1. Quy định post bài trong Khu Edit – Beta – Convert

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] dấu cách - [Tên tác giả] (Update chương)

    Hình bìa truyện

    Tác giả

    Thể loại

    Số chương

    Nguồn convert (nếu có)

    Tên Editor & Beta

    Nick Facebook, Mail liên lạc

    Đặc biệt: 1 editor ko được mở quá 3 Topic

    Quy định cho editor

    Box Edit – Beta – Convert chỉ đăng những truyện edit, beta, convert của Cung; không đăng truyện sưu tầm của trang khác trong Box.

    Chủ topic chịu trách nhiệm hoàn thành topic, không drop, không ngưng edit quá 1 tuần. Trường hợp không theo tiếp được truyện thì phải báo với Ad hoặc Mod quản lí Box lý do không thể theo tiếp và để BQT tiếp nhận.

    Nếu drop không có lý do sẽ bị phạt theo quy định của cung: Link

    Mỗi topic nên đặt 1 lịch post theo tuần hoặc tháng để member dễ theo dõi. Nếu post 1 tuần 10c sẽ được tặng thêm 100 ruby (liên hệ với quản lý của box để được thưởng)

    Khi hoàn thành nên vào Topic báo danh để được thưởng điểm thêm. Điểm thưởng là gấp 2 lần số điểm được hưởng của cả bộ. Ví dụ:

    Bạn edit 1 bộ 100c nhận được 1000 ruby thì sẽ được thưởng 2000 ruby.

    Quy định Đối với Readers:

    Comt thân thiện, comt nhắc nhở truyện nhẹ nhàng

    Không comt với những lời lẽ quá khích, sử dụng ngôn từ đả kích editor, nhân vật, tác giả...

    Không comt gây war, hối truyện thiếu thiện cảm

    Nếu vi phạm lần đầu nhắc nhở. Lần sau -10ruby\lần

    Không comt thanks (trường hợp muốn thanks editor thì nhấn like để ủng hộ)

    Quản lý box Truyện Edit&Beta:

    lolemcalas, haruka, Hằng Lê, Ngân Nhi

Nô Thê Muốn Xoay Người - Miêu Nhãn Hoàng Đậu (update Ch.191)

Thảo luận trong 'Sắc Nữ Đang Edit'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. CatCora

      CatCora Well-Known Member

      Bài viết:
      65
      Được thích:
      708
      Chương 040. Cảnh đông cung sống
      "A ân. . . . . . A. . . . . . Đại nhân. . . . . . Tha ta . . . . . . . . . . . . chút. . . . . . Ngô ngô. . . . . ." Nữ nhân da thịt màu mật ong nằm giường thấp, dáng người tràn đầy quyến rũ, mềm dẻo lại nóng bỏng. Nàng lúc khó nhìn mà giơ chân lên cao, khi tứ chi co rút mà run rẩy. Mi đen thanh tú nhăn lại, đôi mắt khép hờ đầy mơ màng, cả người đầm đìa mồ hôi. Chiếc trán xinh đẹp thỉnh thoảng lại lay động, nước miếng trong suốt theo bên khóe miệng uốn lượn chảy xuống, trong miệng ngừng phát ra lời cầu xin cực kỳ thống khổ mà lại vô cùng vui thích.

      Nam nhân cao lớn người nàng rong ruổi, thân da thịt ngăm đen, gồ lên những khối cơ bắp mạnh mẽ đanh thép, tư thế cho thấy sức mạnh cường đại. Từng giọt mồ hôi bắn ra từ người , lộ ra gợi cảm vô cùng cuồng dã lại kém phần hấp dẫn. Ngũ quan thô kệch tà ác của lúc này có chút vặn vẹo, con ngươi trước giờ vẫn sắc nhọn lạnh lẽo hung tàn đến cực điểm xuất nóng bỏng đầy thú tính, nam nhân giống như thẩm mê trong tình dục, mà lại giống con mãnh thú cắn xé con mồi. Trong họng phát ra những tiếng thở dốc như thú, bàn tay lớn rắn chắc như thép nắm lấy ngực đầy đặn của nữ nhân ngày càng ra sức, nhào nặn đôi gò bồng đảo kia giống như muốn chúng hoàn toàn thay đổi hình dạng.

      hề chú ý đến cảm thụ của nữ nhân, hoàn toạn dựa vào ham muốn của chính mình điên cuồng tiến công nhịp nhàng, phát ra những tiếng thân thể va chạm vang dội, xen lẫn vào đó là tiếng nước dâm mĩ do giao hợp tạo ra.

      màn đông cung sống đầy dã man này làm cho La Chu cùng Cách Tang Trác Mã trú ở phòng bên cạnh nhìn mà nghẹn họng trân trối lại thêm mặt đỏ tai hồng.

      Thời gian trôi qua thực nhanh, từ sau khi bị bắt trong rãnh, đến nay hơn mười ngày.

      Thân là ngao nô được Vương cho phép dưỡng thương, La Chu được hưởng thụ đãi ngộ cực cao giống như là gấu trúc quốc bảo. Nàng được Thích Già Thát Tu đưa đến tĩnh dưỡng ở trong cái hang dưới sườn núi, ngủ rơm rạ cùng da thú trải lên cái giường thấp, cái chính là có thêm chăn nhung thô. Được ăn bánh mì xịn, thịt bò phơi khô, rau tươi, uống trà bơ cùng trà sữa. Quần áo được cấp là trang phục vải nhung thô được đặc chế riêng dành cho ngao nô, đương nhiên, còn thưởng cho nàng cái áo khoác da dê. Mặt khác còn mời y sư đến kiểm tra thân thể, trị liệu vết thương cánh tay nàng, trước khi còn để lại đống dược phẩm.

      Nô lệ tàn tạ vô dụng như bàng, bình thường các chủ nô đều là đao xong việc, miễn cho lãng phí lương thực, làm sao mà có thể nằm giường ấm, ăn ngon, mặc đẹp, được thầy thuốc chăm sóc tĩnh dưỡng? Là trúng tà sao? Lúc nàng thử lần ra suy nghĩ muốn được tắm trong sữa dê với Thích Già Thát Tu, nhưng lại phá lệ nhận được đồng ý của ngay lặp tức. Thực. . . . . . thực là trúng tà sao? ! chỉ có ánh mắt nô lệ đưa đồ ăn thức uống cho nàng là quái dị, y sư khám bệnh cho nàng trong mắt cũng tràn đầy kinh ngạc, ngay cả chính nàng cũng dám tin. Đến đêm sau khi nằm ngủ, tự cấu đùi mình vài ngày, sau khi để lại da thịt mảng xanh tím, cuối cùng từ trong đau đớn mà nhận ra việc mình được đãi ngộ như gấu trúc là 100%.

      Ngao nô, lại vẫn chỉ là nô lệ, hơn nữa phải nô lệ hầu hạ người, mà là nô lệ hầu hạ ngao khuyển, nếu lý giải theo mặt chữ cấp bậc càng thấp hơn nữa, thế nào lại có thể hưởng thụ được đến loại đãi ngộ cao cấp đến thưởng này? Đánh chết nàng cũng tin Thích Già Thát Tu lại trúng tà phân phát tình lan tràn. Sau khi vụng trộm trao đổi với Cách Tang Trác Mã về thần kỳ đến quái lạ này, sau khi tìm được đường sống trong chỗ chết trải qua vài ngày trờ yên biển lặng tĩnh dưỡng lại khôi phục bừng bừng sức sống, cặp mắt dài sáng ngời đầy phong tình tự nhiên toát ra thần thái mơ mộng, hề nghĩ nhiều đưa ra kết luận chỉ có thể là vì Thích Già Thát Tu nàng.

      nàng? Cái nam nhân khủng bố kia, mãnh thú vô nhân tính lại nàng? giây chần trờ La Chu liền phủ định cái đáp án làm cho người ta mao cốt tủng nhiên (sởn gai ốc)này. phải là nàng tự tâng bốc mình, nàng cân nhắc kĩ rồi mới cảm thấy được là nam nhân này khó gặp được món đồ chơi sống thú vị như nàng, muốn nàng bị chết quá nhanh, cho nên trước dưỡng lành, rồi chậm rãi tra tấn để giải trí. Tựa như lần đầu bị bắt vậy, cho nàng đầu mối, dụ dỗ nàng chạy trốn, xem nàng giãy dụa thống khổ dưới móng vuốt răng nanh của chó ngao.

      Hưm, món đồ chơi sống sao? Cũng tốt, ít nhất chính mình còn có giá trị giải trí với người khác. Tại cái thời đại mạng người như cỏ rác, giết người chớp nhoáng này, nàng giống như gà bị trói, từ thiếu nữ bất hạnh mà trở thành nô lệ cũng chỉ có thể dựa vào chừng đó giá trị để sinh tồn. Tôn nghiêm tính cái gì, khuất nhục tính là gì, giải trí cho người khác sao. Sống, phải mới là điều quan trọng sao? Miên man trằn trọc suy nghĩ, nghĩ càng xa, lại càng lo sợ đâu. Nàng thầm quyết định, lúc có thể hưởng thụ, phải tranh thủ mà hưởng cho tốt. Khi bị bắt sắm vai hầu tử cho người khác giải trí, phải cố gắng giãy dụa mà sinh tồn, phát huy cái giá trị giải trí duy nhất của mình.

      La Chu sau lần lại lần tiến hành xây dựng tâm lý mạnh mẽ cùng xác định vai trò, cuộc sống tĩnh dưỡng lại càng dễ chịu thoải mái hơn.

      Sau ngày nàng trở thành ngao nô, cầm thú Vương liền tự mình dẫn quân xuất chinh đến Phổ Lan (Burang - quận của Tây Tạng nay), đầu ngao tên Ngân Nghê kia cũng hộ giá xuất chiến. Thích Già Thát Tu thân là tâm phúc trung thành của cầm thú Vương lại cùng chinh chiến, nhiệm vụ của là chấn thủ Vương thành. Nhiệm vụ này so với ra sa trường chinh chiến cũng thoải mái hơn chút nào, hết phòng ngự kẻ thù bên ngoài đánh lén, lại phải cảnh giác rối loạn bên trong. Trong vài ngày ở đây, La Chu mới hiểu được đội Hắc Kỳ là đội cận vệ trong các đội cận vệ của Hoàng gia, vai trò cùng nhiệm vụ của đội Hắc Kỵ là đối ngoại cùng quân , địa vị tương đương với quân đội xuất chiến, là quyền cao chức trọng cũng ngoa chút nào.

      Thời gian này, trong khu A Lý cũng hình thành Phổ Lan, Lạp Đạt Khắc (Ladakl - khu vực ngày nay thuộc Ấn Độ nằm gần Tây Tạng), Cổ Cách; nhưng từ đời Cổ Cách Vương thứ tư bắt đầu xuất biến động lịch sử. Lúc ấy có Thổ Phiên Vương thuộc chính dòng bị chính Vương Phi cùng huynh trưởng ám sát, mẹ đẻ của Vương Phi thuộc dòng thứ của Vương thất Thổ Phiên, họ Mục Xích. Sau khi bị huynh trưởng đoạt vị, trải qua cuộc trấn áp tanh máu, cuối cùng củng cố được vương quyền của họ Mục Xích mới lên ngôi, truyền cho tới Cổ Cách Vương tại là Mục Xích Tán Bố Trác Đốn, là đời thứ chín. Khi dòng họ Mục Xích nắm vương quyền, bổn giáo yếu thế trước đây đạt được đến hưng thịnh, cùng tâm nguyện của Cổ Cách Vương đệ nhị mời cao tăng Ấn Độ A Để Hiệp (Phát Atisha) truyền bá, bổn giáo Tây Tạng cùng Phật giáo lại tiến thêm bước mà dung hợp với nhau, sau đó lại tiến cử Tát Già (Sakya) giáo phái, cuối cùng hình thành giáo lý Phật giáo vô cùng độc đáo tại A Lý. Trước mắt, có địa vị tối cao trong Phật giáo tại Cổ Cách chính là người từ xuất gia Liên Hoa Pháp Vương Bạch Mã Đan Cát, tinh thông hiển mật lưỡng tông trong Phật giáo, chẳng những được dân chúng Cổ Cách tôn sùng kính , mà danh tiếng khắp nóc nhà cao nguyên này cũng phải là .

      Vương thành Cổ Cách uốn lượn theo bờ Hà Nam, phía Bắc Vương thành đối diện với Hương Tư, Hương Ba, Đông Dát, Bì Ương, phía tây là Đa Hương, phía nam giáp Đạt Ba, Mã Na, thành Khúc Long Đẳng, thực lực bất kể là phòng ngự quân , hay là quy mô dân cư đều thể xem thường. Cầm thú Cổ Cách Vương từ tháng trước dẫn đại binh xuất chinh Phổ Lan, mấy ngày trước lại tự mình ra trận phát ra mệnh lệnh cuối cùng phá hủy Phổ Lan. Tin tức truyền về thông báo chiến được Vương cung Phổ Lan, giết hết huyết mạch Vương thất Phổ Lan, bắt được lượng lớn nô lệ. cách khác, trước mắt Cổ Cách thống trị cả vùng đất từ phía Bắc núi Tư Nặc Ô, phía nam biên giới Ấn Độ, phía Tây Lạp Đạt Khắc, phạm vi thế lực phía Đông kéo dài tới chân núi Cương Để Tư, đem thung lũng Khổng Tước thâu tóm trong bản đồ.

      CÓ thể Cổ Cách vương triều thời gian này bởi vì huyết thống vương thất thay đổi, phát triển ngày càng cường đại. Cổ Cách có thể xóa bỏ tình trạng chia cắt mấy trăm năm nay, trở thành thế hệ thống trị mới của nóc nhà cao nguyên kế thùa dân tộc Thổ Phiên, làm cho lịch sử lệch khỏi quỹ đạo vốn có? Tất cả đều thể đoán được, còn rất nhiều số lớn.

      Ngoài những điều mà mười mấy ngày nay Thích Già Thát Tu cho nàng, đương nhiên, ra tương đương với việc tùy ý tiết lộ rời rạc, thậm chí có chút mờ mịt, nàng dựa vào đôi câu trả lời của kết hợp với kiến thức xã hội đại, tiến hành chỉnh sửa thay đôi lại mới tinh luyện ra những kiến thức mới. Nàng biết vì cái gì mà lại với nàng những chuyện đó, chung quy cảm thấy nam nhân kia khi cho nàng biết gì đó khóe môi lại nhếch lên lộ ra loại biến hóa kỳ lạ vô cùng sâu xa, làm cho nàng nhìn thấy mà hết cả hồn.

      Nhưng mà nàng tin tưởng hoàn toàn vào câu họa từ miệng mà ra, , nàng liền cúi đầu giữ im lặng, cố gắng làm bộ mắt điếc tai ngơ, trừ khi nào bất đắc dĩ còn tuyệt hé nửa lời.

      Thích Già Thát Tu cho người xem bệnh cho nàng vô cùng tốt, độ chấn động não sau vài ngày tĩnh dưỡng cuối cùng cũng được loại bỏ hoàn toàn, máu cũng được bổ sung. Miệng vết thương hai tay cũng bắt đầu khép lại, để lại mấy chục vết sẹo màu nâu đỏ giăng khắp nơi, thoạt nhìn có chút dọa người. Những vết va chạm bầm tím người đều nhạt dần , hao mòn tinh thần cũng được dưỡng khá tốt, tứ chi bắt đầu có sức lại. Nhờ trời thương xót, nàng giống như siêu cấp tiểu cường (con gián) từng bị dẫm đạp dẹp lép lần thứ hai sống lại tràn đầy linh hoạt.

      "Trác Mã, ngươi bây giờ còn cảm thấy nam nhân đó ta ?" Nàng hướng nam nhân đối diện mình làm vận động kịch liệt mà bĩu môi, giọng chế nhạo , "Ngươi với ta rằng cố ý hoan hảo cùng nữ nhân khác trước mặt ta, là vì muốn ta nổi lên ghen tị ?"

      Chỉ cách đây mấy tiếng trước, người mỗi ngày đều đến liếc mắt xem xét nàng mang theo nữ nhân vào trong nhà. Sau khi đắc ý khoe với nàng vài câu về việc cầm thú Vương chiếm được Phổ Lan, liền kéo nữ nhân xinh đẹp đến chiếc giường nghỉ ngơi của Cách Tang Trác Mã đối diện với nàng e dè mà bắt đầu vận động, hoàn toàn biết liêm sỉ mà sử dụng đồ của người khác.

      Thích Già Thát Tu co rúm lại mà nhìn nam nhân vẻ mặt dữ tợn, mắt lóe ánh đỏ, rất giống ma quỷ chiến đấu hăng hái phía đối diện kia, can đảm thu hồi ánh mắt, khó khăn mà lắc đầu.

      Nữ nhân bị nam nhân áp chế dưới thân hầu hạ muốn chết ngất, giống như búp bê vải vô lực phản kháng mà tùy ý dã thú người xâm phạm. Nàng có ba nam nhân, cho dù cả ba nam nhân có hợp lại cũng có dã man khủng bố bằng nam nhân kia, quả thực là lo lắng cho nữ nhân dưới thân .

      "La Chu a tỷ, có thể tránh xa. . . . . . Liền tránh xa. . . . . . Càng xa càng tốt."

      Nàng ngập ngừng giọng . Nữ nhân ngất xỉu đích thị là thị thiếp của nam nhân kia, nàng ấy còn bị đối đãi tàn bạo như vậy, huống gì thân nô lệ như các nàng, vốn là đối tượng cho những người quyền cao chức trọng tùy ý lăng nhục chém giết, bóp chết các nàng dễ dàng như bóp chết con côn trùng vậy.

      "Ngươi hiểu được là tốt rồi." La Chu thành khẩn vỗ vỗ tay nàng, thả lỏng ngữ điệu. Mộng đẹp của nên chấm dứt được rồi, miễn cho sau này đầu óc u mê mà gánh chịu thêm nhiều vết đao.

      Lời còn chưa dứt, nam nhân như mãnh thú đối diện phát ra tiếng rít gào sung sướng, cuối cùng màn đông cung sống đau mắt viêm tai này cũng chấm dứt.

      Chương 041. Ngao nô tên Heo
      "Tiến vào."

      Sau khi Thích Già Thát Tu phát tiết xong, liền gọi thị nữ đứng chờ ngoài cửa phòng.

      Sáu thị nữ mặc áo xanh lam thêu hoa cúi thấp đầu, cầm quần áo cung kính vào trong phòng. Hai thị nữ dùng khăn ấm caanrt hận chà lau khắp thân thể , hai thị nữ giúp mặc lại quần áo gọn gàng, hai cái khác đem thị thiếp ngất nâng xuống mặt đất, nhanh chóng lau sạch chiếc giường dính bẩn.

      Thị nữ nằm mặt đất, hai chân mở lớn, chất lỏng màu trắng đục chảy ra từ giữa hai chân mang theo chút màu đỏ sậm, hiển nhiên phần mềm mại bên trong bị thô bạo của nam nhân làm cho bị thương.

      Chỉ chốc lát sau, Thích Già Thát Tu mặc xong đồ mới, sáu thị nữ nâng lên thị thiếp hôn mê cùng các đồ thay, lại cúi thấp đầu khom người nối đuôi nhau rời .

      La Chu tới chỗ nam nhân đứng liền thu hồi lại tầm mắt, rất quy củ ngồi lên giường nhắm mắt lại dưỡng thần. Cách Tang Trác Mã ngồi phía sau giường, nàng cố gắng trấn định mà ở vuốt ve hai chiếc bánh mì trong thùng.

      Hai tay Thích Già Thát Tu khoanh trước ngực, lẳng lặng nhìn hai nữ nô. lát, đột nhiên cười nhạo tiếng, hạ thấp thân thể, trực tiếp ngồi xuống giường bên cạnh La Chu.

      "Vừa nãy ta nghe thấy các ngươi thầm to điều gì? Bây giờ cư nhiên còn dám lộ ra cái bộ dáng chán ghét này với ta." duỗi tay, mạnh mẽ kéo La Chu vào trong lòng, "Lại đây, để cho ta thử "kiểm tra" ngươi."

      Hơn mười ngày điều dưỡng, Thích Già Thát Tu vẫn chưa từng động tay chân với nàng. Hôm nay là do thú tính chưa phát tiết hết, lại là thú tính phát tiết xong dẫn tới hậu di chứng phát xuân tình, mới ra tay với nàng.

      La Chu hoảng trong lòng, cũng dám trực tiếp nhìn , tiếp tục im lặng trong lòng mà ngọ nguậy. Nhưng mà tự nhận ra sức trói gà chặt của mình đối với nam nhân trước mắt này tựa như kiến rung cây, đáng kể. Sau hồi giãy giụa, áo bên hông nàng rớt ra, dây quần áo lót cũng tụt ra. Hai bàn tay thô to ngăm đen mãnh mẽ cắm vào giữa hai chân nàng, kiêng nể gì mà qua lại sờ soạng trong hoa cốc mềm mại.

      muốn! muốn! Nàng cam lòng mà tiếp tục giãy đạp, ngừng bối rối sợ hãi. Sớm biết hôm nay bị dã thú khủng bố này cường bạo, nàng thà rằng trước đây cho Trát Tây Lãng Thố, mới là nam nhân chân thành rất xứng đáng để nữ nhân hiến thân.

      Cách Tang Trác Mã ở phía sau giường bị làm cho khiếp sợ, khi nhìn đến ánh mắt tuyệt vọng của La Chu, lòng đầy ngang trái, cầm lên thùng gỗ hướng lưng của Thích Già Thát Tu nện xuống.

      Thích Già Thát Tu giống như có mắt phía sau, ôm La Chu nhàng nghiêng người né tránh. Chân phải ở giường vẽ lên đường vòng cung, liền đem Cách Tang Trác Mã bổ nhào theo quán tính đá tới cửa phòng, ngã mạnh xuống đất.

      Binh sĩ canh giữ sau cửa lập tức lao vào trong, đem hai tay Cách Tang Trác Mã áp sau lưng, khiến nàng thể động đậy.

      "Buông La Chu a tỷ ra!" Cách Tang Trác Mã dù thua vẫn bỏ cuộc, dù từng bị nhốt trong tù, gương mặt nhắn vẫn rất rạng rỡ, sợ cái ác mà gào lên với Thích Già Thát Tu.

      Đối với kêu la của Cách Tang Trác Mã, Thích Già Thát Tu chút cũng để vào mắt, thèm quan tâm đến lý lẽ mà đạm mặc gật đầu với hai binh sĩ, ý bảo bịt lại miệng nàng, đưa nàng nhốt sang gian phòng khác.

      hạ mắt nhìn nữ nô trong lòng từ lúc đá Thích Già Thát Tu đến giờ hề nhúc nhích, vô cùng nghe lời giống như con dê con, lộ ra nụ cười sâu xa.

      "Lựa chọn tồi. Chỉ cần ngươi dịu ngoan chút, ta tra tấn nữ nô kia." Ngón tay thô to sau khi chạm vào đóa hoa, liền vào bên trong miệng bông hoa nhắm chặt, thanh thô lỗ khàn khàn sau tình dục, " xử nữ ngây ngô, nhìn xong màn kích tình kịch liệt như vậy, cư nhiên ra chút tình dịch nào."

      Nhìn cái loại dã thú như ngươi hung tàn phát tiết, sợ còn kịp, còn có thể động tình sao? Có lẽ phải ăn xuân dược vào mới động tình nổi. đến nàng còn là xử nữ chưa từng cùng nam nhân hoan ái, đến thục nữ như Cách Tang Trác Mã có ba nam nhân, chừng cũng sao động tình nổi.

      La Chu oán thầm trong lòng, đầu cúi ngày càng thấp, mái tóc đen mượt toàn bộ rủ xuống đầu vai, che lại hơn phân nửa khuôn mặt nhắn. Chân nàng hơi giật giật, ngón tay vuốt ve giữ hai chân quá mức thô ráp, lực tuy rằng , lại làm cho hoa cốc khô khốc của nàng có chút phát đau, rất thoải mái. Lực đạo mạnh hơn cũng từng chịu, nương ta cũng trở lại từ trong địa ngục vào lần, chỉ cần khẽ cắn môi là có thể chịu được.

      Thấy nàng hề động tình, Thích Già Thát Tu bất thình lình mà ngừng lại xâm phạm. đưa tay ra khỏi hai chân nàng, vén lên áo nàng, chuyển sang vuốt ve người nàng. Giống như chọn heo mà vừa lòng , " tồi, béo ra chút. Mười ngày nay ăn uống tốt, cuối cùng có thể hồi phục lại vài cân thịt mất." Hai tay qua lại vuốt ve ở thắt lưng nàng, "Cảm giác ôm so với ngày trong khe đúng là thoải mái hơn nhiều."

      Thể chất của nàng quả có dễ dàng đẫy đà, thế sao? Dù sao thịt của nàng cũng tập trung mặt, khung xương lại nhắn, bộ quần áo, từ ngoài nhìn vào còn phải là mỹ nữ thanh tú mảnh mai.

      La Chu thấp đầu, mười ngón tay nắm lại, từng chữ : "Liệt, đội, trưởng, ta, , béo!" Dáng người nữ nhân là thể vũ nhục, ai dám nàng béo, cho dù Thiên Vương lão tử chém xuống nàng cũng sợ.

      "Ta còn nghĩ cả ngày hôm nay cũng gì chứ." Thích Già Thát Tu đem dây lưng cùng áo của nàng mặc lại như cũ, khóe môi nhếch lên độ cong sung sướng, "Trong mười ngày này, ta tùy tiện với ngươi số chuyện liên quan tới Vương cùng bí mật quốc gia, ngươi tuy rằng luôn cúi đầu gì, nhưng phản ứng của ngươi cho ta biết, ngươi phải gian tế do kẻ thù bên ngoài phái tới."

      Mẹ cái dã thú hiểm! Nam nhân đáng chết! Nam nhân xấu xa! Thế nhưng vẫn nghi ngờ nàng, thử nàng, theo dõi nàng! ra đãi ngộ may mắn mà nàng được hưởng, đầu lại treo con dao mổ! Khốn kiếp. Miếng bánh từ trời rơi xuống quả nhiên chứa thạch tín bên trong. (Nghiêm cấm ăn đồ từ trời rớt xuống >:) )

      Chiếc cằm bị ngón tay ngăm đen kiềm trụ chặt, bị bắt nâng lên, đối diện với khuôn mặt tàn nịnh, đối diện với cặp mắt tàn lãnh xuyên thấu lòng người.

      Mái tóc che mặt được nhàng đẩy ra, lộ ra khuôn mặt nhắn tróc da, sưng đỏ. Da thịt nhẵn nhụi như pho mát thượng đẳng, hai gò má như được phủ tầng hồng nhạt. Lông mi đen vừa dài vừa công như mặt trong mới nhú. Hai mắt to tròn, đen nhiều trắng ít, sáng ngời có thần, sinh động vô cùng. Mũi thẳng thanh tú, đôi môi lớn , dưới đều có đường viền cong tuyệt đẹp, môi hơi vểnh, hai cánh hoa phấn hồng non mềm trơn bóng, mê người liếm hôn.

      Ngũ quan của nàng góc cạnh ràng như quý nữ Bác Ba , cũng giống như quý nữ người Hán xinh đẹp thanh lệ tuyệt trần; lời của nàng hiên ngang cao ngạo như quý nữ Bác Ba, cũng nhã nhặn lịch tạo nhã như quý nữ nhà Hán. Nàng thanh tú rực rỡ, như nhược lại kiên cường, nhát gan lại dũng cảm, giảo hoạt lại nhút nhát, tựa như hoa Cách Tang nhiều màu sắc nở rực rỡ thảo nguyên, lại giống như lão chuột đầy cảnh giác, thường thường vô tình làm cho người ta tâm tính trở nên vui vẻ. Nàng cũng là món đồ chơi sống thú vị nhất mà gặp trong suốt hai mươi sáu năm qua, làm cho thích buông tay, hiểu sao muốn nàng chết quá nhanh trong tay Vương.

      "Buổi tối ta sai thị nô đưa dầu chống nắng tới cho ngươi, nên dùng thế nào, tự ngươi biết." niết khuôn mặt nàng, khóe miệng nhếch sang phải tỏa ra vài phần dữ tợn, "Mặt khác, cái ăn của Ngân Nghê là tốt nhất trong các ngao khuyển, ngươi cùng nó dùng chung cái chậu ăn lại bị đói đến rớt cân."

      Nghe được câu phía trước được tặng dầu chống nắng, trong lòng La Chu còn có vài phẩn cảm kích, nghe được câu sau, phần cảm kích nhất thời kia liền lặn mất còn tăm hơi, ngay lặp tức được thay thế bằng lửa giận thiêu đốt.

      Nàng là người, vì sao phải lưu lạc đến mức cùng súc sinh ăn chung chậu. Hơn nữa ngao khuyển nơi này đều ăn thịt người, ai biết được trong chậu có thịt người hay .

      "Nhớ kỹ, ngươi phải người, ngươi là nô lệ, so với Ngân Nghê còn có địa thấp hơn, là ngao nô." Ngón tay Thích Già Thát Tu lướt qua mặt nàng, "Trừ làm cho người ta nhìn thấy da thịt chân của ngươi, tốt nhất nên tận lực đừng để cho ai thấy ánh mắt ngươi. Chúng nó có thể , làm ngươi thất bại tất cả trong gang tấc." Ngón tay kéo xuống áo bên vai phải của nàng, đầu vai nhẵn mịn có dấu ấn nô lệ Mục Xích Vương gia màu đen hằn lên. Ngón tay thô dài vuốt ve dấu ấn nô lệ đầu vai, thản nhiên , "Ta là đội trưởng cận vệ hoàng gia, chỉ cần ngươi có ấn nô Mục Xích Vương gia, ta vĩnh viễn gian dâm ngươi."

      ? La Chu kinh ngạc nhìn chằm chằm, tâm thắt lại lặng lẽ thả lỏng.

      "Tên ngươi là. . . . . . La Chu?" kéo áo nàng lên che khuất nô ấn, thuận miệng hỏi.

      "Phải" La Chu rũ mắt đáp.

      "La Chu?" nghiền ngẫm trong miệng, buôn nàng ra, đứng lên, giọng đầy mỉa mai , "Ngao nô ti tiện xứng đáng có tên, từ nay về sau, tên của ngươi là heo, con heo mập mạp hầu hạ ngao khuyển Vương gia." xong, ngửa đầu lên cười lớn, tiếng cười đầy vui vẻ từ đáy lòng tràn ra.

      La Chu thấp đầu lời giữ yên lặng, nhưng bàn tay đặt cạnh người biết nắm chặt từ bao giờ, hơi hơi run rẩy. Cuối cùng, sau khi nam nhân cười to bước khỏi phòng, nàng nắm lên chiếc thùng gỗ Cách Tang Trác Mã đánh rơi dưới chân giường hung hăng ném , hai mắt trợn trừng tràn đầy tàn ác.

      Mẹ nó, ngươi mới phải là người! Khốn kiếp, cả nhà ngươi mới là heo!

      Nàng hung hăng đấm xuống giường, nước mắt chảy dài trong lòng, mẹ nó vì cái gì có can đảm mắng a a a!

      Chương 042. ngày của ngao nô (1)
      Gió tuyết bất chợt thổi đến, gào thét suốt đêm, mùa đông dài giá rét hề báo trước mà chính thức tiến vào A Lý.

      Ngày hôm sau, tuyết ngừng rơi, mỗi góc trong Vương thành Cổ Cách đều được phủ lớp tuyết trắng dày. Mặt trời chói lọi ở cao, tỏa ánh sáng rực rỡ, nhưng trong cơn gió lạnh lại đánh mất hoàn toàn hơi ấm vốn có.

      Loạt kèn sừng trâu thứ hai nổi lên tường thành, cùng với thanh của những con kền kền bay lượn quanh tường thành. Nó tuyên cáo cho thắng lợi của đại quân chinh chiến Phổ Lan, cũng tuyên cáo rằng Cổ Cách Vương Mục Xích Tán Bố Trác Đốn vĩ đại thắng lợi trở về.

      Trong Vương thành, gần như toàn bộ dân chúng Cổ Cách đều đổ ra đường, ngừng lại toàn bộ công việc, sợ giá rét mà thành kính quỳ lạy Vương ở hai bên đường. Các nhóm thương nhân tới Vương thành Cổ Cách cũng đều nhập gia tùy tục mà cùng dân chúng trong Vương thành cung kính quỳ lạy.

      Liên hoa Pháp Vương của Thác Lâm tự là Bạch mã Đan Tăng dẫn dắt đông đảo tăng nhân ra khỏi tự, tự mình nghênh đón Cổ Cách Vương trở về. Đầu đội pháp mạo (mũ nhà sư) đỏ đen, thân mặc áo cà sa xích hoàng (đỏ vàng) , để lộ ra cánh tay phải màu mật ong, cổ cùng cổ tay đều đeo tràng hạt Bồ Đề, ngồi vững vàng con trâu màu trắng. sừng trâu là vô số chuông bạc cùng cờ nhiều màu, lưng khiêng cái ô kim ngư bát thụy (cái này ta chả hỉu hix) tuyệt đẹp cùng cái đệm nỉ. đường phủ đầy cờ ngũ sắc, cờ là những lời kinh văn chúc phúc cùng siêu độ. Các tăng nhân mặc áo tăng màu vàng cùng màu đỏ thẫm theo thứ tự cấp bậc từ thấp đến cao, chia làm hai nhóm, nhóm đứng ở hai bên, hai tay tạp thành chữ thập, nhắm mắt ngừng tụng kinh, vì chiến thắng của Vương mà cầu nguyện tẩy trần, siêu độ cho những linh hồn tiêu vong trong chiến tranh. nhóm cầm pháp khí, hầu hạ bên cạnh Pháp Vương cùng người cung nghênh vương giá.

      Đại quân Cổ Cách tiến vào Vương thành xong, liền chia làm từng nhóm đóng ở các ấp. vạn quân chia ra chiếm đóng các doanh trại xung quanh vương thành. Cuối cùng hộ giá phía sau Cổ Cách Vương nhận dân chúng quỳ lễ bái tạ cùng các tăng nhân tụng kinh nghênh giá chỉ có ngàn cận vệ.

      "Cung nghênh Vương trở về thành." Bạch Mã Đan Tăng ngồi ngay ngắn lưng trâu, hai tay kết hợp tạo thành thập ấn, cúi đầu thi lễ với Tán Bố Trác Đốn. Nhắm mắt cúi xuống, chuẩn mực từ tốn.

      "Đa tạ Pháp Vương cung nghênh." Tán Bố Trác Đốn lập tức xoay người xuống tạo thành chữ thập tạ lễ. Lúc này, gã hộ pháp thượng sư mặc áo cà sa bằng nhung dắt tới con trâu lông trắng lưng trải bát bảo thụy cùng đệm nỉ đến. cười cười, leo lên lưng trâu, cùng Bạch Mã Đan Tăng song song tới Thác Lâm tự.

      Trước khi chinh chiến, Vương tới chùa miếu để cử hành tế tự (cúng bái), sau khi chinh chiến, Vương cũng tới chùa cử hành tế tự tịnh trai ba ngày.

      Địa vị cao nhất Cổ Cách là Vương và Pháp Vương cùng cưỡi trâu trắng sóng vai mà , hai bên cùng phía sau chính là hơn ngàn kỵ binh hung mãnh uy dũng cùng các tăng lữ tôn quý, uy phong thần thánh đến nhường nào? Dân chúng quỳ mặt đất trong lòng vừa kính vừa sợ, lại thành kính đến mức chút cũng dám nhúc nhích.

      "Pháp Vương, hôm nay tế phẩm trình đến là Vương thất bộ tộc Phổ Lan, biết ngài có vừa lòng ?" Tán Bố Trác Đốn giọng cười .

      Bạch Mã Đan Tăng khẽ gật đầu, ánh mắt dừng lại ở trường đao ô kim bên hông Tán Bố Trác Đốn. Vỏ đao khảm hoa sen ô kim mười sáu cánh , ở giữa khảm khô lâu màu trắng giờ trở nên đỏ sậm, những oan hồn nhốt bên trong mới là tế phẩm cao cấp nhất.

      "Đầu lâu bị biến sắc, trường đao của Vương cũng nên siêu độ rồi." mỉm cười , nụ cười rạng rỡ, tựa như nắng hạn gặp mưa rào, mơ hồ tỏa ra ánh hào quang thánh khiết, khí tức tanh máu người binh sĩ theo vô thanh vô tức được thanh lọc.

      "Đa tạ Pháp Vương." Bạch Mã Đan Tăng híp mắt lại, mùi máu tanh nồng đậm người nhờ nụ cười của Bạch Mã Đan Tăng mà phai nhạt rất nhiều.

      "Vương, hơn hai mươi ngày trước, trong lúc ta thiền phát có người nhìn trộm vào hồn nhãn của trường đao." Hai tay Bạch Mã Đan Tăng đặt đâug gối kết ấn thiền định, ánh mắt hơi hạ xuống, vân đạm phong khinh hỏi, " biết ngài có từng gặp gỡ người nào kỳ quái hay ?"

      Người kỳ quái? Tán Bố Trác Đốn nhíu mi suy nghĩ lát, cuối cùng ra kết quả đành lắc đầu: " có."

      Bạch Mã Đan Tăng lại mỉm cười, giống như tuyết liên trong gió. Hai mắt nhàng khép lại, thanh linh hoạt kỳ ảo như có như : "Có thể nhìn trộm đến hồn mắt của trường đao quả là người vô cùng thú vị. Nếu Vương tìm được, xin giữ tế phẩm này nguyên vẹn tặng cho ta."

      "Được." Tán Bố Trác Đốn hờ hững đáp, cũng nhàng khép mắt hề nhiều lời.

      ######### ########### ##############

      Cổ cách vương Tán Bố Trác Đốn phải ở Thác Lâm tự tịnh trai ba ngày, La Chu cùng Cách Tang Trác Mã được Thích Già Thát Tu đưa vào Vương Cung trước khi trở về thành.

      Nơi ở của Cổ Cách Vương được chia làm hạ cung và đông cung, hạ cung là kiến trúc cung điện mặt đất, đông cung là là thành được tạc nham thạch (cung xây trong núi), kiểu kiến trúc hang động. Theo như khảo sát đại kết luận, đông cung là nơi vương thất tránh gió tuyết lạnh của vùng A Lý, cũng là trái tim của Vương cung. Các cung được nối liền với nhau bởi con đường, tuy là trong núi có nhiều hang động, nhưng cũng rất chú ý đến việc tạo ra các cửa sổ thông với bên ngoài. Hai bên là vách núi đá dựng đứng cao hơn mười thước, đứng ở trước cửa sổ có thể nhìn thấy quần thể các dãy núi phía xa, nhìn xuống có thể thấy thung lũng Tượng Tuyền. Mà những phòng có cửa sổ tối vô cùng, nếu vào trong, phải đốt đèn mới có thể nhìn mọi vật.

      Sủng vật của Cổ Cách Vương là hai con báo tuyết được nuôi từ đến lớn là Đại Tuyết và Tiểu Tuyết, Ngân Nghê đứng đầu mấy ngàn đầu ngao cũng phải sủng vật chân chính. Nó vốn là đầu ngao hoang dại sống trong núi sâu, hai năm trước bị Vương bắt được trong lúc săn, sau đó thuần phục phục vụ trong quân đội. Bởi vì các phương diện đều vô cùng xuất sắc, cho nên rất được Cổ Cách Vương sủng ái, thường xuyên cùng Vương săn bắn chinh chiến. Vào ngày thường, mọi lúc đều có hơn mười ngao khuyển hung hãn cùng binh sĩ canh gác, những ngao khuyển này tất cả đều là dã ngao tinh nhuệ theo Ngân Nghê từ trong rừng sâu, trải qua hoàn cảnh khắc nghiệt huấn luyện mà chọn lọc ra, so với ngao khuyển thuần dưỡng trong quân đội còn hung tàn gấp 10 lần, cũng tương đối được Cổ Cách Vương thích.

      Bất luận Cổ Cách Vương đến nơi nào, bên người đều có hai sủng vật báo tuyết cùng các ngao khuyển theo, thậm chí ngay cả tẩm thất (buồng ngủ) cũng cho phép các mãnh thú này tùy ý ra vào. Nhưng lần này tịnh trai ở Thác Lâm Tự, thể đem báo tuyết cùng ngao khuyển theo mình. Hang phòng của Cách Tang Trác Mã cùng La Chuđược an bài ở trong phòng của ngao khuyển. Bởi vì thích của Cổ Cách Vương đương nhiệm đối với ngao khuyển hoang dại giống với người thường, cho nên phòng của ngao khuyển nằm cạnh đông cung, mở ra cửa sổ hình vuông ở hướng nam nền đá thạch bích quý giá, dài rộng của khoảng thước sáu. Ánh sáng chiếu vào phòng coi như miễn cưỡng đủ để chiếu sáng khắp căn phòng hai mươi thước vuông, mặt đất được trải cổ khô dày, mềm mại rồi trải da trâu lên . da trâu có mấy con ngao khuyển màu đen chiếm giữ mấy cái đệm lót nỉ để nghỉ ngơi. Phòng của ngao khuyển mỗi ngày đều có cung nô quét tước, thân thể ngao khuyển mỗi ngày đều có người rửa sạch, cho nên trong phòng tuy rằng tràn ngập mùi thú vật, nhưng cũng đến nỗi làm cho người ta muốn nôn ra.

      Đối với việc bị an bài ở trong phòng ngao khuyển, La Chu có oán giận gì. Rất nhiều nô lệ nóc nhà cao nguyên này đều có phòng ở riêng, chăn ngựa nghỉ ngơi ở chuồng ngựa, chăn bò dê phải canh giữ ở trong lều chăn. Các nàng là ngao nô, tự nhiên nên ở cùng chỗ với ngao khuyển. Nếu xem phòng này chỉ như phòng bình thường, bên trong có cỏ, có da trâu, có đệm nỉ, bốn phía đều có thể che gió tránh mưa lại chắn tuyết giữ ấm, còn có cửa sổ thông khí, đối với nô lệ mà , điều kiện như vậy có thể xem như là vô cùng xa xỉ. Mà thân là ngao nô của Vương, ở lại trong Vương cung, dựa vào vấn đề hình tượng bên ngoài, còn thêm phúc lợi có thể đúng giờ rửa mặt tránh tanh hôi. Nhưng mà điều này lại làm cho La Chu vừa mừng lại vừa lo lắng, mừng chính là nàng đến nỗi bẩn thỉu như tên khất cái, lo lắng là vạn nhất cẩn thận để lộ ra da thịt vốn có liền xong đời. Dựa vào giọng điệu của Thích Già Thát Tu, dường như cầm thú Vương có sở thích làm nhục nữ nhân da trắng. Muốn sống, nhất định phải chú ý che giấu.

      Lại đến điều kiện được rửa mặt cũng chỉ là chuyện , làm cho nàng sợ đến tay chân nhũn ra chính là đối mặt với hơn mười đầu ngao khuyển hung hãn đến điên cuồng. Màu bạc, màu đen, màu trắng, vằn hổ, mỗi con đều cao thước ba đến thước bốn, đầu to vô cùng, lông dày đặc, thân hình nhanh nhẹn cường kiện, cơ thể cường tráng. Đôi mắt tam giác ngược hung tàn lạnh lẽo, miệng rộng như bồn máu cùng với những chiếc răng dài sắc bén. Trong đám ngao khuyển còn thêm hai đầu báo tuyết khỏe mạnh, nhìn vô cùng tao nhã cao quý, đáng như mèo, trong ánh mắt báo màu vàng lại cũng là hung tàn lạnh lẽo vô cùng.

      Thích Già Thát Tu trước khi đến đều gì nhỉ? Hình như là mỗi ngày đều có cung nô bị cắn bị thượng hoặc bị chết. Từ hôm nay trở , việc quét tước phòng, tắm cho ngao khuyển mỗi ngày đều do ngao nô đảm nhận. (Chị chuẩn bị tinh thần sống chung với lũ - ta cũng thèm thịt quá các nàng ạ >"<)
      Last edited by a moderator: 27/9/15

    2. CatCora

      CatCora Well-Known Member

      Bài viết:
      65
      Được thích:
      708
      Chương 043. ngày của ngao nô (2)
      Này là hơn mười đầu ngao khuyển ăn thịt người nha! Kia lại là hai con vật nổi tiếng lãnh khốc sát thủ báo tuyết nha! Hàm răng nhọn dày đặc kia so với đao kiếm sắc bén thua chút nào. khi đàn mãnh thú này nổi cơn khùng giương nanh múa vuốt lao lại đây, thân thể giòn yếu nhu nhược của các nàng nhất định thành mảnh vụn trong chớp mắt.

      Sau khoảnh khắc tưởng tượng quá khích, La Chu đột nhiên vô cùng hoài niệm chế độ bảo hiểm của thế kỉ 21. Tính tính lại công việc của nàng cũng coi như được gọi là nguy hiểm, ở đại nếu mua bảo hiểm, bị thương tàn phế còn có thể dựa vào tiền bồi thường mà miễn cưỡng nuôi sống bản thân, mà ở nơi này nếu tàn phế là trực tiếp tiến đến cửa địa ngục, tương lai đen tối vẫy gọi.

      Dưới chân mềm nhũn, nàng cùng Cách Tang Trác Mã kiệt lực mà ngồi xuống đất, gắt gao nhìn đám mãnh thú chạy tới, đến thở mạnh cũng dám. Mồ hôi thấm ra đầy trán, bị gió lãnh thổi hồi, cơ hồ ngưng đọng thành băng.

      "Ngao ──"

      tiếng sủa dài như sấm rền, đầu ngao khuyển xám bạc thủ lĩnh đột nhiên đứng lại cách các nàng chừng 2 thước. Hơn mười đầu ngao khuyển giống như nghe được mệnh lệnh, phút chốc toàn bộ dừng lại bước chân. ngừng gầm gừ, bảo trì tư thế nửa nằm, mông nhếch lên cao, chi trước thấp xuống, là tư thế có thể tùy lúc lao lên cắn xé.

      Hai đầu báo tuyết dừng lại, mà nhàn nhã tới bên ngao khuyển, trái phải đứng ở bên cạnh đầu ngao màu xám bạc.

      Ba đầu súc sinh lạnh lùng nhìn chăm chú La Chu cùng Cách Tang Trác Mã, vẫn hề nhúc nhích. Dường như đánh giá xem nên cắn vào chỗ nào thích hợp, lại giống như tiến hành đánh giá sâu sắc.

      La Chu cùng Cách Tang Trác Mã dựa sát vào nhau, run rẩy mặc cho ba con súc sinh đánh giá, từng tế bào trong thân thể đều ngừng run lên. Ccách đó xa là mấy cung nô khuôn mặt thanh tú, dáng người cao gầy. Các nàng đối với tình huống đối mặt mãnh thú đầy nguy hiểm này muốn quen thuộc còn sợ hãi, tất cả đều cúi đầu, đứng im lặng bên cạnh bồn ăn lớn, ánh mắt bình lặng như nước, chút gợn sóng, tia sức sống.

      Tay phải của La Chu bị Cách Tang Trác Mã bóp càng ngày càng đau, La Chu lại thể giống như người khác la hét, giãy rút tay ra. Mắt liếc sang khuôn mặt cứng đờ đầy sợ hãi của Cách Tang Trác Mã, cả lòng đều chán nản, bộ dạng của như vậy thể trông chờ nàng cùng đồng tâm hiệp lực được. Nàng hơi thở dài, làm người phải có ý thức trách nhiệm, nếu nàng kéo theo Cách Tang Trác Mã trở thành ngao nô, nàng chịu trách nhiệm đối với tính mạng của này.

      Hít vào hơi khí lạnh tựa như tuyết vào trong cổ họng, lạnh đến đem dạ dày cũng đông cứng lại, cũng dường như đem trái tim co cứng lại.

      "Ngân. . . . . . Ngân Nghê. . . . . . Chào. . . . . . Chào ngươi. . . . . ." Nàng dừng lại tầm mắt thân ngao khuyển màu xám bạc, cố gắng lộ ra nụ cười ôn hòa lấy lòng. Đầu ngao khuyển này mới từ chiến trường trở về, toàn thân đều tỏa ra tàn ác khát máu, dã tính hung tàn, khí thế của nó so với ngày gặp ở thôn Nạp Mộc A còn khủng bố hơn, cũng làm cho nàng ngày càng thêm sợ hãi.

      Đôi mắt màu lam hung ác của Ngân Nghê chợt lóe, thêm bước tới phía nàng. Đầu ngao lớn tiến đến ngửi ngửi bên cổ trái của nàng, rồi lại đổi sang ngửi phía bên phải. Hơi thở ấm áp đầy ẩm ướt phả vào cổ nàng, nháy mắt cả người La Chu cứng lại, nụ cười đông lại, trong đầu nàng nổi lên màn sương trắng mờ mịt. Nàng đờ đẫn nhìn ngao khuyển hạ thấp thân xuống bắt đầu ngửi giày của nàng, dần dần di chuyển lên cẳng chân, đùi, giữa hai chân, thắt lưng. . . . . Ngửi từng chỗ cơ thể nàng, lại vòng quanh nàng cùng Cách Tang Trác Mã vòng, rồi tiểu giày của nàng cùng Cách Tang Trác Mã, gừ tiếng nghiêng người lui về phía sau.

      Tiếp theo hai đầu báo tuyết lên, chúng nó trước tiên ngửi La Chu ngừng, rồi mới chuyển qua Cách Tang Trác Mã, cuối cùng nhếch miệng lộ ra những chiếc răng sắc nhọn cùng cái lưỡi dài, đem nước tiểu tanh tưởi tưới lên giày ngay trước hai ánh mắt thất thần của các nàng.

      "Ngao ──" chờ cho báo tuyết tiểu xong, Ngân Nghê quay đầu sủa tiếng với hơn mười đầu ngao sau lưng.

      Hơn mười đầu ngao sủa như đáp lại, ròi mới theo thứ tự lần lượt ngửi La Chu cùng Cách Tang Trác Mã, rồi tiểu lên giày các nàng.

      Sau khi con ngao cuối cùng tiểu xong, hơn mười đầu ngao cùng hai đầu báo tuyết cùng ngửa cổ lên trời gầm lên. Trong tiếng gầm trở nên đầy đắc ý cùng vui thích, ánh mắt nhìn hai ngao nô trở nên ôn hòa hơn.

      La Chu cùng Cách Tang Trác Mã từ đầu đến chân đều hóa đá biết phải làm sao, toàn bộ não đóng băng, hoàn toàn nhìn ra điểm biến hóa vừa rồi. Hai đầu báo tuyết ngậm lấy đuôi áo hai nàng, kéo các nàng tới trước bồn thức ăn dài mặt đất.

      "Ngao ── ngao ──" hơn mười đầu ngao hướng tới mấy cung nô đứng trước bồn thức ăn gầm gừ, nhe răng trợn mắt mà giương vuốt, bộ dáng chờ cắn người.

      Sắc mặt mấy cung nô trắng bệch, "A" hét thảm tiếng, sợ tới mức chạy trối chết, trong giây lát còn bóng dáng, để lại mặt đất trống bầy dã thú cùng hai ngao nô bị dọa choáng váng.

      Ngân Nghê sủa tiếng với La Chu, nhưng La Chu vẫn ngồi như tượng gỗ dưới đất có bất cứ phản ứng nào. Đại tuyết bên kia cũng gầm tiếng với Cách Tang Trác Mã, tròng mắt của Cách Tang Trác Mã đột nhiên hướng lên , rồi té xỉu đất.

      "Ngao ──" Ngân Nghê nóng nảy gầm tiếng, Tiểu Tuyết canh bên cạnh La Chu quệt quệt miệng, vươn ra chân trước, đánh mạnh cái vào sau đầu La Chu.

      Bịch ──

      La Chu hề phòng bị bị bàn chân hữu lực của báo tuyết đẩy cái, cả khuôn mặt cùng bồn ăn đầy thịt trâu bò máu me đầm đìa tiếp xúc thân mật, mà cú đẩy này cũng đem linh hồn bay lên chín tầng mây của nàng quay trở về.

      Hai tay nàng chống đỡ thành chậu ăn, chậm rãi ngẩng đầu, khuôn mặt nhắn dính đầy vết máu bò liền biến thành màu nâu. Nàng lắc đầu vung hai bím tóc dính chặt vào má, thẹn quá thành giận quát, "Con mẹ đứa nào đánh. . . . . Ta. . . . . ." Lời mới ra đến ngoài liền nhìn thấy chân con báo tuyết xinh đẹp dừng ở trung phút chốc trở nên , (chị hố rồi :)) )khóe miệng cứng ngắc cố gắng lộ ra nụ cười vô cùng khó coi, "Ha ha, cứ tự nhiên đánh, cần khách khí, cần ── a ──"

      Lời nịnh nọt còn chưa xong, cánh tay phải đột nhiên truyền đến đè ép mạnh đến phát đau. Nàng vội vàng nhìn lại, thấy cánh tay bị cái miệng ngao lớn ngậm lấy, hai hàng răng dưới sắc nhọn chỉ cần hơi dùng sức chút, liền có thể lời tạm biệt cùng cánh tay mỏng manh non nớt của nàng rồi.

      Lời của Thích Già Thát Tu lại xuất trong đầu: mỗi ngày đều có cung nô bị cắn thương hoặc bị cắn chết.

      phải chứ! Nàng khóc ra nước mắt, hết cửa cầu cứu, thoáng nhìn đến Cách Tang Trác Mã ngất xỉu đất, trong lòng nhất thời trào ra vô vàn ham muốn. Vì sao nàng sống hai mươi năm nay lại lần nào bị dọa cho ngất xỉu cơ chứ? Vì sao nàng lại sợ tới mức đến khóc tiếng cũng trở nên khó hơn lên trời vậy?

      "Ngân. . . . . . Ngân Nghê, buông. . . . . . Buông. . . . . . " Nàng cười trừ, thực có khí phách mà nịnh nọt , "Ta. . . . . . Ta hầu hạ ngươi ăn cơm." Bình tĩnh, ngàn vạn lần phải bình tĩnh. Nàng là ngao nô, vừa rồi bị đàn súc sinh này lại hít lại ngửi, tiểu cũng tiểu lên rồi, chúng nó hẳn là. . . . . . Hản là xem nàng là vật sở hữu chung, cắn nàng. Cầm lấy miếng thịt bò máu chảy đầm đìa, nàng cẩn thận đưa tới bên miệng Ngân Nghê. May mắn là, trong chậu ăn xuất chân tay người bị cắt ra, cũng xuất lục phủ ngũ tạng của con người.

      Ngân Nghê buông tay nàng ra, nhưng cũng há mồm tiếp nhận miếng thịt bò, lại ngậm miếng bánh mì dính màu từ trong chậu ăn ra vứt tới đùi nàng.

      "Ngao ──" Nó hướng phía La Chu sủa tiếng, dùng miệng củng vào miếng bánh mì nguội đến mức đông lạnh.

      La Chu ngẩn ngơ, tự động bỏ qua miếng thịt bò sống, cầm lấy tảng bánh mì lạnh băng, rất ư là ngốc nghếch hỏi câu:"Ngươi muốn ta ăn nó sao?" Vừa xong, nàng muốn tự vả vào miệng. Trước mặt nàng chính là súc sinh a! Súc Sinh! phải người! phải người!

      Nhưng mà đợi nàng tự vả miệng, hai đầu báo tuyết cùng những con ngao khuyển xung canh liền cùng Ngân Nghê sủa tiếng, đôi mắt thú sáng quắc nhìn nàng chằm chằm, còn vô cùng phối hợp mà gật đầu cái.

      Hai mươi năm qua, ngay từ lúc còn nàng kiêu ngạo mà tuyên bố chính mình có được thân thể cứng như thép, nội tâm mạnh mẽ như cao su, cho dù có bị đạp bẹp, chính là siêu cấp Tiểu Cường (con gián) vĩnh viễn đánh cũng chết. Nhưng mà lúc này, nàng cầm chiếc bánh mì lạnh băng dính đầy máu lại thấy chính mình sắp đảm đương nổi, thừa nhận nổi sức nặng của sinh mệnh này. Cái thú lông xù, toàn thân phát ra mùi thú kia rốt cục là súc sinh hay là quái vậy hả trời?

      Ở dưới áp lực của hơn mười ánh mắt thú, nàng cứng ngắc mà đưa bánh mì tới bên miệng. Cắn miếng, cái cục "băng" này gần như làm cho răng nàng hỏng mất. Nàng dám nhổ, cũng dám ném, cuối cùng vẫn là chạm rãi, từng chút vô cùng gian nan mà ăn vào bụng.

      Lúc miếng cuối cùng biến mất trong tay nàng, những cặp mắt thú vây xem đều lộ ra tia hưng phấn. Miệng rộng của Ngân Nghê mở ra, khối bánh mì dính đầy nước miếng ngao khuyển nhả xuống dưới tay nàng. Ấm áp, mềm mềm, thực dễ dàng nuốt vào trong bụng. Nếu nàng sợ bệnh chó dại, đối với miếng bánh dính nước miếng ngao khuyển bên ngoài có thể coi như thấy.

      Vì cái gì mà con ngao khuyển quái này phát là nàng ăn bánh mì đóng băng cực kỳ khó khăn vậy trời? Nắm miếng bánh mì ấm mềm dinh dính, La Chu lại trở nên run rẩy. Ăn? Hay ăn? bên liên quan đến sức khỏe thân thể, bên liên quan đến vấn đề nguy hại tánh mạng nghiêm trọng.

      "Ngao ──" Dường như nhìn ra chần chờ của nàng, Ngân Nghê hướng phía nàng gầm lên tiếng, cắn cái vào cẳng chân nàng, răng nhọn hề hấn gì mà từng bước tạo áp lực. Theo đó là hai đầu báo tuyết cùng tất cả ngao khuyển đều nhe răng ra, bộ dáng hung ác vô cùng, trong đó còn có đầu báo tuyết còn há miệng rộng ngay đầu Cách Tang Trác Mã ngất xỉu, mắt báo màu vàng nâu lạnh lẽo lại gian ngoan vô cùng.

      Uy hiếp, còn là trắng trợn uy hiếp! Con mẹ nó thế giới này chẳng lẽ những thay đổi lịch sử, còn trở thành kỳ ảo (huyền huyễn)? Vì sao đám súc sinh hạ đẳng này lại uy hiếp động vật bậccao như nàng? ! Hết lần này tới lần khác nàng vẫn là bên yếu thế dám có chút phản kháng nào.

      La Chu run rẩy hạ tấp tay chia miếng bánh mì thành mấy khối , nhắm mắt lại, đem từng khối từng khối nuốt vào trong sợ hãi cùng khuất nhục. Mùi tanh làm cho cổ họng co rút trận, dạ dày giật giật phát đau. Hai tay nàng gắt gao che miệng, cố gắng để chỗ "thức ăn" nuốt vào kia phun ra.

      Nàng là ngao nô, là ngao nô, ăn thức ăn qua miệng ngao khuyển là chuyện vô cùng bình thường, thực bình thường. Nàng ngừng tự nhủ với chính mình, nhưng khóe mắt lại có cách nào ức chế được mà tràn ra hai hàng lệ trong suốt.

      Chương 044. ngày của ngao nô (3)
      Nàng cầm hai khối bánh mì ăn xong, đám dã thú mới cảm thấy mỹ mãn mà đến bên bồn để bắt đầu bữa ăn.

      Ăn khối bánh mì lạnh băng cứng muốn gãy răng, lại thêm khối mềm ấm dính đầy nước miếng ngao khuyển. Dưới sức mạnh ý chí vô cùng to lớn, cơn co rút ghê tởm nơi cổ họng cùng co thắt của dạ dày cũng tuyên bố chấm dứt, chỉ là trong bụng thoải mái, giống như có mấy con ký sinh trùng ngọ nguậy, lại giống như hàng trăm hàng ngàn con vi khuẩn chó dại sinh sôi, cảm giác rối loạn vô cùng khủng bố.

      Dạ dày của nàng có phải lâu nữa bắt đầu hư thối? Dịch thối rữa chảy xuôi khắp lục phủ ngũ tạng, làm cho cơ thể hao mòn từ trong ra ngoài? Hoặc là ngày nào đó, nàng cũng bắt đầu sợ nước, rồi há mồm cắn loạn giống chó dại?

      Con mẹ nó, xuyên qua đúng là việc hại não mà, vô cùng mạo hiểm, mà vận khí của nàng lại quá thấp. Nếu trước khi xuyên qua nàng thăm lăng mộ của Võ Tắc Thiên ở Tây An, phỏng chừng nàng có thể xuyên đến nhà Chu hưng thịnh. Trung Nguyên dưới thời cai trị của Võ Tắc Thiên, có thể trở thành Thượng Quân Uyển Nhi thứ hai, ít nhất cũng phải lưu lạc tới mức trở thành nô lệ cho ngao khuyển. Chẳng lẽ vì trong cơ thể nàng có phần tư dòng máu Tạng tộc nên vận mệnh mới bi đát như vậy, xuyên qua địa điểm nào tất cả đều được định trước?

      Tiểu thuyết internet mười người xuyên qua có đến chín đều là hồn xuyên, còn người xuyên xuống xã hội nhân thú. Trước kia nàng cảm thấy nếu là xuyên qua, xuyên linh hồn hay xuyên cả thân thể cũng có gì khác biệt. Trải qua hơn nửa năm nhận thức thực tiễn, nàng mới giận mình tỉnh ngộ giữa hai việc đó có bao nhiêu khác biệt.

      Đầu tiên về khác biệt lớn nhất là địa điểm, ở xã hội nhân thú, mặc là giới tính là nam hay nữ, chỉ cần nàng là nhân loại, vậy nàng đối với các thú nhân kia chính là báu vật. Mà nếu xuyên tới xã hội nhân loại, nhất là loại xã hội cổ đại còn tồn tại chế độ nô lệ, nàng so với cỏ dại ven đường còn vô dụng hơn.

      Tiếp theo là xuyên linh hồn cùng xuyên thể xác khác biệt còn lớn hơn nữa:

      Xuyên hồn, nàng có thể lần nữa có được gia đình cùng người thân; xuyên thân, từ đầu đến cuối đều là người tứ cố vô thân.

      Xuyên hồn, nàng có thể từ trẻ con hoặc trẻ sơ sinh mà lớn lên, rất có động lực cố gắng để bắt đầu cuộc sống thứ hai; Xuyên thân, cơ thể được định hình, có khả năng sống đến già để bồi dưỡng khả năng mới, cơ bản chỉ có thể là số quá đen.

      Xuyên hồn, nàng có thể xuyên vào hoàng hậu, phi tần, công chúa hòa thân, quý nữ nhà giàu, tiểu thư có tiền, hiệp nữ võ lâm, con rượu, bà chủ gia đình, danh kỹ thanh lâu, nha hoàn thông phòng, tiểu thiếp yếu đuối, hay vợ ngốc bị chồng bỏ rơi, quân kĩ bi thảm, nữ nô đê tiện hoặc những thân phận khác từ thấp đến cao tùy thuộc vào vận may, tiền đồ vô cùng rộng mở; xuyên thân, nàng là kẻ kì quặc xuyên thời tứ cố vô thân, có chút lựa chọn nào cho thân phận mới, lại chả hay ho gì bị đóng ấn nô rồi trở thành ngao nô.

      Xuyên hồn, nàng có thể có thời gian, thể xác mới, có tiền tài, có đất vườn, có núi rừng, ăn nên làm gia, xoay mình làm chủ cuộc sống; xuyên thân, nàng chính là kẻ nghèo hèn hai bàn tay trắng, là tầng lớp đáy của xã hội.

      Xuyên hồn, nàng có thể xinh đẹp như hoa, nghiêng nước nghiêng thành, hồng nhan họa thủy, cho dù thành heo béo cũng còn có hi vọng giảm cân thành mỹ nữ; xuyên thân, vẫn là ánh mắt ấy, cái mũi cái miệng ấy, dáng người như cũ, nếu muốn dùng sắc đẹp thay đổi vận mệnh là vô vọng rồi.

      Tổng hợp lại tất cả, so sánh với nhau, xuyên hồn biết ưu việt hơn gấp bao nhiêu lần so với xuyên thân. Khó trách xuyên hồn tuy rằng con người ta phải chết lần, có thể biến hình lại đổi tính, nhưng nó vẫn là dạng xuyên qua chủ yếu, là vua của các thể loại xuyên qua.

      Kẻ khốn kiếp nào dám vận mệnh của bản thân là do tự mình quyết định, phải do trời? Thử đem tới nơi này thử xem. Hoàn toàn có quyền lực, tài năng, dung mạo, có thể bị giết bất cứ lúc nào, còn nắm trong tay vận mệnh cái con khỉ mốc. Nàng từ trước tới nay chưa bao giờ nghĩ tới phải làm mưa làm gió, lưu danh sử sách. Chỉ muốn tìm nam nhân, tìm nơi đẹp sống ấm áp qua ngày, nguyện vọng này có bao nhiêu bình thường, bao nhiêu chân chất, nhưng ông trời kia lại cho nàng được toại nguyện. Bất hạnh từ người tự do thành nữ nô đê tiện, hy vọng duy nhất là chạy trốn, kết quả liều mạng đâm chết đầu ngao khuyển mới duy trì được sống; muốn lai giống, lại phải che dấu ưu điểm da trắng bên ngoài. Muốn sống, chỉ có ngừng tỏ ra khuất phục trước thế lực cầm thú, kiên quyết xem chính mình còn là người, chịu đựng các loại lăng nhục, thống khổ cùng sợ hãi. Ở dưới điều kiện ác liệt như vậy, nàng biết làm thế nào mới có thể nắm được vận mệnh trong tay? Càng biết phải làm sao mới có thể giống như trong tiểu thuyết xoay mình từ nô lệ lên thành tướng quân. (Muốn được chắc chị phải kiếm giày thủy tinh giống lọ lem :v)

      La Chu mím môi, thở dài tiếng trong lòng, hung hăng xua những ý nghĩ toán loạn trong đầu. Kéo Cách Tang Trác Mã ngất xỉu tới bên người, để cho nàng gối đùi mình. Chậm rãi xoa gương mặt trắng bệch của nàng, ngẩn ngơ mà nhìn đám dã thú dùng bữa trước mặt.

      Ngân Nghê cùng hai con báo tuyết mỗi con ăn riêng cái chậu ăn, các ngao khuyển khác cứ ba con chung chậu. Trong các chậu ăn đều là thịt tươi máu chảy đầm đìa, phần thịt trong chậu ăn của Ngân Nghê cùng báo tuyết là phần tươi ngon nhất. Bánh mì cũng chỉ xuất trong chậu ăn của Ngân Nghê, chừng là chuẩn bị cho riêng hai ngao nô là nàng cùng Cách Tang Trác Mã. Với lại, là ngao nô hèn mọn, ngay cả phòng ở đều có, làm gì có chuyện có bát ăn riêng? Đương nhiên là ăn cùng chậu với ngao khuyển.

      Lời lúc trước của Thích Già Thát Tu cũng phải là vũ nhục, chỉ là kể lại mà thôi. cũng sai, đồ ăn của Ngân Nghê quả là tốt nhất, nếu mỗi bữa nàng có thể ăn lén được hai khối thịt, tuyệt đối có thể cung cấp đủ nhu cầu protein cho cơ thể. Nhưng nếu như vẫn chỉ là nếu như, người Cổ Cách có thói quen ăn thịt sống, nàng có ăn nửa đời cũng thể nào quen được a! Trước ăn đồ Tây, thịt bò cũng phải làm chín toàn bộ.

      Nghĩ hồi, cuối cùng nàng vẫn đưa tay nhặt miếng thịt bò rơi đất lau khô rồi bỏ vào túi. Người Nhật bản ăn thịt cá sống, người phương Tây ăn cả tảng thịt bò nửa vẫn còn dính tơ máu, người Cổ Cách ăn thịt tươi, mỗi người đều có hàm răng cùng thân thể vô cùng khỏe mạnh, nàng . . . . . Cũng có thể. tính đến việc rối loạn dinh dưỡng, quen liều mạng tập dần cũng thành thói quen. Học người Cổ Cách đem thịt tươi phơi tái rồi ăn, mùi tanh có giảm ít. Ngó xem Cách Tang Trác Mã cái, lại nhìn Ngân Nghê ăn uống rất vui vẻ, nàng lặng lẽ dùng tay phải thò vào trong chậu thức ăn.

      Mới vừa đụng đến miếng thịt, cả bàn tay liền nằm trong miệng ngao. Răng nanh sắc nhọn dính máu nhàng di động qua mu bàn tay nàng, ánh mắt màu xanh thâm thúy nhìn hướng lên mặt nàng, tiếng gầm gừ nho toát ra từ trong cổ họng.

      Ngao khuyển so với khuyển thường càng thêm giữ đồ ăn, ngao khuyển được dạy dỗ tốt, cho dù là nuôi từ , cũng có thể nổi điên cắn chủ, ở xã hội đại khuyển ác cắn chủ nhân cũng phải là ít. Huống chi trước mặt lại là dã ngao ăn thịt người, chỉ sợ cho tới bây giờ cũng có sinh vật nào dám thò tay vào đồ ăn của nó trong lúc nó còn ăn. Theo như nàng quan sát, hai đầu báo tuyết bên cnahj tuy nổi tiếng là loài thú sát thủ cực kỳ lãnh khốc, nhưng dù sao cũng được nhân loại thuần dưỡng từ , dã tính cùng hung hãn nhiều, cho nên đối mặt với đầu dã ngao màu bạc này vẫn sợ hãi mà nhường nhịn nó ba phần.

      Bàn tay phải bị ngậm trong miệng ngao nháy mắt căng cứng lại như đá tảng. La Chu là sợ hãi tới cực điểm, hận thể tự tát mình cái, nàng là bị chạm óc rồi mới có thể hâm đến độ đưa tay vào trong chậu ăn của ngao khuyển.

      "Đói. . . . . . Ta sợ đói. . . . . ."

      Trong tình huống ngàn cân treo sợi tóc, nàng mở miệng lắp bắp . Dùng tay trái vỗ vỗ mặt Cách Tang Trác Mã, lại vỗ vào bụng mình, đem toàn bộ hi vọng phó thác vào trí lực của đầu ngao khuyển nghiệt này.

      Lịch sử thay đổi, thế giới biến hóa khôn lường. Trong ánh mắt của đầu ngao mang tên Ngân Nghê này xuất sắc thái giống như tự hỏi, dần dần thu hồi lại dã tính, nhả tay nàng ra, tiếp tục ăn thịt bò.

      Đây . . . . . .Đây là cho phép nàng lấy thức ăn của nó ? La Chu cắn môi, cố lấy dũng khí, tay phải cầm miếng thịt bò quơ quơ trước miệng ngao lúc. Ngao khuyển để ý đến nàng, cũng cắn nàng, lúc này mới buông lỏng mà rụt tay về.

      Nàng đem thịt bò giấu vào trong túi đồng thời cũng thở ra hơi dài, lúc này toàn thân từ trong ra ngoài bỗng nhiên lạnh. biết bây giờ là giờ nào rồi, sắc trời cũng nhập nhoạng, mây khói che khuất mặt trời, gió lạnh thổi qua, xen lẫn những bụi tuyết , lạnh đến cắt xa cắt thịt, tứ chi tê dại.

      Lẳng lặng lúc chờ cho đám dã thú dùng bữa xong, ước chừng có khoảng bảy tám đầu ngao khuyển được binh sĩ dắt tuần tra Vương cung. Hai đầu báo tuyết vào tẩm cung Cổ Cách Vương, thân là sủng vật, chúng nó được nghỉ ngơi bên cạnh giường của Vương, có thể là chịu sủng đến cực điểm.

      Ngân Nghê là ngao khuyển, bình thường cũng có đặc quyền gì đáng . La Chu cõng Cách Tang Trác Mã, nhắm mắt theo đuôi nó cùng tám đầu ngao khuyển khác quay trở về ngao phòng.

      Bên ngoài ánh sáng mấy chói lọi, làm cho ngao phòng gần như tối đen. Tám đầu ngao khuyển vào phòng liền tự tìm vị trí nghỉ ngơi. Nàng trước tiên đem Cách Tang Trác Mã đặt ở góc khuất gió trong ngao phòng, kéo lên da trâu kê dưới cỏ khô đắp lên người nàng, lại làm thêm mảnh chăn nỉ đắp chồng lên. Cũng may là mùa đông, ngao khuyển lông rậm vào mùa này cũng phải thời điểm thay lông, bằng chỉ trong ngày, toàn thân nàng cũng dính đầy lông chó. Tiếp theo đem hai khối thịt bò giấu trong túi áo lấy ra, hong ở cửa sổ. Làm xong hết tất cả, nàng ngồi dưới đất dựa vào vách tường, chỉ cảm thấy từ thân đến tâm tất cả đều vô cùng mệt mỏi.

      Nâng lên mắt, nàng nhìn thấy Ngân Nghê vẫn đứng im bên cạnh quan sát nàng, khẽ động khóe miệng cười cười. Ngao nô, nàng là nô lệ do đầu ngao khuyển này lựa chọn để hầu hạ nó. Này con mẹ nó điên hết cả rồi, người cư nhiên trở thành nô lệ cho súc vật, nàng trước kia cho dù nghĩ tới nát óc cũng nghĩ nổi mình gặp phải kết cục này.

      Nhắm mắt lại, nằm thẳng mình tấm da trâu. Kỳ cả người nàng đều lạnh thấu xương, thể nào ngủ nổi, chỉ có thể vô lực trơ mắt đối mặt với vừa đáng buồn vừa đáng sợ này. Cái nàng cần chính là nghỉ ngơi dưỡng sức, tranh thủ hồi phục thể lực để ngày mai tiếp tục với ý chí Tiểu Cường mạnh mẽ để nghênh đón cuộc sống ngao nô đầy hắc ám bi thảm.

      Hơi thở ấm áp ẩm ướt mang theo chút mùi tanh phun ở mặt nàng, thỉnh thoảng lại có chất nhầy nhầy mang theo độ nóng rơi xuống. cái lưỡi dài thô to nhàng liếm qua lại mặt nàng, đem vết máu của thịt trâu mặt nàng liếm .

      Rất nhiều động vật trong lúc thân thiết đều dùng đầu lưỡi liếm đối phương, chó cũng thường dùng nước miếng rửa mặt. Nhưng vì sao nàng thấy được đây phải là lấy lòng cùng tỏ ra thân thiết, mà là loại ban ơn sủng ái? Giống như. . . . . . Giống như nàng là sủng vật của nó? ! Lại liên tưởng đến biểu của đám dã thú ngày hôm nay, đôi mắt của La Chu bỗng trợn to trong bóng tối.

      Nghe , động vật có vú trí lực cao hơn so với các động vật khác.

      Nghe , loài chó thông minh nhất trải qua huấn luyện, có thể đạt được trí lực ngang với đứa trẻ 5 tuổi.

      Nghe , chó nuôi trong nhà sau khi trải qua dạy dỗ, cũng có thể phát ra tiếng kêu giống như "Mama".

      Nhân loại có thể nuôi dưỡng động vật làm sủng vật, động vật vì sao thể nuôi dưỡng nhân loại làm sủng vật? Vượn người Thái Sơn từ đâu có? Sói con, lợn con, gấu con . . . . các loại động vật hoang dã làm sao có? đều chính là mẫu tính của động vật làm hại sao?

      Khi con thú lông xù khỏe mạnh mang theo mùi máu tanh nằm sát lại, tay chân lạnh như băng của La Chu kìm được, lẳng lặng rơi lệ mà dũng cảm hướng tới bộ lông dày mà tìm kiếm ấm áp. Nàng cảm thấy chính mình giống như so với việc trở thành ngao nô càng thê thảm hơn, biết có nên ra phỏng đoán vớ vẩn này với Cách Tang Trác Mã hay .

      Quay đầu nhìn về phía người con hạnh phúc mê man hoàn toàn biết gì cả kia, trong lòng yên lặng giải thích: Trác Mã, xem như ta thực xin lỗi ngươi vậy.

      Chương 045. ngày của ngao nô (4)
      La Chu mở mắt, vừa vặn thấy Cách Tang Trác Mã ngồi bên cạnh gặm bánh mì.

      Thấy nàng tỉnh, Cách Tang Trác Mã vội vàng đưa hai ba miếng bánh mì ăn trong tay, lộ ra vẻ mặt tràn đầy kinh hỉ: "La Chu a tỷ, buổi sáng tốt lành." Giọng thanh thúy như chuông bạc, khuôn mặt đỏ ngăm đen rặng rỡ mỹ lệ vô cùng, giống như đóa hoa hướng dương dưới ánh sáng mặt trời.

      "Trác Mã, buổi sáng tốt lành." La Chu dụi đôi mắt còn nhiễm sương mù, trả lời theo bản năng. Chóp mũi ngửi được mùi thú vật ấm áp, lúc này mới phát con thú màu bạc gần như phủ lên nửa thân của nàng, bên hông còn có bàn chân cường tráng đầy lông mềm mại. Từng hơi thở nhè ấm bên cổ, còn mang theo thoang thoảng mùi tanh của máu.

      "Ngao ──" bên tai vang lên tiếng sủa rầu rĩ, lòng nàng liền run lên, thần trí bỗng chốc thanh tỉnh lên rất nhiều. Nghiêng đầu sang bên, lại gần như thấy chính mình bị nhốt trọn dưới cái đầu lớn của Ngân Nghê.

      "Sáng. . . . . . Buổi sáng tốt lành, Ngân Nghê." Nàng vội vàng lộ ra nụ cười, đưa tay gãi gãi dưới cằm nó. Dù là ngao nô hầu hạ ngao khuyển cũng tốt, là sủng vật mà ngao khuyển nuôi dưỡng cũng tốt, trước mắt cái chân mà nàng có thể ôm được cũng chỉ có cái chân thô lớn của cái đầu ngao khuyển này (ý chị là bợ đỡ ý). Cho dù sợ hãi lại khuất nhục đến đâu cũng phải học cách lấy lòng nó. Ngón tay vô cùng nịnh bợ mà gãi gãi, trong lòng ngừng thổn thức. Đầu tiên nàng tính toán chính là nuôi con dê rồi ôm qua mùa đông, sau lại gặp Trát Tây Lãng Thố, kế hoạch liền thay đổi thành ôm nam nhân qua mùa đông. Nhưng thế khó ngờ, kế hoạch ngừng biến hóa, nàng tại phải ôm đầu ngao khuyển này qua mùa đông. Tổng hợp lại tất cả, so sánh giữa ba lò sửa bất đồng về chủng loại, nam nhân là tốt nhất, tiếp theo là dê sữa, tệ nhất là ngao khuyển. Bỏ qua hương vị dã thú mấy dễ ngửi, nguy hiểm lại đặc biệt lớn. Trường hợp xấu nhât, lỡ như ngao khuyển nửa đêm đói bụng, cái đầu này chừng bị cắn mất miếng. Nàng sua này. . . . . Còn muốn giành miếng ăn trong miệng ngao này sao? Tự nhiên, La Chu sinh ra thêm mấy phần bất an lo lắng yên.

      Cổ họng Ngân Nghê ngừng phát ra tiếng thanh sung sướng, nhàng nâng cằm, híp mắt lại đôi mắt tam giác ngược hung lãnh (hung bạo lạnh lùng) hưởng thụ.

      La Chu vừa gãi cho nó, vừa ngồi dậy, xoay xoay thân mình cứng ngắc, ngẩng đầu nhìn xung quanh. Ngao phòng tại sáng sủa lên ít, trong phòng trừ Ngân Nghê ra, còn đầu ngao khuyển nào. nghĩ tới ôm cái lò sửa lông xù này, nàng cư nhiên cũng có thể ngủ ngon giấc đến hừng đông! ? Đúng rồi, nô lệ phải nên thức dậy sớm hơn cả gà sao? Trời sáng trưng cũng chưa có người nào tới bắt nàng làm việc? Nàng nghi hoặc nhìn về phía Cách Tang Trác Mã mà hỏi: "Trác Mã, giám thị quản lý nô lệ trong Vương cung có tới sao?"

      "La Chu a tỷ, quản trong Vương cung từ sớm tới chuyến. Nhưng ngươi cần lo lắng, ta làm xong tất cả mọi việc rồi." Cách Tang Trác Mã cười .

      La Chu hơi ngây ra, tiếp đó liền đỏ mặt, sờ sờ mũi ngượng ngùng : "Trác Mã, thực xin lỗi. Ta ngủ say quá, sao ngươi gọi ta dậy?"

      "La Chu a tỷ gì vậy. Chẳng lẽ ta chỉ có thể nhận chiếu cố của ngươi sao, ta thể chiếu có lại cho ngươi sao?" Cách Tang Trác Mã giống như mất hứng mà quệt quệt miệng, đôi mắt nhọn dài tràn đầy ý cười cùng ôn nhu nồng đậm.

      La Chu cười hì hì, lắc lắc đầu, hơi cúi thấp xuống, có chút tùy tiện sửa mà sửa qua loa lại mái tóc rối loạn trong lúc ngủ.

      Bộ dạng này lại làm cho Cách Tang Trác Mã thấy buồn cười, La Chu a tỷ lúc được tự nhiên là cực kỳ đáng , khó trách Lãng Thố huynh lại thương nàng. Chỉ tiếc. . . . . Khóe miệng hơi mím lại, ánh mắt sáng ngời có chút ảm đạm.

      Chạng vạng hôm qua nàng tỉnh lại từ cơn mê man. Trong lúc mơ hồ, nàng nhìn đến bóng dáng lờ mờ của La Chu a tỷ ngủ say bị ngao khuyển giam cầm sát bên người, nước mắt ức chế được mà chảy ra. Là nàng vô dụng, thế nhưng lúc mười đầu dã thú này vây quanh lại ngất xỉu, để mặc lại mình La Chu a tỷ đối phó với cả bầy dã thú. La Chu a tỷ chỉ là nữ nhân tha hương, lại vô cùng chiếu cố nàng trong hoàn cảnh vô cùng đáng sợ như vậy, kéo nàng vào trong ngao phòng ngủ. Kiếp trước nàng nhất định là người vô cùng lương thiện từ bi hỉ xả, nên kiếp này mới gặp được La Chu a tỷ.

      Trong lúc gạt lệ, cặp ánh mắt thâm thúy hướng tới phía nàng, làm nàng sợ tới mức run cả người, gần như chỉ muốn nhảy vào đám cỏ khô cùng đống chăn cuộn mình lại lui vào trong góc.

      "Ngao ──" Ngân Nghê sủa tiếng , tám đầu ngao khuyển nằm lập tức đứng dậy, vẫy vẫy cái đuôi, sủa đáp lại.

      Có tiếng bước chân rất vang lên bên ngoài phòng, nam nhân tráng kiện mặc trang phục người hầu trong Vương cung xách cái lồng đèn đốt bằng bơ xuất trước cửa, tay kia còn cầm cây roi bằng gân trâu.

      Nhìn thấy tám đầu ngao khuyển hung lệ cường kiện dũng mãnh nhìn chòng chọc vào mình, thân thể tự chủ được mà co lại chút, nắm gắt gao chiếc roi trong tay, mãi cũng dám vung lên. Bầy ngao khuyển mà Vương thích đều là dã ngao chưa thoát dã tính, roi tự nhiên có thể giáo huấn nô lệ làm biếng, nhưng nếu vung roi với ngao khuyển làm chúng nó hiểu lầm là công kích, lúc đó có chín cái mạng cũng dùng đủ. Nghĩ đến số cung nô cùng cung thị chết dưới nanh vuốt của ngao khuyển, quả rét mà run. Giọng vốn phải vô cùng lớn tiếng thô lại rất nhiều, hướng về phía Cách Tang Trác Mã cất lên: "Ngao nô, còn mau đứng lên dọn dẹp ngao phòng, rửa sạch thân thể ngao khuyển, hầu hạ chúng nó ăn uống." xong đem đèn gác lên cửa, tiếng chân bước khỏi so với thỏ còn muốn nhanh hơn.

      Dưới ánh dáng mờ nhạt của ngọn đèn, Cách Tang Trác Mã có thể thấy đầu ngao khuyển màu bạc dùng tư thế bá đạo tới thế nào bao lấy La Chu a tỷ, La Chu a tỷ thế nhưng sợ chết đem hai tay hai chân với vào trong bộ lông rậm của ngao khuyển, cái đầu ngao vô cùng lớn vừa uy vũ vừa hung tàn lại nhàng gác vào bên cạnh đầu La Chu a tỷ. Sau giây phút chấn động vừa rồi, hình ảnh người cùng ngao gắn bó với tư thế kỳ dị khó thể tưởng tượng được làm giảm ít nỗi sợ hãi trong lòng nàng.

      Nàng dùng hết dũng khí nhìn thẳng vào cặp mắt ngao màu lam kia, trong ánh mắt thú hung lệ lạnh lùng tràn ngập cảnh cáo cùng ra lệnh, giống như. . . . . Giống như kêu nàng mau đứng lên. . . . . Làm việc? !

      Chẳng lẽ mà La Chu , chính là. . . . . Đầu ngao tên Ngân Nghê này thành tinh? ! Nàng líu cả lưỡi, lại thấy ngao khuyển lưng đen chân nâu bốn mắt cùng đầu ngao đốm bước thong thả về phía mình, đuôi sau mông nhếch lên hơi hơi rũ xuống, trước mệnh lệnh của Ngân Nghê cúi đầu khẽ rên tiếng đáp lời.

      Chỉ thấy Ngân Nghê thu lại mệnh lệnh bằng ánh mắt với nàng, bước với lực đạo vô cùng nhàng về phía nàng. Mà đầu ngao khuyển bốn mắt cùng ngao khuyển đóm ban nãy liền thay thế vị trí của nó, trái phải nằm bên người La Chu a tỷ, giữ nguyên ấm áp lúc đầu.

      Cách Tang Trác Mã ngây ngốc. Thẳng cho đến khi Ngân Nhê giám sát xong chính mình hoàn thành nhiệm vụ dọn dẹp ngao phòng, rửa sạch thân thể cho mười đầu ngao xong, hầu hạ chúng nó ăn uống xong, nàng vẫn cảm thấy như bản thân mình vẫn ở trong mộng.

      Cầm miếng bánh mì bừa cứng vừa lạnh trong tay mà gặm, thỉnh thoảng lại uống ngụm nước lạnh, nàng mơ mơ màng màng mà nhớ tới câu chuyện a tổ kể lúc trước. Tổ tiên của ngao khuyển là từ trời rớt xuống, nó hùng tráng uy hung hãn, uy vũ như vương giả, có thể tranh cùng cùng lang báo, là thần thủ hộ của người Bác Ba trăm ngàn năm qua. Bị bắt mấy ngày qua, nàng thấy được ngao khuyển trong quân đội của Cổ Cách Vương so với bất kì loài chó nào gặp qua đều hung tàn hãn mãnh hơn, lại vô cùng dâm độc khủng bố (chắc do cái màn nhân - ngao kia mà bị mang tiếng dâm XD), chúng nó cũng ăn thi thể người giống như kền kền, là loài vật làm cho người ta sợ hãi, khác xa với hình ảnh trong lời kể của a tổ. Liệt đội trưởng có hơn mười đầu ngao thủ hộ Vương cung đều dã ngao, chưa trải qua độ hồn (kiểu trải qua thăng cấp về linh hồn - trở nên thông minh như Ngân Nghê á), dã tính mười phần, mỗi con đều là dã thú so với sói còn đáng sợ hơn, thường xuyên có cung nô bị chúng nó cắn chết. Dưới móng vuốt hung tàn của dã thú, nàng cùng La Chu a tỷ thế nhưng vẫn bình an tới bây giờ, còn được chúng nó coi là vật sở hữu, quả thực là trời phật phù hộ.

      Khi tắm sạch cùng hầu hạ ngao khuyển ăn, vẫn thể tránh việc phải vòng quanh núi tuyết, chiếc giày đọng tuyết vẫn còn lưu lại mùi nước tiểu của dã thú. Có lẽ chính nàng cũng dám cởi ra giặt sạch, chỉ sợ có mùi này, bị đám dã thú coi là kẻ địch mà xé thành trăm mảnh ăn tươi nuốt sống.

      Sau khi nhóm ngao khuyển ăn xong, trừ Ngân Nghê, hơn mười đầu ngao khác toàn bộ đều theo các binh sĩ tuần tra Vương cung. Dưới ra hiệu của Ngân Nghê, lá gan của nàng liền lớn thêm chút, cầm hai khối bánh mì trong chậu ăn của nó, còn có thêm hai khối thịt bò ngon nhất, rồi mới trở lại ngao phòng ngồi trông giữ bên cạnh La Chu a tỷ, vừa ăn vừa chờ nàng tỉnh lại. Mà Ngân Nghê sau khi ăn uống no đỏ liền xua con ngao bốn mắt cùng con ngao đốm, lần nữa vây lấy La Chu a tỷ lại bên mình.

      Bánh mì thực là vừa cứng vừa khó ăn nha, nhưng dù sao cũng có lẫn vỏ trấu bên trong. Chỉ cần làm nó mềm chút, cũng khó ăn lắm. Vừa ăn xong, La Chu a tỷ liền tỉnh lại.

      "La Chu a tỷ, có đói bụng ?" Kiên nhẫn chờ La Chu sửa sang lại bím tóc xong, nàng nhanh chóng thu hồi ưu thương, lôi ra chiếc bánh mì ấm giấu ở trong ngực.

      "Ngươi ăn . Ngày hôm qua lúc tối ta ăn luôn phần bánh của ngươi rồi." La Chu đẩy miếng bánh trở lại.

      ", cái này là thuộc về La Chu a tỷ, La Chu a tỷ ăn ." Cách Tang Trác Mã tránh tay của La Chu, kiên quyết đem miếng bánh đến trước mặt nàng, còn thà , "Ngày hôm qua ta mê man, bốn cần ăn bánh."

      Lần này La Chu đẩy tay Cách Tang Trác Mã ra, nàng đứng lên lại bên cửa sổ. thành cửa sổ rộng 1 mét được phổ tầng tuyết dày, hai khối thịt bò phơi ở thấy bóng dáng đâu. Cúi đầu nhìn xuống chân cửa sổ có đặt bốn khối thịt bò. Trong đó có hai khối máu chảy đầm đìa, bên ngoài thoạt nhìn là đồ tươi mới.

      Xem ra tối qua gió tuyết quá lớn, đem thịt bò thổi vào trong phòng, buổi sáng lại bị Cách Tang Trác Mã nhặt được, mới đem chúng nó đặt dưới chân cửa sổ. Nhưng mà hai khối thịt bò kia. . . . . . Nàng cầm lấy khối thịt tươi mới xoay qua lại. . . . . . . Nhíu mày nhìn Cách Tang Trác Mã, quơ quơ khối thịt bò trong tay hỏi: "Từ đâu ra vậy?"

      "A . . . . . . Là nó đồng ý cho ta lấy ra từ trong chậu ăn." Cách Tang Trác Mã chớp chớp mắt hướng Ngân Nghê. Tuy rằng biết là đầu ngao khuyển thành tinh này tùy tiện xé xác các nàng, nhưng trong lòng vẫn vô cùng sợ hãi.

      La Chu đưa mắt nhìn Ngân Nghê, thầm nghĩ trong lòng: Ngân Nghê nếu có thể chủ động chia sẻ thức ăn, . . . . . . . vì nửa đêm đói bụng mà cắn nàng ? Nàng sau này có thể tiếp tục lấy thức ăn từ miệng ngao sao? lần nữa nàng cầm hai khối thịt bò bị gió thổi bay tối quá về chỗ Cách Tang Trác Mã, đưa cho nàng khối.

      "Chúng ta mỗi người khối bánh mì, khối thịt bò." Nàng tiếp nhận khối bánh mì còn ấm nhờ nhiệt độ cơ thể của Cách Tang Trác Mã, khóe miệng nhếch lên, mặt mũi tươi tỉnh.

      "Ân." Cách Tang Trác Mã cười khanh khách tiếp nhận miếng thịt bò, miếng há miệng cắn, bỗng dưng dừng lại, giơ khối thịt trong tay lên, chau mày khó xử, chỉ tầng da lông bên ngoài, gượng cười , "La Chu a tỷ, ta sợ ăn thịt tươi. Nhưng mà, này. . . . . . Lớp da lông này quả thực ăn nổi, làm sao đây?"

      La Chu nhìn theo tay Cách Tang Trác Mã chỉ lớp da lông bao ngoài khối thịt, lại nhìn miếng thịt trong tay mình, rồi lại nhìn qua cặp mắt tam giác ngược màu lam kia. Vật lộn, chần chừ hồi, cuối cùng thở dài, mặt mày như cha mẹ chết mà đưa miếng thịt bò tới bên miệng Ngân Nghê, kéo kéo lớp da lông, cẩn cẩn dực dực mà cười trừ : "Ngân. . . . . . Ngân Nghê, phiền ngươi xé bỏ lớp da lông này xuống."

      Nơi mũi Ngân Nghê co lại tạo ra vài nếp nhăn, môi mở ra, lộ ra hàng răng trắng nhọn sắc, đôi mắt màu lam hình tam giác ngược tựa như tràn ra vài phần ý cười châm biếm. Nó dùng vuốt đè lại khối thịt, răng nanh sắc bén ngậm lớp bì xé cái, khối da lông cứng rắn liền dễ dàng kéo ra, lộ ra lớp thịt đỏ au.

      Là thành , hay là tiên đây, cái thân ngao khuyển trước mắt này, trí lực tuyệt đối chỉ dừng lại ở trẻ em 5 tuổi.

      La Chu bùi ngùi thu lại ánh mắt, vỗ vỗ nhân vật ngây ngốc, Cách Tang Trác Mã, trong lòng vô cùng áy náy : "Trác Mã, kỳ đồ ăn của ngao nô có dính chút nước miếng của ngao khuyển cũng. . . . . Thực bình thường." Con mẹ nó, cầm thú Vương tại sao lại đoạt con dao Thụy Sỹ của nàng! Còn có, vì sao cả đêm qua gió thổi như vậy mà bên trong thịt bò vẫn còn nhiều máu như vậy! Rốt cuộc làm sao ăn đây? Làm sao mới nuốt vô bụng được? Lòng nàng rối rắm thống khổ muốn chết, chỉ biết hướng lên trời mà cầu nguyện: lão thiên gia, xin người hãy phù hộ cho tiểu nữ có được cơ thể cường tráng có thể kháng được ký sinh trùng gây bệnh cùng độc chó dại a!

      Có bình thường hay ? Cái đầu ngao có thể hiểu được chính xác từng từ mà người ta , còn thường thường lộ ra ý cười cùng trào phúng trong ánh mắt, liệu có thể gọi là bình thường ?

      Cách Tang Trác Mã tựa như tượng gỗ đem khối thịt của chính mình tới bên miệng Ngân Nghê, lần nữa chứng kiến nghiệt của đầu ngao khuyển màu bạc này.
      Last edited by a moderator: 27/9/15

    3. CatCora

      CatCora Well-Known Member

      Bài viết:
      65
      Được thích:
      708
      Chương 046. ngày của ngao nô (5)
      Sau phen khổ sở đấu tranh, La Chu cùng Cách Tang Trác Mã cuối cùng vẫn thể ăn nổi miếng thịt bò sống phơi cả đêm. Đành bất đắc dĩ đem khối thịt đặt ở vị trí đón gió trong ngao phòng, dưới uy hiếp của Ngân Nghê, đem cái bụng no nửa theo sau mông nó, hành động này cho hoa mỹ chính là ── dắt chó dạo.

      Thế là, rất nhiều thị vệ trong cung cùng các cung thị cung nô đều bắt gặp được cảnh tượng kỳ lạ, hiếm thấy. đầu là đầu ngao màu bạc cao gần thước rưỡi, bờm phía sau dựng thẳng vươn cao như sư tử dũng mãnh, ưỡn ngực ngẩng cao đầu, bộ dạng nhanh nhẹn dũng mãnh, bước lại thông thả uy nghiêm tựa như vương giả. Phải trái phía sau là hai ngao nô cúi khom người, cúi đầu nhắm mắt theo đuôi, lại vô cùng cẩn thận, bộ dáng của ngao nô thấp hơn nhìn vô cùng thành thạo lại mang theo chút nịnh nọt lấy lòng.

      Má nó chứ, có chỗ nào nhìn giống người dắt chó dạo, ràng chính là kẻ hầu người hạ của "Đại vương cẩu"! La Chu hơi cúi đầu, vừa vừa tồn hơi thừa lời lẩm bẩm, đến khi đếm đến "con ngựa bùn" (cái chỗ này bik là chỉ con ngựa hay là chửi thề, từ con ngựa bùn này giống với cách phát từ đmm trong tiếng TQ - chị Chu nhà ta khéo là chửi thề quá) thứ vạn, khó chịu trong người mới vơi .

      Đông cung (nơi ở) của Cổ Cách Vương gọi là cung điện, trắng ra cũng chỉ là mấy chục cái hang lớn đỉnh núi, đa số chỉ cao tầm 1,8 mét, so với di chỉ nhìn thấy ở đại cũng khác là mấy. Hai bên hành lang được treo đèn hoa sen bằng lưu ly, ngoài ra còn có những bức vẽ rực rỡ đầy sinh động, quang cảnh dần thay đổi sang khí đầy thần bí xa xỉ. Cứ cách mười bước lại có thị vệ cung đình mặc giáp da khoác áo bào màu nâu, lưng đeo nỏ, thắt lưng đeo trường đao, tay cầm trương thương. Thân hình mỗi người đều cao lớn, khuôn mặt oai hùng trang nghiêm, đứng im bất động giống như tượng được đúc từ thép. Ánh mắt nghiêm túc lạnh lùng đảo qua cảnh tượng hai nô ngao trước mắt lúc, rồi sau đó lại coi như nhìn thấy.

      Là do các nàng toàn thân chút tính uy hiếp cùng lực sát thương nào, hay vẫn là do đặc quyền ghê gớm của Ngân Nghê? Nếu nàng là sát thủ, đây phải là các thịt vệ quá sơ sẩy hay sao, tất cả đều đáng chém đầu. La Chu theo phía sau Ngân Nghê có chút buồn bực mà liếc mắt nhìn các thịt vệ cung đình như tượng tạc này, trong lòng ngừng thầm oán trách.

      Ngân Nghê đứng ở trước cửa hang cao tầm 2,5 mét, trong tâm đèn hoa sen vàng lưu ly đặt cái đài sen, giữa tâm là năm viên dạ minh châu cực lớn. Hai bên cửa động là bốn thị vệ dũng mãnh nhanh nhẹn bất phàm canh gác, thấy các nàng vào, mắt cũng nháy cái. Ngân Nghê coi như bọn họ có ở đó mà nghênh ngang bước thong thả vào trong tẩm cung, thái độ tự nhiên giống như vào trong đó cả trăm lần.

      Gì đây? Cái hang này. . . . . . . Là tẩm cung của Cổ Cách Vương, khác với vị trí so với di chỉ đại. Cũng đúng, cầm thú Cổ Cách Vương tuyệt đối cao hơn 2 thước, sao có thể ở trong hang thấp hơn 2 mét. Ở đại khi tham quan, nơi ở của Vương là nơi thông khí nhất, sáng nhất, quang cảnh đẹp nhất, có thể quan sát toàn bộ thung lũng. giờ xảy ra biến hóa này, nơi ở của Vương xuất thay đổi, biết vận mệnh có thay đổi gì to lớn ? Bày trí trong gian phòng xa hoa đến thế nào đây? Ở đại nó chỉ là cái hang trống rỗng.

      Cửa vào tẩm cung tuy là rộng mở, nhưng cách cửa cung thước được treo tấm rèm lông cừu rất dày, đem mọi thứ bên trong đều lấp kín, người ngoài thể nhìn thấy chút gì. Trong lòng La Chu trỗi dậy cỗ tò mò vô cùng mãnh liệt, làm cho La Chu có thêm dũng cảm bước theo Ngân Nghê vào.

      "Phanh!", tiếng kim loại lạnh lẽo va vào nhau vang khắp phòng, hai cây trường thương sắc bén trong tay thị vệ nháy mắt chắn ngay trước mặt các nàng, cản trở đường .

      "Lui ra!" thị vệ trong chỗ đó lạnh giọng quát các nàng, "Ngao nô ti tiện tự ý tiến vào tẩm cung của Vương, chặt hai chân."

      "Xích lạp ──", lời còn chưa dứt, hai thịt vệ khác tiếng lên trước bước, đem trường đao bên thắt lưng rút ra phần ba.

      Dưới ánh sáng êm dịu của dạ minh châu, đầu thương bén nhọn cùng non nửa lưỡi đao lóe ra từng tia lạnh lẽo, từng đợt sát khí dày đặc trong nháy mắt đầy đe dọa hướng tới các nàng.

      "A ──"

      Nàng sợ tới mức hét lên sợ hãi, tự chủ được mà nhanh chóng thối lui hai bước, toàn thân mềm nhũn, vô cùng chật vật mà ngã nhào xuống đất.

      Thị vệ đại ca, ta. . . . . . Ta quả thực phải cố ý oán thầm các ngươi sơ sẩy công việc nha. Các ngươi đều có bộ dáng thực đẹp, là những thị vệ ưu tú của cầm thú Vương! Ta ta. . . . . . . Ta nhận là ta sai rồi còn được hay sao? Tẩm cung của cầm thú Vương, ta cũng tiến vào nữa! Chúng ta vào nữa! La Chu nắm chặt bàn tay ngừng run rẩy của Cách Tang Trác Mã, môi run lẩy bẩy thể khép lại nổi.

      Ngân Nghê vừa mới bước vào trong tẩm trong nghe thấy tiếng hét liền dừng lại, xoay người tới bên người La Chu. Vươn lưỡi thô ráp ấm áp liếm mặt nàng hai cái, dùng thân hình khỏe mạnh che trước mặt nàng, trong ánh mắt tam giác ngược màu lam phủ kín ngoan cùng hung tàn, lạnh lùng lườm về phía mấy thị vệ. Cổ họng phát ra từng đợt gầm gừ ngắn, miệng nhếch lên để lộ ra hàm răng vô cùng sắc bén, chi trước hạ thấp xuống, bờm cổ cùng đuôi dựng ngược lên tựa như kim châm.

      Bốn thị vệ liếc nhìn lẫn nhau, trong mắt xẹt qua tia kinh ngạc, rồi mới nhanh chóng thu lại trường thương, đút đao vào vỏ, lui về vị trí cũ tiếp tục tư thế đứng gác.

      chỉ có mình các thị vệ kinh ngạc, mà hai người mất hồn ngồi dưới đất là La Chu cùng Cách Tang Trác Mã cũng thực kinh ngạc. Nhưng mà sau hồi suy nghĩ, La Chu liền bình thường trở lại. Ở trong mắt mọi người, các nàng là ngao nô ti tiện, nhưng ở trong mắt Ngân Nghê, các nàng lại là sủng vật mà nó nuôi dưỡng. Sủng vật nhà mình bị khi dễ, kẻ làm chủ đương nhiên phải bao che khuyết điểm.

      A a a, người bằng chó! Người bằng chó mà! tính việc bị chó coi là sủng vật, còn phải dựa vào nó bênh vực mình! Thế giới này rốt cuộc là nơi điên khùng gì! ? La Chu muốn tới nơi có ai để gào thét phen.

      Ở dưới mái nhà người ta, thể cúi đầu. Mặc dù có đầu ngao hoang dại Ngân Nghê này che trở nàng, nhưng hung khí trong tay các thị vệ với mình lại như hổ rình mồi, toàn thân nàng vẫn mềm nhũn ra, căn bản có dũng khí mà đưa mắt đấu cùng sát khí khốc lệ của bọn họ, cũng càng có dũng khí trở thành chó cậy gần nhà, gà cậy gần chuồng trở thành người dựa vào chó, sợ chết mà xông vào tẩm cung của cầm thú Vương.

      Hít sâu rồi lại hít sâu, nàng tạm thời áp chế sợ hãi, nhịn xuống tất cả xấu hổ cùng cam lòng, đỡ Cách Tang Trác Mã cùng nhau đứng lên. Cũng dám chạm vào ngao khuyển nổi giận đùng đùng, vận sức chuẩn bị tấn công, chỉ có thể ủy khuất đứng phía sau Ngân Nghê mà :"Ngân. . . . . . . Ngân Nghê, ta. . . . . . . Ta đói bụng. . . . . ." Khi Ngân Nghe quay đầu lại nhìn, lại cứng ngắc vỗ vỗ cái bụng.

      Ngân Nghê nghiêng đầu nhìn hai nàng, lại quay đầu nhìn bốn thị vệ, lặp lại như thế ba lần, trong ánh mắt tam giác ngược hung tàn xuất tia đấu tranh.

      Đấu tranh? Đấu tranh! ! Ông trời, hãy cho sét đánh vào đầu nàng ! Chỉ là đầu súc sinh thôi mà, cần phải nghiệt như vậy chứ. Phải biết rằng đây là đầu súc sinh nghiệt trí lực siêu việt của chủ nhân (Vương), nàng là kẻ được súc sinh này coi là sủng vật, là càng thêm đánh mất tôn nghiêm mà. Khóe mắt La Chu giật giật mấy cái, trán xuất đầy hắc tuyến, gắng hết sức mà đè xuống cơn xúc động này.

      "Rống ── rống ──"

      Từ trong tẩm cung Cổ Cách Vương truyền ra hai tiếng thú rống gào, tấm mành lông cừu nặng trĩu khẽ di chuyển, hai đầu báo tuyết xinh đẹp lần lượt bước ra, đó là hai sủng vật của Cổ Cách Vương là Đại Tuyết và Tiểu Tuyết. Chúng nó hiển nhiên vô cùng hưng phấn mà bước ra đón Ngân Nghê, phát ra từng tiếng gừ tựa như chào hỏi.

      Ánh mắt Ngân Nghê nhìn chăm chú các thị vệ thản nhiên quét về phía hai đầu báo tuyết, tùy ý lắc đuôi, quá nhiệt tình mà chỉ đơn giản đáp lại lời chào hỏi.

      "Ngân. . . . . . Ngân Nghê, ta. . . . . . Ta cũng đói bụng." Cách Tang Trác Mã rất ăn ý khi Ngân Nghê quay đầu nhìn về phía các nàng, khẽ cắn môi, mặc cho ánh mắt lạnh lùng dữ dằn muốn giết người của bốn thị vệ, học theo La Chu, nàng cũng vỗ bụng, lí nhí.

      Hai đầu báo tuyết nghi hoặc mà nhìn xét nét bốn thị vệ, lại nhìn sang Ngân Nghê, đột nhiên con hướng phía La Chu tiến tới, con lại về phía Cách Tang Trác Mã. Đầu báo tuyết tuyệt đẹp lại đáng sợ cọ cọ ở bên chân phải các nàng, tựa như hai con mèo hiền lành đáng , thỉnh thoảng lại hé miệng, dùng răng sắc bén ngậm lấy toàn bộ cẳng chân cọ cọ qua lại. Cho dù cách lớp vải thô, vẫn có thể cảm nhận ràng được phần răng nanh đầy nguy hiểm của mãnh thú.

      Quỷ dị, quỷ dị, thế giới này quá quái dị. Nàng có thể giải thích hai đầu báo này là giải vây cho bốn thị vệ đại ca sao?

      Bốn bàn tay của La Chu cùng Cách Tang Trác Mã đều nắm lại chặt, mặt mũi hề còn chút huyết sắc nào. trán chảy xuống từng giọt mồ hôi lạnh, thân thể căng cứng lại, các nàng hoảng sợ đứng im tại chỗ dám nhúc nhichsm chị sợ hai đầu báo tuyết này tâm tình khó chịu ngoạm các nàng miếng, bỏ qua khí tiết loài người mà hướng ánh mắt cầu xin về phía Ngân Nghê.

      Ngân Nghê lạnh lẽo nhìn hai đầu báo tuyết làm bộ như vô cùng thân thiết nhưng thực chất lại uy hiếp, hừ tiếng, cuối cùng bỏ qua tiếp tục so đo với các thị vệ, nhấc chân hướng tới ngã rẽ.

      La Chu bước theo, lại giống như dẫm lên bông, chân chống đỡ nổi. Bùm cái, té lăn ra đất, cũng kéo theo Cách Tang Trác Mã trong trạng thái đông cứng cùng ngã xuống.

      biết là do bị sát khí của các thị vệ dọa đến, hay là do bị hàm răng sắc bén của báo tuyết đe dọa, mà có lẽ lại lần nữa do các đầu súc sinh này quá hiểu chuyện mà bị đả kích. Tóm lại, sau lưng nàng đổ ra từng đợt mồ hôi lạnh, trán cùng chóp mũi tất cả đều là mồ hôi, tứ chi giống như biến mất, cả người vô lực.

      Ánh mắt hai đầu báo tuyết bỗng nhiên sáng lên, đợi hai ngao nô đứng lên, liền hé miệng, vô cùng gọn gàng chính xác mà ngậm cổ áo sau của La Chu cùng Cách Tang Trác Mã, kéo các nàng theo sau Ngân Nghê.

      Bị báo kéo trong hang động hẹp này cũng coi như là hưởng thụ . Dọc đường vô cùng gập ghềnh, thỉnh thoảng lại phát ra thanh bang bang va chạm, kéo theo đó là những ánh mắt kinh ngạc của thị vệ ven đường cùng các cung thị cung nô, họ giống như là xem xét động vật quý hiếm vậy. Mà toàn bộ xấu hổ phẫn uất cùng khuất nhục bi thương linh tinh gì đó, đối với La Chu mà , lúc này bay lên tận tầng mây thứ chín rồi, nửa cuối con đường tâm trí nàng dần thoát khỏi sợ hãi, trong đầu nàng chỉ còn lại duy nhất ý nghĩ:

      Mùa đông cũng là mùa tốt đẹp, ăn mặc nhiều, càng dễ bị trầy da.

      Chương 047. Gặp lại A Lan Ni Mã
      Sau quãng đường vô cùng lắt léo, đầu ngao khuyển, hai đầu báo tuyết kéo theo hai ngao nô phía sau tới phòng bếp Vương gia.

      Phòng bếp Vương gia được đặt ở sân trời lớn, gồm ba gian thông với nhau tạo thành nhà đá lớn. nửa nhà đá nằm ở trong lòng núi, nửa kéo dài ra sân trời, tổng diện tích ước chừng hơn trăm thước vuông. Sân trời được vây quanh bởi ba bức tường lớn, bên phải núi cao là lầu canh cực cao, tường tháp canh có các lỗ châu mai, được che giấu khá tốt rất tiện cho việc phòng ngự, mấy chục thị vệ hoàng gia được trang bị vũ trang hạng nặng thường xuyên qua lại tuần tra.

      Tuy rằng Cổ Cách Vương chưa hồi cung, nhưng ở trong đông cung vẫn có mấy thị thiếp ở, nên phòng bếp hoàng gia vẫn ngày ngày tỏa ra khói bếp.

      Khi Ngân Nghê bước vào phòng bếp, phát ra tiếng gầm gừ hung ac, tựa như tiếng sấm rền, cơ hồ mọi người trong phòng bếp đều bị dọa đến tay chân mềm nhũn.

      Hai đầu báo tuyết đằng sau thong thả bước vào, đem hai vật gì đó ngậm trong miệng tùy tiện quảng lại mặt đất bóng loáng, lững thững lại chỗ bàn thấp được bày đầy cơm canh nóng hổi, đôi mắt báo màu vàng lạnh lẽo mà liếc nhìn mấy cung nô cung thị sợ hãi mà cuộn tròn lại tránh né.

      Ở trong Cổ Cách vương cung, báo tuyết cùng ngao khuyển là hai loài vật mà Vương thích, chúng nó có thể tùy tiện tấn công con người, cho dù cắn chết người ăn thịt, cũng bị trừng phạt. Đối với việc dã thú hung tàn này tùy ý dạo chơi trong Vương cung, trừ những binh sĩ cầm thương mang đao quá sợ hãi, những cung nô cung thị bình thường ai là kinh sợ đến co rúm lại. Giờ phút này, tất cả đều co rúm lại, cúi đầu, liều mạng hạ thấp nhất tồn tại của bản thân mình, chỉ sợ bất hạnh bị mấy đầu dã thú này chọn làm con mồi.

      Ánh mắt u lạnh lẽo đầy khinh miệt của Ngân Nghê quét qua từng người , đối với hãi thần phục của họ có vẻ như rất vừa lòng. Nó đến ngồi xuống trước mặt La Chu, vươn lưỡi liếm chóp mũi nàng chút, cúi đầu gừ tiếng, ý bảo nàng lấy chỗ thức ăn mà báo tuyết trông giữ.

      La Chu cùng Cách Tang Trác Mã nhìn nhau, im lặng lúc lâu, đến khi cả hai đạt chung nhận thức. Cùng lúc đều tới phía bàn thấp, vươn tay lấy chỗ đồ ăn nóng ấm thơm ngon.

      Các nàng sợ bị người ta mắng chửi là hèn mọn thối tha, nhân trượng cẩu thế (làm người mà lại ỷ lại vào chó), sợ bị coi là giống súc sinh hèn hạ, các nàng chỉ hiểu diều duy nhất là: sống sót, nhất định phải sống sót, hi vọng tương lai chỉ dành cho người còn sống.

      La Chu cầm lấy miếng bánh khoai tây cùng cốc trà bơ sữa. Bánh khoai tây này được làm từ khoai tây lột vỏ nấu chín, trộn cùng với bột mì, rồi đem bao lấy thịt nhuyễn rang gia vị giống như bánh bao, lại rắc chút thịt vụn phía , cuối cùng cho vào chiên trong bơ. Nếu chê nhiều dầu mỡ, ăn vào hương vị cũng tệ, nhất là đối với người lâu ngày được ăn thịt, là thiếu chút nữa nuốt cả lưỡi vào bụng. Kết hợp cùng với trà bơ sữa thơm ngon, lại làm cho nàng bỗng nhiên sinh ra cảm giác hạnh phúc.

      cái bánh khoai tây kẹp thịt đầy dầu mỡ, ly trà sữa mang chút mùi tanh, lại có thể mang lại cảm giác hạnh phúc đến vậy! ? Nếu đổi lại là lúc bình thường, việc này quả thực thể nào tin được. Khi nào mà hạnh phúc của nàng lại hạ thấp xuống tận trình độ này? Là khi bị đóng nô ấn, định kiếp này trở thành nô lệ? Vẫn là khi đánh mất tôn nghiêm, cùng ngao khuyển ăn chung chỗ? Ánh mắt đột nhiên cảm thấy trướng, cổ họng hiểu sao có chút nghẹn ngào, nàng vội vàng ngửa đầu uống cạn cốc trà to, đem chất lỏng sắp tràn ra khỏi hốc mắt kéo ngược trở lại. Khụt khịt hít vào, nhẫn tâm bỏ qua phần đa sầu đa cảm lại phía sau, vừa nhàng cắn bánh khoai, vừa thông qua khe hở mái tóc mà đánh giá phòng bếp hoàng gia bị nước lũ lịch sử của loài ngoài nhấn chìm.

      Phòng bếp cũng như những phòng bếp bình thường đều có đầy đủ các dụng cụ nấu ăn, bếp nấu cùng các loại gia vị. Chỉ khác là, những dụng cụ được sắp xếp có cả đồ gớm sứ Thanh Hoa đến từ Trung Quốc, còn có các đồ dùng khác đến từ Nepal, Ba Tư cùng các nước khác. Thời Vương triều Thổ Phiên, nóc nhà cao nguyên kết giao vô cùng thân thiết với các nước Nam Á như Thiên Trúc, Kasmira, Nepal tùy theo văn hóa tôn giáo và quy mô mậu dịch. Lúc Vương triều Thổ Phiên diệt vong, truyền thống đối ngoại kết giao với các nước khác vẫn tiếp tục tồn tại và phát triển. Theo như lịch sử ghi lại, Vương triều Cổ Cách từ khi mới thành lập vẫn có quan hệ kinh tế văn hóa vô cùng chặt chẽ với thế giới bên ngoài, trong đó nhiều nhất chính là với Nam Á, cùng với Trung Nguyên đại lục. Từ lúc tiến vào A Lý, rồi vào trong Cổ Cách Vương thành, từ căn phòng tĩnh dưỡng mà Thích Già Thát Tu cấp cho nàng, cho tới phòng bếp hoàng gia, đều ít nhiều cho thấy dung hợp văn hóa cùng buôn bán phồn vinh của Cổ Cách vương triều tại.

      Khi nàng bị lọt vào vòng xoáy gian, nàng được chứng kiến mặt khác của lịch sử, nhưng mà trong lòng nàng chút hưng phấn nào cả, chỉ có vô cùng vô tận chua sót. Nàng nuốt nốt miếng bánh khoai cuối cùng, mắt nhàng khép lại, môi khẽ nhếch lên nụ cười tự giễu, hai tay ôm lấy cốc trà sữa, vô cùng trân quý mà uống từng chút . Dù sao cũng mất tôn nghiêm, phải cậy vào chó mới có được thức ăn ngon, có lí do gì để lãng phí, cho dù là giọt.

      Cách Tang Trác Mã cũng thể nào tập trung vào ăn nổi. Lớn lên trong vùng thung lũng này, suốt mười bảy năm qua nàng chưa bao giờ rời khỏi nhà quá ba trăm dặm nên có rất nhiều thứ chưa thấy qua, nhưng mà cá tính ngay thẳng cùng tò mò của nàng so với La Chu còn lớn hơn nhiều, thậm chí hoàn toàn xem đám cung thị cung nô co rúm lại ở góc bếp mà nhìn khắp căn bếp.

      Nhất thời, trừ tiếng nhai nuốt, phòng bếp lâm vào im lặng vô cùng quỷ dị.

      Đột nhiên, tiếng bước chân nhàng từ xa vọng lại, tiếp theo, trước cửa bếp xuất hai cung nô trẻ tuổi mặc áo thêu hoa màu xanh nhạt. Hai nữ cung nô đều có dáng người cao gầy, mái tóc xen lấn nhiều sợi tơ màu, màu da đen hồng khí khái bừng bừng lại kém phần ngây thơ, non nớt, vô cùng đáng .

      Vừa mới tiếng vào bếp, hai nàng liền giật mình. Cung thị phụ trách trù thiện (Nhà bếp cùng cơm nước) cùng các cung nô đều co ro lại ở trong góc, hai nữ nô khoắc áo choàng ti tiện nhất lại ngồi ở bàn no say. Trong bếp còn có hai đầu báo tuyết tao nhã nhanh nhẹn dũng mãnh, vô cùng quen mắt, ở giữa hai con báo tuyết còn có đầu ngao khuyển màu bạc cao lớn trông vô cùng hung ác. Mà báo tuyết kia, chẳng phải chính là. . . . . .? Là sủng vật của Vương sao? ! Nghe trong Vương cung có thêm hai ngao nô, chẳng lẽ chính là hai nữ nô kia? là ngao nô, tại sao so với các phi tần còn dám lớn mật mà tùy tiện ăn ngay trong nhà bếp?

      Đối với ánh mắt kinh ngạc nhìn chằm chằm còn chưa liếc mắt cái, tiếp tục động tác cúi đầu uống sữa. Nhưng Cách Tang Trác Mã sau hồi ngây ngốc, hưng phấn quên hết tất cả mà hô to:" A Lan Ni Mã! Khúc Trân Mai Đóa!"

      Hai người càng nghi hoặc mà nhìn Cách Tang Trác Mã, mặt vẫn lộ khó hiểu.

      "A Lan Ni Mã, ta là Cách Tang Trác Mã. Ngươi có nhớ ở trong hang đá ta là ngươi thứ nhất xin ngươi cắt dây thừng." Cách Tang Trác Mã buông vật trong tay, vén làn tóc hai bên má đến sau tai, ngại ngùng cười , "Mặt ta khi đó bẩn, cũng khó trách các ngươi nhận ra."

      Vẻ mặt mờ mịt của A Lan Ni Mã cùng Khúc Trân Mai Đóa bỗng biến mất, bốn mắt lộ ra vui sướng. Khúc Trân Mai Đóa muốn mở miệng, A Lan Ni Mã lại đột nhiên kéo ống tay áo nàng mạnh, thu hồi lại tươi cười mặt, thi lễ với đám người các đó mấy thước, cung kính : "Ma ma, nô phụng mệnh thị phi (phi tần hầu hạ Vương) Đức Ương Lạp Trạch đến lấy cơm canh."

      Sau vài giây tĩnh lặng, nữ cung thị trung niên run rẩy nâng lên cánh tay phải, chỉ chỉ vào chiếc bàn thấp dài, tiếng chứa đầy hoảng sợ: "Thức ăn được báo tuyết của Vương cùng ngao khuyển canh giữ, các người tự mình lấy ."

      Việc này ──

      A Lan Ni Mã cùng Khúc Trân Mai Đóa vô cùng khó xử mà nhăn mi lại, nhìn Cách Tang Trác Mã cùng La Chu bên người ngao khuyển và báo tuyết mà vẫn bình an vô , cảm thấy có chút thả lỏng, cứng rắn tiến lại gần chiếc bàn, ngay lập tức lại nhận được tiếng gầm gừ cảnh cáo.

      Hai đầu báo tuyết lười biếng nhắm mắt lại mà nằm hai bên phải trái của chiếc bàn, nhàm chán mà lắc lắc cái đuôi báo, mắt khẽ mở ra, trong con ngươi vàng lưới qua tia ánh sáng lạnh, răng nhọn sắc như như dưới đôi môi nhếch lên. Ngân Nghê vẫn đứng thẳng bên trong khẽ nâng đầu, tai cùng đuôi dựng thẳng, mắt xanh tản ra làn khí lạnh như băng. Mồm mở ra đóng lại, cuối nước miếng theo chiếc răng nhọn làm người ta kinh sợ chảy xuống, giấu đe dọa hung ác muốn cắn người.

      A Lan Ni Mã cùng Khúc Trân Mai Đóa cứng ngắn tại chỗ. Nhìn chi trước của Ngân Nghê dần hạ xuống, đầu ngao bày ra hàng răng sắc bén với những đường cong khủng bố, nỗi sợ hãi trong mắt các nàng ngày càng nồng đậm, hai khuôn mặt nhắn dần mắt hồng hào vốn có.

      "La Chu a tỷ ──" thấy cảnh tượng như vậy Cách Tang Trác Mã đành lòng, khẩn cầu La Chu.

      La Chu thở hơi dài, đối với Cách Tang Trác Mã xinh đẹp lại thiện lương này là hết cách. Dưới loại tình huống này, Trác Mã cư nhiên còn có dư thừa tình cảm cùng tâm tư để lo lắng, thương hại người khác? Hơn nữa thấy nàng hai bên đều là sông sao ── bản thân còn khó bảo toàn. Giờ khắc này nhìn giống như có chuyện gì, nhưng ai biết được có thể hay lại chọc giận ba đầu súc sinh này, bị cắn xé đến xương còn? Trong lòng muốn làm như thấy, mắt điếc tai ngơ, nhưng dưới ánh mắt cầu xin tràn đầy thương xót, cùng vô vàn tin tưởng chờ đợi, sáng ngời tựa như sao trời, trong suốt giống như nước hồ núi tuyết nhìn mình chằm chằm, nàng cho dù kiên trì đến mấy, cuối cùng cũng phải giơ tay đầu hàng.

      Đặt cái cốc tay xuống, nàng ngồi xuống bên cạnh Ngân Nghê, cẩn thận vươn tay xờ cái trán nó chút. Thấy nó có phản ứng gì, lòng mới hơi thả lỏng mà gãi cổ nó, nhàng lắp bắp :" Ngân. . . . . . Ngân Nghê. . . . . Nghê, chúng ta. . . . . . Ăn no rồi ." Nàng phát , sau khi ôm đầu ngao khuyển này ngủ say suốt buổi tối, bản năng muốn run sợ quả cũng giảm rất nhiều, nhưng đối với hai đầu báo tuyết vẫn mạnh mẽ như cũ.

      Cổ họng Ngân Nghê gừ gừ hai tiếng, xóa bỏ tư thế chuẩn bị tấn công, quay đầu , vươn lưỡi ấm áp liếm lên khuôn mặt nàng.

      "Trác Mã, Ngân Nghê đồng ý, để các nàng đến lấy đồ ." Nàng né trái tránh phải muốn thoát lưỡi của nó, cố gắng giữ lại mảnh khô ráo cho khuôn mặt mình. Mà lúc này, hai đầu báo tuyết cư nhiên cũng đứng dậy vây quanh lại chỗ nàng, hai đầu báo bỗng nhiên hiền dịu giống như mèo con liên tục qua lại cọ sát người nàng, có vẻ hết sức đáng .

      "Trác Mã, ngươi. . . . . . Các ngươi có thể chuyển giúp ta đồ ăn qua đây được ?" A Lan Ni Mã nhìn hình ảnh người vật hài hòa lúc này, mắt to lên tia ánh sáng lạ kì, nở nụ cười sáng lạn với Cách Tang Trác Mã. Trong phúc chốc, căn bếp tăm tối giống như có ánh dương chiếu sáng.

      "Được." đợi La Chu cự tuyệt, Cách Tang Trác Mã vô cùng cao hứng trả lời.

      Mắt thấy thể ngăn cản, La Chu ủ rũ ôm lấy cổ Ngân Nghê, chút nào để ý đến đám người lui vào góc bếp đều nhìn thăm dò về phía mình.

      Biểu tình xuất nhiều nhất chính là kinh ngạc tưởng nổi, xen lẫn sợ hãi chưa tiêu tan, đủ kiểu tò mò soi mói. . . . . . nét mặt phức tạp thậm chí còn có chút ghen tị khó phát .

      Ghen tị? ! Ha hả, trở thành ngao nô, trở thành sủng vật của đám súc sinh hoang dã cũng đáng để ghen tị?

      Đáy lòng nàng liên tục cười lạnh, dù sao cũng ăn uống no đủ, liền giúp đỡ Cách Tang Trác Mã đưa đồ ăn cho A Lan Ni Mã rồi thuận tiện rời khỏi phòng bếp.

      Chương 048. Toan tính của A Lan Ni Mã (1)
      Để lại ba đầu dã thú ở lại ngoài hành lang, La Chu theo hai người A Lan Ni Mã cùng Khúc Trân Mai Đóa khom người cúi đầu vào hang động rộng hơn hai mươi thước vô cùng xa hoa mỹ lệ, cung kính đem khay đồ ăn đặt ở bàn.

      Trong khoảnh khắc hành lễ rời khỏi, La Chu nhìn trộm thị phi Đức Ương Lạp Trạch, trong lòng khỏi có chút kinh ngạc.

      Đức Ương Lạp Trạch tuổi chừng mười tám mười chín, thân khoác áo gấm da rái cá màu hồng, tóc xoăn đen nhánh, làn da đen bóng, lộng lẫy lại vô cùng khỏe khoắn. Giữa làn mi cong được điểm dấu chu sa đỏ tươi, mắt to sâu thẳm quyến rũ, nhưng lại chứa ưu thương. Mũi cao thanh tú xinh đẹp, bên mũi trái được điểm viên kim châu nho , cánh môi nâu hồng nhạt đầy đặn mà gợi cảm, môi dưới cũng được điểm ba viên kim châu lóng lánh. Tuy rằng lớp áo khoác rất dày, nhưng vẫn giữ được tư thái yểu điệu, thướt tha động lòng người, mỗi động tác đều lộ ra mị lực phong hoa tuyệt đại.

      Thân là thị phi của Vương đương nhiên bộ dáng phải xinh đẹp, đều làm cho nàng cảm thấy kinh ngạc chính là dáng dấp của nữ nhân này ràng rất giống phụ nữ Ấn Độ. Nhớ tới thê tử người Nepal của Tùng Tán Kiền Bốm nàng lặng lẽ bĩu môi, xem ra hậu cung của cầm thú Vương cũng thể đầy đủ giao thương giữa các quốc gia thông qua các đám hỏi chính trị. Nàng có chút khó hiểu chính là Ấn Độ này có khí chất vô cùng tao nhã cao quý, khó để nhận ra là người có giáo dưỡng cùng thân phận bất phàm, vì cái gì con cầm thú kia chỉ phong nàng làm thị phi thấp kém? Ở trong Cổ Cách Vương cung hai ngày, ngoài việc biết được ở phía đông ngoài cung có mấy thị phi ở, nàng cũng nghe ngóng được tin tức gì liên quan đến chính phi và sườn phi của cầm thú Vương. Các nàng, là những nữ nhân như thế nào?

      Cung nô chỉ có thể làm những công việc tạp dịch thấp kém, có tư cách hầu hạ bên cạnh thị phi, tùy thân hầu hạ cho Đức Ương Lạp Trạch chỉ có hai cung thị có gia thế trong sạch.

      Sức ăn của Đức Ương Lạp Trạch lớn, bọn La Chu chỉ ở bên ngoài rèm cửa chưa đến mười phút, liền nghe được tiếng truyền nhàng gọi mang thức ăn . Giọng kia giống như tiếng hoàng , thanh thúy điểm chút ôn nhu, vô cùng dễ nghe.

      Thức ăn còn thừa được A Lan Ni Mã cùng Khúc Trân Mai Đóa bưng ra, đặt ở chiếc bàn bên ngoài rèm, đây cũng chính là thức ăn của các cung nô hầu hạ thị phi.

      "Trác Mã, các ngươi đến nô phòng của ta cùng Khúc Trân Mai Đóa ngồi ." A Lan Ni Mã lấy thức ăn thuộc về mình, rời khỏi đông cung đưa ra lời mời mọc với Cách Tang Trác Mã. Sau khi thị phi dùng bữa xong, cung no khoảng thời gian để ăn cơm, rồi mới tiếp tục làm việc, thẳng cho đến lúc mặt trời lặn.

      Cách Tang Trác Mã lo ngại nhìn về phía La Chu, thấy nàng nhàng gật đầu, đôi mắt dài sáng ngời tràn đầy thỏa mãn cùng vui thích.

      "Được." Nàng kéo lấy tay A Lan Ni Mã, lại dắt tay La Chu, nhiệt tình giới thiệu, "A Lan Ni Mã, đây là La Chu a tỷ, nàng là a tỷ tốt nhất đời này."

      nàng này, La Chu bật cười lắc đầu, trong mắt toát ra dung túng cùng sủng nịnh đến ngay cả nàng cũng nhận ra.

      Ánh mắt A Lan Ni Mã có chút ái muội, cười với La Chu: "La Chu a tỷ, xin chào, ta là A Lan Ni Mã." Nàng kéo tay Khúc Trân Mai Đóa, cũng giới thiệu cùng La Chu và Cách Tang Trác Mã, "Đây là Khúc Trân Mai Đóa, là em đáng nhất đời này." xong, còn cố ý nhìn chằm chằm.

      "A Lan tỷ, ngươi bậy!" Khúc Trân Mai Đóa nhàng dậm chân, hé ra khuôn mặt xinh đẹp trẻ con thanh khiết đỏ bừng lên, càng lúc nhìn càng đáng .

      mặt bốn nữ nhân đều lộ ra ít nhiều ngượng ngùng hoặc ôn nhu cười, ngăn cách xa lạ dần bị cuốn trôi trong tiếng cười.

      Xuyên qua con đường quanh co hẹp, liền vào trong phòng của cung nô. Ngân Nghê cùng báo tuyết tiếp tục ở bên ngoài, bốn nữ nhân vào trong hang rộng tầm bốn năm thước, bên trong rất tối, nhìn vật gì.

      A Lan Ni Mã thắp sáng đèn bơ vách động, ngọn đèn mờ ảo lay động, có thể thấy được ít đồ dùng đơn sơ trong căn phòng , tầng cỏ khô dày được đặt sát tường bên phải, lớp cỏ khô là khối vải thô cũ nát, mặt lớp thảm nỉ được gấp chỉnh tề.

      " tốt." Cách Tang Trác Mã ngồi mảnh vải thô, hâm mộ mà đánh giá bốn phía, "Ta cùng La Chu a tỷ là ngao nô, cùng ở chung chỗ với đàn ngao khuyển ăn thịt người đáng sợ, khắp nơi trong phòng đều là mùi dã thú, có thảm nỉ trải , cũng có giường nằm." Đầu hơi hạ xuống, nàng dụi dụi mắt, lại ngẩng đầu cười , "Bất quá vẫn có thể sống, bị lai giống ta thấy cũng đủ rồi."

      Nghe được lời của nàng, Khúc Mai Trân Đóa ít tuổi nhất cũng như nhớ lại gì đó, hốc mắt cũng đỏ lên, mắt lộ ra sợ hãi nhưng lại miễn cưỡng tươi cười : "Đúng vậy a, được chọn làm ngao nô so với những nữ nhân chết thảm dưới thân ngao khuyển cùng bị lôi lai giống biết may mắn gấp bao nhiêu lần, nên thấy đủ."

      ", ta thể thỏa mãn." A Lan Ni Mã tiếp lời, giọng nhành nhưng lại mang khẩu khí như chém đinh chặt sắt, mặt mũi bừng bừng khí, khuôn mặt chợt ngưng trọng lại lạnh lẽ như băng, nàng chăm chú nhìn ngọn đèn, thản nhiên , "Cổ Cách Vương tuy rằng dũng mãnh thiện chiến, sở trường về quốc , được Cổ Cách coi là con thiên thần, nhưng trời sinh tính tình tàn nhẫn hiếu sát, bạo ngược lãnh khốc, là nam nhân so với ma quỷ còn kinh khủng hơn. Ta vĩnh viễn cũng quên được màn huyết tinh trong thôn Nạp Mộc A, chỉ lệnh tiếng, biết bao người bị chém đầu, lôi ruột, khui mắt cắt lưỡi, móc tim lột da, tiếng kêu rên thảm thiết vẫn chưa từng lần dừng lại bên tai ta. đao chém xuống, ta tận mắt chứng ba mình biến thành hai nửa, còn thấy thi thể bị ngao khuyển ăn tươi nuốt sống."

      Mắt to ấm áp chảy ra hai hàng lệ, khuôn mặt xinh đẹp vì bi ai phẫn nộ mà trở nên vặn vẹo đến quái dị. Lời của nàng cũng làm gợi nên màn huyết tinh trong trí nhớ của ba nữ nhân còn lại, ba khuôn mặt liền trở nên trắng bệch, sợ hãi vô biên vô hạn ức chế được mà tràn ngập trong lòng.

      ". . . . . . Ngươi. . . . . . Còn muốn gì?" La Chu hít hơi sâu ép xuống nôn khan, tận lực cưỡng chế thân thể run rẩy, có chút nén giận mà nhìn chòng chọc mà A Lan Ni Mã bị cừu hận cùng vô tận bi ai bao phủ. Mẹ nó, thực muốn cho nữ nhân này hai phát tát, rất vất vả mới làm phai nhạt được ký ức khủng bố, nay lại bị lời ba láp của nàng kéo ra, hỏi nàng làm sao có thể tiếp tục ăn ngon ngủ yên?

      A Lan Ni Mã mỉm cười với các nàng, khuôn mặt vặn vẹo xuất vài phần biến hóa kỳ lạ, giọng phảng phất như u hồn lãnh: " đáng sợ của Cổ Cách Vương còn nằm trong vận xui ác nghiệt của , nghe năm mười bảy bắt đầu thú phi, từ đó đến ba năm sau, tất cả phi tử ai có thể sống quá ba tháng, chứ đừng chiếm được Vương sủng, sinh dục con nối dòng. Đến nỗi, quý tộc Cổ Cách thà rằng buông tha cho vinh hoa phú quý cùng quyền thế ngập trời, cũng dám lại đem nữ nhân gả cho . tại ở đông cung, ngoài Đức Ương Lạp Trạch là thị phi do người quyền quý ở Thiên Trúc kính hiến cho tháng trước, còn lại năm thị phi kia đều là do Cổ Cách Vương chính chiến các nơi, cướp từ các nhà quý tộc về."

      "A Lan tỷ, ngươi. . . . . . sao ngươi biết các việc này? !" Khúc Trân Mai Đóa kinh ngạc nhìn A Lan Ni Mã, vẻ mặt thể tin.

      A Lan Ni Mã u cười, "Sinh sống ở trong cung hơn mười ngày, chỉ cần có tâm, tự nhiên biết, huống chi mấy chuyện này cũng phải bí mật gì lớn trong cung." Nàng cúi đầu nhìn ngòn tay thon dài có chút thô ráp, ngẩng đầu hỏi ba người, "Các ngươi ta bộ dáng có xinh đẹp ?"

      Ách, chuyển đề tài cũng khỏi quá nhanh ? Ba người gì mà đánh giá nàng, cuối cùng đều gật đầu.

      "Trước kia, ta từng nghĩ có cơ hội tiếp cận Cổ Cách Vương cao cao tại thượng, chỉ có thể liều mạng nuốt vào cừu hận kia. Nhưng ta lại may mắn được trở thành cung nô trong Vương thành, có cơ hội tới gần ." Nàng xoa hai má bóng loáng, thanh lạnh lùng nhu hòa rất nhiều, "Các nữ nhân ở vị trí này trong Vương cung đều rất sợ Cổ Cách Vương, tin tưởng chỉ cần ta chủ động câu dẫn , liền nhất định có thể báo được thù cho cha ta." Hai chữ báo thù được vô cùng ràng.

      Báo thù? A Lan Ni Mã lại muốn báo thù? !

      Cách Tang Trác Mã cùng Khúc Trân Mai Đóa đều giật mình mà nhìn nữ nhân trước mắt tràn đầy thù hận cùng quyết tuyệt, môi mấp máy, chữ cũng thể ra.
      Last edited by a moderator: 27/9/15

    4. ngo minh hoa

      ngo minh hoa Member

      Bài viết:
      44
      Được thích:
      41
      t nhớ là đọc ở đây đến chương 71 rồi cơ mà, sao giờ lại chỉ có chương 49 hả ad?

    5. Mi mũm mĩm

      Mi mũm mĩm Active Member

      Bài viết:
      183
      Được thích:
      196
      ngo minh hoa thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :