1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên (Tập 3) - Laura Ingalls Wilder (29 chương)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 10

      VÒNG QUAY CỦA NĂM
      Ngày dài hơn nhưng lạnh dữ hơn. Ba đọc:

      Ngày bắt đầu dài dặc.

      Tiết lạnh giá buốt hơn.

      Cuối cùng, tuyết các triền phía tây và phía nam mềm xốp phần. Buổi trưa, những nhủ băng giọt. Nhựa khởi dâng trong các thân cây và tới lúc làm đường.

      Trong buổi sáng lạnh, trước khi mặt trời lên, almanzo và ba rời nhà tới rừng trường khế. Ba đặt cây đòn gánh gỗ lớn vai và almanzo cây hơn. Hai đầu gánh lủng lẳng những dây thừng bằng vỏ cây sừng nai với những móc sắt lớn và mỗi móc sắt treo thùng lớn bằng gỗ.

      Mỗi cây trường khế, ba đều khoét lỗ và ráp khít vòi bằng gỗ vào đó. Nhựa trường khế ngọt ngào qua những vòi này vào những chiếc xô .

      từ cây này qua cây khác, almanzo trút nhựa vào chiếc thùng gỗ lớn của cậu. Sức nặng đè trĩu hai vai nhưng cậu nắm chắc mấy chiếc thùng bằng hai bàn tay cho đung đưa. Khi thùng đầy, cậu tới đổ vào chiếc vạc nấu lớn.

      Vạc nấu lớn treo vào khúc cây gác giữa hai chạc cây. Ba giữ lửa cháy sáng đều ở phía dưới vạc để nấu sôi nhựa.

      Almanzo thích hoài qua những khu rừng hoang đông giá. Cậu đạp tuyết giống như chưa từng được như thế bao giờ và sau cậu chỉ kéo dài vết chân của cậu. Cậu bận rộn trút những xô đầy nhựa vào thùng và khi nào khát cậu uống vài hớp nhựa lạnh như băng, ngọt mềm.

      Cậu thích quay lại chỗ ngọn lửa gào thét. Cậu cời lửa và ngắm những tia sáng rực bay lên. Cậu hơ nóng mặt và hai bàn tay trong hơi nóng hừng hực và hít hà mùi nhựa sôi. Rồi cậu lại vào rừng.

      Buổi trưa, tất cả nhựa sôi trong vạc. Ba mở xô thức ăn và almanzo ngồi lên khúc cây bên cạnh. Hai cha con ăn và chuyện. Họ duỗi dài chân về phía đống lửa và tựa lưng vào đống gỗ. Xung quanh họ chỉ có tuyết, băng và rừng hoang nhưng họ thoải mái, ấm áp.

      Ăn xong, ba ngồi bên đống lửa canh chừng nhựa còn almanzo lùng kiếm những trái dâu mật mùa đông.

      Dưới lớp tuyết ở các triền phía nam, những trái dâu mật chín đỏ tươi giữa các chùm lá xanh. Almanzo lột găng tay, dùng bàn tay trần cào tuyết ra. Cậu kiếm được từng cụm dày đỏ chói và nhét đầy miệng. Những trái dâu ướp lạnh dập vỡ giữa hai hàm răng trào ra chất nước thơm ngọt.

      thứ gì khác có thể sánh ngang với những trái dâu mật mùa đông được đào ra từ trong tuyết.

      Quần áo almanzo dính đầy tuyết, các ngón tay cậu cứng ngắc và đỏ hỏn vì lạnh nhưng cậu thể rời xa triền phía nam trước khi cào bới khắp hết.

      Khi mặt trời nghiêng xuống phía sau những cây trường khế, ba liệng tuyết lên đống lửa làm nổi lên những tiếng xèo xèo trong hơi nước mờ mịt. Rồi ba múc si-rô nóng vào các thùng. Ba và almanzo lại đặt những cây đòn gánh lên vai, gánh những đôi thùng về nhà.

      Họ trút si-rô vào chiếc chảo đồng lớn của má lò nấu. Rồi almanzo lo việc nhà trong lúc ba chuyển về số si-rô còn lại trong rừng.

      Sau bữa tối, si-rô trở thành đường. Má múc qua những chảo đựng sữa sáu lít và để ra ngoài lạnh. Tới sáng, mỗi chiếc chảo đều có ổ đường trường khế lớn cứng ngắc. Má gỡ ra những ổ đường tròn, nâu vàng và cất lên hàng giá đựng thực phẩm.

      Ngày nối ngày, nhựa cây tiếp tục chảy và almanzo theo ba gom lại, nấu sôi lại để mỗi má làm thành đường. Tất cả số đường làm ra đủ để dùng cho đến hết năm sau. Lúc đó, phần si-rô nấu sôi cuối cùng dùng làm đường mà chứa trong những chiếc vại ở dưới hầm đồ ăn để làm si-rô dùng cho cả năm.

      Khi alice học về, ngửi almanzo và kêu lên:

      - ô, em ăn dâu mật mùa đông rồi!

      thấy công bằng chút nào khi phải tới trường còn almanzo được gom nhựa và ăn dâu mật mùa đông. :

      - con trai có mọi thứ thú vị.

      buộc almanzo phải hứa đụng đến những triền phía nam dọc sông trout bên kia bãi chăn cừu.

      Thế là vào những ngày thứ bảy, cả hai cùng nhau đến cào bới những triền này. Khi almanzo kiếm được cụm đỏ tươi, cậu hét lên còn alice kêu the thé khi tìm thấy. Có lúc cả hai chia với nhau nhưng cũng có lúc chia. Cả hai đều bò bằng tay và đầu gối khắp các triền phía nam và ăn dâu mật mùa đông suốt buổi chiều.

      Almanzo mang về nhà xô đầy những chiếc lá dày, xanh biếc còn alice nhét lá vào cái lọ lớn. Má đổ đầy whisky vào lọ và cất . Đó là thứ gia vị dâu mật mùa đông của má để thêm thơm cho bánh qui và bánh ngọt.

      Mỗi ngày, tuyết tan ít. Những cây tuyết tùng và vân sam rũ hết tuyết và tuyết cũng biến thành những hạt tròn rơi xuống từ những nhánh sồi, nhánh trường khế trơ trụi. Dọc các bức vách nhà kho và ngôi nhà, mặt tuyết lỗ chỗ do nước từ các nhũ băng rơi xuống và cuối cùng các nhũ băng sụm vỡ.

      Mặt đất ướt át và các lối đen ngòm khắp nơi. Những lối kéo rộng ra thêm mãi. Chỉ riêng những lối bị nén đạp xuống là còn màu trắng và phần tuyết còn đọng lại các mé phía bắc của dãy nhà và mấy đống gỗ. Rồi chương trình học mùa đông chấm dứt và mùa xuân tới.

      buổi sáng, ba lái xe malone. Trước buổi trưa, ba hấp tấp trở về nhà và từ xe la lớn thông báo tin tức. Các nhà buôn khoai tây new york có mặt ở thị trấn.

      Royal chạy ra kho giúp đóng ngựa vào xem alice và almanzo chạy vào nhà lán lấy những chiếc thùng đong ( thùng đong: bushel, bằng khoảng 36 lít ).

      Cả hai xoay tít đâm bổ xuống cầu thang dưới hầm chứa và bắt đầu xúc khoai tây nhanh. Trước khi ba lái cỗ xe tải vào cổng bếp, hai thùng khoai tây đầy ắp.

      Sau đó là cuộc chạy đua. Ba và royal hối hả khuân những chiếc thùng lên cầu thang, đổ ụp vào thùng xe còn almanzo và alice hối hả nhồi đầy khoai vào sao cho nhanh hơn việc chuyển .

      Almanzo cố chất đầy nhiều thùng hơn alice nhưng làm nổi. làm nhanh đến nỗi xoay người về phía chiếc thùng lớn rồi mà vành váy của còn xoay về hướng khác. Khi đẩy những lọn tóc về phía sau, bàn tay của trét lên má đầy vết dơ. Almanzo cười giễu khuôn mặt dơ dáy của cười lại:

      - soi gương coi! Mặt em còn dơ hơn chị nữa!

      Cả hai luôn giữ các thùng đầy, ba và royal khi nào phải chờ. Khi thùng xe đầy rồi, ba vội vã đánh xe .

      Xế chiều ba mới trở về, nhưng royal, almanzo và alice vẫn chất đầy thùng xe nữa khi ba ăn mấy món ăn nguội rồi ba lại chở . Đêm đó, alice giúp royal và almanzo làm các việc trong nhà. Ba có mặt tron bữa ăn tối vì về kịp trước giờ ngủ. Royal ngồi đợi ba. Tới khuya, almanzo nghe thấy tiếng xe và royal bước ra giúp ba lo cho lũ ngựa mệt nhọc phải kéo hàng suốt hai mươi dặm đường trong ngày hôm đó.

      Sáng hôm sau và sáng hôm sau nữa, cả nhà bắt đầu chất khoai dưới ánh nến và ba chở chuyến đầu trước khi mặt trời mọc. Vào ngày thứ ba, tàu chở khoai mới khởi hành về new york, nhưng toàn bộ khoai của ba chất xong lên tàu.

      Ba với má trong bữa ăn tối:

      - năm trăm thùng đong hết thảy với giá đô la thùng. Tôi với bà khi khoai tây xuống giá vào mùa thu vừa rồi là khoai lên giá vào mùa xuân.

      Thế là có năm trăm đô la trong ngân hàng. Tất cả đều hãnh diện vì ba trồng được loại khoai tây tốt như thế và biết lúc nào giữ lại trong kho và lúc nào nên đem bán.

      , mặt rạng rỡ:

      - đúng là tốt.

      Cả nhà đều vui sướng. Nhưng ngay sau đó, má lại nhắc:

      - rồi, bây giờ chúng ta đều rảnh rỗi nên ngày mai dọn dẹp nhà cửa, phải lo làm sớm.

      Almanzo rất ghét việc lau dọn nhà. Cậu phải lôi những đường khâu lược tất cả các mép thảm dài hàng dặm. Rồi những tấm thảm được treo những dây vải phía ngoài và cậu phải đập chúng với cây gậy dài. Khi còn bé, cậu chạy dưới những tấm thảm coi đó như những căn lều. Nhưng bây giờ, cậu chín tuổi và cậu phải đập những tấm thảm này cho tới còn chút bụi nào bay lên nữa.

      Mọi thứ trong nhà đều rời , mỗi thứ đều được lau chùi và đánh bóng. Màn cửa được hạ xuống, nệm giường khuân ra ngoài trời, tất cả khăn, chăn trải giường đều được giặt. Từ sáng sớm đến tối mịt, almanzo ngưng chạy, bơm nước, khuân củi, trải rơm sạch lên mặt nền được lau chùi rồi giúp kéo căng những tấm thảm đó và khâu lược trở lại các mép thảm.

      Nhiều ngày nối sau, cậu quanh quẩn trong hầm chứa. Cậu giúp royal dọn trống khạp để rau. Cả hai lựa ra từng trái táo, từng củ cà-rốt, từng củ cải bị hư và đặt những thứ còn tốt vào mấy chiếc khạp do má lau sạch. Các cậu mang những khạp khác xuống và xếp chúng vào nhà lán gỗ. Các cậu cũng lôi ra đủ thứ vại sành, bình sứ cho tới khi hầm chứa gần như trống rỗng. Rồi má lau cọ vách và nền. Royal đổ nước vào các thùng vôi và almanzo khuấy cho tới khi nước vôi hết sôi và thành lớp nước màu trắng. Sau đó, các cậu quét trắng hết hầm chứa. là thú vị.

      Khi các cậu lên nhà , má :

      - cám ơn chúa! Các con có quét vôi vách hầm trắng bằng quét các con ?

      Toàn thể hầm chứa đều sạch, mát và trắng như tuyết khi vôi khô. Má chuyển những chảo đựng sữa xuống những giá đồ được lau sạch. Các thau đựng bơ được đánh tráng bằng cát và phơi khô trong nắng. Almanzo đặt chúng thành hàng nền hầm sạch để chờ đổ đầy bơ mùa hè.

      Ngoài trời, những khóm tử đinh hương và tuyết cần tươi rực rỡ. Bông tím và mao hương nở hoa những thảm cỏ xanh. Các loài chim rộn ràng xây tổ và thời gian làm việc ngoài đồng tới.

    2. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 11

      MÙA XUÂN​

      Bây giờ bữa điểm tâm dứt trước lúc bình minh và mặt trời vươn lên phía bên kia đồng cỏ còn đẫm sương khi Almanzo dẫn cặp ngựa ra khỏi khu nhà kho.

      Cậu phải leo lên cái thùng để nhấc bộ vòng nặng nề đặt lên vai lũ ngựa và choàng dây cương qua vai chúng, nhưng cậu biết cách điều khiển chúng. Cậu học được từ khi còn . Ba cho cậu sờ tới lũ ngựa non hoặc ngựa trẻ kéo xe lanh lẹ, nhưng bây giờ cậu đủ lớn để làm việc ngoài đồng và cậu có thể điều khiển cặp ngựa cày già ngoan ngoãn Bess và Beauty.

      Chúng là những con ngựa cái khôn ngoan và điềm đạm. Khi chúng hướng về bãi cỏ, chúng hí lên và lồng chạy như lũ ngựa con. Chúng chỉ nhìn quanh, nằm xuống, lăn mình vài vòng rồi gặm cỏ. Khi được đóng yên, chúng bước trầm tĩnh, nối theo nhau qua ngưỡng cửa nhà kho, hít thở khí mùa xuân rồi kiên nhẫn chờ buộc các dây kéo. Chúng đều già hơn Almanzo vì cậu chỉ sắp được mười tuổi.

      Chúng biết cách kéo cày mà đạp lên cây bắp hoặc khiến các luống cày vặn vẹo. Chúng biết cách bừa và quay lui ở cuối đồng. Almanzo còn thích điều khiển chúng hơn nếu chúng biết nhiều như thế.

      Cậu cột chúng vào chiếc bừa. Đồng được cày vào mùa thu trước và được rải phân, bây giờ cần bừa cho đất tơi cục.

      Bess và Beauty bước thoải mái, quá nhanh mà chỉ vừa đủ nhanh để bừa tốt. Chúng thích làm việc vào mùa xuân sau mùa đông dài đứng chôn chân trong các ngăn chuồng. Chúng bừa tới lui khắp đồng trong lúc Almanzo nắm dây cương theo sau chiếc bừa. Cuối mỗi hàng, cậu quay cặp ngựa lại và đặt chiếc bừa sao cho răng bừa chỉ hơi chồm qua hàng bừa trước. Rồi cậu đập sợi dây cương vào mông lũ ngựa và hô:

      - Bước tới!

      Và, chúng lại bước tới.

      Những đứa trẻ khác khắp vùng quê cũng bừa để làm xốp tơi đất dưới nắng. Xa xa về phía bắc, dòng sông St.Lawrence như đường kẻ bạc ở chân trời. Những lùm cây thành những đám mây màu xanh lục nhàng. Từn bầy chim tung tăng ca hát những vách đá trong lúc lũ sóc nhảy nhót nô đùa. Almanzo vừa bước tới, vừa huýt gió sau cặp ngựa.

      Khi bừa đứt đường ngang hết cánh đồng, cậu bừa tiếp đường khác. Hàng răng như răng lược sắc nhọn của chiếc bừa xới rồi lại xới thêm trong đất làm tan hết những tảng đóng cục. Tất cả đất cục đều phải được xới cho tan nhuyễn.

      Dần dần, Almanzo còn huýt gió nổi vì quá đói. Hình như buổi trưa bao giờ tới. Cậu tự hỏi cậu qua bao nhiêu dặm dài rồi. Vậy mà mặt trời giống như cứ đứng nguyên tại chỗ, những cái bóng chẳng hề thay đổi chút nào. Cậu cảm thấy đói lả .

      Cuối cùng mặt trời cũng vươn lên thẳng đỉnh đầu và còn chiếc bóng nào. Almanzo bừa thêm đường nữa rồi đường khác nữa. Sau hết, cậu nghe thấy tiếng tù và nổi lên từ xa tới gần.

      thanh báo giờ ăn từ chiếc tù và lớn bọc thiếc của má ràng và vui vẻ.

      Bess và Beauty dựng đứng hai tai, bước cách hăng hái. Tới cuối đồng, hướng về phía ngôi nhà, chúng dừng lại. Almanzo cởi dây kéo thả chúng ra và bỏ chiếc bừa lại đồng. Cậu leo lên tấm lưng rộng của Beauty.

      Cậu cưỡi ngựa về phía nhà máy bơm cho lũ ngựa uống nước. Cậu đưa chúng vào ngăn chuồng, tháo cương và lấy thức ăn cho chúng. người chủ ngựa giỏi luôn luôn săn sóc ngựa trước khi ăn hoặc nghỉ ngơi. Nhưng Almanzo rất vội.

      Bữa ăn trưa hấp dẫn biết chừng nào! Và cậu ăn ngon biết bao! Ba chất đống lên đĩa của cậu rồi lại chất đống tiếp và má mỉm cười đưa thêm cho cậu hai chiếc bánh patê.

      Cậu cảm thấy khá hơn khi trở lại làm việc. Nhưng buổi chiều có vẻ dài hơn buổi sáng nhiều. Cậu khá mệt khi về tới khu nhà kho lúc mặt trời lặn để bắt đầu lo công việc nhà. Mắt cậu như sụp xuống trong bữa ăn tối và ngay khi ăn xong, cậu liền leo lên cầu thang ngủ. thoải mái được nằm dài chiếc giường mềm mại. Trước khi kịp kéo tấm chăn phủ lên tấm trải giường, cậu chìm vào giấc ngủ.

      Như chỉ trong phút, ánh sáng nến của má rọi cầu thanh và má gọi. ngày khác bắt đầu.

      giờ để bỏ phí. giờ để hoang phí vào nghỉ ngơi hoặc đùa giỡn. Nhịp sống của đất dồn tới như nước cuốn trong mùa xuân. Tất cả hạt mầm cây hoang cỏ dại, bụi rậm, dây leo đều cố chiếm ngự các cánh đồng. Mọi nông dân với chiếc bừa, chiếc cày, cây cuốc phải phấn đấu với chúng để gieo xuống cực nhanh những mầm giống tốt.

      Almanzo là chiến sĩ trong trận đánh vĩ đại này. Từ sáng sớm tới tối mịt, cậu làm việc và ngủ từ tối đến sáng để lại trở dậy tiếp tục làm việc.

      Cậu bừa cánh đồng khoai cho tới khi đất cục tơi mịn và mọi mầm cỏ hoang nhất bị chết hẳn. Rồi cậu giúp Royal lấy khoai giống từ chiếc vại trong hầm chứa ra, cắt thành miếng với hai hoặc ba mắt mỗi miếng.

      Khoai tây nở hoa và kết hạt, nhưng ai biết mỗi hạt giống cho thứ khoai nào. Tất cả cây khoai cùng loại đều được sinh ra từ cây giống. Cây giống phải hạt mà là đoạn rễ cây. Những đoạn rễ cây được cắt ra, trồng xuống luôn cho nhiều khoai như hệt cây giống.

      Mỗi cây giống có nhiều chấm giống những hố mắt. Từ các mắt này, những chiếc rễ sinh ra và cắm vào trong đất và những chiếc lá vươn lên đón nắng. Những cánh lá sống bằng chính phần cây giống khi chúng mới nhú cho tới lúc đủ mạnh để nhận thức ăn từ dưới lòng đất và trong khí.

      Ba đánh luống đồng. Vật đánh luống là khúc cây với hành chốt gỗ cách khoảng ba bộ rưỡi. con ngựa kéo ngang khúc gỗ phía sau nó và những chiếc chốt vạch thành các luống . Ba vạch theo chiều dọc và cả chiều ngang để các luống tạo thành những đường ô vuông . Lúc đó, việc trồng cây bắt đầu.

      Ba và Royal cầm cuốc, còn Alice và Almanzo mang những xô đầy cây giống. Almanzo trước Royal còn Alice trước ba dọc theo các hàng. ở góc của mỗi ô vuông, nơi các luống giao nhau, Almanzo đặt cây giống. Cậu phải đặt chính xác ở góc để giữ các hàng thẳng và có thể cày xới. Ba theo sau Alice để lấp những cây giống do đặt.

      Công việc trồng khoai thích thú. Mùi thơm xông lên từ hương đất mới và những cánh đồng cỏ ba lá. Alice duyên dáng và nhí nhảnh với những lọn tóc bay trong gió và khung vành váy đung đưa. Ba luôn đùa giỡn và tất cả cũng trò chuyện trong lúc làm việc.

      Almanzo và Alice cố đặt cây nhanh để tới cuối hàng phút ngắm những tổ chim hoặc đuổi con thằn lằn vào vách đá. Nhưng ba và Royal bao giờ cách xa ở phía sau. Ba luôn thúc:

      - Làm dọc theo đó, con trai, bước theo ngay!

      Thế là cả hai sấn và khi vượt lên trước đủ xa, Almanzo nhặt cọng cỏ kẹp giữa mấy ngón tay cái huýt gió. Alice thử làm nhưng thể làm được. chỉ có thể huýt gió bằng cách dụm môi lại. Royal chọc :

      Con huýt gió và gà mái gáy

      Chuyện dữ dằn ắt đến ngay

      Họ tới lui khắp cánh đồng trọn buổi sáng rồi trọn buổi chiều liền ba ngày. Lúc đó, khoai trồng xong.

      Rồi ba gieo hạt. Ba gieo vùng lúa mì để làm bột trắng và vùng lúa mạch đen để làm bột mạch đen và vùng yến mạch với đậu Canada để có thức ăn cho bò, ngựa trong mùa đông tới.

      Trong lúc ba gieo hạt, Almanzo theo sau ba khắp đồng với Bess và Beauty, bừa lấp hạt trong đất. Almanzo chưa thể gieo hạt vì còn phải tập thời gian dài trước khi rải được đều hạt. Việc này dễ làm.

      túi hạt nặng treo vào dây da quàng vai trái ba. Khi bước , ba bốc nắm hạt trong túi. Bằng động tác đảo cánh tay vào uốn vòng cườm tay, ba cho những hạt bay ra từ các ngón tay hoà nhịp với các bước của ba và khi ba gieo hạt xong, mỗi tấc đất đồng đều có hạt nằm đều rải rác, chỗ nào quá nhiều, chỗ nào quá ít.

      Hạt quá khó nhìn đất, nhưng tài năng của người gieo hạt được nhận biết khi các hạt nảy mầm. Ba kể cho Almanzo nghe về cậu bé biếng nhác, bất tài được cho ra đồng gieo hạt. Cậu bé này muốn làm việc nên trút hết hạt giống ra khỏi bao rồi bơi. ai nhìn thấy cậu làm như thế. Sau đó, cậu bừa lấp hết cánh đồng và ai biết việc làm thực của cậu. Nhưng những hạt giống biết và mặt đất cũng biết để nhắc nhở cho cậu khi chính cậu quên bằng việc làm tệ hại của mình. Toàn cánh đồng chỉ có cỏ dại.

      Khi hạt được gieo xong, Almanzo và Alice lo trồng cà-rốt. Cả hai đeo vai những túi đầy hạt giống cà-rốt tròn, đỏ, xíu, giống như những túi hạt giống lớn của ba. Ba đánh luống cà-rốt dọc cánh đồng với đồ đánh luống có răng chỉ cách nhau mười tám inch. Almanzo và Alice với những hạt giống cà-rốt đảo ngược xuôi dọc cánh đồng, dạng hai chân những luống .

      Lúc này, thời tiết ấm áp đến mức cả hai có thể bằng bàn chân trần. Những bàn chân trần đưa lại cảm giác dễ chịu trong khí và mặt đất mềm. Cả hai rắc hạt cà-rốt vào luống rồi dùng bàn chân gạt đất phủ lên, ép cứng lại.

      Almanzo có thể nhìn thấy bàn chân mình, nhưng Alice đương nhiên bị vành váy che khuất mắt. Vành váy của xoe tròn và phải đẩy lui về phía sau để cúi xuống rắc hạt vào đúng trong luồng.

      Almanzo hỏi có phải thích làm con trai . trả lời , thích chứ. Rồi lại bảo đúng, thích.

      - Con trai xinh bằng con được thắt các dây nơ.

      Almanzo :

      - Em khỏi cần mình phải xinh đẹp thế nào. Em cũng đeo thứ dây nơ nào hết.

      - Được, chị thích làm bơ, thích khâu vá chăn mền. Rồi còn nấu nướng, thêu may và kéo tơ nữa. Con trai làm nổi như thế. Thêm nữa, dù là con chị vẫn trồng khoai được, vẫn gieo hạt cà-rốt được và điều khiển ngựa như con trai vậy.

      Almanzo :

      - Chị đâu có huýt gió với cọng cỏ được.

      Tới cuối luống, cậu nhìn thấy mấy chiếc lá tần bì non quăn queo và hỏi Alice có biết khi nào trồng bắp . biết và cậu cho nghe. Thời gian trồng bắp vào lúc những chiếc lá tần bì lớn ngang tai của lũ sóc.

      Alice hỏi:

      - con sóc lớn cỡ nào?

      - Chỉ bằng con sóc bình thường thôi.

      - Được, những chiếc lá kia lớn bằng tai của con sóc con. Vậy phải tới lúc trồng bắp sao?

      Almanzo khựng lại phút biết nghĩ gì. Rồi cậu :

      - con sóc con phải là con sóc. Nó là con vật bé xíu, kitten.

      - Nhưng nó vẫn đúng là con sóc…

      - phải. Nó là kitten. Mèo con là kitten, cáo con là kitten, sóc con cũng là kitten. kitten phải con mèo và kitten cũng phải là con sóc.

      Alice kêu lên:

      - Ôi.

      Khi những cánh lá tần bì đủ lớn, Almanzo lại phụ trống bắp. Cánh đồng được đánh luống bằng đồ đánh luống khoai và ba với Royal, Almanzo cùng nhau trồng bắp.

      Họ đeo các túi bắp giống quanh eo giống như đeo tạp dề và mang theo cuốc. Tại các góc của mỗi ô vuông, nơi các luống giao nhau, họ dùng cuốc xới đất lên và làm thành hố cạn, bỏ vào đó hai hạt bắp, phủ đất lên rồi dập chặt xuống.

      Ba và Royal làm rất nhanh. Bàn tay và lưỡi cuốc của họ luôn thực các động tác giống nhau. Ba nhát khía nhanh và nhát bổ xuống với cây cuốc, bàn tay vươn ra và động tác múc và hai cái vỗ của lưỡi cuốc thế là xong gồ bắp trồng. Kế đó, họ bước dài nhanh lên trước và lập lại các động tác.

      Phần Almanzo chưa từng trồng bắp trước đó. Cậu cầm cuốc chắc lắm. Cậu lại phải nhảy hai bước mới tới điểm mà ba và Royal chỉ bước vì chân cậu ngắn hơn. Ba và Royal luôn vượt lên trước và cậu tài nào theo kịp. người phải phủ dứt luống cho cậu để cậu có thể bắt đầu trở lại. Cậu thích thế. Nhưng cậu biết là cậu có thể trồng bắp nhanh như bất kì ai khi chân cậu dài hơn.

    3. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 12

      NGƯỜI BÁN ĐỒ THIẾC​

      buổi tối sau khi mặt trời lặn, Almanzo thấy con ngựa trắng kéo cỗ xe lớn màu đỏ tươi xuất đường và cậu la lên:

      - Người bán đồ thiếc tới! Người bán đồ thiếc tới!

      Alice chạy ra khỏi chuồng gà với chiếc tạp dề đầy trứng. Má và Eliza Jane bước ra khỏi nhà bếp. Royal tuôn ra khỏi nhà máy bơm. Và những con ngựa non thò đầu ra ngoài các ô cửa sổ ngăn chuồng hí lên với con ngựa trắng.

      Nick Brown, người bán đồ thiếc, là người mập mạp, vui nhộn, luôn kể đủ thứ chuyện và hát nhiều bài hát. Vào mùa xuân, ông dọc những con đường vùng quê đem những tin tức gần xa.

      Cỗ xe của ông như căn nhà đu đưa những sợi dây da chắc chắn giữa bốn bánh xe cao lênh khênh. Mỗi bên sườn xe có khung cửa và từ sau xe có bửng nghiêng lên tựa chiếc đuôi chim được giữ tại chỗ bằng những sợi dây da ràng lên nóc mui xe. mui xe có hàng lan can bọc khắp xung quanh để trang trí và xe, bửng, bánh xe đều sơn màu đỏ tươi với những đường cuốn màu vàng rất đẹp. cao phía trước, Nick Brown ngất ngưởng chiếc ghế màu đỏ phía mông của con ngựa trắng lực lưỡng.

      Almanzo, Alice, Royal và cả Eliza Jane đều chờ sẵn khi cỗ xe ngừng gần bên cổng bếp và má đứng trong cửa mỉm cười. Má lên tiếng:

      - Khoẻ chứ, ông Brown!

      Ba vọng ra từ trong nhà kho:

      - Tháo ngựa ra và vào nhà . Bữa tối sẵn sàng rồi. Đưa xe vào nhà xe , Nick, còn dư khối chỗ mà.

      Almanzo tháo dây cho con ngựa to lớn, mượt bóng, dắt nó uống nước rồi đưa nó vào ngăn chuồng, lấy cho nó hai suất lúa mạch và nhiều cỏ khô. Ông Brown cẩn thận vuốt chải lông cho nó và lau chùi nó bằng những tấm vải sạch. Ông đúng là chủ ngựa giỏi. Sau đó, ông quan sát khắp trong kho và cho biết ý kiến. Ông nhìn say mê Star và Bright rồi khen ngời những con ngựa con của ba.

      Ông với ba:

      - Ông bán được giá những con ngựa sắp bốn tuổi này. Khắp vùng Saranac, các nhà buôn New York lùng kiếm ngựa kéo xe. Tuần vừa rồi, người trả hai trăm đô la để mua con hơn chút xíu nào so với những con ngựa này.

      Dĩ nhiên, Almanzo được lên tiếng trong khi người lớn chuyện. Nhưng cậu lắng nghe. Cậu nghe sót lời nào của ông Brown. Và cậu biết thời gian tốt nhất đến sau bữa ăn tối.

      Nick Brown có thể kể nhiều câu chuyện hấp dẫn và hát nhiều bài hát hơn bất kì người đàn ông nào. Chính ông thế và đó là thực.

      Ông :

      - Dạ, thưa ngài, tôi dám , phải mình tôi đương đầu với người nào mà đương đầu với bất kể đám đông nào. Tôi kể từ chuyện này sang chuyện khác và hát từ bài này sang bài khác lâu tới chừng nào mà ngài còn dẫn người tới đấu với tôi và khi mà tất cả những người đó ngưng hết, tôi kể tiếp câu chuyện cuối cùng và hát bài hát cuối cùng.

      Ba biết đó là thực. Ba từng nghe Nick Brown làm thế tại cửa hàng của ông Case ở Malone.

      Thế là sau bữa ăn tối, cả nhà quây quần bên lò sưởi và ông Brown bắt đầu. Tới sau chín giờ tối trước khi mọi người lên giường, hai bên sườn Almanzo vẫn đau nhức vì cười.

      Sau bữa ăn điểm tâm sáng hôm sau, ông Brown đóng con ngựa trắng vào xe, lái ra trước cổng nhà bếp và mở những khung cửa xe màu đỏ.

      Tất cả các thứ trong xe đều làm bằng thiếc. những giá dọc các vách xe là những bộ đồ nhôm sáng bóng, xô, chảo, thau, chảo hấp bánh ngọt, chảo nướng bánh patê, chảo nướng bánh mì và chảo xào nấu các món ăn. Phía cao lủng lẳng những chiếc ly, phễu múc, bình lọc, lưới lọc, lò hấp, xoong và vỉ lò. Còn có cả những chiếc sừng bịt thiếc, những chiếc còi thiếc, những chiếc đĩa đồ chơi và những cái kẹo bằng thiếc cộng thêm đủ loại hình những con vật bằng thiếc được sơn bóng loáng.

      Tự tay ông Brown làm tất cả những thứ đó trong suốt mùa đông và mỗi bộ phận đều được làm bằng thứ thiếc dày, chế ráp kĩ và hàn rất chắc chắn.

      Má mang hết những túi vải lớn gác mái xuống và cuốn sạch tất cả những mảnh vải mà má để dành suốt nằm qua trong nền nhà mái vòm. Ông Brown xem xét những mảnh vải và len sạch, tốt trong lúc má xem xét các món đồ thiếc và hai bên bắt đầu thương lượng trao đổi. Cuối cùng, ông Brown :

      - Được, thưa bà. Tôi bán cho bà những xoong đựng sữa và mấy chiếc xô, chiếc lưới lọc và món đồ vợt cùng với ba lò hấp nhưng chiếc chảo nấu . Đây là món quà biếu cuối cùng của tôi.

      cách nôn nóng:

      - Tốt quá, ông Brown.

      có được đúng thứ má muốn có. Almanzo biết má cần chiếc chảo nấu. Má chỉ kéo nó ra để mặc cả thôi. Lúc này, ông Brown cũng biết điều đó. Ông nhìn má vừa ngạc nhiên vừa nể phục. Má tỏ ra là người buôn bán sắc sảo. Má thắng được ông Brown. Nhưng ông ấy cũng hài lòng vì thu lại rất nhiều mảnh vải tốt khi đổi những món đồ thiếc của ông.

      Ông gom vải và gói lại thành kiện chất lên chiếc bửng phía sau xe. Chiếc bửng nghiêng và hàng lan can nóc xe được làm để chứa những kiện hàng vải mà ông gom được.

      Rồi ông Brown xoa hai bàn tay vào nhau, nhìn quanh mỉm cười. Ông :

      - Bây giờ thi tôi tự hỏi những nông dân trẻ trung này thích thứ gì!

      Ông cho Eliza Jane sáu chảo hấp bánh hình hột xoàn để hấp những chiếc bánh ngọt và cho Alice sáu chiếc hình trái tim. Rồi ông cho Almanzo chiếc sừng bịt thiếc sơn đỏ. Tất cả đều :

      - Cảm ơn ông Brown!

      Lúc này, ông Brown leo lên chỗ ngồi cao ngất ngưởng của mình và cầm lấy dây cương. Con ngựa trắng lực lưỡng háo hức bước tới sau khi được ăn no nê, được chải chuốt sạch và nghỉ ngơi khoẻ khoắn. Cỗ xe màu đỏ qua ngôi nhà, lắc lư lăn ra đường trong lúc ông Brown bắt đầu huýt gió.

      có đủ đồ thiếc xài cho năm đó còn Almanzo có chiếc tù và kêu lớn và Nick Brown huýt gió cỗ xe di chuyển giữa hàng cây xanh và cánh đồng. Mùa xuân năm tới ông mới trở lại nhưng mọi người nhớ mãi những tin tức của ông và luôn luôn bật cười về những câu đùa giỡn của ông, còn Almanzo bước sau những con ngựa ngoài đồng, huýt gió theo những bài hát mà ông hát.

    4. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 13

      CON CHÓ LẠ LÙNG​

      Nick Brown cho biết những tay lái ngựa New York có mặt ở vùng lân cận nên mỗi đêm ba đều chăm sóc cho lũ ngựa bốn tuổi vẻ ngoài đặc biệt. Ngựa bốn tuổi đều được luyện thuần hoàn hảo và Almanzo rất muốn phụ lo chải chuốt cho chúng nếu ba cho phép. Nhưng cậu chỉ được phép vào chuồng của chúng khi có ba ở đó.

      Almanzo chải hết sức cẩn thận những mảnh lông nâu bóng hai bên sườn của chúng, những vùng hông tròn đầy mượt mà và những ống chân thon mạnh mẽ của chúng. Rồi cậu lau kĩ càng bằng những mảnh vải sạch. Cậu chải và sắp xếp lại những chiếc bờm, những chiếc đuôi dài đen bóng. Với chiếc bàn chải , cậu thấm dầu lên móng của chúng cho tới khi tất cả đều đen bóng như chiếc lò được đánh bóng của má.

      Cậu cẩn thận để bao giờ cử động đột ngột khiến chúng giật mình. Cậu trò chuyện với chúng bằng giọng hiền hoà trong lúc cậu làm việc. Những con ngựa con thường nhấm nháp ống tay áo cậu và chúi mũi vào túi cậu dể kiếm những trái táo mà cậu mang tới cho chúng. Chúng vươn cao cần cổ khi cậu chùi những cái mũi mềm như nhung của chúng và những con mắt hiền hoà của chúng sáng lên.

      Almanzo cho rằng khắp thế giới có gì đẹp và quyến rũ bằng những con ngựa đẹp đẽ này. Rồi cậu lại nghĩ cậu phải còn chờ nhiều năm, nhiều năm nữa mới có được con ngựa con để tự săn sóc cho nó và thấy khó chịu đựng nổi với chờ đợi đó.

      buổi tối, người buôn ngựa tiến vào sân nhà kho. Ông ta là lái ngựa lạ, ba chưa từng gặp trước đó. Ông ta mặc quần áo kiểu thành thị may bằng máy và gõ chiếc roi màu đỏ lên đôi ủng cao bóng loáng. Cặp mắt đen của ông ta như dính sát vào chiếc mũi mỏng, bộ râu cằm của ông ta được tỉa gọn vào điểm còn hai đuôi râu mép đánh sáp bóng và xoắn ngược lên.

      Ông có vẻ lạ lùng, đứng giữa sân kho với vẻ tư lự, xoắn đầu ria mép thành điểm nhọn.

      Ba cho những con ngựa chạy ra. Tất cả đều là giống Morgans hoàn hảo, giống y chang nhau về kích cỡ, hình dáng, màu lông nâu bóng và cùng có hình ngôi sao trắng trán. Chúng vươn cao cần cổ và nhấc những bàn chân sau nhắn lên cách dễ thương.

      Ba :

      - Đầy bốn tuổi vào tháng Năm này, hoàn toàn tráng kiện, tì vết nào. được luyện thuần để kéo đôi hoặc kéo đơn. Lanh lợi, hăng hái và ngoan như con mèo con. phu nhân cũng điều khiển được.

      Almanzo lắng nghe. Cậu rất kích động nhưng cậu ghi nhớ kĩ lưỡng từng lời ba và người lái ngựa . ngày nào đó, chính cậu phải lo mua bán ngựa.

      Người lái ngựa sờ mó ống chân lũ ngựa, mở miệng chúng xem răng. Ba lo lắng gì vì đúng về tuổi của chúng. Rồi người lái ngựa đứng lui lại ngắm, trong lúc ba cột mỗi con ngựa vào sợi dây dài cho chúng , chạu và phi vòng xung quanh ba.

      Ba :

      - Hãy coi cách cử động.

      Những chiếc bờm đen bóng và những chiếc đuôi dài như sóng gợn trong khí. Những gợn sáng màu nâu dâng lên khắp những thân hình mềm mại và những bàn chân xinh xắn hình như chạm tới mặt đất. Chúng đảo vòng, đảo vòng hề sai trật.

      Người lái ngựa coi xong. Ông ta cố tìm lấy khuyết điểm nhưng được. Những con ngựa đứng im limg và ba đợi. Cuối cùng người lái ngựa đề nghị giá 175 đô la con.

      Ba thể bán dưới giá 225 đô la. Almanzo biết ba phải thế vì ba muốn bán với giá 200 đô la. Nick Brown với ba là người lái ngựa này chịu trả giá khá cao.

      Rồi ba cột cả hai con ngựa vào cỗ xe . Ba và ông ta cùng leo lên cho ông ta ra ngoài chạy xuống đường. Đầu những con ngựa vểnh cao, mũi vươn tới, bờm và đuôi bay dài theo gió. Những vó chân phóng đều nhau tựa hồ như chỉ con ngựa phi. Trong khoảnh khắc cỗ xe xa khỏi tầm nhìn.

      Almanzo biết là cậu phải lo công việc trong nhà. Cậu vào nhà kho, cầm lấy cây chĩa rồi lại đặt trở xuống, trở ra chờ ngắm mấy con ngựa quay về.

      Khi trở về, ba và người lái ngựa vẫn thoả thuận về giá cả. Ba giật mạnh những cọng râu và người lái ngựa xoắn xoắn đầu ria mép. Người lái ngựa về những phí tổn đưa lũ ngựa con về New York và về giá cả ở đó rất thấp. Ông ta phải nghĩ đến lợi nhuận. Giá cao nhất mà ông ta có thể trả là 175 đô la.

      Ba :

      - Tôi chặt đôi khoảng chênh lệch. Hai trăm đô la là cái giá chót của tôi.

      Người lái ngựa nghĩ ngợi và trả lời:

      - Tôi thấy có lời với cái giá đó.

      Ba :

      - Tốt thôi. Khỏi cần phải băn khoăn thêm. Chúng tôi rất vui mời ông ở lại dùng bữa tối.

      Ba bắt đầu tháo ngựa. Người lái ngựa :

      - Khắp xứ Saranac người ta bán những con ngựa tốt hơn mấy con ngựa này với giá trăm bảy mươi lăm đô la.

      Ba trả lời, ba tháo ngựa và đưa chúng vào ngăn chuồng. Lúc đó, người lái ngựa :

      - Thôi được, hai trăm cũng được. Tôi đủ tiền với cái giá này, nhưng ông ở đây mà.

      Ông ta lôi chiếc ví căng phồng ra khỏi túi đưa cho ba 200 đô la để chấm dứt cuộc trả giá.

      - Mai ông đưa chúng ra thị trấn và lấy nốt phần còn lại.

      Những con ngựa được bán theo giá của ba.

      Người lái ngựa ở lại ăn bữa tối. Ông ta lên ngựa ngay và ba đưa tìên cho má trong nhà bếp. Má kêu lên:

      - Ông có ý định là mình phải giữ trọn số tiền này ở nhà qua đêm?

      Ba :

      - Quá trễ rồi, đâu còn gửi ngân hàng được. Mình bình yên mà. ai biết mình có tiền ở đây cả.

      - Tôi chắc là tôi chợp mắt nổi giây.

      Ba :

      - Chúa che chở cho chúng ta.

      Má đáp:

      - Chúa cứu giúp theo cách tự cứu giúp. Tôi cầu mong tốt lành khi những đồng tiền này nằm an toàn ở ngân hàng.

      Giờ làm việc nhà qua rồi và Almanzo vội vã chạy xuống nhà kho với những xô đựng sữa. Nếu những con bò cái được vắt sữa đúng giờ vào buổi sáng và buổi tối, chúng cho nhiều sữa. Rồi còn những máng ăn và những ngăn chuồng cần dọn sạch với việc cung cấp thức ăn cho tất cả. Trước khi làm xong mọi việc gần tám giờ và má hâm nóng bữa ăn tối.

      Giờ ăn tối vui vẻ như thường lệ. Có cảm giác nặng nề ám ảnh về số tiền. Má giấu trong phòng đựng đồ ăn rồi má lại giấu trong buồng riêng. Sau bữa ăn tối, má bắt đầu làm món bánh xốp để nướng vào ngày mai và lại lo ngại về số tiền. Bàn tay má thoăn thoắt, bánh xốp làm bật lên những tiếng rớt lốp bốp dưới chiếc muỗng của má và má :

      - thể hình dung lại có ai nghĩ tới tìm kiếm giữa những cuộn giấy trong phòng vệ sinh, nhưng tôi nghĩ, tôi… Cái gì vậy?

      Cả nhà đều bật dậy, nín hơi lắng nghe.

      trong hơi thở:

      - Có cái gì hoặc người trườn quanh nhà.

      Tất cả những thứ được nhìn thấy khi mọi người nhìn về các ô cửa sổ chỉ là ngoài trời tối đen.

      Ba :

      - Xì! Chẳng có gì hết!

      - Tôi chắc là nghe thấy cái gì.

      Ba :

      - Tôi chẳng nghe thấy gì cả.

      Má gọi:

      - Royal, con ra coi xem.

      Royal mở cửa bếp nhìn chăm chú ra màn đêm. phút sau cậu :

      - Chỉ có con chó lạc.

      :

      - đuổi nó .

      Royal bước ra đuổi con chó.

      Almanzo ao ước có con chó. Nhưng con chó con đào xới khắp vườn, lùa lũ gà mái, xục tìm trứng, còn con chó lớn có thể giết chết cừu. Má luôn bảo có quá đủ các thứ chất đống mọi chỗ rồi nên cần thêm con chó dơ dáy.

      Má đem cất món bánh xốp. Almanzo rửa chân. Cậu phải rửa các bàn chân mỗi đêm khi cậu chân trần. Cậu rửa mọi người đều nghe tiếng động lén lút nhà vòm.

      Hai mắt má mở lớn. Royal :

      - Vẫn là con chó đó.

      Cậu mở cửa. Cả nhà nhìn thấy gì và mắt má mở lớn hơn. Rồi mọi người thấy con chó lớn, gầy ốm khép mình trong bóng tối. Hai bên sườn nó chỉ còn da bọc.

      Alice kêu:

      - Ô, má ơi! Con chó tội nghiệp quá! Con cho nó ăn miếng được , má!

      - Ờ, đáng thương , con !

      Má tiếp:

      - Royal, con có thể đợi sáng mai hãy đuổi nó .

      Alice bưng chảo đồ ăn tới cho con chó. Nó dám tới gần khi cửa còn mở nhưng lúc Almanzo đóng cửa lại cả nhà nghe tiếng nó nhai. Má thử lắc cửa tới hai lần để biết chắc là cửa được khoá.

      Bóng tối trở lại nhà bếp khi mọi người rời với những cây nến và bóng tối được xuyên thủng ở các cửa sổ phòng ăn. Má khoá cả hai cửa ra vào phòng ăn rồi vào phòng khách để coi lại dù cửa phòng khách luôn luôn khoá.

      Almanzo nằm giường và lắng nghe và nhìn vào bóng tối hồi lâu. Nhưng cuối cùng cậu chìm vào giấc ngủ và biết trong đêm xảy ra chuyện gì cho tới khi má kể lại vào sáng hôm sau.

      Má giấu tiền dưới những tấm lót trong ngăn kéo bàn giấy của ba. Nhưng sau khi lên giường, má lại trở dậy lấy tiền cất dưới gối của má. Má nghĩ là má ngủ được ngay, nhưng hẳn là má ngủ vì trong đêm điều gì đó đánh thức má dậy. Má bước vội xuống giường, ba ngáy đều đều.

      Trăng rất sáng và má có thể nhìn bụi tử đinh hương trong sân. Mọi thứ đều im lìm. Chuông đồng hồ gõ mười tiếng, người má bỗng lạnh toát vì má nghe tiếng gừ khẽ dữ dằn.

      Má rời khỏi giường, đến bên cửa sổ. Con chó lạ lùng đứng ngay dưới đó, xù lông, nhe răng. Nó làm như ai đó sau đống gỗ.

      Má đứng nghe và quan sát. Bóng tối đen đặc dưới những cội cây nên má thể nhìn thấy gì. Nhưng con chó gầm gừ cách dữ dằn trong bóng tối.

      Má đứng nhìn. Má nghe thấy tiếng đồng hồ điểm nửa đêm và hồi lâu sau điểm giờ. Con chó tới lui bên cọc rào vẫn gầm gừ. Cuối cùng, nó nằm xuống, nhưng hếch mõm lên và vểnh tai nghe ngóng. Má khẽ bước lại giường.

      Sáng sớm con chó mất. Cả nhà ra kiếm nhưng thấy nó ở đâu/ nhưng trong sân còn dấu vết của nó và phía bên kia hàng rào, chỗ đống gỗ, ba tìm thấy dấu của hai người mang ủng.

      Ba đóng xe tức khắc trước khi ăn điểm tâm, cột hai con ngựa con vào sau xe, ra thị trấn liền. Ba gửi 200 đô la vào ngân hàng. Rồi ba giao ngựa cho người lái ngựa, lấy nốt 200 đô la còn lại và cũng gửi vào ngân hàng ngay.

      Khi trở về, ba với má:

      - Bà có lý. Tối qua mình suýt bị cướp.

      chủ trại gần Malone bán được cặp ngựa vào tuần trước và giữ tiền ở nhà. Đêm đó, lũ cướp cạy cửa vào phòng khi ông ngủ. Chúng trói vợ con ông lại và tra khảo ông gần chết để buộc ông số tiền giấu ở đâu. Lấy tiền xong, chúng mới bỏ . Cảnh sát lùng kiếm.

      Ba :

      - Tôi ngạc nhiên nếu thấy tay lái ngựa có nhúng vào chuyện này. Liệu còn ai khác biết mình có tiền ở nhà? Nhưng thể tìm chứng cớ được. Tôi hỏi kĩ và biết ông ta ở nguyện tại khách sạn ở Malone tối qua.

      má luôn tin rằng Chúa gởi con chó kì lạ đến ngăn cản chúng. Almanzo nghĩ có thể con chó nằm lại vì nó được Alice cho ăn.

      :

      - Đúng là Chúa gửi nó tới giúp chúng ta. Đúng là Chúa thương chúng ta vì chúng ta luôn biết ơn Chúa.

      Họ khi nào thấy lại con chó đó lần nữa. Có thể nó là con chó bị lạc tội nghiệp và số đồ ăn mà Alice cho nó giúp nó có đủ sức để tìm thấy đường trở về nhà.

    5. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 14

      XÉN LÔNG CỪU
      Cỏ mọc dày như nhung đồng và các bãi chăn cừu, trong lúc thời tiết ấm áp hơn. Thời điểm xén lông cừu tới.

      Vào buổi sáng nắng chói, Pierre và Louis cùng với Almanzo ra bãi chăn, lùa cừu xuống bến tắm. Bến chạy dài từ bãi chăn đầy cỏ tới tận dòng sông Trout sâu và trong suốt. Bến có hai cổng mở vào bãi chăn và giữa hai cổng này là hàng rào ngăn chạy tới mé nước.

      Pierre và Louis giữ cho bầy cừu chạy tản ra xa trong khi Almanzo túm lấy con cừu đầy lông đẩy qua khuôn cổng. Trong bến, ba và Lazy John bắt con cừu, rồi Almanzo đẩy tiếp con khác cho Royal và French Joe bắt giữ lại. Con cừu kia nhìn chòng chọc, be be kêu lên và hai con cừu vùng vẫy đạp đá, la rống. Nhưng mấy người chà đầy lên lông chúng lớp xà phòng mềm màu nâu và lôi chúng xuống vùng nước sâu.

      Tại đó, cừu bắt buộc phải bơi. Mấy người đứng giữa dòng nước chảy xiết ngập tới ngang thắt lưng níu lấy con cừu kì cọ kỹ. Tất cả bụi dơ tróc khỏi lông cừu và trôi theo dòng nước cùng với nước xà phòng.

      Khi lũ cừu thấy cảnh này, con nào cũng kêu lên:

      - Be-ee, be-ee, be-ee!

      Và tất cả chúng đều cố chạy tản xa. Nhưng Almanzo, Pierre và Louis vừa chạy vừa la hét quanh bầy cừu và túm lấy con lôi vào cổng.

      Chỉ thoáng con cừu được chà sạch và mấy người buộc nó bơi vòng cuối hàng rào chắn và đưa nó lên bờ theo phía ngoài bến tắm. Con cừu tội nghiệp kêu be be và ướt sũng, nhưng bao lâu, nắng chiếu khô bộ lông quằn quện và trắng tinh của nó.

      Liền ngay khi mấy người lùa con cừu lên, Almanzo đẩy con khác vào bến tắm và mấy người lại chụp lấy nó, chà xà phòng và dìm nó xuống sông.

      Tắm cừu là việc làm thích thú với tất cả mọi người trừ lũ cừu. Mọi người té nước, la hét, cười giỡn và mấy cậu bé chạy quanh bãi reo hò. Nắng sưởi ấm lưng các cậu còn cỏ êm mát dưới những bàn chân trần và những tiếng cười như trong cái tĩnh lặng mênh mông thoải mái của đồng cỏ xanh.

      con cừu húc đầu vào John khiến ông ta ngã ngồi xuống. Joe la lớn:

      - John, nếu bạn được chà xà phòng lên hãy sẵn sàng để cạo.

      Buổi tối, hết thảy bầy cừu đều được tắm xong với những cụm lông trắng quằn quện và sạch bóng, chúng đứng rải rác triền dốc gặm cỏ và bãi chăn giống như bụi tuyết cầu nở hoa.

      Sáng hôm sau, John đến trước khi ăn sáng xong và ba Almanzo rời bàn ăn ngay. Cậu bẻ đầu bánh táo lớn, ra bãi chăn vừa hít mùi thơm của cỏ ba lá vừa nhai ngồm ngoàm lớp vỏ bánh giòn rụm và những miếng táo đậm đà gia vị. Cậu liếm mấy ngón tay rồi gom lũ cừu lại, lùa qua bãi cỏ còn ướt sương vào bãi nhốt cừu trong Kho Năm.

      Ba dọn sạch bãi và đóng bục kín hết đầu. Ba và Lazy John mỗi người bắt con cừu đưa lên bục, bắt đầu xén lông chúng với những cây kéo dài. Thảm lông trắng dầy tróc ra gọm trọn trong mảng để lộ ra lớp da cừu trơ trụi màu hồng.

      Sau nhát kéo cuối cùng, toàn bộ lông cừu rớt xuống bục và con cừu còn lông, nhảy dựng lên, kêu lớn:

      - Be-ee-ee!

      Tất cả những con cừu khác đồng loạt kêu hùa theo, nhưng ba và John xén lông thêm hai con.

      Royal cuốn chặt lông cừu lại, buộc bằng dây và Almanzo vác leo lên cầu thang xép gác xép. Cậu chạy lên chạy xuống hết sức nhanh nhưng luôn có bộ lông cừu chờ sẵn.

      Ba và Lazy John là những thợ xén lông cừu lành nghề. Những cây kéo dài cắt qua bộ lông dày nhanh như chớp và cắt sát nhưng bao giờ phạm lớp da cừu đỏ hỏn. Đây là công việc rất khó khăn vì cừu của ba thuộc giống cừu quí đặc biệt Merinos. Giống cừu Merios cho loại lông tuyệt nhất nhưng da của chúng có những nếp nhăn sâu nên khó xén hết lông mà cắt phạm vào da chúng.

      Almanzo ôm những bộ lông cừu chạy hết sức nhanh lên cầu thang. Lông cừu nặng đến mức cậu chỉ ôm nổi bộ mỗi lần. Cậu muốn làm biếng nhưng khi cậu thấy con mèo khoang ở nhà kho tha con chuột chạy qua, cậu biết ngay là nó tha mồi về cho lũ con mới sinh.

      Thế là cậu chạy theo nó và xa mãi cuối hàng hiên Kho Lớn, cậu thấy ổ cỏ khô trong đó có bốn con mèo con. Con mèo khoang đảo quanh lũ mèo con gừ gừ lớn tiếng và những cặp mí đen nhướng lên. Những chiếc miệng màu hồng phát ra những tiếng kêu meo meo yếu ớt. Những bàn chân của chúng cũng bé xiu chưa có lông chỉ có những vuốt màu trắng li ti và mắt chúng nhắm nghiền.

      Khi Almanzo trở lại bãi nhốt cừu, sáu bộ lông chờ cậu và ba với cậu bằng giọng nghiêm nghị:

      - Con trai, coi sao cho bắt kịp bọn ta sau chỗ đó.

      Almanzo vội vã trả lời:

      - Dạ được, ba.

      Nhưng cậu bé nghe Lazy John :

      - Cậu bé làm nổi đâu. Mình xong trước cậu ấy.

      Lúc đó ba cười và bảo:

      - Đúng vậy, John. Nó bắt kịp nổi mình đâu.

      Almanzo nảy ra ý nghĩ chứng tỏ cho mọi người thấy. Nếu cậu chạy đủ nhanh, cậu bắt kịp. Trước buổi trưa, cậu theo kịp Royal và phải chờ bộ lông khác. Thế là cậu lên tiếng:

      - Ba thấy con có thể bắt kịp mọi người mà.

      John :

      - Ồ đâu, cậu bắt kịp nổi đâu! Tụi tôi đánh bại cậu. Tụi tôi làm xong trước cậu. Cứ chờ rồi coi.

      Rồi mọi người đều cười Almanzo.

      Họ còn cười nghe tiếng tù và báo hiệu giờ ăn trưa. Ba và Lazy John xén dứt những bộ lông xén dở dang và lên nhà. Royal buộc bộ lông cừu cuối cùng, bỏ lại đó và Almanzo còn phải mang lên cầu thang. Bây giờ cậu hiểu điều mà mọi người . Nhưng cậu nghĩ:

      - Mình để mọi người đánh bại.

      Cậu kiếm sợi dây ngắn, buộc quanh cổ con cừu chưa xén lông. Cậu đặt nó lên cầu thang và từng bậc, từng bậc, cậu lôi nó lên. Nó kêu be be ngừng nhưng nó cũng lên tới gác xép. Cậu buộc nó gần những bộ lông, cho nó ít cỏ khô để nó im lặng. Rồi cậu xuống ăn cơm.

      Suốt buổi chiều hôm đó, Lazy John và Royal luôn nhắc cậu phải ráng nhanh hơn để khỏi bị đánh bại. Almanzo trả lời:

      - , mọi người thắng nổi tôi đâu. Tôi bắt kịp mà.

      Mọi người lại cười giễu cậu.

      Cậu chụp từng bộ lông ngay khi Royal buộc xong, hối hả đem lên cầu thanh rồi lại chạy ào xuống. Mọi người cười lớn nhìn cậu tất tả và :

      - đâu, cậu thể thắng được. Bọn này xong trước.

      Đúng trước khi bắt đầu giờ lo việc trong nhà, ba và John xén nhanh hai con cừu cuối cùng. Ba xong trước. Almanzo chạy với bộ lông và trở lại vừa kịp bộ lông cuối vừa được xén xong. Royal buộc lại và :

      - mọi người xong hết rồi! Almanzo, mọi người thắng. Mọi người thắng!

      Royal và John cười như sấm vang và ngay cả ba cũng cười.

      Lúc đó Almanzo lên tiếng:

      - , mọi người đâu thắng nổi tôi. Tôi còn đưa lên gác bộ lông cừu mà mọit người chưa xén.

      Mọi người ngưng cười ngạc nhiên. Ngay lúc đó, con cừu gác xép nghe thấy những con cừu khác được thả ra bãi chăn liền kêu lên:

      - Be-ee-ee!

      Almanzo kêu lên:

      - Đó là bộ lông! Tôi đưa nó lên cầu thang và mọi người chưa xén nó! Tôi thắng! Tôi thắng.

      John và Royal nhìn sững kỳ quái đến nỗi cậu thể nín cười nổi. Ba la lớn:

      - cười nhất là người cười sau cùng.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :