1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Nhật ký bí mật của tiểu thư Miranda - Julia Quinn (Hoàn)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      CHƯƠNG 14

      Hai giờ sau, Turner lại xuất lần nữa. Lần này, Miranda đợi .

      vặn nắm đấm cửa trước cả khi kịp gõ cửa. Tuy nhiên, bị lỡ đà mấy, chỉ đứng ngay đó với điệu bộ hoàn hảo, cánh tay giơ lên nửa chừng, chuẩn bị gõ vào cánh cửa.

      "Ồ, vì Chúa," giọng cáu kỉnh. "Vào ."

      Turner nhướn mày. "Em theo dõi à?"

      "Dĩ nhiên."

      Và bởi vì biết thể trì hoãn việc này lâu hơn nữa nên diễu hành thẳng vào phòng khách gia đình mà buồn liếc nhìn lâu

      theo.

      " muốn gì?" hỏi ngay.

      " kiểu chào hỏi dễ chịu, Miranda," êm ái. Trông bây giờ sạch , bảnh bao,đẹp trai, tuyệt đối ung dung và - ôi! muốn giết . "Ai dạy em cung cách cư xử thế?" tiếp luôn. "Attila của Hung Nô sao?"

      nghiến chặt răng và lặp lại câu hỏi. " muốn gì?"

      "Sao cơ, cưới em, dĩ nhiên là thế."

      Dĩ nhiên đó là điều vẫn chờ đợi kể từ khoảnh khắc đầu tiên để mắt đến . Và chưa thời khắc nào trong đời mình lại cảm thấy tự hào về bản thân như khi , ", cảm ơn ."

      "... cảm ơn à?"

      ", cảm ơn ," sỗ sàng lặp lại. Nếu tất cả chỉ có thế, em tiễn ra."

      Nhưng tóm lấy cổ tay Miranda khi định rời khỏi phòng. " nhanh thế đâu."

      có thể làm chuyện này. biết có thể. có lòng kiêu hãnh, còn có bất cứ lý do thuyết phục nào để cưới . Và nên. Cho dù trái tim có đau đớn bao nhiêu nữa, thể nhận lời. . thậm chí đủ coi trọng để liên hệ với dù chỉ lần trong tháng rưỡi qua, kể từ khi họ đến với nhau trong chòi săn đó.

      có thể là quý ông, nhưng còn là quý ông theo đúng nghĩa của từ đó nữa.

      "Miranda," dịu dàng , và biết cố quyến rũ , nếu phải để lên giường với là để phục tùng .

      hít vào hơi sâu. " đến đây, làm điều đúng đắn, và em từ chối. còn gì để cảm thấy tội lỗi nữa, vậy nên có thể trở về nước với lương tâm trong sạch. Tạm biệt, Turner."

      " nghĩ vậy, Miranda," , siết chặt cánh tay hơn nữa. "Chúng ta có nhiều điều cần thảo luận, em và ."

      "À, nhiều đâu, đấy. Dù sao cũng cảm ơn quan tâm." Cánh tay Miranda đau nhói dưới cái siết của , và biết nếu muốn giữ vững quyết tâm phải thoát khỏi càng nhanh càng tốt.

      Turner đá cánh cửa đóng sập lại. " tán thành."

      "Turner, đừng!" Miranda giật mạnh cánh tay và cố lùi về cánh cửa để mở nó ra, nhưng khóa đường lui của . "Đây là nhà ông bà em. Em để họ phải xấu hổ bởi bất cứ hành vi thiếu phép tắc nào."

      " lại nghĩ em bận tâm hơn bởi vì họ có thể nghe thấy điều phải với em."

      nhìn nét mặt nhân nhượng của và ngậm miệng lại. "Được thôi. Hãy bất cứ điều gì định khi đến đây ."

      Ngón tay bắt đầu lười biếng vẽ những vòng tròn trong lòng bàn tay . " luôn nghĩ về em, Miranda."

      " ư? Điều đó đáng hãnh diện."

      phớt lờ giọng cạnh khóe của và áp sát hơn. "Em có nghĩ đến ?"

      Ôi, Chúa ơi. Nếu ấy biết."Thỉnh thoảng."

      "Chỉ thỉnh thoảng thôi à?"

      "Rất hiếm khi."

      kéo về phía mình, bàn tay quanh co ve vuốt dọc cánh tay . "Hiếm chừng nào?" lẩm bẩm

      "Hầu như bao giờ." Nhưng giọng trở nên yếu ớt hơn, và kém dứt khoát hơn.

      " sao?" nhướn mày vẻ hoài nghi. " nghĩ tất cả những món ăn Scotland này làm bộ não của em lẩn quẩn rồi. Em có ăn món haghi ?"

      "Haghi?" hỏi mà thở nổi. có thể cảm thấy lồng ngực mình trở nên bỗng, như thể chính khí trở thành thứ gì đó làm người ta say, như là bị say rượu, chỉ vì hít thở diện của .

      "Ừm, hừm. Món ăn gớm ghiếc, nghĩ thế."

      "Nó... nó tệ." về cái gì thế? Và tại sao lại nhìn theo cách đó? Ánh mắt trông giống màu đá sa phia. , giống như bầu trời dãi đầy ánh trăng. Ôi trời ơi. Có phải quyết tâm của lại bay ra ngoài cửa sổ rồikhông?

      Turner mỉm cười khoan dung. "Trí nhớ của em bị giảm rồi đấy, em . nghĩ em cần vài nhắc nhở." Môi dịu dàng hạ xuống môi , để ngọn lửa đam mê lại nhanh chóng lan ra khắp cơ thể . nghiêng hẳn vào người , thở dài gọi tên .

      kéo áp sát vào hơn nữa, sức mạnh của cái đàn ông của ép vào . "Em có cảm thấy điều em làm với ?" thầm. "Em thấy ?"

      Miranda run run gật đầu, chỉ vừa vặn ý thức mình đứng giữa phòng khách của ông bà ngoại.

      "Chỉ mình em có thể làm điều đó với , Miranda," thầm giọng khàn khàn. "Mình em."

      Lời bình luận ấy đánh trúng vào tình cảm trái ngược trong , Miranda cứng đờ giữa vòng tay . phải vừa trải qua hơn tháng ở Kent với bạn , ngài Harry gì gì đó sao? Và phải Olivia vô tình báo cho biết rằng những cảnh hội hè đình đám bao gồm có rượu vang, whiskey và đàn bà sao? Những phụ nữ phóng túng. Rất

      "Có chuyện gì ổn hả, em ?"

      Lời thầm da , và phần trong muốn tan chảy ngay vào . Nhưng bị quyến rũ. phải lần này. Trước khi kịp đổi ý, ấn lòng bàn tay vào ngực đẩy ra. "Đừng cố làm điều này với em," cảnh cáo.

      "Làm gì cơ?" gương mặt đúng là bức tranh tiêu biểu cho ngây thơ.

      Nếu Miranda có cái lọ hoa trong tay, ném ngay vào mặt . Hay tốt hơn hết là cái bánh ăn dở. "Quyến rũ em để em thuận theo mong muốn của ."

      "Tại sao ?"

      "Tại sao à?" nhắc lại giọng ngờ vực. "Tại sao à? Bởi vì... bởi vì ..."

      "Bởi vì tại sao?" Giờ cười nhơn nhơn.

      "Bởi vì... ôi!" Hai nắm tay siết chặt áp vào hai bên người, dính chặt vào chân. Điều này còn làm tức giận hơn. Bị hạ thấp tới mức này đúng là sỉ nhục.

      "Nào, nào, Miranda."

      "Đừng có 'nào, nào' với em, đồ hống hách, độc đoán, trịch thượng..."

      "Em giận , hiểu."

      Miranda nheo mắt. "Lúc nào cũng thông minh, Turner ạ."

      phớt lờ lời mỉa mai của . "Thế , giờ em toại nguyện nhé - xin lỗi. chưa bao giờ có ý định lưu lại Kent lâu đến thế. biết tại sao mình lại làm thế, nhưng làm rồi,và xin lỗi. Nó chỉ là chuyến dài hai ngày thôi."

      " chuyến hai ngày mà kéo dài đến gần hai tháng à?" chế nhạo. "Xin lỗi nếu em thấy khó thể tin anhđược."

      " ở Kent cả hai tháng. Khi trở về London, mẹ em thăm họ hàng bị ốm. Và mãi tới khi Olivia trở về mới biết được."

      "Em quan tâm ... ở bất cứ đâu trong bao lâu!" hét lên, hai tay khoanh chặt trước ngực." nên bỏ rơi em như thế. Em có thể hiểu cần thời gian suy nghĩ, bởi vì em biết bao giờ muốn cưới em, nhưng Chúa ơi, Turner, có cần tới bảy tuần hả? thể đối xử với phụ nữ như thế! Như thế là khiếm nhã, thô lỗ, táng tận lương tâm và... và hoàn toàn quân tử!"

      Có phải đó là điều tệ nhất có thể nghĩ để gọi ? Turner phản kháng lại công kích bằng cách mỉm cười. Tình huống này tồi tệ như nghĩ. "Em đúng," lặng lẽ .

      " những thế... cái gì?" chớp mắt.

      "Em đúng."

      "Em ư?"

      "Em muốn vậy à?"

      mở miệng, ngậm lại, rồi sau đó lại mở miệng. "Chấm dứt ngay cái trò làm em bối rối ."

      " định thế mà. tán thành em đấy chứ." tặng nụ cười hấp dẫn nhất. "Có phải lời xin lỗi của được chấp nhận ?"

      Miranda thở dài. người đàn ông có nhiều vẻ quyến rũ thế này đáng ra phải bị luật pháp cấm ra đường mới đúng. "Vâng, được rồi. Nó được chấp nhận. Nhưng ," hỏi vẻ ngờ vực, " làm gì ở Kent?"

      "Chủ yếu là say rượu."

      "Tất cả có thế thôi à?"

      "Có săn bắn chút."

      "Và?"

      " cố gắng hết sức mình để giữ Winston tránh xa khỏi rắc rối khi nó từ Oxford mò xuống dưới đó.Việc vặt đó làm mất nửa tháng trời, phải để em biết như vậy."

      "Và?"

      "Có phải em cố gắng hỏi xem ở đó có phụ nữ chứ gì?"

      Ánh mắt rời xa khỏi gương mặt . "Có lẽ."

      "Ở đó có."

      cố nuốt cục nghẹn khổng lồ đột ngột trồi lên trong họng khi bước sang bên để dọn đường cho ra cửa. "Em nghĩ nên rời khỏi đây," lặng lẽnói.

      nắm siết lấy cánh tay và buộc phải nhìn mình. " chưa bao giờ chạm vào bất cứ ai trong số họ, Miranda. ai."

      căng thẳng dữ dội trong giọng đủ khiến muốn khóc. "Tại sao ?" thầm.

      " biết cưới em. biết cảm giác bị cắm sừng là như thế nào." hắng giọng. " làm điều đó với em."

      "Tại sao ?" Những lời này chỉ vừa đủ tiếng thầm.

      "Bởi vì quan tâm tới cảm xúc của em. Và đặt em ở vị trí quan tâm cao nhất."

      lùi ra khỏi tới cửa sổ. chập tối, nhưng mùa hè ở Scotland ngày rất rất dài. Mặt trời vẫn toả sáng bầu trời, người ta vẫn lại lại, hoàn thành việc vặt thường ngày như thể học hẳng quan tâm gì tới thế giới. Miranda muốn được là trong số họ, muốn dạo bộ xuống phố, tránh xa những rắc rối của mình và bao giờ quay lại nữa.

      Turner muốn cưới . vẫn còn chung thủy với . nên nhảy cẫng lên vui sướng. Nhưng thể rũ bỏ được cảm giác làm việc này vì bổn phận, chút tình hay thích thú nào dành cho . Ngoại trừ thèm muốn, dĩ nhiên rồi. ràng thèm muốn .

      giọt nước mắt chảy dài . Thế đủ. Nó có thể đủ nếu đến thế.Nhưng chuyện này... Nó quá thiếu cân bằng. Nó dần làm kinh tởm, cho tới khi còn gì ngoài nỗi buồn và cái vỏ bọc độc.

      "Turner, em... em cảm kích vì cả chặng đường lên tới đây để gặp em. Em biết đó là hành trình dài. Và ..." tìm kiếm từ chính xác, "... thể danh dự xứng đáng khi tránh xa tất cả những người phụ nữ ở Kent. Em chắc họ rất xinh đẹp."

      " xinh đẹp bằng nửa em," thầm.

      nuốt khan. Chuyện này khó khăn hơn qua từng giây. bám chặt vào thành cửa sổ. "Em thể lấy ."

      Im lặng chết chóc. Miranda quay người lại. thể nhìn , nhưng có thể cảm thấy cơn thịnh nộ tỏa ra từ người .Làm ơn, làm ơn hãy rời khỏi phòng, lặng lẽ cầu khẩn. Đừng đến đây. Và làm ơn... ôi, làm ơn, đừng chạm vào em.

      Những lời cầu nguyện của được đáp ứng, và hai bàn tay hung bạo đặt lên hai vai ,xoay lại đối diện với mình. "Em nó igì?"

      "Em em thể lấy ," run run đáp lại. để ánh mắt chằm chằm của mình rơi xuống sàn nhà. Đôi mắt xanh của đốt cháy người .

      "Hãy nhìn , chết tiệt ! Em nghĩ cái gì thế hả? Em phải lấy ."

      lắc đầu.

      "Đồ ngốc."

      Miranda biết gì nên đáp lại.

      "Em quên cái này rồi sao?" giật mạnh vào người mình và cướp lấy môi bằng môi . "Em quên à?"

      "."

      "Vậy em quên rằng em với là em à?" hỏi.

      Miranda muốn chết ngay tại chỗ. "."

      "Điều đó có giá trị đấy chứ," , lắc mạnh cho tới khi mấy lọn tóc của xổ tung ra khỏi ghim. " phải sao?"

      "Và có bao giờ em chưa?" đáp trả.

      câm lặng nhìn chằm chằm.

      " em ?" Hai má cháy lên trong cơn giận dữ và nỗi hổ thẹn. "Có ?"

      Turner nuốt khan, đột nhiên cảm thấy như bị nghẹt thở. Các bức tường như gần hơn, và thể bất cứ điều gì, thể ra những từ muốn nghe.

      "Em hiểu," bằng giọng khẽ.

      Các sợi cơ nơi cổ họng co thắt lại. Tại sao thể điều ấy? chắc , nhưng cũng dám chắc là . Và quỷ tha ma bắt, chắc chắn muốn làm tổn thương , vậy tại sao thể ra ba từ làm hạnh phúc?

      với Leticia là ta.

      "Miranda," ngắc ngứ. "..."

      "Đừng ếu có ý đó!" thốt lên, giọng the thé.

      Turner xoay người gót chân và ngang qua phòng, tới chỗ để ý thấy cái bình cổ thon đựng rượu brandy. Còn có chai whiskey cái giá bên dưới, và buồn hỏi ý , tự rót cho mình ly. Ngụm rượu nóng như lửa trôi xuống, nhưng nó chẳng khiến cảm thấy tốt hơn chút nào. "Miranda," , ước sao giọng mình hơi điềm tĩnh hơn chút cũng được. " hoàn hảo."

      " từng hoàn hảo!" kêu lên. " có biết tuyệt vời đến thế nào đối với em khi em còn ? Và thậm chí cần cố. chỉ... chỉ là . Và làm em cảm thấy mình phải con nhóc bé vụng về. Rồi thay đổi, nhưng em nghĩ em có thể kéo trở lại. Và em cố,ồ, em cố bao nhiêu, nhưng nó vẫn đủ. Em đủ."

      "Miranda, phải em..."

      "Đừng biện minh cho em! Em thể là thứ cần, và em ghét vì điều đó! nghe chứ? Emghét !" Kiệt sức, quay và vòng tay quanh người, cố gắng kiểm soát cơn rung động khiến toàn thân run rẩy.

      "Em ghét ." Giọng dịu dàng và êm ái đến kỳ lạ.

      "," , nghẹn ngào kiềm lại tiếng nức nở. "Em ghét . Nhưng em ghét Leticia.Nếu ta chưa chết, em tự mình giết ta."

      Khóe miệng nhếch lên nụ cười giễu cợt.

      "Em làm điều đó từ từ và đau đớn."

      "Em hiếu thắng đấy, mèo con," , tặng nụ cười phỉnh phờ.

      cố mỉm cười, nhưng đôi môi chịu tuân lệnh.

      khoảng lặng dài trước khi Turner lại . " cố gắng làm em hạnh phúc, nhưng thể là mọi điều em

      "Em biết," buồn bã . "Em từng nghĩ là có thể, nhưng em sai."

      "Nhưng chúng ta vẫn có thể có cuộc hôn nhân tốt đẹp, Miranda. Tốt hơn phần lớn những cuộc hôn nhân khác."

      "Tốt hơn phần lớn những cuộc hôn nhân khác" có thể chỉ có nghĩa là họ chuyện với nhau ít nhất lần mỗi ngày. Phải, họ có thể có cuộc hôn nhân tốt đẹp. Tốt đẹp, nhưng rỗng tuếch. nghĩ mình có thể chịu đựng được cái cảnh sống với có tình của . lắc đầu.

      "Chết tiệt, Miranda! Em phải lấy !" Khi bày tỏ chấp nhận cơn bùng nổ của , Turner hét lên. "Vì Chúa, đúng là đàn bà, em mang đứa con của !"

      Lật bài rồi. biết hẳn đó mới là lý do để xa đến thế, và với mục đích duy nhất định sẵn trong đầu như thế. Và cho dù có đánh giá rất cao ý thức danh dự của - dù nó có thể muộn màng- cũng chẳng việc gì phải vòng vo mà ra là đứa trẻ đó mất rồi. ra máu và ăn ngon miệng trở lại, cái bô trở về công dụng bình thường của nó.

      Mẹ với về chuyện này, bà rằng bà trải qua chính xác hai lần như thế trước khi có Miranda và sau đó còn phải trải qua ba lần nữa. Có lẽ đó là chủ đề thiếu tế nhị đối với trẻ chưa rời khỏi ghế nhà trường, nhưng Phu nhân Cheever biết rằng mình sắp chết, và bà mong muốn dạy dỗ con càng nhiều kiến thức về nữ giới càng tốt. Bà bảo Miranda đừng khóc than nếu chuyện tương tự xảy đến với , rằng bà luôn luôn cảm thấy những đứa trẻ mất đó chưa bao giờ có ý định chào đời.

      Miranda liếm môi và nuốt khan. Và rồi bằng giọng , , "Em mang đứa con của . Em có, nhưng bây giờ còn nữa."

      Turner gì. Và rồi, " tin em."

      Miranda đứng sững sờ. "Em

      nhún vai. " tin em. Olivia với em có thai."

      "Em có thai, khi Olivia ở đây."

      "Làm sao biết phải em chỉ cố chối bỏ ?"

      "Bởi vì em phải con ngốc," bật lại. " nghĩ em từ chối cưới nếu em mang đứa con của sao?"

      có vẻ cân nhắc điều đó lúc, và sau đó khoanh tay trước ngực. "Thế , em vẫn bị tổn hại, và em vẫn lấy ."

      "," nhạo báng . "Em lấy ."

      "Ồ, em lấy," , ánh mắt lóe lên vẻ tàn nhẫn. "Em chỉ biết điều đó thôi."

      lùi xa khỏi . "Em hiểu làm thế nào ép buộc em được."

      tiến tới bước. " hiểu làm thế nào em ngăn được."

      "Em hét lên gọi MacDownes."

      " nghĩ em làm thế."

      "Em làm. Em thề đấy." mở miệng rồi nhìn sang xem có thấy cảnh cáo của .

      "Cứ tự nhiên," , nhún vai suồng sã. "Lần này ông ta làm mất cảnh giác đâu."

      "Mac..."

      đưa tay bịt miệng với tốc độ đáng kinh ngạc. "Đồ ngốc. Ngoài việc muốn ông quản gia võ sĩ quyền già của em can thiệp vào việc riêng của mình, chẳng lẽ em cân nhắc đến việc xâm nhập của ông ta chỉ thúc đẩy thêm đám cưới của chúng ta à? Em muốn bị bắt gặp trong tình thế khiến thanh danh bị tổn h, đúng ?"

      Miranda cằn nhằn điều gì đó dưới bàn tay và sau đó đấm vào hông cho tới khi bỏ tay ra.Nhưng gọi MacDownes nữa. Bất đắc dĩ đành chấp nhận điều chỉ ra. "Thế tại sao để em kêu lên?" chế nhạo. "Hừm? phải kết hôn là điều mong muốn sao?"

      "Phải, nhưng nghĩ em thích bước vào cuộc hôn nhân với đôi chút phẩm giá."

      Miranda sẵn sàng đáp trả, nên khoanh tay trước ngực.

      "Giờ muốn em nghe đây," hạ thấp giọng, nâng cằm lên trong tay và buộc phải nhìn . "Và hãy nghe cho cẩn thận, bởi vì chỉ điều này lần thôi. Em lấy trước khi tuần lễ này kết thúc. Vì tiện lợi làm sao là em chạy đến tận Scotland, nên chúng ta cần giấy hôn thú đặc biệt. Em may mắn vì lôi em tới nhà thờ ngay bây giờ đấy.Hãy kiếm cho mình chiếc váy và vài bông hoa, bởi vì, em , em sắp kiếm được cho mình cái tên mới rồi đấy."

      bắn cho cái nhìn trừng trừng gay gắt, thể nghĩ ra được lời nào đủ thể cơn thịnh nộ của mình.

      "Và đừng bao giờ nghĩ đến việc chạy trốn lần nữa," uể oải . "Báo cho em biết nhé, thuê căn hộ chỉ cách đây hai nhà và sắp xếp giám sát ngôi nhà này hai tư hai tư giờ ngày. Em được đến cuối phố đâu."

      "Lạy Chúa tôi," thở hắt. " điên rồi."

      cười cợt trước câu ấy. "Hãy cân nhắc lại lời tuyên bố ấy. Nếu lôi mười người vào đây và giải thích rằng lấy trinh trắng của em, cầu em lấy và em từ chối, em nghĩ họ cho rằng ai điên nào?"

      tức xì khói, và nghĩ mình có thể nổ tung được.

      " phải !" hớn hở. "Giờ hăng hái lên, mèo con, và hãy nhìn và mặt tươi sáng. Chúng ta có nhiều con cái hơn và có khoảng thời gian tuyệt vời để làm việc đó, hứa bao giờ đánh em hay cấm em làm bất cứ điều gì quá ngu ngốc, và cuối cùng em là chị em với Olivia.Em còn muốn gì nữa nào?"

      Tình . Nhưng thể ra từ ấy.

      " tóm lại, Miranda, em có thể ở vào tình thế còn tồi tệ hơn thế này nữa đấy."

      vẫn chẳng chẳng rằng.

      "Nhiều phụ nữ sướng run lên nếu được đổi chỗ với em đấy."

      băn khoăn biết có cách nào xóa quách cái vẻ tự mãn mặt làm bị thương tật vĩnh viễn .

      cúi người tới trước vẻ khêu gợi. "Và có thể hứa với em là rất, rất lưu tâm chăm chút cho những nhu cầu của em."

      nắm chặt hai bàn tay sau lưng bởi vì chúng bắt đầu run lên vì tuyệt vọng và giận dữ.

      " ngày nào đó em cảm ơn về điều này."

      Lại còn thế nữa. "Aaaaaaaaaaaaa!" hét lên đầu đũa, phóng mình vào .

      "Cái quái quỷ gì thế?" Turner xoay lại, cố tóm lấy cùng những nắm đấm dữ dội của nhắm vào .

      "Đừng bao giờ... đừng bao giờ , ' ngày nào đó em cảm ơn về điều này' lần nữa! Nghe hả! Đừng bao giờ!"

      "Dừng lại, đàn bà là! Chúa ơi, em điên rồi!" giơ hai cánh tay che mặt. Tư thế khá hèn nhát đối với , nhưng lựa chọn này là để cú đấm của vô tình trúng vào mắt . Còn làm được gì nữa chứ, khi thể tự vệ. chưa bao giờ đánh phụ nữ, và định bắt đầu ngay bây giờ

      "Và đừng bao giờ dùng cái giọng trịch thượng đó với em lần nữa," cầu, thọc cho cú giận dữ vào ngực.

      "Bình tĩnh lại nào, em . hứa bao giờ dùng giọng trịch thượng bề với em nữa."

      "Bây giờ dùng nó đấy," gào lên.

      ", chút nào."

      "Có, có dùng."

      ", ."

      "Có, có."

      Chúa nhân từ, chuyện này trở nên hết sức mệt mỏi. "Miranda, chúng ta cư xử như trẻ con đấy."

      Hình như trở nên cao lớn hơn, và ánh mắt hoang dã đâm trúng nỗi sợ hãi trong tim . khẽ lắc đầu và độp lại, "Em quan tâm."

      "Thế , có lẽ nếu em bắt đầu cư xử như người lớn, thôi với em bằng cái giọng gọi là trịch thượng bề của ."

      Mắt nheo lại, làu bàu trong họng. " biết , Turner? Thỉnh thoảng cư xử giống hệt con lừa." đến đó, thu bàn tay thành nắm đấm, kéo cánh tay ra sau rồi phóng tới.

      "Quỷ tha ma bắt!" Bàn tay phóng lên che mắt, và sờ vào chỗ da nóng bừng vẻ tin nổi."Kẻ quái nào dạy em vung nắm đấm thế hả?"

      mỉm cười vẻ tự mãn. "MacDownes."

      24 Tháng tám 1819 - tối muộn hôm đó

      MacDownes báo cho ông bà mình biết về vị khách ngày hôm nay của mình, và họ nhanh chóng đoán ra là ai. Ông ngoại quát tháo khoảng mười phút rằng làm sao mà đứa con trai nào đó mình thể viết thư cho lại có thể chường mặt ra, cuối cùng bà làm ông bình tĩnh lại và hỏi mình lý do đến đây.

      Mình thể dối họ. Mình chưa bao giờ có khả năng làm điều đó. Mình kể với họ - rằng đến để cưới mình. Phản ứng của họ là vô cùng vui sướng và thậm chí cả nhõm nữa cho tới khi mình bảo họ rằng mình từ chối. Ông ngoại lại lao vào tràng đả kích khác, chỉ khác lần này đối tượng là mình, và thiếu suy xét của mình. Hoặc ít nhất mình nghĩ rằng đó là điều ông . Ông đến từ vùng Tây Bắc Scotland, mặc dù ông tiếng chính thống với trọng hoàn hảo, nhưng giọng địa phương của ông vẫn xen vào khi ông buồn bực.

      Ông thực buồn rầu.

      Vậy nên bây giờ mình thấy ba người bọn họ về phe chống lại mình. Mình sợ mình có thể thua trận này mất thôi.
      Last edited: 30/8/14
      Hyunnie0302 thích bài này.

    2. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      CHƯƠNG 15

      Vì tình thế chống lại Miranda nên ràng phải cầm cự càng lâu càng tốt, và đến giờ được ba ngày rồi.

      Bà ngoại phát động cuộc tấn công, sử dụng ngon ngọt và óc xét đoán. "Nào, cháu ," bà ,"bà hiểu rằng quan tâm của ngài Turner có lẽ hơi chậm trễ chút, nhưng ta đến để thảo luận, và, ờ, cháu ..."

      "Bà cần phải điều đó," Miranda đỏ bừng mặt giận dữ.

      "À, cháu làm thế."

      "Cháu biết." Có Chúa chứng giám, biết. Hầu như có nghĩ được điều gì khác nữa đâu.

      "Nhưng , cháu , có vấn đề gì ổn với ngài Tử tước thế? ta có vẻ là chàng khá tốt, và cam đoan với chúng ta rằng ta sẽu cấp và chăm sóc cháu cách thích đáng."

      Miranda nghiến răng. Turner ghé qua vào buổi tối hôm trước để tự giới thiệu với ông bà ngoại . tin chắc khiến ông bà mê ngay trong vòng chưa đầy giờ. Người đàn ông đó nên bị cấm bén mảng lại gần phụ nữ ở đủ mọi lứa tuổi.

      "Và ta khá đẹp trai, bà nghĩ thế," bà ngoại tiếp tục. "Cháu nghĩ thế sao? Dĩ nhiên cháu cũng nghĩ vậy rồi. Xét cho cùng, khuôn mặt của ta phải kiểu mà người này nghĩ đẹp còn người khác lại . Gương mặt của ta thuộc kiểu mọi người đều thấy đẹp. Cháu đồng ý sao?"

      Miranda đồng ý, nhưng định ra.

      "Dĩ nhiên, đẹp trai là nhẽ, biết bao nhiêu người ngoại hình đẹp đẽ lại có trí tuệ nghèo nàn."

      Miranda thậm chí muốn nghĩ tới điều đó.

      "Nhưng hoá ra ta lại còn rất thông minh, và cũng khá là lịch , ân cần. Tóm lại, Miranda ạ,cháu có thể làm chuyện này tồi tệ hơn nhiều đấy." Khi cháu của bà vẫn chẳng đáp lại, bà tiếp tục với giọng mỉa mai hiếm thấy. "Và bà nghĩ cháu có thể làm tốt hơn nữa đâu."

      thấy nhoi nhói, nhưng đó là . Mặc dù vậy, tuyên bố, "Có thể cháu vẫn kết hôn."

      Vì bà thấy đó là lựa chọn có thể trụ vững được, nên bà chẳng buồn đáp. " phải bà về tước vị của ta," bà lại đột ngột lên tiếng. "Hay tài sản của ta. chàng vẫn đám tốt nếu xu dính túi."

      Miranda tìm ra cách trả lời bà, chỉ cần húng hắng nước đôi trong cổ họng, hơi lắc đầu, hơi nghiêng đầu và nhún vai. Như thế, hy vọng, là được rồi.

      Nhưng vẫn chưa xong. Chưa ngã ngũ. Turner tiến hành vòng kế tiếp bằng cách cố quyến rũ bản tính lãng mạn của bó hoa lớn cứ khoảng hai giờ lại đến lần, mỗi bó có mẩu giấy ghi lời nhắn, "Hãy lấy ,Miranda."

      Miranda cố hết sức làm ngơ chúng, điều đó dễ, bởi vì chúng nhanh chóng lấp đầy mọi góc nhà.Tuy nhiên, đạt được bước thâm nhập lớn đối với ông bà , họ tăng cường gấp đôi nỗ lực với quyết tâm được thấy Miranda sánh duyên cùng vị Tử tước quyến rũ hào phóng này.

      Lần kế tiếp, ông ngoại cố tiếp cận bằng cách thức hung hăng hơn nhiều. "Vì Chúa, thưa tiểu thư,"ông gầm lên. "Cháu có mất trí thế?"

      Vì chính Miranda cũng còn chắc chắn là mình biết câu trả lời, nên đáp.

      Turner là người kế tiếp, lần này phạm phải lỗi chiến thuật. gửi mẩu giấy viết," tha thứ cho em vì đánh ." Ban đầu Miranda nổi điên lên. Lại là cái giọng trịch thượng bề trở thành nguyên nhân khiến đấm lần trước. Nhưng sau đó nhận ra nó có nghĩa gì - lời cảnh cáo dịu dàng. nhân nhượng tính bướng bỉnh của lâu hơn nữa.

      Vào ngày thứ hai của cuộc vây hãm, Miranda quyết định cần ít khí mát mẻ trong lành - , hương thơm của tất cả chỗ hoa này ràng có vị ngọt ngào giả tạo - nên Miranda cầm cái mũ tròn và hướng về khu vườn nằm phố Nữ hoàng cách nhà xa.

      Turner bắt đầu bám theo ngay lập tức. hề đùa khi bảo rằng đặt nhà dưới giám sát chặt chẽ. Tuy nhiên, lại chẳng buồn bỏ chút công sức để đề cập đến việc mình hề thuê thám tử chuyên nghiệp theo dõi. Người hầu riêng của được nhận vinh hạnh đó, và sau tám giờ đồng hồ liền nhìn chăm chăm ra cửa sổ, chàng ta nhõm bao nhiêu khi quý nọ cuối cùng cũng ra khỏi nhà, và chàng ta có thể rời trụ gác của mình.

      Turner mỉm cười quan sát Miranda bước vội vã, dứt khoát đến công viên, rồi cau mày khi nhận ra dẫn theo hầu . Edinburgh nguy hiểm như London, nhưng chắc chắn quý hiền lành mạo hiểm ra ngoài mình. Kiểu hành vi này cần phải chấm dứt khi họ kết hôn.

      Và họ kết hôn. Miễn bàn luận thêm.

      Tuy nhiên, phải tiếp cận vấn đề này bằng phương thức nào đấy khéo léo tế nhị hơn. Nghĩ lại lời nhắn bày tỏ tha thứ của có lẽ là sai lầm. Khỉ , ngay khi viết ra biết nó làm khó chịu, nhưng dường như thể ngăn mình lại. thể nào khi mà cứ mỗi lần nhìn vào gương, lại thấy con mắt thâm tím nhìn mình chòng chọc.

      Miranda vào công viên và sải bước dọc theo lối vài phút cho tới khi thấy cái ghế băng còn trống. phủi bụi, ngồi xuống và lôi cuốn sách ra khỏi chiếc túi đeo bên mình.

      Từ chỗ đứng quan sát cách đó khoảng năm mươi mét, Turner vẫn mỉm cười. thích ngắm . ngạc nhiên thấy mình thỏa mãn biết bao khi chỉ đứng đó dưới gốc cây và ngắm nhìn đọc sách. Những ngón tay mềm mại thanh nhã khi lật giở từng trang sách. Turner đột nhiên tưởng tượng ngồi sau bàn viết trong phòng khách ăn thông với phòng ngủ của ở dinh thự Northumberland. viết thư, có lẽ cho Olivia, vừa mỉm cười vừa kể lại chi tiết các kiện trong ngày.

      Turner bỗng nhận ra cuộc hôn nhân này chỉ đúng đắn, mà nó còn rất tốt đẹp, và khá hạnh phúc với .

      Huýt sáo mình, thong thả tới chỗ Miranda và ngồi phịch xuống bên cạnh. "Xin chào, mèo con."

      nhìn lên và thở dài, đảo mắt. "Ôi, là à."

      " mong có ai khác biểu lộ lòng mến với mình như em."

      nhăn nhó khi nhìn lên mặt . "Em xin lỗi vụ con mắt của ."

      "Ồ, nếu em còn nhớ tha thứ cho em rồi."

      cứng người. "Em nhớ

      "Phải," lầm bầm. " biết là em nhớ mà."

      đợi lúc, có lẽ đợi bỏ . Sau đó quay lại chú mục vào cuốn sách và thông báo, "Em đọc sách."

      " thấy rồi. Thế là rất tốt. thích phụ nữ biết mở mang đầu óc." giật quyển sách từ tay và lật ngược nó để xem tựa đề."Kiêu hãnh và định kiến. Em thích nó à?"

      "Em rất thích."

      phớt lờ giọng ngang ngạnh của trong khi lật trang đầu tiên, vẫn dùng ngón trỏ đánh dấu chỗ đọc. "Có mà ai cũng công nhận, đấy là: người đàn ông độc thân sở hữu gia sản lớn hẳn muốn có vợ."

      Miranda cố giật cuốn sách lại, nhưng giơ nó ra khỏi tầm với của .

      "Hừmm," mơ màng. " ý nghĩ thú vị. Chắc chắn là muốn vợ."

      "Về London ," vặc lại. " tìm thấy vô số phụ nữ ở đó."

      "Và sở hữu gia sản lớn." nhoài người tới trước nhe răng cười với . "Phòng trường hợp em nhận ra."

      "Em thấy nhõm như sắp bay lên đến nơi đây vì biết rằng bao giờ chết đói."

      nín cười. "Ôi, Miranda, tại sao em chịu đầu hàng nhỉ? Em thể thắng trận này đâu."

      "Em hình dung nổi có bao nhiêu linh mục làm lễ kết hôn cho cặp đôi mà đồng ý của người phụ nữ."

      "Em đồng ý," bằng giọng điệu

      "Ồ?"

      "Em , nhớ ?"

      Miệng Mirana mím chặt. "Chuyện đó từ rất lâu rồi."

      "Gì cơ, hai hay ba tháng nhỉ? quá lâu. Nó quay trở lại với em thôi."

      "Với cách hành xử của bây giờ đâu."

      " là miệng lưỡi sắc bén," mỉm cười láu cá. Rồi cúi lại gần . "Nếu em cần biết đó là trong những điều thích nhất ở em đấy."

      Miranda phải gập các ngón tay lại để kìm mình bóp cổ . "Em tin em hít đủ khí trong lành rồi," phát biểu, ôm chặt cuốn sách trước ngực và đứng lên. "Em về nhà đây."

      lập tức đứng dậy. "Thế cùng em, Phu nhân Turner."

      xoay ngoắt lại. " vừa gọi em là gì?"

      "Chỉ thử cái tên thôi mà," lầm bầm. "Nghe khá hợp, nghĩ thế. Em cũng nên tự làm quen với nó càng sớm càng tốt."

      Miranda lắc đầu rồi dợm bước về nhà. cố gắng trước vài bước, nhưng đôi chân quá dài,nên chẳng gặp khó khăn gì để ngang hàng với . "Em biết , Miranda," lịch ,"nếu em có thể cho lý do tại sao chúng mình nên lấy nhau, để em yên."

      "Em thích ."

      "Đó là dối nên tính."

      nghĩ lúc nữa, vẫn rảo bước nhanh hết mức có thể. "Em cần tiền của ."

      "Dĩ nhiên em cần. Năm ngoái Olivia với là mẹ em để lại cho em khoản thừa kế.Đủ để sống. Nhưng là hơi thiển cận khi từ chối cưới ai đó vì em muốn có nhiều tiền hơn,em nghĩ thế sao?"

      nghiến chặt hai hàm răng và tiếp tục bước . Họ đến bậc thềm dẫn lên nhà ông bà ngoại , và Miranda bước lên nhanh. Nhưng trước khi kịp vào nhà, tay Turner đặt lên cổ tay ,ấn đủ để đảm bảo với rằng khinh suất.

      Và rồi vẫn tủm tỉm vừa vừa cười. "Em thấy chưa? lý do nào cả."

      Đáng lẽ phải thấy chùn bước mới phải.

      "Có lẽ ," thế nhưng chỉ lạnh nhạt , "nhưng cũng chẳng có lý do nào để làm thế cả."

      "Thanh danh của em phải là lý do sao?" hỏi cách êm ái.

      cảnh giác nhìn thẳng vào mắt . "Nhưng thanh danh của em gặp nguy hiểm."

      " ư?"

      nghẹn thở. " làm thế."

      nhún vai, cử động xíu của vai cũng gây ra cơn rùng mình chạy dọc sống lưng ."Bình thường ai nghĩ tàn nhẫn, nhưng đừng đánh giá thấp , Miranda. cưới em."

      "Tại sao lại muốn thế?" la lên. phải làm điều đó. ai ép buộc cả. ra Miranda còn cho lối thoát bằng phẳng dát bạc nữa cơ mà.

      " quý ông," đáp trả. " quan tâm tới các hành vi vượt giới hạn của mình."

      "Em là hành vi vượt giới hạn sao?" thầm. Bởi vì khí bị hút cạn khỏi hai lá phổi của Miranda nên cố chỉ có thể bật ra tiếng

      đứng đối mặt với với vẻ thoải mái mà chưa từng thấy ở trước đây. " nên quyến rũ em. Đáng lẽ phải biết điều đó. Và đáng lẽ nên bỏ mặc em nhiều tuần sau đónhư vậy. có lý do gì để biện minh cho việc này, để bào chữa cho những sai lầm của bản thân. Nhưng cho phép danh dự của mình bị quẳng sang bên. Và cưới em."

      " muốn em, hay muốn danh dự của ?" Miranda thầm.

      nhìn như thể bỏ lỡ mất bài học quan trọng. Rồi , "Chúng là ."

      28 Tháng tám 1819

      Mình cưới .

      Đó là đám cưới thôi. xíu, vậy, khách mời duy nhất là ông bà ngoại của Miranda, bà vợ của cha xứ, và - chiều theo nài nỉ của Miranda -MacDownes.

      Họ lên đường đến nhà ở Northumberland ngay sau hôn lễ vì Turner nhất quyết muốn như vậy. Hôn lễ cũng theo ý , được tổ chức vào thời điểm sớm khủng khiếp để họ có thể khởi hành thuận lợi trở về Rosedale - ngôi nhà mục sư có từ thời kỳ khôi phục quân chủ của mà cặp đôi mới này gọi là tổ ấm.

      Sau khi Miranda tạm biệt mọi người, giúp trèo vào xe, hai bàn tay nấn ná ở eo trước khi nâng lên. cảm xúc kỳ lạ chưa từng thấy tràn qua , và Turner hơi sửng sốt khi nhận ra đó là trạng thái mãn nguyện.

      Cuộc hôn nhân với Leticia có nhiều ý nghĩa, nhưng bao giờ là bình yên, thanh thản. Turner bước vào khối liên kết tấn công dồn dập đến chóng mặt giữa thèm khát và cảm giác kích động nhanh chóng chuyển thành trạng thái vỡ mộng và cảm giác mất mát tan nát. Và khi cơn bão qua , tất cả những gì còn lại chỉ là giận dữ.

      thích ý tưởng kết hôn với Miranda hơn. đáng tin cậy. bao giờ phản bội bằng thân thể hay lời của mình. Và mặc dù cảm thấy si mê đến mức ám ảnh như với Leticia trước kia, vẫn khao khát có -Miranda- với cảm xúc mãnh liệt mà thể tin nổi. Mỗi lần nhìn thấy , ngửi thấy , nghe thấy ... đều muốn . muốn chạm lên cánh tay để cảm nhận hơi ấm từ cơ thể . muốn nhớ lại kỹ hơn, muốn hít thở khi họ ngang qua nhau.

      Mỗi khi nhắm mắt, lại quay trở về căn lều săn ấy, bao phủ cơ thể bằng cơ thể , bị khuất phục bởi thứ gì đó sâu thẳm trong , thứ gì đó nguyên sơ và chiếm hữu, cùng đôi chút hoang dại.

      là của . Và giờ lại là của .

      bước vào xe ngay sau và ngồi xuống cùng bên, mặc dù phải ngay sát . muốn gì hơn là được ngồi sát và kéo vào lòng , nhưng cảm thấy cần chút thời gian.

      Hôm nay họ có nhiều thời gian bên nhau chiếc xe này. có thể tận dụng thời gian của mình.

      ngắm nhìn vài phút khi xe bắt đầu lăn bánh rời khỏi Edinburgh. siết chặt những nếp gấp của chiếc váy cưới màu xanh bạc hà. Các khớp ngón tay của chuyển thành màu trắng, lời tuyên bố cho tâm trạng căng thẳng mâu thuẫn của . Hai lần Turner với tay ra định chạm vào , nhưng rồi lại rụt về, chắc liệu khúc dạo đầu của có được chào đón . Tuy nhiên, vài phút sau khẽ , "Nếu em muốn khóc chỉ trích gì em đâu."

      quay lại. "Em ổn."

      "Em chắc chứ?"

      nuốt khan. "Dĩ nhiên. Em vừa mới cưới xong, phải sao? Chẳng phải đó là điều mà bất kỳ phụ nữ nào cũng muốnsao?"

      "Đó có phải điều em muốn ?"

      "Bây giờ hơi quá muộn để nghĩ tới chuyện này rồi, nghĩ

      mỉm cười vẻ giễu cợt. " kinh khủng đến thế đâu, Miranda."

      buông tiếng cười lo lắng. "Dĩ nhiên . là điều em vẫn luôn mong muốn mà. Đó là điều vẫn lại với em mấy ngày vừa rồi, đúng sao? Em mãi mãi."

      thầm ước những lời mang cái giọng điệu mỉa mai đến thế. "Đến đây nào," ,nắm lấy cánh tay kéo lại gần .

      "Em thích ở đây... đợi ... ôi!" bị ép ngồi cạnh , cánh tay như gọng sắt vòng quanh người .

      "Thế này tốt hơn nhiều, em nghĩ thế à?"

      "Bây giờ em thể nhìn ra ngoài cửa sổ được," cáu kỉnh.

      "Ngoài đó chả có gì mà em chưa nhìn thấy trước đây cả." gạt màn che ngó ra ngoài. "Để xem nào,cây cối, bãi cỏ, hai túp lều. Toàn là những thứ bình thường." cầm lấy tay và uể oải vuốt ve từng ngón tay. "Em có thích cái nhẫn này ?" hỏi. "Nó khá đơn giản, biết thế, nhưng những chiếc nhẫn vàng giản dị là tục lệ trong gia đình ."

      Hơi thở của Miranda bắt đầu nhanh hơn khi hai bàn tay được sưởi ấm bằng những cái vuốt ve của . "Nó rất đáng . Em... em thích bất cứ thứ gì phô trương."

      " cũng nghĩ em thích những thứ phô trương. Em là sinh vật bé tao nhã mà."

      đỏ mặt, bồn chồn xoay xoay chiếc nhẫn ngón tay mình. "Ồ, nhưng chính Olivia là người chọn lựa toàn bộ quần áo tư trang của em."

      "Dù sao chắc chắn em để con bé lựa chọn bất cứ thứ gì sặc sỡ hoặc lòe loẹt."

      Miranda liếc trộm . mỉm cười với dịu dàng, gần như là nhân hậu, nhưng các ngón tay nghịch ngợm cách tinh quái cổ tay , truyền cảm giác run rẩy kích thích cùng những tia lửa điện vào tận sâu thẳm trong . Rồi nâng tay lên miệng, đặt cái hôn êm ái đến tê dại vào cườm tay . " thứ khác cho em," thào.

      dám nhìn lần nữa. thể làm thế nếu muốn giữ dù chỉ chút xíu điềm tĩnh.

      "Quay người lại ," dịu dàng cầu. đặt hai ngón tay dưới cằm và xoay nghiêng mặt về phía . Thò tay vào túi, lôi ra cái hộp trang sức bọc nhung. "Trong cả tuần lễ dồn dập vừa rồi, quên mất tặng em chiếc nhẫn đính hôn đúng cách."

      "Ồ, nhưng điều đó cần thiết, " nhanh, nhưng lòng.

      "Im nào, mèo con," nhoẻn miệng cười. "Và nhận lấy món quà duyên dáng của em ."

      "Vâng, thưa ngài," làu bàu mở chiếc hộp. Bên trong là viên kim cương sáng lấp lánh, được cắt gọt thành hình oval và đóng khung bởi hai viên sa phia . "Nó đẹp quá, Turner," thầm. "Nó hợp với màu mắt ."

      "Đó phải ý định của , cam đoan với em đấy," , giọng khàn khàn. lấy chiếc nhẫn ra khỏi hộp, luồn vào ngón tay mảnh mai của . "Nó có vừa ?"

      "Hoàn hảo."

      "Em chắc chứ?"

      "Em chắc chắn, Turner. Em... cảm ơn . chu đáo." Trước khi kịp bảo mình dừng lại, rướnngười hôn lên má .

      giữ lấy khuôn mặt trong hai tay mình. " phải là đức ông chồng khủng khiếp đâu, em thấy." Mặt gần sát cho tới khi môi đặt xuống môi nụ hôn dịu dàng. ngả người vào , bị thu hút bởi hơi ấm và những lời thầm êm ái nơi miệng . "Quá mềm mại," thầm,kéo những chiếc ghim cài ra khỏi mái tóc để có thể luồn hai bàn tay vào nó. "Quá mềm mại và quá ngọt ngào. chưa bao giờ mơ..."

      Miranda ngửa cổ để cho môi thâm nhập nhiều hơn. "Chưa bao giờ mơ cái gì?"

      Môi di chuyển nhàng khắp da . "Rằng em giống thế này. Rằng muốn em như thế này. Rằng nó có thể như thế này."

      "Em luôn biết. Em luôn biết điều này." Từ ngữ vuột khỏi miệng trước khi kịp cân nhắc khôn ngoan của chúng, và rồi quyết định quan tâm nữa. cần phải quan tâm gì nữa khi hôn như thế này, khi hơi thở của ngày càng gấp gáp hòa hợp với hơi thở của .

      "Em quả thực rất thông minh," thào. " đáng lẽ nên nghe lời em từ lâu rồi." bắt đầu nới lỏng vai áo của , rồi ép môi lên ngực , ngọn lửa của nó chứng minh quá nhiều điều đối với Miranda. ưỡn lưng lên áp sát vào , và khi các ngón tay lần tới hàng khuy váy, hề kháng cự. Mấy giây sau, chiếc váy dài trượt xuống, và môi tìm đến bầu ngực .

      Miranda rên rỉ trước cơn choáng váng và khoái cảm. "Ôi, Turner, em..." thở dài. "Nữa..."

      " mệnh lệnh mà chỉ có thể vui mừng tuân theo."

      mải mê như đứa trẻ, trong khi hai bàn tay tiếp tục lang thang. chân , quanh eo - như thể cố gắng đánh dấu , để đóng dấu mãi mãi là của .

      cảm thấy phóng túng, cảm thấy là đàn bà. Và cảm thấy nhu cầu thiêu đốt từ nơi nào đó sâu bên trong , nồng nhiệt và kỳ lạ. "Em muốn ," hổn hển, các ngón tay luồn sâu vào mái tóc . "Em muốn..."

      Những ngón tay lang thang lên cao hơn, tới nơi da thịt mềm mại nhất của .

      "Em muốn cái đó."

      cười lặng lẽ cổ . "Sẵn sàng phục v, thưa Phu nhân Turner."

      thậm chí có thời gian để ngạc nhiên trước cái tên mới của mình. làm điều đó -Chúa ơi, thậm chí biết gì cả - và tất cả những gì có thể làm là cố la lên.

      Và rồi kéo người ra - phải các ngón tay , giết nếu làm thế - nhưng đầu kéo ra đủ xa để nhìn xuống chăm chú với nụ cười ngọt ngào. " biết thứ khác em thích," trêu chọc.

      Môi Miranda hé ra vẻ ngạc nhiên nín thở khi quỳ xuống sàn xe hai đầu gối. "Turner?" thầm, bởi vì chắc chắn chẳng có gì để làm ở dưới đó cả. Chắc chắn ...

      thở hổn hển khi đầu biến mất dưới váy .

      Rồi lại thở gấp khi cảm thấy , nóng bỏng và đòi hỏi, hôn dọc theo bắp đùi .

      Và sau đó hiểu ra định làm gì. Những ngón tay làm công việc tuyệt vời là khuấy động giờ thay đổi vị trí. mở rộng hơn, điên cuồng nhận ra, việc chia tách , chuẩn bị cho...

      Đôi môi .

      Sau đó chẳng còn khả năng tư duy bằng lý trí. Bất cứ điều gì nghĩ, cảm thấy lần đầu tiên -và quả thực lần đầu tiên rất tuyệt vời - đều so sánh được với điều này. Cái miệng tinh quái, xấu xa, và bị mê hoặc. vỡ tan ra, tới từng tế bào trong cơ thể, tới từng giọt cuối cùng trong tâm hồn.

      Chúa ơi, nghĩ, cố gắng cách tuyệt vọng để tìm lại hơi thở.Làm sao người ta có thể sống sót nổi với chuyện này nhỉ?

      Gương mặt tươi cười của Turner đột ngột xuất trước . "Món quà cưới đầu tiên của em đấy,"

      "Em... em..."

      "Chỉ cần 'cảm ơn ' là đủ," , vẻ trâng tráo chưa từng thấy.

      "Cảm ơn ," thở dài.

      dịu dàng hôn lên môi . "Em rất, rất được hoan nghênh."

      Miranda nhìn chỉnh lại áo váy cho mình, cẩn thận che kín cho mình và hoàn thành công việc với cái vỗ lên cánh tay. đam mê của dường như tắt ngóm, ngược lại vẫn cảm thấy như thể có ngọn lửa liếm dần từ bên trong . " ... à, ..."

      nụ cười tinh quái thoáng qua mặt . " muốn gì hơn thế, nhưng trừ phi em muốn đêm tân hôn ở ngay chiếc xe di chuyển này, còn tìm cách nhịn vậy."

      "Đây chưa phải đêm tân hôn sao?" ngờ vực hỏi.

      lắc đầu. "Chỉ là buổi chiêu đãi dành cho em thôi."

      "Ồ." Miranda cố gắng nhớ xem tại sao lại phản đối cuộc hôn nhân này quá dữ dội thế. cuộc đời với những niềm vui nho kiểu này nghe khá là thú vị.

      Toàn thân mệt lử, cảm thấy tình trạng suy nhược bao trùm khắp người mình. lặng lẽ đến ngồi bên . "Chúng mình làm lại chứ?" lầm bầm hỏi, rúc vào hơi ấm của .

      "Ồ, có chứ," thầm, cười mình trong khi ngắm lơ mơ ngủ. " hứa."
      Last edited: 30/8/14
      Jenny NguyenHyunnie0302 thích bài này.

    3. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      CHƯƠNG 16

      Xét theo các tiêu chuẩn của giới quý tộc Rosedale là cơ ngơi khá khiêm tốn. Từ mấy đời nay,ngôi nhà ấm cúng và trang nhã này thuộc sở hữu của gia đình Bevelstoke. thành thông lệ được dành cho người con trai cả sử dụng làm dinh thự ở nông thôn trước khi ta trở thành Bá tước vàthừa kế Haverbreaks nguy nga lộng lẫy hơn nhiều. Turner Rosedale, những bức tường đá giản dị và những mái nhà có lỗ châu mai của nó. Nhưng hết, khung cảnh hoang dã nơi đây, thiên đường của hàng trăm bụi hồng mọc tự do quanh nhà.

      Họ đến nơi khá muộn, và dừng lại thư thả ăn trưa gần biên giới. Sau bữa trưa Miranda ngủ li bì - cảnh báo rằng chuyển động của xe thường làm buồn ngủ - nhưng Turner thấy phiền. thích tĩnh lặng ban đêm, chỉ có tiếng những con ngựa và cỗ xe lẫn trong tiếng gió. thích ánh trăng chảy tràn vào qua ô cửa sổ. Và thích liếc nhìn xuống vợ mới có kiểu ngủ say mấy tao nhã này - miệng há ra, và có ngáy chút. Nhưng thích điều đó. biết tại sao, nhưng thích thế.

      thích cái việc mình thích như thế.

      nhảy xuống xe, đặt ngón tay lên môi khi người hầu cưỡi ngựa đến gần định giúp, rồi với vào trong bế thốc Miranda bằng hai cánh tay. chưa bao giờ tới Rosedale, mặc dù nó quá xa vùng Lakes. hy vọng dần dà cũng nó như . nghĩ nó thôi. biết về , bắt đầu nhận ra điều đó. chắc nó xảy đến khi nào, nhưng có thể nhìn thấy thứ gì đó và nghĩ,Miranda thích cái này.

      Turner ghé qua đây đường lên Scotland, và người hầu được hướng dẫn để chuẩn bị mọi thứ sẵn sàng. Nhưng lại chính xác khi nào họ tới, vậy nên đám gia nhân kịp tập hợp lại để làm lễ giới thiệu với nữ Tử tước mới. Turner thấy mừng vì điều đó, muốn đánh thứcMiranda.

      Khi vào phòng ngủ của mình, rất biết ơn khi nhận thấy lửa cháy bập bùng trong lò sưởi.Giờ mới là tháng Tám nhưng đêm ở Northumberland đặc biệt giá buốt. Khi khẽ khàng đặt Miranda xuống giường, hai cậu người hầu mang đống hành lý khiêm tốn của họ lên. Turner thầm với quản gia rằng vợ mới của có thể gặp mặt gia nhân vào sáng mai, hoặc có lẽ là muộn hơn chút, rồi đóng cửa lại.

      Miranda ng nữa mà chuyển sang làu bàu dứt, trở mình và ôm cái gối vào ngực.Turner quay lại bên , khẽ thầm vào tai bảo im lặng. Dường như nhận ra giọng trong giấcngủ, buông tiếng thở dài thỏa mãn và lập tức lật người lại.

      " để thế mà ngủ được," càu nhàu. "Hãy cởi đống váy áo này ra ." nằm nghiêng nên cởi được khuy áo sau lưng . "Em có thể ngồi dậy lúc ? Để cởi cái váy ra?"

      Như đứa trẻ ngái ngủ, Miranda để kéo dậy. "Chúng ta ở đâu thế?" ngáp, vẫn chưa tỉnh hẳn.

      "Rosedale. Nhà mới của em." nhấc chân váy lên quá hông để kéo chúng qua đầu .

      "Ồ. thoải mái." nằm vật trở lại giường.

      mỉm cười dịu dàng và thúc dậy. "Chỉ mấy giây nữa thôi." Bằng động tác khéo léo, kéo cái váy dài qua đầu , để lại mỗi bộ váy lót.

      "Tốt rồi," Miranda lầm bầm, cố trườn vào dưới lớp chăn.

      " nhanh thế đâu." tóm lấy mắt cá chân . "Ở đây chúng ta mặc quần áo ngủ." Chiếc váy lót nhập hội với đống váy dài sàn nhà. Cuối cùng Miranda vừa vặn nhận ra là mình khỏa thân, che đậy nó dưới lớp chăn và khăn trải giường, thở dài mãn nguyện và lập tức chìm vào giấc ngủ.

      Turner nín cười, lắc đầu ngắm vợ của mình. bao giờ để ý thấy lông mi của rất dài chưa nhỉ? Có lẽ chỉ tại ánh nến. cũng mệt, nên cũng nhanh trút bỏ quần áo rồi trườn vào giường. Miranda nằm sát bên mép giường của mình, cuộn tròn như đứa trẻ, nên trườn cánh tay ra kéo vào giữa giường, ở nơi có thể cuộn mình vào hơi ấm của . Làn da mềm mại chịu nổi, uể oải vuốt ve bụng . Hẳn có chỗ nào đó vừa chạm vào làm buồn, nên bật ra tiếng kêu khe khẽ và co người lên.

      "Mọi chuyện tốt đẹp," thầm. Họ mến nhau, cuốn hút nhau, và là hơn phần lớn các cặp vợ chồng khác rồi. hôn vào khuôn miệng ngủ của , đưa lưỡi nhàng lần theo viền môicô.

      Mi mắt động đậy rồi mở ra.

      "Hẳn em là Người Đẹp Ngủ Trong Rừng," thầm. "Bị đánh thức bằng nụ hôn."

      "Mình ở đâu?" hỏi, giọng thều thào.

      "Ở Rosedale. Em vừa mới hỏi xong."

      "Em à? Em nhớ."

      thể đừng được, vươn tới hôn lần nữa. "A, Miranda, em rất ngọt."

      buông tiếng thở dài mãn nguyện nho vì nụ hôn của , nhưng ràng gặp rắc rối với việc giữ cho mi mắt mình mở ra."Turner?"

      "Gì, mèo con?"

      "Em xin lỗi."

      "Xin lỗi cái gì cơ?"

      "Em xin lỗi. Em thể... cái đó, em mệt quá." ngáp. " thể thực bổn phận của mình được."

      cười ranh mãnh khi kéo vào cánh tay mình. "Suỵt," thầm, cúi xuống hôn vào thái dương . "Đừng có nghĩ về nó như là bổn phận. Nó quá tuyệt vời để có thể bị coi là bổn phận. Và phải thứ vô lại ép buộc phụ nữ kiệt sức. Chúng mình có rất nhiều thời gian. Đừng lo lắng."

      Nhưng ngủ rồi.

      hôn lên tóc . "Mình có cả cuộc đời."

      Sáng hôm sau Miranda thức dậy trước, buông ra cái ngáp lớn và mở mắt. Ánh sáng ban ngày luồn vào qua những bức rèm, nhưng ràng phải mặt trời là nguyên nhân làm giường dễ chịu và ấm áp quá như vậy. Cả đêm qua, cánh tay Turner vắt ngang qua eo , và cuộn mình vào . Chúa ơi, nhưng người đàn ông này ấm như cái lò sưởi vậy.

      chuồi người ra để có thể nhìn ngắm hơn khi say ngủ. Gương mặt luôn có cái vẻ cuốn hút của trẻ con, nhưng trong giấc ngủ ấn tượng ấy càng được phóng đại lên. Nhìn giống thiên thần hoàn hảo, hề có dấu vết của vẻ cay độc thỉnh thoảng làm đôi mắt u ám.

      "Nhờ ơn Leticia đấy," Miranda lẩm bẩm, khẽ chạm vào má .

      ngọ nguậy, mê gì đó.

      " phải lúc này, tình của em," thầm, cảm thấy đủ can đảm để dùng những từ âu yếm ấy khi biết thể nghe thấy . "Em thích ngắm ngủ."

      Turner ngủ, và lắng nghe tiếng thở.

      Đó là thiên đường.

      Cuối cùng cục cựa, duỗi thẳng người thức giấc trước khi mi mắt mở ra. Và rồi, nằm đó, nhìn bằng đôi mắt ngái ngủ, mỉm cười.

      "Chào buổi sáng," lè nhè.

      "Chào buổi sáng."

      ngáp. "Em dậy lâu chưa?"

      "Chỉ mới lúc thôi."

      "Em có đói ? có thể cho mang bữa sáng lên."

      lắc đầu.

      ngáp lần nữa rồi cười với . "Sáng nay em hồng hào."

      "Hồng hào ư?tò mò.

      "Ừm. Da em... bừng sáng."

      " phải."

      "Đúng thế. Tin ."

      "Mẹ em luôn bảo em phải nghi ngờ gã nào hay , 'tin '."

      "Phải, ờ, nhưng mẹ em chưa biết đấy thôi," cách thoải mái và chạm ngón trỏ vào môi . "Những cái này cũng hồng nữa."

      "Thế à?" hỏi mà nghe cả tiếng mình thở.

      "Ừm. Rất hồng. Nhưng nghĩ hồng bằng những phần khác của em."

      Miranda ngượng chín người.

      "Ví dụ như những cái này," thầm, trượt lòng bàn tay qua hai núm vú của . Tay kia của lướt lên, dịu dàng áp vào má . "Đêm qua em rất mệt."

      "Vâng, đúng thế."

      "Quá mệt mỏi để tham gia vào công việc quan trọng nào đó."

      căng thẳng nuốt khan, cố bật ra tiếng rên nho khi bàn tay êm ái lần lên lưng .

      " nghĩ đến lúc chúng mình hoàn thành lễ kết hôn này," rì rầm , đôi môi ấm áp trêu ghẹo bên tai . kéo vào người mình, và nhận ra là nôn nóng muốn trải qua "đêm tân hôn"đến nhường nào.

      Miranda tặng nụ cười quở trách nhuốm vẻ hài hước. "Mới cách đây ít lâu chúng ta làm việc đó. Chúng mình quan tâm đến cái đó mới thời gian trước thôi. chuyện vặt vãnh vội vàng,nếu chưa quên."

      " tính," vui vẻ, gạt phăng câ nhận xét của . "Lúc ấy mình chưa cưới nhau."

      "Nếu tính đến lần đó chẳng có việc mình cưới nhau."

      Turner công nhận luận điểm của với nụ cười ngang tàng. "À, được rồi, cho là em đúng.Nhưng mọi chuyện cuối cùng kết thúc. Em thể nào cáu kỉnh với có dục tình mãnh liệt như thế chứ."

      Trước nay vốn dĩ Miranda khá ngây thơ, nhưng biết đủ để đảo tròn mắt trước câu đó. Dù sao, cũng thể bình luận được gì khi tay di chuyển lên ngực , và làm điều gì đó với cái đầu nhọn mà có thể thề là cảm thấy giữa hai chân mình.

      cảm thấy mình trượt dần xuống khỏi gối và nằm ngửa ra, cũng thấy mình trượt vào bên trong khi mỗi đụng chạm của dường như làm tan chảy từng centimet khác thân thể . hôn bầu ngực , bụng và chân . Dường như chẳng có phần nào người làm thích thú.Miranda chẳng biết làm gì. nằm ngửa ra bên dưới bàn tay và cái miệng ưa khám phá của , quằn quại và rên rỉ mỗi khi cơn sóng xúc cảm tràn lên lấn át .

      "Em có thích thế ?" Turner thầm khi thăm dò kheo chân bằng môi .

      "Em thích mọi thứ," thở hổn hển.

      quay lên miệng và thả nụ hôn lướt nhanh lên đó. " thể với em là vui sướng thế nào khi nghe em vậy."

      "Chuyện này đứng đắn."

      cười đến tận mang tai. "Cũng ngang với điều làm với em xe thôi."

      đỏ bừng mặt vì hồi ức ấy, rồi tự cắn môi để cầu làm nó lần nữa.

      Nhưng đọc được ý nghĩ của , hoặc ít nhất là nét mặt , và bật ra tiếng rừ rừ khoái cảm khi hôn dọc khắp cơ thể cho tới t cái nôi tính nữ. Môi chạm vào mặt trong bắp đùi bên này, rồi bên kia.

      "Ôi, đúng vậy," thở dài, giờ còn ngượng ngùng nữa. quan tâm. quan tâm liệu nó có làm thành người đàn bà hư hỏng, trâng tráo . chỉ muốn khoái lạc.

      Và rồi, Miranda thét lên trước cơn sóng xúc cảm thẳng đứng từ những nụ hôn của . Là sung sướng hay đau đớn? chắc nữa. Đôi bàn tay siết chặt thành hai nắm đấm bên người liền bay xuống luồn miết vào mái tóc . Khi hông bắt đầu quằn quại bên dưới, làm cử động như thể nhổm dậy, nhưng hai tay giữ chặt lấy đầu tại chỗ. Cuối cùng cũng nới lỏng cái ôm ghì của và trườn lên cho tới khi môi môi . " tưởng em để thở nữa," làu bàu .

      Miranda nghĩ có thể làm vậy với tư thế của , nhưng vẫn đỏ bừng mặt.

      gặm tai . "Em có thích thế ?"

      gật đầu, thể thốt nên lời.

      "Còn rất nhiều, nhiều thứ để em học hỏi."

      "Em có thể...?" Ồ, làm sao để hỏi điều đó đây?

      nuốt nỗi ngượng ngùng của mình. "Em có thể chạm vào ?"

      Để trả lời, cầm lấy tay .

      "Nó quá khác," kinh ngạc. "Rất kỳ cục."

      cười thầm, phần bởi đó là cách duy nhất có thể giữ lại nỗi thèm muốn gào thét trong mình. " chẳng thấy có gì kỳ cục cả."

      "Em muốn nhìn nó."

      "Ôi, Chúa ơi, Miranda." Câu này được

      ", em muốn." gạt chăn xuống cho tới khi trần trụi trước mắt . "Ôi, lạy Chúa," thở hắt. vừa với sao? thể tin nổi. Dù vậy vô cùng tò mò, bao bọc bàn tay quanh nhàng siết lại.

      Turner gần như bật ra khỏi giường.

      thả ra ngay lập tức. "Em làm đau à?"

      "," thở gấp. "Làm lại ."

      Môi Miranda cong lên thành nụ cười nữ tính mãn nguyện khi lặp lại âu yếm của mình. "Em có thể hôn ?"

      "Em nên," giọng khàn đặc.

      "Ồ. Em nghĩ có thể vì hôn em..."

      Turner bật ra tiếng gầm nguyên thủy nhất của loài người và vật nằm ngửa xuống, đưa mình vào giữa hai bắp đùi . "Để sau. Em có thể làm thế sau." thể kiểm soát lâu hơn nữa, miệng hạ xuống miệng với sức mạnh kinh ngạc, tuyên bố thuộc sở hữu của . thúc đầu gối vào đùi , buộc mở rộng hơn nữa.

      Theo bản năng Miranda nâng hông lên để vào dễ dàng hơn. trượt vào trong cách dễ dàng, kinh ngạc khi nhận thấy rằng cơ thể có thể dãn ra để vừa vặn với . "Ôi, Miranda," rền rĩ. "Ôi, lạy Chúa tôi."

      "Em biết. Em biết." Đầu vật vã từ bên này sang bên kia. Sức nặng của ghì chặt xuống, mà vẫn thể nằm yên.

      "Em là của . Của ."

      rên rỉ đáp lại.

      vẫn giữ nguyên, ánh mắt lạ lùng và xuyên thấu khi kêu lên. " ."

      "Em là của ," thầm.

      "Mỗi centimet người em. Từng centimet ngọt ngào khêu gợi của em. Từ đây..." khum tay ngực ..."tới đây"... trượt ngón tay dọc theo đường cong ... "tới đây." khẽ nhấc người ra rồi lại chìm vào trong .

      "Ồ, Chúa ơi, vâng, Turner. Bất cứ điều gì muốn."

      " muốn em."

      "Em là của . Em xin thề."

      " ai khác, Miranda. Hứa với ." lại gần như kéo hẳn người ra.

      cảm thấy bị tước đoạt tất cả khi ở trong nữa và gần như thét lên. "Em hứa," thở gấp. "Làm ơn... trở lại với em ."

      trượt trở lại, khiến vừa thở phào nhõm vừa hổn hển vì ham muốn. " có người đàn ông nào khác. Em có nghe ?"

      Miranda biết những lời khẩn thiết của bắt nguồn từ phản bội của Leticia, nhưng bị cuốn trong khoảnh khắc đam mê này nên thậm chí nghĩ đến việc trách mắng so sánh với người vợ trước. " ai cả, em thề! Em chưa bao giờ muốn bất cứ ai khác ngoài ."

      "Và em bao giờ," kiên quyết , như có thể biến nó thành bằng cách ra.

      " bao giờ! Làm ơn, Turner, làm ơn... em cần . Em cần..."

      " biết em cần gì." Môi khép lại quanh núm vú khi tăng nhịp chuyển động trong . cảm thấy áp lực dâng lên trong cơ thể mình. Những cơn co thắt khoái cảm phóng xuyên qua bụng , xuống hai cánh tay, lên hai chân. Và đột nhiên biết mình thể nào chịu thêm chuyển động khác mà chết ngay tại chỗ, rồi cả cơ thể co giật, siết chặt quanh cái đàn ông của như chiếc găng tay lụa. gào tên , ghì chặt hai cánh tay khi vai bật lên khỏi giường với sức mạnh trong cơn cực khoái.

      thỏa mãn của thoát ra đẩy Turner vượt lên đỉnh, cũng gào lên, giọng khàn khàn rồi đổ sập lên người , hoàn toàn được tự do. Chưa bao giờ tuyệt vời đến thế, chưa bao giờ. Ngay cả lần trước với Miranda. Như thể mỗi chuyển động, mỗi đụng chạm bây giờ đều sâu sắc mãnh liệt đến nỗi biết là của và chỉ mình thôi. giật mình bởi ham muốn chiếm hữu của mình, sửng sốt bởi cái cách bắt thề trung thành với , và ghê tởm bởi thực tế thao túng đam mê của cho hợp với nhu cầu trẻ con của mình.

      có giận ? có ghét vì điều đó ? ngóc đầu lên nhìn xuống gương mặt . Mắt nhắm, đôi môi cong lên nửa mỉm cười. có dáng vẻ người đàn bà thỏa mãn tới từng tế bào,và nhanh chóng quyết định rằng nếu bị xúc phạm bởi những hành động hay câu hỏi của cũng định tranh cãi với làm gì cho mệt.

      "Em rất hồng, mèo con ạ," thầm, vuốt ve má .

      "Vẫn à?" lười biếng hỏi, thậm chí mở mắt ra.

      "Thậm chí còn hơn."

      Turner mỉm cười, chống người lên hai khuỷu tay để giảm bớt sức nặng của người . lướt ngón tay chạy theo đường cong , bắt đầu từ khóe miệng rồi kết thúc ở phần da mềm mại nơi khóe mắt. nhịp nhịp lên mi mắt . "Mở ra nào."

      nâng hai hàng mi. "Chào buổi sáng."

      "Thực tình." toe toét như trẻ con.

      vặn vẹo người dưới ánh mắt đắm đuối mãnh liệt của . " thấy khó chịu à?"

      " thích ở "Nhưng hai cánh tay ..."

      "Chúng đủ mạnh để giữ này lúc lâu nữa. Ngoài ra , thích ngắm em."

      E thẹn, ngoảnh mặt .

      ", , . trốn tránh. Nhìn lại đây nào." chạm vào cằm và day day nó cho tới khi lại đối diện với . "Em rất xinh đẹp, em biết ."

      "Em chẳng xinh," đáp bằng cái giọng ngụ ý biết thừa dối.

      "Em chấm dứt trò lý với về điểm này chứ? già hơn em và thấy rất nhiều phụ nữ."

      " thấy à?" hỏi vẻ ngờ vực.

      "Vợ , đó là chủ đề khác, và là chủ đề cầu bàn luận. chỉ muốn lưu ý rằng có thể là người am hiểu hơn em đôi chút, và em nên nghe lời trong vấn đề này. Nếu em đẹp, là em đẹp."

      " , Turner, rất ngọt ngào..."

      cúi xuống cho tới khi mũi chạm vào mũi . "Em bắt đầu cáu với đấy, vợ ạ."

      "Ôi Chúa ơi, em muốn thế mà."

      " nên nghĩ là ."

      Môi cong lên thành nụ cười tinh quái. " rất đẹp trai."

      "Cảm ơn em," hào hiệp đáp. "Giờ em có muốn thấy chấp nhận lời khen của em cách đángyêu như thế nào ?"

      " phá hủy hiệu quả bằng cách thể lối cư xử đẹp đẽ của mình đấy."

      lắc đầu. "Miệng lưỡi ghê gớm. phải làm gì

      "Hôn nó?" đầy hy vọng.

      "Ừm, thành vấn đề." đưa lưỡi lần theo viền môi . "Rất tuyệt. Rất ngon."

      "Em phải bánh trái cây."

      "Lại cái miệng đấy," và thở dài.

      "Em cho là phải tiếp tục hôn em."

      thở dài như thể đấy là việc rất vụn vặt. "Ồ, được rồi." Lần này, thọc vào miệng và đưa lưỡi lướt dọc theo hàm răng đều tăm tắp của . Khi nhấc đầu lên lần nữa và nhìn xuống gương mặt , Miranda sáng bừng lên. Dường như chỉ từ duy nhất có thể miêu tả được phát sáng đó, nó tỏa sáng từ làn da . "Lạy Chúa, Miranda," , giọng khản đục. "Em xinh đẹp."

      hạ người xuống, lăn sang mé giường của mình và kéo vào vòng tay . " chưa bao giờ thấy ai giống như em ngay giây phút này," thầm, kéo áp sát hơn nữa vào . "Cứ nằm im đây thôi."

      lơ mơ chìm vào giấc ngủ, nghĩ rằng đây là cách tuyệt vời nhất để bắt đầu cuộc hôn nhân.

      6 Tháng Mười 1819

      Hôm nay đánh dấu tuần thứ mười cuộc hôn nhân của mình - và tuần thứ ba kể từ khi đến kỳ kinh. Đáng ra mình nên ngạc nhiên khi có thể lại mang thai nhanh đến thế - Turner là người chồng ân cần,chu đáo nhất.

      Mình phàn nàn gì cả.

      12 Tháng 1820

      Khi bước vào phòng tắm tối hôm nay, mình có thể thề là mình hơi nhìn thấy bụng mình nhô lên. Giờ mình tin. Mình tin nó ở đây.

      30 Tháng tư 1820 Ôi, mình to lớn. Và vẫn còn gần ba tháng nữa. Turner có vẻ tôn sùng tròn trịa của mình. ấy tin đó . ấy thầm, "Bố con," với cái bụng của mình.

      Nhưng chỉ với cái bụng của mình thôi. phải với mình. Đúng ra mình cũng những lời ấy, nhưng mình chắc biết rằng mình . cho cùng, mình với từ trước đám cưới rồi, và từng rằng người ta thể nào hết quá dễ dàng được.

      Mình biết ấy quan tâm đến mình. Tại sao ấy thể mình? Hoặc nếu ấy có , tại sao ấy thể ra?
      Last edited: 30/8/14
      Hyunnie0302 thích bài này.

    4. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      CHƯƠNG 17

      Nhiều tháng trôi qua, và cặp đôi mới cưới ổn định vào nề nếp âu yếm dễ chịu. Turner, người từng chịu đựng cuộc sống địa ngục trần gian với Leticia, giờ liên tục ngạc nhiên trước việc hôn nhân lại có thể vui vẻ đến nhường ấy khi người ta trải qua với đúng người. Miranda thực khiến vui thích. thích được ngắm đọc sách, chải tóc, chỉ bảo quản gia - thích được ngắm làm bất cứ gì. Và thấy mình thường xuyên tìm cớ để chạm vào . chỉ ra vết bẩn vô hình váy và phủi nó . lọn tóc bị xổ ra, vừa làu bàu vừa gạt nó về đúng vị trí.

      dường như chẳng bao giờ thấy phiền. Thỉnh thoảng, nếu bận rộn với thứ gì đó, gạt tay , nhưng thường chỉ mỉm cười, và đôi khi hơi nhích đầu, chỉ chút thôi, vừa đủ cho bầu má trọn vẹn trong bàn tay .

      Nhưng đôi khi, lúc nhận ra ngắm mình, bắt gặp cái nhìn của hướng vào với vẻ ngóng đợi. luôn quay nhìn nơi khác, nhanh đến nỗi thường thể chắc khoảnh khắc đó có xảy ra . Nhưng biết là nó có, bởi vì ban đêm khi nhắm mắt, lại nhìn thấy đôi mắt ấy,với thoáng buồn bã cào xé ruột gan .

      biết muốn gì. Đáng ra phải thấy dễ dàng đáp ứng mong muốn ấy mới phải. Chỉ ba từ đơn giản. Và , chẳng lẽ nên ra? Thậm chí nếu có ý như thế, chẳng lẽ đáng thử để thấy hạnh phúc sao?

      Đôi khi cố gắng ra, cố bắt miệng mình phát ra những từ ấy, nhưng dường như luôn thấy nghẹn lại, như thể từng hơi thở của vặn xoắn trong cuống họng.

      Và trớ trêu là - nghĩ có lẽ mình . biết, nếu có điều gì xảy đến với phát điên lên mất. Nhưng rồi lần nữa, lại nghĩ từng Leticia, và hãy xem được gì từ đó. mọi điều ở Miranda, từ cách mũi hơi chun lên cuối mỗi câu dí dỏm châm biếm mà chẳng bao giờ tiết kiệm với . Nhưng điều đó có giống như người ?

      Và nếu làm thế nào biết được? Lần này, muốn chắc chắn. muốn bằng chứng nào đó cụ thể hơn. Trước đây từng bằng niềm tin, tin rằng kết hợp choáng váng giữa nỗi thèm muốn và ám ảnh của là tình . Bởi vì nó còn có thể là gì khác chứ?

      Nhưng giờ già dặn hơn. Khôn ngoan hơn - điều đó tốt, và đa nghi hơn nữa - điều này .

      Hầu hết thời gian có thể gạt bỏ những lo lắng này ra khỏi đầu. là đàn ông, mà đàn ông đều như thế. Phụ nữ có thể bàn luận và suy ngẫm (và hầu như có thể bàn bàn lại) tất cả những gì họmuốn. thích ngẫm nghĩ vấn đề lần, cùng lắm là hai lần và thế là xong chuyện.

      Chính vì thế, rất bực bội khi thể gạt vấn đề này ra khỏi đầu. Cuộc sống của thú vị. Hạnh phúc. Vui vẻ. nên lãng phí trí óc và năng lượng quý giá để ngẫm nghĩ về tình trạng trái tim mình. Đáng lẽ có thể tận hưởng bao phước lành của mình mà phải suy nghĩ về chuyện đó.

      mải nghĩ ngợi về việc tại sao lại ước gì lúc này mình nghĩ ngợi về tất cả những chuyện đó, Turner bỗng nghe thấy tiếng gõ cửa.

      "Vào !"

      Miranda ló đầu vào khung cửa. "Em có quấy rầy ?"

      ", tất nhiên là . Vào ."

      đẩy cánh cửa mở hẳn ra và bước vào phòng. Khi nhìn thấy , Turner phải cố nén nụ cười. Dạo gần đây, cái bụng của dường như chiếm hết phần còn lại cơ thể. nhìn thấy điệu cười của và rầu rĩ nhìn xuống người mình. "Em khổng lồ quá phải ?"

      "Đúng thế đấy."

      thở dài. " có thể dối để an ủi cảm giác của em và bảo rằng em bự đến mức ấy đâu mà.Phụ nữ trong trình trạng của em rất nhạy cảm, biết đấy." tới cái ghế gần bàn của rồi đặt hai cánh tay lên thành ghế để dễ dàng ngồi xuống.

      Turner bật dậy ngay lập tức để giúp ngồi vào ghế. " tin là mình thích em to lớn thế này."

      khịt mũi. " chỉ thích thấy bằng chứng hữu hình cho cái nam tính của mình thôi."

      cười tủm tỉm. "Hôm nay bé có đạp ?"

      ", và em chắc cậu chàng là bé."

      "Dĩ nhiên cậu chàng là bé rồi. Đó là điều hiển nhiên."

      "Em cho là có kế hoạch mở khóa thực hành làm ông mụ phải ?"

      Lông mày nhướn lên. "Coi chừng mồm miệng em đấy, vợ ạ."

      Miranda đảo mắt và giơ lên tờ giấy. "Hôm nay em nhận được thư của mẹ . Em nghĩ có lẽ muốn đọc

      cầm lá thư tay , vừa đọc vừa uể oải lại trong phòng. trì hoãn báo với gia đình về cuộc hôn nhân của mình càng lâu càng tốt, nhưng sau hai tháng, Miranda thuyết phục rằng thể lẩn tránh chuyện đó lâu hơn nữa. Đúng như nghĩ, họ bị sốc (ngoại trừ Olivia, người có hiểu biết sơ qua về những gì diễn ra), và ngay lập tức đổ xô đến Rosedale để xem thực hư thế nào. Họ nghe thấy mẹ lẩm bẩm "Mẹ chưa bao giờ mơ..." đến hàng trăm lần, và Winston bực bội đôichút, nhưng rốt cuộc, công cuộc chuyển đổi từ họ Cheever sang họ Bevelstoke của Miranda diễn ra êm thấm. Dù sao cũng thành viên của gia đình từ trước rồi.

      "Winston mắc vào chút rắc rối ở Oxford," Turner lầm bầm, mắt liếc nhanh qua lá thư của mẹ .

      "À, ờ, điều đó có gì lạ, em nghĩ vậy."

      ngước nhìn với vẻ mặt thích thú. "Ý em là sao?"

      "Đừng tưởng em chưa bao giờ nghe đến những trò quậy phá của ở trường đại học nhé."

      nhe răng cười. " giờ trưởng thành hơn nhiều rồi."

      "Em hy vọng thế."

      đến chỗ và hôn lên mũi, rồi lên bụng .

      "Em ước gì mình có thể đến Oxford," vẻ khao khát. "Chắc em mê mẩn những bài giảng ở đó mất."

      " phải tất cả đâu. Tin , số chán ngắt ấy mà."

      "Em vẫn nghĩ em thích nó."

      nhún vai. "Có thể. ràng em thông minh hơn nhiều so với hầu hết đám đàn ông mà biết ở đó."

      "Sau khi trải qua gần hết mùa hội ở London, em phải rằng có gì khó hơn hầu hết đàn ông thượng lưu."

      " hy vọng là trừ người bạn đời giờ của em ra."

      gật đầu hòa nhã. "Dĩ nhiên."

      vừa lắc đầu vừa quay về bàn làm việc. Đây là điều thích nhất trong việc kết hôn với -những cuộc trò chuyện nho lắt léo ngày nào cũng có này. ngồi xuống và cầm tập văn bản nghiên cứu dở trước khi vào. "Có vẻ như phải London."

      "Bây giờ ư? Còn ai ở đó sao?"

      "Rất ít," công nhận. Giờ chưa đến kỳ họp của Nghị viện, và phần lớn giới thượng lưu rời khỏi thành phố trở về ngôi nhà ở nông thôn của họ. "Nhưng người bạn tốt của ở đó, và ta cần trợ giúp của trong thương vụ."

      " có muốn em cùng ?"

      " mong gì hơn thế, nhưng để em đường trong thời gian này đâu."

      "Em cảm thấy hoàn toàn khỏe mạnh."

      " tin em, nhưng có vẻ thiếu khôn ngoan nếu nắm bắt những cơ hội cần thiết. Và phải là em khá..." húng hắng ho. "Cồng kềnh."

      Miranda nhăn nhó. "Em băn khoăn còn điều gì có thể hòng làm em cảm thấy mình ít hấp dẫn hơn nữa."

      Đôi môi run run, nhoài người tới trước để hôn lên má . " lâu đâu. quá nửa tháng, nghĩ thế."

      "Nửa tháng á?" vẻ khổ sở.

      " phải mất ít nhất bốn ngày , bốn ngày về. Với thời tiết mưa bão gần đây, đường xá chắc chắn kinh khủng lắm."

      "Em nhớ ."

      ngập ngừng lúc trước khi đáp, " cũng nhớ em."

      Ban đầu gì, sau đó khẽ thở dài vẻ buồn bã, làm trái tim quặn thắt. Nhưng rồi thái độ của thay đổi và trông linh hoạt hơn. "Em nghĩ có rất nhiều việc để giữ cho mình bận rộn," thở dài . "Chắc em trang hoàng lại phòng khách phía Tây. Màn thảm bạc phếch hết cả. Em mời Olivia đến chơi. ấy rất giỏi những việc này."

      Turner mỉm cười trìu mến với . thấy rất vui vì dần quý ngôi nhà này nhiều như vậy. " tin vào con mắt của em. Em cần Olivia."

      "Dù sao em cũng thích có ấy bầu bạn trong khi ."

      "Thế chắc chắn rồi, hãy mời nó đến ngay thôi." liếc nhìn đồng hồ. " bảo này, em đói chưa? Quá trưa rồi."

      lơ đãng xoa bụng. "Em đói mấy. Nhưng em có thể cắn hai miếng."

      "Nhiều hơn hai miếng," vẻ kiên quyết. "Nhiều hơn ba. Bây giờ em chỉ ăn cho mình em đâu, em biết rồi đấy."

      Miranda ảo não nhìn xuống cái bụng căng phồng của mình. "Tin em , em tự biết mà."

      đứng dậy sải bước ra cửa. " xuống bếp kiếm thứ gì đó."

      " chỉ cần rung chuông thôi mà."

      ", , tự làm nhanh hơn."

      "Nhưng em ..." quá muộn. chạy ra cửa và nghe thấy gì nữa. mỉm cười mình khi ngồi đó, gập hai chân dưới người. ai có thể nghi ngờ quan tâm của Turner dành cho sức khỏe của và đứa bé. Nó thể trong cách nhồi chiếc gối trước khi vào giường ngủ, trong cách đảm bảo ăn toàn những món ngon lành bổ dưỡng, đặc biệt là trong cách cứ nằng nặc đòi áp tai lên bụng mỗi đêm để nghe đứa bé cử động.

      " nghĩ con bé đạp đấy!" hào hứng tuyên bố.

      "Đó có thể là tiếng ợ," Miranda trêu.

      Turner hoàn toàn quên mất khiếu hài hước của và ngỏng đầu lên, ánh mắt băn khoăn lo lắng. "Chúng có thể ợ trong đó à? Thế có phải là bình thường ?"

      khẽ bật cười vẻ nuông chiều. "Em biết."

      "Có lẽ nên hỏi bác sĩ."

      cầm tay và kéo lên cho tới khi nằm bên cạnh . "Em chắc chắn mọi thứ đều ổn cả."

      "Nhưng..."

      "Nếu gọi bác sĩ, ông ta nghĩ bị điên đấy."

      "Nhưng..."

      "Mình ngủ . Thế, ôm em . Chặt hơn nữa." thở dài và rúc vào cạnh . "Thế, giờ em có thể ngủ rồi."

      Miranda mỉm cười nhớ lại cuộc chuyện đó. làm những điều tương tự thế cả trăm lần ngày,thể cho thấy đến mức nào. Chẳng lẽ ư? Làm sao có thể nhìn vô cùng dịu dàng mà lại ? Tại sao lại thấy băn khoăn về tình cảm của đến vậy?

      Bởi vì chẳng bao giờ ra điều đó, tự trả lời. Ồ, ca ngợi và thường xuyên về việc mình vui biết chừng nào vì cưới .

      Chúng như những mũi gươm xíu nhưng sắc nhọn đâm thẳng vào tim , và biết rằng mình làm thế. nghĩ mình tử tế và chu đáo, và đúng vậy.

      Nhưng mỗi lần nhìn và mỉm cười theo cái cách bí và ấm áp của , lại nghĩ - trong giây nín thở - rằng nghiêng người tới và thầm...

      em.

      - và rồi lần nào cũng vậy, điều đó xảy ra, chỉ lướt môi qua bầu má , hoặc vò rối tóc , hoặc hỏi có thích cái bánh pudding chết tiệt nào , vì Chúa...

      cảm thấy có điều gì đó bên trong mình sụp đổ. Cứ mỗi lần như vậy, trái tim lại rạn nứt thêm chút, và những vết rạn ấy dần nhiều thêm. Mỗi ngày qua , lại thấy dường như khó khăn thêm chút để giả vờ như cuộc sống diễn ra chính xác như mình ao ước.

      cố gắng kiên nhẫn. tuyệt đối muốn dối. khủng khiếp khi em mà có dù chỉ mảy may cảm xúc nào đằng sau nó.

      Nhưng muốn nghĩ về chuyện này. phải bây giờ, khi mà quá ngọt ngào và ân cần chu đáo, và đáng ra nên thấy hoàn toàn hạnh phúc mới phải.

      hạnh phúc. hạnh phúc. Gần như là hạnh phúc. Chỉ có mảnh xíu trong tiếp tục cồn cào, và nó khiến khó chịu, bởi vì muốn lãng phí toàn bộ tâm sức để ngẫm nghĩ về điều vượt quá tầm kiểm soát của mình như thế.

      chỉ muốn sống trong khoảnh khắc này, để tận hưởng biết bao phước lành mà phải nghĩ về nó.

      Đúng lúc ấy Turner xuất , lướt vào phòng và đặt nụ hôn nhàng lên tóc . "Bà Hingham vài phút nữa bà ấy cho mang đĩa thức ăn lên."

      "Em bảo cần phải đích thân xuống mà," Miranda trách. "Em biết chẳng có thứ gì sẵn sàngcả."

      tự mình xuống," bằng giọng thản nhiên, " phải đợi hầu đến xem muốn gì, rồi phải đợi ta xuống bếp, rồi lại phải đợi bà Hingham chuẩn bị đồ ăn cho chúng ta, và rồi..."

      Miranda giơ tay lên chặn lại. "Đủ rồi! Em hiểu ý rồi."

      "Làm thế này nhanh hơn." cúi người tới trước với điệu cười ranh mãnh. " phải là người kiên nhẫn."

      Cả cũng thế, Miranda buồn rầu nghĩ.

      Nhưng chồng , hoàn toàn mù tịt với những ý nghĩ bão tố trong , chỉ vừa tủm tỉm cười vừa nhìn đăm đăm ra cửa sổ. Ánh sáng lấp lánh bụi tuyết bao trùm lên cây cối.

      Hai người hầu lướt vào phòng, mang theo thức ăn và đặt nó nên bàn làm việc của Turner.

      " lo cho giấy tờ của mình à?" Miranda hỏi.

      " sao đâu." thô bạo vun chúng thành đống.

      "Nhưng chúng lung tung cả lên sao?"

      nhún vai. " đói. Điều đó quan trọng hơn. Em quan trọng hơn."

      hầu buông tiếng thở dài trước những lời lãng mạn của . Miranda mỉm cười se sắt. Chắc gia nhân trong nhà phải tưởng bộc lộ tình với bất cứ lúc nào họ ra khỏi tầm nghe.

      "Nào giờ ," mau lẹ . "Ở đây có thịt bò và món rau hầm, mèo con. muốn em ăn từng miếng ."

      Miranda nghi ngại nhìn vào cái liễn đặt trước mặt . Phải quân đoàn phụ nữ mang thai mới ăn hết được chỗ này. " đùa hả," .

      " hề." dìm chiếc thìa vào liễn và đưa nó lên trước miệng

      " đấy, Turner, em thể..."

      ấn cái thìa vào miệng .

      tức tối ngạc nhiên khoảng giây, rồi nhai và nuốt. "Em tự ăn được."

      "Nhưng thế này vui hơn nhiều."

      " vui thôi, có lẽ..."

      Lại thìa nữa.

      Miranda nuốt. "Thế này kỳ cục."

      " hề."

      "Đây có phải là cách để dạy em quá nhiều ?"

      ", mặc dù lỡ mất cơ hội lớn với câu vừa rồi."

      "Turner, là vô..."

      Lại bắt được lần nữa. "Vô phương hả?"

      "Đúng," lúng búng.

      "Ồ, em ," . "Em bị rớt thức ăn ra cằm kìa."

      " là người cầm thìa cơ mà."

      "Ngồi yên." nhoài người tới liếm giọt xúp da . "Ừm, ngon lắm."

      "Còn ít," chết trân. "Nhiều quá."

      "Ồ, nhưng muốn ăn tranh đồ ăn bổ dưỡng quý giá của em."



      "Đây miếng nữa... ôi, em , lại chệch tay rồi." lại dùng lưỡi dọn sạch đống lộn xộn ấy.

      " cố tình có!"

      "Và chủ tâm lãng phí thức ăn cho người vợ mang thai của ăn ư?" đặt tay lên ngực vẻ bị sỉ nhục. "Em nghĩ là kẻ vô lại như thế nào."

      "Có lẽ phải kẻ vô lại, nhưng chắc chắn là hơi vụng trộm..."

      "Trúng rồi!"

      vẩy ngón tay về phía . "Ưm grum grum."

      "Đừng có chuyện khi miệng đầy thức ăn. Như thế là bất lịch đấy."

      nuốt. "Em , em trả thù, ..." im bặt đúng lúc cái thìa đó chạm vào mũi .

      "Giờ xem em làm gì này," , lắc đầu với vẻ cường điệu. "Em cứ ngọ nguậy nhiều quá làm trượt mất miệng em. Ngồi yên ."

      bặm môi nhưng vẫn còn cười vì phá vỡ được mưu của .

      " ngoan," lầm bầm, nhoài người tới. ngậm chóp mũi và hơi mút vào cho tới khi hết sạch chỗ nước xốt.

      "Turner!"

      "Người phụ nữ duy nhất thế giới có máu buồn ở mũi," cười khúc khích. "Và tinh tường khi cưới em."

      "Dừng, dừng, dừng lại."

      "Để nước xốt mặt em, hay hôn em?"

      Hơi thở của nghẹn họng. "Để nước xốt mặt em. cần phải viện cớ hôn em."

      vươn người tới. " cần à?"

      "."

      "Tưởng tượng nổi nhõm của ." Mũi chạm vào mũi .

      "Turner?"

      "Hửm?"

      "Nếu hôn em nhanh, em phát điên đấy."

      trêu bằng cái hôn lướt nhất. "Thế được chưa?"

      lắc đầu.

      hôn sâu hơn. "Thế?"

      "Em e là ."

      "Em muốn gì hả?" thầm, giọng nóng hổi môi .

      "Anhmuốn gì?" cự lại. Hai bàn tay trượt lên cánh tay tới hai vai, và vô tình bắt đầu xoa bóp.

      Và ngay lập tức khơi dậy ngọn lửa của . "Ôi, Chúa ơi, Miranda," rên rỉ, người trở nên mềm nhũn, " tuyệt. , đừng dừng lại. Làm ơn đừng dừng lại."

      " ấn tượng," với nụ cười yếu ớt. " dễ bị em điều khiển đấy."

      "Sao cũng được," rền rĩ. "Chỉ cần đừng dừng lại."

      "Tại sao căng thẳng thế?"

      mở mắt ra và nhìn vẻ ranh mãnh. "Em biết mà."

      đỏ mặt. cuộc thăm bệnh gần đây nhất của mình, bác sĩ của thông báo là đến lúc tạm dừng quan hệ vợ chồng rồi. Turner càu nhàu ròng rã suốt tuần sau đó.

      "Em từ chối tin," , nhấc các ngón tay khỏi vai rồi mỉm cười khi rên rỉ phản đối,"rằng em là nguyên nhân duy nhất cho những cơn đau lưng khủng khiếp của ."

      "Căng thẳng do thể làm tình với em, nỗ lực thể chất ráng sức mang thân hình khổng lồ nay của em lên cầu thang..."

      " chưa lần nào phải mang em lên cầu thang cả!"

      "Đúng vậy, thế nghĩ đến nó, và điều đó chắc chắn đủ khiến bị đau lưng. Đúng rồi..." xoay xoay hai cánh tay và chỉ vào điểm lưng. "...chỗ đó."

      Miranda mím môi nhưng vẫn bắt đầu xoa bóp chỗ chỉ. ", chúa tể của em, là đứa trẻ to xác."

      "Ừmmm-hừmm," tán đồng, đầu nghiêng sang bên. "Có phiền nếu nằm xuống? Thế dễ dàng cho em hơn đấy."

      Miranda tự hỏi làm sao có thể lôi kéo xoa bóp lưng cho ngay tấm thảm này được chứ?Nhưng chính cũng thích thế. thích được chạm vào , thích việc ghi nhớ những đường nét cơ thể . mỉm cười với mình, kéo áo sơ mi của ra khỏi thắt lưng quần và trượt hai bàn tay vào dưới áo để có thể chạm vào da . Nó ấm áp và mềm mại, và thể nén được việc lướt đôi tay đó, chỉ để cảm nhận mềm mại hạnh phúc độc nhất vô nhị của .

      "Em ước gì xoa bóp lưng cho em," nghe thấy mình . nhiều tuần nay thể nằm sấp bụng.

      xoay đầu để nhìn thấy mặt , và cười. Rồi với tiếng rên nho , ngồi dậy."Ngồi yên," dịu dàng , xoay người để có thể mát xa lưng cho .

      Cảm giác như ở thiên đường. "Ôi, Turner," thở dài. "Thích ."

      thốt ra tiếng kêu lạ, xoay người lại hết mức để có thể nhìn thấy mặt . "Em xinlỗi," , đau khổ khi nhìn thấy nỗi khao khát và cuộc chiến kiềm nén trong mắt . "Em cũng nhớanh, nếu như thế có thể an ủi phần nào."

      siết vào người, ôm chặt hết mức mà ép quá mạnh vào bụng . "Đó phải lỗi của em, mèo con."

      ", em biết, nhưng em vẫn xin lỗi. Em nhớ khủng khiếp." giọng khàn . "Thỉnh thoảng khi ở sâu bên trong em, có cảm giác như chạm vào trái tim em vậy. Em nhớ cảm giác đó hơn tất cả."

      "Đừng thế," thở hổn hển.

      "Em xin lỗi."

      "Và vì Chúa, hãy thôi xin lỗi ."

      cười khúc khích. "Em... , em rút lại. Em xin lỗi. Nhưng em lấy làm tiếc rằng , à,rằng ở trong tình cảnh này. Như thế có vẻ công bằng."

      "Còn hơn cả công bằng nữa. người vợ khỏe mạnh và đứa con xinh đẹp. Và tất cả những gì phải làm là ráng nhịn mình trong vài tháng."

      "Nhưng phải thế đâu," thầm đầy khêu gợi, bàn tay lang thang xuống hàng khuy quần phía trước của . " cần phải thế."

      "Miranda, dừng lại. thể chịu được."

      " phải chịu mà," lặp lại khi đẩy áo sơ mi lên ngực và hôn vào cái bụng phẳng lì của .

      "Cái gì... ôi, Chúa ơi, Miranda." bật ra tiếng rên rời rạc.

      Môi di chuyển xuống thấp

      "Ôi, Chúa ơi! Miranda!"

      7 Tháng năm 1820

      Mình xấu hổ chết mất.

      Nhưng chồng mình chẳng phàn nàn gì.
      Last edited: 30/8/14
      Jenny NguyenHyunnie0302 thích bài này.

    5. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      CHƯƠNG 18

      Sáng hôm sau, Turner dịu dàng đặt nụ hôn lên trán vợ. "Em có chắc ổn khi ?"

      Miranda nuốt nước bọt gật đầu, những giọt nước mắt nhức nhối chực trào ra nếu kìm lại. Trời vẫn còn tối, nhưng Turner muốn khởi hành đến London sớm. ngồi giường, hai bàn tay đặt bụng trong khi nhìn mặc quần áo. "Người hầu của bị nhồi máu cơ tim mất," , cố trêu chọc . " ta nghĩ biết cách tự mặc quần áo chỉnh tề."

      Mặc độc chiếc quần ống túm, Turner đến cạnh và ngồi bên mép giường. "Em chắc em phiền vì chuyến của chứ?"

      "Dĩ nhiên em thấy phiền rồi. Em thích ở đây hơn." nụ cười run run thoáng qua gương mặt ."Nhưng em ổn cả thôi. Và em có thể hoàn thành nhiều việc hơn khi làm em sao nhãng."

      "Ồ? Vậy làm em rất sao nhãng à?"

      "Cực kỳ. Mặc dù" - cười bẽn lẽn - "em thể bị 'làm xao lãng' thời gian gần đây."

      "Hừm. Buồn , nhưng may, lúc nào cũng bị làm cho phát điên lên." nâng cằm mấy ngón tay và hạ môi xuống môi trong nụ hôn dịu dàng say đắm. "Bất cứ khi nào nhìn thấy em," lầm bầm.

      "Bất cứ khi nào ư?" nghi

      long trọng gật đầu với .

      "Nhưng nhìn em giống con bò quá."

      "Hừm." Môi vẫn rời môi . "Nhưng là con bò rất hấp dẫn."

      "Đồ quỷ!" đấy người ra và đấm vào vai .

      cười rồi quay trở lại xếp đồ. "Thực tế chuyến đến London này có lợi cho sức khỏe của . Hoặc ít nhất là cho cơ thể . may bị bám đuôi dễ dàng."

      bĩu môi và lè lưỡi.

      tặc lưỡi với trước khi đứng lên ngang qua phòng. " thấy rằng thiên chức làm mẹ đến cùng chín chắn."

      Cái gối của phóng ngang qua phòng.

      Turner quay trở lại bên trong thoáng chốc, cơ thể duỗi dài giường bên cạnh người ."Có lẽ nên ở lại, chỉ để kềm cương em chắc chắn thôi."

      "Có lẽ nên thế."

      lại hôn , lần này kiềm chế đam mê và cảm xúc vừa đủ. " với em chưa nhỉ," lầm bầm trong khi môi khám phá bề mặt mềm mại mặt , "rằng vui sướng nhiều đến thế nào khi được cưới em?"

      "Hôm nay chưa."

      "Vẫn còn sớm. Hẳn là em có thể lượng thứ cho thiếu sót của ." cắn vành tai . " chắc chắn hôm qua với em rồi."

      Và ngày hôm kia nữa, Miranda thầm nghĩ, vừa vui sướng lại vừa đau đớn. Và cả ngày hôm kìa nữa,nhưng chưa bao giờ với rằng . Tại sao luôn là " những khi được ở cùng em" và" những lúc được cùng em làm cái này cái nọ" mà bao giờ là " em"? Thậm chí dường như thể câu " say mê em" nữa. " say mê cuộc sống vợ chồng với em" dứt khoát là an toàn hơn nhiều.

      Turner bắt được cái nhìn u sầu trong mắt . "Có chuyện gì ổn hả mèo con?

      ", ," dối. " có gì. Em chỉ... em nhớ lắm, vậy thôi."

      " cũng nhớ em." hôn lần cuối và đứng dậy kéo áo sơ mi mặc vào.

      Miranda nhìn di chuyển quanh phòng, thu gom đồ đạc. Hai bàn tay siết chặt dưới chăn, xoắn nhầu tấm chăn thành những đường xoáy giận dữ. bất cứ điều gì trừ phi trước. Và tại sao lại thế? ràng hoàn toàn tạm bằng lòng với vấn đề giữa họ. phải ép buộc trong vấn đề này, nhưng quá sợ - sợ rằng kéo vào vòng tay với rằng chỉ đợi lần nữa. Nhưng hơn hết, sợ rằng nuốt nước bọt kiểu thoải mái và điều gì đó bắt đầu bằng câu: "Em biết thích em nhiều như thế nào mà,Miranda..."

      Ý nghĩ đó cũng đủ ớn lạnh đến nỗi rùng mình, hơi thở nghẹn lại thành tiếng thở dài lo sợ.

      "Em chắc em cảm thấy khỏe chứ?" Turner lo lắng hỏi.

      dễ dối làm sao. Chỉ vài lời là ở lại bên cạnh , sưởi ấm mỗi đêm và hôn dịu dàng đến nỗi gần như có thể để mình tin rằng . Nhưng họ cần , nên chỉ gật đầu. "Em khỏe, Turner à, đấy. Chỉ do dậy sớm và buổi sáng hay bị rùng mình. Người em vẫn còn ngái ngủ, em nghĩ thế."

      "Em nên ngủ đủ giấc. muốn em quá sức trong khi vắng. Em còn chưa đầy hai tháng nữa."

      cười tinh quái. " thực tế em khó có thể quên được."

      "Tốt. Rốt cuộc em mang con của ở đó." Turner kéo áo khoác lên và cúi xuống hôn tạm biệt .

      "Con của em nữa."

      "Ừm, biết." đứng thẳng lên chuẩn bị . "Đó là lý do con bé nhiều đến thế."

      "Turner!"

      quay lại. Giọng nghe kỳ lạ, gần như sợ hãi. "Gì thế, Miranda?"

      "Em chỉ muốn với ... rằng, em muốn biết..."

      "Gì cơ, Miranda?"

      "Em chỉ muốn biết rằng em ." Những lời ấy thốt ra từ miệng đột ngột gấp gáp như thể lo sợ rằng nếu nhanh lên, mất hết dũng khí mất.

      đông cứng lại như cơ thể còn là của nữa. vẫn chờ đợi điều này. phải sao? Nó phải là điều tốt đẹp sao? phải muốn tình của sao?

      Mắt gặp mắt , và có thể nghe được điều nghĩ...

      Đừng làm trái tim em tan vỡ, Turner. Làm ơn đừng làm trái tim em tan vỡ.

      Môi Turner hé ra. tự nhủ từ mấy tháng qua rằng muốn điều đó lần nữa, nhưng bây giờ khi làm thế, cảm thấy như có cái thòng lọng thít lại quanh họng mình. thể thở. thể nghĩ. Và ràng thể nhìn thẳng bởi tất cả những gì có thể thấy là đôi mắt nâu to tròn, và chúng quá tuyệt vọng.

      "Miranda, ..." nghẹn lời. Tại sao thể ra? cảm thấy điều đó ư? Tại sao lại quá khó khăn như thế?

      "Đừng, Turner," giọng run lên. "Đừng gì cả. Hãy quên nó ."

      Điều gì đó chao đảo trong cuống họ, nhưng cố gắng , "Em biết quan tâm em nhiều đến mức nào mà."

      "Chúc vui vẻ ở London."

      Giọng tẻ nhạt, lạnh lẽo, và biết mình thể tạm biệt theo cách này. "Miranda, làm ơn."

      "Đừng với em!" thét lên. "Em muốn nghe lý do của , và em muốn nghe những lời nhàm chán của ! Em muốn nghe bất cứ gì cả!"

      Ngoại trừ câu em.

      Những lời ra treo lơ lửng trong khí. Turner có thể cảm thấy mỗi lúc trượt ra xa hơn, còn bất lực thể ngăn cái vực thẳm mở ra giữa hai người. biết mình phải làm gì, và việc đó khó. Chỉ có ba từ thôi, vì Chúa. Và muốn chúng ra.Nhưng chênh vênh lằn ranh giới nào đó, mà thể bước bước cuối cùng về phía trước.

      vô lý. vớ vẩn. biết sợ hay sợ . Mà biết mình có sợ nữa. Có lẽ tâm hồn chết rồi, trái tim quá khô cằn sau cuộc hôn nhân đầu tiên nên thể cư xử theo lối hợp lý bình thường.

      "Em ," bắt đầu, cố gắng nghĩ ra điều gì đó làm vui trở lại. Hoặc nếu thể ít nhất cũng quét sạch vẻ hoang tàn trong ánh mắt .

      "Đừng gọi em như thế," bằng giọng khàn khàn chỉ vừa đủ cho nghe được. "Hãy gọi em bằng tên."

      muốn hét lên. muốn kêu gào. muốn lắc vai để làm hiểu rằng hiểu. Nhưng biết làm gì cả, vậy nên chỉ gật đầu và , "Thế gặp em sau vài tuần nữa."

      gật đầu. lần. Sau đó nhìn nơi khác. "Em hy vọng thế."

      "Tạm biệt," khẽ , rồi đóng cánh cửa lại sau lưng

      "Có rất nhiều thứ cậu có thể làm với màu xanh lá," Olivia khi lướt ngón tay lên những tấm rèm xơ xác ở phòng khách phía Tây. "Và trông cậu lúc nào cũng tuyệt vời với màu xanh lá cây."

      "Mình mặc những tấm rèm ấy đâu," Miranda đáp.

      "Mình biết, nhưng người ta muốn mình tuyệt nhất trong phòng khách của chính mình, cậu nghĩ vậy à?"

      "Mình cho là có ngườinhư vậy đấy," Miranda quay lại trêu chọc Olivia vì bài diễn thuyết thiếu chân thực của bạn.

      "Ôi, thôi . Nếu cậu muốn lời khuyên của mình cậu nên mời mình đến chứ." Môi Olivia cong lên thành nụ cười hồn nhiên. "Nhưng mình rất mừng vì cậu mời. Mình nhớ cậu kinh khủng, Miranda. Mùa đông Haverbreaks u ám khủng khiếp. Fiona Bennet cứ liên tục mời gọi mình."

      " tình cảnh ghê rợn," Miranda đồng ý.

      "Mình cố gắng chấp nhận lời mời của ta để khỏi buồn chán."

      "Ôiiii, đừng làm thế."

      "Cậu còn bực bội với ta về cố ruy băng hồi sinh nhật thứ mười của mình chứ hả?"

      Miranda giơ đốt ngón trỏ lên. "Chỉ chút xíu thôi."

      "Ôi trời, cho qua . Rốt cuộc cậu có Turner rồi. Và ngay trước mắt tất cả bọn tớ nữa chứ."Olivia vẫn còn hơi mếch lòng vì trai và bạn thân nhất tán tỉnh nhau mà biết. "Mặc dù mình phải xấu xa khi ấy chạy đến London và bỏ cậu lại đây mình."

      Miranda mỉm cười gượng gạo khi lướt ngón tay chạm vào vải váy. " đến mức ấy," lầm bầm

      "Nhưng thời gian của cậu gần kề rồi," Olivia phản đối. " ấy nên để cậu mình."

      " ấy làm thế," Miranda quả quyết, cố gắng thay đổi chủ đề. "Cậu ở đây, đúng ?"

      "Phải, phải, và mình ở cho tới ngày sinh nếu có thể, nhưng mẹ mình việc ấy thích hợp đối với quý chưa kết hôn."

      "Mình thể nghĩ ra bất cứ gì thích hợp hơn," Miranda đáp lại. " phải là cậu cũng ở vào tình trạng như thế này trong vài năm nữa sao."

      "Mình cần người chồng trước ," Olivia nhắc bạn nhớ.

      "Mình thấy có bất cứ vấn đề gì với chuyện ấy cả. Cậu nhận được bao nhiêu lời cầu hôn trong năm nay? Sáu à?"

      "Tám."

      "Thế chẳng có gì phải lo."

      "Mình , mình chỉ... Ôi, thôi đừng bận tâm", Olivia . "Mình có thể ở lại Rosedale. Mình chỉ được phép ở cạnh cậu thôi."

      "Những tấm rèm," Miranda nhắc bạn.

      "Phải, dĩ nhiên rồi," Olivia hào hứng , trở lại với công việc. "Nếu chúng mình bọc ghế màu xanh lá cây rèm có thể có màu tương phản. Có lẽ lấy màu thứ hai của vải bọc ghế."

      Miranda gật đầu mỉm cười đồng ý, nhưng tâm trí còn ở tận đẩu tận đâu. London, chính xác là như vậy. Chồng xâm nhập vào mọi ý nghĩ của từng giây từng phút mỗi này. Khi bàn bạc vấn đề với quản gia thấy nụ cười của đột ngột ra trước mắt mình. Miranda thể đọc hết cuốn sách bởi vì tiếng cười của cứ phảng phất bên tai . Và đêm đến, khi gần vào giấc ngủ, ụ hôn thoáng qua của trêu chọc môi cho tới khi đau đớn vì thiếu vắng cơ thể ấm áp của bên cạnh mình.

      "Miranda này? Miranda!"

      Miranda nghe tiếng Olivia nôn nóng nhắc nhắc lại tên . "Gì cơ? Ồ, mình xin lỗi, Livvy. Tâm trí mình ở xa hàng dặm."

      "Mình biết. Có vẻ dạo này nó hiếm khi ngụ tại Rosedale."

      Miranda giả vờ lo lắng mệt mỏi. "Mình nghĩ do đứa bé. Nó làm mình ủy mị, sướt mướt." Trong hai tháng nữa, buồn bã nghĩ, có thể đổ lỗi những cơn suy sụp thoáng qua là do đứa bé, và sau đó làm gì? mỉm cười dịu dàng với Olivia. "Cậu muốn gì với mình?"

      "Mình chỉ định rằng nếu cậu thích màu xanh lá cây, chúng ta có thể trang trí lại căn phòng bằng màu hoa hồng bụi. Cậu có thể gọi nó là phòng khách hoa hồng. Như thế rất phù hợp với Rosedale."

      "Cậu nghĩ nó quá yểu điệu à?" Miranda hỏi. "Turner cũng sử dụng căn phòng này khá thường xuyên."

      "Hừm. Đó là rắc rối."

      Miranda thậm chí nhận ra siết hai nắm tay cho tới lúc móng tay cắm vào lòng bàn tay. buồn cười làm sao, thậm chí đả động đến tên thôi cũng có thể làm bị kích động. "Tuy nhiên," nheo mắt vẻ đe dọa. "Mình thích hoa hồng bụi. Hãy làm thế ."

      "Cậu chắc chứ?" Giờ đến Olivia nghi ngờ. "Turner..."

      "Mặc xác Turner," Miranda gay gắt đến nỗi Olivia phải nhướn mày. "Nếu ấy muốn góp ý trong việc trang hoàng này ấy nên đến London như thế."

      "Cậu nên nổi cáu," Olivia xoa dịu. "Mình chắc chắn ấy nhớ cậu rất nhiều."

      "Vớ vẩn. Chắc ấy nghĩ gì đến mình đâu."

      ám ảnh .

      Sau bốn ngày tưởng như vô tận bị cầm tù trong xe, Turner nghĩ rằng có thể đẩy Miranda ra khỏi tâm trí mình khi tới London cùng với tất cả những trò tiêu khiển ở đấy.

      Nhưng lầm.

      Cuộc chuyện cuối cùng của họ cứ tái trong tâm trí , hết lần này tới lần khác, nhưng mỗi lần Turner cố thay đổi mạch suy nghĩ, giả vờ như khi ấy điều gì đó khác, nghĩ điều gì khác để , toàn bộ lại biến mất. Hồi ức ấy tan ra và tất cả còn lại là đôi mắt , to tròn và nâu và dâng ngập nỗi đau.

      cảm xúc xa lạ, tội lỗi xâm chiếm . Nó thiêu đốt và giày xéo, bám siết lấy cổ họng . Trước kia, cơn giận dữ ập đến dễ dàng hơn rất, rất nhiều. Cơn giận dữ trong sạch tội lỗi. Nó dành cho người đáng phải hứng chịu nó. Và người đó bao giờ là .

      Mà là Leticia. Là những gã đàn ông của ta. Nhưng bao giờ là .

      Nhưng lần này... lần này có điều gì đó khác. Và thể nào sống thế này được. có thể lại hạnh phúc bên nhau, đúng ? Chắc chắn rất hạnh phúc. Và cũng vậy. Có thể than phiền về những lỗi lầm của , nhưng biết hạnh phúc.

      lại hạnh phúc, thề có Chúa. khi Miranda chấp nhận rằng quan tâm đến theo mọi cách mà biết làm, họ có thể quay trở lại cuộc sống dễ chịu vốn có kể từ lúc kết hôn. đứa con. Họ gia đình.

      thắng lần trước đây. có thể thắng lần nữa.

      Hai tuần sau, Miranda ngồi trong phòng khách hoa hồng mới, cố gắng đọc cuốn sách nhưng phần lớn thời gian chỉ nhìn chăm chăm ra ngoài cửa sổ. Turner nhắn rằng về trong vài ngày tới, và thể ngăn trái tim mình thôi chạy đ mỗi lần nghe thấy tiếng động giống tiếng xe chạy đường vào nhà.

      Mặt trời chìm dần trước khi nhận ra mình chẳng lật được đến trang trong cuốn sách. người hầu quan tâm mang bữa tối mà quên cầu vào, và Miranda chỉ ăn đúng bát xúp trước khi chìm vào giấc ngủ ghế xô pha.

      Vài giờ sau, chiếc xe mà ngày đêm mong ngóng sốt sắng dừng lại trước nhà, và Turner dù mệt lử vì chuyến vẫn háo hức được gặp vợ nên vội vàng nhảy xuống xe. với tay vào cái túi xách lôi ra gói đồ được bọc gọn gàng, rồi bỏ đống hành lý còn lại xe cho người hầu mang vào. ngẩng lên nhìn ngôi nhà và nhận thấy có ánh lửa cháy trong phòng ngủ của họ. hy vọng Miranda chưa ngủ, nỡ lòng nào đánh thức , nhưng muốn chuyện với ngay tối nay để cố gắng làm hòa.

      nhảy cóc lên các bậc thềm, cố gạt gạt ít bùn đất ra khỏi đôi bốt. Viên quản gia, cũng mong đợi y như Miranda, ra mở cửa trước khi Turner kịp gõ.

      "Buổi tối tốt lành, Brearley," Turner niềm nở .

      "Tôi có lẽ là người đầu tiên chào mừng ngài về nhà, thưa ngài."

      "Cảm ơn ông. Vợ tôi vẫn còn thức chứ?"

      "Tôi tin phu nhân ở trong phòng khách hoa hồng, thưa ngài. Đọc sách, tôi nghĩ thế."

      Turner hất áo khoác ra. " ấy là thích đọc nhỉ."

      "Chúng ta may mắn có phu nhân uyên bác hiểu biết," Brearley thêm.

      Turner chớp mắt. "Chúng ta có phòng khách hoa hồng, Brearley."

      "Bây giờ chúng ta có rồi, thưa ngài. Nó là phòng khách phía Tây trước đây."

      "Ồ? Vậy là ấy trang hoàng lại. Thế càng tốt choi muốn ấy nghĩ về nơi này như là nhà của mình."

      "Chúng tôi cũng vậy, thưa ngài."

      Turner cười. Miranda khuấy động được lòng trung thành mạnh mẽ của gia nhân trong nhà. Các hầu hết sức tôn sùng . "Giờ tôi làm ấy ngạc nhiên chút." sải bước băng qua tiền sảnh, ngoặt vào nơi trước đây từng là phòng khách phía Tây. Cánh cửa hơi khép hờ, và Turner có thể thấy ánh lung linh của cây nến. Phụ nữ ngốc . ấy nên biết là muốn đọc sách cây nến là chưa đủ chứ.

      đẩy cửa mở ra thêm vài centimet và ngó đầu vào. Miranda nằm ngủ xô pha, khuôn miệng mềm mại hơi hé mở. cuốn sách để ngang bụng, bữa ăn dở chiếc bàn bên cạnh. Nhìn quá ngây thơ đáng , và trái tim nhức nhối. nhớ trong suốt chuyến xa, nghĩ về , và về chia cách bất hạnh của họ gần như từng giây từng phút. Nhưng nghĩ rằng nỗi khao khát trong lòng mình lại sâu sắc mãnh liệt đến thế, cho tới tận khoảnh khắc này, khi lại được nhìn thấy , mắt nhắm lại, lồng ngực nâng lên hạ xuống nhàng trong giấc ngủ.

      tự nhủ đánh thức , nhưng đấy là khi nghĩ ở trong phòng ngủ. phải được đánh thức để lên gác ngủ, vậy nên có thể là người làm việc đó.

      bước tới xô pha, đẩy bữa tối của sang bên và ngồi ghé vào bàn, để gói đồ của mình lòng. "Dậy nào, em y..." khựng lại, muộn màng nhớ ra cầu dùng cách gọi âu yếm ấy nữa. chạm vào vai . "Dậy ,Miranda."

      chớp mắt. "Turner?" Giọng ngái ngủ.

      "Chào mèo con." Mặc xác muốn gọi như thế. Nếu muốn gọi thế nào , chết tiệt, gọi thế ấy.

      "Em gần như.." ngáp. "Em gần như từ bỏ việc chờ rồi."

      " bảo em là về

      "Nhưng đường xá..."

      "Chúng quá tệ." mỉm cười nhìn xuống . Đầu óc còn ngái ngủ của chưa nhớ ra rằng nó giận dữ với , và thấy có lý do gì để nhắc lại cả. chạm vào má . " nhớ em."

      Miranda lại ngáp. " ư?"

      "Rất nhiều." ngừng lại. "Em có nhớ ?"

      "Em... có." nhận ra dối chẳng được tích gì. biết rằng . "Ở London vui vẻ chứ?" lịch hỏi.

      " thích có em ở bên hơn," đáp, nghe có vẻ đắn đo quá, như thể những câu phải được cân nhắc thận trọng để làm khó chịu.

      Và rồi, cũng bằng cái giọng lịch ấy, hỏi: "Trong khi vắng em cũng vui vẻ chứ?"

      "Olivia đến đây vài ngày."

      "Con bé đến ư?"

      Miranda gật đầu. Sau đó , "Tuy nhiên, em có rất nhiều thời gian để suy nghĩ."

      khoảng im lặng kéo dài, và rồi, " hiểu."

      quan sát khi đặt gói đồ xuống, đứng dậy và đến chỗ ngọn nến đơn độc cháy. "Ở đây hơi tối," , nhưng có cái gì đấy thiếu tự nhiên trong câu , và ước gì có thể nhìn thấy mặt khi cầm cây nến lên để có thêm chút ánh sáng nữa.

      "Em ngủ khi trời còn chạng vạng," với , bởi vì... à, bởi vì dường như giữa họ có thỏa thuận ngầm nào đó để giữ cho tất cả những điều này thân ái, cẩn trọng và lịch nhằm tránh cho họ khỏi bất cứ thực tế

      " à?" đáp. "Bây giờ trời tối khá sớm. Chắc em phải mệt lắm."

      " mệt nhoài khi phải mang thêm người nữa ở trong người thế này."

      cười. Cuối cùng bảo, " còn lâu lắm đâu."

      "Vâng, nhưng em muốn tháng cuối cùng này phải thoải mái nhất có thể."

      Lời lẽ treo lơ lửng trong trung. ám chỉ cách vô tình và hiểu sai. "Em định gì?" hỏi, mỗi từ đều dịu dàng và chính xác đến nỗi thể bỏ qua ý định nghiêm túc của .

      "Ý em..." nuốt khan khó nhọc, ước gì đứng tay chống nạnh, hoặc hai tay khoanh trước ngực,hoặc bất cứ gì ngoại trừ cái tư thế nằm ngửa xô pha cực kỳ dễ tổn thương này. "Ý em là chúng ta thể tiếp tục như trước đây."

      " tưởng chúng ta hạnh phúc," thận trọng .

      "Chúng ta hạnh phúc. Em hạnh phúc. Ý em là... nhưng em hạnh phúc."

      "Rốt cuộc em có hạnh phúc hay hạnh phúc, mèo con. Cái này hay cái kia."

      "Cả hai," , căm ghét cái tông giọng thấp ý muốn kết thúc vấn đề của . " hiểu à?"Và nhìn . ", em có thể thấy là hiểu."

      " biết em muốn làm gì," thẳng thừng. Nhưng cả hai đều biết dối.

      "Em cần biết mình là gì đối với , Turner ạ."

      "Em là gì đối với ư?" dường như tin vào tai mình nữa. "Em là gì đối với hả? Quỷ tha ma bắt, đúng là phụ nữ. Em là vợ . Em còn cần biết gì khác nữa

      "Em cần biết rằng em!" vỡ òa, lóng ngóng ngồi dậy. trả lời, chỉ đứng yên ở đó,thớ thịt má giần giật, và thêm, "Hoặc em cần biết em."

      "Em cái chết tiệt gì vậy?"

      "Có nghĩa là em muốn biết cảm xúc của , Turner ạ. Em cần biết cảm thấy thế nào về em. Nếu ... nếu ..." nhắm nghiền mắt và siết chặt hai bàn tay, cố nghĩ ra xem mình muốn gì. " quan tâm cũng mặc kệ," cuối cùng . "Nhưng em phải biết."

      "Em cái quái gì thế?" giận dữ cào tóc. "Mỗi giây mỗi phút trong ngày đều với em là say mê em."

      " bảo em là say mê em. bảo em là say mê và vui sướng vì được kết hôn với em."

      "Thế có gì khác nhau?" hét lên.

      "Có lẽ chỉ say mê với việc kết hôn thôi."

      "Sau Leticia ư?" độp lại.

      "Em xin lỗi," bởi cảm thấy có lỗi. Vì điều đó. Nhưng phải vì phần còn lại. "Nó khác chứ," thấp giọng. " khác biệt lớn. Em muốn biết có quan tâm đến em , chứ phải việc cảm thấy thế nào về em."

      chống hai tay lên bệ cửa sổ, nặng nề tựa vào đó và chằm chằm nhìn ra ngoài cửa sổ. chỉ có thể nhìn thấy lưng , nhưng nghe thấy ràng, " biết em về chuyện gì."

      " muốn biết," kêu lên. " sợ phải nghĩ về nó. ..."

      Turner quay ngoắt lại, khiến nín lặng bằng cái nhìn dữ dằn hơn bất cứ ánh mắt nào từng thấy. Ngay cả cái đêm đó, khi hôn lần đầu tiên, khi ngồi mình độc, uống rượu sau đám tang Leticia - trông cũng giống thế này.

      bước về phía , từng cử động đều chậm rãi và giận dữ. " phải người chồng độc đoán, nhưng tính khoan dung của nhiều tới mức chấp nhận việc bị gọi là hèn nhát. Hãy lựa chọn từ ngữ cẩn thận hơn nữa,thưa phu nhân."

      "Và có thể chọn lựa thái độ cẩn thận hơn," trả đũa, giọng điệu giả tạo của xói vào xương tủy . "Em phải là," toàn thân run rẩy khi cố gắng lục tìm từ ngữ, "mộ tcon búp bê ngốc nghếch để có thể đối xử như thể em bị thiểu năng trí tuệ."

      "Ôi, vì Chúa, Miranda. đối xử với em như thế khi nào? Khi nào? Em cho biết , bởi vì tò mò muốn chết đây."

      Miranda lắp bắp, thể giải thích được. Cuối cùng , "Em thích bị bằng cái giọng khinh khỉnh ấy,Turner."

      "Thế đừng khiêu khích ." Nét mặt chuyển sang vẻ nguy hiểm gần như nhạo báng.

      "Đừng khiêu khích ư?" kêu lên vẻ thể tin nổi, tiến thẳng về phía . " đừng có khiêu khích em!"

      " chẳng làm cái quái gì khiêu khích em cả, Miranda. phút trước nghĩ chúng mình sung sướng hạnh phúc và rồi phút sau em lao vào với cơn thịnh nộ, tròng cho tội lỗi kinh khủng,và..."

      dừng lại khi cảm thấy những ngón tay bấu chặt vào cánh tay mình. " nghĩ chúng ta sung sướng hạnh phúc sao?" thầm.

      Trong thoáng, khi nhìn , dường như ngạc nhiên tột độ. "Dĩ nhiên, hạnh phúc," . "Lúc nào chả bảo em thế." Nhưng sau đó rùng mình cái, và đảo mắt đẩy ra. "Ồ,nhưng quên mất. Mọi thứ làm, mọi điều ... đều có gì quan trọng cả. Em muốn biết rằng hạnh phúc ở bên em. Em quan tâm xem có thích ở bên em . Em chỉ biết cảm thấy thế nào thôi."

      Và rồi, vì thể gì về những điều vừa nên chỉ thầm, " cảm thấy thế nào về em?"

      Như thể là găm lại bằng cái ghim vậy. vừa hết sức hung hăng đầy năng lượng, những lời lẽ mỉa mai vừa tuôn ra ào ạt từ miệng , nhưng bây giờ... Bây giờ chỉ đứng đó, thốt lên lời, chỉ nhìn chòng chọc như thể biến thành nữ thần đầu rắn Medusa vậy.

      "Miranda, ... ..."

      " làm sao, Turner? làm sao?"

      "... ôi Chúa ơi, Miranda, chuyện này công bằng."

      " thể câu đó." Đôi mắt chất chứa nỗi kinh hoàng. Cho đến tận giây phút này, vẫn giữ nguyên niềm hy vọng rằng thốt ra câu đó, rằng có lẽ chỉ phải lo nghĩ quá nhiều về mọi việc, và khi thời điểm thích hợp đến, những xúc cảm của họ dâng cao, lời lẽ bật ra khỏi môi , và nhận ra yêucô.

      "Lạy Chúa," Miranda thở dốc. Cái góc trong tim vẫn cất giữ niềm tin rằng giờ đây teo quắt lại và chết ngay trong tích tắc, đem theo cả tâm hồn . "Lạy Chúa tôi. thể ra."

      Turner nhìn vẻ trống rỗng trong mắt và biết rằng mình đánh mất . " muốn làm tổn thương em," cố vớt vát.

      "Quá muộn rồi." Lời lẽ tắc nghẹn trong cuống họng , và từ từ ra cửa.

      "Đợi !"

      dừng bước và quay lại.

      với xuống nhặt gói đồ mang vào. "Đây," giọng buồn bã và đều đều. " mang cái này về cho

      Miranda cầm lấy gói đồ từ tay , nhìn chằm chằm vào lưng khi sải bước rời khỏi phòng. Hai bàn tay run rẩy, mở nóra. Le Morte d' Arthur. Cuốn sách mà rất thèm muốn từ hiệu sách của các quý ông. "Ôi, Turner," thầm. "Tại sao phải làm điều quá ngọt ngào thế này? Tại sao thể để em ghét ?"

      Nhiều giờ sau, trong khi lau cuốn sách bằng khăn tay, thấy mình hy vọng rằng những giọt nước mắt mặn chát của mình làm hỏng phần bìa da của nó vĩnh viễn.

      7 Tháng sáu 1820

      Hôm nay Phu nhân Rudland và Olivia đến để chờ đón ra đời của "người thừa kế", như cách gọi của toàn bộ gia đình Bevelstoke. Xem ra bác sĩ nghĩ rằng mình trở dạ trong tháng nữa,nhưng Phu nhân Rudland rằng bà muốn bỏ lỡ kiện này.

      Mình chắc họ nhận thấy rằng Turner và mình còn ngủ chung phòng. Dĩ nhiên, việc vợ chồng ngủ chung phòng mấy phổ biến, nhưng lần cuối cùng tới đây họ thấy vợ chồng mình ngủ chung và mình chắc họ thắc mắc về việc bọn mình ngủ riêng. Đến giờ là hai tuần lễ kể từ khi mình chuyển đồ đạc của mình sang phòng khác.

      Giường ngủ của mình thô nháp và lạnh lẽo. Mình ghét nó.

      Mình thậm chí thấy hào hứng với việc sinh đứa bé này.
      Last edited: 30/8/14
      Jenny NguyenHyunnie0302 thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :