1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên (Tập 4: Trên bờ suối Plum) - Laura Ingalls Wilder (41c)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 5

      CON VẬT LẠ LÙNG​

      Trọn ngày hôm sau, Laura nhớ lại. nhớ lại vùng nước sâu mát lạnh dưới bóng của những hàng liễu cao vút. nhớ lại rằng được phép tới gần đó.

      Bố vắng nhà, Mary ngồi với mẹ trong căn nhà hầm. Laura chơi mình dưới nắng nóng. Những bông hao lưỡi bào màu xanh da trời héo úa giữa đám cỏ ống ủ rũ. qua thung lũng dương liễu và chơi trong đồng cỏ giữa những bụi hoa dại. Nắng nóng gắt với gió hừng hực.

      Rồi Laura nghĩ tới gò đất. muốn lại được trèo lên đó. tự hỏi liệu có thể trèo lên nổi . Bố dặn là được trèo lên gò đất.

      chạy xuống bờ dốc, băng qua vùng đất thấp, qua khu cỏ cao thô ráp. Gò đất đứng thẳng và cao vút. dễ gì trèo lên nổi. Đất khô trơn trượt dưới chân Laura, áo dính đất dơ ngay chỗ thúc đầu gối vào trong khi bíu lấy đám cỏ cố đu mình lên. Bụi đất khiến làn da đẫm mồ hôi của ngứa ngáy. Nhưng ít nhất áp được bụng vào mép gò. ráng sức nhào lên và lăn tròn. Thế là lên được gò đất.

      nhảy dựng lên và có thể nhìn thấy hồ nước đầy bóng mát dưới hàng liễu. Ở đó mát và ẩm ướt khiến thấy khát cả toàn thân. Nhưng nhớ rằng được tới đó.

      Gò đất có vẻ lớn, trống hoe và chẳng có gì đáng chú ý. Nó rất hấp dẫn vào lúc có bố ở đây, còn lúc này nó chỉ là mặt đất bằng phẳng và Laura nghĩ nên trở về nhà kiếm nước uống. khát quá rồi.

      trượt xuống theo bên bờ gò đất và từ từ dọc theo con đường mà qua. Phía dưới đám cỏ cao, khí rất ngột ngạt và nóng bức. Căn nhà ở quá xa còn Laura khát nước kinh khủng.

      nhớ rất được đến gần khu hồ bơi nước sâu đầy bóng mát nhưng thình lình quay ngước lại và hối hả chạy về phía đó. nghĩ là chỉ ngắm nó thôi. Chỉ ngắm nó thôi cũng đủ đem lại cho cảm giác dễ chịu. Rồi nghĩ có thể dầm chân ở sát bờ và dứt khoát tới chổ nước sâu.

      tới lối mà bố mở ra và chạy nhanh hơn.

      Đúng giữa lối , con vật đứng trước mặt .

      Laura nhảy lui phắt lại, đứng , nhìn nó. chưa hề thấy con vật như thế. Nó dài gấn bằng Jack những chân lại ngắn ngủn. Bộ lông màu xám của nó xù lên khắp người. Đầu nó bẹt và những cái tai rất . Cái đầu bẹt của nó từ từ nghểng lên và nhìn Laura.

      ngắm chăm chú khuôn mặt kì lạ của nó. Và trong khi người và vật đứng bất động nhìn nhau, thân hình con vật co ngắn lại đồng thời nở lớn ra và áp sát mặt đất. Nó trở thành mỏng hơn và mỏng hơn mãi cho tới khi chỉ là bộ lông xám nằm tại đó. Nó hoàn toàn còn giống con vật vì chỉ có đôi mắt nhìn lên.

      Từ từ và thận trọng, Laura cúi xuống, lượm cành liễu lên. Lúc này cảm thấy yên tâm hơn. nghiêng người quan sát bộ da phẳng lì màu xám kia.

      Cả bộ da và Laura đều cử động. thầm hỏi điều gì xảy ra nếu thọc nó. Nó có thể đổi sang hình thức khác. thọc nó nhè với cành cây ngắn.

      tiếng gừ khủng khiếp bật ra. Mắt con vật lộ hung quang và hàm răng trắng ỏn dữ dằn của nó gần chụp sát vào mũi của Laura.

      Laura vùng bỏ chạy. chạy cực nhanh, hề ngơi nghỉ cho đến khi về tới nhà căn hầm.

      Mẹ :

      - Chúa ơi, Laura ! Tự đầy ải mình trong cái nóng như thế này con đổ bệnh thôi.

      Trọn thời gian đó, Mary ngồi như vị tiểu thư đánh vần những từ trong cuốn sách do mẹ dùng để dạy đọc. Mary đúng là bé ngoan ngoãn.

      Laura tệ hại và biết điều đó. giữ đúng lời hứa với bố. Nhưng ai nhìn thấy , ai biết là về phía hồ nước sâu. Nếu ra ai biết nổi. chỉ có con vật lạ lùng kia biết nhưng nó thể kể lại. Dù vậy, vẫn thấy xốn xang khó chịu trong lòng.

      Đêm đó, Laura nằm thức mải bên cạnh Mary. Bố và mẹ cùng ngồi trong ánh sao bên ngoài khung cửa và bố chơi đàn.

      - Ngủ , Laura.

      Mẹ dịu dàng và cây đàn cũng dịu dàng với . Bố là cái bòng in lên nền trời và chiếc vĩ cầm của bố nhảy múa giữa những vì sao lớn.

      Mọi thứ đều đẹp và tốt lành, ngoại trừ Laura. thất hứa với bố. Thất hứa cũng tồi tệ như dối. Laura ước thầm là làm việc đó. Nhưng làm rồi, và khi bố biết, bố phạt .

      Bố tiếp tục chơi đàn nhè dưới ánh sao. Cây đàn của bố hát ru cách ngọt ngào, êm ái. Bố vẫn nghĩ bé ngoan. Cuối cùng , Laura chịu đựng được thêm nữa.

      tụt xuống khỏi giường, rón rén bước qua nền nhà bằng đất lạnh lẽo. Trong chiếc áo dài và chiếc mũ ngủ, đứng bên cạnh bố. Bố kéo những nốt nhạc cuối cùng mầy sợ dây đàn và thấy bố mỉm cười với .

      Bố hỏi :

      - Có chuyện gì vậy, bình rượu ? Con giống như bóng ma trắng toát trong bóng đêm.

      Laura lên tiếng, lí nhí và run giọng :

      - Con…con … về hồ nước sâu.

      - Con làm thế sao.

      Bố bật kêu. Rồi bố hỏi :

      - Được, thế cái gì ngăn con lại ?

      Laura thào :

      - Con biết. Nó có bộ lông màu xám và nó…nó căng mỏng ra. Nó gừ nữa !

      Bố hỏi :

      - Nó lớn cỡ nào ?

      Laura kể lại tất cả về con vật lạ lùng kia. Bố :

      - Chắc là con nhím.

      Rồi bố im lặng hòi lâu và Laura chờ đợi. Laura nhìn mặt bố trong bóng tối nhưng ngã người vào đầu gối bố và cảm thấy bố mạnh mẽ và tử tế vô cùng.

      Cuối cùng, bố lên tiếng :

      - Này, Laura, bố biết phải làm gì. Con thấy đó, bố tin tưởng con. khó biết điều cần làm với người thể tin tưởng nổi. Nhưng con có biết điều mà người ta cần làm với người thể tin tưởng nổi ?

      Laura run giọng :

      - Đ…điều gì vậy ?

      Bố :

      - Cần phaỉ canh chừn. Cho nên bố nghĩ cần canh chừng con. Mẹ làm việc này vì ngày mai bố có công việc ở nhà Nelson. Ngày mai con phải luôn ngồi ở chỗ nào mà mẹ có thể canh chừng con. Suốt ngày con được rời khỏi tầm mắt của mẹ. nếu con ngoan ngõan trọn ngày bố mẹ cho con được thử thách lại như bé mà bố mẹ có thể tin tưởng.

      Bố hỏi mẹ :

      - Em thấy sao, Caroline ?

      Mẹ từ ngoài bóng tối :

      - Được mà Charles. Ngày mai em trong chừng nó. Nhưng em đoán chắc là con bé ngoan ngoãn. Thôi, trở lại giường ngủ , Laura.

      Hôm sau là ngày khủng khiếp.

      Mẹ lo khâu vá và Laura phải ngồi trong căn nhà hầm. thể ra suối lấy nước vì như thế ra khỏi tầm nhìn của mẹ. Mary lấy nước rồi đưa Carrie chơi đồng cỏ. Laura phải ngồi ở trong nhà.

      Jack nằm đặt mũi mấy bàn chân và ngoắc ngoắc đuôi. Rồi nó nhảy chồm chồm ra ngoài lối mòn, quay lại nhìn , vẫy vẫy tai như nài nỉ bước ra. Nó thể hiểu nổi lí do phải ngồi lại.

      Laura phụ giúp mẹ. rửa chén đĩa, dẹp cả 2 chiếc giường, quét sạch nền nhà và bày bàn ăn. Bữa ăn trưa, ngồi cúi đầu ghế và ăn bất cứ thứ gì mẹ đặt trước mặt. rồi lo lau chùi chén đĩa. Sau đó, tháo mảnh vá ở giữa tấm khăn trải bàn. Mẹ lật những mảnh vải lại, ghép khít với nhau và Laura khâu đường mới với những mũi kim bé xíu.

      nghĩ đường khâu đó và ngày hôm đó đều kéo dài vô tận.

      Nhưng cuối cùng, mẹ cuôn gói đồ khâu lại và tới giờ lo bữa ăn tối.

      Mẹ :

      - Con tỏ ra là bé ngoan rồi đó, Laura. Mẹ điều này với bố. Và sáng mai mẹ con mình kiếm con nhím kia. Mẹ đảm bảo là nó cứu con khỏi chết đuối vì nếu con tới chỗ nước sâu, con lao xuống đó. Khi con làm điều hư hỏng con rất dễ tiếp tục hư hỏng và sớm hay muộn, điều khủng khiếp xảy ra.

      Laura :

      - Dạ, mẹ .

      Lúc này, hiểu điều đó.

      ngày trôi qua. Laura được thấy mặt trời mọc và cũng thấy những bóng mây in đồng cỏ. Những bông hoa bìm bìm héo và những bông lưỡi bào trong ngày hôm đó tàn rụi. Suốt ngày, Laura được thấy nước chảy trong suối, được thấy những con cá và những con bọ nước chạy lăng quăng. được nhìn nhận là ngoan ngõan để bao giờ còn bị coi chừng nghiêm ngặt nữa.

      Hôm sau, cùng mẹ kiếm con nhím. chỉ cho mẹ nơi thấy con nhím nằm ép xuống cỏ lối . Mẹ kiếm ra hang của nó. Đó là miệng lỗ tròn dưới lùm cỏ bờ sông. Laura gọi lớn và thọc cành cây vào bên trong lỗ hang.

      Nếu con nhím ở trong hang, nó cũng bò ra. bao giờ Laura còn nhìn thấy lại con nhím già màu xám đó.

    2. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 6

      VÒNG HOA HỒNG​

      đồng cỏ phía bên kia chuồng bò, có dải đá màu xám. Dải đá vườn lên khỏi thảm cỏ gợn sóng và những cụm hoa dại đu đưa. Mặt dải đá bằng phẳng gần như nhẵn thín, đủ rông cho Laura và Mary chạy từ mép này qua mép khác và dài tới mức các có thể chạy đùa. Dải đá trở thành chỗ chơi tuyệt vời.

      Những lớp rêu xám xanh có cạnh nhám xù xì phủ bằng mặt đá. Bầy kiến lang thang qua lại. con bướm cũng thường đáp xuống nghỉ ngơi. Lúc đó, Laura thấy những chiếc cánh như nhung từ từ mở ra rồi khép lại tựa hồ con bướm thở bằng cánh. còn thấy những bàn chân li ti mặt đá, những sợi râu rung rinh và cả những con mắt tròn có mí mắt.

      bao giờ cố bắt con bướm. biết cánh bướm phủ lớp lông nhìn thấy nổi. va chạm chà đứt lớp lông này và khiến con bướm đau đớn.

      Mặt trời luôn sưởi ấm dải đá lớn màu xám. Ánh nắng luôn dọi các gợn sóng cỏ đồng và chim bướm bay lượn trong nắng. ở đây cũng luôn có những làn gió đưa lại hơi ấm và hương thơm của đồng cỏ được sưởi ấm trong nắng. Xa xa, về phái chân trời vươn xuống mặt đất, có những vật xám đen chuyển động đồng cỏ. Đó là bầy bò gặm cỏ.

      Laura và Mary khi nào chơi dải đá vào buổi sáng và ở lại cho tới khi mặt trời sắp lặn, vì đó là lúc bầy bò ngang qua. Chúng thành từng bầy với những chiếc móng đạp rầm rập và những chiếc sừng hất lên. Người chăn bò Johnny Johnson theo chúng. ta có khuôn mặt tròn đỏ rực, cặp mắt tròn xanh lơ và mái tóc vàng bạc phếch. ta chỉ cười và gì. ta thể biết tiếng nào của Mary và Laura.

      buổi chiều, bố gọi các từ bên dòng suối. bố sắp tới dải đá để xem Johnny Johnson đưa bầy bò trở về và Laura với Mary có thể theo bố.

      Laura nhảy lên vì thích thú. chưa bao giờ được nhìn bầy bò ở gần và hoàn toàn sợ gì khi có bố ở đó. Mary bước tới từ từ và đứng sát bên bố.

      Bầy bò sắp tới nơi. Tiếng rống của chúng trở nên lớn hơn, những chiếc sừng hất lên và lớp bụi mỏng bốc cao phía sau chúng.

      Bố :

      - Chúng tới đấy ! Leo lên !

      Bố nhấc Mary và Laura lên dải đá. Lúc này, tất cả ngắm bầy bò.

      Những thớt lưng đủ màu đỏ, nâu, đen, trắng và đốm vá chập chờn ngay bên cạnh. Những con mắt tròn, những chiếc lưỡi liếm những chiếc mũi bẹt, những chiếc đầu lật nghiêng hung hãn để thúc những chiếc sừng dữ dằn tới. Nhưng Laura và Mary đứng ngắm an toàn dải đá cao và bố đứng sát đó.

      Con bò cuối bầy ngang lúc cả Laura lẫn Mary cùng nhận ra con bò đẹp nhất so với tất cả những con bò mà các từng thấy.

      Đó là con bò màu trắng với những chiếc tai đỏ ngay giữa trán. Những chiếc sừng của nó cũng màu trắng uốn cong vào bên trong chĩa thẳng tới điểm đỏ trán. Và chính giữa bên sườn màu trắng của nó là vòng tròn hoàn hảo các điểm đỏ lớn như những bông hồng.

      Ngay cả Mary cũng nhảy lên. Laura kêu lớn :

      - Ô, coi kìa ! Ô, coi kìa ! Bố coi con bò với vòng hoa hồng.

      Bố cười vui. Bố giúp Johnny Johnson tách con bò này ra khỏi bầy bò. Bố gọi với lại :

      - Tới đây, các co ! Tới giúp bố đưa nó về chuồng !

      Laura nhảy phắt khỏi dải đá vừa chạy tới giúp bố vừa la :

      - Sao, bố sao ? Ô, bố , mình nuôi nó sao ?

      Con bò trắng được lùa vào chuồng và bố đáp :

      - Nó là con bò của mình.

      Laura đảo người lại và cắm đầu chạy. nện chân thình thịch lối , đâm bồ vào căn nhà hầm, la lên :

      - Ô, mẹ, mẹ ! Tới coi con bò ! Nhà mình có con bò ! Ô, mẹ ơi, con bò đẹp nhất !

      Mẹ bồng Carrie lên và tới coi. Mẹ :

      - Charles !

      Bố lên tiếng :

      - Của mình đó, Caroline ! Em thấy nó thế nào ?

      Mẹ :

      - Nhưng mà ... Charles !

      Bố :

      - Con bò này của Nelson. phải trả lại ông ấy bằng số ngày làm việc. Nelson cần người giúp việc để cắt cỏ và gặt lúa. Hãy nhìn nó coi. Nó là con bò sữa nhưng rất tốt. Caroline, mình sắp có sữa và bơ rồi.

      Mẹ :

      - Ô, Charles !

      Laura chờ nghe thêm nữa. xoay người và lại chạy, chạy hết sức nhanh xuống lối mòn, vào căn nhà hầm. chộp lấy chiếc ca thiếc bàn ăn và lao ngược trở ra.

      Bố cột con bò cái trắng vào ngăn chuồng riêng của nó, bên cạnh Pete và Bright. Nó đứng lặng lẽ nhai. Laura ngồi xổm xuống bên cạnh nó, tay cầm cẩn thận chiếc ca thiếc, còn tay kia nắm lấy con bò cái và vắt sữa giống hệt như vẫn thấy bố làm khi bố vắt sữa. Và lập tức, tia sữa trắng ấm phun vào chiếc ca.

      Mẹ kêu lên :

      - Chúa ơi ! Con làm gì vậy !

      Laura đáp :

      - Con vắt sữa, mẹ !

      Mẹ nó nhanh :

      - phải ở bên đó. Nó đá con bây giờ.

      Nhưng con bòn cái hiền lành chỉ quay đầu lại nhìn Laura với cặp mắt dịu dàng. Nó có vẻ ngạc nhiên nhưng đá.

      Mẹ tiếp :

      - Khi lấy sữa bò cái, phải luôn đứng bên phải, Laura.

      Nhưng bố lân tiếng :

      - Hãy coi bình rượu kìa ! Ai dạy con vắt sữa vậy ?

      ai dạy Laura hết. biết cách vắt sữa là do quan sát bố vắt sữa. Bây giờ, tất cả đều đứng ngắm . Từng tia sữa nối theo nhau phun vào chiếc ca rồi tia này sau tia khác kêu xì xì và nổi bọt cho tới khi bọt trắng dâng lên gần ngang miệng ca.

      Lúc đó, bố,mẹ , Mary, Laura mỗi người hớp lớp sữa ấm, ngọt dịu và để phần còn lại cho Carrie uống. Tất cà đều thấy dễ chịu và cùng đứng ngắm con bò cái tuyệt đẹp kia.

      Mary hỏi :

      - Nó tên là gì ?

      Bố bật cười lớn, :

      - Nó tên là Reet.

      Mẹ nhắc lại :

      - Reet ? Đó hẳn là cái tên nước ngoài?

      Bố :

      - Gia đình Nelson bảo nó là cái tên Nauy. Khi hỏi cái tên đó nghĩa là gì bà Nelson nó là “Reet”.

      Mẹ hỏi :

      - Reet là cái gì ở đời này ?

      Bố :

      - Đó cũng là điều hỏi bà Nelson. Bà ấy chỉ đáp “ Reet” và thấy muốn điên cái đầu vì cuối cùng bà ấy Reet hoa hồng”.

      Laura hô lên :

      - vòng! vòng hoa hồng!

      Thế là cà nhà đều cười cho tới khi còn cười được nữa .

      Bố :

      - Nó vượt xa tất cả.

      Bố tiếp :

      - Ở Wisconsin, mình sống với người Thụy Điển và người Đức. Ở vùng đất của người da đỏ, mình sống với người da đỏ. Bây giờ ở đây, Minnesota, tất cả láng giềng của mình là người Nauy. Họ cũng là những người láng giềng tốt. Nhưng cho rằng loại bạn nông dân này của mình là rất hiếm có.

      Mẹ :

      - Thôi, mình gọi con bò này là “Reet” hay là “Weath of Roses” nữa. Tên nó là Spot.

    3. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 7

      CON BÒ ĐỰC MÁI NHÀ​

      Bây giờ Laura và Mary có thêm việc để làm.

      Mỗi buổi sáng trước khi mặt trời mọc, các phải đưa Spot tới dải đá xám lớn chờ bầy bò để Johnny có thể dẫn nó theo những con bò khác ra ăn cỏ suốt ngày ngoài đồng. Và, mỗi buổi chiều, các phải nhớ tới đón bầy bò để đưa Spot về chuồng.

      Vào buổi sáng, các chạy băng qua những bụi cỏ đẫm sương khiến bàn chân ướt nhẹp và các dải viền quần áo như nhúng nước. Các thích hất bàn chân trần vào những cọng cỏ có sương đọng thành chuỗi. Các cũng thích nhìn mặt trời mọc lên từ chân trời.

      Lúc đầu , mọi thứ đều bất động và xám xịt. bầu trời màu xám, cỏ màu xám với sương đọng , ánh sáng màu xám và gió như kìm hơi thở lại.

      Rồi những vệt màu xanh lục xuất ở phía trời đông.Nếu ở đó có cụm mây cụm mây đổi thành màu hồng. Laura và Mary ngồi dải đá ẩm lạnh vòng ôm những ống chân rét cóng. Các đặt cằm đầu gối và ngắm nhìn trong lúc Jack ngồi đám cỏ phía dưới các cũng nhìn ngắm. Nhưng các bao giờ kịp thấy lúc bầu trời khởi chuyển thành màu hồng.

      Chân trời có màu hồng rất nhạt rồi chuyển thành màu hồng đậm. Màu hồng lan cao hơn bầu trời trong lúc chân trời rạng sánh hơn và cao hơn. Chân trời bỗng chói lọi ánh lửa và thính lình những cụm mây lấp lánh vàng rực. Ở chính giữa khoảng màu lửa chói lọi ngay mặt đất phẳng, viền mặt trời xuất . Đường viền như tia lửa ngắn màu trắng. Đột ngột, mặt trời vọt lên, tròn xoe, cực lớn, lớn khác xa mặt trời bình thường và tưng bừng với vô vàn ánh sáng thiêu cháy gần hết nét tròn có.

      Laura luôn bị choá mắt. Chính ngay lúc bị choá mắt, bầu trời chuyển thành màu xanh và đám mây vàng rực vụt biến mất. Hằng ngày, mặt trời chiếu sáng khắp đồng cỏ cho hàng ngàn con chim bay lựơn và hót líu lo.

      Chiều tối, khi bầy bò trở về, Laura và Mary luôn chạy nhanh tới dải đá trước khi những cái đầu, những chiếc sừng, những ống chân thình thịch tới gần.

      Lúc này, bố làm việc cho ông Nelson nên Pete và Bright có việc để làm. Chúng cũng theo Spot với bầy bò ra ăn cỏ ngoài đồng. Laura bao giờ sợ con bò trắng Spot hiền lành, nhưng Pete và Bright lớn đến nỗi ai cũng khiếp hãi.

      buổi tối, hết thảy bầy bò bỗng nổi giận. Chúng la rống, chạy rầm rập trở về và khi tới chỗ dải đá, chúng thẳng. Chúng chạy vòng vòng, rống lớn và húc lẫn nhau. Mắt chúng lộ tròn, sừng chĩa tới phang chém lẫn nhau. Móng chân chúng hất bụi mù mịt trong tiếng sừng va đập chan chát rợn người.

      Mary sợ tới mức cử động được. Laura kinh hoàng nhảy đại xuống khỏi dải đá. biết là phải đưa Spot cùng Pete và Bright về chuồng.

      Bầy bò chạy loạn trong đám bụi. Chân chúng đập thình thịch, sừng chọi nhau chát chúa và chúng rống lớn. Nhưng Johnny giúp dồn được Spot cùng Pete, Bright và Spot quay đầu về hướng chuồng. Jack cũng theo giúp. Jack gầm gừ sát chân chúng và Laura vừa chạy vừa hét ở phía sau. Trong lúc đó, với cây gậy lớn, Johnny lùa được bầy bò ra xa.

      Spot vào chuồng. Rồi tới Bright vào chuồng theo. Pete sắp sửa bước vào và Laura còn thấy kinh hoàng nữa. Đột nhiên, Pete bỗng xoay tròn ngược lại. Cặp sừng nó hất ngang, đuôi nó dựng đứng và nó phóng chạy theo bầy bò.

      Pete nhảy thẳng lên mái nhà hầm. Laura thấy chân của nó thụt xuống, xuyên qua mái nhà. Con bò đực khổng lồ này rớt đè lên mẹ và Carrie và đó là lỗi của Laura vì ngăn nó lại.

      Nó cố nhấc người lên để rút chân ra. Laura ngưng chạy. vòng được tới phía trước Pete và Jack cũng ở phía trước nó.

      Pete bị đuổi dồn về chuồng và Laura đóng gióng chuồng lại. Toàn thân run lên và chân như muốn khuỵ xuống. Hai đầu gối đập vào nhau.

      Mẹ chạy ngược lên lối mòn, tay bồng bé Carrie. Nhưng có tổn hại nào đáng kể. mái nhà chỉ có lỗ thủng do chân của Pete tụt xuống và kéo lên lại. Mẹ bảo đây cũng là dịp để xem lại cả trần nhà có bị xuyên thủng .

      Mẹ :

      - Nhưng có hư hại đáng kể.

      Mẹ nhồi đầy cỏ vào lỗ hổng và quét sạch đất rớt xuống căn nhà hầm. Rồi mẹ và Laura cùng cười vì thấy kì lạ khi sống trong căn nhà mà con bò đực có thể leo lên mái. Hoàn toàn giống như lũ thỏ trong hang.

      Sáng hôm sau, lúc rửa chén đĩa, Laura thấy những vật gì đó lăn xuống bức vách quét vôi trắng. Đó là những mảnh đất vụn. nhìn lên và nhảy tránh xa ra khỏi chỗ đó nhanh hơn con thỏ. tàng đá lớn đè xuống và toàn thể trần nhà sụp vỡ.

      Nắng xối xuống căn nhà và khí đầy bụi. Mẹ cùng Mary và Laura nghẹt thở và hắt hơi nhìn lên bầu trời ở chổ góc trần bị sụp vỡ. Bé Carrie ngồi trong vòng tay mẹ cũng ho sặc sụa. Jack nhào tới và khi nhìn thấy bầu trời ở phía , nó gừ gừ. Rồi nó cũng hắt hơi.

      Mẹ :

      - Rồi, phải lo làm lại.

      Laura hỏi :

      - Làm gì, mẹ ?

      ngỡ là mẹ muốn tới việc phải quét bụi. Mẹ :

      - Ngày mai bố phải sửa lại mái nhà.

      Sau đó, mấy mẹ con lo khuân đá, đất cùng các cành cây đầy cỏ khô rơi xuống ra khỏi nhà. Mẹ quét, rồi lại quét với cây chổi làm bằng cành liễu.

      Đêm đó, cả nhà ngủ trong nhà, dưới bầu trời đầy sao. điều như thế chưa bao giờ xảy ra trước đó.

      Hôm sau, bố ở nhà để làm lại mái nhà mới. Laura giúp bố khuân về những cành liễu tưoi và chuyển cho bố trong lúc bố lo chèn vào đúng chỗ. Cỏ sạch được phủ dầy những cành liễu rồi đất được đắp lên cỏ. Ở cùng, bố đặt những dải đất xắn ra từ đồng cỏ.

      Bố gắn những dải dất lại với nhau và Laura giúp đạp nhấn xuống.

      Bố :

      - Đám cỏ bao giờ biết nổi chúng được chuyển chỗ. Vài ngày nữa các con cũng được là mái nhà mới này là từ đồng cỏ đưa vào.

      Bố la Laura về việc để cho Pete chạy xa. Bố chỉ :

      - Mái nhà của mình đâu phải chỗ cho con bò lớn chạy lên.

    4. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 8

      ĐỐNG RƠM​

      Khi mùa gặt của ông Nelson chấm dứt, bố trả hết nợ về con Spot. Lúc này, bố có thể lo cho mùa gặt của riêng mình. Bố mài bén chiếc phảng dài dễ sợ mà các bao giờ được đụng tới và bố cắt thửa lúa mì ở phía bên kia chuồng bò. Bố buộc thành từng bó rồi chất đống lại.

      Rồi mỗi buổi sáng, bố tới làm việc khoảng đất bằng phẳng ngang suối. Bố cắt cỏ và để tại đó hong khô dưới nắng. Với cây cào gỗ, bố cào cỏ lại thành nhiều đống. Bố đóng ách Pete và Bright vào xe, kéo cỏ lại chất thành sáu đống lớn.

      Lúc này, về đêm bố mệt tới mức thể chơi đàn được. Nhưng bố rất vui khi cỏ khô được chất đống xong và bố có thể cày mảnh đất lởm chởm gốc rạ để biến thành đồng lúa mì.

      buổi sáng, ba người đàn ông lạ tới với chiếc máy đập. Họ đập đống lúa của bố. Khi đưa Spot qua bãi cỏ còn đọng sương, Laura nghe tiếng máy nổ nhức óc và lúc mặt trời lên, vỏ trấu bay vàng rực trong gió.

      Đập lúa xong, mấy người đàn ông đưa máy trước lúc ăn sáng. Bố bố mong ông Hanson gieo nhiều hạt hơn. Bố tiếp :

      - Nhưng cũng có đủ để mình có số bột. Còn rơm với số cắt đủ để nuôi mấy con bò qua hết mùa đông. Năm tới mình vụ lúa mì đáng kể hơn là cái gì đó.

      Khi Laura và Mary ra chơi ngoài đồng vào sáng hôm đó, điều trước tiên các nhìn thấy là đống rơm vàng rực rất đẹp.

      Đống rơm rất cao phản chiếu ánh nắng sáng lấp lánh. Mùi rơm thơm ngọt hơn hẳn mùi cỏ khô.

      Mấy bàn chân của Laura trượt sườn đống rơm trơn tuột, nhưng có thể leo nhanh hơn mức trượt. Sau phút, đỉnh đống rơm.

      nhìn qua ngọn những cây liễu và xa tít phía bên kia suối tới vùng đất xa thẳm. có thể nhì bao quát khắp đồng cỏ rộng mênh mông. đứng cao tít , gần như cao ngang đàn chim. Cánh tay khua động và bàn chân nhảy nhót lớp rơm nhún nhảy. Gần như bay giữa khoảng trời lộng gió.

      kêu lên với Mary :

      - Em bay! Em bay!

      Mary trèo lên với .

      Laura :

      - Nhảy! Nhảy này!

      Cả hai nắm tay và nhảy vòng vòng, cao hơn, cao hơn nữa. gió thổi váy các bay phần phật và những chiếc nón đung đưa chỉ được giữ bằng mấy sợi dây buộc quấn quanh cổ.

      Laura vừa hát vừa nhảy :

      - Cao hơn! Cao hơn!

      Thình lình rơm trượt ngay dưới chân . ngồi thụp xuống bên cạnh đống rơm. Bum! Mary lên đè người .

      Cà hai lật người lại và cười trong những cọng rơm. Rồi các lại trèo lên đống rơm để trượt xuống. Chưa bao giờ các chơi vui như thế.

      Các leo lên trượt xúông, leo lên trượt xúông cho tới khi ngọn đống rơm còn nữa.

      Thế là các tỉnh lại. Bố chất đống rơm này và bây giờ nó còn giữ nguyên hình dạng nữa. Laura nhìn Mary và Mary nhìn và cả hai cùng nhìn đống rơm bị vẹt ngọn. Rồi Mary quay về nhà và Laura lặng lẽ bước theo chị. Cả hai ngoan ngoãn giúp mẹ và chơi đùa dễ thương với bé Carrie cho tới khi bố trở về ăn cơm trưa.

      Vừa bước vào, bố nhìn thẳng vào Laura và Laura cúi xuống ngó nền nhà.

      Bố lên tiếng :

      - Các con được trượt đống rơm thêm lần nào nữa. Bố phải quăng lên tất cả chỗ rơm bị tụt xuống.

      Laura cách sốt sắng :

      - Chúng con làm nữa đâu ba!

      Và Mary :

      - Dạ, bố, chúng con làm nữa!

      Sau bữa ăn trưa, Mary rửa chén đĩa còn Lauar lo lau khô. Rồi cả hai đội mũ bước lên lối ra ngoài đồng. Đống rơm đứng vàng chói dưới ánh nắng.

      Mary :

      - Laura! Em làm gì vậy!

      Laura :

      - Em làm gì hết. Ngay cả sờ vào nó em cũng làm!

      Mary :

      - Em cần tránh xa chỗ đó, nếu chị với mẹ!

      Laura cãi lịa :

      - Bố là em được tới hửi nó.

      đứng sát vào đống rơm vàng hực và hít thở những hơi thở sâu. Rơm ấm nắng và thơm hơn cả hạt lúa mì khi nhấm chúng. Laura úp mặt vào đống rơm, nhắm mắt lại và hửi sâu hơn, sâu hơn nữa. bật lên :

      - Hààà!

      Mary bước tới, hửi và cũng bật lên :

      - Hààà!

      Laura ngước lên nhìn đống rơm vàng rực, chói sáng chênh vênh. chưa hề thấy nền trời xanh như thế cái màu vàng kia. thể đứng ở dưới đất. phải lên cao giữa trời xanh.

      Mary quát :

      - Laura! Bố được trèo lên!

      Laura trèo. cãi lại :

      - Bố thế! Bố được trèo lên. Bố được trượt xuống. Em chỉ trèo lên thôi.

      Mary :

      - Em nhảy thẳng từ đó xuống.

      Laura ngọn đống rơm. nhìn xuống Mary và như bé ngoan ngoãn :

      - Em trượt xuống. Bố được trượt.

      gì cao hơn , ngoài bầu trời xanh. Gió thổi lồng lộng.

      Đồng cỏ mênh mông xa tắp. Laura dang rộng hai cánh tay, nhún nhảy, và rơm đưa lên cao.

      hát :

      - Em bay! Em bay!

      Mary trèo lên và cũng bắt đầu bay.

      Cả hai nhảy cho tới khi thể nhảy cao hơn nữa. Rồi các ngồi phịch xuống lớp rơm ấm ngọt. Những cọng rơm lòi ra thọc vào hai bên sườn Laura. lăn đè lên những cọng khác lại lòi ra. lại lăn những cọng này và lăn nhanh hơn, nhanh hơn nữa dùng lại nổi.

      Mary hét lên :

      - Laura! Bố

      Nhưng Laura lăn. Lăn qua, lăn lại, lăn qua và lăn thẳng từ đống rơm xuống đất.

      nhảy bật dậy, trèo lên đống rơm cực nhanh. ngồi phịch xuống và lại bắt đầu lăn. la lớn :

      - Lăn , Mary ! Bố bảo mình được lăn.

      Mary ngồi ngọn đống rơm và tỏ vẻ đồng ý :

      - Chị biết bố cấm mình lăn, nhưng…

      Laura lăn xuống:

      - Được rồi ! Lăn !

      gọi vọng lên :

      - Thích lắm !

      Mary lưỡng lự :

      - Ừ, nhưng mà chị…

      Rồi Mary lăn xuống.

      Thích thú , thích thú hơn trượt xuống nhiều. Cả hai lại trèo lên và lăn xuống, trèo lên và lăn xuống nữa, và cười ngừng. Những cọng rơm bị cuốn theo các rơi xuống mỗi lúc nhiều hơn. Các đạp lên, cuộn chúng lại và trèo tiếp tục để lại lăn xuống cho tới khi cò gì để tiếp tục trèo lên.

      Lúc đó, các phủi những cọng rơm quần áo, gỡ các cọng rơm dính trong tóc và lẳng lặng trở về căn nhà hầm .

      Khi bố từ đồng cỏ trở về đêm đó, Mary bận rộn bày bàn ăn cho bữa tối. Laura ở sau khung cửa loay hoay với chiếc hộp búp bê giấy.

      Bố giọng khủng khiếp :

      Laura từ từ bước ra từ sau khung cửa.

      Bố nhắc :

      - Tới đây, ngay chỗ này, cạnh Mary.

      Bố ngồi xuống và để các đứng phía trước sát cạnh nhau. Nhưng bố nhìn thẳng vào Laura. Bố giọng nghiêm khắc :

      - Các con lại trượt từ đống rơm xuống.

      Laura :

      - , bố !

      Bố :

      - Mary, con có trượt đống rơm xuống ?

      Mary đáp :

      - Kh…, bố !

      Giọng bố khủng khiếp :

      - Laura, lại coi, con có trượt từ đống rơm xuống ?

      Laura lại đáp :

      - , bố !

      nhìn thẳng vào cặp mắt khó chịu của bố. hiểu vì sao bố lại nhìn như thế.

      Bố :

      - Laura !

      Laura giải thích :

      - Chúng con trượt, bố ! Nhưng chúng con lăn xuống.

      Bố đứng bật dậy mau, bước tới cửa, đứng nhìn ra ngoài. Lưng bố rung lên. Laura và Mary biết bố nghĩ gì.

      Khi bố quay lại, mặt bố nghiêm nghị, nhưng mắt bố lóe sáng.

      Bố :

      - Được, Laura. Nhưng bây giờ bố muốn các con phải tránh xa đống rơm đó. Pete, Bright và Spot có gì để ăn suốt mùa đông này, ngoài cỏ khô và rơm. Chúng cần từng cọng rơm. Các con muốn chúng phải nhịn đói chứ, phải ?

      Cả hai đều đáp :

      - Ô, , bố !

      - Tốt, đống rơm kia cần giữ nguyên để nuôi chúng nên phải chất đống lại. Các con hiểu ?

      Laura và Mary :

      - Dạ, bố !

      Ngày chơi đống rơm của các kết thúc như thế.

    5. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 9

      THỜI TIẾT CHÂU CHẤU​

      Lúc này những bụi mận hoang dọc suối Plum chín. Mận là loại cây thấp. Chúng mọc chen vào với nhiều cành quấn quýt chĩu nặng những quả mận mọng nước dưới lớp vỏ ngoài căng mịn.

      Cả vùng khí như đọng lại trong vị ngọt và những tiếng vỗ cánh vo vo.

      Bố cày mảnh đất bên kia suối mà bố dọn sạch cỏ. Rất sớm trước khi mặt trời mọc, lúc Laura đưa Spot tới gặp bầy bò bên kia dải đá xám, Pete và Bright ra khỏi chuồng. bố đóng ách chúng vào cây cày và làm việc.

      Khi Laura và Mary rửa chén đĩa của bữa ăn sáng xong, các xách những chiếc thùng thiếc hái mận. Từ nóc nhà, các nhìn thấy bố cày. Mấy con bò cùng cây cày và bố trườn chậm chạp dọc mép đồng. Tất cả có vẻ lại và từ cây cày lớp khói bụi bốc lên bay .

      Mồi ngày, khoảnh đất được cày mượt mà màu nâu thẫm cứ lớn thêm. Nó nuốt hết cánh đồng lởm chởm gốc cỏ phía bên kia những đống cỏ khô và lấn tràn lên những ngọn sóng đồng cỏ. Nó sắp trở thành cánh đồng lúa mì rất lớn và khi bố cắt lúa vào ngày nào đó Laura và Mary có mọi thứ mà tất cả có thể nghĩ tới.

      Họ ngôi nhà, bầy ngựa, có đường để ăn mỗi ngày khi bố thu hoạch lúa mì.

      Laura đạp những vùng cỏ cao tới các bụi mận bên dòng suối. Chiếc mủ của lủng lẳng phía sau gáy và đung đưa chiếc thùng thiếc. Lúc này cỏ khô vàng và hàng tá châu chấu nhảy rào rào từ những bàn chân khua động sột soạt của Laura. Mary theo lối do Laura mở và vẫn đội mủ đầu.

      Khi tới bụi mận, các đặt những thùng lớn xuống. Các hái mận vào các thùng rồi mang đổ vào thùng lớn cho tới khi đầy thùng. Lúc đó, các khiêng chiếc thùng lớn về đặt mái nhà hầm. mẹ trải rộng những tấm vải sạch thảm cỏ để Laura và Mary đổ mận ra đó phơi khô trong nắng. Mùa đông tới họ có mận khô để ăn.

      Bông của những bụi mận rất mỏng. Nắng rung rinh giữa những lá cánh hẹp ở đầu. Những cành mận nặng trĩu trái uốn vòng xuống và trái mận rụng lăn lóc giữa những khóm cỏ dài dưới chân.

      Nhiều trái dập vỡ, nhiều trái còn căng mọng nguyên vẹn và nhiều trái nứt ra để lộ phần ruột vàng mọng nước phía trong.

      Đủ loại ong lớn bám đầy quanh các trái bị nứt cố sức hút chất nước của trái mận. Phần đuôi đầy vẩy của chúng uốn éo cách hả hê. Chúng bận rộn và vui thích tới độ còn chích nổi những. Khi Laura chọc chúng bằng cọng lá cỏ, chúng chỉ rời bước và vẫn ngừng hút chất nước mận ngon lành.

      Laura bỏ tất cả những trái mận nguyên lành vào thùng của . Nhưng dùng móng tay hất những con ong lớn khỏi các trái mận bị nứt và liệng nhanh vào trong miệng. Trái mận ngọt lịm, ấm và mọng nước. Lũa ong bay vo ve hỗn loạn xung quanh . Chúng biết điều gì xảy ra với những trái mận của chúng. Nhưng chỉ trong phút, chúng xúm quanh mọi trái mận khác để hút nước.

      Mary :

      - Phải là em lo ăn mận nhiều hơn là em hái mận.

      Laura phản đối :

      - Em đâu có làm thế. Em chỉ ăn trái nào em hái thôi.

      Mary cắt ngang :

      - Em hiểu rất ý chị muốn mà. Em chỉ chơi trong lúc chị làm.

      Nhưng Laura kịp hái đầy thùng khi Mary hái đầy. Mary khó chịu vì thích khâu vá hay đọc sách hơn là hái mận. Nhưng Laura ghét ngồi yên chỗ và thích hái mận.

      thích lay lắc những trái mận. Lắc cây dễ mà phải biết chính xác lắc ra sao. Lắc mạnh quá, những trái mận xanh rụng và uổng phí. Còn lắc quá chẳng nhặt được trái mận chín nào. Làm thế còn hiến chúng rụng vào ban đêm và số hư dập cũng uổng phí.

      Laura biết rất phải hái cây mận ra sao. nắm chắc thân cây thô nhám và lắc cái cực nhanh. Mọi trái mận đều đung đưa cành và xung quanh , trái rơi lộp độp. Rồi thêm cái giật giữa lúc các trái mận đung đưa để những trái chín cuối cùng rơi xuống lộp bộp, lộp bộp.

      Có nhiều loại mận. Hái xong mận tía mận vàng chín. Rồi tới mận xanh. Thời gian ra trái của mận khá dài. Những trái mận trong mùa sương giá có thể chưa chín hết khi sương giá qua.

      buổi sáng, tòn thể cảnh vật đều như trắng bạc. Mỗi lá cỏ đều sáng trắng và lối mòn cũng có lớp bạc mỏng. Dưới bàn chân trần của Laura giống như có lửa nóng và dấu chân in thành vệt sậm nền bạc. khí lạnh buốt trong mũi và hơi thở của đọng lại thành hơi nước. Hơi thở của Spot cũng vậy. Khi mặt trời ra, toàn thể đồng cỏ đều lấp lánh. Hành triệu những tia phản chiếu li ti chói sáng ánh lửa thảm cỏ.

      Đó là những ngày mận sương giá chìn. Đó là những trái mận lớn màu tím và phủ lên lớp vỏ màu tím là lớp mỏng màu trắng bạc giống như sương giá.

      Lúc náy, nắng nóng lắm và ban đêm rất lạnh. Hầu như khắp đồng cỏ đều nhuốm màu hung hung của các đồng cỏ khô. khí như có mùi vị khác và bầu trời còn xanh thẫm nữa.

      Ban trưa, nắng ấm lại. có mưa và còn sương giá. Sắp tới mùa Lễ tạ ơn và có tuyết.

      Bố :

      - biết thứ gì làm ra như vậy. Chưa bao giờ thấy loại thời tiết này. Ông Nelson bảo những nhà thiên văn ngày xưa gọi đây là thời tiết châu chấu.

      - Thời tiết châu chấu nghĩa là gì ?

      Mẹ hỏi và bố lắc đầu :

      - thể giải thích nổi. Ông Nelson chỉ gọn “thời tiết châu chấu”. chịu hiểu nổi ý nghĩ của mấy tiếng đó.

      Mẹ :

      -Chắc đó là lời của số người già Nauy.

      Laura thích điệu của mấy từ đó và khi chạy ngang qua những bãi cỏ khô dò, nhìn thấy những con châu chấu nhảy, hát lên mình :

      - Thời tiết châu chấu ! Thời tiết châu chấu !

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :