1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Loving Evangaline - Linda Howard ( 18c + Kết)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 7

      Robert có ý ̣nh gặp Evie trong những ngày đó. là 1 chiến lược gia trong cuộc chiến trường kỳ giữa đàn ông và đàn bà; với quyết tâm đeo đuổi của , sẽ mong gọi điện hay đến bến tàu, và thiếu vắng cảm giác chạm vào sẽ gây mất cân bằng nơi , tệ hơn cả sự phòng bị của . thường nghĩ sự cám dỗ đó cũng tương tự với chơi cờ, trong đó 1 người sẽ khiến người kia lưỡng lự là người điều khiển trận đấu.
      nắm giữ sự quyến rũ. Những bản năng của ở trong vai trò của cuộc chơi là chắc chắn. Nó sẽ làm lịch sự 1 vài tuần, nhưng Evie cuối cùng cũng sẽ ở giường với . lâu nữa, sẽ dọn sạch mớ hỗn độn này; Mercer và Evie sẽ bị bắt, và sẽ quay về New York.
      Chết tiệt.
      Dĩ nhiên đó là cái khó khăn. muốn Evie bị tống giam. đã điên tiết khi xuống đây, đã xác ̣nh rõ là đưa cả và người tình của biến 1 thời gian rất lâu. Nhưng đó là trước khi gặp , trước khi ôm và biết mùi vị ngọt ngào dễ làm say lòng người của . Trước khi thấy nỗi buồn ẩn dưới đôi mắt màu vàng nâu của , và muốn biết nếu khiến biểu lộ ấy sâu sắc thêm. Ý nghĩ này khiến yên.
      có làm gì sai ? Lúc đầu đã tin chắc rằng sai; bây giờ, ngay cả sau khi quen biết sơ sơ ngắn ngủi, còn chắc chắn nữa. kẻ phạm tội nào bị tóm bởi những hành vi của hắn ta. Luôn luôn có chứng cớ bỏ lại sau lưng, có thể là 1 sự lạnh lẽo nào đó trong mắt, 1 lợi lộc thiếu đạo đức trong nhiều nguyên nhân nào đó. đã thể tìm ra bất cứ chứng nào ở Evie. thường nghĩ rằng những người quan tâm đến hoạt động tình báo, trong sự phản bội đất nước của họ, có vài sự lạnh nhạt mọi người chịu đựng. Họ có mối xúc cảm sâu xa mà người khác có. có tình cảm rõ ràng bằng Evie; nếu có thể, sẽ nói rằng có cảm giác xa cách rất nhiều.
      đã do dự gì khi nhảy xuống sông theo Jason. Điều đó bản thân nó có gì khác thường; dù người quen biết nữa cũng sẽ làm điều tương tự như vậy, ít nhiều gì cũng là ruột thịt. Nhưng, biết rằng mỗi 1 giây đếm được, đã ở sâu phía dưới quá lâu trong nỗ lực tìm kiếm cậu bé. biết chắc chắn cũng như biết mặt trời bầu trời rằng sẽ thể đủ khả năng nổi lên mặt nước mà có sự giúp đỡ của …và rằng bằng lòng chết hơn là thả Jason ra và tự cứu lấy . Dù thế, ký ức làm thân thể trở nên lạnh ngắt.
      vào trong để ngồi vào máy tính, nhưng giờ đứng lên và bồn chồn bước ra lên tầng , nơi ánh mặt trời thiêu đốt có thể xua cơn ớn lạnh đột ngột trong .
      Chỉ xúc cảm sâu sắc của 1 con người là có khả năng của bản tính hy sinh.
      chống 2 tay lên lan can và nhìn chăm chú ra ngoài sông. Dòng sông hôm nay phải màu xanh lục, đúng hơn là 1 màu xanh thắm, phản chiếu màu xanh thẫm của bầu trời quang đãng gợn mây. Rất ít gió, và mặt nước tĩnh lặng. Nó liếm vào bến tàu và bờ sông với tiếng động kéo vật gì vào sâu trong nó. Toàn bộ sống đều bắt đầu từ biển; có lẽ nó là tiếng vọng của thời xa xưa khiến mọi người đối phó với sông nước. Nhưng con sông này, yên tĩnh giống như nó lúc này, lấy gần như cả cuộc đời của Evie.
      rùng mình vì cơn ớn lạnh khác. thể nhớ, nghĩ lơ đãng, khi quá giận dữ…hoặc quá sợ hãi. vừa ngừng kiềm chế cảm xúc, vừa cho phép dấu vết nào của chúng lên mặt, nhưng chúng khuấy sâu vào trong . Nó phải là giận dữ khôn ngoan, nhưng là cơn thịnh nộ với mức độ sâu nhất với sự hủy diệt, với sự may rủi, cái dường như đã giật lấy Evie ra khỏi vòng tay trước khi có thể….gì kia? bị kết tội? khụt khịt mũi rầu rĩ vì ý nghĩ đó. Ý nghĩ này đã vào nỗi tâm trí . , đã điên tiết vì thể ôm , làm tình với , vì những ngày dài vô tận thể có .
      Evie có phải loại người có thể phản bội tổ quốc ? bắt đầu nghi ngờ lời buộc tội của mình.
      Bản chất của Robert hay do dự, và giờ nôn nóng với chính mình. thể cho phép những nghi ngờ về tội lỗi của Evie làm thay đổi kế hoạch của . Nếu vô tội, thì sẽ bị thiệt hại gì. sẽ có vài lúc bất tiện, sẽ lo lắng, nhưng cuối cùng sẽ để ý đến tình hình, và sẽ sao.
      Nghĩ đến khiến cáu kỉnh. liếc nhìn đồng hồ; sau giờ trưa 1 chút. Giờ này chắc ở bến tàu, và đã sẵn sàng nghe chi tiết việc cho người theo dõi mọi động tĩnh của .
      Lẽ phải ở manh mối, chuông điện thoại reng, và bước vào trong nhấc nó lên.
      ấy đến Huntsville hồi sáng này,” 1 giọng phụ nữ trầm báo cáo. “Nơi đến là 1 cao ốc văn phòng. Thang máy đóng lại trước khi tôi vào kịp với ta, nên tôi biết chỗ ta tới. Tôi đợi ở đó, và ta trở ra tiền sảnh 1 tiếng 23 phút sau đó. ta lái xe thằng về nhà, thay đồ và sau đó tới bến tàu. Mercer hoàn toàn ở trong văn phòng của ông ta ở PowerNet, và họ nói chuyện điện thoại. có cuộc gặp gỡ nào giữa họ cả.”
      “Người nào mướn trong cao ốc đó?”
      “Tôi đã lên danh sách. Có 2 công ty bảo hiểm, 1 văn phòng bất động sản, 4 bác sĩ y khoa, 4 luật sư, 3 nha sĩ, 1 văn phòng công ty tạm thời và 2 công ty lập trình máy tính.”
      Chết tiệt, Robert thất vọng nghĩ. quát to, “Tìm cho ra chỗ ta đến. Trước tiên tập trung vào 2 công ty lập trình cho tôi.”
      “Thưa vâng.”
      nguyền rủa khi cúp máy. Tại sao dành thời gian mua hàng, hay thanh toán mấy cái hóa đơn?
      muốn gặp . muốn lắc đến khi răng va vào nhau. muốn mang đến nơi hẻo lánh và nhốt ở đó đến khi giãi quyết mớ hỗn độn này. muốn dày vò đến khi rũ xuống với sự khuất phục. Sự mãnh liệt của tất cả những khát khao đó thật đáng ghét đối với , nhưng thể phủ nhận nó. dứt khoát phải nằm bằng cái cách mà người đàn bà nào khác đã từng làm.
      Tâm trạng tức giận và thất vọng hòa lẫn, và bật ra tiếng lầm bầm chửi rủa. Sau khi nhanh chóng mặc đồ, rời nhà và leo lên chiếc Jeep đen. Chó chết, muốn gặp , nên sẽ .
      Virgil ngồi với Evie. Đầu gối của ông đã đỡ hơn, ông nói vậy, mà quả thực, ông bằng sự nỗ lực ít nhất. Hôm ấy thực sự bận rộn, với nhiều khách hàng ra vào liên tục, và Virgil đã dành thời gian với vài người bạn già và tình cờ quen biết.
      bận rộn gọi điện mua gas, nước ngọt và 1 hộp bánh quy của người đánh cá khi cánh cửa mở ra. nhìn lên, vẫn biết Robert bước vào. Da ngứa râm ran, và lập tức cảm thấy hoang mang. đã hy vọng, một cách điên rồ, rằng sẽ gặp , rằng thần kinh kiệt quệ của sẽ có cơ may bình tĩnh 1 chút trước khi thực sự với tối mai. Mặt khác, hài hước nghĩ, thời gian và khoảng cách hầu như sẽ giúp được chút nào. Dù là ́ch thân ở đó, ở trong tâm trí , chế ngự cả tư tưởng và giấc mộng của .
      chàng của cẩn thận, để mình nhìn khi giới thiệu về mình 1 cách cởi mở với Virgil, người vẫn nhớ , dĩ nhiên. Điều rất ít có ở người già.
      Robert mặc quần jean và áo sơ mi trắng bỏ ngoài quần. 1 cái nón lưỡi trai thể thao kaki chụp mái tóc đen của , và cặp kính mát đắt tiền lủng lẳng tay. Máu của chảy kích động trong huyết quản; thậm chí trong cách ăn mặc bình thường, vẫn có vẻ tao nhã và nguy hiểm nơi . Cái quần jean mềm và bạc màu theo thời gian, và mặc chúng như khi mặc những bộ quần áo bằng tơ.
      Rồi chạm vào cánh tay , và nó giống như được đốt lên bởi 1 tia lửa điện rất nhỏ. “ sẽ lấy thuyền 1 lát, chạy dòng sông và học hỏi về nó 1 ít.”
      Vậy là ̣nh loanh quanh ở bến tàu cả ngày. vừa nhẹ nhõm vừa thất vọng. “ có cần thuê người dẫn dường ?”
      , nhưng lòng sông được đánh dấu chứ?”
      “Có, sẽ chẳng có bất kỳ chuyện gì đâu, trừ khi muốn thám hiểm ở ngoài nơi này. Em sẽ đưa bản đồ.”
      “Ừ.” Ân cần, Robert nhìn Virgil. “Ông muốn giới thiệu cho tôi biết quanh bờ hồ này , ông Dodd? Nghĩa là, nếu chiều nay ông có dự ̣nh gì.”
      Virgil cười khúc khích, đôi mắt kém sự tinh đột nhiên bừng lên hăng hái. “Dự ̣nh hả?” ông khịt mũi. “Ta đã 93 tuổi rồi! Có ai có dự ̣nh ở tuổi của ta ? Giờ ta có thể tắt thở bất cứ lúc nào.”
      Sự thích thú rộn lên trong mắt Robert, làm chúng trông giống như những viên kim cương màu xanh lục nhạt. “Nếu ông chịu tôi cũng liều thử xem, nhưng tôi báo trước, 1 xác chết ở thuyền sẽ thật sự phiền phức đấy.”
      Virgil nhấc mình ra khỏi chiếc ghế. “Nói cho cậu biết, cậu trai. Vì cơ hội được ngồi lại vào thuyền, tôi sẽ ráng hết sức để làm cậu dính vào rắc rối với nhân viên điều tra.”
      “Thế nhé.” Robert nháy mắt với Evie khi quay .
      Evie lắc đầu mỉm cười với Virgil. biết bảo ông ra ngoài thì tốt hơn. Hơn nữa, ông đáng được vui vẻ 1 giờ hay hơn thế dòng sông mà ông , và tin rằng Robert cũng khéo lái thuyền như mọi thứ khác làm. Làm sao mà biết được, khi mới quen biết sơ sơ, rằng Virgil tha thiết thích việc lại được dạo chơi sóng nước?
      “Cả 2 cẩn thận,” nhắc nhở. “Virgil, ông đừng quên đem nón nhé.”
      đâu, đâu,” ông nói gắt gỏng. “Nghĩ ta khùng sao mà có gì đội đầu?”
      sẽ lái thuyền vòng vòng bến tàu thôi,” Robert nói, và biết ơn vì đã để Virgil bộ nhiều đến bến tàu. chạm vào cánh cửa, ngừng lại và quay vào với . “ quên mất.”
      “Gì?”
      khum 1 tay lên cằm , cúi xuống và bình tĩnh hôn . Nó là nụ hôn say đắm; thực ra nó là nụ hôn nhàn nhã. Tuy nhiên, khi ngẩng đầu lên, tim vẫn đập thình thịch và tâm trí chạy tán loạn. “Là cái này,” thì thầm.
      nghe thấy tiếng cười giòn của Virgil và bỗng thấy ánh mắt chăm chăm vẻ thú vị của 2 người khách lướt nhìn mấy cái lưỡi câu và tay quay cần câu. Gò má đỏ bừng, và quay nghịch mấy tờ giấy đến khi có thể lấy lại bình tĩnh.
      Virgil vỗ lên cánh tay . Dù bị khòm bởi gánh nặng của 9 thập kỷ, ông vẫn cao hơn , và ông mỉm cười với . “Nghe tên trẻ măng đó mới đây làm 1 việc có ích, lúc con trai của Becky bị ngã hả.”
      tằng hắng. “Vâng. Nếu ấy có ở đó, Jason lẫn cháu chắc bị chết đuối rồi.”
      “Nhanh nhẹn nhỉ?”
      thấy mình lại đỏ mặt và xua tay xuỵt bảo Virgil thôi . Sao Robert lại hôn ở chỗ đông người như vậy? đã bao giờ nghĩ rằng sẽ công khai bày tỏ tình cảm; có cái gì đó ngăn . Nhưng chắc chắn đã làm việc đó lập tức!
      nhìn ra ngoài cửa sổ khi chạy chiếc thuyền màu đen bóng quanh bến tàu, tiếng động cơ ầm ầm như tiếng sấm. Chiếc kính râm nằm cái sống mũi cao, tạo cho vẻ lãnh đạm chết người. từng thấy những người lính cũng với vẻ mặt ấy, và kinh ngạc với nó. Từ lúc đầu, đã biết rằng biết về Robert Cannon quá ít. làm gì để sống? biết bắt buộc phải có tiền để sắm căn nhà, chiếc thuyền và xe Jeep mới. từ đâu đến? có gia ̀nh , đã cưới trước đây chưa, giờ có vợ , có con ? Sự giá lạnh xuyên qua lúc nghĩ đến mọi thứ mà biết về .
      Vào lúc này, trong chừng mực nào đó, hiểu người đàn ông này. điềm tĩnh và phức tạp, 1 người kín đáo khôn khéo cùng sự lạnh nhạt ́ hữu giữa bản thân và mọi người. Sự lạnh nhạt có phải là bản tính , có trời mới biết; là người thô bạo, đầy nhục dục nhất mà từng biết. Dù vậy, vẫn luôn giữ kín điều gì đó, giữ cho đầu óc luôn lãnh đạm. Chắc chắn đa số mọi người nghĩ rất điềm tĩnh và hững hờ; Evie đồng ý với phần điềm tĩnh, nhưng có 1 sự tàn bạo bị che giấu bên dưới sự trầm tĩnh đã làm hoảng hốt cùng lúc nó gợi lên ngọn lửa trong chính . tàn nhẫn, độc đoán… và đã nhìn thấy, thực chất là nhìn thoáng qua, 1 ông già sẽ thích việc tàu dòng sông thân thương của mình 1 lần nữa nhiều đến mức nào.
      Hơi thở nghẹn lại, có 1 nỗi đau trong ngực . Sự hoảng loạn đầy trong khi trông thấy Virgil tập tễnh ngoài bến tàu lúc Robert cập chiếc thuyền bên cạnh. Robert đưa bàn tay mạnh mẽ ra, để Virgil nắm lấy và bước lên thuyền. Nụ cười rạng rỡ khuôn mặt khi ông ngồi vào chỗ. Robert trao cho ông áo phao, Virgil ngoan ngoãn mặc vào, dù Evie chắc chắn rằng ông đã bao giờ mặc nó trước đây trong đời.
      Sự hoảng loạn gần như bóp nghẹt bao gồm cả nỗi kinh hoàng và dễ tổn thương. thể cảm nhận thế về , còn quá sớm. Bạn phải hiểu 1 ai đó, và chỉ nghĩ là biết về quá ít ỏi. bị mê hoặc, chỉ vậy thôi. Điều đó có thể hiểu được. Từ khi Matt chết thì là người đầu tiên trong cuộc đời , 12 năm dài, 12 năm lẻ loi. đã đánh thức lại trong niềm đam mê, bằng những nụ hôn tài tình và kiên quyết đeo đuổi.
      chưa bao giờ cảm thấy bị 1 người nào lôi cuốn mãnh liệt như thế trước đây.
      Với Matt… họ lớn lên cùng nhau, họ học cùng lớp cùng trường, từ năm đầu đến khi tốt nghiệp. đã biết về Matt cũng nhiều như biết bản thân mình; họ giống như 2 nửa của nhau. Tình lớn lên dần dần giữa họ, trong sáng và vững chắc, giống như 1 ánh nến. Robert…Robert là chốn đọa đày, và hơi nóng giữa họ sẽ biến thành tro than.
      Robert và Virgil đã được hơn 1 tiếng thì Landon Mercer bước vào bến du thuyền. “Chào, bé,” ông ta nói vui vẻ. “Được bao nhiêu phụ nữ đẹp trong vùng này nhỉ?”
      Evie dửng dưng khi liếc qua ông ta. Thật may là công việc đã ít lại và ở đây 1 mình. luôn thích có người gần đâu đây hơn khi phải đối phó với ông ta. Dĩ nhiên, ở 1 mình có nghĩa là lại có cơ hội bám theo ông ta. Những ý nghĩ của bắt đầu hoạt động. “Xin chào, ông Mercer.”
      “Landon,” ông ta nói, như mọi khi ông ta thường làm thế. Ông ta nghiêng người dựa vào quầy tính tiền trong 1 tư thế lơ đễnh, có ý phô ra cơ thể của ông ta. Mercer là 1 người bảnh bao, thừa nhận, nhưng ông ta làm thấy nhạt nhẽo.
      “Ông có muốn thuê thuyền ?” hỏi, xoay qua tờ hóa đơn còn giá trị, dù cho biết mà nhìn tới. nhanh chóng nhận ra đó là cách tốt nhất để đánh lạc hướng sự chú ý vừa xuất hiện làm ông ta quên bẵng nó .
      “Chắc rồi. Cũng lâu rồi từ khi tôi câu nữa, nên chiều nay tôi đã trốn việc chơi.” Ông ta thích thú với lối chơi chữ của mình.
      Evie ráng nở nụ cười lịch sự. Ông ta mang theo 1 hộp dụng cụ nhỏ, 1 cái cần và 1 cuộn dây câu, ông ta luôn mang cùng 1 thiết bị. Cùng 1 mồi nhử ̣t dây.
      “Ông muốn chiếc thuyền riêng chứ?”
      , chiếc nào cũng được.” Ông ta nghiêng người sát hơn. “Sao chúng ta ra ngoài ăn tối lúc tôi quay về nhỉ? phải ở đây. Chúng ta sẽ đến vài nơi thú vị,Birmingham chẳng hạn.”
      “Cám ơn, nhưng tối nay tôi bận rồi,” đáp lại, giọng chuyển sang thích 1 chút nào. may là ông ta quá chú tâm vào sự quyến rũ của bản thân đến nỗi ông ta nhớ tới câu trả lời của .
      “Vậy tối mai nhé. Là tối thứ Bảy. Chúng ta thậm chí là có thể tới tận Atlanta vui chơi, bởi vì chúng ta sẽ phải quay về làm việc.”
      “Bến tàu làm việc 7 ngày 1 tuần.”
      “Ồ. Được thôi, chúng ta Birmingham vậy.”
      , cám ơn, ông Mercer. Tối mai tôi cũng bận luôn.”
      “Thôi nào, bận đến mức nào lận? Bất kể việc gì, hãy buông nó ra .”
      bực bội. ráng lịch sự vừa đủ khi nói, “Tôi có 1 cuộc hẹn vào tối mai rồi.”
      “Tôi ghen tị thật. Kẻ may mắn ấy là ai thế?”
      “Ông quen đâu.” lấy 1 cái mồi lửa treo tâm ván và đẩy nó ngang qua quầy cho ông ta. “Của ông đây. Số 5, chiếc ở cuối bến tàu.”
      Ông ta móc ví và rút ra 2 tờ 20 đô. “2 tiếng nữa tôi sẽ về.” Ông ta nhặt lấy cái mồi lửa.
      “Tốt thôi.” nở nụ cười. “Chúc ông vui vẻ và câu được nhiều cá.”
      “Tôi chưa bao giờ bắt được nhiều hết, nhưng để ráng thử coi,” ông ta hớn hở nói khi xách đồ nghề lên và ra.
      Evie để tiền vào ngăn kéo và khóa nó lại, dõi theo Mercer khi ông ta rảo bước xuống bến tàu. Ông ta nhìn quanh, xem xét bãi đậu xe và giao thông con đường phía trước, cũng như phần đường phân chia.
      Lập tức nhấc điện thoại và gọi Burt trong khu nhà bảo trì. ta nhấc máy vừa vặn lúc Mercer vào thuyền.
      “Burt, tôi lái thuyền 1 chốc,” Evie nói nhanh. “Tôi đóng cửa cửa hàng, ngó chừng dùm mấy cái máy bơm xăng dầu lúc tôi .”
      “Vâng,” trả lời, hỏi lại bao giờ. Burt Mardis có tính tò mò trong người.
      Mercer nhàn rỗi rời khỏi bến tàu. Evie ép chặt cái nón lên đầu, chộp lấy cặp kính râm và vội vàng khỏi khu nhà. khóa cửa, và chạy hết sức về phía chiếc thuyền của .
      Ông ta bỏ xa những cơn sóng vỗ lúc đến được chiếc thuyền, nghe thấy tiếng gầm khi ông ta tăng tốc. gần như quăng mình vào thuyền và xoay chìa khởi động. Động cơ ầm vang bằng tiếng gầm đáng nể. Thuyền của nhanh hơn những chiếc cho thuê khác, nhưng sóng nước, về tốc độ, khó mà nhận ra sự khác biệt của 1 chiếc thuyền lớn với thứ khác.
      phải tách bến chầm chậm, bởi vì ra khơi nhanh sẽ tạo nên những cơn sóng lớn đập mạnh vào thuyền trong bến tàu, có thể sẽ gây hại cho chúng. Nguyền rủa mỗi một giây mất , chờ đợi cho đến khi lướt qua những cơn sóng vỗ trước khi đẩy cần điều khiển ra trước. Động cơ gầm vang, lối vào bến tàu được nhấc lên trong trung khi chiếc thuyền lao về phía trước. Nó gần như lấy lại thăng bằng lập tức, mũi tàu rơi xuống vị trí xuất phát.
      dõi mắt tìm Mercer, đáng tiếc, ông ta đã đạt được khoảng cách đủ để thể nhận dạng được, và có 3 chiếc thuyền chạy cách xa , những chấm nhỏ hơi nhấp nhô khi chúng cắt ngang những cơn sóng. Chiếc nào của Mercer? Mặt trời quá xa ̉nh, và ánh sáng chói biến mặt hồ thành 1 tấm gương. Luồng khí nóng ập vào , xõa tung những lọn tóc mềm quanh mặt . Mùi hương của dòng sông tràn đầy trong phổi, trong đầu , và niềm hân hoan thanh thản chảy suốt trong . Đây là 1 phần của cuộc đời mà quý – gió thổi mặt, sự tinh nhạy của giác quan, cảm giác như con thuyền lướt mặt nước êm đềm và đâm vào những con sóng. Mặc cho có những con thuyền khác ở hồ, và những ngôi nhà ẩn hiện dọc theo bờ, khi tăng tốc nó như thể là trơ trọi với Chúa. sẽ hoàn toàn thỏa mãn, chỉ khi biết Mercer giở trò gì.
      1 phút sau 1 con thuyền chậm rãi hướng vô bến tàu. Lúc đến gần, có thể nói để giữ 2 hành khách lại.
      Bỏ lại 2 chiếc. Cần điều khiển đẩy hết về trước, đuổi sát theo được 1 chiếc, trong khi chiếc kia chắc chắn là 1 con thuyền tốc độ thấp, chạy . Vì thuyền của nhanh hơn thuyền cho thuê, nên chiếc bắt kịp phải có Mercer ở đó. Cẩn thận giảm tốc, cùng tốc độ chạy của ông ta nhưng quá gần để ông ta phát hiện và nhận ra . Hầu như mọi người đều đội nón tròn và đeo kính râm, tóc bay ngược ra sau thành 1 dải hơn là xõa tung, nên cảm thấy khá chắc chắn rằng ông ta sẽ thể nhận .
      Ông ta cũng nghiêng đầu về phía khu vực ấy, nơi có vô số đảo nhỏ rải rác mặt hồ. thể đến quá gần, bởi vì chỉ 1 lần ông ta giảm tốc độ ông ta sẽ có thể nghe được tiếng của những con tàu khác. Tốt nhất, nghĩ, là ngừng ở 1 khoảng xa xa và vờ như câu cá.
      Chiếc tàu phía trước chậm lại, lẩn vào 2 hòn đảo. Evie giữ tốc độ đều đều và tìm kiếm. Giữa họ là khoảng cách cỡ hơn 200 thước, có thể cả quyết rằng giờ ông ta lang thang gần bờ của hòn đảo bên phải.
      quay thuyền về phía đối diện, cách xa ông ta. 1 chiếc xà lan tiến về phía cửa sông, nặng nề và lún sâu trong nước, đẩy ra 1 cơn sóng như thể nó rẽ sóng tiến về trước. Nếu để cho chiếc xà lan này chen vào giữa và Mercer, nó sẽ ngăn cản những hành động của ông ta khoảng nửa phút, đủ lâu để mất dấu ông ta. Nhưng nếu di chuyển phía trong hướng của xà lan, sẽ đến gần ông ta hơn như muốn.
      còn cách nào khác. kéo bện tóc dài bỏ vào trong áo để che đặc điểm nhận dạng và quay thuyền theo góc sau ngang qua sông phía trước xà lan.
      “Dễ biết hồ Guntersville lắm,” Virgil nói. “Tất nhiên rồi, ta đánh bắt sông này trước cả khi TVA xây đập kia, nên ta biết vị trí của đất liền trước khi thủy triều lên và che mất nó. Giờ mấy ai quanh đây nhớ được cách này có ích nữa. Con sông này thường gây lũ lụt. Vậy nên mấy thời Rooservelt quyết ̣nh là chúng ta cần 1 con đập, và sẽ còn lũ lụt nhiều nữa. Thế đấy, quỷ thật, lẽ dĩ nhiên là ta thích, dĩ nhiên là vùng này từng bị lụt và sau đó thì thường xuyên chìm dưới nước. Chính phủ gọi nó là hạn chế lũ lụt. Chúng quăng lại mấy lời hứa hẹn ví như Chính phủ đã đền bù rồi vậy, nhưng cái mà chúng làm là lấy đất của mọi người, đuổi họ ra khỏi trang trại, và đem đất đai màu mỡ dìm xuống nước.”
      “TVA đưa đường điện đến thung lũng sôngTennessee mà, phải ?” Robert hỏi. lái chiếc thuyền khoảng 20 dặm 1 giờ, hơn tốc độ nhàn nhã đối với động cơ mạnh mẽ phía sau họ, nhưng tốc độ chậm rãi khiến cuộc nói chuyện xảy ra. Họ phải cao giọng, để có thể nghe được lẫn nhau.
      Virgil khịt mũi. “Đúng thế. Cũng vui. Nhưng ai nghĩ TVA xây cái đập đó sẽ khiến họ dễ sống hơn. Chết tiệt, tụi ta biết điều gì xảy ra. Đó là sự Trì Trệ, cònRoosevelt xây tháp Baben thứ 2 để làm việc vì công chúng, mọi việc tốt mà nó làm được là kiểm soát. Khởi động chiến tranh đạp bằng mọi thứ lần nữa.”
      “Ông có tham chiến vậy?”
      “Quá già để tham chiến.” Virgil khúc khích vui sướng. “Tưởng tượng thử xem! Hơn 50 năm trước, chúng nói ta già quá rồi! Nhưng ta có mặt trong thế chiến thứ 1. Khai man tuổi của ta để xung quân. phải là chúng kiểm tra quá gắt gao, vì chúng cần những người có thể bắn vào bên hông kho thóc khổng lồ bắng 1 viên đạn. Suốt thế chiến thứ 2, ta tình nguyện giúp huấn luyện những tên đồ tể trẻ hơn ta với súng của họ, đó là tất cả của nước Mỹ. Ta muốn vậy. Vợ ta phải là quá thỏa mãn với ta, dù sao, để bà ấy tự nuôi 5 đứa con 1 mình. Bà ấy đã bực bội hết cỡ lúc ta nước khác. Đứa con đầu của ta, John Edward, khi chiến tranh bắt đầu được 17 tuổi, và nó tham gia vào hải quân. Khiến bà ấy phiền muộn lúc nó . Dù thế, nó đã lành lặn quay về. Đứa trẻ này tham gia chiến tranh ở Thái Bình Dương mà bị 1 vết trầy xước nào, trở về nhà và 2 năm sau thì chết vì bệnh viêm phổi. Đời người thật nhiều điều kỳ lạ. đoán trước được, ta sẽ nhìn thấy rất nhiều điều, nhưng rồi, ta tính trước được trong khoảng thời gian này để bắt đầu cả.”
      Ông già rơi vào khoảng im lặng, có lẽ nhớ lại những người đã đến và ra trong suốt cuộc đời ông. 1 phút sau ông sực tỉnh. “Có rất nhiều nhánh sông đổ và cái hồ này. Chúng ta vừa qua khỏi Short Creek. Cái ở đằng kia là Town Creek.”
      Robert đã xem xét tấm bản đồ, nên khi Virgil nhận ra những nhánh sông này thì đã có thể xác ̣nh được vị trí của chúng. Vì lòng sông đã được đánh dấu, ở sâu dươi mặt nước thì cũng sao. Đó là khi liều lĩnh rời khỏi nhánh sông mà Virgil thông thuộc như lòng bàn tay, bởi vì ông biết nơi nào cạn, nơi mà những hàng cọc chìm sâu dưới bề mặt, sẵn sàng đâm thủng đáy thuyền nếu người lái cẩn thận. trong 1 lúc, Virgil hoàn toàn hết lòng với nhiệm vụ cung cấp, chỉ ra những đặc điểm của hồ.
      Rồi ông nói, “Ta đã mất nhiều người thân. Ba mẹ ta, tất nhiên rồi, và tất cả chị em. Có 16 người, và 1 người vừa rời bỏ ta. Mua 1 cái bô tiểu cho mấy đứa cháu, và cả con của chúng, và cháu của chúng. Vợ ta sống đến 64 tuổi. Trời, dường như lâu vậy. Ba đứa cháu ta chết. Cha mẹ chắc sống đời với con cái. đúng. Và bạn bè mà ta cùng lớn lên, họ ra rất lâu rồi.”
      “Chậc, ta đã phải tiễn đưa rất nhiều người ta thương, nên ta phải bảo vệ những người còn lại.” Đôi mắt xanh xám chợt sắc nhọn khi ông hướng ánh mắt nhìn Robert. “Evie là người đặc biệt. Con bé đã có đủ đau buồn trong cuộc đời son trẻ rồi, nên nếu cậu ̣nh đối xử tốt với nó, thì sẽ thật tốt nếu như cậu rời khỏi nó và mang cái con lừa của cậu quay về lại miền bắc .”
      Vẻ mặt Robert bình thản. “Evie là bà con với ông hả?” lãnh đạm hỏi, phớt lờ vẻ gây sự của Virgil. ̣nh gây gỗ với 1 ông già 93 tuổi.
      Virgil khụt khịt mũi. “ phải ruột thịt. Nhưng ta quen con bé rất lâu rồi, nhìn nó lớn lên, và thấy có người nào đẹp hơn nó trong vùng này cả. Còn giờ, ta coi TV, ta biết thời đại đã thay đổi rồi, so với lúc trẻ lúc ta tán tỉnh phụ nữ. Trước đây tụi ta tôn trọng phụ nữ và gì gây tổn thương cho họ cả. Nhưng, như ta nói, thời đại đã thay đổi rồi. Ta biết bọn trẻ bây giờ bớt liều lĩnh với những thứ hoàn toàn ràng buộc, mà đó phải cái ta muốn nói đến. Cái ta muốn nói là, nếu cậu chỉ đùa vui, thì hãy tìm người khác . Evie giống mấy người đó.”
      Robert phải ́ đấu tranh với vài mối xúc cảm mâu thuẫn nhau. Trước hết là sự lạnh nhạt của , sự tức giận bản năng vì lời quở trách mà Virgil xen vào. Trong công việc hay cuộc sống riêng tư của cũng quen nhận những lời quở trách. Ngay sau đó, dù là trò vui. đã 36, hơn nữa còn là người đàn ông cực kỳ giàu có, người nắm giữ quyền lực vô cùng lớn cả về tài chính và chính trị. buồn cười vì Virgil coi cùng 1 giuộc với “bọn trẻ.”
      Điều thu hút sự chú ý của , là lời cảnh báo thứ 2 là Evie phải là gái điếm. Evie tự đã phát ra lời cảnh báo đầu tiên: Đừng hôn em nếu thành thật. Sau lời nói ngắn ngủi của Virgil, ý nghĩa bên dưới của những lời cảnh báo đó đã rõ ràng, dù đó lý do phải vậy.
      “Tôi thường nói về những mối quan hệ của mình,” cuối cùng nói bằng giọng dè dặt yếu ớt, chỉ vừa đủ để báo hiệu sự bực mình của . “Nhưng mối quan tâm của tôi với Evie phải là nông cạn.” Dẫu sao. “Ý ông là sao, ấy có đủ đau thương trong đời rồi à?” Bởi vì đó là lời nói đơn giản: Đừng làm tôn thương ấy.
      “Ta hiểu, cuộc sống dễ dàng gì với con bé. Buồn đau đến với bất cứ người nà, nếu họ sống đủ lâu. Với vài người, nó gây ra nặng nề hơn so với người khác. Mất Matt, sau cái ngày chúng cưới nhau….ôi, nó đã thay đổi con bé. còn sự tươi vui trong mắt con bé nữa, cái đã từng có. Nó khi nào nhìn người đàn ông nào khác kể từ khi Matt chết, trừ cậu. Nên đừng làm nó thất vọng, đó là cái ta muốn nói.”
      Robert đã nghe chán. thể nghe nhiều hơn nữa về việc Matt tuyệt thế nào và Evie đã ta nhiều ra sao, mà thể giữ nỗi bình tĩnh. thể nhớ ra lần cuối cùng đánh mất kềm chế là khi nào, nhưng chỉ là cơn giận dữ điên cuồng ngấm ngầm trong lúc này trào lên. ́ tìm hiểu cơn giận dữ của mình, chỉ là ngừng kềm chế nó, nén chặt nó xuống khi quay thuyền về phía cửa sông và hướng về bến tàu. nới nhẹ cần điều khiển vì tiếng động có thể làm gián đoạn cuộc nói chuyện.
      15 phút sau họ nhàn nhã chạy vào bến tàu. Theo tiếng động của động cơ, người đàn ông mặc bộ đồ bám đầy dầu mỡ bước ra khỏi khu bảo dưỡng và bộ ra bến tàu. ta gật đầu chào Robert và quay sang nói với Virgil, “Ông vào tránh nằng và ở cùng tôi 1 chốc. Evie đóng cửa văn phòng và đâu đó rồi.” ta đưa cánh tay vạm vỡ đỡ lấy Virgil lúc ông leo ra bước bên bến tàu.
      “Bao lâu rồi?” Robert thình lình hỏi.
      Người thợ máy nhún vai. “Chắc 1 tiếng rồi. Tôi để ý thời gian lắm.”
      chịu đóng cửa bến tàu sớm chiều mưa hôm trước, khi có người khách nào, nhưng giờ đã đóng cửa sau buổi trưa lâu trong 1 ngày bận rộn và đạp trời này. Cặp mắt Robert nheo lại. nhìn ra bãi đậu xe. biết hình dáng, kiểu xe và màu xe của Mercer, và nó đậu ở đó.
      Chết tiệt thật. đã bỏ để gặp kẻ phản bội ấy.

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 8

      Robert đứng bến tàu lúc Evie giảm tốc đưa thuyền vào bến đậu. mang cặp kính râm sậm màu hoàn toàn giấu cặp mắt, nhưng cần nhìn cũng biết chúng lạnh lẽo vì cơn thịnh nộ. Có lẽ đó là cái cách mà tạo ra, hết sức cân nhắc, ở mỗi động tác kềm nén, nó báo cho biết tâm trạng của . Cơn rùng mình ngăn được lướt qua , bất chấp hơi nóng. Có cái gì đó còn đáng sợ hơn sự lạnh nhạt, kềm chế ngừng dù là mạnh mẽ. Lần nữa lại có ý nghĩ là người nguy hiểm nhất từng biết. Nhưng chuyện gì đã đẩy vào tâm trạng đầy đe dọa như vậy?
      buộc dây thuyền và nhảy lên bến tàu. “Virgil chơi vui ?” hỏi lúc đến gần Robert, và hướng về phía văn phòng. chỉ là người giỏi tự chủ. Ngay lúc này có mối quan tâm khác ngoài việc đối phó với tâm trạng cáu kỉnh của . có thể nghe được tiếng gầm của động cơ đến gần; mà có thể hoặc phải là Mercer, nhưng có lấy bất kỳ cơ may nào nữa. muốn mình ở trong văn phòng, làm việc như thường lệ lúc Mercer quay về.
      Robert nói nhanh, và túm lấy . “Chờ 1 chút.”
      Evie tránh khỏi cái níu tay của . “Để sau ,” nói, và vội vàng vào.
      ở ngay phía sau khi mở khóa cửa, nhưng nói được câu nào. Virgil đã nhìn thấy thuyền và chậm chạp qua. Robert nhìn trừng trừng bước của ông già; sẽ có tí thời gian nào để hỏi trước khi Virgil đến đây, nên tốt hơn hết là chờ, như đã nói khi nãy. Hơn 1 lần nén cơn giận và sự thất vọng của mình, nhưng cơn giận dữ điên cuồng trong vẫn còn sôi sục. Có thể nói, trở nên tức tối hơn.
      Virgil đứng trước cửa và thở ra khoan khoái khi hơi máy lạnh phả vào ông. “Tuổi già chắc là hỏng bét hết rồi,” ông phàn nàn. “Nóng bức thật là bực mình.”
      “Vậy thì đừng có để ý để nó làm ông bực mình thêm nữa,” Evie chỉ ra và mỉm cười với ông. “ có cái máy lạnh nào đâu, nên tất cả chúng ta đều phải chịu nóng thôi.”
      Ông già ngồi vào cái ghế dựa. “Chán thật,” ông lặp lại đầy thỏa mãn.
      đến bên chiếc máy bán nước tự động và lấy 3 chai nước ngọt. để nhiệt độ ở mức thấp vừa đủ tạo ra những tinh thể nước đá, để làm vừa lòng khách hàng của . khui nắp chai và dúi 1 chai vào tay Robert, còn 1 chai thì đưa cho Virgil. uống 3 ngụm, dốc ngược cái chai để uống chất nước lạnh buốt, cay xè.
      thấy Robert nhìn chằm chằm vào cái chai tay bằng vẻ -hài-lòng-cho-lắm; sau đó, cũng uống. Vị giác của dường như quá phức tạp để nuốt trôi thứ nước ngọt này, nghĩ vậy, nhưng nếu sống ở đây, trong mùa hè này, sẽ cư xử như là người bản xứ. 1 trong những biện pháp chống lại sự nóng nực là uống coca mỗi ngày để làm dịu những bộ phận trong người.
      Có 1 con tàu thong thả lướt qua những con sóng vỗ. Evie liếc nhanh và biết rằng nó là chiếc tàu thuê. Mercer đã nhìn thấy , biết vậy, nhưng nghĩ là ông ta nhận ra . Đội cái nón tròn và đeo kính râm như mọi người, với mái tóc bỏ vào trong áo, trông cũng như mọi người. Ông ta cũng biết chắc là phụ nữ.
      Robert dựa 1 bên hông lên quầy thu tiền, chân nhịp nhịp khi mà uống nước ngọt. Mặt hề biểu lộ điều gì, nhưng có cảm tưởng chắc chắn rằng chờ đợi. Chờ đến lúc họ có thể nói chuyện với nhau? đúng. Phải nói ngay bây giờ.
      thấy Mercer neo thuyền và vui vẻ về phía bến tàu, 1 tay cầm hộp dụng cụ và tay kia là dây nhợ xài đến. Cánh cửa mở ra và ông ta lướt vào, ra vẻ ta đây và tự mãn. “Hôm nay chẳng có gì cả, cưng à” ông ta nói bằng quá-thân mật, và đáng ghê tởm. “Nếu cùng chắc tôi đã gặp may hơn rồi. nói sao?”
      “Tôi rành câu cá cho lắm,” nói mà hối hận, bởi vì Virgil suýt bị sặc nước.
      Robert ngồi quầy quay nửa người về phía Mercer. chiếu tia nhìn khắp mặt người đàn ông ấy. “Chào Landon,” thờ ơ chào. “Lần tới tôi câu với lúc rảnh nhé.”
      Evie giật mình khi nghe Robert gọi Mercer bằng tên, và 1 tiếng chuông báo động bắt đầu vang lên. Robert quen biết thế nào với ông ta?
      Nhưng nếu chỉ giật mình, thì với Mercer lại như điện giật. Ông ta chết lặng, khuôn mặt tái nhợt khi há hốc miệng nhìn Robert. “Ô-Ông Cannon,” ông ta lắp bắp. “Tôi – ừm, sa-sao…ông làm gì ở đây vậy?”
      Đôi chân mày đen của Robert nhướng lên vẻ nhạo báng. Mercer hoàn toàn rơi vào kinh ngạc, Evie biết rõ, cả cũng căng thẳng. Bất kể có quen biết, Robert hề liên kết với Mercer, hay người nào khác cũng sẽ đến nỗi sửng sốt với sự hiện diện của .
      Câu trả lời rõ ràng nhất cho câu hỏi của Mercer đó là đã thuê chỗ gửi thuyền của mình ở đây; nhưng Robert đã nói ra điều đó. Thay vì vậy, ́ ý nhìn Evie, nói “Nơi đây có 1 sức hấp dẫn nào đó.”
      thấy choáng váng, thể ngăn được sắc đỏ hun đốt gương mặt mình. Mercer có vẻ còn kinh ngạc hơn nữa vì lý do ấy.
      “Ồ,” ông ta lầm bầm. “Thế à, chắc thế.” Ông ta ́ gắng lấy lại 1 chút bình tĩnh và ráng nở nụ cười yếu ớt. “Muộn rồi. Tôi xin phép trước. Rảnh thì gọi cho tôi nhé, ông Cannon, chúng ta sẽ bàn việc chơi gôn vậy.”
      “Hay câu cá chẳng hạn,” Robert gợi ý, giọng nhẹ như tơ.
      “Ừm….vâng. Đúng thế, chúng ta sẽ làm việc ấy. Bất cứ lúc nào.” Mercer ném chìa khóa tàu lên quầy và hấp tấp bỏ .
      “Thật muốn biết cái gì đã đặt cái gã của cậu lên đống lửa thế,” Virgil trầm ngâm.
      “Có lẽ ta xui xẻo khi nghỉ buổi chiều để câu cá mà đụng ngay chủ của ta ở bến tàu,” Robert gợi ý, đôi mắt sắc lạnh.
      Virgil bật ngả người ra ghế, thở khò khè vì cười. “Ừ, xui thật! Này, hắn làm việc cho cậu hả? Ta cá là chuyện đó đã làm tiêu tan hết niềm vui của hắn cả ngày nay thôi.”
      “Tôi chắc là vậy.”
      Evie đứng im lìm, chăm chú nhìn mọi sắc thái nơi Mercer, và cả câu trả lời rì rầm ngọt ngào của Robert. thích thú nhìn cảnh Mercer lúng túng. cũng đã hướng sự chú ý vào thành lý do cho sự có mặt của cũng vì lý do: khiến cho Mercer lúng túng. Và sau mọi thứ, có người nào thấy dễ chịu khi phát hiện ra rằng ta vừa tán tỉnh người đàn bà của ông chủ mình… ngay trước mặt ông ta đâu? Đây là tình huống bị bắt quả tang lúc trốn việc chơi mà.
      Mercer hình như hiểu rõ, Evie nghĩ rằng Robert ưa ông ta. hết sức thân tình, nhưng ưa là điều rất dễ thấy. đã bớt căng thẳng. Trong 1 thoáng sợ rằng Robert bị dính líu vào công việc đen tối mà Mercer làm, nhưng thái độ của Mercer chắc chắn phải là thái độ của 1 người được gặp bạn bè mình. vẫn lo lắng, dù là biết rằng Mercer làm việc cho Robert. Vừa đúng lúc muốn những làn sóng dơ bẩn của ông ta đánh vào bến thuyền, cũng muốn ông ta gây tổn hại cho Robert.
      đã thành công trong việc khám phá ra thêm thông tin về việc Mercer làm; ông ta vẩn vơ lối ngoằn ngoèo quanh mấy hòn đảo, cuối cùng thì ngừng lại 1 chút bên bờ 1 trong mấy hòn đảo lớn hơn. thể tìm thấy thứ gì mà ông ta làm. Nếu có 1 động cơ tốt, sẽ có thể đến gần hơn mà để ông ta nghe thấy, nhưng chiếc thuyền của được trang bị cái động cơ ấy. Khi đó Mercer đã lại khởi động động cơ, tạo sóng và rời khỏi đảo. đã theo dõi ông ta ở mức độ tốt nhất có thể, nhưng lại có cách nào để giữ ông ta trong tầm ngắm mọi lúc. Cuối cùng rồi ông ta cũng rời khỏi đảo, thuyền đã tăng tốc tối đa để chạy nhanh hơn ông ta và về đến bến thuyền sớm hơn để ông ta thể phát hiện ra .
      vẫn tìm ra gì ngoài sự nghi ngờ. Vào lúc còn nghĩ có nên kể cho Robert biết trong khi có chứng cớ xác đáng nào để kể với , thì cháu ́ của Virgil vào. Lần này ẵm theo 1 bé mắt to tròn 11 tháng tuổi, và theo sau là 2 cậu bé 4 tuổi và 6 tuổi. Cả 2 đứa kêu lên “PawPaw, PawPaw.” Chúng chạy về phía chiếc ghế, trèo vào lòng Virgil với vẻ tự nhiên mà chúng đã làm vậy từ trước đến nay.
      “Thế nào rồi?” Virgil hỏi, kéo cả 2 thân thể nhỏ bé dựa vào ông. “Nha sĩ có cho bọn cháu cây kẹo nào thế?”
      “Có ạ,” đứa lớn lên tiếng, lấy từ túi áo ra 1 cây kẹo màu đỏ tươi. “Mẹ bảo nó tốt, vì nó có đường. Ông ăn ?” Vẻ mặt cậu bé thất vọng vì viên kẹo chút ngọt ngào đó.
      “Thèm thật, nhưng thôi cháu giữ .” Virgil lắc đầu. Evie mỉm cười khi nhìn Virgil và đứa cháu ông, rồi quay qua mẹ chúng. “Sherry à, đây là Robert Cannon. ấy và Virgil vừa chạy ra sông về đấy. Robert, Sherry Ferguson là cháu ́ của Virgil.”
      “Rất vui khi gặp ,” Sherry chào với nụ cười dễ mến. còn nhớ Robert kể từ lần đầu mới đến bến tàu. nhấc đứa bé qua hông bên kia và giơ tay ra.
      Robert giơ tay để bắt tay Sherry, và bé hiển nhiên nghĩ rằng ́ với lấy nó, bé thích thú thả tay ra khỏi áo khoác của Sherry và nhào ra, cả 2 cánh tay nhỏ nhắn mũm mĩm vươn ra. Sherry giật mình vội chụp đứa trẻ, nhưng Robert đã nhanh tay hơn, xốc đứa trẻ trong tay cả trước khi bé thoát khỏi sự bảo vệ của người mẹ.
      “Allison Rose!” Sherry thở hổn hển, trừng mắt nhìn đứa bé. “Tôi xin lỗi,” nói xin lỗi Robert khi giơ tay ẵm lại con mình. “Tôi biết con bé bị gì nữa. Con bé trước kia chưa bao giờ đeo người lạ như thế.”
      Allison Rose bị gì cả; bé ré lên và quay khỏi tay mẹ bé, bám vào áo Robert bằng tất cả sức mạnh của bé.
      sao,” Robert nói, giọng nói trầm kỳ lạ của giờ mang sắc dễ chịu để trấn an cả 2 mẹ con. Bàn tay to lớn đỡ lưng bé, cười bằng mắt với Sherry. “Tôi luôn luôn có cách với phụ nữ mà.”
      Điều đó cũng xa sự thật bao nhiêu, Evie nghĩ và máu rộn lên từ từ trong huyết mạch khi nhìn bồng đứa bé thoải mái như thể đã có cả tá con cái. Có việc già mà người đàn ông này thể làm được ? Sherry thì gần như tan chảy dưới ánh nhìn tươi cười, còn Allison bé bỏng thì ở thiên đường.
      Ngồi cánh tay , Allison nhìn xung quanh bằng vẻ mặt hạnh phúc, như thể bé là nữ hoàng ngắm nhìn thần dân của mình. Robert cúi đầu cạ mũi lên mớ tóc quăn vàng mềm mại phân biệt bé gái với bé trai ngay từ nhỏ. đã từng bế 2 đứa con trai của Madelyn khi chúng còn ẵm ngửa và chơi đùa với chúng khi chúng mới biết , nhưng chúng được mềm mại như bé trong tay , và mùi hương của bé thì ngọt ngào thoang thoảng. nhận thấy mình say mê đôi xăng-đan đôi bàn chân bé xíu cùng với diềm đăng ten của cái váy người bé. Cảm giác 2 cánh tay mũm mĩm, tròn lẳn bám chặt người khiến thỏa mãn 1 cách kỳ lạ.
      Ôi chúa ơi, Evie nghĩ. Ngực thít chặt đến nỗi thở yếu ớt. phải quay để giấu ánh mắt choáng váng. Sao thấy trẻ nhỏ là bất tiện? Sao phải ẵm Allison dịu dàng và mắt lại thích thú với hương thơm ngọt ngào của bé đến vậy? Mối xúc cảm phồng lên trong , tràn ngập người đến mức thể hoạt động, thể nghĩ được gì cả.
      Chắc chắn trong phần đời còn lại của mình, sẽ vẫn nhớ chính xác thời điểm Robert Cannon là lúc nào.
      bận bịu với mớ giấy tờ, dù chắc đó là giấy tờ gì. Từ xa, có thể nghe thấy Sherry hỏi Virgil về chuyến du ngoạn sông, nghe thấy câu trả lời hăng hái của Virgil cùng mấy câu giải thích của Robert. biết rằng giọng nói nhẹ nhàng, điềm tĩnh đó vẫn còn ở đây. Làm sao mà Sherry lại có thể chắc chắn rằng chuyến an toàn khi mà sự im lặng và tự tin tuyệt đối ở cho thấy đã lo lắng mà tỏ vẻ quá chú ý đến an toàn của Virgil?
      hành động 1 cách thong thả, nhận thức điều đó lúc nghe họ nói. cảm thấy tách biệt, thực sự nghe được từng lời, nhưng cái cách mọi việc được nói ra, là cảm xúc nguyên sơ. Robert là bậc thầy trong việc thấu hiểu con người, sử dụng giọng nói và cách cư xử của với sự chính xác lạ kỳ để lôi kéo họ vào sự hưởng ứng mà mong muốn. Kỳ thực giống 1 người điều khiển rối, cuốn hút mọi người khôn khéo đến mức bao giờ để họ biết mình bị điều khiển.
      Và nếu điều khiển họ, thì cũng có nghĩa điều khiển .
      Có tiếng u u ĩ trong tai , tựa hồ như bị chóng mặt. Evie dứt khoát là bất cứ gì ngu ngốc và tập trung hít thở sâu. Khi hít vào hơi thở đầu, mới nhận ra rằng hình như là lần đầu đã làm thế này vào lúc trước, thấy được bởi sự giải thoát sâu sắc trong phổi . hầu như nín thở, lúc Robert cọ mặt lên những lọn tóc quăn của Allison. Hèn gì mà đã cảm thấy muốn xỉu.
      Xúc động mò mẫm ́ đứng vững, cảm thấy mấy ngón tay cuối cùng cũng chạm vào cái gì đó mà nghĩ mình có thể vịn được. Giờ thì cảm thấy như thể sợi dây an toàn đã bị rút ra khỏi người và lại sa xuống và xoáy tít. Robert có nói với bất cứ lời thật lòng nào hay là mỗi một lời là 1 hành động khôn khéo, ý muốn …gì kia? Đưa vào giường sao? Hồi hộp vì săn đuổi? Cái khó hiểu là thẳng thắn. sẽ khẳng ̣nh điều khác nhau đó như thế nào?
      bối rối nghĩ, câu trả lời là thể. Chỉ thời gian mới có thể trả lời nếu như cần , sẽ trao trái tim cho , và nghi ngờ khoảng thời gian qua. đã nói ở đây nghỉ hè, mà mùa hè thì qua quá nửa. sẽ chỉ ở đây 6, hay 7 tuần nữa.
      “Evie.” Tên được thốt ra nhẹ nhàng, gần bên tai . cảm nhận được thân nhiệt phả vào lưng , ngửi thấy mùi mồ hôi sạch sẽ, tươi mát người . Bàn tay sờ vào cánh tay . “Sherry với Virgil về kìa em.”
      quay lại, tập trung sức lực vào nụ cười và tự chủ. ai khác để ý mối lo lắng của , biết thế, nhưng Robert thì có, ví dụ khác của sự sáng suốt sắc bén của . Allison bị dụ, với 1 cái núm vú cao su đỏ làm mồi nhử, quay lại vòng tay của Sherry, nơi mà bé mê mải xoay vòng vòng viên kẹo bọc giấy bóng bên ngoài, gắng tìm tháo mở ra. Cuối cùng bé ngậm cả vào miệng, luôn cả giấy bọc ngoài. Virgil đứng ở cửa cùng 2 thằng bé la lối rằng chúng muốn 1 trận bão tuyết trước khi về nhà, trong khi Sherry phản đối rằng cách gì lái xe về Boaz, vì Virgil nói thêm rằng bản thân ông cảm thấy phiền việc có 1 trận bão tuyết. Tất nhiên, điều đó giải quyết được vấn đề.
      Evie góp lời thêm vào thanh náo loạn ầm ĩ, chào tạm biệt họ, bảo Virgil bảo trọng. 2 cậu bé phóng nhanh ra khỏi cửa và hướng về phía bến tàu. Sherry bước ra ngoài la lên, “Cả 2 quay lại đây, mau lên!” bằng 1 giọng khiến chúng khựng lại, phụng phịu nhăn nhó, quay lại với . Tốn thêm vài phút nữa để mọi người đều ngồi vào xe, và qua tất cả Evie nhận thức sâu sắc là Robert dang đứng rất gần đằng sau , tay đặt bờ lưng nhỏ của . Cả Sherry lẫn Virgil đều chú ý đến cái ngôn ngữ hình thể này, đụng chạm nhiều, đó là tuyên bố đòi hỏi của đối với .
      Sau cuộc từ giã điếc tai của họ là sự tĩnh lặng. đóng cửa lại và ́ lướt qua , nhưng 2 tay đã ở thắt lưng , và với 1 cú xoay chóng mặt, thấy mình ngã phịch xuống mặt quầy với đứng ở giữa 2 chân cho đứng xuống. chăm chăm nhìn vào khoảng giữa ngực , ́ nhìn lên . muốn thế này, muốn đương đầu với khi mà vẫn còn rối rắm vì sự thật choáng người là và tin tưởng còn ít hơn đã nghĩ.
      “Chết tiệt thật,” nói rất dịu dàng. “Nhìn em.”
      “Tại sao?”
      “Vì muốn nói chuyện với cái ̉nh đầu của em chứ sao.”
      “Bằng cách này em vẫn có thể nghe rõ mà.”
      rít khẽ tiếng nguyền rủa và giữ mặt giữa 2 tay , nâng mặt ngước lên. cẩn thận làm đau , có sự chống cự nào đối với sự kềm kẹp ấy. ́ chú ý vào mũi , ánh xanh lấp lánh trong mắt át hẳn khuôn mặt , lôi kéo sự chú ý của . có cách gì để phải nhìn vào sự giận dữ lạnh lùng trong đôi mắt đó.
      “Em đâu vậy?”
      Câu hỏi có vẻ êm dịu, gần như là vu vơ. Nếu nhìn vào mắt , và nếu cảm nhận cơn giận dữ khuấy đảo trong , thì có thể đã bị lừa. “Em có việc vặt phải .”
      “À.” Tay siết chặt mặt . “Em gặp Landon Mercer phải ?” bất ngờ hỏi. “Em có công việc với hắn phải ?”
      nhìn chăm chăm, sửng sốt. Trong phút chốc, thể sắp xếp nổi 1 ý nghĩ riêng lẻ, đầu óc trống rỗng. Làm sao mà lại liên kết được với Mercer? sau kia mà, và với Mercer lại về cùng lúc. Nhưng đúng là tại Mercer mà mới , dù là cùng ông ta. có thể cảm nhận được hơi nóng gò má và biết rằng trông như đã phạm lỗi, nhưng có vẻ như trả lời rành mạch được. Khi câu hỏi cuối lắng xuống, nói cáu kỉnh, “ phải, em có việc gì với ông ta hết! Em ghê tởm ông ta!”
      Môi Robert mím chặt. “Vậy thì sao em lén lút gặp hắn ta hả?”
      “Em lén lút chỗ nào cả,” nổi nóng. “Mà em cũng gặp ông ta!”
      “Nhưng em đã đóng cửa văn phòng vào giữa lúc bận bịu thế này,” nói gay gắt. “Khi mà em thể nghỉ sớm 1 chút trong buổi chiều mưa khi có bất kỳ người khách nào hết.”
      “Em nói với rồi, em có chút việc.”
      “Nên em phải bằng thuyền hả?”
      “Em sống sông nước mà,” nhấn mạnh, đôi mắt nâu nhạt rực ánh vàng quãng 1 giây. “Em có thể băng ngang hồ để về nhà nhanh hơn. Đôi khi đẹp trời và tâm trạng em tốt, thì em dùng thuyền, dù sao thì cũng vẫn hơn lái xe về.”
      Vẻ nguy hiểm trong mắt vẫn dịu . “Em nói em về nhà sao?”
      1 cách rất ́ ý nắm ̉ tay và đẩy tay khỏi mặt . “Em có việc,” lặp lại. “Em có gặp Mercer. Em có việc gì với ông ta cả. Mà cái quái gì khiến nghĩ là có quyền trả hỏi tôi hả?” câu nói cuối cùng được hét to lên khi ́ xô ra.
      nhúc nhích 1 chút nào. “Là cái này,” trả lời bằng giọng kềm chế, rồi tiến về phía và cúi xuống.
      giữ hơi thở theo sức nóng của miệng , của sức ép. Cử động của ép đùi mở rộng ra hơn, và đặt hông mình vào nơi chữ V ấy. Evie run lên vì cái đâm mạnh của cái vật đàn ông của vào nơi kín đáo êm ái yếu ớt của , báo động bởi sự tiếp xúc xuyên qua mấy lần vải. Đam mê trong cũng tràn ngập như cơn giận dữ của hiện giờ, xoáy vào , hướng về bằng ý muốn của . Cánh tay thít chặt đau đớn, và ́ đẩy ra 1 lần nữa, kết quả cũng như lần trước. “Dừng lại,” càu nhàu phản đối miệng , hạ 1 cánh tay ôm gọn mông và kéo sát dựa vào , cọ xát vào phần ̉nh bên dưới cái quần của .
      Thình lình, sâu sắc, khoái lạc chạy vụt qua nơi thầm kín của làm thét lên, thanh ấy bị bóp nghẹt bởi đôi môi . lặp lại chuyển động này, đung đưa khung xương chậu tỳ vào bằng cơn ghen và sự thèm muốn điên cuồng. Cơn choáng váng thậm chí còn mạnh mẽ hơn, và cong người trong cánh tay , bàn tay nhấc lên níu lấy vai . Việc chuyển từ tức giận sang thèm muốn nhanh đến nỗi thể kiểm soát nỗi, và khoái cảm hiện giờ dội lên bên trong . Mỗi cử động làm đều tăng thêm làm cảm cảm giác, đẩy lên cao hơn, như thể bị ép leo lên núi và kết quả là có 1 lần đã tới ̉nh điểm, ném lên cao vút. Choáng váng và cảm giác kịch ngất đến cùng lúc, và bám chặt lấy như cái phao duy nhất.
      Chưa bao giờ giống thế này với Matt, lơ mơ nghĩ. Tình cảm trẻ con của họ rụt rè, ngây thơ, ngọt ngào mà quyết. Robert là người đàn ông biết chính xác làm gì.
      Dù cho đụng chạm gì vào chúng, thì vú cũng rộn lên, những núm vú sít lại và đau đớn. uốn cong người lần nữa, thanh điên cuồng, yếu đuối trong ̉ họng khi ́ làm dịu sự đau nhức do cọ xát chúng vào ngực . biết thế, thì thầm, “từ từ thôi em,” vừa lúc tay khép trọn lên 1 gò ngực nhô ra căng cứng.
      rên rĩ với hơi ấm và sự cấp thiết hấp dẫn. biết mình nên ngăn lại, nhưng đặt 1 dấu chấm hết cho trạng thái ngây ngất này là điều cuối cùng muốn làm. Cơ thể mềm dẻo, gợi cảm bởi ham muốn, sôi nổi với hơi nóng. đưa tay vào dưới áo sơ mi của và khéo léo mở tung khóa trước áo ngực . Cúp ngực trượt ra 2 bên, và tay những ngón tay đã ở phần da thịt trần trụi của . vuốt ve những đường cong mềm mượt, rồi xoay tròn những núm vú căng cứng đến khi quằn quại trong sự đau đớn được thảo mãn. “Đây là cái em muốn phải ?” rì rầm, và kẹp nhẹ cái nụ nhỏ sưng phồng. rền rĩ khi 1 luồng hơi nóng chạy xuyên qua , tăng thêm sự ẩm ướt ở phần giữa 2 đùi .
      uốn người ngược ra sau cánh tay , tư thế đẩy ngực lên . Áo của kéo lên hoàn toàn làm chúng lộ ra, biết rõ, ngạc nhiên khi việc đó xảy ra. nhìn thấy núm vú của mình, đỏ như trái chín; khi miệng phủ lên 1 bên, mắt khép lại và đầu ngửa ra sau.
      chiếm lấy ngay ở đây, ngay ở cái quầy này. cảm nhận được quyết tâm của , sự khao khát khích động của chính . Sự hoảng hốt trào lên trong , ́ chống lại sức nóng hủy hoại ý chí và giác quan của . ̣nh chiếm lấy ở đây, nơi mà bất cứ ai cũng có thể bước vô và nhìn thấy họ. ̣nh chiếm giữ mà có ý phòng tránh. Và , ngoài mạo hiểm danh tiếng của bản thân và khả năng sẽ có thai, sẽ mất chút bảo vệ cuối cùng mà giữ lại cho trái tim mình.
      Miệng nút mạnh núm vú , nút 1 cách mạnh mẽ trước khi chuyển qua bên còn lại. Và tay hoạt động ở lưng quần jean của , mở nút và kéo dây kéo.
      Một cách liều lĩnh lèn 2 cánh tay mình vào giữa 2 người và gồng cứng. “,” nói. Lời nói khàn khàn, chỉ vừa đủ nghe. “Robert, ! Ngừng lại!”
      cứng người, bắp thịt căng thẳng khi giữ mình bất động trong 1 lúc lâu. Rồi, rất chậm rãi, nhấc tay khỏi người và lùi lại, 1 bước, rồi 2 bước. Hơi thở nhanh và rõ to.
      Evie nhìn tới lúc tuột xuống khỏi quầy và hấp tấp vụng về mặc lại quần áo chỉnh tề, cài lại áo ngực, vuốt lại áo, kéo khóa và cài nút quần. Hơi thở của vẫn còn gấp gáp.
      “Em đừng trông hoảng sợ đến vậy,” điềm tĩnh nói. “ hứa với em là sẽ ngừng lại, và đã làm thế rồi đó thôi.”
      , vấn đề phải là với ý muốn mạnh mẽ của , nghĩ 1 cách rối loạn, mà là với ý muốn . và mà có nơi nào khác ngoài bến tàu thì biết lúc ấy có thể bắt bản thân mình cự tuyệt nữa.
      nói gì à?” 1 lúc sau mới hỏi, khi vẫn cứ làm thinh.
      nuốt nước bọt. “ phải bây giờ.”
      “Được thôi.” vẫn nói vẻ rất bình tĩnh và kềm chế. “Chúng ta nói sau vậy. sẽ đón em lúc 7 giờ.”
      “7 giờ,” lặp lại lúc khỏi.
      Robert gọi điện thoại lúc cho chiếc Jeep rời khỏi chỗ đậu xe của bến tàu. “ có bám theo lúc hắn ta trốn việc vậy?” hỏi và bên kia trả lời tức thì.
      “Vâng, chúng tôi có bám theo. Chúng tôi thấy có xe của ông ở bến nên chúng tôi rút lui.”
      “Chết tiệt thật. Tôi ở ngoài thuyền rồi. Hắn ta mướn thuyền và gặp ai đó ở hồ, có thể là Evie, vì ta cũng đánh thuyền khỏi bến tàu. Mà hắn ta có mang thứ gì theo ?”
      “Có thể nói là , nhưng ông ta có thể bỏ cái ̃a vào túi áo khoác dễ dàng.”
      “Hắn thể câu cá trông cái bộ dạng ấy được. Hắn thay đồ ở đâu?”
      “Nhà ông ta. Ổng ở nhà đầy 5 phút, rồi thì ra và mang theo 1 hộp dụng cụ và cần câu.”
      “Nếu mà hắn cầm cái ̃a, thì nó phải nằm trong hộp dụng cụ chứ.”
      “Vâng. Chúng tôi có cơ hội để lấy nó.”
      “Tôi biết rồi. phải lỗi của . Trước tiên, tôi sẽ gắn điện thoại thuyền. Bằng cách đó, nếu tôi có lênh đênh sông, thì cũng có thể gọi cho tôi được.”
      “Hay tuyệt. Chúng tôi đã kiểm tra nhà ông ta lần nữa khi có cơ hội. Nhưng chẳng có gì hết.”
      “Chết tiệt. Được rồi, cứ tiếp tục theo dõi hắn cho tôi. Và tối nay cho ai đó đến nhà Evie .”
      “Cũng là việc nói nãy giờ à?”
      “Ừ,” Robert trả lời. Thời khắc căng thẳng đã bắt đầu.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 9

      Sáng ngày hôm sau thật tồi tệ. Evie hề ngủ ngon – mà chỉ chợp mắt 1 chút. để đồng hồ báo thức lúc 4g30, và khi đồng hồ tắt thì chỉ mới chưa đầy 2 tiếng. Việc mơ thấy Robert là 1 chuyện, nhưng đã tỉnh hẳn và đã có khả năng đẩy ra khỏi tâm trí . Những ý nghĩ của thoát ra từ đam mê nóng bỏng của cuộc đương của , dù là nó chưa kết thúc được, đến cảm giác bứt rứt của mỗi lần nghĩ đến cách mà thao túng mọi người tài giỏi đến mức nào. đã ́ gắng phân tích việc đã làm mà thể tìm ra được lúc nào có ác tâm, nhưng việc đó cũng làm an tâm.
      Đôi lúc vào nửa đêm, nằm trong bóng tối và nhìn lên trần nhà, nhận ra điều mà lo ngại. Như thể là Robert chỉ cho phép người ta nhìn thấu và hiểu chỉ 1 phần con người ; phần còn lại, có lẽ là phần sâu kín nhất trong con người thật của , phần ẩn sâu bên trong, dễ bộc lộ, cẩn thận quan sát và phân tích, phán đoán những phản ứng, quyết ̣nh gây sức ép khéo léo để đạt được những thắng lợi mà mong muốn. Mọi người sẽ bị ghim chặt bởi trí tuệ sắc bén hoạt động gần như là 1 cái máy tính, biệt lập trong hoàn cảnh khô khan. Điều rối loạn nhiều nhất là hiểu rõ rằng đây là điều muốn đến thế nào, rằng ́ ý tạo ra sự cách biệt bên trong và ̣nh chào đón bất cứ ai bước vào trong.
      muốn có vị trí nào trong cuộc đời đây? thèm muốn ; sẽ hết sức vui lòng đặt vào tâm điểm chú ý của trong 1 lúc, để đạt được cái muốn: 1 mối quan hệ xác thịt. Trừ phi có thể phá tan bản năng tự vệ mãnh liệt bên trong, sẽ đời nào đụng chạm đến mối xúc cảm của . rồi sẽ nguôi ngoai, còn thì tự xé nát tim mình.
      vẫn còn khá hơn người khác, biết được những chướng ngại cảm xúc quan trọng ra sao. đã tự dựng nên những rào chắn cho riêng mình trong nhiều năm rồi, đến giờ đã dần nối điểm mà nên tiếp tục . Làm sao có thể lên án vì ở rịt trong pháo đài của chính ? biết có nên ́ xông vào .
      Quan trọng là, biết có lựa chọn nào nữa . Dù tốt hay xấu gì thì lúc chiều nay cũng đã len qua hàng rào phòng ngự của . Với 1 việc nhỏ nhặt: nô đùa với 1 đứa bé. Chỉ là những việc việc nhỏ nhoi vẫn hơn những sự việc bước ngoặc khác, đó là tình đã được hé mở. đã yếu lòng với khi cứu và Jason, nhưng con tim vẫn còn nguyên vẹn là của . Giờ đây đã ; thể quay lại và lờ chuyện này được. Khó mà chọc thủng lá chắn của Robert và tiếp cận trái tim , và còn phải ́ gắng nhiều.
      Cuối cùng cũng trôi vào giấc ngủ, nhưng tiếng chuông báo thức quá nhanh thúc giục rời khỏi giường. Cặp mắt nặng trịch, pha cà phê và tắm trong khi đợi cà phê pha xong. Sau đó, khi lơ đãng nhai trệu trạo phần ngũ ́c và uống chất cafein, thì 1 cơn co thắt ĩ quặn lên ở phần bụng dưới của . “Chết tiệt,” lẩm bẩm. Đây đúng là cái cần; sẽ chơi với Robert lần đầu tiên vào tối đó, thì lại đến kỳ kinh của . nghĩ còn 2 ngày nữa mới đến. đã chú ý mấy hôm nay là nên uống thuốc tránh thai mà bác sĩ đã kê đơn.
      Thường thì kỳ kinh gây phiền gì cho cả, nhưng trong khoảng thời gian này, tình trạng mất ngủ tăng thêm, khiến cáu kỉnh khi phải rời khỏi nhà vào buổi tối và phải leo vào chiếc xe tải này.
      Chiếc xe tải mui mạnh mẽ, vẫn rất chắc chắn dù nó đã chạy quá nhiều, gây ra những tiếng ồn ào khi lái đoạn đường vắng vẻ, tối thui. “Mày đừng có hỏng đấy nhé,” căn dặn nó. ̣ng tác với 1 công ty tài chính; 1 công việc sửa chữa ngay tức thì chỉ có điều là đã cần đến nữa.
      đến bên chiếc U.S. 431 và leo vào. Chiếc xe tải rung lên và bắt đầu nhả ra những tiếng om sòm rền vang dữ dội. giật mình, chạy chầm chậm và thoáng liếc nhanh phán đoán. Khí trời mát mẻ, còn xăng – ôi trời, cây kim đã chỉ ở vạch đỏ. kéo mạnh cần thắng, ngoái ra sau, và lúc đó thì động cơ sắp tắt. Thêm mấy tiếng rền rĩ ken két, và khói bốc lên quanh capo xe, che mờ tầm nhìn của . lái xe ra khỏi đường lớn, vật lộn với vô lăng nặng nề lúc ấy, hết xăng, chiếc xe lắc lư rồi dừng hẳn.
      Evie leo ra khỏi xe và đứng nhìn xác xe đầy khói lúc nó còn nổ nho nhỏ, thanh của động cơ tắt hẳn. thường nói chuyện êm dịu, nhưng có những lần cần phải chửi thề, và lần này đúng là cần phải như thế. sử dụng tất cã những câu chửi rủa mà đã từng nghe thấy, ghép chúng lại với nhau khá là sáng tạo. Việc đó cũng làm động cơ xe nổ trở lại, và nó cũng làm cho tài khoản trong ngân hàng của tăng thêm, nhưng nó làm dịu những thất vọng của . Khi chạy ra đến đầu đường, dừng lại, hít thở sâu và nhìn qua nhìn lại con đường. Bình minh soi sáng bầu trời, và giao thông dần đông đúc; có lẽ sẽ có người mà quen chạy ngang và sẽ phải bộ suốt 2 dặm đường để gọi điện thoại. Thở dài, lấy khẩu súng ngắn dưới ghế ngồi, nhét nó vào ví, rồi khóa xe lại – dù rõ ràng nếu có ai đó lấy cắp nó sẽ phải kéo nó ra xa – và bắt đầu cuốc bộ.
      Chưa đầy 1 phút khi 1 chiếc xe tải mui khác lắc lư dừng kế bên . nhìn quanh quất và thấy chiếc thuyền được ̣t ở phía sau. 2 người đàn ông ngồi trong xe, 1 người quay kính cửa xuống. “Có chuyện gì à?” ta nói hơi ngập ngừng 1 chút, “ Evie phải ?”
      nhận ra Russ McElroy và Jim Haynes trong sự khuây khỏa, 2 người đánh cá mà tình cờ quen biết đã vài năm rồi. “Chào Russ, chào Jim. Chỉ là động cơ xe của tôi hư thôi.”
      Russ mở cửa xe và nhảy ra. “Lên xe , chúng tôi sẽ chở về bến tàu. cần 1 thân 1 mình ở đây thế này. Có rất nhiều điều tồi tệ xảy ra trong mấy ngày nay đó.”
      Với vẻ biết ơn leo vào cabin xe và lướt vào ngồi ở ghế giữa. Russ leo lên lại và đóng cửa xe, còn Jim cho xe quay ra đường lộ. Jim hỏi có thợ máy giỏi chứ?”
      “Tôi nghĩ là có, là Burt, thợ máy ở bến tàu, xem xét kỹ càng. ta sửa máy móc khá lắm.”
      Jim gật đầu. “Ừ, tôi biết Burt Mardis. ta giỏi thật đấy. Nhưng nếu ta sửa được, thì có người khác, 1 chỗ sửa xe tư nhân cách vùng Blount này, người này cũng khá giỏi đó. ta là Roy Simms. Chỉ cần tìm trong niên giám điện thoại là ra, Xưởng sửa chữa ô tô Simms.”
      “Cám ơn nhé, tôi nhớ rồi.”
      Jim và Russ lao vào cuộc tranh cãi về những người thợ máy giỏi khác trong vùng, và chẳng mấy chốc họ đến bấn tàu. cảm ơn họ, và Russ lại bước xuống xe để ra. Họ chắc ̣nh đưa vào tận bến tàu, nhưng khi họ đến nơi thì họ quyết ̣nh đưa đến nơi cũng chẳng sao. Khi mở khóa cánh ̉ng chặn đoạn đường vào, Jim bắt đầu điều khiển chiếc xe để ta có thể đẩy chiếc thuyền xuống nước. Sau đó mở cửa văn phòng và bật đèn lên. Vừa lúc Jim và Russ thong thả tách bến, thì Burt chạy lên, và kể với về chiếc xe chết máy của .
      Điện thoại reng sau buổi bình minh lâu. Robert mắt nhắm mắt mở ngó nghiêng bầu trời vàng nhuộm hồng lúc với lấy ống nghe. “Tôi đây.”
      “Chiếc xe tải bị chết máy nằm trong thị trấn. Vừa lúc ta ra đến đường quốc lộ thì nó bị hỏng. ta vẫy 1 chiếc xe về bến tàu.”
      Robert ngồi dựng dậy. có cảm giác dựng tóc gáy bởi giận dữ và hoảng hốt đan xen. “Chết thật, ấy nhờ xe hả?”
      “Vâng, tôi thấy hơi lo 1 chút, nên tôi đã theo để chắc chắn là ta gặp rắc rối. sao cả. Là 2 người câu cá thấy ta. Tôi đoán là ta quen họ.”
      Việc đó cũng tốt hơn cho lắm. Guntersville chính ra phải là 1 ổ tội phạm, nhưng bất cứ chuyện gì cũng có thể xảy ra cho 1 phụ nữ ở 1 mình. Việc được bảo vệ phía sau cũng làm dịu , người cứu ở ngay phía sau nếu như cần đến. Vị trí này thể xuất hiện ở phía trước. “Sao đúng lúc ấy vậy?”
      “Đường ống dẫn dầu bị thủng 1 lỗ lớn hơn là West nghĩ. Chắc là có 1 rắc rối lớn ở ống dẫn đoạn đường từ nhà ta. ta đã có thể thấy được nó nếu trời còn tối lúc rời nhà.”
      Bằng giọng nói hết sức bình tĩnh và lãnh đạm, Robert nói, “Tôi thích nếu có chuyện gì xảy đến với ấy vì sai lầm của đâu đấy.”
      1 chút ngập ngừng ở đầu dây bên kia. Sau đó, “Vâng. Nó sẽ xảy ra lần nữa đâu ạ.”
      Với lời nói rõ ràng của ta, Robert truy tới ráo riết. lên tiếng. “Nhớ cẩn thận lúc vào căn nhà ấy tối nay đấy. Tôi muốn ấy chú ý thứ gì ngoài cái đáng để ý đâu.”
      ấy sẽ biết. Chính tôi sẽ lo liệu việc đó.”
      Sau khi cúp máy, Robert nằm ngửa xuống giường và vòng tay ra sau đầu lúc quan sát mặt trời hé mọc qua rặng núi. Ngày hôm trước khiến chắc lắm về mối quan hệ của Evie với Mercer. biết chắc hẹn gặp Mercer sông, hay nói với Mercer về sự hiện diện của , hoặc biết về mối của với PowerNet. Việc này xem ra là 1 vòng tròn gián điệp hiệu quả, để thoát khỏi sự chú ý và bị bắt giữ ở thời gian càng lâu càng tốt; thế nên, Evie nên được biết về . Ít ra, Mercer nên cho biết bộ dạng của . Họ có lý do gì để mờ mịt về nhân dạng thực của , trừ phi sự tham gia của là rất tình cờ và ai nghĩ cần biết gì?
      Còn 1 khả năng nữa là Evie quả thực có biết tên , hoặc là đã được cho biết trước, nhưng vì những lý do riêng đã quyết ̣nh cho qua cái thông tin mà lúc thuê 1 chỗ đậu tàu ở bến tàu của và tạo ra 1 mối quan tâm riêng tư mãnh liệt trong .
      Dù thế nào, việc tiếp theo là Evie chấp thuận các điều kiện có lợi với những người kia trong nhóm gián điệp. 1 mặt, sẽ nắm được 1 yếu điểm mà có thể lợi dụng được. Mặt khác, cuộc sống của sẽ bị đặt trong vòng nguy hiểm.
      Evie đã thu xếp để có 1 người công nhân kéo xe về bến tàu. Khi mọi việc đã xong, Burt cắm đầu vào dưới nắp capo xe và bắt đầu kiểm tra. Sau đó nằm lăn xuống bên dưới để xem xét. Khi chui ra, lạc quan chút nào về việc sửa chữa lại máy móc. “Hư hỏng quá nặng rồi,” nói. “Tốt hơn nên mua động cơ khác.”
      đã mong chờ điều đó, và đã nhẩm tính lại tiền bạc của . Việc thanh toán tiền vay ngân hàng cho bến tàu tháng này sẽ bị trễ, và sau đó sẽ phải chậm chi trả những khoản khác để trả cho 1 khoản vay. có thể xoay xở mà có phương tiện vận chuyển trong vài ngày vì dùng thuyền tới lui từ nhà đến bến tàu. Nếu nhất ̣nh cần phải đâu đó, sẽ mượn xe của Becky, dù cho muốn vậy.
      “Tôi sẽ gọi quanh đây và ́ tìm ra 1 cái,” nói. “ có thời gian để lắp nó cho tôi thế?”
      “Có mà,” Burt nói rõ ràng. “Ngay lúc này thì nó chậm 1 chút.”
      Lúc Craig đến để an ủi , thì tất cả đã ổn thỏa. đã đặt 1 động cơ, còn Burt bắt đầu công việc đặt nó càng sớm càng tốt ngay khi nó được gửi đến. Tùy thuộc vào công việc ở bến tàu nhiều ra sao, sẽ lái xe về nhà vào chiều hôm sau.
      Theo kinh nghiệm của Evie, những công việc khác có nhiều lắm. nên ngạc nhiên nếu Burt đột ngột bị quá nhiều tàu thuyền cần chăm sóc vây quanh tới tấp.
      Dù lo lắng nhưng biết băng ngang hồ thì cũng thú vị đấy. Mặt nước trong xanh, lượn quanh ngọn núi với 1 màu xanh mơ hồ, và những đám mây mịn nhẹ trôi lửng lơ ngang bầu trời, thỉnh thoảng che bớt ánh mặt trời nóng rực. Những con mòng biển chao liệng uể oải mặt nước, và 1 con đại bàng bay vút lên cao. 1 ngày mà trong lòng thực sự đau khổ.
      Suy nghĩ trong đầu rằng, 1 khi về nhà lại lo lắng về tiền bạc và lôi máy cắt cỏ ra để xén lại khu vườn nhà . trừng trừng nhìn vết dầu loang rộng lối vào chỗ chiếc xe đã đậu ở đó. Nếu vào ban ngày, nếu đổi chỗ với Craig, đã thấy vết dầu và lái xe ; động cơ sẽ bị hỏng, và hóa đơn sửa chữa cũng sẽ ít tiền .
      Thời điểm này thật tồi tệ.
      Khu vườn đã xén xong, vào trong nhà cho mát và xử lý việc nhà, những công việc rất nhỏ nhặt. Lúc 3 giờ đúng lại trở ra, ngồi cầu cảng thòng chân xuống nước và ly trà đá đọng hơi nước bên cạnh . Việc bực mình về chiếc xe chẳng làm được gì cả. sẽ xử lý việc này ngay khi giải quyết mọi cơn khủng hoảng tiền bạc đã nảy sinh trong suốt những năm qua, bằng cách tiết kiệm triệt để đến khi tất cả các khoản tiền đều được chi trả. thể làm gì hơn ngoài vệc đó, vì thể xảy ra chuyện tốt lành là tiền tự động rơi vào người . Dù có thể nhận 1 việc làm bán thời gian làm trong mỗi buổi sáng ở 1 nhà hàng thức ăn nhanh bán đồ ăn sáng. 40 đô 1 tuần thì được 160 đô 1 tháng, đủ chi trả 1 số tiền lớn, còn lại 1 ít tiền xăng dầu. Nhưng bây giờ cái muốn là ngồi cầu cảng thả chân xuống nước và nhìn ngắm máy ngọn núi, cảm nhận sự thỏa mãn chạy khắp trong .

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      9.2

      Đó cũng là cách Robert tìm ra . đến gần ngôi nhà và ngừng lại khi thấy ngồi cầu cảng phơi nắng, mắt khép lại, mặt ngửa lên đón ánh nắng. Dải tóc tết lại màu vàng dày, dài bị kéo ra trước 1 bên vai, lộ ra cái gáy thanh tú hấp dẫn. mặc cái quần soọc vải bông đã sờn và áo lót trắng, phải 1 sự khéo kết hợp, nhưng mạch đập của lại bắt đầu đập mạnh lúc chiêm ngưỡng đường cong duyên dáng của bờ vai , đôi cánh tay tròn trịa thú vị và cặp chân cân đối của . Làn da ửng hồng với quầng sáng vàng nhạt ấm áp, giống như 1 quả đào mọng nước. Đôi mắt , toàn bộ cơ thể , bừng cháy khi chăm chú nhìn . Miệng đầy nước, làm phải nuốt xuống. chưa từng có cảm giác ham muốn cấp thiết với người đàn bà nào khác. Điều cần chỉ là lao vào và chiếm lấy ngay tại đây, ngay lúc này, mà cần nghĩ ngợi hay mánh khóe nào cả.
      biết về sự hiện diện của cho đến lúc cầu cảng rung lên khi bước lên. có sự hoảng hốt nào trong mắt lúc quay đầu nhìn người bước đến, chỉ là tính hiếu kỳ lười biếng theo sau ánh nhìn ấm áp của niềm vui thích. Ngay cả trung bình 5 tuổi trong 1 thành phố lớn thận trọng hơn mọi người quanh đây, nghĩ lúc ngồi xuống bên cạnh và cởi giày ra.
      “Chào ,” nói, cùng nụ cười thanh thản, với lời chào lè nhè kéo dài đến nỗi nó dài gấp 2 lần.
      nhận thấy bản thân mỉm cười, mỉm cười thực sự, miệng cong lên thành nét dịu dàng lúc trái tim đập thình thịch bên trong lồng ngực. muốn ngay từ khoảnh khắc gặp lần đầu tiên; , vài lần sau, đã bị mê hoặc 1 cách đáng ngạc nhiên. Cả 2 phản ứng gay gắt ở khoảnh khắc này, thậm chí còn hơn thế, đã bị bỏ bùa mê.
      đã quay cuồng vô số sàn nhảy với vô số phụ nữ đẹp trong vòng tay , những người phụ nữ đủ khả năng tự nuông chiều bản thân họ và mặc áo choàng và đeo đồ trang sức đắt tiền nhất, những người mà thích thật tình. đã làm tình với những người đó 1 cách nhẹ nhàng, chậm rãi, ở những vùng lân cận sang trọng. đã chiếm những người khi tăng thêm kích thích hiểm nguy khiến mỗi cuộc chạm trán càng mãnh liệt hơn. Nhưng chưa bao giờ cảm thấy bị mê hoặc hơn ngay lúc này, ngồi bên cạnh Evie cái cầu cảng cũ, với ánh mặt trời về chiều rực sáng, gần như thô bạo trong sự sáng sủa, tắm mọi thứ trong ánh sáng trong trẻo. Mồ hôi nhỏ giọt xuống lưng và ngực vì hơi nóng ẩm thấp, và toàn thân thể rộn ràng sinh lực. Thậm chí cả mấy đầu ngón tay cũng đập rộn lên. Tất cả sự tự chủ dữ dội của ngăn đẩy ngã xuống cầu cảng và kéo rộng 2 chân ra để vào trong .
      Còn lúc này, trong mức độ ham muốn mãnh liệt của , bằng lòng chờ đợi. sẽ có được . Để giờ đây, bị lôi cuốn bởi sự say mê nụ cười chậm rãi của , bởi sự lấp lánh tỏa sáng của làn da , bởi hương thơm nữ tính nồng nàn của mà loại nước hoa nào sánh kịp. Chỉ đơn thuần ngồi cạnh cũng đã đầy cám dỗ, và muốn có nhiều hơn thế này nữa.
      Cởi bỏ đôi giày, xắn 2 ống quần kaki lên và thò mấy ngón chân xuống nước. Dòng nước ấm, nhưng sảng khoái trái ngược với sức nóng của làn da . Khiến hơi dễ chịu.
      “Vẫn chưa đến 7 giờ mà,” nhấn mạnh, nhưng lại mỉm cười.
      muốn chắc chắn là em vì sợ mà bỏ trốn.”
      hẳn đâu. Chờ em 2 tiếng nữa.”
      Dù bị trêu chọc, chắc rằng sẽ cho leo cây. có thể là lo lắng, thậm chí hơi miễn cưỡng, nhưng vẫn đồng ý, và sẽ giữ lời. Sự thiếu nhiệt tình ra ngoài với của sẽ bị lăng mạ nếu như biết cách thuyết phục mạnh mẽ cơ thể phản ứng lại với . Dù với lý do gì đã từng đề phòng , cơ thể đã lãng quên chúng.
      uể oải đu đưa chân qua lại, ngắm mặt nước xoáy quanh mắt cá chân . Sau 1 phút ngạc nhiên về tính hợp lý của việc đưa ra cái chủ đề đã gây bực bội cho quá nhiều, dứt khoát phải làm vậy, dù có thế nào nữa. “Robert à, đã bao giờ để người nào đó thật sự thân thiết với chưa vậy? Có người nào đã từng thực sự hiểu chưa?”
      cảm nhận sự yên lặng của , chỉ trong 1 khắc. Rồi trả lời bằng giọng dịu dàng, “ ́ làm thân với em ngay từ lần đầu gặp em đây.”
      quay đầu qua và bắt gặp nhìn , đôi mắt xanh lạnh của điềm tĩnh và khó đoán. “Tránh né hay ho thật đấy, nhưng vừa chứng minh điều em muốn nói.”
      sao? Điều gì vậy em?” thì thầm 1 cách rộng lượng, nghiêng người về phía trước để ấn môi vào bờ vai trần của .
      để chút âu yếm nóng bỏng ấy làm xao nhãng. “Sao mà làm lệch câu hỏi riêng tư mà trả lời chúng thế. Sao lại giữ mọi người cách xa 1 cánh tay vậy. Sao chỉ nhìn mà thao túng mà bao giờ tiết lộ bất cứ điều thật sự cảm nhận hay nghĩ đến vậy.”
      có vẻ thích thú. “Em kết tội vì hài lòng với hiểu biết thế này hả, khi mà em khác gì con Nhân sư Sphinx hết?”
      “Cả 2 chúng ta đều đề phòng nhau hết,” thừa nhận dễ dàng.
      “Cho là né câu hỏi của em ?” nói, nhìn chăm chú. “Vậy em đã bao giờ để người nào thân thiết với em và thật sự hiểu em chưa?”
      1 cơn đau nhói đâm xuyên qua . “Dĩ nhiên có rồi. Gia ̀nh em …và Matt nữa.”
      rơi vào im lặng sau câu nói ấy, và Robert nhìn thấy nỗi buồn lướt qua gương mặt , như đám mây trôi bầu trời. Lại là Matt! Điều gì đã quá đặc biệt như vậy về 1 cậu trai 18 tuổi mà 12 năm sau chỉ cần đề cập đến tên của ta lại khiến đau buồn đến vậy? thích cái cách mà cảm nhận được, ghen tuông dữ dội và cảm thấy bực bội vì 1 người đã chết. Nhưng ít ra kí ức về Matt đã lái Evie chệch khỏi điều khó chịu nói đến.
      dường như bằng lòng với việc ngồi trong im lặng lúc này, ngâm chân vào nước và ngắm ánh sáng mặt trời thay đổi khi nó hạ thấp dần bầu trời. Robert để với những suy tư của riêng , đột nhiên bận tâm với suy nghĩ của riêng .
      Sự sáng suốt của bị rối loạn. , may là đã màng đến tiền bạc. luôn cảm thấy cần thiết để giữ lại 1 phần lớn riêng tư của chính ; cái cá thính mà có với thế giới này, là sự giàu có, 1 thương gia lịch lãm, phải là giả dối. Đó chỉ là 1 phần nhỏ trong tất cả, phần mà chọn lọc để bày ra. Nó đã làm rất tốt; nó hoàn hảo trong việc làm ăn, trong việc tán tỉnh và quyến rũ những phụ nữ muốn, và là món khai vị trong những phần của thế giới nơi công việc của phải ít.
      phụ tá thân tín nhất nào của nghi ngờ rằng có tính gì khác ngoài tính lãnh đạm và là quản lý quyền lực. Họ biết về sở thích mạo hiểm của , hay cách nếm trải hiểm nguy. Họ biết về những quan hệ vô cùng nguy hiểm mà đã có, ngoài lòng nước tuyệt đối, cho những cơ quan, ban bệ chính phủ riêng biệt. Họ cũng biết về tất cả việc xảy ra, sự rèn luyện chuyên biệt mà đã tập để giữ cho có thể hình đẹp và những kỹ năng sắc sảo. Họ càng biết về tính khí nóng nảy của , vì đã giấu nó dưới sự kềm chế liên tục. Robert biết rõ về bản thân , biết được năng lực chết người của . Luôn có vẻ tốt hơn để giữ cho bề ngoài cực kỳ lịch thiệp, chưa bao giờ giải phóng sức lực phá tan cái mà thấy cần thiết. Nếu điều đó có nghĩa là ai từng thực sự hiểu , thì bằng lòng với điều đó. Có sự an toàn nhất ̣nh bên trong đó.
      người phụ nữ nào từng chạm được đến ́t lõi nóng bỏng những xúc cảm của , từng khiến đánh mất tự chủ. chưa bao giờ muốn thật sự 1 người bằng tình cảm lãng mạn, lại nhận thấy bản thân cởi mở với , dễ tổn thương vì . ̣nh cưới vợ vào 1 ngày nào đấy, và vợ sẽ hạnh phúc tột cùng. sẽ đối xử với ta bằng tất cả cẩn thận và quan tâm, làm cho ta hài lòng ở giường và chiều chuộng . ta sẽ còn cần thứ gì khác nữa. sẽ là 1 người chồng, 1 người cha trìu mến và dịu dàng. Và ta sẽ bao giờ biết rằng ta chưa bao giờ thật sự chạm đến , rằng trái tim còn vẹn nguyên, trong tận nơi thâm tâm đơn độc của .
      Madelyn, đương nhiên, biết rằng có nơi sâu thẳm tận cùng mãnh liệt trong , nhưng chưa bao giờ dò đến. biết mình được thương, và điều đó đối với đã đủ lắm rồi. Em gái là 1 người ghê gớm trong quyền hạn của chính , vẻ uể oải của che đậy 1 quyết tâm kinh khủng, khi mà chồng khám phá ra và hết sức sửng sốt.
      Nhưng Evie sẽ ra sao, với sự quen biết ngắn ngủi, thấy rõ ràng điều những người khác đã làm? cảm thấy bị bóc trần, và thích chuyện đó 1 chút xíu nào hết. sẽ phải cẩn thận hơn lúc ở gần .
      Lúc này mặt trời chiếu tất cả ánh sáng của lên lưng , và xương sống nhột nhạt vì mồ hôi. Quyết ̣nh rằng sự lặng thinh đã đủ lâu rồi, hỏi vu vơ, “Xe em đâu rồi?”
      “Em mua 1 động cơ mới để lắp vào,” trả lời. “Em phải lắp lại nó vào chiều mai, nhưng đến khi ấy em sẽ dùng thuyền để đến bến tàu và quay về.”
      chờ, nhưng có thêm lời giải thích nào nữa. Ngạc nhiên, hiểu rõ rằng sẽ nói với về cái động cơ hỏng, ̣nh loan tin về những rắc rối của bằng bất kỳ cách gì. đã quen với việc mọi người đưa những vấn đề của họ cho xử lý khéo léo. cũng đã nghĩ có thể Evie sẽ hỏi mượn 1 khoản để trang trải việc sửa chữa. Họ bàn đến tình hình tài chính của , nhưng đã thấy con thuyền mới, xe Jeep mới, căn nhà ở bờ sông, và ngốc; phải biết là có tiền. sẽ cho vay, dĩ nhiên, bởi vì điều đó sẽ làm tiêu tan thủ đoạn tinh vi của để thúc ép vấn đề tài chính lên , nhưng dù vậy, sẽ ngạc nhiên nếu hỏi mượn. Thay vì vậy, ̣nh kể với về cái xe bị hư hỏng.
      “Nếu em cần đâu đó, thì hãy gọi cho ,” cuối cùng đề nghị.
      “Cám ơn, nhưng em chẳng cần đâu mà thể hoãn lại đến lúc em có lại chiếc xe cả.”
      cần phải hoãn công việc lại đâu,” khăng khăng dịu ngọt. “Chỉ cần gọi cho thôi.”
      mỉm cười và để bỏ qua chuyện này, nhưng biết sẽ gọi. Dù là tự động đến bến tàu đến khi xe sửa xong, cũng sẽ nói với nếu cần thứ gì.
      cầm tay và nhẹ nhàng ve vuốt mấy ngón tay . “Em hỏi chúng ta sẽ đâu tối nay đấy.”
      nhìn kinh ngạc. “Em đã nghĩ đến nó” đó là sự thật. Nơi họ đến quan trọng; thực tế là sẽ ở bên là điều chiếm trọn tâm trí .
      “Chuyện đó nghe khoái tí nào,” nói với nụ cười yếu ớt.
      “Em có nói em nghĩ đến chuyện ra ngoài với . Chỉ là ́ch đến nhập vào tâm trí em thôi.”
      Những người có ̣a vị xã hội phức tạp thường hộ tống ở New York và những doanh nhân lớn khác thế giới bao giờ thú tội chân thành. Hay đúng hơn, nếu họ thú tội, đó sẽ là 1 thái độ vờ vịt đương mật thiết. Evie ve vãn. chỉ đơn giản nói rõ sự thật và để cho đón nhận lấy khi muốn. muốn hôn lại tự kềm chế. sẽ thoải mái hơn nếu phải đối phó với nỗ lực quyến rũ mỗi lần nhìn .
      Sau đó, quay qua , đôi mắt nâu nghiêm nghị và vững vàng. “Em đã trả lời câu hỏi của ,” nói. “Giờ tới câu trả lời của em.”
      “À.” đã bị lần lữa nhưng quên. Lập tức quyết ̣nh chọn 1 câu trả lời làm hài lòng nhưng cho phép cởi mở. Nó có lợi thế là sự thật, đúng chừng mực của nó. “ là 1 người kín đáo,” nói thanh thản. “ kể tuột ra chuyện đời với người hỏi. Em cũng vậy, nên em sẽ hiểu được chuyện đó.”
      Đôi mắt vàng nâu nhìn trong 1 thoáng, rồi, với 1 tiếng thở dài, quay . cảm thấy câu trả lời của làm vừa lòng, nhưng sẽ hỏi lại lần nữa. Cảm giác phải từ bỏ hài lòng, nhưng cũng muốn tò mò.
      kiểm tra đồng hồ. Có vài cuộc gọi phải gọi trước khi với tối nay, mà chưa tính đến chuyện tắm rửa và thay đồ. hôn vai lần nữa và rút chân lên. “ phải hoặc sẽ đến trễ 1 cuộc hẹn. Đừng ở ngoài quá lâu đấy hoặc là em ̣nh phơi nắng. Vai em đã nóng lên rồi đấy.”
      “Được rồi. Em sẽ gặp lúc 7 giờ.” vẫn ngồi cầu cảng, và Robert nhìn xuống mái đầu có vệt hung hung với tâm trạng thất vọng khó thở. Chỉ khi nghĩ cuối cùng thì có sự tiến triển đứng đắn với , sẽ lại trốn tránh, như 1 con rùa rút vào trong cái mai của nó. Nhưng tâm trạng chiều nay là 1 sự pha trộn thêm giữa mãn nguyện, u sấu và cam chịu. Có lẽ lo lắng về chiếc xe; có lẽ bồn chồn về cuộc hẹn hò đầu tiên của họ, dù là lý do nào, thì đã có phân nửa cơ thể của , ngoại trừ sự am hiểu của .
      Thật ra là sáng suốt lúc với như với người khác. luôn có khả năng hiểu thấu mọi người, nhưng tâm trí Evie hoặc khép chặt đối với hoặc phản công lại bằng cách hoàn toàn bất ngờ. thể đoán trước được điều sẽ làm hay nói điều nghĩ, và nó dần khiến nổi giận. ép mình bước , còn hơn đứng đó chờ nhìn lên . Điều gì sẽ hoàn thành? Có khả năng là sẽ hiểu ra tại sao đợi và nhìn lên, nên phải . Những trò nhỏ nhặt chỉ an toàn, và Robert có 1 cái xương chắc nào trong cơ thể. Tuy nhiên, bất đắc dĩ phải rời . Chỉ lúc này lo về việc sẽ làm khi là khi ở bên .
      Khi leo vào chiếc Jeep, nghĩ 1 cách hài hước rằng đây là tình trạng đáng buồn của chuyện đương khi mà quá ám ảnh bởi 1 người phụ nữ mà tin tưởng khuất tầm mắt .
      Evie vẫn ngồi đó 1 lúc lâu sau khi tiếng động cơ xe Jeep xa dần. Robert đã chặn mất câu hỏi của , và đáng buồn là hiểu rằng sẽ cho phép gần gũi . những tưởng sẽ gây rắc rối cho mình và càu nhàu về , chỉ là điều đó khiến gần hơn. phải vậy, nếu muốn có mối quan hệ với , sẽ phải tạm bằng lòng với cái nhỏ nhoi mà thoải mái cho . hiểu Matt tận sâu bên trong và vô cùng. Mỉa mai làm sao là giờ đây đã 1 người mà chỉ để cho đụng chạm đến bề mặt bên ngoài.
      Cuối cùng rút chân khỏi nước và đứng lên. Hôm nay là 1 ngày thật bực bội, dù ́ buồn bực. sẽ khá hơn khi sẵn sàng cho cuộc hẹn quan trọng này. có cảm giác nên sửa soạn 1 chút.

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 10

      Phụ nữ nên đòi hỏi 1 người hộ tống hoàn hảo hơn nữa, hiểu ra điều này vào giữa chiều. So với mọi sự ngụy biện của , hay có lẽ là do lẽ đó, có những điều lạc hậu trong cách bảo vệ và lịch sự mà đối đãi với . Mọi thứ đã được sắp đặt sẵn để làm vui vẻ thoải mái, và bản thân đã đủ quê mùa rồi, để chấp nhận như cái cách mà những việc đó diễn ra. Robert Cannon tán tỉnh , nên đương nhiên nhất ̣nh khiến vui trong tối nay.
      chỉ ân cần với mỗi mình . đã liếc mắt đến người người phụ nữ nào khác, dù để ý thấy những người đó ngắm nhìn . kéo ghế cho mỗi khi đứng lên hay ngồi xuống, rót rượu cho và đòi ông chủ đến điều chỉnh lại nhiệt độ lúc thấy run rẩy. Chỉ là ́ch thân xuất hiện nên đòi hỏi của được lập tức thi hành. Mỗi lúc dạo, tay đặt tấm lưng nhỏ thon của trong sự che chở âu yếm, sự đụng chạm chiếm hữu.
      lúc nào, khiến dễ chịu. Đương nhiên là đã căng thẳng lúc xế chiều; rốt cuộc, đã hẹn hò gì trong cả 12 năm nay, và có rất nhiều khác biệt giữa 18 tuổi và 30 tuổi. Lần hẹn hò hồi đó là ăn hamburger và coi phim, hay chỉ là tụ tập với 1 nhóm bạn ở sân trượt băng. chắc lắm lúc hẹn hò với người đàn ông thường hay tiêu khiển ở mức sang trọng nhất.
      trông gương mặt gầy, kín bưng của , hiểu rõ thật sự phức tạp đến mức nào. đã đưa đến nhà hàng nổi tiếng ở Huntsville, nhưng biết chắc nó sánh được với 1 phần thế giới ở New York, Paris, hay là New Orleans. Thậm chí chút giấu diếm, tỏ vẻ là những tiêu chuẩn này còn thấp hơn cả những thứ mà đã quen thuộc. Những người khác, từng trải nhưng thạo đời bằng – và chắc chắn là kém lịch thiệp hơn – sẽ ́ mô tả 1 cách khéo léo những nhà hàng ngon mà họ đã đến ăn qua. Robert thì khác. ngờ rằng thậm chí còn thèm nghĩ đến nó, vì thật sự thoải mái như ở nhà dù bất cứ đâu. đánh giá hay so sánh; hoàn toàn thích thú. bốc thịt nướng bằng mấy ngón tay cũng vui vẻ như lúc ăn tối bằng dao nĩa sáng loáng và chùi miệng bằng khăn ăn bằng vải lanh được hồ cứng.
      Ôi Chúa ơi. chỉ lúc đùa giỡn với con nít, mới hoàn toàn băn khoăn trong thế giới của . Chỉ 1 thứ còn hơn cả thích.
      quơ mấy ngón tay trước mặt . “Em nhìn và cười như thế khoảng 5 phút rồi đấy,” nói với giọng thích thú. “Bình thường sẽ hãnh diện đó, nhưng hiểu sao nó lại làm bứt rứt.”
      Miệng cong lên lúc cầm cái nĩa. “ nên, vì thực sự đáng hãnh diện mà. Em nghĩ làm sao mà ở đây lại thoải mái đến vậy, dù là khác biệt biết bao.”
      nhún vai nói nhỏ nhẹ, “Những cái khác nhau hầu như là những cái tốt nhất, dù nói thật là chịu được nắng nóng. Nhưng mà đúng là 90 độ ở New Yorkkhác với 90 độ ở đây.”
      tế nhị nhướng mày. “90 độ đâu có nóng nhiều lắm đâu.”
      cười thầm và lại lần nữa ngạc nhiên về khả năng làm thích thú của . chuyện gì được công khai, chỉ những ánh nhìn tinh tế nhạy cảm của và cách di64n đạt nó. “Đó là sự chênh lệch, cũng là 1 điểm khác. Dù dĩ nhiên đôi khi thời tiết nóng hơn, đối với New York 90 độ đã là nóng rồi. Còn với em, chắc hôm nay đẹp trời chứ.”
      hẳn vậy. Đối với chúng tôi 90 độ cũng nóng rồi. Chỉ có điều, nếu so với cả trăm độ thì nó cũng tệ.”
      nói rồi, là quan điểm.” hớp 1 ngụm rượu. “Nên thích New York. thích nhiệt độ nơi đây bớt nóng chút. Ở New York, khí nhộn nhịp và đầy sức sống, nhạc kịch, múa ba lê và viện bảo tàng. Còn ở đây, khí trong lành, quá đông người, kẹt xe. 1 ai vội vã. Mọi người đều mỉm cười chào người lạ.” Ánh mắt chờn vờn mặt khi tiếp tục nói bằng giọng trầm hơn. “ công nhận là thất vọng vì được nghe em nói ‘chúng mình’ lần nào. Thật ra từ khi đến đây đã nghe được vài lần rồi.”
      giấu nụ cười. “Sao em phải nói với ? Chúng mình là nhiều người. Còn chỉ có 1 mình.”
      “Vậy á? để ý chuyện nhỏ xíu đó.”
      “Mà có 1 mình hả?” dừng lại, biết rằng xâm phạm vào đời tư của và có thể sẽ ngừng lại hết việc làm chiều nay. “ có vợ chưa?”
      lại hớp thêm ngụm rượu nữa, mắt lấp lánh nhìn qua thành ly. “Chưa,” thẳn thắn trả lời. “ có ́nh hôn 1 lần, lúc học cao đẳng, nhưng cả và ấy đều hiểu rằng kết hôn – chuyện hệ trọng với người khác – lại là điều ngớ ngẩn với bọn .”
      bao nhiêu tuổi rồi?”
      “36. Để thỏa mãn mấy câu hỏi thẳng thừng của em, mối quan tâm tình dục của là dành riêng cho phụ nữ. sử dụng ma túy, và mắc bệnh truyền nhiễm. Cha mẹ đã mất rồi, nhưng còn 1 em gái, Madelyn, sống ở Montana cùng chồng và 2 đứa con trai. Còn mấy người ba con xa nữa, nhưng 2 em giữ liên lạc với họ.”
      nhìn bình tĩnh. hoàn toàn thoải mái, nói với rằng để tâm tới mấy chi tiết của đời là tiết lộ đặc biệt. Chúng hoàn toàn chân thật. lắng nghe , vì có nhiều chi tiết vụn vặt tạo nên nét chính của cuộc đời . “Becky và em có họ hàng sống rải rác ở tất cả các bang,” kể. “Có 1 chú có trang trại lớn ở ngoại ô Montgomery, và cứ vào tháng 6, chúng tôi họp mặt gia ̀nh ở đó, Jason với Paige chưa bao giờ biết mặt họ hàng bên ngoại, mà chỉ biết bên nội chúng thôi, nên chúng tôi ́ gắng gặp mỗi năm.”
      “Ba mẹ em mất rồi à?” đã biết về họ, vì trong bảng báo cáo nhận được có nói đến.
      “Vâng.” Ánh vàng trong đôi mắt mờ . “Becky là người gần gũi nhất của em. Lúc mẹ em chết, em ở với Becky và Paul đến khi Matt và em cưới nhau.” Giọng ngập ngừng 1 chút ở khúc cuối.
      “Sau đó thì sao?” dịu dàng hỏi .
      “Lúc đó em ở chung với ba mẹ Matt.” Những từ nhẹ nhàng, như phát ra tiếng. “Chỗ em ở bây giờ. Là nhà của họ. Bến tàu cũng là của họ. Matt là con một, khi họ chết , họ để lại cho em tất cả.”
      Robert lại bị mũi tên hờn ghen đâm vào. vẫn sống ở ngôi nhà mà Matt đã lớn lên ở đó; còn cách nào khác lúc bước vào ngôi nhà đó mà gợi nhớ đến ta. “Em có nghĩ đến việc dời ? Mua 1 căn nhà mới hơn chẳng hạn?”
      lắc đầu. “Với em gia ̀nh rất quan trọng. Em đã mất gia ̀nh của mình lúc mẹ chết, dù cho Becky với Paul có niềm nở với em chăng nữa, em vẫn luôn biết rằng đó là gia ̀nh của họ, phải của em. Lúc đầu, Matt và em ̣nh sống trong xe mooc, nhưng sau đó ấy chết nên em …Dù sao thì, ba mẹ ấy có kêu em về sống chung với họ, và họ cần em cũng nhiều như em cần bạn bè. Có lẽ vì họ cần em, nên em cảm thấy nơi đó cũng ấm cúng, giống như thật sự là gia ̀nh của em vậy. Còn giờ,” nói đơn giản, “đúng vậy.”
      trầm ngâm nhìn . chưa bao giờ cảm thấy gắn bó với nơi nào, chưa bao giờ cảm thấy bị ̣i nguồn níu kéo. Nơi đó có 1 vùng đất dân dã rộng lớn ở Connecticut, khi lớn lên, nhưng đó chỉ đơn giản là nơi sống. Giờ đây tầng áp mái của lại phù hợp với công việc khô khan của . Evie thích nó, dù nó rộng rãi và được trang hoàng chê vào đâu được. Dù vậy, ở nơi đó sống tiện nghi, và cực kỳ an toàn.
      Nhà hàng có 1 ban nhạc sống, và họ chơi rất hay. Để giữ gìn hình ảnh của nhà hàng, họ chơi nhạc xưa, có nghĩa là nhảy thực sự hơn là 1 mình xoay tròn. đưa tay ra về phía Evie. “Em nhảy với chứ?”
      Khuôn mặt nở nụ cười rạng rỡ khi đặt tay mình vào tay , nhưng rồi lại ngập ngừng, vẻ chắc chắn thay thế vẻ thích thú. “Dài quá,” nói thành thật, “nên em biết liệu em có thể nữa.”
      “Hãy tin ,” nói, dỗ dành điều lo nghĩ của . “ sẽ để em ngã đâu. Giống như chạy xe đạp thôi mà em.”
      bước vào vòng tay . Lúc đầu được tự nhiên, nhưng về sau sau vài vòng quay, thư giãn và để niềm say mê nhạc và động tác cuốn hút lấy . Robert là 1 người khiêu vũ lão luyện, nhưng mong đợi điều gì khác. ôm sát vừa đủ để an tâm, nhưng quá sát để đụng chạm thân thiết. Lại có thêm cư xử tế nhị, nghĩ.
      Khi nhạc vẫn còn, biết rằng ba hoa. Khiêu vũ tự bản thân nó đã quyến rũ. Cách âu yếm siết chặt tay , bàn tay ấm áp vững chắc còn lại áp lên lưng . Hơi thở lướt qua tóc , mùi hương sạch sẽ của làn da trêu ghẹo lỗ mũi . Ở mức độ gần sát này, có thể thấy hàm râu lởm chởm của đã được cạo kỹ càng, làn da màu ô liu tương phản với bóng tối. Đôi khi ngực chạm nhẹ ngực hay cánh tay , hay đùi họ trượt qua nhau. Cuộc làm tình chưa thực hiện được, và chưa được miễn dịch với nó.
      Họ rời nhà hàng lúc nửa đêm. Suốt 40 phút về lại Guntersville, Evie ngồi lặng im bên cạnh lúc thành thạo lái chiếc Renegade màu đen. Họ nói gì đến khi đến lối vào và tắt máy xe, sự im lặng đột nhiên tràn ngập trong bóng tôi`. Khi mắt họ thích nghi với bóng tối, họ nhìn thấy dòng sông trải dài, yên lặng, lấp loáng phía sau nhà .
      “Tối mai nữa nhé?” hỏi, quay về phía và quàng 1 cánh tay lên vô lăng.
      lắc đầu. “Em thể. Em đã sắp xếp đổi ca với Craig, nên sáng mai cậu bé sẽ mở cửa bến tàu như thường lệ. Dù sao thì, em cũng thể. Chúng ta thỏa thuận điều này.”
      thở dài. “Được rồi, chúng ta sẽ dàn xếp vậy. Vậy còn đổi ca với ta 1 tuần 1 lần thì sao? Điều đó được chấp nhận chứ? Cậu ta làm việc cho em, dĩ nhiên là có cách khác nữa, em biết mà.”
      “Cậu ta cũng là bạn em, và cậu ta rất quý mến em. Em sẽ lợi dụng cậu ta đâu.” Sự lạnh lùng trong giọng nói của với làm bực mình.
      bước ra khỏi xe và vòng qua mở cửa cho . Khi đỡ đứng cho vững, nói với đụng chạm bất thường, “Dù thế nào em cũng ráng dành ít thời gian cho chứ?”
      “Em sẽ bàn với Craig xem sao,” trả lời lấp lửng.
      “Thôi mà em.”
      rút chìa khóa nhà trong ví ra, và Robert khéo léo lấy nó ra khỏi ngón tay . mở khóa cửa, vươn vào trong bật đèn, rồi lùi lại. “Cám ơn ,” nói.
      cản lại bằng bàn tay nắm cánh tay khi chuẩn bị bước vào. “Chúc ngủ ngon, em ,” thì thầm, và đặt miệng lên miệng .
      Nụ hôn chậm, nồng nàn và khá dễ chịu. chạm vào , ngoại trừ bàn tay cánh tay và môi di chuyển bao phủ môi . Vô thức thở dài khoan khoái, hé mở miệng đón hơi thở ấm nóng của và sự thâm nhập thong thả của lưỡi .
      Khi ngẩng đầu lên, đầu vú ngứa râm ran, cơ thể bị kích thích, và thở nhanh hơn bình thường. hài lòng nhận thấy hơi thở cũng vậy, hơi khàn khàn. “Mai sẽ đến,” nói. Rồi lại hôn lần nữa và quay lại chiếc Jeep.
      đóng cửa, khóa lại và dựa vào đó đến khi nghe tiếng xe xa dần. Ngực thít chặt, tim như vỡ tung và đau đớn. muốn khóc và muốn hét lên.
      Thay vì vậy, cởi giày và vào nhà bếp uống nước. Chân trái của dẫm phải cái gì ướt nhẹp và lạnh ngắt, nhảy dựng lên hoảng hốt. Nhanh chóng bật đèn nhà bếp và hoảng hồn nhìn chằm chằm vào vũng nước phía dưới tủ lạnh. Xui xẻo hơn nữa là có tiếng o o nho nhỏ phát ra. mở mạnh cửa tủ, nhưng ngọn đèn nhỏ sáng. Phía trong vẫn tối thui.
      “Ôi , ,” rên rĩ. Sao tủ lạnh lại hư vào lúc này chứ! đủ tiền mang nó sửa lúc này. cho là nên mua cái mới bằng thẻ tín dụng, nhưng ghét phải có thêm khoản vay khác trả hàng tháng. Cái tủ lạnh đã quá cũ, nhưng sao nó hư vào năm sau thế? Bởi khi ấy chỉ còn trả 2 khoản nợ và có tiền mặt nhiều hơn. 6 tháng sau sẽ khác.
      Tuy nhiên, làm gì được cho cái tủ lạnh vào lúc gần sáng này. rũ cuống mệt mỏi, nhưng cũng lau sạch nước và lấy khăn đặt vào mấy chỗ bị rò rỉ.
      Khi cuối cùng leo lên giường, thì ngủ được. nghĩ về công việc bán thời gian kia suốt buổi chiều giờ có vẻ như cần thiết, đúng hơn là chọn lựa. Bụng dưới của đau ỉ. Buổi tối với Robert đã quá lo lắng, đã ăn mặc đẹp nhất trong ngày.
      Đến 7 giờ sáng gọi điện cho Becky. Trong khi Becky gọi cho bạn bè, Evie bắt đầu tuần tự gọi đến từng mẫu quảng cáo bán tủ lạnh báo. Khi cảm thấy nghi ngờ, vì có 1 cuộc gọi gần cả giờ đồng hồ mà bắt máy. 1 số, có vẻ như hứa hẹn nhất, đã bán tủ lạnh ngay khi đăng quảng cáo.
      Lúc 9 giờ, và Becky liên lạc với chỗ rao bán tủ lạnh. 100 đô, cao hơn so với khả năng của , nhưng đắt bằng giá tủ lạnh mới. Becky với , và họ cùng coi.
      “Tôi xài 10 năm rồi, nên chắc thêm được 5, 7 năm nữa,” người phụ nữ nói vui vẻ lúc bà dẫn họ vào nhà bếp. “Nó bị hư hỏng gì cả, vì chúng tôi xây nhà mới và tôi muốn cái tủ lạnh side by side. Chúng tôi chọn mua 1 cái, tuần trước tôi đã mua được cái mình muốn rồi, ở đó bán rồi, nên tôi đợi được. Ngay khi tôi bán cái này, tôi sẽ đem cái mới về.”
      “Tôi mua,” Evie nói.
      “Em làm sao chở nó về?” Becky hỏi thiết thực. “Cho đến khi xe tải của em sửa xong, em làm sao mà chở nó về được.” Vấn đề đưa ra, ́ tìm cách giải quyết nó, lướt qua danh sách những người quen có xe tải mui, có thể có người nào đó.
      Danh sách của Evie thật được việc. Sau cùng quen rất nhiều ngư dân. Nửa giờ sau, Sonny, 1 người bạn làm ca 2 và sáng nay ta rảnh.
      Họ đưa tủ lạnh về nhà trong thời gian ngắn ngủi. gọi Craig để cậu biết đến trễ 1 chút vì có việc. “ sao,” cậu trả lời dễ chịu.
      Sonny lôi cái động cơ đóng tuyết trong lúc Evie và Becky vội vàng dời thực phẩm tươi sống từ tủ cũ sang tủ mới. Đồ đông lạnh vẫn hư, và vì mở cửa tủ, nên phần lớn đồ ăn ở ngăn còn lại vẫn lạnh và tươi. vứt trứng và sữa cho chắc ăn.
      muốn chuyển tủ cũ ?” Sonny hỏi.
      , cứ làm . Chúng ta chỉ cần đẩy nó ra boong, và tôi sẽ tống khứ nó khi tôi lấy lại chiếc xe. Cảm ơn nhé, Sonny. Tôi thật biết làm gì nếu có .”
      sao đâu mà,” ân cần, và gồng người đẩy cái tủ cũ ra ngoài.
      Sau khi xong việc thì Sonny ra về, Becky mỉm cười với em gái “Chị biết em gấp về bến tàu, nên tối nay chị sẽ gọi cho em, chị chờ được để nghe tất cả chi tiết thú vị về buổi tối của em với Robert.”
      Evie thổi 1 mớ tóc ra khỏi mặt. “Mọi việc đều tốt,” nói và mỉm cười vì biết câu trả lời làm Becky thỏa dạ. “Em phải làm gì hết. ấy là quý ông lý tưởng suốt đêm.”
      “Khỉ gió,” người chị một-thời-bảo-vệ lầm bầm.
      Khi bộ luật Murphy hoàn toàn có hiệu lực, lúc Evie về đến bến tàu, nhận ra rằng chiều hôm trước quả thực Burt có vài con tàu phải sửa và phải sửa trước khi đụng đến xe . Vì những người đến bến tàu là phương tiện sinh nhai của , phàn nàn vấn đề chậm trễ. Tiền bạc, sẽ khấm khá hơn nếu nhận thêm nhiều việc sửa chữa. Đủ để trả khoản sửa sang chiếc xe của .
      Craig gặp ở cầu cảng, cậu nhìn và nói, bằng cái lưỡi vững chắc trong gò má, “ chủ à, phải ngưng mọi cuộc tiệc tùng lại và ngủ 1 giấc thật ngon .”
      “Tệ lắm hử?”
      đến nỗi. Có mấy quầng thâm thôi.”
      “Nếu thêm 1 cái nữa,” nói 1 cách tàn nhẫn, “ sẽ đá văng nó.”
      Cậu đặt cánh tay rắn chắc lên vai . “Aw, mọi thứ sẽ đâu vào đó thôi. Ngẩng cằm lên, chủ. chỉ mệt mỏi thôi. Nếu cần chợp mắt 1 tẹo, cháu sẽ loanh quanh ở đây khoảng 2 tiếng. Tối nay cháu có hẹn, nhưng mà chiều thì cháu rảnh.”
      cười với cậu, thấy biết ơn bởi sự quan tâm của cậu. “, khỏe. Cháu về , và sẽ phụ trách công việc sáng để trả hết món đồ mắc kẹt này.”
      “Đồ gì thế?” giọng nói trầm ấm cất lên sau lưng họ. và Craig xoay lại. 1 chiếc thuyền chạy ra, và tiếng ồn ào át hẳn tiếng bước chân của Robert. như , trông khá tươi tỉnh. Vẻ mặt lộ ra điều gì, nhưng có cảm tưởng rằng thích Craig để tay lên người .
      “Tối qua cái tủ lạnh nhà em hư mất tiêu,” trả lời. “Sáng nay em chở cái xài rồi về nhà đấy.”
      Tin đó hình như làm dừng lại. Rồi nhìn dò xét, “Em ngủ nghê gì được, phải ?”
      “Được mấy tiếng. Nhưng tối nay em sẽ ngủ say như chết cho xem.”
      Craig lên tiếng, “Nếu chắc chắn là cần cháu ở lại…?”
      “Ừ. Chào cháu.”
      “Vậy thì thôi.” Cậu huýt sáo bỏ . Robert quay người nhìn cậu bỏ , 1 cậu bé cao, cường tráng xem ra sẽ thành 1 người đàn ông đáng chú ý.
      việc gì phải ghen với Craig hết,” Evie nói mát mẻ lúc lướt qua cạnh , hướng về phía văn phòng.
      Lông mày Robert nhướng cao lúc theo sau . Khi họ vào trong, thì thầm, “ có nói gì đâu.”
      nói, nhưng rõ ràng là nghĩ.”
      lui lại. Trời ơi, sự sáng suốt của giờ phát triển sang hướng đọc suy nghĩ nữa. thích cái cảm giác bị thấu suốt ruột gan.
      “Em biết Craig từ khi nó còn nhỏ lận kìa. Hoàn toàn có chút nhục dục nào trong quan hệ của chúng tôi hết.”
      “Với em có lẽ có,” bình tĩnh nói, “nhưng đã từng là 1 cậu bé.”
      “Em nghe chuyện giận dỗi nữa đâu đấy. Nếu điều làm là chỉ trích, thì . Em quá mệt mỏi khi đối phó với nó nãy giờ rồi.”
      “Thôi vậy.” ôm vào và kéo đầu vào chổ hõm của vai . vuốt ve mái tóc màu nắng ấm của , mái tóc bị túm lại thành dải như mọi khi. Đêm hôm trước, đã cuộn nó thành 1 búi tao nhã. 1 ngày nào đó – hoặc là, 1 đêm nào đó – sẽ được thấy nó xõa tung gối của .
      Dịu dàng đung đưa, lắc lư người . Cơ thể ấm áp rắn chắc của chống đỡ quá thú vị làm Evie cảm thấy mắt từ từ nhắm lại. Khi nhận thức được thật sự lơ mơ ngủ, ép mình ngẩng đầu lên và tránh khỏi . “Đủ rồi nếu em ngủ trong tay mất.”
      “Cuối cùng em sẽ ngủ,” nói. “Nhưng ở chỗ khác.”
      Tim đập thình thịch mạnh mẽ. Sao dễ dàng đối xử chút lịch sự với . Tự nhiên, nghĩ đến đêm ngủ trong vòng tay Matt, điều ngọt ngào quá ngắn ngủi đó đã bị nỗi ân hận và đau khổ vùi lấp khi cuộc sống của đã kết thúc vào ngày hôm sau. Ngủ với Robert sẽ giống chút nào với cái đêm xa xưa đó…
      thấy nỗi buồn làm mắt thẫm lại, và cảm giác giống lời nguyền rủa cay nghiệt. Mỗi lần nghĩ có tiến triển, thì lại va phải bóng ma của Matt Shaw, như bức tường vô hình đứng chắn giữa người đàn ông nào đấy với Evie. Như chắc – như quá sức lố bịch – hình như là vậy, sẽ ngờ được rằng vẫn còn vẹn nguyên trong trắng trong cảnh góa bụa. Mối quan hệ của với Landon Mercer, dù thế nào, chắc chắn do sức hút cơ thể.
      Còn mối quan hệ của với , mặt khác, lại chắc chắn như thế.
      có lý do đặc biệt nào ?” hỏi.
      “Chỉ nhìn em 1 thoáng thôi. Trước khi về em ăn với nhé?”
      “Em nghĩ vậy. Em mệt quá rồi, em chỉ muốn về nhà và ngủ thôi.”
      “Được rồi.” chạm nhẹ gò má . “Vậy mai đến. Tối về qua hồ cẩn thận nhé em.”
      “Vâng. Mấy ngày nay dài quá, chắc em về trước lúc trời tối.”
      “Dù sao, nhớ cẩn thận.” nghiêng người hôn , rồi ra về.
      Ngay khi khuất khỏi tầm mắt , cặp lông mày đen của nhíu lại khó chịu. Tiệc tùng đêm qua ảnh hưởng nhiều vì có cái hoàn toàn tính đến, và tha thứ cho bản thân . được sinh ra trong đống tiền và đã tạo ra nhiều hơn nữa, nên việc chọn mua cái tủ lạnh cũ xảy ra với . có ý kiến việc chi trả cho nó, nhưng tỏ vẻ rằng 1 cái mới đắt hơn, thậm chí có mẫu mới rẻ nhất nữa. Dù hơi túng thiếu về tiền bạc, cũng có dự ̣nh gì nhiều.
      Mercer cũng bắt đầu tìm cách làm loãng nguồn tài chính 1 ít mấy hôm nay. Hắn ta chút lo lắng vào …lúc này. Chẳng mấy chốc hắn ta sẽ bị tóm ̉ cùng lúc nhu cầu về tiền mặt gia tăng. Lần tới lúc hắn ta động đậy, Robert sẽ chuẩn bị sẵn cho hắn ta. Cạm bẫy dần dần siết chặt.
      dự ̣nh khoảng 2 tuần nữa, nhiều nhất là 3 tuần. sẽ khiến mọi việc chuyển động nhanh hơn, nhưng miễn cưỡng khiến mọi thứ sắp sửa kết thúc. Nếu Mercer ́ gắng bán cái khác, dĩ nhiên sẽ phải hành động, nhưng đến lúc này, sẽ dùng thời giờ để quyến rũ bằng được Evie.
      Đó là, nếu khiến quên người chồng đã chết. Cơn ghen điên cuồng của Robert càng chồng chất, nhưng bị kềm chế mạnh mẽ. Thật mỉa mai nếu ghen với tất cả mọi người. Cảm xúc này trước đây chưa từng cảm nhận được, và lạnh nhạt khi bỉ những người để cho ai đó trở nên quan trọng đối với họ. chưa bao giờ khao khát 1 người quá mãnh liệt, cũng để bản thân tiếp xúc mật thiết với đối thủ. Điều đó cũng là 1 kinh nghiệm mới mẻ cho . Nếu 1 người phụ nữ quan tâm 1 người đàn ông, ta chỉ cần tiến lên, theo nguyên tắc mà đánh vào cảm giác mến của ta thì quá phiền phức và rắc rối điều mà với , là vấn đề khá đơn giản.
      Nhưng khi gặp Evangeline. Tên thầm thì trong trí óc , như du dương, tao nhã, như tiếng gió rì rào trong hàng cây. Evangeline. Một cái tên đầy chất thơ, cùng với tình vĩnh cữu.
      thể chấp nhận việc mãi mãi là của Matt Shaw, rằng sẽ bao giờ có được .
      Khỉ thật, cậu nhóc đó đã giúp việc gì? đã muốn đấm vào hàm Craig vì đã cả gan đụng vào , nhưng cách cư xử ngay thẳng khôn ngoan của đã ngăn . Craig trông mạnh khỏa như con bò đực, nhưng Robert biết khả năng của . có thể dễ dàng giết chết cậu nhóc đó dù ̣nh làm thế.
      Vì Matt chết quá trẻ, nên sự nếm trải của Evie mãi mãi đóng cứng ở tuổi đó? Ý nghĩ này thật khó chịu. tự chán ghét bản thân vì nghĩ đến điều đó. có cơ sở nào cho sự suy đoán ngu ngốc này; biết khá rõ rằng giữa Evie và Craig hề bị thể xác hấp dẫn nhau. Mà do lòng ghen tuông của đã thúc đẩy ý nghĩ này.
      phải có được . Sớm thôi.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :