Harry Potter và Phòng chứa Bí mật - J.k Rowling(Phiêu lưu)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 11

      CÂU LẠC BỘ ĐẤU TAY ĐÔI






      Sáng chủ nhật, Harry thức dậy, nhận thấy ký túc xá tràn ngập tia nắng rạng rỡ của ngày chớm đông, và tay nó mọc đủ xương nhưng vẫn cứng đờ. Nó vội ngồi nhổm dậy để nhìn qua giường của Colin, nhưng chẳng thể thấy gì vì tấm màn ngăn ở giữa. Thấy Harry tỉnh dậy, bà Pomfrey xông vào với cái khay điểm tâm. Kế tới, bà bắt đầu bẻ gập mấy ngón tay rồi đến cánh tay của Harry, xong kéo chúng duỗi ra. Bà :


      - Đâu vô đó rồi đấy.


      Harry lóng ngóng tự múc cháo ăn bằng bàn tay trái. Bà Pomfrey :


      - Khi nào ăn xong, con có thể ra về.


      Harry mặc ngay quần áo vào nhanh rồi vội vàng chạy về tháp Gryffindor, háo hức muốn kể cho Hermione và Ron nghe chuyện về Colin và Dobby. Nhưng cả hai đứa kia đều ở trong ký túc xá. Harry loanh quanh tìm kiếm bạn, tự hỏi biết chúng có thể biến đâu, trong lòng có hơi tự ái chút khi thấy hai đứa tụi nó có vẻ quan tâm gì đến chuyện xương cốt của nó có mọc lại hay ?


      Khi ngang qua thư viện gặp Percy từ trong đó ra, trông vẻ mặt hớn hở hơn lần gặp nhau trước rất nhiều. Percy :


      - A, chào Harry! Cú bay hôm nay thiệt là xuất sắc. Đúng là xuất sắc. Nhà Gryffindor nhờ vậy mà dẫn đầu trong cuộc thi đua Cúp Nhà, em kiếm được năm mươi điểm đấy!


      Harry hỏi:


      - có thấy Ron và Hermione ở đâu ?


      Nụ cười của Percy có hơi héo , :


      - thấy. Nhưng hy vọng là thằng Ron chui vô cái buồng vệ sinh nữ nào khác nữa…


      Harry cố cười phụ họa câu đùa của Percy. Nó nhìn theo cho tới khi khuất tầm mắt, rồi nhắm hướng buồng tắm nữ – lãnh địa của con ma khóc nhè Myrtle – mà bước tới. Harry chịu đoán ra được tại sao Ron và Hermione lại chui vào chỗ ấy lần nữa, nhưng nó vẫn cứ lẻn vào đó để tìm tụi kia, sau khi ngó trước dòm sau để yên chí là chung quanh có bóng dáng thầy Filch hay Huynh trưởng nào nữa. Vừa mở cánh cửa buồng vệ sinh nữ là Harry nghe thấy tiếng của hai đứa bạn, vọng ra từ buồng cầu tiêu khóa kỹ.


      Harry lập tức chui vào, khép cửa lại ngay, lên tiếng:


      - Tôi đây.


      Có tiếng loảng xoảng, lèo xèo lẫn với tiếng thở phì phò vang lên từ bên trong buồng cầu tiêu đóng kín. Ơû lỗ khóa ra con mắt Hermione trợn tròn nhìn ra ngoài. bé kêu lên:


      - Harry! Bạn làm tụi này hết hồn. Vô đây. Tay của bạn ra sao rồi?


      - Khỏe.


      Harry ép mình lách qua cánh cửa hé mở. Nó thấy cái bồn cầu là cái vạc cũ kỹ, phía dưới đáy vạc vang lên tiếng tanh tách, chứng tỏ hai đứa kia nhóm ngọn lửa . Aáy là trong những ngón nghề đặc biệt của Hermione hóa phép ra được những ngọn lửa xách tay, thấm nước.


      Ron vừa khóa cánh cửa lại vừa cố gắng giải thích cho Harry hiểu cách khó khăn:


      - Tụi này tính thăm bồ, nhưng rồi quyết định để giờ bắt tay vào bào chế thuốc Đa dịch. Tụi này nghĩ giấu thuốc chỗ này là thích hợp nhất.


      Harry vừa bắt đầu kể chuyện Colin Hermione cắt ngang:


      - Tụi này biết hết rồi – tụi này nghe giáo sư McGonagall với giáo sư Flitwick hồi sáng này. Chính vì vậy mà tụi này quyết định là tụi mình nên…


      Ron hầm hè tiếp lời:


      - … làm cho thằng Malfoy thú tội càng sớm càng tốt. Mấy bồ biết mình nghĩ gì ? Chính nó, vì tức điên lên sau khi thua trận Quidditch, nó giận cá chém thớt, trúng nhằm thằng nhóc Colin.


      Harry vừa nhìn Hermione bứt mớ cỏ chút chít bỏ vô vạc nấu thuốc vừa :


      - Còn chuyện nữa. Dobby lại tìm đến tôi vào nửa đêm hôm qua.


      Ron và Hermione cùng ngẩng lên nhìn, sửng sốt. Harry kể cho hai đứa nghe tất cả những gì mà Dobby – hoặc dám với nó. Hermione và Ron há hốc miệng ra mà nghe. Hermione lẩm bẩm:


      - Phòng chứa Bí mật từng được mở ra trước đây à?


      Ron với giọng đắc thắng:


      - Vậy là rồi: chắc là chính ba của thằng Malfoy, ông Lucius Malfoy, mở cửa Phòng chứa Bí mật hồi ổng còn học ở trường Hogwarts. Còn bây giờ ổng biểu thằng quí tử Draco Malfoy của ổng làm lại chuyện đó. Quá ràng. Phải chi Dobby cho bồ biết quái vật bên trong Phòng chứa Bí mật là con quái gì há? Mình thiệt tình thắc mắc ghê, làm sao lại ai nhận ra khi nó lẩn lút ở quanh trường chớ?


      Hermione vừa khều mấy con đỉa dưới đáy vạc vừa :


      - chừng nó biết tàng hình. Hay chừng nó cải trang – giả làm bộ giáp sắt chẳng hạn. Hồi đó mình có đọc qua về bọn Ma cà rồng Cắc kè bông…


      - Bồ đọc nhiều quá rồi đó, Hermione!


      Ron , trong lúc tay vẫn trút mấy con ruồi cánh mỏng chết lên đám đỉa. Nó vò cái bao rỗng, ngó Harry:


      - Vậy là chính Dobby ngăn trở, cho tụi mình lên xe lửa tốc hành Hogwarts vào hôm khai trường hả? Rồi cũng chính nó làm gãy tay bồ?


      Nó lắc đầu tiếp:


      - Bồ biết , Harry, nếu nó chịu bỏ cái kiểu cứu bồ đó thể nào cũng có ngày nó làm cho bồ chết ngắc.


      Tin Colin bị hóa đá và nằm như chết rồi trong bệnh thất nhanh chóng lan ra khắp trường vào sáng thứ hai. khí bỗng nhiên bị những nỗi ngờ vực và những chuyện đồn đại làm cho ngột ngạt. Bọn học sinh năm thứ nhất bây giờ chỉ dám quanh lâu đài thành từng đám và bíu chặt lấy nhau, như thể chúng sợ nếu lêu bêu mình thể nào cũng bị tấn công.


      Ginny, bạn ngồi cùng bàn với Colin trong lớp học Bùa chú, sợ đến gần như quẫn trí. Nhưng Harry thấy cái trò mà Fred và George bày ra để chọc cho bé vui lên phải là trò hay lắm: họ thay phiên nhau núp sau mấy bức tượng, trùm kín đầu bằng áo lông hay áo sơ mi, rồi thình lình nhảy bổ ra hù bé. Hai đứa nó chỉ chịu thôi cái trò đó khi Huynh trưởng Percy nổi khùng lên vì tức giận, dọa viết thư méc má là Ginny bị ác mộng.


      Trong lúc đó, phong trào bí mật tràn lan khắp trường: bọn học trò lén lút đổi chác, mua bán những lá bùa hộ mạng, những bửu bối, và các loại bùa phép phòng thân, mà để cho thầy hay biết. Neville mua củ hành to tướng, màu xanh lá cây, có mùi quỉ sứ, mẩu thủy tinh nhọn sắc màu tím, và cái đuôi con sa giông thối rữa. Mấy đứa khác trong nhà Gryffindor bèn bảo cho Neville biết là nó việc gì phải lo: nó thuộc dòng dõi phù thủy thuần chủng, có nguy cơ nằm trong “sổ bìa đen” của Người kế vị Slytherin. Nhưng gương mặt tròn mũm mĩm của Neville vẫn tái mét vì sợ hãi:


      - thầy Filch cũng bị tấn công đó thôi! Tại thầy là Squib, mà ai cũng biết tui cũng gần như là Squib vậy. [(Squib: Pháo xì, phù thủy con nhà nòi mà lại biết làm phép thuật)]


      Vào tuần lễ thứ hai của tháng 12, giáo sư McGonagall lại vòng các ký túc xá để ghi danh những học sinh ở lại trường trong dịp lễ Giáng Sinh. Harry, Ron, và Hermione đều ghi tên. Tụi nó nghe Malfoy cũng nghỉ lễ Giáng Sinh ở trường. Điều này khiến chúng càng thêm nghi ngờ và đưa đến quyết định lấy kỳ nghỉ làm thời gian thích hợp nhất để đem món thuốc Đa dịch ra moi lời thú tội của Malfoy.


      may là món thuốc ấy chỉ mới ở giai đoạn bào chế lưng chừng. Bây giờ tụi nó cần sừng của song kỳ mã và da vụn của con rắn ráo, mà nơi duy nhất để lấy được hai món đó là trong cái kho riêng của thầy Snape. Riêng Harry nghĩ là nó thà đương đầu với con quái vật còn hơn là để cho thầy Snape bắt tại trận nó ăn trộm trong văn phòng của thầy.


      Vào trưa thứ năm có hai tiết Độc dược liền nhau của thầy Snape. Hermione dứt khoát:


      - Tụi mình phải bày ra trận nghi binh, đánh lạc hướng chú ý của thầy, để cho đứa trong đám thừa cơ lẻn vào văn phòng của thầy, chôm mấy thứ tụi mình cần.


      Harry và Ron cùng nhìn cách lo âu. Hermione tiếp tục bằng giọng -huỵch-toẹt-ra-cho-rồi:


      - Mình tính mình là người chôm đồ. Hai bạn mà bị bắt quả tang vi phạm nội quy gì nữa bị đuổi là cái chắc, còn mình hồ sơ hình còn sạch bong. Vậy tất cả những gì hai bạn phải làm là gây ra vụ bùm xum gì đó để giữ chân thầy Snape trong lớp chừng năm phút là được.




      Giữa những dãy bàn là hai chục cái vạc bốc khói nghi ngút; bàn bày nào cân đồng,…


      Harry gượng cười yếu ớt. Cố tình gây ra vụ bùm xum trong lớp học Độc dược của thầy Snape có khác gì cầm gậy chọc vô mắt con rồng ngủ.


      Lớp học Độc dược ở trong gian hầm rộng. Bài học hôm thứ năm đó diễn ra bình thường. Giữa những dãy bàn là hai chục cái vạc bốc khói nghi ngút; bàn bày nào cân đồng, nào các hũ đựng dược liệu. Trong làn khói tỏa mờ mờ, thầy Snape lảng vảng đó đây, phê bình châm chọc những thứ học sinh nhà Gryffindor làm, trong khi bọn Slytherin rúc rích cười khoái chí. Draco Malfoy, học trò cưng của thầy Snape, cứ lập lòe mấy con mắt cá bong bóng ngay mặt Ron và Harry. Hai đứa ráng nhịn, biết là mình mà trả đũa thế nào cũng bị cấm túc trước khi kịp phản đối “vậy là bất công!”.


      Cái dung dịch Sưng tấy của Harry vẫn còn lỏng lét, nhưng nó chẳng bận tâm mấy. Đầu óc nó còn bận bịu những chuyện quan trọng hơn nhiều. Harry chờ Hermione ra hiệu hành động, nên chẳng còn tai đâu mà nghe thầy Snape chế nhạo cái món thuốc còn lõng bõng nước của nó lúc thầy dừng chân bên cái vạc, ngay khi thầy vừa bỏ sang bắt nạt Neville, Hermione đưa mắt cho Harry, khẽ gật đầu.


      Harry nhanh chóng thụp xuống đằng sau cái vạc của mình, rút từ trong túi ra cái pháo bông bung xòe của Fred, dùng cây đũa phép mồi cho nó cái. Viên pháo bắt đầu xẹt lửa kêu xèo xèo. Biết là cơ hội dành cho mình chỉ có vài giây thôi, Harry đứng thẳng người, nhắm hướng, quăng mạnh viên pháo. Viên pháo bay vút đường cầu vồng, rồi đáp xuống đúng chóc mục tiêu là cái vạc của Goyle.


      Thuốc trong vạc của Goyle phát nổ và bắn tung tóe khắp lớp. Bọn học trò rú lên khi những tia dung dịch Sưng tấy bắn trúng vào người. Nguyên cái mặt Malfoy lãnh đủ và mũi nó bắt đầu sưng lên như cái bong bóng; còn Goyle đưa hai bàn tay bè ra to bằng cái dĩa, bưng lấy hai con mắt, dò dẫm loanh quanh. Thầy Snape cố gắng trấn an và lập tức tìm hiểu xem điều gì xảy ra. Trong cảnh lộn xộn đó, Harry thấy Hermione lặng lẽ lỉnh vào văn phòng của thầy.




      … đứa vẹo qua bên vì sức nặng của cánh tay sưng bự như cái chày, đứa thể nên lời vì đôi môi vều lên choán gần hết cái mặt…


      Tiếng thầy Snape gào:


      - IM LẶNG! IM LẶNG!… Trò nào bị văng trúng thuốc Sưng tấy lại đây mà lấy thuốc Xì độc. Ta mà tìm ra tên đầu têu vụ này


      Harry cố gắng nhịn cười khi nhìn thấy Malfoy hấp tấp chạy tới trước, cái đầu gục xuống vì sức nặng của cái mũi phồng to bằng trái dưa hấu nho . Cả đến nửa lớp xúm xít quanh bàn thầy Snape, đứa vẹo qua bên vì sức nặng của cánh tay sưng bự như cái chày, đứa thể nên lời vì đôi môi vều lên choán gần hết cái mặt… Và lát sau, Harry thấy Hermione nhàng trở vô lớp, váy trước phồng lên.


      Skhi mỗi học sinh bị sưng tấy làm xong ngụm thuốc giải độc và những nốt phồng to các cỡ xẹp xuống, thầy Snape vét cái vạc của Goyle, hớt ra chút tàn dư đen sì của cái pháo bông. Cả lớp bỗng nhiên lặng như tờ.


      Thầy Snape rít qua kẽ răng:


      - Ta mà tìm được trò nào ném viên pháo này, ta cam đoan rằng trò đó bị đuổi.


      Thầy Snape nhìn thẳng vào mặt Harry và nó cố gắng giữ vẻ mặt mà nó hy vọng là có vẻ bí . Mười phút sau, nghe tiếng chuông reo, nó mừng húm. Chưa bao giờ nó nghe tiếng chuông kêu hân hoan như vậy.


      Khi ba đứa hối hả chạy đến buồng tắm của con ma khóc nhè Myrtle, Harry :


      - Tôi dám cá thầy biết thủ phạm chính là tôi.


      Hermione thảy mớ nguyên liệu mới lấy được vô cái vạc và khuấy lên cách nôn nóng. bé hào hứng :


      - Hai tuần nữa là xong.


      Ron trấn an Harry:


      - Thầy Snape lấy gì chứng minh bồ là thủ phạm được? Vậy ổng đâu có làm được gì bồ đâu nè!


      Harry nhìn xuống món thuốc tụi nó bào chế sủi bọt, nổi bong bóng:


      - Đụng thầy Snape là xui tận mạng.


      tuần sau, khi Harry, Ron và Hermione băng qua tiền sảnh thấy đám đông bu quanh thông báo, đọc mẩu giấy da đính bảng. Dean và Seamus ra hiệu kêu tụi nó lại, tỏ vẻ hào hứng lắm. Seamus :


      - Người ta thành lập Câu lạc bộ Đấu tay đôi! Tối nay có buổi họp mặt đầu tiên! Mình ngại mấy bài học đấu tay đôi đâu; nhất là vào những ngày này, biết đâu mình phải cần đến…


      Ron :


      - Cái gì? Bộ mấy bồ tưởng con quái vật của Slytherin biết thách đấu tay đôi à?


      Dù vậy Ron cũng chăm chú đọc thông báo, rồi với Harry và Hermione:


      - Coi bộ cũng hữu ích lắm. Tụi mình tham gia ?


      Harry và Hermione đều ủng hộ, thế là lúc 8 giờ tối hôm đó, tụi nó vội vã trở lại Đại Sảnh đường. Mấy dãy bàn dài được dọn chỗ khác, nhường chỗ cho cái võ đài vàng đặt dọc bức tường. Hàng ngàn ngọn nến được thắp sáng lơ lửng bên . Trần nhà lại lần nữa đen như nhung, và gần như toàn bộ học sinh trong trường đều có mặt, người nào cũng cầm theo cây đũa phép của mình và lộ vẻ hồi hộp.


      Hermione khi cùng hai người bạn chen lấn trong đám đông:


      - biết ai dạy tụi mình đây? Có người với mình thầy Flitwick từng là vô địch môn đấu tay đôi hồi thầy còn trẻ – chừng thầy Flitwick dạy tụi mình cũng nên.


      Harry :


      - Miễn sao đừng là…


      Nhưng câu của nó kết thúc ngay bằng tiếng não nề: thầy Lockhart bước lên võ đài, chói lọi trong chiếc áo chùng màu đỏ mận chín, bên cạnh thầy ai khác hơn là thầy Snape mặc chiếc áo chùng màu đen thường ngày.


      Thầy Lockhart giơ tay vẫy mọi người im lặng và kêu gọi:


      - Dồn lại đây nào! Tập họp lại nào! Mọi người có thấy tôi ? Có nghe tôi ? Hay lắm!


      Thầy tằng hắng để bắt đầu:


      - Thế này, giáo sư Dumbledore cho phép tôi thành lập Câu lạc bộ Đấu tay đôi này, để huấn luyện tất cả các trò phòng khi các trò cần tự vệ, như chính tôi đây phải chiến đấu tự vệ trong vô số trường hợp – Cứ đọc các sách xuất bản của tôi là biết đầy đủ chi tiết về chuyện này.


      Nở nụ cười sáng chói gương mặt, thầy Lockhart tiếp:


      - Tôi xin giới thiệu người phụ tá cho tôi, giáo sư Snape. Thầy với tôi là bản thân thầy có biết tí chút về môn đấu tay đôi và đồng ý tinh thần thể thao là giúp tôi làm vài động tác biểu diễn trước khi chúng ta bắt đầu. Thế này, tôi muốn để các trò trẻ tuổi hăng say này phải lo lắng – Hãy yên tâm là sau khi tôi đấu tay đôi với ông ấy xong, các trò vẫn còn bậc thầy Độc dược của mình, đừng sợ nhé!


      Ron thầm vào tai Harry:


      - Nếu hai người đó tiêu diệt lẫn nhau có phải hay hơn ?


      Môi của thầy Snape cong lên. Harry hiểu tại sao thầy Lockhart vẫn còn mỉm cười được. Gặp nó, nếu thầy Snape mà cứ nhìn nó kiểu ấy chắc nó lo liệu hồn mà chạy trốn.


      Thầy Lockhart và thầy Snape bước đến đứng đối diện nhau và cúi mình chào. Ít nhất thầy Lockhart cũng chào cách điệu nghệ, hai cánh tay đánh vòng thuần thục. Còn thầy Snape chỉ gục gặc đầu cách cáu kỉnh. Rồi cả hai giơ cây đũa phép lên như thể giơ kiếm ra trước mặt.


      Thầy Lockhart với đám học trò im re:


      - Như các trò thấy đấy, chúng tôi giơ cây đũa phép của mình lên ở tư thế chiến đầu được chấp nhận. Sau khi đếm ba tiếng, chúng tôi tung ra lời nguyền thứ nhất. Dĩ nhiên là ai cố ý giết ai cả.


      Harry ngó hàm răng nghiến chặt của thầy Snape:


      - Mình dám đánh cược đâu.


      - … Hai… Ba…


      Cả hai thầy đều vung gậy qua đầu và chỉa vào mặt đối thủ. Thầy Snape hô:


      - Expelliarmus.[(Câu này tách ra là: expel – tống khứ, liar – kẻ xạo, mus – chuột = Uùm ba la úm ba li, tống con chuột xạo!”)]




      tiếng nổ vang lên ngay dưới chân thầy Lockhart khiến thầy văng bật ra sau rớt khỏi võ đài,…


      tia sáng chói lòa màu đỏ thắm lóe lên, tiếng nổ vang lên ngay dưới chân thầy Lockhart khiến thầy văng bậc ra sau, rớt khỏi võ đài, đụng vào bức tường, té ạch xuống và nằm lăn quay sàn.


      Malfoy và mấy đứa nhà Slytherin vỗ tay hoan hô. Hermione bồn chồn nhấp nhổm mấy đầu ngón chân, còn mấy ngón tay đè môi cố ngăn tiếng thét đau đớn:


      - Mấy bồ nghĩ thầy có bị gì ?


      Harry và Ron cùng :


      - Kệ ổng chứ!


      Thầy Lockhart gượng đứng đôi chân được vững vàng lắm. Nón của thầy văng mất, và mái tóc dợn sóng dựng đứng đỉnh đầu thầy. Bước cà nhắc trở lên võ đài, thầy :


      - Thế đấy, các trò thấy đấy. Đó là phép Giải giới – các trò xem, tôi mất cây đũa phép của mình… À, đây rồi, cám ơn trò Brown… Vâng, thưa giáo sư Snape, biểu diễn phép thuật đó quả là ý kiến xuất sắc, nhưng mà tôi đừng phiền, chứ phép thuật của lộ liễu quá, tôi mà muốn vô hiệu nó dễ ợt. Tuy nhiên, tôi cảm thấy có tác dụng giáo dục tốt nếu cứ để cho bọn trẻ…


      Vẻ mặt thầy Snape đằng đằng sát khí. Có lẽ thầy Lockhart cũng nhận thấy điều ấy, nên thầy vội :


      - Biểu diễn nhiêu đây là đủ rồi! Tôi xuống với các trò, chia các trò thành từng đôi. Thầy Lockhart ráp Neville với Justin, còn thầy Snape thẳng đến chỗ Harry và Ron.


      Thầy cười nhếch mép:


      - Ta nghĩ đến lúc tách nhóm thôi. Ron, trò bắt cặp với Finnigan. Còn Harry…


      Harry tự động quay sang Hermione. Nhưng thầy Snape vẫn mỉm cười lạnh lùng:


      - Ta e được đâu. Malfoy, lại đây. Để thử xem trò làm được gì với Harry lừng danh. Còn trò, Hermione, trò đấu tay đôi với Bulstrode.


      Malfoy khệnh khạng bước tới, miệng cười khinh khỉnh. Bước đằng sau nó là bé bên nhà Slytherin. bé này khiến Harry nhớ đến bức tranh nó xem trong cuốn “Kỳ nghỉ với Phù thủy”, bởi vì “ bé” bự chàm vàm, cằm bạnh ra vuông vức nặng nề đầy vẻ khiêu khích hung hăng. Hermione nở nụ cười yếu ớt để chào, nhưng bé kia đáp lại. Thầy Lockhart lại bước lên võ đài kêu gọi:


      - Hãy đối diện với đấu thủ của mình! Và cúi chào!


      Harry và Malfoy hầu như nghiêng đầu tý nào, mắt hề rời khỏi đối thủ.


      Thầy Lockhart lại hô:


      - Đũa phép sẵn sàng! Khi tôi đếm đến ba, các trò hãy tung bùa phép của mình ra mà giải giới đối thủ. Chỉ tước vũ khí của đối thủ mà thôi – Chúng ta muốn có bất kỳ ai bị tai nạn nào hết – … Hai… Ba…


      Harry quơ cây đũa phép của nó lên, nhưng Malfoy ra tay trước, ngay từ tiếng đếm thứ hai: đòn phép của Malfoy quật Harry mạnh đến nỗi nó cảm giác bị cả cái chảo nện mạnh đầu. Harry loạng choạng suýt ngã, nhưng gượng được và để mất thêm giây nào, nó chĩa thẳng cây đũa phép vào mặt Malfoy mà hét:


      - Rictusempra. [(Rictus: cái miệng há. Câu thần chú này có thể dịch là: “Hô biến, hô hố, hô hố cười!)]


      Giọng thầy Lockhart la to, cảnh cáo, đám đầu đen đánh nhau xà quần:


      - Tôi bảo chỉ giải giới thôi mà!


      Malfoy khuỵu xuống ôm bụng cười ngặt ngẽo. Harry đánh Malfoy bằng bùa Cù lét, khiến cho Malfoy cách nào ngừng cười được. Harry hơi lưỡng lự, cảm thấy lờ mờ là đánh tiếp Malfoy bò lăn sàn có tinh thần thể thao lắm, nhưng đó là cả sai lầm. Vừa há miệng hớp hơi để thở, Malfoy vừa chĩa cây đũa phép vào đầu gối Harry và đọc:


      - Tarantallegra! [(Tarantula: điệu vũ nhanh của Ý; Allegra: nhịp nhanh. Câu này có nghĩa là: “Lóc cóc mòng mòng, lóc cóc quay vòng vòng!”)]


      Ngay lập tức, hai chân của Harry bắt đầu nhảy cà giựt cà tưng như điên, cách nào điều khiển được.


      Thầy Lockhart quát inh ỏi:


      - Dừng lại! Thôi!


      Chẳng xơ múi gì. Thầy Snape đành can thiệp:


      - Finite Incantatem! [(“Thâu hồi phép thuật”)]


      Sau tiếng hô của thầy Snape, chân Harry thôi nhảy nhót, Malfoy thôi cười, và cả hai đểu có thể ngẩng nhìn lên.


      làn khói mờ bao phủ toàn cảnh. Cả Neville và Justin đều nằm lăn quay sàn thở hổn hển. Ron đỡ dậy thằng Seamus mặt mày xám ngoét như tro, xin lỗi rối rít về cái tai họa mà cây đũa phép te tua của nó gây ra. Nhưng Hermione và Bulstrode vẫn còn múa may. Hermione bị “Bé Bự” dùng miếng đòn hiểm khóa đầu, thút thít khóc vì đau đớn; cả hai cây đũa phép của hai bé đều bị bỏ mặc nằm lăn lóc sàn. Harry nhảy tới lôi Bé Bự ra khỏi Hermione. Kể cũng khó: Bé Bự to cồ hơn cả Harry.


      Thầy Lockhart nhìn hậu quả của trận đấu tay đôi, nhấp nha ướm lời:


      - Nào. Nào… Macmillan, buông ra … Coi chừng, trò Fawcett… trò Boot kẹp chặt lại, chút xíu nữa là nó ngừng chảy máu thôi…


      Đứng trong đám khói mờ mịt giữa hội trường, thầy Lockhart cố át náo động:


      - Chắc là tôi phải dạy cho các trò cách thức khóa những lời nguyền thân thiện thôi!


      Thầy Lockhart liếc cái sang chỗ thầy Snape. Đôi mắt đen của ông này phát ra tia sáng long lanh, nhưng ông nhanh chóng nhìn chỗ khác. Thầy Lockhart đành tiếp:


      - Chúng ta cần đôi tình nguyện làm thử – Neville và Finch lại đây – thấy sao,


      Thầy Snape gạt ngay:


      - ổn chút nào, giáo sư Lockhart à. Neville chỉ với câu thần chú đơn giản thôi cũng gây ra cảnh tan hoang tàn khốc. Còn Finch có thể chỉ còn di thể đủ đựng trong mấy cái hộp quẹt để đưa đến bệnh thất.


      Gương mặt tròn trịa hồng hào của Neville ửng đỏ lên. Thầy Snape tiếp với nụ cười nhăn nhó:


      - Hay là cặp Harry và Malfoy, thấy sao?


      Thầy Lockhart tán thành:


      - Ý kiến xuất sắc!


      Thầy ra hiệu gọi Harry và Malfoy tới giữa hội trường, đám đông lùi lại để chừa chỗ trống cho chúng thi thố tài năng. Thầy Lockhart bảo:


      - Nghe đây, Harry, khi Malfoy chĩa cây đũa phép vào trò, trò làm như vầy.


      Thầy giơ cây đũa phép của mình lên, cố gắng làm động tác phức tạp xong làm rớt luôn cây đũa. Thầy Snape cười ngạo nghễ nhìn thầy Lockhart vừa vội vàng lượm cây đũa lên và :


      - Aáy! Tại cây đũa phép của tôi hăng hái quá mà!


      Thầy Snape đến gần Malfoy, cúi xuống, thầm điều gì đó với nó. Malfoy nở nụ cười ngạo nghễ. Harry lo lắng nhìn thầy Lockhart, :


      - Thưa thầy, làm ơn chỉ lại con lần nữa cách khóa lời nguyền đó.


      Malfoy quay sang thầm cho thầy Lockhart khỏi nghe thấy:


      - Sợ rồi hả?


      Harry đáp qua khóe miệng:


      - Còn lâu!


      Thầy Lockhart vui vẻ vỗ vai Harry:


      - Cứ làm y như tôi dặn nhé, Harry!


      - Dạ, sao hả thầy? Làm rớt cây đũa phép như thầy hả?


      Nhưng thầy Lockhart chẳng thèm nghe nữa. Ông hô to:


      - Ba… hai… … Bắt đầu!


      Malfoy giơ đũa lên nhanh và đọc thần chú:


      - Serpemsprtia! [(Mãng xà tấn công!)]


      Đầu đũa của Malfoy bùng nổ. con rắn đen dài vọt ra, rớt phịch xuống khoảng sàn trống giữa hai đứa, rồi ngóc đầu lên, sẵn sàng tấn công. Harry đứng nhìn kinh hãi. Đám đông nhảy thối lui ra sau ngay, nhiều tiếng rú kinh khiếp vang lên.


      Thầy Snape ràng là rất khoái cái bộ điệu đứng chết của Harry, như bị con rắn thôi miên, mắt cứ nhìn trừng trừng vào mắt rắn. Thầy Snape lừ đừ:


      - Đừng nhúc nhích, Harry. Để ta đuổi nó


      - Để tôi làm cho!




      Và khi lao tới trước mặt con rắn, nó quát lớn: “Buông bạn ấy ra!”


      Thầy Lockhart la lên. Ông lại vung cây đũa phép lên phía đầu rắn, và tiếng nổ đùng vang lên: con rắn biến mất mà phóng vọt lên trung chừng ba thước rồi rớt xuống sàn kêu cái oạch thiệt lớn. Nổi điên lên, con rắn rít lên giận dữ và trườn về phía Justin Finch-Fletchley. Nó ngóc đầu lên, nhe răng nanh nhọn hoắt, tư thế sẵn sàng mổ cái đích đáng cho nư.


      Lúc đó, Harry biết cái gì khiến mình hành động như vậy. Nó làm mà hoàn toàn cân nhắc gì cả. Nó chỉ nhận thấy chân cẳng mình tự lao tới như thể bên dưới chân có những bánh xe con vậy. Và khi lao tới trước mặt con rắn, nó quát lớn:


      - Buông bạn ấy ra!


      kỳ diệu – sao giải thích nổi – con rắn thụp đầu nằm im dưới sàn, cuộn mình lại như cuộn ống nước bằng nhựa đen trong vườn, con mắt nhìn Harry đầy vẻ tuân phục. Harry cảm thấy rất là mình hết trơn sợ hãi. Nó biết chắc con rắn chẳng tấn công ai nữa cả. Nhưng nếu hỏi nó vì sao nó dám chắc thế nó chịu, giải thích được.


      Harry ngước nhìn Justin Finch, nhe răng cười, tưởng đâu Justin cả người, hay cũng nhìn lại cách biết ơn. Ngờ đâu Justin càng sợ điếng người và giận khôn tả. Thằng bé hét:


      - Mày chơi cái trò gì vậy hả?


      Harry chưa kịp Justin quay phắt người và phóng chạy ra khỏi Sảnh đường.


      Thầy Snape bước tới, vẫy cây đũa phép cái, và con mắt rắn biến mất trong làn khói đen nhạt. Thầy cũng nhìn Harry cách lạ lùng: cái nhìn tính toán sắc xảo mà Harry thích chút nào. Nó cũng cảm thấy mơ hồ những tiếng bàn tán rì rầm chung quanh hay ho gì hết. Rồi nó cảm thấy áo chùng của nó bị ai kéo sau lưng. Giọng của Ron kề bên tai nó:


      - thôi. , ra ngoài thôi.


      Ron kéo nó chen qua đám đông ra khỏi Sảnh đường. Hermione vội vã bám theo sau sát gót. Khi ba đứa qua cửa, mọi người dạt ra hai bên như thể hoảng sợ trước cảnh tượng gì ghê gớm lắm.


      Harry hoàn toàn hiểu chút xíu gì về những chuyện xảy ra đó. Mà Ron và Hermione giải thích gì cho đến khi họ kéo nó lên tới phòng sinh hoạt chung trong tháp Gryffindor. Bấy giờ Ron mới đẩy Harry ngồi xuống chiếc ghế bành và :


      - Tại sao bồ cho tụi này biết bồ là Xà khẩu?


      Harry ngơ ngác:


      - cái gì?


      - Xà khẩu! Bồ có thể chuyện với rắn!


      Harry vẫn bình thản:


      - Tôi biết, tôi muốn đây mới là lần thứ hai tôi làm chuyện đó. Lần trước là lúc tôi ngẫu nhiên thả con trăn ra hù thằng họ Dursley ở sở thú – lâu rồi, chuyện dài lắm – con trăn với tôi là nó chưa từng nhìn thấy Brazil và tôi thả nó ra mà thực tình có chủ tâm – hồi đó tôi chưa biết mình là phù thủy…


      Ron bần thần lặp lại:


      - Con trăn với bồ là nó chưa từng nhìn thấy Brazil?


      - có sao đâu?


      Harry chẳng hiểu sao Ron lại xúc động đến nhợt nhạt như vậy. Nó :


      - Tôi chắc là có cả đống người ở đây có thể làm như vậy.


      Nhưng Ron bảo:


      - , ai làm được cả. Đó là năng khiếu hiếm hoi. Harry, chuyện này tệ lắm đó.


      - Cái gì tệ?


      Harry bắt đầu cảm thấy tức giận:


      - Thiên hạ mắc cái chứng gì vậy? Mấy bồ nghe nè: nếu mà mình bảo con rắn đó đừng tấn công Justin


      - Uûa, bồ với con rắn như vậy hả?


      - Nghĩa là sao? Lúc đó mấy bồ đều ở đó – mấy bồ có nghe tôi mà…


      Ron :


      - Tụi này chỉ nghe bồ Xà ngữ, tiếng của rắn. Đâu ai hiểu lúc đó bồ cái gì đâu. Bởi vậy Justin mới hoảng sợ, lúc đó nghe như bồ sai biểu con rắn làm gì đó – bồ biết , cảnh tượng đó làm ai cũng sởn gai ốc.


      Harry há hốc miệng ngó Ron:


      - Tôi thứ tiếng khác hả? Nhưng… tôi biết… Làm sao tôi có thể thứ tiếng mà lại biết là mình tiếng đó chứ?


      Ron lắc đầu. Vẻ mặt Ron và Hermione như đưa đám. Nhưng Harry vẫn chưa hiểu ra có gì mà nghiêm trọng đến như vậy? Nó :


      - Các bạn làm ơn cho tôi biết có gì sai trái trong chuyện ngăn trở con rắn khổng lồ đớp mất đu Justin chứ? Cho dù tôi làm bằng cách gì nữa có sao đâu, miễn sao Justin khỏi phải xung vào đội săn của bọn kỵ sĩ đầu?


      Hermione lên tiếng bằng giọng lặng lẽ khác thường:


      - Có sao chứ. Bởi vì chuyện với rắn là khả năng làm cho Salazar Slytherin nổi tiếng. Chính vì vậy mà biểu tượng của nhà Slytherin là con trăn.


      Harry há hốc miệng ra khép lại được. Ron thêm:


      - Đúng vậy. Và bây giờ cả trường suy ra rằng bồ chính là cháu chắt chút chít gì đó của…


      - Nhưng tôi đâu phải…


      Harry hét lên với nỗi kinh hoàng mà nó tự giải thích được.


      Hermione :


      - Bạn khó mà chứng mình là phải hay . Salazar Slytherin sống cách đây cả ngàn năm. Với tất cả những gì tụi này biết, rất có thể bạn chính là hậu duệ của ổng.


      Suốt đêm đó Harry nằm thao thức. Qua kẽ hở của mấy tấm màn quanh giường, nó nhìn tuyết bắt đầu rơi bên ngoài cửa sổ lâu đài và tự hỏi…


      Có thể nào nó là hậu duệ của Salazar Slytherin? Nó biết gì về gia đình bên nội hết. Dì dượng Dursley luôn cấm nó tuyệt được hỏi gì tới những họ hàng phù thủy của nó.


      Harry lặng lẽ thử mấy tiếng Xà ngữ. Nhưng chẳng có tiếng nào được thốt ra. Có vẻ như chỉ khi nào đối diện với con rắn, nó mới bộc lộ khả năng đó.


      “Nhưng mà mình là thành viên nhà Gryffindor!” Harry nghĩ. “Cái nón phân loại ắt hẳn xếp mình vô nhà Gryffindor nếu mình mang dòng máu của Slytherin.”


      Dường như có giọng vang lên trong đầu Harry:


      - À, mi nhớ sao, lúc đầu cái nón phân loại muốn xếp mi vô nhà Slytherin mà.


      Harry trăn trở suốt đêm. Nó mong gặp Justin vào sáng hôm sau trong lớp Dược thảo học, nò giải thích cho Justin hiểu là nó chỉ kêu con rắn đừng cắn Justin, chứ xúi con rắn làm gì hại ai hết. Điều này lẽ ra đến thằng nào ngu nhất cũng phải nhận ra chứ! (Nó nghĩ mà tức, đấm thùmthụp vào cái gối nhưng chẳng ăn thua gì.)


      Tuy nhiên sáng hôm sau, cơn mưa bão tuyết hồi hôm chuyển thành cơn bão tuyết. Tuyết rơi dày nghịt đến nỗi buổi học Dược thảo cuối cùng của học kỳ bị hoãn lại: giáo sư Sprout cần phải mang vớ và choàng khăn quàng cho lũ nhân sâm, công việc đòi hỏi khéo léo cực kỳ mà bà lại tin cậy ai đủ để mà giao phó; nhất là khi lũ ấy cần phải lớn gấp lên để còn kịp hồi sinh cho Bà Noris và Colin. Việc chăm sóc lũ nhân sâm do đó càng trở nên quan trọng bội phần.


      Trong phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor, Harry ngồi bên lò sưởi gậm nhấm nỗi buồn phiền của mình, trong khi Hermione và Ron thừa lúc được nghỉ này cùng chơi ván cờ phù thủy.




      Harry ngồi bên lò sưởi gậm nhấm nỗi buồn phiền của mình, trong khi Hermione và Ron thừa lúc được nghỉ này cùng chơi ván cờ phù thủy.


      Trong khi quân cờ hiệp sĩ của Hermione bị quân cờ giám mục của Ron quật ngã và lôi ra khỏi bàn cờ, Hermione gắt Harry:


      - Harry ơi, nếu bạn thấy chuyện Justin làm bạn khổ sở như vậy, chi bằng bạn tìm nó mà quách cho rồi.


      Thế là Harry đứng dậy và chui qua cái lỗ chân dung ra ngoài, lòng thắc mắc biết Justin ở đâu.


      Tòa lâu đài u hơn ngày thường vì màn tuyết xám mù mịt dày nghịt bên ngoài các cửa sổ. Rùng mình vì ớn lạnh, Harry lang thang ngang qua các lớp học, loáng thoáng thấy các cảnh diễn ra bên trong các phòng học. Giáo sư McGonagall la rầy đứa học trò nào đó, mà căn cứ vào lời rầy la ấy đứa nghịch ngợm ấy biến bạn mình thành con lửng. Cố sức cưỡng lại ý muốn ngó coi chuyện xảy ra thế nào, Harry đành bỏ . Nghĩ là có thể Justin nhân lúc rảnh rỗi này làm gì đó, có thể tra cứu bài vở chẳng hạn, Harry bèn lên thư viện trước nhất.


      nhóm học sinh nhà Hufflepuff được nghỉ tạm giờ học Dược thảo ngồi túm tụm ở cuối thư viện, nhưng có vẻ gì làm bài. Giữa hai hàng kệ sách sao, Harry có thể ngó thấy đầu đám này chụm vào nhau, trông như thể tụi nó say sưa trong cuộc chuyện trò hấp dẫn lắm. Harry nhìn ra được là có Justin trong đám đó . về phía đó ngẫu nhiên câu chuyện rì rầm lọt vô tai Harry, nó bèn đứng lại, nấp sau dãy kệ Vô hình, lắng tai nghe. đứa to béo :


      - Thành ra, tao bảo Justin cứ trốn trong ký túc xá . Yù của tao là, nếu Harry có chấm nó làm nạn nhân kế tiếp, tốt nhất là nó cứ tránh mặt thời gian. Dĩ nhiên Justin cũng đoán là chuyện đó thể nào cũng xảy ra, kể từ khi nó lỡ hé môi cho Harry biết nó là con nhà Muggle. Justin trót kể cho nghe là nó được ghi danh vào trường Eton. Chuyện như vậy ai lại đem tào lao thoải mái với kẻ kế vị Slytherin, đúng ?


      con bé có bím tóc vàng lo lắng hỏi:


      - Vậy bạn tin chắc kẻ kế vị đó chính là Harry hả Ernie?


      Thằng bé to con làm vẻ mặt nghiêm trọng:


      - Hannah, Xà khẩu. Ai cũng biết đó là dấu hiệu của phù thủy Hắc ám. Bạn có bao giờ nghe người đàng hoàng tử tế mà chuyện với rắn ? Chính Slytherin còn có tên là Xà khẩu mà.


      Tiếng xì xầm nổi lên khi nghe đến chi tiết này, nhưng Ernie vẫn tiếp:


      - Có nhớ cái thông điệp viết tường ? “Kẻ thù của Người kế vị, hãy liệu hồn.” Harry có chuyện đụng độ với thầy Filch, vậy là sau đó, như tụi mình đều biết, con mèo của thầy Filch bị tấn công. Còn cái thằng nhóc năm thứ nhất, thằng Colin ấy, chỉ vì dám quấy rầy Harry trong trận đấu Quidditch vừa rồi, dám chụp hình Harry be bét trong vũng sình, nên bị lãnh đủ sau đó, thấy ?


      Hannah hoang mang:


      - Nhưng mà mình thấy nó lúc nào cũng dễ thương lắm mà. Với lại nó là đứa làm cho Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy biến mất. Vậy nó đâu có thể tồi tệ như vậy được?


      Ernie bèn hạ thấp giọng cách bí mật, cả đám Hufflepuff cùng chồm tới chụm đầu sát vào nhau. Harry cũng nhích tới trước để cố lắng nghe coi Ernie gì.


      - Đâu có ai biết nó sống sót như thế nào sau vụ sát hại của Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy. Yù tôi là hồi chuyện đó xảy ra, nó chỉ là đứa bé sơ sinh mà. Lẽ ra nó phải bị nát như tương vì những lời nguyền rồi. Chỉ có phù thủy Hắc ám thực mạnh mới sống sót được những lời nguyền khủng khiếp đó.


      Nó lại hạ thấp giọng đến nỗi hầu như thể nghe được, tiếp:


      - Có thể đó chính là lý do Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy muốn giết nó ngay từ đầu. Kẻ đó muốn có Chúa tể Hắc ám khác cạnh tranh quyền lực với mình. biết Harry còn giấu giếm bao nhiêu quyền năng chưa xài tới nữa đây.


      Harry thể nào chịu đựng thêm được nữa. Nó đằng hắng to, rồi bước ra khỏi chỗ núp sau kệ sách. Nếu mà nó trong cơn tức giận cực kỳ chắc là nó phải phì cười trước cảnh tượng lúc ấy: mấy đứa nhà Hufflepuff dường như hóa đá khi nhìn thấy Harry xuất , và cái mặt Ernie cắt còn hột máu.


      Harry :


      - Chào các bạn. Tôi tìm Justin Finch-Fletchley.


      Nỗi sợ hãi tệ nhất của đám Hufflepuff hiển nhiên như vậy càng được khẳng định. Tất cả đều sợ sệt nhìn Ernie.


      - Mày kiếm nó làm gì? – Ernie hỏi lại bằng giọng run run.


      Harry đáp:


      - Tôi muốn giải thích cho bạn ấy hiểu chuyện thực xảy ra với con rắn ở Câu lạc bộ Đấu tay đôi.


      Ernie cắn đôi môi trắng bệch của mình, rồi hít sâu cái, :


      - Tất cả tụi này đều ở đó. Tụi này cũng với con rắn, nó rút lui ?


      Giọng Ernie vẫn còn run vì sợ, nhưng nó vẫn bướng bỉnh:


      - Tất cả những gì mà tụi này thấy là mày Xà ngữ và xua con rắn về phía Justin.


      Giọng Harry cũng run lên, vì giận:


      - Tao hề xua con rắn cắn Justin. Con rắn còn chưa đụng tới Justin mà!


      - Nó chỉ hụt trong đường tơ kẽ tóc.


      Rồi Ernie thêm:


      - Và trong trường hợp mày có ý đồ nhắm tới tao, tao cho mày biết mày có thể truy tới chín đời dòng họ nhà tao đều là phù thủy và dòng máu của tao cũng thuần chủng như máu bất cứ phù thủy chân chính nào…


      Harry giận dữ ngắt lời Ernie:


      - Tao cần biết tới dòng máu mày thuộc giống gì! Tại sao tao lại muốn hại những người mang dòng máu Muggle chứ?


      Ernie đáp ngay lập tức:


      - Tao nghe mày căm ghét những người Muggle sống chung nhà với mày.


      Harry kêu lên:


      - thể nào sống chung với gia đình Dursley mà thấy ghét họ! Mày cứ thử sống với họ rồi biết!


      Harry quay gót, lao ra khỏi thư viện, bị bà Pince quắc mắt quở trách; lúc ấy bà đánh bóng cái gáy mạ vàng của cuốn sách thần chú khổng lồ.


      Harry lầm lũi ngược lên hành lang, hầu như để ý mình đâu trong cơn điên tiết ấy. Hậu quả là nó đâm sầm vô cái gì đó to lớn chắc chắn và bị dội ngược lại, té lăn cù xuống sàn. Nó ngó lên, thốt kêu:


      - Ôi, chào bác Hagrid.


      Khuôn mặt lão Hagrid hoàn toàn được bít kín mít trong chiếc nón trùm bằng len bám đầy tuyết. Nhưng cái thân hình đồ sộ trong tấm áo khoác bằng da chuột chũi gần lấp hết hành lang thể nào nhầm lẫn với ai khác được. Trong bàn tay đeo găng to bè của lão là xác con gà trống chết.


      Lão kéo cái nón len trùm đầu xuống để có thể mở miệng chuyện:


      - Có sao , Harry? Sao con ở trong lớp học?


      Harry đứng dậy:


      - Lớp học được nghỉ tiết Dược thảo. Còn bác, bác làm gì ở đây?


      Lão Hagrid giơ xác con gà trống xụi lơ lên:


      - Đây là con thứ hai bị giết hại trong học kỳ này. Có thể thủ phạm là cáo mà cũng có thể là Ngáo ộp Hút máu, bác phải lên xin cụ Dumbledore cho phép bác xài chút pháp thuật để ếm bùa mấy cái chuồng gà.


      Rồi lão trố đôi mắt dưới hàng lông mày rậm bám đầy tuyết để nhìn Harry kỹ:


      - Con có sao đó? Trông mặt mày con sao mà quạu đeo vậy!


      Harry thể nhịn được, xì ra hết cho lão Hagrid nghe câu chuyện mà Ernie và mấy đứa khác của nhà Hufflepuff về nó. Nó :


      - Nhảm nhí hết sức. Nhưng mà con phải đây, bác Hagrid à, sắp tới giờ học môn Biến rồi, con phải về lấy sách.


      Nó bước mà trong đầu vẫn ong ong những lời Ernie về nó. “Justin cũng đoán là chuyện đó thể nào cũng xảy ra, kể từ khi nó lỡ hé môi cho Harry biết nó là con nhà Muggle.”


      Nó giậm chân bước lên cầu thang, quẹo vô hành lang dài khác. Hành lang này đặc biệt tối tăm vì những ngọn đuốc bị tắt ngấm trước những cơn gió mạnh lạnh buốt thổi qua những cánh cửa sổ đóng kín.


      được nửa hành lang vấp phải cái gì đó nằm sàn.


      Nó quay lại liếc coi cái gì làm nó vấp té và chợt thấy ruột gan mình lộn tùng phèo.


      Justin nằm dài sàn, cứng đơ và lạnh ngắt, đôi mắt vô hồn trợn trừng ngó lên trần, nét kinh hoàng sửng sốt còn nguyên gương mặt. Và chỉ mình Justin. Cạnh bên nó là hình thù khác, hình thù quái lạ nhất mà Harry từng thấy.


      Đó là Nick Suýt Mất Đầu, nhưng con ma này còn trong suốt với chút màu trắng mờ mờ nữa, mà đen thui và ám khói, cũng ngay đơ cán cuốc, nhưng lơ lửng trong tư thế nằm ngang, cách mặt sàn chừng hai tấc. Đầu của con ma Nick Suýt Mất Đầu rớt ra nửa, và vẻ mặt của nó cũng mang vẻ kinh hoàng khác gì mặt Justin.


      Harry cố đứng lên, hơi thở của nó gấp gáp dồn dập, tim nó đánh bưng bưng trong lồng ngực. Nó hoang mang ngó lên ngó xuống dãy hành lang xuống vắng, chỉ thấy lũ nhền nhện nối nhau mà chạy xa hai cái thi thể càng nhanh càng tốt. Aâm thanh duy nhất có thể nghe thấy lúc đó là tiếng giảng bài của các thầy văng vẳng vọng lại từ những lớp học dọc hai bên hành lang.


      Harry nghĩ mình cần phải chạy nhanh ra xa khỏi chỗ này, ai biết nó từng có mặt ở đây. Nhưng nó thể bỏ mặc hai kẻ bị nạn nằm trơ ra đó… Nó thấy mình cần phải làm gì đó để giúp đỡ… Liệu có ai tin là nó dính dáng gì tới vụ này ?


      Trong khi Harry còn đứng đó trong nỗi kinh hoàng, cánh cửa ngay bên phải nó chợt mở banh ra. Con tinh Peeves phóng vọt ra kêu ré lên:


      - Uûa? ra là thằng nhãi ranh Potter!


      Con tinh nhào vô Harry để băng ngang qua, quơ trúng cặp kiếng của Harry làm cặp kiếng lệch .


      - Ê, Harry, làm gì vậy? Sao lại giấu giấu giếm giếm như vậy hả?


      Ơû lưng chừng trung, con tinh Peeves chợt dừng lại. Nó lộn đầu xuống, quan sát Justin và Nick Suýt Mất Đầu. Rồi nó bật trở lại, vọt lên cao hớp hơi đầy buồng phổi mà hô hoán ầm ĩ:


      - TẤN CÔNG! LẠI TẤN CỐNG CUỘC TẤN CÔNG KHÁC! CÒN NGƯỜI TA HAY MA CỎ GÌ YÊN THÂN ĐƯỢC NỮA! LIỆU MÀ CHẠY THOÁT THÂN! TẤẤẤẤN CÔÔNG!


      Két – Két – Két – những cánh cửa dọc hai bên hành lang thi nhau mở ra và người ta đổ xô ra ngoài. Trong mấy phút dài dằng dặc sau đó, tình huống là rối rắm, đến nỗi Justin có nguy cơ bị đè bẹp, còn Nick Suýt Mất Đầu bị dẫm đạp lên mình liên tục. Harry đứng tựa sát tường như bị ghim vô đó, trong khi các thầy ra sức quát học trò để giữ trật tự.


      Giáo sư McGonagall chạy tới, đằng sau là cả lớp chạy theo, có người còn mang nguyên bộ tóc vằn vện sọc đen sọc trắng. Giáo sư dùng cây đũa phép gõ nên tiếng nổ lớn khiến cho mọi người nín khe. Bấy giờ giáo sư ra lệnh cho mọi người trở về lớp học. Chẳng mấy chốc mọi người giãn ra, vừa lúc Ernie của nhà Hufflepuff chạy đến , thở hổn hà hổn hển. Gương mặt nó trắng bệch, ngón tay nó chỉ thẳng vào Harry, và nó gào lên đầy kịch tính:


      - Bắt quả tang tại trận!


      Giáo sư McGonagall đanh giọng:


      - Được rồi, Ernie.


      Peeves vẫn còn đung đưa phía đầu mọi người. Nó thăm dò tình huống, nhe răng cười cách xảo trá. Peeves luôn luôn khoái những cảnh náo động hỗn loạn. Khi các giáo viên cúi xuống xem xét Justin và Nick Suýt Mất Đầu, Peeves hát rống lên:


      - Ôi Potter, đồ thối tha, mày làm gì hả? Giết lần học trò , chắc là mày khoái tỷ tỳ ty.


      Giáo sư McGonagall quát:


      - Đủ rồi, Peeves!


      Con tinh bèn co mình lùi ra sau, nhưng vẫn cố thè lưỡi chế nhạo Harry.


      Giáo sư Flitwick và giáo sư Sinistra của khoa Thiên văn học khiêng Justin đến bệnh xá, nhưng ai biết làm sao với Nick Suýt Mất Đầu. Cuối cùng, giáo sư McGonagall búng ngón tay cái, lấy ra từ trung cái quạt bự chảng. Giáo sư đưa quạt cho Ernie, hướng dẫn nó cách quạt nhè để đưa Nick Suýt Mất Đầu lên cầu thang. Ernie làm theo lời hướng dẫn, quạt Nick Suýt Mất Đầu bay từ từ phía trước như làn khói tàu ma, đen đủi và thầm lặng.




      theo ta, Harry.”


      Như thế, chỉ còn lại Harry với giáo sư McGonagall với nhau. Giáo sư bảo:


      - theo ta, Harry.


      Harry ngay:


      - Thưa , con thề là con hề…


      Giáo sư McGonagall sẵng giọng:


      - Chuyện này vượt ta ngoài phạm vi xử lý của ta, Harry à!


      Cả hai lặng lẽ bước vòng qua góc hành lang, đến trước miệng máng xối khổng lồ bằng đá khắc hình con thú cực kỳ xấu xí.


      Giáo sư McGonagall :


      - Kẹo chanh!


      Hiển nhiên đây là mật khẩu, bởi vì con thú bằng đá bỗng nhiên sống động, nhảy phóc cái, tránh qua bên, và bức tường đằng sau nó tách ra làm đôi. Mặc dù hoảng sợ lo lắng về những gì vừa xảy ra, Harry vẫn cảm thấy vô cùng ngạc nhiên. Đằng sau bức tường là những bậc cầu thang xoắn ốc êm ái chuyển động lên cao, giống như cầu thang cuốn tự động vậy. khi bước theo giáo sư McGonagall vào bên trong, Harry nghe tiếng bức tường đóng ập lại đằng sau lưng. Hai người được nâng lên theo hình xoắn ốc, càng lúc càng cao, cho đến khi Harry cảm thấy hơi chóng mặt nó nhìn thấy trước mặt là cánh cửa bằng gỗ sồi bóng láng có nắm đấm cửa bằng đồng đúc theo hình dạng con sư tử đầu chim. Đó là con Mãnh sư đại bàng, biểu tượng của nhà Gryffindor.


      Bây giờ Harry biết mình bị đưa đâu. Nhất định đây chính là nơi cụ Dumbledore sống.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 12

      MÓN THUỐC ĐA DỊCH






      Harry và giáo sư McGonagall bước ra khỏi bậc thang đá cùng, rồi giáo sư McGonagall gõ lên cánh cửa. Cánh cửa lặng lẽ mở ra, cả hai bước vào. Giáo sư bảo Harry đứng chờ, rồi bỏ nó lại đó, mình.


      Harry ngó chung quanh. Chắc chắn điều: trong số tất cả các văn phòng thầy mà Harry từng bước vào, văn phòng cụ Dumbledore là nơi thú vị nhất. Nếu mà nó ở trong tình trạng lo sốt vó lên về chuyện có thể bị tống ra khỏi trường, thể nào nó cũng khoái chí nhân dịp này mà… tham quan chốn riêng tư của cụ Dumbledore.


      Đó là căn phòng tròn rộng rãi, đầy những thanh buồn cười. mớ dụng cụ bằng bạc lạ lùng xếp mấy cái bàn chân cẳng khẳng khiu, cứ kêu vo vo và xịt ra những cụm khói nho . Mấy bức tường treo đầy chân dung các thầy hiệu trưởng và hiệu trưởng cũ của trường Hogwarts. Tất cả đều ngủ gà ngủ gật trong khung tranh.


      Lại có cái bàn giấy khổng lồ, chân có vuốt. Đằng sau cái bàn giấy ấy là cái kệ, và cái kệ ấy là cái nón phù thủy te tua sờn nát: cái nón phân loại.


      Harry ngần ngừ. Nó liếc mắt vòng quanh các bức chân dung phù thủy ngủ gật tường. Nếu mà nó thử đội cái nón phân loại lên đầu lần nữa chắc cũng hại gì đâu nhỉ? Chỉ để thử coi… để biết chắc là cái nón ấy xếp nó vô đúng ký túc xá, chứ phải vì nhầm lẫn gì hết.


      Harry lặng lẽ vòng qua cái bàn giấy, nhấc cái nón ra khỏi kệ, rồi từ từ đặt nón lên đầu mình. Cái nón quá to so với cái đầu nên sụp xuống che khuất cả mắt nó, y như lần trước, khi nó lần đầu tiên đội cái nón ấy lên đầu. Nó nhìn đăm đăm vào cái khoảng tối thui bên trong nón và chờ đợi. giọng vang lên bên tai nó:


      - rầu rĩ chuyện gì hở Potter?


      Harry thầm:


      - Dạ… Ơ, xin lỗi làm phiền… ông, cháu chỉ muốn hỏi…


      Cái nón lém lỉnh ngay:


      - Cháu băn khoăn biết ta có đặt cháu vô đúng ký túc xá chứ gì? Chà… cháu quả là đặc biệt, rất khó phân loại. Nhưng mà ta vẫn giữ nguyên cái ý kiến ban đầu của ta.


      Trái tim Harry nhảy thót lên. cái nón tiếp:


      - Nếu cháu mà vô nhà Slytherin cháu tha hồ phát huy tài năng…


      Harry có cảm giác bao tử của nó tuột ra khỏi bụng rồi. Nó nắm cái chóp nhọn của cái nón kéo ra. Cái nón xộc xệch, cũ kỹ, tàn phai, rũ xuống trong tay nó. Harry đặt trả cái nón lên kệ cảm thấy muốn bệnh.


      to với cái nón im lìm lặng thinh:


      - Ông nhầm rồi!


      Cái nón chẳng ư hử cũng chẳng buồn nhúc nhích.




      Hai mắt nó lờ đờ và lông lá nó cứ rụng tơi tả, ngay cả khi Harry nhìn nó.


      Harry bước lùi lại, vẫn ngó chằm chằm cái nón. Bỗng nhiên từ đằng sau nó vang lên thanh lúc túc rất lạ, khiến nó lập tức phải xoay người lại.


      Hóa ra chẳng phải chỉ có mình nó ở trong phòng. Đằng sau cánh cửa có nhành cây vàng, và đậu nhành cây đó là con chim già lụ khụ trông như con gà tây hom hem bị vặt lông hết nửa. Harry trợn mắt ngó con chim và con chim cũng đáp lễ bằng cái nhìn thâm hiểm, tiếp tục phát ra thứ thanh lúc túc kia. Harry thấy con chim này có vẻ bệnh hoạn quá. Hai mắt nó lờ đờ và lông lá nó cứ rụng tơi tả, ngay cả khi Harry nhìn nó.


      Harry vừa thoáng nghĩ là chỉ còn thiếu điều con chim kiểng của cụ Dumbledore lăn ra chết trong khi ở trong phòng, mình với nó, vừa lúc đó, con chim bỗng bùng cháy.


      Harry hét lên kinh hoàng và nhảy lùi ra sau cái bàn giấy. Nó dáo dác nhìn quanh coi có ly nước nào , nhưng chẳng thấy gì cả. Trong lúc đó, con chim trở thành trái cầu lửa. Trái cầu rít lên tiếng to rồi biến mất trong giây sau đó, chỉ để lại sàn đống tro tàn.


      Cửa văn phòng mở ra. Cụ Dumbledore bước vào, dáng điệu buồn rười rượi.


      Harry vừa thở hổn hển vừa :


      - Thưa thầy, con chim trong phòng thầy… con làm gì hết… tự nhiên nó cháy lên…


      Cụ Dumbledore bỗng mỉm cười, làm Harry ngạc nhiên hết sức. Cụ :


      - Cũng đến lúc rồi. Mấy ngày nay trông nó hãi hùng quá sức. Thầy bảo nó cứ cháy phứt cho xong.


      Bộ mặt thộn ra của Harry làm cho cụ Dumbledore khoái trá. Cụ giải thích:


      - Fawkes là con chim phượng hoàng, Harry à. Khi nào tới số chết phượng hoàng bừng cháy lên để rồi lại được tái sinh từ đống tro tàn của mình. Coi kìa…


      Harry nhìn xuống, vừa đúng lúc con chim con mới nở, nhăn nheo và bé tí xíu, thò đầu ra khỏi đống tro. Con chim mới này trông cũng xấu xí y chang như con chim cũ.


      Cụ Dumbledore ngồi xuống sau cái bàn giấy:


      - Thiệt xui là con nhìn thấy nó đúng vào ngày Hỏa thiêu. Thực ra ngày thường nó đẹp lắm, với bộ lông vũ vàng và đỏ hết sức tuyệt vời. Phượng hoàng là những sinh vật kỳ diệu lắm. Chúng có thể mang rất nặng, mà nước mắt chúng lại có sức mạnh hồi sinh. Phượng hoàng mới thiệt là đồ đệ trung thành tuyệt đối.


      Trong lúc hoảng hốt về chuyện con Fawkes bốc cháy, Harry quên béng chuyện của mình. Nhưng khi cụ Dumbledore ngồi xuống cái ghế cao sau bàn làm việc và nhìn chằm chằm Harry bằng đôi mắt xanh, sang quắc và soi mói, nó sực nhớ ra ngay vì sao nó bị đưa tới đây.


      Tuy nhiên, trước khi cụ Dumbledore thốt ra lời nào cánh cửa văn phòng lại bị mở bung ra bằng sức đẩy rất mạnh, và lão Hagrid xông vô phòng, mắt nhìn hơ hải, cái nón trùm đầu trệch khỏi mái tóc đen bù xù, và xác con gà trống vẫn còn lủng lẳng trong bàn tay to tướng của lão.


      Lão khẩn thiết với cụ Dumbledore:


      - Thủ phạm phải là Harry đâu, thưa giáo sư Dumbledore. Chính tôi vẫn còn trò chuyện với nó chỉ mấy giây trước khi thằng kia bị tấn công; nó đâu có đủ giờ làm gì đâu, thưa ngài…


      Cụ Dumbledore định điều gì đó, nhưng lão Hagrid vẫn luôn mồm nghỉ, tay vung vẩy xác con gà trống trong cơn xúc động, làm cho lông gà bay tơi tả khắp nơi.


      - thể nào là Harry được, thưa ngài, tôi sẵn sàng tuyên thệ bảo lãnh trước Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật nếu như tôi phải…


      - Bác Hagrid, tôi…


      - Ngài bắt nhầm thủ phạm rồi, thưa ngài, tôi biết Harry bao giờ…


      - Bác Hagrid!


      Cụ Dumbledore buộc phải to tiếng:


      - Tôi hề rằng Harry tấn công hai người đó.


      - Uûa?


      Lão Hagrid khựng lại, cánh tay nắm xác con gà trống cứng đơ buông xuôi xị. Lão xìu xuống:


      - Thôi được, thưa ông hiệu trưởng, tôi chờ ở bên ngoài.


      Lão thẹn thùng bước cồm cộp ra ngoài.


      Cụ Dumbledore phủi mấy cái lông gà mặt bàn giấy, Harry lặp lại câu của cụ cách tràn đầy hy vọng:


      - Thưa thầy, thầy đâu có nghĩ thủ phạm là con, phải thầy?


      - . Thầy nghĩ vậy.


      Cụ Dumbledore , vẻ mặt lại trở nên buồn rười rượi.




      Harry đợi chờ căng thẳng trong khi cụ Dumbledore dò xét cân nhắc, đầu những ngón tay rất dài của cụ chụm vào nhau.


      - Dù vậy, thầy vẫn muốn chuyện với con.


      Harry đợi chờ căng thẳng trong khi cụ Dumbledore dò xét cân nhắc, đầu những ngón tay rất dài của cụ chụm vào nhau.


      Cuối cùng cụ nhàng:


      - Harry à, thầy phải hỏi con, rằng con có điều gì muốn với thầy ? Bất cứ điều gì.


      Harry biết gì. Nó nghĩ đến cái câu mà Malfoy thét: “Mày là đứa tiếp theo, đồ Máu Bùn!” và món thuốc Đa dịch sôi ùng ục trong buồng tắm của con ma khóc nhè Myrtle. Rồi nó nghĩ đến giọng của kẻ vô hình mà nó nghe hai lần và nhớ cả những lời Ron : “Nghe được tiếng ai khác nghe được phải là điều hay ho gì, cho dù trong thế giới phù thủy nữa”. Nó cũng nghĩ về điều mà mọi người về nó, và nỗi lo sợ ngày lớn hơn trong nó là nó có thể có họ hàng gì đó với Slytherin…


      Nhưng sau hồi cân nhắc, nó :


      - Thưa thầy, có gì ạ.


      Cuộc tấn công lúc hai nạn nhân Justin và con ma Nick Suýt Mất Đầu biến căng thẳng có sẵn từ trước thành nỗi kinh hoàng thực . Lạ cái là, người ta lo lắng về số phận của con ma Nick Suýt Mất Đầu nhiều hơn tình trạng của Justin. Người ta hỏi lẫn nhau cái gì có thể gây ra chuyện như vậy đối với con ma, quyền lực khủng khiếp nào lại có thể ám hại cả kẻ chết từ đời tám hoánh nào rồi.


      May mà kỳ nghỉ Giáng Sinh cận kề, học sinh nháo nhào lo đặt chỗ tàu tốc hành Hogsmeade để về nghỉ lễ với gia đình.


      Ron với Harry và Hermione:


      - Tới nước này chỉ còn lại tụi mình ở trường thôi. Tụi mình với tụi Malfoy, Crabbe và Goyle. Kỳ nghỉ này rồi đây vui phải biết!


      Crabbe và Goyle cũng ghi tên ở lại trường trong kỳ kễ Giáng Sinh, bởi vì cả hai đứa này luôn làm theo những gì Malfoy làm. Nhưng Harry cũng mừng là hầu hết các học sinh khác đều về nhà. Nó ngán tới tận cổ cái cảnh người ta cứ né né giạt giạt ra xa khỏi nó trong hành lang, như thể nó sắp sửa nhe răng nanh hay xì nọc độc ra. Và cũng chán ngấy những trò chỉ trỏ xì xầm lẫn huýt háy mỗi khi nó ngang qua.


      Tuy nhiên, Fred và George lại thấy tất cả những trò ấy rất vui. Hai đứa lanh chanh bước dõng dạc phía trước Harry để mở đường và hô to:


      - Hãy tránh đường cho Người kế vị Slytherin, phù thủy ác độc chân chính du hành đây!


      Percy cực lực phản đối hành động đó. lạnh lùng mắng hai em:


      - Đây phải là chuyện đáng cười đùa.


      Fred xua tay:


      - Ôi, tránh đường giùm coi, Percy. Harry gấp lắm mà.


      George hùa thêm:


      - Đúng vậy, nó phải gấp tới Phòng chứa Bí mật để uống trà với đám tay chân đầy nanh độc đấy!


      Ginny cũng thú vị chút nào với trò đùa của hai . Mỗi lần Fred hỏi to Harry là nó dự định tấn công ai tiếp theo, hay khi George giả đò trừ tà Harry bằng củ tỏi, Ginny kêu lên đầy khổ sở:


      - Ôi, đừng mà!


      Harry chẳng thèm bận tâm. Ít nhất nó cảm thấy dễ chịu hơn khi thấy Fred và George coi cái chuyện người ta đồn đại nó là Người kế vị Slytherin là tào lao nhảm nhí. Nhưng mà trò cười của em Fred và George lại có vẻ như chọc tức Draco Malfoy, mỗi lần thấy em Fred diễn trò cười đó, trông Malfoy càng thêm chua chát.


      Ron suy diễn:


      - Là bởi vì nó chỉ muốn ra rằng chính nó mời là Người kế vị. Mấy bồ cũng biết mà, cái mà thằng đó ghét nhất là bị đánh bại trong bất cứ chuyện gì. Vậy mà bây giờ tiếng tăm của mấy chuyện bẩn thỉu nó làm Harry lại lãnh hết, vậy sao tức?


      Hermione bằng giọng đắc ý:


      - lâu nữa đâu! Thuốc Đa dịch gần xong. Cũng sắp tới ngày tụi mình moi được từ thằng nào đó ra rồi.


      Cuối cùng học kỳ chấm dứt, và lâu đài chìm trong yên ắng sâu lắng như lớp tuyết dày phủ bên . Harry nhận thấy tòa lâu đài trở nên yên tĩnh chứ phải u , và điều nó thích nhất là nó, Hermione cùng em nhà Weasley được làm “bá chủ” toàn tháp Gryffindor, nghĩa là chúng tha hồ chơi pháo bung xòe tưng bừng mà ngại làm phiền ai hết, lại mặc sức thực tập đấy tay đôi riêng với nhau. Fred, George và Ginny chọn ở lại trường thay vì theo ông bà Weasley thăm Bill ở Ai Cập. Percy tán thành những hành vi của tụi nó – những hành vi mà cho là trẻ con – nên ít khi có mặt trong phòng sinh hoạt chung Gryffindor. với bọn trẻ cách hơi vênh vang rằng ở lại trường trong kỳ lễ Giáng Sinh này chỉ vì nhiệm vụ Huynh trưởng của là phải hỗ trợ các thầy giáo trong thời gian khó khăn này mà thôi.


      Bình minh ngày Giáng Sinh trắng toát và lạnh buốt. Harry và Ron là hai đứa duy nhất còn lại trong phòng ngủ. Cả hai bị đánh thức dậy khi Hermione chạy vô phòng. ăn mặc chỉnh tề, tay cầm quà cho cả hai người bạn. Hermione vừa kéo màn cửa sổ vừa kêu to:


      - Dậy thôi!


      Ron giơ tay che ánh sáng chói mắt, càu nhàu:


      - Hermione, bồ đâu có được phép vô đây…


      Nhưng Hermione quẳng cho Ron món qua, vui vẻ :


      - Chúc mừng Giáng Sinh hạnh phúc! Mình thức dậy cả nửa giờ đồng hồ rồi, cho thêm vô thuốc mớ ruồi cánh mỏng. Bây giờ thuốc bào chế xong!


      Harry ngồi bật dậy, đột nhiên tỉnh táo hẳn:


      - Chắc ?


      - Chắc!


      Hermione khẳng định, vừa đẩy con chuột Scabbers xê ra để bé có thể ngồi xuống phía cuối giường của Ron.


      - Nếu tụi mình muốn thử, mình có thể là ngay tối nay cũng được.


      Lúc đó, Hedwig lao vào phòng, mỏ ngậm cái gói . Khi Hedwig đáp xuống giường Harry, Harry vui vẻ chào:


      - Mạnh giỏi hả? Mày chịu chuyện lại với tao chưa?


      Con cú rỉa vành tai Harry cách thân ái, coi như món quà xịn hơn cái mà nó mang về cho Harry rất nhiều. Cái đó hóa ra là quà của dì dượng Dursley. Họ gởi cho Harry cái tăm xỉa răng kèm theo bức thư bảo nó nhắm coi có thể ở luôn lại Hogwarts vào cả mùa hè ?


      Những món quà Giáng Sinh khác của Harry làm nó vui sướng hơn nhiều. Lão Hagrid tặng Harry hộp kẹo mật, tiếng là kẹo mềm, nhưng Harry quyết định là nên hơ lửa cho nó hơi nhão ra rồi mới có thể ăn được. Ron tặng Harry cuốn sách về những kiện thú vị liên quan đến đội Quidditch mà nó hâm mộ nhất, sách có tựa là “Bay với súng thần công”. Hermione tặng Harry cây viết lông đại bàng hết sức sang trọng. Khi Harry mở món quà cuối cùng ra nó thấy chiếc ao len đan tay của bà Weasley và cái bánh mận to tướng. Nó đọc tấm thiệp mừng Giáng Sinh của bà Weasley với niềm hối hận tái trào dâng khi nhớ đến chiếc xe hơi của ông Weasley. (Chiếc xe đó từ sau trận đụng độ với cây Liễu Roi đến nay vẫn mờ mịt tông tích). Nó cũng áy náy nghĩ tới vụ vi phạm nội quy mà nó và Ron sắp sửa tham gia.


      ai lại khoái bữa tiệc Giáng Sinh ở trường Hogwarts, kể cả những đứa mưu thử nghiệm món thuốc rùng rợn Đa dịch.


      Đại Sảnh đường được trang hoàng cực kỳ lộng lẫy. kể tá cây thông Giáng Sinh phủ tuyết trắng và hàng chùm hàng chuỗi hoa ô rô và hoa tầm giăng mắc khắp trần; Sảnh đường còn được phù phép cho tuyết rơi êm đềm, tuyết phù phép , ấm và khô, rơi từ trần xuống. cụ Dumbledore lĩnh xướng mấy ca khúc Giáng Sinh mà cụ thích nhất. Lão Hagrid cười oang oang, càng lúc càng to sau mỗi ly rượu tròng trắng trứng lão nốc vào. Fred làm phép biến phù hiệu Huynh trưởng của Percy thành Đinh Trưởng, mà Percy để ý, nên cứ lấy làm lạ và hỏi tại bọn cứ rúc rích cười miết. Harry chẳng bận tâm chuyện Malfoy ngồi bên kia dãy bàn của nhà Slytherin to tiếng bình luận về cái áo len mới của nó. Lát nữa, nếu bọn Harry may mắn, bọn Malfoy lãnh đủ đòn đau đích đáng.


      Harry và Ron chưa ăn xong dĩa bánh Giáng Sinh thứ ba Hermione lùa cả hai đứa ra khỏi Sảnh đường để thực mưu của chúng vào tối hôm đó.


      Hermione cách rất lạnh lùng, thực tế, như thể nàng sắp gửi hai đứa chợ mua bột giặt:


      - Tụi mình vẫn còn cần chút gì đó của cái kẻ mà mình muốn biến thành. Cho nên hai bạn phải kiếm cho được cái gì đó của Crabbe và Goyle; hai thằng này là bạn thân nhất của Malfoy, có thế mới hòng Malfoy kể hết mọi chuyện bí mật của nó ra. và mình cũng phải tính toán sao cho hai đứa Crabbe và Goyle thiệt thể xuất đúng lúc tụi mình khai thác Malfoy.


      Mặt của Harry và Ron hơi thộn ra, nhưng Hermione chẳng đếm xỉa gì, vẫn tiếp tục trình bày kế hoạch của mình cách tỉ mỉ, chu đáo:




      bé giơ ra hai cái bánh sôcôla…


      - Mình sắp đặt hết trơn rồi.


      bé giơ ra hai cái bánh sôcôla, tiếp:


      - Mình rưới đầy bùa mê ngủ đơn giản vô hai cái bánh này. Hai bạn chỉ cần làm sao cho Crabbe và Goyle “phát ” ra hai cái bánh. Hai đứa nó tham ăn lắm, thế nào tụi nó cũng đớp ngay. Đợi cho tụi nó ngủ rồi, hai bạn nhổ mấy sợi tóc của tụi nó, rồi kéo tụi nó vô phòng cất chổi cho tụi nó tạm trú ở trỏng.


      Ron và Harry nhìn nhau cách đầy nghi hoặc.


      - Hermione à, mình tin lắm…


      - Rủi mà có trục trặc gì đó…


      Nhưng ánh mắt của Hermione lóe lên tia sáng cương quyết khác mấy với ánh mắt mà giáo sư McGonagall thỉnh thoảng để lộ ra. bé cứng cỏi :


      - có tóc của Crabbe và Goyle món thuốc của tụi mình bào chế trở nên vô dụng. Các bạn có muốn điều tra Malfoy hả?


      Harry vội :


      - Được rồi, được rồi. Nhưng còn phần bạn sao? Bạn tính nhổ tóc ai đây?


      Hermione bèn tươi rói lại, móc trong túi áo ra cái chai xíu, giơ cao cho hai bạn xem sợi tóc duy nhất bên trong.


      - Mình có rồi nè! Các bạn còn nhớ con Bé Bự Millicent Bulstrode đánh vật với mình ở Câu lạc bộ Đấu tay đôi ? Lúc nó vặn cổ mình, nó làm vương mấy sợi tóc của nó áo mình. Bữa nay nó về nhà ăn lễ Giáng Sinh rồi – Mình biến thành nó xong rồi là chỉ việc với tụi nhà Slytherin là mình đổi ý, quay lại đây chơi lễ với tụi nó.


      xong, Hermione chạy kiểm tra lại món thuốc Đa dịch bào chế xong. Còn Ron quay lại nhìn Harry với vè mặt cực kỳ u ám:


      - Bồ có bao giờ nghe tới kế hoạch sơ hở tùm lum chỗ như vầy chưa?


      Nhưng hóa ra, giai đoạn thứ nhất của công tác diễn ra suôn sẻ y như dự kiến của Hermione, đến nỗi Harry và Ron phải kêu lên ngạc nhiên. Hai đứa lén ra hành lang tiền sảnh trống vắng sau bữa tiệc trà Giáng Sinh để chờ Crabbe và Goyle. Chỉ còn hai đứa nhà Slytherin này nân ná để ngốn cho hết món bánh xốp kem thứ tư. Harry để bánh sôcôla ngay hành lang cầu thang. Khi thấy Crabbe và Goyle bắt đầu ra khỏi Đại Sảnh đường, Harry và Ron vội chạy trốn ra sau bộ áo giáp đứng gần cửa trước.


      Nhìn Crabbe vui mừng chỉ cho Goyle thấy mấy cái bánh và hớn hở chạy tới chụp lấy, Ron thầm:


      - Tụi bây ngu ơi là ngu!


      Hai đứa nhà Slytherin nhe răng cười cách ngốc ngếch và thồn nguyên cả cái bánh vô hai cái miệng há rộng như miệng cá sấu. Rồi hai đứa nhai nhồm nhoàm, vẻ đắc thắng lộ nét mặt. Nhưng chỉ lát sau, cả hai đứa, vẫn có chút xíu thay đổi gì vẻ mặt, cứ lăn đùng ra nằm ngủ thẳng cẳng sàn nhà.


      Phần khó khăn nhất của công việc là kéo Crabbe và Goyle vào cái tủ bên kia Sảnh đường. Sau khi nhấn hai đứa nằm yên ấm trong mớ xô chậu và giẻ lau sàn, Harry nhổ sợi tóc cứng như lông heo phía trán của Goyle, còn Ron nhổ cả nắm tóc của Crabbe. Tụi nó chôm luôn cả giày của hai đứa kia, bởi vì giày tụi nó quá so với chân cẳng của Crabbe và Goyle. Xong, tụi nó rút quân về buồng tắm của con ma khóc nhè Myrtle, lòng vẫn còn chưa hết bàng hoàng về những chuyện mình mới làm.


      Cả hai thấy trời đất gì vì trong buồng tắm của con ma khóc nhè Myrtle dày nghịt khói đen bốc ra từ cái vạc mà Hermione quậy thuốc. Kéo áo chùng trùm lên mặt, Harry và Ron gõ lên cửa:


      - Hermione?


      Có tiếng lách cách mở khóa và Hermione thò đầu ra, mặt mày sáng rỡ, trông có vẻ hồi hộp lắm. Tụi nó có thể nghe được tiếng lục bục của chất thuốc sền sệt sủi bong bóng lên trong cái vạc sau lưng Hermione. Ba cái cốc thủy tinh to để sẵn nắp bồn vệ sinh.


      Hermione nín thở :


      - Mấy bồ có lấy được gì ?


      Harry chìa cho Hermione coi mấy sợi tóc của Goyle. Hermione :


      - Hết sảy!


      bé đưa ra gói :


      - Mình chôm được mấy thứ này ở phòng giặt ủi. Các bạn cần áo quần rộng hơn khi các bạn biến thành Crabbe và Goyle.




      Nhìn kỹ, món thuốc Đa dịch trông như bùn đen đặc sệt uể oải sủi bọt.


      Cả ba đứa cùng nhìn vào cái vạc thuốc. Nhìn kỹ, món thuốc Đa dịch trông như bùn đen đặc sệt uể oải sủi bọt.


      Hermione tới thời điểm này cũng có vẻ căng thẳng. bé lo lắng đọc lại trang sách nhàu nát của cuốn”Độc dược Tối Hiệu nghiệm”:


      - Chắc chắn là mình làm đúng y mọi chỉ dẫn. Sách viết hình như là… khi mình uống thuốc vô rồi đúng tiếng đồng hồ sau là mình trở lại nguyên hình dạng cũ.


      Ron thào:


      - Bây giờ làm sao nữa?




      … tay bé run rẩy trút vào ly đầu tiên sợi tóc của Bé Bự Bulstrode đựng trong cái chai xíu.


      - Tụi mình chia thuốc ra ba ly, rồi bỏ tóc vô mỗi ly.


      Hermione múc từng muôi lớn chất thuốc đen sệt như sình ấy vô mấy cái ly. Xong, tay bé run rẩy trút vào ly đầu tiên sợi tóc của Bé Bự Bulstrode đựng trong cái chai xíu.


      Ly thuốc rít lên như cái ấm sôi reo và sủi bọt như điên. giây sau, thuốc biến thành thứ màu vàng ghê ghê.


      Ron nhìn cái chất vàng vàng ấy:


      - Ý ẹ, tinh chất của Bé Bự Bulstrode đó. Dám cá là nếm lợm giọng cho coi.


      Hermione :


      - Cho tóc vô ly của bạn .


      Harry thả sợi tóc của Goyle vô cái ly chính giữa, còn Ron bỏ tóc của Crabbe vào ly cuối cùng. Cả hai ly đều rít lên và sủi bọt. Thuốc có tóc của Goyle đổi màu vàng lợt của nước mũi, còn thuốc có tóc Crabbe có màu nâu xỉn.


      Khi mỗi đứa bưng ly lên, Harry :


      - Khoan . Tụi mình nên uống ở đây… khi tụi mình biến thành Crabbe và Goyle đứng ở đây đủ chỗ nữa. Mà Bé Bự Bulstrode cũng chẳng bé bỏng gì.


      Ron tán thành:


      - Phải đó. Mỗi đứa chui vô buồng cầu tiêu.


      Nó mở khóa. Harry cẩn thận bưng cái ly của mình sao cho làm đổ giọt thuốc Đa dịch nào hết, bước vô căn buồng ở giữa. Nó gọi vọng ra:


      - Sãn sàng chưa?


      - – Hai – Ba.


      Bịt chặt mũi, Harry nuốt ực hai cái cho hết ly thuốc của mình. Mùi vị tệ lắm, đại khái như bắp cải hầm nhừ thôi.


      Nhưng ngay tức , cơ thể nó bằt đầu quằn quại, như thể nó vừa nuốt trộng bầy rắn sống nhăn vậy. Nó gập đôi người lại, biết mình có sắp ói ra ? Thế rồi cảm giác bỏng cháy lan tỏa nhanh chóng trong bao tử của nó, lan đến từng đầu ngón tay ngón chân. Kế đến, nó thở hổn hển, bò lăn lộn sàn, có cảm giác dễ sợ là cơ thể mình tan chảy, khi lớp da toàn thân nó phồng rộp lên, căng bóng như sáp nóng. Và nó nhìn thấy hai tay của mình to bè ra, ngón tay ú nần lên, móng tay bành bạnh, khớp ngón tay lồi lên thành mấu. Vai nó cũng rộng ra cách đau đớn, và cảm giác nhột nhạt ngứa ngáy trán khiến nó hiểu là tóc mọc lan xuống chân mày của nó. Chân nó cũng đau nhức trong đôi giày quá cỡ.


      Nhưng đột ngột, y như lúc bắt đầu, mọi đau đớn kết thúc. Harry nằm úp mặt sàn nhà bằng đá lạnh lẽo, lắng nghe tiếng con ma khóc nhè Myrtle than thở sầu đời ở cuối phòng. Nó hất đôi giày ra khỏi chân cách khó khăn, rồi đứng lên. Hóa ra, làm thằng Goyle là như vầy đây. Bàn tay to bè của nó run lẩy bẩy khi nó cởi áo chùng ngắn cũn cỡn tới nửa bắp chân của nó ra để mặc vào cái áo khác, rồi đôi giày to như chiếc xuồng của Goyle. Nó toan vén mái tóc rủ trước trán, nhưng chỉ bắt gặp những túm tóc ngắn thô cứng mọc gần kín trán. Rồi nó nhận thấy cặp kiếng cận của nó làm cho mắt nó mờ , bởi vì ràng là mắt Goyle đâu cần đến kiếng. Nó bèn gỡ kiếng ra, gọi to:


      - Hai bạn sao rồi?


      Giọng Goyle khàn khàn thoát ra từ cổ họng Harry. Ơû buồng bên phải nó, giọng Crabbe ồ ồ vang lên:


      - Xong.


      Harry mở cửa buồng, bước tới trước tấm gương rạn nứt nhìn vào. Thằng Goyle trong gương chăm chú nhìn lại nó bằng đôi mắt sâu hoắm lờ mờ. Harry gãi tai, thằng Goyle trong gương cũng làm y như vậy.




      Cả hai trợn mắt nhìn nhau…


      Cửa buồng Ron cũng mở ra. Cả hai đứa trợn mắt nhìn nhau. Ron trông giống Crabbe y như đúc, từ cái đầu tóc gáo dừa cho đến hai cánh tay khỉ đột dài thòng lòng, ngoại trừ chuyện nó hơi nhợt nhạt vì sửng sốt.


      Ron bước đến gần tấm gương quẹt chóp mũi lân, thốt lên:


      - tin được! Chuyện này tin nổi!


      Harry nới dây đeo của cái đồng hồ cứa da cổ tay to tướng của Goyle.


      - Tụi mình phải ngay thôi. Tụi mình còn chưa biết phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin ở đâu. Mình cầu mong có ai đó cho mình theo…


      Ron vẫn chăm chăm nhìn Harry, :


      - Thiệt tình, ngó Goyle suy nghĩ trông nó kỳ quái gì đâu ấy.


      Nó đập cửa vô buồng tắm của Hermione gọi:


      - Lẹ lên! Tụi mình phải ngay thôi.


      giọng eo éo đáp lại:


      - Mình… mình nghĩ chắc là mình thể đâu. Hai bạn đành phải có mình cùng vậy.


      - Hermione ơi, tụi này dư biết Bé Bự Bulstrode xấu xí mà, bồ khỏi lo có người biết là bồ…


      - … thực ra … chắc là mình đâu. Hai bạn mau lên, kẻo mất giờ.


      Harry nhìn Ron, ngơ ngác. Ron kêu lên:


      - Đúng là kiểu mặt Goyle. Cái mặt của bồ bây giờ giống y như mặt Goyle mỗi khi thầy giáo kêu nó lên hỏi bài.


      Harry hỏi vọng qua cánh cửa:


      - Bạn có sao , Hermione?


      - sao… Ơ… mình sao, cứ .


      Harry nhìn đồng hồ đeo tay. Chúng cù nhây hết năm phút trong 60 phút quí báu mà chúng có được khi thuốc còn hiệu nghiệm. Nó đành :


      - Vậy tụi này quay lại gặp bạn ở tại đây nha.


      Harry và Ron dè chừng hé cánh cửa nhà vệ sinh nữ, dòm trước ngó sau mở rồi mới lẻn ra.


      Harry thào vô tay Ron:


      - Đừng đánh đùng đưa hai cánh tay như vậy.


      - Hả?


      - Crabbe ưa khuỳnh khuỳnh hai tay của nó kìa…


      - Ưø, như vậy coi bộ khá hơn.


      Hai đứa xuống những bậc thang cẩm thạch. Bây giờ tụi nó trông mong gì hơn là gặp đứa nào đó của nhà Slytherin để theo tới phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin, nhưng nhìn quanh quất mà chẳng thấy ma nào hết.


      Harry lại thầm vô tai Ron:


      - Tính sao?


      Ron hất đầu về phía lối xuống tầng hầm:


      - Tụi Slytherin thường đổ ra ăn điểm tâm từ phía đó.


      Nó vừa há miệng thấy con bé tóc dài xoăn tít xuất ngay lối dẫn xuống tầng hầm. Ron vội chạy theo con bé:


      - Xin lỗi, cho hỏi thăm chút. Mình quên mất lối về phòng sinh hoạt chung của tụi mình.


      Con bé đanh đá:


      - Phòng sinh hoạt chung của tụi mình hả? Xin lỗi à! Tôi ở nhà Ravenclaw!


      Con bé bỏ , vẫn còn ném lại phía sau cái nhìn ngờ vực.


      Harry và Ron vội xuống những bậc thang đá lạnh lẽo dẫn vào hành lang tối om, bước chân của tụi nó nghe to khi chân cẳng kếch xù của Crabbe và Goyle dẫm thình thịch xuống sàn. Tụi nó bắt đầu cảm thấy mạo danh giả dạng là chuyện dễ dàng như tụi nó tưởng.


      Hành lang của mê lộ tối om và vắng ngắt. Tụi nó cứ xuống, xuống miết, xuống sâu phía dưới lâu đài Hogwarts, vừa vừa ngó đồng hồ canh chừng xem tụi nó còn được bao nhiêu thời gian nữa. tiêu hết mười lăm phút rồi, hai đứa bằt đầu thất vọng. Bỗng nhiên, tiếng động vang lên đột ngột phía trước tụi nó.


      Ron hồi hộp:


      - Đó, rốt cuộc cũng kiếm ra được đứa!


      Cái đứa đó từ trong căn phòng lù lù ra. Tuy nhiên khi tụi nó vội tới gần đứa đó, tim tụi nó chùng xuống: phải là đứa Slytherin như tụi nó mong đợi, mà đó lại là Huynh trưởng Percy.


      Ron ngạc nhiên hỏi:


      - làm gì tuốt dưới này vậy?


      Percy có vẻ như bị xúc phạm:


      - mắc gì tới trò hết. Trò là Crabbe phải ?


      Ron khựng lại cái nhưng kịp đáp:


      - Cái… Ơ… phải…


      Percy nghiêm nghị :


      - Vậy về phòng ngủ của trò ngay. Những ngày này mà lang thang trong những hành lang tối an toàn chút nào đâu.


      - Chứ còn


      Ron cự lại, nhưng Percy đứng ưỡn ngực ra mà :


      - Tôi là Huynh trưởng. có cái gì dám tấn công tôi hết.


      giọng chợt vang lên đằng sau Ron và Harry. Tụi nó quay lại và thấy Malfoy tới. Đây là lần đầu tiên trong đời mà Harry cảm thấy mừng khi gặp Malfoy.


      Malfoy ngó hai đứa nó, lè nhè:


      - Tụi bây đây rồi. Suốt từ nãy giờ hai đứa bây ở lỳ trong Đại Sảnh đường mà ngốn hả? Tao kiếm tụi bây đây, có cái này hay lắm tao muốn cho tụi bây coi.


      Malfoy liếc Percy cách khinh miệt:


      - làm gì ở đây hả, Weasley?


      Percy nổi khùng:


      - Trò phải biết tôn trọng Huynh trưởng chứ! Tôi thích thái độ của trò chút nào hết!


      Malfoy cười khinh khỉnh và ra dấu cho Harry cùng Ron theo nó.


      Harry suýt mở miệng xin lỗi Percy, may mà tự kiềm chế mình. Nó và Ron vội vã teo Malfoy. Khi quẹo qua hành lang khác, Malfoy :


      - Thằng Peter Weasley đó…


      Ron tự động sửa ngay:


      - Percy.


      Malfoy nạt:


      - Tên gì cũng kệ xác! Tao nhận thấy dạo này thằng đó cứ rình rập quanh đây. Mà tao cá với tụi bây là tao biết nó muốn gì. Nó tưởng nó tài lanh chỉ tay mà bắt được Người kế vị Slytherin à?


      Malfoy cười nhạo báng. Harry và Ron liếc nhìn nhau hồi hộp.


      Malfoy chợt dừng lại trước bức tường đá trơ trụi ẩm ướt. Nó hỏi Harry:


      - Mật khẩu mới là gì ta?


      Harry á khẩu:


      - Ơ…


      Malfoy thèm bận tâm đến tiếng ú ớ của Harry (lúc này biến hình thành Goyle). Nó nhớ ra được mật khẩu:


      - À, nhớ rồi… Máu trong!


      Cánh cửa đá trong bức tường mở ra. Malfoy bước thẳng vào trong, Harry và Ron bước theo nó.


      Phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin là căn phòng dài, thấp, nằm ngầm dưới đất, tường đá nhô, trần cũng lát đá, treo từng chuỗi đèn tròn tỏa ánh sáng xanh lợt lạt. ngọn lửa reo tí tách trong cái lò sưởi được chạm trổ công phu, hắt bóng vài đứa nhà Slytherin ngồi ghế tựa lưng cao vây quanh nó.


      Malfoy dẫn Harry và Ron đến cặp ghế trống cách xa lò sưởi, bảo với hai đứa:


      - Tụi bây chờ ở đây. Tao lấy cho tụi bây coi – Ba tao vừa mới gởi tới…




      Malfoy trở lại, tay nó cầm cái gì giống như mẩu báo cắt rời.


      Harry và Ron ngồi xuống ghế, hoang mang biết Percy cho mình coi cái gì, trong khi cố gắng hết sức ra bộ thoải mái như ở nhà mình.


      Chỉ lát sau, Malfoy trở lại, tay nó cầm cái gì đó giống như mẩu báo cắt rời. Nó chìa mẩu bảo ra ngay trước mũi Ron, và bảo:


      - Cho tụi bây tha hồ cười.


      Harry thấy mắt Ron trợn lên sửng sốt, ráng đọc mẩu báo nhanh, cố cười khì cái, rồi đưa bài báo cho Harry. Bài báo ấy được cắt ra từ tờ Nhật Báo Tiên Tri, có nội dung như sau:


      CUỘC THẨM TRA Ở BỘ PHÁP THUẬT


      Hôm nay ông Arthur Weasley, trưởng phòng Dùng sai Chế tác của Muggle, bị phạt 50 Galleons vì phù phép chiếc xe hơi Muggle.


      Ông Lucius Malfoy, ủy viên Hội đồng Quản trị trường Pháp thuật và Ma thuật Hogwarts, nơi chiếc xe bị phù phép gây ra tai nạn hồi đầu niên học này, kêu gọi ông Weasley từ chức.


      Ông Lucius Malfoy với phóng viên bổn báo: “Weasley gây tai tiếng cho Bộ Pháp Thuật. Ông ấy ràng là thích hợp để thực thi luật lệ của chúng ta, và do đó đạo luật Bảo vệ Muggle khôi hài của ông ta nên cho loại bỏ ngay tức .”


      Chúng tôi tiếp xúc được ông Weasley để nghe ý kiến của ông, nhưng bà vợ ông phái viên bổn báo rằng hãy cút xéo ngay kẻo bà thả ma xó trong nhà ra!


      Khi Harry đưa trả lại mẩu báo, Malfoy sốt ruột hỏi:


      - Sao? Tụi bây thấy vui ?


      Harry thẫn thờ nhe răng:


      - Hì hì.


      Malfoy giở giọng đầy miệt thị:


      - Lão Arthur Weasley ấy khoái bọn Muggle tới nỗi thiếu điều bẻ gãy cả đũa phép của lão mà chạy theo bọn nó. Cứ nhìn cung cách nhà Weasley thiệt cũng khó mà được là bọn nhà ấy có phải là phù thủy thuần chủng .


      Gương mặt Ron – hay cho đúng thực tế lúc ấy là gương mặt Crabbe – méo mó vì phải kềm chế cơn giận sôi trào.


      Malfoy cáu kỉnh hỏi:


      - Mày mắc chứng gì vậy Crabbe?


      Ron làu bàu:


      - Đau bao tử.


      Malfoy cười hí hí:


      - Vậy mày xuống bệnh thất mà đá cho tụi Muggle mỗi đứa cái cho tao. Mày biết , tao lấy làm lạ là tại sao Nhật Báo Tiên Tri chưa có bài tường thuật nào về mấy vụ tấn công hôm nay.


      Nó tiếp tục với vẻ suy tư:


      - Tao đoán là lão Dumbledore tìm cách bưng bít mấy vụ đó . Nếu mấy vụ kiểu đó mà còn tiếp diễn lão mất chức và bị tống cổ ngay. Ba tao vẫn chính lão già Dumbledore mới là điều tệ hại nhất từ xưa tới nay ở cái trường này. Lão cũng khoái tụi con nhà Muggle nữa. Mà đúng ra, hiệu trưởng đứng đắn đời nào lại để cho cái đồ nhão nhớt như thằng Creevey đó được nhập cơ chứ!


      Malfoy bắt đầu giả bộ động tác chụp hình với cái máy chụp hình tưởng tượng và nhái theo cách ác độc nhưng hoàn toàn chính xác hình ảnh đầy ấn tượng của thằng nhóc Colin:


      - Potter, em chụp hình nha, Potter? Cho em xin chữ ký của nha? Cho em liếm giày của nha, Potter?


      Nhưng nó buông thõng tay xuống, ngó Harry và Ron:


      - Hai đứa bây mắc chứng gì vậy?


      Harry và Ron đành tự ép mình cười hì hì, có phần hơi trễ, để hưởng ứng trò hề của Malfoy. Dù vậy, Malfoy cũng có vẻ hài lòng. Có lẽ ngày thường Crabbe và Goyle vẫn chậm tiêu những chuyện tiếu lâm của nó kiểu như vậy.


      Malfoy vẫn tiếp tục:


      - Thánh sống Potter, bạn của lũ Máu Bùn! Chẳng qua là thằng thiếu ý thức phù thủy đúng đắn, chứ mà có ý thức chẳng đánh bạn với cái thứ xuất thân Máu Bùn như con Hermione. Vậy mà thiên hạ cứ tưởng nó là Người kế vị Slytherin chứ!


      Harry và Ron hồi hộp chờ đợi nó tiếp: chắc chắn chỉ chút xíu nữa thôi là Malfoy tiết lộ với chúng chính nó là Người kế vị. Nhưng lúc đó Malfoy lại :


      - Phải chi tao biết người đó là ai để tao giúp cho tay.


      Quai hàm của Ron xệ xuống khiến cho Crabbe trông còn ngố hơn cả lúc bình thường. May mà Malfoy chẳng để ý gì cả. Harry nhanh trí hỏi ngay:


      - Nhưng chắc đại ca cũng đoán biết được ai đứng sau hậu trường vụ này…


      Malfoy nạt ngang:


      - Mày biết là tao biết mà Goyle! Tao với mày bao nhiêu lần rồi? Ba tao cũng cho tao biết chút gì hết về cái vụ Phòng chứa Bí mật được mở ra lần trước. Dĩ nhiên, chuyện xảy ra cách đây năm chục năm còn trước cả thời của ổng. Oång chắc chắn là biết hết rồi, nhưng ổng chuyện này phải giữ kín như bưng; tao mà tỏ ra biết nhiều quá có khi người ta lại ngờ tao. Nhưng mà ít ra tao cũng biết được chuyện: lần trước khi Phòng chứa Bí mật được mở ra tên Máu Bùn bị chết. Cho nên tao cá là chẳng chóng chầy, thể nào phen này cũng có đứa trong bọn chúng bị giết… Tao mong đó là con Hermione đáng ghét.


      Cái giọng khoái trá của Malfoy làm cho Ron siết chặt bàn tay to bè của Crabbe thành nắm đấm. Harry cảm thấy mọi chuyện có thể hỏng mất nếu Ron kềm chế nổi rồi tống đấm vô mặt Malfoy, nó bèn trừng mắt cảnh cáo Ron và :


      - Theo đại ca liệu người ta bắt được kẻ mở Phòng chứa Bí mật lần trước chưa?


      Malfoy :


      - Ờ, có chứ… dù là ai nữa cũng bị đuổi học. Có thể bây giờ tụi nó vẫn còn ở Azkaban.


      Harry hỏi lại:


      - Azkaban nào?


      Malfoy nhìn nó, vẻ sao tin nổi:


      - Azkaban – nhà tù phù thủy chứ Azkaban nào nữa hả Goyle? Thành thực mà , mày chỉ chậm hiểu thêm chút nữa cầm như bộ óc mày teo .


      Nhấp nhổm yên cái ghế của mình, Malfoy tiếp:


      - Ba biểu tao nên nhẫn nhịn chút và cứ để mặc cho Người kế vị Slytherin làm tới. Ba trường Hogwarts cần quét bọn rác rưởi Máu Bùn, nhưng biểu tao đừng có dính vô chuyện đó. Dĩ nhiên, lúc này ổng có đủ chuyện tào lao rồi. Tụi bây có biết Bộ Pháp Thuật vừa mới khám xét thái ấp của tao hồi tuần rồi ?


      Harry cố tạo cho nét mặt chán phèo của Goyle cái vẻ quan tâm.


      Malfoy vẫn huyên thuyên tiếp:


      - Đúng vậy. Nhưng may mắn là họ tìm ra cái gì đáng kể cả. Ba có số đồ Mỹ nghệ Hắc ám rất có giá trị. Nhưng cũng may, nhà tao cũng có căn phòng bí mật, ngay phía dưới sàn phòng khách…


      Ron thốt lên:


      - Hèn gì!


      Malfoy nhìn Ron. Harry cũng nhìn Ron. Ron “chín đỏ”. Ngay cả tóc nó cũng đổi sang màu đỏ. Mũi nó cũng thun ngắn lại. giờ thuốc có hiệu lực trong tụi nó sắp hết rồi, Ron biến hình trở lại trở thành chính Ron. Và khi thấy Ron bỗng nhiên nhìn mình với ánh mắt kinh hoàng Harry hiểu là nó cũng rã thuốc.


      Cả hai bèn đứng bật dậy. Ron làu bàu:


      - Kiếm viên thuốc đau bao tử coi!


      để tốn thêm giây nào nữa, hai đứa phóng ngang gian phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin, nhà qua bức tường đá, lao lên hành lang, hy vọng Malfoy kịp để ý thay đổi của bọn chúng. Harry có thể cảm nhận được đôi chân của nó đan tuột khỏi đôi giày khổng lồ của Goyle và nó phải túm vạt áo chùng kéo lên cho khỏi vấp khi thân hình của nó co ngắn lại. Hai đứa té nhào ở bậc thềm dẫn đến lối vào Sảnh đường tối thui, ở đó vang lên tiếng lục đục từ góc xép mà tụi nó nhốt hai thằng Goyle và Crabbe . Bỏ lại mấy chiếc giày to tướng bên ngoài của góc xép, chỉ còn mang vớ, hai đứa cắm đầu cắm cổ chạy lên cầu thang cẩm thạch, hướng về phía nhà vệ sinh nữ của con ma khóc nhè Myrtle.


      Ron vừa đóng cửa nhà vệ sinh vừa thở hổn hển:


      - Ôi, cũng đến nỗi uổng giờ. Tuy tụi mình vẫn chưa tìm ra được ai là kẻ thực mấy vụ tấn công, nhưng ngày mai mình viết thư xúi ba khám xét phòng bí mật dưới sàn phòng khách nhà Malfoy.


      - Hermione, ra , tụi này có cả đống chuyện kể cho bồ nghe nè…


      Hermione rên rỉ:


      - Tránh ra chỗ khác !


      Harry và Ron nhìn nhau:


      - Có chuyện gì vậy? Bây giờ chắc bồ trở lại nguyên hình như xưa rồi chứ? Hai đứa tụi này…


      Thình lình con ma khóc nhè Myrtle lướt xuyên qua cánh cửa, ra trước mặt chúng. Harry chưa từng bao giờ thấy con ma khóc nhè lại vui vẻ như lúc này. Con ma :


      - Uùiiiii daaaaa, tụi bây chờ đó mà coi, khủng khiếp lắm…


      Ron và Harry nghe tiếng mở chốt cửa, rồi Hermione xuất , thút thít khóc, cái áo chùng của bé được kéo lên trùm kín đầu.


      Harry ngờ ngợ hỏi:


      - Sao vậy? Chẳng lẽ bồ vẫn còn đeo cái mũi của Bé Bự hay sao?




      Gương mặt của Hermione phủ đầy lông đen thui.


      Hermione buông cái áo chùng cho nó tuột xuống khỏi đầu, để lộ gương mặt khiến cả Ron cũng phải kinh hoảng đến nỗi bị giật bắn ra sau, té vô cái chậu rửa mặt:


      Gương mặt của Hermione phủ đầy lông đen thui. Mắt bé cũng đổi thành màu vàng trong veo, lại thêm đôi tai dài và nhọn chỉa ra ngoài mái tóc.


      Hermione hú lên khóc cách đau đớn:


      - Cái sợi đó là lông con mèo! Chắc là Bé Bự có nuôi con mèo! Món thuốc Đa dịch để xài cho người chứ đâu có được dùng để biến ra thú vật!


      Ron há hốc:


      - Chết mồ !


      Con ma khóc nhè khoái chí:


      - Tụi nó chọc ghẹo mày khiếp đảm cho coi!


      Harry mau:


      - sao đâu Hermione. Tụi này đưa bồ đến bệnh thất. Bà Pomfrey bao giờ thắc mắc tọc mạch gì đâu…


      Cũng phải mất lúc lâu mới thuyết phục được Hermione chịu rời nhà vệ sinh nữ. Tiếng cười hô hố của con ma khóc nhè rượt theo chúng đường :


      - Cứ chờ tới ai cũng thấy mày có cái đuôi nha!

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 13

      CUỐN NHẬT KÝ CỰC KỲ BÍ MẬT






      Hermione phải ở lại bệnh thất trong nhiều tuần lễ sau. Khi những học sinh khác kéo nhau trở về trường sau kỳ nghỉ lễ Giáng Sinh, vắng mặt của làm dậy lên vô số chuyện đồn đãi rùm beng. Dĩ nhiên ai cũng tưởng là Hermione bị tấn công. Nhiều học sinh kéo thành hàng dài ngang qua bệnh thất tìm cách dòm Hermione cái, đến nỗi bà Pomfrey phải đem mấy tấm màn của bà ra để quây quanh giường của Hermione, cho bé đỡ ngượng trước những cặp mắt tò mò về bộ mặt đầy lông của mình.


      Chiều nào Harry và Ron cũng đến thăm Hermione. Khi học kỳ mới bắt đầu, tụi nó đem bài vở trong lớp đến cho Hermione ôn trong bệnh thất. Có buổi chiều, Ron vừa đặt chồng sách vở lên chiếc bàn cạnh giường cho Hermione, vừa :


      - Gặp mình, nếu mình mà mọc râu chuột chẳng hạn, mình cũng nghỉ ôn bài luôn cho khỏe.


      Nhưng Hermione cương quyết :


      - Đừng có ngu vậy, Ron. Mình phải theo kịp bài vở trong lớp chứ!


      Tinh thần phấn chấn lên khá nhiều, bởi vì gương mặt nhẵn lông và đôi mắt trở lại màu nâu. Hermione để bà Pomfrey khỏi nghe thấy:


      - Mấy bồ có thêm được manh mối gì mới ?


      Harry rầu rĩ:


      - .


      Ron khẳng định, có đến lần thứ trăm chứ ít hơn:


      - Mình chắc là Malfoy chứ ai khác hết!


      Harry chợt chỉ vào mẩu giấy vàng thò ra dưới gối của Hermione, hỏi:


      - Cái gì vậy?


      - Ơ… chỉ là tấm thiệp Chúc bình phục thôi mà…


      Hermione vội vàng giấu nó , nhưng Ron lanh tay hơn bé. Nó rút tờ giấy, mở ra và đọc to:


      - Gởi Hermione lời chúc mau chóng bình phục của người thầy luôn quan tâm đến em, giáo sư Gilderoy Lockhart, Huân chương Merlin, đệ tam đẳng, thành viên danh dự của Liên đoàn phòng chống Lực lượng Hắc ám, năm lần đoạt giải thưởng Nụ cười quyến rũ nhất của tuần báo Mụ Phù Thủy.


      Ngẩng đầu lên nhìn Hermione, ghê tởm:


      - Bồ gối đầu bằng cái thứ này à?


      Nhưng Hermione thoát được, khỏi trả lời, vì lúc ấy bà Pomfrey vào, mang theo liều thuốc buổi tối cho bé.


      Khi rời bệnh thất để trở về tháp Gryffindor, Ron với Harry:


      - Bồ bao giờ gặp ai nịnh đầm hơn thầy Lockhart chưa?


      Thầy Snape ra cho chúng núi bài tập đồ sộ đến nỗi khi Harry còn chưa làm xong, có cảm giác như mình học tới năm thứ sáu rồi. Ron lải nhải là phải chi lúc nãy nó nhớ hỏi Hermione xem cần cho thêm bao nhiêu cái đuôi chuột vô Thuốc Mọc Lông, hai đứa bỗng nghe tiếng thét giận dữ vọng xuống từ tầng lầu phía .


      Harry thầm:


      - Tiếng thầy Filch.


      Hai đứa vội vàng leo lên cầu thang rồi dừng lại nghe ngóng.


      Ron lo lắng:


      - Bồ có nghĩ là lại có thêm ai đó bị tấn công ?


      Tụi nó đứng yên, dỏng tai về phía phát ra tiếng thét của thầy Filch, nghe càng lúc như càng điên tiết thêm:


      - … càng thêm việc trút xuống đầu ta! Kỳ cọ suốt cả đêm, làm như ta đủ việc để làm hay sao chứ? , quá sức chịu đựng rồi. Chuyện này là giọt nước làm tràn ly mà, ta phải gặp cụ Dumbledore!


      Tiếng bước chân của thầy Filch dẫm thình thịch dần, rồi hai đứa nghe tiếng cánh cửa đóng sầm.


      Góc cua hành lang, hai đứa thập thò, ló đầu ngó theo. ràng thầy Filch vẫn rời vị trí canh gác của mình: chỗ vừa xảy ra chuyện chính là chỗ mà con mèo Bà Noris bị ếm bùa cứng đơ. Hai đứa liếc coi cái gì khiến cho thầy Filch hét toáng lên. ra vụng nước lai láng tràn ngập hết nửa hành lang, có vẻ như chảy ra từ kẽ hở dưới cánh cửa nhà vệ sinh nữ của con ma khóc nhè Myrtle. Lúc này, khi còn oang oang tiếng hét của thầy Filch nữa, tiếng tỉ tê nức nở của con ma khóc nhè Myrtle vọng ra lại càng .


      Ron thắc mắc:


      - Giờ này chị ấy mắc chừng gì vậy?


      Harry bảo:


      - Tụi mình vô coi sao.


      Rồi túm vạt áo chùng kéo lên cao quá mắt cá chân để bước qua vũng nước, tới trước cánh cửa đeo tấm bảng ghi chữ to: CẦU TIÊU HƯ. Và cũng như mọi khi, hai đứa bất chấp lời ghi tấm bảng, cứ bước vào.


      Lúc này con ma khóc nhè Myrtle khóc lóc, có lẽ thảm thiết và ai oán hơn bao giờ hết. Hình như con ma mình dưới cái bồn nước thường ngày của nó. Đèn cầy thắp trong nhà vệ sinh tắt lụi hết vì bị nước tạt, cả phòng tối đen, tường và sàn ướt đẫm.


      Harry đánh tiếng hỏi:


      - Chị Myrtle, có chuyện gì vậy?


      Tiếng Myrtle rên lên thống thiết:


      - Ai đó? Lại đến quẳng vô đầu tôi cái gì nữa hả?


      Harry đến gần cái buồng cầu tiêu của Myrtle mà :


      - Mắc gì mà tôi lại quẳng cái gì đó vô chị chứ?


      Myrtle rống lên:


      - Đừng có hỏi tôi nữa!


      Myrtle xuất , kéo theo làn nước cứ trào ra làm sàn nhà càng thêm ngập lụt.


      - Tôi chỉ ở trong này, chỉ lo đau nỗi đau của mình, vậy mà người ta cũng cứ tới quăng sách vô đầu tôi để bày trò vui…


      Harry , nghe rất có lý:


      - Nhưng mà dù có ai liệng cái gì vô chị chị cũng đâu có bị làm sao. Tức là cái đó chỉ bay xuyên qua chị mà thôi, đúng ?


      Nhưng hóa ra điều nó vừa ra thiệt là ngu ngốc. Con ma Myrtle như được thể càng rống lên dữ tợn hơn:


      - Phải rồi! Cứ liệng sách vô đầu Myrtle nữa , vì nó đâu có còn cảm giác gì đâu! Liệng mà trúng bao tử nó được mười điểm đấy! Còn như trúng đầu được năm mươi điểm cho tha hồ sướng! Chà, vui dữ a! Làm sao tôi có thể nghĩ ra được trò chơi hay như vậy chớ!


      Harry hỏi:


      - Nhưng mà ai liệng cái gì vô chị mới được chớ?


      Myrtle trừng mắt nhìn nó:


      - Tôi biết… Tôi ngồi cái ống nước chữ U, suy tư về cái chết, nó rớt ngay đỉnh đầu tôi. Nó đằng kia kìa, chắc bị nước tẩy sạch rồi…


      Harry và Ron cùng nhìn vô cái chậu mà Myrtle chỉ. Bên trong có quyển sách và mỏng. Bìa quyển sách te tua và ướt nhẹp như mọi thứ trong nhà vệ sinh này. Harry bước tới để lượm cuốn sách lên, nhưng Ron bỗng nhiên vung tay cản nó lại.


      Harry hỏi:


      - Sao vậy?


      Ron đáp:


      - Bồ có điên ? Cuốn sách có thể rất nguy hiểm.


      Harry cười:


      - Nguy hiểm? Thôi , làm sao cuốn sách mà nguy hiểm được?


      Ron vẫn ngó cuốn sổ cách lo lắng:


      - Bồ biết được đâu. Ba có kể cho tụi này nghe, hồi đó, trong số sách bị Bộ Pháp Thuật tịch thu, có cuốn đốt cháy đui luôn mắt người đọc. Có cuốn Thơ Phù thủy, ai đọc qua rồi mãn đời hễ mở miệng ra là vè. Lại có mụ phù thủy già nào đó ở xứ Bath làm ra cuốn sách mà ai cầm lên rồi thể nào ngừng đọc! Bồ cứ ohải dí mũi vô cuốn sách mọi lúc mọi nơi, làm cái gì cũng chỉ dùng tay để làm mà thôi. Lại có cuốn…


      Harry :


      - Thôi được, mình hiểu rồi.


      Cuốn sách vẫn nằm trong chậu, bí và ướt nhẹp, Harry lưỡng lự:


      - Nếu mình thử làm sao biết được…


      Nó lách qua khỏi Ron để cúi xuống lượm cuốn sách lên.


      Ngay lập tức Harry nhận ra đây là quyển nhật ký, và những dòng ngày tháng ghi mờ nhạt bìa cho nó biết ngay rằng cuốn nhật ký đó có từ năm mươi năm trước. Harry háo hức mở ra. trang đầu tiên, chỉ có cái tên bằng mực phai “T. M. Riddle”.




      Ron bước đến gần cách dè dặt và ngó quyển nhật ký qua vai Harry.


      Ron bước đến gần cách dè dặt và ngó quyển nhật ký qua vai của Harry. Nó kêu lên:


      - Khoan , mình biết cái tên này… T. M. Riddle được tặng giải thưởng Công lao đặc biệt cách đây năm mươi năm.


      Harry ngạc nhiên hết sức:


      - Sao bồ biết được chuyện đó?


      Ron nhắc lại mà còn thấy quạu:


      - Tại thầy Filch bắt mình đánh bóng cái huy chương của ta tới năm chục lần hồi mình bị phạt cấm túc đó, nhớ ? Mình lỡ ói sên vô tấm mề đay đó, rồi mất cả tiếng đồng hồ chùi nhớt dính cái tên, mình phải nhớ cái tên đó chứ.


      Harry gỡ từng tờ giấy ướt ra. Trang nào cũng trắng bóc. chút dấu vết mờ nhạt nào chứng tỏ là từng có chữ nghĩa được viết lên những trang giấy đó, dù là ghi chú thông thường như “sinh nhật dì Mabel” hay “hẹn nha sĩ lúc ba giờ rưỡi”.


      Harry giấu được thất vọng:


      - ấy viết gì trong này hết.


      Ron tò mò:


      - Mình hiểu tại sao người nào đó lại muốn quăng nó vô cầu tiêu?


      Harry lật bìa sau cuốn nhật ký và thấy in tên của tiệm bách hóa ở đường Vauxhall, thành phố Luân Đôn. Harry đăm chiêu ngẫm nghĩ:


      - ta mua cuốn nhật ký ở cửa tiệm đường Vauxhall. Chắc ta xuất thân trong gia đình Muggle.


      Ron :


      - Ừ, nhưng chẳng để làm gì đâu.


      Kề tai Harry, Ron thầm thêm:


      - Thử liệng trúng mũi con ma khóc nhè Myrtle coi, được năm chục điểm đó.


      Tuy nhiên, chẳng hiểu sao Harry lại bỏ cuốn nhật ký vô túi.


      Đầu tháng hai Hermione rời khỏi bệnh thất, đuôi đứt, râu rụng, mặt nhẵn lông. Đêm đầu tiên bé trở lại tháp Gryffindor, Harry đưa ngay cho bé coi quyển nhật ký của T. M. Riddle và kể cho bé nghe câu chuyện mình tìm được quyển nhật ký như thế nào.


      Hermione hăng hái cầm quyển nhật ký lên xem xét tỉ mỉ:


      - Ôi, chắc thế nào nó cũng phải chứa quyền lực nào đó.


      Ron giễu:


      - Nếu mà có, điều đó phải được giấu kỹ lắm. Hổng chừng nó mắc cỡ đó. Harry, mình hiểu tại sao bồ quẳng nó cho rồi.


      Harry :


      - Ước gì mình biết được tại sao lại có người cố quẳng nó . Mình cũng muốn biết Riddle được thưởng nhở “Công lao đặc biệt” gì đối với trường Hogwarts.


      Ron tỏ ra hứng thú lắm:


      - Công gì mà chẳng được? Có thể ta được ba chục cái O. W. L [(viết tắt của “Ordinary Wizarding Level”, danh hiệu sau khi vượt qua loạt kiểm tra sát hạch vào cuối năm thứ năm. Tạm gọi là “Phù Thủy Thường Đẳng”)] hoặc cứu được thầy giáo thoát khỏi vòi con mực khổng lồ. Hay chừng ta ám sát Myrtle; làm chuyện đó cũng kể như công lao đặc biệt…


      Nhưng căn cứ vào nét mặt tư lự của Hermione Harry dám chắc là nghĩ đến cái điều mà nó cũng suy nghĩ.


      Ron hết ngó mặt Hermione đến mặt Harry, hỏi:


      - À, Malfoy là Phòng chứa Bí mật từng được mở ra cách đây năm mươi năm, đúng ?


      - Ừ…


      Ron chậm rãi gật đầu. Hermione gõ gõ ngón tay lên quyển nhật ký cách hồi hộp:


      - Và cuốn nhật ký này được viết cách đây đúng năm mươi năm.


      - sao?


      - Oâi, Ron ơi, đầu óc bồ để đâu vậy?


      Hermione chắt lưỡi càu nhàu.


      - Tụi mình biết cái người mở ra Phòng chứa Bí mật lần trước bị đuổi cách đây năm mươi năm. Tụi mình biết T. M. Riddle được thưởng vì công lao đặc biệt với trường Hogwarts năm mươi năm về trước. Vậy biết đâu Riddle được thưởng chính nhờ công bắt được người thừa kế Slytherin? Biết đâu nhật ký của ấy có thể cho mình biết mọi thứ – Phòng chứa Bí mật ở đâu chẳng hạn, và làm thế nào để mở nó ra? Có quái vật gì sống ở trong đó? Chính cái kẻ nào chủ mưu những vụ tấn công gần đây nhất định là kẻ muốn thấy cuốn nhật ký này nằm vất vưởng quanh đây, đúng nào?


      Ron gật gù:


      - Đó là giả thiết xuất sắc đó Hermione à. Chỉ có điều bồ sót chi tiết: trong nhật ký có chữ viết nào cả.


      Hermione bèn rút cây đũa phép ra khỏi cặp của mình. :


      - Có thể nó được viết bằng mực vô hình.


      Hermione gõ đầu đũa lên quyển nhật ký ba lần, đọc thần chú:


      - Aparecium! [(Uùm ba la ra)]


      Chẳng có gì ra cả. chút nao núng, Hermione nhét cây đũa phép trở vô cặp, rồi lấy ra cái giống như cục gôm màu đỏ chói. :


      - Đây là cục Gôm Tiết lộ, mình mua ở Hẻm Xéo.


      bé hí húi chà cục gôm lên chỗ có chữ 1 tháng Giêng. Cũng ra cái gì. Ron ngao ngán :


      - Mình bảo rồi, chẳng có gì để phát trong cuốn nhật ký như món quà Giáng Sinh, nhưng rồi chẳng hơi đâu mà viết gì vô trong đó.


      Harry vẫn thể nào giải thích, cho dù ngay cả với chính mình, là tại sao nó chịu liệng cuốn nhật ký của Riddle cho rồi. Có điều là cho dù Harry biết quyển nhật ký có chữ, nó vẫn cứ hay lơ đãng cầm quyển sổ lên và lần giở từng trang, như thể trong đó có câu chuyện mà nó muốn đọc hết. Và mặc dù Harry chắc chắn là nó chưa từng nghe qua cái tên T. M. Riddle trước đây, nhưng cái tên ấy dường như vẫn mang ý nghĩa gì đó đối với nó, gần như thể Riddle là người bạn thời thơ ấu của nó, mà nó còn nhớ mang máng. Nhưng mà chuyện đó nghe nhảm nhí quá. Trước khi nhập học trường Hogwarts, Harry hề có đứa bạn nào hết, vì thằng họ Dudley đâu có muốn cho ai chơi với Harry.


      Dù vậy, Harry vẫn quyết tâm tìm hiểu thêm về Riddle. Hôm sau vào giờ chơi, có tới Phòng Truyền Thống để xem lại cái mề đay Công lao đặc biệt mà Riddle được thưởng. Cùng với nó là Hermione hào hứng khám phá và Ron hoàn toàn bất đắc dĩ. Ron ngao ngán với hai đứa bạn là nó xem cái Phòng Truyền Thống quá đủ rồi, đủ để cho cả đời nó cần xem lại nữa.


      Tấm mề đay vàng sáng bóng của Riddle được cất trong cái tủ ở góc phòng. có chi tiết nào đó nhờ đâu mà Riddle được tặng thưởng. (Ron : “Cũng may. Chứ nếu có liệt kê thành tích e là cái mề đay bự hơn và chắc lần đó mình phải đánh bóng đến sút móng luôn.”) Nhưng tụi nó lại tìm được tên của Riddle được ghi cái huy chương Hạnh kiểm pháp thuật cũ, và trong danh sách các Thủ lãnh nam sinh cũng có tên Riddle.


      Ron nhăn mũi cách khó chịu:


      - Tay này có vẻ giống Percy: cũng Huynh trưởng, Thủ Lĩnh Nam Sinh… và có lẽ cũng đứng nhất ở mọi môn.


      Hermione bằng giọng hơi bị tổn thương:


      - Sao bồ như thể điều đó là tệ hại lắm vậy!


      Mặt trời dạo này bắt đầu chịu chiếu sáng phía ngôi trường Hogwarts. Tình hình bên trong cũng sáng sủa hơn, ngày càng có nhiều hy vọng hơn. còn vụ tấn công nào khác nữa, kể từ sau vụ Justin và Nick Suýt Mất Đầu bị hóa đá. Bà Pomfrey rất hài lòng báo cáo là tính khí của lũ nhân sâm trở nên thất thường và giữ kẽ hơn, nghĩa là chúng lớn lên, còn là trẻ con nữa.


      buổi trưa, Harry nghe bà Pomfrey ân cần với thầy Filch:


      - Khi nào chúng hết mụn trứng cá kể như có thể cho thay chậu lần nữa. Sau đó, thu hái xong đem hầm nhừ. Chẳng mấy chốc nữa là Bà Noris của thầy bình phục thôi.


      Harry nghĩ chắc là Người kế vị Slytherin biết sợ. Giờ đây, khi cả trường bắt đầu nghi ngờ và cảnh giác thù hẳn việc mở cửa Phòng chứa Bí mật cũng trở thành hành động hết sức liều lĩnh. Có thể con quái vật, hay con gì nữa, giờ đây nằm xuống chuẩn bị ngủ giấc dài năm mươi năm nữa…


      Nhưng Ernie, học sinh nhà Hufflepuff, vẫn lấy thế làm lạc quan lắm. Nó vẫn tin chắc rằng Harry là kẻ có tội, rằng Harry để “lộ chân tướng” ở Câu lạc bộ Đấu tay đôi. Con tinh Peeves cũng chẳng làm cho vấn đề khá hơn. Nó cứ nhảy vô bổ đám đông tụ tập trong hành lang mà hát rống lên: “Ôi Potter, đồ thối tha”, về sau này bài hát của nó còn được minh họa bằng điệu múa diễu hành nữa chứ.


      Thầy Gilderoy Lockhart có vẻ cho là chính mình ông chấm dứt được những vụ tấn công. Có lần, khi bọn học sinh nhà Gryffindor sắp hàng chờ vô lớp học môn Biến, Harry nghe lỏm được cuộc trò chuyện giữa thầy Lockhart và giáo sư McGonagall. Thầy Lockhart :


      - Tôi chắc còn chuyện lôi thôi nào nữa đâu.


      Thầy gõ gõ lên mũi mình và nháy mắt ra vẻ hiểu biết:


      - Tôi cho là phen này cửa Phòng chứa Bí mật được khóa lại vĩnh viễn. Thủ phạm ắt phải biết là sớm muộn gì cũng bị tôi tóm cổ. Thành ra nó khôn hồn dừng lại ngay bây giờ, kẻo tôi phải nặng tay với nó. Cái mà bây giờ trường ta cần là cuộc kích hoạt – tinh thần. Để xả xui thôi. Xóa hết những ấn tượng xấu của học kỳ vừa rồi ! Bây giờ tôi chưa thể tiết lộ gì được, nhưng tôi có kế hoạch rồi…


      Thầy Lockhart lại gõ ngón tay lên mũi mình rồi sải bước chân .


      Vào bữa điểm tâm ngày 14 tháng hai ý tưởng về cuộc “kích hoạt tinh thần” của thầy Lockhart trở nên ràng. Đêm hôm trước, Harry ngủ được nhiều vì phải luyện tập Quidditch hơi khuya. Nó dậy trễ, lật đật xuống Đại Sảnh đường sau mọi người. Khi bước vào Sảnh đường, nó thoáng có ý nghĩ mình vô nhầm chỗ.


      Các bức tường đều treo đầy những bông hoa to tướng màu hồng phơn phớt. Ghê hơn nữa là hoa giấy hình trái tim cứ rơi như mưa từ trần nhà màu xanh lơ xuống. Harry tới cái bàn của nhà Gryffindor. Ơû đó, Ron ngồi sẵn với vẻ mặt như muốn bệnh, còn Hermione dường như thể nào nín cười được.


      Harry ngồi xuống, phủi hoa giấy bám đầy miếng thịt muối của nó, hỏi:


      - Chuyện gì vậy?


      Ron giơ ngón tay chỉ lên bàn giáo viên, ràng là nó ngán đến hết chỗ . Thầy Lockhart vẫy tay bảo mọi người im lặng. Ông mặc cái áo chùng màu hồng cho phù hợp với màu sắc trang trí. Các giáo viên khác ngồi ở hai bên ông đều đeo bộ mặt như đá. Từ chỗ nó ngồi, Harry có thể nhìn thấy gò má giáo sư McGonagall gồ lên do cơ bắp dưới da mặt gồng quá sức. Còn thầy Snape mang bộ mặt của người vừa bị tọng vô họng vại thuốc Mọc Xương.


      Thầy Lockhart hô to:


      - Chúc mừng ngày lễ Tình ! Và cho phép tôi cám ơn bốn mươi sáu người, tính đến nay, gởi cho tôi thiệp chúc mừng. Vâng, tôi tự ý bày ra cuộc vui này để cống hiến cho quí vị ngạc nhiên thú vị – và chưa hết đâu nhé!


      Thầy Lockhart vỗ tay, và tá chú lùn mặt mũi cáu kỉnh từ hành lang tiền sảnh đều bước diễu hành qua cánh cửa vào Đại Sảnh đường. phải những chú lùn tầm thường đâu! Thầy Lockhart cho tất cả các chú lùn đeo cánh và ôm đàn hạc.


      Thầy Lockhart rạng rỡ tiếp:


      - Đây là những vị thần ái tình dễ thương trao thiệp! Ngày hôm nay các vị thần ái tình này khắp trường để cho quí vị cầu chúc tình ! Và cũng vẫn chưa hết! Tôi chắc chắn các vị đồng nghiệp của tôi nhân cơ hội này mà trổ chút tài ba. Sao các trò thử cầu thầy Snape phết cho món Tình Dược? Trong khi thầy Snape chuẩn bị món thuốc tuyệt vời ấy giáo sư Flitwick chứng tỏ ông biết nhiều về Bùa Mê hơn bất cứ pháp sư nào mà tôi từng gặp, chánh hiệu con chó già láu cá đấy nhé!


      Giáo sư Flitwick vùi đầu giấu mặt vô hai bàn tay. Còn thầy Snape ngó như thể ông nhồi thuốc độc cho bất cứ đứa nào dám mở miệng xin món Tình Dược.


      - Ê, Hermione, bồ làm ơn là bồ có trong đám bốn mươi sáu người ái mộ đó .


      Hermione tự nhiên ra vẻ bận bịu lục tìm cái thời khóa biểu trong cặp, thèm gì.


      Suốt cả ngày hôm đó, mấy chú lùn cứ xông vô các lớp để trao thiệp mừng Tình nhân, khiến các giáo sư phát bực mình. Xế trưa, khi cả đám nhà Gryffindor lên lầu để học môn Bùa Ngải, chú lùn bắt kịp Harry. Vừa dùng cùi chỏ huých người ta để vẹt đường, chú lùn có vẻ mặt đặc biệt nham hiểm ấy vừa la to:


      - Ôi, đây rồi, Arry Potter.


      Kinh hoàng với ý tưởng mình bị tặng cho tấm thiệp tình nhân trước mặt những bé học sinh năm thứ nhất đứng sắp hàng, trong đó cá cả Ginny, Harry vội lẩn trốn. Tuy nhiên, chú lùn vẫn len lỏi qua chân cẳng của đám đông mà chặn đường Harry trước khi nó vọt chạy được hai bước. Chú lùn búng dây đàn hạc nghe như đe dọa:


      - Có nhạc-thư gửi đến tận mặt Arry Potter đây.


      Harry lăm le trốn chạy, miệng rên rỉ:


      - Đừng làm ở đây mà!


      Chú lùn càu nhàu:


      - Đứng yên!


      Chú túm chặt cái cặp của Harry để kéo nó lại.


      Harry giật mạnh cái cặp ra, cằn nhằn:


      - Buông tôi ra.


      tiếng rẹt vang lên và cái cặp của nó tét làm hai. Sách vở, đũa phép, giấy da, và viết lông ngỗng của Harry rớt hết xuống sàn và bình mực của nó đổ ra văng tung tóe lên mọi thứ.


      Harry bò khắp nơi để lượm lại đồ đạc của mình trước khi chú lùn bắt đầu cất tiếng hát, gây ra tình trạng tắc nghẽn giao thông trong hành lang.


      - Chuyện gì đó?


      Giọng kéo dài lạ lùng của Malfoy chợt vang lên. Harry càng thêm hấp tấp thu dọn đồ đạc của nó vô cái cặp rách, chỉ mong chuồn sớm trước khi Malfoy nghe lọt tai bản nhạc Tình dành tặng cho mình.


      Chợt lúc đó vang lên giọng quen thuộc:


      - Túm tụm ở đây làm gì hở?




      Bây giờ hãy lắng nghe bài Tình ca dành cho cậu đây…


      Huynh trưởng Percy xuất . Harry gần phát điên lên, tìm cách chạy trốn cho lẹ, nhưng chú lùn kịp ôm chặt đầu gối nó, vật nó ngã xuống sàn. Ngồi đè lên mắt cá chân Harry, chú lùn :


      - Được rồi đấy. Bây giờ hãy lắng nghe bài Tình ca dành cho cậu đây: Mắt chàng xanh như cóc ngâm tươi rói – Tóc chàng đen như tấm bảng đen – Em ước sao chàng là của em – Chàng quả thực siêu phàm – Vị hùng chiến thắng trùm Hắc ám.


      Harry sẵn sàng đổi hết số vàng mình có trong ngân hàng Gringotts để được bốc hơi ngay khỏi chỗ này. Thu hết can đảm để cười theo tất cả những người đứng vây đầy chung quanh, Harry gắng gượng đứng đôi cẳng tê rần vì bị đè dưới sức nặng của chú lùn. Huynh trưởng Percy cố hết sức giải tán đám đông cười ngặt nghẽo, có người cười đến chảy nước mắt.


      - Thôi , các em giải tán , chuông vào học reo năm phút rồi. vào lớp ngay!


      Harry nhìn quanh, thấy Malfoy cúi xuống lượm lên cái gì đó. Liếc xem qua cách đểu cáng, Malfoy đưa cho Crabbe và Goyle cùng xem, và Harry nhận ra ngay là Malfoy lấy được cuốn nhật ký của Riddle.


      - Trả nó đây!


      Harry lạnh lùng bảo. Malfoy :


      - Để coi Harry viết cái gì trong này.


      ràng là Malfoy để ý đến cái năm ghi bìa và tưởng là nó cầm quyển nhật ký của Harry. Những người chung quanh chợt im lặng. Ginny nhìn trừng trừng hết quyển nhật ký rồi đến Harry, sợ điếng cả người.


      Nhưng Percy nghiêm nghị bảo:


      - Malfoy, đưa trả nó cho Harry!


      Malfoy vẫn vung vẩy quyển nhật ký trong tay khiêu khích Harry:


      - Chừng nào tôi đọc xong .


      Percy :


      - Với tư cách Huynh trưởng…


      Nhưng Harry còn đủ bình tĩnh nữa. Nó rút cây đũa phép và hét lên:


      - Expelliarmus! [(Uùm ba la úm ba li tống con chuột xạo!)].


      khác chi cảnh thầy Snape tước vũ khí thầy Lockhart. Malfoy bỗng thấy cuốn nhật ký phóng vọt khỏi tay mình, bay vào trung. Ron toét miệng cười đưa tay đón lấy.


      Percy hét:


      - Harry, được xài pháp thuật trong hành lang! phải báo cáo chuyện này, em có biết ?


      Nhưng Harry bất chấp. Nó thắng Malfoy 1 –0, và điều này có lầm mất năm điểm của nhà Gryffindor cũng xứng đáng. Trông Malfoy giận dữ điên cuồng, nên khi Ginny ngang qua nó để vào lớp học, nó cay đắng quát vào mặt bé:


      - Tao thấy thằng Harry khoái bài tình ca của mày lắm đâu.


      Ginny đưa hai tay lên bưng mặt chạy nhanh vô lớp. Ron nổi sùng, rút luôn cây đũa phép của mình ra, nhưng Harry kịp thời kéo nó . Nhờ vậy Ron đến nỗi ói ra ốc sên thêm lần nữa.


      Chỉ mãi cho đến khi tụi nó đến được lớp của giáo sư Flitwick, Harry mới để ý nhận thấy quyển nhật ký có cái gì đó bất thường: trong khi tất cả những sách vở khác của nó đều ít nhiều bị giây mực tím lem nhem, quyển nhật ký vẫn trắng bong trắng bóc như chưa hề bị bình mực của nó đổ vấy lên. Nó định chỉ cho Ron coi, nhưng lúc ấy Ron lại gặp rắc rối với cây đũa phép: những cái bong bóng màu tím cứ thi nhau phình ra ở đầu đũa như hoa nở, khiến cho Ron chẳng còn hứng thú chú ý đến cái gì khác nữa.


      Đêm đó Harry lên giường sớm hơn mọi người trong ký túc xá. phần vì nó nhắm nó thể nào chịu nổi giọng ca của Fred và George thêm chút nào nữa. Hai người đó cứ hát ông ổng:


      - Mắt chàng như cóc ngâm tươi rói…


      Nhưng phần là do nó muốn xem xét lại quyển nhật ký của Riddle, chuyện mà nó biết là Ron coi như chuyện mất giờ.


      Harry ngồi giường, xăm soi từng trang giấy trống trơn, trang nào có dính chút vết mực ím. Harry lôi ra bình mực mới từ ngăn tủ cạnh giường nó, chấm cây viết lông ngỗng vô bình mực, và nhễu giọt vô trang đầu tiên của quyển nhật ký.


      Giọt mực long lanh trang giấy chừng giây rồi biến mất như thể nó bị trang giấy nuốt gọn. Harry hồi hộp chấm cây viêt lông ngỗng vô bình mực lần nữa và viết:


      - Tên tôi là Harry Potter.


      Dòng chữ long lanh trang giấy trong chốc lát rồi cũng lặn mất, để lại dấu vết gì. Nhưng, chuyện lạ cuối cùng cũng xảy ra: trang giấy, dòng chữ lại ra từ từ, bằng chính màu mực tím của Harry, nhưng phải những chữ mà Harry viết:


      - Chào Harry Potter. Tên tôi là Tom Riddle. Làm sao mà bạn có được cuốn nhật ký của tôi?


      Những chữ này cũng biến mất khi Harry bắt đầu viết tiếp:


      - Có ai đó liệng nó trong bồn cầu tiêu và tôi lượm được.


      Rồi nó nôn nóng chờ dòng chữ của Riddle ra:


      - Cũng may là tôi lưu giữ ký ức của mình bằng cách khó phai hơn bằng mực. Nhưng tôi biết là có những người bao giờ muốn cho ai đọc cuốn nhật ký này.


      Harry ngoáy ngay hàng chữ mới:


      - Nghĩa là sao?


      - Ý tôi muốn là cuốn nhật ký này chứa những ký ức kinh khủng. Những điều người ta vùi lấp. Những điều xảy ra ở trường Pháp Thuật và Ma Thuật Hogwarts.


      Harry viết nhanh:


      - Đó chính là nơi tôi sống. Tôi học ở trường Hogwarts và có nhiều chuyện khủng khiếp xảy ra. có biết gì về Phòng chứa Bí mật ?


      Trái tim Harry đập dồn dập. Câu trả lời của Riddle cũng nhanh chóng ra, chữ viết xiên xẹo, như thể ta cũng sốt ruột muốn trút nỗi lòng ra với Harry:


      - Dĩ nhiên tôi có biết về Phòng chứa Bí mật. Thời tôi còn học, người ta chỉ về nó như huyền thoại, chứ hề tin là nó có . Nhưng đó là dối trá. Khi tôi học năm thứ năm, Phòng chứa Bí mật được mở ra và con quái vật tấn công nhiều học sinh, cuối cùng giết chết trò. Tôi bắt được kẻ mở cửa Phòng chứa Bí mật và kẻ đó bị đuổi. Nhưng ông hiệu trưởng, giáo sư Dippet, xấu hổ về những chuyện xảy ra ở trường Hogwarts, nên cấm tôi ra . Người ta bịa ra câu chuyện để giải thích là nữ sinh bị sát hại chết vì tai nạn quái gở. Họ tặng thưởng cho tôi huy chương xinh xắn, chạm trổ, mạ kim sáng chói, cho công lao đặc biệt của tôi và để tôi ngậm miệng làm thinh. Nhưng tôi biết chuyện đó có thể lại xảy ra. Con quái vật vẫn sống, và cái kẻ có quyền năng thả con vật quái vật ấy vẫn chưa bị bỏ tù.


      Harry chấm mực lia lịa để viết trả lời gấp gáp đến nỗi cái bình mực bực mình hết sức.


      - Chuyện đó xảy ra lần nữa. có ba cuộc tấn công và ai biết kẻ chủ mưu trong những vụ này là ai. Lần tấn công trước đây xảy ra lúc nào?


      Câu trả lời của Riddle có ngay:


      - Tôi có thể chỉ cho bạn coi nếu bạn thích. Bạn tin tôi cũng hề gì. Tôi có thể dẫn bạn vào ký ức của tôi về cái đêm mà tôi bắt được kẻ đó.


      Harry ngập ngừng, cây viết lông ngỗng của nó ngừng giữa chừng trang nhật ký. Riddle viết như vậy là ngụ ý gì? Làm sao mà có thể được đưa vào ký ức của người khác? Nó lo lắng liếc về phía cửa phòng ngủ, trời bên ngoài tối đen. Khi nhìn lại trang nhật ký, nó thấy mấy dòng chữ mới toanh ra:


      - Để tôi cho bạn xem.


      Harry ngập ngừng trong tích tắc rồi viết hai chữ:


      - Đồng ý.


      Những trang sách bắt đầu bị thổi lật nhanh như thể bị cuốn trong cơn gió lớn, rồi dừng ở giữa chừng của những trang tháng sáu. Miệng há hốc, Harry sửng sốt nhìn cái khung vuông của ngày 13 tháng 6 [(ở phương Tây, người mê tín coi ngày thứ sáu, 13 tháng 6 là ngày “xui”, đen tối)] dường như biến thành cái màn ảnh truyền hình tí hon. Hai tay Harry run rẩy cầm quyển nhật ký lên và dán mắt vào màn ảnh . Và trước khi nó kịp ý thức chuyện gì xảy ra màn ảnh dường như lớn rộng lên rồi như thể nó bị hút vào trong đó. Harry có cảm giác thân thể mình rời khỏi giường và lao đầu xuyên qua trang nhật ký mở rộng, bước vào cõi mịt mù của màu sắc và bóng tối.


      Rồi Harry thấy chân mình chạm đất. Nó đứng đó, rùng mình, trong khi những hình ảnh nhập nhoạng xung quanh lên dần và khiến nó phải tập trung chú ý.




      Ông ngồi đọc lá thư bên cạnh ngọn nến.


      Harry biết ngay mình ở đâu. Căn phòng hình tròn này cùng với những bức chân dung ngái ngủ ràng là văn phòng của cụ Dumbledore. Nhưng sau cái bàn giấy lớn lại phải là chính cụ Dumbledore mà là lão phù thủy trông ốm yếu hom heo và héo quắt, đầu sói sọi, nếu kể mấy sợi tóc bạc lưa thưa. Ông ngồi đọc lá thư bên cạnh ngọn nến. Trước đây Harry chưa từng nhìn thấy lão phù thủy này.


      Harry lắp bắp chào:


      - Con xin lỗi, con cố ý xông vào đây, chẳng qua…


      Nhưng lão phù thủy hề ngẩng đầu lên. Ông cứ tiếp tục đọc, mặt hơi cau lại, vẻ nghiêm nghị. Harry bước lại gần bàn giấy hơn, tằng hắng:


      - Dạ… Ơ… Con có nên ra , thưa thầy?


      Lão phù thủy vẫn hề chú ý đến Harry. Ông ta thậm chí hề tỏ ra có nghe Harry . Harry nghĩ có thể lão phù thủy già lãng tai nên nó lấy hơi lớn tiếng, gần như hét:


      - Con xin lỗi làm phiền thầy. Con xin phép ra ngay.


      Lão phù thủy xếp lá thư lại và thở dài cái, rồi đứng lên, ngang qua mặt Harry mà có vẻ như hề nhìn thấy nó. Ông lại cửa sổ kéo màn lên.


      Bầu trời bên ngoài cửa sổ văn phòng hiệu trưởng ửng đỏ lên màu hồng ngọc. Có vẻ như buổi hoàng hôn. Lão phù thủy lại trở về bàn làm việc, ngồi xuống, đan những ngón tay vào nhau, vặn vẹo chúng nhè , mắt nhìn chăm chú cánh cửa.


      Harry nhìn quanh văn phòng. có con phượng hoàng Fawkes, cũng có những thứ đồ bằng bạc phát ra đủ thứ thanh ngộ nghĩnh, đây chính là Hogwarts của thời Riddle, và lão phù thủy ấy chính là ông hiệu trưởng thời bấy giờ, chứ phải cụ Dumbledore. Còn Harry chẳng qua chỉ là cái bóng ma tương lai, hoàn toàn vô hình đối với những người sống cách đây năm mươi năm.


      Có tiếng gõ cánh cửa.


      Lão phù thủy bằng giọng mong manh:


      - Mời vào.


      Cửa mở ra, nam sinh độ mười sáu tuổi bước vào, giở chiếc nón phù thủy chóp nhọn ra, ngực áo cậu là phù hiệu Huynh trưởng lấp lánh. Cậu thiếu niên này cao hơn Harry, nhưng giống Harry ở mái tóc đen tuyền.


      Ông hiệu trưởng :


      - À, Riddle.


      Trông Riddle có cẻ căng thẳng:


      - Thưa giáo sư Dippet, thầy cho gọi con ạ?


      Thầy Dippet bảo:


      - Con ngồi xuống . Thầy vừa mới đọc xong bức thư con gởi cho thầy.


      Riddle thốt lên:


      - A!


      Thầy Dippet ân cần:


      - Con trai của ta à, có lẽ ta thể để cho con ở trường trong suốt mùa hè này được. Chắc là con muốn về nhà để nghỉ lễ chứ?


      Riddle đáp ngay:


      - Thưa thầy ạ. Con rất muốn ở lại trường Hogwarts hơn là trở về chỗ… chỗ… đó.


      Thầy Dippet có vẻ tò mò:


      - Con về trại mồ côi của dân Muggle vào những ngày nghỉ phải ?


      Riddle hơi đỏ mặt:


      - Thưa thầy vâng ạ.


      - Cha mẹ con là dân Muggle à?


      - Thưa, cha con là Muggle. Mẹ con là phù thủy.


      - Thế… cha mẹ của con…


      - Thưa thầy, mẹ con mất sau khi sinh con, chỉ kịp đặt tên con là Tom, theo tên của ba con, và Marvolo, theo tên ông nội con. Những người ở nhi viện kể cho con nghe như vậy.


      Thầy Dippet chắt lưỡi tỏ ra thông cảm. Ông thở dài:


      - Tom à, có thể có sắp xếp đặc biệt cho con, nhưng vấn đề là trong hoàn cảnh nay…


      - Thưa thầy, có phải thầy muốn đến những vụ tấn công?


      Nghe Riddle , tim Harry thót cái. Nó nhích tới gần hơn, như sợ mình bỏ sót điều gì.


      Thầy hiệu trưởng :


      - Đúng vậy. Con trai của ta à, con phải thấy rằng ta mà cho phép con ở lại lâu đài sau khi niên học kết thúc quả là dại. Đặc biệt là với những bi kịch vừa xảy ra gần đây… Cái chết của đó… Con cứ về trại mồ côi an toàn hơn. Thực ra, Bộ Pháp Thuật còn tính đến chuyện đóng cửa trường Hogwarts nữa kia. Chúng ta cũng gần xác định được… ờ… nguyên nhân của mấy chuyện hay đó…


      Đôi mắt Riddle mở to.


      - Thưa thầy, nếu bắt được người nào đó… chắc mọi chuyện chấm dứt…


      Thầy Dippet thốt lên tiếng kêu hơi chói tai:


      - Con gì?


      Thầy ngồi thẳng lưng chiếc ghế cao hỏi tới:


      - Riddle, có phải con có biết điều gì đó về những vụ tấn công?


      Riddle nhanh nhảu đáp nhanh:


      - Thưa thầy, ạ.


      Harry tin là cái tiếng “” đó cũng giống như tiếng “” mà nó trả lời cụ Dumbledore.


      Thầy Dippet lại ngả lưng ra ghế, hơi thất vọng:


      - Con về được rồi đó, Tom.


      Riddle đứng dậy, ra khỏi phòng. Harry theo nó.


      Cả hai xuống bằng chiếc cầu thang cuốn xoắn trôn ốc, chui ra khỏi bức tượng đầu thú, vào hành lang tối om. Riddle dừng bước. Harry cũng đứng lại, quan sát Riddle. Nó có thể đoan chắc là Riddle suy nghĩ dữ dội. Nó cắn chặt môi, trán nhăn lại vô số nếp.


      Thế rồi, như thể quyết định xong, Riddle vội vã phóng . Harry cũng lặng lẽ bám gót. Cả hai gặp ai hết cho tới khi đến lối vào Đại Sảnh đường. Ở đó, phía cầu thang cẩm thạch, có phù thủy cao lớn, tóc râu xum xuê màu nâu vàng, cất tiếng gọi Riddle:


      - Tom, khuya khoắt như vầy mà trò còn lang thang hả, làm gì ở đây vậy?


      Harry tròn mắt nhìn vị phù thủy này. thể ai khác hơn cụ Dumbledore hồi năm mươi năm về trước.


      Riddle đáp:


      - Thưa thầy, con có chút việc cần gặp thầy hiệu trưởng ạ.


      - Thôi, ngủ .


      Thầy Dumbledore , ánh mắt thầy nhìn Riddle đúng y như cái nhìn soi mói mà Harry biết quá . Thầy bảo:


      - Tốt nhất là đừng có lung tung trong hành lang vào những ngày này. nên, từ khi…


      Thầy thở dài nặng nề, chúc Riddle ngủ ngon, rồi sải bước chân bỏ . Riddle nhìn theo thầy khuất và rồi, quay mình nhanh, cắm đầu thẳng xuống những bậc thang bằng đá dẫn tối tầng hầm. Harry vẫn bám sát sau lưng.


      Nhưng Harry hơi thất vọng, vì Riddle dẫn nó vô hành lang bí mật hay địa đạo tích nào cả, mà lại vô chính cái tầng hầm nó vẫn thường học môn Độc dược với giáo sư Snape. Những ngọn đuốc được thắp, tối om om, và khi Riddle khép cánh cửa lại, chỉ chừa khe hở , Harry chỉ còn có thể nhìn thấy Riddle đứng yên lặng canh bên cánh cửa, đăm đăm nhìn qua khe hở ra lối bên ngoài.


      Harry có cảm tưởng như Riddle đứng đó ít nhất cũng cả tiếng đồng hồ. Tất cả những gì nó quan sát được chỉ là hình bóng của Riddle bên cánh cửa, đăm đăm nhìn qua kẽ hở, chờ đợi như bức tượng đá. Vừa đúng lúc Harry hết mong chờ điều gì nữa và bắt đầu muốn trở về với thời tại, nó nghe có tiếng cái gì đó di chuyển bên kia cánh cửa.


      Có ai đó bò dọc hành lang. Harry nghe người nào đó bò ngang qua căn phòng dưới hầm mà Riddle và nó núp. Như cái bóng lặng lẽ, Riddle lách mình qua cánh cửa, và Harry làm theo y như vậy. Quên mất là tiếng hay thanh nó gây ra hề bị người trong quá khứ nghe, Harry cũng rón rén sau lưng Riddle.


      Cả hai lần theo tiếng bước chân trong khoảng năm phút, rồi Riddle thình lình đứng lại, đầu nghiêng về hướng vừa phát ra tiếng động mới. Harry nghe tiếng cánh cửa kẹt mở. Rồi tiếng của người nào đó bằng giọng thầm khàn khàn:


      - thôi… tao đem mày ra khỏi chỗ này nha… … Vô hộp


      Harry nghe giọng sao mà quen thuộc quá…


      Riddle bỗng nhiên nhảy lùi vô góc quanh. Harry cũng lùi lại đằng sau nó. thằng bé tướng tá khổng lồ cúi lom khom trước cánh cửa, bên cạnh là cái hộp cũng thuộc loại khổng lồ.




      “Chào Rubeus Hagrid.”


      Riddle lên tiếng, giọng sắc lạnh:


      - Chào Rubeus Hagrid.


      Thằng bé khổng lồ đóng sập cánh cửa, đứng thẳng lên:


      - làm gì ở đây hả Tom?


      Riddle bước đến gần hơn, nghiêm giọng :


      - Đành kết thúc thôi. Tôi phải đem nộp trò cho thầy hiệu trưởng thôi, Rubeus à. người ta đóng cửa trường Hogwarts mất, nếu các cuộc tấn công tiếp tục diễn ra.


      - gì…


      - Tôi nghĩ trò có ý định giết ai hết. Nhưng mấy con quái vật phải là những con thú ngoan lắm. Chắc là trò chỉ thả nó ra để chúng vận động chút đỉnh, và chúng…


      Thằng bé khổng lồ lùi lại, dựa lưng sát tường la lên:


      - Nó hề giết ai hết!


      Harry có thể nghe thấy những tiếng lào xào, lách cách vang lên phía sau thằng bé khổng lồ ấy.


      Riddle càng tiến đến gần hơn:


      - Thôi , Rubeus. Ba má của bị giết ấy đến đây ngày mai. Ít nhất là trường Hogwarts cũng phải đảm bảo với họ là kẻ giết con họ phải bị trừng trị…


      Thằng bé khổng lồ rống lên:


      - phải nó!


      Tiếng của Rubeus vang vọng trong dãy hành lang tối om.


      - Nó giết! Nó có giết ai đâu!


      Riddle rút cây đũa phép ra, bảo:


      - Tránh qua bên!


      Câu thần chú của Riddle khiến tia lửa lóe sáng lên, chiếu rọi cả hành lang. Cánh cửa sau lưng thằng bé khổng lồ mở tung ra với sức mạnh khiến nó bắn văng vô bức tường đối diện. Từ trong phòng bò ra quái vật khiến Harry phải thét lên tiếng rú dài khủng khiếp, nhưng ai nghe được.


      con quái vật to dềnh dàng, mình đầy lông lá lừng lững mớ chân cẳng đen thui, đám mắt lấp lánh, và cặp càng bén như lưỡi lam.




      Riddle lại giơ cây đũa phép lên lần nữa, nhưng quá trễ rồi.


      Riddle lại giơ cây đũa phép lên lần nữa, nhưng quá trễ rồi. Con quái vật đường bỏ trốn xô ngã cả Riddle, xông lên hành lang và biến mất. Riddle gượng đứng lên, ngó theo con quái vật, nó giơ đũa phép lên, nhưng thằng bé khổng lồ nhảy lên mình Riddle, giật phắt cây đũa phép, rồi nhảy xuống, gào lên:


      - KHÔÔÔNG!


      Cảnh mờ , bóng tối lan kín. Harry có cảm giác như mình rơi xuống, và rồi rớt phịch xuống chiếc giường của mình trong phòng ngủ tháp Gryffindor, với tư thế tay chân giang ra như đại bàng sải cánh, quyển nhật ký của Riddle đặt bụng nó, vẫn mở.


      Harry chưa kịp hoàn hồn cánh cửa phòng ngủ mở ra, Ron bước vào và :


      - ra bồ ở đây.


      Harry ngồi dậy. Nó toát mồ hôi và vẫn còn run rẩy.


      Ron nhìn Harry lo ngại:


      - Sao vậy?


      Harry thở hổn hển:


      - Ron ơi, chính là bác Hagrid. Người mở Phòng chứa Bí mật cách đây năm mươi năm chính là bác Hagrid.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 14

      CORNELIUS FUDGE




      Từ hồi nào giờ bọn Harry, Ron và Hermione đều biết lão Hagrid thuộc loại người may là khoái những con vật to lớn hung dữ. Suốt năm thứ nhất của tụi nó ở trường Hogwarts, tụi nó chứng kiến lão thử nuôi con rồng trong căn chòi gỗ bé tí của mình. Lại còn con chó khổng lồ ba đầu dễ sợ mà lão đặt tên là “Fluffy” nữa chứ, còn lâu tụi nó mới có thể quên được. Vậy nếu Hagrid, hồi còn là học sinh ở Hogwarts, có nghe đến con quái vật trốn đâu đó trong lâu đài, thế nào lão cũng tìm mọi cách để được ngó con quái vật đó cái, Harry tin chắc như vậy. Có thể lúc đó lão nghĩ rằng nhốt con quái vật quá lâu tội cho nó, và có thể lão chỉ nghĩ là nó đáng được thả ra lát để vận động chân cẳng. Harry có thể hình dung “thằng bé” Hagrid mười ba tuổi hoay hoay khớp mõm tra vàm vô mũi con quái vật để dẫn nó chơi. Nhưng Harry hoàn toàn tin rằng lão Hagrid đời nào có ý hại ai.


      Harry hơi hối tiếc là mình tìm ra được cách “viết” nhật ký Riddle. Hermione và Ron cứ bắt nó kể kể lại những gì nó thấy, cho đến khi nó phát ngán nhắc lại câu chuyện và phát ngán luôn mấy chuyện bình luận của tụi kia sau khi nghe chuyện xong.


      Hermione :


      - Có thể Riddle bắt nhầm người. Có thể con quái vật khác tấn công người ta chứ phải con quái vật của bác Hagrid.


      Ron chán ngán hỏi lại:


      - Bồ tính thử coi cái lâu đài này có thể chứa tới mấy con quái vật?


      Harry rầu rĩ:


      - Tụi mình đều biết từ lâu rồi là bác Hagrid từng bị đuổi học. Sau khi bác bị đuổi, chắc là mấy vụ tấn công cũng chấm dứt; chứ nếu Riddle đâu có được thưởng huy chương.


      Ron thử đưa ra manh mối khác.


      - Riddle nghe ra cũng giống Percy lắm – Dù sao ai biểu ta chỉ điểm bác Hagrid chứ?


      Hermione :


      - Con quái vật giết người mà Ron?


      Harry thêm:


      - Và nếu trường Hogwarts bị đóng cửa Riddle phải về sống ở trại mồ côi của dân Muggle, về điểm này tôi thông cảm, tôi thể trách ta vì muốn ở lại trường mà…


      - Ờ, Harry, bồ có lần bắt gặp bác Hagrid ở hẻm Knockturn, phải ?


      Harry đáp ngay:


      - Bác cấy mua Thuốc trừ bọn sên ăn thịt sống.


      Cả ba đột ngột yên lặng. lát sâu sau, Hermione thốt lên câu hỏi mấu chốt nhất bằng giọng ngập ngừng:


      - Mấy bồ thấy tụi mình có nên hỏi thẳng bác Hagrid về chuyện đó ?


      Ron mỉa mai:


      - Chắc là cuộc viếng thăm vui lắm đó: “Chào bác Hagrid. cho tụi cháu biết , có phải dạo gần đây bác thả ra cái gì đó lông lá và điên khùng trong lâu đài ?”


      Cuối cùng, tụi nó quyết định gì với lão Hagrid trừ khi có cuộc tấn công khác nữa. Nhưng ngày tháng trôi qua mà Harry nghe thêm lời thầm nào của tiếng kẻ vô hình, tụi bắt đầu hy vọng là chúng khỏi cần phải lão Hagrid về chuyện lão bị đuổi học.


      Từ khi Justin và Nick Suýt Mất Đầu bị hóa đá đến nay bốn tháng, hầu như mọi người đều tin là thủ phạm, cho dù là ai nữa, chắc rửa tay gác kiếm rồi. Đến con tinh Peeves cũng phát chán cái điệp khúc chính nó sáng tác “Ôi, Harry Potter, đồ thối tha”. hôm trong lớp Dược thảo học, Ernie của nhà Hufflepuff lịch nhờ Harry đưa giùm cái xô đựng mấy cái nấm độc nhảy loi choi. Và vào tháng ba, lũ nhân sâm mở bữa tiệc vỡ tiếng hết sức ồn ào trong nhà kính số ba. Chuyện này làm cho giáo sư Sprout vui lắm. Giáo sư với Harry:


      - Đến cái lúc mà tụi nó bắt đầu dọn vô chậu của nhau ở chung là coi như chúng trưởng thành. Lúc đó chúng ta có thể hồi sinh mấy người bệnh tội nghiệp nằm trong bệnh thất.


      Vào những ngày lễ Phục sinh, học sinh năm thứ hai bận chuyện đau đầu. Aáy là lúc phải chọn môn học cho niên khóa sau. Đây là vấn đề mà, ít ra cũng được bé Hermione coi là hết sức quan trọng, Hermione với Ron:


      - Nó có thể ảnh hưởng đến tương lai của chúng ta.


      Hai đứa dò bảng liệt kê những môn học mới, đánh dấu môn được chọn.


      Harry :


      - Tôi chỉ mong bỏ phứt môn Độc dược.


      Ron rầu rĩ:


      - Tụi mình đâu có bỏ được. Tụi mình phải giữ lại tất cả các môn học cũ, chứ nếu mình bỏ quách cái môn Nghệ thuật Phòng chống Hắc ám.


      Hermione có vẻ bị sốc vì ý kiến của Ron:


      - Nhưng mà môn đó rất quan trọng!


      Ron dè bỉu:


      - Nhưng cái cách mà thầy Lockhart dạy môn đó quan trọng cái nỗi gì. Tôi chưa học được nơi ổng chút kiến thức gì ngoài chuyện nên thả lỏng mấy con nhí.


      Neville nhận được vô số thư từ của tất cả những phù thủy bà con gần xa của nó, nhiệt tình và đầy trách nhiệm gởi đến những lời khuyên bảo khác nhau về việc chọn môn học nào. Neville hết sức bối rối và lo âu, ngồi thè lưỡi đọc bảng liệt kê các môn học, băn khoăn hỏi mọi người vậy chứ môn Toán phù thủy có khó hơn môn Ký hiệu ma thuật . Dean Thomas cũng giống như Harry, từng lớn lên trong gia đình Muggle, cuối cùng quyết định bằng cách nhắm mắt lại, giơ cây đũa phép lên bảng liệt kê, úm ba la cái, đầu đũa chỉ vô môn nào học môn đó cho xong. Hermione cần hỏi ý kiến ai hết, ghi danh học tất cả các môn.


      Harry chỉ biết mình mỉm cười đau khổ khi nghĩ xem dượng Vernon và dì Petunia gì nếu nó thử thảo luận với họ về tương lai phù thủy của nó. Nhưng nó hẳn là có được hướng dẫn nào. Huynh trưởng Percy rất nhiệt tình chia sẻ kinh nghiệm với nó. :


      - Tùy theo nơi mà em muốn tới, Harry à. Người ta bất cứ lúc nào cũng nên nghĩ về tương lai của mình; vì vậy giới thiệu với em môn Bói toán. Người ta hay môn Muggle-học là bộ môn tầm xàm, nhưng cá nhân nghĩ phù thủy nên có hiểu biết thấu đáo về cộng đồng phi-pháp thuật, đặc biệt khi mình hướng đến nghề nghiệp phải thường xuyên tiếp cận với họ – thí dụ như ba của , lúc nào ba cũng giải quyết những việc liên quan đến dân Muggle. Charlie là loại người khoái chạy rông, bởi vậy ảnh theo đuổi môn Chăm sóc các Sinh vật Huyền bí. Chơi theo sức mình thôi, Harry à.


      Nhưng môn duy nhất mà Harry cảm thấy nó thực giỏi là môn Quidditch. Cuối cùng, Harry chọn mấy môn mới giống y như Ron, vì cảm thấy nếu mà nó dở môn đó quá ít ra cũng có ai đó thân thiện sẵn lòng giúp đỡ.


      Trận Quidditch tiếp theo của nhà Gryffindor là trận đấu với đội nhà Hufflepuff. Wood cứ bắt cả đội luyện tập mỗi đêm sau bữa ăn tối thành ra Harry cũng giờ để làm gì khác hơn là luyện tập Quidditch và làm bài tập. Tuy nhiên, những đợt luyện tập khá dần lên, ít nhất trời cũng khô ráo dần. Vào buổi tối trước trận đấu ngày thứ bảy, Harry bước về phòng ngủ trong tháp Gryffindor, buông cây chổi thần ra với niềm tin chắc chắn là đội nhà Gryffindor có cơ hội chiến thắng ngon lành hơn bao giờ hết.


      Nhưng tâm trạng phấn khởi của nó kéo dài được bao lâu. Khi lên hết bậc cầu thang của tháp Gryffindor, Harry gặp Neville ở trong trạng thái kinh hoảng.


      - Harry ơi, mình biết ai làm vậy – mình chỉ phát ra…




      Những thứ trong rương của Harry bị quăng tùm lum khắp phòng.


      Nó vừa sợ hãi nhìn Harry, vừa đẩy cánh cửa buồng ngủ ra.


      Những thứ trong rương của Harry bị quăng tùm lum khắp phòng. Tấm áo trùm của nó nằm sàn rách teng beng. Khăn trải bị lôi ra khỏi giường và ngăn kéo bị rút ra khỏi kệ tủ, và các thứ bên trong bị đổ ụp xuống nệm.


      Harry bước lại gần giường, miệng há hốc, giẫm lên mấy trang rời của quyển Du hành cùng Quỷ khổng lồ. Khi nó và Neville cùng kéo chăn lên giường Ron, Dean và Seamus bước vào. Dean nguyền rủa ỏm tỏi:


      - Chuyện gì vậy, Harry?


      Harry :


      - Chẳng biết nữa.


      Ron kiểm tra các áo chùng của Harry, nhận thấy tất cả các túi đều bị lộn trái. Ron :


      - Có ai đó tìm kiếm cái gì đó. Bồ coi có mất cái gì ?


      Harry bắt đầu thu lượm lại các thứ đồ đạc của nó, quăng trở vô rương. Khi nó quăng tới cuốn sách cuối cùng của thầy Lockhart vô rương nó chợt nhận ra hình như còn thiếu cái gì đó. Harry chỉ vừa đủ cho Ron nghe:


      - Cuốn nhật ký của Riddle mất rồi.


      - Cái gì?


      Harry hất đầu về phía cửa phòng ngủ, Ron theo nó ra ngoài. Cả hai đứa vội vàng phóng xuống phòng sinh hoạt chung lúc đó khá vắng, chỉ còn số nửa học sinh còn ngồi làm bài hay trò chuyện. Tụi nó đến ngồi bên cạnh Hermione. ngồi mình đọc cuốn “Ký hiệu ma thuật”.


      Nghe tin cuốn nhật ký bị đánh cắp, Hermione hết sức kinh hãi:


      - Nhưng… chỉ có dân Gryffindor mới có thể làm chuyện chôm chỉa đó… đâu có ai biết mật khẩu của chúng ta…


      Harry :


      - Đúng như vậy.


      Hôm sau mọi người thức dậy thấy trời trong, nắng ấm, gió mát.


      - Điều kiện tuyệt hảo cho trận đấu Quidditch đây!


      Wood hăng hái ở bàn ăn nhà Gryffindor, chất vô dĩa của các cầu thủ trong đội cả đống trứng chiên. gọi Harry:


      - Aên nhiều vào, Harry. Em cần bữa điểm tâm ra trò đấy!


      Harry mải nhìn suốt dãy bàn dài của nhà Gryffindor, thắc mắc biết chủ nhân mới của cuốn nhật ký Riddle có ở ngay trước mặt mình ? Hermione xúi Harry báo mất đồ, nhưng Harry thích ý kiến đó. Nếu cớ mất Harry phải thuật lại cho thầy tất cả những chuyện liên quan đến cuốn nhật ký. Mà trong số đó biết có được mấy người biết chuyện lão Hagrid bị đuổi cách đây năm mươi năm? Harry muốn mình là người khơi lại tất cả những chuyện đó.


      Khi Harry, Ron và Hermione cùng rời khỏi Đại Sảnh đường để lấy trang thiết bị cho trận đấu Quidditch, nỗi lo trầm trọng nữa lại được thêm vô cái danh sách ngày càng nhiều điều lo nghĩ của Harry: vừa mới đặt chân lên những bậc cầu thang cẩm thạch bỗng nhiên nó lại nghe thấy tiếng ấy lần nữa:


      - Phen này ta giết… ta băm ra… xé nát…


      Harry hét lớn, cả Ron và Hermione đều giật nẩy mình nhảy bắn ra sau.


      Harry ngoảnh nhìn lại phía sau:


      - Giọng ! Tôi vừa mới nghe lại giọng – các bạn có nghe thấy ?


      Ron lắc đầu, hai mắt mở to. Nhưng Hermione vỗ vỗ bàn tay lên trán như sực nghĩ ra điều gì:


      - Harry, mình nghĩ là mình hiểu ra rồi! Mình phải tới thư viện đây!


      xong là chạy bắn lên cầu thang.


      - Hermione “hiểu” là hiểu cái gì vậy?


      Harry hoang mang tự hỏi trong lúc vẫn còn nhìn quanh, cố gắng tìm xem tiếng kia xuất phát từ đâu.


      Ron lắc đầu:


      - Hermione “hiểu” nhiều hơn tụi mình lắm lắm.


      Harry thắc mắc:


      - Nhưng tại sao Hermione lại chạy lên thư viện?


      Ron nhún vai:


      - đó là kiểu cách của Hermione mà. Khi nào có điều gì chắc chắn cứ vô thư viện!


      Harry vẫn đứng đó, phân vân, những mong nghe lại giọng lần nữa, nhưng lúc đó mọi người túa ra khỏi sảnh đường, nhộn nhịp tới sau lưng nó. Ai cũng chuyện trò ồn ào, náo nức qua cánh cửa trước để kéo ra sân Quidditch.


      Ron :


      - Bồ nên tốt hơn. Gần 11 giờ rồi, trận đấu…


      Harry chạy gấp lên tháp Gryffindor, vớ chiếc Nimbus 2000 của mình, rồi hòa vô đám đông băng qua sân trường. Nhưng đầu óc nó vẫn lẩn quẩn trong lâu đài, lướng vướng giọng của kẻ vô hình. Và khi mặc vào tấm áo chùng màu tía trong phòng thay đồ, nó nghĩ rằng giờ đây chỉ có điều duy nhất làm nó yên tâm phần nào, ấy là mọi người đều có mặt trong sân Quidditch.


      Hai đội tiến ra sân giữa những tiếng hoan hô vang rân trời đất. Wood nhảy lên chổi thần bay tới cột gôn để khởi động. Bà Hooch thả mấy trái banh ra. Đội Hufflepuff mặc áo chùng màu vàng két còn túm tụm bàn bạc chiến thuật tới phút cuối cùng.


      Harry vừa mới trèo lên cán chổi giáo sư McGonagall như chạy băng qua sân, mang theo cái loa vĩ đại màu tím.


      Trái tim Harry rớt xuống như hòn đá rơi.


      Giáo sư McGonagall thông báo qua loa phóng thanh với đám đông ngồi chật nứt khán đài:


      - Bãi bỏ trận Quidditch này!


      Từ phía khán đài vang lên tiếng la ó phản đối. Trông mặt Wood như thể vừa bị ai thọc gậy bánh xe. đáp xuống mặt đất và hướng ngay về phía giáo sư McGonagall mà cần trèo ra khỏi cán chổi. hét to:


      - Nhưng thưa giáo sư – tụi con sắp thi đấu… cúp giành cho nhà Gryffindor…


      Giáo sư McGonagall chẳng đếm xỉa gì đến , vẫn tiếp tục phát loa:


      - Tất cả học sinh phải trở về ngay phòng sinh hoạt chung của nhà mình. Ơû đó các giáo viên chủ nhiệm cho các trò biết thêm tin tức. Hãy cố hết sức nhanh lên.


      Sau khi thông báo, giáo sư hạ loa xuống, ra dấu gọi Harry đến gần:


      - Harry, nghĩ là con nên với .


      Harry hoang mang biết hay là lần này giáo sư lại nghi ngờ nó. Nó thấy Ron cố tách ra khỏi đám đông phàn nàn kêu ca để chạy đến với nó, rủ cùng nhau trở về tòa lâu đài. Harry ngạc nhiên hết sức, thấy giáo sư McGonagall chẳng những phản đối mà còn bảo:


      - Ừ, có lẽ con cũng nên cùng với , Ron à.


      Chung quanh đó, số học sinh vẫn còn nấn ná, tỏ ra tiếc rẻ về trận đấu Quidditch bị bãi bỏ, số tỏ ra lo âu. Harry và Ron theo giáo sư McGonagall trở vô trường, cùng leo lên những bậc cầu thang cẩm thạch. Nhưng lần này tụi nó bị đưa đến văn phòng của ai hết.


      Giáo sư McGonagall dẫn chúng về phía bệnh thất. Bà với chúng bằng giọng dịu dàng đến ngạc nhiên:


      - Chuyện này hơi kinh động chút. Có thêm cuộc tấn công nữa… cuộc tấn công đôi…


      Ruột gan bên trong người của Harry lộn tùng phèo. Giáo sư McGonagall đẩy cánh cửa bnh thất ra và Ron cùng Harry bước vào.


      Bà Pomfrey cúi xuống giường bệnh chăm sóc nữ sinh năm thứ năm có mái tóc dài xoăn tít. Harry nhận ra đây chính là bên nhà Ravenclaw mà hai đứa nó tình cờ gặp và nhờ chỉ đường đến phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin.


      Và, cái giường bên cạnh này là…


      - Hermione!


      Ron gào lên. Hermione vẫn nằm bất động hoàn toàn, đôi mắt mở to và trong suốt.


      Giáo sư McGonagall :


      - Người ta phát ra hai trò này gần thư viện. biết là có đứa nào trong hai con có thể giải thích được điều này ? Vật này nằm sàn, cạnh bên các trò này…


      giơ lên cái gương nho hình tròn. Cả Ron và Harry đều lắc đầu, cả hai đều đăm đăm ngó Hermione.


      Giáo sư McGonagall lại tiếp bằng giọng nặng nề:


      - đưa hai con về tháp Gryffindor. Đằng nào cũng phải chuyện với các học sinh.


      Học sinh nội trú nhà Gryffindor tụ tập chật kín phòng sinh hoạt chung, lặng lẽ lắng nghe giáo sư McGonagall thông báo:


      - Tất cả học sinh phải trở về phòng sinh hoạt chung vào lúc 6 giờ tối. Sau giờ giới nghiêm đó học sinh nào được rời phòng ngủ. Mỗi buổi học có giáo viên kèm các con đến lớp. học sinh nào được vào nhà vệ sinh mà có giáo viên cùng . Tất cả những cuộc luyện tập và thi đấu Quidditch đều phải hoãn bỏ. Các sinh hoạt học tập giải trí buổi tối cũng tạm ngưng.


      Giáo sư McGonagall cuộn tờ giấy da ghi bản thông báo mà bà vừa đọc xong. Bà thêm với giọng nghẹn ngào:


      - cần phải thêm rằng chưa bao giờ lại đau buồn như lần này. Rất có thể trường phải đóng cửa nếu có kẻ chủ mưu đằng sau những cuộn tấn công vẫn chưa bị bắt. tha thiết khuyên các con, bất cứ ai, nếu nghĩ mình có biết được điều gì về những chuyện này hãy mạnh dạn ra.


      Ngay sau khi giáo sư McGonagall vất vả chui qua cái lỗ chân dung Bà Béo và khuất, cả nhà Gryffindor rộ lên râm ran.


      Bạn thân của em sinh đôi nhà Weasley là Lee Jordan xòe tay ra đếm:


      - Vậy là có hai đứa nhà Gryffindor bị hại, chưa kể con ma nhà Gryffindor, đứa nhà Ravenclaw và đứa nhà Hufflepuff. biết có thầy nào lưu ý rằng nhà Slytherin vẫn bình an vô ? Chẳng lẽ thấy ràng là tất cả vụ này xuất phát từ nhà Slytherin sao? Nào là Kẻ Kế Vị Slytherin, Quái vật của Slytherin. Tại sao kiểm tra thanh lọc từng đứa bên nhà Slytherin?


      Đó đây trong phòng rộ lên tán thành ý kiến của Lee. Sau lưng Lee là Percy ngồi lặng yên trong chiếc ghế, lần đầu tiên tỏ ra hứng thú ra mặt hay phát biểu ý kiến. Trông nhợt nhạt và bị choáng váng nặng.


      George thầm với Harry:


      - bị xúc động ghê lắm. Nữ sinh bên nhà Ravenclaw bị tấn công ấy, chị Penelop ấy, chị cũng là Huynh trưởng. Chắc Percy bị sốc vì con quái vật tấn công mọi người, tha cả Huynh trưởng.


      Harry chỉ nghe George tai. Đầu óc nó vẫn chưa thể nào dứt ra khỏi được hình ảnh Hermione nằm dài giường trong bệnh thất như thể bức tượng được tạc ra từ đá tảng. Và nếu mà kẻ chủ mưu mà sớm bị bắt tương lai của nó cũng thê thảm kém. Nó hãi hùng ôn lại cuộc sống với giáo sư Dursley. Riddle phải giao nộp lão Hagrid chính vì Riddle phải đương đầu với viễn cảnh trở lại cuộc sống trong trại mồ côi dân Muggle nếu trường Hogwarts đóng cửa. Giờ phút này Harry cảm thông sâu sắc tâm trạng Riddle năm mươi năm trước.


      Bên tai Harry, giọng của Ron vang lên khe khẽ:


      - Tụi mình phải làm gì đây? Bồ nghĩ coi người ta có nghi ngờ bác Hagrid ?


      Harry quyết định:


      - Tụi mình phải gặp bác chuyện. Mình thể tin lần này lại cũng chính là bác gây ra. Nhưng nếu lần trước bác thả con quái vật ra bác ắt biết cách để vào Phòng chứa Bí mật. Đó có thể là manh mối để bắt đầu mọi chuyện.


      - Nhưng giáo sư McGonagall bảo tụi mình phải ở lại trong ký túc xá nếu có giờ học, làm sao…


      Harry , giọng hết sức trầm lắng:


      - Mình nghĩ đến lúc lại xài tới cái Aùo khoác Tàng hình của ba mình.


      Cái Aùo khoác Tàng hình dài và mượt mà như lụa là vật duy nhất mà Harry thừa kế từ cha mình. Khoác áo đó là cơ hội duy nhất để nó có thể lẻn ra khỏi trường đến thăm lão Hagrid mà bị ai phát giác.


      Buổi tối, hai đứa lên giường như thường lệ, chờ cho Neville, Dean và Seamus thôi bàn bạc về Phòng chứa Bí mật và cuối cùng lăn ra ngủ say. Bấy giờ, hai đứa mới dậy, mặc quần áo, trùm Aùo khoác Tàng hình lên mình.


      qua các hành lang tối thui trong tòa lâu đài này thú vị chút nào hết. Trước đây, Harry từng lang thang trong tòa lâu đài vào ban đêm nhiều lần, nhưng chưa bao giờ nó thấy ban đêm mà lâu đài lại đông người như bây giờ: các giáo viên, các Huynh trưởng, và cả những con ma rải từng đôi qua các hành lang, chăm chú quan sát chung quanh, canh phòng từng hoạt động bất thường.


      Trong tấm Aùo khoác Tàng hình, hai đứa nó bị nhìn thấy, nhưng tiếng động tụi nó gây ra thể vô thanh được. Tụi nó căng thẳng hết sức khi ngang chỗ thầy Snape đứng canh gác, Ron vấp ngón chân vô cái gì đó, chỉ cách thầy vài bước. May phước cho tụi nó là vừa khi Ron thốt lên tiếng xuýt xoa lại đúng lúc thầy Snape nhảy mũi cái. Chỉ khi qua được cánh cửa đồ sộ bằng gỗ sồi và lách được ra ngoài rồi, Harry và Ron mới cảm thấy nhõm chút.


      Bầu trời đêm ấy rất trong và đầy sao. Hai đứa vội vã dựa theo ánh đèn phát ra từ cửa sổ nhà lão Hagrid mà tới, và chỉ cởi tấm Aùo khoác Tàng hình ra khi đến trước cửa nhà lão.




      Lão Hagrid đứng ngay trước mặt chúng, cây cung trong tay lão giương thẳng…


      Cửa bật mở ngay sau khi hai đứa vừa gõ mấy tiếng. Lão Hagrid đứng ngay trước mặt chúng, cây cung trong tay lão giương thẳng, mũi tên lắp sẵn dây cung kéo căng và chỉ vào đúng hai đứa . Đằng sau là con Fang hỗ trợ bằng tiếng sủa inh ỏi.


      Nhưng lão hạ ngay cây cung xuống sau tiếng thốt kêu kinh ngạc:


      - Uûa? Các cháu làm gì ở đây?


      Lão trợn mắt ngó chúng. Hai đứa bước vào nhà. Harry chỉ cây cung hỏi:


      - Để làm gì vậy bác Hagrid?


      Lão Hagrid thầm:


      - có gì… … chẳng là bác tưởng… mà sao đâu… Ngồi xuống các cháu… bác pha trà…


      Nhưng trông lão Hagrid lúng túng như thể lão biết mình làm gì. Lão suýt làm tắt ngấm ngọn lửa khi đặt cái siêu nước chông chênh lên lò, làm nước sóng sánh đổ cả ra. Rồi lão làm bể cái ấm trà khi quơ bàn tay to bè của lão trong trạng thái căng thẳng. Harry hỏi:


      - Bác có sao bác Hagrid? Bác có nghe chuyện về Hermione chưa?


      Lão Hagrid đáp, giọng được tự nhiên:


      - Ờ, có nghe rồi.


      Lão vẫn lo lắng ngó chừng ra ngoài cửa sổ. Nước sôi, lão rót nước vào hai cái tách bự (lão quên cả chuyện bỏ trà vào ấm). Rồi lão lấy miếng bánh trái cây, vừa đặt nó lên dĩa lại nghe có tiếng gõ cửa.


      Lão Hagrid giật mình làm rớt cả miếng bánh trái cây. Harry và Ron nhìn nhau kinh hoảng. Chúng lập tức tung cái Aùo khoác Tàng hình ra trùm lên mình kín mít, và lui vô góc căn chòi.


      Sau khi chắc chắn là tụi trốn kỹ, lão Hagrid nắm lấy cây cung và mở tung cánh cửa lần nữa.


      ra là cụ Dumbledore. Cụ bước vào căn chòi, trông vẻ mặt cực kỳ nghiêm trọng. Bước ngay theo sau cụ là người dị hợm.


      Người khách lạ có mái tóc muối tiêu rối bù và vẻ mặt căng thẳng, ăn mặc quần áo kỳ cục: bộ com-lê sọc , cái cà-vạt đỏ thắm, cái áo khoác đen, và đôi giầy ống mũi nhọn màu tím. Dưới nách ông ra còn kẹp cả cái nón nỉ màu vàng chanh nữa chứ.


      Ron cố thào :


      - Đó là sếp của ba mình, ông Corneluis Fudge, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật.


      Harry thúc mạnh cùi chỏ vô Ron để bắt nó im .


      Lão Hagrid toát mồ hôi đầm đìa và mặt mày trông tái lét. Lão ngồi phịch xuống trong những cái ghế trong căn chòi, hết nhìn cụ Dumbledore đến ông Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật.


      Ông Fudge có giọng rin rít như thể hở môi được.


      - Bậy quá, Hagrid à. Ông làm ăn bậy quá. Tôi phải ra tay thôi. Bốn cuộc tấn công học sinh xuất thân con nhà Muggle rồi… Chuyện quá xa rồi đó. Bộ Pháp Thuật phải hành động thôi.


      Lão Hagrid ngước mắt nhìn cụ Dumbledore khẩn khoản van nài:


      - Tôi hề làm. Giáo sư biết tôi hề làm mà, thưa giáo sư.


      Cụ Dumbledore với ông Fudge cách nghiêm trang:


      - Ông Fudge, tôi muốn để ông biết là tôi hoàn toàn tin tưởng ông Hagrid.


      Nhưng ông Fudge thoải mái lắm:


      - Ông Dumbledore à, ông nghĩ coi, hồ sơ của Hagrid có lợi cho ông ta chút nào. Bộ Pháp Thuật phải làm gì đó – Ban quản trị trường học tiếp xúc…


      Cụ Dumbledore :


      - Dù vậy, ông Fudge à, tôi vẫn với ông là bắt Hagrid cũng chẳng giải quyết được chút xíu gì cả.


      Đôi mắt xanh thẳm của cụ Dumbledore bừng cháy ngọn lửa mà Harry chưa từng bao giờ nhìn thấy trước đây.


      Ông Fudge ngọ nguậy với cái nón nỉ trong tay:


      - Hãy nhìn vấn đề này từ quan điểm của tôi: tôi bị nhiều áp lực. Tôi phải cho người ta thấy tôi có làm cái gì đó. Nếu rốt cục thủ phạm phải là Hagrid ông ấy được thả về và ai đến chuyện này nữa. Nhưng bây giờ tôi phải bắt ông ấy. Đành phải vậy thôi. thể thi hành bổn phận của mình.


      Lão Hagrid run lẩy bẩy:


      - Bắt tôi hả? Bắt tôi đâu?


      Ông Fudge cố tránh nhìn vào mắt lão Hagrid:


      - Chỉ tạm giam để điều tra thôi. có trừng phạt đâu, ông Hagrid. Chỉ là phòng xa. Nếu có kẻ khác bị bắt, ông được thả ra với lời xin lỗi chính thức.


      Lão Hagrid rên rỉ:


      - Đừng nhốt tôi vô ngục Azkaban.




      Người bước vào căn chòi của lão Hagrid lúc này ai khác hơn là ông Lucius Malfoy…


      Ông Fudge chưa kịp đáp lại vang lên tiếng gõ khác cánh cửa. Cụ Dumbledore bước ra mở cửa. Ngay lúc ấy Harry bị Ron thúc cú mạnh vô hông đau điếng, đến nỗi nó suýt bật ra tiếng rên.


      Người bước vào căn chòi của lão Hagrid lúc này ai khác hơn là ông Lucius Malfoy, trong tấm áo khoác đường màu đen và dài, và mặt vẫn luôn khinh khỉnh nụ cười lạnh nhạt. Con Fang bắt đầu gầm gừ.


      Ông Lucius gật gù:


      - Ông có mặt rồi hả, ông Fudge? Tốt, tốt đấy…


      Lão Hagrid nổi giận:


      - Ông tới đây làm gì hả? Cút ra khỏi nhà tôi!


      Lucius Malfoy cười nhếch mép khi nhìn quanh căn chòi:


      - Ông bạn thân mến, xin hãy tin lời tôi, tôi hề có hứng thú chút nào để viếng thăm cái… ờ… cái mà ông gọi là nhà đây hả? Chẳng qua tôi ghé qua trường và được biết là ông hiệu trưởng ở đây.


      Cụ Dumbledore hỏi:


      - Chính xác là ông cần gì nơi tôi, ông Malfoy?


      Tuy giọng của cụ Dumbledore nghe lịch , nhưng ngọn lửa trong mắt cụ vẫn bừng bừng.


      Ông Malfoy làm ra vẻ uể oải rút ra cuộn giấy da khá dài:


      - Chuyện tệ lắm, ông Dumbledore à. Nhưng Ban quản trị nhà trường cảm thấy đến lúc ông nên tránh qua bên. Đây là Lệnh Đình chỉ Công tác. Ông có thể tìm thấy có đủ 12 chữ ký trong này. Tôi e rằng ông mất sáng suốt. Cho đến giờ có bao nhiêu cuộc tấn công ở trường rồi? Nội trưa nay có thêm hai cuộc tấn công nữa, đúng ? Cứ như vầy chẳng mấy chốc chẳng còn học sinh con nhà Muggle nào trong trường Hogwarts nữa, và ông ắt biết đó là mất mát lớn lao như thế nào đối với nhà trường chúng ta chứ?


      Ông Fudge có vẻ hoảng sợ:


      - Ôi, ông Malfoy, coi đây, thế này… cụ Dumbledore bị đình chỉ công tác , … Lúc này tôi thực tình muốn điều đó…


      Ông Malfoy cách êm ái:


      - chỉ định – hay đình chỉ – chức vụ hiệu trưởng là chuyện của Ban quản trị nhà trường, ông Fudge à. Và ông Dumbledore đây thể làm được gì để ngăn chặn những cuộc tấn công học sinh trong trường…


      Ông Fudge, mồ hôi rịn lấm tấm quanh miệng, vẫn cố gắng trình bày:


      - Thưa ông Malfoy, như thế này, nếu cụ Dumbledore mà thể ngăn chặn được những cuộc tấn công, ai có thể làm bây giờ?


      - Chuyện đó còn coi lại.


      Ông Malfoy mỉm nụ cười khó ưa, kết thúc:


      - Cả mười hai người chúng tôi biểu quyết rồi.


      Lão Hagrid đứng phắt dậy, cái đầu to lớn bù xù tóc đen của lão gần đụng trần nhà:


      - Vậy chứ trước khi họ đồng ý, ông tống cho họ bao nhiêu lời dọa dẫm mua chuộc hả, ông Malfoy?


      Ông Malfoy vẫn ngạo nghễ:


      - Chà, chà, ông coi chừng đó, cơn giận của ông chỉ tổ đem lại cho ông thêm nhiều rắc rối trong thời buổi này mà thôi. Tôi khuyên ông nên quát thét vào mặt những viên cai ngục Azkaban cái kiểu đó. Họ thích như vậy tí nào đâu.


      Lão Hagrid gào lên, làm con Fang rúm người run rẩy:


      - Ông thể đuổi cụ Dumbledore! Cụ mà ra khỏi trường những người xuất thân con nhà Muggle còn cơ hội sống sót. Họ bị giết liền cho coi!


      Cụ Dumbledore gọn:


      - Bình tĩnh, bác Hagrid.


      Cụ nhìn ông Malfoy:


      - Nếu Ban quản trị muốn gạt tôi ra, đương nhiên tôi bước qua bên…


      Ông Fudge lắp bắp:


      - Nh… nhưng…


      Lão Hagrid hét:


      - !


      Cụ Dumbledore dứt đôi mắt xanh thẳm sáng quắc của cụ khỏi đôi mắt xám lạnh lùng của ông Malfoy:


      - Tuy nhiên…


      Cụ Dumbledore tiếp, từng tiếng ràng để cho ai có thể bỏ sót từ nào:


      - … các người thấy là ta chỉ thực rời khỏi trường khi còn ai ở đây trung thành với ta. Các người cũng nhận thấy kẻ nào cần tìm kiếm giúp đỡ luôn luôn tìm được giúp đỡ đó ở ngay tại trường Hogwarts này.


      Đúng lúc đó Harry hầu như tin chắc là ánh mắt sáng quắc của cụ Dumbledore quét qua góc phòng nơi nó và Ron trốn.


      Ông Malfoy nghiêng mình :


      - đáng khâm phục. Tất cả chúng tôi … ờ… nhớ tiếc… cách điều hành rất… ơ… cá biệt của ông, ông Dumbledore à, vả chỉ mong người kế nhiệm ông nỗ lực ngăn chặn… các vụ… giết chóc…


      Ông Malfoy bước tới cửa, mở cửa và nghiêng mình tiễn cụ Dumbledore ra ngoài.


      Ông Fudge, loay hoay với cái nón của ông, đợi lão Hagrid trước. Nhưng lão Hagrid vẫn đứng lỳ, hít hơi thở sâu, và hết sức thận trọng:


      - Nếu có ai muốn tìm ra điều gì liên quan đến những vụ này, người đó chỉ cần theo những con nhền nhện. Chúng dẫn đúng đường! Đó là tất cả những gì ta cần .


      Ông Fudge trợn mắt nhìn lão Hagrid, hết sức ngạc nhiên. Lão Hagrid :


      - Xong rồi, tôi đây.


      Lão cầm lên cái áo khoác bằng lông chuột chũi của ông. Nhưng khi sắp bước theo ông Fudge ra khỏi cửa lão lại đứng khựng lần nữa và to:


      - Trong lúc tôi có ở nhà cần có ai đó cho con Fang ăn uống.


      Cánh cửa mở ra rồi đóng mạnh lại. Ron và Harry kéo tấm Aùo khoác Tàng hình ra. Ron bằng giọng khàn khàn:


      - Bây giờ tụi mình khốn đốn tới nơi rồi. Chẳng còn thầy Dumbledore để bảo vệ dạy dỗ mình nữa. Chắc là họ đóng cửa trường ngay tối nay thôi. có thầy Dumbledore dám mỗi ngày có cuộc tấn công lắm.


      Con Fang bắt đầu tru lên thảm thiết và cào cào vào cánh cửa đóng kín.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 15

      ARAGOG




      Mùa hè len lén trườn qua những khoảnh sân quanh tòa lâu đài; nền trời và mặt hồ đều đổi sang màu xanh lơ của hoa nhạn lai hồng. Trong các nhà lồng kính, hoa bắt đầu nở rộ, cái nào cái nấy to bằng cái bắp cải. Nhưng cảnh trí bên ngoài cửa sổ lâu đài ấy, khi vắng hình bóng lão Hagrid sải bước trong sân trường, với con chó Fang bám theo sát gót, vẫn chẳng làm cho Harry vui được như trước nữa. Thực ra, tình cảnh bên trong lâu đài cũng khá gì hơn, mọi thứ giờ đây bỗng trở nên rối rắm trầm trọng.


      Harry và Ron cố tìm cách thăm Hermione nhiều lần, nhưng bầy giờ khách khứa bị cấm lai vãng đến gần bệnh thất. Qua khe hở của phòng cách ly bệnh nhân, bà Pomfrey nghiêm nghị bảo chúng:


      - Phải tránh tạo cơ hội để mấy chuyện nguy hiểm lại diễn ra. Ta rất tiếc, nhưng mà thể được. Bất cứ lúc nào kẻ tấn công cũng có thể quay trở lại để kết thúc mạng sống của những người nằm đây…


      Chưa bao giờ mà nỗi khiếp sợ lan tràn ghê gớm như những ngày này, khi cụ Dumbledore còn ở trường nữa. Mặt trời dường như chỉ sưởi ấm được phía ngoài những bức tường tòa lâu đài, rồi dừng lại bên ngoài những khung cửa sổ có chấn song. Bên trong trường, gương mặt người nào cũng lộ nét căng thẳng và lo âu. Trong hành lang mà có vang lên tiếng cười tiếng cười ấy nghe sao bất thường, gây nhức óc, và thường nhanh chóng nín bặt.


      Harry luôn nhớ những lời cuối cùng của cụ Dumbledore:


      - Các người thấy là ta chỉ thực rời khỏi trường khi còn ai ở đây trung thành với ta. Các người cũng nhận thấy kẻ nào cần tìm kiếm giúp đỡ luôn luôn tìm được giúp đỡ đó ở ngay tại trường Hogwarts này.


      Nhưng mà những lời ấy liệu có ích gì trong hoàn cảnh nay? Tụi biết trông mong vào giúp đỡ của ai bây giờ khi mà mọi người đều rối rắm và hoảng sợ y như tụi nó?


      Tuy nhiên, những lời bóng gió ám chỉ đến những con nhện của lão Hagrid dễ hiểu hơn nhiều – nhưng khổ nỗi là dường như con nhện nào còn lại trong lâu đài để mà tụi lần theo. Harry cứ phải ngó dáo dác chung quanh, ở bất cứ chỗ nào mà nó qua, với giúp sức (hơi có vẻ bất đắc dĩ) của Ron.


      Dĩ nhiên là lực bất tòng tâm, bởi vì tụi nó đâu có được phép lang thang mình, mà phải luôn luôn chung cả đám với những học sinh khác trong nhà Gryffindor mỗi khi có việc phải di chuyển trong tòa lâu đài. Hầu hết mấy đứa khác đều có vẻ vui mừng khi được thầy lùa từ phòng học này sang phòng học khác, nhưng đối với Harry chuyện đó thiệt là khó chịu.


      Tuy nhiên, vẫn có người dường như khoái hết sức cái khí sặc mùi lúc này. Đó là Draco Malfoy. Nó khệnh khạng lại khắp trường với cái vẻ hách xì xằng như thể nó vừa được giao chức Thủ lĩnh Nam sinh vậy.


      Hai tuần sau khi cụ Dumbledore và lão Hagrid bị đưa khỏi trường, Harry mới nhận ra cái điều làm Malfoy khoái trá. Hôm đó trong lớp học Độc dược, Harry ngồi ngay đằng sau Malfoy, nghe nó huênh hoang với Crabbe và Goyle:


      - Tao cho rằng phải chính ba tao mới khử được lão Dumbledore.


      Malfoy thậm chí cần hạ thấp giọng, cứ bô lô ba la:


      - Tao với tụi bây rồi, ba tao coi lão Dumbledore là hiệu trưởng tồi nhất từ xưa tới nay ở cái Hogwarts này. Bây giờ có lẽ tụi mình sắp có hiệu trưởng đàng hoàng có ý định đóng lại cánh cửa Phòng chứa Bí mật. McGonagall chẳng qua là tạm trám chiếc ghế hiệu trưởng thôi, chứ cũng thể ngồi lâu được…


      Lúc đó thầy Snape ngang qua chỗ Harry, bình luận gì về chỗ ngồi bỏ trống và cái vạc rỗng của Hermione. Malfoy la lớn:


      - Thầy ơi thầy, sao thầy hổng xin lãnh chức hiệu trưởng thầy?


      - Thôi, thôi, Malfoy à.


      Thầy Snape quở Malfoy, mặc dù thầy cũng giấu nổi nụ cười đôi môi mỏng dính:


      - Giáo sư Dumbledore chỉ bị hội đồng quản trị tạm ngưng công tác thôi. Ta dám cam đoan là chỉ nay mai thôi là giáo sư trở về với chúng ta.


      Malfoy cười ngạo nghễ:


      - Hổng có đâu! Con bảo đảm ba bỏ phiếu cho thầy nếu thầy nộp đơn xin việc. Con với ba rằng thầy là giáo sư lý tưởng nhất ở đây.


      Thầy Snape mỉm cười tự đắc khi rảo quanh căn hầm phòng học, và cũng may là thầy nhìn thấy Seamus làm động tác giả nôn ói vô cái vạc của nó.


      Malfoy vẫn tiếp tục ba loa:


      - Tao thiệt lấy làm lạ là sao tụi Máu Bùn còn chưa chịu cuốn gói xéo khỏi trường cho mau. Tao đánh cá năm đồng vàng Galleon rằng đứa chết ngáp sắp tới là ai. Nếu mà phải con Hermione thiệt đáng tiếc…


      Lúc đó chuông reo, kể cũng là may, vì Malfoy vừa thốt lên mấy tiếng cuối cùng là Ron nhảy phắt ra khỏi chỗ ngồi của mình. Trong lúc mọi người chộn rộn thu dọn sách vở cặp táp, mấy người nhận thấy Ron chực nhảy xổ vô Malfoy. Harry và Dean túm lấy chặt hai cánh tay Ron giữ nó lại, nhưng Ron gầm gừ:


      - Buông ra, để mình đánh cho thằng đó trận. Mình cóc sợ, mình cũng cần cây đũa phép cùi của mình, mình nện thằng mất dạy đó bằng nắm tay


      Phía đầu tụi , thầy Snape quát:


      - Mau lên! Tôi còn phải đưa tất cả các trò qua lớp Dược thảo học nữa chớ!


      Cả lớp sắp hàng đôi kéo nhau theo thầy, bọn Harry, Ron và Dean lẽo đẽo đằng sau chót, Ron vẫn ra sức vùng vằng trong kềm kẹp của hai đứa bạn. Tụi nó chỉ yên tâm chịu thả Ron ra sau khi thầy Snape đưa chúng ra khỏi lâu đài, và để chúng băng qua mấy thửa vườn trồng rau đến khu nhà lồng kính.


      khí lớp Dược thảo học bây giờ có hơi buồn; lớp vắng mất hai học viên là Hermione và Justin.


      Giáo sư Sprout giao cho bọn học sinh thực hành cắt tỉa những cây Sung quắn Vực thẳm. Harry tới chỗ đống phân bón để bỏ nắm cuống hoa héo quắt. Nó chợt nhận thấy Ernie của nhà Hufflepuff đứng trước mặt, mặt đối mặt với nó, rất trang trọng:


      - Harry à, tôi muốn gặp bạn chỉ để xin lỗi là tôi nghi ngờ bạn. Tôi biết chắc bạn đời nào tấn công Hermione. Tôi xin lỗi về tất cả những điều đúng mà tôi về bạn. Giờ đây tất cả chúng ta đều đồng hội đồng thuyền. Vậy


      Ernie thẳng thắn đưa bàn tay múp míp của nó ra, và Harry cũng giơ tay mình ra bắt chặt.


      Ernie và bạn nó, Hannah, sau đó đến tỉa cây Sung quắn chung với Ron và Harry. Ernie vừa tỉa cành khô vừa :


      - Tánh thằng Malfoy vậy đó, nó có vẻ khoái chí lắm về những chuyện may của người khác, hén? Mấy bạn biết , mình nghi nó chính là Người kế vị Slytherin.


      - Vậy là bồ cũng còn sáng suốt đấy chớ!


      Ron , còn có vẻ hậm hực, chưa sẵn lòng tha thứ Ernie như Harry.


      Ernie hỏi:


      - Bạn có nghĩ đó là Malfoy , Harry?


      - .


      Giọng Harry chắc chắn đến nỗi cả Ernie lẫn Hannah đều trố mắt nhìn nó.




      nền đất, vô số nhện khổng lồ hấp tấp chạy băng băng.


      Ngay lúc đó, Harry chợt nhận thấy có chuyện lạ.


      nền đất, vô số nhện khổng lồ hấp tấp chạy băng băng. Harry lấy cây kéo xén cây đập lên cánh tay Ron, khiến Ron kêu lên đau đớn:


      - Uùi da! Bồ mắc chứng gì vậy?


      Harry chỉ mấy con nhện.


      Ron cũng nhìn theo, cố tỏ ra vẻ vui mừng theo, tuy đạt lắm, và :


      - Ờ, thấy rồi. Nhưng mà giờ này làm sao tụi mình theo chúng được?


      Ernie và Hannah lắng nghe cách hết sức tò mò.


      Harry nhìn đàn nhện bỏ chạy, nó :


      - Có vẻ như chúng về phía khu Rừng Cấm…


      Ron càng hào hứng chút nào khi nghe tới điều đó.


      Cuối buổi học Dược thảo, giáo sư Sprout hộ tống cả đám học trò sang lớp học Nghệ thuật Phòng chống Hắc ám. Ron và Harry lẹt đẹt tuốt đằng sau chót để có thể chuyện với nhau mà bị người khác nghe.


      Harry với Ron:


      - Tụi mình phải dùng đến tấm Aùo khoác Tàng hình lần nữa. Cũng có thể dắt con Fang cùng . Nó quen việc vô rừng với bác Hagrid, có nó biết đâu lại được việc.


      - Đúng!


      Ron xoay xoay cây đũa phép trong tay cách bồn chồn. Nó :


      - Mà… Ừ… biết trong Rừng Cấm có người sói ta?


      Hai đứa vô lớp thầy Lockhart, vừa chui tọt xuống bàn cuối cùng trong phòng học để ngồi như mọi khi, Harry vừa né để khỏi phải trả lời thắc mắc của Ron bằng cách lảng:


      - Trong Rừng Cấm cũng có nhiều cái hay lắm. Mấy con nhân mã chẳng hại ai, còn mấy con bạch kỳ mã…


      Rừng Cấm Ron chưa từng vô tới bao giờ, còn Harry lần và bao giờ muốn trở vô lần nữa.


      Vừa lúc đó thầy Lockhart nhảy vô phòng khiến cả lớp tròn xoe mắt ngó. Thời gian này, trong khi tất cả những giáo sư khác còn lại trong trường đều có vẻ u trầm ít nhiều, thầy Lockhart trông vẫn hí hửng như thường.


      Thầy đứng trước lớp cười tươi rạng rỡ với mọi người, kêu lên:


      - Vui lên nào! Sao mà ai cũng thuỗn mặt ra như vầy?


      Bọn học trò trao nhau những cái nhìn dễ nổi sùng, nhưng ai trả lời thầy Lockhart.


      - lẽ mọi người nhận thấy gì sao?


      Thầy Lockhart thong thả như thể đám học trò đều là lũ ngốc.


      - Tai họa qua rồi! Thủ phạm bị bắt…


      Dean vọt miệng hỏi lớn:


      - Ai vậy thầy?


      Bằng giọng của người giảng giải “ cộng là hai”, thầy Lockhart :


      - Chàng trai trẻ thân mến ạ, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật đời nào bắt lão Hagrid nếu như chắc chắn trăm phần trăm là lão ấy có tội.


      Ron lên tiếng, còn lớn tiếng hơn cả Dean:


      - Ờ phải, đời nào!


      Thầy Lockhart vẫn tiếp, giọng hết sức tự mãn:


      - Này trò Ron, ta dám là ta biết chi tiết về việc bắt lão Hagrid nhiều hơn trò biết đấy, Ron ạ.


      Ron há miệng định cãi lại, nhưng nó đành phải ngậm miệng lại giữa chừng câu vì bị Harry đá cho cái đích đáng dưới gầm bàn. Harry nhắc:


      - Lúc đó tụi mình tàng hình, coi như mình đâu có mặt ở đó. nhớ sao?


      Cơn hồ hởi phấn khởi đáng ghét của thầy Lockhart, như muốn rằng thầy dư biết từ lâu là lão Hagrid xài được, cùng với tin tưởng ngây thơ của thầy rằng toàn bộ chuyện rắc rối lâu nay tới hồi chấm dứt, làm cho Harry ghét giận đến nỗi nó chỉ muốn vứt phăng cuốn “Lang thang cùng Ma cà rồng” cho rồi. Nhưng nó tự dằn lòng lại, viết cho Ron mấy chữ:


      “Tối nay hành động.”


      Ron đọc mẩu giấy, nuốt nước miếng cách khó nhọc, và nhìn qua chiếc ghế trống bên cạnh, nơi Hermione vẫn thường ngồi. Chỗ trống đó dường như giúp củng cố quyết định của nó, Ron gật đầu.


      Phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor vào những ngày này lúc nào cũng chật cứng, bởi vì từ sáu giờ chiều trở bọn trẻ đâu còn chỗ nào khác để mà la cà. Với lại, chúng cũng có rất nhiều điều để bàn tán với nhau. Kết quả là phòng sinh hoạt chung bao giờ yên ắng trước nửa đêm cả.


      Ngay sau bữa chiều, Harry lôi tấm Aùo khoác Tàng hình ra khỏi rương, ngồi đè lên tấm áo suốt từ tối cho đến nửa đêm, chờ cho phòng sinh hoạt chung vắng người.


      Fred và George rủ Ron và Harry chơi bài Xì-náp nổ. Ginny lặng ngồi, đúng ngay cái ghế của Hermione thường ngồi, quan sát mấy ông chơi. Ron và Harry cố ý chơi thua để kết thúc ván bài sớm cho rồi. Nhưng dù vậy, đến tận sau nửa đêm, Fred, George và Ginny mới chịu rời phòng sinh hoạt chung để ngủ.


      Harry và Ron cẩn thận đợi cho tất cả những thanh vọng lại từ phòng ngủ nam và phòng ngủ nữ đều tắt ngấm rồi mới lấy tấm áo khoác, tung ra, trùm lên mình cả hai đứa, rồi trèo qua cái lỗ thủng chân dung Bà Béo mà ra ngoài.


      xuyên qua lâu đài, vừa vừa tránh đụng đầu các thầy cánh gác tuần tra vào lúc này còn hãi hùng hơn những lần trốn ngủ trước. Cuối cùng hai đứa cũng lần ra được tới tiền sảnh, đẩy cái chốt của cánh cửa khổng lồ bằng gỗ sồi, nhàng lách mình qua, cố gắng gây tiếng kèn kẹt nào, rồi thoát ra ngoài khoảnh sân đầy ánh trăng.


      Hai đứa sải chân dẫm lớp cỏ đen thui, băng ngang mảnh vườn rộng. Ron đột ngột :


      - Biết đâu mình vô tới khu rừng rồi mới thấy là chẳng có gì để theo dõi. cho cùng, mấy con nhện đó chắc gì kéo nhau vô rừng. Mình biết đúng là tụi nhện đó trông có vẻ chạy về hướng khu rừng thiệt, nhưng…


      Ron kéo dài giọng nhẩn nha, với niềm hy vọng là cuối cùng tụi nó khỏi phải vô khu Rừng Cấm.


      Hai đứa tới trước cửa nhà lão Hagrid, cánh cửa sổ nhà lão tối thui làm tăng thêm vẻ buồn thảm. Harry đẩy cánh cửa ra, con Fang nhảy chồm lên, mừng như điên khi được thấy lại bạn bè. Hai đứa sợ tiếng sủa reo mừng như pháo nổ của con chó có thể đánh thức cả lâu đài dậy. Tụi nó vội lấy cho Fang mấy viên kẹo mật trong cái hộp thiếc để nóc lò sưởi. Nhờ mấy viên kẹo này, hai hàm răng của con Fang dính chặt nhau và nó thôi sủa.


      Harry để lại tấm áo tàng hình bàn của lão Hagrid. Khu Rừng Cấm tối đen như hũ nút nên cũng cần tấm áo tàng hình lắm.


      Harry vỗ về bắp đùi con chó, bảo:


      - thôi, Fang, tụi mình dạo lát coi.


      Fang mừng quýnh phóng theo hai đứa ra khỏi nhà và chạy bắn tới bìa rừng. Ngang qua cây phong, Fang sung sướng giơ cẳng sau lên tưới cây.


      Harry rút cây đũa phép của nó lẩm bẩm:


      - Lumos! [(Có nghĩa là: Aùnh sáng)]


      Lập tức ngọn đèn xíu xuất ở đầu đũa, vừa đủ sáng để hai đứa dò tìm được dấu vết của những con nhện lối .


      Ron :


      - Sáng kiến hay đó. Mình cũng có thể thắp cây đũa phép của mình lên, nhưng mà, bồ cũng biết rồi, hổng chừng nó lại nổ tung hay giở thêm trò gì nữa…


      Harry vỗ lên vai Ron, chỉ xuống mặt cỏ: có hai con nhện lẻ vội vã chạy trốn ánh sáng của ngọn đèn cây đũa phép, chúng lẩn vào sau gốc cây.


      Ron thở dài, như thể đành chịu thua điều tồi tệ nhất:


      - Thôi được. Mình sẵn sàng rồi. Tụi mình thôi!


      Vậy là cả bọn tiến vào rừng, Fang chạy loanh quanh, hít hửi đánh hơi những gốc cây và đám lá. Nhờ ánh sáng của ngọn đèn cây đũa phép, tụi nó lần theo được dấu của bầy nhện di chuyển dọc theo lối . Hai đứa theo lũ nhện có đến hai mươi phút, năng gì, chỉ chăm chú lắng nghe động tĩnh, nhưng chúng cũng chẳng nghe thấy gì khác hơn tiếng cành khô gãy và tiếng lá xào xạc.




      Càng sâu vô trong rừng, cây cối càng trở nên rậm rạp hơn.


      Càng sâu vô trong rừng, cây cối càng trở nên rậm rạp hơn, đến nỗi còn thấy được cả những ngôi sao chi chít bầu trời phía cao. Chỉ còn lại ánh sáng duy nhất giữa biển đêm đen mênh mông là ngọn đèn ở đầu cây đũa phép của Harry. Qua ánh sáng đó, chúng thấy mấy con nhện dẫn đường bắt đầu rẽ lối mòn.


      Harry dừng bước, cố gắng tìm hiểu xem chỗ mà lũ nhện tới là đâu, nhưng xung quanh, ngoài vùng ánh sáng nhoi của ngọn đèn đầu cây đũa phép, là vùng hoàn toàn đen đặc. Lần trước Harry cũng vô rừng sâu dữ như lần này. Nó còn nhớ rất lần đó, cũng ở trong chính khu rừng này, lão Hagrid khuyên nó đừng bao giờ rời bỏ lối . Nhưng giờ đây lão Hagrid ở cách xa nó hàng dặm, có lẽ bị nhốt trong nhà tù phù thủy Azkaban. Và những lời cuối của lão dặn dò Harry chỉ vỏn vẹn là hãy theo dấu những con nhện.


      Có cái gì đó ẩm ướt chạm vào tay Harry khiến nó giật mình nhảy lùi ra sau, dẫm phải chân Ron. Nhưng hóa ra đó chỉ là mõm của con Fang.


      Harry với Ron:


      - Bồ thấy sao?


      Nó chỉ có thể nhận ra ánh mắt của Ron phản chiếu ánh sáng leo lét của ngọn đèn cây đũa phép, chứ cũng khó mà nhìn thấy cả gương mặt bạn. Ron chán ngán:


      - đằng nào tụi mình cũng tới tận đây rồi.


      tới luôn. Cả bọn lại tiếp tục theo những cái bóng chập chờn của lũ nhện, tiến vào sâu hơn nữa trong khu rừng. Lúc này thể nhanh được, vì trong bóng đêm, những gốc cây và rễ cây lồi lên mặt đất làm con đường chúng trở nên hết sức gồ ghề trắc trở. Harry cảm nhận được hơi thở nóng hổi của con Fang phà vào bàn tay. Và cứ được chút cả đám lại phải dừng lại để quơ đèn nhìn xem lũ nhện tới đâu.


      Có vẻ như tụi như vậy ít nhất là nửa tiếng đồng hồ. Áo chùng móc vô bụi gai và những cành cây thấp là xà. lát sau chúng nhận thấy mặt đất hình như đổ dốc, mặc dù cây cối vẫn mọc khít rịt thay đổi.


      Bỗng nhiên con Fang phát ra tiếng sủa lớn, vang, làm cho cả Ron và Harry hết hồn, thiếu điều vuột hết da.


      Ron la to:


      - Cái gì vậy?


      Nó cố nhìn thủng màn đêm đen đặc chung quanh, tay túm chặt cùi chỏ Harry.


      Harry thở mạnh:


      - Có cái gì đó di chuyển xung quanh đây… Lắng nghe … Hình như có cái gì đó lớn lắm…


      Cả hai đứa lắng nghe. Đâu đó bên cánh phải, có vật gì to lớn lắm bẻ gãy cành lá để mở đường qua khu rừng.


      Ron lảm nhảm thôi:


      - Ôi, thôi, thôi rồi, thôi rồi…


      Harry nổi điên lên gắt:


      - Im ! Nó nghe thấy bồ bây giờ.


      - Nghe tiếng mình hả? – giọng Ron the thé cách bất thường. – Nó nghe tiếng con Fang trước rồi còn đâu!


      Bóng tối dường như đè lên cả tròng mắt của hai đứa khi cả hai cứ đứng trân ra, mắt mở thao láo, chờ đợi, hoảng sợ. Có tiếng gầm gừ rất lạ nổi lên, rồi lại lặng trang.


      Harry hỏi:


      - Bồ nghĩ coi nó sắp làm gì?


      Ron :


      - Chắc nó sắp sửa nhảy chồm lên mình.


      Hai đứa sợ quá, run lập cập, chỉ biết chờ đợi chứ dám nhúc nhích gì nữa.


      Rồi Harry lại thầm hỏi:


      - Bồ nghĩ coi nó bỏ chưa?


      - Ai mà biết!


      Lúc đó, bỗng dưng bên phải tụi nó sáng lòa ánh đèn pha, đặc biệt trong bóng đêm đen thui ánh sáng càng lóa mắt, đến nỗi cả Harry và Ron đều bất giác giơ tay lên ngang trán để che mắt. Con Fang tru lên và co giò chạy trốn, nhưng bị kẹt vô mấy bụi gai nên càng tru lên thảm thiết hơn.


      - Harry!


      Tiếng Ron hét lên, giọng nó vỡ ra trong tiếng thở phào:


      - Harry ơi, chiếc xe của mình đây mà!


      - Cái gì?


      - Tới coi nè!


      Harry lao theo Ron về phía phát ra luồng sáng, trượt chân, vấp váp, suýt ngã lăn, nhưng ngay sau đó hai đứa thấy ra trước mắt trảng rừng trống.




      Chiếc xe của ông Weasley nằm chơ vơ ở đó…


      Chiếc xe của ông Weasley nằm chơ vơ ở đó, dưới vòm cành lá rậm rạp, đèn pha ở đầu xe chiếu sáng. Ron há hốc miệng về phía chiếc xe, chiếc xe cũng nhích từ từ về phía Ron, y chang con chó khổng lồ mừng chủ.


      Ron mừng lắm, sung sướng quanh chiếc xe, xuýt xoa:


      - Nó vẫn nằm đây từ hồi đó cho tới giờ! Coi kìa! Rừng rú biến nó thành xe hoang rồi…


      Hai bên hông xe bị trầy trụa và bê bết bùn sình. ràng là nó cũng tự mình bươn chải loanh quanh khu rừng. Fang có vẻ gì khoái chiếc xe lắm. Nó cố gắng bám sát chân Harry, và Harry cảm thấy được con chó run cầy sấy. Từ từ thở chậm lại, Harry cất cây đũa phép của nó vô túi áo.


      Ron dựa vào chiếc xe, bàn tay đập lên thùng xe như vỗ về:


      - Vậy mà tụi mình cứ tưởng nó sắp tấn công tụi mình chớ! Lâu nay mình cứ thắc mắc biết chiếc xe biến đâu!


      Harry nheo mắt tìm kiếm trong vùng ánh sáng mà đèn pha chiếc xe hơi soi rọi, xem có dấu vết gì của mấy con nhện nữa ? Nhưng lũ nhện cuống cuồng chạy biến ra khỏi vùng ánh sáng của đèn pha.


      Harry :


      - Tụi mình lạc mất dấu vết rồi. Thôi, tìm lũ nhện .


      Nhưng Ron đáp. Nó thậm chí nhúc nhích, mắt cứ trừng trừng ngó điểm nào đó ngay đằng sau Harry, hơi lơ lửng chút phía cao. Bộ mặt nó xạm vì nỗi kinh hoàng.


      Harry thậm chí đủ thời gian để quay lại để coi đó là cái gì. tiếng “cách” thiệt to vang lên và nó bỗng cảm thấy có cái gì đó vừa dài vừa lông lá quắp ngang thân, nhấc nó lên khỏi mặt đất, khiến nó bị treo lơ lửng , mặt ngó xuống đất. Harry hoảng sợ, ra sức vùng vẫy, nhưng nó lại nghe thêm tiếng “cách” nữa, và thấy hai chân của Ron cũng bị giở hỏng khỏi mặt đất luôn. Con Fang rên rỉ và tru lên thống thiết. Trong nháy mắt, Harry bị cuốn vào tuốt trong rừng sâu.


      Với cái đầu thòng xuống, Harry nhận thấy mình bị con quái vật có sáu cái chân dài cực kỳ và đầy lông tha . Hai chân trước của quái vật quặp chặt Harry trong đôi càng đen bóng. Đằng sau nó, Harry có thể nghe tiếng chân của quái vật khác, hẳn là quắp Ron. Lũ quái vật tiến vào sâu giữa rừng, Harry nghe được cả tiếng con Fang cố vùng thoát khỏi càng của con quái vật thứ ba. Con Fang còn sức rống lên rền rĩ, chứ Harry dù rất muốn gào thét vẫn thể thốt được lời nào. Có vẻ như tiếng của nó bị bỏ lại với chiếc xe ở trảng trống trong rừng.


      Harry thể nào biết được nó bị quái vật quắp như vậy trong bao lâu. Nó chỉ biết thình lình bóng tối nhạt chút để nó có thể nhìn thấy mặt đất đầy lá rơi giờ đây lúc nhúc lũ nhện. Vươn dài cổ ra ngó nghiêng ngó ngửa, Harry nhận thấy mình đến bên mép cái hố rộng. Cái hố này quang đãng bị cây cối che khuất, nên nhờ ánh sao trời soi mờ mờ xuống đáy hồ, mà Harry thấy bày ra khung cảnh tồi tệ nhất nó từng nhìn thấy trong đời.


      Những con nhền nhện. phải những con nhện bé tí bò lê ngổn ngang giữa đám lá khô mặt đất, mà là những con nhện kếch xù như những cỗ xe ngựa, có đến tám mắt, tám chân, đầy lông lá, và đen ngòm. Tên khổng lồ nhền nhện quắp Harry mở đường xuống hố qua cái bờ cựu kỳ dốc, đến cái mạng nhện khum khum mờ mờ giăng ngay ở trung tâm cái hố. Những con nhền nhện khổng lồ khác xúm xít chung quanh mạng nhện, giơ càng lên nhấp lách cách cách hào hứng trước cảnh đồng bọn đem về những con mồi có vẻ ngon lành.


      Khi con nhền nhện khổng lồ thả mồi ra, Harry té chổng kềnh xuống đất rồi lồm cồm bò dậy. Ron và Fang cũng bị té uỵch xuống bên cạnh. Fang còn tru sủa gì nữa, chỉ nằm co ro chỗ, im thin thít. Ron trông hãi hùng y chang như Harry. Miệng nó ngoác rộng như gào, tiếng gào thành lời, còn hai con mắt trố ra đến suýt lòi tròng.


      Harry bỗng nhận ra con nhền nhện kếch xù quắp nó tha về đây gì đó. Cũng khó nghe ra nó gì, vì cứ mỗi tiếng thốt ra đều được đệm bằng tiếng càng nhắp lách cách.


      Con nhền nhện ấy kêu:


      - Aragog! Aragog!




      Từ chính giữa cái vòm mạng nhện mờ mờ thong thả ra con nhền nhện có kích thước con voi .


      Từ chính giữa cái vòm mạng nhện mờ mờ thong thả ra con nhền nhện và chân cẳng con nhền nhện này có màu xám, còn những con mắt cái đầu có càng màu trắng đục. Con nhền nhện này mù.


      Vừa nhắp càng cách sốt ruột, con nhền nhện mù được gọi là Aragog lên tiếng hỏi:


      - Cái gì đó?


      Con nhền nhện bắt được Harry trả lời:


      - Người.


      Aragog nhích tới gần hơn, tám con mắt trắng đục của nó đảo quanh mơ hồ.


      - Có phải bác Hagrid ?


      Con nhền nhện bắt được Ron đáp:


      - Người lạ.


      Aragog quạu quọ nhắp càng ra lệnh:


      - Giết chúng . Ta ngủ…


      Harry la to:


      - Chúng tôi là bạn của bác Hagrid.


      Trái tim nó dường như nhảy khỏi lồng ngực mà vọt lên tới cổ họng.


      Lách cách lách cách, tiếng nhắp càng của những con nhền nhện khổng lồ vang lên khắp chung quanh. Aragog dừng lại. Rồi nó chậm rãi :


      - Bác Hagrid chưa bao giờ phái người nào đến gặp ta.


      Harry thở gấp gáp, giải thích:


      - Bác Hagrid bị rắc rối. Bởi vậy mà chúng tôi phải đến đây.


      Con nhền nhện già lặp lại:


      - Bị rắc rối à?


      Harry cảm nhận được quan tâm lẫn trong những tiếng nhắp càng lách cách.


      - Nhưng tại sao bác ấy phái tụi bây đến đây?


      Harry nghĩ đến chuyện cố đứng lên, nhưng rồi nó quyết định bỏ ý nghĩ đó , vì nó tin rằng chân cẳng nó còn đỡ nổi thân hình mình. Vì thế, Harry cứ nằm bệt dưới đất mà , ráng hết sức mà bình tĩnh:


      - Ở trường, người ta cho là bác Hagrid thả… thả gì đó ra giết hại học trò. Họ bắt bác nhốt vô ngục Azkaban rồi.


      Aragog tức giận nhắp càng như điên, và đám đông nhền nhện diện khắp hố cũng đồng loạt nhắp càng hưởng ứng. Tiếng nhắp càng lách cách nghe có vẻ như tràng vỗ tay, nhưng là tràng vỗ tay làm Harry teo hết gan ruột vì kinh hoàng.


      Aragog lại cáu kỉnh lên tiếng:


      - Nhưng chuyện đó xưa rồi mà. Xưa lơ xưa lắc. Ta còn nhớ . Chính vì chuyện đó mà họ đuổi học bác ấy. Họ tưởng ta chính là con quái vật trú trong Phòng chứa Bí mật. Họ tưởng bác Hagrid mở cửa Phòng chứa Bí mật và thả ta ra.


      Mồ hôi lạnh rịn ra trán Harry, nó hồi hộp lắp bắp hỏi lại:


      - Vậy… vậy ra… ông phải là con quái vật thoát ra từ Phòng chứa Bí mật?


      - Ta hả?


      Aragog quát lên, càng nhắp lách cách tức giận.


      - Ta hề sinh ra trong cái lâu đài đó, quê ta ở nơi xa lắm. kẻ lữ hành đem ta cho bác Hagrid từ khi ta hãy còn là cái trứng. Bác Hagrid lúc đó cũng hãy còn là cậu học trò. Nhưng bác ấy chăm sóc ta, giấu ta trong hộc tủ trong lâu đài, nuôi ta bằng thức ăn thừa mà bác góp nhặt ở bàn ăn. Bác Hagrid là người tốt, người bạn vĩ đại của ta. Khi họ phát ra ta, đổ thừa ta gây ra cái chết của nữ sinh đó, bác Hagrid bảo vệ ta. Từ đó tới giờ ta vẫn sống trong khu rừng này, bác Hagrid vẫn thường lui tới đây thăm viếng ta. Bác ấy thậm chí còn lo cả chuyện dựng vợ gả chồng cho ta nữa, bác ấy đem Mosag về đây làm vợ ta, và tụi bây thấy đó, gia đình ta nay con đàn cháu đống đầy ra đó. Tất cả đều nhờ tấm lòng bác ái của bác Hagrid…


      Harry thu gom tất cả lòng can đảm còn sót lại trong người nó, hỏi:


      - Vậy… ông hề… tấn công ai hết?


      Con nhền nhện già ồm ồm quát:


      - đời nào. Bản năng ta cũng hiền lành gì, nhưng vì kính trọng bác Hagrid, đời nào ta làm hại con người. Xác của bé bị giết nằm trong buồng tắm nữ. Mà ta hề biết đến chỗ nào khác trong lâu đài, ngoài cái hốc tủ nơi mà bác Hagrid nuôi lớn ta. Nòi giống ta vốn chuộng yên tĩnh trong bóng tối…


      - Vậy … ông có biết cái gì giết chết đó ?


      Harry liều mạng hỏi tiếp, và luôn:


      - Tại vì, cho dù là cái gì nữa, bây giờ nó lại tấn công học trò trong trường…


      Lời của Harry chìm trong hàng loạt tiếng lách cách của những cái càng khắp nơi thi nhau nhắp cách giận dữ. Bóng những con nhền nhện kếch xù bồn chồn chuyển động chung quanh Harry.


      Aragog :


      - Kẻ đó sống trong lâu đài. Là sinh vật cổ xưa mà nòi giống nhền nhện của ta sợ hơn hết thảy mọi thứ đời. Khi ta cảm nhận được tồn tại của con ác thú quanh quẩn trong lâu đài, ta van nài bác Hagrid thả ta ra. Ta vẫn còn nhớ mà.


      Harry khẩn thiết nài nỉ:


      - Là con gì vậy?


      Chung quanh dậy lên tiếng nhắp càng lách cách to hơn, những bóng đen của những con nhền nhện khổng lồ như tiến đến sát Harry rồi.


      Aragog giận dữ :


      - Ta muốn đến nó! Ta bao giờ gọi tên nó! Ngay như với bác Hagrid, ta cũng bao giờ tới tên của con ác thú ghê rợn đó, cho dù bác gặng hỏi ta nhiều lần.


      Harry muốn thúc ép con nhền nhện già. Nhất là trong lúc bầy nhền nhện chung quanh cứ dồn sát tới nó từ mọi phía. Aragog có vẻ như chán chuyện trò. Nó chậm rãi lùi về chỗ ngồi của mình ở giữa cái mạng nhện hình vòm. Nhưng lũ nhền nhện con cháu nó vẫn tiếp tục từ từ dồn sát tới Harry và Ron. Harry nghe tiếng lá bị nghiến rào rạo quanh mình. Nó tha thiết khẩn khoản gọi Aragog:


      - Vậy thôi chúng tôi đành về vậy.


      Giọng Aragog rề rề:


      - về? Ta nghĩ vậy đâu…


      - Nhưng… nhưng…


      - Lũ con trai con của ta, theo lệnh ta, hại bác Hagrid. Nhưng ta thể nào cản được lũ chúng nó những món thịt tươi sống tự dẫn xác tới lãnh địa của ta nộp mạng. Thôi, vĩnh biệt, hỡi những người bạn của bác Hagrid.


      Harry xoay mình nhìn quanh. Cách chỉ chừng non thước, ngất ngểu phía đầu nó là đoàn quân nhền nhện hình thành bức tường vững chắc bao vây tụi nó. Lũ nhền nhện háu đói nhắp càng lách cách và trố ra những con mắt lấp lánh những cái đầu đen xấu xí chịu nổi.


      Cho dù rút cây đũa phép ra, Harry cũng hiểu là chẳng ích gì, vì lũ nhền nhện đông quá. Nhưng nó vẫn quyết chiến đấu để sống còn. Vừa mới cố sức đứng dậy, bỗng nó nghe vang lên tiếng nổ to, rền dài, đồng thời, luồng ánh sáng rọi soi thấu đáy hố.


      Chiếc xe hơi bị phù phép của ông Weasley rầm rầm chạy xuống dốc, đèn pha sáng trưng, còi hụ inh ỏi, chạy tới đâu hất văng lũ nhện ra khỏi chỗ đó. Nhiều con nhền nhện té chổng càng, mấy cái cẳng dài cứ chới với ngo ngoe trong trung, chẳng thể nào ngừng được. Chiếc xe thắng cái “két” trước Harry và Ron, cánh cửa tự động bung ra mời gọi.


      Harry hét:


      - Cứu con Fang!


      Rồi ngay sau đó, nó chui tọt vô xe, ngồi ở ghế trước; Ron ôm ngang con Fang đờ đẫn như con chó trôi sông chỉ còn kêu ăng ẳng, đẩy nó lên băng ghế sau của chiếc xe hơi, rồi đóng mạnh cửa lại. Ron còn chưa kịp đạp tới chân ga, máy xe tự động rồ lên, và “véo!” – cả bọn vọt , tông thêm mấy con nhền nhện nữa làm chúng té lăn kềnh sắp lớp.


      Xe tăng tốc vọt lên dốc, ra khỏi cái hố, và chẳng mấy chốc băng băng vượt qua khu rừng, bị cành lá cây cối quật đập ràn rạt vô cửa xe. Nhưng chiếc xe cũng khéo léo, biết lách lượn tìm từng khoảng trống mà chạy, theo con đường mà xem ra nó tự biết lối cách ràng.


      Harry nhìn sang Ron. Miệng Ron vẫn còn há hốc trong động tác gào thành lời, nhưng mắt còn trợn lòi ra nữa.


      - Bồ có sao ?




      Chiếc xe lách mình né cây sồi vĩ đại…


      Ron nhìn thẳng tới trước, chưa thốt nổi lời nào.


      Chiếc xe băng càn qua những bụi cây thấp, con Fang bắt đầu tìm lại được tiếng sủa và tru lên om sòm từ băng ghế sau. Harry thấy cái kiếng chiếu hậu bị bay tưng khi chiếc xe lách mình né cây sồi vĩ đại. Sau khoảng chừng mười phút ầm ĩ nhọc nhằn, cả đám cây bị tỉa xơ xác, và bọn Harry được thấy lại mảnh trời trống cao.


      Bỗng nhiên chiếc xe đứng khựng lại, khiến cho tụi nó suýt đập đầu vô tấm kính chắn gió. ra đến được bìa rừng. Con Fang tự nhoài mình ra cửa sổ, sốt ruột muốn thoát ra khỏi chiếc xe càng nhanh càng tốt. Khi Harry vừa mở cánh cửa xe ra, con chó phóng ra như mũi tên, chạy cụp đuôi xuyên qua hàng cây, về thẳng phía ngôi nhà của lão Hagrid.


      Harry cũng xuống xe, và hay hai phút sau, Ron mới có vẻ hoàn hồn, tay chân bắt đầu có cảm giác, và nó bắt chước Harry leo xuống xe, mắt vẫn còn đờ dại và cổ còn cứng đơ.


      Harry vỗ vỗ vào chiếc xe bày tỏ lòng biết ơn. Chiếc xe bèn de vô rừng và trong chốc lát là biến mất.


      Hai đứa quay trở lại căn chòi của lão Hagrid để lấy lại tấm Aùo khoác Tàng hình. Con Fang vẫn còn run rẩy dưới tấm chăn đắp trong cái ổ của nó. Khi Harry trở ra ngoài, nó thấy Ron nôn thốc nôn tháo trong thửa vườn bí rợ của lão Hagrid.


      Ron vừa chùi miệng vô ống tay áo vừa thều thào :


      - Mình đời nào tha thứ cho bác Hagrid. Nghe lời ổng: theo chân những con nhện! Thiệt là nhờ phước đức ông bà mình mới còn sống sót trở về đây.


      Harry :


      - Mình dám cá là bác Hagrid thể ngờ là Aragog lại nỡ làm hại đến bạn bè của bác Hagrid như vậy đâu.


      Ron cẫn còn tấm tức, thụi nắm đấm vô tấm vách căn chòi:


      - chính đó là tai họa của bác ấy! Bác ấy cứ cho là những con quái vật đến nỗi khủng khiếp như người ta đồn đại đâu. Thử coi, chuyện đó đưa bác ấy tới đâu? Nhà ngục Azkaban!


      Bây giờ giọng Ron run run kiềm chế được nữa:


      - Mà bác ấy hiểu mình theo mấy con nhện đến đó để làm gì chứ? Bây giờ mình muốn biết là chuyến mạo hiểm này giúp tụi mình tìm ra được cái gì nào?


      Harry tung tấm Aùo khoác Tàng hình lên trùm kín cả hai đứa rồi xốc nách Ron, đỡ bạn về tòa lâu đài.


      - Bác Hagrid muốn cho chúng ta biết là bác vô tội, bác hề mở cánh cửa Phòng chứa Bí mật.




      Hai đứa cẩn thận ngược lên tiền sảnh rồi trèo lên cầu thang cẩm thạch…


      Ron khịt mũi tỏ vẻ bất đồng ý kiến. Hiển nhiên, theo ý Ron ấp trứng nhền nhện trong hốc tủ thể nào được coi là vô tội.


      Khi bóng tòa lâu đài ra lù lù trước mặt, Harry sửa sang tấm áo để yên chí là chân cẳng tụi nó cũng được phủ kín, rồi mới đẩy cánh cửa khổng lồ bằng gỗ sồi ra. Hai đứa cẩn thận ngược lên tiền sảnh rồi trèo lên cầu thang cẩm thạch, nín thở khi ngang qua những hành lang, nơi những người trong phiên trực lại canh phòng hết sức cảnh giác.


      Cuối cùng hai đứa cũng an toàn về được tới phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor. Ơû đó, củi lửa cháy rụi thành tro tàn. Hai đứa cởi áo khoác ra, trèo lên cầu thang xoắn mà lên phòng ngủ của mình.


      Ron lăn ra giường, màng đến cả chuyện cởi giày hay thay quần áo. Tuy nhiên Harry lại chẳng cảm thấy buồn ngủ lắm. Nó ngồi ở mép giường, nghĩ ngợi hoài về những điều mà Aragog .


      Nó nghĩ, con quái vật lởn vởn đâu đó trong lâu đài nghe hao hao giống như thứ quái vật Voldermort – thứ quái vật mà ngay đến những con quái vật khủng khiếp cũng muốn nhắc đến tên. Nhưng cái bí mật về con quái vật đó vẫn còn nguyên, nó là cái gì, làm sao hóa đá được các nạn nhân? Cả Ron lẫn Harry đều chịu, chưa tìm được. Và có lẽ ngay cả lão Hagrid cũng hề biết trong Phòng chứa Bí mật có chứa cái bí mật gì.


      Harry rút chân lên giường, ngồi dựa lưng vào gối, ngắm ánh trăng suông tràn qua cửa sổ tháp Gryffindor.


      Nó nghĩ chán chê vẫn vỡ ra được là tụi nó có thể làm gì. Lần theo đầu mối nào đó tụi nó cũng tới ngõ cụt hết rồi.


      Riddle bắt nhầm người, Người kế vị Slytherin bị sổng, và ai dám chắc kỳ này cũng chính là kẻ đó mở cánh cửa Phòng chứa Bí mật ra, hay lại mới nảy ra Người kế vị khác nữa.


      Chẳng có ai trong tòa lâu đài này có thể có câu trả lời cho Harry cả. Chẳng có ai để Harry hỏi hết. Nó nằm xuống, vẫn suy nghĩ lung tung về những điều Aragog .


      Khi mơ mơ màng màng sắp ngủ, đột nhiên ý tưởng nảy ra như thể đó là niềm hy vọng cuối cùng. Lập tức Harry ngồi bật dậy:


      - Ron… Ron…


      Harry khẽ gọi trong bóng tối.


      Ron thức giấc, cẳn nhẳn y như con chó Fang, trợn mắt nhìn quanh, và thấy Harry.


      Harry lay Ron dậy, thào trong tiếng ngáy như sấm của Neville nằm ở góc phòng:


      - Ron… chết ấy. Aragog xác ấy được tìm thấy trong buồng tắm. chừng ấy vẫn chưa ra khỏi buồng tắm, chừng ta vẫn ở đó sao?


      Ron dụi mắt, mặt mày cau có trong ánh trăng. Nhưng rồi nó cũng chợt hiểu ra.


      - Hổng lẽ bồ cho là… hổng lẽ đó là con ma khóc nhè Myrtle?

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :