1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Lola Chạy Trốn - Rachel Gibson (16 Chương)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 10
      Ngoài ánh lửa bãi biển, Lola chẳng thấy được mấy. Lông mày nhức mỏi, nhưng chịu hạ ống nhòm xuống. Max ít nhất tiếng đồng hồ. ở đâu đó ngoài kia, vậy mà chẳng nhìn thấy dù là cái bóng của . Vài lần nghĩ mình phát ra , nhưng mỗi lần ấy hóa ra lại chẳng gì hơn những con sóng. hạ ánh mắt tới bãi biển. cũng thể phát ra Bé Cưng, dù biết nó ở đâu.

      Tiếng nhạc đường phố Mexico dạt tới chỗ Lola, ồn ào và như thể có ban nhạc thực chơi bãi biển. hâm mộ nhạc đường phố Mexico cho lắm, và từ giờ trở chắc chắn mình ghét loại nhạc này. có đầy bùn tóc, rệp cắn cánh tay , và niềm an ủi duy nhất của là chẳng có ai bắn hết. Điều duy nhất cho chút hòa bình trong đầu là cũng chẳng có ai bắn Max hết. Dẫu gì cũng vẫn chưa.

      Cuối cùng tay cũng quy hàng và hạ ống nhòm xuống. quấn khăn len quanh chân, nhưng lũ rệp đảo rất ác độc và có vẻ cắn xuyên qua được cả vải len. vừa mệt vừa ngứa, và đói đến mức bán linh hồn mình lấy chảo mì ống trộn pho mát hoặc thỏi Snicker cỡ lớn. đập con muỗi ăn tối cổ . Nếu Max nhanh lên, ngờ rằng mình thể bước nổi vì mất máu.

      Chỉ nghĩ đến cũng khiến mặt nở nụ cười. Chẳng logic chút nào. Cũng chẳng thể hiểu được nữa, nhưng cho là hội chứng Stockholm vốn cũng thể hiểu được. Trong toàn bộ đống lộn xộn rối tinh này, là thứ bất biến duy nhất. Thứ duy nhất ổn định. Có

      chắc chắn có vẻ rất thực khi làm tình với . ve vuốt của tay và miệng người , cảm giác phi thường khi cơ thể nhập vào cơ thể . Trong tất cả những người đàn ông mà biết, những người đàn ông mà từng , chưa hề cảm thấy gắn kết như thấy với Max.

      Như thể ý nghĩ của gọi ra từ trong khí, bỗng nhiên xuất cạnh . Trong tay, ôm Bé Cưng, và Lola nghĩ rằng mình chưa từng nhìn thấy điều gì tuyệt diệu đến thế. muốn hôn chụt lên miệng Max, rồi phủ những nụ hôn khắp người . Chú chó vặn vẹo đầy vui sướng khi Lola đứng dậy, nhưng tay Max mõm nó ngăn nó khôngsủa.

      cần cuộn băng dính,” Max vừa đủ nghe. “Nó nằm trong túi vải.” Khi Lola tìm thấy cuộn băng dính, bảo xé ra mẩu, rồi quấn nó lại quanh miệng chú chó tội nghiệp.

      Mặc dù Lola biết việc đó là cần thiết, vẫn cảm thấy thương nó. “Nó có thể thở ?”

      “Có, thưa bà,” Max trả lời, tông giọng hoàn toàn lạnh lùng khi chuyển con chó. “Nó chỉ sủa được thôi.”

      Thậm chí khi Búp Bê Bé Cưng lấy chân cào cào băng dính, cả cơ thể nó cũng run lên đầy vui sướng. “Mày biết mày gần được đến sống ở Mexico đến mức nào đâu,” đay nghiến khi siết nó vào ngực.

      “Colombia,” Max sửa lại. quỳ cạnh túi vải và lần đầu tiên chú ý thấy khẩu súng trường buộc ở lưng . cái mũ bóng chày màu xám thò ra khỏi túi quần sau của . chắc lắm, nhưng nó trông giống loại cao su nào đó được căng ra nòng khẩu súng trường.

      định giết mấy tên đó à?” hỏi.

      “Em thấy khó chịu với việc đó à?” rút ra hai mẩu nhựa Styrofoam và đứng dậy.

      nhỉ? nếu còn đường nào khác. “,” trả lời, và ôm Bé Cưng khi Max dính đôi cánh nước vào hai bên chú chó của . “Trước đây từng giết người chưa?”

      trả lời mà thay vào đó hỏi, “Em nghĩ em có thể bơi mà bị tăng thông khí phổi hay gây ra tiếng ồnkhông?”

      Nếu điều đó có nghĩa là thoát ra được khỏi đảo, có thể làm bất kỳ điều gì. “Có.”

      “Tốt, bởi vì việc chúng ta thoát được khỏi đây phụ thuộc vào điều đó.” lần nữa lại quỳ xuống cạnh túi vải. rút đèn pin và bản đồ ra, rồi nhét khăn len của vào trong. Sau đó, chất vài tảng đá lớn đầy vào túi vải và túi xách của .

      làm gì thế?”

      “Những cái này sắp vào hồ xanh rồi. muốn để lại phía sau bất kỳ thứ gì có thể nhận dạng chúng ta.”

      “Bàn chải đánh răng của em ở trong đó. Em cần đến nó.”

      “Đến sáng mai em chiếc mới.”

      Chuyện là đến sáng mai cũng có thể chết. “Em cần đến ví của em. Nó là hàng Fendi.” Tiếng gầm gừ cáu tiết của cho biết nghĩ gì về việc đó. “Được rồi, nhưng em cần thẻ American Express.”

      rút tiền mặt có trong ví ra, nhưng thẻ tín dụng. Với tay còn rỗi, nhét tiền vào áo lót.

      Trong chuyển động uyển chuyển, Max đứng dậy và kẹp đèn pin cùng bản đồ dưới cánh tay. Rồi thò tay vào túi sau và rút ra thứ gì đó hình vuông. Ánh trăng chiếu lên lớp vỏ bạc, và Lola nghĩ nó trông rất giống thanh kẹo cao su sô la, loại dịch vụ phòng bỏ lại gối khi gọi dọn phòng.

      “Đó có phải là kẹo cao su ?”

      “Bao cao su.

      Trong vài giây im lặng nhìn qua bóng đêm. hẳn đùa. “Em tưởng bảo chúng quá với .”

      ngước lên và mắt họ khóa lại. “Chúng phải cho .” Trong giây ngắn ngủi nghĩ mình thấy khóe miệng nhếch lên, nhưng chắc lắm. “Cầm lấy cái này ,” chỉ thị khi đẩy đèn pin về phía . Khi cầm nó trong bàn tay tự do, xé bao cao su ra, duỗi căng lớp cao su, rồi cuộn nó lên đèn pin. Khi làm xong, buộc hai đầu vào đỉa thắt lưng. “ muốn em theo ngay sau phát ra tiếng động.” cuộn bản đồ lại và cũng luồn bao cao su quanh nó. “Em và , cùng con chó kia, bơi ra cái thuyền đằng kia, lẻn lên thuyền, và vỗ mông rời khỏi đây.” buộc bản đồ quanh đỉa quần. “Khi bảo em làm gì, muốn em làm ngay. Đừng nghĩ trước. Chỉ làm ngay. Ngay bây giờ, chỉ muốn em ‘Đồng ý, Max.’”

      ở trong quân đội. quen nhận lệnh. Nhưng tin bằng cả mạng sống của mình và Bé Cưng. “Đồng ý, Max.”

      chống tay lên hông và nhìn từ xuống dưới. “Em lóe sáng như cột mốc phát sáng mất.”

      “Em làm gì đây?”

      lo liệu việc đó ngay đây. Ngay bây giờ chúng ta cần xem xét kế hoạch hđ.”

      “Kế hoạch hđ ư?”

      “Kế hoạch hoạt động,” giải thích. “Khi chúng ta tàu, lấy vị trí gần đuôi tàu, và khi bảo em, muốn em khởi động động cơ.”

      Em ư?

      “Em từng lái thuyền chưa?”

      “Chưa, nhưng em từng lần lái xe máy.”

      quệt tay ngang lớp râu lởm chởm quai hàm. “Nó dễ hơn lái xe máy đấy. Chỉ cần mở khóa và đẩy cần gạt về phía trước.”

      “Em có phải cho nó vào số ?”

      “Em phải lo về chuyện đó. Nó sẵn sàng để rồi.”

      “Được rồi. Mở khóa, rồi đẩy cần gạt về phía trước,” lặp lại khi dạ dày xoắn chặt. “Nếu em kéo nó lại, nó có lùi ?”

      “Có, và nghĩ cũng đừng nghĩ đến việc đó.”

      Dạ dày càng xoắn chặt hơn. có thể làm được việc này. đổ mồ hôi. “Còn gì nữa ?”

      “Có, nhớ cúi đầu xuống.” chỉnh lại khẩu súng lưng. “Sẵn sàng chưa?”

      Chưa hẳn. “Rồi, Max.”

      “Vậy hãy vào tiệc thôi.”

      đột nhiên cảm thấy buồn nôn. Đúng vậy. Họ hoặc thoát được khỏi đảo hoặc chết. theo ra chỗ hồ xanh và đứng những tảng đá lớn khi thả túi vải và túi Louis Vuitton của vào nước. Tất cả mọi thứ sở hữu đều biến mất trong hồ nước xanh. ôm chặt Bé Cưng khi ba bọn họ di chuyển xuống đồi về hướng bãi biển. Đúng y như đồng ý, theo chân Max. thọc tay vào túi quần jean của , như nghĩ đến việc làm thế lúc trước, và ai trong số họ phát ra thanh nào.

      Họ quỳ xuống cạnh con suối mà giúp băng qua đường họ lên đồi. đưa mũ bóng chày, và khi nhét tóc vào dưới mũ, lê tay qua bùn, rồi trát nó lên mặt và cánh tay . kế tiếp, và nhắm mắt lại khi trải lớp bùn ướt lạnh khắp má .

      “Hãy coi nó như đắp mặt thôi,” thầm.

      mở mắt và nhìn vào khuôn mặt sát gần mặt . “Loại bùn kia sạch,” thầm đáp lại.> bên lông mày kéo bùn lên tận trán và tràng cười tiếng của chạm tới má . “Bùn sạch ư? Mới mẻ nhỉ.”

      Tiếng nhạc Mexico dừng lại và Max liếc qua vai nhìn về hướng bãi biển. Giọng lè nhè của ba tên đàn ông át tiếng sóng vỗ, tiếng líu nhíu của chúng to như lúc trước nữa. Max thọc vào bùn, và với đôi bàn tay nhanh nhẹn chút riêng tư xoa bùn khắp cánh tay và chân . Bé Cưng cố nhảy khỏi vòng tay , nhưng ôm nó lại chặt hơn. Rồi Max nhỏm dậy và theo xuyên qua các thân cây và bụi cỏ. lần nữa lại thấy ấn tượng khi di chuyển quá lặng lẽ đối với người đàn ông to con như . Họ náu mình trong bóng đêm tối tăm nhất, Max đôi khi nhập vào giỏi đến nỗi, phải níu chặt lấy lưng áo để bị mất dấu . Thi thoảng với tay xuống dưới khẩu súng trường gắn chặt ở lưng và chạm vào chỉ để trấn an mình rằng vẫn là Max. Vẫn mạnh mẽ, ấm áp, và còn sống. Và mỗi lần làm thế, lại thấy bản thân mạnh mẽ thêm.

      dẫn tới phần bãi biển cách xa lũ say xỉn, và họ cùng nhau bước vào đại dương. Các con sóng đổ xô qua mắt cá chân , rồi đầu gối và đùi , tẩy sạch lớp bùn bắt đầu ngưa ngứa. cho tới khi chỉ vai mặt nước, rồi cùng Bé Cưng lội ngược dòng nước tiến lên được chút ít.

      Lần thứ ba Max quay lại tìm , với tay dưới nước tìm tay và đặt nó lên nòng súng. túm lấy Bé Cưng bằng tay kia, và lời, Max dắt họ . Lola đá chân, cẩn thận để phát ra thanh. có cảm giác rằng thậm chí dù giúp gì nữa, vẫn có thể xoay xở được.

      Nước muối ngập đầy miệng và vỗ vào mắt . chiếc giày rơi khỏi chân , và cơ bắp ở cánh tay và chân nóng rẫy. Dường như là họ bơi cả tiếng đồng hồ cuối cùng mới lên được con thuyền. Max cắt mỏ neo, rồi bế Bé Cưng khỏi người và đặt nó lên đáy thuyền. tay níu lấy thành thuyền, tay túm mông , và đẩy qua thành tàu. trượt xuống đáy tàu như con cá sắp chết và ngước lên nhìn bầu trời đêm. Mệt mỏi, sợ hãi, và hết hơi đến mức hầu như thở nổi. Max đẩy khẩu súng qua, và nó đập vào vai . Con thuyền rung lên khi quăng mình qua thành tàu và đáp mạnh lên người . khí rít ra khỏi phổi và trán đập vào lưỡi trai . Ngay lập tức nâng trọng lượng của mình dậy khỏi , cưỡi lên bằng tay và đầu gối.

      “Nhớ này,” thầm, “khi có dấu hiệu của , mở khóa và đẩy cần số.”

      Dấu hiệu. Dấu hiệu nào? Họng khô khốc, thể thở nổi. Tất cả những gì có thể làm là yếu ớt lắc đầu.

      “Lola,” đẩy đầu mũ lên. “Em lại tăng thông khí phổi đấy à?”

      lấy tay che miệng và gật đầu. Chúa nhân từ, sao lại tăng thông khí phổi vào đúng lúc này! Nằm trong đáy con thuyền của bọn buôn lậu thuốc phiện, trong khi những tên buôn lậu say xỉn vui chơi và bắn nát bãi biển bằng các khẩu súng tự động. phải mở khóa và đẩy cần gạt. Đây phải lúc thích hợp để ngất ! tiếng rít đau khổ thoát khỏi môi và vang lên sau các ngón tay .

      “Nào nào cưng,” thầm, và xoa cánh tay . “Thư giãn . Em có thể làm được. Chỉ cần thư giãn thôi. Hít thở sâu chậm rãi bằng mũi nào.”

      Lola tập trung vào đường nét mặt tối om rất gần mặt . Tập trung vào tiếng bình tĩnh của và mùi nước biển da . cảm thấy Bé Cưng tựa đầu vào mắt cá chân , và làm hết sức để đẩy lùi nỗi sợ hãi của mình.

      “Cảm thấy tốt hơn chưa?”

      kéo hơi thở chậm chạp khỏi đáy phổi, rồi di tay lên ngực. “Dấu hiệu là gì?” xoay xở thốt ra, đấu tranh giành lấy bình tĩnh mà hề cảm thấy.

      giơ tay lên, và khi muốn em mở khóa và đẩy cần gạt, nắm tay lại.”

      “Đồng ý, Max.”

      “Thế mới là bé của . Và nhớ này, bất kể em làm gì, nhớ cúi đầu xuống,” , rồi trao cho nụ hôn nhanh, và trườn qua về đuôi thuyền.

      Cúi đầu xuống. Mở khóa. Đẩy cần. có thể làm được. Lola lăn sấp xuống và trườn qua hai thùng nhựa lớn và loại sọt nào đó. bò quanh cái ghế băng tới bánh lái. Qua xúc giác, tìm thấy bánh lái, chìa khóa trong ổ, và cầngạt.

      nâng đầu lên vừa đủ để nhìn qua thành ghế và cảm thấy lông mày rướn lên tận cái trán đầy bùn. Đường nét đen xì của Max quỳ gối phía sau, chống nòng khẩu súng trường trong ba động cơ. Xa xa , lửa trại vàng rực. Ba tên đứng quanh nó, khẩu súng tự động của chúng dựa vào cái phao cao su cách tầm với của chúng khoảng ba mét. Giọng trầm trầm và tiếng cười say xỉn của chúng siết chặt gáy , khí đêm sền sệt đè nặng da như cái khăn tắm ướt. tên đàn ông tách mình khỏi bọn và tới chỗ tên say xỉn bất tỉnh trong ghế. đá chân tên kia, rồi với xuống và giật dây thừng cái. Đầu dây quăng ra từ dưới ghế, và nhìn xuống chân. chậm chạp nhặt nó lên, rồi chằm chằm mắt nhìn nó như thể tin nổi những gì mình nhìn. Hay phải là những gì nhìn thấy.

      Giọng vang vọng khắp mặt nước khi quay lại với lũ kia và giơ đầu dây lên cao trong trung. “Perro? .

      Lola hạ mắt xuống phân nhìn đường nét đen thẫm của lưng Max, ước gì nhanh lên. Bé Cưng nhảy lên ghế, và rời mắt khỏi bãi biển, đưa nó quay lại sàn. tên đàn ông nhìn về phía con thuyền, và Lola nín thở. tới mép nước, và giọng bãi biển vang lên, trở nên kích động.

      “Nào, Max,” thầm sau lưng ghế. Rồi, như thể nghe thấy , giơ tay lên, liếc qua vai, và nắm tay lại.

      quay ngoắt lại ghế, và với đôi tay run rẩy, tìm ổ khóa. Câu Mở chìa, đẩy cần gạt tới trước lao nhanh qua đầu , và đó chính xác là những gì làm.

      có gì xảy ra cả. cố lại lần nữa, và lần này động cơ xì xèo rồi tắt ngóm.

      “Chết tiệt! Chết tiệt! Chết tiệt thào. Giọng bãi biển cao dần, và thử lại lần nữa.

      gì cả. liếc qua vai và thấy lũ kia chạy về hướng bè.

      Át trạng thái hỗn loạn giọng bình tĩnh của Max vang đến, “Đến lúc rồi, cưng ạ,” .

      vặn chìa khóa, động cơ xì xèo rồi tắt. Lần kế tiếp thử, nó bắt đầu với tiếng gầm gào và đẩy cần gạt xa hết mức có thể. Con thuyền bắn vọt tới trước ngang mặt nước và mũ bay khỏi đầu. nắm lấy bánh lái và giữ chặt hết mức có thể. Con thuyền nhảy vọt lên các ngọn sóng khi buổi đêm nổ tung trong tràng brrap brrap liên hồi khi các khẩu súng tự động bắn ra. Lola cúi đầu xuống và hy vọng Max cũng làm như vậy. thể nhìn xem họ đâu, nhưng cho là chuyện đó cũng chẳng quan trọng, khi mà khi rời khỏi bãi biển, buổi đêm đen thăm thẳm đến mức đằng nào cũng thể nhìn thấy gì.

      Rồi đột nhiên tiếng nổ, như tiếng sấm sét dội bom giữa trung, rực sáng cả bầu trời. Lola nhìn ra phía sau khi quả bóng lửa khổng lồ thiêu rụi tàu Dora Mae trong màn đêm đen kịt. Hai tiếng nổ khác theo sau, khiến các mảnh vụn ngùn ngụt cháy bay tứ tung. Đối chọi với ngọn lửa và vụ phá hủy con thuyền, Max nhỏm dậy. đứng xoài rộng hai chân và giơ tay lên trời như thể là nhà vô địch quyền hạng nặng của thế giới.

      Max trải qua rất nhiều quãng đời làm việc trong cái lạnh và ẩm ướt. phải cách thích nhất để trải qua buổi tối, nhưng quen với nó. Lola . thấy tấm chăn ở đầu thuyền và đưa nó cho .

      “Bỏ quần áo ướt của em ra ,” khuyên, và chiếm quyền kiểm soát bánh lái.

      Ánh sáng rừng rực từ hòn đảo mờ dần khi Max cắt đèn pin và bản đồ ra khỏi đỉa quần. Được trang bị các dụng cụ và thiết bị tối tân nhất, con thuyền là tất cả những gì tay buôn lậu thuốc phiện cần để tìm các thùng hàng ma túy trôi nổi Đại Tây Dương. ngồi cạnh Lola băng ghế dài và chiếu đèn sát mặt . Các ngón tay run run, và gặp khó khăn trong việc cởi khuy áo. Môi xanh ngắt, và ôm chặt chú chó run dữ dội vào lồng ngực.

      Giữ tay bánh lái, đẩy các ngón tay ra và giúp ra khỏi váy. ném nó lên đáy thuyền. Rồi xoay xở để bóc băng dính khỏi mõm Bé Cưng. Con chó thốt ra tràng sủa dữ dội khi Max thả chăn lên cả người Lola lẫn con cún con của .

      “Hãy quàng nó vào thêm tí nữa ,” bảo , và quay chú ý về với hệ thống định vị toàn cầu. bật đèn tàu lên và mở bản đồ ra. cái bút chì đầy mỡ và quyển sổ được đính vào bánh lái, và dùng bút chì để đánh dấu tọa độ của họ. muốn đảm bảo rằng đội bảo vệ bờ biển biết chỗ để tìm hòn đảo và bốn tên buôn lậu mắc cạn. nghĩ vụ nổ tàu Dora Mae có giết chết người, chỉ đổ ít lửa xuống người chúng và đốt tóc chúng mà thôi.

      Vài người có thể thấy rằng cho nổ tung con thuyền đó là hơi quá mức. Max phải trong số đó. Dù ngờ rằng bốn tên đó cũng chẳng thể hạ thủy tàu Dora Mae và làm nó hoạt động cho được, cũng sẵn sàng để lại cho chúng lựa chọn nào. Và cũng mạo hiểm để và Lola bỏ lại thứ gì đó sau lưng có thể lần thẳng tới họ. Dora Mae phải chết. Và khỉ , nhưng có rất ít thứ thế giới có thể sánh được với vụ nổ huy hoàng.

      bật radio lên và nghe ngóng tin của bất kỳ con thuyền nào. ngạc nhiên khi chẳng nghe thấy gì. Nhưng chỉ vì nghe thấy tin của những con thuyền khác có nghĩa chúng ở đó. chuyển radio sang kênh của lực lượng bảo vệ bờ biển và với lấy mi-crô. “Tên đệm của em là gì?” hỏi, sẵn lòng thông báo với đội bảo vệ bờ biển hay bất kỳ ai rằng và Lola con thuyền tốc độ ăn cắp.

      Răng Lola đánh vào nhau khi trả lời, “Faith.”

      “Nhóm bảo vệ bờ biển quần đảo Florida, Nhóm bảo vệ bờ biển quần đảo Florida, đây là tàu Faith. Nghe ? Hết.” chờ nửa phút trước khi lặp lại. Vẫn có gì. Nhờ đèn màn hình LCD, đọc được vị trí của họ và quyết định rằng cơn bão thổi họ chín mươi hải lí về hướng đông nam quần đảo Florida. Sáu mươi dặm về hướng nam cách vị trí lúc trước của họ tàu Dora Mae.

      “Chúng ta ở đâu rồi?” Lola hỏi giữa hàm răng nghiến chặt. “Chúng ta có ở gần Florida ?”

      “Khoảng tám mươi dặm,” trả lời, quá mệt mỏi để tính toán khoảng cách chính xác giữa hải lý và dặm. Khi cuối cùng về được đến nhà, có kế hoạch ngủ ít nhất ba ngày.

      có muốn phần chăn của... của em ?”

      , cũng lâu nữa đâu.” Ba động cơ tàu cho phép họ với tốc độ hơn năm mươi hải lý, nhưng có nhiều bảo vệ chống lại gió, Max chỉ giữ tốc độ hai mươi sáu. Bầu trời đầu quang đãng và chi chít sao.

      “Ma... Max?”

      “Ừ.” nhìn qua . Nhìn thò bàn tay từ dưới chăn ra để nhặt bùn ra khỏi trán. Nhìn những lọn tóc bồng bềnh quanh mặt và phản chiếu ánh trăng mờ nhạt. Ánh sáng sáng từ bộ điều khiển chạm tới môi và tràn khắp môi như mật ngọt khi cất tiếng.

      “Em thực nghĩ chúng ta... chúng ta sắp chết,” vừa đủ át tiếng động cơ.

      bảo em rằng đảm bảo em về được nhà mà.”

      “Em biết.”

      Bé Cưng thò đầu ra khỏi lỗ cái chăn, nhìn quanh, rồi lại vùi ngược vào trong chốn an toàn và ấm áp sát ngực và bụng Lola.

      Con chó may mắn đó biết nó có được điều đó là tuyệt vời đến mức nào. Max biết, và ước gì mình biết. Kể cả bây giờ, với giá lạnh và gió tớp vào chân và má , ký ức về làn da mượt mà của vẫn sưởi ấm bụng . tốt hơn nhiều nếu họ chia tay mà biết cảm giác được làm tình với tuyệt vời đến mức nào. tốt hơn nhiều nếu có thể dành cả quãng đời cò mình, giống như mọi tên đàn ông khác thế giới, băn khoăn tự hỏi cảm giác thế nào khi ôm mặt trong tay cùng lúc hôn miệng .

      Giờ biết, vô vàn khó khăn hơn để thả nó . Để cho . Giờ khi biết rằng dưới những đường cong người mẫu bên ngoài và ngọt ngào có người phụ nữ đầy dũng cảm và quả quyết cư trú. Tính gan dạ và bền bỉ mà ngưỡng mộ.

      Khi con thuyền lao về hướng bờ biển Florida, với mỗi dặm để lại phía sau, họ càng đến gần với giờ phút chuyển giao cho đội bảo vệ bờ biển hơn. Trách nhiệm của hết, biết mình nên bắt đầu đặt khoảng cách giữa bản thân và . thuộc về , nhưng khi ngả đầu lên vai , lại thể bắt mình đẩy ra. giữ tay bánh lái, và với tay còn lại đưa micrô lên miệng.

      “Nhóm bảo vệ bờ biển quần đảo Florida, Nhóm bảo vệ bờ biển quần đảo Florida, đây là tàu Faith. Nghe ? Hết.” Vẫn có gì.

      “Max, khi chúng ta được giải cứu, xin đừng bỏ lại em nhé.”

      thể hứa với điều đó.

      “Max?” ngả đầu ra sau và ngước lên nhìn .

      Lần đầu tiên, thể hứa lời hứa mà biết mình thể giữ lời. được cứu thoát khỏi lời thanh minh nhờ tiếng xèo xèo của radio, rồi giọng êm đều đều của sĩ quan canh gác đường bờ biển vang lên.

      “Tàu Faith, lực lượng bảo vệ bờ biển đây. Roger, đội trưởng, vui lòng miêu tả tình trạng của , hết.”

      Max dừng lại và nhìn xuống khuôn mặt xinh đẹp của Lola Carlyle. Rồi nâng micro lên và cất bước đầu tiên về nhà và tách cuộc đời khỏi .

    2. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 11
      Lola đến trung tâm y tế quần đảo nam Florida vào lúc nào đó tầm hai giờ sáng. Đó là lần đầu tiên trong nhiều ngày trời biết chính xác giờ giấc. được phân cho phòng riêng để được quan sát qua đêm. Tay và chân đều thấy quá nặng nề để nhấc lên, và tự hỏi sao mình lại hề cảm thấy muốn hò reo nhảy múa. chờ giây phút này từ tối thứ bảy. qua địa ngục, tranh đấu để sinh tồn, và tất cả những gì cảm thấy là tê liệt. Lần này, chỉ đầu ngón tay ngón chân râm ran với thứ cảm xúc ít ỏi.

      Cảm giác lịm người bắt đầu ngay sau khi và Max chạy khỏi đảo, và mỗi giờ trôi cảm giác ấy chỉ càng tệ hơn. đoán nó chắc có liên quan tới dòng adrenaline gặm nhấm dần từng mẩu năng lượng cuối cùng của . Cả điều đó lẫn việc có đúng bữa ăn đúng nghĩa trong vài ngày qua.

      chắc họ con thuyền của lũ buôn lậu bao lâu, nhưng khi , Max, và Bé Cưng sang tàu của đội bảo vệ bờ biển, được đội cứu thương khẩn cấp tàu kiểm tra, và ông bác sĩ quyết định rằng mắc chứng mất nước, hạ thân nhiệt , và kiệt sức. Phần kiệt sức cũng có thể tự mình chẩn đoán được. Phần đó thực là ngu ngốc, nhưng chứng hạ thân nhiệt và mất nước làm ngạc nhiên. Đặc biệt là chứng mất nước, khi mà quần áo lót của vẫn ướt đẫm do chuyến bơi trong biển của .

      Trong khi được truyền máu và bị ép nằm thẳng đờ lưng trong khu y tế, Max ở đâu đó phòng chỉ huy, chuyện phiếm với sĩ quan trưởng. chỉ có mình, nhưng ít nhất lúc đó cũng vẫn còn Bé Cưng theo.

      Đến lúc họ tới được cục Bảo vệ bờ biển Key West, cảm thấy tệ hơn chứ phải khá lên. kiệt sức đến nỗi thể nghĩ được gì. xe cấp cứu chờ sẵn, và được đặt lên cáng cứu thương, vẫn choàng cái chăn Max đưa .

      Có ai đó lấy Bé Cưng khỏi cánh tay , và tranh cãi để giữ nó ở cùng mình, nhưng vô ích. được bảo đảm rằng nó được ăn được uống và được chăm sóc y tế tuyệt vời ở khu nhốt động vật địa phương.

      Max hẳn có thể làm gì đógiữ Bé Cưng ở cùng . hẳn có thể hăm dọa họ chỉ bằng cái quắc mắt, nhưng chẳng thấy ở đâu hết. Lola yếu ớt khủng khiếp và mất hết phương hướng, và khi nhìn mọi thứ diễn ra xung quanh mình, cũng thể kết nối các hành động lại với nhau.

      Mắt đáp xuống nhân viên y tế và sĩ quan quân đội, nhưng chẳng gì mang chút quen thuộc. nhìn qua ánh sáng rực rỡ chiếu xuống và phản chiếu quanh trụ sở cục. chẳng kiểm soát được những gì diễn ra với mình, và tìm Max. Chắc chắn rằng chỉ cần có thể tìm ra thôi, cũng làm mọi thứ ổn lại. Nhưng chẳng thấy ở đâu cả.

      Cuối cùng, khi Lola được nâng vào xe cứu thương, thoáng thấy bóng dáng Max lần cuối cùng. Đứng ở rìa bể ánh sáng, nâng tay lên vẫy chào ngắn gọn trước khi trèo lên chiếc xe đợi. Các ô kính đen nuốt chửng lấy và rồi mất. Cảm giác hoảng loạn bất thình lình thít chặt dạ dày , và tự nhắc mình rằng đến giờ ổn. an toàn, và phải dựa vào Max nữa. cần nữa.

      Thế sao lại cảm thấy như mình vẫn cần ? Thậm chí lúc này, khi nằm trong chiếc giường bệnh ấm áp rúc mình lại như con rệp, lại nghĩ mình cần đến tuyệt vọng?

      cảm thấy thế nào?” y tá trong chiếc áo màu hoa cà xen ngọc lam hỏi khi xem mạch đập của Lola.

      Thấy hỗn loạn, nghĩ thầm. “Mệt.” gãi cổ. “Muốn ăn.”

      “Tôi lấy cho ít kem ô xít thoa da,” y tá bảo khi thả tay ra.

      lâu sau khi Lola đến trung tâm y tế, gia đình được thông báo và được báo lại rằng cha mẹ đường tới Florida. “Tôi có thể khi cha mẹ tôi tới đây phải ?”

      phải hỏi bác sĩ chuyện đó.” ta viết gì đó lên đồ thị của Lola. “Bếp đóng cửa rồi, nhưng chúng tôi có trữ ít bim bim trong tủ lạnh ở hành lang. Nếu đói, chúng tôi có bánh pudding, nước ép, và soda.

      Cảm giác hỗn loạn và cơn đói gặm nhấm dạ dày nhắc nhớ rằng tất cả những gì ăn hôm đó là ít pho mát và bánh quy. Tay chân đều lạnh và cảm thấy rỗng , như thể sắp xì hơi. Những cảm xúc chẳng này chẳng có gì mới với , chúng cũ và rất quen thuộc, nhưng lần đầu tiên trong thời gian dài, mới lại nghe thấy tiếng hối thúc quen thuộc vừa to vừa ràng. Giọng quyến rũ bảo rằng nếu tối nay ăn, mai giảm được cân rưỡi. “Tôi thực rất đói, nên tôi nhận lấy bất kỳ thứ gì có thôi.”

      “Tôi xem xem mình có thể vơ vét được gì cho nhé.” y tá mỉm cười và quay ra cửa.

      “Có ai chờ để gặp tôi ?” Lola hỏi, ngăn ta lạ.

      y tá thò đầu ra ngoài và nhìn ngang dọc hành lanh. “. Lúc trước có cảnh sát trưởng ở đây, nhưng xem ra ông ta rồi.”

      Lola biết về viên cảnh sát trưởng. Ông ta muốn hỏi vài câu hỏi về mấy ngày vừa qua, nhưng hoãn ông ta lại tới sáng. Đầu tiên ông ta rất kiên trì, nhưng cuối cùng cũng dịu lại. cho là vì trông cũng tệ như những gì cảm thấy, nhưng lòng mà quan tâm đến lý do nữa. thực rất mệt, nhưng hơn cả cảm giác kiệt quệ, muốn chuyện với Max trước khi gì đó. “ có thấy người đàn ông cao tóc đen mắt đen ?”

      . Tôi nghĩ mình nhớ người như thế,” y tá , và đôi dép cao su trắng của ta nện lên vải lót sàn nhà khi ta rời phòng.

      Lola gãi vết côn trùng đốt cổ, rồi chạm vào mẩu băng dính dính lên mũi kim truyền mu bàn tay . y tá mang đến cho ít súp rau, mẩu bánh mỳ, bánh pudding, và lon Coca. Khi ăn xong, đẩy bàn gấp sang bên và nghĩ về Max. tự hỏi được đưa đâu và khi nào gặp lại . chút nghi ngờ rằng đến xem trước khi rời bang. Họ cùng nhau trải qua quá nhiều chuyện để cho phép rời gì với . cứu mạng , và họ làm tình. Và phải, biết phải là tình đối với ai trong hai người họ, nhưng nó cũng là gắn kết thân mật mà sbao giờ hối tiếc. Hay quên, đặc biệt là khi là người đàn ông duy nhất từng phải nài xin tình dục theo đúng nghĩa đen. Chậc, nếu phải xin, chắc chắn cũng đãphải thuyết phục , vì Chúa.

      Lola cố tỉnh táo, chắc chắn rằng sớm đến chỗ , nhưng tình trạng kiệt sức nuốt chửng . Khi ngủ, mơ thấy mình đến khu nhốt động vật để giải phóng Bé Cưng và cả hai bọn họ cùng bị kẹt lại bên trong. Trong giấc mơ của , đập cửa và gọi Max, nhưng chẳng bao giờ đến.

      Giọng miền nam quen thuộc, êm dịu đánh thức khỏi giấc mơ. “Lola Faith?”

      Mi mắt choàng mở và nhìn về hướng cuối giường bệnh. nhìn vào đôi mắt đỏ ngầu trũng xuống của cha . Chúng đỏ và đẫm nước, như thể nhiều ngày trời ông ngủ. Đôi má hồng hào thường ngày của ông trắng bệch, những nếp nhăn lo lắng trán ông hằn sâu hơn.

      Mẹ đứng cạnh ông, chiếc khăn lụa che mái tóc vàng bồng bềnh hoàn hảo thường ngày của bà. bên bồng bềnh bẹp dí và vài sợi xơ xác chọc thẳng ra từ trán. Bọng mắt trĩu nặng dưới mắt bà, và môi bà bạc phếch.

      Lola òa ra khóc, và cũng phải những giọt nước mắt rơm rớm. Mà là những tiếng nức nở đau đớn – như cái lần mới có tám tuổi và cha vô tình bỏ lại Texaco. sợ tới chết được khi phát ra ông mất, và tràn ngập nhõm khi ông quay lại mười phút sau. cũng cảm thấy y như vậy lúc này, ở tuổi ba mươi, chỉ là nhìn thấy bao nhiêu đau khổ gây ra cho họ càng làm mọi chuyện tệ hơn. Cả hai người đều trông như già thêm mười tuổi kể từ lúc gặp họ tuần trước.

      Mẹ lao tới thành giường và quệt nước mắt Lola khỏi hai má . “Lúc này con ổn thôi. Cha và mẹ con đến đưa con về nhà đây.”

      “Họ lấy Bé Cưng khỏi chỗ con,” khóc. “V... và cho nó vào trại nhốt động vật.”

      “Chúng ta lấy Bé Cưng về.” Cha vỗ đầu gối qua tấm chăn bệnh viện. “Rồi con về nhà ở với chúng ta vàingày.”

      Lola có đến cả tỷ thứ phải làm. doanh nghiệp phải điều hành. Đúng là có những con người giỏi giang có thể điều hành nó khi vắng mặt, nhưng Lola Wear, Inc. thuộc về . muốn chuyện với bộ phận bán hàng và marketing và lấy những số liệu sớm trong quyển catalog mới. Họ chuẩn bị cho buổi trình diễn thương mại diễn ra sau ba tháng nữa và muốn xem các phác thảo sơ bộ cho gian hàng của họ. Nhưng khi nhìn cha mẹ và thấy các vết nhăn hằn mặt họ, cho rằng họ cần phải nuông chiều để trấn an bản thân rằng vẫn ổn. Và có lẽ cũng cần điều đó nữa. “Mẹ làm món mỳ Ý đặc biệt trộn bơ và thịt cắt chứ?”

      Khóe miệng mẹ run run khi bà mỉm cười. “Và mẹ làm cho con cái bánh nhân hạch.”

      Qua làn nước mắt, Lola cũng mỉm cười. Mẹ trong số ít những người biết gọi bánh hồ đào là bánh nhân hạch. Lần đầu tiên kể từ khi rời , cuối cùng cũng cảm thấy như mình ở nhà, nhưng có thứ khiến thực tận hưởng chuyến trở về của mình. thứ bị mất.

      Max. chẳng mảy may biết ở đâu hay vì sao lại liên lạc với .

      “Bọn ta đều phát ốm vì lo lắng,” mẹ . “Cuộc sum họp nhà Carlyle diễn ra vào tuần này, nhớ chứ? Mẹ biết tất cả mọi người đều phấn khích để gặp con.”

      Lola đột nhiên cảm thấy nhưng nhức giữa hai lông mày. sống sót qua cơn bão ở biển và lũ buôn lậu thuốc phiện, chỉ để đối mặt với nỗi kinh hoàng từ món thịt hầm đậu Hà Lan của Wynonna. Và lần này phải đối mặt với nỗi kinh hoàng ấy mình, bởi vì Max biến mất tăm.

      Tại đài phát thanh hải quân ở Key West, Max được cung cấp đường dây điện thoại an toàn nối tới Washington. Việc tổng tư lệnh Winter nghe điện là gợi ý đầu tiên cho Max về rắc rối vướng vào. Gợi ý thứ hai là việc trực thăng Pavehawk đón ngay lập tức và đưa từ đài phát thanh tới Lầu Năm Góc.

      Ở Lầu Năm Góc, nhân viên an ninh dẫn tới văn phòng ở lầu. Trong ánh sáng ban ngày, biết nó có tầm nhìn rất đẹp ra sông Potomac và Đài Tưởng Niệm Jefferson. Khung cảnh đài kỷ niệm được chiếu sáng rực rỡ cũng tệ về đêm.

      Thường Max gặp tổng tư lệnh trong phòng lập kế hoạch trong khu hẻo lánh tối tăm ở tầng hầm. Đây mới là lần thứ hai Max được mời vào văn phòng này. Cân nhắc đến điều đó và cả giờ giấc muộn mằn này, biết mình gặp rắc rối và tự chuẩn bị mình cho trận đay nghiến long trọng.

      Tổng tư lệnh Richard Winter ngồi sau chiếc bàn bằng gỗ gụ to đùng của ông, màn hình máy tính nằm góc, bức tượng đại bàng bằng đồng nằm ở góc bên kia. Max đứng trước tổng tư lệnh với tư thế nghiêm trang. Trong nửa giờ, trong lúc các đốt xương mệt mỏi của nối lại với nhau, giải thích những gì diễn ra kể từ khi rời Nassau thứ Bảy tuần trước. Chậc, có lẽ phải tất cả. bỏ qua vài chi tiết riêng tư liên quan đến hành vi của với Lola.

      Tổng tư lệnh lắng nghe, rồi bổ ra tràng chỉ trích. Tổng tư lệnh Winter hói trụi lủi như quả bowling, có hàng lông mày sâu róm rậm rạp, và đeo kính hai tròng. Ông là người duy nhất Max từng gặp có thể rỉ ra giọt nước mắt giận dữ mà chớp mắt. huyền bí và được thiết kế để gợi lên nỗi sợ hãi trong lũ đàn ông.

      “Chuyện này đáng lẽ phải theo đúng luật, Max. Lời chỉ dẫn cho rất ràng!”

      “Khi tin tức tôi được trao sai bét, có luật nào hết. Theo quan điểm của riêng tôi, chỉ có chỉ dẫn duy nhất. Làm xong việc và thoát ra, thưa ngài. Tôi thất bại. Tin chỉ điểm tôi được trao làm tôi thất bại.”

      Liệu viên đại tướng có đồng ý hay , Max bao giờ biết được. Dù vậy ông ta tiếp tục tra tấn lỗ tai Max, gọi bằng mọi cái tên có trong sách vở. Vài từ thích nhiều đến mức lặp lặp lại. Từ thích nhất của ngu như lợnthằng đần. Khi xong, ông ta mong Max co rúm lại, như phần lớn những người khác làm khi đối diện với đe dọa bằng ngôn ngữ khủng khiếp đến vậy. Ông ta đáng lẽ phải thông minh hơn.

      “Đó là những gì tôi ở ông, Tổng tư lệnh Winter,” Max qua nụ cười. “Ông dành thời gian chuyện ngọt ngào trước khi nổi cáu lên với tôi.”

      Từ sau cặp mắt kính hai tròng, viên đại tướng chớp mắt. “Nghỉ , Zamora,” ông ra lệnh, và Max ngồi đối diện bàn cái ghế bất tiện – cho đó chính là mục đích của viên đại tướng. “Đây phải vấn đề đùa cợt được đâu,” ông ta tiếp tục, nhưng giọng thấp xuống vài phần. “ trưng dụng con thuyền cùng công dân boong.”

      “Tôi giải thích rằng thị lực của tôi được , và tôi tưởng mình là người duy nhất tàu.”

      vẫn là cưỡng ép người mẫu đồ lót nổi tiếng và liên lạc gì trong bốn ngày trời. Bị mắc kẹt trong Đại Tây Dương, như .”

      “Vâng, thưa ngài.”

      vừa gây ra vụ bất ngờ phải gió mà chính phủ khó mà phủ nhận được.”

      “Sao lại thế thưa ngài?” hỏi, dù cũng đoán được.

      “Ngay phút Carlyle được xác nhận mất tích, biến mất của ta được tất cả các phương tiện truyền thông trong cả nước và nửa châu Âu tường thuật lại.”

      Đúng rồi, đó chính là suy đoán của .

      “Giờ tất cả họ đều muốn câu chuyện của ta. ta chắc được mời xuất chương trình Letterman khỉ gió.” Đại tướng rướn người tới trước và nhìn thẳng vào mắt. “ ở cùng ta. Chúng ta dùng cách tiếp cận nào để giữ ta im lặng?”

      ấy là phụ nữ thông minh. ấy biết về bè lũ Cosella, và tôi nhắc cho ấy nhớ rằng ấy muốn bị dính líu tới bất kỳ chuyện gì xảy ra ở Bahamas. Tôi chuyện

      tốt, Max ạ.”

      ấy nghe tôi,” với nhiều quả quyết hơn cảm thấy. Vì thực là, giờ khi có thời gian tránh xa để suy nghĩ, cũng dám chắc là muốn đâm đơn kiện nữa.

      “Tôi muốn tránh xa Carlyle và hoàn toàn rời khỏi vụ này, Max. Chính phủ giải quyết vụ này.” Tổng tư lệnh Winter đứng dậy. Câu chuyện đóng lại. Cuộc họp mặt kết thúc. “Tôi tin rằng có gì đó cho tôi?”

      Max đứng dậy và với tay ra sau lưng. Từ hõm lưng, rút ra tờ bản đồ và quyển sổ tìm thấy thuyền phản lực và ném bản đồ lên bàn. “Ông tìm thấy bốn tên buôn lậu thuốc phiện trong bè lũ André Cosella ở tọa độ này.”

      chết sao?”

      “Tôi tin là thế.” Kế tiếp, ném quyển sổ lên bàn. xem xét kỹ nó khi còn ở tàu tốc độ. mất lâu để đoán ra mình có những gì và nó ám chỉ điều gì. Quyển sổ ghi lại ngày tháng, thời gian, vị trí các thùng thuốc phiện, mô tả kích cỡ và số lượng, lẫn tên các con thuyền hẹn gặp. Tất cả đều được viết bằng tiếng Tây Ban Nha đơn thuần, và chọn cách làm tổng tư lệnh nguôi giận bằng thông tin này thay vì đưa nó cho đội bảo vệ bờ biển.

      Sau những hình ảnh xấu mà quân đội gần đây phải hứng chịu, đây là cơ hội mỡ màng để bù đắp lại trước dân Mỹ. Nếu họ làm loạn nó lên – điều vẫn luôn có khả năng xảy ra khi xử lí công việc với những tên bàn giấy. “Tôi nghĩ ngài thấy thứ này khá thú vị.”

      Tổng tư lệnh Winter ngó qua quyển sổ bìa da, rồi nhìn lên. “Đây là lý do tôi dung thứ cho , Max,” ông ta khi ấn nút trong máy liên lạc nội bộ. “ có nhiều mạng hơn cả con mèo chết tiệt và may mắn hơn cả người Do Thái. Giờ ra khỏi đây và đưa mình kiểm tra .”

      Max nghe theo mệnh lệnh kiểm tra y tế của viên đại tướng và được nhân viên an ninh tháp tùng ra khỏi . thanh máy tới khu đỗ xe VIP, nơi chiếc Cadillac đen chờ . Khi ở ghế sau của xe, ngửa đầu ra sau và cuối cùng cũng giãn ra lần đầu tiên tính từ sau lần ngồi trong phòng ăn của tàu Dora Mae, ăn cá hanh đỏ cùng Lola. Dù vậy cho phép bản thân hoàn toàn thư giãn, sợ rằng ngủ gục nếu làm vậy. Ánh đèn của thành phố Washington D.C lao vùn vụt qua các ô cửa sổ, và tiếng lốp xe mặt đường ướt lấp đầy gian bên trong ô tô, cho biết rằng trời vừa mưa. Cảnh vật và thanh là những thứ quen thuộc và khiến nhớ lại rằng mình về nhà. Gần như thế.

      Sau chuyến lái xe ngắn mười lăm phút, chiếc Cadillac dừng lại trước cửa ngôi nhà thành phố hai trăm năm tuổi ở Alexandria của Max. Max bước xuống khỏi ô tô và gõ lên nóc xe. Chiếc Cadillac phóng , lốp của nó tóe lên vô số giọt nước đen như mực. Ánh sáng ở ngoài ngôi nhà sáng lên như chúng được thiết kế, nhưng có bốn số Journal quăng hiên nhà . Vì định lâu hơn ngày, hoãn dịch vụ lại.

      có chìa khóa. cũng cần. Khi mua ngôi nhà này ba năm trước, thiết kế và lắp đặt hệ thống an ninh của riêng mình.

      bàn phím trong và ngoài kiểm soát hệ thống dò chuyển động, ánh sáng khu vực ngoài, và khóa cửa. Max lên các bậc thang tới cửa trước, mở bàn phím, và ấn mã của mình. nhặt các tờ báo sũng nước và băng qua căn nhà tối om vào phòng bếp. Dưới bồn rửa, rút thùng rác nhựa ra và nhét hết đống báo vào túi rác trống .

      Ánh trăng mờ nhạt, và ánh đèn từ hiên sau, tràn vào qua ô cửa sổ bồn rửa, rọi các vệt sáng lên quầy bếp màu đỏ đun, giấy dán tường màu hồng lai, và máy pha cà phê bằng crôm của . Ngoại trừ hệ thống an ninh và các ống nước mới mà lắp đặt trong hai phòng tắm, vẫn chưa có thời gian để cách tân lại ngôi nhà như lên kế hoạch.

      bật đèn, lên cầu thang tới phòng ngủ của ở tầng hai. Sàn nhà gỗ kêu cót két dưới trọng lượng của , và ngồi xuống mép giường để cởi dây giày. thức suốt bốn mươi tám tiếng, và tự động, những ký ức về Lola trỗi dậy trong đầu . Những hình ảnh tắm bục tắm của tàu Dora Mae. Hôn ở đuôi tàu. Ôm trong vòng tay khi cơn bão đe dọa nuốt chửng con thuyền. Chạm và hôn bầu ngực trần của , rồi làm tình với khi mặt trời lặn hòn đảo nhiệt được đánh dấu bản đồ đâu đó ở Đại Tây Dương. Những ký ức và hình ảnh nóng bỏng ùa qua quá mệt mỏi để chống cự lại chúng.

      cởi quần áo và đứng hoàn toàn trần truồng. Ánh sáng từ bên ngoài lẻn vào quanh màn che che cửa sổ. Nó tạo sọc sàn nhà và rọi lên bên mép tủ. Max bước qua đống quần áo và với lấy huy chương thánh Christopher trầy xước treo góc gương. nâng cánh tay lên và đeo huy chương vàng quanh cổ. Nó từng thuộc về cha , và lớp kim loại mát lạnh quen thuộc áp vào lồng ngực .

      Drap trải giường khô rang chạm vào da khi trượt vào giữa đống gối, và tự hỏi ở nơi nào đó ở, Lola ngủ có ngon hay . Hình ảnh cuối cùng thấy về , trông trắng bệch và kiệt sức, và hình dung rằng bị giữ lại quan sát ở bệnh viện.

      nghĩ đến việc gọi trung tâm Key West để kiểm tra tình trạng của . Rồi nghĩ kỹ lại. Tốt nhất là chặt đứt cách ràng. Rời khỏi đời . phải vì tổng tư lệnh Winter bảo thế, mà bởi vì thậm chí khi trách nhiệm với Lola và chú chó của đè nát và khiến họng ho sặc sụa, bắt đầu nhung nhớ nó. Có thứ gì đó về hơi ấm nơi mắt . Cách nhìn . Cách chia sẻ cuộc đời và cơ thể . Có thứ gì đó nở rộng trong ngực . nơi sâu thẳm bên trong mà còn chắc có tồn tại trong linh hồn . thứ khinh suất khiến trật bánh khỏi lý trí cẩn trọng và làm tình với cùng lúc lờ mối nguy hiểm từ hành động hấp tấp hoang dã đó. thứ gì đó choán hết lý trí, cẩn trọng, và khiến khao khát nó thêm lần nữa.

      cứu khỏi chết chìm, và cứu thoát khỏi lũ buôn thuốc phiện. may mắn đến thế. thể cứu mình khỏi .

      Chắc chắn là tốt nhất cho cả hai bọn họ nếu tránh xa. thuộc về đời , và chắn chắn là tương thích trong đời .

      trong những điều tuyệt vời nhất sinh ra từ vụ mất tích của Lola là lượng tin tức mà nó tạo ra. Cùng ngày tin tức về vụ mất tích của lên báo, dòng Lola Undercover gồm những đồ lót thêu tinh xảo và áo ngủ lụa với hình hoa hồng và quần lọt khe đồng bộ bán cháy hàng và giờ lại được đặt hàng lại. Suốt bốn ngày đó, lượng hàng bán qua cata vượt ngưỡng đề ra tới sáu mươi ba phần trăm.

      Công việc kinh doanh phát đạt lên. Cuộc đời tươi đẹp, và thậm chí tờ Enquirer cũng tạm ngừng gọi là nặng cân. Giờ dòng tít viết, Cuối Cùng Cũng Tìm Thấy Lola Đẫy Đà. Lúc nào cũng coi trọng đẫy đà hơn nặng cân hoặc Lola Phục Phịch.

      Tờ Enquirer vẽ ra câu chuyện rằng bỏ chạy theo người đàn ông lạ mặt mà gặp ở Casino Cung Điện Pha Lê. tờ báo khác nghi ngờ rằng trốn vì phẫu thuật thẩm mỹ hỏng, nhưng chuyện Lola ưa thích nhất là bài báo rằng bị người ngoài hành tinh bắt cóc và sống trong ngôi làng hoang sơ bé ở Tây Bắc.

      Tất cả những suy đoán đó đem lại cho số lượng tin nhiều hơn hẳn số lượng có thể mua, và họ phải tăng sản xuất dòng Khởi Động Khe Ngực để đáp ứng đủ nhu cầu.

      Văn phòng Lola Wear, Inc. trải rộng trong gian hơn ba nghìn mét ở trong năm phân xưởng sản xuất thuốc lá cũ được nâng cấp lên tại trung tâm Durham. Quận từng có lần sụp đổ này được cải tạo thành tổ hợp thượng lưu đa dạng toàn những doanh nghiệp bán lẻ, các văn phòng, và các căn hộ. Lola chọn thuê chỗ này chỉ vì nó hợp với nhu cầu của , mà còn vì nó là phần trong câu chuyện lịch sử của . có liên kết ở nơi đây. Rất nhiều họ hàng của từng làm việc trong nhà kho này, luôn tay sản xuất thuốc lá Chesterfields cho tới thời kỳ thất nghiệp cuối những năm bảy mươi. Thi thoảng, trong những ngày nồm, Lola gần như có thể ngửi thấy mùi hương lá thuốc lá.

      Nóng lòng muốn quay lại cuộc sống của mình, quay về nhà và làm việc ngay hôm thứ Sáu sau khi được cứu khỏi Đại Tây Dương. Nhưng đến hai giờ chiều, cũng chắc mình nên đến nữa. Phải mất cả buổi sáng và phần buổi chiều Lola mới bắt kịp tốc độ với những gì diễn ra từ lần cuối cùng kiểm tra hôm thứ Bảy trước. Giờ mệt mỏi đến mức chỉ muốn cuộn tròn lại và ngủ giấc.

      Thay vào đó, đóng cửa văn phòng mình lại, cho mọi người biết rằng muốn chút thời gian cho riêng mình. Mỗi phút lại có ai đó thò đầu vào văn phòng với lời bào chữa hoặc câu hỏi ngớ ngẩn. biết họ chỉ trấn an mình rằng sống và quay lại làm việc. Hành động ấy ngọt ngào, nhưng hơi thái quá.

      lên kế hoạch tung ra dòng đồ lót đúc gọng mùa xuân này, và có phác thảo quầy hàng giới thiệu sản phẩm cho triển lãm mùa xuân ở vườn quảng trường Madison để xem xét. Dòng đồ lót bằng sợi tổng hợp được thiết kế trưởng, Gina, sáng tạo ra và có tiềm năng thị trường rất lớn. Sợi vải công nghệ cao hít thở và cử động cùng với cơ thể và chỉ có điểm trừ. Áo lót chỉ có thể nâng được cúp C, mặc dù bên công ty giữ bằng sáng chế chất liệu này quả quyết nâng được tới cỡ D. Chính Lola thử nghiệm độ tin cậy của lời quả quyết đó và hề thấy hài lòng. Lola Wear, Inc. phải thêm gọng vào tất cả những chiếc áo lót đường may lớn hơn cỡ C.

      ngồi sau bàn trong chiếc ghế da lông và tháo đôi giày mềm Manolo Blahnik màu đỏ của mình ra. xòe rộng các ngón chân trong tấm thảm dày và xem xét các phác thảo. Nhưng càng nhìn chúng lâu, càng có cảm giác rằng có thứ gì đó ổn. Có thứ gì đó hơi trật đường ray mà thể chỉ ra.

      Mắt nhòa xoa thái dương. bị đau đầu, và bắt đầu kỳ kinh nguyệt sáng nay và bị đau bụng kinh nữa. Có lẽ đó chính là vấn đề của . Bất kể nguyên do là gì, cảm giác được lần nữa quay lại trong văn phòng vẫn lạ lẫm, như thể cuộc sống thực của là cuộc sống lúc trước tàu Dora Mae, và cuộc sống ở đây của phải là thực. Trong khi thực hoàn toàn ngược hẳn lại. Đây là cuộc sống của . Đây mới là thực. Trôi nổi con thuyền hư hại, sống sót qua cơn bão ở biển, và trốn thoát tàu lũ buôn thuốc phiện – đó phải cuộc sống của . Những cảm xúc hỗn loạn khủng khiếp mà dành cho Max, cảm giác kinh khủng rằng thể sống sót nếu thiếu , vẫn ở đó, ngay đó trong phạm vi ý thức của , như ánh đèn chớp nhoáng mà thể nhìn , hay mẩu chuyện trò mà thể nghe .

      Nhưng cũng vẫn có những lúc thức giấc và tự hỏi có phải mình mơ thấy quãng thời gian ở cùng Max hay . ở cạnh, chẳng có gì cho biết rằng quãng thời gian ở cùng là có thực cả. Chẳng có gì ngoài cành gỗ bị xoắn lại vẫn đeo quanh mắt cá chân . Những bông hoa tím rụng mất, chỉ còn vài chiếc lá ở lại để nhắc nhớ về buổi chiều buộc nó vào nơi ấy.

      Ph n lớn thời gian cảm thấy bối rối và lửng lơ trong khí. Chờ đợi. Chờ đợi được nghe tin tức từ , và mỗi lần điện thoại reo, mà lại phải , còn lại với đau đớn và thất vọng.

      liếc quanh văn phòng, nhìn tất cả mọi thứ mà chọn. Tất cả mọi thứ từ rèm cửa màu oải hương sọc xanh cho tới những bông thảo quốc trồng trong những cái ấm đặt ở góc độ chính xác chiếc tủ ly quét vôi trắng và góc bàn Louis XIII của .

      chọn chiếc quạt trần nhàng lưu chuyển khí quanh phòng và bộ ghế Queen Anne bọc vải hoa màu kem. Màu sắc và họa tiết pha trộn và có tác dụng tạo ra gian nữ tính mềm mại. Mọi thứ vẫn y xì như bỏ lại, vậy mà mọi thứ cũng đều khác hẳn.

      Chân có màu nâu rám nắng xinh đẹp do quãng thời gian tìm kiếm tàu cứu hộ tàu Dora Mae, thể bắt mình mặc quần tất, thứ mà trong quá khứ vẫn luôn xem là xấu xí. Quần áo của cũng mang lại cảm giác xa lạ. Chiếc váy đỏ tay của buông lỏng quanh hông hơn, và thể chịu nổi việc giày. Nhưng phải do tình trạng thiếu quần tất hay giày hay chuyện giảm cân. Mà là thứ gì đó khác.

      tiếng cộc gõ vào cửa Lola ngay trước khi quản lí hành chính của , Rose McGraw, nhòm qua góc cửa.

      “Chị có thời gian ?”

      Lola buông thõng tay xuống. “Tất nhiên rồi.”

      “Em cần xin đồng ý của chị để mua những thứ này,” ta , và đặt tập tài liệu bằng giấy chuối lên bàn.

      Lola mở tập tài liệu ra và liếc qua danh sách đồ văn phòng phẩm. Câu hỏi đầu tiên cho chính bản thân là, Sao Rose lại phải làm phiền mình với chuyện này? Câu trả lời đến gần như ngay trước khi hỏi xong câu hỏi. Bởi vì mày thích kiểm soát mọi mặt công việc, tất cả mọi thứ từ các chiến dịch và mục tiêu cho tới kẹp giấy. đóng tập tài liệu lại trước cả khi bắt đầu đọc lướt nó. thuê những con người tài giỏi tử tế, và doanh nghiệp mà tự mình thành lập còn cần quá nhiều nữa. Phải bị mắc kẹt tàu Dora Mae mới thấy được rằng cần kiểm soát tất cả mọi chuyện.

      “Trông ổn đấy,” . Có thời mua đồ văn phòng phẩm phải chặt chẽ, nhưng những ngày đó qua lâu rồi. cần kìm quá chặt nữa. “Em là phụ nữ tài giỏi. Đó là lý do chị thuê em. Em cần chị đồng ý mua mực in hay giấy phô tô đâu.”

      trạng thái khôi hài pha trộn giữa bối rối và nhõm quét qua mặt Rose. “Chị có chắc chị muốn đọc qua nóchứ?”

      “Chị chắc mà.”

      “Chị cảm thấy khỏe chứ?” Rose hỏi.

      “Có, cảm ơn em.”

      “Chị trải qua thử thách gay go.”

      Rose còn biết đến được nửa trong số đó đâu. Chẳng ai biết hết. Chẳng ai biết được thực. Chẳng ai trừ và Max. Những ngày đầu tiên ở lại nhà cha mẹ, kể cho họ ít. kể cho họ rằng Max ở cùng tàu Dora Mae, nhưng kể hết với họ. đề cập đến việc bắt cóc . bỏ qua rất nhiều chi tiết vì cha mẹ hề biết suýt chết ba lần trong quãng thời gian ba ngày ấy mà cũng đủ lo lắng rồi.

      Câu chuyện trao cho báo chí chỉ là phiên bản hời hợt của thực. Ngày được cho ra khỏi bệnh viện, đứng trước các phóng viên và bảo họ rằng bị mắc kẹt con thuyền du lịch ở Đại Tây Dương. Chỉ thế thôi.

      “Chị khỏe,” trả lời Rose, nhưng cũng chắc điều đó là thực, hoặc phải điều đó đúng là thực, chỉ là thực khác với những gì quen. Điều này vô nghĩa và tức là ràng mất trí rồi. Lần này Lola xoay xở nở ra được nụ cười chân hơn. “Cảm ơn em.”

      Tiếng gót già của Rose vang vọng khắp sàn nhà gỗ cứng khi ấy rời phòng. ấy đóng cửa lại sau lưng, và Lola tì khuỷu tay lên bàn và ôm hai tay lấy mặt.

      Thậm chí trước cả khi được cho ra viện ở Key West, cũng được hai quý ông có vẻ ngoài công chức viếng thăm, họ nhấn mạnh với tầm quan trọng của cầu giữ bí mật. Họ đòi hỏi lòng nước và tự bảo vệ mình. Họ hẳn có thể tiết kiệm chuyến viếng thăm và rất nhiều công sức cho bản thân. phải đồ ngốc. cần FBI hay CIA hay bất kỳ ai bảo rằng cuộc sống của có thể phụ thuộc vào khả năng giữ kín chi tiết nơi ở, những gì thấy, và người cùng nhìn thấy những chuyện đó. biết mình thể chuyện đó cho bất kỳ ai. ai trừ Max, nhưng thể chuyện với bởi vì biết cách liên lạc với , và hề liên lạc với .

      Lola thổi phù hơi và với lấy quyển lịch bàn. Trước khi rời đến Bahamas, viết ra kế hoạch cho bốn tháng tới. Mọi ngày đều kín các buổi hẹn và ăn trưa. số quan trọng, số đáng kể. Chẳng có gì mang tính sinh tử.

      ngước lên. Có lẽ chính là lý do đó. Có lẽ đời lúc này chỉ là mang lại cảm giác vô vị. Giờ đây khi mà còn gặp nguy hiểm và cần chàng to khỏe cứu lấy mình, có lẽ đời chỉ là mang lại cảm giác tẻ nhạt.

      Lúc ba giờ mười, Lola túm lấy giày và cái ví đỏ đồng bộ và hướng đến cuộc hẹn lúc ba giờ ba mươi ở spa, tiệm làm đẹp thích nhất của . Khi ở đó, được massage cơ bắp sâu và đắp thảo mộc, tỉa tót lông mày, tỉa móng tay và được tô bóng, và có mấy bông hoa cúc màu vàng màu trắng vẽ các móng chân màu hồng bóng loáng.

      Khi móng tay móng chân hoàn thiện, nhìn bản thân mình trong gương và cầu cắt tóc – ngắn. chọn thuốc nhuộm màu bơ được nhuộm xuyên suốt, và khi xong, những lọn tóc vàng óng chạm đến sau gáy và hai đầu tai . Kiểu đầu mới làm mắt trông to và rực rỡ. cào tay qua các lọn quăn mềm mại và mỉm cười. Vì vài lý do, thấy thích bản thân mình, bất kể đó là ai nữa.

      Giây phút lái chiếc BMW vào gara, Bé Cưng phát ra loạt tiếng sủa từ trong căn hộ. Nó nhảy tưng tưng khi vào và bám theo gót chân khi đặt vài túi hàng hóa và bó hoa tuy-lip màu đào và hoa hồng trắng lên quầy bếp. Hôm nay, Bé Cưng mặc chiếc áo ba lỗ in chữ HƯ HỎNG TỚI TẬN XƯƠNG CHẬU, và bế nó lên tay và gãi gãi giữa hai tai nó. “Mày nghĩ kiểu đầu này thế nào?” hỏi. Nó liếm má và ngọ nguậy đầy thích thú. “Mày đúng là chú chó sành điệu, tao biết mày thích mà.”

      Điện thoại reo, và phải đến lúc nhận ra giọng mẹ lần nữa nhắc nhở về cuộc sum họp của gia đình Carlyle mới nhận ra rằng lại hy vọng đó là Max – lại thế. Nhưng phải, và cảm giác thất vọng của chuyển thành tức giận.

      Cơn tức giận theo suốt năm phút trò chuyện, và khi cuối cùng gác máy, bước ra khỏi đôi giày đỏ và cẩn thận tháo cành cây ra khỏi gót chân. muốn gì hơn là quên quách Max Zamora , và đặt cành cây xoắn lại lên nóc tủ lạnh.

      cho Bé Cưng ăn thức ăn ít chất béo đặc biệt của nó và đặt khay Wedgwood đặc biệt của nó lên sàn gỗ mà lắp đặt lâu sau khi ký văn tự thế chấp.

      mua căn hộ này năm trước, trả hơn nửa triệu đô la cho nó, và tất cả chỉ vì và Bé Cưng trót khoảng sân sau. Nó mô phỏng khu vườn , với đài phun với bức tượng nữ thần vỏ trai, và có vô số gian dành cho lâu đài chó mà xây cho Bé Cưng.

      ít thấy ấn tượng hơn với khu vực bên trong và bỏ hết toàn bộ rồi trang trí lại bằng cùng các tông màu oải hương, hồng, và xanh lá cây rực rỡ thấy được ở bên ngoài. Giống văn phòng ở trung tâm thành phố của , nó rất nữ tính, hơi kiểu cách, nhưng ấm cúng.

      đường lên gác để thay bộ váy đỏ ra, chuông cửa trước reo lên và quay chân lại. mong thấy bố đứng ngoài đó, cảm giác nhõm làm dịu đôi mắt nâu lo lắng của ông khi tự mình nhìn thấy con bé bỏng ba mươi tuổi đầu thực vẫn ổn.

      giật cánh cửa ra và đông cứng lại, lời chào mừng người cha quá mức bao bọc của vừa hình thành đọng lại môi. Đó phải người chờ đợi, hay phải đó là người chờ đợi nhiều ngày trước. Nhìn thấy hình ảnh Max đứng tấm thảm chùi chân chào mừng của nhà , cảm giác nhộn nhạo run rẩy khắp dạ dày và cả nơi ngay dưới tim nữa.

      Khuôn mặt quen thuộc của nhìn đáp lại , chỉ là cạo râu sạch và vết cắt trán giờ chỉ còn là vệt đỏ mảnh. Những đường nét quai hàm và xương má nam tính của hoàn hảo hơn nhớ, có lẽ vì các vết thâm tím biến mất và những chỗ sưng xẹp lại. Nhưng miệng vẫn y như thế. Rộng và hoàn hảo.

      cặp kính Ray Bans đen che mắt , nhưng cần nhìn chúng cũng biết chúng có màu biển Caribbe. Và cần nhìn chúng cũng biết vừa lướt ánh mắt dọc cơ thể . cảm nhận được nó ràng đến tận gan bàn chân. Nó chạm vào nơi này, nấn ná nơi kia, hơi ấm của nó đọng ở khắp mọi nơi. mặc chiếc áo sơ mi trắng giắt vào chiếc quần bằng vải bông thô. Ống tay áo xắn lên tận bắp tay, và đeo vào tay chiếc đồng hồ bạc.

      tay cầm cái hộp mỏng dài cỡ chiếc bút chì bọc giấy và nơ hồng. Lần cuối cùng thấy , vẫy tay chào ngắn ngủi rồi vào chiếc xe và phóng .

      bên khóe miệng nhếch lên. “ thích các ngón chân em,” .

      Lola biết nên cười hay nên khóc nữa. Ôm chầm lấy và hôn khắp khuôn mặt điển trai của hay đấm thẳng vào quai hàm . Từ lúc họ quay lại thậm chí còn thèm gọi điện. mong chờ những điều tốt đẹp hơn, đặc biệt khi họ làm tình. Nhưng rồi, phải phỉnh phờ làm chuyện đó, và như thể thế còn chưa đủ khó chịu, còn chắc mình làm lại chuyện đó nữa kìa.

      Hàng năm trời kiềm chế nhẫn nhịn và hàng loạt tư thế chụp ảnh lẫn phép lịch miền nam đến giải cứu . dựa vai vào khung cửa, khoanh tay dưới ngực, và nhướn lông mày lên. “ lạc đường à?” hỏi, lạnh như cốc Coca-Cola phủ đầy giá.

      Bên miệng kia của cũng kéo lên. “, thưa quý bà. Tôi bị lạc, chỉ thi thoảng bị thổi khỏi hành trình thôi.”

    3. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 12
      Từ sau nhà, Bé Cưng phóng qua phòng khách và hành lang, sủa ầm ỹ như theo dấu con mèo. Nó chạy đến giữa hai chân Lola, và đứng hai chân quay vòng vòng trước mặt Max.

      Lola thẳng người dậy khi Max cúi xuống và dùng bên tay còn rảnh bế chú cún của lên.

      “Này, B.C.,” , và giơ nó ra để xem xét. “Mày mặc cái quái gì thế?”

      “Áo ba lỗ lụa của nó.”

      “Ừ phải rồi.” quay nghiêng nó . “Ngoài cái áo ẻo lả này, trông nó khá ổn đấy. Có vấn đề gì từ khi nó quay về ?”

      Lola chọn cách lờ lời bình luận thời trang đầy miệt thị đó. “Bác sĩ thú y của nó nó bị nhiễm trùng bàng quang và hệ thống miễn dịch của nó hơi yếu, nhưng nó ổn lại ngay khi uống hết thuốc.”

      Max ngước mắt lên rời khỏi người Bé Cưng. “Thế còn em sao? Em thế nào, Lola?”

      Giờ phải xem xét. Tim đập hơi quá mạnh trong lồng ngực, và đột nhiên cảm thấy hơi hụt hơi. dang rộng cánh tay như thể cực kỳ khỏe mạnh. “Hôm nay em làm đấy.”

      thích tóc em.”

      “Cảm ơn .” vuốt vài lọn loăn xoăn ra sau tai và nhòm qua nhìn chiếc Jeep đen đỗ cạnh lề đường nhà . “Cái xe đó là của à?”

      liếc qua vai. “Ừ.”

      “Em cứ cho thuộc dạng đàn ông lái Hummer cơ.”

      Tràng cười nhàng của lấp đầy gian giữa haii Bé Cưng sủa ẳng lên và liếm cằm Max. “Nào nào, chó con,” , và lại lần nữa bế Bé Cưng lên cách xa khỏi mặt . “Bình tĩnh lại trước khi mày lại gặp tai nạn.”

      “Nó chỉ quá phấn khích khi thấy ấy mà.”

      Max đặt chú chó xuống hiên, rồi từ từ đứng thẳng dậy. nhìn xuống qua hai mắt kính râm đen xì. “Và em sao, Lolita? Em có phấn khích khi thấy ?”

      Tiếng tên môi cắt xuyên qua như ánh mặt trời trong ngày sương mù, nhưng biết mình có xa đến mức rằng mình phấn khích hay . còn quá bực mình với để thấy phấn khích. nghiêng đầu và kéo dài giọng, “Em gần như phát điên và tự cắn mình ấy chứ.”

      thể được thế,” cùng nụ cười. “Có lẽ em nên mời vào trong, chỉ để có thể chắc chắn rằng em tự làm đau mình.”

      Chậc, vì đằng nào cũng ở đây rồi thôi đấy. bước lùi lại bước. “Mời vào.” Khi vào bếp, nghe tiếng đóng cửa trước lại và theo sau. Bé Cưng lao trước tới chỗ đồ ăn của nó, và Lola lấy chai rượu vang khỏi đống túi mua sắm mà đặt mặt bếp.

      “Hôm thứ Tư thấy em ti vi,” Max kể với khi bước vào bếp.

      lắc đầu và với tay lấy hai chiếc ly. “Em trông khủng khiếp.”

      “Em chẳng bao giờ có thể trông khủng khiếp được.”

      tỏ ra tử tế và cả hai người họ đều biết điều đó, nhưng khi ngước lên nhìn , trông rất nghiêm túc. bỏ kính râm ra và đôi mắt màu xanh dương lộng lẫy kia của nhìn lại như thể mỗi từ thốt ra đều là tâm. “Rượu vang nhé?”

      , cảm ơn em.”“Đúng rồi nhỉ. thích uống bia.”

      “Ừ, giống các em họ của cha em.” đưa cái hộp mỏng mà cầm trong tay. “ biết em có muốn gặp hay , nên nghĩ mình có thể phải mua chuộc em bằng thứ này.”

      cầm gói quà và lắc nó. “Sao lại phải mua chuộc em cơ chứ?”

      “Sau tất cả mọi chuyện, cũng biết em có muốn hút cạn máu nữa hay cơ.”

      xé giấy bọc và ruy băng và thể cười. quầng sáng bé lố bịch rọi sáng lồng ngực và giảm cơn giận của cách đáng kể. giống các món quà từ những người đàn ông khác trong quá khứ, nó đắt đỏ cũng lớn. “Cảm ơn ,” . “Trước đây chưa có người đàn ông nào từng tặng em bàn chải đánh răng hết.”

      “Nó là chiếc Oral-B, giống như chiếc cũ của em đấy.”

      “Vâng, em thấy rồi.”

      cho là mình nợ em.”

      “Có đấy. Em luôn thương nó.” đặt bàn chải cạnh các túi hàng, rồi kéo lọ pha lê Waterford từ tủ ly. “ biết đấy, em chắc là nên muốn gặp ,” khi đổ đầy nước vào lọ. “Nhưng Bé Cưng và em vẫn phải chịu di chứng của hội chứng Stockholm.”

      “Hội chứng Stockholm? phải em phải bị bắt cóc mới bị hội chứng Stockholm được sao?”

      tắt nước và nhìn sang , nhìn ánh sáng từ trần nhà rọi sáng tóc . Nhìn đứng trong bếp nhà lấp đầy các giác quan của bằng hình ảnh và mùi hương nước hoa thoang thoảng của . nhầm về những vết thâm tím. Màu xanh vẫn bôi bẩn khóe mắt . “Chúng ta lại tranh cãi về chuyện đó nữa sao?”

      Max lắc đầu và tựa vai vào tủ lạnh. “Vậy, em nghĩ em vàem bị bệnh bao lâu nữa?”

      đặt lọ hoa lên quầy bếp, rồi bắt đầu cắm hoa mà mua ở chợ. lạ lẫm khi có nơi đây, trong căn hộ của , trò chuyện với trong căn bếp của chính chứ phải phòng ăn của tàu Dora Mae. Vậy mà cùng lúc ấy, cũng chẳng hề có cảm giác lạ lẫm chút nào. Như thể biết cả đời vậy. Thêm bằng chứng cho thấy chắc điên rồi. “Em thể hộ Bé Cưng, và em cũng chắc về chính mình.”

      “Qua bữa ăn chứ?”

      ngước lên khỏi bông hoa tuy-lip màu đào. “ mời à?”

      “Tất nhiên. nghĩ chúng ta nên ăn thịt nướng và trò chuyện về kế hoạch lấy các bức ảnh khỏa thân của em xuống khỏi Internet.”

      đưa kế hoạch mới của mình vào hoạt động rồi. “Em gọi thám tử tư rồi, và thứ Hai tới em gặp ta.”

      “Thuê thay vào đó .”

      Nếu có bảo rằng nên thuê để đưa bay lên mặt trăng cũng thể làm ngạc nhiên hơn. “ đề nghị giúp em đấy à?”

      “Ừ.”

      làm việc đó cho em à?”

      “Chắc rồi.”

      Nếu có ai đó có thể đóng cửa trang web của Sam và lấy lại các bức hình đó, chắc chắn đó là Max. Max Điên. Người đàn ông ăn thịt rắn mang bành và giải cứu những chú chó chìm. Cứu khỏi lũ buôn thuốc phiện và nổ tung chiếc du thuyền. Max người hùng. cảm thấy gánh nặng của mình hẳn và thêm chút giần giật nơi trái tim . “Bao nhiêu?”

      “Với em, làm việc rẻ cực kỳ.

      “Rẻ thế nào?”

      “Chúng ta chuyện đó trong bữa tối nhé.” lấy bó tuy líp khỏi tay , chạm vào mũi bằng những cánh hoa mềm mại, rồi cắm nó vào bình. “ đói ngấu đây và sáng suốt hơn sau khi được ăn.”

      trong những điều chót bảng mà Lola thấy muốn làm là mang lại giày. “Em thực thấy thích ra ngoài lắm, nhưng em để nấu bữa tối cho em ở đây.”

      móc ngón tay vào quai túi và nhìn vào trong. “Em có gì trong này thế?”

      “Vài loại rau. Sữa, thịt gà, hamburger, và ít đồ khác.”

      chiếc Snicker cỡ lớn,” khi rút thanh kẹo ra.

      “Tất nhiên.”

      thả nó lại vào trong túi. “Em có gạo kèm món thịt gà đó ?”

      chỉ vào cái tủ bếp phía . Ngăn đáy được chất đầy đồ ăn, hai giá cùng có vài quyển sách nấu ăn của nước ngoài mà chưa bao giờ dùng đến. “ đó.”

      Max di chuyển ra sau và với tay qua đầu , ngực chạm lưng khi mở tủ bát và rút ra cái hộp đỏ sáng màu. động chạm đó chẳng là gì, chỉ là vải chạm nhau nhàng, nhưng làm lưng nổi hết gai ốc.

      “Gạo nấu nhanh ư?” ngay đầu . “ thể làm món arroz con polio [23] với gạo nấu nhanh được.”

      Lola ép hai tay lên mặt quầy. Dựa vào lồng ngực rắn chắc dễ chịu của là việc làm dễ dàng nhất thế gian này được vòng tay quanh người rồi tan chảy vào . Để được nhắm mắt lại và để quấn sạch mọi thứ khỏi tâm trí . Để lại lần nữa được cảm nhận hơi ấm và sức mạnh của việc được ở cùng .

      “Arroz con polio là món gì?” hỏi.

      “Thịt gà, gạo, gia vị, ít sốt cà chua, ít bia và hạt tiêu.”

      Trước khi có thể đầu hàng ham muốn thôi thúc, đặt hộp gạo vào lại tủ bát và tới cuối mặt quầy, đặt ra khoảng cách giữa họ. Lola có cảm giác rằng cố đặt ra chỉ khoảng cách cơ thể giữa hai người. Như thể cố tình giữ khoảng cách chuyên nghiệp cánh tay, và lại có cái cảm giác lạ lẫm ấy nữa. Cảm giác lâng lâng giữa trung và đầy chờ mong. “ có nướng được ?”

      “Có, nướng được.” lấy bao thịt gà ra khỏi túi. “Lola này?”

      cau mày và nhét hoa hồng vào bình. “Vâng?”

      “Em chưa hề thực trả lời câu hỏi của .”

      tưởng mình trả lời tất cả rồi chứ và ngước lên. “Câu nào cơ?”

      “Em thế nào?” Ánh mắt rót xuống mặt và tóc . “ ấy?”

      “Em ổn.” chuyển chú ý về với các bông hoa và chọn ra nụ hoa tulip xinh đẹp. “Mọi thứ đều hơi kỳ cục đôi chút, nhưng em hòa nhập lại vào nhịp chuyển động của mọi thứ. Đây mới chỉ là ngày đầu tiên em quay lại làm việc, nên em ...”

      hỏi về công việc của em đâu.” đặt ngón tay dưới cằm và nâng ánh mắt quay về với . “ hỏi về em cơ.”

      Chút động chạm nhàng của làm tóc sau sọ dựng đứng và họng hơi râm ran. đặt bông tulip xuống mặt quầy và nhìn vào đôi mắt xan của . Nhìn vào khuôn mặt của người duy nhất có thể hiểu thấu – thậm chí cả những thứ mà chính bản thân cũng hiểu.

      “Em biết cảm giác thế nào nữa. Em biết mình đáng lẽ phải vui mừng khi ở nhà, và em có vui mừng. Nhưng cùng lúc, em cảm thấy như có thứ gì đó thay đổi và em lại biết đó là gì. Ngôi nhà, công việc, cuộc sống của em, tất cả đều trông giống cũ, nhưng chúng... em biết nữa. Tất cả đều mang lại cảm giác lạ lẫm. Lạc lối. Kỳ cục.”

      Lông mày nhíu xuống, hơi cúi đầu xuống, và nhìn thẳng vào mắt . “Em có hồi tưởng hay khó ngủ tí nàokhông?”

      .”

      “Ác mộng?”

      “Em mơ rằng em thể Bé Cưng ra khỏi trại nhốt động vật.”

      “Hmm. Thế còn mơ về cái chết hoặc sắp chết sao?”

      lắc đầu. “.”

      “Hoảng hốt?”

      .”

      “Sợ hãi?”

      “Từ lúc em quay về .” nhún vai. “Em chỉ gặp rắc rối trong việc tập trung thôi.”

      đặt cả hai tay lên khớp vai . “Nghe giống như là em có thể bị mắc chứng mệt mỏi. Bệnh đó hề bất thường với những người trải qua nhiều thảm cảnh. Có lẽ em nên gặp gỡ ai đó.”

      “Bác sĩ tâm lý ư?”

      “Ừ.”

      , muốn chuyện với bác sĩ. Trước đây từng điều trị tâm lý rồi. Vài năm lận, và lúc nó có giúp ích được , nhưng chuyện này mang cảm giác phải cần đến chuyên gia mới giúp qua được. chỉ muốn chuyện với Max. Chỉ lòng bàn tay ấm áp của chạm vào cánh tay cũng khiến cảm thấy khá lên rồi. Cũng như nó giúp cái đêm bão tố và buổi tối họ làm tình.

      từng gặp bác sỹ tâm lý rồi à?”

      bật cười. “, sợ những gì họ tìm ra lắm.”

      “Kiểu như có thể điên hệt như con cú muỗi sao?”

      “Chắc chắn rồi.” lướt tay dọc cánh tay xuống tới khuỷu tay , và lại lần nữa phải chống lại thôi thúc dựa vào người . “Em vẫn ăn chứ?”

      chỉ gặp ít rắc rối với việc đó. vẫn phải nhắc nhở bản thân hãy ăn , nhưng từng gặp cảnh này trước đây và biết lề thói của nó. Chẳng có gì mà thể xử lí. Chẳng có gì mà thể chinh phục, và cũng chẳng có gì mà muốn chuyện trò đến. “Tất cả những câu hỏi này là sao?”

      cần biết rằng em vẫn ổn.” buông tay xuống hai bên người, mang theo hơi ấm từ động chạm của theo cùng. “Trong đời , từng làm vài việc mà tự hào cho lắm, nhưng chưa bao giờ làm đảo lộn cuộc sống của phụ nữ vô tội. làm thế với em, và xin lỗi.” nhìn vào mắt như thể có thể đọc được ý nghĩ của . “ muốn đảm bảo rằng em ổn, và muốn giúp em gỡ những bức hình đó khỏi mạng. nợ em từng đó.”

      ra nghe như thể lý do duy nhất đến là vì cảm thấy có trách nhiệm với . Như thể ở đây vì cảm thấy mình có món nợ chưa trả. Như thể chỉ là công việc khác cần hoàn thành trước khi gạch khỏi danh sách và làm lương tâm dịu . “ chẳng nợ nần gì em cả. Em có thuê ai đó để giúp em xử lí Sam. Và cũng phải lái cả quãng đường dài xuống đây từ tận Alexandria chỉ để chắc chắn rằng em ổn. đáng lẽ có thể gọi cho em để biết mà.”

      đường tới Charlotte.”

      “À.” chỉ là chặng dừng đường tới chỗ khác, và xấu hổ vì thấy đau đớn khủng khiếp.

      “Dẫu sao cũng đến.”

      “Vì sao chứ?”

      “Em và ... ờ... chúng ta...” ngắc ngứ tìm đúng từ, y hệt như buổi chiều tàu Dora Mae lúc cố tẩy sạch ngôn ngữ của mình vì . “ nghĩ chúng ta hòa thuận hơn. Dẫu sao cũng là thân thiện hơn.”

      Phải rồi, làm tình là thân thiện hơn đấy. tự hỏi cố đạt được điều gì. Có phải cố đạt được điều gì đó hay nữa. Với Max, khó mà được. “ cố muốn là bạn đấy à?”

      khoanh tay ngang ngực và dồn trọng lượng lên chân. “Bạn bè là tốt,” , dù trông vui lắm trước viễn cảnh đó. “Chúng ta có thể làm thế.”

      Người đàn ông đứng thảm chùi chân của nhà , nhìn như thể đánh giá để làm bữa ăn kế tiếp của , hề đến vì tình bạn. Nhưng người đàn ông trước mặt lúc này đây cũng gợi cho nhớ tới chàng Max bảo rằng có thể lởn vởn xung quanh trần truồng và ta cũng chẳng cảm thấy gì hết. “ từng có bạn nữchưa?”

      “Chưa.”

      chắc mình có thể xử lý chuyện chỉ là bạn với em thôi chứ?”

      “Chắc chắn rồi.”

      nhét bông hoa vào lọ và nhìn qua khóe mắt. “Bởi vì em nhớ có vài lần khi mà hôn em và, trước cả khi em biết, đôi bàn tay vụng trộm của anởi hết quần áo em ra.”

      có thể giữ chặt tay bên người,” đảm bảo với . “Em có thể ?”

      vấn đề.”

      nghiêng đầu sang bên và nghiên cứu dưới hàng lông mày trĩu xuống. “Em chắc chứ?”

      “Quả quyết đấy.”

      “Bởi vì nhớ em thò tay xuống quần và nắm lấy hai viên bi của .”

      Miệng Lola há hốc và Max mỉm cười. quên béng mất có thể thô lỗ đến mức nào. “Chà chà, đó chỉ là vì em tưởng chúng ta sắp chết. Vì em định rơi vào tình thế đó lần nào nữa, cơ... cơ thể của an toàn.” hếch cằm lên. “Phải, em nghĩ chúng ta có thể là bạn bè đơn thuần thôi,” kết thúc. Nhưng họ có thể ? thực cảm thấy thế nào về Max? Chủ yếu là bối rối. Và cảm thấy gì về ? chẳng biết mảy may.

      “Em chưa từng có bạn nam trước đây. Chậc, dẫu sao cũng là bạn mà phải gay ấy, nên chuyện này có thể rất thú vị đây.” cắm nốt chỗ hoa còn lại vào bình và tự hỏi liệu và Max có thể là bạn sau tất cả những gì họ trải qua hay . Chỉ là bạn thôi sao? Có lẽ, nhưng rất nghi ngờ. biết liệu mình có thể thực làm bạn với người đàn ông từng làm choáng váng về mặt tình dục nữa hay .

      “Được rồi,” , “sao đặt gà lên vỉ nướng ở sân sau, và em thay đồ nhỉ?” qua chỗ nhưng dừng lại ở ngưỡng cửa. “Giờ chúng ta gọi nhau là ấy tớ sao?”

      , em gọi là Max, và gọi em là Lola.”

      Khói phun lên từ lò nướng điện khi Max nhấc nắp và lật con gà lại. quét sốt nướng lên cả ức lẫn đùi gà và nhìn chuồng chó của Bé Cưng, hay phải là lâu đài của nó. Nó nằm trong phần vườn có mái che, bao quanh bởi những khóm cây màu hồng màu tím trĩu chịt những bông nở rộ, và trông như thể có tiên nào đó sống trong ấy. Nó có màu xanh nhạt, oải hương, và có vài lá cờ trong các ngọn tháp trong góc. Nó rộng khoảng nhân mét rưỡi và có cây cầu rút làm cửa. Ngoài khu vực trong nhà, nó là thứ yểu điệu nhất từng thấy.

      đường lái xe xuống phía nam, Max tự hỏi nhà của Lola trông thế nào, và đoán sai lắm. Tường sáp mịn màu kẹo bông, gối bọc vỏ họa tiết móc sô pha da màu tím sẫm, và rèm đăng ten. Thảm trải nhà trắng tinh và hoa hoét giấy dán tường. Đó là loại vật liệu có thể hút cạn hooc môn nam tính và làm hạch của thằng đàn ông teo lại nếu ta cẩn thận.

      Max nhìn xuống chú chó cạnh chân và dùng cái kẹp thịt chỉ vào tòa lâu đài. “Thứ đó khiến mày cảm thấy giống nàng tiên bé sao?”

      Bé Cưng sủa và lông mày nhíu lại.

      “Nếu mày cẩn thận, mày bị sơn móng chân bóng hồng và đeo nơ hồng lên tai đấy.”

      “Bé Cưng gặp nguy hiểm gì với tính đực của nó hết,” Lola khi bước qua cánh cửa Pháp ra sân trong lát gạch.

      Max lắc đầu và lật chân gà. “Cưng à, chú chó của em bị hút kiệt mọi tinh hoa ra khỏi người rồi. Chắc đó là lý do nó có cái tôi to tướng đến thế.” liếc qua chỗ Lola, nhưng những bình luận xa hơn chết cứng lưỡi . di chuyển về phía với ly rượu vang trong tay, chai bia Samuel Adams trong tay còn lại. mặc chiếc quần sooc jean rộng cạp trễ, và chiếc áo phông trắng. Nhưng phải chiếc áo phông bình thường. Nó chặt đến mức bó sát vào như lớp da thứ hai, và ngang bộ ngực đầy đặn của là dòng chữ HÃY ĂN TÔI Ở ST.LOUIS màu chanh.

      “Áo đẹp đấy.”

      nhìn xuống người và mỉm cười. “ người bạn của em mở nhà hàng ở St.Louise cách đây vài năm, và đây là tên ấy đặt cho nó,” , và đưa Max chai bia. “Thú vị

      bạn trai à?”

      , Chuck là gay. Lúc đó em quảng cáo miễn phí đôi chút cho ấy, và ấy tổ chức bữa tiệc cho em. Nhà hàng sập, nhưng em vẫn còn chiếc áo phông Ăn Tôi này. Nó là trong những chiếc áo ưa thích nhất của em, nhưng tất nhiên là, em dám mặc nó đâu hết.”

      Tất nhiên là rồi. Chỉ trước mặt thôi. Chỉ để làm mắt nhức mỏi và não đặc lại. Chỉ để khiến băn khoăn xem làm gì nếu ném xuống đất và chấp nhận lời mời mọc đó.

      “Thịt gà thế nào rồi?” hỏi.

      Max rời mắt khỏi áo và nhìn vào vỉ nướng. Cái trò bạn bè này chẳng đến đâu hết. hớp ngụm bia lớn trước khi trả lời. “Khoảng thêm mười phút nữa.”

      “Em gần xong món salad rồi. muốn ăn bên trong hay ngoài này?”

      Nắm tay siết chặt quanh chai bia và tự hỏi có phải cố tình tra tấn hay . “Ngoài.”

      mỉm cười với , hoàn toàn ngây thơ, như thể hề biết cơn hỗn loạn mà mình tạo ra chỉ mỗi bằng việc hít thở. “Vậy em xếp bàn ngoài này vậy.”

      Max quan sát vào nhà, mắt di chuyển dọc lưng , qua mông, và xuống cặp chân dài của . Đến đây đúng là sai lầm. biết điều đó ngay từ khi chất đồ lên xe Jeep chiều nay.

      Quay chú ý về vỉ nướng, lật đùi gà. lấy chuyến tới Charlotte ra làm cớ để gặp , đơn giản và ràng là thế. phải đâu cho tới sáng thứ Hai, và thực ra , cặp vé khứ hồi nhét trong vali. đặt chuyến bay này vài tuần trước để chuẩn bị cho việc kinh doanh ở Charlotte. cần thiết phải lái xe cả quãng đường dài – ngoại trừ để gặp Lola. phải tự mình thấy rằng vẫn ổn. Việc biết gì làm phát điên vàc chong chong suốt đêm.

      Bé Cưng thả món đồ chơi kêu chít chít dưới chân Max, và nhặt nó lên rồi ném cho chú chó. Nó đáp vào bụi cây trúc đào, và Bé Cưng nhảy bổ vào bụi cây rồi biến mất. liếc khắp sân sau, nhìn chùm thường xuân vươn lên khắp hàng rào cao và vô số những bông hồng. Nhìn cái ghế băng dưới cây mộc lan, và tự hỏi mình làm gì ở đây.

      đúng. đáng lẽ có thể gọi điện và xác định rằng rất ổn. Cũng như có thể gọi tá người khác mà biết có thể giải quyết rắc rối của với tên hôn phu cũ. cần phải tự lôi mình vào. Đây là cuộc sống, nhà, thế giới của , và phù hợp. chẳng bao giờ phù hợp. là Max Zamora. Hoạt động mờ ám, tồn tại trong thế giới mà hiểu . Sống cuộc đời duy nhất mà biết. Cuộc đời duy nhất mà từng mong muốn.

      Nhưng thậm chí nếu có từng mong muốn nhiều hơn trong đời, biết nó cũng có khả năng dành cho . Lola dành cho . giấc mộng, và giấc mộng kéo dài bao lâu? Cho tới khi chuông tin nhắn của réo lên và phải ra vào giữa đêm? có thỏa mãn với nụ hôn tạm biệt mà lời giải thích hay ?

      . thấy thế. Chẳng người phụ nữ nào thấy thế được cả. Và sao lại có thể bắt đầu hình dung ra cuộc sống cùng , khi có khả năng vô cùng lớn là biến thành góa phụ trước khi bước sang tuổi bốn mươi cơ chứ? Max phải đồ ngốc, rất may mắn, nhưng trong nghề nghiệp của , thời gian của người chỉ có chừng mực. Làm sao có thể mong chờ người phụ nữ lại muốn ổn định với loại cuộc sống đó? Đặc biệt là phụ nữ như Lola người có thể làm được tốt hơn thế rất nhiều.

      Lola qua cánh cửa kiểu Pháp và đặt khay trắng cạnh vỉ nướng. “Max, có chuyện em muốn với từ cái đêm chúng ta trốn khỏi hòn đảo ấy,” khi tới cái bàn đặt trong góc sân. “Nhưng có quá nhiều chuyện diễn ra nên em có cơ hội.”

      “Gì thế?” hớp ngụm bia và quan sát quần sooc của trượt lên sau chân khi trải khăn trải bàn kẻ caro

      cho nổ tung tàu Dora Mae à?”

      “Ừ.”

      “Bằng cách nào thế?” tới bên kia bàn và ngước lên nhìn . “Trời tối và em biết khẩu súng trường. bắn vào thùng dầu à?”

      . mang ít bom cùng dây dẫn nổ và nhét chúng vào trong mấy cái bao cao su thuyền, rồi buộc nó vào chữ O trong chữ Dora. Khi chúng ta đủ xa, bắn nó bằng khẩu nòng .50. Vụ nổ thứ hai là do thùng dầu bắt lửa.”

      mỉm cười và những rãnh xuất hai khóe mắt của . “Tay em lúc ấy run lẩy bẩy, em hầu như thể nắm lấy bánh lái nữa. Và trời tốt mịt, sao lại xoay xở làm được việc như thế?”

      “Luyện tập,” . “Hàng năm trời luyện tập.”

      lắc đầu và luồn khăn ăn đồng bộ qua mấy cái nhẫn hình dưa hấu. “Chậc, đúng là người bình tĩnh. Khi những động cơ đó khởi động và chùm đạn bắt đầu bắn vào mặt nước, máu rút hết khỏi đầu em và em gần như ngất xỉu.”

      “Lúc đó em trông cũng như thể sắp bất tỉnh.” đặt thịt gà lên khay và đóng nắp lò nướng lại. “Dù vậy em rất giỏi.”

      .” lắc đầu và đặt dao nĩa cạnh hai cái khay đỏ. “Em sợ đến mức tê liệt, nhưng ... chẳng hề sợ hãi chút nào.”

      sai rồi. cũng sợ. sợ hãi hơn bất kỳ lúc nào trong đời. phải cho bản thân , mà cho . tới bàn và đặt cái khay vào chính giữa cạnh hai ngọn nến cháy trông y như hai quả lê. “ học được cách đối phó với sợ hãi,” bảo . “ để nó xía vào những mong muốn cần làm.”

      “Chậc, em s muốn học cách đối phó với sợ hãi nữa, bởi vì em muốn lại bị đắm tàu và bị bắn lần nào nữa.” Lola vào nhà và quay lại chưa đầy phút sau cùng đĩa salad và giỏ bánh mỳ Pháp cắt lát. “Khi chúng ta đến được trung tâm tối hôm đó, đâu thế?”

      Max kéo ghế cho khi ngồi xuống. “Đài phát thanh hải quân ngay cạnh trung tâm bảo vệ bờ biển. Chưa đầy giờ sau đường về Washington D.C.”

      “À.” Trán hơi cau lại khi đặt đùi gà nướng lên khay. “Em cố thức đợi .”

      ngồi cạnh và múc salad vào mấy cái bát trông như cây rau diếp khoét lõi. đưa bát cho , rồi trải khăn ăn lên lòng. “ xin lỗi,” , y như vẫn làm tất cả những lần khác, với tất những phụ nữ khác mà làm thất vọng qua các năm.

      , em muốn xin lỗi.” chọn mẩu bánh mỳ, rồi đưa cả giỏ. “ chưa bao giờ đến gặp em, nên chẳng có gì để cảm thấy xin lỗi cả,” , nhưng tin , tin lắm. cắn miếng salad và nuốt nó xuống bằng rượu vang. “ có công việc gì ở Charlotte vậy? Có vụ bắt cóc nào đó mà những người như bọn em biết đến à? Hay hội nghị điệp viên?”

      sợ là chẳng có gì thú vị đến thế đâu. Duke Power thuê đến kiểm tra tình hình an ninh của họ.”

      “Sao thế? Có đe dọa khủng bố à?”

      . Họ thuê vì đó là việc làm. chuyên gia tư vấn an ninh.”

      nhìn . “Ý công việc thực .”

      công việc thực công ty thực .” với tay vào túi quần sau và rút ví ra. “Đây,” , và đưa danh thiếp của .

      Khi ăn mẩu bánh mỳ, xem xét tấm thiệp. “Công ty an ninh Z. là Z này đây hả

      “Vâng, thưa bà.” xiên miếng thịt gà. “Đó là .”

      công việc thực , vậy mà vẫn làm tất cả những việc điệp viên bí mật bên cạnh đó ư? Là do tiền sao?”

      , nhưng số tiền rất lớn.”

      “Vậy là do bị điên phải ?”

      lau miệng bằng khăn ăn. “Chắc thế.”

      “Bởi vì em nghĩ người bình thường thích bị bắn đâu, Max.”

      cũng thích bị bắn mà Lola,” , và với lấy chai bia của mình. “Nhưng nó kèm với công việc.”

      “Nhưng chỉ là thế này, công việc thực . phải dính líu tới lũ buôn thuốc phiện hay làm nổ thuyền.”

      biết phải làm thế.” cắt thêm miếng thịt gà nữa và đặt nó lên đĩa của mình. từng có nhiều phiên bản khác nhau trò chuyện về việc này. Với những phụ nữ khác. Mặc dù Lola là người phụ nữ duy nhất biết việc làm cho chính phủ, người duy nhất biết mặt tối của những việc làm, dẫu sao nó vẫn luôn quay về cùng thứ cơ bản. Sao lại thể ổn định và sống cuộc đời bình thường ở ngoại ô và nuôi dưỡng hai đứa trẻ và lái chiếc xe chở khách ? có câu trả lời nào ngoài . chỉ là thuộc loại đàn ông đó.

      ngước lên và bắt gặp chằm chằm nhìn . Mặt trời bắt đầu lặn, và ánh sáng từ hai cây nến đu đưa khắp cả bàn và chiếu lên khay đồ ăn của lẫn tay . cơn gió thổi xù mái tóc vàng xoăn mới của , và lông mày trĩu xuống. “Sao nào?”

      “Vậy thích nó hả. thích nỗi sợ hãi gặm cắn gáy và cướp bóc hơi thở của . Và cả việc biết liệu có sống sót qua ngày ôm sau nữa.”

      thích những gì mình làm, phải,” trả lời.

      ngạc nhiên là dính đến chuyện tình cảm với bất kỳ ai. Em hình dung là cực kỳ khó khăn để có mối quan hệ nghiêm túc với phụ nữ khi mà phải rời giữa đêm để cứu thế giới nhỉ. Đặc biệt là khi biết khi nào hoặc là liệu mình có quay về nhà nữa hay .” lắc đầu và cắn miếng thịt gà lớn.

      với lấy chai bia của mình và quan sát qua chai khi uống. tự hỏi có phải mỉa mai hay , nhưng trông có vẻ thế. “Các mối quan hệ rất khắc nghiệt trong ngành nghề của , phải,” , mà còn là giảm. Các mối quan hệ là bất khả thi.

      gật đầu. “Cả của em cũng vậy. khó khi mà em biết chàng muốn ở cùng em vì em, hay chỉ muốn được nhìn thấy cùng em.” ngồi tựa ra sau, mắt mở to. “Ái chà, nghe rất tự phụ đấy nhỉ?”

      bật cười khi ánh nến bập bùng chiếu qua môi . “Phải, đúng thế, nhưng hình dung đó cũng là .”

      “Chỉ là nếu có ai đó nhận tiếng xấu, vì bất kỳ lí do gì, cũng có những người muốn lợi dụng để chường mặt lên các phương tiện truyền thông. Để thu hút chú ý. Họ thích , họ chỉ muốn được nhìn thấy cùng .” luồn tay qua phần tóc đầu và cào nó khỏi trán. “Nhớ John Wayne Bobbitt ? Vợ cắt bỏ của quý của ta , và đột nhiên ta trở nên nổi tiếng, hay phải là tai tiếng, và được đầy những vũ nữ thoát y và nữ hoàng khiêu dâm bao quanh. Và biết đấy mấy nàng đó mảy may chú ý đến nếu ta lên ti vi trò chuyện nhận lấy mười lăm phút vang danh.”

      khoanh tay dưới ngực và tràn đầy phẫn nộ đến mức phải bật cười. “Có lẽ John Wayne có nhân phẩm tốt. Có lẽ chàng rất tuyệt.”

      Khóe miệng trĩu xuống. “Max,” như thể trò chuyện với người thiểu năng, “ khiến vợ phát rồ đến nỗi ấy lấy con dao và...” dừng lại ng tay làm động tác xoẹt. “Xén phăng của quý của .”

      “Chết tiệt.” rít mạnh khí giữa hai hàm răng. “Chúng ta có thể về chuyện gì khác ?”

      “À, xin lỗi,” nhưng trông có vẻ xin lỗi gì hết. Khóe miệng cong lên và cười toét trắng bóng với . “Em nghĩ mình bị phấn khích quá. Những người bạn khác của em và em hay về những chuyện như thế.” ngồi thẳng dậy và cắn miếng salad. “ và bạn bè hay về chuyện gì?”

      Chẳng có gì chia sẻ với hết. “Thể thao.”

      “Cái đó chán ngắt. Em cá các chuyện về phụ nữ.”

      nghĩ nên bình luận gì là khôn ngoan, và thay vào đó tập trung vào bữa ăn của mình.

      nào. có thể kể cho em mà. Chúng ta là bạn bè, nhớ chưa?”

      lắc đầu và nuốt xuống. “Quên . Nếu kể cho em, chúng ta làm bạn được đâu.”

      “Tệ đến thế hử?” Thay vì bỏ qua, bám dính như con rệp. “Em kể cho phụ nữ về chuyện gì nếu kể cho em đàn ông hay gì.”

      Khi trưởng thành, chẳng bao giờ có bàn tay phụ nữ trong nhà Max. Bố có vài mối quan hệ thất thường, nhưng chưa có gì lâu dài đủ để có tác động lên . Những phụ nữ độc thân mà Max biết dường như chủ yếu về công việc và các mối quan hệ trong quá khứ của họ, trong khi vợ các bạn lại trò chuyện về đau đớn khi sinh đẻ. Và trong khi Max chỉ hơi tò mò muốn biết phụ nữ gì khi đàn ông ở xung quanh, cũng cho là cuộc trò chuyện này có khả năng làm mặt nổ tung vì xấu hổ. “Lần cuối cùng em chuyện với hôn phu cũ của mình là khi nào?” hỏi, đổi chủ đề.

      vắt tay dưới ngực. “Để xem nào. Lần cuối cùng em chuyện với ta là khi em đề nghị cho tiền đổi lại các bức ảnh kia. Lần cuối cùng em thấy ta là trong tòa án vài tháng trước. xuất diện bộ vét Armani và giày Gucci. Em chắc chắn trả tiền bộ vét và giày từ tiền kiếm được nhờ em, và em chỉ muốn đặt tay quanh cổ và bóp ngạt mà thôi.”

      Max cũng muốn bóp cổ ta. Cầm cổ lôi lên cho tới khi chân đung đưa mặt đất, nhưng chủ yếu phải vì bộ vét, giày, hay trang web mạng. , mà vì Lola . Ghen tuông, nồng đậm và gay gắt, sôi sục trong ruột . Max chưa bao giờ ghen tị vì phụ nữ, và thích điều đó. “ có tiền trước vụ trang websao?”

      “Khi em ở cùng ta có. Nhưng đầu tư mạnh bạo vào cổ phiếu công nghệ, và khi thị trường xuống, tiền của cũng thế. Đó cũng là lý do chính cho vụ trang web. Sam tiền.” nhún vai. “Và ghét em.”

      “Sao lại ghét em?”

      “Bởi vì em hủy hôn ba tháng trước đám cưới. thể chịu nổi. Em nghĩ chủ yếu vì em là phụ kiện cho .”

      đẩy cái đĩa sang bên. “Đó là lý do em hủy hôn à?”

      , em thấy được phần đó trong quan hệ của bọn em cho tới khi thoát ra. Em hủy hôn vì khi em quyết định ra khỏi ngành người mẫu, hề ủng hộ quyết định của em. Thực ra , còn cố phá hoại việc chữa bệnh của em. muốn Lola mảnh mai cuồng ăn cuồng nôn cơ.” dang rộng hai tay. “Đó còn là em nữa.”

      Có lẽ , nhưng trông rất tuyệt đối với . Tuyệt vời đến mức phải tập trung vào câu hỏi kế tiếp của mình. “Sam sống ở đâu?”

      hồi trước sống ở Manhattan, nhưng khi sạt nghiệp, bị buộc phải chuyển . Lần cuối cùng em biết, sống ở Baltimore và tự làm ông chủ. Giờ kiếm sống qua ngày và điều hành trang lolarevealed.com. ăn nốt thịt gà và đẩy đĩa thức ăn sang bên. Ánh nến lung linh mặt và ngực áo của . “Vậy, kế hoạch là

      chưa biết,” trả lời. Hoa hồng và mộc lan ngát hương theo làn gió , và Max lại tự hỏi làm gì mà ngồi ở sân sau nhà Lola Carlyle, nghe thanh giọng , trong lúc chú chó của nhảy nhót và tớp đom đóm. Thường , tối thứ Sáu và thứ Bảy chơi bi-da hoặc phi tiêu với các bạn trong quán bar tối om nơi mà bia mát lạnh và rì rào những câu chuyện phiếm. Nơi bạn có thể ném vỏ đậu phụng xuống sàn và các trận đấm đá nổ ra thành chu kỳ. “ phải tiến hành điều tra đôi chút. Tìm ra chính xác nơi sống và liệu còn làm việc ngoài nhà hay . Lịch trình của . Nơi và việc làm.”

      hâm mộ cuồng tín môn bóng chày. Nếu còn ở Baltimore, em chắc chắn rằng có vé trọn gói xem đội Orioles.”

      xem xét chắc chắn.”

      “Chúng ta theo dõi à?”

      “Chúng ta ấy à?”

      “Phải, em là phần kế hoạch mà.”

      đâu.”

      rướn người tới trước và nắm lấy tay . “Max, em muốn giúp tóm được .”

      rút tay ra khỏi tay và khép chặt tay lại hơi ấm còn nấn ná từ động chạm của . Có gì ở mà lại khiến có ngay cả khi định với ? chỉ là khuôn mặt và cơ thể xinh đẹp của , mặc dù đúng là rất khó bỏ qua vỏ bọc để nhìn thấy những gì nằm bên dưới. Nhưng thấy nó nhiều lần rồi.

      Đêm cuối cùng họ ở cùng nhau, nhận ra nó như thế nào. Lola là chiến binh. chiến binh với bộ ngực đầy đặn, cái mông xinh đẹp, và đôi môi mềm mại van nài được hôn, nhưng chiến binh từ trong tim. giỏi lắm, nhưng sâu tận cốt lõi đáng tính, cũng là võ sĩ như Max. “Em phải làm chính xác như bảo em, Lola. để cảm xúc của em dính vào. Ngay phút em làm thế, chúng ta bị tóm.

      “Em thế đâu.” Qua bóng tối và ánh nền bập bùng, mỉm cười.

      “Tất cả những gì muốn nghe từ em là, ‘Vâng Max.’”

      cau mày nhưng đồng ý. “Được rồi. Khi nào chúng ta bắt đầu?”

      “Khi quay về từ Charlotte.”

      “Khi nào phải rời tối nay?”

      phải gặp người của Duke cho tới sáng thứ Hai. lấy phòng ở đâu đó quanh đây và khởi hành sáng mai.”

      “Nó chỉ cần lái xe hai tiếng rưỡi. làm gì cho tới sáng thứ Hai?”

      “Nghiên cứu khu vực,” dối. Khi ném va li của mình vào xe Jeep, chẳng có kế hoạch nào, chỉ có vài ý nghĩ mơ hồ phải gặp Lola, có lẽ dành chút thời gian với , bảm đảm rằng ổn. Và phải, hy vọng được kết thúc trần truồng, cúi mặt vào khe ngực .

      có thể ở đây. Em có phòng ngủ dành cho khách.”

      Được rồi, vậy là chắc có hy vọng lăn lộn trần truồng trong giường rồi, nhưng đó cũng phải lý do duy nhất cho chuyến của . có thể giữ chặt tay và tất cả những bộ phận khác dính vào người. cư xử đàng hoàng, nhưng biết đời nào có chuyện ngủ say được cả. “Nghe tuyệt đấy.”

      “Tốt. Vài năm rồi em có người bạn nào ngủ lại cả. vui lắm đấy.”

      với lấy chai bia của mình và gầm gừ, “Còn tùy xem định nghĩa vui vẻ của em là gì.”

      “Sao cơ?”

      có gì đâu.”

      Lola nhỏm dậy và thu gom đĩa. di chuyển ra sau ghế của Max, và khi mà đáng lẽ định đứng dậy, đặt tay lên vai ngăn lại. “Em lấy nó,” , và cúi qua người . Bụng chạm vào lưng , và nếu quay đầu, mũi vùi vào thành ngực .

      “Tối nay hãy làm chuyện gì đó vui nhé.”

      Ồ tuyệt. có thể nghĩ ra vài thứ rất vui để làm. Đầu tiên là ăn sạch cái áo Ăn Tôi của . “Như là?”

      “Hãy rang bỏng ngô và xem phim Kiêu Hãnh và Định Kiến nhé. Em có bản truyền hình cáp đấy. Nó dài sáu tiếng, nhưng em tua nhanh tới những phần hay.” vỗ vai . “Và sáng mai là buổi hội họp gia đình bên cha em. Em định đâu, nhưng giờ ở đây, chúng ta có thể cùng nhau.” hơi siết vai . “ thích nó lắm đấy.”

      nhắm mắt lại. Chúa ơi, cố tình tra tấn đây mà. trả đũa vì trói lại hôm tuần trước và đe dọa đá con chó của ra khỏi tàu Dora Mae.

    4. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 13
      Cuộc hội họp của gia đình Carlyle luôn được tổ chức vào thứ Bảy đầu tiên của tháng Chín, vì thứ Bảy đầu tiên cũng là kỷ niệm ngày liên quân miền bắc hành quân qua Bắc Carolina và thiêu rụi “chỗ ở” ban đầu của nhà Carlyle.

      Dù rằng cái “chỗ ở” đó chẳng hơn cái lán, nơi mà các thành viên Carlyle xưa ngủ với bầy gà của họ, và rằng chiến tranh kết thúc từ năm 1865. Những người đàn ông nhà Carlyle chiến đấu và tử trận trong cuộc nội chiến, và những ký ức di truyền của họ vẫn sống mãi trong linh hồn của thế hệ tại.

      Năm nay cuộc hội họp được tổ chức ở nhà cha mẹ Lola, trước lo lắng của mẹ . Đến cả củi gỗ nhà Carlyle cũng có đủ phần hư hỏng, và mẹ của Lola cũng đặc biệt quý lm những tên đổ đốn và nghiện bia rượu trong sân sau nhà bà. Bà còn hơi sợ loại nòi giống đó. Những kẻ hết lòng với việc săn bắn và giải đua xe NASCAR[24], lái xe khắp nơi với Lynyrd Skynyrd la hét trong đài radio rẻ tiền cùng lúc vứt vỏ chai rượu vào sau cỗ xe bán tải của họ.

      Và bà cũng bao giờ hiểu được những người phụ nữ mê muội tay hư hỏng, chuẩn bị bánh nướng phồng và bắt lũ trẻ im lặng để có thể tận hưởng Trận bóng bầu dục tối thứ Hai. Những phụ nữ có mái tóc có thể chống chọi qua cơn gió quất qua cửa sổ xe tải của lũ hư hỏng ấy. Mặc dù, nếu mẹ thành , bà phải thú nhận rằng mái tóc của chính bà cũng có thể qua cả cơn lốc xoáy Oklahoma ấy chứ.

      Khoảng sân rộng nửa mẫu của nhà Carlyle phủ đầy bóng râm gỗ thích và những cây sồi cao sừng sững. Những chiếc bàn dài tru nặng dưới trọng lượng của gà rán và bánh mỳ ngô, thịt hun khói và nước xốt đậm đặc, món hầm Brunswick[25] có thịt sóc – và nhiều loại dưa chua và tương ớt nhà làm. Vô số salad và thịt hầm choán hết cái bàn, trong khi ba bàn đầy ụ khác dành hết cho bánh ngọt và bánh nướng.

      Như với tất cả các gia đình khác, vài người họ hàng hề xa hơn quê nhà thân thương của họ, trong khi những người khác quản lý doanh nghiệp và sống trong những vùng dân cư khó với nhất đồi Chapel. Những cỗ xe Charger và bán tải hen rỉ dán cờ phe liên minh ở cửa sổ đỗ cạnh những chiếc Cadillac mới sáng loáng và những chiếc SUV rực rỡ.

      Tất cả bọn họ đều mặc những món đồ xa hoa nhất của mình. Phụ nữ trong những chiếc váy vải in hoa, Lola mặc bộ váy voan lụa đơn giản với cổ vuông và tay áo ngắn. Đàn ông mặc quần dài và áo sơ mi đẹp đẽ, nhưng chẳng ai trông tuyệt như người đàn ông với bàn tay đặt thong dong ở hõm lưng Lola. Chiếc áo là lượt của Max có cùng màu xanh dương như mắt và được dắt vào chiếc quần màu than chì. Cắt kiểu châu  đầy hơn quanh cặp đùi dày cùng lúc cặp chân dài của vừa vặn đôi giày thủ công. Cao lớn, ngăm ngăm, và lộng lẫy, trông tuyệt đến mức đáng để ăn tươi nuốt sống, và Lola nghĩ có thể cũng thích được cắm phập răng vào người lắm.

      lâu sau khi họ đến, giới thiệu Max với cha mẹ , và ánh mắt trở nên hơi hoang mang khi cha bắt tay , vỗ vai , và cảm ơn vì chăm sóc “ con ” của ông. Mẹ hết lời cảm ơn vì Lola được an toàn trở về, và trong vòng vài giây, tất cả mọi người ở buổi sum họp đều biết Max Zamora là người hùng cứu khỏi cái chết báo trước con thuyền hư hỏng.

      “Em quên vài chi tiết về cái đêm chúng ta gặp nhau hả,” thầm bên tai khi họ hướng qua bãi cỏ về chỗ các người vĩ đại của Lola, những người vẫy tay như bị điên.

      “Ý là phần trói em lại bằng váy của em ấy à?”

      cảm nhận được nụ cười của bên thái dương mình khi , “Phần đó và cả phần em bắn khẩu súng pháo hiệu vào nữa.”

      thèm cho biết rằng khẩu pháo hiệu đó chỉ vô tình nổ súng. cho tốt nhất là phải để luôn cảnhgiác.

      Lola giới thiệu Max với hai người vĩ đại Bunny và Boo của , họ ngồi ở bàn phả hệ, phì phèo thuốc lá Viceroys, uống rượu buốc-bông pha loãng, và đưa ra mấy bản phô-tô cây gia phả nhà Carlyle.

      Họ ghim nó vào cùng danh sách những người thân thuộc vừa mất năm ngoái, cùng với những câu chuyện hai người họ viết ra từ những hồi ức thơ ấu. Trong trường hợp của Boo, cũng chẳng có gì nhiều được viết ra vì chứng “tiểu đường”. Chứng thiếu hụt insulin làm gì với trí nhớ của bà ai dám chắc chắn, ngoài trừ rằng nó luôn khiến bà làm những việc bà muốn làm.

      Bunny và Boo, cháu muốn hai người gặp bạn cháu, Max Zamora,” giới thiệu với hai người phụ nữ đều ở độ tuổi tám mươi. “Max, hai quý bà đây là em.

      “Ồ, người tình Latinh,” Boo loan báo, bởi vì tất nhiên là, vì Lola từng làm mẫu đồ lót, chuyện dễ dãi như cái nút thắt lỏng cũng rất hợp tình hợp lý thôi và nghiễm nhiên Max là người tình của . “Cháu có tiếng Tây Ban Nha ?”

      “Si. Buenos tardes, senoras Bunny and Boo. Como esta usted? [26]câu đó uốn ra cách hoàn hảo từ lưỡi Max, và hai bà ngước nhìn như thể vừa đột nhiên biến thành Julio Iglesias.

      Bunny quay lại với cốc buốc-bông của bà. “Cháu đẹp trai như đồng bạc vậy,” bà bảo , giọng bà khàn khàn do thói nốc ba hũ bia ngày. Bà búng bật lửa Bic của mình lên, châm điếu thuốc, và vào việc. “Cháu đến từ đâu?”

      “Texas, có thể thế, thưa bà,” trả lời khi tay trượt từ hõm lưng Lola xuống đặt hông .

      Tất cả mọi người đều biết Texas l miền nam, nhưng nó được tốt như là người bắc Carolina. ràng là nó đủ tốt cho Boo. “ từng lần hẹn hò chàng từ Texas,” bà . “W.J.Poteet. cho rằng cháu biết nhà Poteet đâu nhỉ?”

      , thưa bà.”

      “Tôi vẫn nhớ W.J.,” Bunny hùa vào. “ ta có phải người thích đồ lụa nhỉ?”

      “Phải. thể chịu được đồ lót phải cotton. Từ khi gặp W.J., tôi chỉ mặc mỗi đồ lụa, hoặc mặc gì cả.”

      Lola cảm thấy mắt mình trợn tròn và hy vọng cảm giác khiếp hãi mà cảm thấy ra mặt. Max chỉ đơn giản cười và siết hông cái.

      “Cháu có thíchụa ?” Boo hỏi .

      “Chà, giờ...”

      “Chúng cháu phải đây,” Lola ngắt ngang. “Max chưa gặp Natalie,” thêm vào, ám chỉ chị của .

      tuyệt khi được gặp hai ,” xoay xở ra trước khi Lola kéo .

      “Em nghĩ rằng hai của em tán tỉnh ,” khi họ qua nhóm trẻ con đánh nhau bằng vợt cầulông.

      “Họ là những quý bà tử tế.”

      “Họ bị điên. Cả hai người họ, họ kết hôn mười lần. Họ đặc biệt ưa thích thuốc lá, rượu buốc-bông, và chồng. Và nhất thiết phải là chồng họ. Ngạc nhiên lớn là họ chưa chết vì ung thư phổi, viêm gan, hoặc bị những bà vợ ghen tuông bắn,” khi tìm thấy Natalie và chồng chị đứng cạnh cái bàn ăn ngoài trời. Natalie ôm đứa bé nhất, hai tuổi của chị, Ashlee, và Lola ngay lập tức bế bé vào tay.

      “Này, cháu ,” thủ thỉ, và vùi mũi vào cổ đứa bé mới chập chững biết nơi bé có mùi sữa tắm trẻ em và mùi chiếc váy cotton . liếc quanh sân và bắt đầu tự hỏi có phải mình là người duy nhất hơn mươi hai lăm tuổi chưa bao giờ kết hôn hay . cá là thế, và tự hỏi vì sao. quyến rũ, thành công, và có đủ răng. Vậy mà vẫn mình. Đến năm ngoái việc này vẫn hề làm bận tâm, thậm chí là mới tháng trước cũng . Giờ có.

      muốn nhiều hơn. chỉ công việc và tình trung thành từ chú cún của . muốn người đàn ông gia đình của riêng . ba mươi tuổi, nhưng đây phải là do đồng hồ sinh học của rung hồi chuông báo hiệu. Mà là chuyện khác. Sau tuần vừa rồi, biết trực tiếp biết rằng cuộc sống của có thể bị cướp khỏi hề sống cuộc đời của mình cách trọn vẹn.

      liếc lên nhìn Max. Nhìn nét nhìn nghiêng và những đường nét đẹp đẽ khóe mắt đôi mắt màu xanh dương của . Dạ dày trở nên trò trành như thể chiếc đu quay siêu tốc, và tim ngưng lại chờ đón nụ cười của . biết những cảm xúc đó là gì. phải lòng Max. quan sát miệng khi trò chuyện với chị và Jerry, chồng của Natalie. ràng là thấy thoải mái và dễ chịu với gia đình . kể cho họ về công ty an ninh của , nhưng vẫn chỉ rất ít về bản thân. phải lòng người đàn ông khóa kín các bí mật của mình.

      có muốn ôm em bé ?” hỏi .

      nhìn như thể vừa thứ ngôn ngữ mà hiểu. Rồi lắc đầu. “.”

      phải lòng người đàn ông có thể có khả năng đáp trả tình cảm của . người đàn ông thích sống bờ vực, bao giờ biết được ngày hôm sau có phải ngày cuối cùng của mình hay .

      Điện thoại di động gắn vào thắt lưng reo vang và với lấy nó. “Thứ lỗi cho tôi,” , và di chuyển ra xa vài bước để nhận điện thoại.

      rơi vào tình với người đàn ông nhận các cuộc gọi từ các văn phòng bí mật của chính phủ. Người biến mất, có lẽ bao giờ trở lại. người đàn ông thích sống cuộc đời tối tăm.

      “Em ăn đủ chưa?” Natalie hỏi, và Lola ép buộc mình chú ý tới chị . Đây chính là vấn đề khi bị chứng rối loạn ăn uống: Những người bạn theo dõi để đảm bảo rằng bạn bỏ bữa hoặc lao đến phòng tắm sau khi ăn ngốn ngấu. Bất kể là bạn khỏi lâu rồi. Và khỏi. tuần lễ sóng gió, nhưng hề để nó lôi vào chu trình bệnh tật đó lần nữa. Phần cuộc sống đó của qua rồi. “Chúng em vẫn chưa ăn,” .

      “Năm nay Wynonna lại mang món thịt hầm đậu của ấy đến đấy.”

      “Chị ăn nó chưa?”

      “Em biết ấy thế nào rồi đấy. Chị phải ăn, nhưng nếu em nhìn nó nó cũng tệ đâu.”

      Ashlee giơ tay ra với Natalie và Lola trao bé lại. “Em tin lời chị chuyện đó xem sao.”

      liếc qua vai khi Max di chuyển sau lưng và vòng tay quanh eo . kéo áp vào lồng ngực hẳn tan chảy vào nếu sát tai rằng, “ cần chuyện riêng với em lát.”

      Phổi thít chặt, và nhắm mắt lại. Nó đây. sắp rời , và có thể bao giờ gặp lại nữa. Nếu bị giết có được biết hay ? Liệu có ai đó nghĩ đến việc liên lạc với ?

      Max cầm tay và họ tách khỏi những người khác đến đứng sau thân cây sồi. Những bóng râm hình lá cắt ngang trán và mũi trong khi mặt trời vỗ về miệng và cằm .

      phải đúng ?” Lola bắt đầu trước khi kịp . “ phải thực điệp vụ điên rồ nào đó rồi bị đánh nhừ tử và bắn súng vào người đúng ?”

      bước lại gần hơn. “ bị đánh nhừ tử.”

      Chỉ bị bắn súng vào người thôi. “ quên là trông thế nào khi em mới gặp rồi à.”

      “Đó là ngoại lệ hiếm hoi.” đặt tay lên hai bờ vai trần của . “ thường bị bắt và tra tấn đâu. Đó thực là lần duy nhất đấy.”

      “Tra tấn?” nâng tay lên ngực và giọng nghẹn ngào trong họng. “ bị tra tấn sao?”

      Miệng mím chặt rồi , “Đánh đập thôi. chỉ bị đánh đập chút ít.”

      Lúc trước, khi mới nghĩ bắn và ăn đòn thôi, cũng đủ tệ rồi. Vậy mà giờ còn bảo cũng bị tra tấn nữa sao? Mống mắt cay xè, nhưng từ chối đầu hàng những giọt nước mắt của mình. khóc vì . khóc vì người đàn ông dùng mạng mình nhận lấy những ngu ngốc như vậy. “Sao lại phải chịu bị đánh đập chứ? Người khác được sao?”

      “Em hiểu đâu.”

      “Vậy hãy làm em hiểu ,” nài xin, bởi vì đúng. hiểu.

      “Đó là việc làm, Lola à. Đó là .” hít hơi sâu, rồi tiếp tục. “Nếu làm, biết mình ai nữa.”

      người sống để thấy ngày mai.”

      “Đó phải là sống.”

      ngoảnh khỏi sức hút mãnh liệt từ đôi mắt xanh của . có thể gì với điều đó đây? Vì vài lý do, cảm thấy mình cần cứu thế giới, hoặc ít nhất cũng phần thế giới. Có thể tệ lắm nếu là siêu nhân và đạn chỉ nảy vào lồng ngực mà thôi. có vẻ quyết tâm thấy mình bị giết, và rắc rối của chính là điều đó dường như cũng gây ra khác biệt gì với trái tim . Giờ ai mới điên đây?

      “Ngay lúc này những chuyện đó cũng thành vấn đề. Đó chỉ là điện thoại di động, phải máy nhắn tin của .” Dùng ngón tay chạm đến dưới cằm , đưa ánh mắt quay trở lại với . “ cho người mà biết lần theo tên hôn phu cũ của em. Em đúng. sống ở Baltimore. vừa lấy được địa chỉ của . Vào thứ Tư khi trở lại từ Charlotte, xem xét vùng đó.”

      cơn gió quấn theo mùi hương từ chiếc áo là lượt và chút dấu vết nước hoa của . rời để cứu thế giới. Và cùng lúc việc biết được điều đó mang đến chút nhõm, cũng biết rằng có ngày điện thoại của reo và máy nhắn tin của rung lên, và bỏ . Nếu bị giết ở đất nước xa lạ nào đó, trong chiến dịch vụng trộm, liệu có bao giờ biết được hay ? Hay chỉ đơn giản bao giờ gặp hay nghe tin gì từ anhnữa?

      “Tối nay, chúng ta động não vạch ra kế hoạch để lấy những bức ảnh đó lại cho em,” , và đột nhiên cảm thấy mọn và hẹp hòi. đề nghị giúp . Đặt bản thân vào nguy hiểm để giải quyết các rắc rối của với Sam. Cho tham gia khi biết thà được làm việc mình, và nợ nhiều hơn cơn tức giận này. Max là . thể xin thay đổi để làm hài lòng, tất cả những gì có thể làm là bảo hộ trái tim mình.

      Cách xa vài chiếc ô tô, Max theo dõi cựu hôn phu của Lola tới Sân Camden ở trung tâm Baltimore. Đội Orioles sắp đấu với Toronto lúc bảy giờ trong trận đầu tiên của chuỗi ba trận trước khi họ tiếp tục lên đường. Max quan sát xe ô tô của ta quành vào công viên Oriole, rồi quay lại ngôi nhà trắng đơn giản ở ngoại ô. đỗ xe cạnh lề đường dưới bóng cây sồi, rồi lấy điện thoại và quay số di động của Lola.

      nhấc máy ở hồi chuông thứ ba, và chỉ giọng xin chào của thôi cũng xoắn chặt dạ dày lại. “Em ở đâu thế?” anhhỏi.

      “Ở chỗ làm,” thở dài. “ ở đâu?”

      “Cách nhà hôn phũ cũ của em khoảng trăm ba mươi mét. ở trận đấu của đội Orioles như em đoán.” Max liếc đồng hồ. “ đợi cho đến khi tối hẳn rồi thử mạo hiểm qua đó và nhìn hệ thống an ninh của xem sao. Xem xem cần mang theo đồ chơi gì vào ngày kia.”

      khẩu súng chăng?”

      ngờ là mình cần súng đâu.”

      “Ồ,” , nghe thất vọng cực kỳ.

      “Có thể mang theo khẩu súng điện,” thêm vào để làm vui lên.

      “Em có thể hạ gục bằng nó ?”

      “Hy vọng là chúng ta vào rồi ra trước khi về nhà.”

      “Xì. Em khá là muốn hạ gục .”

      Max bật cười. “Em khát máu quá. Nhưng với em chuyện này nhé. Nếu em tử tế, để em nhìn món vũ khí đó.” hạ giọng và thêm vào, “Có khi chạm cả vào nó nữa.”

      Vài giây im lặng trôi qua trước khi lên tiếng trở lại. “Chúng ta về khẩu súng điện của à, Max?”

      “Ừ.”

      “Được rồi,” , nhưng giọng tin tưởng. “Vậy chúng ta vẫn làm vào thứ Sáu?”

      “Ừ, đón em ở sân bay Ronald Reagan lúc sáu giờ.” nhanh chóng xem xét lại kế hoạch mà họ đến suốt cuối tuần, nhưng thay vì cố giấu giếm hành tung của để đưa đến và ra khỏi sân bay trước khi có bất kỳ ai nhận ra được như họ thảo luận, sáng nay Max sửa lại kế hoạch. Bất kỳ hành động giấu giếm nào cũng tự động làm có vẻ có tội, và khi Sam chú ý thấy ổ cứng của bị xóa sạch và các bức ảnh biến mất, người đầu tiên nghi ngờ là Lola. Vì Max là chứng cớ ngoại phạm cho Lola, điều cuối cùng muốn là để trong hai người họ mang vẻ che đậy.

      đoán là cảnh sát thẩm vấn Lola – cả nữa – nhưng họ có bằng chứng để gán tội cho cả hai người. bằng chứng, vụ án bị cho vào tập hồ sơ và cũng chỉ là trong nghìn vụ án giải quyết được khác ở khu vực trong cả nước mà vốn cũng đầy rẫy tội phạm.

      có chắc làm thế là khôn ngoan nhất ?” Lola hỏi sau khi thuật lại kế hoạch mới.

      “Ừ. Chúng ta núp ở chỗ sáng. Hãy để tất cả mọi người biết em ở trong thị trấn.” nghĩ đến bộ váy đỏ mặc đêm hôm nọ khi lái xe tới nhà . thích bộ váy đó. Nó vừa cổ điển vừa quyến rũ. Rồi thay sang chiếc quần sooc và chiếc áo phông ấy và suýt mất trí. “Có lẽ cư xử như là chúng ta thể rời tay khỏi nhau. Rằng chúng ta mê đắm nhau đến nỗi khi chúng ta rời khỏi quán bar nho biết ấy, mọi người nghiễm nhiên cho rằng chúng ta hướng thẳng tới giường thay vì đột nhập vào nhà hôn phu cũ của em.”

      “Hmm, chắc nó hiệu quả chứ?”

      “Ừ, chắc. Nên hãy mặc thứ gì đó đáng nhớ vào nhé,” thêm vào trước khi ấn nút tắt. ném điện thoại lên ghế hành khách và chuẩn bị chờ đợi cho bóng hoàng hôn nhá nhem đầu tiên. tựa đầu ra sau, nhắm mắt lại, và cố chợp mắt, nhưng ý nghĩ về Lola khiến việc ngủ bất khả thi.

      cuối cùng dành trọn cả cuối tuần ở cùng , và dường như dành vô số thời gian ở ngay chiếc ghế sô pha tím của , bao quanh toàn những chiếc gối móc ren trong lúc Bé Cưng nằm ở thành ghế cạnh đầu Max và liếm taiMax.

      Lola bắt ngồi hết sáu tiếng của phim Kiêu Hãnh và Định Kiến như dọa, nhưng bật bộ phim chiếu rạp chán ngấy của Kevin Costner kể chuyện gã nào đó xây thuyền. Max ngủ gục, nhưng Lola đánh thức dậy đúng lúc để xem được phần của bộ phim khác. bộ phim kể về việc Mel Gibson đọc được ý nghĩ phụ nữ và biết họ thực muốn gì. khá là thích phim đó, mặc dù phim của Mel mà ưa thích nhất luôn là Vũ Khí Chết Người.

      Cuộc hội họp nhà Carlyle phải là màn tra tấn như mường tượng. Thực ra , tất cả họ dường như đều là những con người thực tế, và vì vài lý do họ thích . cho là điều đó liên quan rất nhiều tới chính bản thân Lola, và việc kéo dãn thực xa đến mức trở thành người hùng cứu khỏi mọi hiểm nguy nhất là cái chết báo trước.

      Sau khi họ ăn uống ở buổi họp mặt, và Lola quay về căn hộ của và phác thảo kế hoạch hoạt động. Rồi vào giường. mình. Và đêm thứ hai, chỉ ngủ được rất ít. Sáng hôm sau rời đến Charlotte từ sớm và đặt phòng khách sạn chỉ để khò khò được chút ít trước buổi gặp gỡ với người của Duke ngày hôm sau.

      bị ám ảnh với . Khi ở cùng Lola, cũng chẳng đâu xa ý nghĩ của . ở Charlotte hai ngày, nhưng dường như dài hơn nhiều. Khi gặp lãnh đạo của Công ty Duke Power, đùa nghịch với sức tập trung của . Điều đó chưa từng xảy ra với trước kia. luôn có khả năng tập trung vào công việc trước mắ

      Nhưng khi tham quan nhà máy của Dukie, chỉ ra những khâu yếu trong an ninh của họ, những hình ảnh của cứ nảy vào đầu . Cách xuất ở sân sau nhà , ánh trăng nhảy múa trong mái tóc ngắn của . Hay là những thứ đơn giản: cách mỉm cười khi về phía và giơ tay ra.

      Sau khi hoàn thành công việc ở Charlotte, lên kế hoạch nghỉ ngơi chút ít ở Durham. Nó nằm đường về nhà, và vẫn luôn có cái cớ là xem xét qua những chi tiết cuối cùng trong kế hoạch với Lola. Nhưng đến cuối lại lái xe qua chỗ rẽ. đầu hàng ham muốn được gặp .

      Ồ phải, ràng là bị ám ảnh. Và chỉ có chuyện để làm. Ngay khi giải quyết xong rắc rối hộ , ngay khi đưa những bức ảnh đó, phải tránh xa khỏi . cớ này cớ nọ nữa. đóng vai người hùng chỉ để ngầm đưa bản thân mình vào đời sống của nữa. phải thoát ra trước khi các ý nghĩ của trở nên điên khùng thêm, trước khi lún vào quá sâu đến mức chẳng còn đường cho thoát ra nữa. Trước khi làm gì đó quá mức tuyệt vọng và từ bỏ cuộc đời của mình để ở cùng . Trước khi thay đổi bản thân để thích nghi với thế giới của . Trước khi biến đổi hoàn toàn đến mức còn biết mình là ai nữa. Trước khi chẳng còn là gì cả.

      Phải, khi đưa lên máy bay quay về Durham, quay lại với cuộc đời của chính mình.

    5. banglangtrang123

      banglangtrang123 Well-Known Member Staff Member Super Moderator

      Bài viết:
      26,213
      Được thích:
      47,825
      Chương 14
      Nhịp điệu mạnh mẽ của nhạc Rock and Roll rót khắp quán Foggy Bottom, đập thùm thụp vào tường, và nện như nhịp tim khắp đế đôi dép sandal da rắn màu oải hương của Lola. khí bên trong quầy bar kiểu Alexandria dày đặc khói thuốc và mùi bia. Trong phòng sau, ánh đèn phía bàn bi-da rọi xuống mặt bàn xanh như lều ánh sáng khi Lola từ từ cúi người xuống và móc ngón tay qua đầu gậy đánh bi-da. liếc nhìn người đàn ông ở đầu đối diện, ngập trong khói thuốc và bóng tối, ánh sáng tắm cả nửa người dưới của . Tay khoanh lại ngang ngực chiếc áo polo màu xanh biển, cơ bắp căng lên. cầm gậy bi-da trong tay. Ánh đèn chỉ mang đến vừa đủ ánh sáng để thấy được hàng lông mày của tr xuống cau có đôi mắt xanh.

      Lola cắn khóe miệng khi cảm giác nhộn nhạo xốn xang khắp dạ dày . ngắm đường đánh của mình và cố nghĩ đến những gì và Max lên kế hoạch cho lát nữa. Mặc dù rt thích được hạ gục Sam với khẩu súng điện, điều cuối cùng muốn hoặc cần là bị tóm đột nhập vào nhà . Các dây thần kinh của căng thẳng, và tâm trạng u ám của Max làm mọi thứ càng tệ hơn.

      “Bóng sáu vào lỗ trong góc,” , mặc dù ngờ rằng cũng chẳng ai nghe được hết. Các quả bóng đập vào nhau, và quả sáu lăn gọn gẽ vào lỗ cạnh đùi phải của Max. Lola nhỏm dậy, bĩu môi như thể làm dáng cho quảng cáo son môi, và thổi đầu gậy đánh bi-da của mình. Đúng như dự đoán của , nét cau có của Max trở nên dữ dằn hơn chút ít. nhặt phấn của mình lên và di chuyển về phía , vỏ đậu phộng kêu răng rắc dưới gót giày mười phân của . “Em bảo rằng em là cá mập mà,” khi đến đứng cạnh . “Nên trả hết nợ luôn .”

      “Em cần phải dừng ngay việc cúi người bàn như thế lại,” vừa đủ to để nghe được. “Tất cả mọi người chằm chằm nhìn em kìa.”

      “Em tưởng đó là kế hoạch hoạt động của chúng ta,” nhắc nhớ. “Thu hút chú ý. Giấu mình trong ánh sáng. Nhớchưa?”

      “Chúng ta chưa bao giờ thảo luận chuyện em phô trương ngực và mông của mình hết.”

      Lola liếc xuống người mình. Nhìn chiếc áo quây màu tím sậm chỉ lộ ra ít khe ngực và thấp thoáng rốn và cạp váy ngắn họa tiết da rắn của . Dưới váy mặc chiếc quần lọt khe màu tím để lộ viền quần, và dưới áo quây, áo coóc-xê màu tím giữ cho ngực đúng tư thế, nhưng đường viền vẫn chọc vào xương sườn . vẫn chưa tạo ra được chiếc áo coóc-xê hoàn toàn dễ chịu. “ em phải đảm bảo cho người ta chú ý đến em. Em nghĩ họ có chú ý đấy.”

      “Em đáng lẽ phải đến và hất tóc như những người mẫu thời trang khác.” quay sang và thở ra hơi cáu tiết. “Và còn nữa đấy. Mái tóc kia là sao? Trông như thể em vừa vậy?”

      mỉm cười và cào tay qua những lọn tóc loăn xoăn mà chia lọn bằng sáp. “Em tưởng đấy chính là điểm quan trọng. Làm mọi người tin rằng chúng ta ở cùng nhau. Em là người duy nhất ở đây còn nhớ kế hoạch sao?”

      , nhớ. chỉ có ý niệm rằng em lại xuống khỏi máy bay chẳng mặc gì ngoài lớp da rắn xíu.”

      “Nó là hàng Dolce & Gabbana đấy.”

      “Trông như con rắn tím quấn quanh mông em ấy.” lắc đầu. “ đáng lẽ bao giờ nên cho em ra khỏi xe khi ăn mặc như thế.”

      “Max,” thở dài, giờ cũng tức điên như , “ thể bảo em phải mặc gì. Nên đừng bao giờ cố thử.”

      liếc qua người về hướng quầy bar. “ phải đập bể vài cái đầu trước khi chúng ta ra khỏi đây tối nay mất, và thực trông mong điều đó lắm đâu.”

      Lola nhòm qua vai nhìn khoảng gian tối đen. Nhìn biển hiệu Miller sáng rực và dải đèn hình quả ớt nhấp nháy treo dọc khung gương lớn sau quầy bar. Phải, mọi người nhìn, nhưng ai trông có vẻ tới gần hai bọn họ hết. khi mà Max trừng mắt như chỉ chực đánh nhau vậy.

      Khi và Max mới bước vào quầy bar, có vài người đàn ông hét lên chào mừng, nhưng lờ tịt họ . “ bảo em những người đó là bạn mà.”

      “Phải. lấy bằng BUD/S của mình với vài người trong số đó. Cái người ngồi ghế mặc cái áo phông có chữ CHÓ HƯ là Scooter McLafferty. Cậu ta là bạn bơi của , và là người hâm mộ cuồng nhiệt đối với những ngày tháng làm cho tờ Sports Illustrated của em. chắc chắn cậu ta rất thích được gặp em.”

      “Chậc, vậy giới thiệu em với

      “Khỉ , . Nhạc to quá.”

      Lola đảo mắt lên trần nhà và quay chú ý về với bàn bi-da. Nhạc hề quá to. Max chỉ tỏ ra ngang ngược mà thôi. “Bóng năm vào lỗ bên,” , và ngắm đường đánh. hít hơi sâu, nhưng nó chỉ làm dịu các dây thần kinh của được chút ít. Ở quá gần Max, nghe tiếng gầm gừ u ám của , nhìn khuôn mặt điển trai và đôi mắt xanh dương của cau có với , cộng thêm suy tư về những gì họ lên kế hoạch làm tối nay, làm đỏ bừng, bồn chồn, và bất ổn cùng lúc.

      “Vì tình với Chúa,” chửi thề.

      Lola nhảy dựng lên và đánh trượt. “ đáng lẽ được khi có người nhắm đánh chứ,” khi nhỏm dậy. “Kế hoạch này có hiệu quả đâu. Mọi người nghĩ chúng ta ghét nhau, và khi đến lúc phải , họ bao giờ tin được rằng chúng ta sắp rời thể rời tay khỏi người nhau.” chĩa ngón tay vào ngực . “Và tất cả là lỗi của . Đồ khốn!”

      Max nắm lấy cổ tay và đưa gan bàn tay lên miệng . “Em đẹp đến mức làm phát điên.”

      Được rồi, vậy có lẽ phải tên khốn. “Giờ tất cả mọi người nghĩ bị tâm thần phân liệt.”

      lắc đầu và môi lướt qua mạch của . “Màn cãi vặt của những cặp đôi ấy mà.”

      Những cơn râm ran ấm áp nhảy nhót khắp cánh tay . “Chúng ta phải cặp đôi.”

      kéo về phía trước và quấn tay quanh cổ . “Chưa thôi,” với nụ cười bất chợt đầy nhục cảm, xác thịt, và nam tính đến mức nó vặn chặt tim và đẩy nhanh mạch đập. “Nhưng chúng ta có thể nếu em thực tử tế và ngôn ngữ cực kỳ hư hỏng với .”

      Điều đó xảy ra. ngôn ngữ hư hỏng, ít nhất cũng nghĩ thế, và nếu họ có bao giờ làm tình thêm lần nữa, điều mà cũng chắc là ý kiến hay, phải có động thái trước. việc mà thậm chí còn thèm làm từ khi họ rời khỏi đảo. “Max, em ngôn ngữ hư hỏng đâu,” bảo .

      “Có mà.”

      , em được dạy dỗ để tin rằng quý bao giờ dùng từ thô tục.”

      bật cười và tóm lấy gậy bi-da của mình. “Chậc, cưng à, nhớ rất lần em quên.”

      Tay rơi thõng xuống, và quan sát di chuyển tới mép bàn và ngắm đường đánh của mình. hẳn về lần họ làm tình. nhớ dùng từ tục tĩu, nhưng cho là điều đó hoàn toàn có thể, khi mà quá sợ hãi và còn là chính mình nữa. Và nếu hoàn toàn trung thực, đêm đó Max nướng lửa. Giờ đây chỉ nghĩ về nó thôi cũng khiến cảm thấy sẵn sàng cháy rực.

      Max chỉ về cái lỗ cạnh mông trái của Lola, rồi ngắm bắn. Bóng mười lăn gọn ghẽ vào lỗ và ngước lên nhìn . Khi ngắm cú tiếp theo, nụ cười uốn cong miệng và đôi mắt màu xanh dương của rực sáng mong mỏi đánh bại .

      Lola thể để chuyện đó xảy ra. Nếu có người có tính ganh đua hơn Max, đó là Lola. ép hai lòng bàn tay mép bàn và nhìn qua chỗ . Quay lại những ngày làm người mẫu, khi cần phải quyến rũ từ những trang báo phẳng, dùng đến những mánh khóe nhất định. trong số chúng là nghĩ đến người tình tuyệt vời nhất mà từng có. Giờ đây, nhiều năm sau, mánh khóe cũ của lại quay lại với . Cũng giống như lái xe đạp vậy, nhưng phải ngẫm nghĩ nhiều để tìm ra ứng cử viên. nhìn thẳng lại . nghĩ về tay mình cơ thể trần trụi của , chạm khắp người , các ngón tay cảm nhận những chất liệu da thịt khác nhau của . liếm môi và miệng hé ra hít vào hơi nhàng. Mi mắt khép hờ và Max đánh trượt.

      về phía thẳng người dậy. “Đánh đẹp đấy, chàng Texas,” .

      hơi phân tâm chút xíu bởi khe ngực của em và cái vẻ hãy chiếm em ngay cái bàn này mà em trao cho .”

      bật cười và thèm phủ nhận. “Nó có tác dụng.”

      “Ừ, quá tệ là có bất kỳ cái gì có hiệu quả tốt như thế lên em hết.”

      chẳng biết được đâu. Chỉ nghĩ đến thôi cũng làm đỏ bừng rồi. “Max, em xin lỗi gọi là đồ khốn.”

      “Đừng lo đến nó.” lướt lòng bàn tay ngang vai tới gáy . “ đúng là thằng khốn mà.”

      “Đúng rồi, nhưng em đáng lẽ nên từ đó. Em chỉ quá hồi hộp mà thôi.”

      “Về chuyện lát nữa à?”

      “Vâng.”

      “Vẫn chưa quá muộn để hủy đâu.”

      . Em muốn làm việc đó. Em cần phải làm.”

      chăm sóc em mà.” tựa gậy bi-da của mình vào bàn và kéo lại gần hơn. “ chẳng có chuyện gì xảy rahết.”

      tin . cách khiến cảm thấy như là có thể bảo vệ khỏi bất kỳ chuyện gì. Như thể bởi kích cỡ áp đảo và sức mạnh ý chí của , có thể đảm bảo rằng chẳng có gì tồi tệ xảy ra với hết. Trong quá khứ, những người đàn ông từng muốn bảo vệ đều phạm phải cùng sai lầm là nghĩ quá ngu ngốc để tự chăm sóc bản thân. phải Max. thực lòng lắng nghe những gì ra. Trong quá trình lập kế hoạch hoạt động tối nay, lắng nghe các ý kiến và đề xuất của , thậm chí khi quyết định làm ngược hẳn lại. lắng nghe , và sợ rằng mình tuyệt vọng rơi vào tình với mất rồi, và tuyệt đối chẳng có gì có thể làm để ngăn nó lại. Cũng giống như xuống đường trượt tối om vậy. Chẳng có gì mà bấu vào để dừng mình lại, và cũng biết cái gì đợi đáy.

      , sai rồi. có biết. Là nỗi đau, bởi vì thể sống giống hoặc đề nghị thay đổi vì . nhìn vào mắt , giờ quá thân quen với . “Em ghét bị sợ hãi, Max,” thú nhận, mặc dù vào lúc này biết mình sợ gì hơn: bị bắt khi đột nhập vào nhà Sam hay rơi vào tình với Max.

      bên khóe miệng kéo lên thành vẻ nhăn nhó chế giễu. “Cưng tội nghiệp, để cho em thứ khác để chiếm cứ lấy cái đầu lộng lẫy kia nhé,” , và hạ miệng xuống miệng . bàn tay trượt tới sau lưng , tay kia tới sau đầu . Các ngón tay lồng vào trong tóc , và ôm ép vào cơ thể rắn chắc của mình.

      Rồi, ngay đó trong phòng chơi bi-da phía sau quán Foggy Bottom, ánh đèn rọi lên nửa dưới bọn họ, Max Zamora làm tình với miệng . hôn như là thể có đủ. Như thể ăn tươi nếu cho phép . Và cho phép . để ôm lấy mông trong bàn tay to của , và nghiêng đầu sang bên và mút lưỡi vào miệng . tiếng rên thấp vang lên sâu trong họng và gậy bi-da của rơi xuống sàn. rê tay khắp người đến hết những nơi có thể với tới, khắp cơ bắp ở tay, vai, và lưng . mạnh mẽ rắn chắc và đam mê sắc cạnh bọc quanh trái tim ngọt ngào được giấu kỹ, thứ làm cứu những chú chó mà hề thích và quấn những bông hoa tim tím quanh mắt cá chân . kết hợp ấy vừa say đắm vừa thể cưỡng lại, cảm thấy mình trượt xuống sâu hơn trong đường hầm cho tới tận sát bờ miệng rồi.

      Tiếng chuông đồng hồ của Max kêu lên cạnh tai lùi ra, môi ẩm ướt, mắt nặng trĩu. “Đến lúc làm việc rồi.”

      Miệng có cảm giác sưng phồng. Dục vọng đập nặng nề giữa hai đùi và đầu gối yếu ớt.

      “Em sẵn sàng chưa?”

      sẵn sàng đột nhập vào nhà Sam chưa ư? Chưa đâu, nhưng chỉ có câu trả lời được đưa ra. “Rồi, Max ạ.”

      Trong chuyến lái xe dài bốn mươi phút tới Baltimore, Lola trườn vào trong ghế sau xe Jeep của Max và mở vali của ra. thay sang quần jean đen, áo cổ lọ, và đôi giày ống cao đến mắt cá chân hiệu Jimmy Choo màu đen mà mua chỉ cho dịp này. Max đổi đài radio sang kênh hoài niệm, và bài “Sympathy for the Devil” tràn ngập trong xe. Khi họ phóng lên phía bắc đường Cao tốc 95, Mick Jagger hát vang, “Rất vui được gặp em... hy vọng em nắm được tên tôi,” và Lola đẩy cái mũ trượt tuyết đen xì lên đầu và che lấy tóc .

      liếc ra phía trước, nhìn vào gương chiếu hậu và bóng đen tối om phủ lên mặt Max. Ngay giây phút họ rời khỏi quán Foggy Bottom, có vẻ như tắt thứ gì đó bên trong bản thân . Động chạm của trở nên lạnh lùng. Tông giọng , hoàn toàn lãnh đạm. Lola may mắn đến thế. vẫn oanh tạc các giác quan của . Mùi hương của lấp đầy xe, trượt vào phổi và sưởi ấm ngực . Cố hết mức có thể, gạt bỏ sang bên những cảm xúc và dục vọng, nỗi sợ về buổi tối nay và tương lai với Max, rồi tập trung vào kế hoạch của họ.

      trèo lên ghế trước và đóng dây an toàn qua bụng. có thể trở nên chuyên nghiệp. Như Max bảo cái đêm đồng ý giúp , được phép thất bại. đẩy xuống.

      “Kia có phải là gót giày của em ?” hỏi khi họ rẽ vào đường nhánh và hướng ra ngoại ô.

      “Vâng, nhưng chỉ có chín phân thôi.”

      Ánh sáng vàng từ bảng đồng hồ rọi lên ngực và họng . gì đó bằng tiếng Tây Ban Nha, và cho tốt nhất là nên bảo dịch ra.

      bảo em giày mà để lại dấu chân ràng mà,” nhắc nhở .

      cũng bảo em giày mà em chạy được.”

      “Em có thể chạy trong đôi giày này mà.”

      thốt ra tiếng chế giễu thô lỗ và ai trong hai người gì cho tới khi tấp chiếc Jeep vào lề đường và đỗlại

      “Nhà của Sam cách đây dãy dưới kia. Tất cả khu nhà dọc con phố này đều giáp với rừng cây,” Max , và nhìn sang Lola. Trong gian tối om bên trong, chỉ có thể phác ra hình dạng mắt và mặt . “Chúng ta vào trong từ phía sau.” với ra sau ghế thò tay xuống sàn và tóm lấy ba lô của . “Ở ngay sau , y như em làm đảo nhé. trò chuyện cho tới khi chúng ta vào trong.” rút chìa khóa ra khỏi ổ và tắt đèn bên trong . “Khi chúng ta đến ngôi nhà ấy, cắt điện của hệ thống báo động. Nó cũng cắt hết điện cho toàn ngôi nhà.”

      có điện sao xóa được ổ cứng máy của Sam?”

      ta có pin dự trữ chắc chạy tiếp được khoảng nửa giờ. Chúng ta vào và ra trong phân nửa thời lượng ấy thôi.”

      “Sao biết được tất cả chuyện này? vào trong ngôi nhà của rồi à?”

      “Tất nhiên rồi. làm việc cách mù mờ đâu.” mở cửa ra và đóng nó lại sau lưng tiếng động. Lola chạm mặt ngay bánh xe trước, và họ cùng nhau di chuyển khỏi lề đường. Trong vài giây, họ khuất hẳn trong những cây gỗ xum xuê của rừng Maryland.

      Mắt của Max mất vài giây để hoàn toàn điều chỉnh với bóng tối dày đặc quanh . Lola vấp hai lần, rồi luồn tay vào túi quần sau của chiếc Levi’s của . Hơi ấm từ động chạm của quét khắp lưng và lan lửa tới tận háng . tự hỏi có biết mình làm gì với . có biết được tra tấn mà đẩy qua hay . Nếu biết rằng hình ảnh ở sân bay lúc trước, xuống thang về phía , gần như làm khuỵu gối, nài nỉ hãy để .

      với tay ra sau và cầm tay ra khỏi túi quần . ôm tay trong tay và hơi siết . Bỏ tay khỏi quần chỉ là thêm bước làm đêm nay để bỏ ra khỏi đời . tra tấn thêm nữa. ghen tuông thêm nữa, vậy mà viễn cảnh cuộc sống tra tấn và ghen tuông chẳng mang lại cho chút thoải mái nào.

      Chưa đầy năm phút rời khỏi xe, Max và Lola ở trong sân sau nhà Sam. Họ cùng đeo găng tay da vào, rồi kiểm tra gara để bảo đảm xe . Gara trống và họ tới phần tối nhất của ngôi nhà và núp mình cạnh cửa sổ tầng hầm. Max lấy chiếc kìm cắt dây điện ra khỏi ba lô của và cắt phụt điện. Ánh sáng từ nơi biết là nhà bếp tắt ngóm, và nhét lưỡi dao K-Bar của mình giữa khung cửa sổ và rạch mở ổ khóa.

      Cửa sổ mở ra tiếng động, và Max vào trước. giúp Lola qua, rồi cầm bàn tay đeo găng của trong tay . Hai người họ di chuyển qua căn hầm tối mịt rồi lên cầu thang tới phòng bếp. Ánh trăng tràn qua cửa sau khi dẫn tới căn phòng dưới hành lang.

      “Đóng rèm vào,” thầm, và tới cái bàn kê cạnh bức tường. Tiếng máy tính rì rầm tràn ngập gian dày đặc và nguồn điện dự phòng nhấp nháy dưới bàn. Khi Lola làm như bảo, kéo đèn pin ra từ ba lô và ngồi xuống. nhét đuôi đèn vào giữa hai răng, chiếu ánh sáng lên bàn phím, và nhét cái đĩa vào ổ A.

      “Max,” Lola thầm khi quỳ xuống cạnh . đặt tay lên đùi và gần gũi đến nỗi, hơi thở của chạm vào má . “Cái gì thế?”

      Trước lệnh DOS, xóa sạch d:, ấn nút nhập, rồi lấy đèn pin ra khỏi mồm. “Đây là cơn ác mộng tồi tệ nhất của hôn phu cũ của em. quả bom nguyên tử. Đây là phần mềm mà Cục phòng vệ quốc gia dùng để xóa dữ liệu khỏi ổ cứng của họ. Hoặc, , ổ cứng của bất kỳ chính phủ, tổ chức khủng bố, hoặc tên độc tài đê tiện nào đó.” lục tìm trong ba lô và rút ra cái đèn pin . “Nhìn xung quanh tìm mấy bức hình gốc và bản . Lúc ở đây đêm hôm nọ thấy mấy bức hình đó. Có lẽ em may mắn hơn,” khi đưa cây đèn. khá tin chắc rằng Lola cũng tìm thấy chúng, bởi vì Max chắc chắn rằng chúng an toàn trong tủ sắt. “Và đưa bất kỳ chiếc đĩa sao lưu dữ liệu nào mà em có thể tìm thấy.”

      Trong lúc Lola kiểm tra ngăn kéo đựng đồ, Max xóa tất cả mọi thứ trong những ổ đĩa còn lại. Khi kiểm tra lại mỗi đợt quét, và viết đè lên chúng hoàn toàn để có gì còn sót có thể hồi phục lại được, quan sát đường nét của thể quyết định được thứ gì gợi cảm hơn, bộ da rắn mà mặc lúc trước hay cái áo cổ lọ và quần jean đen của .

      “Em chẳng tìm thấy gì ngoài hộp đĩa này,” Lola khi đến đứng cạnh ghế .

      “Cho chúng vào ba lô, rồi ra ngoài hành lang ,” bảo khi bỏ đĩa xóa dữ liệu ra khỏi ổ A.

      “Để làm gì?”

      “Bởi vì sắp cho nổ tung ổ khóa két an toàn.” nhỏm dậy và nắm lấy tay .

      “Em muốn ở đây cùng .”

      “Lola, làm ơn ra hành lang . ra cùng em ngay thôi.” nghĩ có thể tranh luận, nhưng cuối cùng quay người và tiếng đôi giày ống của gõ cộc cộc vang vọng khắp các bức tường khi rời phòng. Max nắm lấy ba lô và di chuyển tới chỗ tủ an toàn. giật mở cánh cửa và chiếu đèn lên két an toàn cao sáu mươi centimet đúng tiêu chuẩn. Thứ này nặng khoảng trăm hai lăm cân và có ổ khóa kết nối xoàng xĩnh.

      Nếu Max có nhiều thời gian, dò bằng thiết bị nghe điện tử khi ổ khóa từng nút từng nút rơi vào vị trí. Nhưng có nhiều thời gian, và cẩn thận rải đường bột nổ khắp chu vi ổ khóa. Chất bột dính rỉ ra sau mặt khóa và nhét nắm thuốc nổ Semtex cỡ nửa viên kẹo cao su vào dưới số sáu. Rồi gài thiết bị nổ mười giây vào quả bom nhựa dẻo và quăng mạnh mình ra hành lang. Vụ nổ lớn hơn thích, nhưng ngờ rằng hàng xóm cũng chẳng nghe thấy gì.

      “Đến đây,” với Lola, và đợi cho khói tan hết vào phòng. Ổ khóa bị thổi tung, và cửa dễ dàng mở ra. Max chiếu đèn vào hàng chồng tiền mặt, hàng hộp đĩa, và vài tài liệu bừa bộn. lần nữa lại cắm đèn pin vào giữa hai răng, rồi xào qua tập tài liệu. “Trúng rồi,” quanh cái đèn pin, và đưa Lola tập ảnh, kèm bản.

      “Cảm ơn Chúa,” thầm.

      “Max,” nhắc nhở khi nhét tất cả mọi thứ từ két an toàn vào ba lô.

      “Gì cơ?”

      bỏ đèn pin ra khỏi mồm và nhỏm dậy. “Cảm ơn Max.”

      “Phải, cảm ơn , Max.”

      nhét những bức hình tai tiếng vào ba lô, rồi kéo khóa lại. “Rất sẵn lòng,” , và thả nụ hôn lên môi . “Sẵn sàng chưa?”

      “À, rồi.”

      lần nữa lại cầm tay , và họ cùng nhau ra về cùng còn đường họ vào. thậm chí còn đóng cửa hầm lại sau lưng, và khi họ ở trong cánh rừng gỗ sau nhà Sam, kiểm tra đồng hồ của mình.

      Mười ba phút.

      Họ hoàn thành công việc với hai phút dôi ra.

      hết. Xong. Giờ còn cớ gì nữa.

      Lola còn cần nữa. Trong mười hai tiếng và bốn mươi bảy phút nữa, đưa lên chiếc máy bay quay về Bắc Carolina. tạm biệt lần cuối cùng. đáng lẽ phải cảm thấy thanh thản. phần của có cảm thấy thế .

      Nhưng chủ yếu chỉ cảm thấy gánh nặng điều tất yếu thể tránh khỏi, và đối với người đàn ông thích đặt ra luật lệ của riêng mình, việc thể tránh khỏi luôn khiến phát điên.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :