1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Loving Evangaline - Linda Howard ( 18c + Kết)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 14

      Landon Mercer chợt nhận ra mang vẻ bồn chồn thường trực mỗi khi liếc nhìn vào tấm gương. có gì đúng hướng, có lý do đặc biệt nào có thể để lộ ra. 1 ngày kia ta cảm thấy bản thân khá tốt và cái cách mà mọi thứ diễn ra, và sau đó tất cả bắt đầu tới địa ngục. Trước hết chỉ là những điều nhặt, như chuyện tên con hoang Cannon xuất và làm suýt đứng tim, dù hóa ra Cannon lại là mối lo lắng ít nhất của . Danh tiếng ông chủ lớn chỉ là được phóng đại 1 cách quá mức; ta khác gì gã ăn chơi lười biếng, được sinh ra trong đống tiền, mà có chút khái niệm nào về điều ta ra và xoay xở ngược xuôi.
      Đôi lúc, dù là, Cannon có ánh nhìn lạnh băng trong mắt hết sức đáng sợ, như thể ta có thể nhìn xuyên suốt da thịt. Mercer quên nỗi hoảng sợ mà cảm nhận khi Cannon bắt gặp ở Shaw’Marina. 1 thoáng kinh hãi, Mercer nghĩ mình bị bắt, rằng họ bằng cách nào đó phát ra việc làm. Nhưng Cannon dường như quan tâm đến việc trốn việc chiều hôm đó hơn, phải kỹ càng để làm điều này nữa. Vận số chết tiệt! Có bao nhiêu bến tàu trống ở Guntersville; sao Cannon lại chọn đúng bến tàu Shaw? Nó phải cái lớn nhất, hay hoạt động tốt nhất. Thực ra, với , chủ yếu hấp dẫn ở chỗ là nó , vượt khỏi lề thói 1 tí và trang bị nghèo nàn 1 cách đơn giản. Evie Shaw có thời gian để tâm đến mọi điều diễn ra quanh ta.
      Dĩ nhiên, Cannon gặp Evie 1 lần rồi, có thể hiểu được lý do ta cứ quanh quẩn ở đó. Mercer cố hàng tháng trời để chơi với , nhưng cũng khó gần như khi hướng dẫn. chỉ có nhiều tiền, nghĩ thế; bám theo Cannon đủ nhanh.
      Dĩ nhiên, nếu mọi thứ kết thúc, có đủ tiền để khiến quan tâm. ta ngu ngốc. vung vãi tiền bạc; mà đầu tư chúng. Những dự án chọn tất cả đều có vẻ hợp lý. tránh xa khoản tiền lãi cao còn thị trường tiền chứng khoán ổn định và lựa chọn chậm chạp nhưng lợi nhuận bảo đảm hơn. Trong vài năm nữa, tính toán, có đủ tiền sẵn sàng đầu tư vào lĩnh vực dễ dàng.
      Nhưng những chứng khoán có vẻ tốt trong hôm nay ngày mai lại xấu , giá cả trượt dốc khi những nhà đầu tư khác bán hạ giá cổ phiếu của họ. Trong 1 tuần khủng khiếp số tiền vốn nho tích cóp được giảm xuống gần phân nửa so với trước. bán ra, chịu lỗ, trong 1 lần liều lĩnh để thu lại khoản tiền đầu tư vào thị trường chứng khoán. Thị trường chứng khoán nhanh chóng rơi xuống, gần như hết sạch tiền. cảm thấy mình giống vua Midas ở điều ngược lại; mọi thứ chạm đến đều biến thành rác tất thảy.
      Khi thực việc mua bán khác, được an ủi đến mức suýt biết ơn họ gọi đến. Nếu như tài khoản ngân hàng của được chuyển tiền mặt sang sớm, thể trả nổi tiền chiếc xe, hay trả hết cho thẻ tín dụng của . Mercer khó chịu khi nghĩ đến việc mất chiếc Mercedes quý của . Có nhiều chiếc xe mắc tiền hơn, và định có chúng, nhưng chiếc Mercedes là chiếc đầu tiên mua tuyên bố rằng là người, 1 gã đàn ông cực kỳ tuyệt vời. thể chịu được phải quay về mức trắng tay.
      Evie cảm thấy cứ như bị tách ra thành 2 người riêng biệt. 1 nửa trong hạnh phúc cực độ, tràn ngập bởi cảm giác say sưa có Robert làm người . chưa hề mơ tưởng có thể lại có được hạnh phúc, hay cảm giác quá trọn vẹn, trống rỗng lớn lao núp trong tim quá lâu bị lấp đầy. Robert là bao gồm của cả nồng nàn và chu đáo, quan tâm đến quá nhiều đến nỗi cảm giác như thể là trung tâm của vũ trụ quanh . bao giờ để ý đến , bao giờ cho đó là điều đương nhiên, luôn khiến có cảm giác là người đàn bà đáng thèm muốn nhất mà từng gặp. Mỗi khi họ hẹn hò, chăm sóc của hề chệch hướng sang người đàn bà nào khác, dù thấy ràng là những người đàn bà đó ngắm .
      gặp mỗi ngày, ngủ với gần như mỗi đêm. Khi trở nên dễ chịu hơn với chính cơ thể và đam mê mà khuấy động, việc ân ái của họ trở nên nhàn nhã hơn, và còn mãnh liệt hơn, đến khi đôi lúc hét lên bởi tác động mạnh mẽ của nó. là người tình sành sõi, dẫn dắt ở những tư thế mới, những biến chuyển mới, những cảm giác mới, và quá khéo léo làm cảm thấy ngượng ngịu hay dốt nát. làm tình với hầu như mỗi đêm. Chỉ 1 lần, nhưng lần đó lại kéo dài và trọn vẹn, làm thỏa mãn và ngái ngủ. Sau đó, vào buổi sáng lúc họ tỉnh giấc, họ lại làm tình thêm lần nữa, 1 cách yên lặng, trôi vào tình trạng nửa thức nửa tỉnh khi những cơn mơ màng vẫn còn che mờ ý thức.
      thành thạo của với cơ thể đầy đủ đến nỗi những quan tâm lo lắng của luôn luôn ở cùng , chỉ che giấu ngoài mặt, sắp sửa lộ ra và mang theo dục vọng cùng với chúng. biết thích điều gì nhất, những buổi tối đam mê hay là buổi sáng sớm kỳ ảo. Lạ lùng là cơ thể nhanh chóng học được cách vui thú nhục dục với , thế nên, vào buổi chiều đến, trở nên bồn chồn với trạng thái đề phòng và ham muốn. biết điều đó, chắc chắn thế. có thể thấy quan sát , cứ như đo lường sẵn sàng của . Đôi khi có niềm khao khát mãnh liệt được ghim chặt xuống sàn nhà và làm theo cách của đối với , nhưng luôn kềm chế bản thân, vì tích tụ ham muốn, dù dễ nổi cáu, cũng đều mang lại ngọt ngào như nhau.
      trở nên quen với việc kềm nén những ý nghĩ và xúc cảm của , giữ chúng đằng sau bức tường dè dặt, nhưng Robert lại kéo ra. Họ nóng lòng, dành hết tâm trí thảo luận về đa dạng rộng khắp của nhiều vấn đề. Ngồi boong tàu ban đêm, ngước nhìn những vì sao, họ bàn về thiên văn học và những học thuyết khác nhau, từ vụ nổ big bang đến lỗ đen vũ trụ, chủ đề mơ hồ và thuyết tương đối của thời gian. Khả năng hiểu biết của và phạm vi quan tâm của gần như là khủng khiếp. để lộ dấu hiệu bồn chồn nào, đầu óc luôn hoạt động, tìm kiếm những kiện mới để hấp thụ hay sắp xếp chúng khi có được. Họ trao đổi những mục báo, và văn bản chính trị và kiện quốc gia. Họ kể cho nhau nghe những chuyện lúc , kể về việc lớn lên cùng người chị hách dịch như becky, làm cười thích thú với câu chuyện về em thể khuất phục được của , Madelyn. kể cho nghe về trang trại ở Montana, cái trang trại đồng sở hữu với Reese Duncan, chồng của Madelyn, và về 2 đứa con trai ầm ĩ của họ.
      Cảm giác gần gũi với Robert cùng lúc vừa làm say đắm vừa làm khiếp sợ. Có 1 sức cám dỗ dữ dội kéo lại gần , tạo ra 1 thân thiết về tinh thần cũng nhiều như về thể xác, đến nỗi còn là 1 người độc nữa mà là có cặp có đôi, toàn bộ ý thức của biến đổi để bao gồm cả . Đôi lúc, khuất sau tâm trí , tự hỏi làm sao sống nổi nếu bỏ nghĩ đến việc đó cứ như nó xảy ra ngay bây giờ vậy, hơn là khi ấy – và ý nghĩ mất khiến kinh hoàng muốn phát ốm.
      thể để mình lo lắng về việc đó được. trong lúc này, ở thời điểm tại này, chiếm hết chú ý của . thể giấu kín bất kỳ điều gì; thậm chí nên thử.
      Cùng lúc đó, 1 phần khác trong , cái phần bị Robert làm bận tâm, ngừng lo nghĩ đến khoản nợ ngân hàng và việc thế chấp nhà. Tommy gọi lại cho . gọi đến ngân hàng 2 lần; lần đầu ta rằng giấy phép hoàn toàn chưa được chấp nhận, nhưng ta nghĩ có vấn đề gì và rằng nên kiên nhẫn. Lần thứ 2 gọi, ta ở trong thành phố.
      thể đợi quá lâu được. qua 11 ngày, chỉ còn lại 19 ngày là đến kỳ hạn trả nợ. Nếu ngân hàng của cho nợ, phải tìm 1 ngân hàng khác, và nếu như mọi ngân hàng đều hoạt động quá chậm, thấy mình hết thời hạn. Chỉ nghĩ đến khả năng đó thôi đủ khiến toát mồ hôi.
      cố nghĩ đến những lựa chọn khác, về vài cách nhanh chóng tăng thêm tiền trong trường hợp khoản nợ được thông qua đủ nhanh. đem bán con thuyền của , nhưng nó đáng giá được 1 nửa số tiền cần và thể bán được kịp thời. Hỏi mượn Becky và Paul lại thể; họ có những trách nhiệm tài chính của riêng họ, và nuôi nấng 2 đứa tuổi lớn lại rất tốn kém.
      có thể bàn những con thuyền cho thuê, làm tăng thêm đủ tiền nhưng lại khiến mất khá nhiều thu nhập 1 cách đáng ngạc nhiên. Đương nhiên, với khoản nợ phải trả, và nếu như trả hết khoản nợ khác, có rất nhiều tiền mặt và sớm có khả năng kiếm được thêm những con thuyền cho thuê. Vấn đề duy nhất là thời gian – lại là thời gian. Theo kinh nghiệm của , mọi người mất thời gian để mua nhiều thuyền. Tàu thuyền, ngay cả trong 1 thành phố như Guntersville, nơi phù hợp với cuộc sống sông, còn cần cần thiết cho cuộc sống nữa. Người ta nhìn ngắm chúng, nghĩ đến chúng, bàn cãi về nó bàn ăn, kiểm soát và kiểm soát tỉ mỉ tiền bạc của họ. Nó khả dĩ, nhưng chắc lắm, có thể bán vừa đủ thuyền để làm tăng thêm số tiền cần trong thời gian còn lại.
      Trong những lựa chọn giới hạn có, dù, đó là điều tốt nhất. để tấm bảng hiệu ghi Cần Bán Tàu Thuyền Cũ phía trước bến tàu và gửi thông báo đến các cửa hàng dụng cụ trong khu vực. Dù là chỉ bán được 1 chiếc, nó cũng làm giảm số tiền cần mượn.
      Robert để ý thấy tấm bảng ngay tức . đến vào buổi chiều muộn, cởi kính râm ra và ghìm chặt bằng ánh mắt xanh xám, khắc nghiệt. “Tấm bảng ngoài tr – em bán chiếc nào vậy?”
      “Mấy chiếc cho thuê ấy,” bình thản đáp và hướng chú ý của vào người khách đợi. Chỉ 1 lần quyết định bán thuyền mà thôi, cho phép mình được hối tiếc.
      bước ra sau quầy thu ngân và đứng trước cửa sổ với hai tay bỏ vào túi áo, nhìn ra ngoài bến tàu. Vì hiểu , đợi đến khi người khách đó khỏi trước khi quay lại hỏi, “Sao em lại bán chúng?”
      ngập ngừng trong giây lát. kể cho bất cứ điều gì về mối lo tiền bạc của và lúc này cũng định làm thế, vì những lý do khác nhau. Lý do đơn giản nhất là dễ bộc lộ những chuyện riêng tư, thích loan báo những lo âu của cho cả thế giới biết. Lý do khác nữa là cực kỳ muốn chia sẻ với ai về bến tàu, và muốn lời nhận xét quanh đây là nó lung lay về vấn đề tài chính. Thêm nữa là muốn Robert nghĩ quanh co hỏi mượn tiền, và đau khổ nếu đề nghị giúp đỡ. ràng là giàu có, nhưng muốn việc ban phát tiền bạc trở thành 1 phần trong mối quan hệ giữa họ. Nếu nó xảy ra, chắc chắn , trong ý nghĩ của , rằng sức lôi cuốn của đối với hề dựa vào giàu sang của ? Vẫn còn lý do khác mà muốn ai khác chia sẻ, và quyết định theo cách đó, trong bến tàu. Ngân hàng là 1, những lý do riêng khác nữa. Bến tàu là của , dựa vào cái xây dựng từ đống đổ nát của cuộc đời . hoàn toàn thể nhượng bộ bất kỳ 1 phần nào hết.
      Nên khi trả lời, chỉ , “Chúng cũ rồi, được chắc chắn nữa. Em cần mua mấy chiếc mới hơn.”
      Robert lưu tâm đến im lặng của . biết nên ôm lấy hay lắc lư nữa, mà thực ra là làm cả 2 việc ấy. ràng là cố kiếm thêm tiền bằng mọi cách, và muốn vòng tay mình quanh rằng mọi chuyện rồi sao. Nhưng bản năng bảo vệ của lại bắt phải đè nén lại, ít ra là trong lúc này. Mặc cho quyết định của rằng hoàn toàn vô tội trong thỏa thuận gián điệp của Mercer, khả năng sai về làm mủi lòng. Chẳng bao lâu nữa biết chắc chắn mọi chuyện, cách này hay cách khác. Nhưng nếu bán thuyền, Mercer lại bằng cái gì để giao hàng? Mỗi chiếc thuyền lúc này đều được cài máy nghe lén xíu để theo dõi họ; nếu Mercer buộc phải sử dụng con thuyền khác, hay là thay đổi hoàn toàn phương thức giao hàng, Robert mất quyền kiểm soát tình tình.
      Ở thế thượng phong, chắc chắn Mercer hành động sớm. Bọn họ bị chặn 1 cuộc gọi rất đáng nghi, đặt bọn họ vào thế đề phòng. Nếu Evie chỉ bán 2 chiếc, hay thậm chí là phân nửa số thuyền thành vấn đề, miễn là vẫn còn 1 chiếc để Mercer dùng để di chuyển. chỉ cần giám sát tình hình và xen vào ngăn cản cuộc mua bán nếu việc trông như thể dỡ hàng.
      hỏi lớn tiếng, “Em có ai hỏi mua chưa?”
      lắc đầu, nụ cười gượng gạo uốn cong miệng . “Em chỉ mới trưng biển sáng nay thôi.”
      “Em có quảng cáo báo chưa thế?”
      “Chưa, nhưng em làm.”
      Việc đó đem lại nhiều khách hỏi mua hơn để có thể ngăn cản, nghĩ với tiếng thở dài. Cách dễ dàng nhất là ngăn chặn bài quảng cáo ngay từ lúc được in ra; có nhiều tờ báo trong khu vực này. Điện thoại ở đây và cả ở nhà đều bị ghi lại, nên biết được gọi tới tòa báo nào. biết sao lại mong có quá nhiều phiền phức theo kịp hành động của . Evie là người tháo vát đáng kinh ngạc.
      5 ngày sau, Evie vội vã bỏ coi sóc việc giao hàng gas để trả lời điện thoại. hất mớ tóc bám mặt khi nhấc ống nghe. “Bến tàu Shaw xin nghe.”
      “Evie phải ? Tommy Fowler đây.”
      Ngay khi nghe, biết là giọng của . Chậm rãi hạ người ngồi xuống ghế, chân quá yếu nên cần vật chống đỡ. “Quyết định sao rồi?” hỏi, dù biết câu đáp án.
      thở dài. “Tôi rất tiếc. Ban giám đốc ngân hàng có quá nhiều khoản nợ bất động sản rồi. Họ tán thành việc thế chấp này.”
      Môi tê cứng. “ phải lỗi của mà,” . “Dù sao cảm ơn nhé.”
      phải vô ích đâu. Chỉ vì ngân hàng chúng tôi chịu kiểu nợ đó có nghĩa ngân hàng khác cũng đâu.”
      “Tôi biết, nhưng tôi đến thời hạn cuối rồi, mà chỉ còn 14 ngày nữa thôi. Hơn nữa lại được. Thủ tục vay ở ngân hàng khác mất bao lâu thế?”
      “Ừm, chúng tôi làm lâu hơn mọi khi. Tôi rất tiếc vì cái tin quỷ quái này. Evie, nhưng tôi nghĩ chấp thuận lại được thông qua. Đến ngân hàng khác . Ngay trong hôm nay, biết đâu có khả năng sao. Người định giá ước lượng giá trị căn nhà, nhưng nó là tài sản của bến tàu và còn tốt mà, nên nó đáng giá hơn nhiều so với số tiền muốn thế chấp. Kiếm 1 người định giá ở đó mất nhiều thời gian đấy, làm ngay khi có thể nhé.”
      “Tôi làm,” . “Cảm ơn, Tommy.”
      “Đừng cảm ơn,” rầu rĩ . “Tôi có làm được cái gì đâu. Chào nhé.”
      ngồi đó cái ghế 1 lúc lâu sau khi gác máy, cố xua cảm giác thất vọng và phán đoán tai họa sắp xảy ra. Dù có lo lắng, nỗi lo lắng bị kiểm soát, vì dù là có những kế hoạch bất ngờ, chắc chắn việc thế chấp được chấp nhận.
      bán từng chiếc thuyền được.
      Chủ yếu là thời gian, mà có nhiều niềm tin để vay nợ qua bất cứ ngân hàng nào khá. Nó như thể có 1 ác thần đột nhiên điều khiển mọi thứ, giáng cho việc trục trặc máy móc và chuyện ngân hàng bất hợp tác vậy.
      Dù vậy, phải thử. thể chịu thua và có thể là mất bến tàu vì nỗ lực. thể để mất bến tàu. Bất kể chuyện gì, đơn giản là để cho nó trôi qua được. Nếu thế chấp được, nếu bán thuyền được, còn 1 lựa chọn nữa. Nó là cách cuối cùng, nhưng nó ở chỗ kia.
      lựa ra 1 ngân hàng khá nổi tiếng và gọi tới sắp xếp cuộc gặp với nhân viên cho vay vào sáng mai.
      Nhiệt độ tăng cao vào hôm sau khi chuẩn bị. Dù quạt trần vẫn quay, da cũng mướt mồ hôi, làm cho quần áo dính sát vào người. Robert hỏi lý do tại sao nhà nóng đến thế, nhưng 3 đêm vừa rồi khăng khăng đòi đưa về nhà chở về lại sau bữa sáng. Sáng nay tắm rửa ở nhà như mọi lần thường làm, rồi đòi chở về nhà sớm hơn thường lệ vì có cuộc gặp lúc 9 giờ. cũng chẳng hỏi han gì về chuyện đó.
      lấy ra bản sao giấy tờ đựng trong cái hộp chống cháy để dưới giường và khích lệ bản thân như 1 người lính sắp ra trận. Nếu ngân hàng này cho vay, bỏ lỡ thời gian để đến ngân hàng khác. Thời gian còn lại rất ngắn. phải gấp rút hơn để nắm lấy khả năng bị mất bến tàu.
      hạ kính xe xuống, gió thổi vào mặt làm bình tĩnh lúc lái xe tới ngân hàng. Nhiệt độ tăng lên mỗi ngày, và ở trong nhà mau chóng chịu nổi nếu mở máy lạnh. mỉm cười dứt khoát. bật máy lạnh cũng chẳng sao; bằng cách này hay cách khác, có tiền để thanh toán hóa đơn.
      Cuộc gặp của là với Waldrop, người có vẻ ngoài chắc nịch, mái tóc màu cát ở cuối tuổi 40. Ông ta trao cái nhìn tò mò xa lạ khi dẫn vào văn phòng của ông ta. Evie chọn 1 trong 2 cái ghế trước bàn làm việc, và ông ta ngồi vào cái ghế to tướng phía sau nó.
      “Vậy , Shaw, chúng tôi làm được gì cho đây?”
      ràng chi tiết, Evie điều cần, rồi lôi bản sao giấy tờ trong ví ra và để nó lên bàn ông ta. Ông ta mở ra và xem xét, mím môi lại khi ông ta đọc.
      “Có vẻ đủ độ minh bạch.” Ông ta mở tủ và rút ra 1 tờ giấy. “Điền vào bản báo cáo tài chính này, và chúng tôi biết nên làm gì.”
      Evie lấy tờ giấy và ra ngoài đến khu vực cách xa hành lang. Trong khi trả lời vô số các câu hỏi, cây viết chạy sột soạt giấy, ai đó bước vào để gặp Waldrop. liếc lên theo bản năng, và nhận ra biết người mới đến này, chuyện hiếm gặp trong thành phố như ở Guntersville này. ta là Kyle Brewster, 1 doanh nhân hơi khả nghi, người làm chủ 1 cửa hàng giảm giá , buôn bán vật liệu phế thải và qua sử dụng. ta cũng được biết đến như 1 con bạc và bị bắt 1 lần, vài năm gần đây, khi mà công việc bí mật của khối thị trường chung bị tấn công bất ngờ bởi thông tin mà 1 trò chơi bất hợp pháp ở đấy bị quản lý. Evie tưởng rằng Kyle khá thành công trong trò cơ bạc của ta; mức sống của ta cao hơn 1 cách đáng kể so với thu nhập từ cửa hàng giảm giá mang lại.
      Cánh cửa phòng Waldrop mở về bên trái. thể nghe được Kyle gì, chỉ loáng thoáng nghe giọng nhừa nhựa của ta, nhưng giọng của Waldrop vang xa hơn. “Tôi có séc ở ngay đây,” ông ta phấn khởi . “ muốn rút tiền, hay gửi tiền vào tài khoản vậy?”
      Evie hướng chú ý vào mẫu đơn, cảm thấy có chút phấn khởi. Nếu ngân hàng cho Kyle Brewster mượn tiền, thấy có lý do gì mà ngân hàng cho mượn. Việc kinh doanh của có lời nhiều hơn, và danh tiếng của chắc chắn tốt đẹp hơn.
      Kyle rời vài phút sau đó. Khi Evie ghi xong mẫu đơn, có người đến và ở trong đó với Waldrop. nhẫn nại ngồi chờ, nhìn cây kim giờ đồng hồ nhích dần đến 10 giờ, rồi qua khỏi con số đó. Lúc 10g30, thêm người khách nữa bỏ mang mẫu đơn vào cho Waldrop.
      “Mời ngồi,” ông ta mời khi nhìn vào thông tin cung cấp. “Tôi quay lại.” Ông ta mang tờ giấy theo cùng.
      Evie đan mấy ngón tay với lại nhau, thầm hy vọng khoản vay được chấp nhận, trong lúc chờ thẩm định tài sản. tìm cho ra người thẩm định giá của ngân hàng nếu như phải gọi cho ta 10 lần trong 1 ngày và săn lùng người đó ráo riết đến khi ta xuất .
      Nhiều phút nữa trôi qua. ngọ nguậy bồn chồn trong ghế, tự hỏi sao mà lâu đến vậy. Nhưng sáng nay ngân hàng dường như đông khách, nên có lẽ người mà Waldrop trình giấy tờ cũng bận bịu, và Waldrop đợi.
      45 phút sau, Waldrop quay lại phòng làm việc. Ông ta ngồi vào ghế và đan mấy ngón tay vào nhau. “Tôi rất tiếc, Shaw,” ông ta với giọng tiếc nuối . “Chúng tôi cho vay theo cách này lúc này. Theo cách hoạt động nó là…”
      Evie ngồi thẳng người. cảm thấy máu rút khỏi mặt , để lại làn da căng cứng. Thế là đủ. “Hoạt động vẫn tốt,” mạnh mẽ ngắt lời. “Tình trạng suy thoái ảnh hưởng ở nơi đây như nó tác động đến những nơi khác trong vùng này. Và ngân hàng của ông là 1 trong những ngân hàng mạnh nhất trong vùng. Có 1 bài báo trong 1 tờ Birmingham mới tuần vừa rồi thôi viết rằng ngân hàng này thu mua ngân hàng khác ở Florida. Điều tôi muốn biết là tại sao ông cho 1 kẻ như Kyle Brewster, 1 con bạc ai cũng biết nằm trong hồ sơ cảnh sát, vay tiền, còn tôi vay được với khối tài sản đáng giá 5, 6 lần số tiền đó chứ.”
      Waldrop đỏ ửng vẻ có lỗi. Ánh nhìn lo âu trong mắt ông. “Tôi thể bàn đến việc làm ăn của ông Brewster được, Shaw à. Tôi xin lỗi. Tôi quyết định có cho vay được hay .”
      “Tôi hiểu rồi, ông Waldrop.” cũng hiểu ra điều gì đó khác nữa, điều gì đó bất tự nhiên mà chỉ vừa mới chắc chắn, nhưng nó chỉ là điều được phán đoán mà thôi. “Tôi có cơ may để vay mượn, phải ? Bảo tôi điền tờ đơn đó chỉ là hình thức thôi chứ gì. Ai đó xen ngang để ngăn khoản vay, ai đó có thế lực lớn, và tôi muốn biết đó là ai.”
      Nét ửng đỏ mặt ông thậm chí trở nên đậm màu hơn. “Rất tiếc,” ông lầm bầm. “Tôi có gì để với cả.”
      đứng lên và nhặt mớ giấy tờ bàn. “ sao, tôi nghĩ là ông . Nó là công việc của ông chứ gì? Chào ông.”
      gần như choáng váng với cơn cuồng nộ khi ra đến xe. Hơi nóng dội vào người như 1 cú quật nhưng lờ nó , cũng như lờ sức nóng cháy da của đệm xe. ngồi trong bãi đậu, gõ ngón tay lên vô lăng khi nhìn chằm chằm chớp mắt vào dòng xe cộ đường U.S. 431.
      Ai đó muốn có bến tàu. Chưa có người nào trả giá mua nó, nên có nghĩa là bất cứ ai cũng biết đời nào bán. Cái người giấu mặt này có đủ quyền lực, mối quan hệ tốt với ngân hàng địa phương, để cản cố gắng vay nợ của . chỉ có thế, nguồn gốc chuyển nhượng khoản nợ từ ngân hàng của tới ngân hàng New York chắc chắn là do người này sắp đặt, dù nghĩ ra bất cứ ai quen có được khả năng đó.
      nghĩ được lý do tại sao ai đó muốn bến tàu bé của để hành động cực đoan quá mức đến thế. Cứ cho là vậy, sửa sang bến tàu rất nhiều, và việc kinh doanh mỗi năm đều tốt hơn. Khi trả hết khoản nợ tồn đọng, bến tàu lại có lợi nhuận, nhưng đó phải là loại tiền được đảm bảo từ ảnh hưởng của kẻ thù giấu mặt của .
      Lý do quan trọng, nghĩ với ràng tuyệt đối tới trong khoảnh khắc khủng hoảng. Người nào cũng quan trọng. Chỉ duy nhất điều quan trọng là giữ lại được bến tàu.
      Có 1 biện pháp có thể thực bị cản trở, vì giành khoản nợ. thể thốt lời nào về chuyện này với bất kỳ ai, kể cả Becky, cho đến khi nó được xử lý xong.
      Lặng người mở máy xe và de xe ra hòa vào dòng xe cộ, rồi gần như lập tức thắng lại khi thấy buồng điện thoại công cộng bên ngoài cửa hàng bán quà lưu niệm. Tim đánh thịch với sức mạnh chậm chạp buồn nôn vào xương sườn. Nếu để mình nghĩ về nó, có dũng khí để hành động. Nếu chờ đến lúc về đến nhà, để ý đến những vùng xung quanh quen thuộc thân thương và đủ khả năng để gọi điện. nên hành động ngay lúc này. Nó là lựa chọn đơn giản. Nếu mất bến tàu, chắc hẳn mất mọi thứ, nhưng nếu bán căn nhà với giá rẻ bây giờ, có thể giữ được bến tàu.
      trượt ra khỏi xe và bộ đến buồng điện thoại công cộng. Đôi chân dường như hoạt động mà chịu điều khiển của bộ não. có danh bạ điện thoại. gọi cho tổng đài và lấy được số điện thoại cần, rồi chờ thêm 15 phút nữa và bấm từng số vừa có. Đứng quay lưng vào dòng xe cộ, lấy ngón tay nhét vào tai để ngăn tiếng ồn khi nghe thấy tiếng chuông điện thoại ở đầu dây bên kia.
      “Walter, Evie đây. và Helen có còn muốn mua ngôi nhà sông của tôi ?”
      ấy ngừng lại ở cửa hàng bán đồ lưu niệm ngay khi rời ngân hàng và gọi từ buồng điện thoại công cộng,” giọng trầm trầm báo cáo với Robert.
      biết ấy gọi tới số nào chứ?”
      “Thưa . Vị trí của ấy che mất tầm nhìn mấy con số rồi.”
      nghe được ấy ?”
      . Tôi xin lỗi. ấy đứng quay lưng lại, mà xe cộ ồn ào quá.”
      Robert xoa hàm. “ kiểm tra xem có phải ấy gọi về bến tàu ?”
      “Việc cơ bản mà. may chút nào. ấy cũng chẳng gọi cho Mercer.”
      “Được rồi. Phiền , nhưng chúng ta chẳng thể làm gì được. Giờ ấy ở đâu?”
      ấy lái xe từ cửa hàng về thẳng nhà ạ.”
      “Báo cho tôi biết nếu ta gọi thêm bất cứ lần nào nữa đấy.”
      “Vâng.”
      Robert gác máy và trầm ngâm nhìn ra hồ khi cố tưởng tượng ra người gọi, và tại sao lại gọi. thích nghi ngờ tầm thường nhức nhối lớn dần. Có phải gọi cho bên thứ 3 danh mà Mercer bán chương trình máy tính bị đánh cắp ? có phải rốt cuộc cũng dính líu chút đỉnh ? lập vấn đề tài chính của , chỉ để tìm ra cho đích xác, nhưng bất chợt chán nản, giận dữ, cảm thấy hề thích cái kết quả đáng nguyền rủa này.

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 15

      “Sáng nay câu cá em?” Robert uể oải hỏi, giọng trầm hơn thường ngày. “Chúng mình chưa cùng nhau thuyền lần nào.”
      Giờ là 6g30. Trời vẫn còn nóng, mỗi ngày nhiệt độ đều ở mức hơn 90 độ, và có khi tưởng chừng như sẽ lên đến 100 trong vài ngày kế. Thậm chí vào lúc sáng sớm, Evie cảm giác như hơi nóng hối hả ập vào cửa sổ.
      Thật khó nghĩ. Robert vừa mới làm tình với xong, và tâm trí thì vẫn còn lơ mơ với quá nhiều khoái cảm. làm thức giấc trước lúc tinh mơ và kéo dài cuộc của họ lâu hơn mọi lần. Cả cơ thể vẫn rộn rã với sự đụng chạm của , khoái cảm vẫn vang lên trong da thịt . Cảm giác có trong vẫn chưa hết, dù đã rút ra và chuyển qua nằm cạnh . Đầu nằm cánh tay rắn chắc của , còn tay kia của nặng nề gác ngang phần bụng dưới của . thích gì ngoài việc được rúc vào người và ngủ 1 lúc, rồi thức giấc để rồi làm tình nhiều hơn nữa. Chỉ khi ngủ, hay khi Robert , mới quên việc làm.
      Nhưng rung động của khoái cảm giảm bớt, và cơn đau ỉ chiếm lại vị tríc của nó trong ngực . “Em thể,” nói.”Em có việc gấp rồi.” Việc gấp đó là tìm ra nơi ở. Walter và Helen Campbell đã chớp lấy cơ hội mua nhà . Họ muốn nó và quyết ̣nh trả tiền mặt và lo lắng về tài chính sau, sợ rằng sẽ đổi ý nếu có cơ hội nghĩ đến. Evie hẹn sẽ dọn trong vòng 2 tuần.
      kể cho Robert biết, ít ra, chưa phải lúc. sợ rằng sẽ cảm thấy bị ép phải kêu sống với , khi mà dường như hết sức hài lòng với những thứ họ có bây giờ. ai ép buộc được Robert làm điều mà muốn làm, và sẽ mở lời, chỉ là cũng muốn nghĩ bóng gió. Tốt nhất là tìm 1 căn hộ hay nhà cho thuê đã, rồi nói biết sau.
      cũng nói với Becky. đã nói với 1 ai hết. tự quyết ̣nh, nhưng lại chưa chấp nhận nổi sự việc. Mỗi lần nghĩ đến việc chuyển nhà, nước mắt thiêu đốt mắt . chịu đựng được phải giải thích kỹ càng và lắng nghe những lý lẽ.
      cho muốn nghĩ đến kẻ đứng đằng sau mọi thủ đoạn này. Trước mắt phải tập trung giữ lại bến tàu và kiếm ra chỗ ở. Sau khi xong việc, sẽ tìm ra kẻ đã làm điều này với .
      “Loại công việc gì vậy em?” Robert hỏi, hít hít tai . Bàn tay vuốt ve lên bụng , rồi phủ lên ngực trái của . Núm vú , vẫn còn nhạy cảm vì bú mạnh mẽ, đau nhói bởi cảm giác đột ngột và lập tức dúm lại áp vào lòng bàn tay . hít thở sâu. Đúng hơn là trở nên ít cảm giác với sự thân mật, sức mạnh nhục dục của lên thân thể dường như tăng lên mỗi lần chạm vào .
      “Em phải trả tiền hóa đơn với mua đồ nữa,” nói dối, và ngạc nhiên sao lại hỏi. hối tiếc về việc tiếp cận mọi khía cạnh cuộc sống sống riêng tư của nhưng ít khi hỏi han đến việc làm gì khi họ ở cùng nhau.
      “Sao em để mai hẵng làm?” ́ ý hít mũi lên cao 1 tí, và khép mắt lại khi khoái cảm bắt đầu kích thích dọc cơ thể lần nữa.
      “Em thể,” lặp lại đầy tiếc nuối. se núm vú giữa ngón cái và ngón tay trỏ của , làm cho nó cứng hơn. nén hơi thở bởi ham muốn mạnh mẽ, như thể dây thần kinh ở núm vú nối thẳng đến bộ phận nữ tính của .
      “Em chắc đấy chứ?” thì thầm, ấn miệng vào mạch đập dồn dập ở ̉ .
      câu cá hề hấp dẫn được, ít ra là trong thời tiết nóng bức thế này. Nằm giường với cả buổi sáng, dù sao, quá hấp dẫn từ chối nổi. “Chắc chứ,” buộc mình phải nói thế. “Trong hôm nay phải xong.”
      Người khác có thể đã cau có vì bị từ chối, nhưng Robert chỉ thở dài khi 1 lần nữa ngã đầu xuống gối. “Vậy thì, nghĩ chúng ta nên dậy thôi.”
      “Em cũng nghĩ thế.” nép vào , dụi mặt vào ngực . “Ôm em , một lúc thôi.”
      Cánh tay quàng chặt quanh , ôm chặt thỏa mãn. “Sao thế?”
      có gì,” thì thầm. “Em chỉ muốn ôm em thôi.”
      cảm thấy cơ bắp căng cứng. Bất ngờ lăn lên người , đùi đẩy đùi tách ra. Giật mình, ngước lên nhìn vào kẽ hở đôi mắt xanh, lấp lánh dưới hàng mi đen dày. đoán được vẻ mặt nhưng cảm giác được tình trạng căng cứng của bị kiềm nén dữ dội.
      “Cái-” bật thốt.
      đâm mạnh vào trong , sức mạnh của sự thâm nhập của khiến cơ thể uốn cong và rung chuyển. đã có chỉ mới cách đây 1 lúc thôi, nhưng vẫn cứng cứ như nó chưa hề xảy ra, quá cứng đến nỗi cảm thấy bị thâm tím bởi va chạm của da thịt với da thịt . thở hổn hển và níu chặt vai . Từ lần đầu có di chuyển mạnh bạo như vậy. Bản năng đàn bà nguyên sơ sợ hãi đập đôi cánh nhỏ và hòa trộn với cảm giác kích thích cũng nguyên sơ giống như thế. làm đau, nhưng mối đe dọa, và thách thức thì liệu có thể điều khiển nổi trong tâm trạng nguy hiểm, khắt khe này .
      Khao khát tràn ngập trong . bấm móng tay vào đôi mông rắn chắc của , đẩy vào sâu hơn, uốn hông lên cao hơn nữa để nhận hết tất cả của vào. làu bàu, răng nghiến chặt phát ra thành tiếng. Evie khóa vào , cũng là người đàn bà mãnh liệt như là người đàn ông nổi trội, chỉ chấp nhận những cú đâm của mà còn đòi hỏi thêm nữa. Cảm giác xoáy nhanh trong , thiêu cháy kiềm chế, và cắn vào vai . nguyền rủa, lời nói trầm, khàn, rồi trượt tay xuống mông để nâng lên ép chặt hơn vào . Toàn bộ trọng lượng của ấn lún xuống nệm khi họ ôm chặt lấy nhau.
      Cảm giác lên đến ̉nh điểm, và Evie hét lên khi run rẩy điên cuồng trong khoái cảm dữ dội. ấn hông vào thêm 3 lần nữa; rồi cứng người và bắt đầu rùng mình khi cơn thỏa mãn cũng đến với . đè cả người lên người , cứ như có thể hòa trộn da thịt họ với nhau.
      Căn phòng từ từ ngừng xoay tròn với . nghe thấy nhịp thở dồn dập của cả hai người bắt đầu chậm lại. Nhịp tim dường như đập thình thịch xuyên suốt cơ thể , đến khi nó là hòa chung với chính nhịp tim . Cơ thể họ gắn chặt nhau bởi mồ hôi, hơi nóng cuộn họ thành những cơn sóng.
      Lần làm tình đầu tiên của họ sáng nay kéo dài 1 tiếng. Lần này, nó thậm chí quá 5 phút. Sự mãnh liệt và mau lẹ của nó, sức mạnh nguyên thủy của nó, thậm chí còn khiến mệt lử hơn lần trước.
      Điều gì đã khuấy động dữ dội đến vậy? Sau đêm đầu tiên của họ, Robert là người tình chậm rãi, thận trọng, nhưng lúc nãy lại chiếm lấy như kẻ cướp.
      Trọng lượng rất nặng người , khiến hít thở khó khăn. thở hổn hển, và nghiêng sang bên. Đôi mắt xanh xám mở ra, vẫn lấp lánh. Miệng mím lại thành 1 đường ngang. “Ở lại với nhé,” nài nỉ.
      Nỗi tiếc nuối chọc vào người , sắc nhọn và nhói buốt. “Em thể,” nói. “Hôm nay được.”
      Trong khoảnh khắc, có cái gì đó khủng khiếp thoáng trong mắt , rồi lướt qua. “ biết rồi,” nói bằng giọng nhẹ nhàng rầu rĩ, lăn khỏi người và ngồi dậy. vươn vai, lắc vai và đưa cánh tay vạm vỡ lên đầu. Evie hài lòng ngắm nhìn tấm lưng dài, chắc nịch của . Những bắp cơ căng cứng, đường lõm sâu của xương sống mời mọc những nụ hôn, hay những khớp tay. có bờ vai rộng, cơ thể thon gọn ở góc tam giác ở hông . với tay ra và kéo 1 đường dài lên đường cong quanh mông , ve vuốt phần da thịt mát rượi dẻo dai của .
      nhìn qua vai, và thấy vẻ tươi cười trong đôi mắt xanh ấy. nghiêng người tới hôn , miệng nấn ná ấm áp trong 1 lúc; rồi với 1 cái ngáp rời giường và hướng về phía phòng tắm. ngắm cho đến khi đóng cánh cửa phòng tắm lại, say sưa với thân thể trần truồng, cao ráo của . cảm thấy giống như tiếng chép miệng, như đứa trẻ dãi thèm thuồng sau bữa tiệc ngọt ngào đầy hương vị. có hình dáng đàn ông bảnh bao. Đôi khi, khi nhìn nằm dài trần truồng và ngủ cạnh , là tất cả điều có thể làm để khỏi tấn công . nằm giường 1 lúc, nghe tiếng vòi sen chảy và nghĩ đến hình ảnh ngọt ngào, ranh mãnh nơi mệt mỏi giường và hoàn toàn phó mặc cho .
      Chỉ khi liếc qua đồng hồ biết thời gian vẫn trôi qua. Thở dài, rời giường và chui vào áo sơ mi của , rồi vào nhà bếp pha cà phê.
      Khi quay lại, vừa ra khỏi phòng tắm, chiếc khăn tắm quấn quanh cổ nhưng chỗ khác vẫn còn trần trụi. Da lấp loáng nước, mái tóc đen ướt rượt và bóng mượt.
      “Em pha cà phê rồi,” khi đến lượt tắm.
      nấu bữa sáng. Em muốn ăn gì?”
      Nghĩ đến việc phải làm hôm nay làm tiêu tan thèm ăn của . “Em đói. Em cần cà phê thôi.”
      Nhưng khi tắm rửa và mặc quần áo, vào nhà bếp để tìm cái ý định của về món ăn sáng. 1 tô ngũ cốc, và còn thêm 1 ly nước cam và cà phê theo cầu, đặt ở chỗ thường ngồi ở bàn. “Em đói lắm,” lặp lại, nâng tách cà phê lên và hít làn hơi thơm phưng phức trước khi hớp 1 ngụm.
      “Chỉ ăn 1 miếng thôi,” phỉnh phờ, ngồi vào chỗ của bên cạnh . “Em cần giữ sức khỏe cho tối nay.”
      nhìn sôi nổi, mơ màng, nhớ đến hình ảnh tưởng tượng của khi nãy. “Sao vậy? định làm gì đó đặc biệt hả?”
      nghĩ là có,” 1 cách cân nhắc. “Đặc biệt là mỗi lần chúng mình ân ái.”
      Tim căng phồng trong lồng ngực, khiến thể gì. chỉ nhìn , đôi mắt vàng nâu của lung linh rực rỡ.
      cầm cái muỗng và đặt nó vào tay . “Ăn . thấy em ăn nhiều khi trời nóng quá thế này, em bị sụt cân đấy.”
      “Hầu hết mọi người đều nên ngắm nghía cái đẹp đẽ,” nhấn mạnh.
      Hàng lông mày đen của nhướng lên. “ tình cờ thích cái mông tròn của em lúc này, và ngực của em hoàn toàn vừa với tay . muốn ngủ với cây que đâu đấy nhé. Ăn em.”
      cười phá lên, thích thú với cách diễn tả phần phía sau của , và nhúng cái muỗng vào tô ngũ cốc. Đây là nhãn hiệu thích, dĩ nhiên rồi; có lần thấy cái hộp trong tủ của , 1 hộp cùng loại ngũ cốc được chọn mua trong nhà .
      cố nuốt xuống vài miếng, nhiều hơn là muốn và làm hài lòng, đó là 1 thỏa hiệp chấp nhận được. Miếng ngũ cốc như nghẹn lại trong dạ dày .
      đầy 1 tiếng sau, hôn tạm biệt ở cửa nhà . “Tối nay được thấy em rồi, em . Bảo trọng.”
      Lúc vào nhà, nghĩ hơi kỳ cục đến việc đã thêm vào câu động viên sau cùng. nghĩ cái gì về việc làm?
      Buồn bã, mặc đồ lao động, vì về nhà trước khi đến bến tàu. bện tóc trước tấm gương này rất nhiều lần rồi, nghĩ. Sau buổi chiều nay, căn nhà này còn thuộc về nữa. Walter và Helene mời 1 người mua bán nhà đến, bạn của họ, để giải quyết vụ mua bán này ngay lập tức. Họ phải mang tất cả mọi giấy tờ đến bến tàu vào trưa nay, cùng với tấm sec ghi rõ số tiền. Evie lấy giấy tờ đất đai, biên bản của giám ̣nh viên mà đã làm lúc thừa kế căn nhà, cũng như giấy chứng nhận tìm kiếm tài sản cũng đã xong vào lúc đó. Đó là thước đo lòng tin cậy của họ về mà họ sẵn sàng thôi tìm kiếm tài sản khác, hầu như dựa vào lời khuyên của người bạn mua bán bất động sản của họ.
      ghi ̣a chỉ bì thư tới ngân hàng ở New York, dán tem và bỏ xấp giấy tờ của vào. sẽ lập tức mang tấm sec tới ngân hàng, gửi nó và có tấm sec khác được ghi bằng số nợ chưa trả dựa vào bến tàu. Rồi sẽ gửi nhanh thư từ tới kiểm tra phía New York, cho Horowitz. Mọi vấn đề tài chính của đều vượt qua được.
      sẽ còn nhà nữa, nhưng có thể sống ở bất cứ đâu, tự nhủ. Bến tàu quan trọng hơn, là phương tiện chống đỡ . Bằng cách này, ngày nào đó sẽ mua căn nhà khác. thể giữ mãi ký ức về căn nhà này, nhưng sẽ dựng xây nó thành 1 gia ̀nh.
      nhìn lần cuối vào gương. “Đứng đây chẳng giải quyết được thứ gì,” nói êm ái với chính mình và quay .
      tốn cả buổi sáng lái xe vòng vòng quanh Guntersville. đã xem vài mẩu quảng cáo cho thuê báo và chưa muốn gọi lúc này, thích nhìn mấy căn nhà và hàng xóm trước khi gọi điện hơn. biết né tránh, mặc cho tình huống cấp bách, nhưng thật sự tiếp xúc bây giờ là quá sức chịu đựng của . tự mắng mỏ mình thậm tệ, nhưng ích gì cả. chẳng thích căn nhà nào mà thấy.
      Trời gần trưa khi quyết ̣nh. vội vã quay lại, do chiếc xe phía sau kêu nhức óc do người lái xe giận dữ và mệt mỏi ấn lên kèn xe. Thốt ra lời xin lỗi, bẻ lái ngang qua bãi đậu xe trung tâm mua sắm và quay lại đường cao tốc, nhưng theo hướng ngược lại.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      15.2

      Căn hộ chung cư chọn còn mới, chưa đầy 2 năm, trông như căn nhà gỗ 1 cách phi lí. ngừng xe ngoài văn phòng và bước vào trong. 20 phút sau, là người khách mới ở căn hộ số 17, căn hộ bao gồm phòng khách và phòng ăn và nhà bếp chung ở tầng dưới, cùng với nơi giặt giũ vừa đủ kê 1 cái máy giặt và máy sấy, và 2 phòng ngủ ở tầng . có căn hộ 1 phòng ngủ nào cả. trả tiền đặt cọc, lấy 2 bộ chìa khóa phòng và quay ra xe lại.
      Thế là xong. biết ở đó có hạnh phúc , nhưng ít ra có 1 mái nhà trong khi dành thời gian tìm 1 căn nhà.
      Cái điện thoại di động kêu bíp bíp, và Robert trả lời khi luồn lách qua dòng xe ̣ ở Gunter Avenue, con đường 1 chiều chia đôi khu buôn bán Guntersville và cũng chạy ngang vùng phụ cận của những ngôi nhà ̉ uy nghiêm có vẻ như là vòng-quay-của-thế-kỷ.
      “Tôi nghĩ ấy đã phát hiện ra tôi.”
      “Chuyện gì vậy?” hỏi bằng giọng nhanh và rõ ràng.
      “Lúc đầu ấy chỉ lái vòng vòng, khắp phố. Tôi phải tụt lại sau nên thể theo dấu. Vài lần ấy chậm lại nhưng ngừng ở chỗ nào cả. Có lẽ ta kiếm thứ gì đó. Sau đó ấy ra đường quốc lộ, tiếp về phía nam về hướng Albertville. ấy chạy ở làn đường bên trong, còn tôi chạy ở làn ngoài. Bất ngờ, nhá đèn hiệu, ấy quặt xe vào bãi đậu và suýt nữa đâm sầm, tôi ở làn đường ngược hướng nên thể theo ấy được. Đến lúc này, tôi đã chạy tìm gần đây, ta đã biến mất.”
      “Khỉ thật.” Robert cảm thấy vừa mệt mỏi vừa giận dữ. Chỉ vừa lúc tin Evie chắc chắn vô tội, thì lại đột nhiên làm những việc đáng ngờ. rõ ràng là lo lắng cho bến tàu, chỉ là có điều gì đó khác nữa trong tâm trí , điều gì đó ́ để lộ ra. Sáng nay, giường, đã bị tác động bởi ham muốn cấp thiết được giữ ở với suốt cả ngày, bằng cách này ngăn làm điều dại dột. thường bị phụ nữ từ chối và đòi hỏi, nhưng xem ra Evie có chút băn khoăn khi làm việc đó. đã dễ dàng từ chối.
      Điên tiết, thậm chí đã ́ thuyết phục ở lại với , mới biết là đã đánh mất tự chủ của mình, điều mà thề rằng sẽ xảy ra lần nữa. Vậy mà sau đấy vẫn cứ chịu.
      “Tôi sẽ theo ta khi ả về bến tàu,” người đàn ông nói bên tai . “Tôi xin lỗi, thưa ngài.”
      phải lỗi của . Chẳng có gì hoàn hảo cả.”
      đâu, nhưng tôi nên cẩn thận hơn để ta phát hiện ra.”
      “Lần tới lấy 2 chiếc xe, vì cần thay đổi.”
      “Vâng.”
      Robert cúp máy và để nó lại chỗ cũ. cần dành tất cả bình tĩnh từ lúc lái xe đến bến tàu đến lúc chờ về vì sẽ làm lay chuyển vài tình cảm trong ngay khi thấy . Chỉ là phải diễn trò thế này cho đến cuối cùng.
      Cũng bình thường như mọi người, có vài việc lặt vặt để làm ngày nay: mua hàng tạp hóa. Đây là cái thường tự mình làm, nhưng công việc này chẳng nặng nề gì. Mặc cho sự khác lạ của nó, hay có lẽ vì sự khác lạ, có tâm trí đâu làm việc. Dân miền Nam nhiễm tật mua sắm vô tội vạ tiêu biểu cho hầu hết mọi thứ khác. Những người mua sắm thong thả dạo theo lối , mua hàng để nói chuyện với những người quen tình cờ gặp nhau hay là bắt chuyện làm quen với người lạ. Lần đầu vào cửa hàng tạp hóa, đã thích thú với ý nghĩ người New Yorkthư giãn trong công viên để tăng sức lực còn người miềnNam thì mua sắm. Nhưng khi đến Rome… đã học cách bước chậm lại, tránh va vào mấy phụ nữ có tuổi đứng lại để chào hỏi nhau
      Hôm nay, tâm trạng vui. Mọi việc đều trái với bản tính chăm sóc, bảo vệ của để cho Evie tự đưa mình vào chuỗi bằng chứng mà bồi đắp cho cả và Merecr. muốn bắt ra khỏi đó, bắt cóc nếu cần thiết. Nhưng nếu có dính líu với Mercer, điều đó sẽ đánh động những kẻ còn lại và chúng sẽ bao giờ để mình bị bắt. biết chắc chắn, theo cách này hay cách khác, khiến điên cuồng vì thất vọng.
      2 ngày nữa thôi. Từ những cuộc gọi bị chặn lại, họ biết rằng Mercer sẽ chuyển dữ liệu ăn cắp được vào ngày kia. Evie đã chẳng thể bán được chiếc thuyền nào, nên đây là chuyện nhỏ nhặt đối với Robert. Chiếc thuyền Mercer thuê thì vấn đề gì, từ khi tấ cả chúng đều bị đặt bẫy. Để đề phòng, cũng giăng bẫy chiếc thuyền của Evie. 2 ngày nữa vụ việc đều sẽ kết thúc trừ việc truy quét tội phạm. Trong 3 ngày, nếu theo đúng kế hoạch, sẽ quay về New York, và Evie cũng sẽ cùng .
      cần quá nhiều hàng hóa, chỉ cần đủ dùng trong 3 ngày, nhưng đã hết hẳn cà phê và gần hết thực phẩm, và muốn ăn ở nhà hàng tới 3 ngày. sải bước dọc mấy gian hàng trong cửa hàng. Vẻ mặt thờ ơ khi đo lường tiêu chuẩn bộ điều khiển bị hư mà sẽ sử dụng. Theo thói quen thông thường của , đến và khỏi cửa hàng trong vòng 15 phút. Lúc qua khỏi cánh cửa tự động với túi đồ tay, thì, người phụ nữ vừa bước vào qua cánh cửa kia đứng lại và nhìn trân trân.
      “Robert.”
      ngừng lại, lập tức nhận ra chị của Evie, Becky. Người mua hàng khác ra phía sau , và bước tránh khỏi lối . “Xin chào, chị Becky. Chị khỏe ?” mìm cười yếu ớt. “Còn Jason sao rồi? Tôi chưa gặp lại cậu bé ấy ở bến tàu.”
      “Evie nói với cậu à? Nó được đến bến tàu trong những ngày còn lại của mùa hè. Đó là sự trừng phạt ́ch đáng cho nó,” Becky khô khan nói. “Bến tàu là 1 trong những nơi nó thích nhất.” Chị cũng bước tránh khỏi cánh cửa. “Đứng đây cản trở người qua lại quá. Tôi sẽ ra xe với cậu.”
      Họ thả bộ mặt đường nóng bức, khó chịu. Hơi nóng ngột ngạt, mồ hôi gần như bắt đầu lấm tấm da . Nhăn nhó chờ đợi, nhìn sự quyết ̣nh dễ đoán ra mặt Becky. Người chị gái ưa che chở muốn thật lòng nói chuyện với , muốn chắc chắn làm Evie tổn thương.
      Họ đến bên xe Jeep, và cất hàng vào trong xe, để cửa xe mở ra hơi nóng bên trong được xua tan. dựa vào xe và bình tĩnh nhìn chị ta. “Chị lo cho Evie à?” gợi ý.
      Chị vụt nhìn rầu rĩ. “Bộ dễ thấy lắm hả?”
      ấy có kể chị che chở chút chút,” lẩm bẩm.
      Becky cười phá lên và hất tóc khỏi mặt. Tóc chị sẫm màu hơn tóc Evie, nhưng trong chốc lát Robert nhìn ra nét giống nhau, vẻ mặt hao hao và thanh khàn khàn trong giọng nói của họ. “Hội chứng chị-cả,” chị nói. “Tôi dùng đến điều tệ hại này, chỉ khi-”
      Chị ngừng nói, và Robert cảm thấy tính tò mò trong cựa quậy. “Khi nào?”
      Becky trả lời liền, thay vì vậy chị hướng mắt vào dòng xe ̣ đường cao tốc. Đây là sách lược trì hoãn, để cho chị có thời gian suy nghĩ và sắp xếp câu trả lời. chờ đợi 1 cách kiên nhẫn.
      “Cậu thật lòng với nó chứ?” chị bất ngờ hỏi.
      quen bị chất vấn về tình cảm của mình, thật lòng hay thật lòng, nhưng nén lại sự bực bội trào dâng. Becky chỉ hỏi để phải lo lắng cho Evie, cũng đồng cảm. Bằng giọng đều đều nói, “Tôi ̣nh cưới ấy.”
      Becky nhắm mắt trong tiếng thở dài hài lòng. “Ơn trời,” chị .
      “Tôi hiểu tình trạng quan hệ của chúng tôi là rất đáng trách,” , vẫn bằng giọng trầm trầm, bình tĩnh.
      Becky mở mắt ra, và chị trao ánh nhìn cân nhắc. “Cậu rất đáng sợ, đúng ?”
      suýt nữa mỉm cười. Nếu như có thế chăng nữa, ràng là cũng chẳng can hệ gì tới chị ta. cũng chưa bao giờ cố hăm dọa Evie.
      Becky thở dài và lại nhìn ra đường. “Tôi lo lắm. Tôi biết Evie quan trọng thế nào với cậu, còn…cái thắng lợi của mối quan hệ của 2 người là Evie nó bị phê phán.”
      Tính tò mò của trở nên mãnh liệt. “Trong chuyện gì?”
      Becky cũng trả lời liền. Mà chị chỉ hỏi, “Nó có kể cậu nghe về Matt thế?”
      Đôi mắt Robert đột nhiên lấp lánh. “Chắc là còn nhiều hơn chị nghĩ nữa,” đáp, giọng trầm hơn khi nhớ lại lần đầu tiên làm tình với Evie.
      “Về việc cậu ta sao mà chết?”
      Mồ hôi nhỏ giọt lưng , nhưng gì có thể nhấc khỏi phần đường đậu xe nóng cháy da này. “ ta chết trong 1 vụ tai nạn xe, phải ?” thể nhớ chắc Evie đã kể với việc đó, hay chắc nó nằm trong bản báo cáo cầu và Matt Shaw.
      “Phải, sau ngày chúng cưới nhau.” Chị ngừng nói, sắp xếp lại ý nghĩ, và lần nữa chị lại thay đổi đề tài. “Cha chúng tôi chết lúc Evie 15 tuổi. Tôi 20, đã lấy chồng, đã làm mẹ. 1 năm sau mẹ chúng tôi cũng chết. Cậu hiểu khác biệt trong việc mất cha mẹ tác động chúng tôi chứ?” chị hỏi, giọng chị căng thẳng. “Tôi đều thương họ rất nhiều, nhưng tôi đã lập gia ̀nh với Paul. Tôi có ấy, tôi có con trai, tôi còn có cuộc sống riêng. Nhưng mất cha làm tình cảm Evie bị tác động, và rồi khi mẹ chết…Evie chỉ mất mẹ, mà nó còn mất luôn gia ̀nh. Nó đến ở cùng Paul và tôi, chúng tôi thương nó, nhưng giống điều nó bị mất. Nó vẫn còn là đứa trẻ, và nó đã mất nền tảng cuộc đời nó.”
      Robert đứng lặng thinh, tất cả chú ý của dồn vào việc tìm hiểu quá khứ của Evie. nói nhiều về thời thơ ấu, hiểu rõ. Họ đã nói về nhiều việc, ngồi boong ban đêm, tắt hết đèn và ánh sao trời trải dài như tấm mền bông đầu, nhưng như thể Evie đã đóng chặt cánh cửa tâm hồn trước cái chết của Matt.
      “Nhưng con bé có Matt,” Becky dịu dàng nói. “Cậu ta là đứa trẻ tốt. Chúng tôi biết tường tận cậu ta, và tôi nhớ lúc nào chúng đã thể tách rời nhau, lúc đầu là bạn thân, sau đó là người . Chúng cùng tuổi, thậm chí là non nớt, khi cha mất, Matt đúng là đã bên cạnh Evie. Cậu ta ở đó với con bé lúc mẹ mất. Tôi nghĩ cậu ta là người trung thành với con bé, chỉ 1 người ngoài tôi ở đó cũng lâu như nó nhớ đến. Nhưng tôi còn gia ̀nh của mình, còn Evie có Matt. Cậu ta đã đem nụ cười đến trong mắt nó, và vì nó có cậu ta, nó đã vượt qua nỗi đau mất cha mẹ. Tôi nhớ lúc đó nó đã trở lại như xưa, 1 bé hay cười cũng gây rắc rối như Jason bây giờ vậy, còn bày đủ trò láu cá.”
      “Tôi thể hình dung Evie là người ầm ĩ thế được,” bình luận, vì giọng Becky đã trở nên căng thẳng, và muốn cho chị thời gian trấn tĩnh lại. “Có cái gì đó rất nghiêm nghị ở ấy.”
      “Ừ,” Becky đồng ý. “Là lúc sau này đấy.”
      Ghen tị nghĩ đã đẩy chỗ sưng tấy ấy lần nữa. “Vì cái chết của Matt.”
      Becky gật đầu. “Nó ở trong xe với cậu ta.” Nước mắt đong đầy trong mắt chị. “Trong phần đời còn lại của mình, tôi sẽ mang 2 ảnh Evie trong tâm trí mình. 1 là của ngày nó kết hôn. Nó rất trẻ trung và xinh đẹp – quá rực rỡ – đến nỗi thật đau đớn để nhìn nó. Matt thể rời mắt khỏi nó. Lần kế tôi thấy nó, là nó nằm giường trong bệnh viện, nằm giống như con búp bê vỡ vụn, mắt nó trống rỗng đến mức-” Chị nín lặng, run bắn người.
      “Chúng qua đêm ở Montgomery và ̣nh đến Panama City vào sáng hôm sau. Trời mưa. Hôm đó là ngày Chủ nhật, và chúng ở vùng nông thôn. Xe ̣ nhiều. 1 con chó phóng vào xa lộ, và chúng đâm phải con chó, còn Matt lạc tay lái. Chiếc xe chệch khỏi đường và lăn ít nhất là 2 vòng, mới ngừng hẳn, ở bên phải chiếc xe, 1 cái cây mọc ở đó. Evie bị kẹp chặt ở dưới. Matt bị mắc vào dây an toàn ở nó. Nó thể ra, cũng thể đưa cậu ta ra, và cậu ta ch-chảy máu cho đến chết trước mặt nó, máu cậu ta chảy xuống lên người nó. Cậu ta vẫn tỉnh táo, nó nói thế đấy.” Dữ dội Becky chùi nhanh nước mắt gò má chị. “ ai nhìn thấy chiếc xe, nào là vì trời mưa rồi vì mấy cái cây che mất tầm nhìn. Cậu ta biết cậu ta hấp hối. Cậu ấy nói với nó là cậu ấy nó. Cậu ấy nói lời từ biệt với nó. Cậu ấy chết hơn 1 tiếng đồng hồ mới có người phát hiện chiếc xe và đến cứu.”
      Robert hóa đá, mắt nóng rát khi tưởng tượng ra, rất rõ ràng, hình ảnh 1 gái trẻ đã chịu đựng ngày Chủ nhật mưa gió đó. Rồi tự động vươn ra và kéo Becky vào tay mình, giữ đầu chị dựa vào vai khi chị khóc.
      “Tôi xin lỗi,” cuối cùng chị ráng nín khóc, ngẩng đầu lên và vẫn chưa xóa hết nước mắt. “Chỉ thế thôi, khi tôi để bản thân mình nghĩ đến chuyện này, là nước mắt lại trào ra.”
      “Vâng,” đáp. Vẫn ôm chị bằng 1 tay, rút khăn tay của mình từ trong túi áo ra và dịu dàng lau mặt chị.
      “Nó bao giờ để bản thân ai khác,” chị nói 1 cách dữ dội. “Cậu hiểu ? Con bé liều lĩnh để ai khác tiếp cận nó. Nó lúng túng với người nó quý, trước vụ tai nạn – Paul và tôi, Jason và Paige, và 1 vài, rất ít, người bạn đặc biệt, nhưng còn ai khác. Nếu cậu kéo nó với Jason lên, nó sẽ thà chết đuối còn hơn để thằng bé chết, vì nó sẽ đứng nhìn để mất bất cứ ai mà nó . Nó rất…rất độc, nó giữ khoảng cách an toàn với tất cả mọi người.”
      “Cho đến khi tôi đến,” nói.
      Becky gật đầu và ́ nở nụ cười yếu ớt. “Đến khi cậu đến. Tôi biết nên mừng hay lo, chắc là cả 2. Tôi muốn nó có cái tôi có, 1 người chồng tôi , những đứa con tôi , 1 gia ̀nh sẽ cho nó lý do để tiếp tục sống khi ai đó chết .” Chị thấy đôi mắt Robert đột ngột lóe lên và nói nhanh, “, nó nói với ai về việc tự tử, thậm chí sau khi Matt cũng . Đó phải điều tôi muốn nói. Nó bình phục từ những tổn thương – cả 2 chân bị gãy, vài cái xương sườn, và nó bị chấn động – đó chính xác là điều bác sĩ đã nói với nó, nhưng cậu có thể biết là nó chẳng hề quan tâm đến. Trong nhiều năm, cuộc sống đối với con bé chỉ là những chuyển động trôi qua, và mỗi một ngày qua là 1 nỗ lực lớn. Mất rất nhiều thời gian, nhưng cuối cùng thì nó đã thấy yên tĩnh phần nào. Evie mạnh mẽ đến thể ngờ nổi. Ở vào hoàn cảnh của nó, tôi biết tôi có thể làm được điều đó nữa.”
      Robert hôn lên trán Becky, xúc động và vui mừng vì mối quan tâm khá mãnh liệt của người phụ nữ này dành cho em gái mình. muốn, hiểu rõ, muốn chị là chị vợ. “Chị buông tay và nghỉ ngơi được rồi,” dịu dàng. “Giờ đến tôi sẽ chăm sóc cho ấy.”
      “Tốt hơn là cậu nên thế,” Becky đáp, tính dữ tợn của chị dịu bớt chút nào. “Vì nó đã trả giá quá nhiều đối với việc thương mọi người. Chỉ Trời biết nó tìm đâu ra dũng khí để cậu. Tôi sợ rằng cậu lo cho nó được, bởi vì nếu như cậu rời khỏi đây lúc hết hè, điều này sẽ phá hủy nó.”
      Mắt Robert lấp lánh. “Khi tôi khỏi đây,” nói, “Tôi sẽ mang ấy theo.”

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 16

      Walter và Helene Campell khoảng sáu mươi mấy tuổi, đã nghỉ hưu, khấm khá nhưng giàu có. Nhà của Evie là cái họ cần, khang trang và được giữ gìn, nhưng vừa cũ vừa nhỏ nên cái giá đòi là quá mắc so với cái giá họ có thể trả cho căn nhà mới ở trước hồ. Cả 2 người họ đều cảm động suýt ngất vì vận may bất ngờ của họ, vì dù họ đã đề nghị vài lần bán, họ đã hết hy vọng từ lâu là sẽ bán nhà.
      Họ đến bến tàu sớm hơn nửa tiếng, người môi giới của họ cùng và 1 bó giấy tờ khổng lồ. Chưa bao giờ mua hoặc bán nhà trước đây, Evie bị ấn tượng bới lượng công việc rõ ràng là cần thiết và sửng sốt bởi người môi giới đã chuẩn bị trong vòng chưa đầy 1 ngày.
      đủ ghế ngồi, nên họ đứng chụm quanh quầy tính tiền. Người môi giới giải thích mục ́ch của mỗi văn bản khi ông ta đưa ra trước để ký tên, rồi đến nhàCampbell. Sau 1 tiếng toàn ký giấy tờ, công việc đã xong. Evie đã bán căn nhà, và tờ séc nằm trong tay .
      gắng cười gửi lời chúc mừng nhà Campbell, nhưng ngay khi cánh cửa đóng lại sau họ, nụ cười của tắt lịm. nhắm mắt lại và rùng mình trong ́ gắng kìm nén nỗi đau khổ lớn dần từ lúc gọi điện ngày hôm trước. Chẳng hề gì, tự nhủ, nó chỉ là 1 căn nhà thôi và có thể sống ở bất cứ đâu, nó là nhà , và đã đánh mất 1 phần bản thân. , phải mất nó – mà là bán nó.
      Nhưng bến tàu là phần nền tảng quan trọng hơn, và tấm séc còn mới trong tay đã cứu được nó.
      chùi hơi ẩm phản bội trong mắt và căng vai. gọi cho Burt và bảo phải đến ngân hàng và sẽ về trong khoảng nửa giờ. “OK,” nói, cũng ngắn gọn như trước đây, khi nhờ để ý xem chừng khách hàng dùm.
      Việc giao dịch ở ngân hàng tốn rất ít thời gian. Tấm séc của gia ̀nh Campbell được gửi vào và 1 tấm séc mới giảm số tiền nợ. Tommy Fowler thấy đứng ở quầy thu ngân và bước tới nói chuyện với , mắt ta băn khoăn.
      thế nào rồi, Evie?”
      nghe thấy sự lo lắng trong giọng nói của và ́ nở nụ cười giống kiểu cười với nhà Campbell. “Tôi sao. Tôi có tiền trả nợ rồi.”
      Khuây khỏa chảy tràn mặt ta. “Hay quá! quá lâu đấy chứ. Vậy là có ngân hàng nào đó cho thế chấp à?”
      có, tôi bán nhà.”
      Sự khuây khỏa tan biến, và nhìn chằm chằm, kinh ngạc. “Bán nhà của ấy hả? Nhưng mà, Evie….Chúa ơi, sao thế?”
      ̣nh kể cho ta nghe, vì người thu ngân và những khách hàng khác lắng nghe, rằng nghi đã có ai đó ngăn chặn việc thế chấp. “Tôi nghĩ đến 1 số chuyện,” nói dối. “Giờ thì tài khoản ngân hàng của tôi chẳng sao cả rồi, bến tàu thì hết nợ và sẽ có lợi nhuận, và tôi có thể dùng thời gian để tìm căn nhà khác.”
      Nhiều vẻ biến đổi lướt ngang mặt Tommy như đèn chiếu. Vẻ mặt sau cuối, sự nhẹ nhõm có phần lo lắng, là chứng cứ rõ ràng cho sự tin tưởng của vào lời nói dối thực sự của . “Tôi chắc công việc xong rồi,” nói.
      ́ gắng giữ nguyên nụ cười. “Ừ, tôi nghĩ chắc xong rồi.”
      Người thu ngân để tấm séc lên quầy cho , và bỏ nó vào phong bì. “Tôi chờ nhận thư từ này đấy,” nói với Tommy. “Cám ơn về mọi thứ nhé.”
      “Tôi có làm được gì đâu,” đáp.
      “Ừm, được, nhưng mà đã ́ hết sức.”
      rời ngân hàng và lái xe thằng đến bưu điện, nơi chiếc phong bì quý báu này được gửi bằng chuyển phát nhanh. có cảm giác là điều cuối cùng. Công việc đã xong; đã kết thúc việc này. Thật dễ dàng gì, nhưng bây giờ đã có thể tiếp tục.
      Robert đợi ở bến tàu khi về đến. “Em ở đâu thế?” gặng hỏi, sải bước đến bên khi trượt khỏi xe.
      chớp mắt nghe giọng nói hung dữ vô ý của . Robert hiếm khi thẳng tuột mọi phản ứng, ngoại trừ giường. “Ngân hàng với bưu điện. Sao vậy?”
      trả lời mà nắm mạnh vai và kéo vào . Miệng dữ dội và đói khát, đòi hỏi hơn là lôi kéo hưởng ứng từ . Evie phát ra thanh ngạc nhiên bóp nghẹt, tay nhấc lên đặt dựa vào ngực , nhưng cho cái muốn, miệng mở ra nhận lấy lưỡi đẩy vào, môi hướng tới sức ép môi .
      Đam mê thình lình tăng cao giữa họ, mạnh mẽ và mê đắm. đã giữ được thăng bằng sau những sự việc khó khăn trong ngày và tan chảy tựa hẳn vào , bị hấp dẫn cưỡng nổi với sức mạnh cơ thể vạm vỡ của . Dù cơn lốc hất tung cuộc đời còn lại của , thì cũng bị ảnh hưởng mà vẫn đứng vững vàng và đầy kiềm chế. Dù cho đã cay đắng chịu đựng – và sợ hãi – cho đến phụ thuộc vào , sự hiện diện của lúc này khiến cảm thấy khá hơn. vừa được khơi gợi vừa được dỗ dành bởi sự mật thiết của cơ thể , mùi xác thịt ấm áp của , cả những chi tiết tinh tế bởi điều hiểu về bạn tình của mình.
      thụt lùi lại, bị vướng bởi bãi đỗ xe công ̣ng. Bên trong tốt hơn cho lắm, với nhiều người đến và . luồn tay vào tóc , nghiêng mặt ngửa ra để có thể đọc được mỗi một sắc thái vẻ mặt . chỉ thỏa mãn bởi ánh mắt đam mê đắm đuối thấy ở đó, vì ngón tay siết chặt da đầu . “ phải chỗ này, quỷ thật. Nhưng ngay khi đưa em về nhà….” nói hết câu. Ham muốn nguyên sơ hiện ra khuôn mặt và giọng nói của , dữ dội và mãnh liệt.
      Nhớ ra nơi đứng, Evie ném ánh mắt hơi bối rối nhìn quanh và nắm bàn tay khi trượt khỏi vòng ôm của . Còn mấy tiếng nữa cho đến khi họ về nhà? biết là có thể chờ lâu đến thế nữa. Toàn thân đập rộn ràng.
      Buổi chiều kéo dài là sự rèn luyện tính bình tĩnh, và mong những ngày hè quá lâu. cần Robert, cần sự hiện hữu của trong , đưa vào lãng quên để có thể quên được mọi thứ trừ khoái cảm làm tình đê mê với . cảm thấy rộn rã, cảm xúc của rõ nét và quá dễ lộ ra.
      Thật khó khăn, khi cuối cùng cũng đóng cửa bến tàu, giữ đúng kế hoạch làm việc. Robert muốn đưa về thẳng nhà , nhưng chịu. “Em muốn để xe ở đây suốt đêm đâu,” nói. “ sẽ phải chở em tới lấy nó hoặc là phí cả buổi sáng của loanh quanh để chở em tới chỗ làm.”
      “Đó phải là phí thời gian,” lẩm bẩm, khuôn mặt xương xương của căng ra, và biết cái mường tượng đến việc họ làm thời gian qua.
      Cám dỗ làm do dự, nhưng vẫn cứ lắc đầu. “Sẽ rất hiển nhiên, nếu xe em vẫn đậu ở đây mà chở em tới. Craig-”
      “Em lo chuyện Craig biết chúng ta ngủ với nhau à?” hỏi, sự thích thú ánh lên trong mắt . “Cậu ta 17 tuổi rồi, em à, phải mới 7 tuổi đâu.”
      “Em biết, nhưng mà…nơi này phải là New York. Ở đây có nhiều tục lệ lắm.”
      vẫn tươi cười, nhưng nhượng bộ với thái độ tử tế. “Được rồi, phải bảo vệ tính đa cảm yếu đuối của cậu ta thôi, mặc dù phải nói cho em biết là hầu hết mấy cậu thanh niên bây giờ đều có tính đa cảm của 1 con tê giác động dục ấy.”
      cười phá lên, và mọi chuyện có cảm giác thoải mái, tâm trạng bớt ưu phiền. “Vậy thì chúng ta chỉ nói là em sẽ cảm thấy yên tâm.”
      hôn lên trán . “Vậy về thôi, em . mua mấy miếng phi lê chiều này nè, sẽ nướng sẵn chúng trước khi đến đón em.”
      “Em có ý hay hơn này,” nói. “ cứ nướng thịt , còn em sẽ lái xe đến. Như vậy sẽ tiết kiệm được khối thời gian đấy.”
      mỉm cười lần nữa khi chà ngón cái âu yếm dịu dàng lên môi của . “Em làm cảm thấy mình giống 1 con tê giác còn trẻ vậy,” thì thầm, còn thì măc cỡ đỏ mặt.
      Biết trước sự việc làm bừng bừng máu huyết khi lái xe về nhà, ám ảnh nhiều đến mức tắm và mặc đồ mà có quá 1 cơn nhói đau buồn bã. Nhịp tim đập rộn rã trong nhạc điệu của tên .
      Nhiệt độ vẫn còn nóng bức, nóng đến nỗi thể chịu nổi ý ̣nh mặc quần dài, nhưng muốn mặc quần sóoc. Thay vào đó lựa 1 cái váy xanh mỏng và cái áo sơ mi ̉ rộng, sát nách, với bộ ngực thả tự do bên dưới lớp áo. Cái váy mỏng tang gần như trong suốt, phô rõ cặp chân , cho phép khí thổi qua lớp vải mỏng manh và làn da mát lạnh của . bao giờ mặc thế này đến nơi đông đúc, nhưng tới nhà Robert…nhất ̣nh phải mặc.
      bước ra cửa khi nghe tiếng xe lối vào. Nét mặt căng thẳng khi ngắm bước về phía . “Chúa ơi,” khẽ nói. Ngay khi vào trong nhà, đóng sầm cửa lại và nắm cánh tay , nhanh chóng kéo qua hành lang đến phòng ngủ.
      “Còn thịt nướng thì sao?” kêu lên, giật mình bởi sự gấp rút của bất chấp sự thân mật làm hỏng buổi chiều.
      “Kệ mấy miếng thịt ,” thẳng thừng, vòng cánh tay quanh và ngã lăn ra giường. Sức nặng của ép xuống nệm. Bằng 1 động tác nhanh lẹ lật váy lên tận eo và nắm lấy lưng quần lót của , kéo mạnh chúng xuống. Khi chân được tự do, thả cái quần sang bên và kéo đùi dạng ra, quỳ giữa 2 chân .
      Evie cười thích thú, tiếng cười khẽ mà khêu gợi. thậm chí còn hôn , mà toàn thân đập rộn rã. giật mạnh khóa dây nịt với những ngón tay nôn nóng, và đưa tay vào sự hỗn loạn đó, ́ tìm ra đầu dây kéo quần và kéo nó xuống. có thể cảm thấy phần đầu căng phồng, cương cứng của bộ phận nam tính của , bật ra khỏi quần. để cho chiều dài của bật ra giải thoát và hạ thấp xuống giữa 2 chân .
      Bất kể đã bao nhiêu lần chiếm lấy , luôn cảm thấy có chút sửng sốt với kích cỡ và hơi nóng của và run rẩy vì cảm giác kéo căng của sức ép lúc ban đầu khi ngập sâu vào trong. thở hổn hển, cả cơ thể nhấc lên hướng đến sự va chạm. nhạy cảm vì việc làm tình buông thả vào buổi sáng, cái vật của đâm vào làm khó chịu phần bên trong mịn màng dễ bị tổn thương đối với đụng chạm nhỏ nhất. Khoái cảm mãnh liệt gợn xuyên trong , ném tung lường trước vào cơn bùng nổ bất ngờ của thỏa mãn. thét lên, tay cào vào lưng khi khoái cảm đến liên tục, cuốn trôi mọi chống cự, đến khi nghĩ sẽ chết mất nếu để khoái cảm rút . thốt lên những lời nóng bỏng, gợi tình trong tai , thanh mơ hồ nhưng rõ nghĩa.
      Và rồi cũng rùng mình, giữ sâu bên trong khi cơn co giật đến với . Sau đó, nặng nề đổ lên , cả 2 người đều thở sâu kiệt sức. Thẫn thờ khép mắt, chỉ mở mắt ra lại khi đột nhiên cười khẽ, cử động nhỏ mà làm rung chuyển 2 người. “Rõ ràng là giống 1 cậu bé vậy,” lẩm bẩm, rúc vào trái tai trước khi ngậm nó giữa 2 hàm răng và cắn nhẹ nó. “Bất kể thường có em ra sao, lại muốn có được em nữa gần như ngay khi rời khỏi em. Chỉ lúc thỏa mãn là khi chúng ta giống như lúc này.” đâm vào chậm rãi, cơ thể họ vẫn còn gắn chặt với nhau.
      “Vậy thì cứ để như thế này .” vuốt bàn tay lên tấm lưng vạm vỡ của , cảm nhận thân nhiệt của xuyên qua lần vải áo. “Ai đó sẽ thấy chúng ta trong 2 tuần nữa.”
      bật cười và hôn . “Họ chắc sẽ nghĩ, làm tốt thật đấy, nhưng thích cả 2 đứa chúng mình đều ấm áp và mềm rũ thế này. Nếu như muốn giữ em theo cách đó, nghĩ tốt hơn là nên nuôi em luôn, nhỉ?” lại hôn và lăn ra rồi ngồi dậy.
      vươn vai, thỏa mãn, thất bại đau đớn lúc chiều đã giảm bớt. Thậm chí sự trống rỗng trong lồng ngực cũng đã tan dần, dù rằng nó có nghĩa là mất hẳn hoàn toàn. chưa bao giờ có được điều này trước đây, lờ mờ nghĩ, là cảm giác gắn bó sâu xa tận xương tủy. Và giờ sẽ có được nếu Robert kém quả quyết để làm theo cách của .
      Họ mất thêm 2 tiếng nướng thịt, rồi ra ngồi tầng sau khi đã ăn xong và lau rửa nhà bếp. Trời đêm thăm thẳm và ấm áp, nhiệt độ vẫn còn hơn 80 độ. Robert duỗi người cái ghế dài và kéo Evie ngồi lên người . Trong nhà bật đèn, và bóng đêm bí ẩn giống 1 tấm chăn lớn. Họ ngồi đó trong im lặng thanh thản, với tay di chuyển chầm chậm lưng . Từ từ những ve vuốt của tăng dần lên, và Evie mềm nhũn dựa vào . Phần thân áo sơ mi của được kéo lên khỏi đầu và thả rơi xuống đất. mặc lại đồ lót, nên khi tay chuyển vào bên dưới cái váy mỏng manh, chạm đúng vào phần da thịt trần ở đùi và mông . khum cả 2 ngọn đồi nhỏ vào bàn tay và ôm dựa sát vào , phần bị khuấy động của náu vào nơi giao nhau mềm mại của đùi .
      mặc nhiều quần áo quá,” thầm thì, hôn vào hàm dưới của .
      “Em, ngược lại, mặc chẳng bao nhiêu cả đấy nhé.”
      “Là lỗi của ai vậy kìa?” Bờ môi lơ đễnh của nhấm nháp xuống dưới ̉ . “Em mặc đồ đàng hoàng lúc đến đây mà.”
      nói thế, cưng à. Ngay cả khi núm vú của em đưa ra như mấy hạt nhỏ, thì cái động tác lắc lư ngọt ngào của cặp ngực lúc em hiện rõ là em chẳng mặc gì bên dưới hết. Còn cái này,” lề rề nói tiếp, túm lấy 1 nhúm vải, “ đủ tiêu chuẩn là 1 cái váy.” Miệng hết kiên nhẫn ở họng hơn là chính miệng , kéo lên trong cái hôn dài, trong suốt lúc đó quần áo được mở và cởi bỏ. Thở dài thỏa mãn, nâng chiếc váy lên cao và phủ lên , thở hổn hển chốc lát khi trượt vào trong .
      Sau đó họ lại ngồi yên, cơ thể gắn vào nhau, hài lòng với cảm giác nó mang lại. Ánh đèn của người đánh cá đêm trôi dạt hồ, nhưng họ được che chở bởi bóng tối. 1 lúc sau khi trở nên thật khó mà nằm thế này. Sự thôi thúc tiềm ẩn nhức nhối sâu tận bên trong, cần chuyển động dập dờn. cưỡng lại, nhưng hiểu cảm thấy sự bức bách tương tự. thậm chí trở nên cứng hơn, chạm đến nơi sâu hơn trong , và 1 sức ép dễ chịu lan tỏa khắp cơ bắp của khi nằm bất động dưới .
      ấn trán mình dựa sát vào hàm , ́ cử động. đập rộn rã trong , và rên rĩ khe khẽ. Các cơ bên trong siết chặt trong niềm khoái cảm với chiều dài dấn vào của , rồi làm thế lần nữa, và tiếng hét nhỏ của thoảng qua trong đêm khi giây phút ấy xâm chiếm . Trong nỗ lực kiềm chế phản ứng của bản thân, Robert ôm cứng mông , răng nghiến chặt gần như lấn át ham muốn đầu hàng. đã làm được, nhưng mồ hôi lấm tấm trán vì gắng sức.
      Khi vẫn nằm yên, nhấc lên khỏi và ngã người lên cuối ghế. quỳ phía sau , đùi ôm vòng đùi , và đâm mạnh vào nơi mềm mại, ẩm ướt của . bám vào ghế, thể kiềm nổi tiếng rên rĩ khoái cảm của mình khi chuyển động nhịp nhàng của tăng thêm tốc độ và sức mạnh. rúng động, lấp đầy với sự ấm áp, và nặng nề nằm lên 1 lúc lâu, trong lúc hơi thở của chậm chạp thì nhịp tim đã trở lại bình thường.
      Hồi tỉnh lại, gom quần áo họ nằm vương vãi và dồn chúng vào tay , rồi bế lên và mang vào trong, tới cái giường lớn chờ đón họ.
      Họ ngủ muộn vào sáng hôm sau, đến tận 9 giờ hơn. ngáp dài và vươn vai như 1 con mèo ngái ngủ, và Robert ôm sát vào hơn, vuốt mái tóc rối khỏi khuôn mặt . Như thường lệ, đã đánh thức dậy lúc bình minh bắng việc ân ái lơ mơ, im lặng; sau đó cả 2 người họ cùng nhau ngủ lại.
      Hôn nhanh và vỗ nhẹ lên đôi mông trần của , rời giường và hướng về phía buồng tắm. Evie ngáp lần nữa và thức dậy. tròng áo sơ mi của vào người lúc xuống bếp pha cà phê. “Robert, phải nhấn giờ tự động cái máy chứ,” tự thì thầm với chính mình khi múc cà phê bỏ vào phần đầu lọc tròn. phải họ nhớ ra phải chuẩn bị cà phê mà cài giờ trước khi họ ngủ.
      Đứng trong nhà bếp ngập tràn ánh nắng, lắng nghe tiếng máy pha cà phê nổ lốp bốp và kêu xì xì, nhận thấy rằng mình cảm thấy nhẹ nhàng kỳ lạ, gần như thảnh thơi. hài lòng vì mình đã gắng kiềm nén cảm giác khó nắm bắt. hạnh phúc, nghĩ với chút bất ngờ. Dù đã bán căn nhà, vẫn sung sướng. đã cứu được bến tàu, và có Robert. Hơn mọi thứ, có Robert.
      Tình của đối với lặng lẽ lớn lên mỗi lần ở với . là người đàn ông rất bí ẩn, kiềm chế và phức tạp; bất kể làm tình thường xuyên với ra sao, vẫn luôn giữ kín tâm tư mình bị xâm phạm, cho phép hay ai khác được vào trong. Biết rằng điều đó ảnh hưởng đến cái cách cảm nhận về . mở lòng ra với , nếu cách gì làm bớt xứng đáng với tình . sẽ bao giờ , hiểu rất rõ. Nhưng nếu đây là tất cả cái có thể cho 1 người phụ nữ, thì sẽ nhận lấy nó.
      Tiếng chuông vang lên phá vỡ sự yên tĩnh. Nghe có vẻ như tiếng chuông điện thoại, nhưng điện thoại trong nhà bếp rõ ràng là reo, và thanh này bị bóp nghẹt, như thể nó ở 1 phòng khác. Đường dây trong phòng làm việc của Robert nhất ̣nh là có 1 số khác, nghĩ. trong buồng tắm và nghe thấy tiếng chuông. Nó chỉ reo 1 lần, và nhận ra hộp thư thoại ở đấy đã nhận cuộc gọi.
      dọc theo hành lang tới phòng làm việc và mở cánh cửa. Tiếng ro ro của máy fax vang đến tai . Vậy hóa ra là phải cuộc gọi, mà là bản fax.
      Cái máy ngưng kêu ro ro và rơi vào im lặng sau khi cuốn ra chỉ 1 tờ giấy. Lúc quay , mắt bắt gặp cái tên tờ giấy, và hiếu kỳ quay lại.
      Tên đã thu hút sự chú ý của .
      Bản fax tóm tắt. “Horowitz chỉ báo cáo là có 1 tờ séc của E.Shaw, đã trả hết khoản tiền còn nợ, được giao đến bằng chuyển phát nhanh và ông ta đã nhận được. Quyền hạn của ông ta bị hạn chế. Thêm chỉ thị nào nữa ?” Nét chữ nguệch ngoạc ký lên trông giống “F.Koury.”
      Evie nhặt tờ giấy lên và đọc lại lần nữa. Lúc đầu chỉ thấy khó hiểu. Sao cái người tên F.Koury này lại cho Robert biết là đã trả nợ? Và sao Horowitz lại phải báo lại mọi chuyện? Robert thậm chí còn biết tí gì về khoản nợ, cùng đe dọa bị tịch thu tài sản.
      Tâm trí ngừng hoạt động, cùng với hơi thở của . rũ xuống, tê liệt bởi nhận thức đáng kinh tởm. Robert biết hết mọi chuyện bởi vì là người đã chặn đứng nỗ lực thế chấp căn nhà của . cũng là nguyên nhân vì sao món nợ của được mua lại, và vì sao Horowitz quá ́ chấp đòi phải trả hết nợ cho bằng được. đã ra chỉ thị cho sự hợp tác nào hết, chỉ thị từ Robert Cannon. Người của lại là kẻ ̣ch của .
      Ngực nhói đau. thở dốc và lấy lại hơi thở, nhưng nỗi đau vẫn còn đó, 1 khối nặng nề, lạnh lẽo trong ngực . Cảm giác bị phản bội thật ngột ngạt khó thở.
      Rõ ràng Robert giàu có và có quyền lực hơn tưởng rất nhiều, để có ảnh hưởng lớn này, nghĩ với sự bình tĩnh chơ vơ. hiểu tại sao muốn bến tàu của , nhưng rõ ràng là muốn. Có rất nhiều lý do mà thể hiểu được, đặc biệt là ngay lúc này. Có lẽ sau này, khi đã có thể suy nghĩ thấu đáo hơn, ở chừng mực nào đó việc này sẽ được đoán ra.
      Còn ngay bây giờ, điều có thể nghĩ ra được là Robert ́ mua bằng được bến tàu và làm mất ngôi nhà.
      Thái độ lạnh nhạt mà cảm nhận được trong tất cả đều là thật. thật lòng bởi vì, đối với , mọi thứ đều là công việc. Có phải đã quyến rũ 1 cách dễ dàng nên có thể ở gần và kiểm soát việc làm? Dựa vào việc đã làm, với có vẻ giống như 1 giả thuyết hợp lý.
      Môi tê cứng, còn chân di chuyển như 1 cái máy khi rời khỏi phòng làm việc, cẩn thận đóng cánh cửa sau lưng . Tờ fax đáng nguyền rủa vẫn còn trong tay khi quay vào nhà bếp.
      Hoàn cảnh độc ác vô vọng tràn ngập trong . Thật mỉa mai làm sao đã con người lạnh lùng hủy hoại ! Ôi, e rằng đã nhìn sự việc dưới dạng cường điệu quá mức, mặt khác, chắc đã nhìn mọi thứ như 1 cuộc mua bán thành công, hơn là 1 chuyện tình.
      nghe thấy tiếng tắt vòi sen. Bằng những cử động chậm chạp, đặc biệt đau đớn, gấp tờ giấy fax lại và bỏ nó vào thùng rác, rồi rót 1 tách cà phê. cần chất cafein 1 cách liều lĩnh, hay bất cứ thứ gì, để giúp . Tay run nhẹ khi đưa tách lên môi.
      đứng trước cửa sổ lúc Robert bước vào nhà bếp 1 lúc sau đó, chỉ mặc 1 cái quần jean và vẫn chà khăn tắm lên ngực. ngừng lại, ánh mắt ghìm chặt cả cơ thể . Chúa ơi, thật hấp dẫn, với cái bờm tóc vàng nâu buông lơi và rối bù. chỉ mặc có cái áo sơ mi của , và nó được cài nút. hề có lớp quần áo bao khác nào khác, nghĩ với đam mê trào dâng, mà có vẻ đẹp hơn cho người phụ nữ hơn là cái áo của đàn ông. uống cà phê và nhìn ra cửa sổ, chìm đắm trong suy nghĩ, vẻ mặt của cũng điềm tĩnh và xa cách như 1 bức tượng.
      thả rơi cái khăn và bước đến bên , trượt cánh tay quanh người lúc lấy cái tách và đưa nó lên môi . tưởng tượng có thể nếm vị môi miệng tách, mặt khác, những cảm giác của hòa hợp với đến mức có thể đưa ra khỏi đám người mù quáng.
      người đàn bà nào từng hưởng ứng lại theo cách Evie đã làm. là ngọn lửa cháy bỏng trong vòng tay , say sưa với mỗi cú đâm vào, gợi cảm hơn vì . Nếu dịu dàng, thì tan chảy. Nếu mạnh mẽ nồng nàn, thì níu lấy , bấu chặt lấy , đam mê bay bổng của tiếp thêm sức cho cho đến khi cả hai điên cuồng vì ham muốn. ham muốn ngừng nghỉ.
      vuốt bàn tay lên đường cong của mông , thích thú với làn da mềm mượt của . “Buồng tắm là của em đấy, em .”
      “Được rồi,” máy móc, nhưng có cảm tưởng thực sự nghe nói. vẫn cứ nhìn ra cửa sổ.
      nghiêng đầu nhìn phải chăng biết cái gì đã làm hứng thú đến thế. chỉ thấy 1 dải hồ rộng lớn, thấp thoáng vài con thuyền. “Em nhìn gì thế?”
      “Đâu có. Chỉ nhìn bờ hồ thôi.” tránh khỏi vòng ôm của và rời nhà bếp.
      Lông mày của Robert nhíu lại hoang mang, đói bụng, và bữa sáng đã qua 1 lúc. chỉ vừa mới lấy miếng thịt xông khói khi Evie lại xuất hiện ở nhà bếp, quần áo gọn gàng, và chìa khóa tay .
      “Có 1 bản fax lúc trong buồng tắm đó,” dịu dàng nói.
      quay lúc nhìn thấy cái diễn ra mặt – hay đúng hơn là, cái đã thấy. tái xanh và đờ đẫn, mắt trống rỗng. Rùng mình, nhớ lại cách Becky đã diễn tả ánh nhìn trong mắt Evie sau tai nạn và biết nó phải giống với ánh mắt lúc này. nhìn cực kỳ lạnh nhạt, như thể có lý do nào đó sẵn sàng bỏ .
      “Ai gửi đến thế?” hỏi, giữ cho giọng nhẹ nhàng trong lúc tâm trí hoạt động dữ dội, phân loại các khả năng, mọi khả năng đều đáng nguyền rủa. Viễn cảnh tồi tệ nhất là nếu như thực sự làm việc chung với Mercer và đã phát hiện ra cạm bẫy thít chặt họ.
      “1 người tên F.Koury.”
      “À.” gật gù, giấu cảm giác nhẹ nhõm. “Thư ký của đấy.” Chắc là chẳng có việc gì dính đến Mercer, thế thì, tại sao Evie lại trông lạnh nhạt thế kia?
      “Nó trong thùng rác ấy, nếu muốn coi, nhưng em có thể cho biết nó ghi gì.”
      dựa vào tủ và khoanh tay lại, nhìn dò hỏi. “Được rồi. Nói nghe xem.”
      “Horowitz báo cho thư ký của rằng ông ta đã nhận được 1 tấm séc từ E.Shaw để trả hết nợ, và rằng quyền hành của ông ta bị hạn chế. ta cần thêm chỉ thị.”
      Vẻ mặt của Robert thay đổi, nhưng trong lòng nguyền rủa đầy ác ý. Tất cả đều vì Evie tình cờ bắt gặp! Nó hại mấy, vì quan điểm an toàn, hơn bất cứ gì có liên hệ với Mercer, nhưng điều kinh khủng là ́ giải thích với người . bao giờ muốn biết về chuyện này. Sức ép là có thực, nhưng sẽ bao giờ để sự việc đến bước phải bị tịch thu tài sản. vội giải thích mà chờ đợi phản ứng của nên tốt hơn là nên cẩn trọng lời nói với . Và đã làm quỷ gì để có tiền trả nợ vậy?
      là nguyên do em thể thế chấp căn nhà,” nói, giọng quá mệt mỏi gần như phát ra tiếng.
      khớp sự việc với nhau thật nhanh, nghĩ. Nhưng mặt khác, từ lúc đầu, đã tỏ ra sắc sảo 1 cách khó chịu. “Ừ,” đáp, thèm nói dối.
      ở phía sau để bán món nợ cho ngân hàng khác.”
      nghiêng đầu và chờ đợi.
      nắm chặt chìa khóa đến nỗi mấy ngón tay trắng bệch. nhận thấy đôi chút xúc cảm bị nén lại. hít vài hơi thở yếu ớt, sau đó ́ nói tiếp. “Em muốn hết ngày hôm nay hãy đem thuyền của ra khỏi bến tàu. Em sẽ trả lại phần tiền thuê còn dư.”
      cần,” dịu dàng, kiên quyết. “ giữ đúng thỏa thuận.”
      phí hơi vào cuộc tranh cãi mà chẳng thể thắng được. đã hy vọng sẽ nghiêm túc làm khi cầu, nhưng căn cứ vào tính nết thất thường của , thật sự chẳng trông mong được gì.
      “Vậy thì cứ để nó đó,” nói, giọng cũng trống rỗng như mắt . “Nhưng đừng có gọi cho em nữa, bởi em muốn nói chuyện với . Cũng đừng đến, vì em muốn gặp .”
      Sắc bén dò xét vẻ mặt , tìm cách để nhìn xuyên qua thành lũy đã dựng lên giữa họ. “Em giũ bỏ dễ dàng thế được. biết em giận, nhưng-”
      phá lên cười, nhưng tiếng cười khô khan và trống trải, phải tiếng cười vui thích. Robert cau mày. “Làm sao mà quyết ‘đối xử’ với em như vậy? Em thấy nhìn em, ́ làm cái gì đấy để làm em bình tĩnh,” nói. “ chưa bao giờ đối phó, đúng ? nhìn và cân đo phản ứng của người khác để có thể thao túng họ.” nghe thấy căng thẳng trong giọng nói của mình và ngừng lại để lấy lại bình tĩnh. “ đâu. Em giận. Có lẽ trong 50 năm hay hơn thế, nó sẽ chỉ là cơn giận.” quay gót ra khỏi cửa.
      “Evie!” giọng vỡ òa, và bất chấp bản thân, dừng bước, run rẩy vì ảnh hưởng của mệnh lệnh của . Đây phải là nhà chiến lược trầm tĩnh nói mà là kẻ xâm lược tàn nhẫn.
      “Em làm cách nào để trả nợ vậy?” Từng câu chữ vẫn sắc nhọn.
      Chậm rãi nhìn qua vai, mắt tối thẫm và vô thức trong chốc lát, hoang vắng bởi đau đớn. “Em bán nhà,” đáp, và bước .

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 17

      Robert ̣nh chạy theo , nhưng rồi đứng lại. Thay vì thế nguyền rủa và đấm mạnh vào mặt bàn. thể giải thích bất cứ gì với được, chưa phải lúc. Mỗi một bản năng trong đều thét gào ngăn lại, nhưng buộc mình phải để . đứng bất động, nghe tiếng cửa xe đóng sập lại và tiếng động cơ khởi động. quay bánh lái hay làm gì khác tương tự thế; chỉ đơn giản lùi lại và lái mà hề làm bộ.
      Chúa ơi! đã bán nhà. Hành động tuyệt vọng làm phân vân, và hiểu ra với sự rõ ràng bất ngờ, hơn cả nghi ngờ nhỏ nhất, rắng chẳng hề dính dấp gì với Mercer cả. 1 người đàn bà có thể kiếm tiền bằng hoạt động gián điệp sẽ bao giờ bán nhà để trả nợ. Xem ra đã và gặp Mercer hồ, và chẳng có gì hết ngoài sự ngẫu nhiên đáng ghét. Evie hoàn toàn vô tội, và mưu của đã làm mất ngôi nhà.
      Lúc này sẽ muốn nghe nói, nhưng sau khi phá tan phe nhóm gián điệp và Mercer chắc chắn đã ở sau song sắt nhà giam, sẽ buốc phải hiểu nguyên do đã đe dọa tịch thu tài sản của . Rắng đã hoài nghi là gián điệp là nguy hiểm mà phải tìm cách bảo vệ. cho rằng sẽ dễ dàng có được lòng khoan dung của , nhưng cuối cùng sẽ có , vì chấp nhận lời từ chối đáp lại khi thật sự muốn điều gì đó. Và muốn Evie như chưa bao giờ muốn bất cứa gì hay ai khác trong cuộc đời .
      sẽ phải bồi thường, tất nhiên rồi, ngoài ra còn phải xin lỗi và giải thích nữa. Evie là người ít hám lợi nhất mà từng gặp, nhưng có tính công tâm mạnh mẽ, và lời đề nghị đền bù thiệt hại với khá là quen thuộc. sẽ mua lại ngôi nhà cho từ người chủ mới – họ lúc đầu chắc sẽ đồng ý, nhưng ngờ chắc rằng cái giá gấp đôi sẽ làm họ thay đổi ý kiến – và xuất hiện trước cùng mớ giấy tờ, nhưng lại thích có 1 ngôi nhà lớn hơn, mới hơn. Thứ đơn giản nhất là đưa giấy tờ nhà của cho . Nó nghĩa lý gì đối với , có thể bán 1 căn nhà ở bất kỳ đâu muốn, nhưng Evie cần 1 nơi thuộc về và của riêng . Nó sẽ là căn nhà nghỉ, 1 chỗ trốn khi họ cần tránh khỏi sự ồn ào của New York, 1 nơi cho ở khi muốn thăm Becky.
      moi bản fax ra khỏi thùng rác và đọc. 3 câu ngắn gọn, Felice với năng lực giỏi nhất của bà. có thêm việc gì về khoản nợ để làm; rõ ràng là, bà đã ưu tiên cho nó trước và gởi tin bằng fax để có thể nhận nó ngay lập tức để trả lời vào lúc rảnh rỗi, hơn là gọi điện và làm mất thời gian của cả và bà. Felice là bậc thầy gọt đẽo những giây quý giá khắp nơi để bà có thêm thời gian mà dành hết cho những việc thật sự quan trọng. Trong trường hợp này, dù thế nào, sự khéo léo của bà cho cái khả năng tuyệt vời này đã chống lại và có lẽ làm mất Evie.
      , bất kể điều gì, sẽ để Evie .
      Evie lái xe 1 cách máy móc, kiềm chế bản thân cũng như sự điều khiển liều lĩnh. ́ làm tâm trí rỗng , nhưng thể. Làm sao mà chết điếng và đau đớn cùng lúc thế này? thật sự đau đớn, như thể bị nện, cảm giác tách rời khỏi cơ thể . Chưa lúc nào chưa bao giờ cảm thấy thờ ơ như lúc này, khoảng giữa lạnh lẽo và trống rỗng. Sức nóng chiếu lên , nhưng chạm vào . Thậm chí cả xương của cũng thấy lạnh và trống trãi.
      Tại sao vậy? đã hỏi câu đó và thể nghĩ ra được lý do. Lý do còn quan trọng nữa. Sự thật khó chịu là đã theo đuổi vì 1 lý do tầm thường bởi tình hay thậm chí là bị hấp dẫn, sử dụng sự thân tình đã chủ tâm theo đuổi để tập hợp tin tức cần, và đàn ông hóa ra hiểu biết dựa vào . biết bao nhiêu vè khoản nợ ở khúc đầu? nghĩ là nó là bản báo cáo có thể tin cậy được giao cho , nhưng lời giải thích phù hợp là chỉ nhìn qua giấy tờ bàn làm việc của . Có nhiều cơ hội cho làm thế; lần đầu là ở nhà , nhớ ra, là khi đưa về nhà để thay đồ sau khi Jason bị té xuống nước, và để 1 mình trong lúc tắm rửa và thay đồ.
      hiểu sao lại nhắm tới bến tàu của , và đã chú ý đến. đã coi thường tính tham lam, thôi thúc ham muốn lấy cái thuộc về người khác.
      đã hiểu chút gì về hết.
      vẫn bình tĩnh và mắt ráo hoảnh khi về đến nhà mình. còn là nhà nữa, mà là nhà của Campbell. Mụ mị, mở cửa và bước vào, nhìn dáng nhà quen thuộc và đồ đạc trong ngôi nhà, rồi lao vào buồng tắm. gục vào bệ xí và nôn ra ít cà phê uống lúc sáng, nhưng những cơn thở dốc đau thắt cứ liên tục 1 lúc lâu sau khi dạ dày đã rỗng .
      Khi mà cơn co thắt cuối cùng rồi cũng hết, đổ sụp xuống sàn. biết mình đã ngồi đấy bao lâu, trong sự ngẩn ngơ kiệt sức và đau khổ, và 1 lúc sau bắt đầu khóc. co tròn người lại, gập chân vào trong nỗ lực làm bản thân nhỏ bé đến mức có thể, và run bắn dữ dội, nước mắt trào ra nức nở. khóc đến khi làm mình buồn nôn và nôn ra lần nữa.
      Một lúc lâu sau run rẩy gượng đứng dậy. Mi mắt sưng mọng và đau đớn, nhưng lại bình tĩnh, bình tĩnh và thờ ơ đến nỗi biết có thể cảm nhận thứ gì được nữa hay . Chúa ơi, tuyệt vọng rồi!
      cởi quần áo, bỏ rơi xuống sàn nhà. sẽ quăng bỏ chúng sau; muốn thấy lại chiếc váy ấy lần nữa, hay bất cứ áo quần nào khác mà đã mặc tối qua. run lẩy bẩy lúc bước vào buồng tắm, nơi đã đứng 1 lúc lâu, để cho dòng nước nóng dội lên người , nhưng hơi nóng chảy ào qua da như nước, thể ngấm vào để làm tan sự lạnh lẽo trong xương làm run rẩy.
      sẽ đứng đây cả ngày, chết lặng bởi đau đớn tâm can, nhưng sau cùng nước nóng đã bắt đầu ngấm vào và cơn ớn lạnh bị ép ra ngoài. mong muốn gì hơn là được lê bước vào giường, nhắm mắt lại và quên hết, nhưng việc đó lựa chọn được. thể quên. sẽ bao giờ quên được. sẽ ở trong buồng tắm mãi mãi, nhưng thể tẩy sạch những đụng chạm của lên da thịt hay hình ảnh ra khỏi tâm trí .
      hề thèm muốn chút nào. thèm muốn bến tàu.
      Bến tàu. Tâm trí tập trung vào nó với lòng biết ơn ghê gớm. vẫn còn bến tàu, được cứu vớt từ sự đổ nát mà Robert Cannon đã gây ra cho cuộc đời . Bất kể thiệt hai gây ra nhiều thế nào, cũng thắng cuộc.
      Thói quen nhiều năm vẫn còn lúc chậm chạp, sẵn sàng để làm việc. Sau khi lau khô đầu tóc, đứng trước gương để chải mớ tóc rối và thắt chúng lại. Gương mặt của chính nhìn ngược lại , trắng bệch và trơ trọi, 2 mắt thẫm tối, trống sâu hun hút. Việc mất Matt đã bị phá bỏ, nhưng đã mang theo ý thức về tình của sâu tận trong lòng. Lần này còn gì. Sự chăm sóc Robert cho thấy là lừa dối, chăm sóc cẩn thận để đánh lừa . Đam mê giữa họ, chí ít về phía , chẳng là gì hơn là sự kết hợp giữa tình dục và mưu phức tạp của . Người có thể dạy cho cả Machiavelli (*).
      đã phá tan tấm chắn bảo vệ bao bọc nhiều năm nay. đã nghĩ rằng thể chịu nổi thêm đau khổ, nhưng bây giờ biết rằng sức chịu đựng của vượt xa sự tưởng tượng. Sau hết sẽ chết vì đau khổ; chỉ cần xây lại tấm khiên bảo vệ tốt hơn trước, để nó bao giờ bị xuyên thủng lần nữa. Làm thế sẽ mất thời gian, nhưng có; có cả đời còn lại để nhớ đến Robert Cannon và cách đã đối xử với thế nào.
      giấu đôi mắt sưng đau sau cặp kính râm và lái xe từ từ tới bến tàu, muốn gây tai nạn vì chú tâm lái. thích chết trong 1 vụ tai nạn xe và đem đến cho Cannon cảm giác thắng cuộc.
      Khi tới bến tàu, mọi thứ có vẻ bình thường 1 cách lạ lùng. ngồi trong xe, nhìn chăm chú trong vài giây, bối rối bởi sự bình thường của nó. Quá nhiều chuyện đã xảy ra trong 1 thời gian ngắn ngủi, dường như thể đã xa mấy tuần, hơn là mới có 1 đêm. Bất kể cái gì, vẫn còn nơi này.
      Robert quanh nhà như con báo bị nhốt trong chuồng cũi, nổi điên vì phải chờ đợi. Chờ đợi là điều xa lạ đối với ; bản tính của là đưa ra phán quyết sắc bén lạnh lùng và thực hiện chúng. Hiểu nỗi đau mà Evie cảm nhận, và điều nghĩ đến, ăn mòn như chất cường toan. sẽ đền bù ngôi nhà cho , nhưng có thể chữa khỏi tổn thương này ? Mỗi một giờ xa , mỗi một giờ qua với suy nghĩ của rằng phản bội sẽ khoét sâu hơn vào vết thương. Chỉ có điều chắc chắn là lúc này sẽ nghe khiến đến gần . Khi nào Mercer vào tù, khi nào đã có bằng chứng về việc làm và có thể nói rõ lý do với , khi ấy sẽ nghe nói. sẽ tát vào mặt , nhưng sẽ nghe.
      Gần 3 giờ, chuông điện thoại reo. “Mercer bắt đầu hành động rồi,” đặc vụ của la toáng. “Hắn ta lo sợ và gọi họ đến văn phòng. bỏ lỡ lần này. Hắn ta bảo cần có tiền ngay tức thì. Là 1 cuộc trao tay. Chúng ta bắt quả tang được rồi!”
      “Giờ hắn ở đâu?”
      “Khoảng giữa đường tới Guntersville, hướng hắn ta . Chúng tôi theo sát hắn ta. Tôi đường , nhưng chắc chừng 20 phút nữa tôi mới tới đó.”
      “Tốt. Sử dụng thiết bị theo dõi và đến đó nhanh nhất có thể. Giờ tôi đến bến tàu đến trước hắn ta. Hắn chưa bao giờ thấy thuyền của tôi cả, nên hắn sẽ phát hiện tôi được.”
      “Cẩn thận nhé. Bọn họ đông người hơn ông cho đến lúc chúng tôi đến.”
      Robert mỉm cười dứt khoát lúc gác máy. Mọi thứ cần đều thuyền: vũ khí, máy ảnh, ống nhòm và máy ghi . Gã ngốc Mercer lúc này trong tầm ngắm.
      đến bến tàu, phớt lờ những luật lệ về tốc độ. chỉ hy vọng Evie bỏ đâu khi thấy và làm gì đó dại dột như cái cớ. có thời gian lo việc đó, và chắc như quỷ là muốn thu hút bất kỳ sự chú ý nào. ́ tưởng rằng Evie là nguyên nhân, nhưng ý nghĩ đó là phi lý. đúng, thể làm thế; đó phải giống phong cách của tí nào. đơn thuần chỉ nhìn xuyên qua như thể tồn tại. Nhưng khi đến bến tàu, có lấy 1 cơ may nào. thẳng ra cầu cảng nơi thuyền neo ở đấy, thậm chí còn nhìn lướt vào văn phòng.
      Evie nghe tiếng xe đến. biết tiếng máy xe Jeep quen thuộc cũng như biết nhịp đập tim mình. cứng người, ́ thẳng người đến khi thể chịu nổi, nhưng từng giây trôi qua và cánh cửa mở ra. Khi ép mình quay lại và nhìn ra cửa sổ, bắt gặp vóc dáng cao gầy của thoáng hiện ́ ý sải bước xuống cầu cảng về phía chiếc thuyền của . 1 phút sau nghe thấy tiếng động cơ , và con thuyền đen bóng tách bến. Ngay khi ra khỏi khu vực Cầu Chạy Chậm, tăng tốc lao vụt về phía trước, và mũi thuyền nhấc cao như 1 con ngựa giống lồng lên khi thuyền lao bắn sông, tăng tốc ở mỗi một giây.
      thể tin mình lại đau đến thế chỉ vì thấy .
      10 phút sau Landon Mercer đến. Sự kinh tởm dâng lên trong ̉ , làm ngạt thở, ngăn hét vào mặt ông ta. Hôm nay, còn cử chỉ quyến rũ trơn tuột mà ông ta nghĩ là quá hấp dẫn; ông ta tái mét, mặt ông ta mệ mỏi và lo âu. Ông ta mặc quần thường và áo sơ mi trắng, cài nút ̉. Mồ hôi lấm tấm trán và môi của ông ta. Ông ta cầm theo cái hộp dụng cụ, nhưng có cần câu và tay quay.
      “Lấy cho tôi chiếc thuyền chứ, Evie?” ông ta cầu, ́ nở nụ cười, nhưng nó lại giống nhăn nhó hơn.
      lựa 1 chìa khóa và đưa nó cho ông ta. “Chỉ xài 1 cái cho tất cả.”
      “Cám ơn. Lúc về tôi sẽ trả lại, thế nhé?” ông ta nói khi đã ra khỏi cửa.
      Điều gì đó trong nổ bùng. Là tiếng nổ nhỏ, nhưng bất ngờ đã thấy đủ. Mercer dứt khoát là làm chuyện tốt, và hôm nay ông ta thậm chí còn giả vờ như câu cá. Bến tàu là tất cả cái còn lại của , và nếu như kẻ đáng khinh này buôn bán ma túy và kéo vào bằng cách dùng thuyền của , sau cùng sẽ mất bến tàu.
      Ông ta phải bước qua xác nếu muốn thế.
      Quá nhiều việc chồng chất lên đầu . chẳng nghĩ ngợi gì khi sải dài đến xe tải và lục lấy khẩu súng ngắn dưới ghế ngồi, rồi vội vàng chạy lên thuyền. Nếu như nghĩ ra, thì sẽ gọi cảnh sát hay tuần tra đường thủy, nhưng điều nào xuất hiện trong suy nghĩ của . Vẫn còn rối như tơ vò vì sốc, chỉ tập trung vào 1 chuyện – ngăn Mercer lại.
      Robert đậu thuyền ở nơi có thể nhìn thấy Mercer rời bến tàu và lùi lại phía sau hắn ta mà lôi kéo sự chú ý của hắn. Thiết bị theo dõi hoạt động rất tốt, tiếng bíp bíp tăng dần theo tốc độ khi Mercer đến gần chỗ đậu thuyền, rồi lại giảm dần khi chiếc thuyền thuê lao qua. muốn đến quá gần và xua những người mà Mercer gặp, khởi động máy và bắt đầu chạy thong thả về phía trước, để cho Mercer kéo dãn khoảng cách giữa họ.
      Từ bên trái chiếc thuyền khác tấp qua, cắt ngang đường của ở góc phải. Đã có đủ khoảng cách mà Robert phải giảm tốc độ, và dõi mắt theo chấm nhỏ của thuyền Mercer. Rồi chiếc thuyền khác chạy vụt ngang tầm nhìn của , và thấy 1 dải tóc vàng vụt qua khi chiếc tàu tạo ra làn sóng.
      Evie! Tim nhảy thịch lên ̉, hầu như làm nghẹt thở. Sự xuất hiện của làm sững sờ; rồi, chợt nhiên hiểu. theo dõi Mercer! Đó là điều làm bấy lâu nay. Với trực giác đáng lo của , biết rằng Mercer có hành động xấu xa và nhận biết nó dựa vào bản thân để ́ lần theo. hiểu hành động của : bằng cách dùng thuyền của , Mercer làm liên lụy đến bến tàu. Robert biết rằng phần lớn thời gian để bảo vệ nơi này. có thể từ bỏ ngôi nhà, có thể mạo hiểm cuộc sống của mình.
      Chửi thề 1 cách cáu kỉnh, nhấc điện thoại và nhấn mạnh vào con số cùng lúc đẩy cần số về trước. “Evie theo sau Mercer,” gầm gừ khi tiếng trả lời vang lên trong nửa phút. “ ấy ở bên cạnh chúng tôi. cần nói và chắc chắn ai bắn ấy cả!”
      Máu huyết như ngừng chảy bởi ý nghĩ đó. Người của sẽ bắn , nhưng còn người khác thì sao?
      *****

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :