1. QUY ĐỊNH BOX XUẤT BẢN :

       

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]

    ----•Nội dung cần:

    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)

    - Tác giả

    - Dịch giả

    - Đơn vị phát hành

    - Số trang ( nên có)

    - Giá bìa (nên có)

    - Ngày xuất bản (nên có)

    --- Quy định

    1 . Thành viên post có thể tự type hoặc copy từ nơi khác (để nguồn)

    2 . Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn

    3. Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ

    Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Kẻ Đầu Tiên Phải Chết

Thảo luận trong 'Sách XB Hoàn'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. runningman

      runningman Well-Known Member

      Bài viết:
      1,055
      Được thích:
      16

      Trong khi ngồi và bị cùm vào chiếc ghế xe cảnh sát đường trở về từ Napa, Nicholas Jenks quan sát đôi mắt dửng dưng của người cảnh sát ngồi chéo với ông. Ông ta bày mưu, lên kế hoạch. Ông ta phân vân mất bao nhiêu để mua được tự do.

      triệu? Hai triệu? Rốt cục kẻ ngốc này mang về nhà thứ gì? 40 ngàn đô năm ư? Ông ta nhận ra nhân viên có ánh mắt như thép này là người hoàn hảo, ta chấp hành nhiệm vụ mà hề hỏi lại. Nếu ông ta viết sách về vụ này, ta là người mà ông ta cho cùng xe với ông ta.

      Vậy 5 triệu. Ông ta cười tự mãn.

      Nếu ông ta viết sách ý tưởng đó mang mỉa mai lạnh lùng, nghiêm trọng đối với ông ta. Ông ta viết nó.

      Jenks loay hoay trong những cái cùm, cổ tay bị khóa, người bị buộc vào ghế. Chỉ vài phút trước đó, ông ta đứng trong tòa án có gạch đỏ ở Santa Rose khi ủy viên công tố trong bộ đồ hiệu Liz Claiborne bé chỉ ngón tay vào ông ta. Lặp lặp lại, ta buộc tội ông về những chuyện mà chỉ có bộ óc uyên bác như ông ta mới nghĩ ra và làm được.

      Tất cả những gì ông ta có thể làm là nhìn trừng trừng cách lạnh lùng khi ta buộc tội ông là kẻ hung ác đó. Đôi khi, ông ta muốn nhốt ta vào thư viện luật và chỉ cho ta thấy điều ông ta thực có thể làm.

      Jenks liếc nhìn bầu trời và những ngọn đồi đầy nắng qua cửa sổ ở cánh cửa phía sau và cố nhìn chăm chú vào những thứ đó. Novato. Chỉ đến Marin.

      Ông ta ép mặt vào tấm ngăn bằng thép. Ông ta phải ra khỏi đây. Nếu ông ta viết câu chuyện này, luôn có lối thoát.

      Ông ta nhìn người lính gác. Vậy câu chuyện này là gì, lính? Chuyện gì xảy ra tiếp theo?

      - kết hôn chưa? Ông ta hỏi.

      Viên cảnh sát nhìn ông ta chằm chằm, sau đó ta gật đầu.

      - Con cái thế nào?

      - Hai đứa – ta lại gật đầu, thậm chí còn thoáng cười.

      Bất chấp việc họ cố gắng kìm nén mình khó khăn đến thế nào, họ vẫn luôn bị lôi cuốn vào việc chuyện với kẻ hung ác này, kẻ giết những đôi uyên ương. Họ có thể kể với vợ và bạn bè mình, thanh minh cho việc họ mang về nhà 600 đô nghèo nàn hàng tuần. Ông ta là người lừng danh.

      - Vợ có làm việc ? – Jenks thăm dò.

      Viên cảnh sát gật đầu.

      - Giáo viên. Làm thêm. Lớp tám.

      Làm thêm ư? Có thể ta hiểu được thỏa thuận mua bán.

      - Vợ tôi cũng từng làm việc – Jenks đáp lại – Vợ đầu của tôi. Bán lẻ. Vợ tại của tôi cũng làm việc trong ngành truyền hình. Tất nhiên, giờ đây ấy chỉ làm thêm thôi.

      Lời nhận xét khiến người gác bật cười. Kẻ đáng khinh bỉ bị bóp nghẹt thư giãn.

      Jenks nhìn thấy cột mốc mà ông ta nhận ra. Cách cầu Cổng Vàng 20 phút. còn nhiều thời gian.

      Ông ta nhìn ra ngoài cửa sổ hướng về chiếc xe tuần tra sau họ. Còn cái nữa ở phía trước. cam chịu cay đắng níu giữ. có đường ra. có cuộc trốn thoát tao nhã nào cả. Đó chỉ là chuyện trong sách của ông ta. Đây là cuộc sống và ông ta bị cùm chặt.

      Sau đó, bất thình lình, chiếc xe cảnh sát tròng trành cách dữ dội. Jenks bật mạnh về phía trước trong chiếc ghế ngồi, hướng về phía người lính gác ngồi chéo với ông. Trong giây, ông ta phân vân biết chuyện gì diễn ra, sau đó chiếc xe lại tròng trành thêm lần nữa. Ông ta nghe thấy tiếng ầm ầm ghê người bên ngoài.

      Nó là trận động đất.

      Jenks có thể nhìn thấy chiếc xe cảnh sát dẫn đầu quẹo đầu để tránh va chạm với chiếc xe khác. Sau đó nó trượt khỏi đường.

      trong số những viên cảnh sát la lên “Chết tiệt”, nhưng chiếc xe vẫn tiếp tục lao .

      Jenks lộn nhào trong sợ hãi, cố gắng nắm lấy bất kỳ thứ gì được gắn cố định trong thùng xe. Chiếc xe nảy lên.

      Chiếc xe cảnh sát sau họ nhảy qua mô đất thình lình xuất đường cao tốc, và trước kinh ngạc của ông ta, nó nhảy bật lên. Người lái chiếc xe chở Jenks nhìn lại đằng sau ông ta với vẻ bàng hoàng.

      Sau đó đột nhiên viên cảnh sát khác ở phía trước hét lên cầu người lái xe dừng lại. chiếc xe tải 18 bánh chèn sang đường của họ. Họ hướng thẳng vào nó. Khi chiếc xe tải đổi hướng, con đường lại oằn lên. Sau đó họ còn kiểm soát được mọi việc nữa.

      Mình sắp chết ở đây, Nicholas Jenks nghĩ. Chết ở đây, mà ai biết toàn bộ .

      Chiếc xe đâm vào những thanh thẳng đứng của nhà ga Conoco. Nó rít lên và lao đến bến đỗ, quay tròn hai lần. Người cảnh sát ngồi chéo ông ta bị hất văng lên thành thùng bằng kim loại. ta la lên và rên rỉ khi nhìn Jenks.

      - được di chuyển, người cảnh sát hổn hển .

      Ông ta có thể đến địa ngục bằng cách nào? Ông ta vẫn bị xích vào chỗ ngồi cơ mà.

      Sau đó, thanh kinh hãi xuất , và cả hai người họ đều ngước lên. Chiếc đèn bằng thép cao vút ở bên sân ga như cây gỗ và đổ xuống họ. Nó va mạnh vào cánh cửa của chiếc xe tải, đánh bật người cảnh sát về phía sau, gần như chắc chắn giết chết ông ta sau cú va đập.

      Jenks chắc rằng cả ông ta cũng bị giết chết – tất cả chỉ có khói, những tiếng thét, uốn cong của kim loại.

      Nhưng ông ta chết mà vẫn yên lành. Chiếc đèn đường khoét lỗ thân chiếc xe, phá tan những chiếc cùm khỏi chiếc ghế. Ông ta có thể tự giải thoát mình, thậm chí với tay và chân bị giữ, ông ta tự đẩy mình ra ngoài qua lỗ hổng.

      Mọi người chạy đường, la hét trong sợ hãi. Những người lái môtô tránh khỏi con đường, số người bàng hoàng, những người khác nhảy khỏi những chiếc xe tải của họ để giúp đỡ.

      Đây rồi! Ông ta biết nếu ông ta chạy, ông ta phải nhìn lại khoảng khắc này và hối tiếc suốt phần đời còn lại của mình.

      Nicholas Jenks bò ra khỏi chiếc xe, đầy kinh ngạc và mất phương hướng. Ông ta thấy viên cảnh sát nào, chỉ có những khách bộ hành sợ hãi lướt nhanh. Ông ta khập khiễng ra và nhập vào khung cảnh hỗn loạn của đường phố.

      Mình tự do! Jenks hân hoan.

      Và mình biết ai giăng bẫy mình. Cảnh sát biết sau triệu năm nữa.

    2. runningman

      runningman Well-Known Member

      Bài viết:
      1,055
      Được thích:
      16
      Kẻ Đầu Tiên Phải Chết
      Chương 112

      Mất ba phút để Raleigh và tôi mặc quần áo và quay lại Sảnh lớn. Trong lúc hỗn loạn, tôi kịp với ấy những tin tức của mình.

      Về mức độ thảm họa, vụ chấn động này chẳng là gì – trừ chuyện bạn phải dành năm tuần để theo dấu kẻ giết người khét tiếng nhất nước. Hầu như tàn phá chỉ dừng lại ở những tấm kính trước cửa hàng bị vỡ vụn và những vụ tai nạn giao thông ở phía nam thành phố, nhưng khi chúng tôi len qua đám đông báo chí la hét ở hành lang của Sảnh lớn, tin tức lớn nhất của trận động đất loan ra với tính chất ác liệt của bức thông điệp trực tiếp.

      Kẻ sát hại dâu và chú rể tự do.

      Nicholas Jenks trốn thoát khi chiếc xe cảnh sát chở ông ta trở về phòng giam bị lật ở bên ngoài Novato, hậu quả của chuỗi những tai nạn xe cộ do cơn chấn động gây ra. Người cảnh sát canh gác ông ta bị thương gần chết. Hai người nữa, ở ghế của chiếc xe bị lật được đưa vào bệnh viện.

      trung tâm chỉ huy lớn được thành lập ở phòng lớn phía dưới phòng án mạng. Đích thân Roth chỉ huy. Nơi này đầy ắp sĩ quan từ trung tâm xuống và tất nhiên, là cả cánh báo chí.

      thông báo truy nã được loan báo, dung mạo và hình Jenks được phân phát tới cảnh sát ở cả hai phía của cây cầu. Tất cả những ngõ ra khỏi thành phố và những trạm thu thuế đường cao tốc đều được giám sát; giao thông chậm lại như bò lê. Các sân bay, khách sạn, và những nơi cho thuê xe ô tô đều được báo động.

      Vì chúng tôi theo dấu Nicholas Jenks từ đầu, nên Raleigh và tôi tự đến trung tâm của cuộc tìm kiếm.

      Chúng tôi đặt đội theo dõi tức tại nơi ở của ông ta. Các cảnh sát tỏa ra khắp vùng Sea Cliff, từ Presidio đến Lands End.

      Trong những cuộc tìm kiếm như thế này, sáu giờ đầu tiên là quan trọng nhất. Mấu chốt của vấn đề là giam Jenks trong những song sắt tại nơi ông ta trốn, để ông ta liên lạc với bất kỳ ai có thể giúp ông ta. Jenks có nguồn sống, có tiền, có ai cho ông ta nương nhờ. Jenks thể sống lang thang trừ khi ông ta láu cá hơn nhiều so với những gì tôi nghĩ về ông ta.

      Vụ đào thoát khiến tôi kinh hãi. Người đàn ông tôi săn đuổi tự do, nhưng tôi cảm thấy mâu thuẫn. Liệu chúng tôi có săn lùng đúng người ?

      Mọi người đều có chung giả thuyết về địa điểm ông ta có thể tới, đó là khu vực làm rượu vang, phía Đông ở Nevada. Tôi có giả thuyết của riêng mình. Tôi nghĩ ông ta quay về ngôi nhà. Ông ta thừa thông minh, và ở đó chẳng có gì để lấy cả. Tôi hỏi Roth liệu tôi có thể mượn Jacobi và Paul Chin , để tạo gọng kìm.

      Tôi kéo Jacobi sang bên.

      - Tôi cần giúp, Jacobi.

      Tôi bảo ta theo dõi bên ngoài căn hộ của Joanna Wade đồi Russian.

      Tôi bảo Chin làm giống như thế ở bên ngoài nhà của người quản lý trước đây của Jenks, Greg Marks.

      Nếu Jenks thực tin rằng ông ta bị gài bẫy, đó là hai nơi ông ta tới.

      Jacobi nhìn tôi với ánh mắt như thể tôi trao cho ta đầu mối về rượu sâm panh khác vậy. Toàn bộ các thanh tra đều theo dấu các đầu mối.

      - Chuyện quỷ quái gì vậy, Lindsay… tại sao?

      Tôi cần ông ấy tin tôi.

      - Bởi vì nó gây ấn tượng cho tôi cũng như đối với ông vậy – tôi . Tại sao Jenks lại để bộ lễ phục chết tiệt đó ở lại. Tôi nghĩ ông ta tìm Joanna. Hãy tin tôi trong chuyện này.

      Jacobi và Paul Chin vào vị trí, tôi chẳng thể làm gì ngoài việc điều khiển điện đài. Sáu giờ tìm kiếm trôi qua mà vẫn chẳng có dấu hiệu nào của Nicholas Jenks.

    3. runningman

      runningman Well-Known Member

      Bài viết:
      1,055
      Được thích:
      16
      Kẻ Đầu Tiên Phải Chết
      Chương 113

      Khoảng bốn giờ, tôi nhìn thấy Jill len qua đám đông bao quanh văn phòng tôi. ấy trông như sắp giết ai đó, có thể là tôi.

      - Mình mừng là cậu ở đây, tôi ôm chầm lấy ấy – Hãy tin mình, Jill.

      - Cindy ở tầng dưới, . Chúng ta hãy chuyện.

      Chúng tôi len ra và có thể nhìn thấy Cindy giữa đám đông các nhà báo chực vồ lấy bất kỳ ai xuống từ tầng ba. Chúng tôi gọi cho Claire, và sau năm phút, chúng tôi ngồi quanh bàn ở quầy cafe dưới tòa nhà. trốn thoát của Jenks làm xáo trộn tất cả các suy đoán của tôi.

      - Cậu vẫn tin ông ta vô tội sao? – Jill thẳng vào vấn đề ngay lập tức.

      - Điều đó còn tùy thuộc vào nơi ông ta đến.

      Tôi thông báo với họ rằng tôi bố trí hai cảnh sát quanh nhà của Greg Marks và Joanna Wade.

      - Thậm chí đến bây giờ sao? Jill lắc đầu và trông như sắp bốc cháy. Người vô tội trốn chạy khỏi giam giữ của cảnh sát, Lindsay.

      - Người vô tội có thể làm như vậy, tôi . Nếu họ tin hệ thống luật pháp nữa.

      Claire nhìn quanh với thừa nhận đầy lo âu.

      - Các quý , điều này gây ấn tượng cho mình là chúng ta thâm nhập vào lĩnh vực rất nhạy cảm, đúng ? Chúng ta có cuộc săn tìm kẻ giết người nhằm tìm ra vị trí của Jenks, ta có thể bị bắn ngay khi được nhìn thấy và cùng lúc đó, chúng ta về việc cố gắng làm vững chắc vụ án chống lại người nào khác. Nếu chuyện này lộ ra, các sếp lộn nhào. Mình nhìn thấy vài trong số những cái đầu thông minh ấy đây.

      - Nếu cậu thực tin chuyện này, Lindsay, cậu cần phải báo cáo chuyện này với ai đó, Roth hoặc Mercer – Jill lên lớp tôi.

      - Mercer vắng. Và bây giờ, mọi người đều tập trung vào việc xác định vị trí của Jenks. Ai tin chuyện này chứ? Như cậu đấy, tất cả những gì mình có chỉ là mớ những giả thuyết.

      - Cậu với Raleigh chưa? – Claire hỏi.

      Tôi gật đầu.

      - ấy nghĩ sao?

      - tại, ấy thể cho qua chuyện sợi râu. đào tẩu của Jenks giúp ích gì cho lý lẽ của mình.

      - Mình biết có điều gì đó mình thích ở người đàn ông đó. Cuối cùng Jill cũng mỉm cười.

      Tôi nhìn Cindy và chờ đợi ủng hộ.

      - khó để tranh cãi với suy nghĩ trái ngược của cậu về mọi chuyện, Lindsay, ấy với tiếng thở dài. Bản năng của cậu thường rất tốt.

      - Vậy hãy ập vào bắt Joanna, như Lindsay đề xuất – Cindy – Tôi càng ở bên ấy, tôi càng quý ấy.

      Mọi thứ chợt trở nên rất khó khăn trong việc giải trình. Tôi quay về phía Claire.

      - Chắc có thứ gì có thể kết tội Joanna mà chúng ta bỏ qua chứ?

      ấy lắc đầu.

      - Chúng ta xem xét tất cả mọi thứ. Tất cả các bằng chứng đều chỉ thẳng vào Nicholas Jenks.

      - Claire, mình về điều gì đó có ở đó, ngay trước mắt chúng ta, mà chúng ta nhìn thấy cơ.

      - Mình muốn nghĩ như cậu trong chuyện này, Lindsay – Claire – nhưng chúng ta xem xét mọi thứ.

      - Phải có cái gì đó chứ. Cái gì đó có thể cho chúng ta biết kẻ sát nhân là nam hay nữ. Nếu Joanna làm việc đó, ta khác gì với những kẻ sát nhân mà mình từng truy đuổi. ta phải để lại cái gì đó. Chỉ có điều chúng ta chưa tìm ra nó. Jenks hoặc ai đó làm việc ấy để hại ông ta và chúng ta tìm ra ông ta.

      - Và bây giờ chúng ta nên ra ngoài để tìm ông ta trước khi chúng ta kết thúc với vụ giết đôi vợ chồng thứ tư – Jill giục.

      Tôi cảm thấy đơn, nhưng tôi thể đầu hàng. Chuyện đó đúng.

      - Làm ơn – tôi van nài Claire – hãy xem lại mọi thứ lần nữa. Mình nghĩ chúng ta bắt sai người.

    4. runningman

      runningman Well-Known Member

      Bài viết:
      1,055
      Được thích:
      16
      Kẻ Đầu Tiên Phải Chết
      Chương 114

      Trong ánh sáng của tấm gương hóa trang, kẻ sát nhân ngồi chết lặng với đôi mắt màu xanh dịu dàng chuẩn bị biến thành màu xám.

      Việc đầu tiên là bôi bẩn tóc của ta cho đến khi màu vàng hoe biến mất, sau đó chải nó ra sau, cho đến khi nó mất màu sáng rực và bóng loáng.

      - Ngươi buộc ta làm việc này, buộc ta phải ra tay lần nữa. Ta chắc chắn trông mong nhiều như vậy. Ngươi thích những trò chơi, đúng , Nick?

      ta với khuôn mặt thay đổi. Với miếng gạc bằng vải, ta quét lên thứ nhựa thơm sạch, nhớt với mùi như mùi hồ. ta chấm nó lên thái dương, xuống tới chỗ cong của cằm, ở chỗ mềm mềm giữa môi và mũi.

      Sau đó, với cái nhíp, ta dán râu. Chòm râu màu nâu đỏ.

      Khuôn mặt gần như hoàn thiện. Nhưng đôi mắt… bất kỳ ai có thể nhìn thấy đều nhận ra chúng vẫn là mắt của ta.

      ta lấy ra đôi kính áp tròng có màu từ trong hộp, làm ẩm chúng, banh mi mắt ra để cho chúng vào.

      ta chớp chớp mắt, cảm thấy tự hài lòng với kết quả đạt được.

      quen thuộc biến mất. thay đổi hoàn thành. Đôi mắt ta giờ đây ánh lên màu xám lạnh lùng, tẻ nhạt.

      Màu của Nicholas.

      ta trở thành ông ta.

    5. runningman

      runningman Well-Known Member

      Bài viết:
      1,055
      Được thích:
      16
      Kẻ Đầu Tiên Phải Chết
      Chương 115

      Cuộc gọi của Claire đánh thức tôi khỏi giấc ngủ sâu.

      - Hãy đến ngay đây, ấy ra lệnh.

      Tôi nhìn đồng hồ. Lúc đó là 5 giờ 10 phút.

      - Đến đâu? Tôi rên rỉ.

      - Mình ở văn phòng. Trong phòng thí nghiệm. Người bảo vệ ở tiền sảnh cho cậu vào. Hãy đến ngay bây giờ.

      Tôi nghe thấy khẩn cấp trong giọng của và chỉ mất vài giây để tôi tỉnh táo.

      - Cậu ở phòng thí nghiệm sao?

      - Từ 2 giờ 30, với cái đầu buồn ngủ. Đó là về Nicholas Jenks. Mình nghĩ mình tìm ra thứ gì đó, và Lindsay, đó là thứ tạo ra ảo giác.

      Chỉ hơn 10 phút sau tôi đến chỗ phòng tư liệu. Tôi đỗ xe ở khu vực bùng binh bên ngoài lối vào được dành cho xe công vụ. Tôi chạy vào, tóc tôi chưa chải, mặc chiếc áo lạnh ngắn tay và quần bò.

      Người bảo vệ cho tôi vào và để tôi qua. ta chờ tôi. Claire gặp tôi ở lối vào phòng thí nghiệm.

      - Được rồi, tôi , mình mong đợi rất nhiều.

      Claire trả lời. chỉ ấn tôi về phía cửa phòng thí nghiệm, lời chào đón hay giải thích gì cả.

      - Chúng ta quay lại Hyatt nhé, ấy nhìn chằm chằm. Vụ giết người số , David Brandt chuẩn bị mở cửa.

      - Hãy đóng giả cậu là chú rể – ấy , đặt tay lên vai tôi và nhàng đẩy tôi vào chỗ, còn mình là kẻ giết người. Mình làm cậu kinh ngạc khi cậu mở cửa, và nhát đâm bằng tay phải, bây giờ chưa có gì khác biệt.

      ấy thụi nắm đấm của mình vào khoảng dưới ngực trái của tôi.

      - Thế là cậu ngã xuống và đó là chỗ chúng ta tìm thấy cậu sau đó tại trường.

      Tôi gật đầu, để ấy biết rằng tôi vẫn theo kịp.

      - Vậy chúng ta tìm thấy gì quanh cậu? ấy hỏi, mắt mở to.

      Tôi nhìn lại trường.

      - Chai sâm panh, chiếc áo lễ phục.

      - Đúng thế, nhưng đó phải thứ mình muốn đến.

      - Máu… rất nhiều máu.

      - Gần hơn rồi đấy. Hãy nhớ, ta chết vì tim ngừng đập, và rối loạn điện cơ học. Chúng ta chỉ giả định cách đơn giản là ta quá sợ hãi nên chết.

      Tôi đứng dậy, nhìn xuống sàn nhà. Sau đó bất chợt tôi nhận thấy như thể tôi ở đó với cái xác chết.

      - Nước tiểu.

      - Đúng thế! Claire la lên. Chúng ta tìm thấy ít cặn nước tiểu . giày của ta, sàn nhà. Khoảng 6 centimét khối, đó là lượng mà mình có thể lưu giữ. Có vẻ lôgic khi cho rằng đó là của chú rể, bài tiết là phản ứng tự nhiên với nỗi sợ hãi bất chợt, hay với cái chết. Nhưng tối qua mình nghĩ, cũng có những vết nước tiểu ở Cleverland. Và ở đây, quay trở lại Hyatt, thậm chí mình chưa bao giờ xét nghiệm nó cả. Tại sao lại thế? Vì mình luôn nghĩ nó là từ David Brandt.

      - Nhưng nếu cậu ở đây, ngã quỵ sàn, và mình là kẻ sát nhân đứng bên cậu, và nước tiểu ở đây, ấy , chỉ vào chỗ sàn nhà xung quanh tôi, vậy nước tiểu này là của ai?

      Mắt chúng tôi khóa chặt vào trong những khoảnh khắc sáng chói như lễ hiển linh của Chúa.

      - Của kẻ giết người, tôi .

      Claire mỉm cười với người học trò sáng dạ của mình.

      - Những người ghi chép biên bản khám nghiệm pháp y biết rất nhiều ví dụ về chuyện những kẻ giết người “tè dầm” khi chúng giết người, nên việc có nước tiểu có gì là lạ. Trạng thái thần kinh kích động của cậu hoạt động liên tục. Và mẫu cũ còn tốt thúc giục mình, ám ảnh cho đến tận chi tiết cuối cùng nên mình làm lạnh nó trong cái lọ , biết để làm gì. Và thứ có thể khiến tất cả chuyện này khớp với nhau đó là, nước tiểu có thể được kiểm nghiệm.

      - Kiểm nghiệm ư? Để làm gì?

      - Để xác định giới tính, Lindsay. Nước tiểu có thể cho biết giới tính.

      - Chúa ơi, Claire, tôi bàng hoàng.

      ấy đưa tôi vào phòng thí nghiệm đến quầy với hai chiếc kính hiển vi, số hóa chất trong những cái lọ, và thiết bị mà tôi nhận ra nhờ những giờ hóa học ở trường đại học – đó là chiếc máy ly tâm.

      - có bất kỳ dấu hiệu giới tính nào có ngay trong nước tiểu, nhưng có những thứ để tìm ra nó. Đầu tiên, mình lấy mẫu và quay nó trong máy ly tâm với chất nhuộm màu KOH này, thứ chúng ta có thể dùng để loại những chất bẩn trong những lần tiếp máu.

      ấy bảo tôi nhìn vào chiếc kính đầu tiên.

      - Nhìn này, những nhánh xíu như tơ với những cụm tế bào giống những chùm hoa Candida Albican.

      Tôi nhìn ấy mặt ngây ra.

      - Những tế bào bọt, bạn thân ạ. Nước tiểu này được cộng với nhiều tế bào bọt cao. Con trai có chúng.

      Tôi bắt đầu cười, nhưng trước khi tôi có thể đáp lại, ấy kéo tôi tiếp.

      - Sau đó mình đặt mẫu khác dưới kính và phóng to nó lên ba nghìn lần. Hãy kiểm tra cái này.

      Tôi cúi xuống chỗ cái kính và nhìn nó.

      - Cậu nhìn thấy những tế bào tối màu, hình trăng lưỡi liềm nổi xung quanh chứ? – Claire hỏi.

      - Ừ.

      - Rất nhiều hồng huyết cầu.

      Tôi rời khỏi cái kính và nhìn ấy.

      - Chúng thể có trong nước tiểu của người đàn ông. Ngay cả khi họ có quả thận bị chảy máu, mà theo hiểu biết của mình, ai trong số các nghi phạm của chúng ta có bất kỳ dấu hiệu nào của bệnh này.

      - Hoặc, trừ khi kẻ sát nhân có kinh nguyệt, tôi lắc đầu cách chậm chạp.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :