Kẻ đầu tiên phải chết- James Patterson(Trinh thám)(Best seller)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 25


      thể tin nổi tuần đầu tiên của cuộc điều tra vụ dâu chú rể trôi qua.


      Đội của Jacobi lùng tìm tung tích của chiếc áo vét và chai sâm panh, nhưng đến giờ họ vẫn chẳng thu được kết quả gì. Raleigh và tôi chuyện với 20 vị khách dự đám cưới, từ Thị trưởng, đến người bạn thân nhất của chú rể. Tất cả họ đều nín thinh và mệt mỏi, họ giúp được bất cứ việc gì có thể làm cuộc điều tra của chúng tôi tiến triển.


      Tất cả những gì mà tôi có thể tập trung vài là chúng tôi cần điều gì đó chắc chắn – nhanh – trước khi kẻ thích lấy những chiếc nhẫn lại gây án.


      Tôi trải qua lần truyền máu thứ hai. Tôi theo dõi túi máu nặng chảy giọt trong tĩnh mạch của mình. Tôi cầu nguyện nó làm cho tôi khỏe hơn, nhưng tôi biết. Nó đập chậm, đều đặn như tiếng đồng hồ tích tắc.


      Và đồng hồ điểm tích tắc. Đồng hồ của tôi. Đồng hồ của sếp Mercer.


      Thứ 7, lúc sáu giờ, Jacobi đóng tập giấy lại, mặc chiếc áo khoác thể thao và cho súng vào dây lưng.


      - Gặp sau nhé, Boxer.


      Raleigh dừng lại bên cạnh trước khi bước ra:


      - Tôi nợ cốc bia. có muốn thu nợ ?


      cốc bia dễ chịu, tôi nghĩ vậy. Tôi thậm trí trở nên quen với việc là người đồng hành của Raleigh. Nhưng điều gì đó mách bảo tôi rằng nếu tôi cùng ta lúc này tôi để lộ mọi thứ mất, chứng thiếu máu, việc điều trị của tôi, sợ hãi trong tim tôi.


      Tôi lắc đầu:


      - Hãy nghĩ là tôi quanh quẩn ở đây – Tôi bằng cái nhún vai lịch .


      - Ngày mai có kế hoạch à?


      - Ừ. Tôi gặp Claire. Rồi tôi đến đây. Còn sao?


      - Jason tham gia giải bóng đá ở Palo Alto. Tôi đưa cả hai đứa xuống đó.


      - Có vẻ thú vị đấy.


      Điều đó thú vị. Có chuỗi những việc mà tôi có thể bỏ lỡ trong cuộc sống của mình.


      - Tôi quay lại vào tối mai.


      ta nhắn tin cho tôi vào ngày đầu tiên chúng tôi hợp tác.


      - Tôi ra ngoài tiếng. Gọi cho tôi nếu có điều gì đó xảy ra.


      Raleigh rồi, góc tôi ngồi trong phong trở nên chìm đắm trong im lặng. Cuộc điều tra tạm đóng lại đêm nay. hoặc hai nhân viên trực đêm tán gẫu bên ngoài trụ sở.


      Tại sao kẻ giết người lại lấy những chiếc nhẫn?


      cơn sóng kiệt sức quét qua tĩnh mạch tôi. Các tế bào mới biết là phá hủy sức mạnh hay bảo vệ tôi nữa, chúng nhân lên. Người kỵ binh tham gia vào cuộc giải cứu.


      Tôi phải để cho David và Melanie ngủ đêm nay. Tôi buộc tập hồ sơ tội phạm dày bằng sợi dây co giãn và đặt nó vào cái thùng màu xám có ghi “Những vụ án để ngỏ” bên cạnh các tập hồ sơ với cái tên tương tự.


      Rồi tôi ngồi xuống bên chiếc bàn của mình trong căn phòng tối thêm vài phút và tôi bắt đầu khóc.


      Phần II


      Nhóm nữ điều tra các tội ác giết người





      Chương 26


      Becky Degeorge, sung mãn rực rỡ trong ngày đầu tiên làm vợ Micheal, nắm tay chồng dạo ngoài sảnh khách sạn. hít thở khí đêm lạnh, khí trong lành đầu tiên trong cả ngày hôm nay.


      Trong quãng thời gian ngắn của cuộc hôn nhân này, và Michael làm tình vài lần và hai lần tắm hơi cùng nhau. Họ định gạt bỏ vài nguyên tắc đạo lý nhưng


      cuối cùng cũng ăn cơm cùng với gia đình. Họ xin thứ lỗi cho chuyến Opus One, chạy lên tầng và mở chai sâm panh cuối cùng. Micheal bật đĩa phim sex và khi xem phim, họ thực theo số vai diễn khác thường và phấn khích. ta dường như có vài ý nghĩ kỳ quặc về việc mặc quần áo phụ nữ.


      Ngày mai họ Mazatlan, cho tuần thiên đường để khám phá tất cả những điểm gợi cảm cơ thể ta mà Becky chưa tìm thấy. Có lẽ họ chỉ ra ngoài hoặc hai lần để xem cá heo.


      Cho đến giờ, nghĩ mọi thứ đều rất tốt.


      Tối nay, họ dự định tới French Laundry, nhà hàng đẹp nhất ở Napa. Mọi người đó là nơi để ăn, và họ đặt chỗ trước gần sáu tháng. Becky chảy nước miếng khi mơ về trình tự các món được phục vụ giống trong chuyện thần thoại: Patê gan ngỗng, trứng ngỗng, tất cả được chén sạch cùng với chai sâm panh đắt tiền.


      bộ ra ô tô chiếc limô màu đen dọc phía họ. Cửa sổ dành cho khách mở ra và người lái xe mặc đồng phục thò đầu ra.


      - Có phải là ông bà Degheorge đấy ?


      Họ nhìn nhau bối rối rồi mỉm cười:


      - Đúng là chúng tôi.


      - Tôi xin được phục vụ quý vị với những lời chúc tụng của khách sạn.


      Becky cảm thấy mê ly:


      - Ý là dành cho chúng tôi hả?


      Trong công việc của mình, Becky từng là thư ký pháp lý cho công ty lớn giờ ngừng hoạt động, ngồi trong chiếc xe lộng lẫy nhưng bị lèn chặt ở ghế sau với bốn luật sư ngồi sẵn ở đó.


      - đặt chỗ và thanh toán cho đêm rồi – Người lái xe và nháy mắt.


      Đôi vợ chồng mới cưới nhìn nhau bằng ánh mắt bừng sáng như muốn thốt lên điều gì.


      - ai đề cập gì về điều này – Michael , có vẻ hài lòng với quan niệm rằng mình được coi như nhân vật quan trọng.


      Becky liếc nhìn vào bên trong:


      - Ôi, Michael, có ghế bọc da xịn và có quầy phục vụ bằng gỗ màu gụ đánh bóng với những chiếc ly bằng pha lê. Ánh sáng mờ ảo đem lại cảm giác lãng mạn. Thậm chí còn có chai Chardonnay ngâm đá. nghĩ đến việc đến nhà hàng mốt nhất ở Napa chiếc xe tuyệt vời này.


      - nào, Michael – cười, gần như kéo ta vào. Đó chuyến tuyệt diệu.


      - Tôi có thể đợi ở nhà hàng khi các bạn ra ngoài – Người lái xe – Và tình cờ là các bạn với người biết cảnh đẹp nhất quanh Napa.


      thấy chút ngần ngại của Michael bắt đầu tan biến.


      - Chẳng phải muốn công chúa của được tận hưởng theo đúng cách sao?


      Vẫn giống như lần đầu mỉm cười với ở văn phòng, vẫn là như giường đêm qua, thấy dần bị thuyết phục. Đôi khi cẩn trọng chút và cả mười người kế toán đều như vậy. Nhưng luôn tìm ra cách để làm thư giãn.


      - Bất cứ điều gì Becky muốn – Cuối cùng Michael cũng .

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 27


      Vừa mới cưới à? – Phillip Campbell hỏi, tim đập thình thịch.


      Những chiếc đèn sáng của xe cộ tiến đến gần, xuyên qua ta như những tia X quang, thể thèm muốn trong thẳm sâu lòng .


      - Hai mươi sáu giờ, hai mươi phút và … bốn mươi nhăm giây – Becky thỏ thẻ.


      Tim Campbell đập rộn ràng hơn. ta hoàn hảo. Họ cũng rất hoàn hảo. Thậm chí còn tốt hơn cả những gì hy vọng.


      Con đường vắng và như thể chẳng dẫn tới đâu cả, nhưng biết đâu.


      - Nhấp ngụm rượu , rượu Palmayer lấy từ thùng ra đấy. Nhiều người cho rằng đây là loại tốt nhất ở thung lũng này.


      Khi lái xe, các dây thần kinh giết người của căng ra và bị kích động. Điều gì tồi tệ nhất mà người từng làm? Mình có thể làm thế nữa ? Gần tới đích rồi, liệu mình có bao giờ dừng lại ?


      liếc lại đằng sau và thấy Becky và Michael rót rượu Palmayer. nghe thấy tiếng cụng ly, rồi mấy lời gì đó đại loại như về những năm tháng may mắn và hạnh phúc. Với chút ớn lạnh trong người, nhìn hai người hôn nhau.


      căm ghét mọi thứ đỏm dáng, bảnh choẹ, lừa dối cơ thể họ. phải ngươi muốn công chúa của mình tận hưởng theo cách của ấy sao? đặt tay lên khẩu súng nằm trong vạt áo. thay đổi vũ khí hành động.


      lúc sau, Campbell rẽ chiếc limo lên đồi dốc ra khỏi đường cái.


      - Tài xế, ông đưa chúng tôi đâu đấy? – Giọng người chồng vang lên sau lưng .


      nhìn qua gương và mỉm cười tự tin với vợ chồng nhà Degheorge:


      - Tôi nghĩ tôi nên đưa hai bạn theo con đường lãng mạn. Ngắm toàn cảnh thung lũng tuyệt đẹp. Và tôi đưa hai bạn tới nhà hàng lúc 8h.


      - Chúng tôi muốn muộn giờ - Chú rể ngượng ngùng căn dặn – Đặt chỗ trước ở đó còn khó hơn là cái khách sạn đáng nguyền rủa này đấy.


      - Ôi, thôi nào, – Becky phụ lời vào rất đúng lúc.


      - Mọi thứ bắt đầu ở phía trước. vẻ đẹp thực . Còn bây giờ, hãy thư giãn và hãy nghe chút nhạc nhé. Tôi cho các bạn thấy khung cảnh lãng mạn và tuyệt vời nhất.


      ấn nút và dải băng mỏng của thứ ánh sáng bắt đầu chiếu quanh vòm ngăn kín phía sau, thứ thanh nhàng, bay bổng và lãng mạn phát ra.


      - Ôi, tuyệt vời – Becky thốt lên khi đèn bật sáng.


      - Tôi nâng màn chắn suốt quãng đường còn lại. Các bạn chỉ cưới có lần. Vì vậy hãy tự do làm những gì mà các bạn muốn. Coi đây như là bầu trời đêm của hai bạn.


      để chiếc màn chắn hở chút để vẫn có thể nhìn và nghe thấy họ chuyện với nhau khi cho xe sâu hơn vào trong đồi. Họ âu yếm nhau, rồi hôn nhau. Tay chú rể sờ lên bắp đùi của Becky và đẩy xương chậu của mình vào gần chồng.


      Con đường trở nên gập ghềnh, đôi chỗ là đoạn bê tông nứt vỡ, lởm chởm đầy bụi bẩn. Họ lên đường dốc. Cả hai bên đường dốc nghiêng là những rặng nho đen kịt.


      Tiếng cười phá lên của Becky nhường chỗ cho nhịp đều đều của những tiếng thở sâu phát ra từ cổ họng. Hơi thở của Phillip Campbell bắt đầu gấp gáp. Chỉ cách có vài phân, nên có thể nghe hơi thở hổn hển của . cảm giác ấm áp, dịu bắt đầu nóng lên nơi bắt đùi , như từng thế tuần trước ở Grand Hyatt. Michael tiến vào sâu cơ thể Becky khiến rên rỉ sung sướng.


      Điều gì là tồi tệ nhất?


      Tại bãi đất trống, dừng xe lại rồi tắt đèn pha. cầm khẩu súng và làm động tác kéo cò.


      Sau đó hạ thấp tấm màn chắn.


      Trong ánh sáng mờ ảo, Becky lên trong bộ váy tiệc màu đen bị kéo lên tới tận thắt lưng.


      Họ nhìn lên, giật mình hoảng hốt.


      nhận thấy sợ hãi trong mắt dâu, cố che phủ người mình.


      Chỉ khi đó tên giết người mới nhận ra rằng thứ nước ấm chảy đùi, rồi xuống khuỷu chân chính là nước tiểu của .


      trút cả băng đạn vào Becky và Michael DeGeorge.





      Chương 28


      Buổi sáng chủ nhật ấy, lần đầu tiên trong cả tuần nay tôi thức dậy với cảm giác chứa chan hy vọng. Đó là phong cách của tôi bây giờ … hay từng thế.


      Ngoài trời trong xanh, cả vùng vịnh mờ mờ lung linh như thể cũng cảm động. Và đây là ngày tôi dùng bữa sáng muộn với Claire. Tôi thú nhận với .


      Sáng chủ nhật nào cũng vậy, tôi tới nơi mà tôi luôn luôn tới. Nơi ưa thích của tôi, như chính lời tôi với Raleigh.


      Trước tiên tôi lái xe tới trung tâm thành phố, tới Marina Green, trong bộ quần áo bó sát và chạy bộ dưới bóng dâm của cây cầu.


      Những buổi sáng như vậy, tôi cảm thấy như được ngâm mình trong tất cả mọi thứ được coi là tuyệt vời khi sống ở San Francisco. Bờ biển rực nắng Marin, những thanh nơi vùng vịnh, và ngay cả Alcatraz, người bảo vệ thường trực.


      Tôi thường chạy khoảng hơn 4 km về phía Nam cảng, sau đó chạy lên 212 bậc đá lên công viên Ford Mason.


      Thậm chí khi phải đối mặt với căn bệnh Negli, tôi vẫn có thể làm như vậy. Và buổi sáng hôm nay cho tôi cảm giác thoải mái.


      Tôi vượt qua những chú chó chạy thong thả, những người thích việc chạy bộ buổi sáng, những người đàn ông Trung Quốc mặc đồ màu xám, đầu hói tranh cãi quanh đống bài mạt chược. Tôi luôn luôn tới đó, đỉnh cao mỏm đá, nhìn về phía đông để bao quát vùng vịnh. Giờ là 7 giờ 45 phút.


      ai biết tại sao tôi tới đây. Như mọi ngày chủ nhật, tôi bất chợt gặp nhóm người tập Thái cực quyền. Phần lớn họ là người Trung Quốc, người dẫn đầu là cụ ông đội cái mũ lưỡi trai đan len màu xám và mặc chiếc áo lót len.


      Tôi dừng lại thở hổn hển và cùng tham gia với họ, tôi làm vậy vào mỗi ngày chủ nhật trong 10 năm qua kể từ ngày mẹ tôi qua đời.


      Họ biết tôi là ai và tôi làm gì. Tôi cũng biết họ. Cụ ông gật đầu nhanh chào tôi như cụ vẫn thường làm thế.


      thông điệp của Thoreau: “Thời gian như dòng suối nơi tôi tới câu cá. Tôi uống nước suối, nhưng khi tôi uống, tôi nhìn thấy đáy nước và tôi phát ra dòng suối đó nông thế nào. Dòng nước cuốn trôi, nhưng vĩnh cửu còn mãi muôn đời. Tôi uống dòng nước sâu hơn, câu cá bầu trời nơi đấy phủ đầy sao”.


      Tôi đoán là tôi đọc đoạn này hằng trăm lần rồi. Đó là cách giúp tôi leo được tới đây. phần của dòng suối.


      có bệnh Negli.


      có tội phạm, có những khuôn mặt méo mó chết chóc.


      có án mạng của dâu và chú rể.


      Tôi thấy chòm sao Thiên Nga buổi sáng, chòm sao Thiên Long và cảm thấy nhõm, dễ chịu như trước khi Orenthaler báo cho tôi cái tin khủng khiếp ấy.


      Người dẫn đầu gật đầu chào tôi. ai hỏi tôi xem tôi thế nào, hay tuần làm việc vừa rồi của tôi ra sao.


      Tôi chỉ chào đón ngày mới đên và tôi biết tôi may mắn có được điều ấy.


      Nơi ưa thích của tôi.


      Tôi trở về nhà trước 11 giờ, tay là tách cà phê uống được nửa và tờ Thời chủ nhật. Tôi dự tính ghé qua khu Metro để xem có gì trong vụ việc với bạn mới của tôi Cindy Thomas hay , sau đó tắm rửa và sẵn sàng gặp Claire vào lúc 1 giờ.


      11 giờ 25 phút chuông điện thoại reo. Tôi ngạc nhiên khi nghe thấy bên kia đầu dây là Raleigh. hỏi:


      - chỉnh tề rồi chứ?


      - Cũng đại loại xong rồi. Sao? Tôi có kế hoạch rồi.


      - Hoãn hết lại. Tôi tới đón . Chúng ta Napa.


      - Napa? Chuyện gì vậy?


      có bất kỳ dấu trêu đùa nào trong giọng của :


      - Sáng nay tôi tới văn phòng, chỉ để kiểm tra thôi. Khi tôi ở đó, người nào đó tên là Hartwig nhắn từ Phòng vận tải trung ương. ta là trung úy ở Napa. ta có vài tin tức về cặp vợ chồng bị mất tích. Họ là cặp vợ chồng mới cưới nghỉ tuần trăng mật.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 29


      Lúc tôi gọi điện hoãn cuộc gặp với Claire, tắm rửa xong, đội chiếc mũ Giant bẻ gáy lên mái đầu ướt và xếp mấy bộ quần áo chiếc Explorer trắng của Raleigh bấm còi phía trước đợi tôi.


      Khi tôi bước xuống cầu thang, tôi thể để ý thấy nhìn tôi – đầu tóc ướt, quần jean, áo khoác da màu đen.


      - Trông tuyệt, Boxer.


      mỉm cười, nhấn ga lao xe .


      mặc quần áo bình thường, trong chiếc quần kaki hơi nhàu nát và chiếc áo sơ mi thể thao màu xanh bạc. ta trông cũng rất tuyệt, nhưng tôi có ý định điều đó ra. Tôi bảo ta:


      - Đây phải là cuộc hẹn đâu đấy, Raleigh.


      - cứ thế mãi.


      nhún vai rồi tăng tốc.


      Chúng tôi dừng lại ở nhà nghỉ Cao nguyên Napa sau khoảng 1 giờ 15 phút. Tôi lưu lý đến điều này bởi tôi định dốc bầu tâm với Claire.


      Nhà nghỉ này hóa ra lại là trong những điểm có suối nước khoáng cao nhất và thú vị nhất mà tôi luôn luôn muốn tới thăm. Nó sâu trong ngọn núi bên con đường có cái tên ngộ nghĩnh – Hươu chạy. Nhìn khu nhà nghỉ với những căn phòng chính làm bằng thứ gỗ đỏ khổng lồ và những cửa sổ bằng kính uốn thành vòng cung, du khách tới đây hẳn là phải giữ mình.


      Hai chiếc xe cảnh sát xanh trắng đỗ dọc chỗ đường vòng bên ngoài lối vào nhà nghỉ. Trong hanh hành lang, chúng tôi được dẫn tới văn phòng của người quản lý, tại đó người quản lý tóc đỏ, âu lo, dường như mới kết thúc chương trình đào tạo được mấy ngày, đứng với hai sĩ quan cảnh sát địa phương.


      người đàn ông cao gầy trong bộ quần áo đường cất lời xin lỗi chúng tôi với giọng kéo dài. ta cầm cái cốc giấy hiệu Starbucks (Tên loạt cửa hàng cà phê nổi tiếng ở Mỹ):


      - Tôi là Hartwig. Xin lỗi quấy nhiễu ngày nghỉ của hai vị.


      ta đưa cho chúng tôi xem bức ảnh đám cưới chụp đôi vợ chồng mất tích. Bức ảnh được bao quanh trong loạt chuông gió bằng thủy tinh với cây cầu Cổng Vàng cận cảnh. ”Ý thích tiệc tùng”, công nhận vậy.


      - Đây là vợ chồng Michael DeGeorge ở phía dưới thị trấn. Họ đều làm việc trong thành phố này tại hãng kế toán lớn. Kết hôn vào đêm thứ sáu.


      Thực tế, đó là bức ảnh ngọt ngào. dâu với mái tóc nâu dày sáng; chú rể khỏe mạnh, trông có vẻ nghiêm túc, đeo kính. Ôi Chúa ơi, phải họ. phải thế nữa chứ.


      - Vậy lần cuối cùng người ta nhìn thấy họ là khi nào? – Tôi hỏi.


      - 7 giờ 15 phút tối qua. Nhân viên khách sạn thấy họ lên đường ăn tối tại tiệm French Laundry. Người giữ cửa chỉ đường cho họ, nhưng họ bao giờ quay về nữa.


      - Họ lái xe ăn tối và ai nghe gì về họ nữa à?


      Hartwig cứ lấy tay cọ vào bên má.


      Người quản lý rằng họ nhận phòng hôm qua với chiếc Lexus màu vàng. Nhân viên giữ cửa xác nhận họ lái nó trong thời gian ngắn buổi chiều hôm ấy.


      - Rồi sao? – Tôi gật đầu và hướng về phía ta.


      - Chiếc xe vẫn ở bãi đỗ.


      - Có bất kỳ tin nhắn nào từ bên ngoài mà chúng tôi nên biết ?


      Hartwig tới bàn và đưa cho tôi tập giấy . Tôi nhìn lướt qua. Bố, mẹ, Julie và Sam. Vicki và Don. Chúc thượng lộ bình an.


      - Chúng tôi kiểm tra kỹ lưỡng xung quanh đây. Sau đó chúng tôi mở rộng phạm vi tìm kiếm. Đại loại như kẻ giết người của quý vị ở đây. Đám cưới lớn. Hôn lễ. Rồi họ biến mất.


      - Đại loại như việc của chúng tôi, ngoại trừ việc chúng tôi có những thi thể.


      Khuôn mặt viên sĩ quan Napa trở nên căng thẳng.


      - Hãy tin tôi, tôi gọi cho các vị tới đây chỉ để giúp chúng tôi với những bản khai người mất tích.


      - Điều gì khiến chắc chắn như vậy? – Raleigh hỏi.


      - Vì người giữ cửa nhận được cuộc gọi tối qua. Đó là cuộc gọi từ nhà hàng, xác nhận việc đặt chỗ của họ.


      - Thế sao?


      Hartwig nhấp ngụm cà phê trước khi nhìn vào mắt chúng tôi:


      - có ai ở nhà hàng gọi điện cho họ cả.





      Chương 30


      Đôi vợ chồng nghỉ tuần trăng mật này có khách lạ, kế hoạch mâu thuẫn. Chỗ tại nhà hàng French Laundry chỉ đặt trước cho hai người.


      Điều làm cho tất cả trở nên nghiêm trọng hơn là họ lỡ chuyến bay tới Mexico.


      Trong khi Raleigh lục lọi xung quanh ở bên ngoài tôi kiểm tra nhanh căn phòng của họ. Trong phòng kê chiếc giường lớn bằng gỗ đỏ ngăn nắp, chiếc vali, quần áo xếp đống và các dụng cụ sinh hoạt hàng ngày. Rất nhiều hoa – phần lớn là hoa hồng. Có thể Becky DeGeorge đem chúng về từ hôn lễ.


      Chẳng có gì thể rằng DeGeorge lên đường cho chuyến bay sáng ngày hôm sau.


      Tôi gặp Raleigh ở bên ngoài. chuyện với người trực tầng, có vẻ như đây là người cuối cùng nhìn thấy hai vợ chồng DeGeorge khỏi.


      Khi chỉ còn hai chúng tôi, Raleigh lắc đầu tức giận:


      - Tôi và hai sĩ quan địa phương gần cây số vào sâu trong rừng. Thậm chí có cả dấu chân. Tôi cũng kiểm tra chiếc xe. Nó bị khóa. có vết máu. có dấu hiệu đánh nhau. Nhưng có gì đó xảy ra với họ ở đây. người nào đó bắt chuyện với họ. Cách nhà nghỉ khoảng 20 – 30 mét.


      Tôi kiểm tra trong phạm vi khoảng 360 độ đường lái xe vào nhà nghỉ và khu vực đỗ cạnh gần đấy. cơ sở cảnh sát địa phương được thiết lập ngay ngoài cổng.


      - có ai bắt chuyện với họ cả. Quá nguy hiểm. Kế hoạch đơn giản. Có thể ai đó đến đón họ .


      phản đối:


      - Chỉ đặt chỗ cho hai người. Và cái gã gác cửa ngoài cứ khăng khăng rằng họ đến chiếc xe của họ.


      - Rồi họ biến mất à?


      chú ý của chúng tôi bị lệch hướng bởi tiếng kêu sột soạt của chiếc xe limo đen dài rẽ vào con đường rải sỏi về phía khu nghỉ mát. Chiếc xe dừng lại dưới tán cây gỗ đỏ ngay trước cổng vào.


      Tôi và Raleigh quan sát cổng nhà nghỉ mở ra và người gác cổng xuất , đẩy cả xe đầy hành lý. Tài xế chiếc limo nhảy ra mở thùng hành lý ở sau xe.


      Việc này tác động tới cả hai chúng tôi lúc.


      - Đúng là chiếc xe dài – Raleigh và nhìn vào mắt tôi.


      - Có thể, tôi đồng ý. Nhưng việc này giải thích tại sao người nào đó đến đây mà bị bất kỳ ai chú ý. Tôi nghĩ chúng ta nên kiểm tra xem có bất kỳ chiếc limo nào được báo cáo là bị mất cắp gần đây trong khu vực vịnh hay .


      chiếc xe khác rẽ vào, đó là chiếc Mazda màu bạc, rồi đỗ ở gần cuối vòng tròn. Trước mất bình tĩnh của tôi, người phụ nữ mặc chiếc quần cargo và chiếc áo lạnh tay ngắn của trường Đại học Michigan bước ra khỏi xe.


      - Raleigh, trong những kỹ năng nổi trội của là chính sách ngăn chặn có phải ?


      nhìn tôi như thể tôi hỏi Tiến sĩ Kevorkian rằng có phải ông ấy rất giỏi việc pha chế thuốc vậy?


      - Được rồi, vậy hãy ngăn chặn người này.


      Tôi vừa vừa nhìn chằm chằm bóng người tiến tới.


      Người tiến lại gần chúng tôi là Cindy Thomas.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 31


      Tôi giận dữ với Cindy Thomas:


      - Hoặc là có cái mũi thính chuyện mà tôi từng chứng kiến, hoặc là tôi có thể bắt đầu nghĩ rằng nghi phạm giết người.


      Đây là lần thứ hai ta đến vào giữa lúc có thể là trường vụ án.


      - phải với tôi là tôi giẫm lên phạm vi nội bộ của đấy chứ? – ta châm biếm.


      Điều đó thực khiến tôi tức điên. Chúng tôi tình huống ở đây. Nếu tin tức chưa xác thực bị đưa lên báo chí, nó ảnh hưởng tới cơ hội kiểm soát vụ việc. Tôi có thể tưởng tượng thấy cái tít ác mộng rằng: ”Kẻ giết dâu và chú rể lại hành động”. Và Roth giận tím gan. Đây là lần thứ hai tôi kiểm soát được trường vụ án đối với cùng phóng viên.


      - Bạn của à? – Raleigh hỏi.


      - Cindy Thomas – ta lên tiếng và giơ tay ra bắt – Còn là ...?


      - Phóng viên Cindy của tờ Thời - Tôi cảnh báo ta.


      Raleigh giật mình, đáp trả cái bắt tay giống như công nhân bị sa thải nắm tay người thay thế mình.


      Tôi gằn từng tiếng :


      - Thomas, nghe cho đây. Tôi biết ở quanh đây có đủ lâu để cảm thấy công việc cần phải diễn ra như thế nào hay chưa. Nhưng nếu có ý định làm bất kỳ việc gì trừ việc cho tôi biết tại sao lại ở đây và sau đó thu dọn hết đồ nghề của rồi ra khỏi đây, hoàn toàn tạo ra danh sách khốn kiếp tại Sở cảnh sát.


      - Cindy. ta nhắc nhở tôi.


      - Nhưng trước hết, câu hỏi thú vị hơn là tại sao tôi lại ”đụng” ở chốn này?


      Cả tôi và Raleigh nhìn chằm chằm vào , hết cả kiên nhẫn:


      - Hãy trả lời câu hỏi của tôi.


      Tôi nhấn mạnh thêm nữa. Cindy mím môi:


      - Thôi được rồi. Cả hai người lao nhanh tới đây vào ngày chủ nhật, Đại úy Raleigh tìm kiếm xung quanh khu rừng và bãi đỗ xe, tra hỏi đám nhân viên nhà nghỉ. Cả hai người đều trông rất nặng nề. Thực tế nơi này chưa bị phong tỏa, vì thế chắc chưa có án mạng xảy ra. Có thể là người nào đó bị mất tích. Từ khi chúng tôi biết về những việc hai người điều tra, chẳng khó đoán rằng đó có thể là cặp vợ chồng vừa mới cưới. Có khả năng, kẻ giết dâu và chú rể của chúng ta tự coi là số hai.


      Mắt tôi mở to, lo lắng.


      Cindy mỉm cười:


      - Hoặc là vậy, hoặc là tôi đánh giá sai việc và hai người đơn thuần chỉ đến đây để nếm thử vị rượu.


      - biết được tất cả điều này từ việc theo dõi chúng tôi sao? – Tôi hỏi.


      - Thực hất hàm về phía cổng nhà nghỉ. Hầu hết thông tin này tôi có được từ viên cảnh sát địa phương khoác lác mà tôi vừa chuyện phiếm ở ngoài kia.


      Chẳng cần phải , tôi bắt đầu thấy mình có thể mỉm cười.


      - Nghiêm túc đây, hiểu thể chạy theo bất kỳ việc gì ở đây – Raleigh lên tiếng.


      - dâu và chú rể bị giết nữa à? Vẫn tình tiết giống thế sao? – ta khịt mũi với vẻ quyết tâm – Chết tiệt, tôi theo việc này.


      Tôi bắt đầu cảm thấy tình hình xuống dốc:


      - điều đặc biệt chiếu cố là đề nghị lên xe và quay trở lại thị trấn.


      - muốn tới Fitzpatrick hay Stone?


      - Tôi thực biết ơn lần nếu quay trở lại thị trấn.


      ta cười nhạt:


      - có đùa đấy? Chỉ ra khỏi đây thôi sao?


      - Phải, chỉ ra khỏi đây.


      Cindy lắc đầu:


      - Rất tiếc. là tôi có thể bị sa thải, và hai là tôi thể để vụ này cho qua được.


      - thế nào nếu tôi buộc về? thế nào nếu có nhiều tin tức về những điều tìm kiếm và cho tôi biết nhận định của cùng lúc ấy? – Tôi đáp lời do thôi thúc của tình thế.


      Mắt Raleigh như muốn lồi ra, nhưng tôi ra dấu cho ta biết là hãy để tôi giải quyết vụ này.


      Cindy nài nỉ:


      - Khi câu chuyện vỡ ra, nó có quy mô rộng hơn bất kỳ ai trong chúng ta có thể kiểm soát được.


      - Và khi đó, vụ việc là của .


      Cindy nheo mắt lại. ta vật lộn trong đầu xem liệu có thể tin tôi được hay .


      - Ý là tin tức từ , độc quyền à?


      Tôi đợi Raleigh phản đối. Nhưng trước ngạc nhiên của tôi, bỏ :


      - Ngài Mercer quyết định tất cả việc này sao?


      - Là ông ấy. Tất cả đều thuộc phần tin công cộng.


      Tôi nhìn theo Raleigh với các dây thần kinh đập thon thót như những hạt đậu nhảy Mexico. Nếu tôi thể tin tưởng ở ta, khi chúng tôi trở về thị trấn, tôi có thể phải đối mặt với những lời quở trách ghê gớm. Roth có thể xộc tới ngay bàn làm việc của tôi, hay tệ hơn là Mercer. Nhưng thực tôi cảm thấy có thể tin tưởng ta.


      - Thế nhé, tôi cùng Thomas về thị trấn – Tôi và đợi phản hồi của .


      - Cindy, phóng viên sửa lại với quyết tâm mới.


      Raleigh mãi mới gật đầu ưng thuận:


      - Tôi kết thúc với Hartwig. Tôi chuyện với sau. Thomas, vinh hạnh đột ngột.


      Tôi hướng về phía mỉm cười duyên dáng. Rồi tôi khoác tay phóng viên :


      - Thôi nào, Cindy. Tôi giải thích cho biết về các luật lệ đường .

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 32


      Tôi biết tại sao tôi lại làm thế. Rất nguy hiểm và thiếu suy nghĩ, hoàn toàn trái ngược với những gì tôi có thể hiểu về chính tôi.


      Có lẽ tôi chỉ muốn dối trước mặt các quan chức. Trước Roth và Mercer. Chơi theo cách riêng của tôi.


      Có lẽ vụ việc mở rộng, và tôi chỉ muốn giữ ảo tưởng rằng tôi kiểm soát được mọi việc.


      Hoặc có lẽ tất cả những gì tôi muốn làm là để cho ai đó cùng tham gia.


      Tôi nắm chặt tay Cindy khi khởi động xe:


      - Trước khi chúng ta đâu, tôi cần phải biết điều. Làm thế nào phát ra có chuyện gì diễn ra ở đây?


      ta hít hơi sâu:


      - Thế đấy, tất cả những gì xảy ra là việc đẩy tôi ra khỏi câu chuyện nghề nghiệp của tôi. Giờ tôi phải từ bỏ cả nguồn tin tức của tôi nữa sao?


      - Bất kỳ điều gì chúng ta làm từ đây đều phụ thuộc vào điều đó.


      - Tôi thuộc típ người thích thế nếu tôi có thể cứ để cho phải suy đoán.


      - Nếu việc này có tác dụng, phải dựa tin tưởng.


      - Và tin tưởng rẽ làm hai hướng, phải thanh tra?


      Chúng tôi ngồi đó, bức bối trong chiếc xe Mazda nóng, bừa bãi những chiếp hộp đồ uống, đồ ăn sẵn, kiểu sống qua ngày đoạn tháng.


      - Thôi được rồi – Cuối cùng tôi phải nhượng bộ. Tôi cho biết rằng chúng tôi mới chỉ biết chút ít về lý do tại sao chúng tôi lại ở Napa chiều hôm đó. Đôi vợ chồng DeGeorge vừa mất tích. Họ vừa mới kết hôn tối thứ sáu. Có khả năng họ là cặp thứ hai.


      - được cho đăng báo bất kỳ điều gì cho tới khi chúng tôi xác nhận việc. Tôi báo cho biết khi nào được.


      Mắt Cindy đầy những nghi ngờ đột nhiên trở nên tự tin.


      - Giờ đến lượt . được có bất kỳ cánh nhà báo nào ở đây. Kể cả báo địa phương. Làm thế nào xoay sở được việc này?


      Cindy nhấn ga xe rồi khi chiếc xe vào con đường chính.


      - Tôi bảo với là tôi từ Metro tới, và tôi phải vật lộn để giữ câu chuyện của tôi. Ông chủ của tôi cho tôi thời gian đến cuối tuần để thu thập được điều gì đó chắc chắn về việc quan trọng này. phớt lờ tôi, vì thế tôi phải đỗ xe dưới đường nhà từ ngày hôm qua và chờ đợi điều gì đó xảy ra.


      - theo dõi tôi à?


      - Tương đối liều lĩnh, hả? Nhưng hiệu quả.


      Tôi thu mình lại trong suốt hai ngày qua.


      - xem phim? Tới bến du thuyền sao?


      Mặt hơi ửng đỏ:


      - Tôi dự định từ bỏ khi cộng của tới. Tôi chỉ theo sau.


      Tôi ngả mình sâu vào ghế, phá lên cười và lẩm bẩm:


      - liều lĩnh quá đâu. Những kẻ xấu luôn làm thế hàng năm trời.


      Tôi vừa cảm thấy ngượng, vừa thấy bớt căng thẳng.


      đường về thị trấn, tôi bổ sung số quy định trong thỏa thuận giữa chúng tôi. Tôi làm việc này trước khi nữ phóng viên này tới quá gần câu chuyện và đe dọa cuộc điều tra. ta thể ra mặt với câu chuyện này cho tới khi chúng tôi xác nhận việc. Khi chúng tôi làm việc này, tôi phải đảm bảo rằng ta phải là người đầu tiên có được thông tin. Tôi luôn giữ tiên phong trong câu chuyện, nhưng chỉ chút thôi.


      Tôi với ta cách dứt khoát:


      - Đây là cơ hội. Những gì chúng ta có bây giờ là cái mà gọi là mối quan hệ được ưu tiên. Phải bất kỳ điều gì có – với bạn trai của hay với người nào đó trong công việc. Thậm chí cả ông chủ của . Bất kỳ thông tin gì tôi cho biết hoàn toàn chỉ giữa chúng ta mà thôi và luôn luôn chỉ trong hai chúng ta, cho tới khi tôi cho phép tự do hành động với thông tin ấy.


      Cindy gật đầu, nhưng tôi muốn đảm bảo rằng ta hiểu vấn đề.


      - chỉ nên nhún vai nếu ông chủ của có hỏi thông tin có được từ đâu. vài lỗ hổng lớn trong sở cảnh sát – tôi quan tâm nếu đó chính là Cảnh sát trưởng Mercer – đỗ chiếc xe limo của ông ta ngoài cửa nhà và hỏi về số thông tin rò rỉ, : Cảm ơn ngài ghé thăm. Văn phòng luật sư của quận gọi tới ban hội thẩm, cầu từ bỏ mọi nguồn thông tin của , và quan tòa ấn vào nhà đá – chỉ cần đảm bảo rằng đem đủ sách báo đến để giết thời gian.


      - Tôi hiểu mà – Cindy vậy và nhìn vào mắt , tôi biết là ta hiểu.


      Suốt quãng đường còn lại, chúng tôi chuyện về bản thân, công việc, sở thích và tiến triển bất ngờ bắt đầu hình thành. Tôi bắt đầu thấy quý mến Cindy.


      hỏi tôi làm cảnh sát được bao lâu rồi, và tôi kể cho nghe câu chuyện của tôi. Bố tôi là người như thế nào và ông bỏ ra sao khi tôi mới 13 tuổi. Tôi học môn xã hội học ở bang San Francisco thế nào. Tôi muốn chứng minh tôi có thể tạo khác biệt trong thế giới đàn ông ra sao. Tôi là người như thế nào và những gì tôi làm chỉ đơn thuần là cố gắng chứng minh lựa chọn của mình.


      Cindy đáp lại bằng câu chuyện của rằng cũng học xã hội học ở Michigan. Và trước khi tới Marin, chúng tôi phát thêm vài điểm chung đáng ngạc nhiên giữa hai chúng tôi.


      Em trai của Cindy sinh trùng ngày với tôi, ngày mồng 5 tháng 10. ấy cũng tập yoga, và người đầu tiên dạy tôi vài năm trước ở nam San Francisco, nay hướng dẫn ấy ở Corte Madera. Chúng tôi đều thích đọc sách du lịch và về những điều huyền bí như của Sue Grafton, Patricia Cornwell, Elizabeth George. Chúng tôi thích cuốn Ngôi nhà của những món ăn ngon của Gordon.


      Bố của Cindy mất sớm, khoảng 17 năm trước, và kỳ lạ, khi ấy cũng mới 13 tuổi.


      Nhưng điều trùng hợp ngẫu nhiên đáng sợ nhất khiến tôi có cảm giác kỳ quái – là ông chết vì bệnh bạch cầu, dạng bệnh suy biến, là họ hàng với căn bệnh mà tôi phải đối mặt.


      Tôi nghĩ đến việc cho ấy biết bí mật của tôi, nhưng tôi kìm được ngay. Tôi phải trước nhất với Claire. Nhưng khi chúng tôi tới gần cầu Cổng Vàng, tôi có linh cảm rằng tôi với người rất có ý nghĩa với tôi, và thực người tôi quý mến.


      Tới thành phố, tôi gọi cho Claire. Chúng tôi định gặp nhau từ mấy giờ trước, song Claire dường như vẫn háo hức gặp tôi – tôi có rất nhiều điều để chia sẻ.


      Chúng tôi luôn sắp xếp cuộc hẹn ở quán Susie, lần này là bữa tối sớm chứ còn là bữa ăn sáng muộn nữa.


      - Khi nào tới nơi, tớ cập nhật cho câu khối tin tức đấy.


      Rồi tôi làm việc thứ hai khiến chính tôi cũng phải ngạc nhiên.


      Tôi hỏi :


      - Cậu có ngại nếu tớ rủ thêm người bạn nữa?

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :