Người hùng trở lại - Harlan Coben(Trinh thám)(Best seller)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 56


      tuần sau, Myron ngồi trong Nhà hàng của Baumgart với thanh tra cảnh sát Livingston Lance Banner và điều tra viên Quận Essex Loren Muse. Myron gọi món Gà Kung Pao. Banner gọi món cá đặc sản Trung Hoa. Muse ngồi ăn cái bánh kẹp phó mát nghiền.

      “Phó mát nghiền trong nhà hàng Trung Hoa sao?” Myron .

      Loren Muse nhún vai trong khi cắn dở miếng bánh.

      Banner cầm đũa. “Jake Wolf đòi được tự bào chữa,” . “Ông ta khẳng định là Drew Van Dyne chĩa súng vào ông ta. Rằng ta đe dọa nhiều điều điên cuồng.”

      “Đe dọa kiểu gì?”

      “Van Dyne chửi bới rằng Wolf làm Aimee Biel tổn thương. Điều gì đó đại loại như thế. Về các chi tiết cả hai đều khai hơi mơ hồ.”

      “Cả hai?”

      “Nhân chứng ngôi sao của Jake Wolf. Vợ ông ta, Lorraine.”

      “Đêm hôm đó,” Myron . “Lorraine với chúng tôi là ta bóp cò.”

      “Tôi đoán là, ta làm. Chúng tôi làm cuộc kiểm tra chất cặn bằng bột tay Jake Wolf. Ông ta sạch.”

      có kiểm tra vợ ông ta ?”

      ta từ chối,” Banner . “Jake Wolf cấm tiệt chuyện đó.”

      “Vậy ông ta chịu tội thay cho vợ sao?”

      Banner nhìn Loren Muse. Ông ta chậm rãi gật đầu.

      “Sao cơ?” Myron .

      “Chúng tôi xem lại điều đó.”

      “Xem lại cái gì?”

      “Này, Myron, tôi nghĩ là đúng,” Banner . “Jake Wolf cố gắng chịu tội thay cho cả nhà. mặt, ông ta đòi được tự bào chữa. Có vài chứng cứ chứng minh cho chuyện đó. Van Dyne có chút tiền án tiền . ta cũng có khẩu súng người - nó được đăng ký dưới tên ta. Mặt khác, Jake Wolf sẵn sàng chịu thời gian ngồi tù để đổi lại việc vợ và con ông ta được tai qua nạn khỏi.”

      “Con ông ta?”

      “Ông ta muốn đảm bảo rằng con trai ông ta vẫn vào Dartmouth học. Và rằng Randy được xóa hết tất cả những lời buộc tội vô căn cứ sau này, bao gồm bất cứ điều gì liên quan đến chuyện nổ súng, vụ bê bối gian lận, và mối liên hệ có thể có với Van Dyne và ma túy.”

      “Chà,” Myron . Nhưng cũng có lý. Jake Wolf là kẻ chẳng ra gì, nhưng Myron thấy cách lão nhìn con trai lão trong bữa tiệc tốt nghiệp hôm nọ. “Ông ta vẫn cố gắng để cứu chữa tương lai của Randy.”

      “Phải.”

      “Liệu ông ta có làm được ?”

      “Tôi biết,” Banner . “Công tố viên vẫn chưa áp dụng quyền thực thi pháp lý đối với trường Dartmouth. Nếu họ muốn hủy bỏ quyết định nhận học, họ có thể và có lẽ làm.”

      “Việc Jake làm,” Myron , “Nó gần như là đáng khâm phục.”

      “Nếu bị bóp méo ,” Banner thêm vào.

      Myron nhìn Loren Muse. “ im ắng quá thế.”

      “Bởi vì tôi nghĩ Banner nhận định sai.”

      Banner cau mày. “Tôi nhận định sai.”

      Loren đặt chiếc bánh kẹp xuống và phủi vụn bánh khỏi bàn tay. “Vì món khai vị này, sắp bỏ tù nhầm người. Kết quả kiểm tra chất cặn bằng bột chứng minh rằng Jake Wolf bắn Drew Van Dyne.”

      “Ông ta ông ta găng tay.”

      Giờ Loren Muse cau mày.

      Myron , “ ấy cũng có lý đấy.”

      “Ồ, Myron, cảm ơn nhé.”

      “Này, ở đây tôi thuộc phe đấy nhé. Lorraine Wolf với tôi rằng ta bắn Drew Van Dyne. Lẽ nào ta phải ra hầu tòa sao?”

      Loren Muse quay sang ông ta. “Tôi chưa bao giờ tôi nghĩ đó là Lorraine Wolf cả.”

      “Xin lỗi?”

      “Đôi khi câu trả lời hiển nhiên nhất chính là câu trả lời đúng.”

      Myron lắc đầu. “Tôi chưa hiểu ý .”

      “Quay trở lại chút.”

      “Trở lại bao xa?”

      “Đến chỗ Edna Skylar đường phố New York.”

      “Phải rồi.”

      “Có lẽ chúng ta tính đúng suốt. Từ lúc bà ta gọi cho chúng ta.”

      “Tôi vẫn chưa hiểu.”

      “Edna Skylar xác nhận điều chúng ta biết: rằng Katie Rochester là kẻ chạy trốn. Và lúc đầu, đó là điều tất cả chúng ta cũng đều nghĩ về Aimee Biel, phải ?”

      sao?”

      Loren Muse gì.

      “Đợi chút. Có phải nghĩ Aimee Biel bỏ trốn ?”

      “Có rất nhiều câu hỏi chưa được giải đáp,” Loren .

      hỏi .”

      “Hỏi ai?”

      “Ý là gì, ai hả? Hỏi Aimee Biel ấy.”

      “Chúng tôi cố,” Loren Muse . “Luật sư của Aimee cho chúng tôi chuyện với ta đâu.”

      Myron ngồi lại.

      thấy chuyện đó bất bình thường sao?”

      “Bố mẹ bé muốn ấy bỏ lại chuyện này phía sau.”

      “Tại sao?”

      “Vì đó là kỷ niệm đau buồn đối với bé,” Myron .

      Loren Muse chỉ nhìn . Lance Banner cũng vậy.

      “Câu chuyện mà ta kể cho ,” Loren . “Về việc bị đánh thuốc mê và bị nhốt trong căn nhà gỗ nào đó.”

      “Chuyện đó sao?”

      “Có những lỗ hổng.”

      nhát kim châm lạnh buốt nhói lên ở khớp cổ Myron và trượt dọc xuống cột sống của . “Lỗ hổng gì cơ?”

      “Trước hết, chúng tôi có nguồn tin nặc danh là người gọi cho tôi. Người nhìn thấy ta phóng xe cùng Drew Van Dyne. Nếu Aimee bị bắt cóc, đúng ra làm sao có chuyện đó được?”

      “Nhân chứng của nhầm rồi.”

      “Phải rồi. Bà ta tình cờ nhận ra hình dáng của chiếc xe và mô tả Drew Van Dyne chính xác. Nhưng này, có thể bà ta lầm.”

      thể tin vào các nguồn tin nặc danh được,” Myron cố cãi.

      “Tốt thôi, vậy chuyển sang lỗ hổng số hai nhé. Câu chuyện phá thai lúc tối muộn. Chúng tôi kiểm tra ở St. Barnabas rồi. ai gì với ta về việc phải khai báo với cha mẹ cả. Hơn nữa, nó cũng đúng. Các luật lệ về vấn đề này có thể thay đổi, nhưng kể cả thế, trong trường hợp của ta...”

      ấy mười tám tuổi,” Myron ngắt lời. Mười tám tuổi. người trưởng thành. Lại cái tuổi ấy.

      “Chính xác. Còn nữa.”

      Myron chờ đợi.

      “Lỗ hổng số ba: Chúng tôi tìm thấy dấu vân tay của Aimee ở nhà Drew Van Dyne.”

      “Bọn họ có quan hệ tình cảm. Tất nhiên dấu vân tay của ấy có ở đó. Chúng có thể cũ nhiều tuần rồi.”

      “Chúng tôi tìm thấy dấu vân tay lon soda. Cái lon vẫn còn ở bàn bếp.”

      Myron gì, nhưng cảm thấy sâu thẳm trong thâm tâm mình có cái gì đó bắt đầu chịu thua.

      “Tất cả những đối tượng tình nghi của - Harry Davis, Jake Wolf, Drew Van Dyne. Chúng tôi kiểm tra tất cả bọn họ kỹ lưỡng. ai trong số đó có thể thực vụ bắt cóc khả dĩ.” Loren Muse dang tay ra. “Vì vậy, trái lại, nó giống như cái chân lý cũ rích kia. Khi loại trừ tất cả các khả năng khác, lại phải quay về với hướng giải quyết đầu tiên, cách hiển nhiên nhất.”

      nghĩ Aimee bỏ trốn à?”

      Loren Muse nhún vai, nhấp nhổm ghế. “ ấy đây, phụ nữ trẻ hoang mang. Mang thai đứa con của giáo viên. Bố ta có chuyện lăng nhăng tình ái. ta bị dính vào vụ bê bối gian lận. Chắc hẳn ta cảm thấy bế tắc, nghĩ vậy sao?”

      Myron nhận ra mình gần như gật đầu.

      có vết tích nào cơ thể - hề có - cho thấy Aimee bị bắt cóc. Và nghĩ xem. Tại sao ai đó phải bắt cóc ta cơ chứ? Đâu là động cơ trong những vụ như thế này? Các động cơ thông thường là, gì nhỉ, cưỡng hiếp, lý do. Chúng tôi biết chuyện đó xảy ra. Bác sĩ của ta với chúng tôi nhiều rồi. có tổn thương cơ thể hay tổn thương sinh dục nào. Tại sao người ta bị bắt cóc nữa nào? Vì tiền chuộc. Chà, chúng tôi biết chuyện đó cũng xảy ra nốt.”

      Myron làm thinh. Nó gần như chính xác là những gì Erik . Nếu bạn muốn khiến Aimee im miệng, bạn bắt cóc bé. Bạn giết . Nhưng giờ vẫn còn sống. Vậy ...

      Loren Muse tiếp tục tấn công dồn dập. “ có động cơ nào cho việc bắt cóc , Myron?”

      ,” . “Nhưng còn chuyện chiếc máy ATM sao? tính ghép nó vào thế nào?”

      “Ý là hai cùng sử dụng máy chứ gì?”

      “Phải”

      “Tôi biết,” . “Có thể xét cho cùng đó là trùng hợp ngẫu nhiên.”

      “Thôi nào, Muse.”

      “Được rồi, tốt thôi, vậy hãy lật lại việc này nhé,” chỉ vào . “Vụ giao dịch ATM đó khớp vào kịch bản bắt cóc như thế nào? Liệu Wolf có biết về nó ? Davis, Van Dyne chăng?”

      Myron hiểu ý . “Nhưng cũng có những điều khác nữa,” phản pháo. “Như cuộc gọi từ bốt điện thoại tự động ở ga tàu điện ngầm. Hoặc lên mạng.”

      “Tất cả những chuyện đó khớp với việc ta là kẻ bỏ trốn,” Loren . “Nếu có ai đó bắt cóc ta như ta khẳng định, tại sao họ lại liều lĩnh gọi cú từ bốt điện thoại tự động? Tại sao phải cho ta lên mạng?”

      Myron lắc đầu. biết rằng ta có lý. chỉ chịu chấp nhận nó thôi. “Vậy đấy là cách chuyện này kết thúc hả? phải là Davis. phải là Jake Wolf hay Van Dyne hay bất cứ ai. Aimee Biel chỉ bỏ trốn thôi sao?”

      Loren Muse và Lance Banner lại liếc nhau

      Sau đó Banner , “Phải, đó là giả thuyết có thể chấp nhận được. Và nhớ rằng: có điều luật nào ngăn cấm việc ta làm. Rốt cục rất nhiều người bị tổn thương hay thậm chí bị giết. Nhưng việc bỏ trốn trái với pháp luật.”

      Loren Muse lại im lặng. Myron thích điều đó. “Gì thế?” gắt ta.

      có gì. Điều Banner vừa - mọi chứng cứ đều ngả theo hướng đó. Nó còn có thể lý giải tại sao bố mẹ của Aimee lại muốn chúng tôi chuyện với ta. Họ muốn tất cả những chuyện kia bị vỡ lở - chuyện tình ái của ta, chuyện ta có thai, chết tiệt, dù muốn hay , ta cũng được giúp đỡ trong vụ bê bối gian lận. Vì vậy giữ yên mọi chuyện. Làm cho ta trông giống nạn nhân thay vì kẻ bỏ trốn. Đó là bước đúng đắn.”

      “Nhưng?”

      ta nhìn Banner. Ông ta thở dài và lắc đầu. Loren Muse bắt đầu gẩy gót miếng thịt lợn. “Nhưng cả Jake và Lorraine Wolf đều muốn nhận tội bắn Drew Van Dyne.”

      sao?”

      “Ông thấy chuyện đó bất thường à?”

      . Chúng tôi chỉ giải thích tại sao thôi. Lorraine giết ta. Jake muốn nhận tội để bảo vệ ta.”

      “Còn là họ chùi rửa chứng cứ và di chuyển cái xác sao?”

      Myron nhún vai. “Đó là phản ứng tự nhiên thôi.”

      “Kể cả khi giết người để tự vệ sao?”

      “Trong trường hợp của họ, đúng. Họ cố gắng để bao che mọi chuyện. Nếu Van Dyne bị phát chết trong nhà ta, kể cả khi họ bắn ta để tự vệ, tất cả những chuyện liên quan đến Randy vỡ lở hết. Chuyện ma túy, chuyện gian lận, tất cả.”

      ta gật đầu. “Đó là giả thuyết. Đó là điều ông Lance đây tin tưởng. Và đó có thể là điều xảy ra.”

      Myron cố để tỏ ra quá mất kiên nhẫn. “Nhưng?”

      “Nhưng có lẽ đó phải cách việc xảy ra. Có lẽ Jake và Lorraine về nhà và phát cái xác ở đó.”

      Myron nín thở. Có thứ gì đó ở bên trong bạn. Nó có thể uốn cong. Nó có thể kéo giãn ra. Nhưng sau đó, đôi lúc, bạn có thể cảm thấy nó kéo ra quá xa. Nhưng nếu bạn để nó buông ra, tâm can bạn tan nát. Bạn vỡ ra thành hai mảnh. Bạn biết điều đó. Myron biết Aimee cả cuộc đời mình. Và ngay lúc này, nếu đoán đúng điều Loren Muse hướng đến, tiến rất gần tới đổ vỡ. “ về cái quái gì vậy?”

      “Có lẽ vợ chồng nhà Wolf về nhà và nhìn thấy cái xác. Và có lẽ họ cho rằng Randy làm chuyện đó.” ta ghé sát lại. “Van Dyne là người cung cấp ma túy cho Randy. ta cũng nẫng luôn bạn của Randy. Vì vậy có lẽ bà mẹ và ông bố nhìn thấy cái xác và đoán rằng Randy bắn ta. Có lẽ họ hoảng sợ và nhồi cái xác vào xe của ta.”

      “Sao cơ, nghĩ Randy giết Drew Van Dyne hả?”

      . Tôi rằng đó là điều bọn họ nghĩ. Randy có chứng cớ ngoại phạm rồi.”

      “Thế ý của là gì?”

      “Nếu phải Aimee Biel bị bắt cóc,” Muse , “nếu ta bỏ trốn và ở cùng Drew Van Dyne, có lẽ ta ở cùng với ta trong căn nhà đó. Và có lẽ, chỉ có lẽ thôi, Aimee, bé sợ sệt của chúng ta, thực muốn bỏ mọi chuyện lại phía sau. Có lẽ ta sẵn sàng vào đại học, sẵn sàng tiếp và cắt đứt mọi sợi dây ràng buộc, ngoại trừ chàng này, chàng Drew Van Dyne này, buông tay...”

      Myron nhắm mắt lại. Vật bé kia bên trong - nó bị giằng kéo mạnh mẽ. ghìm nó lại, lắc đầu. “ nhầm rồi.”

      ta nhún vai. “Có thể.”

      “Tôi biết bé này suốt cả đời mình.”

      “Tôi biết, Myron. ta là trẻ trung, dễ thương, phải ? Những trẻ trung, dễ thương thể là kẻ sát nhân được, phải ?”

      nghĩ về Aimee Biel, về cái cách cười giễu dưới tầng hầm nhà , cách leo cầu trượt khi mới lên ba. nhớ lúc thổi nến trong bữa tiệc sinh nhật . nhớ lúc ngắm nhìn trong vở kịch của trường khi học lớp tám. nhớ tất cả những điều đó và cảm thấy cơn giận bắt đầu bùng lên.

      nhầm rồi,” Myron lại lần nữa.

      đứng chờ vỉa hè phía bên kia ngôi nhà của họ.

      Erik ra trước. Khuôn mặt ta vừa lo lắng, vừa nghiêm nghị. Aimee và Claire theo sau. Myron đứng đó và nhìn. Aimee nhìn thấy đầu tiên. bé mỉm cười với và vẫy tay. Myron nhìn ngắm nụ cười đó. Trông nó vẫn như thế đối với . Vẫn nụ cười thấy sân chơi khi lên ba tuổi. Vẫn nụ cười thấy dưới tầng hầm mới vài tuần trước đó.

      có gì khác biệt.

      Ngoại trừ việc giờ đây nụ cười ấy khiến tê buốt.

      nhìn Erik và sau đó là Claire. Đôi mắt họ cương nghị, đề phòng, nhưng có điều gì khác ở đó, điều gì đó còn hơn cả kiệt quệ và đầu hàng, điều gì đó đầy tính hoang dại và bản năng. Erik và Claire cùng con họ. Nhưng họ chạm vào bé. Đó là điều Myron chú ý. Họ chạm vào con của chính họ.

      “Chào, Myron!” Aimee hét to.

      “Chào.”

      Aimee chạy băng băng qua đường. Bố mẹ mảy may nhúc nhích. Cả Myron cũng vậy. Aimee quàng tay quanh , suýt nữa làm ngã bổ nhào. Myron cố gắng ôm lại . Nhưng thể làm việc đó cách hoàn toàn. Aimee siết chặt hơn.

      “Cảm ơn chú,” thầm.

      gì. Cái ôm của , nó vẫn mang lại cảm giác như cũ. Nó mang lại cảm giác ấm áp và mạnh mẽ. khác gì so với trước kia.

      Và dù vậy muốn nó kết thúc.

      Myron cảm thấy trái tim mình như rơi xuống và vỡ tan ra. Xin Chúa hãy giúp , chỉ muốn buông tay ra, rời xa . muốn thương bao lâu nay hãy . nắm lấy hai bờ vai nhàng đẩy ra.

      Claire giờ đứng sau lưng bé. với Myron, “Bọn em vội. Chúng ta gặp lại nhau sớm thôi.”

      gật đầu. Hai người phụ nữ bước . Erik chờ bên cạnh chiếc xe. Myron nhìn họ. Claire cạnh con , nhưng vẫn chạm vào bé. Aimee bước vào trong xe. Erik và Claire liếc nhìn nhau. Họ gì. Aimee ở phía sau. Hai người bọn họ cùng ngồi phía trước. Vừa đủ tự nhiên, Myron nghĩ, nhưng đối với nó vẫn có vẻ như họ cố giữ khoảng cách với Aimee, như thể họ phân vân - hoặc có lẽ là biết - về kẻ xa lạ giờ sống cùng họ. Claire quay lại nhìn .

      Họ biết, Myron nghĩ.

      Myron nhìn chiếc xe phóng . Khi nó biến mất cuối phố, nhận ra điều.

      giữ lời hứa của mình.

      đưa con họ về nhà.

      Đứa con của họ mất rồi.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 57


      Bốn ngày sau

      Jessica Culver quả kết hôn với Stone Norman ở quán Tavern on the Green(63).

      Myron ngồi ở văn phòng khi đọc được tin này báo. Esperanza và Win cũng cùng ở đó. Win đứng gần chiếc gương đứng, kiểm tra động tác bạt golf của mình. làm thế rất nhiều lần. Esperanza nhìn Myron kỹ.

      sao chứ?” hỏi .

      “Tôi sao.”

      thấy rằng chuyện ta lấy chồng là kiện lớn lao nhất từng xảy đến với phải ?”

      “Phải.” Myron đặt tờ báo xuống. “Tôi nhận ra điều mà tôi muốn chia sẻ với cả hai người.”

      Win dừng cú bạt gió của lại giữa chừng. “Cánh tay tớ chưa đủ thẳng.”

      Esperanza phẩy tay ra hiệu cho im lặng. “Điều gì?”

      “Tôi luôn cố gắng chạy trốn những gì mà giờ đây tôi biết là bản năng tự nhiên của mình,” Myron . “Hai người biết đấy. Đóng vai hùng. Cả hai đều cảnh báo tôi về chuyện đó. Và tôi nghe theo. Nhưng tôi vừa phát ra điều. Tôi phải làm việc đó. Tôi gặp những thất bại, chắc chắn rồi, nhưng tôi có nhiều chiến thắng hơn. Tôi chạy trốn nó nữa. Tôi muốn rốt cuộc lại trở thành kẻ hẹp hòi. Tôi muốn giúp đỡ mọi người. Và đó là điều tôi làm.”

      Win quay về phía . “Cậu xong chưa?”

      “Xong rồi.”

      Win nhìn Esperanza. “Chúng ta có nên vỗ tay nhỉ?”

      “Tôi nghĩ chúng ta nên.”

      Esperanza đứng dậy và vỗ tay như điên. Win đặt cây gậy đánh golf xuống và lịch vỗ tay đúng kiểu dân chơi golf.

      Myron cúi chào và , “Cám ơn các bạn rất rất nhiều, các bạn đúng là những thính giả lịch duyệt, xin đừng bỏ quên nữ hầu bàn của các bạn đường ra, này, mời thử món thịt bê.”

      Cindy Lớn thò đầu qua cửa. Sáng nay ta diện đồ đỏ rực và trông khác gì cột đèn giao thông.

      “Đường dây số hai, ngài Bolitar.” Cindy Lớn hấp háy đôi mắt. Trông như hai con bọ cạp bị dính cứng ở phần lưng. Rồi ta thêm, “Là ổ bánh ngọt ngào mới của ngài đấy.”

      Myron nhấc điện thoại lên. “Chào!”

      Ali Wilder , “ định qua đây lúc mấy giờ?”

      ở đó lúc tầm 7 giờ.”

      “Pizza và DVD cùng với bọn trẻ thế nào?”

      Myron mỉm cười. “Nghe được đấy.”

      gác máy. vẫn cười. Esperanza và Win liếc nhau.

      “Gì?” Myron .

      “Lúc là ngớ ngẩn,” Esperanza .

      Myron nhìn đồng hồ của mình. “Đến giờ rồi.”

      “Chúc may mắn nhé,” Esperanza .

      Myron quay sang Win. “Cậu muốn cùng ?”

      , bạn. Vụ này của cậu tất đấy.”

      Myron đứng dậy. hôn vào má Esperanza. ôm Win. Win bị bất ngờ bởi hành động đó, nhưng vẫn nhận lấy. Myron lái xe trở lại New Jersey. Đó là ngày rực rỡ. Mặt trời chiếu sáng như thể nó vừa mới được tạo ra. Myron nghịch bừa mấy nút dò sóng radio. liên tục bắt được những bài hát thích.

      ngày thú vị.

      ghé qua mộ Brenda. nghĩ rằng hiểu. Hành động được nhiều hơn tất cả những việc đó.

      Myron đỗ xe ở Trung tâm Y tế St. Barnabas. tới phòng của Joan Rochester. Bà ngồi dậy khi bước vào, sẵn sàng ra viện.

      “Bà thấy thế nào rồi?” hỏi.

      “Ổn rồi,” Joan Rochester .

      “Tôi rất tiếc về những chuyện xảy ra với bà.”

      “Đừng.”

      “Bà sắp về nhà à?”

      “Phải.”

      “Và bà tố cáo nữa sao?”

      “Đúng vậy.”

      Myron tính thế là quá nhiều. “Con thể chạy trốn mãi được.”

      “Tôi biết điều đó.”

      “Bà làm gì?”

      “Katie vừa về nhà đêm qua rồi.”

      Quá đủ cho kết thúc có hậu, Myron nghĩ. nhắm mắt lại. Đây phải điều mong được nghe.

      “Nó và Rufus cuộc cãi vã. Vì vậy Katie bỏ về nhà. Dominick tha thứ cho con bé. Mọi chuyện rồi ổn cả thôi.”

      Họ nhìn nhau. Nó ổn. biết điều đó. Bà ta biết điều đó.

      “Tôi muốn giúp bà,” Myron .

      thể giúp được đâu.”

      Và có lẽ bà ta đúng.

      giúp những người có thể giúp. Đó là những gì Win . Và bạn luôn luôn, luôn luôn giữ lời hứa. Đó là lý do hôm nay đến. Để giữ lời hứa của mình.

      gặp hẹn gặp bác sĩ Edna Skylar hành lang phía ngoài khoa ung thư. hy vọng có thể gặp bà trong văn phòng của bà, nhưng thế này cũng được rồi.

      Edna Skylar mỉm cười khi bà nhìn thấy . Bà chỉ trang điểm rất . Chiếc áo choàng trắng hơi nhăn nhúm. Lần này có chiếc ống nghe nào đeo cổ bà.

      “Chào, Myron,” Bà .

      “Chào, bác sĩ Skylar.”

      “Gọi tôi là Edna thôi.”

      “Được.”

      “Tôi vừa mới ra thôi.” Bà ta chỉ ngón tay cái về phía thang máy. “Điều gì mang tới đây vậy?”

      “Bà, thực ra là vậy.”

      Edna Skylar có cái bút máy gài sau tai. Bà ta rút nó xuống, ghi chú điều gì đó tờ biểu đồ, rồi gài nó trở lại. “ sao?”

      “Bà dạy tôi điều khi tôi ở đây lần trước,” Myron .

      “Điều gì vậy?”

      “Chúng ta về bệnh nhân có đạo đức, bà nhớ ? Chúng ta về chuyện những người trong sạch đối nghịch với những người có tỳ vết. Bà rất thành thực với tôi - về chuyện bà thích làm việc với những người có vẻ xứng đáng hơn như thế nào.”

      “Rất nhiều chuyện, phải,” bà . “Nhưng vào cuối ngày hôm đó, tôi lời thề. Tôi cũng chữa trị cho những người tôi thích nữa.”

      “Ồ tôi biết rồi. Nhưng bà thấy , bà khiến tôi phải suy nghĩ. Bởi vì tôi đồng ý với bà. Tôi muốn giúp Aimee Biel vì tôi nghĩ ấy... Tôi biết nữa.”

      “Vô tội?” Skylar .

      “Tôi đoán vậy.”

      “Nhưng phát ra là ấy như vậy.”

      “Hơn thế nữa,” Myron . “Điều tôi phát ra là, bà sai lầm.”

      “Về?”

      “Chúng ta thể đánh giá trước mọi người như thế. Chúng ta trở nên hẹp hòi. Chúng ta giả định những điều tồi tệ nhất. Và khi chúng ta làm như vậy, chúng ta bắt đầu chỉ nhìn thấy những mặt tối. Bà có biết là Aimee Biel về nhà ?”

      “Tôi nghe về việc đó, có.”

      “Mọi người đều nghĩ rằng ấy bỏ trốn.”

      “Tôi cũng nghe thế.”

      “Cho nên ai thèm nghe câu chuyện của bé. Ý tôi là, thực lắng nghe. khi giả định đó xảy ra, Aimee Biel còn là người vô tội nữa. Bà thấy ? Ngay cả bố mẹ bé. Họ là những người quan trọng nhất trong trái tim ấy. Họ rất muốn bảo vệ bé ngay cả khi họ thể nhìn ra .”

      “Đâu là ?”

      “Vô tội cho tới khi được chứng minh là có tội. Nó chỉ dành riêng cho phòng xử án.”

      Edna Skylar làm động tác xem đồng hồ. “Tôi chắc là tôi hiểu được điều sắp .”

      “Tôi tin vào bé suốt cả cuộc đời bé. Tôi có sai ? Liệu đó có phải là lời dối ? Nhưng đến cuối ngày hôm đó, như bố mẹ - bảo vệ bé là việc của họ, phải của tôi. Vì vậy tôi có thể trở nên vô tư hơn. Tôi sẵn sàng mạo hiểm để phát ra . Vì vậy tôi chờ đợi. Rốt cuộc khi tôi gặp riêng được Aimee, tôi bảo bé kể cho tôi nghe hết đầu đuôi câu chuyện. Bởi vì có quá nhiều lỗ hổng trong câu chuyện kia - câu chuyện mà trong đó ấy bỏ trốn và có lẽ giết nhân tình của mình. Chiếc máy ATM đó là . Cuộc gọi từ bốt điện thoại tự động kia, là hai. Những thứ kiểu như vậy. Tôi muốn chỉ gạt tất cả những chuyện đó qua bên và giúp đỡ bé tiếp tục cuộc sống. Vì vậy tôi chuyện với ấy. Tôi nhớ là tôi thương và lo lắng cho ấy biết bao. Và tôi làm việc thực điên rồ.”

      “Việc gì?”

      “Tôi giả định là Aimee . Nếu đúng như thế, tôi biết hai điều. Kẻ bắt cóc là phụ nữ. Và kẻ bắt cóc biết rằng Katie Rochester sử dụng chiếc máy ATM Phố Năm hai. Người duy nhất phù hợp với những điều kiện đó là ai? Katie Rochester. Chà, ta làm việc đó. Loren Muse. đời nào. Và bà.”

      “Tôi?” Edna Skylar bắt đầu chớp mắt liên tục. “ nghiêm túc đấy chứ?”

      “Bà có nhớ lúc tôi gọi đến và nhờ bà tra cứu hồ sơ bệnh án của Aimee ?” Myron hỏi. “Để xem xem liệu bé có thai ấy?”

      lần nữa Edna Skylar lại xem đồng hồ. “Thực tôi giờ cho chuyện này.”

      “Tôi đó chỉ là chuyện người vô tội, đó là chuyện hai người vô tội.”

      sao?”

      “Trước khi gọi cho bà, tôi nhờ chồng bà làm đúng việc đó. Ông ấy làm việc trong lĩnh vực đó. Tôi nghĩ ông ấy làm việc đó dễ hơn. Nhưng ông ấy từ chối.”

      “Stanley là người cứng nhắc đối với các luật lệ.”

      “Tôi biết. Nhưng bà thấy đấy, ông ấy cho tôi biết điều thú vị. Ông ấy bảo tôi rằng nay với tất cả những điều luật HIP, máy vi tính ghi ngày tháng hồ sơ của bệnh nhân mỗi lần bà xem. Bà có thể biết tên của bác sĩ xem hồ sơ. Và bà biết được thời gian người đó xem hồ sơ.”

      “Đúng.”

      “Vì vậy tôi kiểm tra hồ sơ của Aimee. Thử đoán xem nó cho thấy điều gì nào?”

      Nụ cười của bà bắt đầu gượng gạo.

      “Bà, bác sĩ Skylar, xem hồ sơ đó hai tuần trước khi tôi nhờ bà xem giúp.”

      Bà khoanh tay lại trước ngực. “ phải tôi.”

      “Máy tính nhầm ư?”

      “Đôi khi Stanley quên mất mã số của ông ấy. Có thể ông ấy dùng mã số của tôi.”

      “Tôi hiểu rồi. Ông ấy quên mất mã số của chính mình nhưng lại nhớ mã số của bà.” Myron nghiêng đầu và ghé sát lại. “Bà nghĩ ông ấy thề như vậy chứ?”

      Edna Skylar trả lời.

      “Bà có biết bà thực thông minh ở điểm nào ?” tiếp tục, “Kể cho tôi về con trai bà. Người mớ rắc rối ngay từ những ngày đầu bỏ trốn để gây dựng nghiệp lớn ấy. Bà rằng ta vẫn là đống nhếch nhác, bà có nhớ ?”

      tiếng kêu khẽ đầy đau đớn buột ra khỏi miệng bà. Đôi mắt bà ta mọng nước.

      “Nhưng bà chưa bao giờ nhắc đến tên con trai bà. Bà chẳng có lý do gì phải , tất nhiên. Và cũng có lý do gì để bất cứ ai phải biết cả. Kể cả bây giờ. Nó phải là phần của cuộc điều tra. Tôi biết tên của mẹ Jake Wolf. Hay Harry Davis. Nhưng khi tôi biết bà từng tra hồ sơ bệnh án của Aimee, tôi làm cuộc kiểm tra nho . Người chồng đầu tiên của bà, bác sĩ Skylar, tên là Andrew Van Dyne, tôi đúng chứ? Tên của con trai bà là Drew Van Dyne.”

      Bà nhắm mắt lại và hít thở vài hơi sâu. Khi bà mở mắt ra, bà nhún vai, cố tình làm ra vẻ hờ hững nhưng thậm chí có nổi thái độ đó. “ sao?”

      “Bất bình thường, bà nghĩ vậy sao? Khi tôi hỏi bà về Aimee Biel, bà chưa bao giờ nhắc đến chuyện con trai bà biết ấy.”

      “Tôi bảo với rằng tôi sống tách biệt với con trai tôi. Tôi biết gì hết về chuyện của nó và Aimee Biel.”

      Myron nhăn nhở cười. “Bà có mọi lời giải đáp, phải , Edna?”

      “Tôi chỉ thôi.”

      , đúng. Vẫn có trùng hợp ngẫu nhiên khác. nhiều trùng hợp ngẫu nhiên đáng ghét, bà nghĩ thế sao? Đó là điều mà ngay từ đầu tôi thể rũ bỏ. Hai có thai trong cùng trường trung học ư? Được rồi, đấy cũng chưa phải vấn đề to tát gì cho lắm. Nhưng tất cả những điều còn lại - cả hai đều bỏ trốn, cả hai đều dùng cùng máy ATM, tất cả những điều đó. lần nữa, hãy giả định là Aimee . Giả định là người nào đó - phụ nữ - quả thực có bảo Aimee chờ ở góc phố đó. Cứ cho là người phụ nữ bí đó bảo Aimee lấy tiền từ chiếc máy ATM kia. Tại sao vậy? Tại sao lại có người phải làm như vậy?”

      “Tôi biết.”

      “Chắc chắn là bà biết, Edna. Bởi vì chúng phải là những trùng hợp ngẫu nhiên. Bà sắp đặt tất cả. Cả hai dùng chung máy ATM ư? Chỉ có lý do cho chuyện đó. Kẻ bắt cóc - bà, Edna - muốn gắn vụ mất tích của Aimee với vụ của Katie Rochester.”

      “Vậy tại sao tôi lại muốn làm như thế?”

      “Bởi vì cảnh sát chắc chắn rằng Katie Rochester bỏ trốn - phần vì những gì bà thấy thành phố. Nhưng Aimee Biel khác. ông bố hay bạo hành, quan hệ với bọn đầu gấu, giả dụ thế. Vụ mất tích của ấy gây chấn động. Cách tốt nhất - cách duy nhất - để làm nguội bớt chuyện đó là làm cho Aimee trông cũng giống kẻ bỏ trốn.”

      Trong giây lát họ cùng đứng đó. Rồi Edna di chuyển sang bên phải như thể chuẩn bị vượt qua . Myron di chuyển cùng với bà, chặn đường lại. Bà ngước lên nhìn .

      giấu máy ghi đấy, Myron?”

      giơ hai cánh tay lên. “Khám người tôi xem”

      cần. Dù sao tất cả những chuyện này đều là vớ vẩn hết.”

      “Giờ ta hãy quay trở lại ngày hôm đó ở phố nhé. Bà và Stanley bộ ở Manhattan. Ở đây số phận đưa tay ra giúp. Bà nhìn thấy Katie Rochester, đúng như bà với cảnh sát. Bà nhận ra ta bị mất tích hay ở trong rắc rối nghiêm trọng. ta là kẻ bỏ trốn. Katie nài nỉ bà đừng . Và bà nghe lời. Trong ba tuần, bà gì. Bà quay trở lại với cuộc sống thường nhật của mình.” Myron quan sát khuôn mặt bà. “Bà có nghe tôi đấy?”

      “Tôi nghe đây.”

      “Vậy tại sao lại có thay đổi? Tại sao sau ba tuần bà lại đột nhiên gọi cho ông bạn già Ed Steinberg?”

      Bà khoanh tay lại. “Sao cho tôi biết ?”

      “Bởi vì hoàn cảnh của bà thay đổi, phải hoàn cảnh của Katie.”

      “Như thế nào?”

      “Bà về chuyện con trai bà mớ rắc rối từ ngày thứ nhất. Rằng bà bó tay với ta.”

      “Đúng vậy.”

      “Có lẽ bà như vậy, tôi biết. Nhưng bà vẫn còn liên lạc với Drew. Chí ít là phần. Bà biết rằng Drew Aimee Biel. ta kể chuyện đó với bà. Có thể ta còn cho bà biết rằng ấy có thai.”

      Bà khoanh tay. “ có thể chứng minh được điều đó ?”

      . Phần đó là suy đoán thôi. Phần còn lại . Bà tra cứu hồ sơ bệnh án của Aimee máy tính. Điều đó chúng ta biết. Bà thấy rằng đúng, quả thực ấy có thai. Nhưng hơn thế nữa, bà thấy rằng ấy sắp phá bỏ nó. Drew biết chuyện đó. ta nghĩ rằng họ nhau và sắp kết hôn. Nhưng Aimee chỉ muốn thoát ra. Drew Van Dyne chẳng là cái gì hơn thằng ngốc, mặc dù hiếm gặp, sai lầm thời trung học ấy mà. Aimee giờ sắp vào đại học rồi.”

      “Nghe có vẻ là động cơ để Drew bắt cóc ta,” Edna Skylar .

      “Đúng thế, phải ? Nếu tất cả chỉ có vậy. Nhưng lần nữa tôi vẫn thắc mắc về tất cả những trùng hợp ngẫu nhiên. Lại chiếc máy ATM. Ai biết về nó? Bà gọi cho ông bạn già Ed Steinberg và moi tin tức về vụ kia từ ông ta. Tại sao nhỉ? có gì là bí mật hết. Thậm chí còn thực vụ án nữa kia. Khi ông ta nhắc đến chiếc máy ATM Citibank, bà nhận ra rằng nó có thể là lý lẽ vững chắc. Mọi người cho là Aimee cũng là kẻ bỏ trốn. Và đó chính xác là những gì diễn ra. Sau đó bà gọi cho Aimee. Bà rằng bà ở bệnh viện, điều này vừa đúng với . Bà cho ấy những gì phải làm để bí mật phá cái thai. Bà sắp đặt cuộc hẹn kia ở New York. ấy đợi bà ở góc phố. Bà lái xe tới. Bà bảo ta lấy ít tiền mặt từ cái máy. Lý lẽ vững chắc của bà. Aimee làm đúng như được bảo. Và sau đó ấy hoảng sợ. Giờ ấy muốn nghĩ cho kỹ. Bà ở đó, chờ để tóm lấy ấy, cái xi lanh nằm sẵn trong tay bà, và đột nhiên ấy chạy mất. ấy gọi cho tôi. Tôi đến đó. Tôi chở ấy đến Ridgewood. Bà bám theo - đêm đó chiếc xe tôi thấy bám theo chúng tôi đến cái ngõ cụt đấy chính là xe của bà. Khi ấy bị Harry Davis từ chối tiếp, bà chờ sẵn. Rốt cục Aimee nhớ được nhiều lắm. bé khẳng định là bị đánh thuốc mê. Điều đó trùng khớp - trí nhớ của ấy rất mơ hồ. Propofol có thể gây ra rất nhiều triệu chứng. Bà rất quen với loại thuốc đó, phải , Edna?”

      “Tất nhiên là tôi quen. Tôi là bác sĩ mà. Nó là loại thuốc gây mê.”

      “Bà dùng nó khi chữa bệnh phải ?”

      Bà ngập ngừng. “Tôi có dùng.”

      “Và đó là chỗ sơ hở của bà.”

      ư? Như thế nào.”

      “Tôi có chứng cứ khác, nhưng nó chủ yếu là gián tiếp. Các ghi chép về hồ sơ bệnh án, là . Chúng cho thấy bà chỉ xem các ghi chép bệnh án của Aimee sớm hơn so với lúc bà chỉ ra, mà bà còn mở lại chúng khi tôi gọi. Tại sao bà phải làm thế chứ? Bà biết trước là ấy có thai rồi mà. Tôi cũng có cả danh sách các cuộc gọi nữa. Con trai bà gọi cho bà, bà gọi cho con trai bà.”

      sao?”

      “Phải, vậy. Và tôi thậm chí có thể chỉ ra bà gọi đến trường và chuyện với con trai bà ngay sau khi tôi rời chỗ bà lần đầu tiên. Harry Davis thắc mắc tại sao Drew lại biết có chuyện xảy ra trước khi ông ta đến gặp ta. Thế đấy. Bà gọi và cảnh báo ta. Và bà nhớ cuộc gọi bà gọi cho Claire, cuộc gọi từ bốt điện thoại tự động gần Phố Hai ba... trước hết, đó là hành động thái quá. Bà tử tế, cố gắng xoa dịu bố mẹ chút. Nhưng thấy , tại sao Aimee lại gọi từ chỗ đó - đúng chỗ Katie Rochester bị phát ra? ấy biết về chuyện đó. Chỉ có bà biết. Và chúng tôi kiểm tra các thông số E-ZPass của bà rồi. Bà đến Manhattan. đường hầm Lincon hai mươi phút trước khi cuộc gọi được thực .”

      “Khó chắc lắm,” Edna .

      , có thể . Nhưng đây là chỗ bà non tay. Thuốc Propofol. Bà có thể ghi đơn thuốc, chắc chắn rồi, nhưng bà cũng phải đặt mua. Cảnh sát theo lệnh của tôi xác minh với phòng khám của bà. Bà mua rất nhiều thuốc Propofol, nhưng ai giải thích được nó đâu. Aimee được thử máu. Chất thuốc đó vẫn còn trong máu của ấy. Bà thấy ?”

      Edna Skylar hít hơi sâu, kìm nó lại, rồi thở ra. “ có động cơ nào cho vụ bắt cóc có thể có này , Myron?”

      “Chúng ta chơi trò này chứ?”

      Bà ta nhún vai. “Chúng ta chơi tới tận đây rồi mà.”

      “Tốt thôi, được. Động cơ. Đó là vấn đề đối với tất cả mọi người. Tại sao ai đó lại phải bắt cóc Aimee? Tất cả chúng ta đều nghĩ rằng có người muốn bắt ấy im lặng. Con trai bà có thể mất việc. Con trai Jake Wolf có thể mất tất cả. Harry Davis, chà, ông ta cũng có cả tấn thứ để mất. Nhưng việc bắt cóc ấy giúp ích gì. Cũng cầu tiền chuộc, cưỡng hiếp, có gì tương tự như vậy. Cho nên tôi ngừng tự hỏi bản thân. Tại sao ai đó phải bắt cóc phụ nữ trẻ?”

      “Và?”

      “Bà về những người vô tội.”

      “Đúng vậy.” Giờ trong nụ cười của bà ta có cam chịu. Edna Skylar biết điều gì đến tiếp theo, Myron nghĩ, nhưng bà ta trốn tránh.

      “Ai có thể vô tội hơn,” Myron , “là đứa cháu nội còn chưa ra đời của bà?”

      Có lẽ bà ta gật đầu. Cũng khó đoán được. “Tiếp .”

      “Bà tự ra điều đó khi chúng ta về chuyện lựa chọn bệnh nhân. Đó là chuyện ưu tiên. Đó là chuyện cứu vớt những người vô tội. Các động cơ của bà chủ yếu là trong sáng, Edna. Bà cố gắng cứu đứa cháu nội của bà.”

      Edna Skylar quay ra và nhìn xuống hành lang. Khi bà đối mặt với Myron lần nữa, nụ cười buồn biến mất. Khuôn mặt bà trống rỗng cách kỳ lạ. “Aimee có thai được ba tháng rồi,” bà bắt đầu. Tông giọng của bà thay đổi. Có chút gì dịu dàng trong đó, cả chút gì xa xăm. “Nếu tôi có thể giữ đó thêm hay hai tháng nữa, là quá muộn để phá cái thai . Nếu tôi có thể trì hoãn quyết định của Aimee lâu hơn chút, tôi cứu được đứa cháu nội của tôi. Chuyện đó sai trái lắm sao?”

      Myron gì.

      “Và đúng. Tôi muốn vụ mất tích của Aimee giống với vụ của Katie Rochester. phần được bày sẵn cho tôi rồi, tất nhiên. Họ cùng học trường và cùng có thai. Vì vậy tôi thêm chiếc máy ATM vào. Tôi làm tất cả mọi việc có thể để khiến Aimee có vẻ như là kẻ bỏ trốn. Nhưng phải vì những lý do vừa - phải vì ta là tử tế với gia đình tử tế. Thực tế là vì những điều khá trái ngược.” Myron gật đầu, giờ hiểu. “Nếu cảnh sát tiến hành điều tra,” , “họ có thể phát ra quan hệ của ấy với con trai bà.”

      “Phải.”

      có đối tượng tình nghi nào sở hữu căn nhà gỗ cả. Nhưng bà có, Edna. Nó thậm chí còn có lò sưởi màu nâu và trắng như Aimee .”

      chàng cần cù đấy nhỉ.”

      “Phải, tôi có như thế .”

      “Tôi lên kế hoạch khá kỹ. Tôi đối xử tốt với ta. Tôi chăm nom đứa bé. Tôi gọi đến cho bố mẹ ta với hy vọng cho họ chút niềm an ủi. Tôi tiếp tục làm những việc như thế - để lại những dấu hiệu cho Aimee là kẻ bỏ trốn và vẫn khỏe mạnh.”

      “Như chuyện lên mạng hả?”

      “Phải.”

      “Làm sao bà có được mật khẩu và tên hiển thị của ấy?”

      ấy cho tôi biết trong cơn say thuốc.”

      “Bà cải trang khi ở bên ấy phải ?”

      “Tôi luôn che mặt, phải.”

      “Và tên bạn trai của Erin. Mark Cooper. Làm sao bà biết được cái tên đó?”

      Edna Skylar nhún vai. “Cũng do ấy cho tôi biết.”

      “Đó là câu trả lời sai. Mark Cooper là chàng có biệt danh là Rắc rối. Đó là điều nữa cũng làm tôi băn khoăn.”

      ta thông minh đấy,” Edna Skylar . “Tuy vậy. Lẽ ra tôi có thể giữ ta được vài tháng. Tôi có thể tiếp tục để lại các dấu hiệu cho thấy ta bỏ trốn. Sau đó tôi thả ta ra. ta lại kể đúng câu chuyện như thế về việc bị bắt cóc.”

      “Và ai tin ấy.”

      ấy có đứa con, Myron. Đó là tất cả những gì tôi quan tâm. Kế hoạch đó lẽ ra thành công. khi vụ rút tiền từ chiếc máy ATM kia được xét đến, cảnh sát chắc chắn rằng ta là kẻ chạy trốn. Vì vậy họ rút khỏi chuyện này. Bố mẹ ta, chà, họ là bố mẹ mà. Những mối lo lắng của họ rồi cũng được xua tan như gia đình Rochester thôi.” Bà bắt gặp ánh mắt . “Duy có thứ phá bĩnh tôi.”

      Myron dang tay ra. “ khiêm tốn khiến tôi thể ra được.”

      “Thế tôi . , Myron. phá bĩnh tôi.”

      “Bà gọi tôi là thằng ranh thích chõ mũi vào việc của người khác, phải ? Như trong phim Scooby-Doo ấy.”

      nghĩ chuyện này buồn cười lắm hả?”

      , Edna. Tôi nghĩ chuyện này có gì buồn cười hết.”

      “Tôi bao giờ muốn làm tổn thương ai hết. Đúng, chuyện đó làm phiền Aimee. Nó thậm chí có lẽ hơi khó chịu đối với ta, mặc dù tôi khá giỏi trong chuyện định lượng thuốc. Tôi có thể giữ cho ấy được thoải mái và giữ an toàn cho đứa trẻ. Và bố mẹ ta, tất nhiên họ trải qua những giờ phút kinh khủng. Tôi nghĩ nếu tôi có thể thuyết phục họ rằng ta là kẻ chạy trốn - rằng ấy vẫn ổn - điều đó có lẽ xoa dịu họ. Nhưng thêm vào mặt lợi và hại. Ngay cả khi tất cả bọn họ phải chịu đựng chút, thấy sao? Tôi cứu mạng sống. Giống như tôi với rồi đấy. Tôi làm hỏng Drew. Tôi trông nom cho nó. Tôi bảo vệ nó.”

      “Và bà phạm những sai lầm như thế đối với cháu nội bà,” Myron .

      “Đúng vậy.”

      Có các bệnh nhân và khách đến thăm, bác sĩ và y tá, đủ loại người qua lại. Có những tiếng ồn đinh tai từ cao. Có ai đó bước qua với bó hoa khổng lồ. Myron và Edna hề nhìn thấy bất cứ thứ gì trong số đó.

      điều đó với tôi điện thoại,” Edna tiếp tục. “Khi nhờ tôi tra cứu hồ sơ của Aimee. Bảo vệ người vô tội. Đấy là tất cả những gì tôi cố làm. Nhưng khi ta biến mất, tự đổ lỗi cho bản thân mình. cảm thấy có nghĩa vụ phải tìm ta. bắt đầu bới móc.”

      “Và khi tôi tiến đến quá gần, bà đành phải dừng lại trước khi quá muộn.”

      “Phải.”

      “Vì vậy bà thả ấy ra.”

      “Tôi lựa chọn nào cả. Tất cả mọi việc trở nên tồi tệ. khi dính vào, mọi người bắt đầu chết dần chết mòn.”

      phải bà đổ lỗi cho tôi vì chuyện đó đấy chứ.”

      , và tôi cũng đổ lỗi cho mình,” bà , đầu ngẩng cao. “Tôi chưa bao giờ giết ai. Tôi chưa bao giờ bảo Harry Davis đánh tráo lý lịch học tập. Tôi chưa bao giờ bảo Jake Wolf đút tiền cho ai. Tôi chưa bao giờ bảo Randy bán ma túy. Tôi chưa bao giờ bảo con trai tôi ngủ với học sinh. Và tôi cũng bảo Aimee Biel phải có mang đứa con của nó.”

      Myron gì.

      muốn nó tiến thêm bước nữa ?” Giọng của bà trở nên sắc nhọn. “Tôi bảo Drew chĩa súng vào Jake Wolf. Chỉ ngược lại. Tôi cố gắng trấn an con trai tôi, nhưng tôi thể cho nó biết . Có lẽ tôi nên . Nhưng Drew vẫn luôn là đứa làm đâu hỏng đấy. Vì vậy tôi chỉ bảo nó an tâm . Rằng Aimee ổn thôi. Nhưng nó nghe. Nó nghĩ chắc Jake Wolf làm gì ta. Vì thế nó bám theo ông ta. Tôi đoán là, bà vợ . Bà ta bắn nó để tự vệ. Đó là cách con trai tôi chết. Nhưng tôi làm bất cứ chuyện gì trong số đó.”

      Myron chờ đợi. Đôi môi bà run run, nhưng Edna cố kiềm chế. Bà suy sụp. Bà tỏ ra yếu đuối, ngay cả trong lúc này khi tất cả được làm sáng tỏ, khi những hành động của bà chỉ thất bại trong việc đem lại những kết quả như mong muốn mà còn kết thúc cuộc đời của chính con trai bà.

      “Tất cả những gì tôi muốn làm là cứu mạng sống của cháu nội tôi,” bà . “Liệu tôi còn có thể làm thế nào được nữa?”

      Myron vẫn đáp.

      “Sao?”

      “Tôi biết.”

      “Xin .” Edna Skylar bám lấy cánh tay như thể đó là cái phao cứu sinh. “ ta làm gì với đứa bé?”

      “Tôi cũng biết nữa.”

      bao giờ có thể chứng minh được bất kỳ điều gì trong số này.”

      “Đấy là tùy cảnh sát. Tôi chỉ muốn giữ lời hứa của mình.”

      “Lời hứa gì cơ?”

      Myron nhìn xuống cuối hành lang và gọi to, “Giờ được rồi đấy.”

      Khi Aimee Biel bước vào tầm mắt, Edna Skylar thở gấp và đặt bàn tay lên miệng. Erik cũng ở đó, đứng bên Aimee. Claire đứng bên kia. Cả hai người cùng quàng tay lên người con họ.

      Sau đó Myron bước , mỉm cười. Bước chân nhõm. Bên ngoài mặt trời có lẽ vẫn chiếu sáng. biết điều đó. Chiếc radio phát những bài hát thích của . ghi toàn bộ cuộc đàm thoại trong cuốn băng - đúng, dối bà ta về việc đó - và đưa nó cho Muse và Banner. Họ có thể dựng vụ án. Họ có thể .

      Bạn làm những gì bạn có thể.

      Erik gật đầu với Myron khi ngang qua. Claire với tay ra chỗ . Có những giọt nước mắt biết ơn trong đôi mắt . Myron chạm vào tay nhưng vẫn dừng bước. Ánh mắt họ gặp nhau. lại thấy như trẻ, ở trường trung học, trong giờ tự học. Nhưng thứ đó chẳng còn quan trọng nữa.

      hứa chuyện với Claire. hứa đưa con trở về.

      Và giờ, rốt cục, giữ lời.


      1. Nguyên văn “cool” nghĩa gốc là “mát”, tiếng lóng có nghĩa là “tuyệt”.

      2. Ghế túi: Ghế có hình túi, bên trong có thể nhồi hạt hoặc bông, hay dùng để ngủ trưa.

      3. WASP: người Ăng-lô Saxon da trắng theo đạo Tin lành.

      4. REPS là viết tắt của Representation, có nghĩa là “Đại diện”.

      5. SportsReps là viết tắt của Sports Representation, có nghĩa là “Đại diện Thể thao”.

      6. Ở đây tác giả sử dụng thành ngữ trong tiếng là “Girl Friday”, biến thể của thành ngữ “Man Friday”, có nguồn gốc từ nhân vật Man Friday (Thứ Sáu) trong tiểu thuyết Robinson Crusoe của Daniel Defoe. Trong tiếng thông dụng, thành ngữ này đề cập đến người hầu cận hoặc trợ lý trung thành, hoặc đắc lực.

      7. Ở đây tác giả chơi chữ bằng tiếng . Tên viết tắt của “Những nàng Huyền thoại của Vật biểu diễn” là FLOW (Fabulous Ladies Of Wrestling), trong khi viết tắt của “Những nàng Xinh đẹp của Vật biểu diễn” là BLOW (Beautiful Ladies Of Wrestling), mà BLOW có hàm nghĩa hay.

      8. Ngày 11/9/2001, bọn khủng bố cướp quyền điều khiển 2 chiếc máy bay chở khách lao vào toà tháp đôi ở New York, gây ra thảm họa lớn trong lịch sử nước Mỹ.

      9. Viết tắt của New York Universtiy - trường Đại học tổng hợp New York.

      10. Racket: cái vợt dùng để chơi tennis

      11. Woody Allen: đạo diễn người Mỹ, nổi tiếng với những bộ phim hài hước thâm thúy.

      12. MD = Doctor of Medicine: Bác sĩ y khoa; Geneticist = nhà di truyền học.

      13. Manila: tên loại giấy làm từ cây chuối sợi.

      14. Get hitched: nghĩa bóng là lấy chồng (vợ).

      15. Men tracht und Gott latch: Loài người lên kế hoạch, còn Chúa cười (Tiếng Đức - Do Thái cổ).

      16. Shiksa: tiếng Do Thái, có nghĩa là những phải người Do Thái, đây là từ có sắc thái dè bỉu, lăng mạ.

      17. Yiddish: tiếng Đức cổ của người Do Thái ở vùng Trung và Đông Âu.

      18. Bộ coóc-xê bằng da vốn là trang phục thi đấu quen thuộc của các nữ đô vật biểu diễn.

      19. chương trình truyền hình mà trong đó các chuyên gia về cổ vật cho người xem biết giá trị thực của những cổ vật do những nhà sưu tập nghiệp dư mang đến.

      20. Nguyên bản là trò Wheel of Fortune, khi được Việt hóa nó có tên là Chiếc nón kỳ diệu. Ô “Bankrupt” của trò gốc tương đương với ô Mất điểm.

      21. Nguyên văn Big Apple, tên hiệu của thành phố New York.

      22. CFO = Chief Financial Officer: Giám đốc tài chính.

      23. Stallion Service: Dịch vụ cho thuê ngựa đực, để phối giống với ngựa cái.

      24. Obsessive-Compulsive Disorder, chứng bệnh tâm thần, người bệnh luôn cảm thấy ám ảnh, lo âu, hoang tưởng.

      25. Tức Los Angeles.

      26. Viết tắt của Los Angeles.

      27. Nguyên văn JD (Juris Doctor): bằng luật học cấp , để được chính thức hành nghề luật.

      28. Tên ban nhạc Heavy Metal Rock

      29. Búp bê nam nằm trong bộ sản phẩm của hãng Mattel, là bạn trai của búp bê Barbie.

      30. Snore có nghĩa là ngáp.

      31. Tên thanh kiếm thần của Vua Arthur. Khi còn , Vua Arthur rút thanh kiếm ra khỏi tảng đá trong khi ai có thể làm nó nhúc nhích nổi li. Cuối đời Vua Arthur sai cận vệ ném thanh kiếm này xuống cái hồ, Nữ thần hồ ra để lấy lại thanh kiếm. Theo dị bản khác chính Nữ thần hồ là người trao thanh kiếm Excalibur cho Vua Arthur.

      32. thiết bị dùng để chỉ ra đường ngắn nhất giữa hai địa điểm, được dùng phổ biến ở vùng Đông Bắc nước Mỹ, từ Virginia tới Maine.

      33. Ở đây, Ali dùng từ “nooner” - tạm dịch là “ca trưa”. Myron vận dụng từ đó để suy ra từ “evening-er” - tạm dịch là “ca tối”. Nhưng ở tiếng từ “eveninger” dài dòng hơn từ “nooner” rất nhiều.

      34.Câu : “ bị sa thải!” (nguyên văn: “You're fired!”) là câu rất nổi tiếng trong show truyền hình thực tế The Apprentice, do nhà tỉ phú Donald Trump . Donald Trump cũng là người tài trợ chính cho chương trình này.

      35. Biệt hiệu của Julius Caesar, có nghĩa là “đôi ủng của người lính”.

      36. Tên bản nhạc disco rất nổi tiếng của ban nhạc Bee Gees, có tiết tấu rất phù hợp với những lúc khí căng thẳng.

      37. Tôi hy vọng ai đó tìm được, tôi hy vọng ai đó tìm được, tôi hy vọng ai đó tìm được tin nhắn của tôi giấu trong chiếc chai...

      38. Bạn thân mến.

      39. Em hỏi tôi liệu tình của chúng ta có tiếp tục lớn , biết, biết.

      40. Tôi biết (Tiếng Tây Ban Nha).

      41. High Definition: độ phân giải cao.

      42. Tương tự HD.

      43. Nguyên văn câu này là thành ngữ “born with a silver spoon in his mouth” nghĩa là có cha mẹ giàu có và được hưởng cuộc sống giàu sang từ khi mới đẻ, tương đương thành ngữ “giàu từ trong trứng” của tiếng Việt.

      44. Tên gọi khác của Batman, siêu hùng trong truyện tranh. Ngoài đời thực, đó là nhà tư bản kếch sù, tay chơi có hạng.

      45. Tên của Batman.

      46. Tên các đội đặc nhiệm của quân đội Mỹ.

      47. National Basketball Association: Hiệp hội bóng rổ nhà nghề Mỹ.

      48. National Football League: Giải bóng bầu dục nhà nghề Mỹ.

      49. Major League Baseball: Giải bóng chày nhà nghề Mỹ.

      50. Câu này trong nguyên bản là “We built este ciudad, We built este ciudad, We built este ciudad” là câu lẫn lộn nửa tiếng nửa tiếng Tây Ban Nha, trong đó “este ciudad” là trệch của cụm từ “Ciudad del Este” có nghĩa là thành phố miền Đông.

      51. Nguyên văn: Flower Power - là bông hoa trong trò chơi Mario, khi Mario ăn được bông hoa này có khả năng bắn các đối thủ chắn đường mình.

      52. Boner: sai lầm ngớ ngẩn.

      53. Tiền vệ trong bóng bầu dục.

      54. kênh truyền hình giải trí của Mỹ.

      55. Darry Hall và John Oates: cặp song ca cực kỳ nổi tiếng của Mỹ. Sarah Smile và She's gone là các ca khúc ăn khách của họ.

      56. Robert De Niro và Martin Scorsese: Cặp bài trùng diễn viên - đạo diễn nổi tiếng của Hollywood.

      57. Nguyên văn: A separate Peace.

      58. triệu chứng thuộc tâm thần học, thường xảy ra với trẻ tuổi vị thành niên. Trẻ có triệu chứng ADD phải là những trẻ dốt, trái lại thường có IQ cao, nhưng hay nổi loạn và đập phá.

      59. loại thuốc dùng để điều trị ADD.

      60. nhân vật hoạt hình cực kỳ nổi tiếng tivi Mỹ.

      61. loại hoóc-môn được cơ thể tiết vào trong máu để kháng lại những vết thương về mặt thể xác.

      62. Scholastic Aptitude Test: Kiểm tra khả năng học bổng.

      63. Quán rượu bãi cỏ.

    3. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :