1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Nếu đời anh vắng em - Guillaume Musso (end)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Phần I - Dưới bầu trời Paris - Chương 5 - Những tình nhân cầu Pont- Neuf
      Lẽ ra tôi nên có hai trái tim, trái tim thứ nhất vô cảm, trái tim thứ hai luôn đương, nếu được vậy tôi dâng tặng trái tim này cho người khiến nó đập và sống hạnh phúc với trái tim còn lại.

      Amin MAALOUF

      Kè Saint-Bernard, 3h20

      - Khẩn trương lên, các cậu, chúng ta phải tới ngay cầu Pont-Neuf!

      Đại úy Karine Agneli bước vào phòng giải lao ở trụ sở chính Đội tuần tra đường sông Paris.

      - Diaz và Capella, các cậu với tôi. Có gã đàn ông vừa mới nhảy xuống nước.

      Hai viên trung úy theo sát gót "nữ chỉ huy" và chỉ vài giây sau, cả ba nhân viên cảnh sát ngồi chiếc Chim cốc, trong những chiếc thuyền máy thường được dùng để tuần tra đường sông Paris.

      Chiếc thuyền lướt êm như những lớp dầu lấp lánh ánh vàng do những ngọn đèn đường dội xuống.

      - Tôi ngán tới cổ cái lũ tự vẫn này rồi! Diaz làu bàu. Người thứ tư trong tuần này rồi đấy.

      - Phải, sao chúng nhảy xuống đường tàu cho nhanh! Capella phụ họa.

      - Đừng huyên thuyên nữa, mấy ông mãnh! Karine nạt.

      Mùa nào cũng vậy, những cây cầu ở Paris luôn thu hút những kẻ tuyệt vọng, khiến đội tuần tra luôn phải hành động, mỗi năm họ cứu được cả trăm mạng người. Song vào mùa hè, khi kè sông luôn đông đặc người số lần hành động của họ tăng theo cấp số nhân. Nào là những vụ cá cược ngu ngốc khi tiệc tàn, rồi những fan cuồng nhiệt của "Bãi tắm Paris", ngày càng có nhiều người sẵn sàng mạo hiểm cắm đầu xuống lòng sông. Thế nhưng, cho dù có những lời hứa hẹn của vị cựu thị trưởng, người ta vẫn chưa thể tắm dưới lòng sông Seine. Với mật độ giao thông đường sông như tại, nguy cơ người tắm sông là bị cuốn vào chân vịt là hoàn toàn có . chưa kể tới nguy cơ bị nhiễm trùng xoắn móc câu, loại vi khuẩn có trong nước thải của lũ chuột cống. Loại này cực kỳ nguy hiểm, có thể khiến bạn bị tê liệt, thậm chí mất mạng như chơi.

      Chiếc thuyền vẫn tiếp tục chạy - kè Orléans, bến Saint-Michel, kè Orfèvres... - rồi chậm dần khi tới gần cầu Pont-Neuf.

      - Có nhìn thấy gì ? Capella hỏi.

      - Khỉ , cái gã ngu xuẩn đấy đâu nhỉ? Diaz tiếp lời.

      Hai mắt dán chặt vào ống nhòm, Karine Agneli cố giữ bình tĩnh. Lúc này hai chàng trai cáu kỉnh. Mới tuần trước thôi, ở ngang kè Tournelle, chiếc tàu du lịch của Công ty Bateaux-Mouches va chạm với chiếc thuyền máy được khách du lịch thuê. Bị mắc vào trụ cầu, chiếc tàu du lịch chìm trong tư thế thẳng đứng. Đội tuần tra tới khẩn cấp song vẫn kịp cứu em bé, cậu nhóc ba tuổi chết đuối. ai trong đội tuần tra đường sông phạm phải sơ suất gì. Thế nhưng cái chết của đứa bé trở thành nỗi ám ảnh đối với cả đội.

      - Gã kia rồi! Karine đột nhiên kêu lên và chỉ về phía quảng trường Vert-Galant.

      Chiếc thuyền chầm chậm sáp lại gần bờ.

      - Để tôi xuóng, trẻ vừa vừa cài khóa bộ đồ lặn và chụp mặt nạ vào.

      Hai người đàn ông chưa kịp lên tiếng phản đối lao xuống nước. Thân mình sải dàn, hai chân mềm dẻo và hai cánh tay như bay: chỉ cần vài giây thôi là kịp tới cứu hộ cho người đàn ông cố bơi về phía bờ.

      Khi tới gần, nhận ra ta bám chặt vào bức tranh giống như bám vào tấm ván.

      ° ° °
      - Các lũ nghiệp dư! Các chuyên nghiệp gì cả!

      Ngón trỏ đầy đe dọa của bà Bộ trưởng Bộ Nội vụ lần lượt chỉ về phía giám đốc bảo tàng, đội trưởng đội bảo vệ, giám đốc cảnh sát tư pháp cũng như giám đốc OCBC. Chỉ sau chưa đầy nửa tiếng, cuộc họp bất thường được tổ chức ngay trong khuôn viên của bảo tàng Orsay.

      - thể nào xảy ra chuyện như thế được! Bộ trưởng nhấn mạnh.

      Là người xuất thân từ vùng ngoại ô và là dân nhập cư đầu tiên leo tới chức vụ này, quan tâm thái quá của giới truyền thông dành cho bà biến bà thành biểu tượng của nền Cộng hòa. Thông minh và đầy tham vọng, bà tượng trưng cho cả cởi mở với cánh tả lẫn đa dạng. Bà nổi tiếng về cách chuyện thẳng thắn cũng như lòng trung thành tuyệt đối dành cho Tổng thống, người có đôi lần gọi bà là "Condoleeza Rice của nước Pháp".

      - Các là lũ vô dụng, thế đấy!

      Trong chiếc jupe và áo vest màu xám hiệu Paul Smith cùng áo sơ mi trắng hiệu agnès b., năm phút rồi, bà ngừng lại lại trong gian Van Gogh, trút cơn giận xuống những người mà bà cho rằng phải gánh trách nhiệm về vụ trộm mới xảy ra. Mái tóc đen nhánh thả rơi những lọn tóc thẳng mượt ôm lấy đôi mắt được viền chì đen, lạnh lẽo và sắc bén như pha lê. Bên cạnh bà, vị Bộ trưởng Bộ Văn hóa dám góp lời nào.

      - Cứ như các thích thú lắm khi trở thành trò đùa cho tên trộm đó vậy! bà hét lên và chỉ vào tấm danh thiếp mà Archibald McLean đính lên tường thay cho bức chân dung tự họa của Van Gogh.

      Suốt dọc hành lang trưng bày các tác phẩm trường phái ấn tượng tràn ngập cảnh sát, dãy hành lang biến thành phòng điều tra tạm thời. Người ta cho nâng tất cả các cửa thép lên và những chiếc đèn chiếu sáng lóa thay cho thứ ánh sáng nhàng màu xanh lơ mà vẫn được bật lên vào buổi đêm. Trong gian Renoir, thanh tra của đội cảnh sát quận 3 thẩm vấn các nhân viên bảo vệ. Trong gian Monet, số thanh tra khác xem màn hình kiểm soát những đoạn phim ghi lại được nhờ hệ thống camera giám sát, trong khi đội cảnh sát giám định tư pháp trổ tài Chuyên gia trong gian Van Gogh.

      - Phải tìm lại bức tranh đó ngay, bà Bộ trưởng dứt khoát. nghiệp của các phụ thuộc vào đó.
      ° ° °
      chiếc DB5 tuyệt mỹ màu bạc chạy đường Georges-Pompidou. Chiếc xe như bước ra từ quá khứ, những năm 1960, thời hoàng kim của hãng Aston Martin. Ngồi sau tay lái, Archibald cảm thấy thế giới riêng biệt, tàn tích của thời qua: thời đại của sang trọng thực thụ kiểu , lịch lãm mà phô trương, thể thao nhưng thô kệch, tinh tế nhưng vẫn rất nam tính. Chiếc xe giống như con người .

      tăng ga , vượt qua kè Rapée, qua cầu Bercy và ra đường vành đai. Là chiếc xe thuộc phiên bản hạn chế, chiếc DB5 cổ chạy khá ngon lành. Vốn coi ô tô là những tác phẩm nghệ thuật, Archibald chỉ lái những phiên bản độc nhất. Mà chiếc xe này lại có lịch sử rất đặc biệt vì nó từng "diễn" trong những tập phim đầu tiên về James Bond như Quả cầu sấm sét và Ngón Tay Vàng. Được sản xuất vào thời mà phim ảnh vẫn còn chưa bị ô nhiễm bởi các hiệu ứng kỹ thuật số, chiếc siêu xe vẫn còn nguyên những chi tiết được lắp thêm phục vụ cho bộ phim, dù trải qua nhiều bàn tay sưu tập: khẩu tiểu liên giấu trong đèn xi nhan, biển số quay tự động, hệ thống phun khói, kính chắn gió bọc thép, cơ chế đổ dầu và đinh ra đường,lưỡi sắt có thể thu lại được có tác dụng rạch nát lốp của những kẻ truy đuổi quá dồn dập...

      Cách đây hai năm, trong cuộc bán đấu giá rầm rộ và được báo chí đưa tin ầm ĩ, chiếc xe được bán với giá hơn hai triệu đô la cho doanh nhân bí người Scotland.

      ° ° °
      - Martin Beaumont! Karine Agneli thốt lên khi vẫn còn ở dưới nước.

      Diaz và Capella, hai nhân viên cảnh sát của đội tuần tra đường sông ở lại khoang, kéo Martin lên thuyền rồi đưa cho chiếc chăn.

      - làm cái trò gì dưới sông Seine vào lúc giữa đêm thế này, lại còn lấy bức tranh làm ván tập bơi nữa? hỏi và túm lấy tay trong hai viên trung úy để leo lên.

      Răng đánh lập cập, viên cảnh sát trẻ cuộn mình trong chăn. nheo mắt nhìn về phía phát ra giọng quen thuộc chuyện với mình.

      Mái tóc màu sáng cắt ngắn, những chấm tàn nhang mờ mờ, dáng người khỏe khoắn, nhanh nhẹn: Karine Agneli vẫn thay đổi gì. Vẫn là xinh đẹp, nhiệt tình và lạc quan. Đối nghịch hoàn toàn với . Họ làm việc cùng nhau ở Stups hai năm. là đồng của trong nhiều nhiệm vụ. Hồi đó, công việc trinh sát là cả cuộc sống của họ. Chẳng hề có ngăn cách nào giữa công việc và trái tim họ. Đó là thời kỳ đầy hào hứng nhưng cũng rất khủng khiếp. Công việc trinh sát khiến bạn phải bộc lộ những nét tính cách mà bạn muốn giấu và buộc bạn phải phiêu lưu tới những miền đất khó ai có thể trở về lành lặn được. Để khỏi chìm nghỉm, họ nhau. Đúng hơn là bấu víu với nhau. mối tình nhất thời đúng lúc, song chưa bao giờ tìm được cân bằng.

      Trong khoảnh khắc, những kỷ niệm đáng trân trọng lại dậy lên như bị khuấy động. Chuyện tình của họ nếm trải những gì đẹp đẽ nhất và cả những điều kinh khủng nhất. Giống như chất kích thích.

      Dưới ánh sáng đèn đường, Karine ngắm nhìn Martin. Nước tong tong từng giọt từ tóc xuống bộ râu ba ngày chưa cạo. thấy gầy và mệt mỏi, cho dù khuôn mặt vẫn còn giữ được vẻ gì đó trẻ thơ.

      Cảm thấy mình bị quan sát, Martin trả lời:

      - Em có biết trông em sexy kinh khủng trong bộ đồ lặn ?

      Thay cho câu trả lời, ném vào mặt cái khăn mặt, dùng nó nhàng thấm nước bức chân dung tự họa của Van Gogh.

      Karine đẹp như nàng tiên cá và có vẻ hạnh phúc. Cũng như , rời khỏi Stups để chuyển sang công việc đỡ hủy hoại bản thân hơn. Trong mắt mọi người, công việc của đội trưởng sông giống công tác cứu hộ hơn là cảnh sát thực thụ, điều này khiến họ càng được coi trọng hơn.

      - Bức tranh này là bản gốc à? vừa hỏi vừa ngồi xuống bên cạnh .

      Chạy với tốc độ như tàu du lịch, chiếc thuyền vừa qua đảo Saint-Louis và chuẩn bị cập bến Saint-Bernard. Martin mỉm cười:

      - Archibald McLean, cái tên này có gợi cho em điều gì ?

      - Tên trộm ư? Tất nhiên rồi.

      - nhắm được rồi, Martin gầm lên.

      - Chính quăng xuống sông hả?

      - Có thể như vậy.

      - lạ, vì...

      Karine lúng túng.

      - Vì sao?

      - Cái người gọi điện tới đội báo có người rơi xuống sông: xưng tên là Archibald.

      ° ° °
      Đường nét thuần khiết và tinh tế của chiếc Aston Martin xé màn đêm lao . Trong xe, Archibald tận hưởng mùi gỗ quý và thảm len thuần tịnh. Bên cạnh , chiếc ghế hành khách bọc da bóng, đặt chiếc túi màu Lực Hoàng Gia mà giữ từ thời còn tại ngũ.

      Lúc nãy, cầu Pont-Neuf, đứng trước viên cảnh sát trẻ, như cảm thấy luồng hoóc môn kích thích chạy trong máu. cảm xúc bất ngờ mà khó lòng lý giải. Đằng sau vẻ liều lĩnh bất cần, gã thanh niên ấy có điều gì đó khiến chạnh lòng. Nhất là ánh mắt của ta khi nhớ lại: ánh mắt của đứa trẻ buồn bã và đơn vẫn còn rất nhiều điều phải học.

      Khi ra tới đường A6 - đường cao tốc Mặt Trời lừng danh-, Archibald tăng hết tốc lực mô tơ sáu xi lanh, kịch cỡ 280 mã lực. tốc độ, muốn cảm thấy mình sống.

      ° ° °
      Karine và Martin nhảy cùng nhịp lên bờ cảng Saint-Bernard.

      - Em phải lái xe đưa tới bảo tàng Orsay, .

      - Thay đồ trước , ướt sũng rồi. Capella cho mượn quần áo trong lúc em lấy xe.

      Martin theo viên trung úy vào trong phòng trực nằm sát bờ sông. Khi bước ra, cảm thấy mình bị đóng hộp cách kỳ quặc trong bộ đồng phục mang phong cách "1980" mà viên cảnh sát đưa cho , nó trông giống bộ đồ hóa trang hơn là trang phục hành động: áo sơ mi thể thao màu xanh thẫm, quần xanh nước biển chất liệu polyester, áo khoác gió cỡ XXL.

      chiếc xe bán tải Land Rover có gắn thanh chống va đập mà mâm tời dừng lại ngang chỗ .

      - lênđi, Karine đề nghị và mở cánh cửa bên ghế khách. Trông đẹp trai như...

      - Thôi tha cho mấy câu đùa cợt ấy, được em.

      Chiếc xe 4x4 khởi động trong tiếng bánh xe rít lên.

      Mặc dù giao thông đường khá thuận lợi, song các phố quanh bảo tàng đều bị chặn. quảng trường Henry-de-Montherlant, những chiếc Scenic và 307 của cảnh sát đậu lẫn lộn với xe quan chức và xe phóng viên.

      - , ra nhập vai người hùng ! Karine bông đùa và dừng lại ngay sân trước bảo tàng.

      Martin cảm ơn . chuẩn bị xuống xe chặn lại:

      - vẫn còn đeo cái đồng hồ đó, và chỉ vào chiếc Speedmaster mạ bạc mà tặng cách đây năm năm.

      - Em cũng đeo nhẫn, đáp lời.

      Bàn tay phải của gõ nhịp lên vô lăng và hạ vòng xoắn vào nhau hình bộ tam lấp lánh trong ánh bình minh: ba vòng ấy mang ba màu hồng, ghi, vàng.

      Đó là những món quà họ tặng cho nhau, quá đắt so với đồng lương cảnh sát còm cõi. Hồi đó, toàn bộ tiền thưởng khi hoàn thành nhiệm vụ - thậm chí còn hơn cả thế - đều đổ vào đó. cử chỉ mà cả hai đều ân hận.

      Trong vài giây, ý nghĩ rằng chuyện tình của họ có thể chưa chấm dứt lại bùng lên. Cuộc sống mới tái hợp họ lại với nhau nhờ những hoàn cảnh đặc biệt. Có thể đây là tín hiệu. Cũng có thể ...

      Rồi giây phút nghi ngờ cũng qua . Martin mở cửa xe và ôm bức tranh ra. Trước khi băng qua phố, nhìn lại lần cuối chiếc Land Rover. Karine hạ kính xuống và mỉm cười với theo :

      - Coi chừng cặp mông đẹp của đấy, Martin, và học bơi . phải lúc nào em cũng túc trực để vớt lên được đâu!

      ° ° °
      - Các đúng là lũ hậu đậu!

      Khi Martin bước đến gần gian Van Gogh, nhận ra giọng the thé của bà Bộ trưởng Bộ Nội vụ. dừng sững lại trước ngưỡng cửa, nơi có thể nghe được cả tiếng ruồi bay khi tiếng xỉ vả ngừng lại.

      - đám người huyên thuyên, vô dụng...

      Martin nhận ra dáng người thân quen của sếp, trung tá Loiseaux, cùng bộ mặt nhăn nhó của giám đốc cảnh sát tư pháp, gặp ông này hồi còn làm việc ở Orfèvres. Bên phải họ là Charles Rivière, giám đốc bảo tàng Orsay.

      - ... mớ bất tài vô dụng!

      Cả ba người đàn ông vẻ mặt tiu nghỉu và ai dám đương đầu với bà Bộ trưởng. Để lên được đến địa vị này, họ đều phải học những câu nịnh nọt hoa mỹ và cũng học được cách chôn chặt những lời sỉ nhục mà hề nhíu mày.

      - Thôi! Các hãy nhúc nhích và tìm ngay về cho tôi cái của nợ...

      - Cái bức tranh của nợ ấy ở đây, thưa bà, Martin vừa vừa tiến về phía bà.

      Ngay lập tức, mọi ánh mắt đổ dồn về phía .

      Đứng giữa phòng, giơ bức chân dung tự họa lên ngang đầu đúng như Archibald làm cầu.

      Sững sờ, bà Bộ trưởng nhìn chằm chằm, lông mày nhíu lại.

      - Cậu là ai? Cuối cùng bà ta cũng hỏi.

      - Đại úy Martin Beaumont, thuộc OCBC.

      Chưa dứt lời Charles Rivière vội vàng bước tới giật bức tranh ra khỏi tay .

      Quyết định thành , Martin bắt đầu tường thuật đầy đủ mọi chuyện, kể lại phát được quy tắc hành động của McLean như thế nào, phát đó khiến tới theo dõi trước cổng bảo tàng, hy vọng tóm được tên tội phạm trong lúc hành động. Viên cảnh sát trẻ hề ngây thơ, mong nhận được những lời tán tụng: thành công trong việc bắt giữ Archibald, nhưng đây là lần đầu tiên tên trộm chịu thất bại.

      Sau khi kết thúc bản tường trình, bầu khí như ngưng lại. Bà Bộ trưởng nhìn ô Loiseaux, để lấy lại vị thế, ông này chẳng biết làm gì khác, đành cáu um lên:

      - Chúng ta có thể bắt được McLean nếu cậu cảnh báo kịp thời, cậu Beaumont! Nhưng , cậu lại thích hành động mình cơ! Lúc nào cậu cũng xem thường đồng nghiệp!

      - Nếu nhờ tôi bức tranh biến mất rồi, Martin tự vệ.

      - Đừng có nghĩ rằng như vậy là cậu thoát tội, đại úy ạ!

      Bà Bộ trưởng giơ tay lên và ném cho ông Loiseaux cái nhìn nảy lửa như để chấm dứt mọi lời trách móc. Tất cả những mâu thuẫn và tranh cãi nội bộ này làm bà quan tâm. Ngược lại, bà nhìn thấy cách để xoay chuyển tình thế theo hướng có lợi cho mình. Trước báo giới, cần phải biến chàng cảnh sát trẻ tuổi này thành người hùng. Cảnh sát Pháp thu hồi bức tranh trong khoảng thời gian kỷ lục. Cần phải nhấn mạnh tới chi tiết này, chứ phải là tập trung vào lục đục nội bộ. Chẳng việc gì phải dối. Chỉ đơn giản là toàn bộ thôi. Đơn giản là phải chính trị chút. Hơn nữa, chàng Martin Beaumont có gương mặt đẹp và giới báo chí chết mêchết mệt. Cuối cùng thất bại trong việc bắt giữ McLean biến thành cơ hội tuyệt vời để tâng bốc ngành cảnh sát và tất nhiên là cả bản thân bà nữa. Nếu mọi chuyện diễn ra suôn sẻ, thậm chí bà còn có thể xuất trang bìa của Paris Match trong trang phục quần jean và áo jacket, xung quanh là Van Gogh và vài chàng cảnh sát đẹp như thiên thần.

      Ý tưởng hấp dãn này đột nhiên bị thổi tan tành mây khói khi viên giám đốc bảo tàng tuyên bố bằng giọng rụng rời:

      - Xin lỗi Beaumont, song bị lừa cú ngoạn mục.

      - Vậy là sao? Martin lo lắng.

      - Bức tranh này được bắt chước khéo, song nó là giả.

      - thể nào. Tôi trông thấy lôi nó từ trong túi ra và tôi hề rời mắt khỏi .

      - hãy tự mình xem : chữ ký đây.

      - Chữ ký? Nhưng chữ ký nào...

      Van Gogh chưa từng ký tên lên bất cứ bức tự họa nào.

      Martin cúi xuống bức tranh được đặt nằm bục phẳng. Vicent Van Gogh ký tên lên rất ít tác phẩm - chưa tới phần bảy - và mỗi khi ký, chẳng hạn như bức Hoa hướng dương, ông luôn luôn ký bằng tên gọi của mình. Vậy mà bức tranh này, phải là cái tên Vincent lên với những chữ cái rành mạch, mà từ khác được ký nhanh với nét chữ như giễu cợt:
      Archibald

      ° ° °
      Chiếc Aston Martin rời khỏi đường cao tốc và hướng về Fountanebleau rồi rẽ vào tỉnh lộ Barbizon. Archibald nhìn đồng hồ và thể ngăn nụ cười khi tưởng tượng nét mặt chàn trai trẻ lúc phát pha lừa đảo. Rất thận trọng, mở chiếc túi vải to đùng đặt bên cạnh, để lộ góc bức chân dung tự họa - lần này là bức tranh - và tiếp tục cuộc đối thoại tưởng tượng với họa sĩ.

      - Thế nào Vincent, trò đùa của chúng ta tệ chút nào, phải ?

      Ánh sáng từ những ngọn đèn đường làm ánh lên cái nhìn đầy dằn vặt của họa sĩ. Archibald có mối liên hệ rất phức tạp với những kiệt tác mà đánh cắp. Chưa bao giờ cảm thấy thực là chủ nhân của tác phẩm. đúng ra phải các bức tranh thuộc về mà chính , mới thuộc về các bức tranh. Cho dù rất khó có thể thừa nhận điều đó song biết rằng ăn trộm gần như trở thành thứ chất gây nghiện đối với . Cứ đến đúng kỳ lại thấy thèm. Cả thân xác và não bộ của đều khát khao phi vụ mới, cuộc phiêu lưu mới, nguy hiểm mới.

      đài, kênh nhạc cổ điển phát bản thu Các bến tàu Goldberg do Glenn Gould trình bày. Tên trộm cố tình chạy chậm lại để đến nơi quá sớm và làm tan vỡ khoảnh khắc thần kỳ mà tận hưởng. cuộc dạo chơi dưới ánh trăng cùng Van Gogh và Bach: liệu còn có thể tìm được bạn đồng hành nào tuyệt hơn thế?

      Như để cảm giác thích thú được trọn vẹn, lôi từ trong túi áo khoác ra bình ánh bạc đựng loại whisky của Scotland bốn mươi năm tuổi.

      - Chúc sức khỏe, Vincent! vừa vừa nhấp ngụm nước màu đồng.

      Rượu đốt cháy thực quản bằng cảm giác dễ chịu. Cổ họng bừng lên pha trộn của những hương vị: hạnh nhân nướng, sô la đen, hạt đậu khấu...

      Rồi tập trung vào lái xe, rời khỏi tỉnh lộ khi tới rừng Bois-Dormant và bắt vào con đường làng . Chạy được vài cây số, tới trang trại có tường bao kín xung quanh, nằm ở ranh giới giữa rừng Fontainebleau và rừng Malesherbes. Nhấn nút điều khiển từ xa, Archibald mở cánh cửa điện tử, cho xe tiến vào lối vắt ngang khu vườn, tới khu biệt thự bằng đá tuyệt đẹp có từ thế kỷ 19, dây thường xuân bám chằng chịt và được bao quanh bởi những cây hạt dẻ trăm tuổi. Tất cả cửa sổ đều đóng kín, song nơi này hề bị bỏ hoang: hàng rào được cắt tỉa gọn ghẽ và thảm cỏ cũng vừa được xén.

      đậu chiếc Aston Martin vào dãy chuồng ngựa cũ được cải tạo lại thành nhà kho rộng mênh mông, bên trong có đủ cả xe mô tô địa hình, chiếc Jeep quân đội cũ, chiếc xe lội nước thời tiền chiến, và cả chiếc Bugatti cổ bị bóc toàn bộ khung. Nhưng phần lớn diện tích bị chiếm bởi chiếc trực thăng Colibri đời mới nhất, màu nâu đỏ và đen. Archibald kiểm tra máy móc, xem lại lượng xăng rồi đưa nó ra khỏi nhà kho bằng xe kéo dẫn đường. Leo lên khoang lái, đội mũ bảo hiểm vào, khởi động máy rồi từ từ tăng ga. đậu trực thăng ngược hướng gió nên bây giờ chỉ việc kéo cần là có thể cho nó cất cánh.

      - Mở mắt to ra, Vincent! Chắc chắn ông mê mẩn cảnh vật khi nhìn từ cao xuống.
      Jenny NguyenHyunnie0302 thích bài này.

    2. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Phần I - Dưới bầu trời Paris - Chương 6 - Paris thức giấc
      Tháp Eiffel chân lạnh

      Khải Hoàn Môn cựa mình [... ]

      Mọi người tỉnh dậy, rối bù

      Giờ tôi mới ngủ

      Năm giờ sáng

      Paristhức giấc

      Năm giờ sáng

      Tôi chưa buồn ngủ.

      Nhạc của Jacques DUTRONC

      Lời của Jacques LANZMANN và Anne SÉGALEN

      Kè Anatole-France, 5h02

      - Ê! Xe của tôi đấy!

      Vừa bước chân ra khỏi bảo tàng, Martin sửng sốt khi thấy chiếc Audi cũ kỹ của mình bị xe thu gom kéo .

      - làm cái trò gì thế hả! gào lên với viên cảnh sát ghi giấy phạt.

      - Xin lỗi , nhưng đậu xe vào đường dành cho xe buýt và xe thu gom bắt đầu kéo xe của .

      - Tôi là cảnh sát! Tôi dùng xe để theo dõi tội phạm!

      - Chiếc xe này thuộc đội xe của cảnh sát quốc gia, viên cảnh sát phản đối. Có thể chúng tôi thấy khi trở về để nhập biển số xe kiểm tra việc đăng ký sử dụng.

      - Nhưng giờ tôi ra đây rồi. Vậy hãy trả lại xe cho tôi, OK?

      - Nếu là cảnh sát, chắc biết quy trình rồi: để dừng chiếc xe kéo, cần trả tiền phạt cũng như mọi chi phí liên quan tới việc kéo xe.

      Martin nhìn chiếc TT đời 98 cũ kỹ. Bị móc vào các móng sắt của xe kéo, nó trông già nua và thậm chí còn hơn cả thế: cửa xe móp, mui xe đầy những vết xước... Toàn là dấu tích để lại từ thời còn công tác tại Stups. Bất chấp quy định của luật pháp, vẫn thường xuyên dùng xe riêng để làm việc chứ dùng những chiếc Citroen tồi tàn của ngành cảnh sát. Phần đuôi của chiếc Audi vẫn còn nguyên vết lõm của viên đạn lạc, kỷ niệm từ cuộc vây bắt gian nan tên trùm buôn lậu ma túy. Có lẽ đến lúc phải đổi xe. Chẳng phải muốn, nhưng tài khoản của chẳng còn đồng nào.

      - Được rồi, tôi trả tiền phạt, Martin thở dài.

      lục tìm trong túi áo gió nhưng chẳng thấy ví đâu, để nó cùng với áo khoác của mình lại trong phòng trực của đội Đường sông.

      Miễn cưỡng, điền vào tờ phiếu mô tả tình trạng xe mà viên cảnh sát chìa ra cho và nhìn chiếc xe kéo xa dần.

      lộn ngược túi áo ra: chẳng có lấy euro nào để taxi hay mua tàu điện ngầm. Kệ xác, chuyến bộ buổi sáng xuyên Paris cũng chẳng đến nỗi nào.

      Có những ngày như thế đấy...

      Chiếc Colibri bay ngang qua vùng đồng quê Normandie.

      Chiếc trực thăng có khoang lái rất rộng khiến cho chuyến bay vô cùng thoải mái, tiện nghi và có tầm nhìn ngoạn mục. Hơn nữa, thiết bị giảm thanh giúp cho nó bay khá êm.

      Archibald bật chế độ lái tự động và nhấp thêm ngụm whisky nữa. nhắm mắt lại để đắm mình trong hương vị rượu. Như thế được tỉnh táo cho lắm, song đằng nào cuộc sống của cũng chẳng có được mấy khi tỉnh táo, thế nên...

      Sau giờ bay, bay dọc theo dãy Saint-Michel rồi tới Saint-Malo. Bay qua vịnh Saint-Brieuc, thả mình trong khung cảnh tuyệt đẹp của vùng miền bắc Finistère với những bãi biển, những triền đá và cảng cá nằm nối tiếp nhau, rồi nhìn thấy đảo Batz ra ngoài khơi Roscoff. Thiết bị định vị GPS phát ra tín hiệu báo cho biết chỉ còn cách điểm hạ cánh chưa đầy ba phút. ngắt chế độ lái tự động, lái máy bay xuống thấp, ngược với làn gió Tây và hạ cánh xuống khu vườn um tùm bao quanh trong những ngôi nhà tuyệt đẹp đảo. Nằm tựa mình vào vách đá, phần móng ngôi biệt thự chìm trong nước, với ván cầu dài, hai vòng dây neo và bãi tàu có đường trượt.

      Archibald chỉ dừng lại vài phút đất Bretagne, đủ để nạp thêm nhiên liệu. hít thở bầu khí mặn mùi muối biển và chứa đầy sinh lực, rồi tiếp tục hành trình về xứ Scotland.

      ° ° °
      Tả tơi mệt mỏi, Martin dọc đại lộ Raspail. Đêm quá dài, đầy phấn khích nhưng cũng nhiều thất vọng. tự cho mình là cảnh sát siêu hạng song lại chẳng đủ tầm. McLean đùa giỡn với bị vờn như gã mới vào nghề, chân nhảy thẳng vào bẫy. cứ tưởng chỉ cần mình cũng có thể vượt mặt được cả hệ thống. tưởng mình thông minh hơn đồng nghiệp, và điều tồi tệ là coi thường đối thủ: tên trộm già đời những có đầu óc mà còn táo tơn. dám chấp nhận rủi ro rất lớn và giỏi đóng kịch như tay chơi bài poker. Lần này, Martin đành phải thừa nhận: táo bạo và trí thông minh của tên trộm đáng bái phục.

      Viên cảnh sát trẻ băng qua quảng trường Le Corbusier và ngang qua khách sạn Lutetia. Mặt tiền theo phong cách nghệ thuật Trang trí của quảng trường Saint-Germain-des-Prés lấp lánh ngàn ánh đèn trong gian màu xanh sẫm lúc tờ mờ sáng. thảm đỏ trước cửa ra vào, người gác cửa và người đậu xe vừa đứng chờ hai vị khách giàu sụ vừa tán gẫu trước chiếc Lamborghini đời mới nhất và chiếc mui kín kính mờ của Đức. Vẻ sang trọng của nơi này khiến Martin cám cảnh nghĩ tới đời công chức mọn của mình, chẳng thể nào mua nổi chiếc ô tômới, chẳng thể nắm bắt cơ hội của mình khi nó vụt đến.

      Ngã tư Vadin, đại lộ Montparnasse. Bức tượng Balzac do Rodin tạc được khoác chiếc áo thầy tu trông uy nghi và mang vẻ hơi ma quái. Martin nghĩ đến tương lai nghiệp của mình, bị đe dọa bởi thất bại đêm qua. Chắc là cũng chẳng mất chức, song sáu tháng sắp tới đầy khó khăn. Có thể Loiseaux cho ngồi chiếc ghế dự bị bằng cách gửi sang làm cố vấn cho bộ Văn hóa, cách ly khỏi mặt trận và hành động.

      Quận XIV, tòa nhà phía trước của Quỹ Cartier. Mặt tiền bằng kính hoàn toàn trong suốt để lộ khu vườn rộng mênh mông bên trong, nơi có hàng trăm loại cây cỏ tươi tốt suốt bốn mùa trước chiêm ngưỡng của khách qua đường. Song sáng nay, Martin chẳng có tâm trí nào mà quan sát cây cỏ. chẳng thể nào dứt ra khỏi ký ức về Archibald. quan sát từng cử chỉ nhất của , theo dõi từng điệu lên xuống giọng nhất, cố gắng tìm kiếm giấu đâu đó, đầu mối lý giải. vẫn còn nhớ vẻ tự tin toát ra từ người , nhớ ánh mắt của , nhớ cái khả năng có thể đọc được suy nghĩ của . Archibald chẳng hề giống như tưởng tượng. Chỉ đối mặt có ba phút thôi, hiểu được về nhiều hơn cả bốn năm điều tra. Giờ biết tuổi tác và khuôn mặt . cũng tin rằng tất cả những vụ trộm này đều có ý nghĩa nào đó. Tiền phải là động cơ chính thức đẩy Archibald, chắc chắn điều này. Còn có điều gì đó bí hơn và cũng riêng tư hơn.

      Quảng trường Denfert-Rochereau, xe cộ bắt đầu lại dày đặc. Gần dãy nhà bên trái, vài khách du lịch Nhật Bản bắt đầu xếp hàng để thăm quan nghĩa trang dưới lòng đất, để rùng mình trong lúc dọc những đường hầm dưới lòng đất, nơi lưu giữ hàng triệu bộ hài cốt của người dân Paris, những "cư dân" cũ của nghĩa trang Những người vô tội.

      Martin cố nén cơn ngáp. thèm tách cà phê, điếu thuốc và thèm được tắm táp thoải mái. Cuộc lặn ngụp ngắn ngủi dưới sông Seine khiến cảm lạnh và để lại người mùi khó ngửi.

      Đại lộ Reille, gặp lại những khúc quanh vững chãi của hồ Montsouris, hồ chứa nước sạch lớn nhất thành phố, khuất dưới chân ngọn đồi thoai thoải dốc, sườn đồi được trải bằng những thảm cỏ cắt tỉa gọn gàng. Nơi này xanh tươi, gần như vùng thôn dã, song được vô số máy quay bảo vệ: nước ở đây được lấy từ các con sông phía Đông Nam Paris và cung cấp cho phần lớn các khu phố nội thành thủ đô.

      Đến con phố square Montsouris, cố xua ra khỏi đầu hình ảnh Archibald vẫn bám riết. Khuôn mặt của Karine, nữ đồng đội cũ dần dần lên nét. cố che giấu trước mặt song thực tình rất xúc động khi gặp lại. Ký ức về nụ cười và đôi mắt nhí nhảnh của khiến vừa đau đớn vừa mềm lòng. Đó là tiếng vọng của nỗi đơn vẫn bao vây từ thời thơ bé. Nỗi đơn luôn tìm kiếm để làm tấm khiên bảo vệ song rốt cuộc lại hủy hoại chính .

      ° ° °
      Chiếc trực thăng bay vùng biển Bắc Ireland và tiến gần đến bờ biển của vùng cao nguyên Scotland. Được làn gió Tây Nam cuốn theo, chiếc Colibri bay được gần 700 cây số và bình nhiên liệu gần như cạn kiệt. Archibald nhận ra chiếc du thuyền ba khoang rộng thênh thang, dài 50 mét, phấp phới cờ hiệu quần đảo Cayman.

      Có thể chứa được tới 70 000 lít nhiên liệu, du thuyền Couach 5000 có thể băng qua Đại Tây Dương trong mười ngày với vận tốc ba mươi hải lý/giờ. Archibald coi con tàu hữu dụng này như nơi náu của mình. thành trì với thiết kế sẵn sàng tấn công, có thể di chuyển trong mọi điều kiện thời tiết đến những nơi xa xôi nhất. chiếc 4x4 biển, sẵn sàng đương đầu với bão tố và mọi tình huống khẩn cấp nhất.

      nhàng hạ cánh xuống phần sau của bông , diện tích rộng rãi được biến thành bãi đậu trực thăng, vớ lấy chiếc túi lính thủy và nhảy phốc xuống sàn. Gió thổi mạnh song cả bầu trời gợn mây. Mặt trời rực rỡ đổ nắng xuống boong tàu nơi bốn chàng trai trong đội thủy thủ - những cựu chiến binh thủy quân hề biết về danh tính của - cúi chào ông chủ. Archibald trao đổi vài câu với họ rồi lên chiếc thang dẫn tới khoang chính.

      - Chào Effie.

      - Chào Archie.

      Với mái tóc búi cao sau gáy, trang phục nghiêm chỉnh và dáng vẻ kiêu sa, trông Miss Euphenia Wallace giống hệt bà quản gia người theo đúng kiểu truyền thống. Từ mười năm nay, bà bác sĩ "nghỉ hưu" của Cục Tình báo trở thành tâm phúc của McLean. Vừa là quản gia, vừa là người chăm sóc sức khỏe và là bạn tâm giao, bà luôn giữ kín danh tính của ông chủvốn là thứ chỉ mình bà được biết.

      Dưới vẻ bề ngoài cổ điển, nữ vô địch bắn súng và đai đỏ taekwondo giống vệ sĩ hơn là bảo mẫu kiểu Mary Poppins.

      - Mọi việc tốt đẹp cả chứ?

      - hề trục trặc.

      Hai cánh cửa kính dẫn vào phòng khách được trang hoàng lộng lẫy và tỉ mỉ với những đồ trang trí bằng pha lê, sàn gỗ gụ tẩy trắng, ghế bọc da và đồ gỗ sắc nét. Ô cửa kính tuyệt đẹp mở ra tầm nhìn 360 độ khiến cả gian phòng ngập trong ánh sáng, tạo cảm giác như vẫn ở ngoài trời.

      Archibald lôi bức tranh ra khỏi chiếc túi vải cho Effie xem. Bà đứng lặng trong vài giây, chiêm ngưỡng bức chân dung tự họa với niềm xúc động thực .

      - Thế còn chàng cảnh sát trẻ?

      - Cậu ta bị lừa toàn tập, chính xác như tôi dự đoán.

      - Vậy càng hay.

      - Chị lo lắng sao?

      - Tôi đọc lại hồ sơ của ta. Viên cảnh sát này khiến tôi thấy khó lường. Tôi thấy mạo hiểm quá.

      - Phần thưởng của trò chơi này cũng xứng đáng đấy chứ? vừa vừa chỉ vào bức tranh Van Gogh. Hơn nữa, chúng ta xác định tất cả những tên cảnh sát bám theo tôi. Tôi vẫn giám sát chúng. Tôi biết về chúng nhiều hơn chúng biết về tôi.

      - Nhưng chàng này khác.

      - , cũng giống lũ còn lại thôi.

      - ta đoán ra được chuyện ngày mất của các họa sĩ, Effie phản đối.

      - Chà, Archibald nhạo báng và nhún vai. con lừa cũng có thể đoán ra.

      - ta theo dõi ba năm nay rồi.

      - FBI theo dõi tôi tôi hai chục năm nay!

      Hai tay khoanh trước ngực, tên trộm nhìn chằm chằm, vẻ suy tư, vào màn hình phẳng, kết nối với máy quay dưới lòng biển, truyền trực tiếp hình ảnh sống dưới lòng nước xung quanh con tàu.

      - chàng trẻ tuổi này còn phải học đủ thứ, lúc sau kết luận. Cậu ta nóng nảy và khó chịu, quá huênh hoang nhưng lại có chút niềm tin nào. Quá kiêu ngạo vì tài năng cảnh sát của bản thân song ràng lại tự hành hạ mình bởi tự ti trong mọi khía cạnh khác.

      - ta có thể trở nên nguy hiểm.

      - Nếu muốn trở thành người nguy hiểm, cậu ta còn phải học hỏi nhiều, mà để học hỏi được, cậu ta cần bớt kiêu căng.

      McLean ngồi xuống trước cái bàn kính, đó người đầu bếp vừa bày trong những món ăn ưa thích nhất: thăn bò sốt rượu Rossini và khoai tây nguyên củ sốt húng tây.

      Nhận thấy câu chuyện đến hồi kết thúc, Effie chuẩn bị rời khỏi phòng trong tâm trạng bực bội Archibald gọi bà lại.

      - Cái chàng Martin Beaumont này...

      - Sao?

      - Tôi muốn đọc lại hồ sơ.

      - Tôi mang tới cho .

      ° ° °
      Martin rẽ vào phố square Montsouris, con phố lát đá và thoai thoải dốc khiến nhớ tới những góc đẹp nhất của khu phố Beacon Hill trong thành phố Boston cổ kính. Dọc con đường xanh um cây lá là rất nhiều xưởng làm việc của các nghệ sĩ nằm san sát xen lẫn những tòa nhà lộng lẫy của tầng lớp giàu có, được xây dựng vào những năm tháng Điên cuồng vào thời hoàng kin của Tân nghệ thuật. Càng vào giữa phố, cây cối càng trở nên xanh tốt. Những dây thường xuân leo bám chặt vào mặt trước các tòa nhà, những dây đậu tía mọc chìa ra cả lối , kiến trúc cũng dần chuyển sang khuynh hướng baroc với những ngôi nhà gỗ nhiều màu sắc, những ban công được chạm trổ và những ô cửa kính ghép màu. Thiên đường xanh tươi này toát lên vẻ yên bình và được đánh giá là trong những khu phố đắt giá nhất của thủ đô. nơi mà bao giờ viên cảnh sát bình thường lương hai ngàn euro tháng lại có thể ở được...

      Thế nhưng Martin vẫn đẩy cánh cửa gỗ dẫn vào mảnh vườn đưa tới xưởng tranh với tường toàn bằng kính.

      Ngôi nhà này là của bà cụ người , Violet Hudson, nàng thơ và cũng là người vợ cuối cùng của họa sĩ người Mỹ Henry Hudson, trong những gương mặt tiêu biểu của Nabis, hội những nghệ sĩ tôn thờ chủ nghĩa huyền bí và tâm linh, vào những năm ngay trước thế kỷ XX, họ tiên phong trong mọi cuộc đấu tranh. Hudson qua đời năm 1955, hầu hết các tác phẩm của ông được chuyển quyền thừa kế cho vợ. Sau nhiều năm, tên tuổi họa sĩ và giá tranh lên như cồn, song bà Violet vẫn luôn khước từ, muốn chia tay các bức tranh của chồng, những bức vẽ khỏa thân tuyệt mỹ và gợi cảm mô tả hoàn hảo sắc đẹp của bà với mái tóc bồng bềnh, thân hình được vuốt ve bởi lớp voan mỏng như khói gợi nhớ đến cả Klimt và Mucha.

      Hai năm trươc, vào nửa đêm, bà cụ bị tấn công và trói giật khuỷu tay còn xưởng tranh bị đánh cắp rất nhiều tác phẩm. Phòng OCBC chịu trách nhiệm điều tra và Martin, vốn say mê họa sĩ này, vô cùng hứng thú đối với dự án. Vụ trộm dùng vũ lực chắc chắn chẳng phảilà của tay trộm chuyênnghiệp, cũng phải do mưu mẹo của nhà sưu tập. ràng có vội vã và chuẩn bị trước. Martin dám chắc đây là do tên nghiện làm, chủ yếu nhanh chóng hành hung bà cụ yếu đuối để kiếm tiền cách dễ dàng. Nhờ vài đầu mối cung cấp tin mà vẫn duy trì được từ thời còn làm việc cho Stups, dễ dàng lần ra dấu vết của tên trộm, và tìm lại được phần lớn các bức tranh, được cất giữ trong kho gửi đồ ở Ga phía Bắc.

      Martin trở nên thân thiết với bà Violet, người vô cùng kính trọng bởi vốn kiến thức văn hóa và tính cách độc đáo. Sau vụ án, bà cụ đề nghị giám sát lắp đặt hệ thống báo động và tư vấn bà cách bảo vệ khối tài sản. Bà cũng tìm người thuê nhà để tăng thêm nguồn thu nhập hằng tháng và cảnh sát trẻ chiếm được lòng tin nơi bà.

      Cố gây tiếng động để khỏi đánh thức bà chủ nhà, leo lên cầu thang xoắn ốc hẹp dẫn thẳng lên tầng hai ngôi nhà - xưởng tranh cũ của họa sĩ - nơi sống. Sau khi đứng rất lâu dưới vòi sen, gieo mình lên giường và chìm vào giấc ngủ đầy mộng mị.
      Jenny NguyenHyunnie0302 thích bài này.

    3. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Phần I - Dưới bầu trời Paris - Chương 7 - Ngang sức ngang tài
      Giờ tôi biết điều có thể biến người đàn ông thành thằng ngốc chính là vì ta chịu nghe theo những lời tự nhủ đúng đắn của bản thân.

      William FAULKNER

      - Xin chào, Mr. Bad Guy.

      Vẻ mặt đăm chiêu, Archibald gãi đầu con mèo cọ mình vào chân . Nó gừ gừ khoan khoái và vươn dài thân mình với bộ lông đen pha vàng óng ánh dưới ánh mặt trời, trông như những vảy mai rùa.

      McLean đứng dậy, rời khỏi bàn và ôm con mèo lên tay rồi bước đến ngồi xuống chiếc ghế bành. móc điếu Cohiba dài và mảnh từ trong hộp đựng xì gà để mở trước mặt rồi vớ lấy tập hồ sơ về Martin Beaumont.

      Tập hồ sơ do thám tử tư lập, khá đầy đủ thông tin: những tấm ảnh chụp trộm, báo cáo theo dõi hành tung, chi tiết hóa đơn điện thoại, tài khoản ngân hàng... Đặc biệt trong đó còn có cả bộ sao chụp hồ sơ nghề nghiệp của in giấy tiêu đề của Cục cảnh sát. Tất cả những thông tin này đều được thu thập bất hợp pháp, nhưng vào cái thời điểm chiến tranh kinh tế và thông tin bùng nổ này, số cảnh sát biến chất sẵn sàng bán rẻ các hồ sơ được cho là bảo mật tuyệt đối của chính quyền.

      Con người ai cũng có giá, hãy cho tôi biết giá của , Archibald nghĩ và đeo đôi kính mỏng vào.

      Martin Beaumont, biết bố là ai, sinh ngày 5 tháng Sáu năm 1974 tại Antibes thuộc miền Nam nước Pháp. Mẹ là Mylène, làm việc trong công ty vệ sinh. Từ nhiều năm nay, bà làm công việc dọn dẹp trong thư viện thành phố vào buổi tối. Thông thường bà mang cả cậu con trai theo để cậu tranh thủ làm bài và đọc sách trong lúc bà làm việc.

      Tháng Năm năm 1988: Mylène qua đời trong vụ tai nạn xe hơi ở Nice, gần Đường dạo của người . Cậu con trai mười bốn tuổi của bà bị thương nặng. Cậu hôn mê mất hai ngày, nhưng ba tháng sau ra viện hoàn toàn bình phục, di chứng nào ngoài vài vết sẹo ngực.

      Cho tới khi học hết lớp mười hai, Martiin sống với ông bà, những viên chức khiêm nhường trong khu phố Pyramides tại Évry. Những bản chụp điểm số của cậu cho thấy đó là học trò nghiêm túc và chuyên cần, đặc biệt là trong các môn xã hội.

      Tuy vậy, năm 1992, cậu vẫn quyết định thi tốt nghiệp ngành Khoa học tự nhiên và có bằng tú tài nhờ điểm cao trong các môn Lịch sử (19), Triết học (17) và Tiếng Pháp (18-) hơn là Toán (7) và Vật lý (6). Cậu còn giành giải nhì của nhạc viện, bộ môn Violon.

      Cùng năm đó, cậu rời khỏi căn hộ của ông bà sau khi được cấp học bổng cùng căn phòng ở ký túc xá sinh viên.

      1995: Tốt nghiệp cử nhân Luật tại Đại học Sorbonne. Rồi sang San Francisco hai tháng để trau dồi tiếng . Làm phục vụ bàn trong căng tin của trường Đại học Berkeley.

      1996: Đạt cùng lúc hai bằng đại học chuyên sâu: Luật và Lịch sử nghệ thuật, ở bằng thứ hai, được xếp hạng "Giỏi", nhờ luận văn tốt nghiệp viết về phối hợp giữa đạo diễn Alfred Hitchcock và nhà dựng cảnh Saul Bass.

      1997-1999: Đỗ ngay lần đầu trong kỳ thi tuyển vào ngành cảnh sát và theo học khóa đào tạo tại Học viện Cảnh sát Quốc gia Cannes-Écluse, tốt nghiệp với thành tích đứng thứ ba toàn khóa.

      2000: Chọn gia nhập vào Đội cảnh sát chống ma túy Nanterre với lý do người bạn thân nhất thời thơ ấu chết vì chơi thuốc quá liều ngay trước sinh nhật mười tám tuổi. Người ta nhanh chóng nhận ra những tố chất của trở thành trong những thành viên trụ cột của Đội, tham gia vào rất nhiều vụ án triệt phá các hộp đêm ở Paris. Nhờ vẻ ngoài thư sinh, tích cực tham gia vào chiến dịch đập tan đườngdây bán ma túy trong trường đại học. vụ án được giới truyền thông đưa tin rầm rộ vì tịch thu được hàng ngàn viên thuốc lắc, bốn trăm gam cocaine và những mẫu ma túy tổng hợp GHB đầu tiên.

      2002: Theo sếp chuyển về Đội chống ma túy Paris. Tại đây tham gia vào nhiều vụ án phức tạp hơn. Ba năm trước khi luật Perben được ban hành, cùng với khoảng chục cảnh sát khác, được lựa chọn để thâm nhập vào mạng lưới buôn lậu với mục đích theo dõi. thế giới kín kẽ nằm ngoài vòng luật pháp và trật tự truyền thống. thế giới của những "xác ướp", biệt danh do chính đội tự đặt cho nhau dựa vào dáng vẻ bên ngoài, thứ có thể giúp họ trà trộn giữa những con nghiện. Trà trộn cũng có nghĩa là phải cung cấp cho chúng vũ khí, xe cộ và giấy tờ giả, mua và vận chuyển ma túy, và cũng có nghĩa là chấp nhận thỉnh thoảng hít vài liều và chích vài bơm để ngụy trang. Tất nhiên là phải làm sao để tên tuổi bao giờ xuất trong các tập hồ sơ.

      Chính trong thời kỳ này Martin bắt đầu có mối quan hệ tình cảm với Karine Agneli, người "bảo trợ" cho , nữ cảnh sát được phân công theo dõi từ xa và báo cáo tình hình.

      Công việc này khủng khiếp, song nhờ vậy mà họ cất được những mẻ lưới lớn: đập tan nhiều phòng thí nghiệm chui chuyên sản xuất chất trắng, kiểm tra đoàn xe chạy tốc hành từ Barcelona đường cao tốc miền Nam, thu giữ hai trăm cân cây gai dầu nguyên liệu và bốn cân cocaine. Tất cả những vụ án này giúp nhanh chóng được thăng cấp đại úy trong quãng thời gian ngắn kỷ lục.

      Nhưng rồi mọi chuyện trở nên phức tạp vào cuối năm 2003. Đột nhiên Martin tỏ ra thể chịu đựng thêm vai trò cảnh sát ngầm. Sau vụ án mập mờ và đen tối, xin nghỉ nhưng được chấp thuận. Cấp của lại muốn tới tư vấn ở chỗ các bác sĩ tâm lý và sau vài báo cáo mập mờ, họ đánh giá là người kém xã giao, rối loạn nhân cách và thông báo bị mắc chứng rối loạn lưỡng cực.

      Sau gần năm đấu tranh dữ dội, cuối cùng được chuyển sang OCBC, Trung tâm chống buôn lậu văn hóa phẩm, vào tháng Giêng năm 2005. Dưới chỉ huy của trung tá Loiseaux, trở lại là viên cảnh sát tinh nhuệ mà lâu nay còn được thể , và đạt tỷ lệ phá án cao nhất trong Trung tâm. Cũng trong thời gian này, theo học khóa đào tạo thường xuyên tại Học viện nghệ thuật và đạt kết quả học rất tốt. Công việc mới dường như khiến mê mải. Thế nhưng cách ứng xử của Beaumont cũng biến đổi hoàn toàn: trở nên dị cảm với những hoạt động theo nhóm, tự khép mình trong cách làm việc đơn độc và quay lưng lại với đa số đồng nghiệp. Loiseaux vẫn mặc kệ, bởi Martin làm việc rất cần mẫn và hơn nữa, lại có đức tính tốt là thích phô trương khoe mẽ, nhờ vậy mà đa phần ông ta được hưởng tiếng thơm lây. OCBC cần có được kết quả, đặc biệt là đối với những vụ án được giới truyền thông theo dõi sát sao như vụ trộm hai bức tranh của Picasso tại biệt thự riêng của cháu họa sĩ ở Paris. Thêm lần nữa, Martin có được những đầu mối then chốt giúp BRB, Đội trấn áp tội phạm, thẩm tra ba tên tội phạm. Được định giá khoảng năm mươi triệu euro, hai bức tranh Maya chơi búp bê và Chân dung Jacqueline được tìm lại trong tình trạng tốt và Loiseaux tự nhận về mình mười lăm phút đồng hồ vinh quang bản tin truyền hình.

      Archibald tiếp tục giở những trang báo cáo và càng lúc càng thêm quan tâm.

      Những trang cuối cùng viết về những phần đời riêng tư hơn của viên cảnh sát. Tên xuất hai lần trong Stic, hồ sơ ghi chép tổng quát các vi phạm trong đó có tên các nạn nhân cũng như những người bị tạm giữ điều tra. Hai lần đều có liên quan tới mại dâm và đều nêu tên cùng : người Ukraina tên là Nico, đứng đón khách ở gần cửa ô Asnières.Những bức ảnh chụp họ cùng nhau hề lạnh nhạt mà còn toát lên vẻ lãng mạn: buổi chiều Chủ nhật trong vườn hoa Luxembourg, cuộc dạo chơi ở Champs-de-Mars, buổi tối mùa xuân bánh xe khổng lồ ở Tuileries, bữa tối cùng nhau trong nhà hàng quảng trường Dauphine.

      Lại khoảng tối nữa: những buổi hẹn hằng tuần ở Nhà hàng thanh thiếu niên Solenn, cơ sở y tế ở quận 14, chuyên chăm sóc các bệnh nhân tâm thần vị thành niên. Mặc dù rất cố gắng song thám tử theo dõi vẫn tài nào biết được tên người bệnh trẻ tuổi mà Martin đến thăm.

      Archibald đóng tập hồ sơ lại với vẻ suy tư. Quá chăm chú vào tiểu sử của Martin, quên hẳn việc châm điếu xì gà.

      Dù thế nào Effie cũng có lý: tay cảnh sát này hoàn toàn giống những tên khác.

      ° ° °
      Martincảm thấy cái lưỡi đầy dãi liếm vào mặt mình.

      - Madoline! Để tao yên!

      Nhưng con chó cốc giống chẳng thèm quan tâm. Cuối cùng, Martin đành phải chơi với vài phút. Mandoline đúng thực người bạn dính như keo, nó thể chịu được đơn và luôn gặm tất cả những gì rơi vào mõm nó. nhặt được nó ngoài đường trong lần tới khám nhà tên đầu mối chuyên tiêu thụ hàng ăn cắp ở Montparnasse. Tên tội phạm cao chạy xa bay từ trước đó nhiều ngày và bỏ lại con chó rống lên cật lực ngay trước cửa. Martin nhét nó vào trong xe và chạy về hướng trại thú vật bị bỏ rơi SPA của vùng Orgeval. Trong nửa giờ đồng hồ xe chạy, Mandoline kịp ụa đầy dãi ra ghế xe và chà lông rụng khắp nơi. Thế nhưng khi vào đến bãi đậu xe, nó giở trò khóc nức nở với và nhìn bằng ánh mắt buồn rười rượi khiến buộc lòng phải nhượng bộ...

      Viên cảnh sát trẻ nhìn đồng hồ: quá trưa. Đánh độc chiếc quần đùi, nhỏm dậy và qua xưởng tranh cũ để chui vào góc bếp. Dọc theo chiều dài, cả tầng này được bài trí lại thành căn hộ ngập tràn ánh sáng. Nơi này được "trang trí" cách phong phú, cuồng ngạo song hề hỗn độn, điều này bộc lộ tính cách của người thuê nhà. giá sách bằng gỗ, dãy truyện tranh manga được xếp cạnh những tác phẩm kinh điển của Tủ sách Tao Đàn, những tiểu thuyết Nga vĩ đại nằm lẫn với những tập truyện tranh của Sempé, trong khi bức tượng chiến binh Dark Vador dùng cây đao laser dọa chém xuống hình chàng Tintin bằng nhựa cây dường như bước ra từ tập truyện Đóa sen xanh.

      Trong góc phòng, dưới chân tác phẩm điêu khắc cuối cùng của Henry Hudson - khuôn mặt của trẻ hơi ma quái ra phiến đá hoa cương-, đầu diện tử Playstation nằm vùi dưới đống đĩa trò chơi. tường dán đầy áp phích của những cuộc triển lãm gần đây: Modigliani tại Luxembourg, Nicolas de Sta�l tại Beaubourg, Picasso tại Grand Palais. Bên cạnh giá sách, những giá để đồ bằng kim loại chất đầy những bộ sưu tập với hàng trăm đĩa DVD: toàn tập Hitchcock, Truffaut, Lubitsch, Kubrick, Tarantino, hàng chục bộ phim truyền hình Mỹ tải từ mạng xuống, vài bộ phim Hồng Kông, vài bộ phim con heo...

      Martin mở cửa tủ lạnh lấy ra lon Coca đường và thanh bơ. tìm thấy vài lát bánh mì gối trong tủ và bắt đầu chuẩn bị cho mình bốn lát bánh theo kiểu của riêng : nửa Nutella, nửa sữa đặc. Cắn vài miếng bánh ngọt lịm, nuốt kèm viên Effexor và viên Veratran: hỗn hợp chống trầm cảm và lo âu để vùi lấp những tiếng vọng từ thời thơ ấu, cảm giác rùng mình trước mũi kim tiêm, những bóng ma quá khứ và nỗi sợ hãi trước tương lai. Chắc chắn tốt hơn nếu xỏ đôi giày thể thao vào và ra ngoài chạy bộ khoảng tiếng, nhưng chẳng còn dũng khí nữa. Vừa ăn, vừa bật máy Ipod đấu với bộ loa và chọn danh sách những bản nhạc đa chủng loại.

      Thời tiết đẹp. Ánh sáng rực rỡ trải xuống khu vườn khiến muốn ra ngồi ngoài sân thượng. Trước khi ra ngoài, mặc chiếc áo phông, che ngôi sao lên đụn cát, hình xăm ngay dưới ức được mô phỏng theo hình vẽ trang cuối cùng của truyện Hoàng tử Bé, "quang cảnh đẹp nhất và buồn nhất đời", nơi đứa trẻ ra và biến mất khỏi trái đất.

      đặt chiếc máy tính xách tay cùng lon Coca uống dở xuống chiếc bàn sắt . Vẻ ưu tư, vừa bật chiếc MacBook lên vừa nhớ lại những chuyện xảy ra hôm trước. Máy tính của thực cần được dọn dẹp lại. Màn hình tràn ngập những tài liệu và các bài báo tải mạng. Nhưng trong đống hỗn độn đó, biểu tượng nhấp nháy nổi bật hẳn lên, chỉ cần thoáng qua thấy. Tập tài liệu được đánh dấu bằng hình Nam Thập Tự mang cái tên hết sức giảm dị: ARCHIBALD. nhấp chuột vào đó và truy cập vào mớ dữ liệu hàng chục Gigabytes bao gồm tất cả các thông tin thu thập được về McLean: bản chụp các bài báo, các thông cáo của Interpol, các báo cáo chi tiết ề những vụ trộm xảy ra lãnh thổ Pháp, thông tin miêu tả và ảnh chụp những tác phẩm bị đánh cắp, những đoạn phim thời . Đâu đó trong dữ liệu máy tính này có chứa bí mật về Archibald McLean. Tất cả những vụ trộm này đều chứa ý nghĩa nào đó, Martin tin chắc như vậy. Điểm yếu của "vua trộm" nằm ở kỹ nghệ của trong động cơ hành động. McLean chạy theo cái gì? Martin bao giờ tóm được nếu trả lời được câu hỏi này.

      Nản chí trước nhiệm vụ quá khó khăn, lại quay vào nhà. nằm xuống giường và rút từ trong phong bì bằng bìa ra hai tờ giấy cuốn thuốc lá, dấp nước bọt dánlại với nhau. Rồi vớ lấy bao Dunhill và rút điếu thuốc rồi xé ra moi lấy sợi thuốc bên trong bỏ . Cuối cùng, móc lấy đót thuốc cỏ bọc trong giấy tráng nhôm. Dùng bật lửa đốt cháy đầu, rải viên thuốc lên mặt thuốc lá. chuẩn bị châm điếu thuốc sức mạnh vô hình kéo quay trở ra sân thượng và ngồi xuống trước màn hình máy tính. Archibald còn mạnh hơn cả thuốc phiện.

      Thoạt tiên Martin tự pha cho mình tách cà phê rồi xem lại cẩn thận từng hồ sơ cho dù trước đó đọc đọc lại hàng chục lần. Sau lần đối đầu với Archibald cảm thấy mọi thứ sáng hơn và hy vọng tìm thấy đầu mối, chi tiết mà trước đó bất cẩn bỏ qua. nghiệp của tên trộm kéo dài gần hai mươi tám năm và đều đặn ghi dấu bằng rất nhiều phi vụ ấn tượng.

      1982 - Vụ trộm đầu tiên được biết đến của Archibald: đột nhập vào Ngân hàng Lloyd's ngay giữa Luân Đôn, trong những vụ trộm lớn nhất trong lịch sử nước . Đó cũng là lần đầu tiên để lại trường vụ án tấm danh thiếp nổi tiếng có trang trí hình cây Nam Thập Tự.

      1983 - Paris. loạt vụ đột nhập vào các tiệm kim hoàn nổi tiếng nhất quảng trường Vendôme: Cartier, Van Cleef và Boucheron. dùng hàng loạt màn cải trang xứng danh kẻ theo thuyết biến hình Fregoli và thu được mớ chiến lợi phẩm hoành tráng.

      1986 - Bảo tàng quốc gia Thụy Điển. Chỉ cần năm phút cũng đủ để nẫng trọn hai bức tranh của Renoir và bức của Watteau.

      1987 - Bảo tàng Guggenheim ở New York: đánh cắp bức tranh của Kandinsky và bức của Mondrian.

      1990 - Anvers. Với tấm hộ chiếu giả trong tay, Archibald chiếm được lòng tin của nữ nhân viên làm việc cho ngân hàng cất giữ kim cương. cấp cho thẻ VIP ra vào khu chứa két sắt, nhờ vậy cuộm được khoảng ba chục viên kim cương xanh với tổng giá trị hai mươi triệu đô la.

      1993 - Paris. đột nhập vào tư dinh của Pierre Berès, người bán sách vĩ đại nhất thế giới và ra về với viên ngọc báu trong thư viện của ông, cuốn sách tuyệt hảo: bản thảo gốc của mùa ở địa ngục, được đích thân nhà thơ ký tên: tặng P. Verlaine, A. Rimbaud.

      1998 - Boston. Vụ trộm tác phẩm nghệ thuật lớn nhất mọi thời đại lãnh thổ Mỹ. McLean làm vụ càn quyét ở Quỹ Rebecca Stewart: hai bức Rembrandt, bức Vélasquez, bức Manet, bình sứ Trung Quốc từ thời nhà Minh cùng bức tượng đồng của Rodin. mớ chiến lợi phẩm ước tính trị giá gần ba trăm triệu đô la. Cho tới tận lúc này, FBI vẫn còn chưa chịu xếp hồ sơ vụ án lại và người đứng đầu hạt Boston vẫn nhắc nhắc lại tại mỗi cuộc họp báo rằng chừng nào chưa bắt giữ được McLean chừng đó ông vẫn chưa yên tâm nghỉ hưu.

      2001 - đánh tháo từ trong két của ngân hàng ở Philadelphia con tem One Cent Magenta năm 1856: trong những con tem đắt giá nhất thế giới, mẩu giấy hình chữ nhật nặng chưa đầy gam và chỉ rộng 1cm2. Niềm ao ước của các nhà sưu tập tem.

      2005 - Vụ trộm mà cả nước bao giờ tha thứ cho . McLean lăng mạ cả hoàng tộc khi đột nhập vào lâu đài Balmoral, cung điện mùa hè, và trở ra với bức tranh Vermeer, bức thích nhất của nữ hoàng, cùng với khoảng chục bức tranh của Léonard de Vinci. Như để chế giễu cơ quan cảnh sát Scotland Yard, Archibald còn tự cho mình có được thú vui cao sang là để lại tường thông điệp: Giờ đến lượt Sherlock Holmes ra tay!

      2007 - Năm của những tỷ phú nước Pháp. Đầu tiên, François Pinault bị mất trộm bức Andy Warhol tại cung điện Grassi ở Venise. Rồi tới Bernard Arnault bị mất bức Basquiat tuyệt đẹp.

      Quá chú tâm vào công việc, phải mất mấy giây Martin mới nhận ra rằng ai đó gõ cửa phòng .

      - Mời vào! vừa vừa ngẩng đầu lên và nhét điếu thuốc vào túi áo.

      ° ° °
      Archibald bước ra khỏi buồng thang máy bằng kính dẫn thẳng vào trong phòng ngủ của . Căn phòng chính này chiếm gần hết diện tích của boong tàu . Được bày biện theo phong cách Art déco, căn phòng này trông rất ấm cúng hơn phòng khách với ống khói và đồ gỗ hình khối chạm khắc xà cừ và gỗ mun.

      Archibald ngồi vào bàn làm việc. Đột nhiên cảm thấy mệt mỏi vô cùng. Mi mắt sụp xuống, xoa hai thái dương để xua cảm giác chớm đau đầu. Sau mỗi vụ trộm lớn, đều có cảm giác chán nản, gần như mất phương hướng. Song lần này lại khác, chưa khi nào cảm thấy kiệt sức như lúc này và phải cố lắm mới buộc được mình mở mắt ra. Ở giữa bàn làm việc, phong bì lớn bằng bìa cứng được đặt sẵn chờ . lật qua lật lại phong bì mà quyết định nổi có mở ra hay . Từ gần hai mươi năm nay, mỗituần đều có phong bì như thế này được gửi tới: báo cáo của thám tử tư ở California được giao trách nhiệm theo dõi sát sao đối tượng.

      miễn cưỡng bóc niêm phong và chăm chú đọc bản báo cáo bằng thái độ tò mò pha chút ghê tởm. Bên trong là những tấm ảnh chụp thiếu phụ cùng bản ghi chép chi tiết thời gian biểu của cùng những người mà gặp gỡ. băng ghi những cú điện thoại và nội dung các thư điện tử, bản ghi chép chuẩn đoán của bác sĩ mà tới khám và đơn thuốc được kê. Những bức ảnh chụp ở San Francisco và Sausalito, thành phố bên bờ vịnh. Trong hình là phụ nữ khoảng ba mươi tuổi, với nét đẹp hoang dã, buồn và ánh mắt cứng rắn nhưng lẩn tránh.

      Con bé đây.

      Lần nào cũng vậy, Archibald luôn tự nhủ rằng đây là lần cuối cùng xâm nhậm vào đời sống riêng tư của con . cần có can đảm để chuyện với . cần phải chuyển từ sợ hãi sang tình .

      Tình của vô cùng mãnh liệt.

      Song lần nào cũng vậy, nỗi sợ hãi vẫn thắng thế.

      ° ° °
      - Nếu cậu tiếp tục ăn uống vô tội vạ như vậy, thế nào cậu cũng ngã bệnh thôi!

      Bà Hudson tiến vào lãnh địa của chàng thuê nhà và trịnh trọng đặt khay thức ăn lên mặt bàn ngoài sân thượng. Bà cụ người chuẩn bị bữa sáng kiểu rất dặc trưng: bánh mì nướng phết hành tây, bát xúp, chiếc bánh nhân bầu dục, đĩa thịt hầm màu đỏ lựu...

      - Chà, thơm quá! Martin mấy hào hứng.

      Bà chủ nhà của hẳn là người nấu ăn ngon, nhưng rất cảm kích chu đáo của bà. Bà chăm chút như chăm sóc chính bản thân.

      - Tôi nhận thư giúp cậu cùng với bưu kiện được mang tới sáng nay. muốn đánh thức cậu dậy nên tôi ký phiếu nhận thay cho cậu.

      Martin cảm ơn bà cụ. Thư từ gửi đến cho cũng chỉ toàn hóa đơn điện thoại với những tờ quảng cáo do hãng bảo hiểm của gửi tới hai tháng lần. vứt ngay mấy cái phong bì mà chẳng buồn mở ra xem rồi bắt đầu quan tâm tới gói bưu kiện: bưu kiện chuyển phát nhanh đựng cái hộp bằng gỗ đàn hương điểm lốm đốm.

      DOM PÉRIGNON

      ROSÉ VINTAGE 1959

      nhíu mày và xem xét cái hộp đựng để tìm kiếm tấm danh thiếp.

      Chẳng có gì.

      lật ngược vỏ bưu kiện lại: gói bưu kiện này được gửi vào hôm qua, trước mười hai giờ trưa lát, từ trạm bưu kiện ở quận IV. Dù sao nữa, người hâm mộ giấu mặt này cũng hề coi thường . Dom Pérignon là nhãn hiệu sâm banh nổi tiếng nhất thế giới. chai rượu có niên hiệu đáng giá bằng cả gia tài.

      Linh tính kéo ngồi xuống trước màn hình máy tính và khởi động chương trình TREIMA. Đây là thư viện ảnh của OCBC độc nhất thế giới, chứa đựng mọi thông tin chi tiết và những hình ảnh về hơn tám mươi ngàn sản vật văn hóa bị đánh cắp tại Pháp và nước ngoài. Nhờ công cụ này, đồ vật tịch biên được sau mỗi cuộc khám xét đều có thể được xác minh ngay tức và hoàn trả lại cho chủ nhân. Martin tải toàn bộ cơ sở dữ liệu lên máy tính của để có thể mang theo tới các trường. nhập vài thông tin và gần như ngay lập tức, phần mềm máy tính cho kết quả: những chai rượu bị đánh cắp vào năm ngoái, trong những hoàn cảnh chưa hề được làm sáng tỏ, ngay sau buổi bán đấu giá. Martin nhấp chuột vào địa chỉ đường dẫn tới tin nhanh báo viết về buổi đấu giá này:

      Giá kỷ lục trong phiên đấu giá lịch sử tại New York!

      Ngày 25 tháng Tư vừa qua, tại Nhà đấu giá Sotheby's diễn ra phiên đấu giá đặc biệt với mặt hàng là những chai rượu sâm banh, trong số đó có hai chai rượu lịch sử Dom Pérignon Rosé Vintage 1959 được bán với tổng giá trị lên tới 84 700 đô la.

      Được coi là viên ngọc của nhãn Dom Pérignon, loại rượu huyền thoại này chỉ được sản xuất ba trăm chai và chưa bao giờ được đưa ra thị trường. Đa số các chai rượu được mở vào năm 1971 trong dịp lễ hội xa hoa do các quý tộc tổ chức để kỷ niệm ngày thành lập Đế quốc Ba Tư. Từ đó, những chai rượu có niên hiệu này biến mất thị trường để rồi xuất lừng lẫy trong buổi đấu giá lịch sử vừa qua.

      cảnh sát trẻ thể tin vào mắt mình: vậy là chai rượu cầm trong tay trị giá hơn 40 000 đô la! háo hức đọc tiếp bài báo. Người ta chẳng biết được gì nhiều về vụ trộm. Chỉ có điều chắc chắn: khi người mua tới nhận tài sản của mình những chai rượu biến mất, thay vào đó là tấm danh thiếp mà cả giới nghệ thuật đều phải dè chừng.

      Martin ngồi sững trong giây lát, tê liệt bởi "món quà" vừa nhận được.

      Trong đầu nổi lên những ý kiến trái ngược nhau. Đươngnhiên, chai rượu này thuộc về . Đây là vật chứng cần được hoàn trả cho chủ nhân của nó, nhưng...

      - Cháu mời bác ly được , bác Hudson?

      - từ chối, bà cụ người đáp và ngồi xuống ghế sân thượng. Như vậy là tôi được nếm thứ gì đó khác loại rượu sherry của tôi.

      Martin mở chai rượu bằng cẩn trọng tối đa, tò mò muốn xem sau năm mươi năm, liệu chai sâm banh có còn giữ nguyên bọt hay . chạm ly với bà Hudson và đưa ly rượu lên môi. bị thất vọng: rượu ngon tuyệt hảo và có cảm tưởng như uống nước vàng hay thứ nước cam lồ trường thọ.

      Thế rồi như được hồi sinh, Martin đưa ly rượu lên trời. Như nhà triết học, nhủ thầm giá trị của con người cũng được đo bằng tầm cỡ của kẻ thù.

      thua trận đầu nhưng cuộc chiến mới chỉ bắt đầu.

      ° ° °
      Mặc chiếc áo cổ lọ, Archibald xuống gặp Effie ở boong trước, chỗ cao nhất du thuyền, được bài trí thành phòng thể thao ngoài trời. Quấn chiếc khăn bông quanh cổ, bà quản gia người tập luyện liên tục từ hơn tiếng đồng hồ nay: nâng tạ, chạy bộ, đấm túi cát... Archibald mời bà ly khai vị nhưng bà từ chối bằng cách hươ cao chai nước khoáng. Tên trộm nhún vai song chẳng hề ngạc nhiên. Effie sống như nhà tu hành khổ hạnh, tự ngăn cấm mình trước mọi thú vui của cuộc sống: thức ăn ngon, rượu tinh khiết, tình dục dễ dãi...

      Archibald ngồi xuống chiếc ghế mây đối diện với biển. khí mát mẻ và mặt trời lặn như vật lộn giữa những đám mây. Từ cuộc chiến giáp lá cà này bật ra những luồng sáng màu đo rối như máu tươi tràn khắp bầu trời. với lấy chai sâm banh đặt trong chiếc xô đựng đá để bên cạnh và mỉm cười xem lại nhãn:

      DOM PÉRIGNON

      ROSÉ VINTAGE 1959

      thận trọng mở chai rượu ra, rót cho mình ly và nâng cao ly rượu về hướng Đông Nam.

      Nơi đó là nước Pháp.

      Nơi đó là Paris.

      Rồi cụng ly với kẻ thù vô hình mà vừa đâm nhát kiếm khiêu chiến đầu tiên.
      Jenny NguyenHyunnie0302 thích bài này.

    4. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Phần I - Dưới bầu trời Paris - Chương 8 - Chìa khóa thiên đường
      Cuộc đời chúng ta là cuốn sách tự viết nên. Chúng ta là những nhân vật trong tiểu thuyết luôn hiểu tác giả muốn gì.

      Julien GREEN

      5 tháng sau

      Thứ Hai ngày 21 tháng Mười hai - 7 giờ sáng

      Nanterre, trụ sở OCBC

      - Lần này sếp phải nghe tôi, thưa sếp!

      Mái tóc bù xù, làn da nhợt nhạt, khuôn mặt khuất sau bộ râu nhiều tuần chưa cạo, Martin vẫn lảng vảng quanh phòng làm việc của trung tá Loiseaux.

      hề dao động, vị giám đốc OCBC đứng chắn trước cửa, quyết chí nhượng bộ cho cấp dưới.

      - Cậu chẳng có việc gì ở đây cả, Beaumont!

      - Chúng ta cần thảo luận.

      - Chẳng có gì phải thảo luận cả. Cậu được chuyển sang Bộ Văn hóa cho tới tháng Hai.

      - Tôi chán ngấy những nhiệm vụ ngu xuẩn của họ rồi. Sếp có biết hôm nay họ cử tôi đâu ? Rouen để đào tạo cho nhân viên Bảo tàng Gốm sứ.

      - sao nào? Chắc chắn bảo tàng đó rất đẹp.

      - Sếp đừng có giễu cợt tôi nữa, hãy cho tôi được xuống thực địa. Ở đó tôi mới thực hữu ích.

      Vị quân nhân nổi cáu:

      - Tự cậu đẩy mình vào mớ bòng bong này, đại úy ạ, và lúc này tôi hoàn toàn mảy may muốn kéo cậu ra khỏi đó. Hơn nữa...

      Ông ta ngừng lại giây trước khi toẹt ra những điều bức xúc:

      - Cậu nên ăn mặc tử tế lại , quỷ tha ma bắt! Cậu là sĩ quan cảnh sát, phải học sinh trung học!

      Martin thở dài. Đúng là trông cũng được gọn gàng lắm: quần bò sờn rách, đôi giày Converse đáng ném vào sọt rác từ lâu, chiếc áo khoác da mặc cứ như bộ da thứ hai từ mười năm nay. Chưa kể tới những quầng thâm quanh mắt và vẻ mặt lúc nào cũng thiếu ngủ.

      Những tháng vừa qua quả vô cùng khó khăn. Cho dù bị tống vào xó tủ song vẫn tiếp tục tự tiến hành điều tra, gần như ngày nào cũng vòng tìm các đầu mối săn tin, áp dụng đúng phương thức điều tra bọn buôn ma túy vào lĩnh vực nghệ thuật: cứ để cho những con buôn lẻ vươn lên, rồi ngày cần thiết gặt hái những đầu mối giá trị đủ để phá tan cả đường dây. kịch liệt phản đối khi bị tịch thu mật khẩu truy cập vào hệ thống thông tin, nhưng cho dù phải là hacker lão luyện, vẫn có thể tự xoay xở lấy trộm được mật khẩu và tiếp tục truy cập vào cơ sở dữ liệu bảo mật để có thể itếp tục cuộc điều tra khiến mê mải.

      Đêm nào cũng ngồi trước máy vi tính hoặc vùi đầu vào mớ tài liệu. lật lại toàn bộ thông tin điều tra được về Archibald, đọc lại tất cả các tài liệu thu thập được và thậm chí tự bỏ tiền khắp nơi để dò hỏi những người được cho là nhân chứng của các vụtrộm cũ. Đặc biệt, đọc ngấu nghiến các cuốn sách về tâm lý học và quay lại tìm các bác sĩ tâm lý từng khiến khổ sở thời còn ở Stups. Lấy cớ là khám bệnh, song kỳ thực hỏi họ về tâm lý của tên troọm. Giờ đây chỉ có nỗi ám ảnh duy nhất: đặt mình trong tâm trạng của McLean, xâm nhập vào đầu . Trở thành Archibald.

      Từ năm tháng nay, tên trộm hề xuất đầu lộ diện. Hết hẳn những vụ trộm và những đòn khiêu chiến! Martin cảm thấy mất cân bằng, như thiếu chất liệu sống. Rồi hiểu ra: sau bức chân dung tự họa của Van Gogh, lẽ đơn giản là Archibald chẳng còn biết phải lấy thêm gì nữa! Theo suy luận logic của , mỗi vụ trộm cần chinh phục đỉnh cao mới, mỗi tác phẩm đánh cắp phải khơi dậy được niềm cảm hứng hay khó khăn lớn hơn mới có thể giải phóng được lượng hoóc môn kích thích trong người . Chưa tìm thấy cơ hội, tên trộm đành nằm chờ và Martin cũng bị buộc phải làm như vậy. bắt đầu thấy thời gian dài đằng đẵng bỗng dưng tình hình đột ngột thay đổi khi thông cáo từ hãng Christie's được gửi tới hộp thư điện tử của vào giữa đêm hôm trươc. Công ty bán đấu giá nổi tiếng này thông báo về buổi dấu giá đặc biệt và bí hiểm tại San Francisco, đêm trước Noel. Sau vài cuộc điện thoại và tìm kiếm chút, Martin tin chắc rằng Archibald lại hành động. Song kết quả điều tra của chăng mang lại ích lợi gì nếu Loiseaux cho sang Mỹ.

      - Beaumont! Cậu sắp nhỡ chuyến tàu Rouen rồi đấy!

      Martin nhún vai. Viên giám đốc OCBC nhét đồng xu vào máy bán nước tự động và chìa ra cho cốc nhựa.

      - Hãy nhận tôi về đội ngày hôm nay và tôi mang về cho sếp vụ án để đời trong nghiệp của sếp, cảnh sát trẻ hứa hẹn.

      Loiseaux sáng mắt. chàng này quả thực là cảnh sát giỏi: chuyên gia trong lĩnh vực khoa học hình , ta là trong những tác giả chính của hệ thống tàng thư gen của cảnh sát Pháp, được triển khai ngay sau vụ án Guy Georges. Những thành quả đứng đầu OCBC của ta đáng nể, song giữa ông và Martin chưa bao giờ có sợi dây cảm tình, chủ yếu bởi vì ông chẳng hề có đam mê nào với nghệ thuật. Loiseaux chỉ làm việc vì tham vọng và coi chỗ đứng giờ chỉ như bàn đạp giúp ông vươn tới những chức vụ cao sang hơn.

      - Vụ án gì đây?

      - Bắt giữ Archibald McLean.

      - Khỏi phải cũng thấy cậu cứng đầu!

      - Mỗi người sở thích chứ sếp.

      - Lẽ ra cậu nên đến gặp tôi từ lần trước, Beaumont. Khi McLean vẫn còn ở Pháp.

      - Được rồi, thế sếp có muốn bắt giữ nào?

      Thay cho câu trả lời, Loiseaux mở cửa phòng. Martin bước theo, máy tính xách tay cắp dưới nách. Căn phòng lạnh lẽo và thiếu cá tính: "phòng làm việc của sếp", rộng rãi và đa năng, bài trí theo kiểu phòng họp . Bên ngoài cửa sổ, thành phố Nanterre oằn mình dưới bầu trời xám ngắt. Chìm trong sương mù, các tòa nhà chọc trời khu Thị chính khiến người ta muốn thoát ly nơi khác. Martin nối chiếc Macbook vào màn hình treo tường và cho chạy những tài liệu minh họa chuẩn bị sẵn.

      Hình ảnh đầu tiên là ảnh chụp San Francisco từ trung.

      Loiseaux ngồi vào ghế.

      - Thế nào, lần này lấy gì đây, cái gã Archibald của cậu ấy? Cầu Cổng Vàng hả?

      - Còn hơn thế, sếp ạ.

      Tổng chỉ huy OCBC khoanh tay trước ngực và nhướng mày.

      - Nghĩa là sao?

      - Chìa khóa thiên đường.

      ° ° °
      New York

      Bệnh viện Staten Island

      16 giờ

      Căng tin của bệnh viện nằm ở tầng hai và nhìn xuống khu vườn phủ đầy tuyết.

      Ngồi ghế dài kê cạnh chiếc bàn đơn, Archibald McLean vẫn chưa đụng tới tách cà phê. Lưng gập xuống, khuôn mặt nhuốm vẻ mệt mỏi, cảm thấy đơn, chán chường và tuyệt vọng. Từ nhiều tuần nay, những cơn đau nhói cứ liên tục xé nát vùng lưng và bụng . sút cân, da ngả màu vàng ệch và chẳng còn thiết ăn uống gì nữa.

      Sau nhiều lần trì hoãn, cuối cùng cũng quyết định lấy hẹn tại trung tâm điều dưỡng này, trải qua hàng loạt cuộc xét nghiệm ở đây từ hôm qua tới giờ. Người ta thử máu, khám ngoài bụng, siêu ổ bụng và thậm chí còn luồn cả ống nội soi vào tá tràng. Người ta hứa trả kết quả và kếtl uận y khoa sơ bộ vào cuối ngày. Lúc này, trút hết sức lực, đầu óc choáng váng đau nhức và chỉ muốn nôn.

      Nhất là thấy sợ.

      Vào lúc cuối chiều như thế này, gian phòng căng tin rộng rãi hầu như trống trơn. Những bông hoa tuyết dán mặt kính, bổ sung cho những chi tiết trang trí Noel lỗi thời treo tường. Gần quầy bán hàng, giọng hát trầm trầm của Leonard Cohen cất lên từ radio khiến Archibald sửng sốt. Xúcđộng, cố ép mình uống hớp cà phê, dụi mắt rồi khép mi lại. Bài hát làm dậy lên trong những kỷ niệm mà vẫn thường phải cố xua . Những hình ảnh rực rỡ ánh mặt trời nhuốm màu hồi ức: California vào đầu những năm 1970. thời kỳ sôi sục, tự do và thoải mái, vẫn rung lên nguồn năng lượng phản kháng và chuộng hòa bình.

      gian thần tiên. cặp tình nhân trẻ say sưa bên vô lăng của chiếc xe mui trần.

      Valentine.

      Quãng thời gian của những tiếng cười, của tình hòa hợp và vô tư lự.

      Thời của Pink Floyd, của Gratefull Dead, của dòng nhạc rock phá cách và của San Francisco Sound.

      Valentine, rực rỡ và tươi vui với cách gọi tên bằng chất giọng Pháp của mình.

      Quãng thời gian của những bữa sáng dùng ngay tại giường, những chuyến dạo bằng tàu thủy, những tấm thân, những trái tim quấn quýt với nhau.

      Valentine, hơi thở của , hơi ấm của , những nụ hôn của vẫn còn in nguyên vết môi .

      Valentine, mái tóc buông lơi, nước hoa mùi oải hương và nhịp tim của hòa vào tiếng nhạc cùng cuộc try tìm những nốt ruồi duyên.

      Quãng thời gian họ đắm mình trong hạnh phúc.

      Rồi hình ảnh nhòa , mờ dần và tối sầm lại, niềm hạnh phúc bỗng nhiên như bị nhiễm nọc độc.

      Archibald mở choàng mắt như vừa chợt bừng tỉnh. cảm thấy nghẹt thở, bị bao trùm bởi nỗi buồn mênh mang như muốn nhấn chìm , cái nỗi buồn mà từ ba chục năm nay vẫn luôn phải chống đỡ. Chính vì nó mà trở thành "Archibald McLean", tên trộm bị tất cả các sở cảnh sát thế giới truy nã. Sống trong nguy hiểm buộc phải luôn cảnh giác, tỉnh táo. Đó là cách duy nhất tìm được để thoát khỏi bóng ma của Valentine.

      cơn đau xé lại dội lên sau lưng và dưới mạng sườn. cúi người về phía trước cho dịu cơn đau và thiếu chút nữa hét lên. Quờ tay phải tìm chiếc chai dẹt đựng rượu whisky nơi túi trong áo khoác, mở nút rồi đưa lên miệng.

      - Nếu là tôi làm thế.

      Như bị bắt lỗi, Archibald ngẩng đầu lên. người đàn ông dáng bệ vệ đứng trước bàn , tập hồ sơ bọc bìa cứng kẹp dưới nách.

      ° ° °
      - Chìa khóa thiên đường, là cái gì? Loiseaux hỏi.

      - Đó là viên kim cương, Martin đáp. viên kim cương bị nguyền rủa và huyền bí, xung quanh nó có rất nhiều bí và huyền thoại.

      Căn phòng của giám đốc OCBC ngập trong ánh sáng màu ghi của ngày mới rạng.

      Martin nhấn vào nút bàn phím và tường lên bức ảnh viên dá quý hình bầu dục lấp lánh màu xanh thăm thẳm, được điểm chấm màu ghi.

      - Nó nặng 65 cara và dài khoảng 3 phân, viên cảnh sát trẻ thêm. Nhưng chính màu sắc của nó khiến người ta mê muội từ hơn ba thế kỷ nay.

      Loiseaux nhìn chăm chăm lên màn hình, tò mò trước viên kim cương xanh.

      - Viên đá này nổi tiếng vì mang lại bất hạnh cho người nào sở hữu nó, Martin giải thích.

      - Nó từ đâu ra?

      Các trang minh họa lại tiếp tục được lật, những hình ảnh ra và Martin bình luận:

      - Theo truyền thuyết, viên kim cương này được khai quật từ những hầm mỏ nổi tiếng ở Golconde, Ấn Độ. Được cẩn vào pho tượng nữ thần, nó bị tên cướp là Jean Baptise Charpentier đánh cắp tại ngôi đền. hành động phạm thượng mà chính trở thành nạn nhân đầu tiên.

      Viên đại tá ra hiệu cho Martin tiếp tục.

      - Charpentier mang viên kim cương về châu Âu và bán được nó cho vua Henry IV, song sau đó bị đàn chó dại chết. Về phần nhà vua, ngài cho mài viên đá thành hình trái tim và tặng nó cho Gabrielle d'Estrées, mối tình vĩ đại của ngài.

      bức chân dung lên màn hình: phụ nữ trẻ xinh đẹp có mái tóc vàng và thân hình thắt đáy lưng ong.

      - Vài ngày sau, người thiếu nữ được sủng ái có thai sáu tháng đột ngột qua đời trong cơn đau dữ dội. số người cho rằng bị đầu độc, nếu bị Quỷ siết cổ, bởi lẽ vô cùng đau đớn.

      - Còn viên kim cương?

      - Nó được chôn theo người chết, nhưng lại bí xuất trở lại cổ Marie-Antoinette. Người ta kể rằng nó vẫn còn được đeo cổ Hoàng hậu khi bà bị bắt giữ tại Varennes...

      - Thế đến thời kỳ cách mạng món trang sức đó thế nào?

      - Chắc chắn nó bị đánh cắp cùng với toàn bộ các viên ngọc Vương miện nên tái xuất tại Luân Đôn vào năm 1860, trong bộ sưu tập của gia đình tư sản công nghiệp giàu có, vài năm sau đó, các thành viên trong gia đình phải nếm trải lụn bại do thứ báu vật kia gây ra: mất mát, sạt nghiệp, tử tử.

      bức ảnh lâu đài ra tiếp sau là khẩu súng cũ, nhà chứa ở Luân Đôn, ống tẩu cũ có vẻ nhưtừng thuộc về Sherlock Holmes.

      Lúc này, Loiseaux bị cuốn theo câu chuyện. Như đọc tiểu thuyết trinh thám hấp dẫn, ông muốn biết điều gì xảy ra tiếp theo và ra hiệu cho Martin tiếp tục.

      - Chìa khóa thiên đường liên tục đổi chủ vào đầu thế kỷ XX. hoàng tử Đông Âu tặng nó cho người tình là vũ nữ của Folies-Bergère và này sau đó chết vì phát súng lục. Rồi khi hoàng đế Abdulhamid chiếm hữu được nó, chỉ vài tháng sau ông ta mất ngôi hoàng đế Đế quốc Ottoman...

      - Cậu có chắc tất cả những chuyện này được kiểm chứng ? Loiseaux ngờ vực hỏi.

      - Phần lớn câu chuyện là , thưa sếp, Martin khẳng định. Trong những năm 1970, viên đá từng lọt vào tay nhà kim hoàn Pierre Cartier, ông mài nó thành hình như ngày nay trước khi bán lại cho nhà tài phiệt giàu có say đắm nàng Isadora Duncan.

      - vũ nữ?

      - Phải, và chỉ vài ngày sau khi nhận được món trang sức này, người ta tìm thấy xác ở Nice, bị thắt cổ đo chiếc khăn quàng mắc vào nan hoa bánh xe mui trần của . Về phần nhà tài phiệt, ông ta mất toàn bộ gia sản và tự vẫn trong thời kỳ Đại Suy thoái.

      vài trang đầu của báo chí lướt qua màn hình, đề cập tới cái chết của ngôi sao trong thời kỳ giữa hai thế chiến, theo sau là những hình ảnh về cuộc khủng hoảng kinh tế những năm 1930: những người vô gia cư xì xụp quanh những nồi xúp phát chẩn, những doanh nhân bị phá sản chỉ trong vài giờ lao xuống từ các tòa cao ốc.

      - Sau đó?

      - Viên kim cương lọt vào tay thương gia Joe Kennedy và trở thành món quà cưới được ông đem tặng cho người con trai cả Joseph, người được định sẵn ngay từ khi mới sinh rằng ngày nào đó trở thành tổng thống Mỹ.

      - Chỉ có điều năm 1944, máy bay ném bom của Joseph nổ tung biển Manche.

      - Chính xác, Martin xác nhận. cái chết yểu quyết định số mệnh chính trị của người em trai là John Fitzgerald, cho tới khi đó vẫn là thanh niên say mê nghệ thuật, yếu ớt, quan tâm nhiều tới báo chí và đàn bà hơn là chính trị...

      - JFK có thực được thừa hưởng viên kim cương bị nguyền rủa đó ?

      - Chưa ai có thể chắc về điều đó, Martin thừa nhận. Theo số người, viên kim cương xanh lơ được tìm thấy cổ Marilyn Monroe vào đêm chết, theo số người khác, JFK mang nó trong túio áo khi ông bị ám sát tại Dallas. Còn số người khác quả quyết rằng Carolyn Bessette đeo nó vào năm 1999 khi chiếc máy bay riêng của chồng bà, John-John, rơi xuống Đại Tây Dương. Nhưng cũng chẳng có gì chắc chắn cả.

      - Thế nay viên kim cương thuộc về ai?

      - Stephen Browming, tỷ phú Mỹ, hay đúng hơn là tập đoàn Kurtline, ông ta là cổ đông lớn nhất ở đó. Đó là quỹ đầu tư rất mạnh của Mỹ mà cổ phiếu...

      - ... vừa mới bị mất giá ghê gớm, Loiseaux đoán.

      Thay vì xác nhận, Martin cho lên màn hình đồ thị cho thấy xuống dốc của tập đoàn này thị trường chứng khoán cùng với thư điện tử thông báo buổi bán đấu giá viên kim cương Chìa khóa thiên đường sắp diễn ra. ràng là Kurtline quyết tâm từ bỏ viên đá quý...

      - Vẫn còn có điều mà tôi chưa hiểu: tại sao ai nấy đều cố chiếm hữu được viên kim cương ấy trong khi nó luôn kéo theo cả tấn thảm kịch?

      - Chìa khóa thiên đường là biểu tượng của thanh khiết. Truyền thuyết kể rằng nó mang lại bất hạnh cho bất kỳ người chủ sở hữu nào chung thủy hoặc tham lam. Trong trường hợp ngược lại, người ta cho rằng nó là suối nguồn của sống và may mắn.

      - Thế có liên quan gì với Archibald McLean?

      - Sếp nghe tôi , đa số các chuyên gia đều tin rằng viên kim cương mất tích, và dù thế nào nó cũng bao giờ tái xuất thị trường. Giá trị của nó thể ước lượng được và giá cả vọt lên. Theo những thông tin tôi có được, số nhà sưu tập sẵn sàng bỏ cả gia tài để mua được nó. Người Nga, người Trung Quốc... tất cả đổ xô vào vụ này và tôi dám cá rằng giá cuối cùng chắc chắn vượt 50 triệu đô la.

      Loiseaux lắc đầu vẻ tin. Martin để cho ông ta có thời gian phản kháng:

      - Đây chỉ là viên kim cương đơn thuần: nó là huyền thoại, ước mơ thực . Và đó chính là điều nhưng thu hút McLean nay.

      - Cậu có bằng chứng cụ thể nào ?

      Martin quyết định bừa:

      - Tôi chẳng cần bằng chứng: tôi biết McLean như bản thân mình, tôi cảm nhận được những cảm nhận của , tôi tư duy đúng như tư duy. Tôi biết có ý định đánh cắp viên kim cương, tôi biết hành động như thế nào và tôi biết phải làm thế nào để ngăn chặn được. Hãy cho tôi liên lạc với FBI và để tôi tới đó điều tra.- Nếu có bằng chứng cụ thể hết cách, cậu biết rồi đấy.

      - Nhưng đội Chống Tội phạm Nghệ thuật biết chúng ta: năm ngoái, chúng ta giúp họ trong vụ trộm tác phẩm của Hopper và chấp nhận để thanh tra FBI cùng điều tra với chúng ta. HỌ biết chúng ta đáng tin!

      Loiseaux lắc đầu:

      - Điều đó chẳng liên quan gì, lần đó chúng ta có đầy đủ mọi thứ: bản ghi các cuộc điện thoại, bám đuôi theo dõi, ảnh chụp... Lần này chúng ta chẳng có cái mốc gì!

      khoảng lặng dài trôi qua giữa hai người. Với vẻ bề ngoài như thiếu niên chậm lớn, Martin ngồi luôn lên mặt bàn kính của sếp và châm điếu thuốc với vẻ khiêu khích.

      Viên trung tá nhìn Martin độ lượng. Sáng nay, thái độ của chàng cấp dưới này chẳng thể nào khiến ông nổi cáu. Ông chỉ cảm thấy nỗi buồn pha lẫn bực dọc.

      - Khỉ , cậu chạy theo cái gì đây! ông bùng nổ.

      Câu hỏi ấy như lửng lơ trung, hòa vào làn khói thuốc. Loiseaux nhay lại:

      - Cho dù ngày nào đó cậu có bắt giữ được McLean, cậu nghĩ điều đó thay đổi được gì? Cậu đừng nghĩ rằng điều đó giải quyết được vấn đề gì trong cuộc sống của cậu, Beaumont!

      Martin bật lại:

      - Còn sếp sao, trung tá? Sếp chạy theo gì đây?

      - Tôi chẳng chạy nữa, tôi cũng chẳng tìm kiếm gì, tôi tìm thấy rồi. Và từ ngưỡng tuổi nào đó trở , mục đích của cuộc chơi là gìn giữ những gì đạt được.

      - Thế sếp tìm được điều gì?

      - Thứ tất cả mọi người đều phải tìm kiếm: phần còn thiếu của chính mình.

      Martin chẳng muốn biết thêm gì. được nghe tin đồn: Loiseaux mới chia tay với vợ và các con để chuyển tới sống với nữ trung úy trẻ vừa mới chân ướt chân ráo rời trường cảnh sát. phút rửng mỡ? ảo tưởng đam mê? mối tình thực thụ?

      nghĩ tới Karine, tới những tin nhắn mà để lại trong hộp thư thoại mà chưa trả lời. Liệu có phải là phần còn thiếu của ? , chắc chắn như vậy. Song cái ý nghĩ đó cứ xoáy vào lòng như nọc độc từ vết rắn cắn, làm những mảnh pha lê vỡ ngấm vào trong mạch máu của và làm nứt rạn bức tường đá bao bọc quanh tim . Trong giây choáng váng, cảm thấy mất thăng bằng. nhắm mắt lại và chợt quay trở về mười lăm năm trước, buổi sáng mùa hè trời mưa, ở ga cuối sân bay San Francisco. Những sợi tóc ướt sũng quấn vào tóc , đôi mắt xanh lấp lánh dưới làn nước mưa, và giọng van vỉ: ở lại thêm !

      ở lại thêm !

      ° ° °
      New York

      Căng tin bệnh viện Staten Island

      Bác sĩ Garrett Goodrich ngồi xuống trước mặt Archibald McLean.

      Ông rải mặt bàn số hồ sơ có kết quả các xét nghiệm mà ông vừa thực .

      Mặc dù được bác sĩ cảnh báo xong Archibald vẫn nhấc chiếc chai dẹt đựng rượu whisky lên và tu ngụm rượu quý, cố tình khiêu khích hơn là vì thèm rượu. Chưa ai có thể ra lệnh cho và chắc chắn phải hôm nay bắt đầu có người làm được như vậy. Rồi đóng nắp chai rượu bạc lại và nhìn thẳng vào mắt Goodrich.

      Hai người đàn ông khá giống nhau: cùng độ tuổi, cùng vóc người, hẳn rất cao lớn nhưng khỏe mạnh vững chãi. Cả hai đều có sức thu hút và nổi bật.

      - Thế nào, tôi chết, phải ?

      Theo thói quen, Archibald tìm cách đối đầu trực diện và thẳng thắn.

      Goodrich trả lại ánh mắt cho . Ông thấy có thiên cảm kỳ lạ với bệnh nhân này, coi ông ta cũng giống như người trai, người bạn, tri kỷ... Nếu là ông ông muốn được thông báo như thế nào: cách nhàng hay trần trụi? Ông chọn cách thứ hai.

      - Ông có khối u ở tụy, nó bắt đầu di căn sang hạch bạch huyết và gan.

      Archibald chấp nhận cú sốc đó hề chớp mắt. Goodrich tiếp tục:

      - Khối u lây lan tới mức thể phẫu thuật được, và thành hiếm khi nào lại thấy có khối u nan y như thế này. Để giảm những cơn đau vùng bụng của ông, chúng tôi có thể thử phẫu thuật tối thiểu hoặc hóa trị, nhưng tôi chắc những phương pháp đó có hiệu quả hơn liều thuốc giảm đau đơn giản hay . Như vậy, nếu ông hỏi tôi về số liệu hay xác xuất, tôi buộc phải rằng cơ hội ông có thể sống qua ba tháng gần như bằng .

      Archibald nhắm mắt và cảm thấy tim thắt lại. Ít nhất lúc này mọi chuyện cũng ràng: bị dồn đến chân tường, buộc phải tham gia vào trận chiến cuối cùng mà biết trước kết cuộc.

      Trong hồi lâu, hai người đàn ông ngồi đối mặt với nhau, gì. Rồi Garrett Goodrich đứng lên gọi chiếc ly ở quầy và quay trở lại bàn, ngồi xuống. Đến lượt mình, ông cũng tự rót cho mình mộtly whisky và cùng uống với bệnh nhân của mình.

      Lúc này, Archibald nhận thấy tim đập chậm hẳn lại. lạ kỳ, kết quả chẩn đoán căn bệnh nhận được trong buổi hoàng hôn này giải phóng khỏi nỗi sợ: nỗi sợ về điều xấu nhất có thể xảy ra lại còn lớn hơn cả khi biết chắc điều đó.

      Nỗi sợ chính là kẻ thù.

      Muôn đời vẫn vậy.
      Jenny NguyenHyunnie0302 thích bài này.

    5. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Phần I - Dưới bầu trời Paris - Chương 9 - Ho
      Trời mưa những giọt thủy tinh

      Và khi rơi xuống đất

      cất lên điệu nhạc

      Thiên thần và ma quái!

      Michel POLNAREFF

      Nhà ga Saint-Lazare

      20h10

      Chuyến tàu TER từ Rouen tới đến muộn nửa tiếng. Biểu tình chăng? trục trặc kỹ thuật? hay cố đường tàu? Chán chường và mệt mỏi, Martin cũng chẳng buồn tìm hiểu nguyên nhân.

      trong những người đầu tiên bước xuống ga. Hai tay đút túi áo khoác che mưa, mũ áo khoác sùm sụp đầu, đeo tai nghe iPod vặn lượng to hết cỡ, rẽ đám đông thẳng, vội vã rời khỏi khung cảnh ngoại ô giá lạnh của nhà ga.

      Lên đến giữa thang cuốn, lờ mờ cảm thấy như có ai đó bám theo mình rất sát: quay đầu lại, phát ra chàng người châu Á cao to và lực lưỡng như võ sĩ sumo. Mặc bộ quần áo kiểu Ý và đeo đôi kính đen, trông ta như vừa mới bước ra từ bộ phim của đạo diễn John Woo.

      Rồi bóng phụ nữ ra từ phía sau thân hình hộ pháp ấy. Mặc chiếc áo choàng bó sát, trông vẫn còn trẻ, dáng vẻ sang trọng, bước xuống bậc để ngang hàng với chàng cảnh sát. Chìm trong tiếng nhạc, Martin chỉ có thể đoán bằng cách nhìn môi :

      - Good evening, mister Beaumont.

      nhấc ta nghe ra và nheo mắt. khiến lờ mờ thấy giống ai đó.

      - Moon Jin-Ho, tự giới thiệu và chìa tay ra.

      Thoạt tiên, cái tên rắc rối này chẳng gợi cho điều gì, mất lúc:

      Ho! Con báo của Seoul.

      - Tôi nghĩ chúng ta cần chuyện với nhau, ông Beaumont. Nhưng cho phép tôi gọi ông là Martin được ?

      Cần chuyện với nhau ư?

      Martin nhíu mày. nhìn bàn tay của Hàn Quốc xinh đẹp chìa ra lúc lâu rồi mới quyết định bắt tay hờ hững.

      - Xin đừng làm tôi lo lắng, vừa vừa bước lại gần hơn chút, bị mất lưỡi đấy chứ?

      Martin hề hé môi cười. biết này phải nguy hiểm và phía sau vẻ duyên dáng, thân thiện của ta giấu người phụ nữ thép với những tham vọng vô hạn. Ho là người nổi tiếng trong giới cảnh sát. Giới truyền thông bắt đầu nhắc tới khoảng năm năm trở về trước, khi làm việc cho Phòng điều tra của cảnh sát Seoul. Chỉ huy đội quân tinh nhuệ gồm năm chục thanh tra, thành công trong việc đập tan các nhóm thuộc Hội Tam điểm và tống giam những tay đầu sỏ của tổ chức Jopok, tập đoàn mafia Hàn Quốc. chiến dịch "những bàn tay sạch" quét sạch khỏi Seoul phần lớn mạng lưới tội phạm bảo kê mại dâm cùng những hoạt động bất hợp pháp như tống tiền và trấn lột. Thành công này đưa trở thành nữ hùng, song cũng buộc lúc nào cũng phải sống dưới giám sát của vệ sĩ, bởi lẽ Hội Tam điểm thề lấy mạng . Martin biết nay làm việc cho chi nhánh của Lloyd's Brothers của Mỹ, trong những tập đoàn bảo hiểm lớn nhất thế giới.

      - Hãy nhận lời dùng bữa tối với tôi, Hàn Quốc . bữa tối để tôi có thể thuyết phục .

      - Thuyết phục tôi làm gì?

      - có giọng rất hay.

      - Thuyết phục tôi làm gì? nhắc lại, hơi bực mình.

      - Làm việc cho tôi.

      - Tôi làm việc cho ai cả, vừa vừa lắc đầu.

      - làm việc cho chính quyền biết ghi nhận những công lao của .

      quay hẳn lại phía . Cả nhà ga đông đặc người, những thân hình của chàng sumo dường như trở thành tấm bình phong che cho họ và bảo vệ họ khỏi đám đông.

      - Hãy tới làm việc với tôi, Hàn Quốc giọng nhàng hơn. Hai chúng ta cùng phối hợp lại, có thể cơ may...

      - Cơ may làm gì?

      - Tóm gọn Archibald McLean.

      ° ° °
      Chiếc xe Bentley với lớp kính mờ lần lượt cắt ngang phố Saint-Lazare và đại lộ Haussmann trước khi tiến về phía quảng trường Concorde. Bên trong xe thơm mùi nội thất mới tinh. Ngồi sau vô lăng, tay vệ sĩ vạm vỡ đeo kính đen vừa lái xe nhàng cách đáng ngạc nhiên vừa nghe bản nhạc nhà thờ của Bach. ghế sau, Martin, chìm đắm trong những hồi suy tưởng, lơ đãng nhìn hàng ngàn bóng đèn xanh lơ nhấp nháy trông như từng lớp sóng xanh những rặng cây bao quanh đại lộ Champs-Elysées. Ngồi bên cạnh, Ho nhìn săm soi. nấn ná ánh mắt mái tóc quá dài, bộ râu hơn ba ngày chưa cạo, nhìn chiếc mũ chụp có vành lông thú dính vào chiếc áo khoác vải nhựa màu xanh kaki màanh vẫn chưa buồn cởi ra, nhìn phần cổ áo thun của khiến người ta đoán được tồn tại của hình xăm thương tâm, nhìn mẩu băng dính gần môi . thấy có vẻ công tử bột, buồn bã và đầy trắc trở, vẻ đẹp lý tưởng, vừa lãng mạn lại vừa gai góc. Trong thoáng, bắt gặp ánh mắt . màu xanh lơ nhạt, đôi mắt toát ra cuốn hút mạnh mẽ giống như ở những người đàn ông chán tán tỉnh và quyến rũ, song lại ánh lên trí tuệ sắc bén.

      Chiếc xe qua sông Seine và rẽ phải bắt vào kè Orsay rồi tiếp tục theo kè Branly và đại lộ Suffren.

      Ho chợt thấy lạnh. từng đối đầu với những tên tội phạm liều lĩnh nhất, phải nhận những câu đe dọa kết liễu mạng sống của những tên đầu sỏ nguy hiểm nhất, từ nhiều năm nay cắt đuôi nhiều sát thủ do bọn mafia cứ truy lùng . Song chưa lần nào rùng mình. Thế nhưng trong chiếc xe này, bên cạnh chàng trai này, thấy sợ. Sợ chính mình và sợ bối rối mà bỗng cảm thấy, quá bất ngờ và khiến lúng túng. Người ta trả cho hàng đống tiền vì khả năng nhìn thấu tâm can người khác, bóc trần những giả dối và thấu hiểu cả những chai sạn của họ. lý thuyết, thuộc lòng con người Martin: công ty bảo hiểm nơi làm việc theo dõi chàng trung úy trẻ từ nhiều tháng nay. Ho đọc kỹ hồ sơ về , đọc các email của , đột nhập vào ổ cứng máy tính của , nghe tất cả các cuộc điện thoại công vụ cũng như riêng tư. những tưởng hoạt động địa bàn mình biết , song lường được sức hút như nam châm mà chàng cảnh sát gây ra cho .

      nhắm mắt lại vài giây, cố chống lại ham muốn vừa nảy sinh trong lòng. biết những tình cảm này thường nguy hiểm và có sức tàn sát như viên đạn 9 ly hay lưỡi gươm sắc bén.

      Chiếc Bentley dừng lại gần Champ-de-Mars. chàng võ sĩ sumo mở cửa cho họ và sập lại ngay sau khi họ vừa ra.

      Trời lạnh. Nhiệt độ bên ngoài xấp xỉ độ và gió cuốn theo cả mưa cùng những bông tuyết.

      - Hy vọng sợ độ cao, vừa vừa chỉ bóng sắt của tháp Eiffel, được thắp sáng bằng ánh đèn xanh màu cờ của Liên minh châu Âu.

      Muốn tìm cho mình cảm giác ấm áp, Martin châm điếu thuốc Dunhill và nhả ra bụm khói ánh xà cừ.

      - Trái lại, tôi rất thích đứng bên khoảng , khẳng định như thách thức.

      ° ° °
      Martin để cho Hàn Quốc dẫn đường lên thềm tháp Eiffel và đứng dưới mái che dẫn tới lối vào nhà hàng Jules Verne. Thang máy đưa họ lên tầng ba, nơi có nhà hàng nổi tiếng của "người đàn bà thép". Người quản lý hướng dẫn họ qua sảnh chính, vòng qua bốn cột trụ của tháp và làm thành đường uốn lượn như cây thập tự Malte.

      Thảm sàn màu cacao, cây đàn piano để kín đáo trong góc phòng, ghế bành theo thiết kế của Ý, toàn cảnh tầm nhìn đẹp đến nghẹt thở: nơi này như trong huyền thoại. Bàn họ ngồi nhìn xuống quảng trường Trocadéro và những ngọn đèn trang trí lung linh ở đó.

      Họ nhanh chóng gọi đồ ăn rồi Ho rút từ trong túi xách ra phong bì hình chữ nhật màu vàng cát và đưa cho vị khách mời.

      cảnh sát trẻ mở phong bì: bên trong chỉ có tờ séc ghi tên được công ty bảo hiểm Lloyd's Brothers chi. Giá trị tờ séc là 250.000 euro.

      Bằng mười năm lương cảnh sát.

      ° ° °
      Martin (Đẩy tờ séc ra xa): ra chơi trò gì vậy?

      Ho: hãy coi đây là khoản tiền tạm ứng. Món quà chào mừng để động viên rời khỏi ngành cảnh sát.

      Martin trả lời. thể tin nổi, lơ đãng nhìn miếng cá hồi hun khói rưới "chanh, trứng cá ướp, rượu vodka", trong khi chậm rãi nhấm nháp từng miếng sò điệp Saint-Jacques nướng áp chảo.

      Sau hồi:

      Martin: Cụ thể là muốn tôi làm gì?

      Ho: Tôi với rồi đấy. Tôi muốn giúp tôi tóm Archibald.

      Martin: Tại sao lại là tôi?

      Ho: Vì là cảnh sát duy nhất thế giới nhìn thấy mặt từng suýt tóm được . Vì thức trắng hằng đêm để cố xâm nhập vào đầu và vì tin chắc rằng cuộc sống của được gắn liền với ...

      Martin: Căn cứ vào đâu mà như vậy?

      Ho (nâng niu ly sâm banh hồng lên môi): Hãy sáng suốt chút, Martin ạ, tôi biết mọi thứ về , cỡ áo lót của bà , tên giáo dạy lớp của , mọi chi tiết về nghiệp của , trống trải trong cuộc sống tình cảm, nhãn hiệu giấy cuốn thuốc lá vẫn thường dùng để quấn thuốc cỏ, danh sách các trang web con heo thích nhất...

      thể kìm được nụ cười. Từ vài tuần nay nhận ra mình bị theo dõi và có người gắn chíp vào máy vi tính của . Cứ tưởng rằng đó là do IGS 1 điều tra, đãbảo mật những hồ sơ chủ chốt nhất: Nico, bé Camille, hồ sơ bí mật của về Archibald. Hàn Quốc này tưởng rằng biết hết về , nhưng ta bỏ qua những điều ít ỏi thực có giá trị nhất trong cuộc đời .

      đoán được coi thường những điều đó và hiểu rằng mình nhầm hướng, rằng thể nào hợp tác được với nếu tìm cách áp đảo . Thế là đành lật nốt con bài cuối cùng:

      Ho: cứ tưởng mình biết hết về Archibald, nhưng phải vậy...

      Martin (thờ ơ): Tôi nghe đây.

      Ho: Đối với , McLean là tên trộm thiên tài. Đối với chúng tôi, tên bắt cóc.

      Martin nhíu mày.

      Ho: Đúng ra việc bắt cóc trong lĩnh vực nghệ thuật là phạm trù tồn tại, bởi thừa nhận điều đó khiến hình thức tội phạm này bùng nổ như bom tấn. Trong lĩnh vực của chúng tôi, đây là chủ đề cấm kỵ và cũng chẳng có ai tiết lộ bí mật này: hãng bảo hiểm nào cũng như giám đốc bảo tàng nào thừa nhận rằng họ từng nộp khoản tiền chuộc để lấy lại tác phẩm bị đánh cắp.

      Martin (nhún vai): thực tế, tôi biết đó là chuyện hoàn toàn khác...

      Ho: Đúng vậy và McLean trở thành bậc thầy trong nghề này: chỉ trừ vài bức tranh mà chưa bao giờ muốn trả lại, còn lại thường xuyên mặc cả với các hãng bảo hiểm để hoàn trả các tác phẩm và đổi lấy những khoản tiền chuộc rất hậu hĩnh. Song điều đáng ngạc nhiên nhất có lẽ là việc làm jv ới những khoản tiền ấy...

      cố tình bỏ lửng tiết lộ phần tiếp theo. Martin cố tỏ ra thờ ơ, làm ra vẻ thích thú nhấm nháp món tôm hùm nướng với nấm mà người phục vụ vừa mới đặt xuống trước mặt . Rồi chiêm ngưỡng cứ như tác phẩm nghệ thuật trong bảo tàng. Làn da trắng vô cùng, gần như ửng hồng. Cao và mảnh dẻ như người mẫu, mặc jupe đen và sơ mi trắng làm trông giống Audrey Hepburn hơn là Củng Lợi.

      Ho: Theo thông tin từ IRS 2, Archibald triển khai hệ thống phức tạp các công ty bình phong nhằm rửa tiền từ các phi vụ của . Nhiều khoản tiền được lần ra dấu vết trong sổ sách kế toán của số tổ chức từ thiện.

      chìa cho xem màn hình điện thoại Blackberry có lên vài ghi chép của cơ quan thuế của Mỹ liệt kê tất cả các Tổ chức phi Chính phủ có dính dáng. Martin nhớ được vài cái tên như Bay biên giới, Những thầy thuốc bay, Những đôi cánh hy vọng.

      Những bông tuyết lượn tròn chỉ cách họ vài phân rồi vỡ tan khi chạm vào lớp kính. vẫn tiếp tục nhưng Martin chẳng còn nghe nữa. Như vậy là Archibald giống Robin Hood thời đại dùng niềm đam mê đối với nghệ thuật của mình vào mục đích từ thiện! Trong tâm trí xuất hàng ngàn giả thiết và tất cả đều chỉ để trả lời cho câu hỏi: tên trộm này tìm cách chuộc lại lỗi lầm gì?

      Ho: biết công ty Lloyd's Brothers của chúng tôi chứ?

      Martin gật đầu. Lloyd's Brothers là tên tuổi thể bỏ qua trong giới nghệ thuật: tập đoàn gồm các công ty bảo hiểm, trải qua nhiều năm, nuốt gọn thành công các đối thủ cạnh tranh chính và thiết lập được cho mình vị trí độc quyền, thâu tóm tất cả các hợp đồng lớn thị trường.

      Ho: Năm năm gần đây, Lloyd's Brothers phải dành phần lớn các khoản tiền đền bù của tập đoàn để bồi thường cho các vụ án do Archibald gây ra.

      Martin (nhún vai): Đó là vấn đề của tập đoàn chứ phải của tôi...

      Ho: Năm nay, do McLean thực nhiều phi vụ lớn, tập đoàn chúng tôi lâm vào tình trạng tài chính rất khó khăn, buộc phải vét sạch két để thanh toán hàng chục triệu euro...

      Martin: Đương nhiên rồi, đó là cuộc khủng hoảng chung...

      Ho (cố gắng kiềm chế cơn giận): Chúng tôi thể tiếp tục để yên như vậy nữa và cả FBI cũng vậy! Chúng tôi hợp tác chặt chẽ với Cục điều tra liên bang và hai bên đều quyết tâm giải quyết triệt để vấn đề Archibald.

      Martin: Tôi rất muốn biết bên định hành động như thế nào.

      Ho: Công ty chúng tôi nhận bảo hiểm viên kim cương nổi tiếng Chìa khóa thiên đường, nó chuẩn bị được đưa ra đấu giá tại San Francisco. Tôi cũng nghĩ giống như , rằng Archibald tìm cách cuỗm được nó, nhưng lần này là phi vụ cuối cùng, bởi vì có mặt ở đó để ngăn chặn hành động của ...

      để có thêm thời gian đặt câu hỏi, đặt lên bàn vé máy bay.

      Ho: Tôi hợp tác với FBI và tôi muốn là đối tác của tôi trong nhiệm vụ lần này. có thể trả lời có hoặc , nhưng chỉ có mười lăm phút đồng hồ để quyết định trước khid dề nghị của tôi vô hiệu.

      Martinnhìn tấm vé máy bay: vé chiều San Francisco, ngày kia khởi hành. Thế là châu Á này thẳng vào vấn đề tương quan lực lượng: kiểu cá cược mà chắc hẳn ta quen thắng, nhưng cảnh sát trẻ chẳng còn con át chủ bài nào trong tay.

      Martin: Tôi muốn có giấy phép của FBI để có thể mang vũ khí theo đất Mỹ và giấy công vụ để tôi có thể đích thân bắt giữ Archibald McLean.

      Ho: , điều này thể được.

      Martin: Ở đất nước này cái gì cũng thương lượng được, đó chính là thế mạnh và điểm yếu của nó, thừa biết điều đó như tôi.

      Ho: thể được.

      Martin: Nghe này, có thể huy động cả FBI, IRS, thậm chí kể cả quân đội Mỹ, nhưng bao giờ bắt được Archibald, trừ khi biết là ai. Nhưng lại chẳng biết gì về quá khứ cũng như động cơ của . chẳng có gì chắc chắn để bám theo, chẳng có chi tiết đáng tin cậy nào về tiểu sử. Trong khi tôi...

      rút từ trong túi ra túi nhựa trong, loại túi vẫn thường dùng để đựng các vật chứng. Bên trong có nhãn của chai rượu sâm banh.

      Martin: Tôi có thứ mà các bao giờ có của Archibald: dấu vân tay của .

      nhìn vẻ ngờ vực. giải thích.

      Martin: Cách đây sáu tháng gửi cho tôi chai sâm banh. kiểu khiêu khích hay đùa giỡn gì đó. Dù sao nữa cũng để lại dấu vân tay khá nét. dấu vân tay chưa từng được ghi lại trong bất kỳ hồ sơ nào và tôi là người duy nhất biết được. Tôi tìm kiếm trong Hồ sơ tự động lưu lại các dấu vân tay nhưng cần phải thử tìm Eurodac và nhất là mạng IAFIS, cơ sở dữ liệu của FBI.

      chìa tay ra lát, gần như hy vọng rằng Martin đưa cái túi cho , sau vài giây, ánh mắt của họ chạm vào nhau cho tới khi cảnh sát trẻ đưa ra cầu lần cuối.

      Martin: Dấu vân tay đổi lấy giấy phép để tôi có thể trực tiếp bắt giữ Archibald đất Mỹ.

      rời khỏi bàn mà chẳng buồn động vào cái bánh phồng sô la đắng và cảnh báo:

      - Tôi cho mười lăm phút suy nghĩ, chỉ năm phút thôi.

      --------------------------------

      1. L'Inspection générale des services: Cơ quan thanh tra cảnh sát.

      2. International Revenu Serivce: Cục thuế của Mỹ.
      Jenny NguyenHyunnie0302 thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :