1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Mirror Image - Sandra Brown ( 50c + Kết )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 49

      Corte Real là nơi xinh đẹp nhưng là chọn lựa tệ hại để làm lễ mừng chiến thắng của Tate Rutledge vì nó có duy nhất lối vào. Giữa cặp cửa Tây Ban Nha lớn và bản thân căn phòng khiêu vũ chỉ có lối hẹp và ngắn. Nó trở thành chỗ thắt cổ chai thể tránh được.
      Thượng nghị sĩ mới được bầu được đẩy tới thông qua hàng rào chắn bởi gia đình, bạn bè, và người ủng hộ, tất cả tưng bừng hớn hở bởi chiến thắng của . Ánh đèn từ những kênh truyền hình tạo ra nhiều màu sắc quanh đầu như vương miện. Nụ cười pha trộn vẻ tự tin với khiêm tốn, nâng cao người đàn ông tài giỏi đến vĩ đại.
      Kẻ quan sát cao lớn có mái tóc xám của Tate len lỏi về phía sân khấu được trang trí ở cuối phòng đối diện với lối vào. huých khuỷu tay qua giới truyền thông và những người ủng hộ Rutledge nhiệt tình, bằng cách nào đó làm được mà thu hút chú ý đến mình. Theo năm tháng, thành thạo loại diễn tập như thế.
      Gần đây, tự hỏi liệu kỹ năng của có bị mục rữa hay . hầu như chắc chắn là Bà Rutledge để ý trong đám đông trong hơn dịp.
      Nghĩ về , chợt nhận ra là ở giữa nhóm người theo Tate về phía sân khấu. Đôi mắt sắc sảo dao động về phía lối vào. À, ta ở đó, theo sau, nhìn quẫn trí, ràng vì ta bị tách biệt với phần còn lại của gia đình.
      xoay chú ý vào chàng trai quyến rũ lại, người xuất trong phòng khiêu vũ thu hút đám đông vội ùa vào điên cuồng. Như leo lên các nấc thang lên sân khấu, những chiếc bong bóng được phóng thích khỏi cái lưới đầu. Chúng tạo thêm lộn xộn và làm tầm nhìn trở nên rất tệ.

      sân khấu, Rutledge ngừng lại để bắt tay với vài người có ảnh hưởng nhất ủng hộ - trong số họ, vài vận động viên thể thao và nữ diễn viên xuất thân từ Texas. vẫy tay với những người ủng hộ và họ reo hò cổ vũ .

      Tóc Xám tránh góc của tấm áp phích đưa lên xuống gần như đâm vào trán và dán chặt mắt lên người hùng của tại. Ở giữa cuộc vui điên cuồng này, khuôn mặt thôi cũng lộ vẻ quyết tâm ở kết cuộc.
      cách quả quyết, tiếp tục di chuyển đều đặn về phía sân khấu. huyên náo là mối đe dọa nhất, nhưng nó làm lúng túng. cho là nó là phiền toái, thế thôi. tiến tới nao núng. gì có thể ngăn cản đến chỗ Tate Rutledge.
      ***
      Avery đến kịp thở ở trước cửa của phòng khiêu vũ. Những ngăn tim của trở nên mong manh như cái bong bóng bị vỡ. Cơ chân của bị thiêu cháy. chạy xuống 20 đợt cầu thang.
      thậm chí cố lấy thang máy để xuống tầng này của khách sạn nhưng, cùng với Jack, người chỉ vừa được báo là tính mạng của em trai ông sắp lâm nguy, nhào xuống cầu thang. Ở nơi nào đó trong khu vực cầu thang, Jack vẫn còn cố đuổi kịp .
      Ngừng lại chỉ trong chốc lát để thở và xác định vị trí, điên cuồng lao qua đám đông về phía sân khấu. Những thân hình khắp nơi hình thành chướng ngại vật, nhưng Avery cố cày xới qua nó.
      thấy đầu vượt qua đám đông khi bước lên bục dẫn đến sân khấu. "Tate!"
      nghe tiếng thét của và quay đầu lại, nhưng nhìn thấy khi có ai đó sân khấu tạm chộp cánh tay và bắt đầu lắc tay cách nhiệt tình.
      Avery điên cuồng tìm kiếm Eddy và thấy ta đứng với Nelson, Zee, Dorothy Rae, và Fancy trong hình bán nguyệt đằng sau bục sân khấu. Rồi ta ra dấu cho Tate tiến tới phía trước bục, nơi tá micrô được gắn và sẵn sàng phát những lời phát biểu đầu tiên của ở cương vị Thượng nghị sĩ mới được bầu.
      Tate di chuyển về phía bục sân khấu.

      "Tate!" thể được nghe qua ban nhạc phát to. Khi nhìn thấy người hùng của họ, đám đông trở nên điên cuồng. "Ôi, Chúa ơi, . Để cho tôi qua. Để cho tôi qua."
      Luồng adrenalin làm vững mạnh năng lượng rời rạc và đôi chân mềm nhũn của Avery. chút khách sáo, đá và quơ quào đường tới phía trước, đánh bật những cái bong bóng rơi xuống.
      Jack cuối cùng bắt kịp với . "Carole," hổn hển, "thím có ý gì khi tính mạng của Tate gặp nguy hiểm vậy?"
      "Giúp tôi đến gần ấy . Jack, vì Chúa, giúp tôi." Ông làm điều mà ông có thể tạo luống cày qua đám đông. Khi nhìn thấy khoảng trống mở ra trước mặt, nhảy vào khoảng và điên cuồng vẫy tay. "Tate! Tate!"
      Tóc Xám!
      đứng gần bục, sau lá cờ của bang Texas. "!" la hét. "Tate!"
      Jack đẩy từ phía sau. vấp nấc thang, suýt ngã, giữ thăng bằng lại. "Tate!"
      Nghe tiếng thét của , quay lại, mang nụ cười vẻ vang, và mở rộng cánh tay. vội vã băng qua sân khấu, nhưng phải về phía Tate.
      Mắt dán chặt lên kẻ thù của . Và mắt dán vào . Và đột nhiên nhận ra rằng biết về làm mắt chăm chú.
      Như trong cảnh quay chậm, Avery thấy Eddy cho tay vào trong áo khoác. Môi lập bập định , nhưng biết là có thực hét lên tiếng "!" khi ta rút súng ra và nhắm vào sau đầu của Tate.
      Avery lao đến Tate và đánh ngã qua bên. phần nghìn giây sau, viên đạn của Eddy đâm vào người , ném vào cánh tay chút nghi ngờ của Tate.
      nghe những tiếng thét, tiếng rống lên phủ nhận của Tate về chuyện xảy ra, thấy vẻ mặt đờ đẫn của Jack, của Dorothy Rae và của Fancy trong kinh hãi và thể tin.

      Mắt nối với Nelson Rutledge cùng lúc viên đạn thứ nhì của Eddy bắn vào giữa trán ông. Nó là cái lỗ gọn , nhưng cái mà nó gây ra ở phía sau kinh hoàng. Zee bị máu văng khắp người. Bà thét lên.
      Khuôn mặt của Nelson lộ vẻ bất ngờ, tức giận, rồi sau đó là oán hận. Đó là khuôn mặt của ông khi chết. Ông chết trước khi ngã xuống sàn.
      Eddy nhảy khỏi bục vào đám đông cuồng loạn. Lá cờ Lone Star bay . người dàn ông bước ra từ phía sau nó và bắn vũ khí được che giấu trước đây của ông ta. Đầu của Eddy Paschal nổ tung ngay tại chỗ.
      Vẫn là giọng của Zee mà Avery nghe vang lên từ xa.
      "Bryan! Chúa tôi. Bryan!"
      ***

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 50

      "Tôi nghĩ tốt nhất là tất cả chúng ta cùng gặp nhau như thế này, để tôi có thể làm mọi chuyện với mọi người ngay lập tức."
      Bryan Tate nhân viên đặc biệt của Cục điều tra liên bang nhắm đến nhóm người ủ rủ tụ tập ở phòng bệnh viện của Avery Daniels. Giường của được nâng cao để cho có thể ngồi tựa vào nó. Mắt đỏ và sưng tấy vì khóc. miếng băng phủ vai trái của ; cánh tay của bị đeo băng.
      Những người khác - Jack và gia đình ông, Zee và Tate - ngồi trong những cái ghế hoặc tựa vào tường và khung cửa. Tất cả giữ khoảng cách dè dặt từ giường của Avery. Từ khi Tate tên của với họ, trở thành trung tâm của tính hiếu kỳ. Sau kiện bi thảm của đêm trước, Mandy được đưa về nông trại và ở lại đó trong dưới chăm sóc của Mona.
      "Tất cả các người biết những chuyện xảy ra," Bryan Tate , "nhưng các người biết lý do của nó. Chúng dễ ."
      "Kể cho họ biết mọi chuyện , Bryan," Zee . "Đừng bỏ qua bất cứ điều gì vì tôi. Tôi muốn họ, cần họ hiểu."
      Cao lớn và đặc biệt, ông đứng cạnh ghế của bà, tay đặt lên vai bà. "Zee và tôi nhau cách đây nhiều năm," ông tuyên bố thẳng thừng. "Nó là chuyện mà chẳng ai trong chúng tôi đặc biệt dự đoán hoặc muốn. Chúng tôi làm gì để cho nó xảy ra. Nó sai trái, nhưng quá mãnh liệt. Chúng tôi cuối cùng đầu hàng nó." Ngón tay ông gập vai bà. "Hậu quả lớn. Chúng đến đỉnh điểm trong bi kịch đêm qua."
      Ông cho họ biết chuyện ông về nhà từ Triều Tiên vài tháng trước bạn ông, Nelson. "Theo cầu của ấy, tôi thường xuyên đến thăm Zee," ông . "Vào lúc Nelson về đến nhà, quan hệ giữa Zee và tôi phát triển vượt quá tình bằng hữu hoặc đơn giản là hấp dẫn lẫn nhau. Chúng tôi biết chúng tôi nhau và làm Nelson bị tổn thương."
      "Mẹ cũng biết mẹ có thai," Zee , đặt tay lên tay Bryan. "Có thai con đấy, Tate. Mẹ thẳng thắn với Nelson . Ông ấy giữ bình tĩnh, nhưng ra tối hậu thư. Nếu mẹ với người của mẹ và đứa con hoang của ấy, mẹ bao giờ gặp lại Jack."
      Nước mắt dâng lên trong mắt bà khi bà cười với cậu con trai lớn. "Jack, con vẫn còn là đứa bé mới tập . Mẹ con, chuyện mà Nelson biết rất và sử dụng điều đó để chiếm lợi thế. Khi mẹ tuyên bố là bao giờ gặp lại Bryan, ông ấy ông ấy tha thứ cho mẹ và hứa nuôi dưỡng Tate như con trai của ông ấy."
      "Điều mà ông ấy làm," Tate .

      Mắt khóa chặt với mắt Bryan. Người đàn ông là cha , mặc dù bao giờ gặp ông trước đêm qua. Và người đàn ông mà biết và thương như cha bị bắn gục ngay trước mắt .
      "Tôi biết gì về tối hậu thư của Nelson," Bryan , tiếp tục câu chuyện. "Tôi chỉ nhận được lá thư từ Zee rằng chuyện ngoại tình của chúng tôi - và tôi thể tin nổi là ấy đặt cho nó cái tên xấu xa như vậy – kết thúc và ấy ước gì nó chưa bao giờ xảy ra."
      tuyệt vọng thúc đẩy ông tình nguyện tham gia những sứ mệnh nguy hiểm ở nước ngoài. Khi máy bay của ông bị trục trặc và bắt đầu lao đầu suống đại dương, ông chào đón cái chết, vì ông sống mà cũng như chết khi phải sống mà có Zee. Tuy nhiên, số phận trớ trêu và ông được cứu.
      Trong lúc nằm điều trị vết thương, Cục điều tra liên bang tiếp cận ông. Ông được huấn luyện về công việc tình báo. Họ đề nghị rằng Bryan Tate tiếp tục "chết" và bắt đầu làm do thám tay trong cho họ. Đó là điều mà ông làm trong suốt ba mươi năm qua.
      "Khi có thể, cha đến để gặp con, Tate," ông với con trai ông. "Từ khoảng cách cẩn thận, bao giờ đến đủ gần để đánh liều đụng phải Nelson hoặc Zee, cha nhìn con chơi bóng đá vài lần. Cha thậm chí theo dấu con quanh căn cứ đóng quân ở Nam trong tuần lễ. Cha ở buỗi lễ tốt nghiệp của con ở UT và trường luật. Cha bao giờ ngưng thương con hoặc mẹ con."
      "Và Nelson bao giờ quên hoặc tha thứ cho mẹ," Zee , cúi đầu và khụt khịt vào khăn giấy.
      Bryan chạm vào tóc bà an ủi, sau đó tiếp tục câu chuyện. Nhiệm vụ được giao mới nhất của ông là thâm nhập vào nhóm người da trắng ủng hộ thuyết người da trắng là ưu việt hoạt động trong các bang ở miền tây bắc. Ngay lúc đầu, ông đụng độ với cựu quân nhân trong cuộc chiến ởVietnam vô cùng đắng cay mà ông nhận ra là Eddy Paschal, người bạn cùng phòng ở đại học của Tate.
      "Chúng tôi có hồ sơ dày cộp về có liên quan đến vài hoạt động muốn lật đổ và ủng hộ chủ nghĩa quốc xã mới, bao gồm vài vụ hành quyết với nghi thức quan liêu, mặc dù chúng tôi chưa bao giờ có đủ bằng chứng để truy tố ."
      "Chúa ơi, vậy mà tôi ngủ với ," Fancy với cái rùng mình.
      "Con thể biết mà," Dorothy Rae tốt. " lừa tất cả chúng ta."
      "Tôi thà là giữ lại mạng sống của ," Bryan . " tàn bạo, nhưng vô cùng thông minh. có thể rất hữu ích với Cục."
      Bryan nhìn về phía Tate. "Con có thể tưởng tượng nổi cha ngạc nhiên như thế nào khi Nelson liên lạc với , nhất là khi triết lý sống của Paschal rất trái ngược với con. Làm sạch quá khứ của , xây cho hình tượng trong sạch, trả cho khoá học cấp tốc trong quan hệ với công chúng và truyền thông, và đưa đến Texas làm người chỉ đạo chiến dịch tranh cử của con. Đó là lúc tôi nhận ra ý định của Nelson coi vậy chứ phải vậy."
      Tate lùi vô tường và dựa đầu vào vách lại. "Thế là ông ấy dự định cho người giết tôi ngay từ đầu. Đó là kế hoạch lớn. Ông ấy chuẩn bị tôi để trở thành nhân vật của công chúng, tạo trong tôi tham vọng cho điều đó, thuê Eddy, mọi thứ."
      "Cha e là thế," Bryan cách buồn rầu.
      Zee rời khỏi ghế và đến Tate. "Con , thứ lỗi cho mẹ."
      "Tha thứ cho mẹ ư?"
      "Đó là tội của mẹ mà ông ấy trừng phạt, phải của con," bà giải thích. "Con chẳng qua chỉ là con cừu hiến tế. Ông ấy muốn mẹ đau khổ và biết là hình phạt thê thảm nhất cho người mẹ là nhìn thấy con mình chết, nhất là vào khoảnh khắc huy hoàng."
      "Tôi tài nào tin nỗi," Jack , cũng đứng lên.
      "Em có thể," Tate lặng lẽ thừa nhận. "Vì bây giờ khi em nghĩ về mọi chuyện, em có thể tin nó. biết ông ấy rao giảng về công lý, công bằng, đền trả sai lầm, báo thù cho vi phạm như thế nào mà? Ông ấy tin ông đền tội bằng mạng sống của mình," , hất đầu về phía Bryan, "nhưng mẹ chưa đền trả cho tội phản bội ông ấy."
      "Nelson rất tinh tế, rất thông minh," Zee . "Cho đến đêm qua mẹ nhận biết ông ấy thông minh đến thế nào hay thù oán đến mức nào. Tate, ông ấy điều khiển con kết hôn với Carole, người phụ nữ mà ông ấy chắc chắn gợi cho mẹ nhớ về phản bội của chính mẹ. Mẹ phải vờ quan tâm đến bội tín cách trắng trợn của ta. Mẹ khó mà chỉ trích ta vì mắc cùng cái tội mà mẹ từng mắc."
      "Nó giống nhau, Zee."
      "Tôi biết thế, Bryan," bà nhấn mạnh, "nhưng Nelson . Theo ông ấy tội thông dâm là tội thông dâm, và có thể lãnh án tử hình."
      Jack khó chịu. Khuôn mặt ông nhợt nhạt, tàn phá sau đêm tang thương. "Nó vẫn rất khó hiểu đối với tôi. Tại sao, nếu ông ấy ghét Bryan rất nhiều, ông ấy lại đặt tên cho đứa bé là Tate chứ?"
      " trò đùa độc ác đối với mẹ," Zee . "Nó lời nhắc nhở mãi mãi cái tội của mẹ."
      Jack suy nghĩ lát. "Tại sao ông ấy lại thiên vị Tate hơn con chứ? Con mới là con trai ruột của ông ấy, nhưng ông ấy luôn làm con cảm thấy thấp kém so với em trai của mình."
      "Ông ấy trông chờ vào bản tính con người," Zee giải thích. "Ông ấy cho thấy ràng là ông ấy ủng hộ Tate để cho con bực tức ông ấy. bất đồng giữa các con gánh nặng khác để mẹ phải mang."
      Jack lắc đầu cách ương ngạnh. "Con vẫn thể tin ông ấy thâm hiểm đến thế. phải cha." Dorothy Rae với lấy tay ông và áp nó giữa tay bà.
      Zee quay về phía Avery, người tiếp tục im lặng nãy giờ. "Ông ấy hết lòng vì việc báo thù đối với tôi. Ông ấy thu xếp cho Tate kết hôn Carole Navarro. Ngay cả sau khi tôi biết về quá khứ được che đậy của ta, tôi chưa bao giờ nghĩ là Nelson chịu trách nhiệm trong việc chuyển đổi ta từ vũ nữ thoát y thành người vợ. Bây giờ tôi tin rằng ông ấy làm điều đó, cũng như ông ấy tuyển dụng Eddy. Bất luận thế nào, họ thiết lập liên minh vào lúc nào đó.
      "Carole được hướng dẫn để đánh vào cảm xúc của Tate. Nelson biết Tate càng được vui vẻ, tôi càng được vui vẻ. ta làm mọi chuyện mà ta được bảo phải làm và thậm chí còn nhiều hơn thế. Quyết định duy nhất mà ta tự làm là phá thai. Tôi nghĩ Nelson biết về chuyện đó. Nó làm ông ta giận dữ, nhưng chỉ vì ông ta sợ nó làm Tate trả giá bằng cuộc bầu cử."
      Zee di chuyển về phía giường và nắm lấy tay Avery. " có thể tha thứ cho tôi vì lời buộc tội độc ác mà tôi làm đối với ?"
      "Bà biết mà," khàn khàn. "Và Carole đáng bị ác cảm của bà."
      "Tôi xin lỗi về bạn của , Lovejoy, Daniels." Cách diễn đạt của Bryan dịu dàng – rất khác so với khi ông chĩa súng vào Eddy và bóp cò. "Chúng tôi có người theo dõi Paschal, nhưng thoát khỏi ta đêm đó."
      "Van thực là người cứu tính mạng của Tate," Avery đầy cảm xúc. " ấy chắc xem hàng giờ video trước khi tìm được cuộn băng giải thích tại sao Eddy Paschal trông có vẻ quen thuộc với ấy. Eddy chắc thoát khỏi cái đuôi của ông trong vài dịp, ông Tate, vì hiển nhiên theo tôi đến nhà của Irish. Đó là lí do tại sao biết họ có liên can. Cũng giúp dò tìm Carole thực là ai."
      " có nghe bất cứ thứ gì về tình trạng của ông McCabe ?"
      mỉm cười qua làn nước mắt. "Sau khi tôi kiên quyết, họ để cho tôi gặp ông ấy sáng nay. Ông ấy vẫn còn trong phòng ICU và tình trạng rất nguy ngập, nhưng họ nghĩ ông ấy vượt qua."
      "Trớ trêu thay, cơn đau tim của McCabe cứu sống ông ấy. Nó làm cho Paschal bắn ông ấy. Sai lầm của Paschal là chắc chắn rằng McCabe chết khi kéo ông ấy ra khỏi thang máy.

      "Tôi có thể hỏi điều này , Daniels," Bryan tiếp tục, "điều gì báo cho biết là ông Paschal định gây nguy hại cho tính mạng của Tate vậy?"
      " ấy được báo cho biết," Tate .
      Phản ứng bất ngờ xuyên qua nhóm người như dòng điện. Jack là người đầu tiên . "Bởi ai? Khi nào?"
      "Khi tôi ở bệnh viện," trả lời, "trong khi tôi vẫn còn băng bó và bị nhầm lẫn là Carole." giải thích dính líu của từ lúc đó đến khoảnh khắc trước khi vội vã lên sân khấu. Khi kết thúc, nhìn lướt qua Bryan và tỏ vẻ hối tiếc , "tôi nghĩ ông là kẻ giết người thuê."
      "Vậy là nhận thấy tôi à?"
      "Tôi có con mắt sành sõi của phóng viên."
      "," ông , "cá nhân tôi có liên can và cẩn thận như mọi khi. Tôi đánh liều với việc dễ bị phát để theo sát Tate."
      "Tôi vẫn thể phân biệt giọng , nhưng tôi tin đó là Nelson, phải Eddy, người với tôi đêm đó trong bệnh viện," Avery nhận xét, "cho dù tôi phải thừa nhận rằng tôi chưa bao giờ nghĩ ông ấy là người đó."
      Thay mặt , Bryan , " Daniels thể bất cứ thứ gì với bất kỳ ai khi tính mạng của ấy gặp nguy cơ."
      "Và tính mạng của Tate," thêm, rụt rè dội mắt xuống khi liếc nhìn cách sắc nhọn.
      Jack , " có lẽ nghĩ tôi có ý định giết em trai mình. Cain và Abel."
      "Nó thoáng qua tâm trí tôi vài lần, Jack. Tôi xin lỗi." Bởi vì ông và Dorothy Rae vẫn còn nắm tay, kềm chế từ việc đề cập đến si mê của ông với Carole.
      "Tôi nghĩ tuyệt là làm chuyện đó như thế nào," Fancy tuyên bố. "Ý tôi là giả vờ là Carole đấy."
      "Nó thể dễ dàng," Dorothy Rae , luồn cánh tay qua tay chồng bà. "Tôi chắc chắn là vui mừng rằng mọi chuyện được hé mở." Bà trao cho Avery vẻ ngoài thay lời cảm ơn thầm lặng. Bây giờ bà hiểu được là tại sao em dâu bà rất giàu lòng trắc và hữu ích gần đây. "Đó là tất cả, hả ông Tate? Chúng tôi được tự do rời khỏi để Avery nghỉ ngơi chứ?"
      "Gọi tôi là Bryan, và vâng, đó là tất cả những gì cho tại."
      Họ ùa nhau ra ngoài. Zee di chuyển đến bên Avery. "Làm sao tôi có thể hoàn trả cứu mạng sống của con trai tôi đây?"
      "Tôi muốn bất cứ hoàn trả nào. phải mọi thứ đều là giả đâu." Hai người phụ nữ trao đổi cái nhìn ý nghĩa. Zee vỗ tay và rời khỏi dưới cánh tay bảo vệ của Bryan.
      im lặng họ để lại ở phía sau nặng nề. Tate cuối cùng rời khỏi vị trí bức tường và di chuyển đến chân giường của . "Có lẽ họ kết hôn," nhận xét.
      " cảm thấy thế nào về chuyện đó, Tate?"
      nghiên cứu mũi giày lát trước khi ngẩng đầu lên. "Ai có thể trách họ chứ? Họ nhau còn lâu hơn tôi từng sống."
      "Bây giờ dễ hiểu là tại sao Zee luôn có vẻ rất buồn bã."
      "Cha giam giữ cảm xúc của mẹ." đưa ra tiếng cười khô khốc. "Đoán là tôi thể gọi ông ấy là Cha nữa, đúng ?"
      "Tại sao lại chứ? Đó là những gì Nelson đối với . Cho dù động cơ của ông ấy là thế nào nữa, ông ấy vẫn là ông bố tốt."
      "Tôi đoán vậy." nhìn lúc lâu. "Tôi lẽ ra phải tin em hôm qua khi em cố cảnh báo tôi."
      "Nó quá khó tin đến nỗi thể chấp nhận."
      "Nhưng em đúng."
      lắc đầu. "Em chưa bao giờ tình nghi Nelson. Eddy, có. Thậm chí là Jack. Nhưng chưa bao giờ là Nelson cả."
      "Tôi muốn tiếc thương cho cái chết của ông ấy, nhưng khi tôi nghe ông ấy độc ác như thế nào đối với mẹ tôi, và ông ấy thuê chính người bạn thân nhất của tôi để giết tôi… Chúa ơi." thở ra hơi dài, lùa tay qua mái tóc. Nước mắt dâng lên trong mắt .
      "Đừng quá hà khắc với bản thân, Tate. có quá nhiều chuyện phải đối mặt trong cùng lúc." muốn ôm và an ủi , nhưng hỏi và, cho đến khi làm điều đó, có quyền gì hết.
      "Khi em thực câu chuyện của mình, tôi muốn xin ân huệ."
      " có câu chuyện nào cả."
      " câu chuyện," tranh cãi cách kiên quyết. vòng qua chân giường và ngồi xuống cạnh giường. "Em được gọi như nữ hùng."
      " nên tiết lộ lai lịch của em trong cuộc họp báo sáng nay." xem nó trong phòng bệnh trong khi nó được phát sóng trực tiếp từ đại sảnh của Palacio Del Rio. " có thể ly dị em như Carole, như dự định."
      "Tôi thể bắt đầu nghiệp chính trị của mình với lừa dối, Avery."
      "Đó là lần đầu gọi em bằng tên của em," thầm, kịp thở khi nghe nó môi .
      Ánh mắt của họ khóa lấy nhau trong chốc lát, sau đó tiếp tục. "Cho đến nay, ai ngoài những người ở trong phòng này, và tôi đoán vài đặc vụ FBI, biết là Nelson Rutledge phác thảo mưu đó. Họ phỏng đoán nó đều là do Eddy làm và quy nó cho ảo tưởng tan vỡ đối với nước Mỹ của ta sau chiến tranh. Tôi muốn xin em giữ y như vậy. Vì lợi ích của gia đình tôi. Hầu hết là vì lợi ích của mẹ tôi."
      "Nếu có bất kỳ ai hỏi, em thế. Nhưng em viết câu chuyện này."
      "Có, em viết."
      Nước mắt bắt đầu dâng lên trong mắt lại. cách bực bội, chụp lấy tay . "Em thể chịu được khi nghĩ em làm điều này để khai thác , hoặc em làm vì danh tiếng."
      "Tôi nghĩ em làm vì lý do mà em kể cho tôi nghe hôm qua, điều mà tôi cách ương ngạnh chịu tin - vì em tôi."
      Trái tim đập loạn xạ. lùa những ngón tay qua tóc . "Em làm vì điều đó, Tate. Hơn cả đời em."
      nhìn chằm chằm vào miếng băng ở vai và, hơi rùng mình, nhắm chặt mắt lại. Khi mở chúng ra, chúng trông mơ hồ . " biết."
      *********
      Tô Đát Kỷ thích bài này.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Phần kết
      "Lại xem nữa à?"
      Thượng nghị sĩ Tate Rutledge vào phòng khách của căn nhà ở Georgetown mà ở cùng với vợ và con . Vào buổi chiều này, bắt gặp Avery ngồi mình trong phòng khách, xem cuộn băng cuốn phim tài liệu của .
      Câu chuyện mà tạo ra, theo đề nghị của Tate, được phát sóng đài PBS khắp đất nước sáu tháng sau ngày đắc cử. kiện được trình chiếu cách công bằng, chính xác, và có bất cứ điều gì thêm thắt nào mặc dù nó dính líu đến cá nhân .
      Tate thuyết phục rằng công chúng có quyền biết về chuỗi kiện kỳ quái bắt đầu với tai nạn của chuyến bay 398 và lên đến đỉnh điểm vào đêm tranh cử.
      thêm rằng ai có thể báo cáo kiện với nhiều hiểu biết và mẫn cảm hơn . Lần tranh cãi cuối cùng của muốn nhiệm kỳ đầu tiên của là Thượng nghị sĩ bị che mờ bởi dối trá và phân nửa . thà là để cho công chúng biết còn hơn để họ phỏng đoán.
      Bộ phim tài liệu đem lại cho Avery giải Pulitzer, cho dù nó được độc giả , các nhà phê bình, và đồng nghiệp nhiệt liệt hoan nghênh. xem xét đến những đề nghị mà nhận được để tạo ra những cuốn phim tài liệu về nhiều đề tài.
      "Vẫn tắm mình trong ánh hào quang à?" Tate đặt cặp hồ sơ lên cuối bàn và cởi áo khoác.
      "Đừng trêu chọc em." với ra phía sau để nắm tay và hôn nó khi kéo vòng qua để gia nhập với ghế xô pha. "Hôm nay Irish gọi đến. Ông ấy làm em nghĩ về nó."
      Irish vượt qua cơn đau tim mà ông bị trong thang máy ở Palacio Del Rio. Ông quả quyết rằng ông thực chết và sống lại. Còn cách nào khác có thể giải thích Paschal cảm thấy nhịp mạch của ông chứ? Ông thề rằng linh hồn ông thoát khỏi người ông, nhìn xuống và thấy Paschal kéo cơ thể của ông vào góc phòng.
      Nhưng rồi tất cả mọi người biết Irish đều trêu chọc ông về chuyện mê tín dị đoan của Celtic và tín đồ Công giáo. Điều quan trọng nhất đối với Avery là mất ông.
      Ở phần cuối của bộ phim, trước khi cuộn băng bị đen, thông tin xuất giữa màn hình. Nó viết, "Dành riêng để tưởng nhớ Van Lovejoy."
      "Chúng ta ở quá xa để em có thể đặt hoa ngôi mộ ấy," khàn khàn. "Xem tác phẩm của ấy là cách để em tỏ lòng tôn kính." tắt máy và đặt bộ phận điều khiển qua bên.
      mưu của Nelson tác động đến cuộc sống của họ và họ bao giờ hoàn toàn thoát khỏi hồi tưởng đó. Jack vẫn còn đánh vật với ảo tưởng của ông về cha mình. Ông chọn ở lại để quản lý văn phòng luật ở San Antonio chứ tham gia cùng nhân viên của Tate ở Washington. Cho dù họ cách xa nhau về mặt địa lý nhưng em họ chưa bao giờ gần gũi hơn thế. Hy vọng rằng thời gian cuối cùng chữa lành nỗi đau khổ mà họ cùng có.
      Tate vật lộn hàng ngày để tiêu hoá kế hoạch vĩ đại của Nelson, nhưng cũng tiếc thương cho ra của người mà luôn gọi là cha, khăng khăng giữ hai vị trí tách biệt trong tâm trí .
      Cảm xúc của đối với Bryan Tate rất mâu thuẫn. thích ông ta, tôn trọng ông ta, và biết ơn ông ta mang lại hạnh phúc cho Zee kể từ khi họ kết hôn. Tuy nhiên hoàn toàn sẵn sàng gọi ông ấy là cha, mối quan hệ mà bao giờ có thể khẳng định cách công khai, dù là thầm thừa nhận nó.
      Trong những khoảnh khắc của cuộc chiến cảm xúc, tình hỗ trợ của vợ giúp rất nhiều.
      Tate kéo vào trong vòng tay khi nghĩ lại về tất cả các chuyện đó. ôm sát lúc lâu, vùi khuôn mặt mình vào cổ .
      " có bao giờ với em rằng nghĩ em là người phụ nữ dũng cảm, quyến rũ đối với những điều em làm, mặc dù nó đặt tính mạng của chính em trong nguy hiểm chưa? Chúa ơi, khi nghĩ về đêm đó, khi cảm thấy máu của em túa ra tay ." nhấn nụ hôn lên cổ . " vợ của lại, và thể hiểu tại sao. Trước khi khám phá ra em, gần như mất em."
      "Em chắc nó quan trọng," . ngước đầu và nhìn dò hỏi. "Em sợ rằng khi phát em là ai, muốn em nữa."
      kéo vào trong vòng tay lại. " muốn em. vẫn muốn em." Cách để lại chút nghi ngờ nào trong tâm trí . Cách hôn biến nó thành giao kèo như ràng buộc hệt như lời thề hôn nhân mà họ trao nhau vài tháng trước đó.

      " vẫn còn tìm hiểu em là ai, mặc dù biết em cách mật thiết," thầm vào miệng , "tường tận hơn từng biết về bất cứ người phụ nữ nào khác, và thề có Chúa chứng giám. biết em cảm thấy như thế nào ở bên trong, và cách mỗi hương vị người em có mùi vị ra sao."
      hôn lại với tình và đam mê thỏa mãn được.
      "Tate," với tiếng thở dài khi họ rời nhau, "khi nhìn khuôn mặt của em, nhìn thấy ai vậy?"
      "Người phụ nữ mà nợ tính mạng của mình. Người phụ nữ cứu Mandy ra khỏi vấn đề tâm lý. Người phụ nữ mang thai con của ." cách âu yếm, vuốt ve cái bụng căng phồng của . "Người phụ nữ mà hơn hơi thở."
      ", ý em là - "
      " biết ý em muốn gì." đẩy lưng tựa vào lưng ghế xô pha và ngã xuống theo , ấp khuôn mặt giữa tay và chạm miệng vào miệng . " nhìn thấy Avery."

      **THE END**
      [1]dùng miệng kích thích bộ phận sinh dục của đàn ông
      [2]thường là cái hộp rỗng dùng để đựng kẹo rồi treo lên, sau đó người bị bịt mắt dùng gậy đánh cho bể ra - hay được chơi trong các lễ hội
      [3]người Mỹ thuộc gốc Pháp hay Tây Ban Nha
      [4] loại rượu cocktail
      [5] Bánh bắp cuộn thịt, có rau & nước sốt
      Tô Đát Kỷ thích bài này.

    4. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :