Một số cụm từ thường gặp trong bản CV

Thảo luận trong 'Box Editor'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Hotaru_yuki

      Hotaru_yuki Member

      Bài viết:
      57
      Được thích:
      81
      Mình thấy đa fần là ghi cụm từ "kỹ năng bơi dương hoa" = "thuỷ tính dương hoa" hơn đó

    2. khanhhoa666

      khanhhoa666 Well-Known Member

      Bài viết:
      216
      Được thích:
      2,134
      Nhưng nàng muốn tỏ ra yếu thế trước mặt Lâm Li Triệt, lạnh mặt : "Nơi này người đến người , há lại là nơi mở ra quan tài sao? cần biết người ở bên trong là ai, cũng nên quấy rầy thanh tịnh, làm cho người khiêng tới Rơi Khâm điện."

      Rơi khâm điện rời cung cửa gần đây, lại xa tẩm cung của hoàng đế, cũng dùng ra ở người trước, lại cần làm cho quan tài xúi quẩy lây dính hoàng cung.
      Mình muốn hỏi Rơi Khâm điện khi edit nên dịch là gì?
      OrchidsPham thích bài này.

    3. OrchidsPham

      OrchidsPham Thịt chỉ là mây bay... VIP Editor

      Bài viết:
      3,993
      Được thích:
      34,830
      cái này ta nghĩ là tên điện, có thể để là "điện Lạc Khâm"
      Chang ChangHằng Lê thích bài này.

    4. Hằng Lê

      Hằng Lê Năm tháng dễ tan, thỉnh người trân trọng Administrative

      Bài viết:
      3,879
      Được thích:
      67,271
      Khi em hỏi nên kèm đoạn tiếng Trung em cần hỏi dễ hơn nha @khanhhoa666
      OrchidsPham thích bài này.

    5. OrchidsPham

      OrchidsPham Thịt chỉ là mây bay... VIP Editor

      Bài viết:
      3,993
      Được thích:
      34,830
      bạn này chắc edit = convert như em chứ ko xài raw đâu c @Hằng Lê

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :