1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Love Come To Me - Lisa Kleypas ( 13c )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      11.2

      Chàng trở nên quen được gặp nàng ở trước cửa mỗi khi chàng trở về nhà từ tòa báo, và vào những khi nàng có ở đó, chàng thấy cả khó chịu lẫn lúng túng cứ như thể vài nhiệm vụ quan trọng bị lãng quên vậy. Chàng thích những thói quen mà nàng thiết lập quanh nhà, rằng bánh táo họ có trong món tráng miệng mỗi chủ nhật, những ngọn nến luôn được thắp trong bữa tối, cái kiểu nàng nhẫn nại lắng nghe khi chàng giải tỏa bản thân với những chuyện ở tòa báo hay tin tức.

      Chàng thích trêu trọc về việc nàng là người có lối hành xử của thợ sửa xe. Mối bận tâm của nàng về nghi lễ là đặc điểm đúng của người New England mà nàng chẳng bao giờ để mất.

      ngày nào đó bọn họ nuôi dạy lũ trẻ ở đây và chàng thích thú được dõi theo khi nàng uốn nắn lời cho bọn trẻ và dạy lũ nhóc làm thế nào để ngồi cho ngay ngắn ở ghế của chúng. Và chàng lẩn ra đằng sau lưng nàng để cho con chàng thêm tiền mua băng đô và đồ trang sức lặt vặt, và cả việc dạy cậu con trai làm thế nào để giống người Miền Nam.

      Ôm nàng sát, chàng vùi mặt mình vào mái tóc thơm ngát mềm mại của nàng.

      Lucy ngọt ngào, nghiêm nghị, thực tế và đam mê, vẫn biết là nàng hấp dẫn đến thế nào, và chàng cần nàng làm sao. Bàn tay chàng di chuyển cách đầy chiếm hữu cơ thể nàng, và chàng tìm thấy bảo đảm trong cái cảm giác quen thuộc ở nàng.

      Lucy cong người rồi lại vươn dài, uốn éo trong cái áp chế của hài lòng bắt đầu vào lúc nàng khám phá ra vị trí mà nàng nằm. Nàng chỉ có ký ức mơ hồ về đêm hôm qua, khi ngủ quên ở tầng dưới và Heath mang nàng lên đây. Chỉ là nếu chàng rời vào sáng nay trước khi nàng thức giấc! Nhưng nàng ở đây, lưng đặt ở bên phải giường với những hồi ức của dịu dàng tươi mới của chồng nàng trong ký ức. Nàng nghi ngờ việc đêm hôm nay mối liên hệ thể chất của họ bắt đầu lại.

      Rộn ràng, nàng nháo nhào trong bụng và mỉm cười vùi trong gối, tưởng tượng những điều bọn họ làm để bù đắp cho khoảng thời gian dài chay tịnh. Nàng muốn mọi thứ, tất cả mọi thứ với chàng. Câu hỏi duy nhất là bọn họ bắt đầu với điều gì đây. Những suy nghĩ chẳng chút xấu hổ. Nàng nằm đó thêm vài phút, hít hà mùi hương nam tính gối chàng, ước là đêm sẵn sàng ở đây rồi. Nửa trước của ngày trôi qua với nhịp điệu nhàn nhã. Nàng có cảm giác kỳ lạ, dầu vậy, có điều gì đó khác thường xảy ra và có cảm giác chờ đợi- gần như sợ hãi— chẳng rời bỏ nàng, dù nó chẳng có tí cơ sở hợp lý nào cả. Tại sao mọi thứ hôm nay có vẻ khác thường như vậy? khó chịu của Lucy được chứng minh chút vào buổi trưa, khi Bess vội vàng vào phòng khách để báo với nàng rằng Heath vừa bước chân lên thềm cửa. Nàng đặt đồ khâu của mình xuống và ào ra cửa, biết rằng Heath về nhà vào giờ này trừ khi có việc gì đó khẩn cấp xảy ra.

      "Cin à, chỉ vừa nhận được bức điện ở văn phòng," chàng mà chẳng mào đầu. " có thời gian để giải thích việc đó... phải trong vài phút nữa."

      " ? đâu chứ ạ?"

      "Virginia." Chàng ném cái nhìn vội vã xung quanh hành lang và nắm lấy tay nàng, giục nàng lên cầu thang. "Hãy tới phòng ngủ-em có thể giúp xếp đồ khi chúng ta chuyện."

      "Tại sao? Có chuyện gì xảy ra vậy?" Lucy hỏi hụt hơi, chiến đấu để theo kịp với sải bước dài của chàng khi bọn họ bước lên cầu thang.

      "Mọi việc ở đó trong mớ hỗn độn khủng khiếp. cùng cha của là Clay...ờ...hôm qua ta cuối cùng... ta mất."

      "Ôi, Heath... em rất tiếc. Khi nào tang lễ được tổ chức?"

      "Nó được tiến hành vào sáng nay rồi."

      "Nhanh vậy sao? Gần như đủ để thực những sắp xếp thích hợp.

      " thiết tưởng bọn họ thu xếp nhiều gì cho buổi lễ," Heath ảm đạm, để mặc cánh tay nàng xoa xoa khi họ vào phòng ngủ. "Chết tiệt, chúng ta để cái túi du lịch ở đâu nhỉ?"

      Lucy vội vàng ra cửa và gọi Bess.

      "Bess ơi, tìm hộ tôi cái túi da màu nâu có chữ viết tắt Ông Rayne nó với? Nó ở trong cái rương bên dưới cầu thang ấy."

      Nàng quay lại phía Heath. ", đừng gấp mấy cái áo sơ mi của như vậy—chúng bị nhăn hết mất. Hãy để em. Và hãy thôi chửi thề . Ôi trời, làm sao mà lại mang theo nhiều áo đến vậy? có ý định ở đó lâu đấy chứ?"

      " biết mất bao lâu,"

      Heath trả lời, giọng hung dữ khi chàng nới lỏng cái cà vạt. "Bức điện từ em cùng cha của Amy. Có vẻ như Victoria, mẹ kế quyết định rũ bỏ mọi thứ vướng víu của bà ấy để bỏ ngay lập tức."

      " ngày sau khi con trai bà ấy chết ư? Bỏ con ? Điều đó nghe hợp lý."

      "Chính xác. Em đúng về Victoria, luôn ở trong cái vỏ. Bà ta chẳng bao giờ có lý cả. Và bà ta bao giờ đưa ra ...bà ấy chưa bao giờ quan tâm đến bất cứ thứ gì về bất kỳ ai, thậm chí ngay cả chính con bà. Chỉ có điều duy nhất mà bà ta từng quan tâm đến là Clay, và giờ đây khi mà ta , chẳng có điều gì để níu giữ bà ta ở đây cả. Gia đình bà ta ở và bọn họ có lẽ đón nhận bà ta." Miệng chàng cong lên. "Chẳng cần phải lo lắng về Victoria. Bà ấy luôn đặt được chân mình đất. Trong khi đó, Amy đơn độc với đồn điền tan hoang để có thể bán và hàng trăm quyết định cần phải đưa ra.

      " mình? Còn Raine sao?" Heath đông cứng và căn phòng hoàn toàn im lặng. Chàng nhìn nàng, cái nhìn của chàng thâm thúy, sắc bén, như thể chàng cố gắng để nhìn thấu qua đôi mắt màu hạt dẻ ngây thơ của nàng. Bess ồn ã vào phòng, kéo theo cái túi xách màu nâu bằng cả hai tay.

      "Hãy đặt nó xuống giường." Lucy rất nhàng, đáp lại cái nhìn của Heath mà hề nao núng, biết rằng chàng cố để tìm ra nàng có thể biết được nhiều đến chừng nào.

      "Em biết gì về Raine vậy?" Heath hỏi thẳng thừng, khi Bess rời khỏi phòng.

      ràng chàng chẳng còn thời gian để mà ngọt nhạt.

      " nhắc đến ta trong giấc ngủ hay hai lần gì đó."

      Làm thế nào mà chàng có thể chứ? Làm thế nào mà chàng lại cố gắng để giữ những gì có giữa hai người bí mật khỏi nàng chứ? Nàng muốn hét vào chàng, đột nhiên tức giận. Tại sao chàng thành với nàng chứ? Nàng có thể gần như tin rằng đó là giọng mà nàng nghe thấy, rất bình tĩnh và tò mò cách nhàng.

      "Em biết ta là chị dâu của đúng ? Hay có điều gì đó bí mật sâu kín mà muốn tiết lộ ra?"

      " ta là chị dâu của ," Heath trả lời cộc lốc, chuyển chú ý cùa mình sang cái cà vạt.

      "Thế còn câu hỏi của em? Giờ ta ở cùng với Amy sao?'

      "Có lẽ vậy. Đây, em gấp những cái quần này chứ? Đúng. Raine ở cùng với Amy nhưng có thể ấy tới sống với bất kỳ người họ hàng nào mà ấy còn ở trong nước. Vì vậy chỉ có Amy là điều mà chúng ta cần phải lo đến thôi."

      "Em có ý lo lắng về bất cứ ai nhưng Amy," Lucy lạnh lùng, đoán biết khi nàng nhìn xuống mấy cái quần và gấp chúng lại gọn gàng lúc mà Heath đưa mắt nhìn nàng lâu và dò hỏi.

      " có ý định gì? Bán đồn điền và ...?"

      "Con bé còn rất trẻ, Cin à. Và con bé chẳng có bất cứ điều gì giống như mẹ con bé cả. Victoria là bà mẹ bỏ . đoán là có thể cầu họ hàng Prices ở Raleigh đón nhận Amy. Nhưng bố bị gia đình ruồng bỏ, và thời gian là những gì mà bọn họ có đích xác con ông được chào đón với vòng tay rộng mở. Có lẽ tìm trường nào đó cho con bé vào học..."

      "Ở đây ư?" Lucy hỏi, miễn cưỡng cảm nhận bứt rứt trong việc cảm thông với Amy. Heath biết điều đó, nhưng nàng đọc từng lá thư của Amy, đến mức thấu hiểu hoàn toàn cách cẩn thận, chữ viết tay trẻ con, và nàng cảm thấy tiếc cho bé. đáng sợ khi ở mình vào độ tuổi còn trẻ như bé.

      "Nhưng ai là người cùng trải qua những kỳ nghỉ chứ? Có bất kỳ ai cho bé ở Miền Nam hay là bé hoàn toàn mình?"

      "Chuyện luân phiên sao?" Heath hỏi, khuôn mặt biểu lộ cảm xúc, và Lucy thở dài, gấp đôi quần khác, trán nàng nhăn lại với ưu phiền.

      " hỏi như thể biết luân phiên là gì ấy. hoàn toàn biết rằng thực tế hơn nhiều trong việc tìm trường nội trú cho bé ở đây. Nơi nào đó nhập học, vì thế mà có thể để mắt đến bé. bé là em —và em đưa ra bất kỳ lời phản đối nào nếu muốn bé đến thăm chúng ta trong các kỳ nghỉ của trường."

      Việc đó tăng thêm rắc rối và lo lắng, Lucy biết rằng nàng có thể thích chẳng có ai khác xung quanh can dự vào thời gian của nàng với Heath. Nhưng làm thế nào nàng có thể từ chối cho phép Amy có góc tí xíu trong cuộc sống của chàng chứ? Lucy có quyền gì để đứng tách hai người bọn họ? Tất nhiên là rồi. Và nếu nàng đưa ra việc này cách hân hoan có thể chàng tới phẫn nộ sẵn sàng của nàng đáng ra phải được linh động ở mức độ mà em chàng đáng được quan tâm.

      "Tại sao đưa bé tới đây nhỉ?" nàng lặng lẽ và nàng biết cái tia sáng bất ngờ trong mắt chàng rằng đó là điều mà chàng muốn.

      "Cám ơn em."

      Lucy nhún vai, nhìn tránh khỏi chàng, mừng là chàng có đủ nhạy cảm để hiểu về thực tế của vấn đề trong việc nhượng bộ của nàng. Vào lúc này, nàng thể chịu được lòng biết ơn từ chàng. khi mà nàng quá thất vọng và khó chịu.

      " nhiều hơn tuần đâu, Cin à."

      "Em ngại với đâu."

      Biết rằng chàng từ chối lời đề nghị của nàng, nàng những lời đó còn hơn cả điều ước khó thực bởi mong muốn thực tế được cùng với chàng. Nhưng những lời đó làm nghẹn ngào nàng mất nếu nàng để chúng thoát ra. Ồ, tại sao nàng thể tử tế, duyên dáng, và hiểu biết nhỉ? Tại sao nàng cho phép bản thân được cáu giận với chàng thay vì để chàng được thoái mái?

      "Chuyện đó đủ tồi tệ với trong hai chúng ta phải rồi. Em hãy ở đây và giữ cho mọi việc hoạt động trôi chảy."

      "Còn tờ báo sao?'

      " ghét phải bỏ nó." Chàng rên rỉ thất vọng. "Chết tiệt, ghét việc này. Nhưng phải dựa vào Damon trong việc quan tâm đến nó lần nữa."

      " cần cái áo ngủ đấy," nàng đều đều, nhìn qua các đồ trong túi da. "Em biết thích mặc gì khi ngủ, nhưng khi mà du lịch..."

      " biết liệu có cái áo ngủ nào nữa."

      " có," nàng thẳng. " cái. Ở đâu đó. Em thấy nó lần khi em tìm cái khăn tay."

      Ngừng lời, nàng thêm vào cách tế nhị, "Em thường ngạc nhiên bởi những điều em tìm thấy xung quanh ngôi nhà này."

      Im lặng, Lucy sắp xếp lại đồ trong túi da với tỉ mỉ cẩn thận, biết rằng nàng là mục tiêu của cái nhìn nghi ngờ. Sau đó, nàng nhìn lên và hơi rướn lông mày, trong biểu tra hỏi. Trò chơi mèo vờn chuột lạ lùng; họ chẳng bao giờ dùng đến nó trước đây cả.

      Heath trông như dù sẵn sàng kết thúc cái trò trêu chọc thiếu kinh nghiệm của nàng bằng vài câu hỏi khó, nhưng thay vào đó chàng thò tay vào ngăn kéo và ném mấy đôi tất lên giường.

      "Nếu em cần bất cứ điều gì trong khi ," chàng , "Nhà Markham ở ngay dưới phố, và David nợ vài đặc ân. Hãy tới chỗ bọn họ nếu em có bất cứ vấn đề gì."

      "Tại sao phải là Redmonds chứ?"

      "Damon đủ bận rộn với tờ báo."

      "Nhưng trước đây khi bị ốm, ấy với em rằng nếu em có bao giờ cần..."

      "Đừng," chàng cắt ngang tức . "Đừng tranh cãi. Đừng bận tâm về Damon. Và đừng trái lời trong chuyện này."

      Lucy vô cùng tức giận bởi cái cách giơ cao tay của chàng. tức giận duy trì trong nàng suốt toàn bộ quá trình đóng gói đồ, những lời chỉ dẫn ở phút cuối cùng mà chàng đưa ra, là toàn bộ mọi điều được cho đến lúc lời tạm biệt. Và rồi khi chiếc xe ngựa đợi ở bên ngoài, cả hai bọn họ đứng trước cửa, với người đầy tớ ho vài tiếng thoải mái, rời khuất khỏi hành lang, Lucy cảm thấy toàn bộ cơn giận dữ của nàng biến mất ngay tức .

      Nàng giữ đôi mắt mình ở ve áo khoác của chàng, khổ sở nhận thức được im lặng giữa hai bọn họ. Nàng biết rằng nàng phải phá vỡ nó, rằng chàng được phép rời lời giữa bọn họ.

      " rất lâu rồi kể từ khi ở Virginia nhỉ," nàng cứng nhắc.

      "Ba năm."

      "Làm thế nào để em biết là muốn ở đó chứ?" Nàng khô khốc, nhưng có ý thực lo lắng trong giọng điệu của nàng.

      "Bởi vì bọn họ biết cách làm bánh táo New England."

      Nàng mỉm cười nửa hồ hởi. "Đó phải là lý do hay ho đâu."

      "Nguyên nhân thực đấy," chàng khàn khàn. "Bởi vì đưa ra chọn lựa khi cưới em, và đảm bảo chắc rằng đó là những gì mà muốn."

      "Vậy là do em làm nó ư."

      Cả hai đều nghĩ về đêm hôm qua, và những gì mà buổi tối có thể mang lại, bọn họ có thể trải qua cùng nhau.

      "Thời gian qua tất cả những chuyện này có thể tốt đẹp hơn," Heath nhận xét dứt khoát.

      " bao giờ rời xa em trước đây cả." Nàng thể nhìn vào chàng. " lâu như thế này."

      "Lúc này nếu lựa chọn."

      "Hãy sớm trở về nhé."

      "Vâng, thưa bà." Bàn tay chàng ôm vòng quanh vai nàng, và chàng cúi xuống hôn nàng.

      Theo dự định như là cái hôn nhàng, trìu mến, nhưng đôi môi nàng run lên bên dưới chàng, có thanh thấp, thoát ra từ sâu trong cổ họng chàng và cách thèm khát chàng ôm nàng vào trong vòng tay. Bị giật mình bởi ngọn lửa đột ngột của sức nóng giữa bọn họ, nàng khẽ đẩy ra, nhưng chàng ôm nàng chặt hơn, miệng chàng buộc nàng mở ra. hài lòng ngấm ngầm lan khắp nàng, ngọt ngào và thể cưỡng lại. Hai tay nàng run run bề mặt vững chãi của lưng chàng trước khi ngả lơi vai chàng, và ngực nàng ép vào ngực chàng khi nàng căng người ra hơn. Môi chàng di chuyển dữ dội phía nàng, cái ma sát ấm áp mịn màng dường như kéo dài mãi. Nàng nuốt xuống cách rối loạn và hít lấy hơi nhanh, phổi nàng dường như được lấp đầy bởi khí mà là bởi lửa.

      Toàn bộ cơ thể nàng bẫng và nóng bừng, trọng lượng trong vòng tay chàng, run rẩy với cần được gần chàng hơn. Thậm chí khi chàng để nàng , nó dường như là cơ thể họ hòa nhập với sợi dây vô hình; nàng có thể cảm thấy sức kéo của nó khi chàng quay lưng bước khỏi nàng. Heath lầm bầm điều gì đó trong thất vọng bối rối và nhanh chóng rời , đóng cánh cửa với tĩnh lặng tự nhiên. Run rẩy, Lucy tới cửa sổ và nhìn chằm chằm phía sau chàng khi chiếc xe ngựa lao đầu xuống phố.

      Chàng gần được hai tuần rồi. Trong suốt quãng thời gian đó, nàng gặp Damon, dù nàng nhận được tấm thiệp bày tỏ cảm thông và hy vọng nàng cho ta biết nếu nàng cần bất cứ điều gì. Lucy biết tại sao Heath kiên quyết muốn nàng được chuyện với Damon. Có thể việc đó khiến chàng ghen tị ư? Chắc chắn chàng biết là chẳng có chuyện gì giữa nàng và Damon cả ngoại trừ tình bạn, nhưng chàng rất đột ngột với nàng trong vấn đề này, rằng nàng thể tự hỏi giúp đỡ.

      cách tận tụy nàng chuẩn bị cho trở về của Heath cùng với Amy, xem xét để ngôi nhà sạch hoàn toàn và những phòng chuẩn bị thêm để lựa chọn chỗ mà bé muốn ngủ. Tuy nhiên, chẳng vấn đề gì trong chuyện có bao nhiêu công việc được làm, Lucy vẫn thấy bản thân buồn bã vẩn vơ và thường tự thấy rơi vào trầm cảm thường xuyên. đơn là cơn đau liên tục trong ngực nàng. Mỗi ngày đêm trôi qua với tốc độ chậm chạp khiến nàng còn dư thời gian để suy nghĩ lại về những tháng trước đây và tất cả những việc mà nàng có thể làm khác . Nó cho nàng cơ hội để đến kết luận chắc chắn về bản thân nàng và cuộc hôn nhân của nàng. Từ bây giờ, nàng trung thực hơn với Heath. Nàng với chàng là nàng chàng. Chẳng có lý do gì để chờ đợi chàng những lời đó cả, kể cả khi chàng có thể tiếp tục trong năm mươi năm tới mà chẳng cần phải thú nhận tình của chàng thành lời. Chàng nàng, Bọn họ sẻ chia quá nhiều với nhau. Bọn họ quá thân mật với nhau, cả về thể chất lẫn tình cảm, vì chàng hề ta. Tại sao ư, vào buổi sáng khi chàng để nàng lại, chàng thừa nhận rằng chàng muốn rời xa nàng! Điều đó và tất cả những dấu hiệu khác chỉ ra thực tế rằng cảm xúc của chàng cũng phải sâu sắc như nàng. Lucy muốn có tự do để với chàng nàng cảm thấy thế nào về chàng, và khi chàng trở về từ Virginia, nàng có cơ hội để làm những điều đó.

      Heath gửi vài dòng rằng bọn họ trở về Boston vào buổi trưa Thứ Bảy, và Lucy dành toàn bộ buổi sáng để chuẩn bị cho bản thân nàng. Nàng rất lo lắng và háo hức đến nỗi hai bàn tay nàng run lên, còn Bess phải giúp nàng mặc váy và sửa soạn mái tóc cho nàng. Cái váy nỉ của nàng là màu mới tuyệt đẹp mang sắc hồng đậm được gọi là Aurora, với tay áo ưa thích vỏ sò và ôm khít kiểu Pháp- Basque. Mái tóc đen của nàng được bọc gọn gàng trong các dây ruy băng lóng lánh được xoắn lại và ghim chặt vào sau gáy của nàng, và nàng nhàng vuốt lại những lọn tóc ở trước trán và đỉnh đầu chút nước hoa. Lucy bẹo má cho đến khi chúng đều cùng hồng như váy nàng, và nàng bước tới bước lui trước cái gương vài lần trong khi nàng đợi, quá kích động để đọc sách hoặc may vá. Cuối cùng người hầu , chỉ vừa bước ra khỏi tuổi thiếu niên của mình, gõ cửa phòng ngủ, nhảy lùi lại khi Lucy giật mở cửa.

      "Bọn họ ở đây ư?"

      "Xe ngựa chỉ vừa về đến, Bà Rayne ạ."

      "Hãy xuống cầu thang. Nhớ đỡ áo cho Price đầu tiên, rồi mới đến ông Rayne nhé."

      Lucy có thể cảm thấy trái tim mình đập như sấm khi nàng dần xuống, và Sower đợi cho đến khi nàng đặt chân đến bước cuối cùng trước khi mở cửa. Với vài giây đầu tiên, tất cả nàng thoáng thu nhận là loạt váy áo với áo choàng, và rồi nàng chú ý hoàn toàn tập trung vào Heath khi chàng bước qua cửa.

      "Cinda." Chàng dừng lại khi chàng trông thấy nàng, miệng chàng cong lên với nụ cười chậm rãi nửa miệng.

      Khoảng thời gian ở Miền Nam dường như có phép lạ chuyển biến. lần nữa, chàng lại là cái chàng bảnh bao mà nàng ghi nhớ từ những ngày tháng đầu tiên ở Concord, với sức sống trong mỗi bước chân và tiếng cười trong đôi mắt. Mặt trời làm sậm da chàng thành màu đồng và nhuộm tóc chàng với ánh vàng rạng rỡ. A, nàng quên mất là chàng đẹp trai thế nào rồi. Cái gì về Miền Nam gây nên hiệu ứng ma thuật tới chàng đến vậy? Con người ư? Mặt trời hay khí hậu ?

      "Mừng về," nàng chế ngự để .

      "Em thế nào?"

      Giọng chàng nặng hơn so với trước, khiến tiếng chàng mềm mại và kéo dài. Nàng thanh của nó. Nhớ em, mắt chàng dường như với nàng như vậy và cái thông điệp lặng im đó khiến nhịp đập nàng tăng bất thường.

      "Em ổn mà." Nàng bắt đầu mỉm cười với chàng, khi có chuyển động lọt vào mắt nàng và nàng quay sang với những lời chào đón sẵn sàng môi. Có tóc vàng cao, mảnh mai, hấp dẫn và khiêm nhường. Amy. Gương mặt nhàng hơn nhiều so với Heath, nhưng có tương đồng ở hình dáng khuôn miệng và mắt. nhìn Lucy với nhút nhát và bất an. Còn có người khác nữa. Lucy biết ngay tức người đó là ai. Nhưng làm sao lại có thể vậy chứ? Sao có thể thế được?

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      11.3

      Bất lực giận dữ, đau đớn, phẫn nộ- tất cả những điều đó đến ngay sau. Để lúc này, Lucy quá ngạc nhiên mà cảm nhận thấy bất cứ điều gì nữa cả.

      Nàng có thể thấy mặt mình chuyển sang tái xanh, trống rỗng và cứng đơ khi nàng chống đỡ nổi với cái tê cứng. Việc đó còn tốt hơn so với giận dữ và còn tốt hơn nhiều so với nỗi sợ hãi. Ít nhất Raine có thể thấy gương mặt nàng, tốt hơn nên là vậy.

      " xin lỗi vì thiếu báo trước," Heath với chăm chú ngạc nhiên. "Bọn mất vài phút với bầu đoàn như thế này. Lucy, muốn em gặp Amy, em , và chị dâu , Laraine Price."

      "Amy... Bà Price... tôi rất vui được gặp hai người. Tôi rất tiếc về mất mát của mọi người," Lucy lầm rầm cách thụ động, và Raine di chuyển tiến về phía nàng, bước chân ta rất mềm mại khiến vạt váy của ta như có vẻ lướt sàn nhà.

      Mảnh mai, cực kỳ xinh đẹp, Raine có kiểu nhìn và nét kiều diễm khiến cho tất cả những người phụ nữ khác cảm thấy vụng về và lúng túng. Đôi mắt ta màu khói xám, khuôn hình dài, lông mi cong đổ bóng làn da trắng tỳ vết. Mái tóc màu nâu sáng được chau chuốt thành những lọn dài thả xuống bờ vai. ta cao trung bình, nhưng mảnh mai yểu điệu khiến ta có vẻ cao hơn lên.

      "Vợ của Heath..." ta nắm lấy tay Lucy trong bàn tay lạnh và xanh của mình rồi ép nhàng. " ấy với chúng tôi là xinh đẹp như thế nào. Hãy gọi tôi là Raine được ?"

      Lucy ngạc nhiên khi thấy rằng bàn tay người phụ nữ này run run. ràng, Raine nhút nhát hay khó chịu hoặc cả hai; nhưng ta cho thấy chẳng có gì khác cả ngoại trừ bị cái run phản bội. Gương mặt ta bình thản, nụ cười ngọt ngào và đáng . Nàng thấy bất kỳ điều gì giống người phụ nữ mà Amy miêu tả trong những lá thư gửi tới Heath cả.

      "Amy," Raine tiếp tục, kéo tay Lucy và quay về phía lặng im phía sau ta, "đừng có e sợ chị mới của em chứ. Đến đây và cám ơn ấy vì khoản đãi của ấy ."

      Nghe lời Amy tiến lại Lucy, đôi mắt bé mệt mỏi, bàn tay đan vào nhau ở phía trước. Dường như bé sợ người lạ hoặc có lẽ chỉ là sợ Lucy. Nó cũng ràng với việc tranh luận như thế nào về chuyện thân thiện mà có với nàng- người vợ Yankee của ông .

      Đột nhiên Lucy quên hết tất cả về Raine, về Heath, và cả về ghen tuông của chính nàng nữa khi nàng nhìn vào cao ngỏng và nhút nhát này. Nàng cảm thấy đồng cảm lớn dành cho bé. Amy trải qua mất mát của trai và cả bỏ rơi của bà mẹ, giờ bé ở vùng đất của những người lạ lẫm- những người Miền Bắc. bé trông rất đơn. bé trông sợ sệt. Tôi muốn phải thủ thỉ và cười miễn cưỡng với người lạ nếu tôi là bé.

      "Chị tưởng là em phải mệt lắm đấy," Lucy thực chất của vấn đề và Amy nhìn lên với ánh mắt cảnh giác.

      Đôi mắt bé có cùng màu xanh như của Heath, yên lặng như kiểu sâu sắc hay thâm trầm của chàng, mà chỉ nổi bật theo cách của chính chúng mà thôi.

      "Vâng, em thích du lịch."

      "Chị cũng ," Lucy đáp trong khi mắt Amy lướt qua toàn bộ kiểu dáng quần áo của nàng. Lucy thể nhận thấy là cả Amy và Raine đều mặc trang phục sạch và giữ gìn tốt, nhưng có cái nhìn trái ngược.

      "Heath là em có điều nho ." Amy nhận xét. " ấy em giày có gót suốt cả ngày."

      "Amy!" lời nhận xét cá nhân nhận được khiển trách từ Raine.

      "Chị cũng những đôi giày có gót mà." Lucy cười, "suốt ngày."

      "Chị ấy người," Amy với Heath và chàng cười với bé.

      " với em rồi."

      "Tôi rất tiếc," Raine xin lỗi Lucy, đôi mắt xám của ta chạm tới điều gì đó gần như là bối rối. " bé vẫn như là trẻ con."

      "Tôi dám gọi bất kỳ người nào cao hơn tôi là trẻ con đâu," Lucy , ý thức về nụ cười vẫn còn nghi ngại của Amy.

      Tâm trí Lucy như ở trong tình trạng hỗn loạn mà nàng chưa bao giờ nhớ nổi những gì xảy ra trong suốt vài phút sắp tới nữa. Nàng vẫn bình tĩnh và lịch , và thậm chí nặn ra những nụ cười khi những vị khách được sắp xếp phòng của họ. Heath biến mất để thay rửa quần áo, và Lucy cố gắng cách tuyệt vọng trong việc sắp xếp những ý nghĩ của nàng trước khi tới phòng bọn họ để chuyện với chàng. Khi nàng qua phòng Amy; nàng trông qua cánh cửa phòng để thấy ngồi ở mép giường, nhìn chằm chằm cách mù quáng vào tờ giấy in Rosebank ở tường.

      "Amy?" Lucy bị ấn tượng bởi yên tĩnh hoàn hảo của bé. "Em có muốn gì ? chút trà nóng hay..."

      ". Cám ơn chị." bé nhìn nàng thận trọng. "Đây là căn phòng xinh xắn." Nó được bài trí hoàn toàn mềm mại, màu vàng nhạt, trang trí với hoa văn tinh tế.

      "Chị mừng là nó làm hài lòng em." Chậm rãi Lucy bước vào phòng và tới cửa sổ, tự hỏi liệu Amy chào đón có mặt của nàng hay nghĩ đó là xâm phạm vậy.

      "Chị hy vọng quá nóng cho em khi ở đây...Heath thường thích tất cả các phòng trong nhà đều rất nóng và ngột ngạt. Nếu em muốn có chút khí trong lành, cửa sổ..."

      ", thế này là tốt rồi." Amy với chút rùng mình. "Ở Masachusetts trời lạnh."

      "Em thích nó hơn vào tiết xuân."

      "Heath ấy tìm trường học cho em ở đây."

      "Chị... vui với ý tưởng đó?" Amy nhìn nàng với đôi mắt chớp màu ngọc lam.

      "Chị để tâm đến việc đó đâu. Chị thích đọc. Chị muốn theo các lớp học."

      Điều đó như được khuyến khích vậy. "Có vài học viện tốt nhất cho những phụ nữ trẻ trong nước có ở Massachusetts này," Lucy nồng nhiệt. "Bọn họ thậm chí thành lập trường tư cho phái nữ ở Wellesly... trong vài năm, nếu em muốn tiếp tục việc học tập của em, em có thể tới trường như là đàn ông vẫn làm."

      "Bốn từ cuối cùng dường như thu hút được chú ý hơn của Lucy. "Chị là nữ quyền ư?" bé hỏi, ràng bị hấp dẫn bởi ý tưởng đó.

      "Trong vài chiều hướng, có lẽ vậy," Lucy thừa nhận. "Chị chắc chắn nghĩ rằng phụ nữ nên được phép học tập và tìm hiểu mọi điều. Chị nghĩ là chúng ta nên được đối xử như thể trí óc chúng ta ở bậc thấp kém hơn.

      "Mẹ và chị Raine rằng người đàn ông cưới người phụ nữ nếu ta nghĩ là ấy thông minh hơn ta."

      "Việc đó chắc chắn cho thấy điều gì đấy về trai em," Lucy lầm rầm.

      "Cái gì ạ?"

      "Ồ, gì cả. Chẳng gì cả, Amy à. Chị chỉ nghĩ chuyện với Heath."

      "Về chị Raine ư?"

      Nhận thức được bất ổn trong đôi mắt màu xanh lá cây nhắc Lucy cách kỳ lạ về kiểu mà Heath nhìn nàng đôi lúc.

      "Về rất nhiều việc," nàng đáp lời. "Chị được chuyện với ấy hai tuần nay. Bọn chị phải bắt kịp để sắp xếp."

      " ấy biết chị Raine tới ở lâu dài," Amy , bị lừa dối bởi lẩn tránh của Lucy.

      " phải chúng em định làm vậy. Vào buổi sáng chúng em rời , chị ấy rằng những người ở hạt Goochland muốn đón nhận chị ấy. Và chị ấy còn người thân nào hạt Henrico nữa."

      Và giờ đây ta ở đúng nơi mà ta muốn, Lucy nghĩ với nhát đâm giận dữ. Làm thế nào mà đàn ông lại bị dắt bởi phụ nữ thế! Vài giọt nước mắt, bất lực ngọt ngào của người Miền Nam. Ồ, điều đó phải dễ dàng cách tức cười với Raine lắm. Và tại đây nàng, Lucy chứa phụ nữ bên dưới mái nhà của nàng! Nó là dấu hiệu của trò hề hay ho.

      "Tại sao em ngủ giấc ngắn nhỉ?" Lucy gợi ý nhàng, nhận thấy quầng tối mờ nhạt dưới đôi mắt bé. "Chị tới và đánh thức em vào lúc tắm rửa cho bữa tối."

      Amy gật đầu nghiêm trọng, dõi theo mỗi cử chỉ của Lucy khi nàng rời khỏi phòng và đóng cửa lại.

      Heath đợi nàng ở phòng ngủ, mặc bộ quần áo sạch, mái tóc sáng và ẩm ướt của chàng được gội sạch . Màu đồng sậm mới của làn da chàng đáng ngạc nhiên so với độ trắng của cái áo sơ mi. Bọn họ nhìn nhau chằm chằm, mỉm cười, và các tín hiệu vô hình dường như chạy đua trở lại ở giữa bọn họ. Chàng căng thẳng. Nàng tức giận. Chàng chuẩn bị để sẵn sàng trở thành cứng đầu, và nàng cũng vậy. Cơ bản là mọi thứ ở tình trạng thất vọng quá tải chịu nổi. Họ làm tình trong vài tuần nay, và tất cả những kênh giao tiếp lần nữa được mở giờ lại đóng kín. Ham muốn và giận dữ kết hợp thành lằn ranh giới giữa họ.

      "Em muốn chuyện ở dưới thư viện." Giọng Lucy căng thẳng. "Có ít cơ hội là chúng ta bị nghe thấy ở đó."

      "Em chắc phải lên kế hoạch để la hét," chàng khô khốc.

      "Em hy vọng nó tới mức đó. Nhưng nếu lắng nghe em chút nào em hét tướng lên. Và nếu quyết định đối xử nhàng và cười cợt em, em khỏi cửa, và em trở lại cho đến khi ta ra khỏi căn nhà này."

      Tất cả hài hước rời bỏ khỏi biểu của chàng.

      " đối xử nhàng với cơn giận dữ của em, Bà Rayne à... nếu em làm điều tương tự với . Chúng ta xuống dưới thảo luận ở thư viện chứ?"

      Ánh chiều lấp đầy thư viện với ánh sáng hồng nhạt hòa lẫn với ánh đèn. Heath rót cho mình đồ uống, nhận thấy bàn tay giơ ra của Lucy, với cái miệng châm biếm, chàng đưa nàng cốc giống mình. Lucy đón nhận ấm ấp, tác động ổn định của tinh thần và nàng nhấp ngụm khác cho đến khi răng nàng còn va lập cập vào miệng cốc nữa. Nàng nhắm mắt và đợi cho đồ uống nóng bỏng theo cách của nó xuống dạ dày và rồi nàng nhìn chàng với đan xen thể diễn tả của cảm xúc lấp lánh trong mắt.

      "Làm thế nào mà lại có thể mang ta tới đây chứ?"

      " cảnh báo em là ấy đến với bọn nếu có cơ hội. Nhưng sáng nay khi chúng rời ..."

      "Em nghe về những vấn đề của ta với gia đình từ Amy," Lucy . "Chỉ là việc đó quá tồi tệ. Em có rất nhiều điểm chung với họ hàng của Raine—em cũng muốn ta sống với em."

      Heath ngửa đầu ra sau và dốc nốt ngụm rượu whiskey cuối cùng, cử động đầy nét nam tính. Sau đó mắt chàng khóa vào nàng với cái nhìn dữ dội.

      " ấy ở đây với chúng ta lâu. Khi Victoria rời nước , bà ấy muốn Amy và Raine cùng. Victoria có gia đình ở đó đón bọn họ. Nhưng cả hai đều từ chối. Amy biết là đến và đón nó. Còn Raine...ờ, đoán ấy chỉ muốn chuyển đển nước khác, nhưng ấy nghĩ đến nó nhiều trước khi có việc đó."

      Lucy có thể bóp cổ chàng. Nàng có nhiều ý nghĩ. Raine biết chính những gì ta làm— ta biết ta lại gặp . ta muốn xem xem liệu ta có thể có lại , đồ ngốc ạ!

      "Nhưng giờ ," Heath tiếp tục, "Raine nghĩ cách nghiêm túc về nước . ấy ở đây vài ngày cho đến khi chúng ta giải quyết cho Amy chỗ nào đó và rồi ấy tới ở cùng với Victoria."

      "Tại sao Raine chỉ cứ ở lại Miền Nam cho đến khi ta thông suốt ý nghĩ chứ?"

      " ấy có chỗ để ở. Và nghĩ tốt hơn cho lợi ích của Amy khi ấy cùng với bọn tới đây. Em và là những người lạ với Amy, còn Raine là người thân..."

      "Ôi, tha cho em việc này ," Lucy cắt đứt, quay ngoắt vòng tới cửa sổ. "Nó phải là điều tốt cho Amy mà mang Raine đến đây. Và có thể thấy là có cách để Raine ở trong khách sạn vài ngày."

      "À, đó chắc chắn là điều mà quý ông làm. Để góa phụ trẻ vừa chịu tang mình trong khách sạn..."

      "Và cả hai ta đều biết mang ta đến đây bởi vì cũng làm quý ông chết tiệt."

      "Vậy hãy với tại sao chúng ta nghĩ là mang ấy tới đây," chàng , trong giọng chứa ngọt ngào.

      Lucy tì trán vào mặt rỗ lành lạnh của khung cửa sổ, nuốt xuống chống lại tức nghẹn nơi cổ họng.

      "Khi bị ốm với cơn sốt..." nàng bắt đầu và căn phòng trở nên yên lặng chết người, " có vẻ nghĩ là ở trong quá khứ, khoảng thời gian trước chiến tranh và trong suốt cuộc chiến. này nọ về chiến , về cha mẹ , bạn bè ... nhưng hầu hết tất cả... về ta, Raine." Nàng cất lên tiếng cười nghẹn ngào. "Em phát ốm với cái tên đó, em phải nghe rất nhiều. cầu xin ta lấy Clay. về việc xinh đẹp ra sao... ... là ... ta."

      Từ từ nàng quay trở lại. Khuôn mặt Heath trống rỗng cách thận trọng, giống như bức tượng vậy.

      "Tại sao em chưa bao giờ từng nhắc đến ấy với trước đây?"

      Nàng hỏi trong cái giọng mềm mỏng. "Điều đó cần thiết."

      "Chuyện gì xảy ra? Tại sao ta lại lấy Clay chứ?"

      "Bởi vì ta là người Price. người họ Price hợp pháp. Nhà Price là gia đình lớn và có ảnh hưởng trước chiến tranh. chẳng là gì chỉ là con rơi. Raine và quan tâm đến nhau, nhưng sai lầm trong việc giới thiệu ấy với người cùng cha... mất nhiều thời gian để bọn họ đính hôn."

      Ôi, Lạy Chúa. Nếu chàng có thể tha thứ cho Raine về việc đó, chàng chắc phải quan tâm đến ta sâu sắc. Lucy chộn rộn trong lòng với bất công của việc đó. Làm thế nào chàng vẫn còn muốn Raine sau cái cách mà ta đối xử với chàng chứ?

      " dường như đổ lỗi cho ta vì chọn Clay hơn chọn ," nàng sắc nhọn.

      "Lúc đó đổ lỗi cho ấy." nụ cười ma quái cong nơi miệng chàng. "Quái quỷ, có chứ, đổ lỗi cho ấy, nguyền rủa ấy, nghĩ ra hàng trăm cách để lại có được ấy. Nhưng những cảm xúc thay đổi theo thời gian. Lúc này hiểu tại sao ấy làm vậy. chưa bao giờ nhận ra người phụ nữ bất lực, phụ thuộc như thế nào...Raine chỉ đưa ra quyết định mà ấy có thể có. ấy bao giờ có thể tự do lựa chọn bất cứ cách nào khác. Điều ràng là Clay với tiền của mình và tên tuổi có thể cung cấp cho ấy theo cái cách mà thể có."

      " bào chữa cho ta. ta phải chọn Clay. Tên tuổi ta, tiền bạc ta, gia đình ta tạo ra bất kỳ khác biệt..."

      " nghĩ là em muốn đại loại đổ lỗi cho ấy vì những gì mà ấy làm. Em lấy Daniel vì những lý do rất giống với lý do ấy lấy Clay."

      "Điều đó đúng!" Lucy há hốc ngạc nhiên. "Có khác biệt rất lớn. Em Daniel."

      "Em ư?" Heath lắc đầu chầm chậm và mỉm cười cách mệt mỏi. "Nó còn quan trọng tý nào nữa rồi. Cuối cùng hiểu ra mọi điều khi ở trong trại tù. học được rất nhiều thứ ở Đảo Governor, đặc biệt là về những điều như bất lực chẳng hạn. kiểm soát hết những gì xảy đến với . chấp nhận những gì được trao cho , lợi dụng càng nhiều khi giúp có thể thoát ra khỏi mọi tình huống, nhưng cuối cùng vẫn bất lực. Lần đầu tiên trong đời mình. Ồ, là Raine. Rồi đến em."

      "Em bất lực tý nào cả!"

      ", em . Em thay đổi. Nhưng Raine . ấy vẫn luôn bất lực."

      "Tại sao lại là người phải bảo vệ ta chứ? có kế hoạch chu cấp cho ta suốt phần đời còn lại ư?"

      ". ấy tìm thấy người nào đó quan tâm đến ấy sớm thôi. Đó là những gì tốt nhất cho ấy. Tất cả những gì cầu chỉ là em hãy đặt mình lên với ấy trong vài ngày tới. Nó phải là mãi mãi đâu."

      "Em giả sử là vẫn làm việc như bình thường chứ?"

      Khi Heath gật đầu ngắn gọn, Lucy thể giữ môi mình cong lên.

      "Đó là những gì mà em nghĩ, Hãy với em những gì mà em phải làm với Amy và Raine đây? Những gì em nên với Raine nào? Làm thế nào có thể nhìn vào ta và trò chuyện bình thường trong khi tất cả những gì em có thể nhớ đến là làm thế nào mà lại mê về ta trong cơn mê sảng suốt hai ngày?"

      "Hãy nhớ điều này," chàng với mềm mại sâu sắc. "Chẳng có gì giữa Raine và cả. Chẳng có gì từ nhiều năm rồi. Hãy nhớ rằng ấy ở trong địa ngục suốt những năm gần đây. Nhớ rằng trong khi em ngồi cạnh lọ kẹo ở cửa hàng cha mình và tán tỉnh khách hàng ấy lại khiếp sợ người Yankee đốt mái nhà che đầu, bị hãm hiếp, bị giết và chết đói. ấy trải qua cái chết của chồng mình và ấy thấy bạn bè và hàng xóm lân cận giết lẫn nhau còn nhiều hơn những vấn đề tái thiết mà em thích thảo luận bên tách cà phê và món tráng miệng tại và sau này. Khi em bắt đầu cảm thấy tiếc cho chính mình, hãy nhớ đến điều đó."

      " ta may mắn làm sao," Lucy đáp trả, mắt nàng lạnh lùng, "để phải bảo vệ ta khỏi em."

      Heath chửi thề và cào cào mái tóc của mình. Chàng đột ngột xoay người và rót cho mình đồ uống.

      "Có lẽ khó để tìm được chuyện gì với ta. ta và em có rất nhiều điểm chung mà, phải Heath?" nàng nhìn chàng chằm chằm cho đến khi chàng đặt cốc mình xuống và bắt gặp cái nhìn thẳng của nàng.

      " đúng những gì mà em hỏi ?"

      "Raine và em có là điểm chung, Heath." Có phải đó thực là giọng của nàng, quá ư mềm mại hiểm độc?

      "Nhưng chỉ là nhiều bao nhiêu thôi? tốt làm sao nếu ta biết có? Cũng như em biết? từng có bao nhiêu người vậy?"

      Chàng nhìn nàng như thể chàng nhận ra nàng nữa. "em chết tiệt vì hỏi như thế."

      " có bao nhiêu người ?"

      "Nếu điều đó tạo nên khác biệt với em em có thể xuống địa ngục!"

      " có chứ?" nàng thầm.

      "," chàng , thở dốc và trông bị xúc phạm hơn nàng từng thấy. ". Hồi đó cũng mà cả giờ cũng ."

      " có thể dừng việc nhìn chằm chằm vào em như thế được rồi. mời gọi tất cả những điều này bằng việc đưa ta tới đây. nhồi nó vào đầu em, vì vậy đừng có mà đổ lỗi cho em vì những câu hỏi đó."

      "Em thể tin được," chàng với giọng và nó phải là lời khen. " ngạc nhiên là từng có lần nghĩ rằng em cần cứng rắn lên."

      " thích ai đó bất lực hơn sao?"

      Ngay khi Lucy phải thừa nhận là nàng đẩy chàng quá xa. Heath quay khỏi nàng và nắm chặt bàn tay, vì tức giận mà chàng thể nhìn thẳng. chút lo sợ chàng, Lucy vượt qua chàng và dừng ở cửa, liếc nhìn cái lưng cứng đơ của chàng.

      "Em muốn tình trạng này tiếp tục vô thời hạn, Heath ạ. Em có thể chịu đựng ta ở đây trong vài ngày, nhưng đó là tất cả. Nếu việc này biến thành cuộc thi mà ở đó ai là người có thể ở lại đây lâu nhất em đảm bảo là ta tồn tại lâu hơn em, bởi vì em chẳng thể mất mát quá nhiều vào việc này cả."

      "Cái quái quỉ gì biến em thành như vậy hả?"

      Người phụ nữ chàng. Người phụ nữ sợ là ấy mất chàng.

      "Em cố để trung thực với ," nàng .

      "Giống như quỷ với việc em cố gắng trung thực ấy. Tại sao em chỉ việc thừa nhận rằng tất cả những chuyện này chỉ bởi vì ghen tuông mọn? Và nếu em thực an toàn trong lúc này, và em có bất kỳ tin tưởng vào trong việc này, biết em hay nghĩ là làm ra vậy. nghĩ hiểu đủ về em để tiến hành cuộc hôn nhân này."

      "Cuộc hôn nhân này chỉ tốt đẹp trước khi mang ta tới đây. nghĩ đó là lý do để đưa ra cầu kiểu đó với em ư? nghĩ nó công bằng sao?"

      " hề," chàng ngắn gọn, " vậy."

      Nàng lúng túng bởi thừa nhận của chàng. "Vậy ...em hiểu tại sao lại cầu em đặt mình vào chuyện này."

      Heath ngừng trong lúc lâu. Khi chàng , chàng rất trầm tư và có vấn đề thực tế mà Lucy bỗng nhận thấy giống như đứa trẻ vô cảm vậy.

      " luôn có thể đưa cho em lý do của tất cả mọi việc làm. Nhưng hỏi em phải chứng thực mọi việc em làm. Ai là mọi việc giữa chúng ta luôn là công bằng chứ? Kết hôn phải là việc diễn ra theo cách đấy. có hợp đồng nào giữa chúng ta cả. Chỉ có bảo đảm là những thứ mà trao cho em khi đặt chiếc nhẫn đó vào tay em mà thôi."

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 12

      Trong hoàn cảnh này, Lucy thầm nghĩ mình làm tốt vai trò bà chủ nhà duyên dáng. Nàng khiến bản thân tuyệt nhất để chắc chắn rằng ai có thể tìm thấy lỗi nào từ những người phục vụ hay từ buổi tiệc của nàng, và bề ngoài chẳng có bất kỳ tý dấu hiệu bất hòa nào giữa bốn người bọn họ cả.

      Những cuộc chuyện trò được diễn ra với lịch tinh tế — vào nhiều lúc, họ cẩn thận để nó dường như giống cười nhạo nhã nhặn thông thường. Đó là tuần lễ trong đời mà nàng mãi mãi nhìn lại với chán ghét, nhưng nó lại là khoảng thời gian dạy dỗ chất lượng. Nàng được học về rất nhiều điều mới, bao gồm cả khác biệt đáng kể giữa phụ nữ Miền Nam và người Miền Bắc.

      Amy và Raine sở hữu giả dối và nét duyên dáng mà Lucy chỉ có thể ngạc nhiên trong cái cách nửa chê bai, nửa ghen tị. Ngoài những tài năng khác của mình ra, họ có khả năng tung ra những lời khen ngợi và tâng bốc bằng mỗi hơi thở họ nắm giữ. Đó là nghệ thuật mà ngay cả Amy, người chỉ vừa ở tuổi thiếu nữ dường như làm chủ được. Chẳng vấn đề gì việc làm thế nào cuộc trò chuyện được bắt đầu, đó luôn luôn là va chạm ngược trở lại của chính nó từ bọn họ.

      Chẳng người phụ nữ Miền Bắc nào lại từng trao người đàn ông đôi mắt mở to và , "Ôi, tôi chẳng khác nào con ngỗng," hay " Chỉ là tôi chẳng biết bất cứ cái gì vào cái gì thôi," nhưng Raine là vậy. khó chịu Lucy phân tâm, nhưng nàng phải thừa nhận rằng Raine hấp dẫn khi ta đặt trong bầu khí như vậy.

      Mặc dù ta bắt đầu tuyên bố rằng ta biết rất nhiều về hoạt động trí tuệ của con người, Lucy cũng chắc chắn rằng bất cứ người đàn ông nào, thành vấn đề ta là ai, đều nhận thấy Raine hấp dẫn. Heath mà ngưỡng mộ kiểu hành vi này ở người phụ nữa sao? Lucy bị chán nản bởi ý nghĩ đó. Tại sao Heath lại khuyến khích nàng sử dụng suy nghĩ của mình trong khi chàng muốn có người phụ nữ thích về những điều quan trọng chứ? Tại sao chàng khuyến khích nàng tranh cãi với chàng trong khi chàng lại muốn ai đó mỉm cười và đồng ý với mọi điều chàng chứ? có tất cả số loại thử nghiệm mà nàng thất bại sao?

      Heath chưa bao giờ là quá khó hiểu với nàng. Tất cả những gì nàng tiến tới để liên kết với chàng - thái độ của chàng, phong thái hài hước của chàng, niềm tin của chàng - tất cả những điều đó hơi lệch khi hai người phụ nữ Miền Nam diện. Chàng khác biệt khi ở xung quanh họ. Bình thường chàng bị kích động bởi cuộc chuyện trò vô nghĩa. Tại sao, sau đó chàng lại chịu đựng vô nghĩa này?

      qua rồi những buổi chuyện trò ăn tối thú vị về chính trị và tờ Examiner. Raine và Amy muốn chuyện về tin tức và các cuộc tranh luận nổi tiếng; họ chuyện về những tin đồn địa phương, như thể là thế giới xoay quanh cái hạt cỏn con của họ ở Virginia vậy. Heath dường như để ý. Chàng lắng nghe dễ dãi với họ, cười việc bắt chước khéo léo của họ theo những người mà chàng từng biết đến, và trao những lời khen ngợi bất cứ khi nào họ í ới.

      Lucy gợn chút suy nghĩ như thể tự động cùng vô nghĩa nịnh hót, và nàng rất mừng là Heath cố gắng để điều khiển bất cứ thứ gì của việc đó tới phía nàng. Nó xúc phạm đến trí thông minh của nàng. thầm nàng ngồi suốt cả các cuộc trò chuyện ngốc nghếch và đắm mình với thắc mắc về những ý nghĩ gỉ gì gi náu đằng sau đôi mắt màu bạc của Raine.

      Lucy biết rằng sớm muộn gì nàng và Raine tìm thấy chính mình trong tình huống mà ở đó họ có cơ hội để chuyện riêng tư. Nàng tự hỏi cả ngày Thứ Bảy và Chủ Nhật những người phụ nữ như thế nào khi Heath ở quanh. Raine tiếp tục chơi cái trò Người phụ nữ Miền Nam quyến rũ ư, hay ta chọn tiết lộ vài điều về việc tại sao ta ở đây?

      Vào buổi sáng Thứ Hai, Heath dậy sớm khác thường lệ và tới văn phòng con phố Washington, còn Amy xin thứ lỗi cho bé khỏi tới bàn ăn, để lại Lucy và Raine mình ở phòng ăn sáng. Thêm chút đường vào cà phê của mình và khuấy nó cách cẩn thận, Lucy nhìn người phụ nữ kia với cái liếc ước lượng. Rainne đáng trong bộ váy màu hồng nhạt. dải nhung được luồn xuyên qua những vòng hoàn hảo cách đáng ngạc nhiên của mái tóc, được gọi là "nụ hôn của những lọn tóc".

      Raine nhìn chằm chằm lại nàng với nụ cười . Lần đầu tiên họ chuyện với nhau mà có khán giả nào.

      "Ồ, nó cứ xuất khi mà chúng tôi bỏ cuộc," Lucy , đặt cái thìa của mình xuống và nhấp ngụm cà phê.

      "Tôi rất vui vì chúng ta chỉ có mình. Tôi muốn gửi lời cảm ơn lần nữa, cách rất riêng thôi, cho lòng tốt của với Amy và tôi. Chúng tôi chắc chắn muốn là nguyên nhân cho bất kỳ rắc rối nào trong nhà cả."

      Lucy mỉm cười đáp lại ám chỉ tinh tế. "Xin đừng lo lắng. gây ra bất cứ rắc rối nào cả đâu."

      "Chẳng có từ nào là trong điều đó cả," Raine với điệu cười êm ái.

      "Đừng hy vọng hội họp luôn luôn gặp rắc rối. Nhưng tôi rời nước sớm thôi, và sau đó có lại ngôi nhà và toàn bộ ông chồng cho chính lần nữa."

      Lucy cứng lưng lại ở bóng gió rằng Raine bằng cách nào đó làm suy yếu vị trí là vợ Heath của nàng.

      " được chào đón trong nhà tôi mà. Và tôi phiền bất cứ lúc nào việc chồng tôi muốn ở cùng trong hai chị em của ấy đâu." Lucy nhấn mạnh từ cuối nhàng.

      Sau khi cho Raine vài giây để tiêu hóa câu đó, nàng tiếp tục bằng giọng bình thường.

      " thú vị làm sao cái viễn cảnh của việc sống ở nước phải có nhỉ."

      "Tôi ước là tôi cảm nhận theo cách đó. Nhưng người Miền Nam bị bứng luôn là cái nhìn đáng buồn. thực tế việc biết Heath như tôi biết ấy, chỉ là tôi thể hiểu nổi những gì ấy làm ở đây mà thôi."

      Đôi mắt màu xám ràng của ta mang mọi sắc thái trong biểu cảnh báo của Lucy.

      " phải nhìn thấy ấy khi ấy đặt chân lên đồn điền... ấy chỉ là nhìn quanh và hít hơi sâu, rồi về việc điều đó tốt như thế nào khi lại cảm nhận thấy mặt trời mặt mình. điều vặt vãnh thôi, tôi chưa bao giờ thấy ấy quá xanh xao như vậy cả. Hết sức đỉnh điểm. Nhưng chỉ hoặc hai tuần ở Virginia thôi, và ấy gần trở lại là chính mình rồi. Nó nhắc tôi nhớ về cái điều mà Mẹ tôi luôn luôn - chỉ là Người Miền Nam chẳng còn ý nghĩa để sống bất cứ nơi đâu trừ Miền Nam mà thôi. Tôi biết Heath nghĩ những gì khi ấy chuyển tới Miền Bắc. Người dân ở đây hiểu được người như ấy. phải là biết cách làm thế nào để hài lòng ấy... tại sao nhỉ, chỉ là ấy điên lên vì thôi. Nếu bất cứ ai có thể giữ được ấy sống hạnh phúc ở Miền Bắc, tôi biết đó chính là ."

      "Cho đến nay việc đó làm khá tốt đấy chứ." Nó là cuộc tranh đấu khiến Lucy giữ cho thanh phòng thủ. " ấy tạo ra nơi độc đáo cho chính mình ở đây. Thành tựu của ấy với tờ Examminer phi thường."

      "Ồ... tờ báo đó. À, ấy chắc chắn sống giấc mơ của Bố rồi. Nhưng ngày nào đó tôi hy vọng ấy quyết định theo đuổi giấc mơ của riêng mình."

      " ấy có vẻ khá hài lòng với những gì ấy làm."

      "Ồ.." Raine cụp mắt mình xuống cách hối lỗi. "Tôi có ý ám chỉ rằng ấy như vậy. Dĩ nhiên là ấy hạnh phúc rồi. Dĩ nhiên là vậy."

      lưu ý trong giọng của ta kích thích Lucy vượt ra ngoài lý trí, cứ như thể Raine chuyện với đứa trẻ điên cuồng rằng cần phải nhàng bằng. số phiền toái của ta cần phải được làm , để mà Raine trao nàng nụ cười hấp dẫn kia mang màu sắc với nhiều hơn chút hài lòng.

      Tâm trí của Lucy chạy đua khi nàng tìm kiếm những từ đúng để , lời mà bằng cách nào đó chỉ cho Raine thấy rằng nàng, Lucy đây, lấy chàng và chủ định ở lại theo cách đó.

      Tôi là vợ ấy. thể thay đổi được điều đó nhiều như muốn đâu. Và nếu từng biết ấy nhiều như tôi biết, bao giờ có thể từ bỏ ấy để lấy Clay. Ý nghĩ quay trở lại đo lường tự tin của nàng.

      "Điều đó chỉ đúng rằng quan tâm đến hạnh phúc của Heath mà thôi," nàng . " chỉ là chị em dâu của ấy - và tôi cũng biết ấy trong nhiều năm"

      "Nhưng biết nhiều về cách mọi thứ cho ấy lúc này. Chính xác cuộc sống theo cách mà ấy muốn có. ấy theo đuổi những ước mơ của chính mình, chứ phải của bất kỳ ai khác. Những ước mơ mới mẻ. Con người trước đây của ấy chết từ lâu rồi." Nụ cười của Raine trở nên do dự. "Có số thứ bao giờ thay đổi được."

      Bây giờ vạch kẻ được vẽ lên, Lucy chưa bao giờ nghĩ rằng trong số những trận đánh ác liệt nhất của đời mình là chiến đấu bàn ăn sáng, với những từ ngữ ôn tồn được lựa chọn cẩn thận. "Rất nhiều thứ về Heath thay đổi đấy chứ."

      " ấy luôn là người Miền Nam," Raine khẳng định nhàng.

      "Nhưng còn quá y nguyên như vậy nữa. ấy thành công được ở đây là bởi vì tự khả năng ấy thay đổi. Giờ có vài người ở New England cũng làm cho ấy."

      Mặc cho độ nghiêm trọng của cuộc trò chuyện, Lucy hầu như muốn mỉm cười như thể nàng nhận thấy chính bản thân mình vậy. Heath chết đứng, nếu chàng chứng kiến cuộc chuyện trò này.

      "Nó có thể khiến hạnh phúc khi nghĩ như thế." Lúc này Raine ràng run rẩy. "Có lẽ nó thậm chí còn đúng nữa. Nhưng chẳng biết gì về những điều ấy muốn cả. Nếu ấy ở đúng giữa cả hai thế giới lúc này, tôi biết cái thế giới mà ấy thuộc về, và rồi ngày ấy trở lại với nó mà thôi."

      "Và tôi ở ngay bên cạnh ấy."

      Lucy nhìn chằm chằm ta mà nháy mắt.

      "Tôi theo ấy bất cứ nơi nào mà ấy ."

      " có thể phù hợp ở nơi ấy thuộc về. có ở đấy trăm năm nữa."

      Đột nhiên việc kiểm soát của Raine bị phá vỡ và khinh thường lanh lảnh trong giọng của ta, khiến tiếng thành tò mò trẻ con.

      "Làm thế nào mà lấy được ấy thế? chẳng có gì giống người phụ nữ mà ấy mang bên mình cả. ấy chưa bao giờ cho thấy tý thích thú nào với tất cả kiểu người như cả"

      "Cho đến khi ấy quyết định là ấy muốn kết hôn." Raine nên lời. ta nhìn rất lâu vào khuôn mặt nhắn của Lucy, và sau đó biểu của ta trống rỗng, cứ như thể tấm ván được rút sập xuống vậy.

      " phải chấp nhận lời xin lỗi của tôi, Lucinda ạ. Tôi có ý tuôn ra những cư xử như vậy...tôi biết tôi những gì. Tôi trở nên... khó chịu kể từ cái chết của Clay. Tôi còn là chính mình nữa rồi."

      Lucy thận trọng gật đầu, đẩy ghế ra đằng sau và đứng lên. Raine cũng từ từ làm theo tương tự. "Hãy quên tất cả những điều chúng ta sáng nay nhé. đề cập nó với bất cứ ai đâu nhỉ, tôi hy vọng là vậy."

      " trừ khi tôi thấy cần phải vậy."

      Raine cắn môi, tìm kiếm khả năng tự vệ và rồi lạc lối. "Hãy tha thứ cho những gì mà tôi . Bất kỳ kẻ ngốc nào cũng có thể nhận thấy rằng người vợ tốt dành cho Heath mà."

      "Chẳng có gì để tha thứ cả," Lucy , khi tìm kiếm thù ghét của ta rằng chẳng có gì ta có thể làm cả tuy vậy vẫn chỉ là lịch thiệp trong khuôn mặt phiền muộn của ta mà thôi.

      Ồ, chỉ là nếu nàng có thể những gì mà nàng thực nghĩ nhỉ!

      " trải qua thời kỳ khó khăn. Tôi chỉ có thể tưởng tượng những gì mà nó gây ra giống như mất người chồng vậy." Nàng cố ý dừng lại trước khi thêm vào, "Trong thực tế, chỉ cần nghĩ về việc đó thôi cũng khiến tôi đánh giá cao tất cả những gì mà tôi có là hơn hẳn."

      "Tôi mừng được nghe rằng đánh giá cao Heath, ấy là người rất đặc biệt, tôi luôn luôn nghĩ như vậy."

      Theo lời của Amy, lấy được ông chồng hết sức đặc biệt cho mình."

      "Quả vậy. Clay cũng là tạo vật toàn vẹn nhỉ."

      Có rất ít dấu hiệu cảm xúc gương mặt Raine. " lúc nào đó có thể rằng Clay và Heath thích lẫn nhau. Nhưng chiến tranh làm thay đổi cả hai bọn họ. Clay hướng và Heath hướng khác. Cả hai người họ đều làm tất cả chúng tôi ngạc nhiên."

      Nhận thấy cái lạnh lẽo từ tia nhìn xám bạc kỳ cục trong mắt người phụ nữa kia, Lucy gật đầu và quay . Nàng thậm chí bị bối rối hơn nữa khi nhìn thấy nụ cười cong lên từ cái miệng mềm mại của Raine khi nàng rời khỏi căn phòng. Đêm đó Lucy tự thừa nhận rằng tình hình thậm chí nhiều căng thẳng hơn nàng dự đoán.

      Nàng tuyệt vọng để được ở mình với Heath, nhưng họ có thời gian hay cơ hội cho việc đó. Những người khách của họ dường như có độc quyền về việc chú ý của chàng, và nàng hầu như trao đổi được nổi mười từ với chàng từ lúc chàng bước vào nhà. Khi tất cả họ nghỉ vào buổi tuổi, Lucy ló ra từ phòng tắm, trượt vào chiếc áo choàng và tới phòng ngủ với ý định chuyện với chàng.

      Nàng chỉ vừa kịp lúc nhìn thấy cái dáng mảnh mai của Raine trong phân nửa bóng tối của hành lang. thanh bị bóp nghẹt của cái ngăn kéo trượt mở và đóng lại từ bên trong phòng khi Heath chuẩn bị ngủ.

      hề biết khán giả của ta bị kinh ngạc, Raine lặng lẽ mở cửa. phẫn nộ ban sơ quét qua Lucy. Raine nghĩ rằng ta làm trò gì thế? ta có ý định hoàn thành cái gì vậy? Chuyện này quá mức rồi! Chưa bao giờ trong đời mình Lucy cảm thấy xúi giục tấn công người nào đó về mặt thể chất, nhưng lúc này nàng ao ước được đặt tay mình lên những vòng hạt lơ lửng màu nâu được trang trí đầu ta mà giật chúng ra từng cái từng cái .

      "Raine," Lucy , rồi giọng nàng ôn tồn thình lình sắt lại khiến người phụ nữ kia đông cứng ở giữa những bước chân qua ngưỡng cửa.

      "Có điều gì mà tôi có thể giúp được ?"

      "Ồ...," Raine , và đỏ bừng mặt lên, nhìn xung quanh trong bối rối.

      "Lạy chúa, tôi... ồ, chỉ là tôi thể tìm thấy đường của tôi quanh đây thôi. Có rất nhiều phòng, và... tôi chắc phải tự mình xoay vòng vòng thành ra sai hướng. Tôi rất xin lỗi".

      Cánh cửa bật mở hoàn toàn ở đường , và Heath đứng đó trong quần dài và chân trần, áo sơ mi cài khuy để lộ ngực và khoảng bụng rộng bằng phẳng. bất ngờ lóe lên trong mắt chàng khi chàng thấy Raine, rồi sau đó cái nhìn của chàng chuyển sang Lucy.

      "Chuyện gì diễn ra vậy?"

      "Raine quên mất phòng của mình ở đầu kia của hành lang," nàng nhàng. "Nhưng sau đó, nó phải là khó hiểu, với tất cả các cửa. Và nó còn là ngôi nhà lớn nữa." Nàng nhìn người phụ nữ kia. "Phòng ở hướng đó, Raine ạ. Lần sau chỉ cần nhớ rẽ phải ở đầu cầu thang là được."

      Raine đỏ mặt và lẩm bẩm câu xin lỗi, bước về phòng riêng của mình với váy áo xột xoạt. hương thơm tinh tế của hoa trôi nổi trong việc thức tỉnh nàng. Lucy đợi cho đến khi hình dáng nữ tính kiều diễm biến mất trước khi gắn chặt Heath với cái nhìn chằm chằm buộc tội.

      Chàng vội vã thở dài. "Đừng bắt đầu chứ."

      Nàng ào qua chàng vào trong phòng ngủ, hướng đầu tới bàn trang điểm với cái cằm vểnh cao. Giật lên cái lược bạc nặng nề, nàng kéo nó qua suối tóc màu hạt dẻ tự nhiên rất vất vả khiến nàng có thể cảm thấy cào giật dựng đứng lên da đầu mình.

      Heath ngồi giường và dõi theo nàng thầm, mắt chàng lang thang tự do cơ thể phủ lụa là của nàng trước khi trở lại khuôn mặt.

      "Em tưởng với em rằng ấy đùa về việc cảm nhận phương hướng," Lucy qua cái nghiến răng. Sau khi nàng dập cái lược xuống, nàng chia tóc mình thành từng lọn và bắt đầu nghi thức ban đêm trong việc tết nó lại.

      "Toàn bộ tình trạng này vô lý. Tôi là con ngốc được đặt với nó."

      Khi Heath điều gì đó dưới hơi thở mình, nàng nhìn trừng trừng chàng.

      " gì vậy?"

      Sau khi nhìn chằm chằm xuống nàng với đôi mắt xanh trầm tĩnh, chàng bằng giọng lành lạnh.

      "Họ trong vài ngày tới. thu hẹp xuống những lựa chọn cho trường học của Amy, và tuần tới bắt đầu các lớp học tại hoặc những lớp khác trong số chúng"

      "Amy phải là vấn đề. Amy phải là người em muốn ra khỏi căn nhà này."

      "Raine rời đến nước ngay sau ngày Amy được sắp đặt trong trường học?

      "Tại sao phải là bây giờ chứ?"

      "Bởi vì tâm trí Raine được thoải mái cho đến khi ấy biết được rằng Amy được sắp đặt cách an toàn"

      "Em đánh giá cao nó," Lucy cắt ngang nóng nảy, "nếu lo lắng nhiều về bình yên trong tâm trí em như làm với ấy."

      " chưa bao giờ nhận ra bình yên trong tâm trí em quá mong manh chết tiệt đến thế."

      "Em chỉ muốn biết những gì diễn ra giữa với ta mà thôi, và tại sao cứ khăng khăng giữ ta ở đây trong khi biết em cảm thấy thế nào về nó!"

      "Chẳng có gì diễn ra giữa bọn cả!" bình tĩnh của Heath nổ tung. "Vì Chúa, tại sao em cứ đẩy ấy vào chứ? Nó giống như em dám chắc tôi..."

      "Dám chắc cái gì chứ?"

      "Lucy," chàng , tập trung tất cả nỗ lực của mình để kiềm chế thất vọng, " biết chuyện gì xảy ra. Em ràng đau khổ, và em khiến cuộc sống thành địa ngục với cả hai chúng ta. biết em dễ thương mà đây phải là em nữa. Em là trong số ít phụ nữ biết với vài cảm xúc thông thường... và ở đây là em, hoàn toàn chẳng có gì mà kinh ngạc cả.

      "Chẳng có gì ư!" Nàng kêu lên thảm thiết. "Làm thế nào mà có thể ngồi đó và chuyện này là chẳng có gì chứ?"

      "Được rồi, vậy," chàng nhàng. "Hãy giúp hiểu ."

      " hiểu nhiều hơn nếu có thể nghe cuộc chuyện mà em có với ta sáng nay."

      nhìn sắc bén. "Hai người về những gì vậy?"

      "Tất nhiên là rồi." Lucy cười chiếu lệ. "Tất cả về . Về việc ở đâu...và với ai... thuộc về."

      " ấy những gì?"

      Lucy bỗng nhiên tràn ngập lo sợ rằng những gì Raine sáng nay là . Và khả năng nó có thể là vậy, nàng thể ngồi đây và nó vào mặt chàng được. Ôi, liệu những gì Raine là đúng sao?"

      Nếu những gì Heath thấy là chàng thể để những giấc mơ trong quá khứ của mình ra , rằng giờ đây chúng ở trong tầm tay của chàng sao chứ? Nếu những gì chàng quyết định là chàng bao giờ có hạnh phúc ở bất kỳ đâu trừ Miền Nam ra sao? Lucy có bằng chứng tận mắt cái công hiệu của ngôi nhà cũ đó khi nó có chàng. Chàng rời Boston nhợt nhạt và tồi tàn, rồi chàng trở lại từ Virginia trông như người khác vậy. Có lẽ nó là , rằng chàng thuộc về nơi đó với riêng kiểu người của chàng, sống trong cái thế giới mà chàng được sinh ra để sống trong đó vậy.

      " ấy những gì?" Heath lặp lại gọn ghẽ.

      Lucy thể đối mặt với câu hỏi của chàng hay nàng chưa chắc chắn điều gì nữa. Nàng cần phải rút lui và tìm thời gian để suy nghĩ.

      "Hỏi ấy ý. Em mệt rồi. Em cần nghỉ ngơi chút."

      Đứng lên từ bàn trang điểm, nàng tới cánh cửa, thể ở cùng phòng với chàng tí nào nữa.

      Heath di chuyển nhanh khiến nàng thậm chí nghe thấy chàng, xoay nàng vòng lại và nắm lấy vai nàng.

      "Dừng lại." Chàng lắc nàng nhanh cái. "Hãy cho ."

      ". Đừng chạm vào em! Để em ngủ."

      "Em ngủ, Bà Rayne ạ, nhưng là ngủ ở đây. Trong căn phòng này."

      "Em !" cách dữ dội nàng cố gắng xoay khỏi bàn tay cầm giữ của chàng, thở hổn hển giận dữ.

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      12.2

      Chàng lắc nàng lần nữa ngắn và cứng, những ngón tay chàng bấm vào da nàng.

      "Bình tĩnh, em cưng bé , và dừng cố gắng để tự biến mình thành cơn giận . chẳng mất thêm tí nào với để khiến em ở đầu gối đâu."

      "Ồ! Điều đó giải quyết mọi chuyện đấy." Nàng nghẹn ngào. Axit dường như tăng lên trong cổ họng nàng. "Hãy để em !" Nàng bị che mắt bởi đám mây mù màu đỏ, và với cảm giác ốm yếu trong việc tuyệt vọng là nàng biết nàng mất kiểm soát bản thân.

      Lắc mình dữ dội, nàng cố gắng tấn công chàng, nhưng nàng lại bất lực như đứa trẻ chống lại chàng vậy. Sực nặng của sỉ nhục và tức giận ỉ chiếm đóng ngực nàng, khiến khó khăn để thở.

      " mang ta đến đây, và... mong đợi em hạnh phúc về nó. Ồ, Em đâu! Em phải bay bổng lên với nó đâu... em phải. Đây là nhà em, và em là vợ , và em muốn ta ở đây! nghe em đấy chứ?"

      Giọng nàng trở nên chói tai. " hãy mang ta ra khỏi đây. Em muốn ta ra ngoài!" Qua cơn giận dữ của nàng, có nhận thức lờ mờ là Heath bị giật mình bởi kịch liệt trắng bệch mặt của nàng.

      Chàng nghĩ gì? Nàng tự hỏi, và ngây ra nhìn chăm chăm chàng, bỗng nhiên kiệt sức. Rằng nàng mất trí thông minh của mình. Nàng đẩy chàng ra xa—nàng biết làm thế nào để dừng bản thân lại. Nàng nên làm gì? Cái gì tiếp theo?

      Mắt chàng tối đen và bối rối. Đó là nỗi sợ khi chàng nhìn vào khuôn mặt nàng, sợ rằng chàng thể hiểu nổi, nhưng chàng tìm ra nó dễ dàng mà hề do dự. Nhanh chóng chàng kéo lại gần và bao cánh tay mình quanh nàng, như thể tránh cho nàng khỏi cơn bão dữ dội vậy. Nàng cố gắng hết sức chống lại chàng, nhưng chàng chỉ càng kéo nàng vào hơn bên trong áo sơ mi mình, giữ nàng tựa vào vững chãi an ủi của ngực chàng. Lucy rùng mình và để bản thân thư giãn, hít thở mùi hương của làn da nam tính ấm áp. Chỉ đến lúc này nàng mới nhận ra nàng cần nhiều đến thế nào cái liên hệ giản đơn này với chàng, che chở của cơ thể chàng. Chẳng ai khác thế giới này có thể mang cho nàng thiên đường như thế.

      "Heath"

      "Im nào. Cứ yên thế," chàng , và nàng thấy cọ xát êm dịu của khuôn mặt cạo râu tỳ vào đỉnh trán nàng. Cũng như nàng ôm dựa vào sức mạnh vô biên của cơ thể chàng, cơn hoảng loạn của nàng bắt đầu tan chảy . gì nàng tựa vào chàng, nhận ra rằng chàng để nàng cho đến khi nàng san sẻ bớt cho chàng số gánh nặng vai mình.

      Đó là đổi vai cho phép chàng nắm quyền kiểm soát mọi thứ, để được chăm lo dù chỉ trong ít phút. Khi chàng cảm thấy nàng sẵn sàng để , Heath nới lỏng cánh tay chút.

      "Em mạnh mẽ với khi cần em." Giọng chàng êm dịu và từ tốn. "Giờ hãy để là sức mạnh của em. Kể cho nghe tại sao em lại sợ, và với em tại sao em chẳng có lý do để mà vậy cả."

      Nàng hầu như biết làm thế nào để bắt đầu cả. "Em thậm chí còn hiểu khi ở quanh họ. thay đổi thành như là... là sinh vật kẻ cả, và bọn họ tìm kiếm và há hốc những lời của như thể... như thể biết mọi thứ vậy"

      " xin lỗi," chàng , và mỉm cười cách buồn bã phẫn nộ và hoang mang của nàng. Chàng cần phải dự kiến trước là lối hành xử của mình với Raine và Amy có vẻ lạ lẫm với Lucy chứ nhỉ... Lucy, người chẳng hề có kinh nghiệm với những lễ nghi tâng bốc và vị nể mà bọn họ có tất cả lúc lớn lên. Trở lại những ngày ở Virginia trước khi chiến tranh, chàng chẳng hề biết có bất kỳ cách nào khác để người đàn ông và đàn bà liên kết với nhau.

      người đàn ông tự nhiên là phải duy trì giả vờ rằng ta biết mọi thứ, và người phụ nữ tự nhiên giả vờ rằng ta tin ấy. người phụ nữ Miền Nam bao giờ có ý nghĩ châm chích phù phiếm của đàn ông, ta nghĩ ấy chẳng thành vấn đề gì cả. Nó hoàn toàn dễ chịu và thoải mái, còn rất dễ dàng nữa chứ.

      Chàng tự hỏi làm thế nào chàng lại có thể khiến Lucy hiểu thành giá trị con người thay đổi. Có thời gian khi chàng bắt đầu mong muốn trung thực từ người phụ nữ. Có thời gian khi chàng mất Raine, người mà chàng tưởng rằng bản thân mình được . Và sau tất cả những lời và việc làm, chàng có thời gian để suy nghĩ, chàng quyết định là chàng hề muốn cái người mà chàng phải đối xử như là với trẻ con vậy.

      hề chàng muốn được tôn thờ. Chàng muốn có người có thể là cộng của chàng.

      " khó để giải thích," chàng chậm rãi. "Đó là cách mà họ chuyện với nhau ở Hạt Henrico. Đó là vai mà đàn ông dự kiến đóng, và cũng là vai mà phụ nữ chơi. Nó là vấn đề của thói quen mà thôi. Của bọn họ và cả của ."

      " có vẻ thích thú quá nhiều với nó đấy."

      Heath cười rộn. "Có phải em sợ muốn em để mai mối cho cái tôi của từ lúc này ?"

      ". Em bắt đầu để tìm thấy nó khó chịu như là thực tế vấn đề."

      "Nó trông như vậy với đâu."

      Bàn tay chàng lang thang lên xuống sau lưng nàng trong cái vuốt ve nhè .

      "Đó là . Trong nhiều năm qua thường cắt giảm khuôn khổ bất cứ đâu khi bắt đầu hành động quá cao ngạo và mạnh mẽ. Nếu em giữ theo hàng lối. là kẻ chết tiệt thể quản lý. Nó là vậy đấy, nên em phải làm rất nhiều việc khi họ rời ."

      "Em có... nghe là người Miền Nam thuộc về bất cứ nơi nào trừ Miền Nam cả."

      " thuộc về nơi đây."

      "Đừng bỏ lỡ những người đồng loại của "

      "Đồng loại của ư?" chàng nhắc lại, và cười vì lý do mà nàng hiểu.

      ", bỏ lỡ người nào ở Miền Nam cả. Em là kiểu người mà muốn. Cái kiểu cộng kinh doanh của Damon khiến thích làm việc cùng. Chúng ta có những người bạn và hàng xóm tốt bụng, người thích quan tâm việc kinh doanh của bản thân họ. hề nhìn căn phòng để chứng minh tý gì điều đó cả."

      "Nhưng trở lại từ Virginia hạnh phúc hơn rất nhiều và khỏe khoắn hơn khi ở đây..."

      "Nếu em nhớ, khi rời Boston vẫn mang bệnh người. chút thời gian ở ánh nắng mặt trời khiến bất cứ ai trông cũng tốt hơn."

      "Nó chỉ là ánh mặt trời. Khi bước vào cửa trước, mỉm cười và... gần như là phát sáng, còn em biết điều đó là bởi vì ở cùng-"

      " hạnh phúc được trở về nhà với em đấy, hỡi em bé đầu óc tê cóng ạ. thể đợi để được lại có em, thậm chí dù biết em có chút giận dữ khi em phát ra Raine ở đây với chúng ta."

      "Em vẫn muốn ta ở đây đâu."

      " thề với em là đưa ấy sớm nhất có thể. Và em bao giờ phải nhìn thấy lại ấy nữa. Trong lúc này, em chỉ cần nhắc bản thân mình rằng chẳng có gì em phải sợ ấy cả được chứ?"

      Nàng gật đầu nho và cố gắng để kéo ra khỏi người chàng.

      "Đợi ," chàng , túm tay mình dưới khuỷu tay nàng, nắm giữ nàng, thậm chí chàng để nàng lùi bước. "Em có kế hoạch gì vậy?"

      "Tới phòng ngủ khác. Xin đừng tranh cãi nữa."

      Chàng bị chọc tức bởi bướng bỉnh của nàng.

      "Hãy ngủ ở đây."

      "... em biết điều gì xảy ra nếu em ngủ ở đây, và em muốn như thế. phải tối nay."

      "Cin, nó nhiều tuần rồi. Nhiều tháng ấy chứ."

      "Đó phải là lỗi của em! bị ốm và sau đó "

      " Dịu xuống mà. hề buộc tội em bất cứ điều gì cả. Chúng ta có khoảng thời gian tồi tệ ở hai hoặc hai tháng trước, và đó chẳng là lỗi của ai cả. Trường hợp có giữa chúng ta là thời gian và lần nữa. Nhưng chẳng có lý do gì để phân biệt lúc này cả và muốn chịu đựng điều đó thêm tý nào nữa." Giọng chàng trở nên mềm mại, nịnh nọt.

      "Em quên những gì là sở thích giữa hai chúng ta sao. Hãy để chăm sóc cho em tối nay. Hãy để nhắc lại cho em nhớ. Sau đó em thấy tốt hơn về mọi chuyện. xin hứa đấy."

      "Em thể," nàng cách thảm bại. "Em... cảm thấy... trống rỗng... kiệt sức. Chẳng có gì trong em để gửi trao tối nay cả. Em muốn lần đầu tiên của chúng ta sau thời gian quá dài lại trở nên như thế. Nó tốt đẹp gì. Nó đúng nữa.

      "Lucy-'

      "Xin đấy, hãy chỉ để em được mình tối nay thôi.

      Miễn cưỡng, chàng để nàng . "Tôi kẻ chết tiệt nếu tôi xin xỏ."

      "Em muốn cầu xin. Chỉ là em muốn được ở mình."

      Chàng theo nàng tới cửa và chuẩn bị tay mình bản lề cửa, trong giây lát ngăn việc rời của nàng.

      Nàng nhìn vào đôi mắt màu ngọc lam của chàng và vòng tay quanh thân mình, xấu hổ về cái cảnh tượng nàng gây ra và mơ hồ lo lắng rằng chàng để nàng .

      "Hãy nhớ những ngày tháng ngay sau khi chúng ta chuyển tới Boston nhé?" Cái nhìn của chàng dường như chu du tới những ý định của nàng và phần xuyên qua trái tim nàng.

      "Trong thời gian chuyện đó rất tốt đẹp giữa hai chúng ta. Rất tốt."

      "Đ-úng, nó là vậy mà." Nàng lắp bắp, bị thôi miên bởi hiển có chủ định trong đôi mắt màu ngọc lam của chàng.

      " có vấn đề gì khác biệt của chúng ta đâu nhỉ, em bao giờ giữ bản thân trong mục đích để lại có được cho thứ gì đó làm hoặc chứ."

      "! D-ĩ nhiên rồi—"

      " để em ngay bây giờ đâu, Cin ạ, nếu nghĩ rằng chuyện này là kiểu trừng phạt nào đó."

      Chàng đọc câu trả lời của mình khuôn mặt bị ảnh hưởng của nàng, và chàng gật đầu , chứng tỏ được hài lòng. Hạ cánh tay mình ở bản lề cửa, chàng vặn nắm cửa cho nàng và giữ cảnh cửa mở.

      " . Em mua cho mình chút thời gian đấy."

      may, nàng bỏ trốn, quấn áo choàng chặt hơn xung quanh mình và cắm đầu vào phòng ngủ liền kề.

      "Ồ, có em ở đây," Lucy , bước vào trong thư viện và mỉm cười khi nàng nhìn thấy Amy lượm cách cần mẫn dọc qua kệ sách. Amy dừng lại khi bé nhìn thấy nàng, lúng túng giữ chồng sách bấp bênh trong cánh tay trái của bé.

      "Tôi thấy rằng Raine giấc ngủ ngắn, và chị thể tìm thấy đâu."

      "Em nghĩ em muốn tìm vài cuốn sách ở đây-" Emy bắt đầu.

      "Em thực thích đọc sách phải ?"

      "Những cuốn tiểu thuyết," Amy , và Lucy cười hân hoan.

      "Hãy cho chị xem những cuốn em có... ừm, có vài cuốn chị thích này. Snow Bound này... The Hidden Hand này...Wuthering Heights-"

      "Đó cũng là sở thích của em."

      "Em bao giờ từng đọc St. Elmo chưa? Chưa ư? Chị tìm nó cho em—em phải đọc nó. Nó là về vấn đề tình lâu bền, đam mê, và nghèo người trở nên giàu có và thành công... chị thấy em chỉ nhìn qua những quyển sách những kệ kia-"

      " trong số chúng ở bên kia căn phòng trông ngu ngốc quá."

      "Đúng đấy," nàng , nhăn mũi nhanh. "Đấy là kệ của Heath. Còn đây là của chị."

      "Chị có rất nhiều cuốn sách mới," Amy , đôi mắt xanh của bé tôn kính khi bé nhìn các hàng ngăn nắp của phạm vi những cuốn sách.

      "Khi chị còn , bố chị thường mắng chị do chi rất nhiều tiền vào những cuốn sách thay vì những điều gì đó thực tế hơn."

      Lucy mỉm cười đầy hồi tưởng và ngồi xuống ghế của Heath.

      "Ơn Chúa Heath chưa bao giờ lời, chẳng vấn gì trong việc chị mua bao nhiêu cả."

      "Clay khó chịu chuyện em đọc quá nhiều. Chúng em còn có khả năng cho sách nữa, khi chúng em cần tiền cho những thứ khác."

      "Các hóa đơn bác sĩ ư?" Lucy hỏi nhàng, nghĩ về mấy bức thư kể tường tận những vấn đề về trước của Clay và bệnh tật thường xuyên.

      "Và tiền thuê giúp việc—chúng em làm được gì mà có nó," Amy , đặt những quyển sách lên bàn Heath và dựa vào mép nó. "Chỉ có Clay, Raine, Mẹ và em ở đồn điền. Chẳng ai trong chúng em là rất giỏi trong kiểu công việc đó cả. Chúng em trả cho trong những cậu con trai của người hàng xóm để giúp việc- ta là kẻ lười biếng, nhưng khi ta cố gắng ta cũng làm được công việc ra trò."

      "Chị xin lỗi." Bốc đồng Lucy đặt lên và vỗ vào tay bé.

      "Xin lỗi cho điều gì chứ?"

      "Chị xin lỗi vì mọi thứ quá khó khăn với em... và chuyện em có những quyển sách hay-"

      "Đó dường như phải là khoảng thời gian tồi tệ- chị chẳng bao giờ nhận ra điều gì đó thực xấu thế nào cho đến khi chị nhìn lại nó. Tất nhiên, nó hoàn toàn có thể dễ dàng hơn nhiều nếu như Heath có ở đó để giúp... nhưng ấy có."

      Chuyện đó hẳn phải xảy ra khi Heath chuyển lên đây. Lucy cảm thấy bắt buộc bảo vệ vắng mặt của chàng.

      "Nó giống như việc ấy quay lưng lại với người đó cần giúp đỡ," nàng . "Có lẽ nếu ai đó chỉ cần cố gắng làm cho ấy hiểu-"

      "Đó phải là lỗi của ấy. ấy muốn giúp. Heath tới đồn điền sau cuộc chiến, nhưng bọn họ để ấy ở lại." Amy lưu ý nàng với ngạc nhiên. " ấy chưa bao giờ với chị về chuyện đó ư?"

      " thực như vậy," Lucy thừa nhận, trí óc nàng sắp xếp để làm thế nào nàng có thể moi thêm việc tiết lộ từ Amy.

      Nếu nàng có thể khiến côbé , Amy có thể chứng tỏ là thông tin có lợi. "Chị biết rằng ở đó vài chuyện giữa Heath, Clay và Raine-"

      "Còn cả Mẹ nữa. Bà chưa bao giờ thích ấy cả. Chị biết tại sao, đúng ?"

      "Bởi vì ấy là... ấy là... con của người khác sao?" Lucy đoán hỏi.

      "Đúng vậy. Clay và em được sinh ra trong Danh giá. Mẹ luôn rằng bọn em là những đứa con đích thực. Còn..."

      Amy nhìn xung quanh và hạ thấp giọng mình, " bà Heath chỉ là điều sai lầm. Bà cũng gương mặt ấy, rất nhiều lần."

      "Heath làm gì chứ?"

      " ấy chỉ cười thôi. ấy có nụ cười khiến cho bà nổi cơn tam bành... ồ, chỉ là bà thể chịu được ở quanh ấy. mất nhiều ngày để bình tĩnh của bà hạ xuống sau khi Cha mang Heath tới thăm."

      "Thế em và Clay thấy thế nào về ấy?"

      "Em luôn luôn mến ấy. Clay có vẻ như vậy, nhưng cả hai bọn họ chưa bao giờ gây hấn cả. Chưa từng, cho đến khi có Raine."

      " ta là ai vậy?" Lucy hỏi, dửng dưng để giọng quá háo hức hay thiếu kiên nhẫn. " người hàng xóm của mọi người ư?"

      " hẳn thế. Nhưng gia đình chị ấy sống ở trong hạt. Chị ấy là người thứ hai- trong bốn chị em nhà Stanton. Raine là người đẹp nhất. Chị ấy thích tán tỉnh và trêu chọc, nhưng chị ấy chưa bao giờ quan tâm tới những chàng trai trong hạt cả."

      Lucy nghiêng mình tới trước, lắng nghe chăm chú. Được khuyến khích bởi thích thú của nàng, Amy bắt đầu thoải mái.

      "Rồi sau đó mẹ Heath chết, và ấy tới sống với bọn em khi ấy mười bảy tuổi. Mẹ thích được giết chết bản thân mình, phải chịu đựng ấy dưới cùng mái nhà, nhưng Bố lắng nghe bà. Ông say đắm Heath. Vì vậy Mẹ phải chịu đựng Heath cũng ở đó. Nhưng có lối thoát mà tất cả bạn bè bà đều hiểu và cảm thấy buồn cho bà, còn bà thực tình phải nhìn thấy ấy nhiều. ấy luôn lượn lờ quanh hạt với đám bạn ấy.

      "Cư xử đúng ư?"

      "Em đoán ấy vậy," Amy thừa nhận. "Heath chỉ là ... ngông cuồng. ấy luôn luôn gặp rắc rối, cái cách quyến rũ của ấy hết trong ngày và trở lại là nó trong ngày hôm sau. Mọi người dường như thích ấy, nhưng chẳng ai muốn ấy quyến rũ con họ cả... chị hiểu tại sao mà. Raine rằng Heath là chàng trai nổi tiếng nhất trong hạt nếu ấy đến từ đúng kiểu nền tảng. ấy có thể cưỡi ngựa, chửi thề và bắn súng giỏi hơn bất kỳ ai, và ấy mau lẹ như cái roi da nữa chứ. Từ những gì mà em nghe được, tất cả những đều để mắt tới ấy- Raine ấy là người đẹp trai nhất từng đặt chân đến ranh giới hạt này—nhưng bọn họ đều hoàn toàn sợ hãi bị nhìn thấy cùng với quá thường xuyên. Điều đó hủy hoại danh tiếng của bọn họ."

      Lucy tiếp nhận thầm những thông tin. Heath luôn là người bên lề, thậm chí ngay ở Virginia. Chẳng bao giờ nàng ngạc nhiên nữa khi nhớ lại cái cách sợ hãi mà chàng đem ra thách thức được thực nơi để tự nâng bản thân tại đó. Cũng chẳng bao giờ phải thắc mắc việc chàng chưa bao giờ bày tỏ mong muốn quay trở lại Miền Nam. Chàng chưa bao giờ thực thuộc về bất cứ nơi nào cả.

      "Heath và Raine sao...?" Lucy bắt đầu hỏi và thấy rằng nàng thể hoàn thành câu hỏi bởi cụm từ Heath và Raine nghẹn lại trong cổ họng mình. Nàng ghét cái ý tưởng bọn họ với nhau, nhưng đó là điều bắt buộc, rằng nàng chỉ tìm ra cái gì đó khi tiến thẳng vào giữa bọn họ. Amy dường như hiểu chính xác cái điều nàng muốn biết.

      "Từ giây phút Heath để mắt tới chị ấy, ấy muốn để chị ấy lại mình. Nhà Stantons thích ấy ngỏ lời tán chị ấy, nhưng họ có bốn con phải gả , và ấy có khoản thừa kế tốt đến với mình. Raine xe bốn bánh với ấy dám mình tách khỏi các chị em. Chị ấy kể những gì xảy ra, nhưng chị ấy rằng vào đầu buổi chiều, ấy hầu như chỉ có lần ' thế nào' và đến cuối buổi chị ấy hãy thành hôn với mình. Sau đó chị ấy gặp Clay—và thực họ thích nhau rất nhiều, ngoại trừ chuyện Clay là người Danh giá còn Heath là..."

      "Ngoài giá thú," Lucy thẳng thừng. "Có vẻ Clay phải là giao kèo tốt hơn rồi."

      "Chị ấy Clay," Amy trả lời đầy bênh vực. " ấy đẹp trai, dễ mến, và-"

      "Chị chắc chắn ta là vậy." Vội vã Lucy cố gắng làm dịu sai lầm của mình. "Chị xin lỗi. Chuyện đó tới khác hẳn với điều chị dự kiến. Xin hãy tiếp tục... em hãy cho chị biết điều gì xảy ra sau khi Raine gặp Clay ."

      "Họ lấy nhau. Heath cố gắng ngăn cản bọn họ, nhưng ấy thể. ấy đánh nhau với Clay, và điều gì đó với Clay. Dù nó là điều gì bọn họ cũng bao giờ có điều kiện thân thiết lại nữa. Và sau lễ cưới, Heath trở nên rất tệ, chẳng ai có thể làm bất cứ điều gì với ấy cả- uống rượu và làm những điều quậy phá—rồi cuối cùng, Bố gửi ấy ra nước ngoài, hy vọng nó khiến thành quý ông. Sau đó chiến tranh bắt đầu."

      "Điều gì xảy ra sau chiến tranh vậy? Tại sao bọn họ để ấy ở lại đồn điền chứ?"

      "Chủ yếu là do Clay. trở lại của Clay do bị thương, và ấy luôn ốm yếu sau cuộc chiến. ấy nghĩ rằng nếu Heath trở về sống cùng họ, Heath chiếm mất vị trí của ấy như là người đứng đầu ở đồn điền ấy và sau đó mang Raine rời khỏi mình. Còn Mẹ muốn Heath ở đó... và Raine ...chị ấy đứng ở trước hiên và tranh cãi với Heath, rồi chị ấy gọi ấy bằng tất cả các loại tên. ấy điên lên, và ấy..."

      "Sao cơ?" Lucy thúc giục, hoảng hồn và thích thú. Khuôn mặt Amy trở nên đỏ bừng.

      " ấy cười chị ý bởi chị ấy lấy Clay vì tiền và đồn điền—tiền là toàn bộ những con cá hồi vô giá trị, và đồn điền suy sụp thành từng mảng. Chỉ là ấy cười vào chị ý. Raine nắm lấy cái roi ngựa mà ai đó để lại lan can hiên, và dùng nó đánh ấy—chỗ đó là nơi mà ấy có vết sẹo ở thái dương, gần mắt ấy-"

      "Ôi, Chúa ơi," Lucy thầm, nâng ngón tay lên che miệng. Tất cả những ghen tị của nàng với Raine chết đuối trong loạt cảm thông với Heath. Đó là kiểu cảm thông hoàn toàn ích kỷ mà vì nàng nao núng với hình ảnh những lời của Amy tạo ra. Bị tổn thương cách nặng nề bởi chính người mà ta —và đặc biệt là nếu ta có quá nhiều niềm kiêu hãnh như Heath. Tại sao, nó là cái gì mà ta lại có thể bao giờ có được chứ. Raine để lại dấu vết ấy. Chỉ là nếu Lucy có thể chắc chắn được vết sẹo đó đơn thuần là sẹo sâu. Hay nó là dấu vết sâu hơn để lại trong tâm hồn, vẫn chưa lành lặn? Nàng sợ rằng nàng bao giờ tìm hiểu được.

      " thực như vậy," Lucy thừa nhận, trí óc nàng sắp xếp để làm thế nào nàng có thể moi thêm việc tiết lộ từ Amy.

      Nếu nàng có thể khiến côbé , Amy có thể chứng tỏ là thông tin có lợi. "Chị biết rằng ở đó vài chuyện giữa Heath, Clay và Raine-"

      "Còn cả Mẹ nữa. Bà chưa bao giờ thích ấy cả. Chị biết tại sao, đúng ?"

      "Bởi vì ấy là... ấy là... con của người khác sao?" Lucy đoán hỏi.

      "Đúng vậy. Clay và em được sinh ra trong Danh giá. Mẹ luôn rằng bọn em là những đứa con đích thực. Còn..."

      Amy nhìn xung quanh và hạ thấp giọng mình, " bà Heath chỉ là điều sai lầm. Bà cũng gương mặt ấy, rất nhiều lần."

      "Heath làm gì chứ?"

      " ấy chỉ cười thôi. ấy có nụ cười khiến cho bà nổi cơn tam bành... ồ, chỉ là bà thể chịu được ở quanh ấy. mất nhiều ngày để bình tĩnh của bà hạ xuống sau khi Cha mang Heath tới thăm."

      "Thế em và Clay thấy thế nào về ấy?"

      "Em luôn luôn mến ấy. Clay có vẻ như vậy, nhưng cả hai bọn họ chưa bao giờ gây hấn cả. Chưa từng, cho đến khi có Raine."

      " ta là ai vậy?" Lucy hỏi, dửng dưng để giọng quá háo hức hay thiếu kiên nhẫn. " người hàng xóm của mọi người ư?"

      " hẳn thế. Nhưng gia đình chị ấy sống ở trong hạt. Chị ấy là người thứ hai- trong bốn chị em nhà Stanton. Raine là người đẹp nhất. Chị ấy thích tán tỉnh và trêu chọc, nhưng chị ấy chưa bao giờ quan tâm tới những chàng trai trong hạt cả."

      Lucy nghiêng mình tới trước, lắng nghe chăm chú. Được khuyến khích bởi thích thú của nàng, Amy bắt đầu thoải mái.

      "Rồi sau đó mẹ Heath chết, và ấy tới sống với bọn em khi ấy mười bảy tuổi. Mẹ thích được giết chết bản thân mình, phải chịu đựng ấy dưới cùng mái nhà, nhưng Bố lắng nghe bà. Ông say đắm Heath. Vì vậy Mẹ phải chịu đựng Heath cũng ở đó. Nhưng có lối thoát mà tất cả bạn bè bà đều hiểu và cảm thấy buồn cho bà, còn bà thực tình phải nhìn thấy ấy nhiều. ấy luôn lượn lờ quanh hạt với đám bạn ấy.

      "Cư xử đúng ư?"

      "Em đoán ấy vậy," Amy thừa nhận. "Heath chỉ là ... ngông cuồng. ấy luôn luôn gặp rắc rối, cái cách quyến rũ của ấy hết trong ngày và trở lại là nó trong ngày hôm sau. Mọi người dường như thích ấy, nhưng chẳng ai muốn ấy quyến rũ con họ cả... chị hiểu tại sao mà. Raine rằng Heath là chàng trai nổi tiếng nhất trong hạt nếu ấy đến từ đúng kiểu nền tảng. ấy có thể cưỡi ngựa, chửi thề và bắn súng giỏi hơn bất kỳ ai, và ấy mau lẹ như cái roi da nữa chứ. Từ những gì mà em nghe được, tất cả những đều để mắt tới ấy- Raine ấy là người đẹp trai nhất từng đặt chân đến ranh giới hạt này—nhưng bọn họ đều hoàn toàn sợ hãi bị nhìn thấy cùng với quá thường xuyên. Điều đó hủy hoại danh tiếng của bọn họ."

      Lucy tiếp nhận thầm những thông tin. Heath luôn là người bên lề, thậm chí ngay ở Virginia. Chẳng bao giờ nàng ngạc nhiên nữa khi nhớ lại cái cách sợ hãi mà chàng đem ra thách thức được thực nơi để tự nâng bản thân tại đó. Cũng chẳng bao giờ phải thắc mắc việc chàng chưa bao giờ bày tỏ mong muốn quay trở lại Miền Nam. Chàng chưa bao giờ thực thuộc về bất cứ nơi nào cả.

      "Heath và Raine sao...?" Lucy bắt đầu hỏi và thấy rằng nàng thể hoàn thành câu hỏi bởi cụm từ Heath và Raine nghẹn lại trong cổ họng mình. Nàng ghét cái ý tưởng bọn họ với nhau, nhưng đó là điều bắt buộc, rằng nàng chỉ tìm ra cái gì đó khi tiến thẳng vào giữa bọn họ. Amy dường như hiểu chính xác cái điều nàng muốn biết.

      "Từ giây phút Heath để mắt tới chị ấy, ấy muốn để chị ấy lại mình. Nhà Stantons thích ấy ngỏ lời tán chị ấy, nhưng họ có bốn con phải gả , và ấy có khoản thừa kế tốt đến với mình. Raine xe bốn bánh với ấy dám mình tách khỏi các chị em. Chị ấy kể những gì xảy ra, nhưng chị ấy rằng vào đầu buổi chiều, ấy hầu như chỉ có lần ' thế nào' và đến cuối buổi chị ấy hãy thành hôn với mình. Sau đó chị ấy gặp Clay—và thực họ thích nhau rất nhiều, ngoại trừ chuyện Clay là người Danh giá còn Heath là..."

      "Ngoài giá thú," Lucy thẳng thừng. "Có vẻ Clay phải là giao kèo tốt hơn rồi."

      "Chị ấy Clay," Amy trả lời đầy bênh vực. " ấy đẹp trai, dễ mến, và-"

      "Chị chắc chắn ta là vậy." Vội vã Lucy cố gắng làm dịu sai lầm của mình. "Chị xin lỗi. Chuyện đó tới khác hẳn với điều chị dự kiến. Xin hãy tiếp tục... em hãy cho chị biết điều gì xảy ra sau khi Raine gặp Clay ."

      "Họ lấy nhau. Heath cố gắng ngăn cản bọn họ, nhưng ấy thể. ấy đánh nhau với Clay, và điều gì đó với Clay. Dù nó là điều gì bọn họ cũng bao giờ có điều kiện thân thiết lại nữa. Và sau lễ cưới, Heath trở nên rất tệ, chẳng ai có thể làm bất cứ điều gì với ấy cả- uống rượu và làm những điều quậy phá—rồi cuối cùng, Bố gửi ấy ra nước ngoài, hy vọng nó khiến thành quý ông. Sau đó chiến tranh bắt đầu."

      "Điều gì xảy ra sau chiến tranh vậy? Tại sao bọn họ để ấy ở lại đồn điền chứ?"

      "Chủ yếu là do Clay. trở lại của Clay do bị thương, và ấy luôn ốm yếu sau cuộc chiến. ấy nghĩ rằng nếu Heath trở về sống cùng họ, Heath chiếm mất vị trí của ấy như là người đứng đầu ở đồn điền ấy và sau đó mang Raine rời khỏi mình. Còn Mẹ muốn Heath ở đó... và Raine ...chị ấy đứng ở trước hiên và tranh cãi với Heath, rồi chị ấy gọi ấy bằng tất cả các loại tên. ấy điên lên, và ấy..."

      "Sao cơ?" Lucy thúc giục, hoảng hồn và thích thú. Khuôn mặt Amy trở nên đỏ bừng.

      " ấy cười chị ý bởi chị ấy lấy Clay vì tiền và đồn điền—tiền là toàn bộ những con cá hồi vô giá trị, và đồn điền suy sụp thành từng mảng. Chỉ là ấy cười vào chị ý. Raine nắm lấy cái roi ngựa mà ai đó để lại lan can hiên, và dùng nó đánh ấy—chỗ đó là nơi mà ấy có vết sẹo ở thái dương, gần mắt ấy-"

      "Ôi, Chúa ơi," Lucy thầm, nâng ngón tay lên che miệng. Tất cả những ghen tị của nàng với Raine chết đuối trong loạt cảm thông với Heath. Đó là kiểu cảm thông hoàn toàn ích kỷ mà vì nàng nao núng với hình ảnh những lời của Amy tạo ra. Bị tổn thương cách nặng nề bởi chính người mà ta —và đặc biệt là nếu ta có quá nhiều niềm kiêu hãnh như Heath. Tại sao, nó là cái gì mà ta lại có thể bao giờ có được chứ. Raine để lại dấu vết ấy. Chỉ là nếu Lucy có thể chắc chắn được vết sẹo đó đơn thuần là sẹo sâu. Hay nó là dấu vết sâu hơn để lại trong tâm hồn, vẫn chưa lành lặn? Nàng sợ rằng nàng bao giờ tìm hiểu được.

      " thực như vậy," Lucy thừa nhận, trí óc nàng sắp xếp để làm thế nào nàng có thể moi thêm việc tiết lộ từ Amy.

      Nếu nàng có thể khiến côbé , Amy có thể chứng tỏ là thông tin có lợi. "Chị biết rằng ở đó vài chuyện giữa Heath, Clay và Raine-"

      "Còn cả Mẹ nữa. Bà chưa bao giờ thích ấy cả. Chị biết tại sao, đúng ?"

      "Bởi vì ấy là... ấy là... con của người khác sao?" Lucy đoán hỏi.

      "Đúng vậy. Clay và em được sinh ra trong Danh giá. Mẹ luôn rằng bọn em là những đứa con đích thực. Còn..."

      Amy nhìn xung quanh và hạ thấp giọng mình, " bà Heath chỉ là điều sai lầm. Bà cũng gương mặt ấy, rất nhiều lần."

      "Heath làm gì chứ?"

      " ấy chỉ cười thôi. ấy có nụ cười khiến cho bà nổi cơn tam bành... ồ, chỉ là bà thể chịu được ở quanh ấy. mất nhiều ngày để bình tĩnh của bà hạ xuống sau khi Cha mang Heath tới thăm."

      "Thế em và Clay thấy thế nào về ấy?"

      "Em luôn luôn mến ấy. Clay có vẻ như vậy, nhưng cả hai bọn họ chưa bao giờ gây hấn cả. Chưa từng, cho đến khi có Raine."

      " ta là ai vậy?" Lucy hỏi, dửng dưng để giọng quá háo hức hay thiếu kiên nhẫn. " người hàng xóm của mọi người ư?"

      " hẳn thế. Nhưng gia đình chị ấy sống ở trong hạt. Chị ấy là người thứ hai- trong bốn chị em nhà Stanton. Raine là người đẹp nhất. Chị ấy thích tán tỉnh và trêu chọc, nhưng chị ấy chưa bao giờ quan tâm tới những chàng trai trong hạt cả."

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      12.3

      Lucy nghiêng mình tới trước, lắng nghe chăm chú. Được khuyến khích bởi thích thú của nàng, Amy bắt đầu thoải mái.

      "Rồi sau đó mẹ Heath chết, và ấy tới sống với bọn em khi ấy mười bảy tuổi. Mẹ thích được giết chết bản thân mình, phải chịu đựng ấy dưới cùng mái nhà, nhưng Bố lắng nghe bà. Ông say đắm Heath. Vì vậy Mẹ phải chịu đựng Heath cũng ở đó. Nhưng có lối thoát mà tất cả bạn bè bà đều hiểu và cảm thấy buồn cho bà, còn bà thực tình phải nhìn thấy ấy nhiều. ấy luôn lượn lờ quanh hạt với đám bạn ấy.

      "Cư xử đúng ư?"

      "Em đoán ấy vậy," Amy thừa nhận. "Heath chỉ là ... ngông cuồng. ấy luôn luôn gặp rắc rối, cái cách quyến rũ của ấy hết trong ngày và trở lại là nó trong ngày hôm sau. Mọi người dường như thích ấy, nhưng chẳng ai muốn ấy quyến rũ con họ cả... chị hiểu tại sao mà. Raine rằng Heath là chàng trai nổi tiếng nhất trong hạt nếu ấy đến từ đúng kiểu nền tảng. ấy có thể cưỡi ngựa, chửi thề và bắn súng giỏi hơn bất kỳ ai, và ấy mau lẹ như cái roi da nữa chứ. Từ những gì mà em nghe được, tất cả những đều để mắt tới ấy- Raine ấy là người đẹp trai nhất từng đặt chân đến ranh giới hạt này—nhưng bọn họ đều hoàn toàn sợ hãi bị nhìn thấy cùng với quá thường xuyên. Điều đó hủy hoại danh tiếng của bọn họ."

      Lucy tiếp nhận thầm những thông tin. Heath luôn là người bên lề, thậm chí ngay ở Virginia. Chẳng bao giờ nàng ngạc nhiên nữa khi nhớ lại cái cách sợ hãi mà chàng đem ra thách thức được thực nơi để tự nâng bản thân tại đó. Cũng chẳng bao giờ phải thắc mắc việc chàng chưa bao giờ bày tỏ mong muốn quay trở lại Miền Nam. Chàng chưa bao giờ thực thuộc về bất cứ nơi nào cả.

      "Heath và Raine sao...?" Lucy bắt đầu hỏi và thấy rằng nàng thể hoàn thành câu hỏi bởi cụm từ Heath và Raine nghẹn lại trong cổ họng mình. Nàng ghét cái ý tưởng bọn họ với nhau, nhưng đó là điều bắt buộc, rằng nàng chỉ tìm ra cái gì đó khi tiến thẳng vào giữa bọn họ. Amy dường như hiểu chính xác cái điều nàng muốn biết.

      "Từ giây phút Heath để mắt tới chị ấy, ấy muốn để chị ấy lại mình. Nhà Stantons thích ấy ngỏ lời tán chị ấy, nhưng họ có bốn con phải gả , và ấy có khoản thừa kế tốt đến với mình. Raine xe bốn bánh với ấy dám mình tách khỏi các chị em. Chị ấy kể những gì xảy ra, nhưng chị ấy rằng vào đầu buổi chiều, ấy hầu như chỉ có lần ' thế nào' và đến cuối buổi chị ấy hãy thành hôn với mình. Sau đó chị ấy gặp Clay—và thực họ thích nhau rất nhiều, ngoại trừ chuyện Clay là người Danh giá còn Heath là..."

      "Ngoài giá thú," Lucy thẳng thừng. "Có vẻ Clay phải là giao kèo tốt hơn rồi."

      "Chị ấy Clay," Amy trả lời đầy bênh vực. " ấy đẹp trai, dễ mến, và-"

      "Chị chắc chắn ta là vậy." Vội vã Lucy cố gắng làm dịu sai lầm của mình. "Chị xin lỗi. Chuyện đó tới khác hẳn với điều chị dự kiến. Xin hãy tiếp tục... em hãy cho chị biết điều gì xảy ra sau khi Raine gặp Clay ."

      "Họ lấy nhau. Heath cố gắng ngăn cản bọn họ, nhưng ấy thể. ấy đánh nhau với Clay, và điều gì đó với Clay. Dù nó là điều gì bọn họ cũng bao giờ có điều kiện thân thiết lại nữa. Và sau lễ cưới, Heath trở nên rất tệ, chẳng ai có thể làm bất cứ điều gì với ấy cả- uống rượu và làm những điều quậy phá—rồi cuối cùng, Bố gửi ấy ra nước ngoài, hy vọng nó khiến thành quý ông. Sau đó chiến tranh bắt đầu."

      "Điều gì xảy ra sau chiến tranh vậy? Tại sao bọn họ để ấy ở lại đồn điền chứ?"

      "Chủ yếu là do Clay. trở lại của Clay do bị thương, và ấy luôn ốm yếu sau cuộc chiến. ấy nghĩ rằng nếu Heath trở về sống cùng họ, Heath chiếm mất vị trí của ấy như là người đứng đầu ở đồn điền ấy và sau đó mang Raine rời khỏi mình. Còn Mẹ muốn Heath ở đó... và Raine ...chị ấy đứng ở trước hiên và tranh cãi với Heath, rồi chị ấy gọi ấy bằng tất cả các loại tên. ấy điên lên, và ấy..."

      "Sao cơ?" Lucy thúc giục, hoảng hồn và thích thú. Khuôn mặt Amy trở nên đỏ bừng.

      " ấy cười chị ý bởi chị ấy lấy Clay vì tiền và đồn điền—tiền là toàn bộ những con cá hồi vô giá trị, và đồn điền suy sụp thành từng mảng. Chỉ là ấy cười vào chị ý. Raine nắm lấy cái roi ngựa mà ai đó để lại lan can hiên, và dùng nó đánh ấy—chỗ đó là nơi mà ấy có vết sẹo ở thái dương, gần mắt ấy-"

      "Ôi, Chúa ơi," Lucy thầm, nâng ngón tay lên che miệng. Tất cả những ghen tị của nàng với Raine chết đuối trong loạt cảm thông với Heath. Đó là kiểu cảm thông hoàn toàn ích kỷ mà vì nàng nao núng với hình ảnh những lời của Amy tạo ra. Bị tổn thương cách nặng nề bởi chính người mà ta —và đặc biệt là nếu ta có quá nhiều niềm kiêu hãnh như Heath. Tại sao, nó là cái gì mà ta lại có thể bao giờ có được chứ. Raine để lại dấu vết ấy. Chỉ là nếu Lucy có thể chắc chắn được vết sẹo đó đơn thuần là sẹo sâu. Hay nó là dấu vết sâu hơn để lại trong tâm hồn, vẫn chưa lành lặn? Nàng sợ rằng nàng bao giờ tìm hiểu được.

      "Amy, có vẻ hạnh phúc sau cuộc chuyện có với bé sau bữa tối," Lucy , tạm ngừng trong hành động chứng tỏ đọc bức thư Heath viết những dòng nguệch ngoạc của chàng, bàn tay quả quyết. Họ cùng ngồi ở bàn của chàng, trong khi tiếng tích tắc nhàng của cái đồng hồ nhắc họ rằng gần đến nửa đêm. Ngọn lửa nhảy múa trong đêm; bóng tối ngôi nhà trở nên giá lạnh hơn, và Lucy có cảm giác ấm áp như thể nàng và Heath làm việc dưới ánh sáng của ngọn đèn cháy rực vậy.

      " thích Trường Winthrop cho mà xem. Nó được nhận xét là tốt, cả việc học tập và... mọi thứ khác nữa. được đảm bảo rằng đó là nơi mà người như Amy được sắp đặt rất tốt."

      "Bởi ' người như Amy' ư, ý người Miền Nam ngụ cư ?"

      Chàng mỉm cười và với tới kéo lọn tóc của nàng, thể cưỡng lại được cám dỗ.

      "Đúng, đó là điều mà ám chỉ."

      " có nghĩ bé có bất cứ nghi ngờ gì về việc ở tại đấy thay vì ở cùng mẹ mình ?"

      ". Chẳng có cơ hội đâu."

      Lucy đặt bức thư xuống, nhàng các ngón tay nàng ở cách lơ đãng.

      "Khi đưa bé đến trường, hãy chắc chắn khiến bé hiểu là được chào đón ở đây bất cứ khi nào bé muốn trở lại nhé."

      " làm vậy. Và cho em món hời... nếu em đưa mua sắm ngày mai và cho bé bất cứ cái gì bé cần, sau đó bé gọn gàng an toàn ở trường ngày hôm sau. Rồi mọi người được ra khỏi nhà vào cuối tuần, và... Chúa ơi, gần như sợ hãi điều đó... mọi thứ trở lại bình thường."

      Lucy gõ những đốt tay mình lên cái bàn gỗ những ba lần rồi vặn vẹo những ngón tay.

      "Trong khi đó," Heath , đứng lên và kéo nàng vào chàng, "đêm nay mới tới-"

      "Thực ra," Lucy đáp lại với nụ cười e hãi, cố gắng giằng tay mình được tự do khỏi chàng, "đêm nay yên tĩnh, hoàn toàn yên tĩnh, và em đứng lên ngủ đây-"

      " biết làm thế nào để đánh thức em mà." Chàng cúi mình xuống, và nàng đột ngột quay

      "Heath, phải bây giờ." Nàng thể. Nàng thể, phải với Rainne dưới mái nhà. Nó dường như bị nhiễm độc vậy. Nàng phải biết là Raine biến mất hoàn toàn , có vậy mới có nguy hiểm từ những ý nghĩ trì hoãn của Raine— ta hoặc ta can thiệp vào chuyện ân ái của họ.

      Heath trở nên lặng thinh, cái tính hài hước tốt đẹp của chàng giảm rệt, biểu của chàng trở nên ủ rũ và ràng bất bình. "Chỉ là bao lâu nữa việc này tiếp tục chứ?" chàng hỏi nhàng. "Cho đến khi điên khùng nửa sao?"

      "Em cảm thấy thích-"

      " cũng nhận thức được những gì em thấy thích làm... nhưng chết tiệt thấy thích nó, và chuyện đó nhiều như thể vấn đề của em cũng là của vậy."

      Tức giận bởi cách giơ cao tay của chàng, nàng khoanh tay ngang ngực và nhìn trừng trừng vào chàng. bình tĩnh của nàng quá thiếu trong những ngày này. Tại sao việc tự kiềm chế là quá sức có thể vậy?

      "Em thể ép buộc những cái mà em cảm thấy được, Heath."

      "Vậy cố gắng giả vờ em cảm thấy nó ," chế nhạo. "hoặc phải là những gì em vẫn luôn làm ấy?"

      Lucy bị choáng váng bởi cái chớp nháy nhanh chóng của tàn ác. Nàng có thể thấy rằng Heath tức xin lỗi về những gì chàng ; hối tiếc được viết ra khuôn mặt chàng, nhưng trước khi chàng có thể bất kỳ lời nào nữa, nàng đáp trả lạnh lùng.

      "Nếu quá lo lắng, sau tất cả những ý đó, hãy để chuyện đó được làm cho xong . Ở ngay đây được chứ? Vui lòng, trước nhưng hãy nhanh nhanh về nó cho em."

      Họ trao nhau cái nhìn chằm chằm nóng nảy trong phút dài thượt, nhưng phải kéo họ trở lại.

      " hỏi lại em nữa," Heath cuối cùng với giọng sắt lại. " làm phiền em nữa. Khi nào em quyết định em thấy thích chuyện đó, hoặc em sẵn sàng, hay là trăng tròn nữa, hoặc bất cứ điều chết tiệt gì mà em đợi, hãy cho biết." Chàng bắt đầu rời khỏi phòng, dừng lại, và thêm vào, "Và lúc đó suy nghĩ về nó."

      Nàng chống lại thôi thúc dừng sững chân nàng ở chỗ chàng vừa rời . Nhưng nếu chàng nghĩ rằng nàng di chuyển đầu tiên sau những gì chàng , chàng có khoảng dài chờ đợi ở đằng trước chàng đấy!

      Lucy nhận ra khi nàng nhìn ra ngoài cửa sổ là những dấu hiệu đầu tiên của mùa xuân ở đây trong vài tuần nữa thôi. Mùa xuân luôn đến cách khiên cưỡng và chẳng bao giờ ở lại lâu cả; bạn phải sử dụng trực giác của mình để biết là nó ở đây. Chỉ khi bạn nhận ra còn có tuyết rơi và những hạt mưa lạnh cóng cho phần còn lại của năm, thời tiết mùa hè nóng nực để đổ xô ra những bãi biển Cape Cod và lội trong nước đá, đào xới trong bùn đen mát lạnh những con sò, tìm cách sử dụng sáng tạo cho những cụm rong biển. Nàng mỉm cười và hình dung ra Heath ở bờ biển.

      Mắt chàng có màu xanh rạng ngời đối chọi với khung cảnh của đại dương. Khi mặt trời tới, nàng nghĩ ra vài cách lôi kéo chàng ra khỏi công việc để đưa nàng tới Cape Cod trong vài ngày. Họ vẫn chưa có chuyến đám cưới ở bất cứ đâu cả, và nó nơi hoàn hảo. Hào hứng với vui thích trong việc lập kế hoạch cho tương lai, nàng nhìn phía trước cửa khi nàng nghe thấy những bước chân nhàng của Raine băng ngang sàn nhà bóng lóng của phòng ăn.

      "Tôi hy vọng có chút đồ ăn sáng trước khi rời ," Lucy , phát ra rằng điều đó mang đến động lực nho được tốt đẹp tới Raine kể từ khi nàng biết là Raine khỏi cuộc đời nàng ít hơn nửa giờ trước.

      "Có lẽ chút cà phê," Raine , bình thản ngồi tại bàn. "Tôi thích du lịch với cái dạ dày đầy căng."

      " chắc chắn có hành trình dài ở phía trước của mình đấy."

      Raine gì; ta chỉ đơn giản nhìn Lucy qua hàng lông mi đen.

      "Tôi chắc chắn," Lucy tiếp tục nhàng, rót cà phê từ đồ dùng bằng bạc, "rằng Heath rất tiếc phải buộc rời sáng nay mà tiễn được. Nhưng ấy phải làm bù khoảng thời gian mà lỡ khi đưa Amy tới trường ngày hôm qua."

      "Tôi biết ấy phải rời sớm sáng nay. Chúng tôi trao gửi lời từ biệt từ tối qua rồi."

      Cái cách Raine gợi ra những ảo tưởng dài, những lời từ biệt dịu dàng. Kích động, Lucy phải tự nhắc nhở bản thân lần nữa rằng Raine ra sớm thôi.

      Có phải mấy cái kim của đồng hồ đông cứng tại chỗ, hay là thời gian thực trôi từ từ?

      "Cả hai chúng tôi đều mong được tốt đẹp ở nước -"

      "Và tôi cũng mong được tốt đẹp," Raine , đôi mắt xám lạnh của ta sáng lên với tia nhìn bí khi ta cầm tách cà phê từ bàn tay đưa ra của Lucy.

      "Tôi đủ thích đấy, Lucinda. có lẽ thấy khó để tin, nhưng tôi có đấy. khó để mà có thiện cảm. Trước khi tôi gặp , tôi biết rằng để bắt được Heath, phải là kẻ trơn tuột như mỡ ngan vậy. Tôi sai. Heath cưới bởi vì tạo vật bé vui vẻ, và nụ cười ngọt ngào... là thứ ấm áp duy nhất Heath nhìn thấy trong cái nơi giá lạnh, ở giữa những con người rất lạnh lùng này. nắm được ấy đúng lúc đúng chỗ, và đó là điều may mắn cho . Nhưng tôi vẫn thấy tiếc cho đấy. Hai bạn phù hợp, và điều đó chẳng bao giờ thay đổi đâu."

      " ấy lấy tôi vì lý do duy nhất. Bởi vì tôi khiến ấy hạnh phúc. Điều đó cũng bao giờ thay đổi được."

      "Tôi đoán thời gian chứng minh tôi đúng hay sai-"

      "Nó chứng tỏ rằng sai."

      "Có thể thế." Raine đứng dậy khỏi bàn, để lại cà phê động đến. "Cùng tất cả mọi điều, tôi chúc may mắn, Lucinda. Tôi lấy làm tiếc cho . Vì tôi hiểu hơn bất cứ ai cảm thấy thế nào về ấy."

      Đông cứng, Lucy gim chặt cái nhìn của mình vào khung cảnh xuyên qua cửa sổ, bỏ mặc Raine cho đến khi ta lặng lẽ rời .

      Những ngày sau khi Raine rời , Lucy bắt đầu cảm thấy rằng chẳng mất nhiều toàn bộ thời gian để đưa cuộc hôn nhân của họ trở lại đúng hướng. Như là thói quen trong nhiều tháng trước khi Heath ốm, họ nhà thờ vào ngày Chủ Nhật và thăm hỏi những người bạn, những người quen họ gặp thời gian dài. Mặc dù nền tảng tôn giáo của Heath tai tiếng vô kỷ luật và nó cống hiến nỗ lực để kéo chàng tới nhà thờ, Lucy vẫn luôn tìm thấy vài cách dụ dỗ chàng cùng với nàng. Khi đoàn giáo hội đổ ra Nhà thờ phố Arlington, khí ở Boston tràn ngập với hương thơm ngon lành của hàng trăm xiên thịt nướng ngày Chủ Nhật, được giữ nóng hổi trong những cái lò bên trong nhà thờ phục vụ họ có thể ăn từ giữa 2 đến 3 giờ.

      "Lạy Chúa là hơn hẳn," Heath lẩm bẩm. Các bài giảng dài và mạnh mẽ vào sáng hôm đó, toàn bộ cột sống ngứa ran bốc hỏa diêm sinh. Với Heath, nó dường như kéo dài trong nhiều giờ.

      Chàng dành toàn bộ buổi sáng để vật lộn với niềm vui và nỗi đau của việc có Lucy giấu bên cạnh mình. Nhận thức sâu sắc hương thơm ngọt ngào của nàng, mềm mại của nàng, chàng thấy tâm trí mình bị chiếm đóng với những ý nghĩ là chẳng có gì để làm với phục vụ. Chàng cảm thấy giống tội nhân ra khỏi nhà thờ hơn lúc chàng bước vào. tai tiếng, Lucy liếc nhìn xung quanh để chắc ai nghe được chàng khi họ tràn ra ngoài giữa hai hàng cột trắng của nhà thờ đá nguyên khối với phần còn lại của đám đông.

      "Yên nào—ai đó nghe lỏm được đấy!"

      " thích được rao giảng như thể trong nhóm các học sinh cần được nắm bắt phần việc cho"

      "Em biết về tất cả mọi người khác, nhưng có rất nhiều thứ và em cần nắm bắt công việc," Lucy thầm ràng. "Chúng ta ở đây trong vài tháng."

      "Chỉ là cái gì vậy-"

      "Ồ, đừng điều đó," nàng cầu xin, và giả bộ cười lanh lẹ khi họ vượt qua nhà Treadwell và nhà Nicholson. Họ dừng lại và trao đổi những điều vui vẻ.

      "Chào buổi sáng. 'Buổi chiều chủ nhật đáng ' phải ạ? Vâng, nó là bài thuyết giảng phong nhã."

      Ngay khi họ tiếp tục bước tới xe, Heath bỏ biểu niềm nở của mình.

      " biết tại sao bọn họ luôn phải bình luận bao lâu về nó kể từ Chủ Nhật tuần trước chúng ta ở đây-"

      "Chúng ta có thể khắc phục điều đó bằng cách tham dự thường xuyên mỗi tuần."

      "Hoặc là chẳng gì cả."

      Chàng phát biểu có vẻ chẳng hổ thẹn ăn năn khi chàng đưa ra gợi ý đó khiến Lucy rên rỉ trong lẫn lộn tiếng cười và bực tức, để rồi rơi vào vòng tay chàng.

      "Em bắt đầu nghĩ rằng tên của là viết tắt của từ ngoại đạo." (Heath - Heathen)

      Chàng nhìn xuống nàng và mỉm cười, vẻ ngoài của chàng chẳng có gì gần với thiên thần cả, với mái tóc tắm ánh mặt trời và đôi mắt xanh rạng ngời.

      "Đừng nhìn em như thế," nàng , trao chàng cái cau mày nghiêm trọng mặc dù nàng muốn cười to. "Em sẵn sàng quan tâm đến các vấn đề tồi tệ, em mang bầu con của chúng ta."

      "Thứ lỗi cho nếu có vẻ quá quan tâm đến con của chúng ta." Có đường cong cười cợt ở môi dưới của chàng. " nghĩ chúng ta phải lo lắng về chúng trong thời gian, trừ khi em có kế hoạch về số phương pháp thụ thai mà biết tới."

      "Em thể tin là kẻ sống sượng đủ để cái điều như thế vào ngày Chủ Nhật," nàng với vẻ trang nghiêm lạnh tanh, khiến chàng bật cười.

      "Em lo lắng về cứu rỗi của sao?" Chàng nhìn xuống nàng với nụ cười trêu chọc và quyến rũ chết người.

      "Người nào đó phải vậy, và nó ràng phải là em. Ồ, thôi việc cười đùa nghiêm túc đấy!"

      " luôn mê mẩn bởi khí thành kính mà em khoác lên mỗi ngày Chủ Nhật," chàng nhận xét, nụ cười nửa miệng kéo tới môi chàng. "Được rồi. Nếu em muốn tới nhà thờ mỗi tuần, chúng ta mỗi tuần. Nhưng nghi ngờ là chẳng nhận được thứ gì lúc ra khỏi đó đâu."

      nhượng bộ của xoa dịu chút.

      " là tốt. Em mong chờ bất cứ phép màu nào cả. Ít nhất là nó có tý tác hại nào đâu."

      Heath giúp nàng vào trong xe, mắt chàng lấp lánh khi chúng đặt những ngón tay nhắn, xinh xắn của nàng. Chàng lên kế hoạch để thực bất cứ lời hứa nào với nàng cả, nhưng sau đó nàng đề cập đến từ trẻ con, và trái tim chàng quên mất vài nhịp đập. Ý nghĩ về việc có những đứa con trai và con với Lucy lấp đầy chàng với niềm vui và mong đợi. Theo cách, chàng xin lỗi để mất quan tâm trọn vẹn của Lucy. Chàng thích việc có nàng hoàn toàn cho chính mình; chẳng có tý nghi ngờ gì về nó cả. Chàng có thể dành cả cuộc đời mình như thế này, cách hoàn toàn hạnh phúc chỉ với hai người bọn họ với nhau mà thôi. Nhưng, hai người bọn họ cùng bọn nhóc- những gì là gia đình mà họ có!

      * * *

      "Thứ hai," Damon càu nhàu , khiến cho tiếng như lời nguyền rủa vậy, "nên quăng bỏ quyển lịch ."

      Cậu ta và Bartlett, trong các phóng viên trẻ nhất trong công việc bàn giấy, trông quanh phòng biên tập chán nản. vài phóng viên nghệch ngoạc uể oải tại bàn của họ, trong khi những người khác lật qua những quyển sách tham khảo và chờ đợi văn phòng cảnh sát gọi lại để họ có thể ra ngoài và tìm kiếm vài thông tin.

      Bartlett thở dài dưới sức nặng áp bức của nhàm chán.

      "Ngay cả tin xấu cũng được chào đón lúc này."

      "Trong chuyện kinh doanh này tin xấu cũng là tin tốt... nhưng bao giờ từng có được chất liệu cho câu chuyện hay vào ngày Thứ hai chưa? Tất nhiên là chưa rồi. Nó là quá nhiều để hỏi cho thảm họa tự nhiên nhỉ? cơn bão chăng? Chúa mới biết trong bang như Massachusetts nên có ít nhất vụ bê bối chính trị chứ nhỉ."

      Cậu ta quay trở lại Bartlett.

      "Chuyện gì với cuộc phỏng vấn cá nhân của vậy? Bà Lowell đồng ý chuyện với về cuộc đấu giá từ thiện của mình chứ?"

      " hề"

      "Tôi biết bà ấy mà," Damon với hài lòng quạu quọ. "Chẳng vấn đề gì việc Heath cả, tôi biết bà ta đâu. Nhà Lowell ghét công khai dưới bất cứ hình thức nào. Mẹ tôi thường với tôi rằng quý bà chỉ là tờ giấy thời gian gập 3 trong toàn bộ cuộc đời mình mà thôi; khi người ta sinh ra, khi người ta kết hôn, và khi người đó chết. Và khi mà người ta nghĩ về nó, thực bao gồm những điểm chính."

      Bartlett chẳng có bất kỳ ý kiến gì để trả lời cả. "Tôi cũng cho rằng như vậy."

      "Ông Redmond!" Joseph Davis, người trợ lý trẻ của ban biên tập thành phố, gần như vấp ngã bàn làm việc của phóng viên khi quăng mình tới trước Damon.

      "Ông Redmond-"

      "Sao vậy? thấy hào hứng về điều gì đấy? Đừng kể với tôi tìm thấy vài tin tức để báo cáo nhé."

      "Người gác cửa bảo tôi với ông rằng có ai đó ở đây tìm ông Rayne."

      "Bảo với ông ta rằng ông Rayne ở đây, nhưng nếu ông ý để lại danh thiếp của mình-"

      " phải là ông đâu," Davis kịp thở. "Đó là bà Rayne ạ."

      Đôi mắt đen như mun chớp lóe với thích thú. lời, ta rời khỏi Barlett và Davis đứng đó khi ta sải bước nhanh xuyên qua phòng biên tập để tới cửa. Người gác cửa, nút áo mạ vàng và sắc phục với trang nghiêm, đứng sang bên để lộ Lucy, sau đó đóng cửa để cho hai người họ với riêng tư của hành lang. Mặc chiếc váy màu xanh lục bảo và chiếc mũ nhung chỗm chệ làm dáng đầu nàng, Lucy trông giống con chim lạ kỳ đối lập với đủ u ám của những bức tường. Damon biết ngay khi nhìn thấy nàng là có điều gì đó đúng. Dù nàng mỉm cười với , vẫn có căng thẳng mặt nàng.

      " Redmond, tôi xin lỗi làm gián đoạn buổi làm việc của ."

      nắm lấy bàn tay mảnh mai của nàng trong tay mình và đặt cái hôn vào mu bàn tay.

      "Tôi thể nghĩ ra gián đoạn dễ chịu nào hơn nữa. chưa bao giờ từng đến đây trước kia, phải vậy ? Hãy cho tôi biết, bắt đầu thực hành cung cấp các bài viết của về mọi người sao?"

      "Ồ, , tôi..." Nàng ngước nhìn ta và cười. " phải giả thiết để biết tôi là người viết chúng chứ. Heath với sao?"

      "Tất nhiên là rồi. Nhưng tôi biết ngay—tôi gần như có thể nghe thấy giọng điệu của vang lên khi tôi đọc chúng. tài năng kỳ diệu với ngôn từ. Giờ, trước khi tôi bắt đầu trình bày với những lời khen ngợi, hãy cho tôi biết làm thế nào tôi có thể giúp ."

      "Tôi muốn được chuyện với chồng tôi."

      " may, lúc này cậu ấy có ở văn phòng."

      " ấy ở đâu vậy?"

      "Ra ngoài và lòng vòng, thắt lại những mối lỏng lẻo, giữ con mắt ở bên ngoài cho các tin tức..." Giọng Damon tắt dần trong lặng im khi Lucy cúi đầu và nắm cái túi của nàng chặt.

      "Có rắc rối gì sao?" ta hỏi nhàng. Nàng ngẩng đầu lên và mỉm cười gượng gạo.

      ", tôi nghĩ vậy. Có lẽ tôi buồn bã những việc đâu thôi. Tôi chắc chắn nó chẳng có gì cả, nhưng... nhưng tôi nghe được tin đồn tại buổi hội họp câu lạc bộ thời của tôi ngày hôm nay, và tôi phải hỏi chồng tôi về nó. có biết khi nào ấy quay lại ? Tôi biết tất cả chuyện này có lẽ rất ngớ ngẩn, nhưng tôi cảm thấy phải tìm ấy ngay lập tức. Với tôi nó rất quan trọng-"

      "Tin đồn gì vậy?" Damon cắt ngang câu chuyện kích động cách kiên nhẫn.

      Nàng ngập ngừng, mở miệng và sau đó đột ngột đóng lại.

      "Bà Rayne... nếu nó làm phiền đủ để khiến tới đây, sau hết nó là chuyện gì đó cần phải được giải quyết ngay lập tức. Nó có thể là chuyện gì đó mà tôi có thể làm ràng ngay được đấy."

      " nghĩ rằng nó buồn cười-"

      " có điều gì làm phiền lại là chuyện vô lý cả. Xin hãy cho tôi biết về nó."

      "Chuyện đó quá ngạc nhiên—tôi biết phải gì khi ai đó kể cho tôi - tôi nghĩ tôi phải tự biến mình thành con ngốc mất, vì tôi cứ lẩm bẩm điều gì đó, tôi thậm chí còn biết điều gì nữa, và sau đấy tôi bỏ , ngay giữa buổi hội họp-"

      "Cái chuyện 'ai đó' với là gì?"

      " phải biết là chị em chồng của Heath. Bà Laraine Price ở với chúng tôi vài ngày cuối tuần trước-"

      "Đúng," Damon xuông, "tôi được nghe chút về nó."

      "Bà ấy hai ngày trước. Bà ấy còn ở Boston nữa. Nhưng Bà Cumming, trong những bà ở câu lạc bộ của tôi lại rằng ai đó nhìn thấy Raine ngày hôm qua-"

      "Nhưng chuyện đó chẳng có ý nghĩ gì cả. ai biết bà Price. Làm thế nào ai đó lại có thể nhận ra bà ta chứ?"

      "Có ngày cuối tuần khi ta mua sắm với em Heath và tôi. Tôi giới thiệu họ với vài người - biết luôn nhìn thấy khuôn mặt quen thuộc tại C.F.Hovey chứ? Vì vậy, ai đó nghĩ rằng mình nhìn thấy Raine ngày hôm qua phải là người trong số họ... ồ, nó hoàn toàn vô lý, chỉ là như tôi đấy. Chẳng có lý do gì để Raine ở lại đây cả, và tôi tin lấy lời từ chuyện đó, bởi vì Heath dối tôi, nhưng... nhưng..."

      "Nhưng dù sao vẫn nghĩ rằng muốn đến đây để hỏi cậu ấy về chuyện đó?"

      "Vâng."

      Có cái gì đó về cách Damon hành xử... quá cẩn trọng, quá lịch , cho Lucy cảm giác là ta giữ điều gì đó tránh nàng.

      "Tôi có gợi ý," ta , với nụ cười quyến rũ—cũng có chút ép buộc, nụ cười đó—"tại sao về nhà và đợi Heath ở đó nhỉ? Tối nay tôi khiến cho cậu ấy chắc chắn rời khỏi văn phòng sớm, và có thể làm tất cả mọi việc-"

      " ấy thường ra ngoài văn phòng vào thời điểm này đúng ?" Lucy hỏi chen ngang.

      "Nó phụ thuộc vào-"

      " ấy?" nàng cầu cứu, và đôi mắt đen của ta khóa vào nàng trước khi ta miễn cưỡng trả lời.

      "Cậu ấy chăm lo vài công việc kinh doanh."

      nghi ngờ khủng khiếp bùng lên trong tâm trí nàng, thiêu đốt giống như trận đánh mới tấn công vậy.

      " ấy ở đâu?"

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :