sir Etienne rít lên, cúi đầu về phía nàng. "Hãy với ta, và ta kể thêm với những chuyện khác nữa. Ví như việc ngươi cười nhạo mù quáng của trong mấy tháng nay, chế nhạo đằng sau lưng , gọi bằng tất cả những cái tên bẩn thỉu mà ngươi có thể nghĩ ra. Giết ngươi ư? , ta nghĩ khiến ngươi trả giá cho những lời xúc phạm đó."

      Ali nhắm mắt. Nàng muốn tin Colin làm vậy với nàng.

      "Và," Sir Etienne tiếp tục nhàng , "nếu ngươi với , ngươi có thể yên tâm an nghỉ trong phần mộ của mình, biết rằng sớm thôi, ngươi có bạn đồng hành. Tên Artane ẻo lả, sau đó, là người phụ nữ Isabeau - ..."

      "." Nàng thở cách khó nhọc.
      từ từ nhấc chân ra khỏi cổ tay nàng. "Còn vài ngày nữa là đến Solonge. Ta đợi ngươi mang kho báu đó đến cho ta"

      đá vào hông nàng, làm cho nàng phải thở gấp, và bỏ .

      Ali nằm đó, thở hổn hển và cố gắng kìm chế để khóc, nhưng những giọt nước mắt vẫn lăn dài má. Nàng nằm đó và khóc thầm cho tới khi nào nỗi đau cổ tay chỉ còn là những cơn đau ỉ và nỗi đau bên hông phai nhạt dần. Nàng thở dốc, rồi cố gắng tự đứng dậy, dựa vào thân cây gần đấy.

      Nàng lắc đầu và bước trở về trại. Nàng đứng bên ánh lửa và ngắm nhìn cả Colin và Jason. khó có thể tin rằng cả hai trở thành những người thân nhất đối với nàng trong khoảng thời gian ngắn. Vâng, có lẽ quá khó khăn để 1 người phải lòng Jason xứ Artane. đẹp trai và rất tử tế.

      Colin như vậy, nhưng ở lại có sức quyến rũ nhất định mà nàng thể phủ nhận. Và, hơn thế nữa, là người trọng chữ tín và giàu lòng can đảm. Bất kỳ người nào cũng cảm thấy may mắn khi được hết lòng bảo vệ. Và khi bảo vệ nàng? Điều đó truyền cảm hứng cho nàng.

      Khiến nàng tự hứa mãi trung thành với .

      Và cũng khiến nàng bắt đầu .

      Nhưng nàng lại băn khoăn tự hỏi Colin nghĩ gì khi biết chuyện nàng lừa dối . Liệu có tha thứ cho nàng ?

      Nàng thở dài, và vươn tay chạm vào chân Colin để đánh thức - chỉ để thấy tỉnh giấc từ lúc nào và nhìn nàng. đứng dậy, mặt hoàn toàn biểu cảm xúc gì. Điều kế tiếp nàng biết, ngồi xổm xuống, nắm lấy cằm của nàng trong tay và nhàng nâng mặt nàng lên. Ngay lập tức, nàng cảm thấy cơn đau nhói lan ra từ vết cắt môi của mình.

      Ánh mắt của Colin tràn ngập giận dữ, khiến nàng cũng phải khiếp sợ.

      đứng ngay dậy, và nghi ngờ gì, Ali biết định làm gì. Nhưng nếu Colin chỉ nện cho Sir Etienne trận nhừ tử, tên khốn ấy vẫn còn sống, và có gì đảm bảo quay lại làm hại những người thân của nàng.

      Nàng vươn tay ra và nắm lấy cổ chân của Colin. nhìn xuống nàng, môi mím chặt đầy giận dữ. Nàng nhìn vào mắt và khẽ lắc đầu. Nàng còn sức để lên tiếng. Colin nhìn xuống nàng, và sau đó hít hơi sâu để bình tĩnh lại, rồi quỳ xuống trước mặt nàng và đặt tay lên vai nàng.

      "Ta xin lỗi," như tiếng thầm, "ta nên để ngươi lại mình. "

      "Nhưng đó phải là lỗi của ngài," nàng , ngạc nhiên trước lời xin lỗi của . “Đó là ca trực của tôi nhưng tôi làm tốt lắm.”

      "Ngươi bảo vệ ta," lẩm bẩm, "ta ước mình có thể bảo vệ ngươi tốt hơn. Bây giờ cho ta biết tên khốn kia đe dọa ngươi vì chuyện gì? "

      Nàng lắc đầu. " có gì."

      "Cả hai chúng ta đều biết ngươi dối."

      Nàng nhìn vào mắt . "Ngài đánh tôi vì điều đó?"

      khịt mũi. "Ngươi trở nên gan dạ hơn rồi đúng ? Dám chuyện với ta như vậy. "

      "Ngài thường khen ngợi và rằng tôi có lòng dũng cảm mà ít người có được mà," nàng với nụ cười mỉm, rồi nhăn mặt lại vì đau.

      Colin lầm bầm với nàng. "Ta vẫn muốn tự ngươi kể với ta tất cả mọi chuyện hơn. Có lẽ từ bây giờ, ta nên cùng canh gác với ngươi."

      Nàng biết mình nên với mọi chuyện, nhưng mặt nàng rất đau đớn, cổ tay nàng run rẩy, và nàng vẫn thở được như bình thường. Vì vậy, nàng miễn cưỡng gật đầu.

      "Được thôi," nàng .

      *****​
      Nhi HuỳnhMinami thích bài này.

    4. LIP

      LIP Member

      Bài viết:
      39
      Được thích:
      53
      Chương 20

      [​IMG]

      Sir Etienne vừa mỉm cười vừa ngắm bình minh và tưởng tượng đến tương lai tươi đẹp.

      và Marie xứ Solonge bắt đầu cuộc tình vụng trộm từ hai năm trước. Sau lần thác loạn, Marie khoe khoang khoác lác về khối vàng khổng lồ được giấu trong lâu đài Solonge.

      Và trong thời gian ngắn thôi, Aliénore là người mang đến cho kho báu khổng lồ đó. Nhưng là người luôn tự hào với trí thông minh và lươn lẹo của mình, Sir Etienne tất nhiên muốn nhiều hơn thế. tự nhủ Solonge giàu, nhưng Berkhamshire còn giàu hơn. Và khi tên khốn Berkham quay về nước , còn ai thích hợp hơn để trộm kho báu của Berkhamshire ngoài vị hiệp-sỹ-trung-thành của , Sir Henri?

      Tất nhiên, kế hoạch của chỉ thành công nếu Aliénore vẫn khiếp sợ trước lời đe dọa của và chịu nghe lời . Nhưng cái cách mà con ả đó dám chống lại vào tối qua khiến khó chịu. Ngay cả việc con khốn ấy đe dọa tiết lộ mọi chuyện với Berkhamshire khiến lo lắng .

      Và điều đó, tất nhiên, khiến còn lựa chọn nào khác, là triển khai kế hoạch xấu xa của mình vào sáng nay. kế hoạch khiến con khốn đó ngậm miệng và nghe theo lời . cảm thấy hứng thú với buổi sáng này, đặc biệt là khi Solonge ở rất gần. Đúng vậy, Solonge, kho báu và Marie. còn nghi ngờ gì, ả chắc sẵn sàng chờ đợi được lăn lộn với giường và thể chờ để kể cho những câu chuyện về lão chồng già ngu ngốc của mình.

      Chỉ còn chút nữa thôi, chỉ cần kiên nhẫn chút nắm trong tay tất cả những gì mong muốn và xứng đáng có được.

      *****​

      Colin vẫn còn nhớ hình ảnh Henri trở về với cánh tay bị thương, và khuôn mặt giàn dụa nước mắt vào tối hôm qua. cũng nhớ rất mình nổi điên như thế nào, và suýt giết tên khốn Etienne.

      Nhưng Henri ngăn lại, chỉ bằng cách đặt bàn tay nàng lên chân cùng với ánh mắt cầu xin ấy. lắc đầu, làm sao có thể từ chối bất cứ thứ gì nàng cầu được chứ?

      lần nữa, Colin lại mong rằng Aliénore sống bình yên trong tu viện hay kết hôn với ai đó, để được tự do kết hôn với bất cứ người con nào.

      ... Được tự do để cầu hôn với người con với đôi mắt xanh thẳm ấy...

      Colin tự vuốt mặt mình và buột mình ngừng suy nghĩ viễn võng. Rất có thể, người như Henri đính hôn rồi. Ngay cả khi nàng có vị hôn phu chờ đợi ở xó xỉnh nào đó, nàng cũng nhận lời cầu hôn của . Tất nhiên rồi. Nàng xinh đẹp như thế. Còn ...

      Đột nhiên, Jason rống lên đầy giận dữ. Bọn họ bị đột kích.

      Những tên lính đánh thuê nhảy ra từ các bụi rậm ven đường và bao vây họ. Trước khi Colin có thể đếm được số tên lính bao vây , kết liễu được 2 tên trong số đó. Nhưng rồi chợt nhận ra điều kỳ lạ ở cuộc tấn công này.

      Đó là tất cả đều nhằm vào Jason.

      Colin nhanh chóng giết chết thêm vài tên nữa, và để ý thấy Sir Etienne đánh nhau với 2 tên, nhưng theo Colin thấy ta tấn công có vẻ khá yếu ớt.

      Jason bị 11 tên bao quanh và cố gắng chống trả. Trong khi Henri, lạy chúa, được ai bảo vệ. Colin kết liễu thêm 2 tên nữa, sau đó tiến đến phía trước để viện trợ Jason. suýt chút dừng lại để hỏi xem liệu Jason có cần giúp đỡ gì hay . định xin lỗi Jason sau nếu tên nhóc cảm thấy bị xúc phạm khi phải nhờ đến giúp đỡ từ người khác.

      hạ thêm 3 tên nữa bằng 3 cú vung kiếm. Colin mỉm cười, cuối cùng cũng có trò tiêu khiển. Nhưng để ý thấy Sir Etienne dường như kéo dài thời gian để kết liễu những kẻ tấn công mình. Và có vẻ như ai thèm tấn công Henri cả.

      Cảm thấy yên tâm, Colin chuyển chú ý đến những tên đứng trước mặt và mỉm cười vui vẻ, "Tiếp theo là ai?", hỏi, "Hoặc tất cả các ngươi cùng tấn công lượt ?"

      Bọn chúng đồng loạt tiến lên. Colin thể hài lòng hơn. vui vẻ tận hưởng cuộc chiến, quật ngã vài tên, hất văng vài tên và đánh cho vài tên đến bầm dập. Những tiếng hét và những lời nguyền rủa vang lên. Sau đó là tiếng cầu nguyện.

      cuối cùng cũng kết liễu 10 tên trước mặt, để lại chúng trong tình trạng hoặc chết hoặc bị thương; và sau đó nhìn thấy Jason chống lại kẻ thù cuối cùng của mình bằng tay trái. mũi tên cắm vào tay phải của tên nhóc.

      Colin chống thanh kiếm của mình xuống đất và chờ xem Jason xoay xở để kết thúc tên cuối cùng.

      Và rồi thình lình Etienne tiến đến, ngực thở khò khè, ống quần dính đầy máu. "Mấy tên cướp chết tiệt," thở hổn hển.

      Colin nhìn chầm chậm. "Aye, thú vị, nhưng ngươi thấy kỳ lạ khi tất cả đều tấn công tên nhóc Jason? "

      "Có thể vì trông giàu có nhất ở đây," Sir Etienne với nụ cười mỉm.

      "Hmmm," Colin , rồi nhìn về phía Jason. "Ngươi thế nào rồi, nhóc?"

      Jason ôm lấy vai phải. "Vâng, sao. May mắn là gần đây có tu viện. Chúng ta có thể đến đó. Các nữ tu ở đó có thể chữa trị cho tôi."

      "Bah," Colin , vẫy tay. "Ta thấy chỉ là vết xước . Để ta kéo mũi tên ấy ra cho ngươi. cần phiền đến họ."

      "Tôi nghĩ vậy," Jason , dùng bàn tay đẫm máu của mình để giữ lấy Colin.

      "Tôi thà được hưởng chăm sóc dịu dàng của họ còn hơn là nhận chăm sóc của ngài. Dù sao cũng cảm ơn ngài, nhưng chúng ta cách nơi đó xa. Tôi vẫn chịu được "

      Colin nhún vai. "Đó vai của ngươi, phải của ta", nhìn Henri, "Ngươi vẫn khỏe chứ, uhm... Henri? "

      Chết tiệt, nhưng phải tìm hiểu về nàng, hoặc ít nhất là tên nàng. Nếu , thà chuyện với nàng còn hơn. phải thừa nhận mình là kẻ dở tệ trong việc dối. Việc giả vờ biết nàng là con tiêu tốn quá nhiều năng lượng của rồi.

      Mặt nàng trắng bệch nhưng nàng vẫn khóc. “Tôi vẫn ổn”, nàng .

      Colin thấy rất hài lòng về biểu dũng cảm của nàng, quay sang Jason. “Ngươi cần nghỉ ngơi vài ngày. Chúng ta để ngươi lại tu viện.”

      “Ngài điên rồi!” Jason đầy ngạc nhiên “Ngài cần tôi!”

      Colin nhún vai. "Ta xoay xở."

      "Nhưng Henri-"

      "Có thể tự lo cho mình."

      " chắc chắn thể!"

      Colin gãi cằm. " tiến bộ rất nhiều, xoay xở."

      "Solonge có thể chứa nguy hiểm," Jason nhấn mạnh.

      "Ai lại quan tâm đối phó với hiệp sĩ trẻ như Henri? chỉ là thằng nhóc. ai làm hại đâu!"

      Jason nhìn đầy lo lắng đến nỗi Colin bắt đầu nghi ngờ rằng tên nhóc này biết nhiều hơn những gì Colin nghĩ. nhận ra, cách đầy khó chịu, rằng Jason có thể biết Henri là nữ và danh tính của nàng!

      Colin dành thời gian quan sát cảnh vật xung quanh! Bây giờ cần phải cẩn thận hơn bao giờ hết! Chỉ còn mình có thể bảo vệ cho Henri. tự nhủ có nên để Henri ở lại với Jason ?Có thể như vậy an toàn hơn cho nàng.

      Nhưng rất nhanh, từ bỏ ý định ngu xuẩn ấy. Như vậy chỉ khiến cho tên nhóc Jason có thời gian dùng vẻ ngoài của mình để quyến rũ nàng. Colin tự nhủ, nơi an toàn nhất cho nàng chính là ở bên cạnh . Ít nhất có được diễm phúc được ngắm nhìn nàng mỗi khi muốn. Aye, đúng vậy. chắc chắn bao giờ để nàng rời xa!

      *****

      Chương 21

      [​IMG]

      Ali mơ thấy người mẹ quá cố của mình. Nàng ngồi cạnh bà trong tu viện, cạnh lò sưởi trong phòng khách, và lắng nghe tiếng trầm ấm dịu dàng của những nữ tu sĩ khác. Nàng thể hiểu được họ gì, nhưng điều đó thành vấn đề. Mẹ nắm tay nàng. Và thỉnh thoảng, bà nhìn nàng và nở nụ cười đầy trìu mến khiến cho Ali cảm thấy đối với mẹ nàng là điều quý giá nhất thế gian này.

      Rồi bà quay lưng lại và chuyện với vị tu sĩ. Tiếng cười dịu dàng và những tiếng thầm lại vang lên. Nàng cảm thấy như thể mình được bao bọc trong ấm áp và mẹ nàng luôn ở bên, bao giờ rời xa nàng nữa.

      Ali chắc chắn nàng chưa bao giờ cảm thấy bình yên như lúc này. Mẹ nàng quay lại nhìn nàng, sau đó vươn tay ra và đặt lên vai nàng.

      Và rồi, đột nhiên, nàng cảm thấy bàn tay này nhàng như nàng tưởng. Bàn tay lắc mạnh Ali, khiến nàng thở hổn hển đầy ngạc nhiên. Nàng chợt nhận ra khuôn mặt gần đó nhìn nàng phải là mẹ nàng, mà là Colin xứ Berkhamshire. trông có vẻ khó chịu.

      "Aaaack!" kêu lên, ngồi bật dậy và nắm chặt lấy dao găm của mình.

      "Chết tiệt," Colin , vội nhảy ra xa, "là ta. Ngươi cần phải đâm ta"

      Ali rút tay lại. "Tha lỗi cho tôi, thưa ngài, tôi nghĩ ..."

      "Ngươi tưởng ta là kẻ thù của ngươi và làm những gì ngươi cần phải làm. Nhưng, như ngươi thấy, ta phải là kẻ thù và ngươi cần phải sợ ta. Aye? "

      Ali dụi mắt và cố gắng lắc đầu để tỉnh ngủ. Nàng nhìn Colin quỳ bên cạnh mình, trông có vẻ rất lo lắng.

      "Ngài có khỏe ?" Nàng hỏi. "Đau bụng?"

      cằn nhằn. "Ta hoàn toàn khỏe. Ta chỉ lo lắng cho ngươi thôi. "

      "Ngài đánh thức tôi vào lúc nửa đêm và nghĩ tôi có phản ứng như thế nào chứ gì? Nhưng tại sao ngài lấy đánh thức tôi?" Nàng vừa hỏi vừa dùng tay vuốt tóc

      "Chúng ta khởi hành đến Solonge. Bọn chúng thể tưởng được ta khởi hành vào lúc này."

      Với chuyện xảy ra ngày hôm trước, nàng có thể hiểu được lý do Colin muốn khởi hành lúc nửa đêm.

      "Chúng ta có đủ thời gian để nghỉ ngơi tại Solonge," , "mặc dù ta muốn nghỉ lại nơi đó chúc nào." chăm chú nhìn nàng " Ngươi nghĩ sao? "

      "Về chuyện gì chứ?" Nàng vừa hỏi vừa cau mày.

      "Chúng ta ở lại Solonge trong bao lâu?"
      Nàng mỉm cười yếu ớt. “Tôi muốn ở lại quá lâu, tôi thuộc về nơi đó”

      “Ta cũng nghĩ vậy” Colin “chúng ta rời khi hoàn thành xong mọi thứ. Nhưng bây giờ, chúng ta phải nhanh chóng khởi hành đến đó.”

      *****​

      Chuyến hành trình xuyên đêm nhanh chóng kết thúc khi Ali nhìn thấy cổng thành của lâu đài Solonge. Nàng run lên vì sợ hãi và chỉ cầu nguyện ai chú ý đến nàng.

      Ali cúi gầm mặt xuống và cố gắng kéo mũ trùm thấp xuống nhằm che khuất khuôn mặt nàng. Họ di chuyển vào sân. Nơi này vẫn thay đổi gì. Nàng cảm thấy như thể mình chưa hề rời .

      Colin xuống ngựa và nàng cũng vội xuống theo, đứng ngay cạnh . Nàng đột nhiên thấy chiếc áo choàng của mình bị kéo ngược lại. Sir Etienne nắm lấy áo choàng của nàng. Nhưng ngón tay của Colin nhanh chóng quấn quanh cổ tay .

      Sir Etienne nguyền rủa. "Ngài muốn làm gì?"

      "Hãy thả Henri ra."

      " được đội mũ trùm đầu như vậy. Chúng ta phải thể tôn trọng đối với vua của xứ Solonge."

      "Chết tiệt," Colin thiếu kiên nhẫn. "Để cho thằng nhóc yên. có thể làm bất cứ việc gì muốn. Ta quan tâm trùm kín đầu mình trong suốt chuyến viếng thăm này. Ngươi lo mà bảo vệ đầu của mình hơn. "

      Sir Etienne trông rất lúng túng khi Ali đột nhiên lách mình, trốn sau Colin. ràng Colin vẫn hài lòng lắm. đẩy mạnh vào vai Sir Etienne khiến cho tên khốn ấy ngã về phía sau .

      Nhiều tiếng rống và chửi rủa lại vang lên.

      Cánh cửa đột nhiên mở ra và người đàn ông bước ra và đứng dưới ánh sáng yếu ớt của buổi sớm mai. Ali chỉ cần nhìn đôi giày là có thể biết đó chính là cha nàng.

      "Um," cha nàng , nghe có vẻ như run sợ.

      "Colin xứ Berkhamshire," Colin .

      "Sir Etienne xứ Maignelay. Và đây là lính của ta, Sir Henri. "

      "Ah ..."

      "Ngài từng cầu xin ta tìm con của ngài nhưng ta từ chối. Ta đến lúc này để hoàn thành nhiệm vụ đó." Colin tuyên bố.

      "Ngài muốn làm việc này?" Cha nàng hỏi, nghe có vẻ choáng váng.

      "Aye, vì chỉ định giết nàng ta khi tìm thấy nàng," Sir Etienne chen vào.

      Ali tin Colin làm như vậy. Ngay cả khi tìm ra được Aliénore xứ Solonge, cùng lắm hét lên với nàng. Aye. Hoặc lườm nàng, phàn nàn và làm cho nàng sống khốn khổ trong thời gian dài... rất có khả năng. Nhưng giết nàng? Ali nghi ngờ chuyện đó.

      Thời gian ở bên khiến nàng hiểu những ý nghĩ sợ hãi của nàng với Colin trước đây chỉ là ảo tưởng. Cha nàng, tuy nhiên, có lợi ích được ở bên Colin trong hai tháng nên nàng có thể thấy, khuôn mặt cha nàng trở nên xám xịt.

      "Đúng ?" ông hỏi, rồi giơ ngón tay lên và run rẩy chỉ vào Colin.

      "Ngài tìm nó chỉ để giết nó?"

      "Lúc đó ta tức giận," Colin phủ định.

      "Nhưng-" Sir Etienne phản đối.

      "Những lời trong lúc giận dữ," Colin lặp lại, ném cho Sir Etienne cái nhìn giận dữ mà ngay cả Ali cũng cảm thấy được đe dọa.

      Colin ra lệnh cho ta "Ngươi hãy đến nghỉ ở sảnh. Và chỉ được rời khỏi khi ta cho phép"

      "Tôi -"

      "Đến đó hoặc bị giam ở ngục tối. Ngươi chọn ." Ali ngạc nhiên khi nghe cha nàng ra lệnh cho Sir Etienne.

      "Tôi ," Sir Etienne , "nhưng chỉ là vì tôi đói bụng. Tôi trở lại. "

      "Chỉ khi nào chúng ta cho phép," Colin .

      Sir Etienne tức giận bỏ .

      "Thưa ngài Denis," Colin lặng lẽ với cha nàng, "Ta tin . Hãy cho người canh gác như thể kẻ thù. "

      "Được," Denis .

      "Chúng ta có thể chuyện riêng với nhau lúc được ?"

      "Tất nhiên, ta cho gọi vợ mình."

      Ali thấy mình run lên. Colin nắm lấy vai nàng và giữ nàng đứng vững.

      "Ta nghĩ chuyện này chỉ là chuyện giữa những người đàn ông với nhau. Tất nhiên ý của ta phải là ta xem thường phụ nữ ", thêm cách nhanh chóng," nhưng ta nghĩ thoải mái hơn nếu..."

      Ali lén nhìn cha nàng và thấy ông gật đầu đầy thông cảm. "Aye," ông , "Ta hiểu, những chuyện này chỉ làm phiền đến tâm hồn mong manh của họ."

      Tâm hồn mong manh? Ali nghĩ người phụ nữ như Marie có thể ngủ với cả đội quân Pháp hoặc chiến đấu với họ, mà khi xong việc vẫn có ngáp dài tỏ ra buồn chán.

      "Bây giờ," Denis tiếp tục, "thằng nhóc bên cạnh ngày có thể chăm sóc những con ngựa-"

      ", ở bên cạnh ta, Sir Etienne gây bất lợi cho , và ta muốn ai làm hại đến . "

      Denis nhún vai. "Nếu ngài muốn vậy. Hãy theo ta, chúng ta có thể bàn thêm về chuyện này ở phòng của ta. "

      Ali theo Colin xuyên qua đại sảnh và tiến vào phòng của cha nàng. Lúc này nàng ngồi ghế trong góc tối nhất của căn phòng, tay cầm ly rượu và tay cầm đĩa thực phẩm. Nàng thể nhớ được Colin nhét vào tay nàng những thứ này từ khi nào. Vừa ăn, nàng vừa dựa vào tường và lắng nghe cha nàng trải lòng mình với Colin.

      Ông mang trái tim đầy đau khổ.

      Đúng vậy, Ali nghe cha kể về mẹ nàng và nhận ra ông mẹ nàng nhiều biết bao nhiêu. Cái chết của mẹ khiến ông hoàn toàn sụp độ. Lúc ấy, Marie là trong những người hầu của mẹ nàng. Vì vậy, khi cha nàng đau khổ, Marie tận dụng thời cơ để quyến rũ cha nàng. Nhưng đó là việc khiến cha nàng ân hận mãi về sau.

      trong những chuyện khiến ông đau khổ nữa, đó chính là việc đính hôn Ali với Colin xứ Berkhamshire.

      Lắng nghe nỗi đau của cha nàng khi đánh mất nàng đủ khiến Ali rơi lệ.

      "Ngài thể tìm thấy nó ư?" Ông hỏi Colin, "Tiền bạc quan trọng."

      "Ta tìm thấy nàng ấy," Colin cam đoan.

      "Nhưng," Denis , sau chút im lặng, "ngài làm gì khi ngài tìm thấy nó? Ngài định giết nó chứ?"

      Colin im lặng trong thời gian rất dài. Ali thấy mình muốn lao đến và dùng ly rượu trong tay để đập vào đầu . Người đàn ông này ràng có ý định giết bất cứ người phụ nữ nào! Tại sao lại khiến cha nàng lo lắng như vậy?

      "Thưa ngài" Denis nhắc nhở. "Nếu ngài định giết nó, ta giúp đỡ ngài. "

      "Nàng là vị hôn phu của ta," Colin cách nặng nề, "Khi ta tìm thấy nàng ấy, nếu ta tìm thấy nàng ấy, chúng ta quyết định những chuyện khác sau. "

      "Ta tự hỏi nếu ngài còn có chút lòng trắc nào trong tâm hồn ," Denis lặng lẽ.

      "Nhiều người cũng tự hỏi điều đó," Colin đồng ý, "ta cũng thường tự hỏi chính mình điều tương tự."

      Ali bỉu môi. Nàng biết hơn thế. Colin có lòng trắc , nhiều là đằng khác, chỉ là muốn cho ai biết điều này. Chuyện này có thể hủy hoại danh tiếng quý giá của .

      Denis tự lẩm bẩm, rồi dẫn họ rời khỏi căn phòng. Ali thấy mình bị Colin kéo . Nàng cố gắng chạy theo trong khi vẫn giữ cho đầu mình cúi gầm xuống đất.

      "Hãy luôn ở cạnh ta," Colin thầm qua vai, "ta thích nơi này tí nào! Chúng ta rời khỏi đây càng sớm càng tốt!"

      *****​
      Nhi HuỳnhMinami thích bài này.

    5. LIP

      LIP Member

      Bài viết:
      39
      Được thích:
      53
      Chương 22

      [​IMG]

      Sir Etienne vừa chửi thề vừa qua lại. Con khốn Marie đó lại chịu trả lời thư của . bảo đây là chuyện quan trọng, nhưng ả ta lại làm lơ. Trước khi định đích thân tìm ả, tên lính chạy đến, và giao cho mảnh giấy .

      "Ta bận. Gặp ta ở chuồng ngựa khi trời tối."


      Ả ta nghĩ mình là ai chứ? Dám sai bảo như thằng hầu?! ngay lập tức quyết định chia sẻ kế hoạch của mình cho ả điếm này! giữ kế hoạch cho riêng mình. Sau khi vui đùa với ả, dụ ả về kho báu xứ Solonge, cần biết chính xác số lượng vàng được giấu ở đâu. Và rồi sai bảo Aliénore xứ Solonge mang chúng đến cho . Khi xong việc, vứt bỏ hai con khốn ấy như giẻ rách và lên đường tận hưởng cuộc sống mới của mình.

      *****​

      Colin ngồi ở đại sảnh và cảm thấy cực ký khó chịu khi phải trải qua bữa tối với Marie và Denis xứ Solonge. Henri đứng bên cạnh lặng lẽ như 1 chiếc bóng, cúi gầm mặt, mũ trùm đầu che khuất hơn cả nữa khuôn mặt nàng. Khi Denis cầu Henri cởi bỏ mũ, Colin phải hộ nàng rằng mặt Henri bị nổi đầy mụn, nên nàng muốn ai thấy mặt mình. Colin cảm thấy khó khăn để bịa ra lời dối đó, nhưng còn biết làm gì nữa đây! muốn liều lĩnh để mọi người biết Henri vốn người con !

      “Ngài cần thêm rượu ?” Marie hỏi.

      Colin nhìn ả ta và tự hỏi tại sao Denis thể nhìn thấu vẻ ngoài xinh đẹp của ả, để thấy được bản chất độc ác của người phụ nữ này. Colin chỉ cần ngồi với ả chưa đến 2 tiếng là có thể nhận ra điều này.

      “2 năm, quả là thời gian dài để 1 đứa con như nó lẩn trốn,” Marie , “nhưng khi ngài tìm được nó, ngài xử lý nó như thế nào?” Marie nhấn mạnh.

      “Chắc chắn ngài trừng phạt nó. Ta nghĩ ngài có thể đánh nó cho đến khi nó nhận ra lỗi lầm ngu xuẩn của mình” Marie gợi ý.

      “Thưa quý bà, ta ... ” Colin 1 cách cứng nhắc “đánh phụ nữ”

      “Nó phá hủy danh dự của ngài”

      “Ta đánh phụ nữ” Colin lặp lại.

      “Vậy hãy để ta có vinh dự làm điều đó cho ngài! Ta dạy dỗ nó cẩn thận và khi ta trả lại nó cho ngài, nó còn dám nghĩ đến chuyện bỏ trốn nữa! Ngài nghĩ sao?”

      Colin nghĩ gì ư? nghĩ mụ ta đúng là độc ác. Colin thấy tội nghiệp cho Denis khi phải chịu đựng mụ ta.

      Buổi ăn tối kéo dài đến vô vọng và thần kỳ thay, cuối cùng, Marie cũng ngáp dài. Marie nhìn Colin. “Người hầu của ta chỉ cho ngài chỗ để nghỉ ngơi. Tất nhiên là phòng tốt nhất trong lâu đài. hiệp sỹ như ngài xứng đáng được hưởng những gì tốt nhất”

      Marie nở nụ cười như 1 con thú dữ săn mồi, khiến Colin thấy lạnh cả người.

      “Ta cần phải nghỉ ngơi. Nhưng trước hết ta cần ghé thăm chuồng ngựa, để kiểm tra,” Marie mỉm cười lả lơi, và quàng tay qua cổ Denis “Đừng để thiếp đợi quá lâu, thưa ngài”

      Sau đó, ả đứng thẳng người, nháy mắt với Colin và lượn lờ ra khỏi đải sảnh. Colin vội với lấy cốc rượu gần đấy và nốc cạn. nhìn Henri “Ngồi xuống đây, Henri. Nhanh lên, ngài Denis mắng ngươi đâu!”

      Henri vẫn nhúc nhích.

      “Nhanh lên! Đừng sợ, cứ ngồi ! Có ta ở đây! Ngươi mau ăn ! Rượu được ngon lắm, nhưng nó có thể làm ấm giọng ngươi.”

      Khi Henri từ từ ngồi xuống và bắt đầu ăn. Colin lại bắt đầu chống cắm, dùng dao găm để gãi má, và suy nghĩ. Sao người xinh đẹp như nàng lại phải lẩn trốn? Lần trước Henri với , nàng phải trốn khỏi móng vuốt của kẻ độc ác! Và đương nhiên, sau hôm nay hình ảnh Marie lên đầu tiên khi nhớ đến 2 chữ độc ác.

      Nhưng biết Henri có ? Có thể nàng lẫn trốn người phụ nữ độc ác, cũng có thể nàng lẩn trốn vị hôn phu độc ác? Nhưng ngươi đó là ai mới được? Kẻ độc ác khủng khiếp đến mức nàng phải giả trai để trốn?

      Người đầu tiên nghĩ đến là Christopher xứ Blackmour, với danh tiếng xấu của nào muốn lấy ! Colin còn nhớ hình ảnh Gillian khiếp sợ như thế nào khi phải cưới Christopher!

      Nhưng ai lại có danh tiếng xấu hơn cả Christohpher?

      cố nghĩ, nhưng vẫn vô vọng!

      Con dao găm rơi khỏi tay , rơi xuống bàn!

      Có thể là ai chứ?

      “Colin xứ Berkhamshire?”

      Colin chớp mắt rồi chợt thấy ngài Denis nhìn đầy lo lắng. “Ngài vẫn khỏe chứ, ngài Colin?”

      Colin nhìn Denis, nhìn khắp phòng rồi nhìn Henri, và lần đầu tiên, biết phải gì. chính là kẻ mang danh tiếng xấu xa đến mức nào chịu cưới! chính là kẻ với danh tiếng khủng khiếp đến mức có thể đẩy 1 trẻ đến bước đường phải lẩn trốn và giả dạng thành đàn ông!

      Vậy chính là vị hôn phu khiến nàng phải bỏ trốn!

      … Vậy nàng chính là…

      Aliénore xứ Solonge

      chớp mắt, chớp mắt và chớp mắt lần nữa. Rồi lắc đầu, và lấy tay tự vả vào mặt mình. Nàng thể là Aliénore xứ Solonge. thể nào!

      dùng dao của mình để vội cắt phần thịt chiếc đĩa lớn trước mặt và thả vào đĩa của Henri. giả vờ như cho nàng ăn, nhưng ra là để nhìn kỹ nàng. thể thấy gì hơn là chiếc mũi của nàng. 1 chiếc mũi… trông quá giống với phiên bản nữ tính hơn của chiếc mũi của ngài Denis. vội tự phản bác. Mũi chỉ là mũi, thể giải thích được gì! Có thể nàng chỉ vô tình… có 1 chiếc mũi đặc trưng của người Pháp thôi!

      Nhưng tất nhiên sau đó, đành phải nghĩ về các kiện gần đây. Nàng nàng trốn 1 kẻ độc ác! Và Marie chính là người phụ nữ độc ác nhất mà từng biết.

      Nàng ràng xuất thân là quý của gia đình quyền quý, và Aliénore xứ Solonge chính là người như vậy.

      Nàng phục vụ Sybil xứ Maignelay-sur-mer. Và Maignelay-sur-mer quá gần Solonge. ước mình có thể biết chính xác thời gian nàng bắt đầu phục vụ Sybil. Nếu vậy, có thể đoán chính xác danh tính nàng.

      "Aliénore rất tháo vát," Denis lại bắt đầu nhớ về con mình, "thông minh hơn tất cả những đứa con khác của ta " Denis thú nhận.

      "Nàng ta có vẻ là tốt," Colin , quan sát tay Henri. "Tất nhiên là thể tốt như ta, nhưng ta vẫn có thể chấp nhận được." Henri ngừng ăn và nắm lấy dao và nỉa như thể đó là vũ khí của nàng.

      "Ta nghe ngài thề giết nó nếu tìm thấy nó," Denis tiếp tục.

      "Phải," Colin . "Ta thề."

      Henri làm rơi dao. Colin vươn tay ra và nhặt nó lại cho nàng.

      "Ngài nghiêm túc chứ?"

      Colin tạo ra vài tiếng ồn như thể mình cân nhắc về chuyện đó, sau đó nhún vai. "Ta nghiêm túc vào lúc đó," .

      "Và bây giờ?"

      "Bây giờ ... ừm, chuyện đó quan trọng, vì ta có thể tìm thấy nàng ta, đúng chứ?"

      Denis đẩy ghế rồi đứng dậy với tiếng thở dài. Ông nhìn Colin. "Ta hy vọng," ông lặng lẽ, "rằng những tin đồn về ngài đúng . Ta mong ngài như lời đồn, vì hạnh phúc của con ta.”

      Và rồi ông quay lưng về phía cầu thang. Colin cảm thấy hối hận khi đùa giỡn tình cảm của Denis và Henri. vỗ vai Henri. "Đợi ta, và đừng rời khỏi sảnh."

      Henri chỉ gật đầu. Colin đứng dậy và nhanh chóng đuổi theo Ngài Denis. "Thưa ngài," Colin thầm, "ta thể với ngài vì có quá nhiều người ở đó, nhưng ta thành với ngài lúc này. Ta tìm Aliénore, và để ai làm hại nàng."

      Mắt của Denis rưng rưng.

      "Nó là tốt," Denis lặng lẽ, "rất đẹp và rất can đảm. Ta sợ nó tuyệt vọng khi ở ngoài kia. Ta hy vọng, rằng ngài..."

      "Ta ," Colin , "ta tìm ra nàng và khi đó, ta thề bảo vệ nàng bằng cả tính mạng của ta. "

      Sau khi an ủi ngài Denise, Colin quay trở lại đại sảnh. đứng dưới chân cầu thang và nhìn Henri, đơn ngồi ở bàn ăn. Nàng có là Aliénore ?

      bước tới và ngồi xuống cạnh nàng.

      "Aliénore..." chậm rãi .

      Vai nàng giật lên, và điều đó đủ chứng minh tất cả.

      "Aliénore cần chúng ta," , vươn tay lấy cốc rượu. "Chúng ta chuyện với cha của nàng ta vào sáng mai, sau đó bắt đầu tìm kiếm. Ngươi giúp ta chứ, Henri? "

      Nàng quay về phía , nhìn và chậm rãi . "Và khi ngài tìm thấy nàng ta, ngài làm gì nàng ấy? "

      "Ngươi nghĩ ta nên làm gì?" . "Đánh nàng ta? giết nàng ta? Chửi nàng? Vì khiến ta trở thành trò hề cho khắp nước ? "

      "Đâu có ai dám cười ngài?" Nàng bỉu môi .

      "Tất nhiên, chỉ những kẻ chán sống mới dám cười ta," trả lời.

      Nàng đột nhiên mỉm cười.

      thanh đó khiến giật mình. chỉ có thể nhìn chằm chằm vào nàng. Lạy chúa, thanh đó nghe như tiếng nhạc trong thánh đường. Và chợt nhận ra chưa bao giờ được thấy nàng cười với .

      "Ngươi thấy điều đó buồn cười à?" tự hỏi liệu mình có thể khiến nàng cười lần nữa .
      Nàng lắc đầu và thề mình nhìn thấy nụ cười nữa khóe miệng của nàng.

      "," nàng lặng lẽ, "nhưng, thưa ngài, chắc chắn danh tiếng của ngài cũng đủ dọa cho họ sợ rồi. "

      thể lại nàng nên chỉ đành im lặng và đợi nàng hoàn thành bữa ăn. Sau đó thúc giục

      "Đến đây, Henri, hãy xem liệu chúng ta có thể tìm được nơi an toàn để nghỉ ngơi trong lâu đài khủng khiếp này . "

      Henri chỉ gật đầu và theo .

      Henri. Aliénore. biết gọi nàng là gì.

      Nhưng lần đầu tiên trong nhiều năm dài đằng đẵng này, thấy mình có lý do để mỉm cười.

      Người phụ nữ và người phụ nữ hứa hôn, lạy chúa, lại chính là .

      Có lẽ nên lo lắng rằng nàng muốn cưới . Có lẽ nên lo lắng rằng nếu tiết lộ với nàng, nàng bỏ trốn lần nữa. Có lẽ nên đề nghị hủy hôn ước với nàng để giải thoát nàng.

      Ngày mai, quyết định tất cả vào ngày mai.

      Nhưng bây giờ…. Giờ phút này… tận hưởng trọn vẹn niềm vui này.

      quay đầu để nhìn vị hôn phu nằm cạnh mình. “Ngủ ngon” trong im lặng. Nàng nằm lặng yên trong hoặc hai giây ngắn ngủi, rồi đột nhiên . “Cảm ơn ngài, ngài cũng vậy”. Và Colin thấy mình mỉm cười chìm vào giấc ngủ.

      *****​
      Nhi Huỳnh thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :