Harry Potter và Hoàng Tử Lai - J.K Rowling(Phiêu lưu)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 15
      Phép thề bất khả bội



      Tuyết xoáy bên ngoài những cánh cửa sổ đóng băng. Giáng sinh tới rất nhanh. Lão Hagrid tay đem vào đại sảnh đường 12 cây thông Noel như thường lệ. Những vòng hoa nhựa ruồi và dây kim tuyến xoay tròn quanh lan can cầu thang. Những ngọn - nến - - bao - giờ - tắt tỏa sáng từ trong mũ sắt của các bộ áo giáp và hàng chùm tầm gửi vĩ đại treo dọc giữa các hành lang. Từng nhóm con cứ túm tụm dưới những chùm hoa nhựa ruồi làm nghẽn cả hành lang mỗi khi Harry ngang. Tuy nhiên, may mắn, những cuộc lang thang ban đêm thường xuyên của Harry giúp nó có kiến thức phi thường về những đường ngang ngõ tắt của tòa lâu đài, vì vậy nó có thể chẳng mấy khó khăn tìm đường xuyên qua đám hoa nhựa ruồi để đến lớp học.

      Ron, vốn thấy việc bắt buộc vòng như thế là nguyên cớ đáng ghen tị hơn là vui nhộn, chỉ đơn giản cười phá lên về tất cả những trò đó. Dù Harry thích Ron cười như thế hơn cái kiểu ủ rũ, buồn phiền mà Ron trải qua trong suốt mấy tuần gần đây, nhưng cải thiện này của Ron có giá khá đắt. Đầu tiên, Harry phải chịu đựng diện thường xuyên của Lavender Brown, nàng có vẻ xem như mỗi giây phút hôn Ron là giây phút buồn tẻ. Sau nữa, Harry cảm thấy, lại thêm lần, hai người bạn thân thiết nhất của nó có vẻ như bao giờ còn muốn chuyện với nhau.

      Ron, tay và cẳng tay vẫn còn những vết cào xước trầy trụa bởi cuộc tấn công từ lũ chim của Hermione, tự biện hộ với giọng phẫn uất:

      - nàng thể than phiền - nó với Harry - nàng cặp kè với Krum cũng phải thấy ai đó muốn cặp với mình. Ờ, tự do mà. Tớ chả làm gì sai.

      Harry trả lời, vờ chăm chú vào cuốn sách chúng phải đọc trước buổi học Bùa Mê sắp tới sáng nay (Tinh hoa: cuộc truy lùng). Kiên quyết giữ nguyên tình bạn với cả Ron và Hermione, nó trải qua phần lớn thời gian im thin thít.

      - Mình chưa bao giờ hứa hẹn gì với Hermione - Ron lầm bầm - Ý mình là, ừ , mình định tiệc Giáng sinh của thầy Slughorn với nàng, nhưng ấy chưa bao giờ ... chỉ như người bạn... Mình hoàn toàn tự do...

      Harry lật trang của bài Tinh hoa, biết là Ron nhìn nó. Giọng Ron dần thành những tiếng thầm vừa đủ nghe bên tiếng lách tách của ngọn lửa, dù Harry nghĩ nó chộp được những tiếng “Krum” và “ thể than phiền” lần nữa.

      Thời khóa biểu của Hermione dày đặc đến nỗi Harry thể chuyện với cách đàng hoàng vào những buổi tối, khi Ron, bất luận thế nào, cứ quấn chặt quanh Lavender đến nỗi để ý Harry làm gì. Hermione nhất định ngồi trong phòng sinh hoạt chung khi Ron ở đó, vì vậy Harry thường gặp nàng trong thư viện, điều này có nghĩa là tụi nó luôn phải chuyện thào.

      - Cậu ấy hoàn toàn tự do hôn ai mà cậu ấy thích - Hermione , trong khi bà Pince, quản thủ thư viện, lảng vảng ở những cái kệ đằng sau chúng - Mình thực chẳng chút quan tâm.

      nàng nhấc cây bút lông chim lên và chấm chữ “i” hung tợn đến nỗi đâm lỗ tờ giấy da. Harry gì. Nó cảm thấy giọng nó sớm biến mất ngay khi cất lời. Nó cúi thấp hơn chút xuống cuốn Điều chế Độc dược nâng cao và tiếp tục đánh những ghi chú trong bài Thuốc Trường Sinh Bất Tử (Everlasting Elixirs), thỉnh thoảng ngừng lại để giải mã những bổ sung hữu ích của Hoàng Tử cho bài Libatius Borage’s.

      - Và nhân tiện - Hermione , sau lúc - cậu phải cẩn thận đấy.

      - Mình lần cuối - Harry , giọng thầm hơi chút khàn khàn sau 45’ im lặng - mình quay lại chuyện cuốn sách này đâu nhé, mình học được từ Hoàng Tử Lai nhiều hơn cả thầy Snape và thầy Slughorn dạy mình trong...”

      - Mình về cái gọi là Hoàng Tử ngu ngốc của cậu - Hermione , nhìn cuốn sách với vẻ cáu kỉnh như thể nó khiếm nhã với nàng - Mình chuyện lúc nãy. Mình vào phòng tắm nữ trước khi đến đây và ở đó có hàng tá con , trong đó có Romilda Vane, cố gắng quyết định làm thế nào để lừa cho cậu ít tình dược. Cả lũ hy vọng chúng được cùng cậu đến buổi tiệc của thầy Slughorn và có vẻ như chúng mua tình dược của Fred và George, những thứ mà mình có thể đoan chắc là công hiệu...

      - Sao bạn tịch thu? Harry cầu. Việc Hermione từ bỏ cái ham mê giữ kỷ luật trong trường hợp này có vẻ lạ lùng.

      Hermione vẻ khinh miệt:

      - Chúng đem theo tình dược vào nhà tắm. Chúng chỉ bàn mưu tính kế. Mình ngờ rằng, ngay cả Hoàng Tử Lai - nàng lại nhìn cuốn sách cách bực bội - cũng mơ đến loại thuốc giải độc cho cả tá tình dược khác nhau liền lúc. Mình mời ai đó tiệc với bạn, thế là chấm dứt việc những người khác nghĩ họ vẫn còn cơ hội. Tối mai thôi (là tiệc tới rồi), họ trở nên liều mạng đấy.

      - Chả có ai mình muốn mời cả - Harry lầm bầm, nó vẫn cố hết sức để nghĩ đến Ginny, bất chấp bé vẫn ra trong giấc mơ của nó theo những cách khiến nó hết sức hàm ơn việc Ron thể làm phép Legilimency (Đọc Tư Tưởng?)

      - Thôi , hãy cẩn thận với những gì cậu uống, vì Romilda Vane có vẻ có ý định nghiêm túc đấy.

      nàng kéo cuộn giấy da dài viết bài luận Số học của mình lên và tiếp tục viết sột soạt bằng cây bút lông chim. Harry nhìn bé mà tư tưởng ở đẩu đâu.

      - Hượm - nó chậm rãi - Mình nghĩ thầy Filch cấm tất cả những thứ mua từ cửa hàng Mánh Phù Thủy Nhà Weasley chứ?

      - Và ai chú ý những gì thầy Filch cấm chứ? Hermione , vẫn tập trung vào bài luận của nàng.

      - Nhưng mình nghĩ tất cả lũ cú đều được lục soát? Thế làm sao bọn con có thể đem tình dược vào trường được?

      Hermione :

      - Fred và Geogre gởi chúng dưới dạng nước hoa hoặc thuốc ho. Đó là phần trong Dịch Vụ Đặt Hàng Qua Cú của mấy ảnh.

      - Bạn biết nhiều về chuyện đó quá nhỉ!

      Hermione nhìn nó cách cáu kỉnh như cách nàng nhìn cuốn Chế tạo Độc Dược nâng cao của nó:

      - Tất cả có ghi đằng sau mớ chai mấy ảnh cho mình và Ginny xem hồi hè - nàng giọng lạnh lẽo - Mình chạy vòng vòng để cho độc dược vào đồ uống của người ta... hoặc giả vờ làm thế, cách nào cũng xấu.

      - Thôi được, nghĩ đến chuyện đó nữa - Harry nhanh - Điểm chính là, thầy Filch ngốc, đúng ? Lũ con đem được cái mớ đó vô trường bằng cách ngụy trang thành thứ gì khác! Thế tại sao Malfoy thể đem cái vòng cổ vô trường...?

      - Ôi, Harry, đừng chuyện đó nữa chứ!

      - Thôi nào, tại sao? Harry gặng hỏi.

      - Xem này, cái Cảm Biến Bí Mật nhận ra những vật bị ếm, những lời nguyền và bùa phép bí mật, đúng ? Chúng được dùng để tìm ra những ma thuật và những vật Hắc Ám. Chúng có thể phát những lời nguyền mạnh như của chiếc vòng trong vòng vài giây. Nhưng những thứ chỉ để trong cái chai hỏng gây chú ý - và dù sao nữa, tình dược phải là đồ Hắc Ám hay nguy hiểm...

      - Cậu dễ - Harry lầm bầm, nghĩ đến Romilda Vane.

      - ...vậy nên đừng mong thầy Filch nhận ra chúng phải là thuốc ho, và ổng cũng phải là phù thủy giỏi, mình đoán thầy có thể thuốc độc từ...

      Hermione dừng lại đột ngột. Harry cũng nghe thấy, có ai đó di chuyển ở những kệ sách tối tăm đằng sau lưng chúng. Chúng đợt và lát sau khuôn mặt như kền kền của bà Pince ra ở góc quanh, đôi má hõm sâu, da như giấy và cái mũi khoằm của bà được rọi sáng bởi cái đèn bà mang theo

      - Thư viện đóng cửa - bà - Các trò trả về đúng chỗ tất cả những gì các trò mượn. Trò làm gì với cuốn sách đó đó, tên hư hỏng kia?

      - Cái này của em, phải của thư viện! Harry vội , giật cuốn Điều Chế Độc Dược nâng cao của nó khỏi cái bàn khi bà Pince nhào tới với bàn tay như có vuốt.

      - Ăn cắp! Bà rít lên - Báng bổ! Nhơ nhuốc!

      - Đây chỉ là cuốn sách có viết sẵn! Harry , giật cuốn sách khỏi tay bà.

      Trông bà có vẻ như định tịch thu cuốn sách. Hermione nhanh chóng thu xếp đồ đạc, túm lấy Harry và kéo nó .

      - ấy cấm cậu vào thư viện nếu cậu cẩn thận. Sao cậu phải mang theo cuốn sách ngu ngốc đó chứ?

      - Chẳng phải lỗi của mình mà ấy quát điên lên như vậy, Hermione. Sao bạn nghĩ ấy có thể nghe lỏm được cách khiếm nhã của cậu về thầy Filch? Tớ luôn nghĩ có chuyện gì đó giữa hai người...

      - Ồ! Ha..ha...

      Thích thú với là chúng lại có thể chuyện như thường lệ, chúng theo hành lang hoang vắng, sáng đèn trở về phòng sinh hoạt chung, bàn cãi việc có hay chuyện tình bí mật giữa thầy Filch và bà Pince.

      - “Đồ lòe loẹt” Harry với Bà Béo, đó là mật mã mới nhân ngày lễ.

      - Cậu cũng thế! Bà Béo với cái cười tinh nghịch, và quăng mình qua cho chúng vào.

      - Chào, Harry! Vamilda Vane ngay khi nó trèo vào qua cái lỗ chân dung - Uống chút nước (hoa) tử đinh hương ?

      Hermione quăng cho nó cái nhìn kiểu “Thấy - mình - - chưa?” qua vai nàng.

      - , cảm ơn - Harry nhanh - Tôi thích lắm.

      - Ờ, thế lấy cái này vậy - Romilda , ném cái hộp vào tay nó - Socola Vạc đấy, có tẩm Whisky Lửa. Bà mình gởi cho mình, nhưng mình thích.

      - Ồ, được, cảm ơn nhiều - Harry biết thế nào - Ơ, tôi chỉ ngang qua đây với...

      Nó vội vàng theo sau Hermione, giọng dần.

      - cậu nghe, Hermione ngắn gọn, cậu càng mời ai đó sớm, cậu càng sớm được yên thân và cậu có thể...

      Nhưng mặt nàng bỗng nhiên trống rỗng. nàng vừa nhìn thấy Ron và Lavender ôm nhau trong chiếc ghế bành.

      - Ừ thôi, chúc ngủ ngon, Harry - Hermione , dù mới chỉ 7 giờ tối, và nàng về phòng ngủ nữ thêm tiếng nào.

      Harry về giường, tự an ủi rằng chỉ còn 1 ngày học nữa phải vượt qua, kể cả buổi tiệc của thầy Slughorn, sau đó nó và Ron có thể cùng nhau khởi hành về Hang Sóc. Xem ra cách nào Ron và Hermione có thể làm lành trước khi ngày lễ bắt đầu, nhưng có lẽ, biết đâu, kỳ nghỉ giúp cả hai bình tĩnh hơn, nghĩ kỹ hơn về cách xử của mình.

      Nhưng hy vọng của nó nhiều, và bọn họ vẫn rất tệ trong suốt bài học biến hình ngày hôm sau. Chúng bắt tay vào bài học biến hình người cực khó, thực hành trước gương, cố gắng đổi màu lông mày của chính mình. Hermione cười cách chẳng tử tế chút nào trước nỗ lực thảm hại của Ron, trong suốt lúc chàng biết làm thế nào xoay sở với bộ ria ghi-đông kỳ lạ của mình. Ron trả đũa bằng cách bắt chước cách ác nghiệt mà chính xác kiểu nhấp nhổm ghế của Hermione mỗi khi Giáo sư McGonagall đưa ra câu hỏi, làm Lavender và Parvati thấy cực kỳ buồn cười, và khiến Hermione suýt khóc lần nữa. nàng chạy nhanh ra khỏi lớp học ngay khi chuông reo, để lại cả đống đồ của mình đằng sau. Harry, quyết định rằng lúc này Hermione cần nó hơn Ron, vơ hết những thứ nàng bỏ lại và chạy theo.

      Nó cuối cùng cũng bắt được bé khi nàng xuất từ phòng tắm nữ. nàng cùng Luna Lovegood, bé này vỗ sau lưng Hermione cách lơ đãng.

      - Ồ, chào Harry - Luna - có biết bên lông mày của màu vàng chói ?

      - Chào Luna. Hermione, bạn để quên đồ...

      Nó đưa mớ sách cho nàng.

      - Ừ, phải - Hermione , giọng nghẹn lại, cầm mấy cuốn sách của mình và quay nhanh để giấu nàng lau nước mắt - Cám ơn Harry. À, mình hơn...

      nàng vội vã bỏ , để cho Harry có chút thời gian nào để gì đó an ủi, dù phải thừa nhận là nó thể nghĩ ra điều gì.

      Luna :

      - Chị ấy hơi đau khổ. Đầu tiên em nghĩ Myrtle - khóc - nhè trong đây, nhưng hóa ra là Hermione. Chị ấy gì đó về Ron Weasley.

      Harry đáp:

      - Ừ, họ mới cãi nhau

      Luna , khi bọn chúng xuống hành lang cùng nhau:

      - ấy đôi lúc cũng hài hước, đúng . Nhưng chàng hơi độc ác. Em để ý thấy thế hồi năm ngoái.

      - nghĩ vậy - Harry trả lời. Luna biểu theo thói quen thường có của bé khi về những thực khó chịu. Nó chưa bao giờ gặp ai giống bé này - Thế học kỳ rồi của em tốt chứ?

      - À, ổn cả - Luna - Em hơi đơn khi có đội DA (Đoàn quân Dumbledore). Dù sao, Ginny rất tốt. Hôm trước, ấy ngăn cho 2 đứa con trai trong lớp Biến Hình gọi em là “Khùng”...

      - Em có muốn cùng đến buổi dạ tiệc của thầy Slughorn hôm nay ?

      Ngôn từ buột khỏi miệng Harry trước khi nó có thể dừng lại. Nó nghe chính mình như thể ai xa lạ vậy.

      Luna quay cặp mắt ốc nhồi lại nhìn nó đầy kinh ngạc:

      - Tiệc của thầy Slughorn? Với ?

      - Ừ - Harry - Tụi được quyền mời khách, và nghĩ em có thể thích... ý là... - Nó cố sức làm cho ý định của nó ràng - ý là... chỉ như người bạn, em biết đấy. Nhưng nếu em thích...

      Nó hầu như hy vọng muốn .

      - Ồ , em rất thích với với tư cách bạn bè! Luna cười tươi, nó chưa từng thấy bé rạng rỡ như thế bao giờ. “Chưa từng có ai mời em tiệc như người bạn. Vậy nên mới nhuộm màu lông mày sao, cho buổi tiệc ấy? Em có phải làm vậy luôn ?

      - - Harry kiên quyết - Đây chỉ là sơ suất thôi, nhờ Hermione sửa lại cho . Vậy nhé, gặp em ở Đại Sảnh đường vào 8 giờ.

      - A ha... tiếng thét và hai đứa nó cùng nhảy dựng lên. đứa nào chú ý rằng chúng vừa ngang qua ngay dưới Peeves, con ma này treo ngược mình chùm đèn và nhìn bọn chúng, ngoác miệng cười nham hiểm.

      - Potty mời Loony tiệc! Potty iu Loony! Potty iuuuuu Looooony!

      Và nó phóng vụt , hét lảm nhảm ầm ĩ “Potty Loony”

      Harry :

      - Làm ơn giữ kín giùm ! - Và nó chắc chắn, chẳng bao lâu cả trường biết Harry Potter mời Luna Lovegood đến buổi tiệc thầy Slughorn.

      - Cậu có thể mời bất cứ ai! Ron suốt bữa ăn tối với giọng - tin - nổi - Bất cứ ai! Và cậu chọn Lovegood Khùng?

      - Đừng gọi ấy như thế, Ron - Ginny nạt, dừng lại đằng sau Harry khi nhập bọn với lũ bạn - Em rất vui khi mời bạn ấy đấy, Harry. Bạn ấy rất sôi nổi.

      xuống ngồi với Dean. Harry cố gắng cảm thấy hài lòng rằng Ginny vui khi nó mời Luna tiệc, nhưng hoàn toàn thể. Ở cái bàn góc xa, Hermione ngồi mình ăn món thịt hầm. Harry thấy Ron lén nhìn nàng.

      - Cậu có thể xin lỗi - Harry đề nghị thẳng.

      - Cái gì? Để nhận được cuộc tấn công khác của lũ hoàng yến à? Ron càu nhàu.

      - Thế cậu làm gì để nhại ấy?

      - nàng cười bộ ria của mình!

      - Mình cũng thế. Mình chưa từng thấy điều gì ngớ ngẩn như thế.

      Nhưng Ron tỏ vẻ nghe thấy gì. Lavender vừa đến cùng Parvati. Ép mình giữa Harry và Ron, Lavender vòng tay quanh cổ Ron.

      - Chào Harry - Parvati , có vẻ cũng ngượng ngùng và phiền hà như Harry bởi lối xử của hai người kia.

      - Chào! Bạn khỏe chứ? Bạn vẫn ở lại Hogwarts à? Mình nghe ba mẹ bạn muốn bạn về.

      - Mình xoay sở để Bố mẹ đừng lo lắng lúc này - Parvati - Rằng chuyện Katie thực chỉ là trò đùa, và từ đó đến giờ có chuyện gì... Ồ, chào Hermione!

      Parvati cười tươi. Harry có thể nàng cảm thấy có lỗi vì cười Hermione trong giờ học biến hình. Nó nhìn quanh và thấy Hermione cười đáp lễ, trông thậm chí còn rạng rỡ hơn. Đôi khi con lạ lùng.

      - Chào Parvati - Hermione , hoàn toàn phớt lờ Ron và Lavender - Bạn có dự tiệc thầy Slughorn tối nay ?

      - Mình được mời - Parvati vẻ buồn rầu - dù mình thích lắm. Nghe có vẻ tuyệt đấy. Bạn chứ, phải ?

      - Ừ, mình hẹn Cormac lúc 8 giờ và chúng mình ...

      tiếng động như tiếng ống hơi rút khỏi mặt nước và Ron xuất . Hermione làm như thể nghe thấy gì cả.

      - ... chúng mình cùng dự tiệc.

      - Cormac? Parvati - Ý bạn là Cormac McLaggen hả?

      - Đúng đấy - Hermione ngọt ngào - Người mà gần như - nàng đặc biệt nhấn mạnh vào từ - trở thành Thủ môn của đội Gryffindor.

      - Và rồi bạn chơi với ấy chứ - Parvati , mắt mở to

      - Ừ, Bạn biết rồi à? Hermione trả lời, với cái cười khúc khích phi-Hermione nhất.

      - ! Parvati , trông cực kỳ phấn khích bởi câu chuyện tầm phào này - Chà, bạn có vẻ thích những cầu thủ Quidditch nhỉ. Đầu tiên là Krum, giờ là McLaggen...

      - Mình thích những cầu thủ Quiddtch thực giỏi - Hermione chỉnh lại, vẫn cười tươi - Thôi, chào bạn, mình phải và chuẩn bị cho bữa tiệc đây...

      nàng mất. Ngay lập tức Lavender và Parvati bàn luận về đề tài mới này, với tất cả những gì chúng từng nghe về McLaggen và từng đoán về Hermione. Ron trông đờ đẫn kỳ lạ và gì. Harry rời khỏi đó, suy nghĩ về trả đũa của tụi con .

      Khi nó đến Đại Sảnh Đường lúc 8 giờ tối, nó thấy đám đông bất thường con nấp ở đấy, tất cả đều nhìn chằm chằm khi nó đến chỗ Luna. bé mặc cái váy hoa chìm màu trắng bạc là đối tượng tấn công của trận cười khúc khích từ đám khán giả xung quanh, nhưng thực ra bé trông khá xinh. Dù sao, Harry rất mừng là bỏ đôi bông tai củ cải, cái dây chuyền bằng nắp chai bia bơ và cái kính của .

      - Chào - Nó - Chúng ta chứ?

      - Ồ vâng - , đầy hạnh phúc - Tiệc ở đâu hả ?

      - Văn phòng thầy Slughorn - Harry trả lời, dẫn cầu thang đá hoa, tránh xa những cái nhìn chằm chằm và tiếng xì xào - Em có nghe có ma cà rồng cùng đến ?

      - Rufus Scrimgeour ấy hả?

      - ... gì cơ? Harry chưng hửng - Ý em là Bộ trưởng Pháp thuật?

      - Vâng, ông ấy là ma cà rồng - Luna vẻ nghiêm trọng - Ba em viết bài dài về chuyện đó khi Scrimgeour thắng cử Cornelious Fudge, nhưng bị cấm xuất bản bởi người nào đó trong Bộ. Đương nhiên là họ muốn vỡ lở.

      Harry trả lời, nó nghĩ khó mà có chuyện Rufus Scrimgeour là ma cà rồng, nhưng Luna thường hay lặp lại những quan điểm kỳ lạ của cha mình như thể chúng là . Hai đứa đến gần phòng thầy Slughorn và tiếng cười, tiếng nhạc, tiếng trò chuyện lớn dần theo từng bước chân của chúng.

      Hoặc là căn phòng được xây như vậy, hoặc thầy Slughorn dùng pháp thuật nào đó, văn phòng của ông rộng hơn so với phòng bình thường của giáo viên. Trần và tường được treo rèm màu ngọc lục bảo, màu đỏ thắm và màu vàng kim tạo cảm giác như chúng ở trong cái lều rộng mênh mông. Căn phòng đông đúc, ngột ngạt và tràn ngập trong ánh sáng đỏ phát ra từ cái đèn vàng lộng lẫy giữa trần nhà, với những nàng tiên vẫy cánh, nào cũng tỏa sáng rạng rỡ. Tiếng đồng ca bởi những thanh như của đàn mandolin phát ra từ góc xa. Khói từ tẩu thuốc của những bậc trưởng lão phù thủy tỏa ra như làn sương mù, và đám gia tinh tìm đường xuyên qua rừng chân cẳng bằng những tiếng kêu the thé, bị che khuất bởi những chiếc mâm bạc nặng đựng đầy thức ăn mà chúng mang vác, khiến chúng trông như những chiếc bàn di động.

      - Harry, nhóc con của ta! Thầy Slughorn oang oang, hầu như ngay khi Harry và Luna vừa thò qua cánh cửa - vào đây, vào đây nào, có rất nhiều người ta muốn con gặp đấy!

      Thầy Slughorn đội cái mũ tua rua rất hợp với bộ vét màu khói của ông. Túm chặt lấy tay Harry như thể định Độn thổ với nó, thầy Slughorn quả quyết dắt nó vào bàn tiệc. Harry nắm tay Luna và kéo bé theo nó.

      - Harry, thầy muốn con gặp Eldred Worple, học trò cũ của thầy, tác giả em của Máu: Đời tôi giữa Ma cà rồng - và, dĩ nhiên, bạn Sanguini của trò ấy.

      Worple, người đàn ông thó đeo kính, lò mò tìm tay Harry và lắc cách nhiệt tình. Ma cà rồng Sanguini, cao và hốc hác với cặp mắt thâm quầng, chỉ gật đầu. Trông ông ta có vẻ chán nản. đám nữ sinh đứng gần ông ta, vẻ tò mò thích thú.

      Worple , săm soi khuôn mặt Harry bằng cặp mắt cận thị của mình:

      - Harry, mới hôm trước vừa với thầy Slughorn, Đâu là tiểu sử của Harry Potter mà tất cả chúng ta đều mong đợi?

      - Ơ... vậy hả...?

      - khiêm tốn đúng như thầy Slughorn miêu tả!

      Dáng vẻ của Worple thay đổi, đột nhiên mang tính-công-việc:

      - Nhưng nghiêm túc mà , rất vui sướng được tự tay viết, công chúng khao khát được biết thêm nữa về em, em trai ạ, khao khát đấy! Nếu em chuẩn bị cho vài cuộc phỏng vấn, chuyện trong vòng bốn, năm tiếng đồng hồ, sao nào, chúng ta có thể hoàn thành cuốn sách trong vòng vài tháng! Mà em chỉ phải bỏ sức ra chút thôi, bảo đảm với em. Hãy hỏi Sanguini đây nếu đúng... Sanguini, ở yên đây!

      Worple thêm vào, đột nhiên trở nên nghiêm khắc với con ma cà rồng định theo nhóm con , vẻ đói khát lên trong mắt ta.

      - Này, ăn chả nướng !

      Worple lấy miếng chả từ con gia tinh ngang qua và ấn vào tay Sanguini trước khi quay chú ý lại phía Harry:

      - Em trai dấu của ta, em có thể kiếm được nhiều vàng, em tưởng được đâu...

      Harry kiên quyết:

      - Em chẳng thích chút nào, và xin lỗi nhé, em vừa thấy người bạn.

      Nó kéo Luna theo sau vào đám đông. Nó thực vừa nhìn thấy mái tóc nâu dài biến mất giữa cái gì đó trông như hai thành viên của băng nhạc Quái Tiểu Muội

      - Hermione! Hermione!

      - Harry! Cậu đây rồi, cảm ơn trời! Chào Luna!

      - Chuyện gì xảy ra với cậu vậy? Harry hỏi, trông Hermione thực đầu bù tóc rối, như thể nàng vừa thoát khỏi bụi cây Bẫy Quỷ.

      - Ồ, mình chỉ vừa thoát khỏi... ý mình là, mình vừa rời khỏi Cormac - Hermione trả lời - Dưới 1 bụi tầm gởi - nàng giải thích thêm, khi Harry tiếp tục nhìn dò hỏi.

      gay gắt:

      - đáng đời bạn, ai biểu bạn với !

      Hermione bình thản:

      - Mình nghĩ là chọc tức Ron tốt nhất. Mình cân nhắc lúc về Zacharias Smith, nhưng mình nghĩ, xét về mọi mặt...

      Harry ghê tởm:

      - Bạn tính mời Smith?

      - Ừ, và tớ bắt đầu ước chọn chàng đó. McLaggen khiến Grawp trông như trang nam tử (So với McLaggen tên khổng lồ Grawp cũng còn là lịch chán!). lối này , chúng ta có thể thấy đến, rất cao...

      Ba đứa bọn chúng qua góc khác của căn phòng, múc mớ rượu mật ong đường , và nhận ra quá trễ Giáo sư Trelawney ứng mình ở đó. Luna lịch :

      - Chào !

      Giáo sư Trelawney tập trung nhìn Luna với vẻ khó khăn. Harry có thể ngửi thấy mùi rượu sêri dội lại. Bà :

      - Chào em quý. Gần đây thấy em trong lớp ...

      - Vâng, năm nay em học với thầy Firenze.

      Giáo sư Trelawney trả lời với vẻ giận dữ, khúc khích vì say:

      - Ồ, đương nhiên, Firenze - hoặc Ngựa Thồ, như ta thích nghĩ thế hơn về . Em có thấy là, bây giờ, khi ta trở lại đứng lớp giáo sư Dumbledore lẽ ra phải tống khứ con ngựa đó? Nhưng ... chúng ta chia lớp ra dạy... Đó là lăng mạ, thẳng thắn mà , lăng mạ. Em biết ...

      Giáo sư Trelawney có vẻ quá say để nhận ra Harry. Thừa lúc bà điên tiết chỉ trích thầy Firenze, Harry kéo Hermione lại gần và :

      - Hãy thẳng thắn nào, cậu có định với với Ron rằng cậu tầm bậy về buổi kiểm tra Thủ môn?

      Hermione nhướng mày:

      - Bộ cậu nghĩ mình hạ mình tới vậy hả?

      Harry nhìn nàng sắc sảo:

      - Hermione, nếu cậu có thể mời McLaggen...

      Hermione chững chạc:

      - Chuyện đó khác. Mình định với Ron bất cứ điều gì đúng hoặc xảy ra tại buổi kiểm tra đó.

      Harry sôi lên:

      - Tốt! Bởi vì Ron lại tự lập nữa, và chúng ta thua trong trận tới...

      Hermione giận dữ:

      - Quidditch! Cả lũ con trai chỉ quan tâm có nhiêu đó sao? Cormac hỏi mình lấy câu về bản thân mình, , mình chỉ được thết đãi bởi Hàng Trăm Cú Cứu Gôn Vĩ Đại của McLaggen -ngưng-nghỉ, cho đến khi... Ồ , đến kìa!

      nàng chuồn nhanh như thể Độn thổ. giây trước nàng còn ở đây, giây sau lách mình giữa hai phù thủy cười ha hả và biến mất.

      phút sau, McLaggen băng qua đám đông, đến hỏi:

      - Có thấy Hermione đâu ?

      - , rất tiếc - Harry , và nó quay nhanh qua chuyện với Luna, quên phắt việc chuyện với ai.

      - Harry Potter! Giáo sư Trelawney , giọng khàn khàn run run, lần đầu tiên chú ý đến nó.

      Harry trả lời, giọng mấy nồng nhiệt:

      - Ồ, chào !

      Bà giáo với giọng vô cùng thào:

      - Con trai của ta! Những tin đồn! Những câu chuyện! Người Được Chọn! Dĩ nhiên, ta biết từ rất lâu... Những điềm triệu chưa bao giờ tốt, Harry... nhưng sao con quay lại lớp Tiên Tri? Với con, cũng như với tất cả mọi người, môn học này cực kỳ quan trọng!

      giọng to vang lên:

      - À, Sybill, tất cả chúng ta đều nghĩ môn học của mình là quan trọng nhất!

      Và thầy Slughorn xuất bên cạnh Giáo sư Trelawney, mặt đỏ nhừ, cái mũ hơi lệch, ly rượu trong tay và miếng thịt băm vĩ đại trong tay kia:

      - Nhưng tôi nghĩ tôi từng biết năng khiếu bẩm sinh nào như thế trong môn Độc dược! Thầy Slughorn , nhìn Harry âu yếm bằng cặp mắt đỏ ké - Khả năng thiên phú - biết đấy, như Mẹ trò ấy! Tôi chỉ từng dạy vài người có khả năng như thế, tôi có thể với vậy đấy, Sybill, sao nào, kể cả Severus...

      Với kinh hãi của Harry, thầy Slughorn vẫy tay và như thể múc thầy Snape từ khí đến chỗ họ. Slughorn nấc lên đầy hạnh phúc:

      - Tôi vừa về khả năng điều chế độc dược hiếm có của Harry! Chắc thầy phải công nhận chứ, dĩ nhiên rồi, thầy dạy trò ấy trong 5 năm!

      Vướng trong vòng tay thầy Slughorn quấn quanh vai, Snape cúi chiếc mũi khoằm xuống nhìn Harry, cặp mắt nheo lại:

      - Khôi hài , tôi chưa từng có ấn tượng gì về tất cả chuyện đó khi tôi dạy Potter.

      Slughorn la lên:

      - Ồ, đấy, khả năng bẩm sinh! Thầy phải thấy những gì trò ấy làm trong bài học đầu tiên, Thuốc Sống Dở Chết Dở (the Draught of Living Death). Chưa từng có học sinh nào làm tốt đến thế ngay lần đầu, tôi nghĩ ngay cả thầy, Severus...

      - ư? Snape lặng lẽ, mắt vẫn nhìn Harry cách chán ghét. Nó thấy hơi lo lắng. Nó sợ nhất là Snape có thể điều tra về nguyên nhân cái khả năng tài hoa mới tìm thấy của nó trong môn Độc dược.

      Slughorn hỏi:

      - Cho ta biết con đăng ký học những môn nào, Harry?

      - Phòng chống Nghệ thuật Hắc Ám, Bùa Mê, Biến Hình, Thảo Dược...

      Snape với nụ cười uể oải, khinh bỉ:

      - Tóm lại, tất cả những môn cần thiết cho Thần Sáng.

      Harry bướng bỉnh:

      - Vâng, đúng thế, đó là tất cả những gì em muốn.

      Slughorn oang oang:

      - Và con cũng trở thành Thần Sáng tuyệt vời!

      - Em nghĩ có thể trở thành Thần Sáng đâu Harry - Luna bất ngờ . Mọi người nhìn bé.

      - Thần Sáng là phần của Mưu Nanh Rữa, em nghĩ mọi người đều biết. Họ làm việc ở đó để khiến bộ Pháp thuật dùng kết hợp pháp thuật Hắc ám với bệnh nha chu.

      Harry sặc cả nửa ly rượu mật ong lên mũi vì cười. tình, đáng để mời Luna đến bữa tiệc này! ra từ cái cốc của mình, ho sặc sụa, ướt sũng nhưng vẫn tiếp tục cười, nó thấy thứ còn khiến tinh thần nó phấn chấn hơn: Draco Malfoy bị thầy Argus Filch xách tai dẫn đến chỗ mọi người.

      Thầy Filch khò khè, cằm run lên và đôi mắt lồi sáng lên ánh điên cuồng vẻ phát--mối-nguy:

      - Giáo sư Slughorn, tôi bắt được thằng nhãi này núp trong hành lang lầu. Nó nó được mời đến tiệc của thầy và đến trễ. Thầy có mời nó vậy?

      Malfoy vùng khỏi thầy Filch, trông điên tiết. Nó giận dữ:

      - Thôi được, tôi được mời. Tôi chỉ cố lẻn vào cửa, hài lòng chưa?

      - Chưa! Thầy Filch đáp, tuyên bố hoàn toàn mâu thuẫn với vẻ vui sướng mặt ông - Trò gặp rắc rối rồi, trò đấy! Ngài hiệu trưởng được lảng vảng bên ngoài vào ban đêm, trừ khi được phép, đúng , hử?

      Thầy Slughorn vẫy vẫy tay:

      - Thôi được rồi, Argus, được rồi. Hôm nay Giáng sinh mà, và chẳng phải là tội ác gì khi muốn tham gia vào bữa tiệc. Dịp này, chúng ta quên mọi chuyện trừng phạt . Trò có thể ở lại, Draco.

      Vẻ thất vọng bất bình của thầy Filch hoàn toàn có thể đoán trước được. Nhưng, Harry tự hỏi, quan sát Malfoy, tại sao trông nó vẫn chẳng vui chút nào? Và sao thầy Snape nhìn Malfoy như thể vừa giận dữ vừa... có thể chăng?... vừa có chút e ngại?

      Nhưng hầu như trước khi Harry nhận ra được nó thấy gì, thầy Filch lê bước quay , lầm bầm càu nhàu. Malfoy soạn ra mặt mình nụ cười và cám ơn thầy Slughorn về khoan dung của ông. Gương mặt thầy Snape lại trở nên bí hiểm.

      Thầy Slughorn vẫy tay khi Malfoy cám ơn:

      - sao sao! Ta từng biết ông nội trò, sau hết...

      Malfoy nhanh:

      - Ông em thường đánh giá rất cao về thầy, rằng thầy là nhà điều chế độc dược giỏi nhất mà ông từng biết...

      Harry nhìn chằm chằm Malfoy. phải vẻ nịnh nọt làm nó ngạc nhiên. Nó thấy Malfoy nịnh thầy Snape suốt thời gian dài. Nhưng thực là Malfoy làm điều đó, xét cho cùng, với cái vẻ như muốn bệnh. Đây là lần đầu tiên nó nhìn gần Malfoy sau thời gian, nó thấy những quầng thâm dưới mắt Malfoy và làn da nhuốm màu xám rệt.

      Thầy Snape thình lình lên tiếng:

      - Tôi muốn chuyện với trò, Draco.

      Thầy Slughorn nấc cục lần nữa:

      - Thôi nào Severus, Giáng sinh mà, đừng quá nghiêm...

      Thầy Snape đáp cộc lốc:

      - Tôi là Chủ nhiệm Nhà trò ấy, và tôi quyết định cần nghiêm khắc hay . Theo tôi, Draco.

      Họ rời , Snape dẫn đầu, Malfoy tỏ vẻ bực bội phẫn uất. Harry đứng lại chốc, phân vân, rồi :

      - Lát quay lại ngay, Luna... Ơ... nhà vệ sinh...

      bé vui vẻ:

      - Dạ vâng.

      Và nó nghĩ nó vẫn nghe tiếng bé lại tiếp tục đề tài về Mưu Nanh Rữa với Giáo sư Trelawney - bà có vẻ quan tâm chân thành - khi nó hối hả chạy khỏi đám đông.

      Rất dễ rời khỏi bữa tiệc, kéo cái áo tàng hình của nó ra khỏi túi và phủ lên người, vì hành lang hoàn toàn vắng tanh. Nhưng khó làm sao để tìm thấy thầy Snape và Malfoy. Harry chạy xuống hành lang, tiếng chân của nó được tiếng nhạc và tiếng chuyện ồn ào từ phòng thầy Slughorn át . Có lẽ thầy Snape đưa Malfoy xuống căn hầm phòng thầy... cũng có thể thầy hộ tống về phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin, nhưng Harry áp tai nó lên từng cánh cửa mà nó qua trong hành lang cho đến khi, với cú kích động mạnh, nó cúi xuống lỗ khóa của phòng học cuối cùng trong hành lang và nghe những giọng .

      - ... thể có lỗi lầm được, Draco, vì nếu trò bị đuổi học...

      - Tôi làm bất cứ điều gì với nó, được chưa?

      - Ta hy vọng trò , vì điều này nghe vừa vụng về vừa ngu ngốc. Trò bị nghi ngờ nhúng tay vào chuyện đó.

      Malfoy giận dữ:

      - Ai nghi ngờ tôi? lần cuối, tôi làm chuyện đó, được chưa? Con Bell đó có thể có kẻ thù nào đó mà ai biết. Đừng nhìn tôi kiểu đó! Tôi biết thầy định làm gì, tôi ngu, nhưng chuyện đó thành đâu. Tôi có thể ngăn thầy!

      khoảng lặng và rồi thầy Snape , giọng lặng lẽ:

      - À, vậy ra Dì Bellatrix của trò dạy trò Occlumency (thần chú ngăn chặn?). Trò cố che giấu điều gì với thầy mình vậy, Draco?

      - Tôi cố giấu giếm gì thầy mình, tôi chỉ muốn ông xía vào!

      Harry ấn tai nó sát hơn vào lỗ khóa... điều gì khiến Malfoy với thầy Snape kiểu đó, thầy Snape, người mà luôn tỏ vẻ kính trọng, thậm chí thương?

      - Vì vậy mà trò tránh mặt ta suốt học kỳ này? Trò sợ can thiệp của ta? Trò có thấy rằng, từng có ai quên đến văn phòng của ta khi ta lặp lặp lại rằng phải đến đó, Draco...

      Malfoy giễu cợt:

      - Vậy cấm túc tôi ! Tố cáo tôi với Dumbledore!

      Lại lúc im lặng. Rồi thầy Snape :

      - Trò hoàn toàn biết rằng ta muốn làm bất cứ điều nào trong hai việc đó.

      - Vậy tốt hơn đừng bắt tôi đến văn phòng thầy nữa.

      Thầy Snape , giọng trầm đến nỗi Harry phải ấn tai nó mạnh vào lỗ khóa để nghe:

      - Nghe đây. Ta cố giúp trò. Ta thề với mẹ trò là bảo vệ trò. Ta lập Lời Nguyền Thể Phá Vỡ, Draco...

      - Có vẻ như thầy phải phá vỡ nó đó, vì tôi cóc cần bảo vệ của thầy. Đây là việc của tôi, ông ấy giao cho tôi và tôi thực . Tôi có kế hoạch và nó hoạt động, chỉ có lâu hơn tôi nghĩ chút.

      - Kế hoạch gì của trò?

      - phải việc của thầy!

      - Nếu trò với tôi trò cố làm gì, tôi có thể hỗ trợ trò...

      - Tôi có mọi hỗ trợ mà tôi cần, cảm ơn! Tôi đơn độc!

      - Tối nay, trò ràng chỉ có mình, và quả là ngu ngốc cực độ khi thơ thẩn trong hành lang mà có ai trông chừng hay bọc hậu. Đó là những lỗi sơ đẳng...

      - Tôi có Grabbe và Goyle cùng nếu thầy cấm túc chúng!

      - giọng thôi!

      Thầy Snape thốt lên, vì giọng Malfoy dâng cao xúc động.

      - Nếu bạn Crabbe và Goyle của trò có ý định thi đậu bằng Pháp sư Thường Đẳng cho môn Phòng chống Nghệ Thuật Hắc Ám trong vòng thi này chúng phải siêng năng hơn t...

      Malfoy ngắt lời:

      - Vấn đề là gì chứ? Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám - phải tất cả chỉ là trò đùa, vờ vịt sao? Làm như có ai trong chúng ta cần bảo vệ để chống lại Nghệ thuật Hắc ám vậy...

      Thầy Snape :

      - Đó là giả trá quyết định để thành công, Draco! Trò nghĩ tôi ở đâu trong suốt từng ấy năm, nếu tôi hành động như vậy? Giờ hãy nghe đây! Trò khinh suất, vơ vẩn vòng vòng trong đêm, để chính mình bị tóm, và nếu trò đặt tín nhiệm của mình vào những trợ thủ như Crabbe và Goyle...

      - chỉ có chúng, tôi có những người khác bên phe tôi, những người giỏi hơn!

      - Vậy sao trò tiết lộ cho tôi, và tôi có thể...

      - Tôi biết thầy định làm gì! Thầy muốn cướp công của tôi!

      khoảng lặng khác, và thầy Snape lạnh lẽo:

      - Trò năng như đứa trẻ. Tôi hoàn toàn hiểu chuyện cha trò bị bắt và khiến trò đau khổ, nhưng...

      Harry có vừa đủ 1 giây cảnh giác, nó nghe thấy tiếng chân Malfoy ở bên kia cánh cửa và vừa kịp quăng mình ra khỏi chỗ cánh cửa mở bung. Malfoy sải chân xuống hành lang, băng qua cánh cửa để ngỏ của phòng thầy Slughorn, quành qua góc xa và biến mất khỏi tầm nhìn.

      Khó mà liều để thở, Harry tiếp tục núp xuống khi thầy Snape chậm rãi xuất từ phòng học. Vẻ mặt bí hiểm khôn dò, thầy quay lại bữa tiệc. Harry đứng lại sàn, giấu mình dưới tấm áo choàng, suy nghĩ hết tốc lực (đầu óc chạy đua).

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 16
      mùa giáng Sinh buốt giá



      "Vậy là Snape đề nghị giúp đỡ? Ông ấy thực đề nghị giúp đỡ sao?"

      "Nếu bồ mà còn hỏi lần nữa," Harry , "mình thọc cây cải này -"

      "Mình chỉ hỏi cho chắc thôi!" Ron . Chúng nó đứng mình tại bồn rửa chén trong gian bếp trang trại Hang Sóc, lột vỏ các cây cải bruxen cho bà Weasley, tuyết phủ đầy cái cửa sổ trước mặt chúng.

      "Ừ, Snape đề nghị giúp đỡ!" Harry . "Ông ấy rằng ông hứa với mẹ Malfoy là bảo vệ nó, rằng ổng hứa bằng Lời Thề thể phá vỡ hay đại loại như vậy -"

      "Lời Nguyền Vĩnh Viễn hả?" Ron , trông sửng sốt. ", ông ấy thể ... Bồ có chắc ?"

      "Ừ mình chắc mà," Harry . "Tại sao, nó có ý nghĩa gì?"

      bồ thể phá vỡ Lời Nguyền Vĩnh Viễn ..."

      "Mình làm hỏi như vậy là cho bản thân mình, kì quặc đủ rồi. Chuyện gì xảy ra nếu phá vỡ nó?"

      "Bồ chết," Ron đơn giản. " Fred và George cố bắt mình thề nó khi mình mới năm tuổi. Mình gần như thề, mình nắm tay Fred và mọi thứ khi đó bố tìm thấy bọn mình. Bố gần như mất trí," Ron với đôi mắt hồi tưởng. "Đó là lần duy nhất mình thấy bố giận dữ giống như mẹ, Fred cho rằng left buttock của ấy bao giờ tái phạm nữa."

      "À ừ. băng qua left buttock của Fred -"

      "Chuyện gì thế?" Fred khi hai em sinh đôi bước vào bếp.

      "Aaah, George, nhìn kìa. Bọn nó dùng những con dao và mọi thứ. Ối trời ơi!"

      "Em lên mười bảy tuổi trong hơn hai tháng nữa," Ron gắt gỏng , "và lúc đó em mới có thể làm chúng bằng phép thuật!"

      "Nhưng cho đến lúc đó," George , nó ngồi lên cái bàn ăn và để chân lên đó, "bọn được xem em biểu diễn cánh làm chính xác của - ờ - như thường lệ."

      " bắt em phải làm như thế!" Ron giận dữ , mút ngón tay vừa bị cắt của nó. "Các chờ xem, khi em mười bảy tuổi -"

      " chắc rằng em làm cho bọn kinh ngạc với những kỹ năng phép thuật thể tin được từ trước tới nay," Fred vừa vừa ngáp.

      "Sẵn về những kỹ năng thể tin được từ trước tới nay, Ronald," George , "có chuyện gì thế, bọn nghe Ginny về em và bé tên - hoặc thông tin của bọn sai - Lavender Brown?"

      Ron hơi đỏ mặt, nhưng thể ra vì nó cắm cúi vào bọn cải Bruxen. "Hãy lo chuyện kinh doanh của các ấy."

      " câu trả lời đốp chát," Fred . " biết em nghĩ gì về họ. , chuyện mà bọn muốn biết là ... nó xảy ra thế nào?"

      là sao?"

      "Có phải bé bị tai nạn hay đại loại như vậy ?"

      "Cái gì?" ...

      "À, làm sao bé có thể chống đỡ được hư hại não lớn như thế? Hãy cẩn thận đó!"

      Bà Weasley bước vào ngay lúc thấy Ron ném con dao cắt cải vào Fred, Fred lập tức biến nó thành cái máy bay giấy bằng cái vẩy đũa uể oải.

      "Ron!" bà cách điên tiết. "Đừng bao giờ để mẹ thấy con ném dao lần nữa!"

      "Con ," Ron , "để mẹ thấy," nó thầm thêm và quay đầu vào đống cải Bruxen.

      "Fred, George, ta rất tiếc, con , chú Remus đến vào tối nay, vì thế Bill dùng chung phòng với hai con."

      " sao cả," George .

      - "Vì Charlie về nhà nên Harry và Ron ở tầng thượng, và nếu Fleur chịu chung phòng với Ginny -" "- điều này làm cho Gián sinh của Ginny -" Fred lầm bẩm. "- mọi người thoải mái cả thôi. À dù sao họ cũng ngủ cả thôi," bà Weasley , nghe có chút phiền muộn.

      "Percy dứt khoác chườn bộ mặt xấu xa về sao mẹ?" Fred hỏi. Bà Weasley quy trước khi trả lời. " nó bận, mẹ chắc là nó ở lại Bộ pháp thuật."

      " ấy là cái đồ ngu nhất thế giới," Fred khi bà Weasley ra khỏi bếp. "Hoặc ít nhất là trong hai. À chúng ta thôi chứ George."

      "Hai phải làm gì à?" Ron hỏi. "Sao các giúp bọn em với cái đống cải này? Các chỉ cần vẩy đũa và sau đó tụi em cũng được rảnh rang!"

      ", nghĩ là bọn có thể làm được," Fred nghiêm trang . "Đây là bài học xây dựng tính cách, học cách gọt cải mà dùng phép thuật giúp em hiểu khó khăn của Muggle và Squib [á phù thủy] -" "- và Ron, nếu em muốn mọi người giúp em," George thêm, ném cái máy bay giấy về phía Ron, " đừng có mà quăng dao về phía họ. Mà hãy gợi ý bóng gió. Bọn phải ra làng, có rất nhiều các đẹp ở quầy bán báo, những người luôn cho rằng trò bài bịp của bọn tuyệt diệu ... , giống như phép thuật thực ... "

      "Xí," Ron hậm hực , nhìn Fred và George băng qua cái sân phủ đầy tuyến ra ngoài. "Các ảnh chỉ cần tốn mười giây và chúng ta cũng có thể chung luôn."

      "Mình thể," Harry . "Mình hứa với cụ Dumbledore là mình lang thang ra ngoài trong lúc ở đây."

      "Ừ há," Ron . Nó gọt thêm vài cây cải rồi , "Bồ kể cho thầy Dumbledore biết những gì bồ nghe Snape và Malfoy với nhau chứ?"

      "Ừ," Harry . "Mình cho tất cả những ai có thể ngăn chặn chuyện này được, và thầy Dumbledore là người đứng đầu danh sách. Mình cũng kể với bố của bồ."

      "Tiếc là bồ nghe được là Malfoy thực làm gì." "Con thể được, phải ? Đó là toàn bộ vấn đề, nó từ chối kể cho Snape."

      Hai đưa im lặng lúc, rồi Ron , "Như vậy, bồ biết họ gì chứ? Bố mình và thầy Dumbledore và mọi người nữa. Họ là Snape thực muốn giúp Malfoy mà ổng chỉ muốn tìm hiểu nhiệm vụ mà Malfoy phải làm."

      "Họ tin ông ấy đâu," Harry dưt khoát. " ai có thể đóng kịch hay đến thế, ngay cả Snape."

      "Ừm ... mình chỉ nghĩ thế thôi." Ron .

      Harry quay sang nhìn thẳng vào mặt nó, cau mày. "Bồ nghĩ mình đúng, đúng ?"

      "Ừ, đương nhiên!" Ron vội . "Mình nghiêm túc nghĩ thế! Nhưng họ đều tin chắc Snape là người của Hội, phải ?"

      Harry gì. Điều này hầu như là chống đối lại bằng chứng của nó; nó có thể nghe thấy lời căn dặn của Hermione: "Harry, ràng là, ông ấy giả bộ đề nghị giúp đỡ để ông ấy có thể lừa cho Malfoy ra nhiệm vụ mà nó làm ..."

      Đây là hình dung rất ràng, dù sao nó cũng có cơ hội kể với Hermione những gì nó nghe lóm được. biễn mất sau bữa tiệc của thầy Slughorn trước khi nó quay lại hoặc nó được McLaggen giận dữ thông báo ngủ trước khi nó quay trở về phòng sinh hoạt chung. Khi nó và Ron rời trường để đến trang tại Hang Sóc ngày hôm sau, nó có thời gian để lời chúc mừng Giáng Sinh với bé và kể những tin tức quan trọng cho bé khi bọn nó trở về sau khi kỳ nghỉ lễ. Nó hoàn toàn chắc rằng nghe nó ; Ron và Lavender hoàn toàn chào tạm biệt bằng lời [nonverbal good-bye] ngay sau lưng nó vào lúc đó.

      Dù vậy, ngay cả Hermione cũng thể phù nhận điều là: Malfoy có nhiệm vụ phải làm gì đó, và Snape biết, vì thế Harry cảm thấy hoàn toàn có lý do chính đáng để "Mình với bồ như vậy," nó vài lần như thế với Ron.

      Harry có cơ hội để chuyện với ông Weasley, ông làm việc rất nhiều giờ ở Bộ pháp thuật, cho đến đêm Giáng Sinh. Gia đình Weasley và khách của họ ngồi trong phòng khách, nơi mà Ginny trang trí rất lộn xộn trông giống như ngồi những dây bông giấy nổ. Fred, George, Harry và Ron là những đứa duy nhất biết con thiên thần đỉnh cây thông thực là con ma lùm giữ vườn, kẻ cắn vào mắt cá chân của Fred khi nó kéo các củ cà rốt lên để dùng cho bữa tối Giáng sinh. Làm cho nó đần độn, mạ vàng, mặc cái váy xòe với đôi cánh nho dán vào sau lưng, nó nhìn trừng trừng vào bọn , đó là con thiên thần xấu nhất mà Harry từng thấy, với cái đầu to đen như củ khoai tây và đôi chân lông lá.

      Bọn chúng buộc phải nghe ca sĩ mà bà Weasley thích, Celestina Warbeck chương trình phát thanh Giáng Sinh, giọng của ả líu lo từ cái máy radio. Fleur, người cho rằng Celestina chán ngắt, ngồi trong góc phòng lớn rằng bà Weasley cau có chỉa đũa phép vào nút lượng, vì thế giọng của Celestina to hơn, to hơn nữa. Dưới bao trùm của bài hát nhạc Jazz tên "A Cauldron Full of Hot, Strong Love" [Cái vạc chứa đầy tình mạnh mẽ nóng bỏng], Fred và George bắt đầu chơi bài nổ vơi Ginny. Ron bắn những cái nhìn lén lút về phía Bill và Fleur như hi vọng tìm được tiền quà. Trong khi đó, Lupin Remus, người trông gầy hơn, quần áo xơ xác hơn trước đây, ngồi cạnh lò sưởi, nhìn chằm chằm vào bên trong như hề nghe thấy giọng hát của Celestinas.

      Ôi, hãy lại đây và khuấy cái vạc của em,

      Và nếu như làm đúng,

      Em làm sôi sục bằng tình mạnh mẽ nóng bỏng,

      Để giữ cho ấm áp tối nay.

      "Chúng ta nhảy bài này khi chúng ta nười tám tuổi!" bà Weasley , chùi mắt bằng miếng len đan. " nhớ , Arthur?"

      "Ơ hả?" ông Weasley , ông gọt những quả quất. "Ờ phải ... giai điệu tuyệt vời ..."

      Với nỗ lực, ông đứng thẳng dậy, nhìn vào Harry, nó ngồi kế bên ông.

      "Bác xin lỗi về chuyện này," ông , hất đầu về hướng cái radio khi mà Celestina bắt đầu vào đoạn điệp khúc. " kết thúc sớm thôi."

      " sao cả bác," Harry , cười toe toét. "Công việc ở Bộ pháp thuật bận lắm hả bác?"

      "Bận lắm," ông Weasley . "Bác phiền nếu các bác phải lục lọi khắp nơi, nhưng bởi ba vụ bắt giữ các bác làm trong hai tháng cuối này, bác nghi ngờ tên trong số bọn chúng đích thực là Tử Thần Thực Tử - đừng lặp lại chuyện này, Harry" ông thêm, trông ông như vừa mới đột ngột tỉnh lại.

      "Họ còn giữ Stan Shunpike chứ bác?" Harry hỏi.

      "Bác e là được như thế," ông Weasley . "Bác biết cụ Dumbledore cố cầu giúp đỡ trực tiếp của Scrimgeour về chuyện của Stan. ... ý bác là tất cả những ai thực chuyện riêng với cậu ấy đều đồng ý là cậu ấy chỉ giống như Tử Thần Thực Tử, cũng như quả quất này ... nhưng những quan chức cao cấp muốn xem chuyện này như việc họ có những tiến triển, và ba vụ bắt giữ nghe có vẻ hay hơn là ba vụ bắt giữ sai lầm và phóng thích ... nhưng lần nữa, đây là việc tối mật ..."

      "Cháu gì đâu," Harry . Nó ngận ngừng lúc, tự hỏi đâu là cách tốt nhất để mở đầu cho những điều no muốn ; khi nó sắp xếp các ý nghĩ trong đầu xong Celestina Warbeck bắt đầu bản nhạc ballad có tên You Charmed the Heart Right Out of Me [ quyến rũ con tim em].

      "Bác Weasley, bác còn nhớ chuyện cháu kể với bác ở nhà ga khi chúng cháu lên tàu đến trường ?"

      "Bác kiểm tra, Harry," ông Weasley ngay. "Bác đến nhà Malfoy lục soát, nhưng có thứ gì đáng ra nên có ở đó, cả thứ bể và thứ nguyên vẹn."

      "Dạ, cháu biết, cháu xem trong tờ Tiên tri rằng bác tìm ... nhưng có thứ gì đó khác ... à, thứ gì đó rất ..."

      Và nó kể cho ong Weasley những gì nó nghe lóm được giữa Malfoy và Snape. Khi nó kể, nó thấy thầy Lupin khẽ quay đầu nhìn nó ... lắng nghe từ lời. Khi nó kể xong, mọi người đều im lặng, ngoại trừ tiếng Celestina ngâm nga.

      Ôi, trái tim thương của tôi, nó đâu rồi? Nó chỉ để lại cho tôi câu thần chú ...

      "Có phải đó chỉ là ý nghĩ nảy ra trong đầu con Harry," ông Weasley , "rằng Snape chỉ là giả bộ -?"

      "Giả bộ đề nghị giúp đỡ, nhờ thế mà ông ấy có thể tìm ra nhiệm vụ mà Malfoy phải làm?" Harry nhanh. "Dạ đúng, con nghĩ là con vậy. Nhưng làm sao chúng ta biết được chứ?"

      "Đó phải là việc mà chúng ta cần biết," Lupin đột nhiên . Ông quay quay lưng lại phía lò sưởi và đối mặt với Harry và ông Weasley. "Đó là việc của cụ Dumbledore. Cụ Dumbledore tin tưởng Snape, và điều đó đủ cho tất cả chúng ta."

      "Nhưng," Harry , "có thể - có thể thầy Dumbledore nhầm về Snape -"

      "Mọi người đều thế, rất nhiều lần rồi. Nó được truyền lại là có tin hay tin vào quyết định của cụ Dumbledore. Ta tin cụ, và vì thế, ta tin Severus."

      "Nhưng cụ Dumbledore có thể nhầm lẫn," Harry cãi lại. "Cụ thế vì cụ tin thế. Còn thầy -" nó nhìn thẳng vào mắt Lupin -"thầy có lòng thích Snape ?"

      "Ta thích cũng ghét Severus," Lupin . ", Harry, ta ," ông thêm khi thấy nét mặt Harry thể nghi ngờ. "Chúng ta bao giờ trở thành những người bạn che chở đùm bọc cho nhau, có lẽ, sau tất cả những gì xảy ra giữa James, Sirius với Severus, nó có rất nhiều cay đắng. Nhưng ta quên nguyên năm học ta dạy ở trường Hogwarts, Severus pha chân dược Wolfsbane [thuốc dành cho người sói] cho ta vào mỗi tháng, làm hoàn hảo đến mức ta phải chịu đựng đau đớn như trước đây vẫn thường bị vào những ngày trăng tròn."

      "Nhưng ông ấy tình cờ để lộ chuyện thầy là người sói, vì thế nên thầy phải rời khỏi trường!" Harry giận dữ.

      Lupin nhún vai. "Chuyện này dù sao cũng bại lộ thôi. Chúng ta đều biết ông ấy muốn dạy môn của ta, nhưng ông ấy có thể gây tồi tệ hơn nhiều cho ta bằng cách làm giả chân dược cho ta. Ông ấy giữ cho ta khỏe mạnh. Ta phải biết ơn nhiều."

      "Có thể ông ấy dám làm hỏng chân dược của thầy khi cụ Dumbledore luôn dám sát ông ấy!" Harry .

      "Con kiên quyết căm ghét ông ấy, Harry," Lupin với cái cười yếu ớt. "Và ta hiểu, với James là cha của con, và với Sirius là cha đỡ đầu của con, con thừa kế cả những định kiến của họ. Dù sao con cũng hãy kể với cụ Dumbledore những gì con vừa mới kể cho ta và Arthur, nhưng đừng trông mong là cụ có cùng quan điểm với con về việc này, và cũng đừng trông mong là cụ bất ngờ về những gì con kể. Đó có thể là lệnh mà cụ Dumbledore bảo Severus hỏi Malfoy."

      ... và bây giờ xé nó ra em cám ơn vì trả lại trái tim cho em!

      Celestina kết thúc bài hát của ả bằng cao và dài và tràng pháo tay lớn phát ra từ trong cái radio, chỗ mà bà Weasley tham gia rất nồng nhiệt.

      "Nớ hít rùi hở?" Fleur to. "Cám ơn trời, là kin khủn -"

      "Chúng ta làm chén rượu ?" ông Weasley hỏi to, nhảy bật dậy. "Ai muốn chén rượu trứng nào?"

      "Thầy ở đâu vào lúc muộn vậy?" Harry hỏi Lupin khi mà ông Weasley lăng xăng rót món rượu trứng, những người còn lại mải mê chuyện với nhau.

      "Ờ, ta ở dưới hầm," Lupin . "Hầu như là thế. Đó là lý do vì sao ta thể viết thư, Harry, gửi thư cho con có thể bị thất lạc."

      "Ý thầy là sao?"

      "Ta sống cùng những người bạn của ta, những người giống ta," Lupin . "Những người sói," ông thêm khi Harry thể thái độ khó hiểu. "Bọn họ là bè lũ của Voldemort. Cụ Dumbledore cần người gián điệp và ta ở đó và ta ... làm."

      Ông cách cay đắng, và có lẽ ông cũng nhận ra vậy, nên ông cười cách ấm áp và tiếp, "Ta phàn nàn gì; đây là công việc cần thiết và chẳng ai có thể làm tốt việc này hơn ta. Dù sao , khó khăn để lấy được niềm tin tưởng của họ. Ta phải chịu đựng những biểu ràng khi cố để sống trong cộng đồng phù thuỷ, con thấy đấy, nơi mà họ lảng tránh xã hội thông thường và sống ở ngoài rìa, trộm cắp - và đôi lúc phải giết chóc - để có cái ăn."

      "Sao họ lại trở nên thích Voldemort?"

      "Họ nghĩ rằng, dưới trướng của , họ có cuộc sống tốt đẹp hơn," Lupin . "Và khó khăn khi tranh cãi với Greyback ở đó ..."

      "Greyback là ai?"

      "Con chưa bào giờ nghe về nó hả?" Lupin nắm chặt hai bàn tay vào vạt áo. "Fenrir Greyback là, có lẽ, là Người sói hoang dã nhất còn sống ngày nay. Nó tôn kính điều này như sứ mệnh trong cuộc sống là cắn và làm hại càng nhiều người nếu có thể; nó muốn tạo ra lượng người sói đủ để đánh bại phù thủy. Voldemort hứa với nó để đổi lại nhận được phục tùng của nó. Greyback khi trở về lốt người nó là đứa trẻ... Cắn bọn trẻ con, nó , nuôi dưỡng chúng tránh xa bố mẹ chúng, dạy cho chúng biết căm ghét lũ phù thủy. Voldemort dọa giải thoát cho những cậu bé, bé đó; và đó là lời đe dọa luôn luôn đem lại những kết quả tốt."

      Lupin ngừng lại rồi , "Đó là Greyback, kẻ cắn ta." "Cái gì?" Harry ngạc nhiên . "Khi - ý thầy là khi thầy còn là đứa bé sao?"

      "Phải. Cha ta đề nghị nó. Ta biết, suốt thời gian rất lâu, nhân thân của tên người sói tấn công ta; ta cảm thấy tiếc cho nó, nghĩ rằng nó thể điều khiển nổi bản thân, ta biết cảm giác đó khi biến hình. Nhưng Greyback giống như vậy. Khi trăng tròn, nó tiến lại gần những nạn nhân, đảm bảo là khoảng cách đủ gần để tấn công. Nó tính toán toàn bộ. Và đây chính là kẻ mà Voldemort dùng làm kẻ cầm đầu người sói. Ta thể giả đò như mục đích của cuộc tranh luận hợp lý giữa ta và Greyback là nhằm chống đối là cái khẳng định của Greyback rằng người sói chúng ta thèm máu, rằng chúng ta buộc phải trả thù con người bình thường." "Nhưng thầy bình thường!" Harry mãnh liệt. "Thầy chỉ có - có vấn đề -"

      Lupin cười to. "Đôi lúc con nhắc ta nhớ nhiều đến James. Ba con gọi đó là vấn đề như con thỏ . Nhiều người rất ấn tượng khi ta có nuôi con thỏ cộc tính."

      Ông nhận cái ly rượu trứng từ ông Weasley và cám ơn, trông chút hân hoan, Harry trong khi đó cảm thấy hơi thích thú. Việc đề cập đến bố nó vừa rồi nhắc nó nhớ đến nó có chuyện rất trông mong để hỏi Lupin.

      "Thầy có nghe về người được gọi là Hoàng Tử Lai bao giờ chưa?"

      "Cái gì Lai?"

      "Hoàng Tử," Harry , nhìn kỹ ông tìm dấu hiệu nhận biết.

      " hề có Hoàng Tử phù thủy nào cả," Lupin , và cười. "Đó là cái tựa mà con nghĩ là người ta về con hả? Ta nghĩ làm Người được chọn là đủ lắm rồi."

      "Đó phải về con!" Harry phẫn nộ. "Hoàng Tử Lai là người nào đó từng ở Hogwarts, con có cuốn sách Độc dược cũ của ông ấy. Ông ấy viết đầy những câu thần chú đó, những câu thần chú mà ông ấy tự sáng chế. trong số chúng là Levicorpus -"

      "Ồ, nó từng là câu thần chú thịnh hành nhất trong suốt thời gian ta ở Hogwarts," Lupin hồi tưởng lại . "Có vài tháng trong năm học thứ năm của ta khi mà ai có thể di chuyển vì bị nhấc bổng lên khí bởi mắt cá chân của chính mình."

      "Bố con dùng nó," Harry . "Con thấy bố con ở Pensieve, dùng nó lên Snape."

      "Ba con thử nó cách tình cờ, như là đó là câu vất có gì thực quan trọng, nhưng ấy chắc rằng mình đạt được hiệu quả đúng," Lupin cười cảm thông.

      "Phải," ông , "nhưng ấy phải là người duy nhất. Khi ta , nó trở nên phổ biến rộng rãi. Con biết những câu thần chú ra đời và sử dụng thế nào rồi đấy ..."

      "Nhưng như vậy là nó được sáng chế ra khi thầy còn học," Harry cố chấp .

      " hẳn thế," Lupin . "Những lời nguyền ra đời và hết thịnh hành cũng giống như những thứ khác."

      Ông nhìn vào mặt Harry và khẽ , "James mang dòng máu thuần chủng, Harry à, và ta thề với con là ấy chưa bao giờ bảo chúng ta gọi ấy là Hoàng Tử ."

      Tỏ vẻ thất vọng, Harry , "Và đó cũng phải chú Sirius? Hay thầy sao?"

      "Dứt khoát là phải."

      "Ồ." Harry nhìn chằm chằm vào ngọn lửa trong lò sưởi. "Con chỉ nghĩ - ờ ông ấy giúp con rất nhiều trong các bài học độc dược, vị Hoàng Tử ấy."

      "Cuốn sách cũ như thế nào, Harry?"

      "Con biết, con chưa bao giờ kiểm tra nó."

      "Ờ, có lẽ nó cho con vài bằng chứng về thời điểm Hoàng Tử ở Hogwarts," Lupin .

      lúc sau, Fleur bắt chước Celestina hát bài "A Cauldron Full of Hot, Strong Love" [ cái vạc chứa đầy tình mạnh mẽ nóng bỏng], và được mọi người hưởng ứng, và sau đó bà Weasley ra hiệu cho bọn nó ngủ. Harry và Ron leo lên hết cầu thang là đến cái phòng ngủ gác mái của Ron, nơi có sẵn cái giường ngủ cắm trại vừa được đặt thêm vào cho Harry.

      Ron gần như ngủ ngay tức khắc, nhưng Harry moi cái rương của nó và lấy cuốn Bào chế độc dược cao cấp ra đọc trước khi ngủ. Nó lật các trang, tìm kiếm, cho đến khi cuối cùng tìm ra, ở mặt trước cuốn sách có ghi ngày xuất bản. Nó gần như năm mươi năm tuổi. Cả cha nó và những người bạn của ông đều ở Hogwarts cách đây năm mươi năm. Cảm thấy thất vọng, Harry quăng cuốn sách vào rương, tắt đèn, và lăn mình, nghĩ về người sói, Snape, Stan Shunpike và Hoàng Tử Lai và cuối cùng nó chìm vào giác ngủ lo âu với đầy những cái bóng ghê rợn và tiếng khóc của những đứa trẻ bị cắn...

      "Chắc con bé ấy trêu mình..."

      Harry tỉnh dậy và bắt đầu lục cái với to phình nằm ở dưới chân giường nó. Nó đeo mắt kính vào và nhìn quanh, cái cửa sổ hầu như bị tuyết phủ kín và ở trước đó, Ron ngồi thẳng đứng giường nó và kiểm tra chuyện gì xảy ra với cái dây chuyền vàng dầy cui.

      "Cái gì thế?" Harry hỏi.

      "Nó là quà từ Lavender," Ron , nghe có vẻ chán ghét. “Có bạn ấy nghĩ rằng mình đeo ..."

      "Harry lại nhìn gần và phát ra tràng cười sặc sụa, lủng lẳng từ sợi dây chuyền là dòng chữ vàng to:

      "Người của tôi"

      "Hay lắm," nó , "Xuất sắc. Bồ có thể đeo nó trước mặt Fred và George á."

      "Nếu bồ kể với hai ảnh," Ron , nhét sợi dây chuyền xuống dưới gối nó cách thô bạo, "mình - mình - mình -"

      " càm lăm với mình hả?" Harry , cười toe toét. "Ôi thôi nào, mình đâu."

      "Sao bạn ấy có thể nghĩ là mình thích cái thứ giống thế này chứ?" Ron gặng hỏi, trông nó khá sốc.

      "Ờ, nghĩ thử xem," Harry . "Bồ có bao giờ tiết lộ với ai đó rằng bồ thích chườn mặt ra ngoài đường với dòng chữ Người của tôi vòng quanh cổ ?"

      "Ơ ... bọn mình chưa bao giờ thực chuyện với nhau nhiều," Ron . "Cái chính là ..."

      "Ôm hôn nhau thôi à?" Harry

      "À ừ," Ron . Nó ngập ngừng rồi , "Có phải Hermione thực cặp kè vớI thằng McLaggen ?"

      "Mình biết," Harry . "Họ cùng với nhau tại bữa tiệc của thầy Slughorn, nhưng mình nghĩ là tới mức đó."

      Ron trông hớn hở hơn chút rồi moi tiếp cái vớ của nó.

      Quà của Harry bao gồm cái áo len có hình trái Snitch vàng to ở mặt trước do chính bà Weasley đan, hộp bự những sản phẩm của tiệm Wizard Wheezes từ em sinh đôi Weasley, cái hộp có mùi mốc meo cùng với tấm nhãn ghi Gửi Ông chủ, Từ Kreacher.

      Harry nhìn nó chằm chằm. "Bồ có nghĩ là an toàn nếu mở nó ?" nó hỏi. "Có thể là bất cứ thứ gì nguy hiểm, toàn bộ thư và quà chuyển tới đều được Bộ pháp thuật kiểm tra," Ron trả lời mặc dù mắt nó nhìn cái hộp cách khả nghi.

      "Mình tặng lại Kreacher thứ gì cả. Mọi người có thường tặng quà Giáng sinh cho những con gia tinh của họ ?" Harry hỏi, mở cái hộp cẩn thận.

      "Chỉ có Hermione thôi," Ron . "Nhưng chúng ta cứ chờ và xem nó là gì trước khi bồ cảm thấy có lỗi."

      " giây sau, Harry hét lớn và nhảy ra khỏi cái giường ngủ cắm trại của nó; cái hộp chứa đầy con giòi. "Hay lắm," Ron , cười sặc sụa. "Rất chu đáo." "Mình thà nhận được chúng còn hơn là cái sợi dây chuyền," Harry , nó làm Ron im bặt.

      Mọi người đều mặc áo len mới khi họ cùng ngồi ăn bữa trưa Giáng sinh, mọi người ngoại trừ Fleur (người duy nhất có vì bà Weasley cho rằng việc đó lãng phí) và bản thân bà Weasley, bà giỡn bằng cách đội cái nón phù thủy mới màu xanh đen lấp lánh bởi những thứ trông giống như những hạt kim cương hình ngôi sao , và cái vòng cổ bằng vàng rất đẹp.

      "Fred và George tặng cho bác đó! Chúng đẹp ?" "À ... bọn con cho rằng bọn con đánh giá đúng giá trị của mẹ hơn nhiều rồi, mẹ, giờ bọn con giặt vớ của bọn con đây," George , vẫy tay. "Chú Remus."

      "Harry, tóc con giòi kìa," Ginny vui vẻ , bé băng qua bàn để bốc con giòi ra; Harry cảm thấy như có con ngỗng kêu trong cổ nó rằng nó chẳng biết phải làm gì với con giòi.

      "Ôi kin khủn quá," Fleur và rùng mình chút.

      "Có phải đó?" Ron . "Súp thịt , Fleur?". Trong háo hức muốn giúp ấy, nó va đụng làm cho cái dĩa đựng súp thịt bay lên; Bill vẩy đũa phép phần súp bay lên ngoan ngoãn quay lại cái dĩa.

      "Cậu cũng tệ như Tonks kia," Fleur với Ron sau khi nàng hôn cám ơn Bill xong. " ấy luôn luôn va đụng -"

      "Tôi mời Tonks thân đến chơi hôm nay," bà Weasley , đặt những củ cà rốt xuống cách cần thiết và nhìn Fleur trừng trừng. "Nhưng ấy đến. chuyện với ấy chưa, Remus?"

      ", tôi liên lạc với mọi người nhiều," Lupin . "Nhưng Tonks có gia đình của ấy mà phải ?"

      "Ừm," bà Weasley . "Có lẽ. Tôi có cảm giác là ấy định ăn Giáng sinh mình."

      Bà nhìn Lupin cách khó chịu cứ như là việc Fleur trở thành con dâu của bà thay vì Tonks hoàn toàn là lỗi của ông, còn Harry, nó nhìn trừng trừng Fleur, nàng đút Bill ăn miếng thịt gà tây từ đĩa của , trong khi bà Weasley cố gắng đấu tranh cho điều mà có hi vọng gì thành công. Dù sao ông cũng nhắc nó nhớ đến nó có câu hỏi thăm về Tonks, và có ai tốt hơn để hỏi hơn Lupin chứ, người biết tất cả về Patronus.

      "Patronus của Tonks thay đổi hình dạng," nó kể với ông. "Snape như vậy. Con biết chuyện gì xảy ra. Tại sao Patronus của thầy lại thay đổi?"

      Lupin nhai miếng thịt gà tây và nuốt trước khi chậm rãi, "Đôi khi ... cú sốc mạnh ... cảm xúc tăng cao ..."

      "Nó trông to, và có bốn chân," Harry , chọt nảy ra ý nghĩ và nó hạ thấp giọng xuống. "Hơ ... thể nào -?"

      " Arthur!" bà Weasley bất ngờ . Bà đứng bật dậy, đũa phép đặt lên tim, bà nhìn chằm chằm ra ngoài cửa sổ bếp. " Arthur - đó là Percy!"

      "Cái gì?"

      Ông Weasley nhìn quanh. Mọi người vội nhìn ra cửa sổ; Ginny đứng thẳng dậy để nhìn cho dễ hơn. Đằng đó, chắc chắn, là Percy Weasley, sải chân băng qua sân phủ đầy tuyết, cái mắt kính gọng sừng của ấy lấp lóe trong ấnh nắng. Dù sao, ấy cũng mình.

      " Arthur, nó - nó cùng với ngài Bộ trưởng!"

      Và chắc rằng, người đàn ông Harry có lần thấy tờ Nhật Báo Tiên Tri cùng Percy, bước hơi khập khiễng, ông ấy có mái tóc bờm màu xám, và cái áo khoác đen của ông dính đầy tuyết. Trước khi mọi người có thể điều gì, trước khi ông bà Weasley có thể làm điều gì hơn là nhìn sửng sốt, cánh cửa sau mở ra và Percy đứng đó.

      phút bối rối yên lặng. Sau đó Percy khó nhọc, "Chúc mừng Giáng sinh, mẹ."

      "Ôi Percy!" bà Weasley và chạy lại ôm ấy.

      Rufus Scrimgeour dừng lại ở lối vào, ông chống cây gậy đứng đó và mỉm cười quan sát.

      "Xin tha thứ cho viếng thăm này," ông khi bà Weasley nhìn ông, cười rạng rỡ. "Percy và tôi - làm việc ở vùng lân cận, mọi người biết đấy - và cậu ấy thể ghé về thăm mọi người."

      Nhưng Percy tỏ ý muốn chào đón bất cứ người nào còn lại trong gia đình. ta đứng thẳng như khúc gỗ trông ngượng ngịu, và nhìn chằm chằm mọi người. Ông Weasley, Fred và George quan sát ấy bằng gương mặt lạnh như đá.

      "Mời vào và ngồi, Bộ trưởng!" bà Weasley giơ tay mời , chỉnh cái nón của bà thẳng lại. "Ông dùng ít món purkey hay tooding ... ý tôi là -"

      ", , Molly thân mến," ông Scrimgeous . Harry đoán là ông hỏi Percy tên bà trước khi đến đây. "Tôi muốn làm phiền, tôi đến nếu Percy đòi rất muốn gặp mọi người..."

      "Ôi Perce!" bà Weasley rơm rớm nước mắt , tiến lại hôn Percy.

      "... Chúng tôi chỉ có thể ghé đây năm phút thôi, vì thế tôi dạo ngoài vườn trong khi trò chuyện với Percy. , cam đoan với mọi người là tôi muốn can thiệp vào chuyện gia đình! À, nếu có ai muốn hướng dẫn ta về khu vườn dễ thương này ... A, cậu bé này ăn xong rồi đây, tại sao cậu lại dạo vòng với ta?"

      khí tại bàn ăn thay đổi trông thấy. Mọi người nhìn ông Scrimgeous và Harry. Dường như ai cho rằng thái độ giả vờ của Scrimgeous rằng ông biết tên Harry đủ thuyết phục, và bởi vì lúc đó Ginny, Fleur và George cũng vừa ăn xong.

      "Vâng, được thôi ạ," Harry pha tan yên lặng.

      phải là thằng ngốc, với toàn bộ những gì ông Scrimgeous đa răng họ chỉ vừa đến khu này, rằng Percy muốn về thăm gia đình, đây mới là nguyên nhân chính mà họ đến đây là để ông Scrimgeous có thể chuyện riêng với Harry.

      " tốt thôi ạ," nó khẽ khi ngang qua Harry, ông gần như nửa đứng đậy. "Tốt thôi ạ!" nó thêm ông Weasley mở miệng toan định .

      "Tuyệt lắm!" ông Scrimgeous , quay lưng ra cửa với Harry. "Chúng tôi chỉ quanh quẩn trong vườn thôi, nhé Percy. Mọi người cứ tiếp tục !"

      Harry bước ra khu vườn um tùm của nhà Weasley, tuyết phủ đầy Scrimgeous khập khiễng kê bên nó. Harry biết, ông ấy từng là người đứng đầu của Trụ sở Dũng Sĩ Diệt Hắc Ám; ông ấy trông rất mạnh mẽ và dũng chiến, khác hẳn với với ông Fudge béo tốt với cái mũ quả dưa.

      "Đẹp quá," ông Scrimgeous , dừng lại ở hàng rào quanh vườn nhìn ra bãi cỏ phủ đầy tuyết và những cái cây thể phân biệt được. "Đạp quá."

      Harry gì. Nó có thể rằng ông Scrimgeous nhìn nó.

      "Ta muốn gặp cháu rất lâu rồi," ông Scrimgeous . "Cháu có biết ?"

      "Dạ ," Harry thành .

      "Ừ, phải, từ rất lâu rồi. Nhưng cụ Dumbledore giữ cháu rất kỹ," ông Scrimgeous . "Tất nhiên, đương nhiên là tất nhiên sau những gì cháu trải qua ... Đặc biệt là những gì xảy ra ở Bộ pháp thuật ..."

      Ông chờ lúc để Harry , nhưng nó hé miệng, vì thế ông tiếp, "Ta hi vọng có dịp để chuyện với cháu từ khi ta nhận chức, nhưng cụ Dumbledore - có thể hiểu được như ta - ngăn cản việc này."

      Harry vẫn chẳng gì, chỉ chờ đợi.

      "Tin đồn được lan truyền!" ông Scrimgeous . "À, đương nhiên, cả hai ta đều biết câu chuyện bị xuyên tạc như thế nào... toàn bộ lời thầm của quả cầu tiên tri... về việc cháu trở thành Người Được Chọn ..."

      Họ tiến gần đến vấn đề chính, Harry nghĩ, đó là nguyên nhân khiến ông Scrimgeous đến đây.

      "Ta chắc rằng cụ Dumbledore bàn bạc vấn đề này với cháu rồi phải ?"

      Harry cân nhắc xem nó có nên dối hay . Nó nhìn xuống những dấu vết của con ma lùm xung quanh những luống hoa, di di chân tại chỗ mà Fred bắt được con ma lùm, con mà bây giờ mặc cái váy xòe đứng đỉnh cây thông noel. Cuối cùng nó quyết định ... ít .

      "Dạ, cháu và thầy về chuyện này."

      "Vậy cháu, cháu ..." ông Scrimgeous . Harry có thể thấy ông liếc mắt về nó, vì thế nó giả đò như chú ý đến con ma lùm vừa mới thò đầu ra từ bên dưới lớp tuyết phủ lên cây đỗ uyên. "Vậy cụ Dumbledore gì với cháu, Harry?"

      "Cháu xin lỗi, nhưng đó là chuyện giữa thầy và cháu," Harry . Nó giữ cho giọng dễ thương đến mức có thể, và giọng của ông Scrimgeous cũng thế, rất và thân thiện ông , "Ồ, đương nhiên, nếu đó là chuyện riêng tư ta bắt cháu phải tiết lộ đâu... , đâu... nhưng dù sao , đó có thực là chuyện cháu là Người Được Chọn hay vậy?"

      Harry phải nghĩ nghĩ lại hơn vài giây trước khi trả lời, "Cháu thực hiểu ý của bác là gì, thưa Bộ trưởng."

      "Ờ, đương nhiên, đối với cháu đây là vấn đề hết sức to lớn," ông Scrimgeour và cười. "Nhưng đối với cộng đồng phù thủy ... nó là cả nhận thức, phải ? Đó là những gì mà mọi người tin là nó quan trọng."

      Harry gì. Nó nghĩ nó thấy lờ mờ những gì mà họ hướng tới, nhưng nó giúp ông Scrimgeour đến được đó. Con ma lùm bới bới tìm sâu ngay cái rễ cây, và Harry giữ đôi mắt nó chăm chú vào đó.

      "Mọi người tin rằng cháu là Người Được Chọn cháu thấy đó," ông Scrimgeour . "Họ nghĩ cháu hoàn toàn là hùng - đương nhiên, cháu đúng như vậy, Harry, dù có được chọn hay ! bao nhiêu lần cháu đối mặt với Kẻ-Mà-Chớ-Gọi-Tên-Ra? À, dù sao," ông tiếp tục, mà chờ câu trả lời, "điều quan trọng là cháu là biểu tượng của niềm hi vọng của rất nhiều người, Harry. Cái ý nghĩ rằng có người nào đó có thể, được chọn, để hủy diệt Kẻ-Mà-Chớ-Gọi-Tên-Ra - ờ, tất nhiên là nó làm mọi người phấn chấn lên. Mà ta thể giúp nhưng ta biết rằng cháu hình dung được việc này, cháu có thể suy nghĩ kỹ về nó, ờ, nó hàu như là trách nhiệm, sát cánh cùng Bộ pháp Thuật để giúp mọi người yên tâm."

      Con ma lùm vừa đào cái lỗ để bắt con sâu, nó giật mạnh để moi con sâu ra khỏi bề mặt tuyết. Harry im lặng lâu quá nên ông Scrimgeour tiếp, nhìn xuống con ma lùm, "Cái con này tức cười quá phải ? Nhưng ý cháu thế nào, Harry?"

      "Cháu chính xác hiểu điều bác muốn," Harry chậm rãi . "Sát cánh cùng Bộ pháp thuật... Nghĩa là sao ạ?"

      "À, ừ, có gì nặng nhọc cả đâu, ta cam đoan với cháu," ông Scrimgeour . "Nếu mọi người thỉnh thoảng thấy cháu thình lình ra vào Bộ pháp thuật, ví dụ như, nó gây ấn tượng với mọi người. Và đương nhiên, trong khi cháu ở đó, cháu có nhiều cơ hội chuyện với Gawain Robards, người kế nhiệm ta làm người đứng đầu Trụ sở Dũng Sĩ Diệt Hắc Ám. Dolores Umbridge với ta rằng cháu ấp ủ ước muốn trở thành Dũng Sĩ Diệt Hắc Ám. À, chuyện đấy có thể sắp xếp dễ dàng..."

      Harry cảm thấy tức giận sôi lên trong dạ dày nó. Vậy là mụ Dolores Umbridge vẫn còn làm ở Bộ pháp thuật sao?

      "Vậy là về cơ bản," nó như thể nó chỉ muốn làm vài chuyện, "bác muốn gay ấn tượng bằng việc cháu làm việc cho Bộ?"

      "Nó làm cho mọi người yên tâm khi nghĩ rằng cháu rất chú tâm vào công việc, Harry," ông Scrimgeour , nghe như muốn làm yên lòng Harry để nó đồng ý nhanh chóng. " Người Được Chọn , cháu biết đấy... Đó chỉ là làm cho mọi người hi vọng, càm thấy những thứ tốt đẹp diễn ra..."

      "Nhưng nếu cháu cứ ra ra vào vào Bộ," Harry , cố giữ giọng cho thân thiện, "nó như thể cháu tán thành với những việc mà Bộ làm sao?"

      "Ờ," ông Scrimgeour , hơi lo lắng, "à, phải, đó chỉ là phần nào lý do chúng ta muốn -"

      ", cháu nghĩ chuyện này thành công đâu," Harry vui vẻ . "Bác thấy đấy, cháu thích những việc Bộ làm. Việc bắt giữ Stan Shunpike chẳng hạn."

      Ông Scrimgeour lúc nhưng mặt ông đanh lại. "Ta trong mong cháu hiểu," ông , ông thành công trong việc giữ cho tức giận có trong giọng như Harry làm được. "Đây là thời kỳ nguy hiểm. Những hành vi vi phạm cần được bắt giữ. Cháu chỉ mới mười sáu tuổi -"

      "Thầy Dumbledore lớn hơn tuổi mười sáu rất nhiều, và thầy cũng nghĩ là Stan đáng bị tống vào ngục Azkaban," Harry . "Ông chỉ xem Stan như người để thí mạng, cũng giống như xem tôi như thằng đem lại phước may."

      Họ nhìn nhau, lâu và gay gắt. Cuối cùng ông Scrimgeour giả bộ , "Ta hiểu rồi. Mi thích - giống như vị hùng của mi, Dumbledore - hợp tác với Bộ phải ?" "Tôi muốn bị sử dụng," Harry .

      "Vài người đó là trách nhiệm khi Bộ sử dụng họ!" "Phải rồi, còn những người khác trách nhiệm của họ là phải kiểm tra rằng kẻ nào mới thực là Tử Thần Thực Tử trước khi tống cổ người ta vô tù," Harry , giờ đây tức giận của nó tăng vụt lên. "Ông làm những gì mà Barty Crouch làm. Ông bao giờ hiểu đúng, ông mọi người, phải ? Cũng giống như thời ông Fudge, giả đò như mọi thứ vẫn rất tốt đẹp trong khi mọi người bị giết ngay dưới mũi ông ấy, hay trong thời của ông, tống cổ những người vô tội vào tù và cố giả bộ rằng các ông có Người Được Chọn làm việc cho mình!"

      "Vậy mi phải là Người Được Chọn sao?" ông Scrimgeour .

      "Tôi tưởng ông việc này cũng có nghĩa gì?" Harry , và cười cay đắng. "Dù sao , phải là việc của ông."

      "Ta ý thế," ông Scrimgeous vội . " sống sượng -"

      ", đó là câu thành đấy," Harry . " trong những điều thành nhất mà ông với tôi. Ông quan tâm tôi sống hay chết, nhưng ông chỉ quan tâm đến việc tôi có giúp ông thuyết phục mọi người rằng ông thắng trong cuộc chiến tranh với Voldemort hay thôi. Tôi quên đâu, thưa Bộ trưởng..."

      Nó nắm chặt tay lại. Ở đó, mu bàn tay nó là vết thẹo mà mụ Dolores Umbridge buộc nó phải khắc lại da thịt của nó câu: Tôi được dối.

      "Tôi nhớ rằng ông xông vào phòng thủ của tôi khi tôi cố gắng với mọi người là Voldemort trở lại. Bộ tỏ ra là muốn làm bạn vào năm ngoái."

      Họ đứng đó trong yên lặng lạnh băng như lớp đất tuyến dưới chân họ. Con ma lùm cuói cùng cũng gỡ được con sâu và ăn nó ngon lành, hướng về phía những nhánh cây của bụi đỗ uyên.

      "Nhiệm vụ của Dumbledore là gì?" ông Scrimgeour hỏi cộc cằn. "Ông ấy đâu vào những lúc vắng mặt ở Hogwarts?"

      " biết," Harry .

      "Và mi cho ta nếu mi biết," ông Scrimgeour , "phải ?"

      "Phải, tôi ," Harry .

      "Ồ, vậy, ta phải xem ta có thể tự tìm hiểu được ."

      "Ông cứ thử," Harry lãnh đạm . "Nhưng ông có vẻ ngoan hơn ông Fudge, vì vậy tôi nghĩ răng ông nên rút kinh nghiệm từ ông ấy. Ông ấy cố quấy rầy Hogwarts. Ông có thể để ý thấy ông ấy còn làm Bộ trưởng nhưng thầy Dumbledore vẫn tiếp tục làm Hiệu trưởng. Tôi mặc kệ thầy Dumbledore nếu tôi là ông."

      khoảng im lặng rất lâu.

      "Ờ, ta ràng hiểu rằng ông ấy huấn luyện mi rất tốt," ông Scrimgeour , đôi mắt ông lạnh lùng và khó chịu đằng sau cái kiếng có vành rộng, "Dumbledore là người rất hoàn hảo, phải Potter?"

      "Phải, tôi nghĩ thế," Harry " vui vì chúng ta giải quyết xong."

      Rồi nó quay lưng lại ngài Bộ trưởng pháp thuật, sải từng bước dài vào nhà.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 17

      ký ức bị nhiễu




      Vào buổi chiều muộn, vài ngày sau năm mới, Harry, Ron, và Ginny cùng đứng trước lò sưởi trong bếp để trở về Hogwarts. Bộ thiết lập kết nối từ đó đến mạng Floo để đưa học sinh về trường cách nhanh chóng và an toàn. Chỉ có bà Weasley ở đó để chào tạm biệt bọn , còn ông Weasley, Fred, George, Bill và Fleur đều làm. Bà Weasley bật khóc trong cảnh chia tay. Phải thừa nhận rằng gần đây rất khó có thể bắt bà dừng được; bà khóc rất nhiều kể từ khi Percy lao ra khỏi nhà vào ngày Giáng sinh với cặp kính nổ lộp bộp đầy những củ cải nấu nhừ (mà cả Fred, George, và Ginny đều phải chịu trách nhiệm.)


      "Đừng khóc mà mẹ," Ginny , vỗ vào lưng bà Weasley khi bà khóc ở vai bé. "Mọi thứ ổn thôi..."


      "Đúng đấy mẹ, cần phải lo cho chúng con đâu," Ron , nhận cái hôn ướt đẫm nước mắt của mẹ mình lên má, "và cả cho Percy nữa. ta chỉ là đồ ngu thôi, chẳng mất gì đâu mẹ à."


      Bà Weasley khóc nhiều hơn bao giờ hết khi bà ôm Harry trong tay mình.


      "Hứa với bác rằng con tự lo cho mình nhé... Tránh gặp rắc rối nhé..."


      "Con luôn luôn cố gắng bác Weasley à," Harry . "Con thích cuộc sống yên tĩnh mà, bác biết con rồi còn gì."


      Bà cười trong nước mắt và lùi lại. "Bảo trọng nhé, tất cả các con..."


      Harry bước vào trong ngọn lửa màu xanh lục và hô to "Hogwarts!" Nó có hình ảnh cuối cùng thoáng qua về căn bếp nhà Weasley và bộ mặt đầy nước của bà Weasley trước khi chìm trong ngọn lửa; xoay mòng mòng rất nhanh, nó có những ấn tượng mờ mờ về những căn phòng phù thuỷ khác, mà rồi cũng vượt qua khỏi tầm mắt trước khi nó có thể nhìn kỹ; rồi nó bay chậm lại, cuối cùng dừng lại chắc chắn ở trong văn phòng của Giáo sư McGonagall. Bà hầu như ngẩng lên từ bàn làm việc khi nó trèo ra khỏi cái lò sưởi.


      "Chào Potter. Cố gắng đừng để rơi tro ra thảm nhé."


      "Vâng thưa giáo sư."


      Harry đeo lại kính và vuốt tóc cho thẳng khi Ron xoay tít trước mặt nó. Khi Ginny đến, ba đứa nó kéo nhau ra khỏi văn phòng của McGonagall và về tháp Gryffindor. Harry nhìn ra phía ngoài cửa sổ của hành lang bọn chúng qua; mặt trời chìm xuống dưới mặt đất bao phủ bởi tuyết mà còn dày hơn cả ở Trang trại Hang Sóc. Ở đằng xa, nó thấy bác Hagrid cho con Buckbeak ăn ở trước cabin của bác.


      "Baubles," Ron tự tin khi bọn chúng đến chỗ Bà Béo, lúc này trông có vẻ xanh xao hơn thường lệ và nhăn mặt to.


      " phải," bà .


      " phải là sao?"


      "Có mật mã mới," bà . "Và làm ơn đừng có hét lên."


      "Nhưng mà chúng cháu ở đây, làm thế nào mà...?"


      "Harry! Ginny!"


      Hermione chạy vội về phía bọn nó, mặt tái lại và mặc cái áo choàng, mũ và găng tay.


      "Tớ mới trở về được vài tiếng. Tớ vừa đến thăm bác Hagrid và con Buck... ý tớ là Witherings," chẳng ra hơi. "Kỳ nghỉ Giáng sinh vui vẻ chứ?"


      "Ừ," Ron ngay lập tức, "rất nhiều kiện, Rufus Scrim..." "Tớ có cái này cho cậu Harry à," Hermione , hề nhìn vào Ron hay tỏ vẻ gì báo hiệu rằng nghe thấy nó . "Ô, chờ ... mật mã. Abstinence."


      "Chính xác," Bà Béo với giọng mệt mỏi và kéo ra đằng trước, để lộ ra cái lỗ chân dung.


      "Bà ấy bị sao thế?" Harry hỏi.


      " ràng là bà thoải mái quá mức," Hermione , mắt láo liên khi bé vào trong phòng học chung chật ních. "Bà và bạn Violet của bà uống hết sạch rượu trong bức tranh những thày tu say rượu ở hành lang Bùa Chú ấy. Dù sao ..."


      bé lục lọi trong túi mất lúc, rồi kéo ra cuộc giấy da với chữ của thày Dumbledore đó.


      "Hay quá," Harry , mở nó ra ngay lập tức để thấy rằng tiết học tiếp theo với Dumbledore được lên kế hoạch vào tối hôm sau. "Tớ có rất nhiều thứ để với thày... và cậu nữa. Ngồi xuống ..."


      Nhưng vào lúc đó có tiếng hô lớn "Won-Won" và Lavender Brown chẳng biết lao đến từ đâu vọt vào trong vòng tay của Ron. vài người chứng kiến cười khẩy; Hermione cười phá lên và , "Có cái ở đây này... Có xem Ginny?"


      " ạ, em em gặp Dean rồi," Ginny , mặt dù Harry thể cảm thấy rằng bé có vẻ nhiệt tình cho lắm. Mặc cho Ron và Lavender dính lấy nhau trong trận đấu đấm bốc kiểu đứng, Harry dẫn Hermione vào cái bàn còn trống.


      "Giáng sinh của cậu thế nào?"


      "Ờ, cũng tốt," bé nhún vai. "Chẳng có gì đặc biệt cả. Thế ở nhà Won-Won thế nào?"


      "Tớ kể cho cậu ngay," Harry . "Kìa Hermione, cậu thể..."


      ", tớ thể," cách thờ ơ. "Nên đừng hỏi hơn."


      "Tớ nghĩ là, có thể, cậu biết đấy, qua Giáng sinh này..."


      "Đó chính là Bà Béo uống hũ lớn rượu ngâm được 500 năm rồi Harry à, phải tớ. Thế cái tin quan trọng mà cậu muốn báo cho tớ biết là gì thế?"


      bé quá hung hăng để có thể tranh cãi trong lúc này, nên Harry bỏ qua cái chủ đề về Ron và thuật lại toàn bộ những gì nó nghe được trong mẩu hội thoại giữa Malfoy và Snape. Khi nó kết thúc, Hermione ngồi ngẫm nghĩ hồi lâu rồi , "Cậu nghĩ là...?"


      "... thày nhận lời giúp đỡ cốt để lừa Malfoy về thứ nó làm phải ?"


      "Ừ đúng đấy," Hermione .


      "Ba của Ron và thày Lupin nghĩ vậy," Harry miễn cưỡng. "Nhưng điều này hoàn toàn chứng minh rằng Malfoy có kế hoạch gì đó, cậu thể phủ định điều này được đâu."


      "Ừ, tớ thể," bé trả lời chậm rãi.


      "Và nó diễn kịch theo mệnh lệnh của Voldermort, giống như tớ !"


      "Hmm... thế có ai trong hai người thực nhắc đến cái tên Voldermort ?"


      Harry vẻ mặt rất nghiêm trang, cố gắng nhớ lại. "Tớ cũng chắc... Snape chủ của con, và còn ai vào đấy nữa?"


      "Tớ cũng chẳng biết," Hermione cắn môi. "Có thể là bố của nó?"


      bé nhìn qua căn phòng, ràng là chìm đắm trong suy nghĩ, thậm chí còn thèm để ý đến Lavender cù léc Ron. "Thế thày Lupin sao?"


      " tốt lắm," Harry , và nó với bé tất cả mọi thứ về nhiệm vụ của Lupin giữa những người sói và những khó khăn ông phải đối mặt. "Cậu bao giờ nghe về Fenrir Greyback chưa?"


      "Rồi, tớ có nghe!" Hermione giật thót mình. "Và cậu cũng nghe rồi đấy Harry à!"


      "Khi nào cơ, Lịch Sử Phép Thuật à? Cậu biết thừa là tớ chẳng bao giờ nghe..."


      " , phải Lịch Sử Phép Thuật - Malfoy đe dọa lão Borgin bằng Kim!" Hermione . "Ở cái Hẻm Knockturn đấy, cậu nhớ à? Nó với lão Borgin rằng Greyback là người bạn cũ của gia đình và rằng ông ta kiểm tra thường xuyên tiến độ công việc của Borgin!"


      Harry há hốc mồm trước những lời của bé. "Tớ quên mất! Nhưng mà điều này càng chứng minh Malfoy là Tử Thần Thực Tử, nếu làm thế nào mà nó có thể liên lạc với Greyback và cho biết phải làm những gì?"


      "Cái này khá đáng nghi đây," Hermione thốt lên. "Trừ khi..." "Ôi, xem nào," Harry bực tức, "cậu thể cãi được cái này đâu!"


      "Hừm... có khả năng đó là lời đe dọa dối trá." "Cậu thể tin được nữa, đúng thế đấy," Harry , lắc đầu.


      "Chúng ta biết ai đúng... Cậu phải thừa nhận sai lầm của cậu thôi Hermione ạ, giống như Bộ Pháp Thuật vậy. Ồ đúng rồi, tớ cũng có bữa tranh cãi với Rufus Scrimgeour nữa đấy..."


      Và phần còn lại của buổi tối hôm đó qua cách thân thiện với việc xỉ vả Bộ Trưởng Bộ Pháp Thuật; Hermione, giống như Ron, nghĩ là sau rốt Bộ làm cho Harry phải chịu đựng cả năm vừa rồi, họ chẳng còn dám nhờ nó giúp việc gì nữa.


      Học kỳ mới bắt đầu vào sáng hôm sau với bất ngờ dễ chịu trong năm thứ sáu: bảng hiệu to đùng được đính ở bảng thông báo trong phòng học chung từ đêm qua.


      NHỮNG BUỔI HỌC ĐỘN THỔ


      Nếu như các bạn 17 tuổi, hoặc lên 17 tuổi vào ngày hoặc trước ngày 31 tháng 8 năm nay, các bạn đủ tư cách để tham gia khóa học Độn Thổ 12 tuần do người hướng dẫn bộ môn Độn Thổ của Bộ Phép Thuật. Hãy ký xuống dưới nếu như bạn muốn tham gia. Giá: 12 Galleon.


      Harry và Ron nhập vào đám đông chen lấn quanh bảng thông báo và thay phiên nhau viết tên vào cuối bảng. Ron lấy cái bút lông ra để ký sau Hermione Lavender trườn ra đằng sau nó, nắm chặt mắt nó và , "Đoán xem ai nào, Won-Won?" Harry quay sang để nhìn thấy Hermione chạy vụt ; nó đuổi kịp bé, hề mong ước được ở lại đằng sau với Ron và Lavender, nhưng trong ngạc nhiên của nó, Ron cũng đuổi kịp hai đứa, chỉ cách có đoạn từ cái lỗ chân dung, tai đỏ ửng lên và cảm xúc của nó rất bực tức. lời, Hermione chạy nhanh lên để với Neville.


      "Vậy ... Độn Thổ," Ron , giọng của nó bình thường đến nỗi Harry chẳng dám nhắc về điều vừa mới xảy ra. "Có vẻ buồn cười nhỉ?"


      "Tớ chẳng biết," Harry . "Có thể tự mình thực tốt hơn, tớ thích thú cho lắm khi được thày Dumbledore đưa ."


      "Tớ quên mất là cậu làm rồi... tốt nhất là tớ nên qua bài kiểm tra ngay trong lần đầu tiên," Ron có vẻ lo lắng. "Fred và George làm được," "Charlie trượt còn gì?" "Đúng, nhưng mà Charlie to hơn tớ nhiều" Ron giơ tay ra quanh người mình dường như ta to như con khỉ đột vậy - "thế nên Fred và George thực nhiều lắm... ít ra là trước mặt ta..." "Khi nào mình phải làm bài kiểm tra nhỉ?" "Ngay khi mình đủ 17 tuổi. Đối với tớ chỉ là tháng ba tới thôi!" "Đúng rồi, nhưng mà cậu thể Độn Thổ ở đây, trong lâu đài này..."


      "Vấn đề phải là ở chỗ đó phải ? Mọi người đều biết là tớ có thể Độn Thổ bất cứ lúc nào tớ muốn."


      chỉ có mình Ron là có vẻ hào hứng với cái viễn cảnh của phép Độn Thổ. Cả ngày hôm đó có rất nhiều tiếng xì xào về những bài học sắp tới; việc có thể biến hình lại ngay tức được đánh giá rất cao.


      "Chẳng biết nó tuyệt vời thế nào khi chúng ta chỉ cần..." Seamus búng tay tanh tách để chỉ biến mất. " họ Fergus của tớ làm thế chỉ để trêu chọc tớ, cứ chờ cho đến khi tớ làm được... ta chẳng bao giờ có giây phút bình yên nữa đâu..."


      Chìm trong ảo giác về viễn cảnh tươi sáng này, nó lắc cái đũa thần quá hào hứng đến nỗi thay vào việc biến ra cái bồn nước sạch - mục tiêu của bài học Bùa Chú hôm nay - nó làm ra cái vòi nước phản lực mà nảy bật lên trần nhà và đập thẳng vào mặt Giáo sư Flitwick.


      "Harry độn thổ rồi đấy," Ron với Seamus, lúc này hơi luống cuống, sau khi Giáo sư Flitwick sấy khô mình bằng cái vẫy đũa thần và chú thích với Seamus: "Ta là phù thủy, chứ phải là con khỉ đầu chó khua khoắng cái que." "Thày Dum... ơ... người ta cho nó cùng. Độn Thổ Cùng Nhau, cậu biết ."


      "Wow!" Seamus thầm, và nó, Dean, với Neville chụm đầu vào để nghe xem Độn Thổ có cảm giác thế nào. Trong phần còn lại của ngày hôm đó, Harry bị bao vây bởi những đứa năm sáu khác cầu miêu ta cảm giác lúc Độn Thổ. Tất cả bọn chúng đều có vẻ sợ hãi, hơn là lảng tránh, khi nó với chúng về việc bùa chú đó khó chịu thế nào, và nó vẫn còn trả lời những câu hỏi chi tiết vào tám giờ kém mười tối hôm đó, đến khi nó buộc phải dối là nó phải trả quyển sách cho thư viện, để có thể đến kịp giờ buổi học với thày Dumbledore.


      Những cái đèn ở trong văn phòng thày Dumbledore được thắp lên, những bức chân dung của những vị hiệu trưởng cũ vẫn ngáy đều đều ở trong khung của họ, và cái Tưởng Ký lại lần nữa được sẵn sàng ở bàn. Tay của Dumbledore đặt ở hai bên của nó, tay phải vẫn đen và cháy nắng như thường. Nó chẳng có vẻ gì là được chữa lành cả và Harry phân vân, chắc là phải đến lần thứ 100 rồi, rằng cái gì có thể gây nên chấn thương kỳ lạ như vậy, nhưng nó chẳng hỏi; Dumbledore rằng nó cuối cùng cũng biết và trong bất cứ trường hợp nào nó đều có những chủ đề khác để . Nhưng trước khi Harry có thể về thày Snape và Malfoy, Dumbledore .


      "Ta nghe rằng con gặp Bộ Trưởng Bộ Pháp Thuật trong giáng sinh phải ?" "Vâng," Harry . "Ông ta vui lắm khi gặp con."


      "Đúng," Dumbledore thở dài. "Ông ta cũng vui khi gặp ta nữa. Chúng ta phải cố gắng để bị nhấn chìm trong nỗi thống khổ của mình Harry à, mà phải chiến đấu đến cùng."


      Harry cười toét miệng.


      "Ông ta muốn con với cộng đồng phù thủy rằng Bộ làm việc rất tốt."


      Dumbledore cười.


      "Vốn đó là ý kiến của Fudge, con biết . Trong ngày cuối cùng ở văn phòng, khi ông cố bám lấy chỗ của mình cách tuyệt vọng, ông muốn gặp con, hy vọng rằng con có thể ủng hộ ông ta..."


      "Sau tất cả những gì ông Fudge làm năm ngoái ư?" Harry tức giận. "Sau Umbridge?"


      "Ta với Cornelius là có cơ hội nào đâu, nhưng cái tư tưởng đó vẫn rời ông khi ông rời khỏi văn phòng. Trong có vài giờ sau khi Scrimgeour lên chức chúng ta gặp nhau và ông ta đề nghị ta sắp xếp buổi hẹn với con."


      "Đó là lý do tại sao thày cãi lại!" Harry buột miệng thốt ra. "Điều này được đăng trong tờ Nhật Báo Tiên Tri."


      "Tờ Tiên Tri thường phải đăng ," Dumbledore , "trừ khi đó là chẳng may. Đúng, đó là lý do tại sao chúng ta cãi nhau. Hừm, có vẻ như là cuối cùng Rufus tìm thấy con đường để đến với con rồi đấy."


      "Ông ta tố cáo con Hoàn toàn bị chi phối bởi Dumbledore. "


      "Ông ta đúng là quá đáng ."


      "Con với ông ta con là như vậy mà."


      "Dumbledore định mở miệng ra để gì đó rồi lại khép lại. Bên cạnh Harry, con phượng hoàng Fawkes thốt ra tiếng khóc du dương, . Trong xấu hổ cực kỳ của Harry, nó bất chợt nhận ra rằng đôi mắt xanh sáng của thày Dumbledore ngân ngấn nước, nó vội nhìn chằm chằm xuống đầu gối mình. Khi Dumbledore , dù sao , giọng ông vẫn bình thản.


      "Ta rất xúc động Harry à."


      "Ông Scrimgeour muốn biết thày đâu khi thày ở Hogwarts," Harry , mắt vẫn dính vào đầu gối của mình.


      "Ừ, ông ta quả là quá tò mò đối với điều đó," Dumbledore , lúc này nghe rất vui vẻ, và Harry nghĩ rằng lúc này an toàn để nhìn lên rồi. "Ông ta cố gắng để theo chân ta. Buồn cười đấy. Ông ta cho Dawlish theo chân ta. Đúng là tốt tí nào cả. Ta buộc phải ếm bùa lên Dawlish lần; rồi ta lại làm thế tiếp với hối hận tột cùng."


      "Thế người ta vẫn chưa biết thày đâu phải ?" Harry hỏi, hy vọng biết thêm đuợc nhiều thông tin về cái chủ đề gây tò mò này, nhưng thày Dumbledore chỉ cười qua cái kính nửa vầng trăng của ông.


      ", họ biết đâu, và cũng chưa đến lúc con cần biết. Bây giờ, ta đề nghị chúng ta nên bắt đầu, trừ khi có thứ nào khác...?" "Thực ra có đấy thưa thày," Harry . "Đó là về Malfoy và Snape."


      "Giáo sư Snape Harry à."


      "Vâng thưa thày. Con tình cờ nghe thấy họ trong bữa tiệc của Giáo sư Slughorn... thực ra con theo chân họ..."


      Thày Dumbledore nghe câu chuyện của Harry với vẻ mặt bình thản. Khi Harry kết thúc ông gì mất lúc, rồi , Cám ơn con cho ta biết điều này, Harry, nhưng ta khuyên con nên quên ngay chuyện này . Ta nghĩ rằng cái đó lại quan trọng đến vậy."


      " quan trọng ạ?" Harry nhắc lại cách ngờ vực. "Thưa Giáo sư, thày có hiểu là...?"


      "Có Harry à, ta may mắn có trí óc lạ thường nên ta hiểu tất cả những gì con vừa ," Dumbledore , hơi có vẻ cứng rắn. "Ta nghĩ con còn thậm chí cho rằng ta còn hiểu câu chuyện này hơn cả con. lần nữa, ta rất vui con tin tưởng vào ta, nhưng hãy để ta cam đoan với con lần nữa rằng con chưa bao giờ cho ta điều gì có thể làm cho ta bất an cả."


      Harry ngồi lặng im trong xao động, nhìn chằm chằm vào thày Dumbledore. Cái gì xảy ra vậy nhỉ? Có phải điều này có nghĩa là thày Dumbledore cầu thày Snape tìm hiểu xem Malfoy làm gì, tức là thày được nghe tất cả những gì Harry vừa mới về Snape? Hay là thày thực lo lắng về điều này, nhưng lại cố tỏ vẻ có gì cả?


      "Thế thưa thày," Harry , với giọng mà nó hy vọng rằng và lịch , "thày vẫn thực còn tin vào...?"


      "Ta quá đủ bao dung để trả lời câu hỏi đó rồi," Dumbledore , nhưng mà ông chẳng hề tỏ vẻ bao dung thêm chút nào nữa. "Câu trả lời của ta vẫn thay đổi."


      "Ta cho rằng phải vậy," giọng cạnh khoé cất lên; Phineas Negellus ràng là chỉ giả vờ ngủ. Thày Dumbledore mặc kệ ông ta.


      "Và bây giờ, Harry, ta thực đề nghị chúng ta nên bắt đầu. Ta có nhiều thứ quan trọng hơn phải bàn luận với con trong tối hôm nay."


      Harry ngồi đó, sôi sục. Mọi việc thế nào nếu nó từ chối thay đổi chủ đề, nếu nó vẫn khăng khăng đòi về trường hợp của Malfoy? Giống như là thày đọc được tâm tư của Harry, Dumbledore lắc đầu.


      "Ah Harry, điều này xuất nhiều lần, thậm chí giữa những người bạn tốt nhất! Mỗi người trong chúng ta đều cho rằng thứ họ là quan trọng nhất, hơn cả bất cứ thứ gì mà những người khác đóng góp!"


      "Con nghĩ rằng những gì thày quan trọng thưa thày," Harry cứng rắn.


      "Hừm, con đúng lắm, bởi vì nó hề quan trọng," Dumbledore tươi tỉnh. "Ta có hai ký ức cần cho con xem vào tối nay, cả hai đều có được bởi khó khăn rất lớn, và cái thứ hai, theo ta nghĩ, là cái quan trọng nhất mà ta thu thập được."


      Harry chẳng gì về điều này cả; nó vẫn còn tức giận bởi tiếp đón mà lòng tự trọng của nó nhận được, nhưng nó cũng biết nó thu được những gì nếu như nó tranh cãi thêm.


      "Nào," Dumbledore , với giọng hân hoan, "chúng ta gặp nhau tối hôm nay để tiếp tục câu chuyện về Tom Riddle, mà chúng ta dừng lại trong buổi học trước lúc nó chững lại ở ngưỡng cửa những năm học tại Hogwarts. Con nhớ lại nó vui sướng thế nào khi biết mình là phù thuỷ, rằng nó từ chối có mặt của ta trong chuyến đến Hẻm Xéo, và rằng ta, đến lượt mình, lại cảnh cáo nó về việc trộm cắp liên tục khi nó đến trường.


      "Hừm, thời gian bắt đầu năm học cuối cùng cũng đến và cùng với đó là cậu bé Tom Riddle ít , trong cái áo choàng cũ, xếp hàng cùng với những đứa năm nhất khác. Nó được đưa vào nhà Slytherin hầu như ngay lập tức khi cái mũ Phân Loại chạm vào đầu nó," Dumbledore tiếp tục, đưa cánh tay đen thui của mình về phía cái giá nơi chiếc mũ Phân Loại được cất giữ, cũ kỹ và bất động. "Khi nào Riddle biết được người sáng lập nhà nổi tiếng có thể chuyện với rắn, ta được , có thể là buổi tối nọ. việc này càng làm cho nó thích thú hơn và làm tăng lên cái cảm giác quan trọng của chính mình.


      "Tuy nhiên, nếu như nó gây sợ hãi hoặc ấn tượng cho những đứa Slytherin khác bằng Xà Ngữ trong phòng học chung, điều đó chẳng hề được biết đến bởi những giáo viên. Nó hề có biểu tự hào hoặc thô bạo chút nào. Như đứa trẻ mồ côi rất thông minh hiếm thấy và đẹp trai, nó tự nhiên lấy được sư chú ý và thông cảm từ những giáo viên ngay từ khi nó tới trường. Nó có vẻ lịch , ít , và rất khát khao được hiểu biết. Hầu như tất cả mọi người đều bị ấn tượng bởi nó."


      "Thế thày với họ à, thưa thày, về những gì thày chứng kiến ở trại mồ côi?" Harry hỏi.


      ", ta làm vậy. Mặc dù nó hề có biểu tội lỗi nào, có thể có khả năng rằng nó cảm thấy có lỗi với những gì nó biểu trước kia và cố gắng để quay mặt tốt ra ngoài. Ta lựa chọn để cho nó cơ hội."


      Dumbledore dừng lại và nhìn cách dò xét vào Harry, lúc này mở miệng ra định . Ở đây, lần nữa, lại là xu hướng của Dumbledore đối với việc tin tưởng người khác mặc dù có những chứng cứ quá ràng rằng họ xứng đáng được như vậy! Nhưng sau đó Harry nhớ điều gì đó...


      "Nhưng thày thực tin ta có phải ? với con... Riddle mà thoát ra từ cuốn nhật ký rằng, "Dumbledore chẳng bao giờ có vẻ thích ta bằng những giáo viên khác. "


      "Hãy cứ rằng ta coi việc nó đáng tin cậy là hiển nhiên," Dumbledore . "Ta , như ta chỉ ra rồi, cố gắng để mắt tới nó, và ta làm vậy. Ta thể cho rằng ta thu thập được nhiều thứ từ những quan sát của ta trong thời gian đầu. Nó có vẻ rất đề phòng ta; nó cảm thấy điều đó, ta chắc vậy, trong sợ hãi rằng người khác biết được cái bản chất của nó mà nó với ta hơi nhiều quá mức. Nó rất cẩn thận để bị lộ quá nhiều như vậy lần nữa, nhưng nó thể nào lấy lại được những gì nó thốt ra trong vui sướng, hay những gì mà bà Cole thổ lộ với ta. Tuy nhiên, nó có cái cảm giác rằng bao giờ ếm ta giống như nó ếm rất nhiều đồng nghiệp của ta.


      "Khi nó lên dần từng lớp, nó tập hợp được nhóm những người bạn sẵn sàng cống hiến; ta gọi họ như vậy, với hy vọng có thể tìm được từ thích hợp hơn, mặc dù như ta lần, Riddle ràng là hề có cảm tình gì với bọn họ cả. Nhóm này kiểu hoạt động mờ ám trong lâu đài. Bọn chúng là tập hợp tạp nham; trộn lẫn của những người yếu kém tìm bảo vệ, những kẻ nhiệt tình muốn tìm vinh quang, và những tên tàn bạo bị thu hút về phía người đứng đầu, người có thể cho họ thấy bản mặt đẹp đẽ hơn của tội ác. cách khác, bọn chúng là những tiền đề của những Tử Thần Thực Tử, và thực là vài đứa trở thành Tử Thần Thực Tử ngay sau khi rời Hogwarts.


      "Được điều khiển chặt chẽ bởi Riddle, bọn chúng chưa bao giờ bị phát trong sai phạm nào cả, mặc dù bảy năm học ở Hogwarts của bọn chúng được đánh dấu bởi số lượng những kiện tồi tệ mà bọn chúng chẳng bao giờ có liên quan cách ràng cả, vụ khủng khiếp nhất là, chắc chắn rồi, việc mở được cửa của Hòm Chứa Bí Mật, mà cuối cùng dẫn đến cái chết của bé. Như con biết, Hagrid bị buộc tội sai trong tội ác đó.


      "Ta thể thu thập nhiều ký ức về Riddle tại Hogwarts," Dumbledore , đặt bàn tay mệt mỏi lên cái Tưởng Ký. " vài đứa biết về nó sau đó được sắp xếp để chuyện về nó; họ thực sợ hãi. Những gì ta biết được ta đều tìm ra sau khi nó rời Hogwarts, sau rất nhiều cố gắng cẩn thận, sau khi theo chân vài đứa bị lừa phải ra, sau khi tìm hiểu những bản ghi chép cũ và hỏi han những nhân chứng Muggle và phù thuỷ khác.


      "Những người mà ta có thể thuyết phục với ta rằng Riddle bị ám ảnh bởi bố mẹ của nó. Điều này hoàn toàn có thể hiểu được, tất nhiên rồi; nó lớn lên trong trại mồ côi và ràng rất mong ước được biết làm thế nào nó đến được đó. Có vẻ như là nó tìm kiếm trong tuyệt vọng những dấu hiệu của Tom Riddle lớn ở trong những cái giá trong phòng truyền thống, ở trong danh sách những Huynh Trưởng ở trong những bản ghi chép cũ của trường, thậm chí trong những quyển sách về lịch sử Phù Thuỷ. Cuối cùng nó phải chấp nhận rằng cha nó chưa bao giờ đặt chân đến Hogwarts. Ta tin rằng từ đó nó bỏ cái tên đó mãi mãi, tạo ra cái tên Chúa Tể Voldermort, và bắt đầu tìm hiểu về gia đình người mẹ bị ruồng bỏ của nó - người đàn bà mà, con vẫn còn nhớ đấy, nó nghĩ rằng thể là phù thuỷ nếu bà bị đánh bại bởi yếu đuối đáng xấu hổ của con người là chết .


      "Tất cả những gì mà nó có thể dựa vào là chỉ là cái tên Marvolo, mà nó biết từ những người điều hành cái trại mồ côi rằng đó là tên của ông ngoại nó. Cuối cùng, sau những nghiên cứu kỹ lưỡng, qua những quyển sách cũ về những gia đình phù thuỷ, nó tìm ra được tồn tại của dòng máu Slytherin. Vào mùa hè năm nó 16 tuổi, nó rời cái trại mồ côi mà sau này nó vẫn quay lại hàng năm để tìm những người thân của Gaunt. Và bây giờ, Harry, nếu con đứng lên..."


      Dumbledore đứng dậy, và Harry lại thấy ông cầm lên cái lọ với ký ức lung linh, xoáy tròn.


      "Ta rất may mắn khi có ký ức này," ông khi ông đổ khối ký ức sáng vào trong cái Tưởng Ký. "Và con biết ngay ta có nó lúc nào. Chúng ta chứ?"


      Harry bước lên phía cái chậu đá và cúi xuống theo chỉ dẫn đến khi mặt của nó chìm vào trong bề mặt của ký ức; nó lại có cái cảm giác quen thuộc khi rơi qua khoảng và dừng lại ở cái sàn đá bẩn thỉu trong bóng tối tột cùng.


      Nó mất mấy giây sau mới nhận ra nơi này, ngay lúc đó Dumbledore đáp xuống bên cạnh nó. Nhà của Gaunt thực bẩn thỉu thể tả được hơn bất cứ nơi nào Harry từng đến. Trần nhà đầy những mạng nhện, sàn phủ bởi đất bẩn; thức ăn mốc meo hôi thiu nằm ở bàn giữa đống lọ sần sùi. Ánh sáng duy nhất đến từ cây nến leo lắt duy nhất ở dưới chân người đàn ông với tóc và râu mọc dày đến nỗi Harry thể thấy được mắt và miệng của ông đâu cả. Ông ngồi lỳ trong xe đẩy bên cạnh lò sưởi, và Harry phân vân biết rằng liệu ông chết hay chưa. Nhưng rồi sau đó, tiếng gõ cửa to vang lên và người đàn ông vụt thức giấc, giơ đũa thần lên bằng tay phải và con dao ngắn bằng tay trái.


      Cánh cửa ken két mở ra. Ở đó nơi cửa ra vào, tay cầm cái đèn cũ kỹ, là đứa bé mà Harry nhận ra ngay lập tức: cao, tai tái, tóc đen, và đẹp trai - Voldermort hồi còn bé.


      Mắt của Voldermort di chuyển chầm chậm trong căn lều và cuối cùng tìm thấy người đàn ông trong xe đẩy. Trong vài giây họ nhìn nhau, rồi người đàn ông vụt đứng dậy, rất nhiều lọ rỗng va vào nhau dưới chân ông và leng keng sàn.


      "MÀY!" ông thét lên. "MÀY!"


      Và ông lao như điên đến Riddle, đũa thần và dao giơ cao.


      "Dừng lại."


      .


      Riddle bằng Xà Ngữ. Người đàn ông ngã nhào về phía cái bàn, đẩy lũ chai lọ mốc meo vỡ tan xuống sàn. Ông nhìn chằm chằm vào Riddle. Phải im lặng mất lúc lâu khi họ tìm hiểu nhau. Người đàn ông trước.


      "Mày được cái đó à?"


      "Đúng ta được," Riddle . Nó tiến lên trước trong căn phòng, rồi đóng sầm cửa lại đằng sau mình. Harry thể cảm thấy lòng cảm phục đối với hoàn toàn sợ hãi của Voldermort. Mặt của chỉ đơn giản tỏ vẻ kinh tởm, và có thể, thất vọng nữa.


      "Marvolo ở đâu?" hỏi.


      "Chết rồi," người kia . "Chết nhiều năm về trước, có phải nhỉ?"


      Riddle tức giận.


      "Thế lão là ai?"


      "Ta là Morfin, có phải ?"


      "Con của Marvolo à?"


      "Tất nhiên là vậy rồi, thế..."


      Morfin vén tóc ra khỏi bộ mặt bẩn thỉu của mình, để có thể thấy Riddle được dễ hơn, và Harry nhìn thấy ông đeo cái nhẫn đá đen của Marvolo ở tay phải.


      "Ta nghĩ mày là đứa Muggle đó," Morfin thầm. "Mày trông giống hệt thằng Muggle đó."


      "Muggle nào?" Riddle đanh thép.


      "Thằng Muggle mà em ta rất quý, thằng Muggle mà sống trong ngôi nhà rất to," Murfin , và ông oẹ ra bất thình lình ở ngay giữa hai người. "Mày trông giống hệt nó. Riddle. Nhưng nó già hơn nhiều rồi phải ? Nó già hơn mày nhiều, giờ ta biết..."


      Morfin có vẻ tha thẩn và hơi ngà ngà, vẫn còn nắm chặt mép cái bàn để đứng vững, "Nó trở lại rồi, thấy chưa," ông thêm với vẻ ngốc nghếch.


      Voldermort nhìn xoáy vào Morfin như thể xét đoán ông. Rồi nó bước tới gần hơn và , "Riddle quay lại đây à?"


      "Ar, nó bỏ con bé, và phục vụ con bé tốt đấy chứ, cuộc hôn nhân bẩn thỉu!" Morfin , lại nôn ra sàn. " ăn cướp chúng ta, xem nào, trước khi con bé trốn . Viên đá của Slytherin ở đâu, ơ, viên đá của Slytherin ở đâu rồi?"


      Voldermort trả lời. Morfin tiếp tục giận dữ; ông khua dao lên và quát, "Phản bội chúng ta, con bé làm vậy, đồ con hư hỏng! Và đẻ ra mày, đến đây và hỏi những câu hỏi như thế? Nó qua rồi phải ... Nó qua rồi..."


      Ông nhìn ra chỗ khác, hơi choáng váng, và Voldermort bước tới. Khi nó làm vậy, bóng tối lạ thường rơi xuống, làm lu mờ ánh đèn của Voldermort và nến của Morfin, lu mờ tất cả mọi thứ... Những ngón tay của Dumbledore nắm chặt tay của Harry và họ bay vút lên tại. Ngọn đèn vàng mờ mờ trong văn phòng của thày Dumbledore có vẻ làm Harry loá mắt sau cái bóng tối thể phá vỡ đó.


      "Thế thôi ạ?" Harry ngay lập tức. "Tại sao nó lại tối như thế, cái gì xảy ra?"


      "Bởi vì Morfin thể nhớ được những gì xảy ra sau đó," Dumbledore , chỉ Harry ngồi xuống ghế của nó. "Khi ông tỉnh dậy vào sáng hôm sau, ông nằm tên sàn, chỉ có mình. Chiếc nhẫn của Marvolo mất.


      "Trong lúc đó, trong làng Little Hangleton, người hầu chạy qua High Street, hét lên rằng có ba xác chết trong phòng vẽ trong nhà: Tom Riddle già và bố mẹ của ông ta.


      "Giới pháp quyền của người Muggle bị làm cho bối rối. Trong lúc ta còn để ý, họ vẫn thể biết tại sao những người nhà Riddle lại chết, vì phép Avadu Kedavra thường để lại dấu hiệu tàn phá nào... Trường hợp ngoại lệ ngồi bên cạnh ta," Dumbledore thêm, với cái hất đầu về phía vết sẹo của Harry. "Bộ, mặt khác, lại biết ngay lập tức rằng đó là vụ giết người phù thuỷ. Họ cũng biết rằng kẻ ghét Muggle có tiền án sống ở phía kia thung lũng đối với nhà Riddle, kẻ ghét Muggle mà bị tù lần vì tội tấn công trong những người bị giết đó.


      "Thế là Bộ cho gọi Morfin lên. Họ cần phải hỏi ông ta, hay dùng bùa Veritaserum hay Legilimency. Ông thừa nhận vụ giết người ngay lập tức, ra những chi tiết mà chỉ có kẻ giết người mới biết. Ông ta rất tự hào, ông , vì giết những tên Muggle, chờ cơ hội từ lâu lắm rồi. Ông nộp lại đũa thần, cái mà được chứng minh ngay rằng được dùng để giết những người nhà Riddle. Và ông cũng tự mình chấp nhận việc bị đưa đến Azkaban mà hề phản đối.


      Tất cả những gì còn làm cho ông phân vân là việc cái nhẫn của bố ông ta mất. Ông giết tôi vì làm mất nó, ông tóm lấy người giải tù lần này qua lần khác. Ông giết tôi vì làm mất chiếc nhẫn,. Và đó ràng là điều cuối cùng mà ông còn được . Ông sống đến cuối đời ở Azkaban, than vãn về mất tích của kỷ vật cuối cùng của Marvolo, và được chôn cất ở bên cạnh nhà tù, cùng với những linh hồn tội nghiệp mà cũng bị nhốt ở trong những bức tường nhà tù."


      "Thế tức là Voldermort lấy đũa thần của ông Morfin và sử dụng nó?" Harry , ngồi thẳng dậy.


      "Đúng thế," Dumbledore . "Chúng ta có ký ức nào cho điều này, nhưng ta nghĩ rằng ta có thể chắc chắn điều gì xảy ra. Voldermort làm tê liệt bác của nó, lấy đũa thần, và sang phía bên kia của thung lũng để đến ngôi nhà to. Ở đó nó giết người đàn ông Muggle mà từ bỏ mẹ nó, và vì chắc chắn, cả ông bà Muggle của nó nữa, để xoá hoàn toàn dòng máu Riddle cuối cùng và tự mình trả thù người cha mà bao giờ muốn có nó. Rồi nó trở về căn lều của Gaunt, thực số bùa chú phức tạp để đưa vào trong trí óc ông bác chút ký ức sai làm, đặt cái đũa thần của Morfin bên cạnh người chủ bất tỉnh của nó, lấy cái nhẫn cổ mà ông đeo, rồi rời khỏi đó."


      "Và Morfin bao giờ nhận ra ông làm những điều đó?"


      " bao giờ," Dumbledore . "Ông cho thấy, như ta , lời thú tội hoàn toàn và đầy đủ."


      "Nhưng ông vẫn có những ký ức thực trong đầu mình chứ!" "Đúng, nhưng phải có bùa chú Legilimency từ người thực có kinh nghiệm mới có thể lấy nó ra được," Dumbledore , "và tại sao người ta lại moi móc vào trí óc của Morfin sâu thêm nữa khi ông ta tự nhận mọi tội lỗi về mình? Dù sao , ta có thể thực cuộc gặp với Morfin vào những tuần cuối đời của ông, vào thời gian mà ta cố gắng để tìm hiểu hết sức về quá khứ của Voldermort. Ta lôi cái ký ức vừa rồi ra bằng khó khăn lớn. Khi ta nhìn thấy những gì chứa trong đó, ta thử dùng nó để đưa Morfin ra khỏi Azkaban. Trước khi Bộ ra quyết định, Morfin chết."


      "Nhưng làm thế nào mà Bộ nhận ra rằng chính Voldermort làm những điều đó đối với Morfin?" Harry giận dữ. " vẫn chưa đến tuổi thành niên mà, phải ? Con nghĩ là họ có thể phát ra những pháp thuật chưa đến vị thành niên chứ!" "Con gần đúng - họ có thể phát ra phép thuật, nhưng phải là kẻ thực nó. Con vẫn còn nhớ rằng con bị khiển trách bởi Bộ cho Bùa Bay Lượn mà thực ra là được làm bởi..."


      "Dobby," Harry càu nhàu; bất công này vẫn còn làm phiền nó. "Thế nên nếu người ta chưa đến tuổi và người ta thực phép thuật trong căn nhà của phù thuỷ lớn tuổi, Bộ biết."


      "Họ hiển nhiên thể ai là người thực phép thuật," Dumbledore , cười khẽ khàng vào cái nhìn đầy căm phẫn mặt Harry. "Họ tin tưởng vào những cha mẹ phù thuỷ trong việc bắt những đứa con của họ tuân theo họ trong gia đình."


      "Hừm, đúng là rác rưởi," Harry ngắt lời. "Xem cái gì xảy ra, xem cái gì xảy ra cho ông Morfin!"


      "Ta đồng ý," Dumbledore . "Bất kể Morfin là ai, ông hề đáng phải chết như ông như vậy, bị trách tội cho vụ giết người mà ông thực . Nhưng giờ muộn rồi, ta muốn con xem ký ức khác trước khi chúng ta chia tay..."


      Dumbledore rút ra từ trong túi cái lọ thuỷ tinh và Harry yên lặng ngay lập tức, vẫn còn nhớ rằng thày Dumbledore đó là cái quan trọng nhất mà ông từng thu thập được. Harry để ý rằng những gì trong lọ khá khó khăn để chảy hết vào trong cái Tưởng Ký, tựa hồ như nó hơi đông cứng lại; những ký ức có trở nên tàn tệ hơn ?


      "Cái này mất nhiều thời gian đâu," Dumbledore khi ông cuối cùng đổ hết cái lọ . "Con trở lại đây trước khi con để ý đến. lần nữa vào cái Tưởng Ký..."


      Harry lại rơi vào trong cái bề mặt bàng bạc lần nữa, lần này đáp xuống phía trước người đàn ông mà nó nhận ra ngay.


      Đó là Horace Slughorn trẻ hơn rất nhiều. Harry quen với việc nhìn thấy ông bị hói, để đến nỗi nó thấy hình ảnh của Slughorn với mái tóc dày, ánh lên, màu vàng rơm rất bối rối; điều đó giống như ông lợp rạ mái tóc mình vậy, mặc dù mảng hói cỡ đồng Galleon đỉnh đầu. Râu của ông, ít hơn nhiều so với ngày nay, có màu vàng hoe. Ông phục phịch lắm như Slughorn mà Harry biết, mặc dù những chiếc nút bằng vàng chiếc áo gilê thêu của ông bị căng lên khá nhiều. Đôi chân của ông nghỉ ngơi tấm đệm nhung, ông ngồi yên vị trong cái ghế bành thoải mái, tay nắm cốc rượu , tay kia tìm kiếm trong cái hộp gồm những quả dứa thuỷ tinh.


      Harry nhìn quanh khi thày Dumbledore xuất bên cạnh nó và nhìn thấy họ ở trong văn phòng của Slughorn. Nửa tá những thằng con trai ngồi quanh Slughorn, tất cả đều ngồi ở nền cứng hơn và thấp hơn ông, và tất cả đều ở khoảng 15 tuổi. Harry nhận ngay ra Voldermort. Nó có bộ mặt đẹp trai nhất và trông có vẻ thoải mái nhất trong tất cả lũ trẻ. Tay phải của nó thả lơ đễnh lên cái tay vịn của ghế bành; với giật mình, Harry nhìn thấy nó đeo chiếc nhẫn vàng đen của Marvolo, nó giết bố của nó.


      "Thưa thày, có thực là Giáo sư Merrythought nghỉ hưu ạ?" nó hỏi.


      "Tom, Tom, nếu ta biết rằng ta thể cho con biết được," Slughorn , ve vẩy ngón tay đầy những đường về phía Riddle quở trách, mặc dù làm sụp đổ ý nghĩa đó bằng cái nháy mắt. "Ta phải rằng, ta rất muốn được biết con lấy những thông tin này từ đâu, con trai à, đúng là con có nhiều kiến thức hơn nửa số giáo viên ở đây."


      Riddle cười; những đứa trẻ khác cười phá lên và nhìn nó vẻ khâm phục.


      "Cái gì tạo nên cái khả năng kỳ lạ của con về việc biết trước những thứ con nên biết, và cách nâng đỡ cẩn thận của con đối với những người con quan tâm - cám ơn con về những quả dứa, tiện đây, con đúng lắm, thứ quả ưa thích của ta đấy..."


      Khi vài đứa trẻ cười lên khúc khích, điều rất kỳ lạ xảy ra. Cả căn phòng bất thình lình bị bao phủ bởi sương mù dày đặc, đến nỗi Harry thể nhìn thấy cái gì ngoài mặt của thày Dumbledore, lúc này đứng cạnh nó. Rồi giọng của Slughorn vang lên trong màn sương, to cách thiếu tự nhiên, "Các con sai lầm hết thôi, hãy nhớ lời của ta."


      Màn sương mờ tan ngay lập tức giống như khi nó ra và chẳng ai ám chỉ gì về nó cả, hoặc ít ra là biểu lộ cái gì đó về điều bất bình thường vừa xảy ra. Rất lúng túng, Harry nhìn quanh khi cái đồng hồ vàng bàn của Slughorn điểm 11 giờ.


      "Ôi trời, đến giờ rồi hả?" Slughorn . "Các con nên thôi, nếu chúng ta gặp rắc rối cả đấy. Lestrange, ta muốn con nộp cho ta bài luận vào ngày mai nếu bị cấm túc đấy. Cả Avery cũng thế."


      Slughorn đứng dậy khỏi cái ghế bành và đặt cái cốc trống rỗng lên bàn khi những đứa trẻ rời khỏi phòng. Voldermort, mặc dù vậy, lại ở lại trong đó. Harry có thể rằng nó có chủ ý, muốn là người cuối cùng ở trong phòng với Slughorn.


      "Trông rất cứng rắn đấy Tom," Slughorn , quay lại và thấy rằng nó vẫn còn ở trong phòng. "Con muốn bị phát ra khỏi giường vào giờ này, và con là Huynh Trưởng..."


      "Thưa thày, con muốn hỏi thày điều."


      "Cứ hỏi , con của ta, cứ hỏi ..."


      "Thưa thày, con muốn hỏi thày biết những gì về... về Horcruxes?"


      Và điều đó lại xuất : Màn sương dày đặc bao phủ căn phòng khiến cho Harry chẳng thể nhìn thấy Slughorn và Voldermort tí nào cả; chỉ có Dumbledore, cười im lặng bên cạnh nó. Rồi giọng của Slughorn lại vang lên, giống như ông làm lần rồi.


      "Ta biết gì về Horcruxez và ta cũng cho con nếu ta biết! Giờ hãy ra khỏi đây ngay và đừng cho ta bắt gặp con về điều này lần nữa!"


      "Rồi, thế thôi," Dumbledore yên lặng bên cạnh Harry.


      "Đến lúc phải rồi."


      Và đôi chân của Harry rời mặt sàn để rồi lại rơi, vài giây sau, xuống tấm thảm trước bàn của Dumbledore.


      "Chỉ có thế thôi sao?" Harry ngây ra.


      Dumbledore rằng đây là ký ức quan trọng nhất, vậy mà nó chẳng thấy được ý nghĩa nào từ đó cả. Phải công nhận rằng màn sương, và rằng chẳng có ai để ý đến điều này cả, là thực kỳ lạ, nhưng ngoài điều đó ra chẳng còn có gì khác xuất , trừ việc Voldermort có hỏi câu hỏi và được trả lời.


      "Nếu như con có thể để ý thấy," Dumbledore , ngồi đằng sau cái bàn của ông, "rằng ký ức này bị sửa đổi."


      "Bị sửa đổi sao?" Harry lặp lại, cũng ngồi xuống.


      "Chắc chắn vậy," Dumbledore . "Giáo sư Slughorn xử lý những ký ức của bản thân ông."


      "Nhưng tại sao thày ấy lại làm thế?"


      "Bởi vì, theo ta nghĩ, ông ta xấu hổ về những gì ông ta còn nhớ," Dumbledore . "Ông ta cố gắng để làm lại ký ức của mình để cho thấy tia sáng tốt hơn, xoá những phần mà ông ta muốn ta thấy. Điều này, như con thấy đấy, được làm rất sơ sài, và đó đều là những ký ức tốt, ràng chỉ thấy rằng ký ức thực vẫn còn giấu ở đằng sau những thay đổi đó.


      "Và vì thế, lần đầu tiên, ta cho con bài tập về nhà Harry à. Chính con phải thuyết phục Giáo sư Slughorn tiết lộ ra ký ức thực, mà thể chối cãi được, đó là những mẩu thông tin chủ yếu nhất mà chúng ta cần biết."


      Harry nhìn chằm chằm vào thày.


      "Nhưng chắc chắn rằng, thưa thày," nó , giữ cho giọng đủ tôn trọng đến mức cần thiết, "thày cần con đâu - thày có thể dùng phép Legilimency... hoặc phép Veritaserum..."


      "Giáo sư Slughorn là phù thuỷ có thừa khả năng đối phó với hai phép đó," Dumbledore . "Ông ta hoàn thành phép Occlumency tốt hơn nhiều so với ông Morfin Gaunt tội nghiệp, và ta rất bất ngờ nếu như ông ta có phép trừ bùa Veritaserum trong mình kể từ khi ta ép ông ta phải cho ta thấy cái ký ức bị nham nhở này.


      ", ta nghĩ rằng rất là điên rồ nếu như ta cố gắng lôi ra từ Giáo sư Slughorn bằng bạo lực, và từ đó có thể gây hại nhiều hơn lợi; ta mong muốn ông ta rời Hogwarts. Mặc dù vậy, ông ta vẫn có những điểm yếu giống hệt những người khác, và ta tin rằng con là người có thể xuyên thủng màn bảo vệ của ông. Điều quan trọng nhất là ta phải thu được ký ức , Harry à... Quan trọng đến mức nào, ta chỉ được biết khi ta thấy được bản chất . Vì vậy, chúc con may mắn... và chúc ngủ ngon."


      chút hẫng lại vì giải tán bất thình bình, Harry bước rất nhanh, "Chúc thày ngủ ngon, thưa thày."


      Khi nó đóng cửa phòng học lại sau lưng, nó loáng thoáng nghe thấy Phineas Nigellus , "Ta hiểu tại sao đứa trẻ này lại có thể làm tốt hơn ông, Dumbledore à."


      "Và ta cũng trông chờ ông làm tốt hơn, Phineas," Dumbledore trả lời, và con Fawkes lại rên rỉ với giọng , ngân vang.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 18

      Những bất ngờ sinh nhật




      Ngày hôm sau Harry kể cho cả Ron và Hermione về nhiệm vụ thày Dumbledore giao cho nó, mặc dù vẫn riêng biệt nhau vì Hermione vẫn còn từ chối có mặt cùng với tồn tại của Ron trong khoảng thời gian đủ dài để cho nó cái nhìn khinh khỉnh.


      Ron nghĩ là Harry chẳng hề có vấn đề khó khăn nào với Slughorn cả.


      “Ông ta thích cậu mà,” nó trong bữa sáng, vung vẩy trung cái dĩa đầy trứng rán. “ hề từ chối điều gì phải ? Chẳng phải cậu là Hoàng Tử Độc Dược của ông ta sao. Chỉ cần ở lại trong lớp cuối ngày hôm nay và hỏi ông ta thôi.”


      Hermione, mặc dù vậy, mang vẻ ảm đạm.


      “Ông ta phải cố giấu những gì thực xảy ra nếu thày Dumbledore thể lấy điều đó ra từ ông ấy được,” bằng giọng trầm trầm, khi chúng đứng ở sân sau vắng vẻ, đầy tuyết trong thời gian nghỉ ngơi. “Horcruxes… Horcruxes… Tớ chưa bao giờ nghe thấy cái này…”


      “Cậu chưa nghe thấy á?”


      Harry rất thất vọng; nó hy vọng rằng Hermione có thể cho nó manh mối về Horcruxes là cái gì.


      “Cái đó có thể là phép thuật Hắc Ám cao cấp, nếu tại sao Voldemort lại muốn biết về chúng? Tớ nghĩ rất khó có thể lấy được thông tin này, Harry ạ, cậu phải rất cẩn thận về việc làm cách nào để tiến đến thày Slughorn, nghĩ ra phương pháp …”


      “Ron nghĩ rằng tớ có thể ở lại cuối tiết Độc Dược vào chiều nay…”


      “Ồ, tốt , nếu như Won-Won nghĩ như vậy cậu cứ làm thế ,” , bừng bừng tức giận. “Sau cùng , có khi nào mà những đánh giá của Won-Won lại sai được chứ?”


      “Hermione, cậu thể…”


      !” bực bội, và chạy vụt , bỏ lại Harry với tuyết ngập đến mắt cá chân.


      Những tiết học Độc Dược đủ thiếu tự nhiên trong những ngày này, chứng kiến việc Harry, Ron và Hermione phải ngồi cùng bàn. Hôm nay, Hermione chuyển cái vạc của bé sang bên kia bàn để ngồi gần Ernie, mặc kệ Harry và Ron.


      “Cậu làm gì thế?” Ron thầm với Harry, nhìn vào vẻ mặt kiêu căng của Hermione.


      Nhưng trước khi Harry có thể trả lời, Slughorn cầu trật tự từ bục giảng của phòng học.


      “Trật tự nào, trật tự nào! Nhanh lên nào, rất nhiều thứ phải làm trong chiều hôm nay! Định Luật Thứ Ba của Golpalott… ai có thể cho ta nào? Nhưng mà Granger có thể, tất nhiêu rồi!”


      Hermione thuật lại với tốc độ cao nhất: ‘Định-Luật-Thứ-Ba-của-Golpalott-chỉ-ra-rằng-thuốc-giải-độc-cho-những-chất-độc--trộn-lẫn-với-nhau--phải-mạnh-hơn-tổng-hợp-của-từng-thuốc-giải-cho-từng-thành-phần-độc.”


      “Rất chính xác!” Slughorn cười lớn. “Mười điểm cho Gryffindor! Bây giờ, nếu như chúng ta chấp nhận Định Luật Thứ Ba của Golpalott là đúng…”


      Harry đành phải công nhận lời của Slughorn rằng Định Luật Thứ Ba của Golpalott là đúng, vì nó chẳng hiểu chút nào về cái đó cả. Mà cũng ai ngoài Hermione có vẻ hiểu được những gì thày Slughorn cả.


      “… có nghĩa là, tất nhiên rồi, giả sư chúng ta có được chính xác thành phần chất độc từ cuốn Revelaspell của Scarpin, nhiệm vụ chính của chúng ta phải là kết hợp đơn giản của những chất giải độc được chọn cho những thành phần đó trong hỗn hợp, mà là tìm ra rằng những thành phần nào được thêm vào , gần giống như quá trình giả kim, chuyển hoá những nhân tố đơn lẻ này…”


      Ron ngồi bên cạnh Harry với miệng há hốc ra, ghi chú cách lơ đãng vào cuốn sách Độc Dược Cao Cấp mới của nó. Ron quên rằng nó còn có thể nhờ vào giúp đỡ của Hermione cho nó thoát khỏi những khúc mắc khi nó thể nắm được những điều gì diễn ra ở đây.


      “… và vì thế,” Slughorn kết thúc. “Ta muốn mỗi người trong các con lên lấy cái lọ ở bàn của ta đây. Các con phải chế ra thuốc giải cho chất độc trong đó trước khi buổi học này kết thúc. Chúc may mắn, và đừng quên găng tay bảo vệ!”


      Hermione rời khỏi ghế và được nửa đường lên bàn của thày Slughorn khi những đứa còn lại trong lớp kịp nhận ra là đến lúc phải làm việc, và vào lúc Harry, Ron, và Ernie quay lại bàn học, đổ chất trong lọ của vào vạc và nhúm ngọn lửa phía dưới nó.


      là xấu hổ khi Hoàng Tử thể giúp cậu làm việc này Harry à,” vẻ rạng rỡ khi ngồi thẳng dậy. “Cậu phải hiểu được bản chất trong lần này. hề có đường tắt hay ăn gian nữa đâu!”


      Rất khó chịu, Harry mở cái lọ chất độc mà nó lấy từ bàn của Slughorn, cái này có màu hồng sặc sỡ, đổ vào trong vạc của nó và đốt ngọn lửa ở phía dưới. Nó hề có ấn tượng mỏng manh nào về việc phải làm gì tiếp theo. Nó liếc sang Ron, lúc này đứng trơ ra đấy trông hơi ngớ ngẩn, bắt chước toàn bộ những gì Harry vừa làm.


      “Cậu có chắc là Hoàng Tử hề có gợi ý nào ?” Ron thầm với Harry.


      Harry kéo quyển sách Độc Dược Cao Cấp đáng tin cậy của nó ra và giở đến chương về Thuốc Giải Độc. Có Định Luật Thứ Ba của Golpalott ở đó, y hệt những gì mà Hermione vừa mới nhắc đến, nhưng hề có ghi chú nào của Hoàng Tử giải thích về ý nghĩa của nó cả. ràng là Hoàng Tử, giống như Hermione, khó khăn nào để hiểu được định luật này.


      “Chẳng có gì cả,” Harry buồn rầu.


      Hermione lúc này vẫy vẫy cái đũa thần của cách sốt sắng cái vạc. may, chúng thể bắt chước những bùa dùng vì lúc này quá xuất sắc với việc niệm chú lời nên cần dùng lời nào cả. Ernie Macmillan, mặc dù vậy, thầm, ‘Specialis Revelio!’ lên cái vạc của nó, nghe có vẻ rất ấn tượng, nên Harry và Ron nhanh chóng làm theo nó.


      Harry chỉ cần có năm phút để nhận ra rằng nổi tiếng về người chế thuốc tốt nhất trong lớp sụt đổ xung quanh nó. Slughorn ngó rất hy vọng vào cái vạc của nó trong lần đầu ông dạo xung quanh phòng, chuẩn bị vẻ rạng rỡ như ông vẫn thường làm như vậy, nhưng cuối cùng lại thụt đầu lại nhanh chóng, ho lớn khi mùi trứng thối làm ông khó chịu. Vẻ mặt của Hermione chưa có lúc nào tự mãn hơn; rất bực mình vì bị qua mặt trong mọi tiết học độc được. Giờ đây gạn những thành phần được tách riêng biệt cách khó hiểu từ chất độc của ra mười cái lọ thuỷ tinh . Cốt để phải nhìn thấy cái cảnh khó chịu này hơn tất cả những lý do khác, Harry cúi xuống quyển sách của Hoàng Tử Lai và giở tiếp vài trang sách cách cần thiết.


      Và ở đó nguệch ngoạc danh sách dài những chất giải độc.


      Chỉ cần đẩy viên đá ruột dê vào cổ họng của họ.


      Harry nhìn chằm chằm vào những từ này mất lúc. Có phải nó nghe thấy, từ rất lâu rồi, cái gì đó về những viên ruột dê? Có phải thày Snape nhắc đến chúng từ bài học Độc Dược đầu tiên nhỉ? ‘ viên đá lấy từ ruột con dê, có thể bảo vệ khỏi phần lớn chất độc.”


      Đó phải là câu trả lời cho vấn đề Golpalott, và vì Snape là giáo viên của chúng, Harry dám làm điều này, nhưng lúc này lại là thuộc về vấn đề tuyệt vọng hay . Nó nhanh chóng về phía tủ chứa và lục lọi trong đó, đẩy sang bên cạnh những cái sừng bằng mã và những bó rối tinh mù của thảo dược khô cho đến khi nó tìm thấy, ở trong cùng, hộp có ghi dòng chữ “Đá ruột dê”.


      Nó mở hộp ra ngay khi Slughorn gọi, “Còn hai phút nữa, các con!” Trong đó có nửa tá những thứ nhăn theo màu nâu, giống như những quả thận khô hơn là những viên đá thực . Harry nắm lấy cái, cất cái hộp lại vào trong tủ và nhanh chóng trở về vạc của mình.


      “Thời gian… hết!” Slughorn thoải mái. “Nào, hãy cùng xem chúng ta làm như thế nào nào! Blaise… con có gì cho ta xem thế?”


      Chậm rãi, thày Slughorn di chuyển quanh phòng, kiểm tra những chất giải độc khác nhau. Chẳng ai có thể hoàn thành nhiệm vụ, mặc dù Hermione cố gắng nhồi thêm vài chất vào lọ của bé khi Slughorn đến bàn của . Ron hoàn toàn từ bỏ, và chỉ đơn thuần cố gắng khỏi phải ngửi thứ mùi thôi thối bốc lên từ vạc của nó mà thôi. Harry đứng chờ ở đó, viên đá được nắm chắc trong bàn tay hơi ươn ướt mồ hôi.


      Thày Slughorn đến bàn của bọn nó cuối cùng. Ông ngửi thuốc của Ernie và chuyển sang Ron với vẻ ghê tởm. Ông nấn ná ở vạc của Ron mà lùi lại ngay lập tức, hơi buồn nôn oẹ.


      “Và con, Harry,” ông . “Con có gì cho ta xem thế?”


      Harry giơ tay ra, viên đá ruột dê ở giữa lòng bàn tay nó.


      Slughorn nhìn vào đó trong vòng mười giây. Harry rất phân vân trong lúc đó rằng liệu ông có la mắng nó hay . Rồi ông ngẩng đầu lên và sặc sụa cười.


      “Con rất là có đầu óc đấy cậu bé!” ông cười to, lấy viên đá ra và giơ lên để cả lớp có thể nhìn thấy. “Ôi, con là giống mẹ của con… ừ, ta nhìn lầm… viên đá ruột dê chắc chắn có thể làm thuốc giải cho tất cả những chất độc này!”


      Hermione, lúc này toát mồ hôi đầy mặt và mũi đầy bồ hóng, trông rất cáu tiết. Chất giải độc gần hoàn thành của bé bao gồm năm mươi hai thành phần khác nhau tính cả đoạn tóc của bé, sôi lăn tăn chậm chạp bên cạnh Slughorn, mà lúc này chỉ nhìn vào Harry thôi.


      “Và cậu nghĩ tự mình nghĩ đến viên đá ruột dê đó phải Harry?” bé hỏi qua hàm răng nghiến ken két.


      “Đó là tinh thần mà người bào chế thuốc thực cần phải có!” Slughorn vui vẻ, trước khi Harry có thể trả lời. “Giống như mẹ của cậu bé, cái sức mạnh trực giác về bào chế thuốc, chệch vào đâu được nó lấy từ Lily cái sức mạnh đó… đúng vậy, Harry, đúng vậy, nếu con có viên đá trong tay, tất nhiên cái này có thể áp dụng được… mặc dù chúng phải lúc nào cũng công hiệu, và cũng rất hiếm nữa, vẫn đáng kể biết cách pha chế thuốc giải chứ…”


      Người duy nhất trong phòng còn tức giận hơn cả Hermione là Malfoy, người mà, Harry rất vui khi thấy vậy, làm vãi cái gì đó trông giống phân mèo từ đầu đến chân nó. Mặc dù vậy, trước khi trong hai đứa có thể bùng lên vì Harry vươn lên đứng đầu lớp mà chẳng phải làm gì cả, chuông reo vang.


      “Đến giờ dọn đồ đạc rồi đấy!” Slughorn . “Và thêm mười điểm nữa cho Gryffindor vì làm ta cười thoải mái!”


      Vẫn còn khúc khích, ông lắc lư về phía chiếc bàn ở phía trước căn hầm.


      Harry lững lờ ở đằng sau, dành thời gian quá mức cần thiết để gói ghém đồ của nó. Cả Ron và Hermione đều chúc nó may mắn khi chúng rời , cả hai đều trông có vẻ rất khó chịu. Cuối cùng Harry và thày Slughorn là hai người còn lại duy nhất trong phòng.


      “Mau lên nào Harry, con bị muộn tiết học sau mất,” Slughorn niềm nở, cài cái móc vàng để đóng cái cặp da rồng của ông.


      “Thưa thày,” Harry , tự dưng nhớ lại Voldemort thể cưỡng lại được, “con muốn hỏi thày thứ.”


      “Cứ hỏi , con trai, cứ hỏi …”


      “Thưa thày, con biết thày có biết gì về… về Horcruxes?”


      Slughorn ngồi im như đá. Bộ mặt tròn trịa của ông dường như muốn chìm vào trong chính nó. Ông liếm môi và bằng giọng khàn khàn, “Con vừa cái gì cơ?” “Con hỏi là thày có biết gì về Horcruxes , thưa thày. Thày biết đấy…”


      “Dumbledore bảo con làm cái này phải ,” Slughorn thầm.


      Giọng của ông thay đổi hoàn toàn. Nó còn ân cần nữa, mà giờ trở nên choáng và sợ hãi. Ông dò dẫm trong túi áo ngực và lôi ra cái khăn mặt, lau mồ hôi lông mày.


      “Dumbledore cho con cái… cái ký ức đó,” Slughorn . “Ơ. Phải ?”


      “Đúng vậy,” Harry , quyết định đến mức này tốt nhất là dối nữa.


      “Ờ, tất nhiên là vậy rồi,” Slughorn lặng lẽ, vẫn còn vỗ vào cái mặt trắng bệch của ông. “Tất nhiên rồi… ờ, nếu như con xem cái ký ức đó, Harry, con phải biết là ta chẳng biết gì cả… chẳng có gì cả…” ông nhắc lại lời cách mạnh mẽ “…về Horcruxes.”


      Ông túm lấy cái cặp da rồng, nhét cái khăn tay lại vào trong túi áo và về phía cửa căn hầm.


      “Thưa thày,” Harry tha thiết, “con chỉ nghĩ là có thể có chút nữa của cái ký ức đó…”


      “Con nghĩ thế à?” Slughorn . “Thế con sai rồi, phải ? SAI RỒI!”


      Ông hét lên những từ cuối cùng và, trước khi Harry có thể được lời nào, đóng sầm cánh cửa hầm lại sau lưng ông ta.


      Cả Ron và Hermione đều hề tỏ ra thông cảm khi Harry kể cho chúng nghe về cuộc dò hỏi tệ hại này. Hermione vẫn còn rất bực bội vì cái cách Harry tiến lên đầu lớp mà cần phải làm việc gì cả. Ron tức giận vì Harry vứt cho nó viên đá ruột dê như thế.


      “Trông là ngốc nghếch nếu cả hai đứa đều có chung thứ!” Harry vẻ khó chịu. “Nghe này, tớ phải cố gắng và làm ông ta dịu xuống để tớ có thể hỏi ông ta về Voldemort, phải ? Ôi trời, cậu hiểu cho tớ được !” nó thêm vào trong sư bực tức, khi Ron hơi nhăn mặt khi nghe thấy cái tên.


      Rất bực mình về thất bại của nó và về thái độ của Ron và Hermione, Harry nghiềm ngẫm trong mấy ngày sau đó về việc phải làm gì tiếp theo đối với Slughorn. Nó quyết định rằng, vào lúc đó, nó để cho Slughorn nghĩ rằng nó quên hết về Horcruxes; điều tốt nhất lúc này phải là ru ông ta vào cảm giác sai lầm về tự bảo vệ mình trước khi quay lại tấn công tiếp.


      Khi Harry còn hỏi Slughorn nữa, bậc thày Độc Dược lại quay lại với cách đối xử ân cần như bình thường đối với nó, và có vẻ như là bỏ cái vấn đề đó ra khỏi đầu. Harry chờ đợi lời mời đến những bữa tiệc tối nho của ông, và lần này chấp nhận ngay, thậm chí khi nó phải rời ngày tập Quidditch . may, chẳng hề có lời mời nào cả. Harry hỏi Hermione và Ginny: cả hai đứa đó cũng nhận được những lời mời, và kể cả, như bọn chúng được biết, những người khác nữa. Harry thể nào ngừng tự hỏi mình rằng có phải điều này có nghĩa là Slughorn vẫn chưa hoàn toàn quên như ông thể ra hay , chỉ đơn giản là cho Harry thêm cơ hội nào khác để hỏi ông.


      Trong lúc đó, thư viện Hogwarts lần đầu tiên trong đời làm Hermione thoả mãn. rất bất ngờ, thậm chí quên bẵng rằng rất bực mình với Harry vì cái mẹo về viên đá ruột dê của nó.


      “Tớ hề tìm thấy dấu ấn nhất nào về Horcruxes!” với nó. “ cái nào! Tớ kiểm tra ở khu vực hạn chế và thậm chí trong những quyển sách tồi tệ nhất, trong đó họ bảo cậu làm thế nào để pha những độc dược khủng khiếp nhất – chẳng có gì cả! Tất cả những gì tớ tìm thấy là cái này, trong lời giới thiệu về những Ma Thuật Khủng Khiếp Nhất – nghe này – ‘về Horcrux, nguy hiểm nhất trong những sáng tạo ma thuật, chúng ta nên về nó hay hướng dẫn ai làm nó’… ý tớ là, tại sao lại nhắc đến nó chứ?” thiếu bình tĩnh, đóng mạnh cuốn sách cũ kỹ; nó kêu lên tiếng rền rĩ đau đớn. “Ôi, im nào,” quát lên, nhét nó vào trong cặp của mình.


      Tuyết tan xung quanh trường khi tháng Hai đến, để được thay thế bởi ẩm ướt lạnh lẽo, ảm đạm. Những đám mây xám, hơi tim tím, trôi lờ đờ ở ngay phía lâu đài và những đợt mưa lạnh cóng ngớt làm cho bãi cỏ trở nên trơn tuột và lầy lội. Đích tới của những điều này là bài học Độn Thổ đầu tiên của những học sinh năm sáu, được sắp xếp vào sáng thứ Bảy để ai bị mất buổi học nào, ở trong Đại Sảnh Đường thay vì ở ngoài sân.


      Khi Harry và Hermione đến Đại Sảnh (Ron cùng với Lavender) chúng thấy rằng những chiếc bàn biến mất. Mưa táp vào những cửa sổ cao ở và trần nhà được yểm bùa quay tròn tối mịt ở đầu bọn chúng khi bọn chúng xếp hàng ở trước mặt Giáo sư McGonagall, Snape, Flitwick, và Sprout – những người chủ nhiệm của các Nhà – và phù thuỷ bé mà Harry có thể đoán đó là người Hướng Dẫn môn Độn Thổ đến từ Bộ. Ông ta đúng là nhợt nhạt cách kỳ lạ, với mi mắt trong suốt, làn tóc mỏng manh và hơi thở có thực, dường như cơn gió thôi cũng có thể cuốn ông ta rồi. Harry tự hỏi liệu việc cứ biến biến lại có làm giảm được khối lượng cơ thể mình , hoặc là cái thân hình mảnh dẻ này là rất tuyệt vời cho ai đó muốn biến nhanh chóng.


      “Chào buổi sáng,” vị phù thuỷ của Bộ , khi tất cả học sinh đến và những vị Chủ Nhiệm Nhà cầu trật tự. “Tên của ta là Wilkie Twycross và ta là Người Hướng Dẫn Độn Thổ của Bộ cho các con trong mười hai tuần tới. Ta hy vọng có thể chuẩn bị cho các con trong buổi kiểm tra Độn Thổ sắp tới…”


      “Malfoy, trật tự và tập trung vào!” Giáo sư McGonagall quát.


      Mọi người nhìn quanh. Malfoy đỏ ửng hết cả mặt cách ngờ nghệch; nó trông rất tức giận khi nó bước ra khỏi chỗ của Crabbe, có vẻ như bọn chúng trận thầm cãi nhau. Harry nhìn vội sang phía Snape, lúc này trông rất bực mình, mặc dù Harry rất ngờ rằng nguyên nhân cho điều này là việc McGonagall quở trách học sinh trong nhà ông hơn là do bất lịch của Malfoy.


      “… mà vào lúc đó, rất nhiều người trong các con sẵn sàng cho bài kiểm tra,” Twycross tiếp tục, tựa hồ như hề có gián đoạn nào.


      “Và như các con biết, thường là thể Độn Thổ và về bên trong Hogwarts được. Thày hiệu trưởng bỏ bùa chú này , chỉ trong Đại Sảnh Đường này thôi, trong vòng giờ, để các con có thể luyện tập. Ta phải cảnh báo rằng các con thể Độn Thổ qua những bức tường của Đại Sảnh được đâu, và rằng các con rất thiếu khôn ngoan nếu thử làm việc đó.


      “Ta muốn mỗi người các con kiếm lấy chỗ cho mình, để các con có khoảng năm feet trống trải trước mặt.”


      cảnh chen lấn và xô đẩy khi mọi người chia nhau ra, đập vào người nhau, và kêu những người khác ra khỏi chỗ của mình. Những vị Chủ Nhiệm Nhà di chuyển giữa những học sinh, xếp bọn chúng vào vị trí và ngăn cản các cuộc cãi lộn.


      “Harry, cậu đâu đấy?” Hermione hỏi.


      Nhưng mà Harry trả lời, nó di chuyển nhanh nhẹn giữa đám đông, qua vị trí mà Giáo su Flitwick cố gắng kêu lên the thé để định vị trí cho mấy đứa nhà Revenclaw, mà tất cả bọn chúng đều muốn ở phía trước, qua cả Giáo sư Sprout, lúc này rượt theo những đứa nhà Hufflepuff cho chúng vào thành hàng, cho đến khi, lách qua Ernie Macmillan, nó dành được vị trí ở đằng sau đám đông, ngay đằng sau Malfoy, lúc này lợi dụng di chuyển của đám đông để tiếp tục cãi nhau với Crabbe, đứng cách nó năm feet và trông rất nổi loạn.


      “Tao biết là còn bao lâu nữa, được chưa?” Malfoy quát nó, ràng là biết có Harry đứng ngay đằng sau. “Nó kéo dài hơn tao nghĩ.”


      Crabbe mở miệng ra, nhưng Malfoy đoán ra được điều nó muốn .


      “Nghe này, phải việc của mày để xía vào việc tao làm nhé, Crabbe, mày và Goyle chỉ cần làm như tao và cố gắng trông chừng thôi!”


      “Tao với bạn tao về việc tao làm nếu như tao muốn họ trông chừng cho tao,” Harry , chỉ đủ to để cho Malfoy có thể nghe thấy.


      Malfoy quay lại, tay nó giơ cao đũa thần, nhưng ngay vào thời điểm đó những vị Chủ Nhiệm Nhà hô vang, “Trật tự!” và im lặng lại tràn ngập. Malfoy chậm chạp quay sang phía đằng trước.


      “Cám ơn,” Twycross . “Nào bây giờ…”


      Ông vẫy đũa thần. Những cái vòng gỗ cũ kỹ xuất sàn ở trước mỗi học sinh.


      “Những điều quan trọng cần phải nhớ khi Độn Thổ là ba chữ D!,” Twycross . “Đích Đến, Định , và Cẩn Thận!


      “Bước thứ nhất: tập trung toàn bộ tư tưởng của mình vào đích đến chọn,” Twycross . “Trong trường hợp này, đó là bên trong cái vòng của các con. Hãy tập trung vào đích đến ngay .”


      Mọi người liếc khẽ sang xung quanh để xem những người khác có nhìn vào vòng của họ hay , rồi cũng nhanh chóng làm như vừa được bảo. Harry nhìn chằm chằm vào cái phần hình tròn ở sàn nhà bụi bặm được ngăn bởi cái vòng của nó và cố gắng để nghĩ đến cái gì khác. Nhưng dường như là thể, vì nó chẳng làm cách nào để nghĩ đến việc gì mà Malfoy làm lại cần đến người trông chừng.


      “Bước thứ hai,” Twycross , “tập trung toàn bộ quyết tâm của mình để chiếm lấy khoảng các con có thể nhìn thấy! Hãy để cho ý muốn được vào đó của các con tràn ngập từ trong ý thức cho đến mỗi nhân tố trong cơ thể!”


      Harry lén lút nhìn quanh. khoảng cách bên trái nó, Ernie Macmillan tập trung vào cái vòng của nó căng đến nỗi mặt của nó tím tái lại; điều này trông giống như nó căng ra để đẻ quả trứng to bằng trái Quafle vậy. Harry cố nén cái cười khẽ và nhanh chóng quay lại cái vòng của nó.


      “Bước thứ ba,” Twycross , “và chỉ khi nào ta ra hiệu lệnh… tập trung vào điểm đến, tự cảm thấy mình trôi qua khoảng , chuyển động với cân nhắc kỹ. Nghe hiệu lệnh của ta, nào… , hai…”


      Harry lại nhìn quanh; rất nhiều người thực hoảng sợ vì bị kêu Độn Thổ quá nhanh.


      Harry cố gắng tập trung suy nghĩ của nó vào cái vòng; nó quên mất ba chữ D là gì rồi.


      “… BA!”


      Harry lộn nhào, bất thăng bằng và gần như ngã xuống. Nó phải là người duy nhất. Cả Đại Sảnh bỗng dưng chứa toàn những người choáng váng; Neville ngã đập lưng xuống đất; Ernie Macmillan, mặt khác, làm động tác múa xoay tròn vào trong cái vòng của nó và trông rất sợ hãi trong lúc đó, cho đến khi nó thấy Dean Thomas cười ngặt nghẽo vì nó.


      “Đừng lo, đừng lo,” Twycross lạnh nhạt, có vẻ như ông trông chờ điều tốt hơn xảy ra. “Chỉnh lại những cái vòng của các con , và trở về vị trí ban đầu nào…”


      Lần thứ hai cũng chẳng tốt hơn so với lần đầu. Lần thứ ba cũng chỉ tồi như vậy. Cho đến lần thứ tư điều thú vị xảy ra. Có tiếng kêu thất thanh vì đau đớn vang lên và mọi người nhìn quanh, sợ hãi, khi nhìn thấy Susan Bones nhà Hufflepuff run rẩy loạng choạng trong vòng của bé với chân trái vẫn còn đứng cách đó năm feet, nơi bắt đầu.


      Những vị Chủ Nhiệm Nhà vụt đến chỗ bé; có tiếng nổ lớn và túm khói màu tím, lúc tan để lộ ra Susan nức nở, chân gắn lại nhưng vẫn còn rất sợ hãi.


      “Tách Thân, hay là chia rẽ các thành phần trong cơ thể,” Wilkie Twycross cách thản nhiên, “xảy ra khi tinh thần đủ xác định . Các con phải tập trung liên tục vào điểm đến, và di chuyển, cần nhanh, chỉ cần cẩn thận… vì thế…”


      Twycross bước tới, quay lại điệu đà về phía điểm đến với đôi tay giang rộng và biến mất trong vòng quay của áo choàng, và xuất trở lại ở đằng sau Đại Sảnh. “Nhớ ba chữ D nhé,” ông , “và thử lại nào… -hai-ba…”


      Nhưng trong giờ sau, Tách Thân của Susan vẫn là thứ thú vị nhất xảy ra. Twycross hề tỏ ra chán nản. Buộc lại áo choàng ở cổ, ông chỉ , “Thứ bảy tuần sau tiếp tục, mọi người, và đừng quên: Đính Đến, Định , và Cẩn Thận.”


      Với câu đó, ông vẫy đũa thần, những cái vòng biến mất, và ông ra khỏi Đại Sảnh cùng Giáo sư McGonagall. Những lời bàn tán ngay lập tức nổ ra khi mọi người chuẩn bị ra Sảnh Ngoài.


      “Cậu làm tốt ?” Ron hỏi, chạy nhanh về phía Harry. “Tớ nghĩ tớ làm rớt thứ gì lần vừa rồi. – hơi ngưa ngứa trong chân tớ.”


      “Tớ cho rằng những người huấn luyện cậu quá đấy, Won-Won,” giọng đằng sau cất lên, và Hermione qua, vẻ tự mãn.


      “Tớ chẳng thấy gì cả,” Harry , mặc kệ ngắt quãng. “Nhưng mà lúc này tớ quan tâm đến nó nữa.”


      “Ý cậu là gì, cậu quan tâm à… cậu muốn học Độn Thổ à?” Ron ngờ vực.


      “Tớ thích thú lắm, đấy. Tớ thích bay hơn,” Harry , quay lại qua vai nó để xem Malfoy ở đâu, và chạy vội khi bọn chúng đến Sảnh Ngoài. “Nghe này, nhanh lên nhé, có thứ tớ muốn…”


      Rất lúng túng, Ron chạy theo Harry về tháp Gryffindor. Bọn chúng bị cản trở bởi Peeves, lúc này đóng cánh cửa ở tầng bốn lại và từ chối cho học sinh qua đó cho đến khi bọn chúng phải tự đốt quần dài của mình, nhưng Harry và Ron đơn thuần là quay sang đường tắt đáng tin cậy của bọn chúng. Trong vòng năm phút, bọn chúng trèo vào trong cái lỗ chân dung.


      “Cậu có định cho tớ biết cậu làm gì thế?” Ron hỏi, hơi thở hổn hển.


      “Ở đây,” Harry , và khi nó qua phòng sinh hoạt chung và dẫn đường đến cánh cửa vào cầu thang của tụi con trai.


      Phòng ngủ, như Harry hy vọng, hoàn toàn vắng vẻ. Nó mở bật cái nắp rương của nó và bắt đầu lục lọi trong đó, lúc này Ron nhìn vẻ thiếu bình tĩnh.


      “Harry…”


      “Malfoy sử dụng Crabbe và Goyle như những người trông chừng. Nó cãi nhau với Crabbe lúc vừa rồi. Tớ muốn biết… aha.”


      tìm thấy, mảnh giấy da trắng được gấp lại, mà nó vuốt thẳng ra và đập vào đó bằng đầu đũa thần.


      “Tôi long trọng thề rằng tôi làm điều gì tốt cả… hoặc là Malfoy như vậy.”


      Ngay lập tức, Bản Đồ Đạo Tặc xuất mặt tờ da dê. Đó là bản đồ chi tiết về tất cả mọi người trong các tầng của lâu đài và, chuyển động xung quanh nó, là những đốm đen có nhãn hiệu chỉ từng người trong lâu đài.


      “Giúp tớ tìm Malfoy ,” Harry vội vã.


      Nó trải tờ giấy ra giường và nó cùng Ron trườn lên đó, tìm kiếm.


      “Ở đó!” Ron , sau phút, tầm đó. “Nó ở trong phòng sinh hoạt chung của Slytherin, xem này… cùng với Parkinson và Zabini và Crabbe và Goyle…”


      Harry nhìn vào trong bản đồ, thất vọng, nhưng hồi lại ngay lập tức.


      “Tốt rồi, từ giờ tớ để mắt vào nó,” nó chắc chắn. “Và vào thời điểm tớ thấy nó lẻn đâu đó cùng với Crabbe và Goyle trông chừng ở ngoài, tớ mặc áo tàng hình vào và xem nó làm cái…”


      Nó bật dậy khi Neville vào trong phòng, mang theo nó thứ mùi của vật hơi cháy, và bắt đầu lục lọi trong hòm của nó tìm cái quần dài sạch.


      Mặc cho quyết tâm tìm hiểu Malfoy, Harry hề có may mắn trong vài tuần sau đó. Mặc dù nó xem bản đồ nhiều đến mức có thể, thỉnh thoảng vẫn phải vào trong phòng vệ sinh cách cần thiết giữa những tiết học để kiểm tra, nó vẫn thấy Malfoy ở chỗ nào đáng nghi ngờ đến lần. Cũng phải công nhận rằng nó thấy Crabbe và Goyle chuyển động quanh lâu đài mình nhiều hơn bình thường, thỉnh thoảng lại còn đứng yên ở trong những hành lang vắng vẻ, nhưng vào những lúc đó Malfoy ở đâu xung quanh tụi nó, mà thậm chí còn thể tìm thấy ở những nơi nào khác bản đồ. Điều này là kỳ lạ nhất. Harry vật lộn với cái giả thuyết rằng Malfoy thực rời khỏi trường, nhưng thể đoán được xem nó làm điều đó như thế nào, vì bảo vệ rất ngặt nghèo được áp đặt lên trường vào thời gian này. Nó chỉ có thể cho rằng nó lạc dấu Malfoy ở giữa hàng trăm những điểm đen bản đồ. Và với là Malfoy, Crabbe và Goyle xuất những con đường khác nhau trong khi chúng thường là rời nhau bao giờ, những điều này xảy ra khi người ta lớn lên – Ron và Hermione, Harry liên tưởng đến cách chán nản, là bằng chứng sống.


      Tháng Hai đến rồi tháng Ba mà hề có thay đổi nào của thời tiết ngoài việc nó trở lộng gió hơn và ẩm ướt hơn. Cùng với phẫn nộ chung, bảng hiệu được dựng lên ở tất cả các bảng thông báo của các phòng sinh hoạt rằng chuyến sắp tới đến Hogsmeade bị huỷ bỏ. Ron rất tức giận.


      “Ngày đó là sinh nhật tớ!” nó , “tớ rất trông chờ ngày đó rồi!”


      phải là bất ngờ lớn phải ?” Harry . “Xem những gì xảy ra cho Katie đấy.”


      bé vẫn chưa trở về từ bệnh viện Thánh Mungo. Và còn nhiều hơn nữa, những biến mất được đăng tờ Nhật Báo Tiên Tri, trong đó có vài vụ của những họ hàng học sinh Hogwarts.


      “Nhưng mà giờ tất cả những gì tớ còn có thể mong đợi là cái bài kiểm tra Độn Thổ ngu xuẩn!” Ron gắt gỏng. “ món quà sinh nhật to đấy chứ…”


      Ba bài học tiếp theo, Độn Thổ vẫn khó khăn như cũ, mặc dù vài đứa cố gắng để bị Tách Thân. Những tức giận lên cao độ và có cảm giác muốn bệnh dành cho Wilkie Twycross và ba chữ D của ông ta, lúc này tạo cảm hứng cho loạt những bí danh cho ông, mà hai cái lịch nhất là ‘Hơi Chó’ và ‘Đầu Phân’.


      “Chúc mừng sinh nhật Ron,” Harry khi bọn chúng tỉnh dậy vào ngày đầu tiên của tháng Ba vì Seamus và Dean rời cách rất ồn ào để ăn sáng. “Có quà đấy.”


      Nó ném gói quà sang giường của Ron, để nhập cùng với đống mà, Harry nghĩ, được đem đến bởi những con gia tinh trong đêm.


      “Chúc mừng,” Ron uể oải, và khi nó xé giấy bọc ra, Harry rời khỏi giường, mở cái hòm của nó ra và lục tìm Bản Đồ Đạo Tặc trong đó, nơi nó giấu kỹ sau mỗi lần dùng. Nó lôi ra đến nửa cái hòm trước khi nó tìm thấy cái bản đồ được giấu dưới những cái tất được cuốn cẩn thận, chỗ nó giấu cái lọ thuốc may mắn, Felix Felicis.


      “Đúng rồi,” nó thào, lấy cái bản đồ lên giường cùng với nó, đập cách yên lặng và thầm, “Tôi lọng trọng thề rằng tôi làm điều gì tốt cả,” để cho Neville, qua chân giường nó, nghe thấy.


      “Đẹp lắm Harry!” Ron vui sướng, vẫy vẫy đôi găng tay Thủ Môn mới mà Harry tặng nó.


      có gì,” Harry tập trung, vì nó tìm kỹ trong phòng ngủ nhà Slytherin xem có Malfoy ở đó . “Này… tớ nghĩ nó lại ở giường của nó đâu…”


      Ron trả lời; nó quá bận bịu với việc mở những món quà, thỉnh thoảng lại thốt lên câu tỏ vẻ hài lòng.


      “Đúng là năm nay được mẻ lớn!” nó thông báo, cầm lên cái đồng hồ vàng nặng trĩu với những dấu hiệu cổ xưa xung quanh mép và những ngôi sao chuyển động thay cho những chiếc kim. “Cậu xem ba mẹ cho tớ cái gì chưa? Trời đất ơi, tớ nghĩ là năm sau tớ cũng muốn lên tuổi trưởng thành lần nữa mất thôi…”


      “Tuyệt,” Harry kêu lên, cho cái đồng hồ cái liếc mắt rồi lại nhìn chăm chú hơn vào bản đồ. Malfoy ở đâu nhỉ? Nó có vẻ ở bàn của Slytherin trong Đại Sảnh, ăn sáng… nó cũng ở gần thày Snape, lúc này ngồi ở phòng của ông nghiên cứu… nó ở trong bất cứ cái phòng tắm hay phòng bệnh nào…


      “Thử cái ?” Ron khó khăn, giơ lên hộp Sô La Vạc.


      , cám ơn,” Harry , nhìn lên. “Malfoy lại biến lần nữa rồi!”


      thể nào dừng được à,” Ron , ném viên Vạc thứ hai vào trong mồm khi nó cởi áo ngủ ra. “ nào, nếu cậu muốn phải Độn Thổ với cái bụng rỗng… có thể làm cho điều đó dễ hơn đấy, tớ nghĩ vậy…”


      Ron nhìn ngần ngừ vào cái hộp Sô La Vạc, rồi nhún vai và lấy cho mình cái thứ ba.


      Harry đập vào bản đồ với cái đũa thần của mình, thầm, “Trò quỷ hoàn thành,” mặc dù nó hoàn thành, và mặc quần áo vào, nghĩ ngợi rất căng. Phải có lời giải thích nào đó cho biến mất thường xuyên của Malfoy, nhưng nó chỉ đơn giản là thể nghĩ ra được đó là gì. Cách tốt nhất để tìm ra là theo đuôi nó, nhưng thậm chí với cái áo tàng hình cách này cũng hề hiệu quả chút nào; nó còn có những tiết học nữa, buổi tập Quidditch, bài tập về nhà và Độn Thổ nữa; nó thể theo đuôi Malfoy quanh trường suốt ngày mà bị đánh giá về chuyên cần được.


      “Xong chưa?” nó với Ron.


      ra nửa đường đến cánh cửa phòng ngủ khi nó nhận ra rằng Ron vẫn đứng yên đó, vịn vào cột giường, nhìn ra ngoài cánh cửa sổ ngập mưa với cái vẻ thẫn thờ kỳ lạ mặt.


      “Ron? Bữa sáng.”


      “Tớ đói.”


      Harry nhìn nó chằm chằm.


      “Tớ nghĩ cậu vừa …?”


      “Ừ, được rồi, tớ xuống cùng cậu,” Ron thở dài, “nhưng tớ muốn ăn.”


      Harry xem xét nó cách nghi ngờ.


      “Cậu vừa mới ăn hết nửa hộp Sô La Vạc phải ?”


      phải cái đó,” Ron lại thở dài. “Cậu… cậu hiểu được đâu.”


      “Tốt thôi,” Harry , mặc dù vẫn bối rối, khi nó quay lại mở cửa.


      “Harry!” Ron bất thình lình.


      “Gì thế?”


      “Harry, tớ thể chịu được!”


      “Cậu thể chịu được cái gì cơ?” Harry hỏi, lúc này bắt đầu thực cảm thấy sợ hãi. Ron trông hơi xanh xao và trông như nó ốm vậy.


      “Tớ thể nào dừng nghĩ về cậu ấy được!” Ron với giọng khàn khàn.


      Harry nhìn nó há hốc mồm. Nó ngờ đến điều này và cũng chắc là nó có muốn nghe . Bạn bè có thể được, nhưng nếu Ron bắt đầu gọi Lavender là ‘Lav-Lav’, nó phải giữ vững lập trường của mình chứ.


      “Thế tại sao điều này lại làm cậu ăn sáng được?” Harry hỏi, cố gắng đưa việc bình thường vào vấn đề.


      “Tớ nghĩ là cậu ấy coi tớ tồn tại đời,” Ron với vẻ tuyệt vọng.


      “Cậu ấy hoàn toàn biết cậu có tồn tại,” Harry hoang mang. “Cậu ấy vẫn còn cặp kè với cậu còn gì nữa?”


      Ron chớp mắt.


      “Cậu về ai thế?”


      “Cậu về ai thế?” Harry , với cảm giác ngày càng tăng rằng tất cả lý trí tuột khỏi câu chuyện.


      “Romilda Vane,” Ron khẽ, và cả bộ mặt nó dường như sáng lên khi nó ra, tựa hồ như bị chiếu bởi chùm ánh nắng mặt trời trong lành nhất. Chúng nhìn nhau đến gần phút, rồi Harry , “Đó là lời đùa phải ? Cậu đùa.”


      “Tớ nghĩ… Harry, tớ nghĩ tớ cậu ấy mất rồi,” Ron trong giọng nghèn nghẹn.


      “Được rồi,” Harry , bước về phía Ron để có cái nhìn tốt hơn vào đôi mắt đờ đẫn và bộ dạng xanh xao của nó, “Được rồi… lại điều đó ngẩng mặt lên xem nào.”


      “Tớ cậu ấy,” Ron gần như thở được. “Cậu nhìn thấy tóc của cậu ấy chưa, nó rất đen và bóng và mượt như lụa… và mắt của cậu ấy nữa? Đôi mắt to đen láy của cậu ấy? Và…”


      “Điều này buồn cười,” Harry thiếu bình tĩnh, “nhưng trò đùa qua phải ? Quên nó !”


      quay ; nó bước được hai bước về phía cửa cú đánh mạnh đập vào tai phải của nó. Choáng váng, nó quay lại. Nắm đấm của Ron được rút lại, mặt của nó méo mó vì tức giận; nó lại chuẩn bị tấn công lần nữa.


      Harry phản ứng lại theo bản năng; đũa thần nó được rút ra khỏi túi và câu thần chú lên trong đầu nó mà cần suy nghĩ: Leicorpus!


      Ron hét lên khi gót chân của nó bị vặn mạnh lên đằng trước; nó quằn quại cách vô vọng, lộn ngược đầu đuôi, áo choàng của nó treo lơ lửng cùng với nó.


      “Cái đó để làm gì hả?” Harry gào lên.


      “Cậu sỉ nhục bạn ấy, Harry! Cậu đó là trò đùa!” Ron hét lớn, lúc này dần dần tím mặt lại khi máu dồn lên đầu.


      “Đúng là điên rồ !” Harry . “Cái gì làm…?”


      Rồi nó nhìn thấy cái hộp nằm ở giường của Ron và ập đến đầu nó với áp lực như dòng người khổng lồ.


      “Cậu lấy cái hộp Sô La Vạc này ở đâu hả?”


      “Đó là quà sinh nhật của tớ!” Ron hét lên, quay vòng chầm chậm trung khi nó cố gắng vẫy vùng để thoát thân. “Tớ mời cậu cái phải ?”


      “Cậu chỉ nhặt nó lên từ sàn nhà phải ?”


      “Nó rơi giường của tớ, được chưa? Thả tớ ra !”


      “Cái đó rơi lên giường của cậu, ngốc ạ, cậu hiểu sao? Nó là cho tớ, tớ lôi nó ra từ trong hòm của tớ khi tớ tìm cái bản đồ. Đó là lũ Sô La Vạc mà Romilda cho tớ từ trước Giáng Sinh và nó chứa đầy Tình Dược!”


      Nhưng chỉ có từ trong đó có vẻ nhập vào đầu Ron.


      “Romilda?” nó nhắc lại. “Cậu vừa Romilda à? Harry – cậu có biết cậu ấy ? Cậu giới thiệu tớ nhé?”


      Harry nhìn chằm chằm vào Ron đung đưa ở , mặt trông cực kỳ tràn đầy hy vọng, và cố gắng nhịn cười. phần của nó – phần gần nhất với cái tai phải đau nhói – rất thích thú với cái ý kiến thả Ron ra và xem nó chạy như điên cho đến khi thuốc hết tác dụng… nhưng mặt khác, bọn chúng là bạn, Ron còn là nó từ khi nó bị tấn công, và Harry nghĩ rằng nó xứng đáng cú đấm nữa nếu như nó chấp nhận cho Ron công bố tình bất tử đối với Romilda Vane.


      “Ừ, tớ giới thiệu cậu,” Harry , nghĩ rất nhanh. “Tớ cho cậu xuống đây, được ?”


      Nó thả Ron rơi bịch xuống sàn (tai của nó cũng khá đau đấy), nhưng Ron chỉ đơn thuần là đứng lại bằng chân của mình, cười rất to.


      “Cậu ấy ở trong văn phòng của thày Slughorn,” Harry đầy tự tin, dẫn đường ra đến cửa.


      “Tại sao cậu ấy lại ở trong đó?” Ron hỏi lo lắng, nhanh chân đuổi kịp.


      “Ồ, cậu ấy có những bài học Độc Dược phụ đạo với thày,” Harry , bịa ra cách lộn xộn.


      “Có thể tớ hỏi xem tớ có được học cùng cậu ấy ?” Ron hỏi sốt sắng.


      “Ý kiến tuyệt đấy,” Harry . Lavender chờ ở ngoài lỗ chân dung, rắc rối mà Harry lường trước được.


      “Cậu muộn đấy Won-Won!” bé nhăn mặt. “Tớ có món…”


      “Để mặc tớ,” Ron thiếu bình tĩnh, “Harry định giới thiệu tớ với Romilda Vane.”


      thêm lời nào với bé, nó đẩy mình ra khỏi cái lỗ chân dung. Harry cố gắng tạo vẻ mặt xin lỗi với Lavender, nhưng nó trông giống như buồn cười hơn, bởi vì bé có vẻ như bị xúc phạm hơn bao giờ hết khi Bà Béo đóng lại đằng sau chúng.


      Harry hơi lo lắng rằng thày Slughorn ăn sáng, nhưng ông mở cửa ra ngay từ cái gõ đầu tiên, mặc cái áo choàng nhung xanh và cái mũ ngủ hợp với nó và trông hơi lờ đờ.


      “Harry,” ông lầm bầm. “Quá sớm để gọi ta đấy… Ta thường dậy muộn vào sáng thứ bảy…”


      “Thưa giáo sư, con rất xin lỗi khi phải làm phiền thày,” Harry đến mức khẽ nhất có thể, trong khi Ron đứng ngón chân của mình, cố gắng để nhìn qua Slughorn vào trong phòng của ông, “nhưng bạn Ron của con chẳng may nuốt phải liều Tình Dược. Thày thể làm cho cậu ấy liều thuốc chữa phải ? Để con đưa cậu ta xuống chỗ bà Pomfrey vậy, nhưng chúng con được phép có thứ nào từ cửa hiệu Wizard Wheezes nhà Weasley và, thày biết đấy… những câu hỏi bất tiện…”


      “Ta nghĩ rằng con có thể chế cho nó liều thuốc rồi Harry à, người bào chế bậc thầy như con?” Slughorn hỏi. “Ơ,” Harry , hơi bị phân tâm bởi thực là lúc này Ron thúc vào sườn nó bằng khuỷu tay với mục đích đẩy nó vào trong phòng, “nhưng, con chưa bao giờ pha liều thuốc chữa cho Tình Dược cả, thưa thày, và vào lúc con làm xong Ron có thể làm điều gì đó khủng khiếp rồi…”


      là hữu ích, Ron chọn đúng lúc này để kêu lên, “tớ nhìn thấy cậu ấy. Harry – có phải thày giấu cậu ấy ?”


      “Thuốc này được chế trong ngày à?” Slughorn hỏi, lúc này nhìn Ron với thích thú chuyên nghiệp. “Chúng có thể làm tăng sức mạnh lên, con biết đấy, càng mạnh nếu càng được giữ lâu.”


      “Điều này chứng minh rất nhiều thứ,” Harry thở hổn hển, lúc này thực vật lộn với Ron để giữ cho nó khỏi đánh bật thày Slughorn ra khỏi cửa. “Hôm nay là sinh nhật cậu ấy, Giáo sư à,” nó khẩn nài.


      “Được rồi, vào , vào ,” Slughorn dịu lại. “Ta có vài thứ cần thiết ở đây trong túi của ta, đó phải là liều khó chế…”


      Ron lao qua cánh cửa để vào văn phòng quá nóng và chật chội của Slughorn, vấp phải cái ghế để chân có núm tua, lấy lại thăng bằng của nó bằng cánh nắm chặt Harry ở cổ và thầm, “Cậu ấy thấy điều này chứ?”


      “Cậu ấy chưa đến đâu,” Harry , nhìn thày Slughorn mở bộ đồ chế thuốc của ông ra và thêm vài nhúm cái này cái kia vào trong cái lọ thuỷ tinh .


      “Điều đó rất tốt,” Ron nhiệt thành. “Trông tớ thế nào?”


      “Rất đẹp trai,” Slughorn nhàng, đưa cho Ron cốc đầy chất lỏng trong suốt. “Giờ hãy uống cái này vào, đây là chất tăng lực cho não, giúp con bình tĩnh khi bé đến đây, con biết .”


      “Tuyệt ,” Ron hăm hở, và nó uống chất giải độc ừng ực.


      Harry và thày Slughorn cùng nhìn nó. lúc sau, Ron cười với họ. Rồi, rất chậm rãi, nụ cười của nó chùng xuống và biến mất, để bị thay thế bởi cảm giác cực kỳ sợ hãi.


      “Trở lại bình thường rồi phải ?” Harry , cười to. Slughorn cười lặng lẽ. “Cám ơn rất nhiều thưa Giáo Sư.”


      “Đừng bận tâm con trai, đừng bận tâm,” Slughorn , khi Ron sụp xuống vào cái ghế bành gần đó, trông rất tàn tệ. “Nhấc-tôi-lên, đó là cái nó cần,” Slughorn tiếp tục, lúc này hối hả tiến về cái bàn chứa đầy đồ uống. “Ta có Bia Bơ, ta có rượu, ta có chai cuối cùng của rượu mật ong sồi vừa chín… hmm… lẽ ra phải đưa cái này cho Dumbledore trong giáng sinh… à thôi được…” ông nhún vai “… nó thể để nhỡ thứ mà nó chưa bao giờ được nếm! Tại sao lại mở chai ra bây giờ và chúc mừng sinh nhật Ngài Weasley nhỉ? Chẳng có gì ngoài linh hồn trong sáng có thể đánh bật những đau đớn của tình thất vọng…”


      Ông lại cười như nắc nẻ và Harry tham gia. Đây là lần đầu tiên nó thấy mình hầu như ở mình với Slughorn kể từ cố gắng thảm hại đầu tiên của nó để lấy được ký ức từ ông. Có thể, nếu như nó cố gắng giữ Slughorn ở trong tâm trạng tốt… có thể nếu họ uống đủ lượng rượu mật ong sồi vừa chín tới…


      “Con đây rồi,” Slughorn , đưa cho Harry và Ron mỗi người cốc rượu mật, trước khi giơ cốc của chính ông. “Nào, sinh nhật cực kỳ hạnh phúc, Ralph…”


      “-Ron-” Harry thầm.


      Nhưng Ron, có vẻ như hề nghe lời ca tụng, đổ cốc rượu vào trong mồm và nuốt ực.


      giây, có lẽ dài hơn nhịp tim đập là mấy, mà Harry biết là có thứ gì đó thực tồi tệ mà Slughorn dường như nhận ra.


      “… và chúc con có thêm nhiều…”


      “Ron!”


      Ron làm rơi cốc rượu của nó; nó nâng lên nửa chừng rồi gục xuống, tứ chi nó giật đùng đùng kiểm soát được. Bọt phun ra từ mồm nó và đôi mắt nó căng ra từ trong hốc mắt.


      “Giáo sư!” Harry gào lên. “Làm gì đó chứ!”


      Nhưng Slughorn có vẻ như bị cứng đơ vì sốc. Ron co giật và nghẹt thở: da của nó chuyển sang màu xanh.


      “Cái gì… nhưng…” Slughorn ấp úng.


      Harry lao qua cái bàn thấp và tới cái tủ thuốc mở của Slughorn, kéo ra những cái lọ và túi, trong khi thanh khủng khiếp của hơi thở hục hoặc của Ron vang khắp phòng. Rồi nó tìm ra thứ đó – viên đá nhăn nheo giống quả thận khô mà Slughorn lấy từ tay nó trong buổi học Độc Dược.


      Nó vụt chạy về phía bên cạnh Ron, cạy mở hàm nó ra và nhét viên đá ruột dê vào trong mồm nó. Ron rùng mình cái rất mạnh, rồi thở rất gấp và người nó mềm nhũn ra, nằm yên.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 19
      Gia tinh bám đuôi



      “Xét cho cùng, đây chẳng phải là sinh nhật vui vẻ của Ron phải ?” Fred .

      Trời tối rồi, phòng bệnh rất yên tĩnh, cửa sổ được che rèm, những chiếc đèn được thắp lên. Giường của Ron là cái duy nhất có người nằm. Harry, Hermione, và Ginny ngồi xung quanh nó; chúng giành ra cả ngày để chờ ở ngoài cánh cửa đôi, cố gắng ngó vào bên trong mỗi khi có người ra vào. Bà Pomfrey chỉ cho chúng vào lúc 8 giờ. Fred và George đến vào mười giờ kém.

      “Bọn chẳng tưởng tượng rằng phải tặng quà em trong hoàn cảnh này,” George cười to, đặt xuống gói quà to đùng lên cái tủ bên cạnh giường của Ron và ngồi cạnh Ginny.

      “Ừ, khi chúng ta thấy nó vẫn còn tỉnh táo,” Fred .

      “Ở đó khi chúng ta còn ở Hogsmeade, chờ để làm nó bất ngờ…” George .

      “Các ở Hogsmeade á?” Ginny nhìn lên.

      “Các nghĩ đến việc mua lại tiệm Zonko,” Fred ủ rũ. “ chi nhánh ở Hogsmeade, em biết đấy, nhưng mà chẳng hơn được nếu như các em được ra ngoài mua đồ vào cuối tuần nữa… Thôi quên cái đó .”

      Nó biến ra cái ghế bên cạnh Harry và nhìn vào bộ mặt tái xám của Ron.

      “Thế chính xác là nó xảy ra thế nào, Harry?”

      Harry kể lại câu chuyện mà nó từng phải kể lại chi tiết, gần như là đến trăm lần rồi, cho thày Dumbledore, McGonagall, Bà Pomfrey, Hermione, và cho Ginny.

      “… rồi em cho mẩu đá vào họng nó và nó có vẻ thở dễ hơn chút, ông Slughorn chạy đến giúp, McGonagall và Bà Pomfrey quay lại và họ mang Ron đến đây. Họ cho là Ron tốt cả thôi. Bà Pomfrey là nó phải ở lại đây khoảng tuần… tiếp tục phải uống nước cây cửu lý hương…”

      “Ôi trời, rất may là em nghĩ ra cái viên đá ruột dê đấy,” George thầm .

      “Rất may là có viên ở trong phòng,” Harry , vẫn còn lạnh sống lưng bởi cái ý nghĩ là chẳng biết điều gì xảy ra nếu như nó đặt tay đúng vào viên đá .

      Hermione kêu lên tiếng sụt sịt gần như nghe thấy. im lặng cả ngày cách bất thường. lao rất nhanh, mặt trắng bệch, đến chỗ Harry ở căn phòng bệnh viện và cầu được biết điều gì xảy ra, hề tham gia vào những lời bàn luận gây ám ảnh của Harry và Ginny về việc làm thế nào mà Ron bị bỏ độc, mà chỉ đơn thuần là ngồi bên cạnh hai đứa, ngậm chặt miệng và rất sợ hãi, cho đến khi bọn chúng được phép vào thăm.

      “Thế ba mẹ có biết ?” Fred hỏi Ginny. “Họ thăm ấy rồi, họ vừa đến cách đây 1 giờ… họ ở trong văn phòng thày Dumbledore trong lúc này, nhưng họ quay lại ngay…”

      khoảnh khắc im lặng khi cả lũ đều nhìn Ron lầm bầm trong giấc ngủ của mình.

      “Thế chất độc ở trong cốc nước à?” Fred khẽ.

      “Vâng,” Harry ngay lập tức; nó thể nghĩ ra thứ nào khác và rất vui khi có cơ hội được bàn luận tiếp. “Slughorn bỏ nó vào…”

      “Làm thế nào mà lão ta có thể bỏ cái gì đó vào cốc của Ron mà em thấy được?”

      “Có thể chứ,” Harry , “nhưng tại sao Slughorn lại muốn đầu độc Ron?”

      “Chả biết,” Fred nghiêm trang. “Em nghĩ là ông ta bỏ nhầm cốc à? Muốn đầu độc em ý?”

      “Tại sao mà ông Slughorn lại muốn đầu độc Harry chứ?” Ginny hỏi. “ chả biết,” Fred , “nhưng mà có rất nhiều người muốn đầu độc Harry phải ? ‘Kẻ Được Chọn’ và mọi thứ đó?” “Thế nghĩ Slughorn là Tử Thần Thực Tử à?” Ginny .

      “Mọi thứ đều có thể,” Fred sa sầm. “Ông ta có thể bị dính Lời Nguyền Độc Đoán,” George . “Hoặc là ông ta vô tội,” Ginny . “Chất độc có thể ở trong lọ, trong trường hợp nó được giành cho chính ông Slughorn.”

      “Ai mà muốn giết Slughorn chứ?”

      “Thày Dumbledore nghĩ rằng Voldermort muốn có Slughorn ở phía của ,” Harry . “Slughorn lẩn trốn mất năm trước khi ông đến Hogwarts. Và…” Nó nghĩ về ký ức mà thày Dumbledore thể lấy ra được từ Slughorn. “Và có thể Voldermort muốn ông ta biến khỏi mắt mình, có thể ông ta nghĩ mình có giá trị trong mắt của thày Dumbledore.”

      “Nhưng cậu là Slughorn dự định cho thày Dumbledore món Untie trong Giáng Sinh,” Ginny nhắc lại cho nó. “Nên kẻ bỏ thuốc độc có thể dễ dàng có mục tiêu là thày Dumbledore.”

      “Nếu thế kẻ đó phải biết Slughorn,” Hermione , lần đầu tiên trong nhiều giờ và nghe như là bị cảm nặng vậy. “Nhưng ai biết Slughorn đều hiểu rằng có khả năng rất lớn ông ta giữ cho mình thứ đầy hương vị như vậy.”

      “Ôi, đầu gối của tôi,” Ron kêu lên báo trước ở giữa bọn trẻ.

      Bọn nó đều lặng im nhìn nó lo lắng, nhưng sau khi phát ra những thanh thể hiểu được mất lúc, nó lại tiếp tục ngáy.

      Cánh cửa phòng ngủ bật mở, làm cho bọn chúng đều giật nảy mình: Hagrid sải bước về phía bọn nó, mái tóc ướt mưa, cái áo khoác da gấu của ông bay phần phật bên mình, mũi tên trong tay, ông để lại vệt những vết chân bùn to bằng con cá heo sàn.

      “Ở trong rừng cả ngày hôm nay!” ông thở hổn hển. “Aragog ngày càng tồi hơn, ta đọc cho nó nghe… nó thức dậy để ăn tối cho đến tận bây giờ và sau đó Giáo sư Sprout cho ta về Ron! Nó sao rồi?”

      tồi lắm,” Harry . “Họ là nó tốt thôi.”

      lúc được có nhiều hơn 6 người thăm hỏi!” bà Pomfrey , vội ra khỏi văn phòng của bà.

      “Hagrid thêm vào mới là sáu,” George chỉ ra.

      “Ồ… đúng rồi…” Bà Pomfrey , xem chừng như đếm Hagrid thành mấy người vì to lớn của ông. Để che đậy nhầm lẫn của mình, bà vội vã lau những vết bùn sàn bằng đũa thần của mình.

      “Ta tin được,” Hagrid khàn khàn, lắc lắc cái đầu bù xù của ông khi ông nhìn xuống Ron. “ thể tin được… Xem nó nằm đó kìa… Mà mà muốn làm hại nó chứ?”

      “Đó là điều mà chúng cháu bàn,” Harry . “Chúng cháu biết.”

      “Cháu nghĩ là ai đó lại cố gắng khử cả đội Quidditch,” Fred thẳng thắn. “ Wood làm thế với đội Slytherins nếu có thể thoát được tội.”

      “Hừm, cháu nghĩ là Quidditch, nhưng cháu cho rằng có mối liên hệ giữa những vụ tấn công,” Hermione lặng lẽ.

      “Tại sao em lại kết luận thế?” Fred .

      “Vì điều, họ đều có thể thiệt mạng và đều được cứu sống, mặc dù đều chỉ là may mắn mà thôi. Và điều khác nữa, cả chất độc và cái vòng cổ đều có vẻ đến đúng địa chỉ người đáng lẽ bị tấn công. Tất nhiên,” bé ủ ê, “điều này làm cho kẻ đứng sau những vụ này càng nguy hiểm hơn, vì có vẻ như họ quan tâm đến việc họ phải giết bao nhiêu người, miễn là họ thực xoá sổ được nạn nhân của họ.”

      Trước khi mọi người có thể phản ứng với lời nhận xét đáng ngại này, cánh cửa thiếc phòng khám lại mở ra và ông bà Weasley chạy vào trong giường. Họ chẳng còn có thể làm gì được ngoài việc bảo mình rằng Ron hồi phục hoàn toàn trong lần thăm cuối cùng của họ; bây giờ bà Weasley túm lấy Harry và ôm nó rất chặt.

      “Cụ Dumbledore với ta con cứu nó thế nào bằng những viên sỏi,” bà nức nở. “Ôi Harry, chúng ta còn có thể gì nữa đây? Con cứu Ginny, con cứu Arthur, giờ đây con lại cứu cả Ron nữa…”

      “Đừng làm… con có…” Harry thào cách ngượng nghịu. “ nửa gia đình này nợ con nhiều mạng sống rồi, giờ ta phải dừng lại và nghĩ về điều đó thôi,” ông Weasley bằng giọng ngại ngùng. “Ta phải rằng đó đúng là điềm lành cho nhà Weasley khi Ron quyết định ngồi trong buồng tàu cùng với cháu chuyến tàu đến Hogwarts, Harry à.”

      Harry thể nghĩ được thứ gì để trong lúc này cả và nó gần như rất vui mừng khi bà Pomfrey nhắc nhở họ rằng chỉ được phép có 6 người thăm bệnh xung quanh giường của Ron mà thôi; nó và Hermione đứng dậy ngay lập tức, và bác Hagrid quyết định cùng bọn nó, để Ron lại với gia đình mình.

      “Tồi tệ ,” Hagrid càu nhàu trong bộ râu rậm rạp của mình, khi ba người bộ trở lại qua cái hành lang để đến cầu thang đá hoa. “Cả hệ thống an ninh mới, vậy mà bọn vẫn bị tấn công… Cụ Dumbledore rất lo lắng… Cụ chẳng nhiều, nhưng mà ta có thể vậy…”

      “Thày có ý kiến gì sao bác Hagrid?” Hermione tha thiết.

      “Ta cho rằng cụ có rất nhiều ý kiến chứ, đầu óc như cụ ,” Hagrid . “Nhưng mà cụ vẫn biết ai gửi cái vòng cổ hay cho thuốc độc vào cốc rượu đó, nếu bọn chúng bị bắt ngay phải ? Điều làm ta lo lắng,” Hagrid , hạ thấp giọng và nhìn quanh qua vai mình (Harry, cũng vì lý do như vậy, ngước lên trần để xem có Peeves ở đó ), “là Hogwarts có thể hoạt động thêm được bao lâu nữa khi bọn trẻ cứ bị tấn công thế này. Lại giống như vụ Phòng Chứa Bí Mật phải ? có rất nhiều vụ náo loạn, rồi có thêm phụ huynh lôi con họ ra khỏi trường, và điều tiếp đó, các con biết đấy, hội đồng những người điều hành…”

      Hagrid nữa khi con ma nữ tóc dài trườn qua trong tĩnh lặng, rồi lại tiếp tục thầm bằng giọng khàn khàn, “… những người điều hành phải bàn đến chuyện đóng cửa để bảo đảm an toàn.”

      “Chắc chắn là thế đâu phải ?” Hermione , trông rất lo lắng.

      “Phải nhìn trong quan điểm của họ cơ,” Hagrid nặng nề. “Ý ta là, lúc nào cũng có chút liều lĩnh khi gửi con đến học ở Hogwarts có phải ? Các con chuẩn bị tinh thần cho những tai nạn phải , với hàng trăm phù thuỷ dưới tuổi thành niên bị nhốt chung vào với nhau thế này, nhưng mà ám sát có kế hoạch, điều đó khác hoàn toàn. Vì thế nên chẳng trách cụ Dumbledore tức giận với Sn…”

      Hagrid dừng lại đột ngột, cảm xúc có lỗi quen thuộc xuất bộ mặt của ông, phía bộ râu bù xù đen thui.

      “Sao cơ ạ?” Harry nhanh. “Thày Dumbledore tức giận với Snape á?”

      “Ta chưa bao giờ vậy,” Hagrid , mặc dù cái bộ mặt hoang mang của ông thể nào ràng hơn thế. “Xem đồng hồ kìa. gần nửa đêm rồi. Ta phải…”

      “Bác Hagrid, tại sao thày Dumbledore lại tức giận với thày Snape?” Harry hỏi lớn.

      “Shhh!” Hagrid , vừa tức giận vừa lo lắng. “Đừng có hét lên như thế chứ Harry, con muốn ta bị mất việc chứ. Đừng quan tâm, ta cho rằng con lại quan tâm phải , nhất là lúc này con còn học môn Chăm Sóc Sinh…”

      “Đừng làm cho con cảm thấy có lỗi nữa, tác dụng gì đâu!” Harry mạnh mẽ. “Thày Snape làm gì thế?”

      “Ta biết Harry à, ta cũng chẳng nên nghe nó nữa kia! Ta… hừm… ta ra khỏi rừng vào tối nọ và ta nghe thấy họ chuyện… hừm, cãi nhau. muốn bị chú ý, nên ta lánh và cố gắng để nghe, nhưng đó là… hừm, buổi tranh cãi nảy lửa và rất là khó để nó ngoài tai.”

      “Thế sao?” Harry giục ông, khi Hagrid lê bàn chân nặng nề của ông cách khó nhọc.

      “Hừm… ta chỉ nghe thấy Snape cụ Dumbledore quá dựa dẫm và có thể ông ta – Snape – muốn làm điều đó nữa…”

      “Làm gì cơ?”

      “Ta biết Harry à, có vẻ như Snape cảm thấy làm việc quá sức, chỉ thế thôi… dù sao , cụ Dumbledore với ông ta rất nhanh rằng ông chấp nhận làm việc đó và đó là tất cả. Rất cứng rắn với ông ta. Và sau đó cụ rất nhiều về việc Snape thực những vụ điều tra trong Nhà của ông ta, ở Slytherin. Hừm, chẳng có gì kỳ lạ trong việc này cả!” Hagrid thêm vào vội vã, khi Harry và Hermione ném cho nhau những cái nhìn đầy ý nghĩa. “Tất cả những Chủ Nhiệm Nhà đều được cầu tham gia vào vụ cái vòng cổ đấy…”

      “Vâng, nhưng mà thày Dumbledore cũng trách mắng những người còn lại đúng ?” Harry .

      “Nghe này,” Hagrid vặn cái cung tên cách thoải mái trong tay của ông; có tiếng gãy lớn và nó bật làm đôi. “Ta biết con nghĩ gì về Snape, Harry, và ta muốn con tìm hiểu sâu thêm về chuyện này nữa.”

      “Nhìn kìa,” Hermione cụt lủn.

      Họ quay sang vừa đúng lúc nhìn thấy bóng của Argus Filch lập lờ ở bức tường đằng sau họ trước khi ông rẽ sang, lưng gù, hàm ông run lẩy bẩy.

      “Ô hô!” ông thở khò khè. “Ở ngoài phòng ngủ quá muộn, tức là bị cấm túc đây!”

      đâu Filch,” Hagrid ngắn gọn. “Bọn chúng với tôi phải nào?”

      “Và thế có khác gì nào?” Filch khinh khỉnh.

      “Tôi là thày giáo mạnh khoẻ, phải , ông bạn Pháo Xịt lén lút!” Hagrid , bật lại ngay lập tức.

      tiếng hít hơi kinh tởm khi Filch căng lên vì tức giận; bà Noris đến, bị nhìn thấy, và bước vòng quanh khúc khuỷu quanh mắt cá chân gầy guộc của Filch.

      ,” Hagrid ra khoé miệng.

      Harry chờ để được nhắc lần thứ hai; nó và Hermione cùng vụt ; tiếng của Hagrid và Filch vẫn còn vang lên đằng sau khi chúng chạy. Chúng chạy qua Peeves ở gần chỗ rẽ vào Tháp Gryffindor; nhưng nó rẽ khí cách hạnh phúc đến nơi có tiếng quát tháo, cười khúc khích và gọi,

      Khi nào có cãi nhau và ở đâu có vấn đề

      Cứ gọi Peeves, nó nhân lên gấp đôi

      Bà Béo ngáy và rất bằng lòng để bị đánh thức, nhưng vẫn vươn lên trước cách cục cằn để cho bọn nó trèo vào trong phòng sinh hoạt chung bình an và trống rỗng. Có vẻ như mọi người vẫn chưa biết gì về Ron cả; Harry rất bình tâm: Nó bị thẩm vấn đủ trong ngày hôm đó rồi. Hermione chúc nó ngủ ngon và vào phòng ngủ nữ. Harry, mặc dù vậy, vẫn ở lại, ngồi vào cái ghế cạnh lò sưởi và nhìn xuống những cục than hồng tàn.

      Thế là Dumbledore cãi nhau với Snape. Mặc kệ tất cả những điều mà ông với Harry, mặc kệ tất cả những lời khăng khăng rằng ông hoàn toàn tin tưởng Snape, ông mất tự chủ với thày rồi… Ông nghĩ rằng Snape đủ cố gắng tìm hiểu trong nhà Slytherin… hoặc là, có thể, tìm hiểu đứa Slytherin thôi: Malfoy.

      Có phải là vì Dumbledore muốn Harry làm điều gì ngu ngốc, nhận những rắc rối vào bàn tay mình, để thày khăng khăng cho rằng chẳng có gì trong nghi ngờ của Harry cả. Có vẻ đúng lắm. Thậm chí còn có khả năng thày Dumbledore muốn cái gì gây cho Harry bị phân tâm khỏi những bài học của họ, hay khỏi công việc lấy những ký ức của Slughorn. Có thể Dumbledore nghĩ rằng hợp lý khi về những nghi ngờ đối với giáo viên cho những đứa 16 tuổi…

      “Cậu đây rồi Potter!”

      Harry nhảy dựng lên trong bàng hoàng, đũa thần sẵn sàng. Nó hoàn toàn nghĩ rằng phòng sinh hoạt chung trống trơn; nó hề chuẩn bị cho khối hình nặng nề đột ngột bật dậy ở cái ghế đằng xa. Nhìn hơn, nó thấy đó là Cormac McLaggen.

      “Tớ chờ cậu quay trở lại,” McLaggen , quan tâm đến cây đũa thần giơ lên của Harry. “Tớ ngủ quên mất. Nghe này, tớ thấy họ đem Weasley đến phòng khám lúc trước. Có vẻ như nó thể chơi trong trận đấu tuần tới.”

      Phải mất lúc Harry mới nhận ra McLaggen muốn về cái gì.

      “Ờ… đúng rồi… Quidditch,” nó , đặt lại cái đũa thần vào trong thắt lưng quần bò và đưa tay lên vuốt tóc cách mệt mỏi. “Ừ… có thể nó chơi được.”

      “Thế , tớ chơi ở vị trí Thủ Môn, phải ?” McLaggen .

      “Ừ,” Harry . “Ừ, tớ cho là vậy…”

      thể nghĩ đến lời phản đối; sau cùng, McLaggen tất nhiên là người tốt thứ nhì sau những buổi thử.

      “Tuyệt vời ,” McLaggen bằng giọng thoả mãn. “Thế tập lúc nào?”

      “Cái gì? À… tối mai có buổi tập.”

      “Tốt lắm. Nghe này Potter, chúng ta phải chuyện trước đó chút. Tớ có số ý kiến về số phương pháp mà cậu có thể thấy có ích.”

      “Được,” Harry thiếu hoạt bát. “Hừm, tớ nghe vào ngày mai được . Tớ mệt lắm rồi… gặp lại sau nhé…”

      Tin tức về Ron bị đầu độc lan ra rất nhanh vào ngày hôm sau, nhưng điều này cũng làm mất cái cảm giác vụ tấn công Katie qua. Mọi người có vẻ cho rằng đó chỉ là tai nạn, cho rằng nó ở trong phòng của bậc thầy Độc Dược suốt ngày, và rằng nó được cho uống thuốc chữa ngay lập tức nên nguy hại gì. Thực ra, những đứa Gryffindor phần lớn là quan tâm đến trận đấu Quidditch sắp tới với Hufflepuff, vì rất nhiều đứa muốn xem Zacharias Smith, Tấn Thủ của đội Hufflepuff, bị trừng phạt thế nào vì bài tường thuật của nó trong trận mở màn chống lại Slytherin.

      Harry, mặc dù vậy, lại ít quan tâm đến Quidditch; nó nhanh chóng bị ám ảnh bởi Draco Malfoy. Liên tục kiểm tra cái Bản Đồ Đạo Tặc khi có cơ hội, thỉnh thoảng nó còn loanh quanh đến những nơi Malfoy xuất , nhưng mà nó chẳng thể biết được thằng bé làm việc gì khác thường cả. Và vẫn còn có những lúc thể giải thích được tại sao Malfoy lại biến khỏi tấm bản đồ…

      Nhưng Harry chẳng có nhiều thời gian để xem xét vấn đề đó, bởi vì những buổi tập Quidditch, bài tập về nhà, và là giờ nó bị bám dai dẳng ở bất cứ đâu bởi Cormac McLaggen và Lavender Brown.

      thể quyết định ai trong hai đứa gây khó chịu hơn. McLaggen liên tục đưa đến luồng những gợi ý mà thằng bé có thể trở thành Thủ Môn chính cho đội tốt hơn Ron, và rằng giờ đây Harry được nhìn thấy thằng bé chơi thường xuyên, nó cũng chắc chắn có suy nghĩ như vậy; nó cũng rất thích được chỉ trích những người còn lại trong đội và cung cấp cho Harry cả chương trình luyện tập chi tiết, đến nỗi kém lần Harry phải nhắc nhở nó xem ai là Đội trưởng.

      Trong lúc đó, Lavender cứ sán đến Harry để hỏi về Ron, mà Harry cũng cảm thấy gần như mệt mỏi hơn cả những bài thuyết trình về Quidditch của McLaggen. Đầu tiên, Lavender rất gây phiền hà khi rằng chẳng ai có ý tưởng muốn cho bé rằng Ron ở trong phòng bệnh – “Ý tớ là, tớ là bạn của cậu ấy cơ mà!” – nhưng may hơn nữa, quyết định tha thứ cho việc lỡ quên mất đó của Harry và rất sốt sắng tán chuyện với Harry cách rất sâu vào những suy nghĩ của Ron, kinh nghiệm hề thoải mái mà Harry cố gắng tránh nhắc đến.

      “Nghe này, tại sao cậu lại chuyện với Ron về những thứ này nhỉ?” Harry hỏi, sau cuộc chất vấn đặc biệt dài của Lavender về những thứ từ chính xác những gì Ron về cái áo choàng mới của bé đến việc Harry có nghĩ hay rằng Ron coi mối quan hệ với Lavender là “nghiêm túc.”

      “Ừ, tớ đến, nhưng mà cậu ấy toàn ngủ mỗi khi tớ đến gặp thôi!” Lavender bực bội.

      “Thế á?” Harry bất ngờ, vì nó thấy Ron hoàn toàn tỉnh táo mỗi khi nó thức dậy trong phòng bệnh, đều dành quan tâm giống nhau đến những tin tức của thày Dumbledore và trận tranh cãi của Snape, cùng với việc chê bai McLaggen nhiều đến mức có thể.

      “Thế Hermione Granger vẫn còn thăm cậu ấy chứ?” Lavender hỏi bất thình lình.

      “Ừ, tớ nghĩ vậy, họ là bạn mà, phải ?” Harry thiếu thoải mái.

      “Bạn à, đừng có làm tớ cười chứ,” Lavender vẻ khinh miệt. “Nó chuyện với bạn ấy từ lâu rồi sau khi bạn ấy cùng tớ! Nhưng tớ cho là nó muốn hẹn hò với cậu ấy, và giờ cậu ấy lại hoàn toàn thú vị…”

      “Cậu gọi việc bị bỏ thuốc độc là thú vị à?” Harry hỏi. “Dù sao … xin lỗi nhé, tớ phải đây… McLaggen đến chuyện về Quidditch đấy,” Harry vội vã, và nó lách sang đường khác qua cánh cửa mà trông như bức tường vậy, và lướt đến con đường tắt đưa nó đến lớp Độc Dược, ơn trời, cả Lavender và McLaggen đều thể theo chân nó được.

      Vào buổi sáng có trận đấu Quidditch với Hufflepuff, Harry rẽ qua phòng bệnh trước khi đến sân đấu. Ron rất kích động; Bà Pomfrey cho nó xuống xem trận đấu, bà cho rằng nó làm cậu bé bị quá khích.

      “Thế McLaggen chơi thế nào?” nó hỏi Harry cách lo lắng, ràng quên rằng nó hỏi câu này hai lần rồi.

      “Tớ rồi,” Harry bình tĩnh, “cậu ta là nhất thế giới và tớ muốn giữ cậu ta làm gì cả. Cậu ta liên tục bảo bọn tớ phải làm gì, cậu ta nghĩ là cậu ta có thể chơi ở mọi vị trí tốt hơn tất cả bọn tớ. Tớ thể chờ để cho cậu ta cú. Và về việc cho ai đó cú,” Harry thêm vào, cúi xuống nhặt cái chổi thần Firebolt, “cậu có thể dừng việc giả vờ ngủ mỗi khi Lavender đến thăm được ? Nó cũng làm tớ phát điên lên đấy.”

      “Ô,” Ron , vẻ ngượng ngùng. “Ừ, được rồi.”

      “Nếu cậu muốn với nó nữa, cứ với nó như vậy,” Harry .

      “Ừ… hừm… chẳng dễ thế đâu phải ?” Ron . Nó dừng lại. “Hermione định vào thăm trước trận đấu à?” nó thêm vào cách tình cờ.

      , cậu ấy xuống sân cùng Ginny rồi.”

      “Ờ,” Ron , có vẻ rầu rĩ. “Được rồi. Chúc may mắn nhé. Mong rằng cậu nện được McLag… ý tớ là Smith.”

      “Tớ cố,” Harry đặt cây chổi lên vai. “Gặp lại cậu sau trận đấu nhé.”

      Nó nhanh chóng xuống qua những hành lang vắng vẻ; cả trường ở ngoài sân, hoặc là ngồi trong sân vận động hay đến đó. Nó nhìn qua những cửa sổ khi qua, cố gắng định lượng xem gió mạnh đến mức nào, thanh ra ở đằng trước làm cho nó phải nhìn lên và nó thấy Malfoy về phía mình, cùng với hai bé, cả hai đều có vẻ bực bội và sưng sỉa.

      Malfoy dừng lại ngay khi nhìn thấy Harry, rồi cười lên tiếng ngắn gọn ít hài hước và tiếp.

      “Mày đâu thế?” Harry dò hỏi.

      “Ừ, tao thực muốn với mày đấy, vì đó là việc của mày Potter à,” Malfoy rít lên. “Mày phải nhanh lên đấy, chúng nó chờ thằng ‘Đội Trưởng Được Chọn’ – ‘Thằng Bé Ghi Bàn’ – bất cứ cái gì chúng nó gọi mày.”

      trong hai bé cười khúc khích vẻ bất đắc dĩ. Harry nhìn chằm chằm vào bé. bé đỏ mặt. Malfoy tiếp tục qua Harry và bé cùng bạn mình chạy theo, rẽ sang hướng khác và biến khỏi tầm mắt.

      Harry đứng trân trân ở đó và nhìn bọn chúng biến mất. Đúng là điên tiết ; nó cố gắng hết sức để đến trận đấu đúng giờ nhưng lại có Malfoy, lỉnh trong lúc toàn bộ trường học có ở đó: cơ hội tốt nhất của Harry để tìm hiểu xem Malfoy làm gì. Những giây yên lặng trôi qua, và Harry vẫn còn ở nơi đó, đứng như phỗng, nhìn chằm chằm vào nơi mà Malfoy biến mất…

      ở đâu thế?” Ginny hỏi khi Harry vọt vào trong phòng thay đồ. Cả đội thay đồ rồi và sẵn sàng; Coote và Peakes, những Tấn Thủ, đều gõ gõ cái gậy cách lo lắng vào chân mình.

      gặp Malfoy,” Harry khẽ với bé khi nó kéo cái áo choàng đỏ lên đầu.

      “Nên muốn biết nó làm gì ở lâu đài cùng với hai đứa bạn của nó khi mọi người khác ở đây…”

      “Điều đó có quan trọng trong lúc này ?”

      “Hừm, tìm hiểu điều đó phải ?” Harry , túm lấy cây Firebolt và kéo kính lên cho thẳng. “ thôi!”

      thêm lời nào nữa, nó ra sân đấu trong tiếng hò reo đến điếc tai.

      Hôm nay trời khá lặng gió; mây rất lẻ tẻ; thỉnh thoảng lại có ánh sáng chói của mặt trời lên.

      “Điều kiện rất dễ lừa đây!” McLaggen khuyến khích cả đội. “Coote, Peakes, các cậu muốn bay khỏi ánh mặt trời đấy, làm thế bọn nó nhìn thấy các cậu bay đến…”

      “Tớ là Đội Trưởng, McLaggen, thôi ngay cái việc chỉ dẫn họ ,” Harry tức giận. “Đứng ra dưới chân cột gôn !”

      Khi McLaggen khỏi, Harry quay về phía Coote và Peakes.

      “Hãy bảo đảm rằng các cậu tránh khỏi ánh mặt trời nhé,” nó bảo hai đứa cách miễn cưỡng.

      Nó bắt tay với đội trưởng Hufflepuff, và sau đó, trong tiếng còi của bà Hooch, bật lên và bay trong khí, cao hơn toàn bộ những người khác, lượn lờ quanh sân để tìm trái Snitch. Nếu như nó bắt được trái banh nhanh gọn và sớm sủa, nó còn có cơ hội quay lại lâu đài, lấy Bản Đồ Đạo Tặc, và tìm hiểu xem Malfoy làm gì…

      “Và đó là Smith của Hufflepuff với trái Quaffle,” giọng mơ màng vang lên toàn sân đấu. “ ấy thuyết minh trong lần trước, tất nhiên rồi, và Ginny Weasley bay về phía , tôi nghĩ là hoàn toàn có mục đích, có vẻ như vậy. Smith rất bất lịch với đội Gryffindor, tôi ngờ rằng ân hận vì hôm nay phải chơi với họ… ồ nhìn kìa, mất trái Quaffle, Ginny lấy khỏi tay ta, tôi rất thích bạn ấy, bạn ấy tốt …”

      Harry nhìn xuống cái cột dành cho người thuyết minh. Chắc chắn rằng chẳng ai còn tỉnh táo có thể để cho Luna thuyết minh. Nhưng thậm chí ở đó, hề có lầm lẫn nào, mái tóc dài màu vàng, hay cái vòng cổ có nút chai bia bơ… Bên cạnh Luna, Giáo sư McGonagall có vẻ thiếu thoải mái, tựa hồ như bà nghĩ lại việc cho bé làm việc này.

      “… nhưng giờ cầu thủ Hufflepuff to đùng lấy trái banh từ bé, tôi thể nhớ được tên ta, cái gì đó giống như Bibble… phải, Buggins…”

      “Đó là Cadwallader!” Giáo sư McGonagall to từ bên cạnh bé. Đám đông cười phá lên.

      Harry nhìn quanh tìm trái Snitch; chẳng hề có dấu hiệu nào về nó cả. Vài giây sau, Cadwallader ghi bàn. McLaggen mắng mỏ Ginny vì để trái Quaffle khỏi tầm kiểm soát của bé, với kết quả là nó thể để ý thấy trái banh đỏ to đùng vụt qua tai phải mình.

      “McLaggen, cậu có thể tập trung vào việc cậu phải làm và mặc kệ những người khác được !” Harry gầm lên, bay vòng lại để đối mặt với Thủ Môn của mình.

      “Cậu phải là ví dụ tốt đâu!” McLaggen gào lại, mặt đỏ gay và rất tức giận.

      “Và giờ Harry Potter cãi nhau với Thủ Môn của ta,” Luna bình thản, trong khi cả nhà Hufflepuff và Slytherin đều giễu cợt và mừng rỡ. “Tôi nghĩ điều này lại giúp ta tìm thấy trái Snitch, nhưng rất có thể đây lại là mánh thông minh…”

      Chửi thề cách tức giận, Harry quay và bay xung quanh sân lần nữa, tìm bầu trời dấu hiệu của quả bóng vàng lấp lánh.

      Ginny và Demelza ghi mỗi người bàn, cho những người ủng hộ trong trang phục vàng đỏ cái gì đó để ăn mừng. Rồi Cadwallader lại ghi bàn, cân bằng điểm số, nhưng Luna có vẻ như để ý; bé dường như quan tâm đến những thứ trần tục như là điểm số chẳng hạn, và cố gắng lấy chú ý của đám đông đến những thứ như những đám mây có hình kỳ lạ và khả năng của Zacharias Smith thể kiểm soát được trái Quaffle lâu hơn phút, mà lúc này phải chịu đựng cái tên “Kẻ Thua Cuộc Bệnh Tật.”

      “70-40 cho nhà Hufflepuff!” Giáo sư McGonagall gầm lên vào cái loa của Luna.

      “Thế rồi cơ ạ?” Luna lơ đãng. “Ồ nhìn kìa! Thủ Môn của Gryffindor cầm cái gậy của Tấn Thủ.”

      Harry quay lại ở giữa trung. Chắc chắn vậy, McLaggen, với lý do mà chỉ mình nó biết, kéo lấy cái gậy của Peakes từ nó và chỉ dẫn làm cách nào để đánh trái Bludger về phía Cadwallader bay đến.

      “Cậu có thể đưa cho nó cái gậy và quay trở về vị trí gôn được hả!” Harry gào lên, lào vùn vụt xuống McLaggen ngay khi nó vung cái gậy lên cách dữ tợn và đập cái vụng về.

      cơn đau kinh khủng, mờ mịt… chút ánh sáng… những tiếng la hét ở xa xa… và cái cảm giác bị rơi xuống đường ống dài…

      Và điều tiếp sau Harry còn để ý được, nó nằm ở trong cái giường cực kỳ ấm và thoải mái và nhìn lên cái đèn ném ra những vệt sáng hình tròn lên trần nhà loang lổ. Nó nhấc đầu lên cực nhọc. Ở bên trái là người quen thuộc, tóc đỏ, mặt tàn nhang.

      “Cậu rất tốt khi vào đây cùng tớ đấy,” Ron , cười to.

      Harry chớp mắt và nhìn quanh. Tất nhiên rồi: Nó ở trong bệnh thất. Bầu trời phía ngoài nhuộm màu chàm và đỏ. Trận đấu kết thúc từ trước đó lâu rồi… và cả những hy vọng về Malfoy nữa. Đầu của Harry nặng nề cách kỳ lạ, nó nhấc tay lên và cảm thấy bị cuốn băng cách nặng nề.

      “Điều gì xảy ra thế?”

      “Gãy xương sọ,” Bà Pomfrey , vội lao đến và ấn nó xuống gối. “Chẳng có gì phải lo cả, ta chữa ngay thôi, nhưng ta phải giữ con ở đây cả đêm. Con nên quá sức trong vài giờ tới.”

      “Con muốn ở đây cả đêm,” Harry tức giận, ngồi dậy và ném cái chăn ra. “Con muốn tìm McLaggen và giết thằng đó.”

      “Ta sợ rằng con đến ngưỡng cửa của ‘ quá khích’ đấy,” bà Pomfrey , đẩy nó lại vào giường và nâng đũa thần lên bằng động tác đe doạ. “Con phải ở đây cho đến khi ta cho con về, Potter, hoặc là ta gọi thày Hiệu trưởng đấy.”

      Bà lại vụt vào trong văn phòng, để lại Harry giữa những cái gối của nó, tức giận.

      “Cậu có biết mình bị thua bao nhiêu ?” nó hỏi Ron trong hàm răng nghiến chặt.

      “Có, tớ biết,” Ron vẻ tiếc nuối. “Kết quả chung cuộc là ba trăm hai mươi và sáu mươi.”

      “Tuyệt ,” Harry cách dữ tợn. “Rất tuyệt vời! Khi mà tớ tìm thấy McLaggen…”

      “Cậu cần phải tìm nó đâu, giờ nó to như thằng khổng lồ ý,” Ron . “Bản thân tớ nghĩ là có rất nhiều thứ được bàn luận về việc ám bùa nó bằng cái vật hình móng chân của Hoàng Tử. Dù sao , những người còn lại của đội phải xử lý nó trước khi cậu ra khỏi đây, họ vui vẻ tí nào…”

      dấu ấn của niềm vui thể cưỡng lại được trong giọng Ron; Harry có thể rằng nó thiếu sợ hãi về McLaggen có thể làm mọi thứ tan tác thế này. Harry nằm đó, nhìn chằm chằm vào những vệt sáng trần nhà, hộp sọ vừa mới được chữa của nó đau mà thực ra, nó rất dễ chịu dưới lớp băng bó.

      “Tớ có thể nghe được tiếng thuyết minh từ đây,” Ron , giọng nó giờ khục khặc bởi những tiếng cười. “Tớ mong rằng từ giờ trở Luna thuyết minh… Kẻ Thua Cuộc Bệnh Hoạn…”

      Nhưng Harry quá tức giận để có thể cảm thấy buồn cười trong hoàn cảnh này, và sau lúc những tiếng khục khặc của Ron bớt dần.

      “Ginny đến thăm cậu lúc cậu còn bất tỉnh đấy,” nó sau lúc lâu im lặng, và tâm trí của Harry dồn nén lại để tạo ra nhanh chóng hình ảnh trong đó, Ginny khóc lóc tức tưởi trước cơ thể cử động của nó, thú nhận rằng có thực có cảm tình với nó trong khi Ron cầu chúc chúng nó may mắn… “Nó cho rằng cậu đến vừa kịp trận đấu. Sao lại thế được? Lúc cậu rời vẫn còn sớm cơ mà.”

      “Ồ…” Harry , khi cái viễn cảnh trong mắt nó vụt tan. “Ừ… tớ thấy Malfoy lỉnh khỏi cùng với mấy đứa con mà trông có vẻ như họ muốn cùng nó, và đó là lần thứ hai nó ở sân bóng cùng với toàn trường; nó cũng bỏ trận trước đó nữa, nhớ ?” Harry thở dài. “Ước gì tớ có thể theo nó trong lúc này, trận đấu đúng là thất bại thảm hại…”

      “Đừng có điên chứ,” Ron cứng rắn. “Cậu thể bỏ trận đấu Quidditch chỉ vì Malfoy, cậu là đội trưởng đấy!”

      “Tớ muốn biết nó làm gì,” Harry . “Và đừng rằng những thứ đó do tớ tưởng tượng ra, sau khi tớ nghe thấy những gì nó với Snape với nhau…”

      “Tớ chưa bao giờ cậu tưởng tượng ra những thứ đó,” Ron , tự nhấc mình lên bằng khuỷu tay và nghiêm nghị với Harry, “nhưng mà chẳng có cái luật nào rằng chỉ có người trong thời điểm mới được phép lên bày mưu kế gì đó ở cái nơi này! Cậu hơi quá ám ảnh bởi Malfoy, Harry à. Ý tớ là, nghĩ đến việc bỏ trận đấu chỉ để theo nó…”

      “Tớ muốn bắt nó tại trận!” Harry trong bực tức. “Tớ muốn là, nó đâu trong những lúc mà nó biến mất khỏi bản đồ?”

      “Tớ chả biết… Hogsmeade?” Ron gợi ý, ngáp dài.

      “Tớ chưa bao giờ thấy nó lại trong những hành lang bí mật bản đồ cả. Tớ nghĩ rằng giờ những cái đó cũng bị giám sát rồi.”

      “Ừ, mà tớ cũng chẳng biết,” Ron .

      im lặng tràn xuống giữa hai đứa. Harry nhìn chằm chằm lên những cái vòng đèn chiếu sáng trần, nghĩ ngợi…

      Nếu như nó có được quyền như Rufus Scrimgeour, nó có thể cho ai đó theo đuôi Malfoy, nhưng rất may Harry chẳng có văn phòng nào đầy Thần Sáng nghe theo lệnh của nó cả… Nó nghĩ nhanh chóng đến việc sử dụng cách nào đó với đội DA, nhưng lại lần nữa vấn đề nảy sinh là có người phải nghỉ học; phần lớn bọn nó, xét cho cùng, đều có kế hoạch chật ních rồi…

      tiếng ngáy đều đều, bên giường của Ron. Sau đó lúc Bà Pomfrey ra khỏi văn phòng, lần này mặc cái áo dài dày cộp. Rất là dễ để giả vờ ngủ; Harry quay người về phía nó và nghe tiếng những cái rèm tự đóng vào khi bà vẫy đũa thần. Ánh đèn mờ , và bà quay lại vào trong văn phòng; nó nghe thấy cánh cửa kêu lách cách đằng sau bà và biết rằng bà lên giường ngủ.

      Đây là, Harry tự nghĩ lại trong bóng tối, lần thứ ba nó bị đưa vào phòng khám bởi chấn thương Quidditch. Lần trước đó nó bị rơi khỏi chổi thần vì xuất của những giám ngục quanh sân đấu, và lần trước nữa, toàn bộ xương bị rút khỏi tay nó bởi Giáo sư Lockhart vớ vẩn thể chịu được… Đó là lần bị thương nặng nhất của nó… nó vẫn còn nhớ đau đớn cực độ từ những cái xương mọc lại toàn cánh tay của nó trong đêm, thiếu thoải mái mà chẳng hề dễ chịu hơn tí nào khi những vị khách mời cứ đến thăm vào giữa…

      Harry ngồi bật dậy, tim đó đập thình thịch, cái băng cuốn đầu nó lệch . Cuối cùng nó có cách: Có phương án để theo đuôi Malfoy… tại sao nó lại quên nhỉ, tại sao nó lại nghĩ về điều đó từ trước nhỉ?

      Nhưng câu hỏi ở đây là, làm thế nào để gọi nó? Mình phải làm gì nhỉ? Yên tĩnh, ngập ngừng, Harry vào trong bóng tối.

      “Kreacher?”

      tiếng rắc rất lớn, và tiếng đập nhau và cãi nhau chí choé lấp đầy tĩnh lặng. Ron tỉnh dậy kêu lên.

      “Cái gì …?”

      Harry vội chĩa đũa thần về phía cửa văn phòng bà Pomfrey và thầm, “Muffliato!” để bà thể ra ngay được. Rồi nó trườn xuống cuối giường để nhìn hơn cái gì xảy ra.

      Hai gia tinh lăn lộn sàn ở giữa phòng bệnh, con mặc cái áo choàng phụ nữ teo tóp màu mận và vài cái mũ len, con kia cái khăn cũ bẩn buộc quanh sườn như cái thắt lưng. Rồi có tiếng đập lớn, và con tinh Peeves vụt ra trong trung giữa hai con gia tinh đánh nhau.

      “Ta xem bọn chúng đánh nhau, Potty!” nó Harry vẻ bực bội, chỉ vào vụ đánh nhau bên dưới, trước khi phát ra tiếng khúc khích rất to. “Xem những sinh vật bé kia đánh nhau kìa, cắn nào cắn nào, đấm đấm …”

      “Kreacher sỉ nhục Harry Potter trước mặt Dobby nữa đâu, nó làm thế nữa đâu, nếu Dobby làm nó phải câm miệng cho cậu ta!” Dobby ré lên với giọng cao vút.

      “… đá , cào !” Peeves cũng ré lên sung sướng, lúc này trút những mẩu phấn xuống hai con gia tinh để làm cho chúng bực tức thêm nữa. “Vặn nhau , chọc nhau !”

      “Kreacher bất cứ thứ gì nó thích về chủ của nó, ồ đúng rồi, và loại chủ nào lại thế, đồng bọn bẩn thỉu của bọn Máu Bùn, ôi, bà chủ tội nghiệp của Kreacher gì đây…”

      Chính xác điều gì mà bà chủ của Kreacher bọn chúng tìm hiểu được, vì tại thời điểm đó Dobby thọc cái khuỷu tay xương xẩu bé của nó vào họng Kreacher và đánh bật ra đến nửa số răng của nó. Harry và Ron phải nhảy ra khỏi giường của chúng để kéo rời hai con gia tinh ra khỏi nhau, mặc dù chúng vẫn còn tiếp tục cố gắng đấm đá nhau, trộn thêm cả Peeves nữa, lúc này nhào xuống quanh cái đèn và ré lên, “Thọc tay vào mũi nó , đánh cho hộc máu mũi và kéo tai nó nào…”

      Harry nhắm đũa thần về phía Peeves và , “Langlock!” Peeves túm lấy họng nó, nuốt nước bọt, rồi nhào ra khỏi phòng với điệu bộ rất kinh tởm nhưng thể được, với là lưỡi của nó bị dính vào hàm của miệng.

      “Tốt đấy,” Ron vẻ khâm phục, giơ Dobby lên trung cốt để cho cái tay đập của nó thể chạm vào Kreacher được. “Đó phải là bùa chú khác của Hoàng Tử phải ?”

      “Ừ,” Harry , vặn đôi tay gầy gò của Kreacher ra sau. “Đúng rồi… tôi cho phép hai cậu đánh nhau! Hừm, Kreacher, cậu được phép đánh Dobby. Dobby, tôi biết là tôi được phép ra mệnh lệnh cho cậu…”

      “Dobby là gia tinh tự do và nó nghe lời bất cứ ai nó thích và Dobby làm bất cứ thứ gì Harry Potter muốn nó làm!” Dobby , nước mắt lúc này chảy dài bộ mặt xương xẩu bé của nó xuống cái áo chui đầu.

      “Tốt rôi,” Harry , rồi nó và Ron đều thả hai con gia tinh ra, bọn chúng rơi xuống sàn nhưng còn đánh nhau nữa.

      “Cậu chủ gọi tôi?” Kreacher kêu lên, chìm xuống trong cái cúi chào khi nó cho Harry cái nhìn như thể nó muốn Harry chết trong đau đớn tột cùng.

      “Đúng, tôi gọi,” Harry , ngước mắt về phía cửa phòng bà Pomfrey để xem xem phép Muffliato vẫn còn hoạt động hay ; có vẻ như bà hề có ấn tượng gì về cuộc chấn động này cả. “Tôi có công việc cho cậu.”

      “Kreacher làm bất cứ thứ gì mà cậu chủ muốn,” Kreacher , cúi xuống thấp đến nỗi môi của nó gần chạm vào những ngón chân gầy guộc, “vì Kreacher chẳng có lựa chọn nào khác, nhưng Kreacher rất xấu hổ khi có cậu chủ như vậy, vâng…”

      “Dobby làm, Harry Potter!” Dobby kêu lên, đôi mắt to như trái bóng bàn của nó vẫn còn chìm trong nước mắt. “Dobby rất vinh dự được giúp Harry Potter!”

      “Nghĩ về điều này, rất tốt khi có cả hai cậu,” Harry . “Được rồi… ta muốn các cậu theo đuôi Draco Malfoy.”

      Mặc kệ cái cảm xúc trộn lẫn giữa bất ngờ và cáu tiết mặt Ron, Harry tiếp tục, “Tôi muốn biết nó đâu, nó gặp ai, và nó làm gì. Tôi muốn các cậu theo nó suốt ngày đêm.”

      “Vâng Harry Potter!” Dobby ngay lập tức, đôi mắt to của nó sáng lên thích thú. “Và nếu Dobby làm hỏng việc, Dobby tự ném nó khỏi toà tháp cao nhất, Harry Potter!”

      cần phải làm thế đâu,” Harry vội vàng.

      “Cậu chủ muốn tôi theo người trẻ tuổi nhất của nhà Malfoy?” Kreacher the thé. “Cậu chủ muốn tôi thám thính chắt trai cùng dòng máu sạch của bà chủ cũ của tôi?”

      “Đúng nó đấy,” Harry , tưởng tượng ra những nguy hiểm lớn và cố gắng ngăn cản ngay lập tức. “Và cậu được phép mách lẻo cho nó biết, Kreacher, hoặc cho nó biết cậu làm gì, hoặc chuyện với nó, hoặc gửi nó những lời nhắn, hoặc… hoặc liên lạc với nó bằng bất cứ cách nào. Hiểu chưa?”

      Nó nghĩ nó có thể thấy Kreacher vật lộn để tìm ra lỗ hổng trong lời chỉ bảo mà nó đưa ra và chờ đợi. Sau hai giây, và với thoả mãn rất lớn của Harry, Kreacher cúi xuống rất sâu lần nữa và , với oán giận cay đắng, “Cậu chủ nghĩ tới tất cả mọi thứ, và Kreacher phải tuân theo cậu mặc dù Kreacher vẫn mong được hầu hạ cậu bé Malfoy hơn nhiều, ồ vâng…”

      “Mọi thứ ổn rồi,” Harry . “Tôi muốn những bản báo cáo thường xuyên, và hãy cố gắng sao cho tôi bị ai vây quanh khi các cậu ra. Ron và Hermione được. Và được cho ai biết việc các cậu làm. Cứ theo đuôi Malfoy như mấy cái vảy mụn cơm nó vậy.”

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :