Chương 9 Những nỗi thống khổ của bà Weasky Sau đó cái lời xì xào chấm dứt. Harry muốn trong phiên toà, nhưng biết rằng mọi việc dễ hơn, dễ hơn nhiều lần khi cố gắng ngồi im đó. "Những người nào đồng ý xử trắng án?" Giọng ồm ồm của bà Bones. Đầu của Harry nẩy mạnh thình lình. Có những cánh tay trong khi, nhiều người lắm... có hơn nửa! Thở mạnh, cậu cố đếm, nhưng trước khi đếm xong, Bà Bones "Những người nào đồng ý với bản án?" Fudge giơ tay lên; vì vậy nửa tá người khác cũng giơ tay lên, cả người phù thuỷ bên phải cậu và phù có bộ ria mép vĩ đại và cả người có mái tóc uốn quăn trong hàng hai. Fudge liếc qua tất cả bọn họ, nhìn như thể là có cái gì to lắm mắc ở họng ông, sau đó chạy xuống tay ông. Ông thở sâu hai lần và , trong giọng bị bóp méo bởi thịnh nộ "Rồi, Rồi, Được rồi... Xử trắng án" "Tuyệt vời" Cụ Dumbledore cách lanh lợi, bật thẳng dậy, kéo đũa phép ra vào làm hai cái ghế bọ vải hoa biến mất. "Ồ, ta phải đây. Chúc mọi người ngày tốt lành." Và cần nhìn lại Harry, cụ nhanh qua phòng xử án. chuyển hướng đột ngột của cụ Dumbledore khiến Harry bất ngờ. Cậu vẫn ngồi thừ chiếc ghế xích, hỗn độn giữa cảm giác choáng váng và nhõm. Những người Winzegamot bình tĩnh lại. Họ bắt đầu gì đó, thu xếp những tờ trình lại. Harry đứng dậy, nhưng ai chú ý đến cậu cả, trừ vị phù thủy có dáng con cóc đứng bên phải bác Fudge. Bà ta chăm chú nhìn Hary thay vì thầy Dumbledore. Cậu bé cố để ý bà ta, đưa mắt nhìn bác Fudge và bà Bones, ra ý hỏi họ khi nào cậu được khỏi đây. Nhưng bác Fudge có vẻ chú ý đến Harry, còn bà Bones thu xếp chiếc Vali của mình. Thế là, Harry lén bước về phía cửa, đợi lúc mọi người chú ý, chạy thiệt là lẹ! Harry vặn mạnh cửa và suýt chút nữa va vào ông Weasley. Trông ông tái nhợt, đầy lo lắng. "Ngài Dumbledore chắc ... . " "Trắng án ạ!" Harry rồi đóng cánh cửa lại. Ông Weasley mở nụ cười rạng rỡ. Rồi ông ôm vai Harry. " tuyệt, Harry ạ! Họ thể buộc tội cháu cho dù có tang chứng. Nhưng phải với cháu rằng bác... " Bất chợt bác Weasley ngưng lại. Cửa phòng xử án mở và những người Wizengamot ra. "Thề có Merlin!" Ông Weasly thốt lên kinh ngạc và tránh ra cho họ . Ông tiếp tục: "Cháu được xử án chính thức ư?" Harry thào: "Vâng, cháu chắc vậy... " vài phù thủy, trong đó là bà Bones gật đầu chào Harry và ông Weasley nhưng họ giữ thái độ lạnh nhạt với hai người. Cornelius Fudge và bà phù thủy "cóc" rời phòng xử sau cùng. Ông Fudge lạnh lùng đến nỗi Harry và ông Weasly cứ tưởng rằng mình là người vô hình vậy. Lạ ở chỗ, Harry vẫn thấy bà phù thủy chăm chú nhìn mình. Cuối cùng là Percy. tảng lờ Harry và cha mình giống như ông Fudge, trong tay là tấm giấy da thú và đống lông ngỗng. Trông lúc này cứng rắn và lạnh lùng. Ông Weasley khẽ nhếch mép khi nhìn thấy con trai mình như vậy... "Ta đưa cháu về trường. Ở đó, cháu có thẻ kể với mọi người tin tốt lành này!" Ông rồi ra hiẹu cho Harry sau khi Percy lên tầng 9. "Sau đó, xử lý vụ cái toilet ở bãi Bethnal. Ta nào... " "Bác định làm gì với cái toilet đó?" Harry cười toe. Cậu thấy mọi việc trở nên sáng sủa hơn: Được trắng án, và quay trở lại Hogwarts. "Ôi... cũng may là xảy ra việc gì. Việc sửa chữa thành vấn đề nhưng đằng sau đó là cái gì đó lạ. Mồi nhử của người Muggle đối với phù thủy có vẻ buồn cười, nhưng bên trong nó phức tạp và khủng khiếp, riêng ta... . Ông Weasley ngưng giữa chừng khi họ lên đến hành lang tầng 9, thấy Corelius Fudge đứng cách vài bước chân và thầm điều gì đó với người cao ráo, có mái tóc óng vàng và khuôn mặt nhọn hoắt tái xám. " Nghe thấy tiếng bước chân, người đó cũng ngưng câu chuyện, ngoảnh mặt lại. Đôi mắt nâu lạnh lùng ấy bất động trước Harry và dò xét cậu. "Ái chà chà... Patronus Potter... "giọng lạnh lùng của lão ta-Lucius Malfoy cất lên. Harry Potter thấy lạnh gáy, cậu cảm thấy có cái gì đó khô cứng dâng trào trong cơ thể. Cậu thấy ánh mắt ấy qua kẻ hở trong chiếc áo của những tên tử thần thực tử. Chất giọng đầy nhạo báng ấy thể lẫn vào đâu được khi Harry bị Voldemort tra tấn ở nghĩa địa hoang. Harry tin vào mắt mình khi thấy lão ta trơ tráo gặp mình ở ngay đây- Bộ pháp thuật, lại càng tin được rằng lão ta chuyện với ông Fudge vì Harry với ông rằng Malfoy là tên tử thần thực tử với ông Fudge mới cách đây vài tuần! "Ngài bộ trưởng vừa kể ta nghe về cuộc chạy thoát may mắn của mi, Potter ạ" Malfoy lè nhè. " đáng kinh ngạc, mi luồn qua được cái lỗ chật hẹp đó chẳng khác gì... con rắn. " Ông Weasley nắm chặt vai Harry ra ý cảnh báo. "Đúng đó." Harry đáp lời. "Tôi giỏi chạy thoát lắm mà." Rồi Lucius Malfoy đưa mắt nhìn ông Weasley. "A! Còn Arthur Weasley nữa! Ngài làm gì ở đây vậy, Arthur?" "Tôi làm việc ở đây. "Ông Weasly đáp ngắn gọn. " phải ở tầng này chứ?" Lucius Malfoy tiếp tục và đưa mắt hướng về cánh cửa đằng sau ông Weasley. "Tôi cứ tưởng ngài chỉ làm ở tầng 2, lén lút ăn cắp vật dụng thường ngày của lũ Muggle và tôn sùng chúng?" "!" Lần này ông Weasley gắt, những ngón tay của ông bấu chặt vai Harry. "Thế ông làm gì ở đây vậy?" Harry hỏi Malfoy. "Những vấn đề riêng liên quan giữa ta và ngài bộ trưởng đáng để mi quan tâm, Potter ạ. " Malfoy vừa trả lời, vừa vuốt chiếc áo choàng. Harry nghe tiếng leng keng, nghe như tiếng chiếc túi chứa đầy vàng cất lên từ áo ta. "Ta rất biết rằng mi được lão Dumbledore quí mến, nhưng mi nên chờ đợi nuông chiều tương tự từ chúng tao... Nào, chúng ta đến phòng của ngài chứ, ngài bộ trưởng?" "Tất nhiên rồi. " Ông Fudge rồi quay lưng về phía Harry và ông Weasley. "Lối này, Lucius." Rồi họ mất, tiếp tục thầm với nhau. Ông Weasley vẫn buông vai Harry đến lúc hai người kia lên thang máy. "Cháu hiểu, nếu lão ta có việc với bác Fudge sao đợi ở ngoài phòng của bác ấy? Lão ta làm gì dưới này nhỉ?" Harry đột nhiên dữ dội. "Nếu cháu hỏi ta, ta trả lời rằng: Lão muốn xem lén phòng xử án cháu. "Ông Weasley đáp, trông ông kích động, ông nhìn chằm chằm vào vai Harry như thể muốn nó bị đổi chỗ. "Lão muốn biết rằng cháu có bị trục xuất hay . Ta nhắn ngài Dumbledore điều này khi đưa cháu về, ngài nên biết rằng lão Malfoy đó lại có chuyện với ngài Fudge. " " biết rằng họ có chuyện riêng gì với nhau nhỉ?" "Ta nghĩ là chuyện về vàng" . Ông Weasley tức giận. "Lão ta biếu người khác rất nhiều thứ như thế trong suốt nhiều năm... Lão lấy lòng được nhiều người... Sau đó "nhờ" họ trả ơn bằng cách cản phá những luật lệ mà ưa... Ôi... Lucius Malfoy, ta giao thiệp rộng lắm... " Lúc đó, chiếc thang máy hạ xuống, trong đó chẳng có gì ngoại trừ cả đống tờ nhắn ùa vào ông Weasley khi ông ấn nút mở cửa. Ông giận dữ phẩy chúng . "Bác Weasley ơi... "Giọng Harry chậm rãi. "Nếu bác Fudge gặp tên Tử thàn thực tử như Lucius, lỡ lão dùng phép nguyền rủa Imperius lên bác ấy sao?" "Điều đó cũng có thể xảy ra với chúng ta, Harry ạ. "Ông Weasley thầm. "Nhưng ngài Dumbledore lại nghĩ rằng ông Fudge chưa bị gì vào lúc này. Ngài rằng để ông ấy bình thường chẳng tốt chút nào. Thôi, Harry ạ, tốt nhất ta đừng nên về chuyện này nữa. " Cánh cửa thang máy lại mở ra và hai người bước vào cánh cửa bị bỏ hoang. Bức tượng "Người trông coi Eric" vẫn khuất sau tờ "Tuần báo tiên tri" . Harry chợt nhớ ra điều khi họ bước qua đài phun nước vàng. "Đợi bác ơi... "Harry rồi rút túi tiền của mình ra về phía đài phun nước. Cậu bé nhìn vào khuôn mặt đẹp đẽ của bức tượng. Nhưng trong ý nghĩ của cậu khuôn mặt ấy đầy vẻ yếu đuối và ngốc nghếch. Bức tượng mang nụ cười đầy giả tạo, vô vị giống như người thi sắc đẹp vậy. Trông những tên lùn, nhân mã có thái độ biểu cảm ủy mị với con người giống như vậy. Chỉ có những con gia tinh với thái độ phục tùng, cam chịu là hợp hơn cả. Harry chợt cười thầm, nghĩ về điều mà Hermione khi thấy bức tượng này. Cậu bé dốc túi tiền, chỉ bỏ ra vài đồng Galleon, mà bỏ toàn bộ tiền xuống mặt nước. "mình biết ngay mà!" Ron thét và đấm vào trung. "Cậu luôn thoát khỏi mấy tình huống đó mà!" "Họ nhất định phải cho cậu trắng án. "Hermione , bé tưởng như ngất xỉu với khắc khoải đến khi Harry vào nhà bếp và lúc này nắm tay bé. " có điều gì xảy ra với cậu, có gì hết!" "Cháu thấy mọi người bớt lo lắng. Với lại, cứ cho rằng mọi người biết trước cháu được thả . "Harry cười tươi. Bà Weasley lấy khăn mùi xoa lau mồ hôi. Trong khi đó, George, Fred và Ginny lặp lặp lại điệu cổ vũ chiến đấu:" Harry trắng án! Harry trắng án rồi!... " "Yên nào, các con!" Bố và Harry thấy tên Lucius chuyện với ông Fudge ở tầng 9, rồi họ đến phòng của ông. Ngài Dumbledore nên biết chuyện này. " "Chắc chắn rồi. "Giọng chú Sirius. "Chúng tôi với ngài. " "Ừm... Tôi phải thôi. Có cái toilet khủng khiếp ở bãi Bethnal. Molly, về muộn, , nhưng có thể Kingsley ghé qua ăn tối đấy. "Harry trắng án, trắng án, trắng án rồi!..." "Đủ rồi đấy! Fred, George, Ginny!!!" Bà Weasley gắt, rồi ông Weasley rời bếp. "Harry con, ngồi vào đây ăn chút gì nhé. Con chắc là chưa được ăn sáng. " Ron và Hermione ngồi đối diện với cậu bé. Trông mấy nhóc vui hơn hẳn lúc đến nơi ở của Grimmauld. Cảm giác nhõm của cậu bé, bị phá đám bởi lần trạm chán với Lucius trở lại. Căn nhà u ám, tồi tàn đột nhiên trở nên ấm cúng và đầy thân . Con Kreacher trông bớt xấu hơn lạ thường khi nó thò cái mũi heo của mình vào bếp để dò xem tiếng ồn phát ra từ đâu. "Khi thầy Dumbledore đứng bên phía cậu chẳng ai buộc tội được cậu cả. "Ron vừa hào hứng, vừa chia khoai tây trộn vào đĩa của mọi người. "Ừ, phải... Thầy chắc bị trừng phạt vì mình mất... Ước gì thầy với mình vài câu, hoặc nhìn mình thôi cũng được. "Harry cảm thấy mình ích kỷ, nhưng thấy rằng mình trẻ con khi vậy. Vừa dứt lời, vết sẹo trán cậu bé chợt đau dữ dội. "Sao vậy" Hermione nhìn, đầy lo lắng. "Vết sẹo... . "Harry thở dốc. " sao đâu... Dạo này nó hay dở chứng thế đấy... " Những người khác chẳng mảy may để ý. Họ chỉ chăm chú vào phần thức ăn của mình và bàn tán hả hê về phen thoát nạn hú vía của Harry. Fred, George và Ginny vẫn hò hét, còn bé Hermione trông rất căng thẳng. chưa kịp gì bị Ron chặn mũi, cậu hớn hở: "mình cá rằng thầy Dumbledore cực hãnh diện, thế nào tối nay thầy cũng tổ chức bữa ra trò đấy!" "Bác nghĩ thế đâu." Giọng bà Weasley. Bà đặt đĩa gà rán khổng lồ trước mặt Harry. "Thầy lúc này chắc rất bận. " "HARRY TRẮNG ÁN RỒI, TRẮNG ÁN RỒI!!!!! " "IM NÀO!!" Bà Weasley thét lên. Vài ngày sau Harry nhận thấy rằng có người ở số nhà 12 Quảng trường Grimmauld được vui vì biết rằng cậu sắp về trường Hogwarts. Chú Sirius rất vui mừng khi nghe tin đó. Chú siết chặt tay Harry với gương mặt rạng rỡ như mọi người. Nhưng ngay sau đó, chú lại ủ rũ, trầm lặng còn hơn lúc trước, ít hơn với mọi người, kể cả Harry và dành nhiều thời gian hơn với việc ở lì trong phòng cuả mẹ chú với Buckbeak, im lặng... "Cậu thấy có lỗi sao?" Hermione khô khốc sau khi Harry kể với hai đứa cảm giác của mình trong lúc lau dọn cái chạn mốc bẩn. "Cậu thuộc về trường Hogwarts và chú Sirius biết điều ấy. mình nghĩ rằng, chú ấy muốn mất cậu. " "Cậu hơi gay gắt đấy, Hermione. "Ron vừa với bộ mặt ủ rũ, vừa cố cậy đám rêu mốc bám chặt vào tay mình. "Cậu đâu muốn ở lại căn nhà này mà có ai bên cạnh. " "Rồi có!" Hermione . " "Ông ấy muốn mình bị thất vọng lần nữa. Hermione trầm ngâm. "Ông ấy cũng cảm thấy mình có lỗi. Vì có lúc ông ta muốn cậu bị trục xuất khỏi giới phù thủy để rồi cùng với cậu trở thành những tên ngoài vòng pháp luật. " "Đừng thế!" Harry và Ron đồng thanh, nhưng Hermione thờ ơ. "Tùy các cậu. Tó nghĩ rằng mẹ của Ron đúng và chú Sirius rối loạn vì biết cậu là cậu hay cha cậu, Harry. " "Vậy cậu nghĩ rằng chú ấy có vấn đề à?" Harry sôi máu. ", ý mình là chú ấy phải chịu cảnh đơn lâu. "Hermione gọn. Vừa dứt lời, bà Weasley bước vào phòng ngủ phía sau chúng. "Các con chưa xong à?" Bà hé đầu vào. "Con cứ tưởng mẹ vào để cho chúng con nghỉ chứ!" Ron chua chát. "Con cạo được hàng đống mốc rồi đấy!" "Con làm thế là được đâu. "Bà Weasley . "Con phải giúp ích chút để giúp những người chỉ huy tổ chức cảm thấy hợp với nơi này chứ. " "Con chẳng khác gì con gia tinh... " Ron càu nhàu. "Hì, cậu thấy cuộc sống của gia tinh đáng sợ thế nào chưa? Rồi cậu sôi nổi hơn với hiệp hội bảo vệ gia đinh đấy!" Hermione đầy hy vọng sau khi bà Weasley rời phòng. "Rồi mọi người biết thế nào là cực nhọc khủng khiếp khi phải dọn dẹp suốt ngày. Chúng ta lập hội bảo trợ ở phòng sinh hoạt Gryffindor, mọi lợi nhuận cống hiến cho hiệp hội ấy, cả về mặt nhận thức lẫn tiền bạc!" "mình bảo trợ cậu vè khoản câm mồm khi về hiệp hội." Ron cáu bẳn, nhưng may chỉ có Harry nghe thấy. "Harry ngày càng muốn được về trường Hogwarts khi kì nghỉ hết dần. Cậu mong mỏi được gặp bác Hagrid, muốn được chơi Quidditch, thậm chí muốn dạo qua những luống rau, mìnhi khu nhà kính nuôi thực vật. Cậu vô cùng vui sướng khi sắp được rời khỏi ngôi nhà bụi bặm, mốc meo này. Tủ đựng bát vẫn đầy mốc còn con Kreacher khò khè chửi rủa trong bóng tối mỗi khi cậu ngang qua, mặc dù Harry cố yên lặng để làm phiền chú Sirius. Sống trong tổng hành dinh cuả tổ chức chống Voldemort chẳng thú vị như Harry vẫn tưởng. Những thành viên cuả tổ chức thường xuyên lui đến, thỉnh thoảng ở lại dùng bữa, có khi ở lại dùng bữa, có khi đến chỉ thầm với nhau vài câu. Bà Weasley có để Harry, cũng như những nhóc khác nghe thấy. ai, kể cả chú Sirius muốn Harry biết nhiều hơn những điều chú bé được nghe trong đêm cậu đến đây. Vào ngày cuối kỳ nghỉ, khi Harry dọn đống phân của con Hedwig nóc tủ Ron bước vào, cầm trong tay hai cái phong bì. "Danh mục sách mới này. "Ron gọi, quẳng chiếc cho Harry. mình cứ tưởng họ quên hết rồi. Thông báo thường đến sớm lắm cơ mà... " "Harry hót nốt đống cuối cùng vào túi rác rồi... quẳng qua đầu Ron mìnhi sọt rác trong góc phòng. Cái sọt nuốt gọn rồi ợ tiếng khủng khiếp. Rồi cậu mở thư ra. Trong đó gồm hai tấm da dê. tấm báo ngày học (Đầu tháng 9), còn tấm kia chỉ cho Harry biết sách cậu cần mua vào năm học mới. "Có hai quyển mới thôi. "Harry vừa vừa đọc. "Sách học pháp thuật, cấp 5" của Miranda Goshawk và cuốn "Lý thuyết về pháp thuật phòng thủ" của Wilbert Slinkhard. " "Crắc. " Fred và George ra ngay cạnh Harry. Cậu quá quen với kiểu xuất này nên cũng chẳng giật mình. "Sao trường lại chọn sách của Slinkhard nhỉ?" Fred băn khuăn. "Nghĩa là thầy Dumbledore chọn người dậy "Phòng chống pháp thuật hắc ám" khác chứ sao nữa. "George . "Vấn đề chỉ là thời gian thôi. "Fred đế vào. "Các có ý gì?" Harry hỏi, nhảy xuống nhìn hai đứa kia. "Ờ, bọn mình nghe lén bố mẹ chuyện bằng "Tai nối dài" mấy tuần trước. "Fred bảo Harry, "Nghe bố mẹ , mình mới biết rằng thầy rất khó khăn để tìm người thay thế năm nay. " "Chẳng có gì lạ. Cứ nhớ lại năm ngoái biết. "George . " người bị đuổi, người chết, người mất trí, còn người bị nhốt trong thùng những 9 tháng. Harry vừa vừa xòe tay đếm. "Rồi, giờ em hiểu ý các rồi. " "Ron, sao vậy?" Fred hỏi. Ron trả lời. Harry ngoái lại và thấy Ron cứ đứng đực ra, miệng hơi mở còn mắt cứ nhìn chằm chằm vào bức thư. "Sao thế?" Fred nôn nóng. Chạy ra phía sau Ron đọc ké bức thư. Rồi Fred cũng há hốc miệng. "Huynh trưởng?" Fred mấp mấy, mắt đầy ngờ vực. "Huynh trưởng á?" George chồm mình rồi giật bức thư từ tay Ron, lật ngược lại đọc. Harry thấy cái gì rực đỏ và vàng rơi vào tay George. " thể nào... "George chết lặng. "Chắc có gì ổn. "Fred , giật lấy bức thư từ tay Ron rồi soi vào nến để tìm dấu thủy ấn. "Họa có điên mới cho Ron làm huynh trưởng. " Hai đứa sinh đôi quay đầu lại nhìn Harry rồi cùng thốt lên:" Bọn mình tưởng cậu được bầu chứ!" Fred , giọng đầy nghi ngờ vì vẫn tưởng Harry lừa chúng. "Thầy Dumbledore phải chọn cậu chứ!" Giọng George đầy phẫn nộ. "Cậu thắng cúp Tam-Pháp-thuật và nhiều thứ khác cơ mà!" Fred . "Hình như..." "Ừ, phải. "Fred chậm rãi. "Do cậu gây nhiều rắc rối quá đây mà. Ít ra trong số các cậu được ưu tiên. " Rồi cậu bước lại gần Harry, vỗ vai nhóc và ném cho Ron cái nhìn đầy cay độc. "Huynh trưởng... Ron ủy mị được làm Huynh trưởng." "Ôi, mẹ tức giận lắm đây. "George rên rỉ, quẳng cái huy hiệu huynh trưởng lại cho Ron, cho rằng nó làm tay cậu. Ron, vẫn câm như hến, nhìn cái huy hiệu lúc rồi đưa cho Harry, ra ý rằng cậu mới là chủ nhân thực . Harry cầm lấy nó, có chữ T lớn được đính vào phù điêu con sư ưng Gryffindor. Harry thấy Percy cũng đeo cái hệt như thế này trong những ngày đầu cậu đến Hogwarts. Rồi cánh cửa mở tung. Hermione chạy vào phòng, nước mắt đầm đìa. Má bé giàn giụa nước, còn tóc rối bù. bé cầm theo cái phong bì. "Cậu... Cậu nhận được?" bé nhìn tấm huy hiệu tay Harry rồi thét inh ỏi. "Mình biết mà!" nhóc vui mừng. Rồi vung lá thư trong tay. "Mình cũng được làm, Harry ơi! Mình cũng được bầu!" "." Harry vội vã, ấn ngay chiếc huy hiệu cho Ron. "Là Ron chứ phải mình. " "Là... Cái gì cơ? mình..." "Ron làm huynh trưởng, phải mình. " Harry . "Ron á?" Hermione há hốc miệng. "Nhưng cậu chắc ? Ý mình là... " bé đỏ mặt nhìn Ron, lúc ấy cậu quay mặt lại, vẻ đầy bướng bỉnh: "Tên mình đăng trong bức thư. " "Mình..." Hermione, giọng đầy bối rối. "Mình... à. . ờ... Ôi! Tuyệt quá! Tuyệt lắm Ron! ... " "... Bất ngờ!" George chèn vào. "." Hermione , đỏ ửng mặt. " phải thế đâu... Ron làm rất nhiều... Cậu ấy rất..." Cánh cửa sau lưng bé mở ra và bà Weasley bước vào, tay bà là đống áo choàng được giặt, trông như mới. "Ginny bảo mẹ rằng danh mục sách mới có rồi. "Bà vừa vừa nhìn vào mấy chiếc bì thư. Rồi bà đến gần giường, treo áo vào cột. "Các con đưa chúng cho bác, chiều nay bác tới đại lộ Diagonal mua sách, còn các con ở nhà sửa soạn đồ. Ron này, mẹ phải mua thêm cho con mấy bộ đồ ngủ thôi. Bây giờ quần áo con chật phải đến 6 inch (~ 9cm- HĐ) là ít. tin nổi... Con lớn nhanh quá. Con muốn màu gì nào?" "Mẹ mua cho nó màu đỏ và vàng óng để hợp với cái huy chương... " George , cười đểu. "Hợp cái gì cơ?" Bà Weasley lơ đãng, treo đôi tất màu hạ dẻ lên cột giá của Ron. "Huy hiệu cuả nó." khí chợt căng thẳng. "Cái huân chương mới, chói lọi, đáng của nó. " Câu của Ron làm bà Weasley quên mất việc mua đồ ngủ cho con mình. "Của... nhưng... Ron, chẳng lẽ con... ?" Ron giơ tấm huy hiệu ra. Bà Weasley thét lên, ầm chẳng kém gì Hermione. "Mẹ tin được! thể nào! Ôiii! Ron! tuyệt vời! Con được làm huynh trưởng!Vậy là "Vậy con với Fred là gì? Hàng xóm chắc?" George phẫn nộ khi mẹ cậu đẩy cậu ra rồi lao mìnhi đứa con trai bé bỏng của mình. "Cha con cực kỳ hạnh phúc khi nghe tin này, Ron! Mẹ rất tự hào về con! Đúng là tin tuyệt vời! Con được làm người đứng đầu lớp, giống như Bill và Percy, đó chỉ là điều đầu tiên! Đúng là điều tuyệt vời trong lúc khó khăn này! Mẹ đến chết mất! Ronnie!" Fred và George đều làm bộ nôn ọe sau lưng bà nhưng bà Weasley mảy may, bà... ôm chặt cổ Ron, hôn thắm thiết thằng nhóc. Lúc này, trông mặt cậu còn đỏ hơn cả tấm huy chương. "Mẹ ơi... đừng... ôm chặt quá... mẹ." Thằng nhóc nghẹt thở, cố đẩy mẹ nó ra. Bà mẹ buông Ron ra, bà ra hơi. "Ôi, cái gì bây giờ? Mẹ tặng Percy con cú, nhưng con có con rồi. " "Mẹ muốn... ?" Ron , giọng cậu như tin vào tai mình. "Con được thưởng vì kiện này!" Bà Weasley với giọng sung sướng. "Con có muốn chiếc áo choàng mới ?" "Bọn con mua cho nó mấy cái rồi." Fred chanh chua, trông cậu rất hối hận vì hào phóng của mình. "Hay mua cái vạc mới? Cái của Charlie gỉ sét rồi. Hay con chuột mới? Trước đây con quý Scabber lắm, đúng ?" "Mẹ." Ron , đầy hy vọng. "Mẹ mua cho con cái chổi mới được ?" Bà Weasley hơi tái mặt, chổi rất đắt tiền. " cần cái xịn đâu!" Ron nhanh nhẩu thêm vào. "Con chỉ muốn đổi được cái mới thôi... " Bà Weasley ngập ngừng, rồi bà mỉm cười. "Tất nhiên là được... mẹ ngay để tìm cái nào tốt cho con. Chào các con nhé... Ronnie, huynh trưởng bé bỏng! Đừng quên sửa soạn đồ đạc nhé! Huynh trưởng ư... Ôi mẹ run quá! " Bà hôn lên má Ron cái nữa (Tiếng "chút" to khủng khiếp) rồi vội vã ra khỏi phòng. Fred và George đổi thái độ:" Bọn "thơm" chú mày có sao Ron?" Fred giả vờ áy náy. "Nhưng bọn cúi chào mày. "Giọng George . "Thôi !" Ron cau có. "Sao thế?" Fred nhăn răng đầy thách thức. "Bé định phạt bọn á?" " thích thế lắm." George cười khẩy. "Các cẩn thận cậu ấy làm đấy!" Hermione giận dữ. Fred và George lăn ra cười, còn Ron càu nhàu: "Thôi Hermione!" "Bọn cố gắng cẩn thận, nhỉ George?" Fred giả vờ run sợ. "Thề đấy... " "Ừ... Thời nổi loạn của hai đứa mình qua rồi... "George lắc đầu. Sau tiếng "Crắc" nữa, hai đứa biến mất. "Họ!" Hermione giận dữ, trừng mắt nhìn trần nhà, đó nghe tiếng cười gào rú của Fred và George. "Đừng quan tâm Ron ạ! Họ ghen tị ấy mà!" "Chắc phải." Ron ngờ, cũng nhìn lên trần nhà. "Các luôn nghĩ rằng chỉ có ngu mới làm huynh trưởng... nhưng... ", đột nhiên vui vẻ, Ron tiếp: "Họ chẳng bao giờ có chổi mới! Ước gì mình được cùng chọn với mẹ... Chắc chắn mẹ chẳng mua cây Nimbus (Hào Quang -HĐ). Nhưng có cây Cleansweep (Quét Sạch- HĐ) mới là tốt lắm rồi... ừm, để mình với mẹ điều ấy để mẹ còn biết. " Rồi Ron lao khỏi phòng, bỏ lại Harry và Hermione. Harry thấy rằng mình có mặt mũi nào nhìn Hermione nữa. Cậu quay vào giường, gỡ chiếc áo bà Weasley đưa cho rồi tìm chiếc vali. "Harry?" bé ngập ngừng. "Tuyệt lắm, Hermione ạ... "Harry cố thân thiện, thấy rằng giọng ấy chẳng giống cậu tẹo nào. Cậu vẫn nhìn bé. "Cậu là huynh trưởng, tuyệt vời!" "Cảm ơn. "Hermione . "Ừm... Harry ơi... cho mình mượn con Hedwig nhé... để mình báo với bố mẹ tin này. Bố mẹ vui lắm. " "Ừ, có gì. "Vẫn với giọng vui vẻ khủng khiếp ấy. "Đây!" Rồi cậu mở vali ra, cất chiếc áo xuống dưới đáy vali. Sau đó giả vờ lục lọi thứ gì đó, còn Hermione chạy đến cái tủ và kêu con Hedwig xuống. lúc sau, Harry nghe tiếng cửa đóng nhưng đóng hờ. Cậu nghe ngóng, nhưng chỉ có tiếng bức tranh rỗng tường cười thầm và tiếng cái sọt rác ho vì phân cú. Harry vụt đứng dậy rồi nhìn quanh. Hermione và con cú rồi. Harry vội vã chạy đến đầu phòng đóng cửa lại. Rồi chậm rãi tiến về phía giường nằm vật ra, nhìn lơ đãng chân tủ quần áo. Cậu quên khuấy mất việc chọn huynh trưởng vào năm học này và quá căng thẳng vì lo sợ bị trục xuất khỏi giới phù thủy nên quên mất rằng chiếc huy hiệu chỉ thuộc về số người nhất đinh. Nhưng nếu cậu nhớ ra... nếu cậu nghĩ về điều ấy có ích gì chứ? " phải thế." tiếng vọng , thân thuộc vang lên trong đầu cậu. Harry nhăn nhó rồi ôm mặt. Cậu thể lừa dối mình. Nếu chiếc huân chương còn chưa dành cho ai cậu muốn nó là của riêng mình chứ phải Ron. Chẳng lẽ cậu trở nên kiêu căng giống Draco Malfoy? Cậu nghĩ rằng mình là kiệt xuất ư? Cậu nghĩ rằng mình hơn Ron ư? ". "giọng ngang ngược cất lên. "Có thế ?" Harry băn khuăn, căng thẳng tìm cảm xúc của mình. "Mình chỉ giỏi Quidditch thôi, chứ có hơn gì người khác đâu?" " đúng là vậy." Harry nghĩ ngợi. "Mình đâu có học giỏi hơn Ron? Nhưng những khoản khác sao? Cụ thể là những lần nguy hiểm mà mình, Ron, Hermione cùng trải qua mà hậu quả còn khủng khiếp hơn bị đuổi học?" "Ừm, mình, Ron và Hermione luôn sát cánh bên nhau." Giọng lại cất lên. " phải lúc nào cũng thế!" Harry tranh cãi với chính mình. "Bọn nó đâu chống lại Quirrell cùng mình? Bọn nó đâu có diệt Tom Riddle và con tử xà? Bọn nó đâu có chặn lũ giám ngục vào đêm chú Sirius chạy thoát? Bọn nó cũng cùng mình ở cái nghĩa địa đêm Voldemort trở lại... " Cái cảm giác bị đối xử tệ vào đêm đến đây lại trỗi dậy trong cậu nhóc. "Mình làm được nhiều hơn!" Harry nghĩ đầy tức giận:" Mình làm được nhiều điều hơn chúng nó!" "Có thể thế" , giọng ấy đầy chí lý. "Nhưng thầy Dumbledore chọn huynh trưởng phải dựa vào những tình huống nguy hiểm mà chọn họ vì lý do khác... Ron có cái mà cậu có... " Harry mở mắt và nhìn vào chân chiếc tủ (Bị cào lỗ chỗ), nhớ lại lời Fred :" chỉ có người điên mới chọn Ron làm huynh trưởng... " Harry khịt mũi. Lại lần nữa cậu hổ thẹn với chính mình. Ron đâu có xin thầy Dumbledore chiếc huy hiệu? Đó đâu phải lỗi của Ron? Ron, đối với Harry là bạn tốt nhất đời. Thế mà cậu lại giận dỗi nhóc ấy chỉ vì chiếc huy chương rồi cười nhạo sau lưng bạn mình với hai gã kia. Chỉ vì Ron hơn Harry điểm gì đó mà phải phá hủy tình bạn ư? Vừa đến đấy Harry nghe tiếng bước chân của Ron cầu thang. Cậu đứng dậy, sửa lại kính và cố cười tươi khi Ron quay lại phòng. "Biết tỏng mà!" Ron gọi vui vẻ. "Mẹ mua cho mình cái Cleansweep mới!" "Tuyệt!" Harry cười rồi nhõm rằng cái giọng thân mật giả tạo biến mất. "Tuyệt lắm Ron-bạn-hiền ơi!" Đột nhiên Ron ngưng cười. " thể tin được mình được chọn... " Nó rồi lắc đầu: "Mình cứ tưởng phải là cậu chứ?" "! Do mình gây nhiều phiền toái quá" Harry nhại giọng Ron. "Ừ... Chắc thế... Còn bây giờ sửa soạn đồ đạc chứ?" Những thứ đồ đạc của bọn nó được vứt tứ tung mọi nơi từ khi bọn nó ròi đến đây. Mất cả buổi chiều để bọn nó lấy lại quyển sách vứt bừa mọi nơi trong nhà và ném chúng lại vào trong cái rương của bọn . Harry để ý thấy Ron đâu cũng mang theo cái phù hiệu huynh trưởng của nó, đầu tien là để ở cái bàn cạnh giường ngủ, sau đó để trong túi quần jeans, tới nữa lại để nó cái áo choàng của nó, để xem hiệu quả của màu đỏ nền đen. Chỉ khi Fred và Geogre nhảy đến và gợi ý việc dán cái đó lên trán nó bằng bùa Dính-mãi nó mới xếp cái huy hiệu cách nhàng vào trong cái tất màu hạt dẻ và khoá vào trong rương đựng đồ. Bà Weasley trở về từ Đại lộ Diagonal lúc sáu giờ, người chất đầy những sách và mang gói nặng bọc bằng nhiều lờp giấy nâu và dày mà sau đó Ron lấy từ tay mẹ nó với lời rên rỉ của lòng khát khao. "Đừng có mà nghĩ đến việc con sé toạc nó ra bây giờ, mọi người vào bếp ăn tối, mẹ muốn con phải xuống lầu" Bà , nhưng ngay khi bà ngoảnh mặt Ron xé toạc giấy gói ra cách điên cuồng và xăm xoi từng inch cây chổi đó, trạng thái mê ly lên khuôn mặt của nó. Xuống tầm hầm, và Weasley treo cái băng-rôn lên phía của cái bàn ăn nặng trịch, ghi dòng chữ: CHÚC MỪNG RON VÀ HERMIONE NHỮNG HUYNH TRƯỞNG MỚI Bà có tâm trạng tốt hơn mọi ngày nghỉ khác mà Harry thấy. "Ta nghĩ chúng ta tổ chức bữa tiệc nho , phải bữa ăn tối bình thường", bà với Harry, Ron, Hermione, Fred, Geogre và Ginny khi bọn nó bước vô phòng ăn. "Bố con và Bill về, Ron ạ. Ta gửi cho bọn họ cú và họ hơi bị run sợ," bà , vẻ mặt rạng rỡ. Fred đảo mắt. Chú Sirius, thầy Lupin, chị Tonks và Kingsley Shacklebolt ở đó và Moody Mắt Điên cồm cộp đến khi Harry uống cốc bia-bơ. "Ồ, Alastor, Rất vui vì thấy ông ở đây" Bà Weasley cách rạng rỡ, khi Mắt Điên cởi bộ áo choàng du lịch của mình ra. "Chúng tôi chờ để hỏi ông việc này hàng năm trời rồi - ông có thể nhìn qua được cái bàn viết ở phòng khách và cho chúng tôi cái gì ở trỏng ? Chúng tôi hề muốn mở nó vì nó thiệt là bẩn thỉu" " hề chi, Molly..." Cái mắt điện màu xanh của Moody xoay lên phía và nhìn chòng chọc cách cố định vào cái trần nhà. "Phòng khách..." Ông gầm gừ, bọn học sinh sợ rúm người lại. "Cái bàn trong góc há? Ờ ờ,... tôi nhìn thấy rồi... ờ, nó là con Ông Kẹ... muốn tôi đến đó và đuổi nó , Molly?" ", , tôi làm việc đó sau cũng được" Bà Molly tươi cười, "Ông uống chút gì . Chúng ta có chuẩn bị nho , thiệt tình,..." Bà nhìn đến chỗ cái Băng-rôn màu đỏ tươi. "Huynh trưởng thứ tư trong gia đinh!" Bà âu yếm , xoa đầu Ron xù cả lên. "Huynh trưởng, há?" Moody gầm gừ, cái mắt thường của ông dán vào Ron và cái mắt phép xoay quanh để nhìn chằm chằm vào mọi thứ cạnh đầu nó. Harry có cái cảm giác được thoải mái lắm con mắt nhìn vào cậu và chuyển động đến chỗ chú Sirius và thầy Lupin. "Ồ, chúc mừng," Moody , vẫn còn liếc qua Ron với con mắt thường "những vấn đề về quyền lực luôn gây rắc rối, nhưng ta hy vọng Cụ Dumbledore nghĩ là con có thể chịu đựng được hầu hết những thứ xúi quẩy nho xảy đến với mình..." "Ron nhìn có vẻ như hơi hoảng trong cách nhìn nhận có vấn đề này nhưng nó được giải thoát việc trả lời vì góp mặt của bố và nó. Bà Weasley ở trong tâm trạng tốt và bà cũng thèm phàn nàn cái việc họ đa đưa cả Mundugus tới đây; mặc cái áo chùm dài trông có gì đó lổn nhổn cách kỳ quặc và cúi mình để bỏ cái áo ra và treo nó cạnh cái áo choàng du lịch của Moody. "Nào, ta nên nâng ly chúc mừng". Ông Weasley , khi mọi người uống. Ông nâng cốc lên. "Vì Ron và Hermione, những huynh trưởng mới của nhà Gryffindor!" Ron và Hermione thiệt là rạng rỡ khi mọi người uống vì chúng nó, và sau đó vỗ tay hoan nghênh. "Chị chưa bao giờ là huynh trưởng cả" Tonks cách vui vẻ sau Harry khi mọi người ngồi xuống bàn để ăn. Tóc của chị ta bây giờ có màu đỏ cà chua và dài tới tận eo, chị trông y như là chị ruột của Ginnny vậy. "Giáo sư quản lý nhà của chị rằng chị thiếu những phẩm chất cơ bản." "Ví dụ như cái gì?" Ginny hỏi, nó chọn cho mình miếng khoai tây nướng. "Như là cái khả năng đối xử với chính mình" Chị Tonks Ginny cười, Hermione nhìn như thể là biết là nên cười hay nên cười và dàn xếp bằng cách là bé uống hơi bia-bơ thiệt là bụ và mắc nghẹn. "Thế còn chú, Sirius?" Ginny hỏi, đập vào lưng Hermione. Sirius ngồi ngay bên phải Harry, cười tiếng giống tiếng chó sủa như thường. " ai cho chú làm huynh trưởng cả, ta bỏ quá nhiều thời gian bị cầm tù cùng James và Lupin. Lupin là thằng cha tốt, ổng có huy hiệu đó." "Ta nghĩ rằng cụ Dumbledore nghĩ rằng ta có thể dạy dỗ được những tay bạn thân của mình." Thầy Lupin . "Ta cần phải chắc chắn rằng ta thất bại thê thảm." Tâm trạng của Harry đột ngột thay đổi. Cả cha nó cũng chẳng hề được làm huynh trưởng. Cả bàn tiệc trở nên vui vẻ lên trong tích tắc, cậu ngốn trọn đĩa thức ăn của mình, cảm thấy mọi người trong phòng này gấp đôi. Ron khoe tất cả mọi người về cái chổi mới của nó. "... Từ lên được 70 (chắc là Dặm giờ - ND), thiệt là tồi chớ? Khi mọi người biết là cái Comet (Sao chổi) 92 chỉ có thể lên được 60 và khi tăng tốc nó còn có cái đuôi gió chạy theo sau cán chổi." Hermione chuyện cách nghiêm túc với thầy Lupin về cái góc nhìn của bé về luật cho gia tinh. "Con muốn , cái luật đó cũng ngu ngốc như là đối với ma sói, phải thầy? Nguồn gốc chính là từ cái ý nghĩ kinh tởm của những phù thuỷ cho rằng họ siêu phàm hơn những sinh vật khác..." Bà Weasley và Bill tranh cãi với nhau về mái tóc của như mọi khi. "... Cắt bỏ , và con thiệt là đẹp trai, ngắn hơn đẹp hơn, đúng , Harry?" "Ồ, cái đó cháu biết," Harry , hơi hoảng vì bị hỏi về ý kiến của cậu, cậu chuyển từ hai mẹ con sang hướng của Fred và Geogre, túm tụm lại ở góc với Mudugus. Mundugus ngừng khi nhìn thấy Harry, nhưng Fred nháy mắt và vẫy tay ra hiệu cho Harry đến gần chỗ bọn nó. " sao đâu mà" Cậu với Mudugus "Chúng ta có thể tin tưởng vô Harry, nó là người hỗ trợ về mặt tài chính của chúng cháu" "Nhìn Dung đưa cho bọn cái gì nè" Geogre , dúi vào tay Harry. Cái vật đó trong như thể là quả đậu đen bị phơi khô tóp lại. tiếng lạch cạch yếu ớt đến từ vật đó, ngay cả khi chúng chẳng va vào nhau. "Hạt mầm Vernomous Tentacula đấy" Geogre . "Chúng ta cần để làm Skiving Snackboxes nhưng đó là nguyên liệu thuộc bảng C Cấm-mua-bán mà bọn gặp phải rắc rối khi cố kiếm đó" "Mười Galleon chỗ này, đồng ý Dung?" Fred . "Zới tất cả những zắc zối ta gặp phải khi kiếm được chúng?" Đôi mắt lệch và đỏ của Mundugus giãn cả ra. "Ta zất tiếc, những chàng trai, nhưng hạt zưới hai mươi đâu" "Dung luôn luôn thích đùa mà," Fred với Harry. "Ờ, cái vụ lời nhất của ông ta cùng lắm cũng chỉ sáu Sickle cho túi lông chim Knarl thôi mà" Geogre thêm vào. "Cẩn thận" Harry cảnh báo hai cách lặng lẽ. "Cái gì cơ?" Fred . "Mẹ bận thủ thỉ với Huynh Trưởng Ron, chúng ta sao đâu." "Nhưng Moody có thể để ý tới các ." Harry chỉ ra. Mundugus nhìn cách lo lắng qua vai. "Đúng zồi, đó" Ông ta cằn nhằn. "Được rồi, những chàng trai, mười chỗ đó đó, nếu lấy nhanh lên" "Tuyệt, Harry!" Fred với vẻ thích thú, khi Mundugus dốc hết những hạt đó từ túi của ông ta vào trong lòng bàn tay của hai thằng sinh đôi và chạy nhanh qua cái bàn ăn. "Tốt hơn chúng ta nên lên lầu..." Harry nhìn hai lên lâu, cảm thấy hơi bứt rứt. Cái việc Harry vừa được biết là Ông bà Weasley muốn tìm tại sao Fred và Geogre lại được cung cấp tài chính cho cái tiệm Giỡn của bọn nó khi mà, như điều thể tránh khỏi, họ cuối cùng cũng biết được căn nguyên đó. Đưa cho hai thằng sinh đôi phần thưởng Tam-Pháp-Thuật là việc đơn giản vào lúc ấy, nhưng thế nào nếu việc đó làm cho gia đình chia rẽ và bất hoà như trường hợp của Percy? Chắc gì bà Weasley vẫn còn coi Harry như con để mình nếu mà bà biết được cậu giúp Fred và Geogre khởi đầu nghiệp, mà theo bà nó hơi thích hợp? Đứng ở chỗ mà hai thằng sinh đôi bỏ nó lên lầu, với sức nặng tội lỗi đè nặng lên đầu, Harry chợt nghe thấy tiếng tên nó. Giọng của Kingsley Shacklebolt nghe thấy mòn ngay cả khi có nhiều tiếng xung quanh. "... Tại sao cụ Dumbledore lại cho Potter làm huynh trưởng nhỉ?" Kingsley . "Ổng có lý do riêng của ổng" Lupin đáp. "Nhưng việc đó chứng minh niềm tin trong ông ta. Đó là những gì tôi biết." Kingsley cố chấp "Đặc biệt là với tờ Daily Prophet (Nhật Báo Tiên tri - ND) có những chuyến đến chỗ ổng vài ngày lần..." Harry nhìn vô chỗ đó, nó muốn thầy Lupin hay Kingsley biết là nó theo dõi. Dù chẳng đói gì cả, nhưng cậu vẫn cùng Mundugus trở lại bàn ăn. Cái cảm giác vui thích của cậu với buổi tiệc này tan biến nhanh như khi nó đến; cậu chỉ muốn được lên lầu và trèo lên giường nằm. Moody mắt-điên ngửi cái đùi gà với những cảm giác còn lại mũi ổng, ràng là ông ta cũng thể thấy được dấu vết hay chất độc nào, vì sau đó ông ta gặm quanh khúc đùi gà đó. "... Cái cán cầm làm gằng gỗ sồi bênTây Ban Nha với lớp véc-ni chống trầy và hệ thống rung được lắp đặt thêm--" Ron với Tonks. Bà Weasley ngáp hơi thiệt là to. "Chà, ta nghĩ ta phải dàn xếp vụ Ông Kẹ trước khi ta ngủ... Arthur, muốn dậy muộn chứ? Đêm rồi, Harry, con." Bà ra khỏi phòng bếp. Harry đặt cái đĩa xuống và tự hỏi khi nào cậu có thể ở nhà bà mà được bà quan tâm đặc biệt nữa. "Con sao chớ, Potter?" Thầy Moody gầm ghè. "Vâng, con khoẻ." Harry dối vậy. Moody tợp ngụm nước để trong túi đeo bên hông, cái con mắt điện màu xanh của ổng nhìm chăm chú vào hai bên người Harry. "Lại đây, ta có cái này chắc con thích" Ông . Từ túi trong của tấm áo khoác Moody kéo ra cái ảnh phù thuỷ rất là cũ và rách nát. "Hội Huynh đệ Phượng Hoàng thởu Ban đầu" Moody gầm gừ. "Tìm thấy nó đêm qua khi ta tìm cái áo tàng hình của ta, phát Podmore có cách xử bình thường và đưa cho ta thứ tốt nhất.... như vậy nhiều người có thể thích nhìn tấm ảnh này" Harry cầm lấy bức ảnh. đám nhiều người, số vẫy tay về phía cậu, số khác kéo kính lên, gằm gằm nhìn về phía cậu. "Ta đây nè" Moody , chẳng cần chỉ vào ổng. Moody thể lầm vào đâu được, mặc dù tóc ít màu nâu hơn và mũi vẫn còn nguyên. "Và Cụ Dumbledore ngồi cạnh ta, Dedalus Diggle ở phía kia... Đó là Marlene McKinnon, bà ta bị giết hai tuần sau khi chụp bức ảnh này, cả gia đình bà ở đây. Và đây là Frank và Alice Longbottom -" Cái dạ dày của Harry, ổn sẵn rồi, nay nó lại bị nghiến lại khi nhìn vào Alice Longbottom; cậu dường như biết bà từ trước, khuôn mặt thiệt là hiền từ, ngay cả khi cậu chưa gặp bà lần nào, vì bà là hình ảnh của con bà, Neville. "--- Những con quỷ tồi" Moody gầm lên "Chết còn hơn là chịu đựng cái gì xảy ra cho chúng... Và đó là Emmeline Vance, con gặp bà, và đây là thầy Lupin, ràng rồi... Benjy Fenwick, ông ta cũng ở đây, chúng ta chỉ nhìn thấy ít người ổng... di chuyển sang đây" Ông thêm vào, dí sát vào bức ảnh, và người bé trong ảnh né sang bên cạnh, nhờ vậy mọi người trong ảnh nhích lên chút ít. "Đó là Edgar Bones… trai của Amelia Bones, có cả gia đình, ông là phù thuỷ cao cả… Sturgis Podmore, úi chà, ông ta trông thiệt là trẻ… Caradoc Dearborn, mất tích tháng sau đó, bọn ta tìm thấy thi thể của ổng… Hagrid, tất nhiên, nhìn chẳng khác chi bây giờ... Elphias Doge, con gặp ổng rồi, ta ngờ ổng lại đội cái mũ ngu ngốc đến vậy… Gideon Prewett, phải năm tên Tử thần thực tử mới giết được ổng và Fabian của ổng, họ chiến đấu như những hùng… còn nữa này, còn nữa này..." Những con người tí hon trong bức ảnh chen vai nhau và hai con người đó biến ở phía sau để lên hàng trước bức ảnh. "Đó là của cụ Dumbledore, Abeforth, đó là lần duy nhứt ta gặp ổng, con người lạ mặt thô kệch... Đó là Dorcas Meadowes, đích thân Voldemort giết bả… Sirius, khi cậu ta vẫn còn để tóc ngắn.... và.... đây này, ta nghĩ có thể cái này làm con thấy thú vị." Trái tim của Harry đập mạnh. Ba má nó tươi cười với nó, hai người ngồi hai bên tên có đôi mắt và mọng nước mà Harry nhận ra đó là Đuôi Trùn, cái thằng phản bội chỉ ra chỗ ở của họ cho Voldermort và giúp đỡ Voldermort giết ba má cậu. "Này?" Moody . Harry nhìn vào cái khuôn mặt rỗ lỗ chỗ và đầy thẹo của Moody. ràng là Moody có cảm giác là vừa cho Harry chút vui vẻ. "Vâng ạ" Harry , lần nữa gượng cười "Ơ... thầy nghe nè... con vừa mới nhớ ra.... con chưa sắp xếp hành lý...." Harry thoát ra khỏi vụ rắc rối này bằng cách phát minh ra cách nó chưa thu dọn hành lý. Vừa lúc đó Sirius "Ông làm gì ở đây vậy, Mắt-điên?" và Moody quay lại chỗ chú. Harry băng qua phòng bếp, lẻn qua cánh cửa và lên lầu trước khi bất kỳ ai có thể kịp gọi cậu lại. Cậu chẳng biết vì sao cậu lại bị shock đến vậy; cậu nhìn thấy ảnh của ba má cậu trước đó rồi, nhưng cuối cùng, cậu gặp Đuôi Trùn nhưng lại ra giữa ba má cậu như thế, cái điều mà cậu ít mong đợi nhứt... Chẳng ai thích điều đó cả, cậu nghĩ cách giận dữ... Và sau đó, để thấy họ ở xung quanh toàn những gương mặt vui vẻ... Benjy Eenwick, nhìn thấy ít, và Gideon Prewett, người chết như hùng, và nhà Longbottoms, những người bị tra tấn đến phát điên… tất cả mọi người đều vẫy tay hạnh phúc lúc đó, đâu biết về sau họ bị trù ếm thế nào… Ờ, có thể Moody tìm thấy điều thú vị ở đó… Còn cậu, Harry cậu lại cảm thấy lo lắng, xao động… Harry nhón chân lên lầu qua cái hành lang đầy đầu lâu gia tinh, hơi vui vì cậu trở lại lại là mình, nhưng cậu nghe thấy tiếng động gì đó ở chân cầu thang. Có ai khóc tỉ tê trong phòng khách. "Chào?" Harry . ai trả lời nhưng tiếng khóc vẫn tiếp tục. Cậu chạy xuống hai bậc bước, qua chân cầu thang và mở cửa phòng khách. Có ai đó thu mình lại trong bức tường thẫm màu, cây gậy phép nắm trong tay, cả người bà ta nấc lên. Có cái gì nằm sõng soài cái thảm bẩn thỉu với mảnh trăng chiếu rọi vào, chắc chắn là chết rồi, là Ron. Tất cả khí thở biến đâu mất trong buồng phổi của Harry, cậu cảm tưởng như cậu ngã ra sàn; bộ não của cậu lạnh băng - Ron chết, , thể như vậy được - Nhưng chờ chút, Thể Như Vậy Được - Ron xuống cầu thang - "Bác Weasley?" Harry như báo điềm gở. "R ... r ... riddikulus!" Bà Weasley thổn thức, chỉ cây đũa phép của bà vào thi thể của Ron. CRẮC! Thi thể của Ron biến thành thi thể của Bill, Dang tay ra như đại bàng, mắt mở to và chẳng có gì cả. Bà Weasley khóc hơn bao giờ hết. "R - riddiikulus!" Bà lại làm phép lần nữa. CRẮC Thi thể của Bill lại được thay thế bằng của Ông Weasley, kính xiêu vẹo, dòng máu đỏ chảy ngang mặt ông. "!" Bà Weasley than. "... Riddikulus! Riddikulus! RID-DIKULUSr" CRẮC. Xác chết của hai thằng sinh đôi. CRẮC. Xác chết của Percy. CRẮC. Xác chết của Harry... "Bác Weasley, ra khỏi đây thôi!" Harry hét lên, trong khi mắt vẫn dán vào cái xác chết sàn. "Hãy để người khác ---" "Cái gì vậy?" Thầy Lupin chạy vào phòng, ngay sát là chú Sirius, với Moody lộp cộp khoảng sau họ. Lupin nhìn từ bà Weasley đến xác chết của Harry sàn và dường như hiểu ngay. Kéo cái đũa phép ra, ông , rất cương quyết và ràng: "Riddikulus!" Thi thể của Harry biến . quả cầu bạc treo trung ngay cái xác biến mất. Lupin vẩy cây đũa phép lần nữa và cái quả cầu biến mất trong làn khói. "Ôi - Ôi - Ôi!" Bà Weasley nghẹn lại, và bà gào khóc rất to, tay bưng mặt. "Molly," Thầy Lupin thất vọng, đến chỗ bà. "Molly chị đừng..." "Molly, đó chỉ là con Ông Kẹ thôi mà" Ông êm dịu, vỗ về bà "Chỉ là Ông Kẹ ngu ngốc thôi mà..." "Chị nhìn thấy cả bọn chúng nó c - ch - chết cùng lúc!" Bà Weasley rên rỉ gục mặt vào vai thầy "Cùng m - m - - lúc! Chị m - m - mơ thấy điều đó..." Sirius dán mắt vào cái thảm nơi mà con Ông Kẹ đóng giả làm Harry, nằm ở đó. Moody nhìn vào Harry, cậu tránh cái nhìn đó. Cậu có cảm giác vui vui là cái mắt phép của Moody theo cậu đường ra khỏi bếp. "Đ- Đ- Đừng có với Arthur," Bà Weasley nuốt nước mắt, lau mắt cách điên cuồng bằng tay áo của mình. "Chị k- kh- muốn ấy biết... chị ngu ngốc như thế nào..." Lupin đưa cho bà chiếc khăn mùi xoa và bà xì mũi cái thiệt mạnh. "Harry, bác xin lỗi. Con nghĩ về bác thế nào nhỉ?" Bà run run . "Ngay cả việc đuổi con Ông Kẹ..." "Bác đừng ngu ngốc thế," Harry , cố nở nụ cười. "Bác qu- quá lo lắng" bà , nước mắt lại trào ra khoé mắt " nửa số g- gi- gia đình trong cái Hội Huynh đệ này, l- l- là điều thần diệu nếu tất cả chúng ta vượt qua... và P - Percy chuyện với bọn bác... và nếu cái điều gì khủng khiếp xảy ra và chúng ta k- kịp hàn gắn với nó? Và cái gì xảy ra nếu bác Arthur bị giết, ai s- s- trông nom Ron và Ginny đây?" "Molly, chừng đó đủ rồi" Thầy Lupin cương quyết. "Đây phải lần cuối. Hiệp hội chuẩn bị kỹ lưỡng hơn, chúng ta có đầu não, và chúng ta biết bọn Voldermort làm gì -" Bà Weasley phát ra tiếng the thé vị sợ hãi khi nghe đến cái tên đó. "Ồ Molly, coi nào, đến giờ chị phải quen với việc nghe cái tên đó rồi, hãy xem, em thể hứa có ai bị làm sao, ai đoan chắc được cả, nhưng chúng ta mạnh hơn lần trước rồi. Chị ở trong Hội nên chị biết. Lần trước chúng ta giảm bọn Tử thần Thực tử từ hơn hai mươi xuống và bọn chúng cũng giết chúng ta từng người $Last time we were outnumbered twenty to one by the Death Eaters and they were picking us off one by one…$. Harry nghĩ về bức ảnh lần nữa, về cái nụ cười rạng rỡ của ba má cậu. Cậu biết Moody vẫn theo dõi cậu. "Đừng lo cho Percy." Đọt ngột chú Sirius . "Nó tỉnh táo lại thôi. Chỉ trong thời gian ngắn nữa khi Voldermort hoạt động công khai trở lại; khi làm vậy, cả Viện Pháp thuật cầu xin chúng ta thứ lỗi cho họ. Và em chắc rằng bỏ quá cho họ" Ông chua chát. "Và thử tưởng tựng xa hơn nữa ai trông nom Ron và Ginny khi chị và Arthur chết," Lupin , cười mỉm, "Chị nghĩ bọn em làm gì? Bỏ đói chúng chắc?" Bà Weasley cười run. " ngu ngốc" Bà lẩm bẩm, lau mắt. Nhưng Harry sau khi đóng cửa phòng lại chừng mười phút sau, thể nghĩ là bà Weasley ngu ngốc được. Cậu vẫn có thể nhìn ba má cậu tươi cười với cậu trong cái tấm ảnh cũ kỹ tơi tả đó, lo lắng về mạng sống của mình, như nhiều người khác quanh họ. Cái hình ảnh cuả con Ông Kẹ khi trong tư thế cái xác của mỗi thành viên trong gia đinh nhà bà Weasley vẫn còn lên trong đầu cậu có lời cảnh báo nào cả, cái sẹo trán của cậu lại đau nhức và cái dạ dày nổi sóng dữ dội. "Có thôi ," Cậu dứt khoát, xoa cái sẹo khi cơn đau lắng xuống. Harry bỏ qua luôn. Cậu cảm thấy già dặn hơn mọi lần trong đời và nó dường như đặc biệt hơn đối với cậu khi mà giờ trước cậu lo lắng về cái tiệm Giỡn và về cái người có huy hiệu Huynh trưởng.
Chương 10 Luna LoveGood Harry có giấc ngủ đầy mộng mị. Ba má cậu lại lại trong các giấc mơ của cậu, lời; bà Weasley khóc nức nở bên cạnh cái xác của con gia tinh Keachers, trong khi Ron và Hermione đầu đội vương miện nhìn bà chăm chú, và Harry thấy mình dọc theo hành lang dẫn đến cánh cửa bị khoá kín. Cậu choàng tỉnh dậy với cảm giác nhột nhột nơi vết thẹo, cậu thấy Ron mặc xong quần áo và với cậu. … chúng ta phải nhanh lên, má cáu đấy, má chúng ta lỡ chuyến xe mất Trong nhà rối hết cả lên. Từ những gì mà Harry nghe được khi cậu mặc quần áo với tốc độ nhanh nhất, cậu được biết là Fred và George sử dụng phép thuật làm cho những cái rương của họ bay xuống thang gác để khỏi phải mang chúng, kết quả là những cái rương đâm sầm vào Ginny, làm cho bé ngã quị và lăn từ cầu thang gác xuống phòng khách; Bà Black và Bà Weasley cùng la lên với độ lớn nhất. - Tụi bay có thể làm con bé bị thương nặng, lũ ngu ngốc kia - - Đồ con lai bẩn thỉu, chúng mày làm bẩn ngôi nhà của tổ tiên tao - Hermione vội vã vào phòng, trông có vẻ bối rối, lúc đó Harry xỏ chân vào đôi giầy thể thao. Hedwig lắc lư vai bé, còn con mèo Crookshanks nằm trong tay. Ba má tớ vừa gửi trả con Hedwig. Con cú vẫy cánh bay và đậu đỉnh lồng. Bồ xong hết chưa? Sắp xong rồi. Ginny sao chứ? Harry hỏi, và đeo kính vào. Bà Weasley chữa cho nó rồi, Hermione . Nhưng bây giờ thầy Mắt điên rằng chúng ta thể rời khỏi chỗ này trừ phi ông Sturgis Podmore có mặt ở đây, nếu đủ người bảo vệ. Bảo vệ? Harry . Chúng ta đến Ngã Ba Vua với bảo vệ? Bồ phải đến Ngã Ba Vua với bảo vệ, Hermione sửa lại. Tại sao? Harry cáu kỉnh . Tớ nghĩ rằng Voldemort hẳn là mình, hay bồ định là bất thình lình nhẩy ra từ sau thùng rác và tóm lấy tớ? Tớ biết, đó chỉ là ý kiến của thầy Mắt điên, Hermione lúng túng , và nhìn đồng hồ, nhưng nếu chúng ta sớm, chúng ta lỡ chuyến tàu … Các con làm ơn hãy xuống đây ngay! bà Weasley la to, Hermione nhảy lên như phải bỏng và vội vã ra khỏi phòng. Harry chộp lấy con Hedwig, nhét vội nó vào lồng, và xuống cầu thang theo Hermione, kéo theo cái rương của cậu. Bức chân dung của bà Black la hét giận dữ nhưng chẳng có ai buồn kéo tấm rèm che lại, dù sao tất cả những tiếng động có trong tiền sảnh cũng lại đánh thức bà ta lần nữa. Harry, con cùng ta và Tonks, bà Weasley la to cố át tiếng kêu gào được nhắc nhắc lại- Đồ máu bùn! Đồ cặn bã! Lũ bẩn thỉu! - Hãy để hành lý và con cú của con lại đó, Alastor giải quyết đám hành lý đó … Ôi, vì Chúa, Sirrus, cụ Dumbledore rồi! con chó đen to như con gấu xuất bên cạnh Harry khi cậu trèo qua vô số rương nằm ngổn ngang trong gian sảnh để đến chỗ bà Weasley. thực … bà Weasley thất vọng . Thôi được, phải tự gánh chịu đấy! Bà giật mạnh cánh cửa trước để mở, và bước ra ngoài dưới ánh nắng mặt trời tháng Chín yếu ớt. Harry và con chó theo sau. Cánh cửa đóng sầm sau lưng họ và tiếng kêu gào của bà Black ngay lập tức tắt ngấm. Chị Tonks đâu ạ? Harry và nhìn quanh khi họ bước xuống các bậc thang đá của số 12, lúc này biến mất ngay khi họ chạm vỉa hè. ấy đợi chúng ta ở đâu đó quanh đây, bà Weasley cách chắc chắn, rời mắt khỏi con chó đen cạnh Harry. bà già mỉm cười chào họ tại góc quảng trường. Bà có mái tóc quan màu xám gọn ghẽ và đội cái mũ tím trông như cái bánh nhân thịt. Wotcher, Harry, bà nháy mắt . Chị Molly à, chúng ta nên nhanh lên? bà bổ sung và giơ tay nhìn đồng hồ. Tôi biết, tôi biết, bà Weasley than vãn và sải chân dài hơn, Nhưng Mắt điên muốn đợi Sturgis… giá mà Arthur có thể lấy được chiếc xe của Bộ Pháp thuật … nhưng ông Fudge muốn cho mượn quá nhiều trong những ngày này … làm sao mà dân Muggles có thể chịu đựng và lại cần sử dụng phép thuật Nhưng con chó đen to lớn sủa lên vui vẻ và nhảy nhót xung quanh họ, xông vào những con bồ câu và đuổi bắt chính đuôi của mình. Harry thể nhịn cười được. Chú Sirius bị nhốt quá lâu. Bà Weasley mím môi lại theo cách mà dì Petunia thường làm. Phải mất đến 20 phút để bộ đến Ngã Ba Vua và có gì đáng kể xảy ra trong thời gian đó trừ việc chú Sirius doạ dẫm mấy con mèo để mua vui cho Harry. Khi ở trong nhà ga, họ la cà gần thanh chắn tàu giữa sân ga số 9 và số 10 cho đến khi vắng người, sau đó từng người trong bọn họ lần lượt đâm bổ vào và xuyên qua để đến sân ga Chín Ba Phần Tư, nơi đoàn tàu tốc hành Hogwarts đứng nh khói cạnh sân ga đấy những học sinh chuẩn bị khởi hành và gia đình đưa tiễn. Harry hít mạnh cái mùi quen thuộc và cảm tháy tinh thần phấn khởi hẳn lên … cậu thực quay trở lại … Hy vọng là những người khác cũng đến đúng giờ, bà Weasley lo lắng , và ngoái lại nhìn phía sau nơi mà ngững người còn lại xuất , khi họ đứng sân ga trải dài có mái vòm kim loại được trang trí cầu kỳ. Con chó đẹp đấy, Harry! cậu bé cao có mái tóc dài gọi. Cám ơn, Lee, Harry nhe răng cười và , trong khi chú Sirius ngoáy tít đuôi lên. Tốt, bà Weasley với giọng có vẻ hẳn, Còn đây là Alastor với hành lý, nhìn xem này… cái mũ của người khuân các hành lý che khuất con mắt cân xứng, thầy Moody khập khiễng xuyên qua lối vòng cung, đẩy chiếc xe chất đầy các rương hành lý. Tất cả ổn rồi, thầy càu nhàu với bà Weasley và Tonks, Liệu chúng ta có bị theo dõi nhỉ … Vài giây sau, ông Weasley xuất sân ga cùng với Ron và Hermione. Họ dỡ gần xong các hành lý Fred, George và Ginny xuất với thầy Lupin. có vấn đề gì chứ? Moody gầm gừ. có, thầy Lupin . Tôi phải báo với cụ Dumbledore về vụ Sturgis, thầy Moody , Đây là lần thứ hai ta đúng hẹn. ta trở nên đáng tin cậy giống Mundungus. Tốt rồi, hãy chăm sóc bản thân nhé, thầy Lupin bắt tay với tất cả bọn chúng. Thầy nhìn Harry cuối cùng và đập vào vai cậu. Con cũng vậy. Harry à. Cẩn thận nhé. Phải, hãy giữ cái đầu tỉnh táo và mở to mắt ra, thầy Moody và cũng gật đầu với Harry. Và tất cả các con đừng có quên – là phải thận trọng với những điều mình viết ra. Nếu có nghi ngờ điều gì, đừng có đề cập đến trong thư. là tuyệt được gặp tất cả các cháu, Tonks , ôm ghì lấy Hermione và Ginny Chúng ta gặp lại các em sớm thôi, chị hy vọng thế. tiếng còi báo vang lên; những học sinh còn đứng sân ga bắt đầu vội vã lên tàu. Nhanh lên nào, bà Weasley gấp, ôm từ biệt bon trẻ và ôm Harry lần thứ hai. Viết thư nhé… hãy cố gắng học cho tốt… nếu các con quên cái gì, má gửi cho các con … lên tàu ngay , nhanh lên nào…" Trong khoảng khắc ngắn ngủi, con chó đen khổng lồ chồm dậy chân của nó, và đặt chân trước lên vai của Harry, nhưng bà Weasley đẩy Harry ra về phía cánh cửa tàu, rít lên giận dữ, Vì chúa, hãy cư xử cho nó giống con chó , Sirius! Hẹn gặp lại! Harry gào to qua cánh cửa sổ mở khi con tàu bắt đầu chuyển động, trong khi Ron, Hermione và Ginny vẫy vẫy tay bên cạnh cậu. Hình bóng của Tonks, Lupin, Moody và ông bà Weasley lùi lại nhanh chóng nhưng con chó vẫn chạy dưới cạnh cửa sổ tàu, vẫy đuôi; người sân ga phá ra cười khi nhìn thấy con chó đuổi theo đoàn tàu, sau đó tàu vòng qua khúc ngoặt và chú Sirius biến mất. Chú ấy nên theo chúng ta, Hermione với giọng lo lắng. Hãy tươi tỉnh lên , Ron , chú ấy nhìn thấy ánh mặt trời cả tháng nay rồi, tội nghiệp . Ổn rồi, Fred , đập hai tay vào nhau, bọn thể đứng đây và tán gẫu cả ngày được, bọn cần phải bàn bạc với Lee về vụ làm ăn. Gặp bọn em sau nhé, Fred và George biến mất qua hành lang bên tay phải. Con tàu tăng tốc, những ngôi nhà bên ngoài chạy vụt về phía sau rất nhanh, và họ đứng lắc la lắc lư. Chúng ta tìm toa ? Harry đề nghị. Ron và Hermione trao đổi cái nhìn. Ờ..., Ron . Chúng tớ – nghĩa là - Ron và tớ định đến toa của Huynh Trưởng, Hermione lúng túng . Ron nhìn Harry; cậu có vẻ rất thích thú với móng tay của bàn tay trái. Ồ, Harry . Tốt thôi. Tớ nghĩ là chúng tớ ở lại đó trong suốt cuộc hành trình, Hermione nhanh. Các bức thư rằng, chúng tớ nghe Thủ lĩnh Nam Sinh và Thủ Lĩnh nữ sinh chỉ dẫn, và sau đó tuần tra dọc các hành lang (Comments by [email protected]) Tốt lắm, Harry lại . T... Tớ gặp lại các cậu sau. Chắc chắn rồi, Ron , ném cái nhìn lo lắng và lén lút vào Harry. là cực hình khi phải đến đó, - chúng chúng tớ buộc phải –ý tớ là, tớ thích thú với việc đó tẹo nào, tớ phải là Percy, cậu kết thúc cách bướng bỉnh. Tớ biết là cậu phải, Harry và nhe răng ra cười. Nhưng khi Hermione và Ron kéo những cái rương của mình, cùng với con mèo Crookshanks và cái lồng có con Pigwidgeon về phía cuối động cơ của đoàn tàu, Harry cảm thấy có cảm giác mất mát hết sức lạ lùng. Cậu chưa bao giờ tàu tốc hành Hogwarts mà có Ron. Thôi nào, Ginny với cậu, nếu chúng ta bây giờ chúng ta có thể kiếm chỗ cho cả hai người đó. Đúng thế, Harry tán thành và nhấc cái lồng con Hedwig lên trong tay, tay khác kéo cái rương. Hai đứa di chuyển cách khó khăn dọc theo hành lang, tìm kiếm chỗ trống qua các cánh cửa kiếng của các toa mà bọn nó qua, các toa này đều đầy nhóc người. Harry thể để ý thấy rất nhiều người nhìn lại cậu đầy tò mò và số còn huých tay người bên cạnh và chỉ vào cậu. Sau khi cậu bắt gặp thái độ đó ở năm toa liên tiếp, cậu nhớ ra là tờ Nhật báo tiên tri với các độc giả trong suốt cả mùa hè cậu là kẻ khoe khoang. Cậu tự hỏi liệu những người nhìn cậu và thầm kia có tin vào những câu chuyện đó . Tại toa cuối cùng, họ gặp Neville Longbottom, bạn học chung năm thứ năm của cậu ở Nhà Gryffindor, khuôn mặt tròn của cậu bé đỏ bừng lên khi cố gắng kéo chiếc rương trong khi tay kia cầm con cóc vùng vẫy, con Trevor. Chào Harry cậu thở hổn hển. Chào Ginny… tất cả các toa đều chật hết… tớ thể tìm được chỗ ngồi… cái gì vậy? Ginny , bé cố gắng lách qua Neville để nhìn vào toa tàu phía sau cậu bé. Có chỗ ở đây nè, chỉ có mình Loony Lovegood thôi — Neville lầm bầm điều gì đó về việc muốn làm phiền ai. Đừng có ngốc thế, Ginny và cười to, Bạn ấy phiền đâu. bé đẩy cánh cửa mở ra và kéo chiếc rương vào trong. Harry và Neville theo sau. Chào Luna, Ginny , Chúng tớ có thể ngồi đây chứ? bé bên cạnh cửa sổ ngước mắt nhìn lên. có mái tóc màu vàng sẫm dài đến thắt lưng, rối bù, hàng mi nhợt nhạt và đôi mắt lồi làm cho luôn có vẻ ngạc nhiên. Harry ngay lập tức biết tại sao Neville lại muốn bỏ qua toa tàu này. Cố này bốc ra mùi vị của ngớ ngẩn rệt. Có lẽ bởi vì gài cây đũa phép sau tai trái cho an toàn, hoặc chọn đeo chuỗi vòng cổ làm bằng các nắp chai Bia B, hoạc đọc ngược tờ tạp chí. Mắt liếc qua Neville và ngừng lại ở Harry. gật đầu ra iệu đồng ý. Cám ơn, Ginny và mỉm cười cới bé. Harry và Neville xếp gọn ghẽ ba cái rương và cái lồng của con Hedwig lên giá để hành lý và ngồi xuống. Luna quan sát bọn chúng qua tờ tạp chí Kẻ Nguỵ biện lộn ngược. bé có vẻ thèm lảng tránh như những người bình thường. nhìn chằm chằm vào Harry, lúc này ngồi đối diện và thầm ước là mình đừng chọn chỗ như vậy. Cậu có mùa hè vui chớ Luna? Ginny hỏi. Ừ, Luna m màng mà rời mắt khỏi Harry. Nó thiệt là vui. Cậu chính là Harry Potter, bổ sung thêm. Tớ biết tớ là ai Harry . Neville cười khúc khích. Luna quay đôi mắt nhợt màu sang phía cậu. Và tớ biết cậu là ai. Tớ chẳng là ai cả, Neville vội vã . , phải thế, Ginny cách sắc nhọn. Neville Longbottom - Luna Lovegood. Luna cùng khoá với em, nhưng thuộc nhà Ravenclaw. hóm hỉnh thông minh đo được là gia tài lớn nhất của người đàn ông, Luna vời giọng ngân nga như hát. bé nâng tờ tạp chí lộn ngược lên đủ cao để giấu mặt mình sau đó và im lặng. Harry và Neville nhướn mắt nhìn nhau. Ginny nén tiếng cười khúc khích. Con tàu lao rầm rầm về phía trước, đưa bọn chúng vào vùng nông thôn rộng lớn. Đó là ngày lạ lùng, bình yên; trong lúc, toa tàu tràn ngập ánh nắng và ngay sau đó lại qua vùng mây xám trông rất đáng ngại. Thử đoán xem tớ nhận được gì trong ngày sinh nhật? Neville . cái Nhắc trí nhớ nữa? Harry , nhớ lại món đồ trong như hòn bi mà bà của Neville gửỉ cho nhằm cải thiện trí nhớ tệ hại của cậu bé. phải, Neville . cái là đủ với tớ rồi, mặc dù tớ đánh mất cái đó cách đây lâu rồi … nhìn nè…" Cậu sục bàn tay rảnh giữ con Trevor vào trong cặp học sinh và sau lát lục lọi, cậu lôi ra món đồ trông như là cái cây xương rồng mầu xám trồng trong cái bình, ngoại trừ điều là nó được phủ bằng những cái trông giống mụn nhọt hơn là những cái gai. Mimbulus mimbletonia, Cậu cách tự hào. Harry nhìn chằm chằm vào món đồ. Nó phập phồng nhè , khiến cho nó có vẻ kinh tởm giống như cơ quan nội tạng bị bệnh. Cái này thực hiếm đấy, Neville rạng rỡ . Tớ biết là ngay cả nhà kính của trường Hogwarts cũng có. Tớ thể đợi đến lúc chỉ cho Giáo sư Sprout thấy. Bác Algie mang nó về cho tớ từ Assyria. Tớ xem xem liệu tớ có thể nhân giống từ nó . Harry biết môn học ưa thích của Neville là Thảo dược học, nhưng trong đời cậu, cậu thể hình dung đuợc cậu muốn gì với cái cây còi cọc này. Liệu nó có làm được cái gì ? cậu hòi. Hàng đống thứ ấy chứ! Neville hãnh diện . Nó có hệ thống tự vệ rất đáng ngạc nhiên. Xem nhé, giữ con Trevor hộ tớ… Cậu ném con cóc vào lòng Harry và lấy từ trong cặp ra cái bút lông ngỗng. Đôi mắt lồi của Luna Lovegood xuất đỉnh tờ tạp chí lộn ngược lần nữa để quan sát hành động của Neville. Neville nâng cái cây Mimbulus mimbletonia lên ngang mắt, lưỡi thè ra giữa hai hàm răng, chọn điểm và chọc mạnh vào cái cây bằng đầu cây bút. Chất lỏng hôi thối, đậm đặc và có màu xanh sẫm bắn vọt ra thành tia từ tất cả các nốt nhọt cái cây;. Chúng bắn vào thành toa tàu, cửa sổ, làm vấy bẩn tờ tạp chí của Luna Lovegood; Ginny kịp gi tay lên che mặt trông giống như đội cái mũ màu xanh nhầy nhụa, còn Harry vì bận ngăn cho con Trevor chạy trốn nhận đủ đầy mặt. Nó có mùi như phân được ủ lâu. Neville, toàn thân và mặt bị ướt sũng, lắc lắc cái đầu cho chất lỏng ra khỏi mắt. X ... xin lỗi, cậu há hốc miệng vì kinh ngạc. Tớ chưa bao giờ thử cả … tớ biết là nó lại có thể như vậy … đừng lo, Stinksap độc đâu, cậu bổ sung với vè lo lắng khi thấy Harry nhổ ra sàn cả đống. Đúng vào lúc đó cánh cửa của toa tàu trượt mở. Ôi… chào Harry, giong lo lắng cất lên. đúng lúc à? Harry chì sạch mắt kính bằng bàn tay có con Trevor. xinh đẹp có mái tóc đen bóng dài đứng ở lối vào mỉm cười nhìn cậu: đó là Cho Chang, Tầm thủ của đội Quidditch nhà Ravenclaw. Xin chào, Harry lúng túng . Ờ…" Cho . Chỉ là… tớ chỉ nghĩ là nên chào các cậu … tạm biệt nhé. Mặt gần như hồng lên, đóng cánh cửa lại và mất. Harry ngồi sụp trở lại chỗ ngồi và rên lên. Cậu muốn Cho nhìn thấy cậu ngồi giữa nhóm người làm bọn họ cười phá lên vì câu chuyện khôi hài mà cậu vừa kể; cậu muốn bị bắt gặp ngồi với Neville và Loony Lovegood, nắm chặt con cóc và bị ướt sũng bởi Nhựa cây hôi thúi. Đừng có quan tâm, Ginny dũng cảm . Nhìn nè, chúng ta có thể dễ dàng gột sạch. giơ cây đũa lên. Gột sạch! Đám nhựa hôi thối biến mất. Xin lỗi, Neville lần nữa với giọng lí nhí. gần tiếng đồng hồ trôi qua mà Ron và Hermione thấy trở lại, vào lúc đó, cái xe đẩy chớ thức ăn qua. Harry, Ginny và Neville ăn xong những cái bánh bí ngô và bận rộn đổi chác những tấm thẻ trong các phong Sôcôla ếch nhái cánh cửa trượt mở và Ron và Hermione bước vào cùng với con mèo Crookshanks và con cú Pigwidgeon kêu the thé trong cái lồng của nó. Tớ chết vì đói mất, Ron , khi xếp lồng con Pigwidgeon cạnh lồng con Hedwig, chộp lấy thanh Sôcôla ếch nhái từ phía Harry thảy tới và ném mình vào chỗ ngồi ngay cạnh cậu. Cậu bóc lớp giấy bọc của thanh Sôcôla, cắn miếng và dựa về phía sau, nhắm mắt lại như thể là cậu có buối sáng rất vất vả mệt nhọc. À, có hai huynh trưởng năm thứ năm cho mỗi nhà, Hermione , trông có vẻ hết sức cáu kỉnh khi ngồi xuống chỗ của mình. nam và nữ. Và đoán xem ai là huynh trưởng của nhà Slytherin? Ron , mắt vẫn nhắm. Malfoy, Harry trả lời ngay lập tức, tin chắc là nỗi sợ hãi tồi tệ nhất của cậu trở thành thực. Đưng nhiên rồi, Ron cay đắng , quẳng nốt mẩu Sôcôla ếch nhái còn lại vào miệng và và lấy ra thanh khác. Và con bò cái Pansy Parkinson, Hermione với vẻ dữ dội. Làm sao mà nó có thể làm Huynh trưởng khi mà nó còn to hơn cả gã khổng lồ … Thế ai làm Huynh trưởng nhà Hufflepuff? Harry hỏi. Ernie Macmillan và Hannah Abbott, Ron cách khó khăn. Anthony Goldstein và Padma Patil làm Huynh trưởng nhà Ravenclaw, Hermione . Cậu dự dạ hội Noel với Padma Patil, giọng lúng búng cất lên. Mọi người quay sang nhìn Luna Lovegood, lúc này thản nhiên nhìn chằm chằm vào Ron qua mép tờ tạp chí Kẻ Nguỵ biện. Ron nuốt vội mồm đầy Sôcôla ếch nhái. Phải, tớ biết tớ , cậu , trông có vẻ hơi ngạc nhiên. ta chẳng thích thú lắm đâu, Luna thông báo cho Ron. ấy nghĩ là cậu lừa ấy rất khéo, bởi vì cậu nhảy với ấy. Tớ nghĩ là tớ bận tâm về chuyện đó đâu, bổ sung với vè tư lự, Tớ thích khiêu vũ lắm. ta quay lại với tờ tạp chí. Ron há miệng nhìn chằm chằm vào bìa tờ tạp chí trong vài giây, sau đó nhìn sang Ginny hy vọng nhận được lời giải thích nào đó, nhưng Ginny ngậm chặt ngón tay để ngăn tiếng cười khúc khích bật ra. Ron lúc lắc cái đầu, điếng cả người, sau đó kiểm tra cái đồng hồ. Chúng tớ thường xuyên tuần dọc các hành lang, Cậu với Harry và Neville, Cà chúng tớ có quyền trừng phạt nếu như mọi người cư xử đúng. Tớ thể đợi đến lúc bắt được Crabbe và Goyle vì lỗi gì đó Bồ được lạm dụng vị trí của mình, Ron! Hermione gay gắt . Phải rồi, bởi vì Malfoy lạm dụng việc đó chứ gì, Ron cay đắng . Thế bồ tự hạ xuống bằng nó à? , tớ chỉ muốn chắc chắn là tớ bắt được bè lũ của nó trước khi nó túm được các bạn tớ. Vì chúa, Ron - Tớ làm cho Goyle vi phạm nội qui, điều đó giết nó, nó ghét viết lách mà, Ron sung sướng . Cậu hạ thấp giọng xuống giống giọng ủn ỉn của Goyle và, cau mặt với cái nhìn tập trung đầy đau khổ, diễn đạt điệu bộ viết trong khí. Tôi.........giống...như...cái...lưng...của......con...khỉ... đầu... chó. Tất cả phá ra cười, nhưng ai cười to bằng Luna Lovegood. ta thốt ra tiếng kêu vui thích đánh thức con Hedwig và làm nó vỗ cánh phẫn nộ, con con mèo Crookshanks nhảy qua giá để hành lý, kêu rít lên. Luna cười nhiều đến mức tờ tạp chí của nó tuột khỏi tay, trượt theo chân ta xuống sàn. là buồn cười! Đôi mắt lồi của bé giàn dụa nước mắt khi gắng lấy lại hi thở và nhìn chằm chằm vào Ron. Hoàn toàn bối rối, Ron nhìn những người khác, lúc này cười vẻ mặt Ron và vào tiếng cười kéo dài lố bịch của Luna Lovegood, ta lắc lư nguời hết sau ra trước và ôm lấy sườn. Cậu giễu cợt tớ đấy à? Ron khó chịu với bé. Phía sau… con khỉ đầu chó! ta ngẹn thở và ôm lấy sườn. Tất cả mọi người nhìn Luna cười, nhưng Harry liếc vào tờ tạp chí ở sàn, nhận thấy có cái gì đó buộc câu phải chú ý. Nằm ngược với cậu nên rất khó có thể có cái gì trong bức hình, nhưng Harry có thể nhận ra bức tranh biếm hoạ rất tồi vẽ ông Cornelius Fudge; Harry chỉ có thể nhận ra ông Fudge nhờ cái mũ quả dưa màu xanh chanh. tay của ông nắm chặt túi vàng; tay còn lại bóp cổ con tinh. Bức biếm hoạ chú thích: Ông Fudge có thể thu được lợi ích đến đâu với Gringotts? Dưới đó liệt kê các bào báo ở trong tờ tạp chí. Nạn hối lộ trong Giải đấu Quidditch: Điều khiển Cơn lốc xoáy như thế nào Các bí mật của Chữ Rune cổ được khám phá Sirius Black: Tên tội phạm hay nạn nhân? Tớ có thể xem được chứ? Harry thiết tha hỏi Luna. gật đầu đồng ý, vẫn nhìn chằm chằm vào Ron, nghẹn thở vì cười. Harry mở tờ tạp chí và liếc qua mục lục. Cho đến lúc này cậu hoàn toàn quên bẵng tờ tạp chí mà ông Kingsley trao cho ông Weasley để chuyển cho chú Sirius, nhưng chắc hẳn nó chính là tờ tạp chí Kẻ Nguỵ biện số này. Cậu tìm được trang đó, lật giở bài báo cách xúc động. Trang này cũng được minh hoạ bằng bức biếm hoạ dở ẹc; trong thực tế, Harry bao giờ có thể ngờ được đó là chú Sirius nếu như có lời chú thích bên dưới. Trong tranh, chú Sirius đứng đống xương người với cây đũa phép giơ cao. Đầu đề bài báo viết: SIRIUS - BLACK được tô vẽ lên? kẻ giết người hàng loạt khét tiếng hay giọng ca? Harry phải đọc câu đầu tiên vài lần cho đến khi cậu chắc là mình hiều nhầm. Từ khi nào mà chú Sirius lại là ca sỹ được nhỉ? Trong suốt 14 năm người ta tin là Sirius Black phạm tội giết lúc 12 dân Muggles vô tội và phù thuỷ. Cuộc vượt ngục táo bạo của Black khỏi nhà tù Azkaban cách đây hai năm biến ta thành kẻ bị Bộ Pháp thuật săn lùng ráo riết nhất. ai trong số chúng ta lại đặt câu hỏi liệu ta có đáng bị bắt trở lại và trao cho bọn Dementor (Giám ngục - HĐ) hay . Nhưng ta có làm việc đó ? Có bằng chứng mới rất đáng chú ý xuất gần đây làm sáng tỏ vấn đề của Sirius Black có thể phạm cái tội mà vì nó ta bị đưa đến nhà tù Azkaban. Trong thực tế, Doris Purkiss ở số 18 Acanthia Way, Little Norton, , Black có thể có mặt nơi xảy ra vụ giết người. Cái mà mọi người nhận thấy là Sirius Black là cái tên giả, bà Purkiss . Người đàn ông mà mọi người tin là Sirius Black trong thực tế là Stubby Boardman, ca sỹ chính trong nhóm nhạc nổi tiếng The Hobgoblins, ca sỹ này rút lui khỏi đời sống công cộng sau khi bị đánh vào tai bằng cây củ cải tại buổi hoà nhạc ở Đại sảnh đường của nhà thờ Little Norton Church Hall cách đây gần 15 năm. Tôi nhận ra ông ta ngay khi tôi nhìn thấy ông ta báo. nay, Stubby thể bị buộc tội, vì vào cái ngày xảy ra tội ác tình cờ ta lại tham dự bữa tối lãng mạn dưới ánh nến với tôi. Tôi viết cho ông Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật và hy vọng ông ấy ân xá cho Stubby, tên giả là Sirius, ngay lập tức. Harry kết thúc đọc bài báo và nhìn chằm chằm vào tờ tạp chí với vẻ tin nổi. Có lẽ đây là trò đùa, cậu nghĩ, có lẽ bài báo thường in những mẩu chuyện bịp bợm như vậy. Cậu lật lại vài trang và tìm thấy bài về ông Fudge. Cornelius Fudge, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật, phủ nhận là ông có kế hoạch nắm quyền kiểm soát Ngân hàng Phù thuỷ, Gringotts, khi ông được bầu làm Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật cách đây 5 năm. Fudge luôn nhấn mạnh là ông chẳng muốn cái gì hơn là cộng tác hoà bình với những người bảo vệ vàng của chúng ta. Nhưng có đúng là như thế ? Những nguồn tin thân cận với ông Bộ trưởng gần đây tiết lộ rằng hoài bão thiết tha nhất của ông Fudge là kiểm soát nguồn cung cấp vàng của bọn tinh và ông ta ngần ngại sử dụng vũ lực nếu thấy cần thiết. Đây phải là lần đầu tiên, người nắm được tình hình nội bộ của Bộ Pháp Thuật . Cornelius Fudge "Kẻ nghiền nát tinh", đó là biệt danh mà bạn bè gọi ông ta. Giá như bạn có thể nghe thấy ông ta khi ông ta nghĩ là có ai lắng nghe mình cả, ông ta luôn miệng về những con tinh mà ông ta khử; ông ta dìm chết bọn chúng, thả bọn chúng rơi xuống từ các toà nhà, đánh thuộc độc bọn chúng, nấu bọn chúng lên …" Harry đọc thêm nũa. Fudge có thể có nhiều sai lầm nhưng Harry thấy khó có thể tưởng tượng được ông ấy ra lệnh nấu những con tinh lên. Cậu lướt qua phần còn lại của tờ tạp chí. Ngừng lại ở trang, cậu đọc được: có lời buộc tội là Tutshill Tornados giành được chiến thắng giải Quidditch League nhờ thư nặc danh, can thiệp bất hợp pháp vào cây chổi thần và khủng bố; cuộc phỏng vấn với phù thuỷ tự nhận là cưỡi cây Cleansweep (Quét sạch -HĐ) Sáu bay lên Mặt trăng và mang về túi đầy ếch mặt trăng để chứng minh chuyến đó là có ; và bài báo viết về ngôn ngữ Rune cổ đại, ít nhất với bài báo này cậu có thể giải thích tai sao Luna lại đọc ngược tờ tạp chí Kẻ nguỵ biện. Theo tờ tạp chí này, nếu bạn lộn ngược các chữ runes, chúng mang ý nghĩ lời nguyền có thể biến tai kẻ thù của bạn thành quả việt quất. Trong thực tế, so với các bài báo còn lại trong tờ tạp chí này giả thiết về việc chú Sirius có thể thực là ca sỹ chính của nhóm Hobgoblins là đáng quan tâm nhất. Có tin gì hay ? Ron hỏi khi Harry gập tờ tạp chí vào. Tất nhiên là , Hermione khinh miệt trước khi Harry kịp trả lời. Kẻ nguỵ biện là đống rác rưởi, tất cả mọi nguời đều biết thế mà. Xin lỗi, Luna ; giọng ta bỗng nhiên mất hẳn mơ màng. Bố tớ là Chủ bút. Tớ - à, Hermione , trông hết sức lúng túng. Ờ… nó cũng có vài thứ thú vị … ý tớ là khá thú vị…" Trả nó cho tớ, cám ơn, Luna lạnh lùng , ngả người về phía trước, giật lấy tờ tạp chí khỏi tay Harry. Lật nhanh các trang của tạp chí và dừng lại ở trang 17, ta cương quyết quay ngược tờ tạp chí lại và giấu mặt đằng sau nó, vừa lúc đó cánh cửa toa mở ra lần thứ ba. Harry nhìn hờ hững; nó đoán trước điều này, nhưng điều đó làm cho cái nhìn với điệu cười tự mãn của Draco Malfoy được hộ tống hai bên bởi hai thằng ban nối khố là Crabbe và Goyle trở nên vui vẻ hơn -. Mày muốn gì? cậu hung hăng , trước khi Malfoy có thể mở miệng. Hãy cư xử cho đúng cách, Potter, hoặc tao giam mày lại, Malfoy lè nhè, mái tóc vàng bóng mượt và gò má nhọn giống bố nó. Mày biết đấy, tao như mày, tao được giao cho nhiệm vụ Huynh trưởng, và có nghĩa là, tao như mày, tao có quyền trừng phạt bọn mày. Phải, Harry , nhưng mày giống tao, mày là tên git, vì vậy hãy cút ra khỏi đây và để chúng tao yên. Ron, Hermione, Ginny và Neville cười to. Môi thằng Malfoy nhếch lên. Hãy cho tao biết, mùi vị là đứa giỏi thứ hai sau Weasley là như thế nào hả, Potter? nó hỏi. Câm mồm , Malfoy, Hermione gay gắt . Tao nghĩ là tao vừa thấy được trơ tráo, Malfoy và mỉm cười tự mãn. Được thôi, hãy coi chừng đó, Potter, bởi tao đánh hơi từng bước chân của mày để xem mày có vi phạm nội qui . Cút khỏi đây! Hermione và đứng lên. Malfoy ném cho Harry cái nhìn hiểm độc lần cuối và rời khỏi toa tàu cùng với Crabbe và Goyle lạch bạch theo chân nó. Hermione đóng sầm cánh cửa toa tàu đằng sau chúng và quay lại nhìn Harry, cậu bé ngay lập tức biết rằng giống như cậu, bé ghi nhớ những điều mà Malfoy và vì thế mất bình tĩnh. Ném cho tớ thanh Sôcôla ếch nhái nữa nào, Ron , ràng là nhận thấy gì hết. Harry thể ăn tự do trước mặt Neville và Luna. Cậu trao đổi cái nhìn lo lắng khác với Hermione, sau đó bắt đầu nhìn qua cửa sổ. Cậu nghĩ là việc chú Sirius cùng cậu đến nhà ga chỉ là chút vui vẻ, nhưng bỗng nhiên việc đó trở nên hành động vô cùng khinh suất, nếu muốn là vô cùng nguy hiểm … Hermione có lý… chú Sirius nên ra ngoài. Nếu như ông Malfoy để ý thấy con chó đen và với thằng Draco? Liệu ông ta có đến kết luận là ông bà Weasleys, thầy Lupin, Tonks và thầy Moody biết chỗ chú Sirius náu ? Hoặc việc thằng Malfoy sử dụng từ đánh hơi chỉ là trùng hợp ngẫu nhiên? Thời tiết vẫn thay đổi khi họ ngày càng xa về phía Bắc. Mưa đập vào cửa sổ, sau đó mặt trời ra mờ nhạt trước khi những đám mây che phủ nó lần nữa. Khi bóng tối che phủ và những ngọn đèn trong toa tàu được bật sáng, Luna cuộn tờ Kẻ nguỵ biện lại, nhét cẩn thận vào trong túi và quay lại nhìn chằm chằm vào bọn chúng. Harry ngồi tỳ trán vào cửa số tàu, cố gắng tìm kiếm hình bóng mờ xa của trường Hogwarts, nhưng đó là đêm trăng và cửa sổ vằn vèo những dòng nước mưa rất cáu bẩn. Chúng ta nên thay đồ, cuối cùng Hermione , tất cả bọn chúng mở rưng của mình cách khó khăn và lấy ra các bộ đồng phục học sinh. bé và Ron gắn phù hiệu huynh trưởng cẩn thận lên ngực áo. Harry nhìn thấy Ron kiểm tra qua hình phản chiếu của chiếc cửa số tối sẫm. Cuối cùng, con tàu bắt đầu giảm tốc độ và họ nghe thấy thanh huyên náo như thường lệ khi mọi người lấy hành lý và vật nuôi cùng, để chuẩn bị xuống tàu. Vì Ron và Hermione được giao nhiệm vụ giám sát tất cả nên bọn chúng biến mất khỏi toa tầu lần nữa, để Harry và những người khác trông nom con Crookshanks và Pigwidgeon. Tớ mang hộ con cú này, nếu cậu muốn, Luna với Harry, vươn tay chạm vào con Pigwidgeon trong khi Neville cẩn thận nhét con Trevor vào túi trong. Ờ...cám n, Harry , đưa cho bé cái lồng cú và cầm cái lồng cú Hedwig chặt hơn trong tay. Bọn chúng bước ra khỏi toa tàu và ngay lập tức cảm thấy lạnh buốt của khí ban đêm mặt khi bọn chúng hoà vào đám đông trong hành làng. Từ từ, bọn trẻ về phía cánh cửa. Harry có thể ngưỉ thấy mùi của cây thông đứng thành hàng hai bên lối dẫn đến hồ. Cậu bước xuống sân ga và nhìn quanh, cố tìm nghe thanh quen thuộc gọi năm thứ nhất, tập trung lại đây… năm thứ nhất… Nhưng chẳng có gì cả. Thay vào đó là giòn hoàn toàn khác, giọng nữ hoạt bát kêu gọi, "Năm thứ nhất xếp thành hàng ở đây! Tất cả học sinh năm thứ nhất chú ý vào tôi! cái đèn lồng lướt về phía Harry và dưới ánh sáng của nó, cậu nhìn thấy gưng mặt với đôi gò má cao và mái tóc cắt ngắn của giáo sư Grubbly-Plank, người thay thế bác Hagrid dạy môn Chăm sóc các sinh vật huyền bí trong năm trước. Bác Hagrid đâu? cậu to. Em biết, Ginny , Nhưng chúng ta nên ra khỏi chỗ này, chúng ta đứng chắn cửa đấy. À, phải… Harry và Ginny bị tách khỏi nhau khi họ di chuyển dọc theo sân ga và ra khỏi đó. Bị xô đẩy bởi đám đông, Harry cố nhìn xuyên qua bóng tối để tìm bóng dáng bác Hagrid; bác ấy phải có mặt ở đây, Harry tin tưởng vào điều đó – gặp lại bác Hagrid là trong những việc mà cậu trông đợi nhất. Nhưng có biểu gì về có mặt của bác ấy. Bác ấy thể nào rời khỏi đây, Harry tự nhủ khi cậu di chuyển từ từ qua cánh cửa hẹp ra đến đường mới đám đông còn lại. Bác ấy chỉ bị cảm lạnh hay bận cái gì đó thôi … Cậu nhìn quanh tìm Ron hoặc Hermione, muốn biết hai đứa nghĩ như thế nào về việc giáo sư Grubbly-Plank xuất lại ở đây, nhưng chẳng đứa nào ở gần cậu cả, vì vậy cậu mình bước ra khỏi nhà ga Hogsmeade theo con đường ướt mưa tối đen. Có hàng trăm xe ngựa nhưng có ngựa đứng chờ sẵn ở đó để chở những học sinh năm thứ nhất về Lâu đài. Harry liếc nhanh chúng, sau đó quay tìm Ron và Hermione, rồi lại nhìn lại đám xe ngựa lần nữa. Nhưng cái xe còn có ngựa nữa. Có các sinh vật đứng giữa hai càng xe. Nếu cậu có thể gọi tên chúng, cậu nghĩ nên gọi chúng là ngựa, mặc dù chúng có dáng vẻ của loài bò sát. Chúng hoàn toàn có thịt, bộ da đen của chúng bọc lấy bộ xương, do đó tất cả xương xẩu trở nên nhìn thấy . Đầu của chúng giống như đầu rồng, đôi mắt có con ngươi của chúng trắng dã và nhìn trừng trừng. Đôi cánh của chúng to lớn, khô héo, phủ đầy lông đen trông như thể cánh của những con dơi khổng lồ. Đứng yên lặng với vẻ ủ rũ, các sinh vật này trông kỳ quái và nham hiểm. Harry thể hiểu được tại sao những cái xe ngựa lại được kéo bởi những con vật kinh khủng như vậy trong khi chúng hoàn toàn có thể tự mình di chuyển. Con Heo đâu? giọng Ron vang lên ngay sau Harry. Luna cầm nó, Harry , quay lại rất nhanh, hăm hở hỏi Ron về bác Hagrid. Bồ đoán được là bác Hagrid ở đâu - - Bác Hagrid á? tớ biết, Ron nghe có vẻ lo lắng. Chắc bác ấy ổn thôi … Cách đó quãng ngắn, Draco Malfoy, được hộ tống bởi nhóm những đứa bạn chí cốt là Crabbe, Goyle và Pansy Parkinson, xô đẩy các học sinh năm thứ hai nhút nhát ra khỏi đường để nó và bạn có thể đến gần chiếc xe ngựa. Vài giây sau, Hermione xuất từ đám đông, thở hổn hển. Malfoy ràng là bắt nạt các học sinh năm thứ nhất ngay ở đây. Tớ thề là tớ báo cáo về việc đó, nó chỉ mới gắn phù hiệu được có 3 phút và nó sử dụng để bắt nạt mọi người tồi tệ hơn bao giờ hết… Crookshanks đâu? Ginny cầm, Harry . Đây rồi… Ginny vừa thoát khỏi đám đông, ôm con Crookshanks uốn éo. Cám ơn em, Hermione và đỡ lấy con mèo khỏi tay Ginny. thôi, hãy kiếm cái xe trước khi chúng chật hết …" Tớ vẫn chưa lấy lại được con Heo! Ron , nhưng Hermione về phía chiếc xe gần nhất còn trống. Harry vẫn đứng lại phía sau với Ron. Những cái này là cái gì vậy, bồ có thể đoán được ? cậu hỏi Ron, và hất hàm chỉ về phía những con vật kéo kinh khủng trong khi những học sinh khác lũ lượt qua bọn trẻ. Cái gì cơ? Những con vật kéo đó - Luna xuất trong tay cầm cái lồng chứa con Pigwidgeon ; con cú bé kêu lên những tiếng líu ríu kích động như thường lệ. Các chị đây rồi, bé . Con cú là dễ thương? Ờ… phải… nó cũng tạm được, Ron cộc cằn . Thôi, nào, hãy lên xe … bồ gì cơ hả, Harry? Tớ là những con ngựa kinh tởm kia là cái thứ gì vậy? Harry , khi cậu, Ron và Luna chui vào xe trong đó Hermione và Ginny ngồi sẵn. Con ngựa nào cơ? Con ngựa kéo chiếc xe của chúng ta! Harry hết sức thiếu kiên nhẫn. Bọn trẻ chỉ cách con gần nhất khoảng 3 feet; con ngựa nhìn bọn chúng bằng đôi mắt trống rỗng, trắng dã. Tuy nhiên Ron lại ném cho Harry cái nhìn khó hiểu. Bồ về cái gì vậy? Tớ về – nhìn xem! Harry nắm tay Ron và đẩy cậu bé đến khi mặt của Ron đối mặt với con ngựa có cánh. Ron nhìn chằm chằm vào phía trước trong giây, sau đó nhìn trở lại Harry. Tớ nhìn vào cái gì vậy? Ở đó đó, giữa hai càng xe đó! Gắn váo cái xe đó! Ngay trước mặt bồ - Nhưng khi Ron vẫn tiếp tục tỏ ra hết sức sửng sốt, ý nghĩ lạ thường xuất trong đầu. lẽ… lẽ bồ nhìn thấy bọn chúng à? Nhìn thấy cái gì cơ? Bồ thể nhìn thấy cái gì kéo những cái xe à? Lúc này trông Ron thực hoảng sợ. Bồ cảm thấy ổn chứ, Harry? Tớ á … tất nhiên rồi… Harry cảm thấy hoàn toàn hoang mang. Con ngựa vẫn còn đó, ngay trước mắt cậu, in cái bòng hình khối nền ánh sáng mờ mờ phát ra từ các cửa sổ của nhà ga phía sau bọn trẻ, hơi phả ra từ lỗ mũi trong khí buổi đêm lạnh lẽo. Trừ phi là Ron giả vờ - và như thế quả thực là trò đùa nhạt nhẽo – nếu có nghĩa là Ron nhìn thấy cái gì hết. Chúng ta lên xe chứ? Ron ngập ngừng , và cậu nhìn Harry với vẻ rất lo lắng cho nó. Ừ, Harry . Phải đấy, thôi… sao đâu, giọng mơ màng cất lên từ bên cạnh Harry khi Ron biến mất vào trong bóng tối của cái xe. Cậu điên hay là tưng tự thế đâu. Tớ cũng có thể nhìn thấy chúng. Cậu nhìn thấy? Harry tuyệt vọng, và quay sang Luna. Cậu có thể nhìn thấy những con ngựa có đôi cánh di phản chiếu trong đôi mắt trong sáng mở rộng của bé. Ừ, phải, Luna , Tớ có thể nhìn thấy bọn chúng ngay ngày đầu tiên tớ đến đây. Chúng luôn kéo những cái xe. Đừng có lo. Trí óc cậu hoàn toàn bình thường như tớ vậy: Mỉm cười uể oải, trèo lên và chui vào xe sau Ron. hoàn toàn chắc chắn lắm, Harry nối gót bé.
Chương 11 Bài ca mới của cái nón phân loại Harry muốn với người khác rằng nó và Luna có cùng ảo giác như nhau, nếu đúng là như vậy, nên nó gì về những con ngựa khi nó ngồi vào trong cỗ xe và đóng cửa lại. Tuy nhiên, nó thể nhìn vào hình bóng những con ngựa chuyển động phía sau cỗ xe. “Có ai thấy bà Grubbly-Plank ấy ?” Ginny . “Bà ấy làm gì ở đây ấy nhỉ? Bác Hagrid có rời đâu, phải ?” “Mình mừng lắm nếu ông ấy ,” Luna , “Ông ấy hẳn phải là thầy giáo giỏi rồi.” “, bác ấy là người thầy giỏi!” Harry, Ron và Ginny giận dữ . Harry nhìn Hermione. bé hắng giọng và nhanh, “Erin… vâng… bác ấy rất tốt.” “Ờ, bọn nhà Ravenclaw chúng em nghĩ rằng ông ấy chỉ giỡn là giỏi,” Luna . “Vậy bọn em lại là lũ chuyên đồn nhảm rồi,” Ron cắt ngang, khi những bánh xe bên dưới chúng bắt đầu chuyển động cót két. Luna tỏ ra mất bình tĩnh vì thô lỗ của Ron; ngược lại, bé đơn giản là nhìn nó lúc như thể nó là chương trình truyền hình êm dịu thú vị. Đu đưa và lúc lắc, đoàn xe di chuyển đường. Khi chúng băng qua giữa đỉnh cái cột đá cao ngất với đôi cánh dang rộng sang hai bên của cánh cổng nền trường, Harry chồm người tới trước để cố tìm xem có chút ánh sáng nào trong cái lều của bác Hagrid bên Khu Rừng Cấm hay , nhưng khu đất hoàn toàn tối đen. Lâu đài Hogwarts, tuy vậy lờ mờ bên cạnh: những cột cao đầy tháp canh, mọc lên u giữa bầu trời đen, đây đó những cửa sổ phát ra ánh sáng rừng rực phía chúng. Những cỗ xe kêu leng keng để ngừng gần những bậc đá dẫn lên cây sồi trước cổng và Harry ra khỏi xe trước tiên. Nó quay lại để nhìn những cửa sổ lập loè dưới Khu Rừng, nhưng hoàn toàn chẳng có dấu nào của sống ở căn lều của Hagrid. cách miễn cưỡng, bởi vì nó nửa hy vọng rằng chúng biến mất, nó quay lại nhìn vào những con vật xương xẩu kỳ lạ đứng lặng trong trời đêm lạnh giá, đôi mắt trắng dã vô hồn của chúng loé sáng. Harry trước đây có kinh nghiệm về việc nó có thể thấy số thứ mà Ron thể, nhưng đó là những hình ảnh phản chiếu cái gương, là những thứ đáng quan tâm bằng hàng trăm con vật có vẻ như hữu, đủ khoẻ để kéo cả đội xe. Nếu như Luna là đáng tin, những con vật đó lúc nào cũng ở đó nhưng vô hình. Vì sao và Harry lại thình lình có thể thấy được chúng, và vì sao Ron thể? “Cậu chứ hả?” Ron cạnh nó. “Ồ… có chứ,” Harry nhanh và họ nhập vào đám đông vội vã leo lên những bậc thang dẫn vào lâu đài. Lối Vào Đại Sảnh bập bùng ánh đuốc và những tiếng vang của tiếng bước chân khi những học sinh băng ngang nền dát đá qua những cửa đôi vào lối bên , hướng về Hội Trường Lớn và bữa ăn khai giảng. Bốn dãy bàn dành cho các nhà ở Hội Trường Lớn nằm dưới nền nhà đen ngòm chẳng sao, giống y như bầu trời mà họ liếc qua những cửa sổ cao. Ánh nến lung linh trong vùng khoảng dọc theo các bàn, rọi lên những con ma bàng bạc trong Hội Trường và khuôn mặt những học sinh sôi nổi trò chuyện, trao đổi tin tức về mùa hè, cất những tiếng chào thân thiện với bạn bè ở nhà khác, nhìn những bộ tóc và áo choàng mới của người khác. lần nữa, Harry thấy mọi người hất đầu về phía nó và thào khi nó băng qua; nó nghiến răng và cố cư xử như thể nó thấy hoặc hề quan tâm. Luna dời về đám bạn ở phía bàn Ravenclaw. Ngay khi họ đến bàn Gryffindor, Ginny được chào đón bởi số bạn năm thứ tư và chuyển đến ngồi với họ; Harry, Ron, Hermione và Neville tìm được chỗ ngồi khoảng ở nửa cuối bàn, ngồi giữa Nick Suýt Mất Đầu, con ma của nhà Gryffindor, và Parvati Patil và Lavender Brown, hai người này chào Harry cách thoải mái, quá thân thiện khiến cho nó tin rằng chúng chỉ mới ngừng chuyện về nó ở giây trước đó. Tuy nhiên, nó có lại chuyện khác quan trọng hơn để quan tâm: nó nhìn qua rừng đầu của học sinh để nhìn về bàn dành cho giáo viên chạy dọc theo bức tường phía đỉnh của Hội Trường. “Bác ấy có ở đây.” Ron và Hermione cũng quét mắt dọc bàn giáo viên, dù điều đó cần; vóc dáng của Hagrid khiến cho bác nổi bật hẳn ở bất kỳ hàng người nào. “Bác ấy thể rời đây được,” Ron , hơi lo lắng. “Tất nhiên là rồi,” Harry khẳng định. “Các bạn nghĩ là bác ấy… bị thương chứ, hoặc sao đó?” Hermione bứt rứt . “ đâu,” Harry trả lời ngay. “Vậy bác ấy đâu chứ?” Ngừng chút, rồi Harry rất khẽ, để cho Neville, Parvati và Lavender thể nghe được, “Có thể là bác ấy chưa quay về. Các bạn biết đấy – bác ấy thi hành nhiệm vụ mà bác ấy làm trong mùa hè cho cụ Dumbledore.” “Phải… phải, chính là thế,” Ron , có vẻ chắc lắm. nhưng Hermione cắn môi, nhìn quanh quất dọc bàn giáo viên như thể hy vọng rằng có giải thích thuyết phục về vắng mặt của Hagrid. “Ai thế kia?” bé chợt , chỉ vào giữa cái bàn giáo viên. Mắt Harry nhìn theo tay bé. Nó trước tiên nhìn lên Giáo sư Dumbledore, ngồi chiếc ghế vàng cao ở giữa dãy bàn giáo viên, mặc cái áo choàng tím đậm điểm vài ngôi sao bạc rất hợp với cái mũ của cụ. Đầu cụ Dumbledore hướng về về người phụ nữ ngồi kế cụ, thầm vào tai cụ. Harry nghĩ là bà ấy nhìn giống như bà già: mập bè bè, tóc nâu nâu, quăn và ngắn mà bà gắn lên dải nơ Alice màu hồng kinh dị rất hợp với cái áo len hồng bằng bông mà bà mặc bên ngoài áo choàng. Rồi bà hơi quay mặt lại để nhấp ngụm nước từ cái cốc của bà và nó kinh hoàng khi nhận ra khuôn mặt giống như con cóc xanh xao vàng vọt và đôi mắt mọng lồi lên. “Chính là cái bà Umbridge ấy!” “Ai chứ?” Hermione . “Bà ấy có mặt trong phiên toà, bà ấy làm việc cùng với ông Fudge!” “Cái áo len đẹp nhỉ!” Ron , cười khẩy. “Bà ấy làm việc với ông Fudge à!” Hermione lặp lại, cau mày, “Thế bà ta làm cái quái gì ở đây vậy trời?” biết…” Hermione rà quét cái bàn giáo viên, mắt nheo lại. Ư “,” nó thào, “, chắc chắn là …” Harry hiểu bé về cái gì nhưng hỏi; tập trung của nó hút về phía giáo sư Grubbly-Pank vừa xuất sau bàn giáo viên; bà ta đến tận cuối và ngồi vào chỗ vốn dành cho Hagrid. Đó có nghĩ là học sinh năm nhất qua hồ và vào đến lâu đài, và như để khẳng định, vài giây sau, cánh từ Lối Vào Tiền Sảnh mở ra. hàng dài những khuôn mặt sợ sệt của học sinh năm nhất vào, dẫn đầu bởi giáo sư McGonagall, bà cầm cái ghế đẩu, đó đặt cái nón phù thuỷ cũ rích, vá chằng vá đụp và bị rách mảng lớn cái vành sờn của nó. Những tiếng chuyện xì xào trong Hội Trường Lớn bỗng biến . cậu bé đứng ngay giữa hàng nhìn quanh, run như cầy sấy. Harry nhớ lại rất nhanh là nó cảm thấy sợ khiếp như thế nào khi nó đứng đây, chờ đợi cuộc kiểm tra để xác định xem nó thuộc về nhà nào. Trong những ngày xưa cũ khi ta còn rất tinh khôi Và Hogwarts cũng chỉ mới vừa xuất Những người sáng lập nghĩ ra bao chuyện Cùng thống nhất với nhau trong mục đích sau cùng Họ có cùng nỗi khát khao chung Để tạo ra ngôi trường phù thuỷ hùng mạnh nhất Họ bên nhau mơ cùng giấc “Chúng ta cùng dựng xây và dạy dỗ tại đây” Bốn học sinh giỏi ấy quyết định ngay Ngay cả trong giấc mộng đêm khuya lạnh giá Cũng chẳng nghĩ rằng có ngày phải chia xa, Tình bạn ấy, thế gian làm sao có Với Slytherin và Gryffindor luôn gắn bó Với nghĩa tình chẳng đôi bạn nào hơn Hufflepuff và Ravenclaw luôn mãi keo sơn Nhưng vì sao mà chẳng còn chút tình thân Để khiến cho tình bằng hữu bỗng nhiên tan vỡ Vì chuyện đó, ta ở đây để kể lại rằng Đó là cả câu chuyện buồn , câu chuyện ly tan Slytherin ” Chúng ta chỉ dạy cho những ai Mang trong người dòng máu thuần chủng chẳng tạp lai” Radenclaw ” Chúng ta chỉ dạy cho những ai thông minh với mái đầu thông thái “Chỉ những ai có trái tim dũng cảm Mới có thể làm học trò của những phù thuỷ như ta,” Gryffindor cất tiếng trầm ngâm Hufflepuff rằng “Ta dạy cho tất cả mọi người còn lại Và đối xử công bằng chẳng phân biệt ai” khác biệt khiến cho bất hoà bùng nổ Và cuối cùng, mỗi người trong bọn họ Những người sáng lập của chúng ta xây riêng mỗi vị ngôi nhà Và chỉ chọn những ai mà họ thích Ví dụ như Slytherin kiêu hãnh Chỉ tuyển những ai thuần máu phù thuỷ rạng danh Cũng với xảo trá gian hùng cùng tính Và chỉ những ai sáng dạ thông minh Mới có thể được dạy bởi Ravenclaw điềm tĩnh Trong khi đó những ai can trường và dũng cảm đến với nhà Gryffindor can đảm Hufflepuff chọn những người còn lại Và dạy hết những gì bà biết chẳng giấu ai Và vì thế những ngôi nhà với những người sáng lập giữ lại tình thân hữu bền chặt Suốt nhiều năm ròng trong tình thân ái chan hoà Nhưng rồi mối bất hoà lại xuất giữa chúng ta Gậm nhắm vào những lỗi lầm và e ngại Những ngôi nhà ấy như bốn cột trụ vững chãi dựng nên ngôi trường dấu của chúng ta Nay bỗng dưng mỗi nhà lại tách xa Họ phân rẽ và tranh giành quyền lực Đó là lúc ngôi trường chúng ta đầy tức bực Và tưởng như chấm dứt chẳng còn chi Với tranh giành, với đấu đá mọi khi Khi mà những người bạn thẳng tay với bạn Và cuối cùng trong buổi mai nắng rạng Khi mà Slytherin già cả quyết định chia tay Và nghĩ rằng những cuộc chiến chấm dứt từ đây Ông rời khỏi chúng ta với trái tim chán nản Và từ đó chẳng bao giờ có lại được bốn người bạn Từ bây giờ họ chỉ còn ba Và những ngôi nhà lại tái nhập chẳng cách xa Khi họ quyết định rằng chúng còn phân cách Và bây giờ Chiếc Nón Phân Loại cất cao tiếng hát Và tất cả các người đều biết ý nghĩa của việc này Ta phân loại các người vào những ngôi nhà như xưa nay Bởi vì đó là lý do để ta hữu Nhưng hôm nay ta xa hơn nữa Hãy lắng nghe bài hát của ta Các ngươi nghĩ rằng ta cưỡng bách các người phải chia xa Ta vẫn xin lỗi rằng điều đó hoàn toàn lầm lạc Đó chính là bổn phận của ta hề sai trật Với mỗi mười lăm phút trong bao nhiêu năm nay Ta vẫn hát bài hát phân loại với nỗi đắm say Có thể mang đến cái kết cục mà ta hằng e sợ Ta biết trước hiểm hoạ, ta đọc thấy dấu hiệu tai ương Lịch sử từng chỉ ra lời cảnh báo Rằng Hogwarts thương lâm vào nguy hiểm khôn lường Những kẻ thù kinh khiếp tràn ngập khắp trường Khiến chúng ta phải hợp nhất cùng bà ấy Hoặc chúng ta tan vỡ trong chính tại nơi đây Ta với các ngươi, ta đưa ra lời cảnh báo sau cùng Và bây giờ hãy bắt đầu cuộc phân loại thuỷ chung " Chiếc nón lần nữa lại trở lại im lìm, những tiếng vỗ tay tắt lịm như bị xì hơi; và lần đầu tiên, theo như Harry nhớ, bởi những lời xì xào qua lại. Khắp cả Hội Trường Lớn các học sinh trao đổi những lời bình luận với các bạn chung quanh, và Harry, cũng vỗ tay cùng với mọi người khác, biết chính xác họ về chuyện gì. “Năm nay có vẻ khác lạ nhỉ?” Ron , lông mày nhíu lại. “Điều này quá đúng,” Harry . Chiếc Nón Phân Loại vẫn thường chỉ giới hạn mình ở việc mô tả những phẩm chất khác nhau của từng ngôi nhà trong số bốn ngôi nhà ở Hogwarts và vai trò của nó trong việc phân loại học sinh. Harry nhớ là trước đây nó chưa bao giờ đưa ra lời khuyên cho ngôi trường. “ biết là trước đây nó từng đưa ra những lời cảnh báo chưa nhỉ?” Hermione , giọng có vẻ lo lắng. “Vâng, từng có rồi,” Nick Suýt Mất Đầu cách hiểu biết, luồn qua Neville hướng về phía bé (Neville nhăn mặt; ràng là việc con ma luồn xuyên qua người chẳng dễ chịu gì.). Chiếc Nó luôn tự cảm thấy có bổn phận phải đưa ra cho trường những lời cảnh báo mỗi khi nó cảm thấy –“ Nhưng Giáo sư McGonagall, vẫn đợi để đọc danh sách tên học sinh năm nhất, ném cho đám học sinh lao xao cái nhìn sắc lẹm. Nick Suýt Mất Đầu đưa ngón tay trong suốt của ông lên môi và nghiêm nghị ngồi thẳng trở lại trong khi những tiếng lao xao kia đột ngột chấm dứt. Ném cái nhìn nghiêm khắc sau cùng quét ngang bốn dãy bàn của bốn nhà, giáo sư McGonagall hạ mắt xuống mẩu giấy da dài của bà và đọc lớn tên thứ nhất. “Abercrombie, Euan.” Cậu bé có vẻ đầy kinh hãi mà Harry chú ý khi này run rẩy lên và đội cái nón lên đầu, chỉ nhờ có hai cái tai mà cái nón ấy sụp xuống luôn vai cậu bé. Chiếc Nón suy nghĩ lúc, rồi cái vết rách vành nón lại mở ra và : “Gryffindor!” Harry vỗ tay lớn cùng với phần còn lại của nhà Gryffindor khi Euan Abercombie tiến lại bàn họ và ngồi xuống, nhìn như thể nó mừng quýnh lên khi được ngồi thụp xuống bàn và có ai nhìn nó nữa. Cái hàng dài dằng dằng những học sinh năm nhất chậm chạp vơi dần. Ở những khoảng ngừng giữa lúc những cái tên và những quyết định của Chiếc Nón Phân Loại, Harry có thể nghe thấy tiếng bụng Ron sôi ùng ục . Cuối cùng, “Zeller, Rose” được phân loại vào nhà Hufflepuff, rồi giáo sư McGonagall nhặt chiếc nón cùng cái ghế đẩu lên, và mang chúng trong khi giáo sư Dumbledore đứng dậy. Bất chấp những cảm xúc khó chịu gần đây dành cho thầy hiệu trưởng của mình, Harry vẫn cảm thấy có chút gì đó nhõm khi thấy cụ Dumbledore lại đứng lên trước tất cả bọn họ. Với vắng mặt của Hagrid và xuất của những con ngựa đầu rồng, nó cảm thấy trở lại Hogwarts của nó, sau thời gian chờ đợi đằng đẵng, chứa đầy những bất ngờ lường trước, giống như những điệu kỳ lạ vẳng lên trong bài hát quen thuộc. Nhưng việc này, cuối cùng, lại khiến cho mọi việc trông cũng vẫn như thế: thầy Hiệu trưởng của chúng chào đón nồng nhiệt bọn chúng trước khi bữa tiệc khai giảng bắt đầu. “Hỡi những em học sinh mới,” cụ Dumbledore bằng giọng vang vọng, tay cụ vung rộng ra và nụ cười rạng rỡ ra môi cụ, “Chào mừng các em! Với những em lớn hơn – chào mừng các em trở lại! Đáng lý đây là lúc để đọc bài diễn văn, nhưng thôi. Nhét nó vào túi vậy!” Những tràng cười tán thưởng và những tiếng vỗ tay bộc phát vang lên khi cụ Dumbledore ngồi xuống và vắt bộ râu dài của ông qua vai để thoải mái cúi xuống cái dĩa của ông – vì thức ăn thình lình ra, khiến cho năm cái bàn đều oằn mình kêu răng rắc với bánh patê, những đĩa rau, bánh mì và nước sốt và những bình nước ngô. “Tuyệt lắm,” Ron , với tiếng rên thèm khát; và nó vớ ngay lấy cái dĩa sườn gần nhất và bắt đầu trút chúng vào dĩa của nó trước cái nhìn khao khát của Nick Suýt Mất Đầu. “Ông định chuyện gì trước cuộc phân loại thế?” Hermione hỏi con ma, “Về những lời cảnh báo của Chiếc Nón ấy?” “Ồ vâng,” Nick , ông có vẻ như rất vui khi có cớ để rời mắt khỏi Ron, nốc đầy khoai nghiền đầy vẻ phàm ăn tục uống. “Vâng, tôi nghe Chiếc Nón đưa ra những lời cảnh cáo nhiều lần trước đây, luôn luôn vào những lúc nó phát ra những chu kỳ nguy hiểm khủng khiếp cho ngôi trường. Và lời khuyên của nó lúc nào cũng vậy: hãy đứng bên nhau, hãy vững lòng.” “àm ao ó iết à ường ặp uy iểm ếu ó ỉ à ột ái ón?” Ron . Miệng đầy nghẹt thức ăn khiến Harry nghĩ rằng nó phải nỗ lực lắm mới có thể ra lời được. “Xin lỗi?” Nick Suýt Mất Đầu lịch , trong khi Hermione tỏ ra ghê tởm. Ron nuốt chửng mọi thứ và , “Làm sao mà nó biết là trường mình gặp nguy hiểm nếu như nó chỉ là Cái Nón thôi?” “Tôi biết,” Nick Suýt Mất Đầu . “Tất nhiên là nó ở trong văn phòng của cụ Dumbledore, nên tôi dám là nó thu nhặt mọi chuyện ở đấy.” ”Và nó muốn tất cả mọi nhà làm bạn với nhau?” Harry , nhìn qua bàn Slytherin, nơi Draco Malfoy làm đầu trò. “Khó có cửa lắm.” “Vâng, vào lúc này cậu đừng nên nghĩ như vậy,” Nick với vẻ quở trách. “Hợp tác hoà bình, đó chính là chìa khoá của vấn đề. Chúng ta là ma, mặc dù chúng ta thuộc về những ngôi nhà khác nhau, nhưng chúng ta vẫn giữ được mối dây tình bạn. Mặc dù luôn có cạnh tranh giữa Gryffindor và Slytherin, tôi bao giờ tưởng tượng ra được việc mình có thể cãi nhau với Nam Tước Đẫm Máu.” “Chỉ vì ông sợ ông ấy quá mà thôi,” Ron Nick Suýt Mất Đầu có vẻ đầy tổn thương. “Sợ ấy à? Tôi hy vọng là tôi, Quý Ngài Nicholas de Mimsy-Porpington, chưa bao giờ phạm phải tội hèn nhát trong suốt cuộc đời tôi! Dòng máu quý tộc vẫn luôn tuôn chảy trong huyết mạch của tôi-“ “Máu gì trời?” Ron hỏi. “Ông có chắc là ông vẫn còn-?” ”Đó là cách thôi!” Nick Suýt Mất Đầu , lúc này ông giận đến mức đầu ông run bần bật cái cổ khốn khổ của ông, “Tôi giả sử rằng rôi vẫn còn được phép tận hưởng việc sử dùng bất kỳ mọi từ mà tôi thích, thậm chí nếu chỉ để giải khuây việc tôi còn được ăn và uống nữa! Nhưng tôi dùng nó với những học sinh chế giễu cái chết của tôi, tôi đảm bảo với cậu về việc này!” “Nick à, bạn ấy muốn cười nhạo ông đâu!” Hermione , ném cái giận dữ về phía Ron. may, mồm Ron lại bị tộng đầy thức ăn đến nỗi như sắp bị nổ tung ra đến nơi, và tất cả những gì nó có thể làm được là phát ra tràng thanh “ Node iddum eentup sechew” , và Nick hề có vẻ như nghĩ rằng cái câu đó cấu tạo nên lời xin lỗi tương xứng. Bay lên trung, ông nhấc cái mũ lông của ông và rời khỏi bọn họ để bay xuống đầu kia của cái bàn, bay vào giữa hai em nhà Creevey, Colin và Dennis, để nghỉ ngơi. “Được đấy, Ron,” Hermione quát. “Sao?” Ron căm phẫn , và cuối cùng cũng cố sống cố chết nuốt được. “Mình được phép để hỏi những câu hỏi đơn giản à?” “Thôi, bỏ chuyện này ,” Hermione cáu kỉnh , và đôi bạn thưởng thức phần còn lại của bữa ăn trong im lặng nặng nề. Harry quá quen với những chuyện cãi nhau vặt vãnh của họ nên buồn hoà giải họ nữa; nó cảm thấy tốt hơn là dùng thời gian của mình để ăn, nó đều đều xử lý phần thịt bò của nó, thêm cái bánh patê bầu dục và đến nguyên dĩa món bánh tạc ưa thích của nó. Khi mà tất cả học sinh đều ăn xong và mức độ ồn ào trong tiền sảnh bắt đầu được nâng lên trở lại, cụ Dumbledore lại lần nữa đứng dậy. Mọi tiếng chuyện đều ngừng ngay khi mọi người đều hướng mặt về phía hiệu trưởng. Lúc này Harry cảm thấy lơ mơ cách dễ chịu. Chiếc giường đầy những áp phích của nó đợi nó kia, ấm ấp và mềm mại tuyệt vời… “Thế đấy, bây giờ sau khi tất cả chúng ta đều tiêu hoá xong bữa ăn tuyệt hảo, thầy muốn các em dành chút thời gian cho những thông báo quen thuộc để bắt đầu năm học,” cụ Dumbledore , “ Các em năm nhất nên biết rằng Khu Rừng ở khoảng đất kia là khu vực cấm vào với học sinh, và vài học sinh lớn hơn cũng nên biết điều đó từ bây giờ, “ (Harry, Ron và Hermione cười cười nhìn nhau.) “Thầy Filch, thầy giám thị, vừa cầu thầy, với những gì thầy ấy với thầy liên tục trăm sáu mươi hai lần, để nhắc nhở tất cả các em rằng phép thuật bị cấm dùng ở trong các hành lang giữa các lớp, hoặc ở giữa số nơi khác, những nơi này các em có thể xem ở cái danh sách lớn được dán lên cửa văn phòng của thầy Filch.” “Chúng ta có hai giáo viên mới đổi đến trong năm nay. Chúng tôi rất vui mừng được chào đón giáo sư Grubby-Plank, người dạy môn Chăm sóc sinh vật huyền bí, và chúng tôi cũng rất vui mừng được giới thiệu giáo sư Umbridge, giáo viên mới môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám.” Có tràng vỗ tay lịch nhưng được nhiệt tình lắm vang lên, trong số đó là Harry, Ron và Hermione trao đổi với cái nhau những cái nhìn hơi kinh sợ; cụ Dumbledore bà Grubbly-Plank dạy trong bao lâu. Cụ Dumbledore tiếp tục, “Những buổi tập cho cái đội bóng Quidditch của các nhà được tổ chức ở –“ Ông ngừng lời, nhìn sang giáo sư Umbridge dò hỏi. Vì bà ta cũng chẳng cao hơn được bao nhiêu khi bà đứng lên, nên trong thoáng chẳng ai hiểu được vì sao mà cụ Dumbledore lại ngừng , nhưng khi giáo sư Umbridge hắng giọng, “Hem, hem” mọi người vỡ ra rằng bà ta vừa đứng dậy và có bài phát biểu. Cụ Dumbledore chỉ hơi có vẻ ngạc nhiên trong chốc, rồi cụ ngồi xuống đĩnh đạc và nhìn chăm chú sang giáo sư Umbridge như thể cụ ao ước gì hơn là được lắng nghe bà . Những giáo viên khác thiện nghệ lắm trong việc che giấu cảm xúc. Đôi mày giáo sư Sprout biến luôn vào mái tóc xoã ra và Harry chưa bao giờ thấy miệng giáo sư McGonagall mím chặt lại như vậy. Chưa hề có giáo viên mới nào ngắt lời cụ Dumbledore trước đây. Có nhiều học sinh cười; người phụ nữ này ràng là biết cách xử ở trường Hogwarts. “Cám ơn, thưa thầy Hiệu trưởng,” giáo sư Umbridge cười điệu, “với những lời chào mừng vừa rồi.” Giọng của bà cao lanh lảnh, phì phò và thiếu nữ tính, và lần nữa, Harry cảm thấy vô cùng mất cảm tình với bà mà nó thể giải thích được với chính mình; tất cả những gì nó biết là nó phải bất đắc dĩ phải chịu đựng mọi thứ với bà, từ cái giọng ngớ ngẩn của bà cho đến cái áo len hồng kia. Bà ta lại hắng giọng thêm lần nữa (hem, hem) và tiếp tục. “Ừm, là dễ chịu khi trở lại Hogwarts, phải là như vậy!” bà mỉm cười, để lộ hàm răng sắc nhọn, “Và để nhìn những khuôn mặt vui vẻ của các em ngước nhìn !” Harry liếc nhìn quanh. Chẳng có khuôn mặt nào mà nó thấy là có vẻ là vui vẻ cả. Ngược lại, chúng đề có thể như ngơ ngơ ngáo ngáo như đám trẻ lên năm. “ rất muốn biết tất cả các em và tin chắc là chúng ta là những người bạn tốt của nhau!” Những học sinh trao đổi những cái nhìn với nhau khi nghe điều này, số trong chúng cố mà nhịn cười. “Mình làm bạn với ấy khi mà mình phải mượn cái áo len ấy,” Parvati thầm với Lavender, và cả hai đứa đều cười rúc rích. Giáo sư Umbridge lại hắng giọng (hem, hem) nhưng khi bà tiếp tục, hơi vẫn tiếp tục biến đâu mất tiêu khỏi giọng của bà. Bà cách rất có tổ chức và bây giờ giọng của bà đều đều như đọc thuộc lòng với chúng. "Bộ Phép Thuật luôn luôn xem vấn đề giáo dục những phù thuỷ trẻ là vấn đề quan trọng thiết thực. Những món quà quý hiếm mà các em có được từ lúc sinh ra có thể chẳng mang đến được điều gì nếu như các em được dạy dỗ và luyện tập cách cẩn thận. Những kỹ năng cổ xưa độc đáo trong cộng đồng phù thuỷ phải được lưu truyền qua các thế hệ để chúng ta bao giờ mất chúng. Những kho báu được tìm ra từ kiến thức ma thuật mà tiền nhân của chúng ta tích luỹ được cần phải được bảo tồn, bổ sung và nâng cấp với những ai đảm nhận nghiệp giáo dục vinh quang.” Giáo sư Umbridge ngừng lại chút và cúi chào về phía các giáo viên, nhưng chẳng có ai cúi chào lại phía bà. Đôi lông mày sẫm của giáo sư McGonagall càng nhíu lại đến nỗi bà giống như con chim ưng săn mồi, và Harry có thể thấy từ xa là bà trao đổi những cái liếc đầy ý nghĩa với giáo sư Sprout khi mà Umbridge lại tiếp tục cái “hem,hem” khác và tiếp tục bài diễn văn của bà ."Mỗi hiệu trưởng của Hogwarts đều mang đến những điều mới mẻ trong nhiệm vụ cao cả là điều hành ngôi trường lịch sử này, thiếu vắng những tiến bộ ấy, nơi đây trở nên đình đốn và suy tàn như điều tất yếu phải xảy ra. lần nữa, tiến bộ vì lợi ích của những tiến bộ phải được khuyến khích, bởi vì những truyền thống chứng nghiệm và kiểm tra của chúng ta chấp nhận chắp vá. Do đó, cân bằng giữa cái cũ và cái mới, giữa cái bất biến và cái thay đổi, giữa truyền thống và và cách tân… " Harry thả cho tập trung của nó đâu , như thể đầu óc của nó mơ mộng trong giai điệu nào đó. im lặng tràn ngập khắp Hội trường khi mà cụ Dumbledore chuyện bị phá bỏ bởi các học sinh chụm đầu lại với nhau, thầm và rúc rích. Bên bàn của nhà Ravenclaw, Cho Chang chuyện cách rất sôi nổi với bạn của bé. Cách đó vài chỗ, Luna Lovegood lại lôi cuốn Kẻ nguỵ biện ra. Trong lúc đó, bên bàn của nhà Hufflepuff, Ernie Macmila là trong vài người hiếm hoi vẫn nhìn chằm chằm vào giáo sư Umbridge, nhưng đôi mắt của nó chẳng hề có hồn và Harry tin chắc là nó chỉ giả vờ lắng nghe trong cố gắng để vươn lên nhằm có được tấm huy hiệu huynh trưởng lấp lánh ngực. Giáo sư Umbridge hình như chẳng hề chú ý đến vẻ nhốn nháo của các thính giả của bà. Harry có cảm giác là nếu như cuộc nổi loạn diễn ngay dưới mũi bà chắc bà ta vẫn cứ tiếp tục đều đều đọc bài diễn văn của mình. Tuy nhiên, những thầy giáo vẫn lắng nghe rất chăm chú, và Hermione hình như uống từng lời và Umbridge ra, mặc dù, qua biểu của bé chúng chẳng hề là thứ được bé thích. “… bởi vì số thay đổi là để hướng đến cái tốt hơn, trong khi những cái khác đến, với thời gian đủ dài, để được xác nhận như những sai sót của công lý. Như vậy, số thói quen cũ được giữ lại là vì thế, trong khi có số khác, lạc hậu và còn dùng được nữa, phải bị phế bỏ. Hãy để cho chúng ta tiến lên, để, tiến vào kỷ nguyên mới rộng mở, hiệu quả và đầy trách nhiệm, để bảo quản những gì cần bảo quản, để hoàn thiện cái cần phải hoàn thiện, để loại bỏ những gì mà chúng ta thấy rằng nên ngăn cấm.” Bà ngồi xuống. Cụ Dumbledore vỗ tay. Những giáo viên làm theo lãnh đạo của họ, mặc dù Harry để ý rằng có số trong họ chỉ chạm hai bàn tay vào nhau hoặc hai lần gì đó trước khi ngừng. vài học sinh cũng làm theo, nhưng phần lớn bọn chúng hay rằng bài diễn văn xong, chẳng để lọt tai được bao nhiêu, và trước khi bọn chúng có thể vỗ tay cách đúng đắn, cụ Dumbledore lại đứng lên. “Xin cám ơn rất nhiều, giáo sư Umbridge, là những khai sáng mới mẻ,” ông , cúi chào bà, “Bây giờ, như tôi , những buổi tập Quidditch được tổ chức…” “Phải, chúng là những lời khai sáng,” Hermione rì rầm . “Đừng có với mình là bạn khoái đó nhe” Ron khẽ , quay mặt sang nhìn Hermione. “Đó là bài diễn văn tào lao nhất mà mình từng nghe, ý là mình lớn lên cạnh Percy đó nhá.” “Mình nó là khai sáng, chứ phải là thú vị,” Hermione .”Điều này giải thích được nhiều thứ lắm,” “Thế ư?” Harry ngạc nhiên. “Với mình đó toàn là mớ từ ngữ dông dài.” “Có những điều quan trọng náu dưới những từ ngữ dông dài,” Hermione cách mạnh mẽ. “Là gì thế” Ron hờ hững hỏi. “Thế câu: “ tiến bộ vì lợi ích của những tiến bộ phải được khuyến khích” là thế nào? Còn “ngăn chặn những gì mà chúng ta thực thấy là nên cấm đoán?” sao?” “Ờ, thế chúng có nghĩa gì?” Ron nóng nảy . “Để mình với bạn chúng có nghĩa gì nhé,” Hermione qua hàm răng nghiến chặt, “nó có nghĩa là can thiệp của bộ vào Hogwarts.” Những tiếng ồn ào la hét vang lên chung quanh họ; cụ Dumbledore ràng là vừa ra lệnh giải tán, bởi vì mọi người đứng dậy để rời khỏi Hội trường. Hermione bật đứng lên, có vẻ bối rối. “Ron, chúng mình nên ra chỉ dẫn cho các em năm nhất chỗ !” “Ồ, phải,” Ron , cu cậu ràng là quên bẵng. “Này, này, các nhóc! Mấy chú lùn kia!” “Ron!” “Ờ, chúng bé tí tẹo tèo teo mà…” “Mình biết, nhưng bạn thể gọi chúng là những chú lùn được. Năm nhất!” Hermione gọi dọc theo bàn, “ đường này này!” nhóm học sinh bẽn lẽn dọc giữa dãy bàn nhà Gryffindor và Hufflepuff, và tất cả bọn chúng cố gắng để lên khỏi đám đông. Chúng có vẻ rất ; Harry tin chắc là nó nhìn như vậy khi nó đến đây. Nó mỉm cười với bọn chúng. cậu bé tóc vàng đứng cạnh Euan Abercrombie nhìn có vẻ như hoá đá tới nơi; nó thúc Euan và thào điều gì đó vào tai bạn. Euan Abercrombie nhìn cũng kinh sợ như thế và nhìn trộm cách kinh khiếp về phía Harry, kẻ cảm thấy nụ cười trượt khỏi mặt mình y như chất Stinknap. “Gặp lại sau nhé,” nó rầu rầu với Ron và Hermione và nó mình ra khỏi Hội Trường Lớn, làm tất cả những gì mà nó có thể làm để lờ những tiếng thầm, những cái nhìn và những cái chỉ trỏ khi nó qua. Nó giữ cái nhìn cố định khi nó mở đường qua đám đông trong Hội Trường Lớn, rồi nó vội vã leo lên cầu thang cẩm thạch, theo vài lối tắt ngầm và nhanh chóng bỏ đám đông lại phía sau. Nó là ngu ngốc khi tiên liệu trước điều này, nó giận dữ nghĩ khi rảo bước qua những hành lang dẫn lên vắng lặng hơn nhiều. Tất nhiên là mọi người vẫn nhìn về phía nó; nó ra từ mê cung của cuộc thi Tam pháp thuật hai tháng trước đây, mang theo xác của bạn học cùng trường và tuyên bố rằng Chúa Tể Voldemort trở về đầy quyền lực. Phần thời gian còn lại của học kỳ đủ cho nó tự giải thích trước khi tất cả đều phải trở về nhà – nếu nó như cảm thấy cần phải giải thích cho toàn bộ trường cách chi tiết về những kiện kinh khiếp tại cái nghĩa địa ấy. Harry đến cuối hành lang dẫn đến căn phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor và đứng sững trước tấm chân dung Bà Béo trước khi nó nhận ra rằng nó hề biết mật mã. “Ơ…” nó ủ rủ , nhìn Bà Béo, người vuốt phẳng những nếp gấp cái áo đầm satin hồng và nghiêm nghị nhìn ngược lại nó. “ có mật mã, miễn vào.” bà cách trịch thượng. “Harry, mình biết nè!” ai đó hổn hển sau lưng nó, nó quay lại và thấy Neville lao về hướng nó. “Thấy ? Cuối cùng mình cũng có thể nhớ được nó lần– “ Nó vẫy cái cây xương rồng còi cọc mà nó khoe với các bạn xe lửa. Mimbulus mimble-tonifl! “Chính xác”, Bà Béo , và tấm chân dung của bà tách ra về phía họ như cái cửa, để lộ ra cái lỗ tròn bức tường phía sau, là nơi mà Harry và Neville leo qua. Phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor nhìn vẫn đầy nồng ấm như thường lệ, căn phòng tròn ấm áp đỉnh tháo đầy những cái ghế hư và những cái bàn cũ ọp ẹp. lò sưởi kêu lách tách ấm cúng đầy vui vẻ và vài người hơ tay trước nó trước khi trở về ký túc xá của mình; ở góc kia của căn phòng, Fred và George Weasley gắn cái gì đó lên tấm bàn thông báo. Harry vẫy tay chào họ và hướng thẳng về phía cửa dành cho khu ký túc xá nam; lúc này nó cảm thấy được dễ chịu lắm. Neville theo nó. Dean Thomas và Seamus Finigan về ký túc xá trước và tiến hành dán lên những bức tường chung quanh giường của chúng những tấm bích chương và hình ảnh. Chúng chuyện khi Harry đẩy cửa nhưng lập tức im bặt ngay khi trông thấy nó. Harry ngờ rằng chúng chuyện về mình, và rồi tự hỏi biết mình có bị bệnh hoang tưởng hay . “Xin chào,” nó , kéo cái valy của nó ra và mở nó ra. “Hây, Harry,” Dean , nó mặc bộ quần áo ngủ trong màu áo của West Ham “Nghĩ hè vui ?” “ tồi,” Harry lầm bầm, khi mọi thứ đều liên quan đến kỳ nghỉ của nó được đề cập đến suốt cả tối nay này và nó thể đối mặt với nó. “Còn bạn?” “Ờ, cũng được lắm.” Dean cười khúc khích. “Dù sao cũng còn khá hơn Seamus, nó vừa với mình.” “Sao thế, có chuyện gì vậy, Seamus?” Neville hỏi khi nó nhàng đặt cái Mimbulus mimbletonia của nó bên cạnh cái tủ của nó. Seamus trả lời ngay; nó bận tâm đến việc bảo đảm rằng tấm bích chương của đội Quidditch Kenmare Kestrels của nó được dán là ngay ngắn. Rồi nó , vẫn quay lưng về phía Harry, “Mẹ mình muốn mình trở lại đây.” “Cái gì?” Harry , ngừng luôn việc cởi áo choàng. “Bà ấy muốn bình trở về Hogwarts.” Seamus quay lại từ tấm bích chương và lôi bộ đồ ngủ của nó ra khỏi valy, vẫn nhìn về phía Harry. “Nhưng – vì sao mới được chứ?” Harry , kinh ngạc. Nó biết rằng mẹ của Seamus là phù thuỷ, và do đó thể nào hiểu được, vì sao mà bà có vẻ đầy chủ nghĩa Dursley đến thế. Seamus trả lời cho đến khi nó cài nút áo xong. “Ờ,” nó bằng giọng thăm dò, “mình nghĩ là… vì bạn đấy.” “Bạn gì thế?” Harry nhanh. Tim nó đập nhanh. Nó ngờ ngợ cảm thấy như có bí mật gì đó về nó. “Ờ,” Seamus lại , vẫn tránh mắt Harry, “Mẹ… ơ… ừ, chỉ vì bạn, mà còn vì cụ Dumbledore nữa…” “Mẹ bạn tin tờ Tiên Tri Hằng Ngày à?” Seamus nhìn nó. “Ừ, giống vậy đó.” Harry gì. Nó ném cây đũa thần của mình lên cái bàn bên giường ngủ, cởi áo choàng ra, giận dữ nhét nó vào valy và xỏ bộ áo ngủ vào. Nó ghê tởm chuyện này; ghê tởm cái thứ người lúc nào cũng ngồi lê đôi mách. Nếu như họ biết được điều gì đó, nếu như họ biết được ý tưởng mờ nhạt nhất về về cái gì đó giống như trong những chuyện xảy ra… Bà Finigan biết gì cả, cái bà ngu xuẩn ấy, nó bực bội nghĩ thầm,. Nó leo lên giường và kéo rèm lại, nhưng trước khi nó có thể làm vậy, Seamus , “Nghe này… vào đêm đó chuyện gì xảy ra vậy… bạn biết đấy, khi mà… với Cedric và những chuyện khác?” Giọng của Seamus vừa hồi hộp vừa hăm hở. Dean, cuối người về phía chiếc valy để lục tìm đôi dép lê, cũng có vẻ kỳ lạ và Harry biết là ai nấy chăm chú lắng nghe nó. “Thế bạn hỏi mình về chuyện gì?” Harry trả miếng. “Chỉ cần đoc tờ Tiên Tri Hàng Ngày đó giống như mẹ bạn ấy. Nó cho bạn tất cả những chuyện bạn cần biết.” “Bạn đừng có xúc phạm mẹ mình,” Seamus cắt lời. “Mình xúc phạm bất kỳ ai gọi mình là kẻ dối,” Harry . “Đừng có với mình bằng cái kiểu đó!” “Mình cứ với bạn những gì mình muốn, “ Harry , cơn giận của nó nhanh chóng dâng cao và nó vồ lấy cây đũa thần cái bàn cạnh giường, “Nếu như bạn cảm thấy khó chịu nếu phải ở chung phòng ký túc xá với mình, hãy và với McGonagall để chuyển … chấm dứt lo lắng của mẹ bạn-“ “Đừng có lôi mẹ tôi vào chuyện này, Potter!” “Chuyện gì đấy?” Ron vừa xuất ở ngưỡng cửa. Đôi mắt to của nó nhìn từ Harry, quỳ giường, chìa đũa thần về phía Seamus, qua Seamus, kẻ đứng đấy với nắm đấm giơ cao. “Nó xúc phạm mẹ tôi!” Seamus la lên. “Cái gì?” Ron . “Harry làm thế đâu – bọn mình gặp mẹ bạn rồi, bọn mình thích bà ấy mà…” “Đó là trước khi bà ta tin vào tất cả mọi lời của cái tờ Tiên Tri Hàng Ngày hôi thối ấy viết về tớ!” Harry kêu thét lên. “Ồ” Ron , vẻ hiểu biết ra khuôn mặt tàng nhang của nó. “Ồ… phải.” “Bạn biết gì chứ?” Seamus giận dữ , ném cái nhìn độc địa về phía Harry. “Nó đúng đấy, tôi muốn dùng chung phòng với nó nữa, nó bị điên rồi.” “Điều này đúng nội quy, Seamus,” Ron , tai nó bắt đầu đỏ lên trong dấu hiệu nguy hiểm. “ đúng nội quy, tôi ấy à?” Seamus hét lên, ngược lại với Ron, nó trắng bệch ra. “Bạn cũng tin tất cả những chuyện nhảm nhí mà nó dựng lên về Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy à, bạn nghĩ rằng nó à?” “Vâng, tôi nghĩ vậy đó!” Ron giận dữ . “Vậy mi cũng bị điên luôn,” Seamus với vẻ ghê tởm. “Vậy à? Ờ, may cho cậu, ông bạn, tôi còn là huynh trưởng nữa!” Ron , tự thọc ngón tay lên ngực mình, “Vậy cậu nên giữ mồm giữ miệng, trừ khi cậu muốn bị cấm túc!” Trông vài giây, Seamus ngó có vẻ như cho rằng cấm túc là cái giá hợp lý để được cho sướng miệng những gì trong đầu nó; nhưng rồi nó thốt ra tiếng khinh thường, quay lưng lại, nhảy tót lên giường và kéo rèm lại với vẻ hằn học đến nổi chúng bị dứt ra luôn khỏi giường và xổ đống bụi xuống sàn. Ron nhìn chằm chằm Seamus, rồi nhìn sang Dean và Neville. “Thế có cha mẹ của ai có vấn đề với Harry nữa ?” nó hung hãn hỏi. “Ba mẹ tôi là người Muggle, ông bạn ạ,” Dean , nhún vai. “Họ chẳng biết tí gì về những cái chết ở Hogwarts cả, bởi vì tôi có ngu đến mức cho họ biết.” “Bạn biết mẹ tôi, bà ấy lẩn tránh mọi người!” Seamus cắt lời nó. “Dù sao ba mẹ bạn đọc tờ Tiên Tri Hàng Ngày. Họ biết rằng hiệu trưởng của chúng ta bị sa thải khỏi Wizengamot và Liên Đoàn Phù Thuỷ Quốc Tế bởi vì ông ta mất uy tín. “Bà mình rằng điều đó là nhảm nhí,” Neville bắt đầu . “Bà là tờ Tiên Tri Hàng Ngày mới là thứ xuống dốc chứ phải là cụ Dumbledore. Bà ấy huỷ bỏ đặt báo nữa. Chúng tôi tin Harry.” Neville đơn giản . Nó leo lên giường và kéo chăn đến tận cằm, nhìn nghiêm nghị sang phía Seamus. “Bà mình luôn rằng Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy trở lại ngày nào đấy. Bà ấy nếu cụ Dumbledore rằng trở lại, tức là trở lại. Harry bỗng cảm thấy vô cùng biết ơn Neville. Những người khác gì. Seamus rút đũa thần ra, sửa lại tấm rèm và biến mất phía sau chúng. Dean leo lên giường, nhìn quanh và im lặng. Neville cũng chẳng gì thêm, thích thú nhìn về phía cây xương rồi của nó tắm ánh trăng. Harry nằm ngửa gối trong khi Ron lăng xăng giường nó, đẩy mọi thứ ra. Nó cảm thấy dao động khi lại tranh cãi với Seamus, người mà nó rất thích. Còn bao nhiêu người nữa nghĩ rằng nó láo, hoặc là mất trí? Cụ Dumbledore phải chịu đựng như vậy trong suốt mùa hè, đầu tiên là vụ Wizengamot, rồi đến Liên đoàn Phù Thuỷ Quốc Tế vừa loại cụ ra? Có thể là vì giận Harry mà cụ Dumbledore chuyện với nó hàng tháng nay? Xét cho cùng cả hai người đều cùng dính vào chuyện này, cụ Dumbledore tin Harry, công bố câu chuyện nó kể cho toàn trường và cả cộng đồng phù thuỷ rộng lớn hơn. Nếu có ai đó rằng Harry là kẻ láo cũng nghĩ về cụ Dumbledore như thế, hoặc nếu khác hơn nghĩ là cụ Dumbledore mất trí rồi… Cuối cùng họ biết là chuyện này đúng, Harry đau khổ suy nghĩ, trong khi Ron leo lên giường và thổi tắt cây nến cuối cùng trong phòng. Nhưng nó biết là còn bao nhiêu cuộc công kích nữa giống như chuyện của Seamus vừa rồi mà nó phải chịu đựng cho đến khi điều đó ra.
Chương 12 Giáo sư Umbridge Seamus nhanh nhẹn thay đồ với tốc độ lẹ nhất có thể và rời khỏi phòng ký túc trước khi Harry thậm chí kịp xỏ vớ. “Hình như cậu ta nghĩ nếu ở cùng phòng với mình quá lâu cậu ta cũng bị điên theo phải?” “Đừng lo về chuyện này, Harry,” Dean thầm, quàng cặp xách của nó lên vai, “Cậu ấy chỉ…” Nhưng hình như nó thể nào được chính xác Seamus nghĩ thế nào, nên kèm theo chút ngập ngừng ngượng nghịu, nó luôn ra khỏi phòng. Neville và Ron cùng lúc nhìn Harry với ánh mắt Đây-là-vấn-đề-của-nó-chứ--phải-của-bạn , nhưng Harry cũng chẳng khá lên được bao nhiêu. Nó phải gặp những chuyện như thế này bao nhiêu lần nữa? “Chuyện gì thế?” Hermione hỏi năm phút sau, khi bắt kịp Harry và Ron ở đường ngang qua phòng sinh hoạt chung khi bọn nó ăn sáng. “Bạn có vẻ là – ôi, vì chúa.” bé đứng trước tấm bảng thông báo của phòng sinh hoạt chung, nơi có tấm thông báo lớn vừa được dán lên. TIỀN LÀ BIỂN(Gallons of galleons). Tiền trong túi bạn đủ cho những chuyến chơi? Cần kiếm thêm chút tiền? Hãy liên lạc với Fred và George Weasley, phòng sinh hoạt chung nhà Gryffindor, với những công việc đơn giản, bán thời gian và hầu như đau đớn. (Chúng tôi lấy làm tiếc rằng tất cả công việc được tiến hành trong đó ứng viên tự gánh chịu mọi rủi ro.) “Thế là quá lắm rồi,” Hermione bực bội , giật cái tờ thông báo mà Fred và George ghim lên áp phích thông báo ngày nghỉ cuối tuần ở Hogsmeade đầu tiên vào tháng Mười. “Chúng ta phải chuyện với mấy ảnh, Ron à.” Ron có vẻ vô cùng lo lắng. “Tại sao ?” “Bởi vì chúng ta là Huynh trưởng!” Hermione , khi bọn nó leo qua cái lỗ chỗ bức tranh chân dung. “Nhiệm vụ của chúng ta là phải ngăn chặn mấy trò này!” Ron gì; qua cái vẻ rầu rĩ của nó Harry có thể thấy được viễn cảnh ngăn chặn Fred và George được làm đúng những việc bọn họ thích phải là công việc hứng thú với nó. “Dẫu sao , có chuyện gì thế, Harry?” Hermione tiếp tục , khi bọn nó xuống mấy bậc thang dọc theo những tấm chân dung mấy ông bà phù thuỷ già, tất cả mải mê với cuộc trò chuyện của mình, buồn chú ý đến bọn nó, “Bạn trông như giận dữ về chuyện gì đó.” “Seamus cho rằng Harry dối về Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy,” Ron ngắn gọn, trong khi Harry phản ứng gì. Hermione, phản ứng cách giận dữ thay cho nó như Harry trông chờ, mà thở dài. “Phải rồi, Lavenders cũng nghĩ thế,” bé buồn buồn . “Và bạn có buổi trò chuyện dễ chịu với ta về việc mình có phải là thằng bé dối, thích thu hút chú ý hay chứ gì?” Harry lớn. “,” Hermione bình thản . “Thực ra mình kêu bạn ấy hãy ngậm cái miệng nhiều chuyện của bạn ấy lại mà đừng về bạn nữa. Và nếu bạn đừng có chặn họng bọn mình nữa tuyệt lắm, Harry à, bởi vì giả như bạn nhận thấy, Ron và mình luôn sát cánh bên bạn đấy.” thoáng im lặng trôi qua. “Xin lỗi nhé,” Harry . “Thôi sao đâu,” Hermione chững chạc . Và bé lắc đầu. “Bạn có nhớ những gì cụ Dumbledore tại buổi lễ bế mạc năm học vừa rồi ?” Harry và Ron nhìn bé ngơ ngác, và Hermione lại thở dài. “Về Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy. Cụ ấy rằng “đặc biệt giỏi trong việc gây ra bất hoà và thù hằn. Chúng chỉ có thể chiến đấu lại bằng cách đưa ra liên kết bền vững tương đương của tình bạn và tin tưởng-“ “Sao mà bạn có thể nhớ nổi những thứ đại loại như thế chứ?” Ron hỏi, nhìn bé với vẻ thán phục. “Mình lắng nghe, Ron ạ,” Hermione , với vẻ khó chịu. “Mình cũng nghe vậy, nhưng mình vẫn thể nào chính xác với bạn cái mà..“ “Vấn đề là,” Hermione lớn tiếng nhấn mạnh,” chính là những điều được cụ Dumbledore đến. Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy chỉ mới quay lại có hai tháng mà chúng ta gây chuyện với nhau rồi. Và Chiếc Nón Phân Loại cũng như vậy: hãy sát cánh bên nhau, hãy đoàn kết lại...“ “Và Harry được nếm điều này ngay tối qua.” Ron trả đũa. “Nếu như điều đó có nghĩa là chúng ta phải tỏ ra thân thiết với nhà Slytherin ... là xui xẻo.” "Ờ, mình lấy làm tiếc là chúng ta cố thử chút vì tình đoàn kết liên-nhà", Hermione cáu kỉnh. Ba đứa tới chân cầu thang bằng đá cẩm thạch. hàng học sinh năm thứ tư nhà Ravenclaws ngang đại sảnh, chúng nhận thấy Harry và vội vàng sát dính vô nhau, như thể sợ nó có thể tấn công những đứa tụt lại. "Phải rồi, chúng ta thực nên cố mà kết bạn với những đứa như thế kia kìa", Harry giọng mỉa mai. Bọn nó sau hội Ravenclaws vô Đại Sảnh, vừa bước vào tất cả theo bản năng đều bất giác nhìn về phía bàn giáo viên . Giáo sư Grubbly-Plank trò chuyện với giáo sư Sinistra dạy môn Thiên Văn, và lần nữa lão Hagrid lại khiến người ta chú ý chỉ bởi cái chỗ trống rộng ngoác khi bác ấy vắng mặt. Trần nhà bị bỏ bùa bên dội lại tâm trạng của Harry, toàn bộ mang màu mây mưa xám xịt đến thảm thương. “Cụ Dumbledore chẳng là bà Grubbly-Plank ấy ở lại đây bao nhiêu lâu,” nó , khi cả bọn ngang dãy bàn của nhà Gryffindor. “Có thể là…” Hermione , ngẫm nghĩ “Sao?” cả Harry và Ron cùng hỏi. “Ờ… có thể cụ ấy muốn gây chú ý về việc bác Hagrid có ở đây.” “Bạn vậy là ý gì, gây chú ý ?” Ron , cả cười. “Làm sao mà chúng mình lại chú ý được chứ?” Hermione chưa kịp trả lời, bé da đen cao với bím tóc dài bước đến chỗ Harry. “Chào chị, Angelina.” “Chào,” bé lanh lợi , nghỉ hè tốt chứ?” và chẳng cần đợi đến câu trả lời, “Nghe này, chị vừa được chọn làm đội trưởng của đội Quidditch Gryffindor.” “Tuyệt ,” Harry , nhe răng cười với bé; có lẽ những bài động viên tinh thần đội nhà của Angelina dài hơi như của Oliver Wood, và coi bộ đó là cải thiện duy nhất trong chuyện này. ”Ờ, à, chúng ta cần Thủ quân (Keeper) mới vì bây giờ Oliver rời trường rồi. Buổi tập bắt đầu vào năm giờ chiều thứ Sáu và chị muốn cả đội đều có mặt, được chứ? Và chúng ta coi xem người mới hoà nhập với đội như thế nào?” “Vâng,” Harry . Angelina mỉm cười với nó và bước . “Mình quên mất là Wood rời khỏi trường,” Hermione lơ đãng khi bé ngồi xuống cạnh Ron và kéo dĩa bánh mì nướng lại phía mình. “Mình đoán điều ấy tạo ra thay đổi đáng kể ? “Mình cho là vậy,” Harry , ngồi xuống băng ghế đối diện, “ ấy là Thủ quân tốt.” “Nhưng mà, nếu có chút thay đổi cũng có hại gì lắm chứ hả1 ?” Ron . Với tiếng huyên náo náo ầm ĩ, hàng trăm con cú bay xuyên vào qua những cửa sổ tầng . Chúng hạ xuống khắp Đại sảnh, mang những bức thư và gói đồ cho chủ nhân của chúng và làm rơi vài giọt nước xuống những người ăn sáng bên dưới, bên ngoài là mưa to. Chẳng thấy con Hedwig đâu, nhưng Harry lấy làm ngạc nhiên; chỉ có chú Sirius là có thể viết thư cho nó, mà nó tin là chú Sirius lại có gì mới để thông báo với nó sau chỉ mới hai mươi bốn giờ gặp. Tuy nhiên, Hermione phải di chuyển cái ly nước cam ép của bé nhanh sang bên để con cú lớn ướt sũng hạ xuống với tờ Tiên Tri Hàng Ngày ướt đẫm ngậm mỏ. “Bạn vẫn còn đọc cái thứ này làm gì?” Harry cáu kỉnh , nghĩ đến Seamus khi mà Hermione đặt đồng Knut vào cái túi đeo ở chân con cú và nó lại bay . “Mình quan tâm… toàn những thứ rác rưởi.” “Tốt nhất là mình phải biết kẻ thù gì,” Hermione ủ ê , rồi bé mở tờ báo ra và bị che kín đằng sau tờ báo, hề thò mặt ra cho đến khi Harry và Ron kết thúc bữa ăn. “Chẳng có gì cả,” bé cách đơn giản, cuộn tờ báo lại và đặt nó xuống cạnh cái đĩa của mình. “Chẳng có gì về bạn hay cụ Dumbledore hay bất kỳ chuyện gì khác.” Giáo sư McGonagall lúc này dọc theo bàn phân phát thời khoá biểu. “Nhìn xem hôm nay học cái gì này!” Ron rên lên, “Lịch sử Phép thuật, hai tiết Độc dược, môn Tiên Tri, và hai tiết Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám… Binns, Snape, Trelawney và cái bà Umbridge ấy trong cùng ngày! Ước gì mấy Fred và George mau làm lẹ cái món Snack Trốn Việc ấy…” “ có nghe lộn ?” Fred , nó đến cùng với George và ngồi chen vào băng ghế cạnh Harry. “Huynh trưởng Hogwarts lý nào lại mong được trốn học nhỉ?” “Xem hôm nay bọn em phải học cái gì này,” Ron cục cằn , dí cái thời khoá biểu của nó vào mũi Fred. “Đây là ngày thứ Hai tồi tệ nhất mà em từng thấy.” “ trúng lắm, chú em,” Fred , lướt qua các cột, “chú có thể có được mẩu Kẹo Nuga Chảy Máu Cam rẻ bèo nếu chú muốn.” “Sao lại rẻ?” Ron hỏi cách nghi ngờ. “Bởi vì chú chảy máu cho đến khi teo quắt lại, bọn chưa có thuốc giải.” George , lấy cho mình miếng cá hun khói. “Hoan hô,” Ron ủ rũ, nhét cái thời khoá biểu vào túi, “nhưng em nghĩ là em học thôi.” “Và nhân tiện về cái món Snack Trốn Việc của các ,” Hermione , mắt sáng quắc nhìn Fred và George, “các thể dán quảng cáo tìm người thử nghiệm ngay bảng thông báo của nhà Gryffindor.” “Ai vậy?” George hỏi, đầy kinh ngạc. “Em ,” Hermione , “và Ron.” "Đừng kéo mình vào chuyện này" Ron vội . Hermione trừng mắt nhìn nó. Fred và George cười khẩy. “Em thay đổi giọng điệu sớm thôi, Hermione,” Fred , phết lớp bơ dầy lên cái bánh xốp,”Em bắt đầu năm thứ năm, chẳng bao lâu nữa em phải van nài bọn cho vài hộp Snack Trốn Việc thôi.” “Tại sao khi em bắt đầu năm thứ năm nghĩa là em muốn hộp Snack Trốn Việc?” Hermione hỏi. “Năm thứ năm là năm thi OWL (Ordinary Wizarding Level – Phù Thuỷ Thường Đẳng2),” George . “ sao ?” “ em phải đối mặt với các kỳ thi, đúng ? Tụi em phải dí mũi vô học hành tới mức trầy da tróc vẩy luôn” Fred với vẻ hài lòng. “Phân nữa học sinh năm bọn bị suy nhược trước kỳ thi” George vui vẻ “Chảy nước mắt và gắt gỏng loạn xị… Patricia Stimpson ngất luôn.” “Kenneth Towler ra khỏi phòng thi như bị luộc chín vậy, còn nhớ ?” Fred hồi tưởng lại. “Đó là tại vì mày nhét bột Bulbadox (Buld-củ hành) vô bộ đồ ngủ của nó,” George . “Ồ đúng vậy,” Fred toe toét cười. “Em quên bẵng mất… thỉnh thoảng cũng khó mà lần ra, phải ? “Dù sao nữa, cái năm thứ năm này là năm học ác mộng, “ George , “Dẫu sao, nếu em quan tâm đến kết quả của các kỳ thi. Fred và phải cố hết cách để làm cho mình hăng hái lên.” “Phải… rồi sao, mỗi người được hẳn ba cái chứng chỉ Phù Thủy Thường Đẳng chớ gì?” Ron . “Ờ,” Fred lơ đãng . “Nhưng mà bọn cảm thấy rằng tương lai của bọn bị ảnh hưởng gì bởi những thành tích học tập” “Bọn thảo luận nghiêm túc về việc bọn làm gì khi đến năm thứ bảy,” George vui vẻ , “bây giờ bọn có...“ cái nhìn cảnh cáo từ Harry cắt ngang lời của cậu chàng, nó biết là George định đến số tiền thưởng của cuộc thi Tam pháp thuật mà nó tặng cho hai người. “...bọn có bằng Phù Thủy Thường Đẳng,” George vội , “ muốn rằng liệu bọn có cần bằng Phù Thủy Bậc Cao hay ? Nhưng bọn nghĩ rằng mẹ cho phép bọn rời trường sớm, lại thêm vụ Percy trở thành cái mông đít (prat4) to nhất thế giới này . “Dù vậy bọn cũng phí năm học cuối cùng của mình ở đây đâu,” Fred , nhìn quanh Đại sảnh với vẻ trìu mến. “Bọn dùng năm cuối này để làm cuộc nghiên cứu thị trường, xác định chính xác xem học sinh Hogwarts cần gì ở Tiệm Giỡn, cẩn thận đánh giá lại cuộc nghiên cứu của mình, rồi chế tạo sản phẩm theo các cầu đó.” “Nhưng bọn kiếm đâu ra tiền để mở Tiệm Giỡn chứ?” Hermione .”Bọn cần phải có nguyên liệu và các thành phần khác– và cả cơ sở sản xuất, em cho là…” Harry nhìn sang hai em sinh đôi. Mặt nó nóng bừng, nó cố tình đánh rơi cái nĩa và cúi xuống để nhặt nĩa lên. Nó nghe thấy Fred phía , “Chớ hỏi bọn bọn dối với em, Hermione. Thôi nào, George, nếu tụi mình đến đó sớm mình có thể bán được vài Cái Tai Nối Dài trước giờ Thảo Dược đó.” Harry trồi lên từ dưới bàn để nhìn Fred và George bước , mỗi người cầm theo chồng bánh mì nướng. “Thế có nghĩa là gì nhỉ?” Hermione , nhìn từ Harry sang Ron. “Chớ hỏi bọn ..." Có nghĩa là họ có tiền để bắt đầu mở Tiệm được rồi sao?” “Bạn biết đấy, mình cũng tự hỏi về điều này,” Ron nhăn mày. “Hè rồi mấy ảnh mua cho mình mớ áo choàng mới và mình thể hiểu được làm sao mà mấy ảnh có tiền…” Harry nghĩ rằng đến lúc phải lái cuộc đối thoại ra khỏi cái chủ đề nguy hiểm này. “Mấy bạn có nghĩ rằng năm học này rất khó ? Bởi vì các kỳ thi ấy?” “Ờ,” Ron . “Hẳn nhiên rồi ? Kỳ thi Phù Thủy Thường Đẳng rất quan trọng, nó ảnh hưởng đến việc xin việc của bạn và mọi thứ khác nữa. Vào cuối năm nay bọn mình cũng nhận được các lời tư vấn hướng nghiệp, Bill mình thế. Từ đó bạn có thể quyết định xem vào năm tới bạn chọn lớp học Phù Thủy Bậc Cao3 nào.” “Thế các bạn có dự định làm gì sau khi rời Hogwarts chưa?” Harry hỏi hai bạn khi bọn nó rời khỏi Đại sảnh ngay sau đó và bắt đầu tới lớp Lịch Sử Pháp Thuật. “Chưa lắm,” Ron chậm chạp , “Ngoại trừ… ờ…” Nó trông có vẻ hơi ngượng. “Cái gì chứ?” Harry hỏi bạn. “Ờ, nếu mà trở thành Thần Sáng tuyệt lắm.” Ron cách hơi thiếu tự nhiên. “Đúng vậy, rất tuyệt” Harry nồng nhiệt tán thành. “Nhưng mà họ giống như là những tinh hoa vậy,” Ron “Phải là giỏi mới được. Còn bạn sao, Hermione?” “Mình chưa biết,” bé . “Mình nghĩ mình làm nghề gì đó là xứng đáng.” “ Thần Sáng xứng đáng lắm!” Harry . “Vâng, đúng là vậy, nhưng đó đâu phải là nghề duy nhất có giá trị.” Hermione cẩn thận , “mình muốn là nếu mình có thể phát triển hội SPEW (Nôn mửa - A.K.A Hội cải thiện phúc lợi gia tinh) 5…” Harry và Ron cẩn thận tránh nhìn nhau. Lịch sử Pháp thuật được hầu hết bọn nó tán thành là môn học chán nhất từ trước đến nay được nghĩ ra bởi giới phù thuỷ. Giáo sư Binns, ông thầy giáo hồn ma của bọn chúng, có giọng khò khè đều đều, hầu như chắc chắn gây buồn ngủ ngay trong vòng mười phút, mà nếu thời tiết ấm áp chỉ cần năm thôi. Ông bao giờ thay đổi cách thức giảng bài, mà cứ thế giảng đều đều ngừng trong khi bọn ghi ghi chép chép, hoặc tệ hơn nhìn đờ đẫn ngái ngủ vào khoảng . Harry và Ron cho đến nay chỉ có thể thi đậu được môn học này bằng cách chép lại bài vở của Hermione trước các kỳ thi, bé là người duy nhất có vẻ như kháng cự được khả năng gây mê bởi cái giọng của thầy Binns. Hôm nay, chúng trải qua gần tiếng rưỡi đồng hồ khốn khổ với bài giảng về chiến tranh của những người khổng lồ đều đều bên tai. Harry cố mà nghe được khoảng mười phút đủ để hiểu rằng giả như dưới tay giáo viên khác chắc bài này cũng thuộc loại khá ư thú vị, rồi đầu óc nó bắt đầu thả rông, và nó dùng giờ hai mươi phút còn lại để chơi trò Treo Cổ ở góc tờ giấy da của nó với Ron, trong khi Hermione ném cho chúng những cái nhìn tức giận từ khoé mắt. “Mấy bạn thế nào ?” bé lạnh lùng hỏi họ, khi chúng ra khỏi lớp trong giờ giải lao (ông Binns biến xuyên qua tấm bảng) “nếu như năm nay mình cho mấy bạn mượn tập nữa?” “ bọn mình thi rớt,” Ron , “nếu như lương tâm của bạn muốn thế, Hermione…” “Ờ, bạn đáng bị vậy lắm,” bé ngắt lời. “Thậm chí bạn còn buồn nghe lời thầy giảng nữa mà.” "Có chứ", Ron "Chúng mình chỉ là có bộ óc của bạn hay trí nhớ của bạn hoặc tập trung của bạn- bạn thông mình hơn bọn mình rồi- có cần phải nhai nhai lại điều đó hả ?" "Nè, đừng có vớ vẩn", Hermione , nhưng nó trông có vẻ dịu chút khi nó theo hành lang ra ngoài mặt sân ẩm ướt. Mưa phùn rắc màn sương mờ nhạt, lũ học sinh đứng lộn xộn xung quanh bờ bao quanh sân, lờ mờ nhìn vào bờ rào. Harry, Ron và Hermione chọn góc tách biệt bên dưới ban công nước giọt tong tỏng, dựng cổ áo choàng lên trước cái lạnh cóng tháng chín, và bàn coi Snape dạy bọn nó cái gì vào buổi đầu tiên của năm học. Bọn nó kịp nhất trí rằng đó nhất định là bài gì đó vô cùng khó, chỉ để trị bọn nó trận hai tháng thoải mái nghỉ hè, khi ai đó vòng qua góc tới chỗ bọn nó. "Chào, Harry !" Đấy là Cho Chang và, hơn thế, bé chỉ có mình. Thường thường vây quanh bé là lũ nữ sinh cứ cười rúc rích; Harry vẫn còn nhớ khốn khổ mà nó phải chịu khi cố gắng gặp riêng bé để mời dự buổi khiêu vũ Giáng Sinh. "Chào", Harry , cảm thấy mặt nó nóng lên. Ít nhất lần này mi cũng đâu bị phủ Stinksap (Nhựa-thối), nó tự nhủ với bản thân. Cho có vẻ cũng bối rối tương tự. "Bạn chuyện xong rồi chứ ?" "Ừ", Harry , cố nhe răng cười như thể ký ức về lần bọn nó gặp nhau gần đây nhất rất vui vẻ chớ khổ sở tí nào. "Vậy, bạn ... ờ.. nghỉ hè vui vẻ chứ ?" Vừa xong nó lập tức mong giá mà nó đừng – Cedric từng là bạn trai của Cho và, cũng giống với như Harry, ký ức về cái chết của chắc hẳn làm cho kỳ nghỉ của bé trở nên tệ hại. Gương mặt bé có vẻ căng thẳng, nhưng : "À, cũng được, bạn biết đấy..." "Đó có phải là phù hiệu Tornados (đội Lốc xoáy) ?". Ron chợt hỏi, trỏ vào mặt trước áo choàng của Cho, nơi phù hiệu màu xanh da trời được vẽ nét và gắn chữ T kép bằng vàng "Bạn phải là cổ động viên của họ chứ ?". "Có", Cho đáp. "Bạn luôn ủng hộ họ chớ, hay chỉ từ khi họ thắng giải lần này ?", Ron bằng giọng mà Harry cho là buộc tội cần thiết. "Tôi là cổ động viên của họ từ khi tôi lên sáu", Cho lãnh đạm đáp "Dẫu sao... hẹn gặp lại, Harry". bé bỏ . Hermione đợi đến khi Cho quá nửa sân mới quay nhìn Ron: "Bạn là bất lịch !" "Sao ? Mình chỉ hỏi nàng..." "Bạn thấy là bạn ấy muốn chuyện riêng với Harry sao ?" " sao ? nàng có thể mà, mình đâu có ngăn... " "Vậy vì cái quái gì bạn công kích bạn ấy về đội Quidditch của bạn ấy hả ?" "Công kích ? Mình đâu có công kích, mình chỉ..." "Ai quan tâm việc bạn ấy ủng hộ đội Tornados ?" "Nào, coi, nửa số người mang phù hiệu ấy chỉ mua nó vào mùa (Quidditch) vừa rồi..." "Nhưng thế có vấn đề gì !" "Điều ấy có nghĩa họ phải là người hâm mộ thực , họ chỉ là lũ theo đuôi6" "Chuông rồi đấy", Harry giọng chán ngán, bởi vì Ron và Hermione mải cãi nhau ủm tỏi đến nỗi thể nghe thấy nổi. Hai đứa nó vẫn ngừng tranh cãi mãi đường tới cái nhà ngục của thầy Snape, và vì thế Harry có nhiều thời gian để ngẫm ra rằng, giữa Neville và Ron, nó vẫn may mắn hơn nhiều vì có được hai phút trò chuyện với Cho mà sau này nó có thể nhớ lại mà có ý nghĩ muốn bỏ sang nước khác". Và dù sao, nó nghĩ khi bọn nó xếp hàng ngoài cửa phòng học của thầy Snape, ấy chọn tới bắt chuyện với nó, phải nào ? ấy từng là bạn của Cedric; ấy rất có thể ghét Harry vì còn sống mà thoát khỏi mê cung Tam-Pháp-Thuật trong khi Cedric lại chết, hơn nữa ấy còn chuyện với nó bằng giọng điệu hết sức thân thiện, có vẻ như là ấy nghĩ nó điên, hay là đứa dối trá, hay cách khinh khủng nào đấy phải chịu trách nhiệm vì cái chết của Cedric... đúng thế, ấy dứt khoát tới bắt chuyện với nó, và đó là lần thứ hai trong hai ngày..., nghĩ tới đây tinh thần Harry phất phới. Ngay cả tiếng cọt kẹt khi cửa hầm của thầy Snape mở ra, vốn là tiếng "báo điềm gở" đối với Harry, cũng chẳng thể đâm thủng quả bóng hy vọng nho mỗi lúc phồng ra trong ngực nó. Harry nối đuôi sau Ron và Hermione thành hàng vào lớp học, cùng hai đứa tới cái bàn quen thuộc ở cuối lớp. Nó ngồi xuống giữa Ron và Hermione, mặc kệ những tiếng om sòm cáu kỉnh mà hai đứa phát ra. "Các cậu im cho", Snape đóng cánh cửa đằng sau, lạnh nhạt . Thực ra cần phải cầu, ngay khi cả lớp nghe tiếng cửa đóng, lập tức toàn bộ trở nên im lặng và tất cả những tiếng sột soạt ngừng bặt. Chỉ cần diện của thầy Snape là quá đủ để làm cả lớp nín thinh. "Trước khi chúng ta bắt đầu bài học hôm nay", Snape , phủi chiếc bàn của thầy và nhìn chằm chằm lượt vô tất cả, "Tôi nghĩ cần nhắc nhở các cậu rằng chúng ta có kỳ thi quan trọng vào tháng Sáu tới, trong đó các cậu phải chứng tỏ mình học được những gì về thành phần và công dụng của các loại độc dược ma thuật. Mặc dù số cậu trong lớp ràng là thứ thoái hóa não, nhưng tôi mong các cậu cố kiếm cho được chữ "Chấp nhận" bằng Phù thủy thường đẳng, nếu hãy ráng gánh lấy... hài lòng của tôi. Cái nhìn chằm chằm của thầy nấn ná lâu hơn chút vào Neville, đứa vừa nuốt ực cái trong cổ họng. "Sau năm nay, dĩ nhiên, rất nhiều cậu học với tôi nữa", Snape tiếp tục "Chỉ có đạt thành tích tốt nhất mới được vô lớp học Độc Dược bậc cao3, và điều đó cũng có nghĩa số trong chúng ta nhất định phải gởi lời chào với lớp thôi". Mắt thầy dừng lại ở Harry và cánh môi thầy cong lên. Harry nhìn trừng lại, thấy ước muốn gì lay chuyển là nó bỏ môn Độc dược sau năm thứ năm. "Nhưng phải mất năm nữa trước cái lúc vui sướng được bye-bye cái lớp này", thầy Snape êm ru, "vì thế, dù các cậu có muốn tham gia lớp Bậc Cao hay , tôi khuyên tất cả các cậu hãy tập trung hết nỗ lực để giữ cho được mức đỗ cao mà tôi mong chờ từ những học sinh Thường Đẳng của mình. Hôm nay chúng ta pha chế thứ linh dược thường được đặt ra với Bậc Phù thủy Thường đẳng: Thuốc nước Hòa bình, loại linh dược dùng làm dịu lo âu và kích động. Cảnh báo với các cậu: nếu các cậu quá tay với những thành phần thuốc có thể khiến người uống nó rơi vào trạng thái ngủ sâu và đôi lúc dẫn đến thể tỉnh lại, vì thế các cậu cần chú ý vào công việc của mình . Bên trái Harry, Hermione ngồi thẳng dậy, trông có vẻ chú ý tới mức tối đa. Các thành phần và công thức... , thầy Snape gõ cây đũa phép, ... ở bảng... (chúng liền xuất ở đó) ...các trò thấy tất cả những thứ cần dùng... , ông gõ cây thước lần nữa, ...trong tủ cất giữ... (cánh cửa tủ mà ông đến chợt mở ra) các cậu có giờ rưỡi... Bắt đầu . Đúng như Harry, Ron và Hermione dự đoán, thầy Snape khó mà kiếm được thứ gì khó và phức tạp hơn như thế này. Các thành phần phải được cho vào vạc cách chính xác về cả thứ tự lẫn số lượng; phải khuấy hỗn hợp đúng số lần, đầu tiên theo chiều kim đồng hồ, kế lại theo chiều ngược kim; sức nóng của ngọn lửa đun thuốc cũng phải hạ xuống đúng mức sau thời gian nhất định trước khi thành phần cuối cùng được bỏ vô . làn hơi bạc mỏng phải tỏa ra từ chỗ linh dược , Snape cầu khi còn năm phút nữa hết giờ. Harry, mồ hôi nhễ nhại, ngó cách tuyệt vọng quanh căn hầm. Cái vạc của nó bốc đầy những đám hơi xám sẫm, còn của Ron lại bắn ra những tia lửa xanh lét. Seamus lúng túng chọc vô đám lửa có vẻ muốn tắt ngúm dưới đáy cái vạc của nó bằng đầu cây đũa phép. Tuy nhiên, mặt thứ thuốc của Hermione lại phủ màn sương mờ màu bạc, và khi thầy Snape qua thầy cúi cái mũi khoằm khoằm xuống săm soi, rồi chẳng thêm gì, cũng có nghĩa thầy chẳng tìm được điều gì để chê trách. Nhưng tới đống thuốc của Harry, thầy Snape dừng lại, nhìn xuống với nụ cười tự mãn khủng khiếp. Potter, cái thứ này là cái gì vậy ? Những đứa nhà Slytherins ngồi đầu lớp đều có vẻ hăm hở, bọn nó là rất thích coi thầy Snape chế nhạo Harry. Thuốc nước Hòa bình Harry căng thẳng . coi, Potter , thầy Snape khẽ Cậu biết đọc chớ ? Draco Malfoy cười cợt. Dạ, con biết , Harry , các ngón tay ghì chặt cây đũa phép. Đọc cho tôi dòng thứ ba trong công thức, Potter Harry liếc lên bảng, cũng dễ gì đọc được mấy dòng công thức qua đám sương mù hơi nước đủ màu tràn ngập căn hầm. "Thêm bột đá mặt trăng, khuấy ba lần ngược chiều kim đồng hồ, để lửa trong vòng bảy phút và cho thêm hai giọt xi-rô lê lư (cây lê lư, cây trị bệnh điên)" . Tim nó chìm xuống. Nó thêm xi-rô lê lư vô, mà làm luôn bước bốn của công thức sau khi ninh lửa món thuốc của nó trong bảy phút. Cậu có làm đúng mọi điều ở dòng thứ ba hả, Potter ? , Harry lí nhí. Vui lòng to lên ? ạ , Harry , có vẻ to hơn được chút Con quên món lê lư . Tôi biết cậu quên, Potter, và điều đó cũng có nghĩa cái đám hổ lốn này hoàn toàn vứt . Biến. Món thuốc của nó biến mất; nó đứng chơ vơ cách ngu ngốc bên cạnh chiếc vạc trống rỗng. Tất cả những ai chịu khó đọc công thức, cho ít mẫu thuốc vào cái lọ, dán nhãn ghi tên ràng và mang lên bàn tôi để kiểm tra. , thầy Snape Bài tập về nhà, mười hai inch (30cm) giấy da về đặc tính của đá mặt trăng và công dụng của nó trong việc pha chế linh dược, nộp vào thứ Năm. Trong khi tất cả những đứa khác cho thuốc vô lọ, Harry dọn đồ của nó, kích động. Thứ thuốc của nó chẳng tệ hơn cái của Ron, vốn tỏa mùi khủng khiếp của trứng thối, hay của Neville, thứ đạt đến độ cứng của xi măng vừa trộn, và Neville giờ phải đục món thuốc của nó ra, vậy mà lại là nó, Harry, nhận điểm cho buổi học hôm nay. Nó cất đũa phép vô túi và ngồi phịch xuống ghế, nhìn những đứa khác hết đứa này đến đứa kia tới bàn thầy Snape với những lọ đầy nút chặt. Khi cuối cùng chuông cũng reo, Harry là đứa ra khỏi căn hầm đầu tiên và khi Ron với Hermione gặp nó ở Đại Sảnh, nó bắt đầu ăn trưa. Trần nhà thậm chí còn xám xịt hơn suốt buổi sáng. Mưa quất vô những cửa sổ cao. công bằng, Hermione ngồi xuống cạnh Harry, tự lấy cho mình món thịt bằm với khoai tây và an ủi, Món thuốc của bạn còn chả tệ như của Goyle; khi nó cho thuốc vô cái lọ vỡ tan làm cháy cả áo choàng của nó Ờ, vậy , Harry , trừng mắt nhìn đĩa thức ăn của nó, bao giờ Snape công bằng với mình chưa ? có đứa nào trả lời, cả ba đứa tụi nó đều biết thù hằn giữa Snape với Harry bắt đầu vô điều kiện từ khi nó đặt chân vô trường. Mình nghĩ thầy ấy đối tốt với bạn hơn trong năm học này , Hermione giọng thất vọng. Ý mình là... bạn biết đấy... nó thận trọng nhìn xung quanh; có nửa tá ghế trống ở cả hai phía và có ai di ngang qua ...giờ thầy ấy trong Hội và mọi thứ... Nấm độc đổi chỗ chúng mọc (thành ngữ), Ron mỉa mai. Dẫu sao mình vẫn luôn nghĩ thầy Dumbledore gàn khi tin tưởng Snape. Bằng chứng nào ông ấy thực làm cho Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy ? Mình nghĩ có lẽ thầy Dumbledore có nhiều chứng cứ, cho dù thầy cho bạn, Ron , Hermione bực . Thôi, cả hai im , Harry nặng nề , khi Ron mở miệng định cãi lại. Cả Hermione và Ron đều đông cứng lại, trông giận dữ và tổn thương. Hai bạn thể để yên được à ? Harry Các bạn cứ luôn công kích lẫn nhau, nó làm mình phát ốm lên . Và bỏ món thịt hầm, nó quàng cặp xách lên vai để mặc hai đứa ngồi lại đó. Harry hai bước cầu thang cẩm thạch, luồn qua nhiều học sinh vội vã tới ăn trưa. Cơn tức giận đột ngột bùng lên vẫn sùng sục trong lòng nó, và vẻ mặt choáng váng của Ron và Hermione làm nó, trong thâm tâm cảm thấy thỏa mãn. Cũng đáng thôi, nó nghĩ, tại sao tụi nó yên được chút nào hết... cãi vặt liên miên... quá đủ để làm ai cũng phải tăng xông đến đầu... Nó luồn qua bức tranh lớn của Ngài Hiệp sĩ Cadogan ở đầu cầu thang, Ngài Cadogan rút gươm ra và khua mạnh về phía Harry, đứa dám phớt lờ ông ta. Trở lại, đồ chó má đáng khinh ! Mau dừng và chiến đấu ! Ngài Cadogan hét lên bằng giọng ngèn ngẹt sau tấm mũ sắt che mặt, nhưng Harry cứ tiếp và khi Ngài Cadogan định đuổi theo nó bằng các chạy sang bức tranh bên cạnh, nhưng ông ta bị chủ của nó, con chó sói săn hung dữ và to lớn, đẩy lui trở lại. Harry dùng quãng thời gian còn lại của giờ ăn trưa ngồi mình dưới cái cửa sập đỉnh Tháp phía Bắc. Vì thế, nó là đứa đầu tiên trèo lên chiếc thang bạc dẫn tới phòng học của giáo sư Sybill Trelawney khi chuông reo. Sau tiết Độc dược, Tiên tri là môn Harry thấy khó ưa nhất, phần lớn bởi vì thói quen của Giáo sư Trelawney trong việc tiên đoán những cái chết sớm xảy ra với nó cứ mỗi vài tiết lần. Người đàn bà gầy, quấn hàng lớp khăn choàng và chói lọi với những chuỗi hạt đeo đầy mình, luôn luôn nhắc nhở Harry về những thứ linh tinh đáng sợ, với đôi kính làm đôi mắt trở nên to cách quá đáng. Bà bận xếp những cuốn sách bọc da cũ mèm lên từng chiếc bàn khẳng khiu, nhưng ánh sáng của những ngọn đèn bị phủ trùm bởi những chiếc khăn choàng và ánh lửa bé yếu ớt quá lờ mờ khiến bà có vẻ nhận thấy nó bước vào và chọn chỗ ngồi trong bóng tối. Những đứa khác vào lớp sau nó khoảng hơn 5 phút. Ron xuất từ sau cánh cửa lật, cẩn thận nhìn quanh, phát ra Harry và thẳng về phía nó, hoặc thẳng nhất mà nó có thể trong lúc mải tránh đám bàn ghế và những cái nệm quá sức rườm rà. Hermione và mình cãi nhau nữa , nó , ngồi xuống cạnh Harry. Tốt , Harry làu bàu. Nhưng Hermione bạn ấy nghĩ tốt hơn nếu bạn trút bực tức lên đầu bọn mình nữa , Ron . Mình .. Mình chỉ chuyển lời thôi , Ron ngắt lời, Nhưng mình nghĩ là bạn ấy đúng. Bọn mình có lỗi gì khi Seamus và thầy Snape đối xử với bạn như vậy Mình chưa bao giờ thế...
Chúc ngày tốt lành , Giáo sư Trelawney bằng giọng mơ hồ huyền bí thường ngày, và Harry dừng bặt, lần nữa cảm thấy khó chịu và chút hổ thẹn. Và chào mừng các con trở lại lớp Tiên tri. Dĩ nhiên, cẩn thận theo dõi số mệnh của các con trong dịp hè, và vui mừng thấy các con trở lại Hogwarts an toàn... và, tất nhiên, biết trước như vậy. Các con có thể thấy bàn trước mặt các con những cuốn Sấm Đoán Mộng, tác giả Inigo Imago. Giải nghĩa các giấc mơ là phương pháp quan trọng trong việc tiên đoán tương lại vì nó đạt tới nghệ thuật thiêng liêng của tiên tri. Nếu các con có Nội Nhãn, chứng chỉ và điểm số thành vấn đề. Tuy nhiên, ngài Hiệu trưởng muốn các con phải có bài kiểm tra, vì thế... Giọng bà kéo dài cách công phu, làm bọn nó chút nghi ngờ rằng giáo sư Trelawney coi môn của cao quý hơn nhiều mấy thứ trần tục hèn kém kiểu như các kỳ thi. Nào, vui lòng chuyển sang phần giới thiệu và đọc coi Imago gì về giải mộng. Sau đó, chia thành cặp. Sử dụng Sấm Đoán mộng để cắt nghĩa những giấc mơ gần đây của nhau. Bắt đầu . Điểm tốt duy nhất của môn học này là nó chiếm luôn 2 tiết. Khi bọn nó xong phần giới thiệu của cuốn sách, bọn nó còn có mười phút để giải mộng. Ở bàn cạnh Harry và Ron, Dean cặp đôi với Neville, đứa ngay lập tức bắt tay vào kể tràng dài về cơn ác mộng trong đó cái kéo khổng lồ phá hoại chiếc mũ đẹp nhất của bà nó; trong khi Harry và Ron chỉ nhìn nhau ủ rũ. Mình chưa bao giờ nhớ nổi những giấc mơ của mình , Ron , Bạn kể . Bạn phải nhớ được cái chứ , Harry nôn nóng . Nó định kể với ai về những giấc mơ của nó. Nó hiểu cơn ác mộng thường xuyên về bãi tha ma ấy có ý nghĩa gì, nó cần Ron hay Giáo sư Trelawney hoặc là cái thứ Sấm Đoán Mộng ngu ngốc ấy chỉ ra hộ. "Thế này, đêm nọ mình mơ thấy mình chơi Qidditch", Ron , cau mặt cố nhớ lại "Bạn đoán coi nó có nghĩa gì ?" " khéo bạn lại sắp bị cây thục quỳ khổng lồ hay cái gì đó xơi mất cũng nên", Harry , lật các trang Sấm Đoán Mộng với vẻ chẳng chút hứng thú. Tìm kiếm những mảnh của các giấc mơ trong bài Sấm là công việc đần độn, và Harry cũng chẳng phấn khởi hơn khi Giáo sư Trelawney giao bài tập cho bọn nó về nhà làm là ghi nhật ký các giấc mơ trong vòng tháng. Khi chuông reo hết giờ, nó và Ron xuống thang trở về, Ron càu nhàu inh ỏi. "Bạn có thấy chúng ta bị giao bao nhiêu bài tập về nhà rồi chớ ? Thầy Binns bắt chúng ta viết bài luận dài foot rưỡi (khoảng 30cm) về cuộc chiến với người khổng lồ, Snape đòi tụi mình viết foot (25cm) về công dụng của đá mặt trăng, và bây giờ còn phải làm nhật ký về các giấc mơ trong tháng trời ! Fred và George đâu có sai khi về năm Bậc Thường Đẳng phải ? Cái bà Umbridge đó tốt nhất nên cho chúng ta thêm chút bài gì nữa..." Khi bọn nó vào lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám bọn nó thấy Giáo sư Umbridge ngồì sẵn bàn giáo viên, mặc chiếc áo len đan màu hồng mịn mượt hôm trước với cái nơ bướm bằng nhung đen đầu, làm Harry lại lần nữa liên tưởng tới hình ảnh con ruồi đậu cách thiếu khôn ngoan chóp con cóc lớn. Cả lớp im lặng vô lớp; Giáo sư Umbridge hãy còn là con số bí và đứa nào biết bà có thể nghiêm khắc về kỷ luật tới mức nào. "À, chào các con !", bà , khi cuối cùng cả lớp đều ngồi yên vị trí. Vài đứa lầm bầm đáp lại "Chào ". "Chậc chậc", giáo sư Umbridge " phải như thế chứ ? Ta muốn các con vui lòng đáp lại "Chào , Giáo sư Umbridge". lần nữa nào. Chào cả lớp !" "Chào , Giáo sư Umbridge ", bọn nó đáp giọng đều đều. "Đấy, coi", giáo sư Umbridge ngọt ngào " khó lắm, phải ? Cất đũa phép và lấy bút lông ra nào". Nhiều đứa trong lớp trao đổi những cái nhìn u ám; cầu "cất đũa phép" chưa bao giờ mở đầu cho tiết học thú vị. Harry nhét đũa phép của nó trở lại cặ và kéo ra bút lông, mực và cuộn giấy da. Giáo sư Umbridge mở túi xách, rút chiếc đũa phép ngắn khác thường ra, và gõ mạnh lên bảng; dòng chữ lên ngay lập tức: "Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, Trở lại những Khái niệm Cơ bản" "Nào, mấy bài học của các con ở môn học này thường bị ngắt quãng và dở dang, phải ?", Giáo sư Umbridge phát biểu, quay trở lại nhìn cả lớp với đôi tay nắm chặt ngay ngắn phía trước. Việc thay đổi giáo viên ngớt, mà rất nhiều trong số đó lại có vẻ theo bất cứ chương trình giảng dạy nào được Bộ phê chuẩn, đáng tiếc là dẫn tới trình độ quá thấp so với chuẩn mà chúng ta mong đợi ở các con vào năm Thường Đẳng. "Tuy nhiên, các con rất vui khi biết rằng, những vấn đề ấy nay đươc sửa. Chúng ta theo giáo trình có kết cấu, tập trung vào lý thuyết và được Bộ phê chuẩn. Nào, chép vô". Bà ta lại gõ vào tấm bảng; dòng chữ đầu tiên biến mất, thay vào đó là "Mục tiêu của khóa học" .Hiểu nguyên lý cơ bản của ma thuật phòng vệ. .Học nhận biết những trường hợp mà ma thuật phòng vệ có thể được sử dụng cách hợp pháp. .Xác định cách dùng ma thuật phòng vệ trong các ngữ cảnh thực tế. Trong hai giây lớp học đầy những tiến sột soạt của bút lông ngỗng viết lên giấy da. Khi cả lớp chép xong ba mục tiêu khóa học của Giáo sư Umbridge, bà hỏi, "Tất cả các con có cuốn Lý Thuyết Ma Thuật Phòng Vệ của Wilbert Slinkhard rồi chứ ?" Đáp lại là những tiếng "Dạ" lào thào uể oải. " thấy chúng ta nên thử lại lần nữa", giáo sư Umbridge "Khi đặt câu hỏi cho các con, muốn các con trả lời Vâng, thưa giáo sư Umbridge , hoặc " ạ, thưa giáo sư Umbridge". Nào ! Tất cả các con có cuốn Lý Thuyết Ma Thuật Phòng Vệ của Wilbert Slinkhard rồi chứ ?" Vâng, thưa giáo sư Umbridge , tiếng cả lớp vang vang. "Tốt,", giáo sư Umbridge , "Bây giờ mở trang 5 ra và đọc Chương , Những khái niệm cơ bản cho Người mới học . cần thảo luận bàn tán gì cả". Giáo sư Umbridge rời bảng và ngồi xuống chiếc ghế sau bàn giáo viên, chăm chú quan sát bọn trẻ với cặp mắt cóc hum húp. Harry mở trang 5 cuốn Lý thuyết Ma thuật Phòng vệ của nó và bắt đầu đọc. Đó là công việc chán òm, cũng tệ chẳng khác nào nghe nghe Giáo sư Binns giảng bài. Nó càng lúc càng cảm thấy thể tập trung nổi; nó đọc đọc lại dòng đến nửa tá lần mà chẳng hiểu nổi quá vài từ đầu. Vài phút im lặng trôi qua. Bên cạnh nó, Ron lơ đãng quay quay cây bút của nó giữa các ngón tay, nhìn chằm chặp vào cùng điểm trang sách. Harry nhìn sang phải và ngạc nhiên đến tỉnh cả ngủ. Hermione thậm chí còn chưa mở cuốn sách của nó ra. Nó nhìn chăm chăm vào Giáo sư Umbridge, tay giơ lên . Harry thể nhớ nổi có bao giờ Hermione lại bỏ bê đọc sách khi thầy cầu, hoặc cưỡng lại nổi cám dỗ của bất cứ cuốn sách nào trước mũi bé. Nó nhìn Hermione vẻ dò hỏi, nhưng bé chỉ khẽ lắc đầu ra dấu rằng chưa trả lời được, và tiếp tục chăm chú vào Giáo sư Umbridge, trong khi bà đương cương quyết nhìn theo hướng khác. Tuy nhiên, vài phút sau, Harry còn là đứa duy nhứt nhìn Hermione. Cái chương bọn nó phải đọc chán đến nỗi càng lúc có nhiều đứa thà ngồi coi Hermione cố gắng cách thầm lặng nhằm thu hút chú ý của Giáo sư Umbridge hơn là vật lộn với "Những khái niệm cơ bản cho Người mới học” Khi có hơn nửa lớp nhìn Hermione hơn là nhìn vô mấy cuốn sách, Giáo sư Umbridge dường như quyết định thể lờ được nữa. "Con muốn hỏi gì về chương này à, cưng ?", bà hỏi Hermione, như thể bà vừa mới nhận ra. " phải về chương này ạ", Hermione đáp. "À, chúng ta đọc mà", Giáo sư Umbridge , phô ra hàm răng nhọn tí, "Nếu con có thắc mắc gì khác chúng ta có thể bàn vào cuối tiết học". "Con có thắc mắc về mục tiêu khóa học này, thưa ". Hermione . Giáo sư Umbridge nhếch đôi lông mày. "Và tên con là ... ?" Hermione Granger, Hermione trả lời. Thế này, Trò Granger, nghĩ mục tiêu khóa học quá ràng nếu con chịu khó đọc cho kỹ chút", Giáo sư Umbridge cố bằng giọng ngọt. Con đọc kỹ lắm , Hermione huỵch toẹt Trong đó có đoạn nào về việc sử dụng các câu thần chú phòng vệ cả Lập tức im lặng bao trùm cả lớp và nhiều học sinh ngoảnh đầu lộ vẻ tán thành với ba mục tiêu khóa học bảng. Sử dụng thần chú phòng vệ ? Giáo sư Umbridge khẽ cười nhắc lại Tại sao, chẳng tưởng ra được có tình thế nào trong lớp của lại cần các trò sử dụng thần chú phòng vệ cả, Trò Granger. Chắc là trò mong bị tấn công trong giờ học đấy chứ ? Chúng con sử dụng ma thuật sao ?", Ron la to. Trong lớp của tôi học sinh giơ tay phát biểu khi họ muốn gì đó, Trò- ?" Weasley, Ron đáp, tay bật giơ lên. Giáo sư Umbridge, vẫn cười thoải mái, quay lại phía nó. Harry và Hermione cũng lập tức giơ tay. Đôi mắt mòng mọng của Giáo sư Umbridge nấn ná chút ở Harry trước khi nhắm Hermione. Rồi, Trò Granger ? Trò muốn hỏi gì nữa ? Vâng , Hermione . Chắc hẳn nội dung chính của Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám là môn thực hành bùa chú phòng vệ chứ ạ ? Trò có phải là là chuyên gia Giáo dục do Bộ đào tạo , trò Granger ? Giáo sư Umbridge hỏi bằng giọng ngọt ngào giả tạo. , nhưng... Vậy , e là trò đủ tư cách để quyết định xem nội dung chính của bất cứ lớp học nào. Những phù thủy già dặn hơn và thông minh hơn trò rất nhiều lập ra giáo trình mới này cho chúng ta. Trò học về thần chú phòng vệ theo cách an toàn và nguy hiểm... Cái đó dùng làm gì ? Harry to. Nếu chúng con bị tấn công, đó theo cách... Tay.. Trò Potter Giáo sư Umbridge như hát. Harry giơ mạnh nắm tay lên. lần nữa, Giáo sư Umbridge mau chóng quay mặt khỏi nó, nhưng bây giờ số học sinh khác cũng giơ tay lên. Và tên trò là... Giáo sư Umbridge với Dean. Dean Thomas. Được rồi, Trò Thomas? Dạ, phải chăng như Harry , Dean phát biểu Nếu chúng ta bị tấn công, thể nguy hiểm nhắc lại , Giáo sư Umbridge cười khích bác Trò hy vọng bị tấn công trong giờ của lắm phỏng ? , nhưng... Giáo sư Umbridge át lời nó muốn phê phán cái cách người ta điều hành cái trường này , bà , nụ cười thiếu sức thuyết phục làm căng chiếc miệng rộng, nhưng các con bị đưa vào tình thế nguy hiểm bởi số phù thủy tắc trách ở lớp này, quả thực rất vô trách nhiệm - thể tuyên dương nổi , bà cười khỉnh, đặc biệt là những kẻ lai... Nếu Giáo sư Lupin, Dean to giận dữ, thầy ấy là giáo viên tốt nhất mà bọn con từng... Tay, Trò Thomas ! Như -các trò được dậy vỡ lòng bằng những thần chú phức tạp, thích hợp với độ tuổi và có khả năng gây chết người. Các trò bị làm cho phát hoảng lên và tin rằng các trò có thể bị tấn công bởi Pháp thuật Hắc ám mọi lúc... , bọn con hoảng sợ , Hermione kêu, Bọn con chỉ... Tay chưa giơ lên, Granger ! Hermione đưa tay lên. Giáo sư Umbridge quay qua chỗ khác. Tôi cho là người tiền nhiệm của tôi chỉ biểu diễn những lời nguyền bất hợp pháp trước mắt các trò, ông ta thiệt thực nó lên mình các trò vậy, hóa ra thầy ấy là kẻ điên, phải ? , Dean kịch liệt, Xin nhớ cho, bọn con vẫn học được rất nhiều . Tay cậu chưa giơ lên, Cậu Thomas ! , giọng Giáo sư Umbridge rung lên, Bây giờ, Bộ thấy là những kiến thức lý thuyết là quá đủ cho các trò qua được các kỳ thi, mà, rốt lại đấy cũng là tất cả những gì các trò cần khi tới trường. Và tên trò là ? , bà ta tiếp, chằm chằm nhìn Parvati, đứa vừa giơ tay lên. Parvati Patil ạ, con muốn hỏi bọn con có được thực hành chút nào ở môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc Ám Thường đẳng ạ ? Chúng con chẳng lẽ được thể xem chúng con có thể thực thực thần chú phản-nguyền hay đại loại như thế sao ? Khi nào các trò học lý thuyết đủ vững, có lý do gì mà các trò thể biểu diễn các câu thần chú dưới hoàn cảnh được kiểm soát cẩn thận của kỳ thi , Giáo sư Umbridge tùy tiện . Mà được thực hành từ trước ư ? Parvati giọng hoài nghi. rằng lần đầu tiên chúng con được làm phép là trong kỳ kiểm tra sao ? nhắc lại, khi nào các trò học lý thuyết đủ vững... Thế lý thuyết dùng được gì trong hoàn cảnh thực tế ? Harry to, nắm tay nó lại giơ lên. Giáo sư Umbridge nhìn lên. Đây là trường học, phải hoàn cảnh thực tế , bà ta cách êm ái. Như vậy tức là chúng con cần phải chuẩn bị cho những gì đợi chúng con ở ngoài đấy ư ? có gì đợi ngoài đó hết, Cậu Potter . Ồ vậy sao ? , Harry . tức giận của nó, có vẻ như ỉ trong lòng nó suốt ngày nay, sôi lên. Cậu tưởng ai muốn tấn công lũ trẻ nít như các cậu chứ , Giáo sư Umbridge hỏi bằng giọng ngọt ngào khủng khiếp. Hmm, coi nào... , Harry nhại giọng trầm ngâm Có thể... Chúa tể hắc ám Voldemort chăng ? Ron há hốc miệng, Lavender Brown thét tiếng, Neville tuột ra khỏi ghế của nó. Giáo sư Umbridge, tuy vậy, hề nao núng. Bà ta nhìn chằm chằm vào Harry với vẻ mặt đắc ý ác nghiệt. Trừ mười điểm nhà Gryffindor, Cậu Potter . Lớp học im phăng phắc. Tất cả đều nhìn vào bà Umbridge và Harry. Nào, để tôi số điều . Giáo sư Umbridge đứng lên và chúi đầu nhìn bọn nó, bàn tay với những ngón cũn cỡn dằn lên bàn. "Các trò được thông báo rằng tên phù thủy Hắc ám nào đó trở về từ cõi chết chết , Harry tức giận, Nhưng đúng, trở lại ! Cậu-Potter-cậu--làm-mất-của-Nhà-cậu-mười-điểm-đừng-có-tự-làm-tình-thế-của-mình-xấu- , Giáo sư Umbridge hơi thèm nhìn nó. Như tôi , Các trò được thông báo rằng tên phù thủy Hắc ám nào đó hoành hành trở lại. Đó là điều dối trá . Nó PHẢI là điều dối trá , Harry . Tôi nhìn thấy , tôi chọi nhau với ! Cấm túc, trò Potter ! , Giáo sư Umbridge giọng đắc thắng. Tối mai. Vào lúc 5 giờ. Ở văn phòng của tôi. Tôi nhắc lại, đó là điều dối trá. Bộ Pháp Thuật bảo đảm rằng các trò hề bị bất cứ nguy hiểm nào từ bất cứ phù thủy Hắc ám nào. Nếu các trò còn lo lắng nữa, bằng cách nào cũng được, tới gặp tôi ngoài giờ học. Nếu có ai gây hoang mang cho các trò bằng những trò bịa đặt về hồi sinh của phù thủy Hắc ám, tôi muốn được nghe về điều đó. Tôi ở đây để giúp đỡ. Tôi là bạn của các trò. Và bây giờ, các trò vui lòng tiếp tục đọc . Trang 5, Những khái niệm cơ bản dành cho Người mới học . Giáo sư Umbridge ngồi xuống sau chiếc bàn giáo viên. Nhưng Harry vẫn đứng. Mọi người nhìn chằm chằm vào nó; Seamus trông nửa hoảng sợ, nửa mê hoặc. Harry, ! Hermione thầm cảnh cáo, kéo ống tay áo nó, nhưng giật tay ra. Vậy, theo , Cedric Diggory chết vì tự sát, phải ? Harry hỏi, giọng nó run lên. Cả lớp dường như cùng lúc hít vô, ai, ngoài Ron và Hermione, từng nghe Harry về những chuyện xảy ra vào đêm Cedric chết. Cả bọn nhìn ngấu nghiến hết Harry lại sang Giáo sư Umbridge, người trừng mắt nhìn nó, nụ cười giả tạo mặt còn thấy đâu nữa. Cái chết của Cedric Diggory là tai nạn thảm thương , bà ta lạnh nhạt . Đó là vụ giết người , Harry tuyên bố. Nó có thể cảm nhận thân hình nó run lên. Nó hầu như với ai về điều này, và chẳng tí nào với cả ba mươi đứa bạn cùng lớp háo hức lắng nghe. Voldemort giết ấy và biết điều đó Gương mặt Giáo sư Umbridge thoáng bối rối. Trong khoảnh khắc, Harry tưởng bà ta thét vô mặt nó. Nhưng rồi bà , bằng giọng nữ ngọt ngào nhất, êm dịu nhất của mình: Tới đây, Trò Potter thân mến . Nó đẩy ghế sang bên, sải bước vòng qua Ron và Hermione lên bàn giáo viên. Nó có thể cảm nhận những đứa còn lại trong lớp nín thở. Nó quá giận dữ đến nỗi chả cần biết cái gì xảy ra nữa. Giáo sư Umbridge rút ra khỏi túi xách cuộn giấy da màu hồng, trải nó lên bàn, nhúng bút lông chấm mực và bắt đầu viết ngoệch ngoạc, uốn cong cuộn giấy da che lên đặng Harry nhìn được bà viết cái gì. ai câu nào. Sau khoảng phút bà cuộn tờ giấy lại và lấy đũa phép gõ vào đó, nó như bị gắn chặt có đến đường nối để Harry có thể mở ra. Đưa nó cho Giáo sư McGonagall dùm , Giáo sư Umbridge giơ ra đưa cho nó. Nó nhận lấy mà tiếng, xoay gót chân và rời khỏi phòng, thậm chí hề nhìn Ron và Hermione, đóng sầm cánh cửa đằng sau nó. Nó rất nhanh theo hành lang, nắm chặt bức thư gửi Giáo sư McGonagall trong tay, và khi rẽ ngoặt nó va phải con tinh Peeves, kẻ thó miệng rộng thả mình lơ lửng giữa trung và chơi trò tung hứng với vài lọ mực. Sao lại là Potty Wee Potter7 (Potter bé ngớ ngẩn, cũng có nghĩa khác là Thợ gốm làm bô) ! , Peeves cười khích khích, để hai lọ mực rơi xuống sàn nhà làm chúng vỡ ra và bắn mực tung tóe; Harry nhảy lùi lại tránh cùng với tiếng gầm gừ: Thôi cái trò đó , Peeves . Ô hô, Crackpot (Người lập dị/Cái lọ vỡ) quạu rồi , Peeves , đeo đẳng nó suốt dọc hành lang, liếc mắt đểu cáng khi bay vù vù đầu nó Lần này là chuyện gì thé, ông bạn tốt Potty (Cái bô/Ngu xuẩn) của tôi ? Nghe thấy những giọng ? Nhìn thấy ảo ảnh ? bằng... Peeves trề dài miệng bĩu môi ... ngữ ? Tao , để tao MÌNH ! Harry hét, chạy xuống tầng cầu thang gần nhất, nhưng Peeves chỉ việc trượt theo thành cầu thang bên cạnh nó. Ồ, coi cậu ta sủa kìa, cậu Potty (Mất trí/Cái Bô), Nhưng những người tốt bụng nghĩ cậu ta buồn, Còn Peevesy biết hơn và cậu ta điên... IM ! Cánh cửa bên trái nó chợt mở ra và Giáo sư McGonagall ra từ trong phòng với vẻ dữ dằn và hơi phiền. Con hét cái gì thế, Potter ? , bà cáu kỉnh , trong lúc Peeves cười khích khích vui sướng và phóng mình khỏi tầm mắt. Sao con học trong lớp ? Con được cử tới gặp , Harry khó nhọc . Được cử ? Con vậy là sao, được cử ? Nó giơ bức thư của Giáo sư Umbridge ra. Giáo sư McGonagall cầm lấy, cau mày, rạch nó ra bằng cách gõ cây đũa phé, duỗi thẳng và bắt đầu đọc. Trong lúc đọc, mắt bà lia ngang từ bên này sang bên kia đằng sau cặp kính vuông, và cứ mỗi lần như thế chúng lại càng thu hẹp lại. Tới đây, Potter Nó theo bà vào phòng làm việc của bà. Cánh cửa tự động đóng lại đằng sau nó. Vậy , Giáo sư McGonagall bất thần hỏi, Có đúng thế ? Cái gì đúng ạ ? , Harry hỏi, có vẻ hung hăng hơn dự định. Giáo sư ? , nó thêm, cố gắng bằng giọng lễ độ hơn. Có đúng là con lớn tiếng với giáo sư Umbridge ? Vâng , Harry . Con gọi bà ấy là kẻ dối ? Vâng Con bảo bà ấy Kẻ-chớ-gọi-tên-ra trở lại ? Vâng Giáo sư McGonagall ngồi xuống chiếc ghế sau bàn, nhìn nó cách kỹ lưỡng. Rồi bà : Ăn bánh quy nhá, Potter . Ăn... Cái gì ạ ? Bánh quy , bà nhắc lại vẻ sốt ruột, chỉ chiếc hộp kẻ vuông đặt trong những chồng sách bàn. Và ngồi xuống . có lần Harry tưởng bị Giáo sư McGonagall đánh cho mấy roi, mà cuối cùng lại được bà giới thiệu vào đội Quidditch Nhà Gryffindor. Nó ngồi xuống chiếc ghế đối diện với bà và tự mình lấy chiếc Bánh Sa Giông Vị Gừng, cảm thấy bối rối và thiếu chuẩn bị cũng giống như lần trước. Giáo sư McGonagall đặt bức thông điệp của Giáo sư Umbridge xuống và nghiêm trang nhìn Harry. Potter, con cần phải cẩn thận . Harry nuốt vội miếng bánh đầy trong mồm và chăm chú nhìn bà. Giọng bà giống như bất cứ lần nào nó nghe trước đây, nó sôi nổi, mạnh mẽ và nghiêm khắc, nó chậm rãi, quan ngại và có vẻ gì đó tình cảm hơn nhiều lúc bình thời. Hạnh kiểm xấu trong giờ học của Dolores Umbridge làm con phải trả giá rất nhiều hơn là điểm Nhà và Cấm túc . ... Potter, bình tĩnh mà phán đoán , Giáo sư McGonagall cáu kỉnh, đột ngột trở lại cách cư xử thường ngày. Con biết bà ta đến từ nơi nào, con phải hiểu bà ta làm việc cho ai . Tiếng chuông reo báo hiệu tiết học kết thúc. Bên và mọi phía xung quanh vang lên tiếng rầm rập của hàng trăm học sinh. Trong này là bà ta phạt Cấm túc con vào tất cả các tối trong tuần này, bắt đầu từ ngày mai , Giáo sư McGonagall , nhìn lại bức thư của bà Umbridge. Tất cả các tối trong tuần ! Harry lặp lại, kinh khiếp. Nhưng, Giáo sư, có thể... ? , thể , Giáo sư McGonagall thẳng thừng. Nhưng... Bà ta là giáo viên của con và có đủ quyền để phạt Cấm túc con. Con tới phòng của bà ta vào 5 giờ ngày mai để bắt đầu. Nhớ điều: chỗ bà Dolores Umbridge đứng cho cẩn thận đấy . Nhưng con ! , Harry với giọng tổn thương. Voldemort trở lại, biết trở lại, Giáo sư Dumbledore biết trở lại . Chúa ơi, Potter ! , Giáo sư McGonagall , giận dữ đẩy kính lên (Bà nhăn mặt khủng khiếp khi nó ra tên của Voldemort). Con thực nghĩ đây là chuyện dối à ? Đây là chuyện nhẫn nhịn và kiểm soát tính khí của mình ! Bà đứng dậy, mũi phập phồng và miệng khép chặt, và Harry cũng đứng dậy theo. Ăn cái bánh nữa , bà cáu kỉnh, đẩy mạnh cái hộp về phía nó. , con cảm ơn . Harry lạnh nhạt đáp. Đừng có làm trò tức cười . Bà cắn cảu. Nó lấy cái. Con cảm ơn , nó miễn cưỡng . Con có nghe bài diễn thuyết của Dolores Umbridge vào bữa tiệc đầu năm học , Potter ? Có , Harry Ờ.. bà ta ... xúc tiến bị ngăn chặn hay... ờ... điều đó có nghĩa là...là Bộ Pháp thuật cố gắng can thiệp vào Hogwarts Giáo sư McGonagall quan sát nó cách tỉ mỉ trong thoáng, rồi khẽ khụt khịt, vòng qua bàn và mở cửa cho nó. Vậy, rất mừng là em chịu lắng nghe Hermione Granger trong mọi trường hợp , bà , ra hiệu cho nó ra khỏi phòng. Chú thích: 1.It won t be hurt to have some new blood ( đau nếu có thêm ít máu mới) thành ngữ, chỉ thay đổi cũng có hại gì mấy. 2. O.W.L: Ordinary Wizarding Levels-Phù thủy thường đẳng: kỳ thi trình độ bậc trung ở trường Hogwart. Bản thân từ OWL lại có nghĩa là CON CÚ. 3.NEWT: Nastily Exhausting Wizarding Tests-Kỳ thi Pháp thuật Mệt nhoài Tồi tệ, kỳ thi bậc cao hơn ở Hogwarts. Bản thân từ NEWT nếu đọc lên phát như từ CON SA GIÔNG (động vật học) Lớp học Độc dược bậc cao- NEWT Potions class: lớp học độc dược để đạt được bằng NEWT (ở đây tôi dùng từ cấp cao vì bậc này chỉ cao với học sinh thôi ^^) 4. Prat-kẻ ngu, đồng thời có nghĩa là cái mông đít, ở đây có lẽ Percy dùng nhiều ở nghĩa sau hơn .