Harry Potter và Chiếc cốc lửa - J. K. Rowling(Phiêu lưu)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 20
      Bài thi đầu tiên



      Harry thức dậy vào sáng thứ bảy, mặc quần áo cách lơ đãng đến nỗi nó cứ tròng cái nón vô chân hồi rồi mới nhận ra cái đó phải là cái vớ. Cuối cùng nó cũng mặc quần áo đâu ra đó, lúc đó mới vội vã kiếm Hermione , gặp bé ngồi ở cái bàn dài của nhà Gryffindor trong đại sảnh đường, ăn điểm tâm với Ginny .

      Lòng Harry bồn chồn nôn nao quá, nó ăn vô, ngồi chờ Hermione nuốt nốt muỗng cháo cuối cùng của bé, rồi kéo Hermione ra sân trường. Ở đó, Harry kể hết cho Hermione nghe về mấy con rồng, về mọi chuyện mà chú Sirius với nó. Câu chuyện này khiến cho tụi nó phải dạo thêm vòng nữa quanh bờ hồ.

      Dù hoảng sợ lo lắng trước những lời cảnh giác của chú Sirius về ông Karkaroff , Hermione vẫn cho rằng mấy con rồng mới là vấn đề cấp bách hơn. bé liều mạng :

      “Tụi mình chỉ cần cố gắng giữ sao cho bồ sống đến tối thứ ba cái , tới đó rồi mới lo tiếp đến ông Karkaroff .”

      Hai đứa vòng vòng quanh bờ hồ đến ba lần, cố gắng nghĩ ra câu thần chú đơn giản nào đó có thể chinh phục con rồng. Nhưng rốt cuộc dạo chẳng đem lại cho chúng điều gì, thành ra tụi nó vô thư viện nghỉ mệt và nghiên cứu ở trong đó. Tụi nó lôi xuống mọi quyển sách mà tụi nó có thể tìm thấy về rồng và cả hai xắn tay áo lên bắt đầu tra cứu cả đống sách to tổ chảng.

      “Cắt tỉa móng vuốt bằng bùa điều trị bệnh sứt vảy… Cái này thiệt là vô tích , cái này dành cho mấy người cổ quái như bác Hagrid để chăm sóc chúng khỏe mạnh…”

      “Rồng cực kỳ khó trừ khử, ấy là do phép thuật cổ xưa thấm vào lớp da dày của chúng, khiến cho có bùa chú nào có thể xâm nhập ngoại trừ những bùa chú mạnh nhất… Nhưng mà chú Sirius là chỉ cần câu thần chú đơn giản là được…”

      Harry quẳng cuốn Những Người khoái rồng Quá cỡ qua bên, :

      “Vậy tụi mình thử tìm trong những cuốn sách thần chú đơn giản xem.”

      Nó quay trở lại bàn với đống sách thần chú, đặt chúng xuống bàn, và hai đứa bắt đầu thay phiên nhau lật lướt từng cuốn. Hermione ngồi bên cạnh rì rầm dứt:

      “À, có Bùa chuyển đổi… nhưng mà chuyển đổi ăn nhằm gì chứ? Trừ khi bồ chuyển đổi răng nanh của nó thành ra keo rượu hay thứ gì đó khiến cho nó bớt nguy hiểm … Cái rắc rối là, như sách , có mấy thứ qua được lớp da rồng… Mình cho là nên biến hình nó , nhưng mà thứ to như rồng thiệt tình khó có hy vọng, mình chắc là ngay cả giáo sư McGonagall cũng có làm được … trừ khi bồ định yểm bùa lên chính bồ? Có lẽ tăng thêm cho bồ chút sức mạnh hả? Nhưng mà chúng phải là bùa chú đơn giản, nghĩa là, chúng ta chưa từng làm những điều đó trong lớp học, mình chỉ biết về chúng nhờ mình làm bài thực hành Pháp thuật Thường Đẳng…”

      Harry rít qua kẽ răng:

      “Hermione , bồ có làm ơn ngừng dùm lát được ? Mình cố gắng tập trung.”

      Nhưng mà khi Hermione im lặng đầu óc Harry cũng chỉ đầy nhóc thứ gì ong ong trống rỗng, có chỗ nào dành cho tập trung được hết. Nó tuyệt vọng nhìn trừng trừng xuống mục lục của cuốn Bùa chú căn bản cho bận rộn và sinh . Cạo đầu tức . Nhưng mà rồng đâu có tóc… thở ớt.. cái này chỉ tổ làm tăng sức mạnh lửa của rồng… lưỡi gai… chính là cái mà rồng cần, để có thêm vũ khí…”

      “Ôi, , ta lại trở lại, tại sao ta đọc ngay cái tàu đần độn của ta kia chứ?”

      Hermione tức tối kêu lên khi thấy Viktor Krum lững thững vào, lướt cái nhìn thân thiện chút nào qua hai đứa nó, rồi tự ngồi xuống ở góc xa với đống sách.

      “Thôi , Harry ơi. Tụi mình trở về phòng sinh hoạt chung … chỉ lát nữa là cái câu lạc bộ những người ái mộ ta kéo tới đây, líu lo nhặng xị cả lên…”

      sai chút nào, khi hai đứa nó vừa rời khỏi thư viện, gánh con nhón gót ngang qua mặt tụi nó, có đứa còn đeo cả cái khăn quàng Bungary, cột quanh eo.



      Đêm đó Harry thiệt khó mà ngủ được. Khi nó thức dậy vào sáng thứ hai, nó cân nhắc cách nghiêm túc, lần đầu tiên, khả năng chạy trốn khỏi trường Hogwarts . Nhưng khi nó nhìn quanh Đại sảnh đường vào giờ điểm tâm, và nghĩ đến việc rời bỏ lâu đài Hogwarts có nghĩa là gì nó biết là nó thể làm được chuyện đó. Đây là nơi duy nhất mà nó từng hạnh phúc… Ừ, nó cho là hồi xíu nó cũng từng được sống hạnh phúc với ba má nó, nhưng mà kỷ niệm đó nó chẳng thể nhớ được gì cả.

      hiểu sao, việc nhận ra được là nếu ở lại trường Hogwarts mà đương đầu với rồng tốt hơn là quay về ngôi nhà ở đường Privet Drive sống với Dursley có tác dụng tốt với Harry – điều này làm cho nó cảm thấy hơi bình tĩnh lại chút. Nó ăn hết món thịt muối cách khó khăn (cổ họng của nó bữa nay hoạt động được tốt lắm) Khi nó và Hermione đứng dậy, nó nhìn thấy Cerdic Diggory cũng rời bàn ăn nhà Hufflepuff .

      Cerdic vẫn chưa biết gì về rồng… ta là quán quân duy nhất hay biết gì về chuyện này, nếu đúng như Harry suy đoán là bà Maxime và ông Karkaroff đều xì thông tin cho Fleur và Krum biết cả…

      Harry nhìn theo Cerdic rời Đại sảnh đường và quyết định. Nó với Hermione :

      “Mình gặp lại bồ ở nhà lồng kiếng nghe Hermione . trước , lát nữa mình theo kịp bồ.”

      “Harry à, bồ bị trễ học cho coi, chuông sắp sửa reo rồi…”

      “mình theo kịp bồ mà, được chứ?”

      Khi Harry chạy tới bậc cuối của cái cầu thang cẩm thạch Cerdic lên tới bậc cùng. bị đám nữ sinh năm thứ sáu vây quanh. Harry chẳng muốn chuyện với Cerdic trước mặt đám con đó; đám đó nằm trong số những ngời trích dẫn bài báo của Rita để nhạo báng nó mỗi khi nó láng cháng gần chúng. Harry đành theo Cerdic ở khoàng cách xa xa và thấy về phía hành lang lớp học bùa chú. Harry chợt nảy ra sáng kiến. Đứng lại cách đám kia khoảng khá xa, Harry rút cây đũa phép của nó ra, nhắm cẩn thận:

      “Diffindo!” (có nghĩa là “Rách toét” )

      Cái cặp của Cerdic tét bung ra. Giấy da, viết lông ngỗng sách vở rơi ra văng tứ tung sàn, mấy bình mực bể nát.

      Đám bạn Cerdic cúi xuống toan giúp nhặt nhạnh lại, nhưng Cerdic với giọng điên tiết:

      “Đừng bận tâm. , với giáo sư Flitwick là tôi đến lớp ngay…”

      Đây đúng là điều mà Harry hy vọng. Nó nhét cây đũa phép của nó vô trong áo chùng, đợi cho đến khi đám bạn của Cerdic biến hết vô lớp học, nó mới vội vã chạy lên hành lang bây giờ hoàn toàn vắng vẻ, chỉ có mỗi mình nó và Cerdic.

      Cerdic vừa lượm lên cuốn Hướng dẫn Biến hình cao cấp bị lấm mực nhòe nhoẹt , vừa với Harry :

      “Chào! Cái cặp của tôi bị tét… cặp mới toanh và tất cả…”

      Harry :

      “Cerdic , bài thi đầu tiên là rồng.”

      Cerdic ngước nhìn lên:

      “Cái gì?”

      Harry nhanh, đề phòng trường hợp giáo sư Flitwick bước ra xem tình hình của Cerdic .

      “Rồng. Họ có bốn con rồng, con cho mỗi quán quân, và chúng ta phải vượt qua chúng.”

      Cerdic trợn mắt ngó Harry . Harry nhìn thấy nỗi kinh hoàng mà nó cảm thấy vào tối hôm thứ bảy bùng lên trong đôi mắt xám của Cerdic .

      Cerdic hỏi lại bằng giọng chết lặng:

      “Em có chắc ?”

      Harry :

      “Chắc như đinh đóng cột. Em thấy chúng rồi mà.”

      “Nhưng làm sao em biết được? Chúng ta đâu có được phép biết…”

      Harry biết là lão Hagrid gặp rắc rối to nếu nó , nên nó chỉ nhanh:

      “Đừng bận tâm điều đó! Nhưng em phải là người duy nhất biết. Fleur và Krum bây giờ chắc cũng biết rồi – cả bà Maxime và ông Karkaroff cũng đều nhìn thấy rồng rồi.”

      Cerdic đứng thẳng lên, hai tay cầm đầy những viết lông ngỗng, giấy da, và sách, cái cặp bị tét của đeo toòng teng ở bên vai. tròn mắt nhìn Harry , và trong đôi mắt của cái nhìn bối rối, gần như nhờ vực. hỏi:

      “Tại sao em lại cho biết?”

      Harry nhìn Cerdic mà tin nổi. Nó chắc là Cerdic hỏi câu đó nếu chính mắt ta nhìn thấy mấy con rồng. Harry để cho đối thủ, ngay cả kẻ thù tệ nhất của mình, đương đầu với những quái vật đó mà được chuẩn bị. Ừ, dù đó là Malfoy hay thấy Snape …

      với Cerdic :

      “Chỉ là… để cho công bằng. Bây giờ tất cả chúng ta đều biết… chúng ta đều có vị trí bằng nhau, đúng ?”

      Cerdic vẫn còn nhìn Harry với chút nghi ngờ gì đó cũng là lúc Harry nghe tiếng lộc cộc quen thuộc vang lên đằng sau lưng. Nó quay lại và thấy thầy Moody Mắt-Điên từ trong lớp học ra. Ông lầu bầu:

      theo ta, Potter. Còn Diggory , về lớp !”

      Harry lo lắng nhìn thầy Moody . biết thầy có nghe lỏm câu chuyện của nó ?

      “Dạ… thưa giáo sư, đáng lẽ giờ này con phải ở trong lớp Dược thảo học…”

      “Đừng lo chuyện đó, Potter. Hãy vô văn phòng của thầy, mời…”

      Harry theo thầy, thắc mắc là bây giờ chuyện gì sắp xảy ra cho nó đây. Nếu mà thầy Moody muốn biết làm sao mà nó biết được về mấy con rồng, nó biết làm sao? Liệu thầy Moody có đến gặp cụ Dumbledore mà méc lão Hagrid ? Hay chỉ biến Harry thành con chồn hương? Ừ, Harry buồn rầu nghĩ, nếu mà nó là con chồn hương có lẽ lại dễ qua mặt rồng hơn, nó con hơn, và con mắt rồng ở tuốt độ cao mười bảy thước cũng khó nhìn thấy nó hơn…

      theo thầy Moody vô tới văn phòng của thầy. Thầy Moody đóng cửa phòng rồi quay lại nhìn Harry . Cả con mắt thường lẫn con mắt phép của thầy đều nhìn chằm chằm vào nó. THầy Moody lặng lẽ :

      “Con vừa làm hành động rất đúng đắn, Potter à.”

      Harry p biết phải gì; đây phải là phản ứng mà nó chờ đợi ở thầy. THầy Moody bảo nó:

      “Ngồi xuống.”

      Harry ngồi xuống, nhìn quanh.

      Nó từng đến văn phòng này dưới hai thời giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám trước đây. Vào thời của giáo sư Lockhart, mấy bức tường chung quanh dán đầy những tấm hình tươi cười nhấp nháy của chính thầy Lockhart. Khi thầy Lupin sống ở đây, học trò có nhiều triển vọng bắt gặp mẩu sinh vật hắc ám mới lạ nào đó mà thầy thu thập được để cho bọn học trò học trong lớp coi. Nhưng giờ đây, văn phòng này đầy nhóc những vật thể cực kỳ quái dị mà Harry đoán là thầy Moody dùng đến khi thầy còn là Thần Sáng.

      bàn của thầy có cái gì đó giống như cái bông vụ to bằng thủy tinh rạn nứt. Harry nhận ra ngay đó là cái Ống Kính Mách Lẻo, bởi vì nó cũng có cái giống như vậy, mặc dù cái của nó hơn nhiều so với cái của thầy Moody . Ở góc phòng, cái bàn vật khác trông giống như cái gì đó từa tựa như cái ăng-ten truyền hình bằng vàng xộc xệch. Cái đó ngâm nga khe khẽ. Còn bức tường đối diện Harry treo cái mà bề ngoài trông như tấm gương, nhưng lại phản chiếu căn phòng. Trong gương lởn vởn những bóng mờ di chuyển quanh quẩn, có hình bóng nào ràng cả.

      Thầy Moody nhìn sát mặt Harry . Thầy hỏi:

      “Con có khoái cái máy Do thám Hắc ám của thầy ?”

      Harry chỉ vào cái ăng-ten vàng xộc xệch:

      “Thưa thầy, còn cái kia là cái gì vậy?”

      “Cái máy Rà Bí mật. Nó rung động và ngân lên mỗi khi dò ra điều bí mật hay dối trá… nhưng dĩ nhiên ở đây nó chẳng được tích gì, bởi vì có quá nhiều nhiễu dính vào: học trò ở khắp xung quanh đều dối về lý do chúng làm bài tập. Từ hồi thầy vô trường đến giờ, nó cứ rung động ngân nga ngơi nghỉ. Còn cái Ống kính Mách Lẻo của thầy cứ liên tục rít lên lanh lảnh đến nỗi thầy phải vô hiệu hóa nó luôn. Nó quá ư nhạy cảm, mách lẻo cả những chuyện xảy ra chung quanh đây cả dặm.”

      Thầy Moody gầm gừ thêm:

      “Dĩ nhiên, ngoài ba mớ chuyện trẻ con, nó mách lẻo cả những chuyện khác nữa.”

      “Còn cái mặt kiếng kia dùng để làm gì vậy thầy?”

      “À, đó là cái Gương-Thù của thầy. Con có thấy chúng lẩn lút quanh đây ? Chừng nào mà thầy còn nhìn thấy tròng trắng của mắt chúng thầy còn chưa hoàn toàn bị rắc rối. Còn nếu gặp rắc rối thực thầy mở cái rương của thầy ra.”

      Thầy bật cười, tiếng cười khan cụt ngủn, và chỉ xuống cái rương to kềnh đặt phía dưới cửa sổ. Cái rương ấy có tới bảy ổ khóa sắp thành hàng. Harry cứ thắc mắc cái gì ở trong đó cho đến khi câu hỏi của thầy Moody lôi nó về ngay thực tại:

      “Vậy ra.. con phát ra lũ rồng ấy, phải ?”

      Harry lúng túng. Nó sợ điều này từ nãy giờ - Nhưng nó cho Cerdic biết và nó chắc chắn cũng kể cho thầy Moody biết là lão Hagrid vi phạm trường qui.

      Thầy Moody ngồi xuống, duỗi dài cái chân gỗ ra với tiếng rên khẽ.

      sao. Gian lận là phần có tính truyền thống trong những cuộc Thi đấu Tam Pháp thuật và từ hồi nào đến giờ vẫn vậy.”

      Harry ngay:

      “Con gian lận. Chẳng qua là… là do ngẫu nhiên mà con biết được.”

      Thầy Moody nhoẻn miệng cười.

      “Thầy đâu có buộc tội con đâu nà, nhóc tì! Thầy hoài với cụ Dumbledore ngay từ lúc bắt đầu, là cụ ấy có thể cứ giữ tâm hồn cao thượng như ý thích của cụ ấy, nhưng thầy cá là bà Maxime và ông Karkaroff đâu. Họ truyền hết cho gà nhà của họ những điều mà họ có thể truyền. Họ muốn chiến thắng mà. Họ muốn đánh bại cụ Dumbledore mà! Họ muốn chứng minh rằng cụ Dumbledore chẳng qua cũng là người bình thường thôi.”

      Thầy Moody lại cất tiếng cười khan nữa, và con mắt phép của thầy đảo quanh , nhanh đến nỗi Harry cảm thấy chóng mặt khi ngó theo nó.

      Thầy Moody :

      “Vậy… con có sáng kiến gì về chuyện con sắp phải vượt qua con rồng của con chưa?”

      Harry :

      “Dạ chưa ạ.”

      Thầy Moody thẳng thừng :

      “Chà, thầy cho con biết đâu. Thầy thầy thiên vị đâu. Thầy chỉ cho con vài lời khuyên tốt chung quanh thôi. Và lời khuyên đầu tiên là – hãy chơi theo sức mình.”

      Harry vọt miệng ra kịp giữ ý:

      “Con có sức gì đâu?”

      Thầy Moody nổi quạu:

      “Đừng ngắt lời. Nếu thầy con có sức mạnh tức là con có sức mạnh. Bây giờ suy nghĩ . Con giỏi nhất cái gì?”

      Harry cố gắng tập trung suy nghĩ. Nó giỏi nhất về cái gì nhỉ? À, điều này dễ thôi, đúng vậy… Nó rầu rĩ :

      “Quidditch, và được nhiều giúp đỡ…”

      “Đúng đó!”

      Thầy Moody chăm chú nhìn nó rất kỹ, con mắt phép của thầy hầu như cử động. Thầy tiếp:

      “Theo như thầy nghe con là người bay giỏi ghê lắm mà.”

      Harry tròn mắt ngó thầy:

      “Dạ, nhưng mà… con đâu có được phép đem theo chổi, con chỉ có cây đũa phép mà thôi…”

      Thầy ngắt lời nó, to:

      “Lời khuyên chung chung thứ hai của thầy là dùng câu thần chú đơn giản, tử tế con có thể có được cái con cần.”

      Harry ngây ra nhìn thầy. Nó cần cái gì?

      Thầy Moody thầm:

      “Suy nghĩ con… tổng hợp chúng lại… đến nỗi khó khăn dữ vậy đâu…”

      Và Harry chợt hiểu. Nó là người bay giỏi nhất. Nó cần phải vượt qua con rồng ở trong trung. Để làm được điều đó, nó cần có cây chổi thần Tia Chớp của nó. Và để có được cây Tia Chớp , nó cần….



      “Hermione ơi…”

      Harry rù rì với Hermione khi nó chạy tới nhà lồng kiếng ba phút sau đó, thốt vội vã mấy lời xin lỗi giáo sư Sprout khi ngang qua bà.

      “Hermione ơi… mình cần bồ giúp đỡ.”

      Hermione ngước nhìn lên khỏi Bụi cây Chấp cánh run rẩy với đôi mắt mở tròn lo lắng:

      “Bồ nghĩ là mình có thể làm gì cho bồ hở Harry ?”

      “Hermione mình cần học cách hô bùa Triệu tập cách hiệu quả vào trưa mai.”

      Vậy là hai đứa thực tập ngay. Tụi nó ăn trưa, mà thẳng tới phòng học trống, ở đó Harry cố gắng hết sức mình để làm cho các vật thể khác nhau trong phòng bay về phía nó. Harry vẫn còn gặp vài trục trặc. Lũ sách và viết lông ngỗng cứ mất hứng nửa chừng và rớt lộp độp xuống sàn như mấy cục đá.

      “Tập trung chú ý, Harry à, hãy tập trung…”

      Harry nổi giận:

      “Chứ bồ thấy mình ra sức làm gì sao? con rồng khổng lồ biết mắc cái gì mà cứ xuất trong đầu mình hoài … Mà thôi, thử lại lần nữa coi…”

      Harry muốn bỏ luôn buổi học Tiên tri để tiếp tục thực tập, nhưng Hermione thẳng thừng từ chối trốn buổi học Toán, và nếu có Hermione cũng thể tập tành gì được. Thành ra Harry phải chịu đựng cho hết giờ học với giáo sư Trelawney . Bà giáo này dành ra nửa buổi học để cho mọi người biết là vị trí của Sao Hỏa tương quan với Sao Thổ vào lúc ấy có ý nghĩa là người nào sanh vào tháng bảy gặp phải mối hiểm nguy đột ngột, chết thảm khốc.

      Harry kiềm chế được cơn nóng giận, to lên:

      “Hay quá, vậy là tốt. Miễn là đừng có kéo dài. Tôi muốn chịu đựng đau đớn lâu đâu.”

      Trông Ron lúc ấy có vẻ như rất muốn cười; chắc chắn đây là lần đầu tiên trong suốt mấy ngày nay Ron bắt gặp ánh mắt Harry , nhưng Harry vẫn còn cảm thấy tức mình với Ron nên nó cũng phót lờ. Phần còn lại của buổi học hôm đó, Harry thử thu hút mấy vật thể nho về phía nó bằng cách điều khiển cây đũa phép dưới gầm bàn. Nó tìm cách làm cho con ruồi lao thẳng vào tay nó, nhưng nó hoàn toàn chắc chắn đó là nhờ quyền lực pháp thuật của nó, hay chẳng qua là tại con ruồi ngu quá mạng.

      Sau buổi học Tiên tri, Harry nuốt vội vàng bữa ăn tối, rồi trở lại gian phòng học trống với Hermione , dùng tấm Áo khoác Tàng hình để tránh đụng đầu các giáo viên. Hai đứa thực tập miết đến nửa đêm. Tụi nó còn tính ở đó khuya hơn nữa, nhưng mà con quỷ Peeves siêu quậy xuất . Nó giả bộ tưởng là Harry chọi nó, và nó bắt đầu liệng ghế bay ngang qua phòng. Harry và Hermione vội vã rời khỏi căn phòng trước khi tiếng động rầm rầm đó thu hút thầy giám thị Filch đến. Hai đứa trở lại phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor , lúc ấy vắng vẻ cách hiền lành.

      Vào khoảng hai giờ sáng, Harry đứng gần lò sưởi giữa những mớ đồ vật, nào là sách vở, viết lông ngỗng, mấy cái ghế lật ngược, bộ bi Xì bùm, và con cóc của Neville , con Trevor. Chỉ đến giờ cuối cùng Harry mới thực nắm được bùa Triệu tập. Hermione có vẻ kiệt sức tới nơi nhưng rất hài lòng:

      “Khá hơn rồi đó, Harry , khá hơn nhiều lắm rồi đó.”

      Harry quăng trả cuốn từ điển cổ ngữ Rune cho Hermione để thử lại lần nữa. Nó :

      “Ừ, bây giờ mình biết phải làm gì lần sau, nếu học thông yểm bùa được cứ đem rồng ra dọa mình. Ừ, đúng vậy…”

      Nó giơ cây đũa phép lên lần nữa:

      “Accio Dictionary!” (Có nghĩa là: “Cuốn từ điển, đến đây!” )

      Cuốn sách nặng nề bật ra khỏi tay Hermione , bay ngang qua căn phòng, và Harry chụp bắt lấy. Hermione vui mừng :

      “Harry ơi, mình thiệt tình tin là bồ làm được rồi đó.”

      Harry :

      “Chỉ mong sao bùa chú linh nghiệm vào ngày mai. Cây chổi thần Tia Chớp ở khoảng cách xa hơn nhiều so với mấy thứ đồ ở đây. Cây chổi ở trong tòa lâu đài, còn mình lúc đó lại ở ngoài sân…”

      Hermione cách chắc chắn:

      hề gì đâu. Miễn là bồ tập trung thực , hết sức tập trung vô nó là nó đến thôi. Bây giờ ngủ thôi Harry … bồ cần ngủ lắm đó…”



      Nhờ dốc hết tâm trí học hành bùa Triệu tập nên tối hôm đó Harry bị hoảng loạn. Tuy nhiên vào sáng hôm sau nỗi kinh hoàng quay trở lại ám nó với đầy đủ tính chất đáng sợ. khí trong trường là khí vô cùng căng thẳng và hồi hộp. Giữa trưa các lớp học ngưng lại để cho tất cả học sinh có giờ ra chuồng rồng – mặc dù dĩ nhiên là chúng chưa được biết chúng có thể tìm thấy cái gì ở đó.

      Harry cảm thấy xa cách mọi người chung quanh cách kỳ lạ, bất kể là khi nó ngang qua được họ cầu chúc điều lành hay độc địa huýt gió “Tụi tao chuẩn bị sẵn cả hộp khăn giấy đây nè, Potter.” Nó ở trong trạng thái căng thẳng quá mức đến nỗi nó biết liệu nó có phát điên lên khi người ta dẫn nó ra gặp mấy con rồng, và biết đâu lại xoay ra nguyền tất cả những ai nằm trong tầm mắt. Thời gian trôi qua với phong cách đỏng đảnh hơn bao giờ hết, khi ào ạt trôi cả khối, khiến cho nó cảm thấy như vừa ngồi xuống học tiết đầu tiên, môn Lịch sử Pháp thuật, tới giờ ăn trưa… và rồi ( biết buổi sáng biến đâu? Những giờ có-rồng cuối cùng của nó mất đâu?) giáo sư McGonagall vội vã đến chỗ nó trong đại sảnh đường. Cả đống người ngó theo thầy trò nó.

      “Harry , các quán quân phải ra sân ngay bây giờ… Con phải chuẩn bị sẵn sàng để thực bài thi đầu tiên.”

      Harry đứng lên, cái nĩa của nó rớt xuống chạm vào cái đĩa kêu keng tiếng. Hermione thầm:

      “Chúc bồ may mắn, Harry . Bồ làm tốt mà!”

      Harry đáp bằng giọng còn gì là giọng của nó nữa:

      “Ừ.”

      Nó rời Đại sảnh đường với giáo sư McGonagall . Trông giáo sư cũng có vẻ gì còn là chính giáo sư nữa; thực ra trông bà lo lắng căng thẳng khác gì Hermione . Khi bà cùng nó xuống mấy bậc thềm đá và ra khỏi tòa lâu đài trong buổi trưa tháng mười lạnh lẽo đó, bà đặt bàn tay lên vai Harry và :

      “Bầy giờ, đừng hoảng loạn nghe con. Cứ giữ cái đầu tỉnh táo… chúng ta có các pháp sư đứng chung quanh để chế ngự tình huống nếu nó trở nên quá đà… Vấn đề chính là con chỉ cần cố gắng hết sức mình,và ai nghĩ có chuyện gì tệ hại xảy ra cho con đâu… Con có sao ?”

      Harry nghe thấy mình :

      “Dạ, dạ thưa, con khỏe.”

      Giáo sư McGonagall dắt Harry về phía có những con rồng nhốt ở ven rừng, nhưng khi hai người vừa đến gần lùm cây, qua khỏi lùm cây ấy là có thể nhìn thấy ràng chuồng rồng, Harry nhìn thấy cái lều được dựng lên, cửa lều hướng về phía nó, che mất lũ rồng.

      Giáo sư McGonagall với giọng hơi run run:

      “Con vô đó với các quán quân khác và chờ đến phiên mình, Potter à. Ông Bagman ở trong đó… Ông cho con biết thủ tục… Chúc con may mắn…”

      Harry đáp lại bằng giọng ỉu xìu, xa xăm:

      “Cám ơn .”

      Giáo sư McGonagall quay , để Harry ở lại trước cửa lều, và nó bước vào.

      Fleur Delacour ngồi cái ghế gỗ ở góc lều. Trông ta còn bình tĩnh như ngày thường, mà có hơi nhợt nhạt và lấm tấm mồ hôi. Viktor Krum tỏ ra cáu gắt hơn cả ngày thường, chắc đó là cách ta bày tỏ căng thẳng, Harry nghĩ vậy. Cerdic qua lại. Khi Harry bước vào, Cerdic mỉm cười với nó. Harry cũng mỉm cười đáp lại, cảm thấy các cơ mặt của nó khó khăn lắm mới giãn ra được chút, như thể chúng quên béng phải giãn ra như thế nào khi người ta cười.

      Ông Bagman nhìn quanh thấy Harry , vui vẻ :

      “À, Harry , tốt tốt. Vô đây, vô đây, cứ thoải mái như ở nhà nhé!”

      Ông Bagman trông giống như nhân vật hoạt hình bị thổi to phình giữa đám quán quân mặt mày tái mét. Ông lại mặc cái áo chùng cũ của đội Ong Bắp cày. Ông hớn hở :

      “Nào, bây giờ các thí sinh đều ở đây… tới lúc phổ biến thể lệ! Khi khán giả tụ tập đông đủ, tôi đưa cho mỗi trò cái túi này.”

      Ông giờ ra cái túi bằng lụa màu tím và lúc lắc cái đựng bên trong, tiếp:

      “Mỗi trò lựa chọn từ trong túi này mô hình của cái mà mình phải đương đầu. Có nhiều loại… ờ, khác nhau, các trò hiểu chứ? Và tôi cũng phải với các trò điều nữa… À, phải… bài thi của các trò là lấy cái trứng vàng.”

      Harry liếc nhìn quanh. Cerdic gật đầu cái, để tỏ ra rằng có hiểu những lời ông Bagman , và lại bắt đầu loanh quanh trong lều, trông ta xanh lét. Fleur và Krum phản ứng gì hết. Có thể tụi nó sợ là tụi nó phát ọe





      nếu tụi nó mở miệng ra. Đó chính là cảm giác mà Harry có. Nhưng ít nhất đối với Fleur và Krum đây là cái chuyện mà tụi nó xung phong làm cơ mà…

      Chẳng mấy chốc, vang lên tiếng hàng trăm và hàng trăm cặp giò rần rần ngang qua căn lều, và chủ nhân những cặp giò đó cười phấn khởi, đùa cợt nhau… Harry cảm thấy mình xa cách đám đông như thể họ thuộc những chủng loại khác. Và rồi… Harry cảm thấy như thể chỉ giây sau mà thôi, ông Bagman mở cái miệng của cái túi bằng lụa tím. Ông đưa cái túi cho Fleur ,:

      “Ưu tiên cho phụ nữ.”

      Fleur cho bàn tay run rẩy vô trong túi và rút ra mô hình con rồng xíu hoàn hảo, con Xanh xứ Wales. Nó đeo con số 2 quanh cổ. Và căn cứ vào kiện là Fleur chẳng tỏ vẻ ngạc nhiên gì hết, mà chỉ tỏ vẻ hơi cam chịu được xác định, Harry biết là nó nghĩ đúng: bà Maxime tiết lộ đề thi cho gà nhà.

      Đối với Krum cũng xảy ra tương tự. rút thăm được con Cầu lửa Trung Hoa đỏ tía. Con này đeo số 3 quanh cổ. Krum thậm chí chớp mắt, chỉ ngồi trở xuống và đăm đăm ngó xuống đất.

      Cerdic cho tay vô túi và rút ra mô hình con Mũi cụt Thụy Điển với số 1 cột quanh cổ. Biết là bên trong còn lại cái gì rồi, Harry thò tay vô cái túi lụa lấy ra con Đuôi-Gai Hungary, đeo số 4. Khi Harry nhìn cái mô hình con rồng, con rồng liền xòe cánh và nhe mấy cái răng tí hon của nó ra.

      Ông Bagman :

      “Vậy là các thí sinh nhận xong đề, mỗi người bốc thăm con rồng mà mình phải giải quyết, và con số đó là số thứ tự mà các trò ra thi với con rồng, các trò chưa? Bây giờ, tôi sắp phải để lại các trò mình, vì tôi là bình luận viên của cuộc thi đấu. Nào, thí sinh Diggory , cậu là người thi đấu đầu tiên, chỉ việc thẳng vô chuồng rồng khi trò nghe tiếng còi, được chứ? Bây giờ… Harry này… tôi có thể nhanh đôi lời với cậu chứ? Ra ngoài nhé?”

      “Dạ… ơ… được.”

      Harry thẫn thờ đáp, nó đứng dậy và ra khỏi lều với ông Bagman . Ông dắt nó ra khoảng cách khá xa, vô trong hàng cây, rồi quay lại nhìn nó với vẻ mặt cha chú:

      “Con có thấy ổn , Harry ? Bác có giúp được gì cho con ?”

      Harry :

      “Cái gì? Dạ… Con… , có chi.”

      Ông Bagman hạ giọng xuống cách bí :

      “Con cần lên kế hoạch ? Bởi vì bác ngại chia sẻ với con vài mánh đâu, ý bác là nếu như con muốn, con biết đấy.”

      Ông Bagman lại càng hạ thấp giọng hơn nữa, tiếp:

      “Con là kẻ lép vế trong cuộc thi đấu này, Harry à… nếu có bất cứ điều gì bác có thể làm để giúp con…”

      cần.”

      Harry nhanh đến nỗi nó biết như vậy là hỗn hào.

      cần… Con… con biết con làm gì, cám ơn bác.”

      Ông Bagman nháy mắt:

      ai biết đâu, Harry à.”

      Harry :

      cần mà, con sao.”

      biết tại sao nó cứ khăng khăng cái giọng “ sao” đó, biết liệu nó có khi nào “có sao” hơn lúc này chăng. Nó khẳng định:

      “con có kế hoạch rồi, con…”

      tiếng còi thổi vang lên đâu đó.

      “Chèn ơi, bác phải chạy đây.”

      Ông Bagman giật mình kêu lên và chạy .

      Harry trở vô lều và thấy Cerdic từ trong lều chui ra, xanh lè xanh lét hơn bao giờ hết. Harry cố gắng câu chúc lành khi ngang qua nó, nhưng cái tiếng thoát ra khỏi miệng nó chỉ là tiếng ậm ừ khàn khàn.

      Harry ngồi trong lều với Fleur và Krum . Vài giây sau, nghe tiếng hò reo vang trời của đám đông, tụi nó hiểu là Cerdic bước vô chuồng rồng và bây giờ mặt đối mặt với cái bản sao sống của cái mô hình mà bốc thăm được…

      Ngồi đó mà dỏng tai nghe ngóng thiệt là tệ hại hơn cả tưởng tượng của Harry . Đám đông gào thét… rú lên… hổn hển như con người duy nhất có nhiều đầu, khi Cerdic làm cái gì đó để vượt qua được con Mũi cụt Thụy điển. Krum vẫn cứ nhìn chòng chọc xuống mặt đất. Fleur bây giờ lặp lặp lại những bước của Cerdic , cứ lòng vòng quanh lều. Và những lời bình luận của ông Bagman làm cho mọi thứ càng tồi tệ thêm lên… Những hình ảnh khủng khiếp ra trong đầu Harry khi nó nghe thấy:

      “Ối… thoát trong đường tơ kẽ tóc, chỉ trong đường tơ kẽ tóc mà thôi… chàng này, liều mạng quá… Động tác khéo léo… tiếc là hiệu quả!”

      Và rồi, sau khoảng mười lăm phút, Harry nghe tiếng gầm điếc tai và điều đó chỉ có thể có nghĩa là Cerdic vượt qua được con rồng và lấy được quả trứng vàng.

      Ông Bagman hét oang oang:

      “Quả là xuất sắc! Và bây giờ là điểm của Ban giám khảo.”

      Nhưng ông Bagman đọc lên những điểm số đó; Harry đồ chừng Ban giám khảo giơ bảng điểm lên cho đám đông xem.

      Khi còi nổi lên lần nữa, ông Bagman hét tiếp:

      thí sinh xong, còn ba thí sinh nữa! Xin mời Delacour!”

      Fleur run rẩy từ đầu đến chân. Mãi đến giờ, Harry mới thấy có cảm tình với Fleur hơn chút khi rời khỏi căn lều với đầu ngẩng cao và cây đũa phép nắm chặt trong tay. Chỉ còn lại Harry và Krum ở lại trong lều, ngồi đối diện với nhau, nhưng tránh nhìn vào mặt nhau.

      Rồi diễn tiến tương tự lúc nãy lại bắt đầu…

      “Ối… tôi chắc như vậy là ngoan đâu!”

      Harry có thể nghe tiếng ông Bagman thét lên đầy vui sướng.

      “Ối… suýt chút nữa! Bây giờ cẩn thận… Mèn đét ơi, tôi cứ tưởng là ta lấy được rồi chứ!”

      Mười phút sau, Harry nghe đám đông bùng nổ trận hò reo hoan hô lần nữa… Ắt là Fleur cũng thành công. khoảnh khắc tạm lắng, khi điểm của Fleur được công bố… thêm nhiều tiếng vỗ tay… và rồi, lần thứ ba, tiếng còi thổi vang.

      Ông Bagman gào lên khi Krum lù đù ra, bỏ lại Harry hoàn toàn độc trong căn lều:

      “Và bây giờ là cậu Krum !”

      Bây giờ Harry mới ý thức về thần thể nó hơn ngày thường, rất ý thức rằng trái tim nó đập rất nhanh, và những ngón tay của nó tê rần vì sợ… vậy mà đồng thời nó dường như thoát ra bên ngoài chính bản thân nó, ngắm nghía mấy tấm vách lều, nghe ngóng tiếng hò hét của đám đông, như thể vẳng lại từ đâu xa lắm…

      ‘Rất táo bạo!”

      Ông Bagman gào, và Harry nghe tiếng con Cầu lửa Trung hoa phát ra tiếng rống khủng khiếp vang rền, trong khi đám đông cùng lúc nín thở.

      “Đó chính là khí phách mà Krum bộc lộ… và… Vâng, lấy được cái trứng!”

      Tiếng vỗ tay hoan hô làm nát vụn bầu khí chớm đông như làm nát vụn tấm kiếng. Krum hoàn tất bài thi. Chút xíu nữa là đến lượt Harry đây.

      Nó đứng lên, mơ hồ nhận thấy chân nó hình như làm bằng kẹo dẻo. Nó chờ đợi. Và rồi nó nghe tiếng còi thổi lên. Nó ra, qua cửa lều, cơn hoảng loạn dâng tràn tới cực điểm bên trong con người nó. Và bây giờ nó qua hàng cây, chui qua kẽ hở của cái hàng rào chuồng rồng. Nó nhìn mọi thứ trong nước mắt như thể đó là giấc mơ đầy màu sắc chói lọi. Có hàng trăm và hàng trăm gương mặt chăm chú ngó xuống nó từ khán đài được phù phép dựng lên từ lúc mà nó đứng ở vị trí này lần cuối. Và kia là con Đuôi-Gai Hungary, đứng ở cuối chuồng, cuộn mình phục thấp bên đám trứng của mình, cánh của nó cụp lại nửa vời, hai con mắt vàng độc ác ngó trừng trừng Harry . Là con bò sát đen đầy vẩy, hung bạo, con Đuôi-Gai Hungary quật đập cái đuôi của nó, để lại những vết hằn sâu xuống mặt đất cứng thành những cái rãnh. Đám đông hò la ồn ào, nhưng Harry còn biết đó là tiếng cổ vũ hay phản đối. Harry biết hay bận tâm. Đây là lúc nó làm điều nó phải làm… tập trung tâm trí, hoàn toàn và tuyệt đối, vào cái gọi là cơ hội duy nhất của nó…

      Nó giơ cây đũa phép lên và hét:

      “Accio Firebolt!” (Có nghĩa là: “Tia chớp, đến đây!” )



      Harry chờ đợi, mọi thớ thịt người nó đều hy vọng, đều cầu nguyện… nếu mà bùa chú linh… Dường như nó nhìn mọi thứ chung quanh qua loại bức tường trong suốt lung linh, như màn sương nóng, khiến cho cái chuồng rồng và hàng mấy trăm gương mặt chung quanh đều hơi bồng bềnh cách kỳ quái…

      Và rồi Harry nghe tiếng cây chổi thần, lao nhanh trong trung về phía nó từ đằng sau lưng. Harry quay lại và thấy cây chổi thần Tia Chớp vụt mạnh về phía nó. Vòng quanh hàng cây, lao vút vô chuồng rồng, và đứng chựng lại giữa trung bên cạnh nó, chờ nó trèo lên. Đám đông càng hò hét dữ tợn hơn… Ông Bagman cũng hét lên câu gì đó… nhưng tai của Harry còn hoạt động bình thường nữa… Nghe đối với nó còn là chuyện quan trọng nữa…

      Nó đu chân lên cây chổi và đạp mạnh xuống mặt đất. và trong giây sau, điều mầu nhiệm xảy ra…

      Khi Harry phóng vút lên , khi gió thổi lùa qua tóc nó, và những gương mặt của đám đông trở thành những đốm màu da người bên dưới, còn con Đuôi-Gai Hungary thu lại bằng kích thước con chó, Harry nhận thấy nó chỉ rời mặt đất mà còn thoát khỏi cả nỗi sợ hãi của mình… nó trở lại đấu trường quen thuộc của mình…

      Đây chẳng qua là trận đấu Quidditch khác, hơn kém… chỉ là trận Quidditch nữa mà thôi, và con Đuôi-Gai Hungary chẳng qua chỉ là đấu thủ xấu xí..,

      Nó ngó xuống đám trứng để thấy quả trứng vàng lấp lánh tỏa chiếu giữa những cái trứng khác màu xi măng xám xịt, yên vị an toàn giữa hai chân trước của con rồng Harry tự nhủ mình:

      “Được thôi, chiến thuật đánh lạc hướng… chơi thôi…”

      Nó lao xuống. Đầu con Đuôi-Gai Hungary dõi theo Harry . Harry biết sắp phải làm gì và nó ngừng cú lao xuống vừa đúng lúc luồng lửa xẹt ra phóng trúng ngay chỗ mà lẽ ra nó lao tới nếu như nó trông đánh lạc đúng lúc… nhưng Harry chẳng bận tâm đến luồng lửa đó… tránh nó chẳng khó gì hơn tránh trái Bludger …

      Ông Bagman gào to khi đám đông hú hét lên và há hốc miệng nín thở.

      “Ôn dịch ơi, thằng bay! Này cậu Krum ơi, cậu có xem cảnh này đó?”

      Harry phóng vọt lên, bay thành vòng tròn quành lại; con Đuôi-Gai Hungary vẫn theo dõi bước tiến của Harry ; đầu nó xoay tròn cái cổ dài… Nếu nó cứ làm vậy thể nào hồi nữa cũng phát chóng mặt. Nhưng có lẽ nên kéo dài chiêu này quá đáng, kẻo con rồng lại xịt ra luồng lửa khác.

      Vừa lúc con rồng há miệng ra, Harry lao thẳng xuống như thả trái dọi, nhưng lần này nó kém may mắn hơn: nó cũng né được ngọn lửa, nhưng cái đuôi con rồng quật lên cao đánh trúng nó. Và khi Harry lách mình sang bên trái trong những cái gai đuôi dài quẹt trúng vai nó, xé rách toạch áo…

      Harry cảm thấy đau buốt, nó nghe tiếng gào rú của đám đông, nhưng vết thương có vẻ sâu lắm… Bây giờ Harry bay quành trở lại con Đuôi-Gai Hungary , và nó nhận ra cơ hội cho mình…

      Con Đuôi-Gai Hungary có vẻ gì muốn bay lên, nó chỉ chăm chăm phòng thủ để bảo vệ đám trứng của mình. Mặc dù xoay mình, quằn quại, nhấp nhổm, cánh xòe ra rồi xếp lại, đôi mắt vàng khè dễ sợ vẫn chằm chằm theo dõi Harry và con rồng vẫn dám lìa xa đám trứng của mình… Nhưng mà Harry phải làm sao cho nó buông đám trứng ra, chứ đời nào đến gần được quả trứng vàng… Mưu mẹo cần áp dụng là phải cẩn thận và từ từ…

      Harry bắt đầu bay, trước tiên bay về hướng này, sau đó bay theo hướng khác, vừa đủ xa để cho con rồng đừng xịt lửa ra đuổi nó nữa, nhưng cũng đủ gần để tạo thành mối đe dọa khiến cho con rồng phải để mắt canh chừng Harry . Đầu con rồng cứ xoay hết hướng này sang hướng khác, con mắt nó dõi thoe Harry đến lác luôn, và răng nanh của nó nhe cả ra…

      Harry bay cao hơn. Đầu của con Đuôi-Gai Hungary vươn cao theo Harry , cổ nó bây giờ vươn dài hết cỡ, vẫn còn đung đưa xoay vòng như con rắn bị bùa mê…

      Harry bay cao thêm chừng thước nữa, và con rồng rống lên tiếng tức tối. Harry giống như con ruồi vo ve trước mũi con rồng, con ruồi nhí mà con rồng những muốn đập phát; đuôi con rồng lại quật đập lần nữa, nhưng bây giờ Harry bay quá cao, cái đuôi rồng đánh tới được… Con rồng lại xịt lửa vào trung. Harry lại bay lắt léo để tránh… Móng vuốt của con rồng xòe rộng…

      “Ráng lên con.”

      Harry xuỵt con rồng, và bay chệch choạc nó để nhử nhử:

      “Ráng lên con, ráng mà bắt ông nè… lên đây …”

      Và cuối cùng con rồng chồm lên, xòe ra đôi cánh lông vũ màu đen to kềnh rộng gần bằng cánh của chiếc máy bay - và Harry lập tức nhào xuống. Trước khi con rồng biết được Harry làm gì, hay nó chợt biến đâu mất, Harry kịp tăng tốc , đem hết sức lao nhanh xuống mặt đất, về phía đám trứng lúc này còn được bảo vệ giữa đôi chân đầy móng vuốt của con rồng cái nữa – Hai tay của Harry cũng buông tay khỏi cán cây Tia Chớp – nó chụp được ngay quả trứng vàng…

      Và Harry bật vọt trở lên bằng tốc độ cực kỳ lớn, lao vút lên phía các khán đài, quả trứng vàng nặng ịch nằm an toàn dưới cánh tay bị thương của nó. Và như thể ai đó vừa vặn trả lại nút thanh, lần đầu tiên kể từ lúc bắt đầu cuộc thi, Harry nghe đúng thanh của đám đông: tiếng vỗ tay và hò hét vang dội kém gì tiếng hoan hô của cổ động viên đội Quidditch Ái Nhĩ Lan tại cúp Thế giới.

      Ông Bagman hét:

      “Nhìn kìa! Quí vị hãy nhìn kìa! Nhà quán quân trẻ tuổi nhất của chúng ta lấy được quả trứng vàng nhanh nhất! Điều này đảm bảo phần thắng cho cậu Potter!”

      Harry nhìn thấy những người giữ rồng vỗi vã nhào ra để khuất phục con Đuôi-Gai Hungary , và ở phía lối vào chuồng rồng, giáo sư McGonagall , giáo sư Moody và lão Hagrid hấp tấp tới đón nó, tất cả đều vẫy tay về phía nó, và mặc dù từ khoảng cách khá xa, nụ cười của họ vẫn có thể nhìn thấy ràng. Harry bay trở về khán đài , tiếng hò reo của đám đông dội đùng đùng trong màng nhĩ. Nó đáp xuống mặt đất cách êm ái, trái tim nhàng thơ thới hơn hẳn so với tâm trạng nó suốt mấy tuần nay… Nó vượt qua được bài thi đầu tiền rồi nhé, nó sống sót…

      Khi Harry bước xuống khỏi cây chổi thần Tia Chớp , giáo sư McGonagall kêu lên:

      “Xuất sắc lắm, Potter à!”

      Đó là cả lời khen ngợi xa xỉ của giáo sư. Harry nhận thấy tay McGonagall run run khi chỉ lên vai nó:

      “Con cần phải gặp bà Pomfrey ngay, đừng đợi ban giám khảo công bố điểm… Đằng kia kìa, bà ấy băng bó xong cho Diggory rồi…”

      Lão Hagrid khàn khàn bảo:

      “Harry , con thắng đẹp! Con thắng đẹp quá! Mà lại là con Đuôi-Gai Hungary mới chứ, con biết đó, Charlie đó là con hung tợn nhất…”

      “Cám ơn bác Hagrid .”

      Harry to để lão Hagrid quá cao hứng mà hớ, để lộ chuyện Harry biết trước đề thi.

      Giáo sư Moody cũng tỏ ra hết sức hài lòng; con mắt phép của ông cứ nhảy múa trong hốc mắt. Ông như gầm:

      “Con chơi cú lừa đó ngoạn mục, dễ dàng.”

      Giáo sư McGonagall :

      “Potter, con làm ơn đến lều cấp cứu ngay …”

      Harry ra khỏi khu chuồng rồng, vẫn còn thở gấp, và gặp bà Pomfrey đứng ngay ở cửa lều thứ hai, trông ra vẻ vô cùng lo lắng. Khi kéo Harry vô lều, bà bằng giọng kinh tởm:

      “Rồng!”

      Trong lều cấp cứu được chia làm hai gian, Harry có thể nhận ra bóng dáng Cerdic bên kia tấm màn bằng vải bố, nhưng Cerdic có vẻ bị thương nặng lắm, ít nhất vẫn còn ngồi được. Bà Pomfrey khám vết thương vai Harry , miệng ngừng cách giận dữ:

      “Năm ngoái là bọn giám ngục Azkaban , năm nay là rồng, sang năm họ đem cái gì vô trường này nữa hả? Trò măy mắn lắm đó… vết thương này sâu… tuy nhiên cần phải rửa sạch trước khi chữa lành nó…”

      Bà rửa vết thương bằng cách chấm chất lỏng màu tím làm vết thương bốc khói và nhức buốt. Sau đó bà dùng đũa phép chọc vô vai Harry và làm cho vết thương lành lặn lại ngay tức .

      “Bây giờ chỉ cần ngồi yên trong phút… ngồi yên! Và rồi trò có thể ra coi điểm của trò.”

      xong là hối hả ra khỏi lều, và Harry nghe tiếng bà qua căn buồng bên cạnh, hỏi:

      “Bây giờ trò thấy sao hả Diggory ?”

      Harry muốn ngồi yên: người nó bây giờ như đầy chất phấn khích. Nó đứng lên, háo hức muốn xem coi chuyện gì diễn ra bên ngoài, nhưng nó chưa kịp ra tới cửa lều, hai người phóng xẹt vô: Hermione và Ron theo phía sau. Hermione the thé:

      “Harry , bồ thiệt là tài giỏi!”

      má của bé vẫn còn những dấu móng tay của chính bé vì quá sợ hãi mà bấu vào cả mặt mình.

      “Bồ làm cho mọi người kinh ngạc. Thiệt tình mà!”

      Nhưng Harry nhìn Ron, lúc này trông Ron trắng bệch và cứ trừng mắt ngó Harry như thể nó là con ma. Ron , cách nghiêm túc:

      “Harry à, cho dù ai bỏ tên bồ vô Cốc Lửa nữa mình… mình… cũng cho là người đó muốn hại bồ!”

      Nghe như thể mấy tuần lễ vừa qua hề xảy ra chuyện gì vậy. Như thể Harry mới gặp Ron lần đầu tiên vậy, ngay sau khi nó được chọn làm quán quân. Harry lạnh lùng:

      “Vậy ra bồ hiểu rồi hả? Kể ra cũng lâu đó.”

      Hermione lo lắng đứng giữa hai thằng bạn, hết nhìn đứa này tới ngó đứa kia. Ron há miệng ra ngần ngừ, Harry biết là Ron sắp sửa xin lỗi nó, nhưng nó chợt cảm thấy là nó cần lời xin lỗi đó nữa. Trước khi Ron thốt được ra lời Harry :

      “Thôi được rồi. Quên .”

      Ron :

      , lẽ ra mình phải…”

      Harry bảo:

      ”Thôi, quên .”

      Ron bồn chồn nhe răng cười với Harry . Harry cũng nhe răng cười với Ron. Hermione òa khóc:

      Harry ngơ ngác bảo Hermione :

      “Có gì đâu mà khóc?”

      Hermione dậm chân xuống đất, nước mắt tuôn ròng ròng xuống ngực áo, bé la lên:

      “Hai đứa bồ ngu lắm!”

      Và khi hai đứa con trai còn chưa kịp phản ứng, ôm chầm lấy cả hai, rồi lao , và khóc òa lên cách sung sướng.

      Ron lắc đầu :

      “Sủa bậy quá! Thôi , Harry , người ta sắp công bố điểm của bồ rồi…”

      Harry lượm quả trứng vàng và cây chổi thần Tia Chớp của nó lên, cảm thấy hết sức phấn chấn.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 21

      Mặt trận giải phóng gia tinh




      Harry, Ron và Hermione lên chuồng cú vào tối hôm đó tìm con Pigwidgeon , để Harry có thể gởi cho chú Sirius lá thư kể chuyện nó xoay sở vượt qua được con rồng như thế nào mà vẫn bình yên vô . đường , Harry kể lại cho Ron nghe tất cả những gì mà chú Sirius với nó về ông Karkaroff . Mặc dù lúc đầu Ron sửng sốt, có vẻ tin về cái tin ông Karkaroff từng là Tử thần Thực tử , nhưng khi tụi nó tới chuồng cú Ron lại là đúng ra tụi nó phải suy ra điều đó.


      Ron :


      “Cũng khớp lắm chứ? Còn nhớ thằng Malfoy xe lửa , về chuyện ba nó là bồ tèo với ông Karkaroff đó? Bây giờ tụi mình biết là họ quen biết nhau ở đâu rồi. chừng họ cùng đeo mặt nạ diễu hành với nhau ở Cúp Thế giới… Nhưng mà, Harry à, mình với bồ điều này, nếu chính ông Karkaroff bỏ tên bồ vô Cốc Lửa, bây giờ hẳn là ổng cảm thấy ổng ngu ngốc biết chừng nào, đúng ? Kế của ổng thành rồi! Bồ chỉ bị trầy trụa sơ sơ! Lại đây… để mình trị nó cho…”


      Con Pigwidgeon quá ư mẫn cảm với ý tưởng được giao thư đến nỗi nó cứ bay vòng vòng quanh đầu Harry , rúc lên liên miên dứt. Ron chụp được Pigwidgeon và túm chặt nó cho đến khi Harry gắn xong lá thư vào chân con cú. Nó đem con Pigwidgeon đến bên cửa sổ và tiếp:


      “Những bài thi khác chắc chắn là nguy hiểm lắm đâu, chứ làm sao mà có thể nguy hiểm hơn được nữa chứ? Bồ biết gì ? Mình nhắm là bồ thắng cuộc thi đấu này đó, Harry , mình thiệt mà.”


      Harry biết là Ron chỉ như vậy để đền bù lại thái độ của mình trong mấy tuần lễ trước, nhưng dù vậy nó vẫn cảm kích cùng. Tuy nhiên Hermione lại dựa vào vách chuồng cú, hai tay khoanh trước ngực, cau mày nhìn Ron. bé nghiêm nghị :


      “Harry còn phải quãng đường dài trước khi vụ thi đấu này kết thúc. Bài thi thứ nhất mà hiểm nguy như vậy mình muốn nghĩ tới những bài thi săp tới chút nào.”


      Ron :


      “Bồ là tia nắng tốt lành phải ? Bồ với giáo sư Trelawney cũng nên có lúc kết hợp với nhau.”


      Ron quăng con Pigwidgeon vào trung. Pigwidgeon văng lèo gần bốn thước rồi mới gượng lại được và ngóc đầu bay lên; lá thư gắn vào chân của nó dài hơn và nặng hơn bình thường rất nhiều. Harry thể nào nhịn kể cách chi li cho chú Sirius từng pha gay cấn cách thức nó lạng lách, bay vòng quanh rồi bay lắt léo nhử con Đuôi-Gai Hungary . Tụi nó đứng nhìn theo con Pigwidgeon bay mất hút trong bóng tối, rồi Ron :


      “Thôi, bây giờ tụi mình nên xuống lầu để dự bữa tiệc bất ngờ của bồ Harry . Giờ này chắc là Fred với George chôm đủ đồ ăn của nhà bếp rồi.”


      Đúng vậy, khi tụi nó vô phòng sinh hoạt chung nhà Gryffindor , trận hoan hô và hò reo lại bùng nổ ra lần nữa. Trong phòng có cả núi bánh ngọt, còn nước bí rợ và bia bơ chỗ nào cũng có. Lee Jordan cho nổ nhiều chùm pháo bông Bung Xòe khiến cho gian đầy những ngôi sao và những tia lấp lánh. Và Dean Thomas, đứa rất giỏi môn vẽ, dựng lên mấy tấm biểu ngữ mới đầy ấn tượng, hầu hết đều vẽ hình Harry cỡi chổi thần Tia Chớp bay quanh đầu con rồng Đuôi-Gai Hungary , nhưng cũng có hai tấm minh họa Cerdic với cái đầu bốc lửa.


      Harry tự lấy thức ăn cho mình; nó hầu như quên béng cảm giác đói cực kỳ là như thế nào. Nó ngồi xuống bên cạnh Ron và Hermione . Nó thể tin nổi là nó hạnh phúc như vầy; nó có Ron trở về bên cạnh, nó vượt qua được thử thách đầu tiên, và trong vòng ba tháng nữa nó phải đối đầu với bài thi thứ hai.


      Lee Jordan cầm cái trứng vàng mà Harry để bàn, đặt trong lòng bàn tay của nó để cân nhắc nặng :


      “Chu choa ơi, nặng ghê ta! Mở ra , Harry , mở ra nghen? Tụi mình chỉ coi nó có cái gì trong ấy thôi.”


      Hermione nhanh:


      “Bạn ấy phải tự tìm hiểu manh mối bên trong quả trứng mình thôi. Đó là trường qui mà.”


      Harry cho mình Hermione nghe:


      “Mình cũng từng được cầu là phải tự tìm cách vượt qua con rồng mình mà thôi.”


      Hermione toét miệng cười áy náy.


      Tiếng nhiều người ủng hộ ý kiến của Jorkins :


      “ừ, mở ra , Harry , mở mà.”


      Lee đưa cái trứng cho Harry , và Harry thọc móng tay của nó vô đường rãnh chạy vòng quanh cái trứng và nạy nó ra.


      Quả trứng hõm sâu và hoàn toàn rỗng tuếch – Nhưng vào đúng lúc Harry mở ra, khắp phòng vang lên tiếng động khủng khiếp chưa từng thấy, tiếng khóc than thất thanh rất to. thanh gần giống tiếng than khóc này nhất mà Harry từng nghe qua là thanh của ban nhạc đại hòa tấu ma trong bữa tiệc tử nhật của con ma Nick-Suýt-mất-đầu , toàn ban nhạc cùng nhau chơi đờn cưa.


      Fred đưa hai tay bịt tai lại, thét:


      “Đóng nó lại!”


      Seamus Finigan trợn mắt ngó cái trứng khi Harry đóng ập nó lại:


      “Cái gì vậy? Nghe như là nữ thần báo tử ấy… Có lẽ bồ phải vượt qua trong những nữ thần báo tử trong bài thi kế tiếp đó, Harry !”


      Neville là đứa tái mét và làm đổ những khoanh xúc xích xuống sàn nhà. Nó :


      “Nghe như ai đó bị tra tấn. Bồ sắp phải chiến đấu với Lời nguyền Hành hạ đó!”


      George :


      “Đừng có ngu, Neville , điều đó bất hợp pháp mà, Người ta được dùng Lời nguyền Hành hạ với các quán quân đâu. nghĩ thanh đó giống như tiếng Percy hát… có lẽ em phải tấn công ảnh khi ảnh tắm, Harry à.”


      Fred :


      “Ăn bánh nhân mứt , Hermione ?”


      Hermione nghi ngờ nhìn cái đĩa mà Fred đưa ra mời nó. Fred nhe răng cười:


      sao đâu. có làm gì nó hết á. Em chỉ cần cẩn thận với món kem sửa trứng…”


      Neville vừa mới cắn miếng bánh kem sữa trứng bèn cảm thấy mắc nghẹn và phun nó ra ngay. Fred cười:


      giỡn chút xíu mà, Neville …”


      Hermione lấy miếng bánh nhân mứt. Rồi :


      lấy tất cả những thứ này từ nhà bếp hả Fred ?”


      Fred toét miệng cười với Hermione và :


      “Ừ.”


      Nó nhái giọng the thé ở vực cực kỳ cao của các gia tinh:


      “Cứ lấy bất kỳ cái gì cậu muốn lấy, thưa cậu, bất kỳ cái gì ạ! Đám gia tinh thiệt là được việc… mình mà kêu đói bụng là họ đem cho mình cả con bò nướng.”


      Hermione làm như tình cờ hỏi cách ngây thơ:


      “Làm sao vô nhà bếp được?”


      Fred :


      “Dễ ợt! Cửa giấu sau bức tranh vẽ tô trái cây. Chỉ cần khều khều trái lê làm cho nó cười khúc khích và…”


      Đột nhiên Fred ngừng , ngờ vực nhìn Hermione , hỏi lại:


      “Em hỏi chi vậy?”


      Hermione ngay:


      “Đâu có chi!”


      George :


      “Bộ em muốn thử dắt lũ gia tinh ra ngoài đình công bây giờ sao? Bộ em sắp tung truyền đơn xúi giục lũ chúng nổi loạn hả?”


      Nhiều người phá ra cười dòn, Hermione chẳng thèm đáp lại.


      Fred cảnh cáo:


      “Em đừng có làm cho tụi nó rối tung lên và với tụi nó là tụi nó phải được mặc quần áo và được lãnh lương nghen! Em khiến tụi nó trễ nải chuyện nấu nướng cho coi!”


      Vừa lúc đó Neville gây ra thay đổi khí cho vui bằng cách biến thành con chim hoàng yến.


      Fred to át tiếng cười ha hả:


      “Ối, xin lỗi nghen, Neville ! Tại món bánh kem trứng sữa mà tụi này yểm bùa đó mà.”


      Tuy nhiên chỉ trong vòng phút, con chim rụng hết lông, và ngay khi trơ trụi lông lá con chim lại biến thành Neville , trông hoàn toàn bình thường. Neville cùng cười xòa theo các bạn:


      Fred bèn rao to với cái đám đông nho dễ bị kích động này:


      “Bánh kem Hoàng yến đây! George và tôi phát mình ra – Bảy Sickle bánh, mại dô!”


      Cuối cùng khi Harry cùng với Ron, Neville , Seamus và Dean về phòng ngủ của tụi nó giờ sáng. Trước khi kéo kín tấm màn quanh cái giường có bốc cọc, Harry để cái mô hình tí hon của con rồng Đuôi-Gai Hungary lên cái bàn đặt cạnh giường, rồi nó ngáp, cuộn tròn người và nhắm mắt lại. Harry vừa kéo mùng, vừa nghĩ, “Hóa ra bác Hagrid cũng có lý, lũ rồng ấy, thực ra, tụi nó cũng tạm được…”




      Tháng mười hai bắt đầu bằng những cơn gió và những trận mưa đá. Mặc dù được thiết kế như thể luôn luôn ở trong mùa đông, nhưng mỗi khi ngang thấy con tàu Durmstrang đậu ở ven hồ, nhấp nhô theo từng cơn gió mạnh, những cánh buồm đen căng phồng in ngược lên nền trời đen, Harry vẫn thấy hên là lâu đài Hogwarts còn có những lò sưởi to và những bức tường dày. Harry nghĩ mấy cái nhà lưu động Beauxbatons cũng có vẻ hơi lạnh lẽo. Nó nhận thấy lão Hagrid thường xuyên cho đàn ngựa của bà Maxime uống món rượu chế bằng mạch nha. Làn khói tỏa lên từ những cái máng ăn trong góc khu chăn thả của chúng cũng đủ làm cho cả lớp học Chăm sóc Sinh vật Huyền bí lâng lâng say. Điều này hơi bị rách việc, bởi vì tụi nó vẫn còn phải chăm sóc mấy con quái tôm và cần đến đầu óc sáng suốt khi quanh quẩn bên lũ quái tôm đó.


      Lão Hagrid với đám học trò run lập cập trong giờ học kết tiếp giữa mảnh vườn bí rợ lộng gió:


      “Tôi biết chúng có ngủ đông hay nữa. Tôi nghĩ là chúng ta cứ thử coi chúng có khoái chỗ trú thân … Chúng ta cho chúng tá túc trong mấy cái hộp này…”


      Bây giờ chỉ còn lại chừng mười con quái tôm mà thôi. Hiển nhiên là cái khát vọng giết nhau của chúng được chúng thực hành triệt để. Mỗi con quái tôm bây giờ dài tới hơn thước tám. Bộ áo giáp dày mo của chúng, cặp giò lật đật mạnh mẽ của chúng, cái đuôi cứ nháng nổ ra lửa, vòi chích và vòi hút của chúng cùng kết hợp với nhau làm cho lũ quâi tôm trở thành những thứ gớm ghiếc nhất mà Harry từng nhìn thấy đời. Cả đám học trò chán nản nhìn những cái hộp bự chảng mà lão Hagrid bưng ra, cái nào cũng được lót gối nệm chăn bông!


      Lão Hagrid :


      “Chúng ta chỉ cần dắt chúng vô đây rồi đậy nắp lại, và chúng ta xem chuyện gì xảy ra.”


      Nhưng sau khi lũ học trò toát mồ hôi, nhận ra lũ quái tôm ấy chẳng thèm ngủ đông gì hết, và cũng tỏ ra cảm kích chút nào với những gối bông chăn nệm nhét trong hộp và bị đóng đinh nhột lại. Chẳng mấy chốc lão Hagrid phải quát thét lên:


      “Đừng hoảng sợ, yên nào, đừng hoảng sợ chứ!”


      Ấy là lúc lũ quái tôm nổi xung lên dẫm đạp loạn xị trong mảnh vườn bí rợ vương vãi những mảnh vụn nén đầy căm hờn của mấy cái hộp tan tác.


      Hầu hết lũ học trò – mà cầm đầu là bọn Malfoy , Crabbe và Goyle – lỉnh vô trong căn chòi của lão Hagrid bằng cửa sau và tự giam mình luôn trong đó. Tuy nhiên Harry, Ron và Hermione vẫn ở trong số những học sinh còn ở lại ngoài sân để giúp lão Hagrid. Họ cùng nhau tìm cách kềm chế và trói lại chín con quái tôm với cái giá là những vết trầy và phỏng, còn con thứ mười vẫn cố lỳ ở ngoài vòng cương tỏa.


      Ron và Harry dùng đũa phép của tụi nó bắn những tia sáng nhá vào con quái tôm ngoan cố. Con quái tôm này tiến về phía tụi nó với vẻ dọa dẫm, vòi châm của nó cong vòng, rung lên lưng. Lão Hagrid thét:


      “Đừng làm cho nó sợ! Chỉ cần tròng dây thừng lên vòi nó, như vậy nó làm bị thương mấy đứa khác.”


      Ron tức giận hét:


      “Dạ, tụi con muốn chuyện đó đâu.”


      Nó và Harry lùi trở về căn chòi của lão Hagrid , vẫn giữ con quái tôm cách khoảng bằng mấy tia lửa vẫn nháng ra từ đầu đũa.


      “Chà, chà, chà… cái trò này trông quả là vui.”


      Rita Skeeter dựa lưng vào hàng rào khu vườn của lão Hagrid, đứng xem cái vụ lộn xộn rối beng này. Hôm nay ta mặc cái áo trùm dày màu đỏ tươi viền lông tím quanh cổ, và cái túi xách tay bằng da cá sấu đeo cánh tay.


      Lão Hagrid lao người tới trước chặn đầu con quái tôm dồn Ron và Harry vô góc và lão quật con quái tôm ngã ngay đơ; tiếng nổ nháng lửa ra từ đuôi nó làm héo quắt mấy cây bí rợ gần đó. Lão Hagrid vừa tròng dây thừng qua vòi của con quái tôm và thít chặt lại, vừa hỏi Rita Skeeter :


      là ai?”


      Rita tươi cười với lão Hagrid khiến mấy cái răng vàng sáng chói và trả lời:


      “Rita Skeeter , ký giả Nhật báo Tiên tri .”


      Lão Hagrid hơi cau mày trong lúc giải quyết dứt điểm con quái tôm phần nào nhũn nhặn biết điều, lão nhét nó vô chung với mấy con quái tôm khác và :


      “Tôi tưởng cụ Dumbledore cho phép vào trong khuôn viên trường nữa mà.”


      Rita làm như thể hề nghe lão Hagrid gì cả. ta cười toe toét còn rạng rỡ hơn nữa và hỏi:


      “Mấy sinh vật kỳ lạ này kêu là gì vậy?”


      Lão Hagrid lầu bầu:


      “Quái Tôm Đuôi Nổ “


      “Vậy hả?”


      Rita kêu lên, ràng là hứng thú vui vẻ lắm.


      “Tôi chưa bao giờ nghe tới chúng… Chúng ở đâu ra vậy?”


      Harry nhận thấy màu đỏ xuất và dâng lên dưới đám râu rậm rì của lão Hagrid , trái tim Harry chùng xuống. Lão Hagrid kiếm ở đâu ra lũ quái tôm đó chứ? Hermione dường như cũng suy nghĩ theo chiều hướng này. nhanh:


      “Tụi nó thú vị quá hén? Phải , Harry ?”


      Chân bé dẫm lên chân Harry , Harry kêu:


      “Cái gì? Ờ phải… ờ… thú vị lắm.”


      “A, em ở đây hả, Harry ?”


      Rita Skeeter nhìn quanh và thấy Harry .


      “Vậy ra em rất thích môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí phải ? Đây là trong những môn học em thích nhất phải ?”


      Harry khẳng định:


      “Dạ.”


      Lão Hagrid tươi cười với nó.


      Rita :


      “Thiệt là dễ thương. Thiệt là dễ thương.”


      hỏi thêm lão Hagrid :


      “Dạy học lâu chưa?”


      Harry nhận thấy mắt của Rita đảo qua Dean (mặt bó bị vết xước vắt ngang bên má) , đến Lavender (áo đầm của bé này bị cháy xém) , rồi đến Seamus (nó săn sóc mấy ngón tay bị phỏng) , và rồi ngó tới cửa sổ của căn chòi, ở đó tụ tập đám học sinh còn lại của lớp học, tụi nó in mũi vào cửa kính, xem tình hình có sáng sủa lên chưa. Lão Hagrid :


      “Tôi dạy được hai năm rồi.”


      “Dễ thương quá… Tôi thấy ông thích được phỏng vấn, đúng ? Có thể chia sẻ ít kinh nghiệm của ông về những Sinh vật Huyền bí ? Tờ Tiên tri có cột báo về động vật vào mỗi thứ tư, tôi chắc chắn là ông có biết. Chúng tôi có thể đăng những bài đặc biệt về… ờ… mấy con quới tum đuôi bùm này.”


      Lão Hagrid hăng hái đính chính:


      “Những con Quái Tôm Đuôi Nổ . Ờ… được… sao lại ?”


      Harry cảm thấy chuyện này lành rồi, nhưng cũng chẳng có cách gì thông tin với lão Hagrid mà bị Roberts nhìn thấy, thành ra nó đành đứng đó mà theo dõi trong yên lặng khi lão Hagrid và Rita sắp xếp cuộc hẹn trong tuần ở quán rượu Ba Cây Chổi Thần để thực cuộc phỏng vấn dài khá hay ho. Lúc đó chuông reo trong lâu đài, báo hiệu hết giờ học. Khi Harry, Ron và Hermione về tòa lâu đài, Rita vui vẻ gọi với theo:


      “Thôi, tạm biệt nhà, Harry ! Hẹn gặp lại vào đêm thứ sáu nhé, ông Hagrid !”


      Harry thầm:


      ta bóp méo mọi thứ về bác ấy cho coi!”


      Hermione liều lĩnh :


      “Chỉ mong sao bác ấy nhập khẩu lậu mấy con quái tôm hay làm chuyện phi pháp nào đó.”


      Tụi nó nhìn nhau – Đó chính là cái điều mà rất có thể lão Hagrid làm.


      Ron an ủi:


      “Bác Hagrid từng vướng vô cả đống chuyện rắc rối trước đây mà cụ Dumbledore vẫn bao giờ đuổi bác ấy. Điều tệ nhất có thể xảy ra là bác Hagrid phải dẹp lũ quái tôm. Ủa, xin lỗi… mình điều tệ nhất hả? Ý mình là điều tốt nhất chứ!”


      Harry và Hermione cùng bật cười và cảm thấy phấn khởi lên được chút, bèn rủ nhau ăn trưa.




      Hai tiết học môn Tiên tri chiều hôm đó, Harry hoàn toàn thích thú; tụi nó vẫn còn học bản đồ các tinh tú và tiên đoán, nhưng giờ đây nó và Ron lại là bạn với nhau, mọi thứ lại trở nên mắc cười hết sức. Giáo sư Trelawney rất hài lòng với hai đứa nó từ khi tụi nó tự tiên đoán cái chết khủng khiếp của chính mình. Nhưng rồi nhanh chóng cáu tiết lên khi tụi nó cười khẩy lúc giải thích những cách thức khác nhau mà sao Diêm Vương có thể can thiệp vào cuộc sống hàng ngày. với giọng thào huyền bí giấu giếm được khó chịu quá ràng:


      “Tôi nghĩ là số người trong chúng ta…”


      nhìn Harry trừng trừng đầy ngụ ý:


      “… có thể bớt lông bông nếu họ thấy được cái mà tôi nhìn thấy trong suốt cuộc chiêm nghiệm quả cầu pha lê của tôi vào tối hôm qua. Lúc đó tôi ngồi ở đây, miệt mài việc kim chỉ, bỗng nhiên có thôi thúc mạnh mẽ khiến tôi phải thỉnh thị sáng ý của quả cầu. Tôi đứng dậy, đến ngồi trước quả cầu, tôi nhìn vào chiều sâu trong suốt pha lê… và các trò có biết tôi nhìn thấy cái gì chăm chú nhìn ngược lại tôi ?”


      Ron thầm trong hơi thở:


      “Chắc là con dơi già xấu hoắc đeo kiếng bự quá cỡ chứ gì?”


      Harry ráng nhịn cười để giữ nét mặt nghiêm trang. Giáo sư Trelawney tiếp:


      “Tử thần, các trò ạ.”


      Cả Parvati và Lavender đều đưa tay lên bụm miệng, trông hãi hùng ra mặt. Giáo sư gật đầu với vẻ uy nghi đường bệ:


      “Đúng vậy , Tử thần đến, đến gần hơn, bay quần quần cao như con kền kền, sà xuống thấp dần… thấp dần xuống tòa lâu đài…”


      Giáo sư trừng trừng nhìn Harry cách châm chọc trong khi Harry ngoác miệng ngáp cái dài thèm che đậy.


      Cuối cùng, sau khi leo xuống cái cầu thang treo bên dưới phòng học của giáo sư Trelawney , hít trở lại khí trong lành bên ngoài, Harry :


      “Kể ra cũng có thể gây ấn tượng đậm hơn nếu như cổ làm cái chuyện đó cỡ tám chục lần trước đây. Nhưng nếu cứ mỗi lần cổ mình sắp chết mà mình đều lăn đùng ra chết giấc được chắc mình thành ca y khoa kỳ diệu rồi.”


      Ron cười giòn khi ngang con ma Nam tước Đẫm máu ngược chiều với tụi nó, đôi mắt mở to trừng trừng hết sức tang tóc.


      “Lúc đó bồ thành loại ma siêu hạng. Ít nhất tụi mình cũng khỏi phải làm bài tập. Còn mình hy vọng lúc đó Hermione bị giáo sư Vector giao cho hàng đống bài tập về nhà. Khi nào Hermione phải làm bài mà mình khỏi phải làm mình khoái lắm…”


      Sau đó tụi nó kiếm Hermione, nhưng có mặt trong phòng ăn cũng có mặt trong thư viện. Người duy nhất ở trong thư viện lúc đó là Viktor Krum. Ron lảng vảng sau mấy kệ sách hồi, theo dõi Krum, thầm tranh cãi với Harry xem tụi nó có nên đến gần Krum để xin chữ ký … Nhưng rồi nhận ra có sáu bảy nữ sinh lấp ló sau dãy kệ sách kế bên cũng thảo luận đề tài tương tự; Ron bèn mất hứng.


      Khi nó và Harry quay trở lại phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor , Ron vẫn còn thắc mắc:


      biết Hermione ở đâu nhỉ?”


      biết… Ba láp ba lếu.”


      Bà Béo chưa kịp quăng tấm tranh chân dung của bà tới trước có tiếng chân rầm rập chạy tới sau lưng tụi nó, báo hiệu Hermione vừa đến. bé thở hổn hển, ghim chân dừng lại bên cạnh Ron và Harry (Bà Béo trợn mắt ngó xuống bé, chân mày bà nhướn lên cao).


      “Harry ơi, Harry , bồ phải đến, bồ phải đến mà coi, chuyện kỳ lạ nhất từ trước tới nay, mau lên…”


      bé túm lấy cánh tay Harry và bắt đầu lôi kéo nó ngược lại hành lang. Harry hỏi:


      ”Chuyện gì vậy?”


      “Mình chỉ cho bồ coi khi tụi mình đến đó… Ôi, lẹ lên…”


      Harry nhìn quanh kiếm Ron, Ron cũng nhìn lại Harry , ngạc nhiên và tò mò hết sức.


      Harry :


      “ừ .”


      Và nó theo Hermione xuống hành lang, Ron cũng lật đật theo.


      Bà Béo giận dữ gọi với theo tụi nó:


      “Ối, đếm xỉa gì đến tui sao! thèm xin lỗi làm phiền tui nữa chứ! Chẳng lẽ tui cứ để hở hang như vậy mà đợi mấy người quay trở lại hay sao hả?”


      Ron ngoái đầu lại la to:


      “Ừ, cám ơn nha!”


      Harry hỏi:


      “Hermione , tụi mình đâu đây?”


      Hermione dẫn tụi nó mạch xuống sáu tầng lầu và bắt đầu xuống cầu thang cẩm thạch để vào Tiền sảnh. bé hồi hộp :


      “Bồ thấy, chút xíu nữa là bồ thấy!”


      Xuống hết cầu thang, bé quẹo trái và vội vã về phía cánh cửa mà Cerdic Diggory qua vào cái đêm sau khi cái Cốc lửa đổ ra tên của Harry và Cerdic . Trước đây Harry chưa từng vào cánh cửa đó. Nó và Ron bèn theo Hermione xuống tầng cầu thang đá, nhưng cái cầu thang đó thay vì dẫn tới hành lang tối hù dưới mặt đất như cái cầu thang tụi nó vẫn dùng để đến phòng học Độc dược của thầy Snape , cái cầu thang này lại đưa tụi nó tới hành lang rộng bằng đá, được những ngọn đuốc thắp sáng rực, và còn được trang trí bằng những bức tranh vui tươi, chủ yếu là vẽ các món ăn.


      được nửa hành lang, Harry chậm lại:


      “Ôi khoan , chờ chút , Hermione …”


      bé quay lại nhìn Harry , khắp gương mặt bé là chờ đợi háo hức:


      “Cái gì?”


      Harry :


      “Mình biết cái này dẫn tới đâu rồi.”


      Harry thúc khuỷu tay vô người Ron và chỉ cho nó thấy bức tranh ở ngay sau lưng Hermione . Bức tranh đó vẽ tô trái cây khổng lồ bằng bạc. Ron hiểu ra:


      “Hermione ơi! Bồ lại tìm cách cột tụi này vô cái Hột Vịt đẹt nữa sao?”


      Hermione vột vã :


      , , mình có ý đó. Và đây phải là chuyện Hột Vịt Đẹt đâu , Ron à.”


      Ron cau mày nhìn Hermione :


      “Bồ đổi tên nó rồi hả? Vậy bây giờ nó được kêu là cái gì? Mặt trận Giải phóng Gia tinh hả? Mình thèm đột nhập vô cái nhà bếp đó và kiếm chuyện ngăn lũ gia tinh làm việc đâu nha. , mình đời nào làm chuyện đó…”


      Hermione sốt ruột:


      “Tôi có biểu bồ làm đâu! Bữa nay mình xuống đây chỉ để chuyện với họ mà thôi, và mình nhận thấy… Ôi, Harry , , mình muốn chỉ cho bồ xem mà.”


      bé lại nắm lấy cánh tay của Harry , kéo nó tới trước bức tranh cái tô trái cây bạc, giơ ngón tay trỏ ra, khều khều trái lê. Trái lê bắt đầu nhột, cười khúc khích , và bỗng nhiên biến thành cái nắm đấm cửa màu xanh lá cây bự chảng . Hermione cầm nắm đấm vặn mở cánh cửa ra, đẩy mạnh lưng Harry buộc nó phải bước vào bên trong.


      Harry liếc nhìn bao quát căn phòng lớn mênh mông có trần cao và rộng như Đại sảnh đường. CHất đầy dọc những bức tường đá của căn phòng là những đống nồi chảo bằng đồng sáng lóng lánh, và ở cuối phòng có cái lò sưởi khổng lồ. Lúc đó bỗng nhiên có cái gì đó nho từ chính giữa phòng chạy rần rần về phía Harry , kêu eo éo:


      “Harry Potter! Ôi, cậu Harry Potter!”


      Trong nháy mắt sau đó, Harry suýt ná thở vì cùng với tiếng con gia tinh kêu eo éo là cái thụi mạnh vô be sườn nó, rồi ôm chầm nó chặt đến nỗi nó tưởng xương sườn nó gãy tới nơi rồi.


      Harry há hốc miệng kêu:


      “D… Dobby đó hả?”


      “Đúng là Dobby , thưa cậu. Dobby đây nè.”


      Tiếng eo éo vang lên từ đâu đó gần rún nó.


      “Thưa cậu, Dobby cứ mong mỏi và mong mỏi được gặp lại cậu Harry Potter, và thưa cậu, chính Harry Potter đến đây gặp Dobby .”


      Dobby buông Harry ra, lùi lại vài bước, ngước nhìn Harry tươi cười, hai con mắt to cồ như trái banh quần vợt màu xanh lá cây của Dobby ràn rụa nước mắt vì vui mừng. Trông Dobby giống y hệt như trong trí nhớ của Harry : cái mũi nhọn như cây viết chì, hai tai giống như tai dơi, ngón tay ngón chân dài ngoằng, tất cả vẫn y chang như hồi trước, ngoại trừ áo quần là khác thôi.


      Hồi Dobby còn làm việc cho gia đình Malfoy , nó luôn luôn mặc cái áo gối dơ dáy. Nhưng bây giờ nó mặc thứ quần áo lạ lùng nhất mà Harry từng thấy. Bây giờ nó tự ăn mặc cho nó theo phong cách còn quái dị hơn cả những phù thủy giả dạng Muggle ở Cúp Quidditch Thế Giới . Dobby đội cái ấm ủ nóng trà, coi như cái nón, và cái nón đó nó ịn vô mớ phù hiệu rực rỡ. cái cà vạt in hình móng ngựa bộ ngực trần; Dobby mặc cái gì đó giống như quần xà lỏn non nít mặc để đá banh, và chân mang vớ cũ. Harry thấy trong hai chiếc vớ là chiếc màu đen mà Harry lột khỏi chân của nó để lừa ông Malfoy ném cho Dobby , nhờ đó Dobby được giải phóng. Còn chiếc vớ kia có sọc cam và hồng.


      Harry hết sức ngạc nhiên hỏi:


      “Dobby , bạn làm gì ở đây?”


      Dobby kêu lên eo éo cách phấn khích vô cùng:


      “Thưa cậu, Dobby đến Hogwarts để làm việc. Giáo sư Dumbledore cho Dobby và Winky công ăn việc làm đó, thưa cậu.”


      Harry hỏi lại:


      “Cả Winky nữa hả?”


      “Dạ, thưa cậu, đúng vậy.”


      Dobby nắm cánh tay của Harry và kéo nó vô nhà bếp, qua giữa bốn dãy bàn gỗ dài. Khi ngang qua, Harry nhận thấy mỗi dãy bàn này được đặt đúng ngay bên dưới vị trí của bốn dãy bàn của các Ký túc xá đặt Đại sảnh đường. giờ bàn nào cũng trống trơn, bữa ăn tối xong rồi, nhưng Harry đoán là trước đó giờ chắc là những đĩa đồ ăn được bày mấy cái bàn này để rồi được đưa thẳng lên những dãy bàn trong Đại sảnh đường bên , xuyên qua trần nhà.


      Có ít nhất hàng trăm con gia tinh đứng chung quanh trong nhà bếp, chúng tươi cười , cúi chào hay khẽ nhún đầu gối khi Dobby dẫn Harry ngang qua chúng. Tất cả gia tinh ở đây đều mặc đồng phục giống nhau: tấm khăn lau chén có đính huy hiệu trường Hogwarts, và có gắn cà vạt, trông như cái áo choàng rộng mà những người đàn ông La mã thời xưa mặc; Winky cũng từng mặc như vậy trước đây.


      Dobby dừng lại trước cái lò sưởi bằng gạch và chỉ:


      “Thưa cậu, Winky đây.”


      Winky ngồi cái ghế đẩu bên cạnh lò sưởi. như Dobby , Winky hiển nhiên có ý thể nghiệm mốt quần áo. Winky mặc cái áo sơ mi gọn gàng, cái áo choàng rất hợp với cái nón màu xanh, cái nón này phải đục lỗ để cho hai cái chóp tai nhọn hoắt của con gia tinh nhú lên. Tuy nhiên, trong khi bộ sưu tập trang phục lạ lùng của Dobby rất ư sạch và được chăm chút tử tế đến nỗi trông như đồ hàng hiệu mới toanh, Winky đơn giản là chẳng để ý chút gì hết đến áo quần mà nó mặc. khắp áo khoác của Winky đều có dính những vết súp và váy nó mặc có vết cháy xém.


      Harry :


      “Chào Winky !”


      Môi Winky run run. Rồi nó òa khóc , nước mắt tuôn trào ra từ đôi mắt nâu to cồ của nó, rơi lã chã xuống ngực áo, y như cảnh Winky khóc hồi cuối trận Cúp Quidditch Thế Giới .


      Hermione :


      “Ôi, Winky , đừng khóc nữa mà… thôi, nín …”


      Nhưng Winky lại càng khóc rống lên to hơn nữa. Con Dobby ngược lại, vẫn cứ rạng rỡ tươi cười với Harry. Nó to, giọng eo éo, át tiếng khóc của Winky :


      “Cậu Harry có muốn uống tách trà ?”


      Harry :


      “Ừ… được, cho xin tách trà.”


      Ngay lập tức, sáu gia tinh lướt tới ngay đằng sau Harry , bưng cái khay bạc lớn, đó đặt nào là ấm trà, nào là những tách trà cho Harry, Ron và Hermione , lại có bình sữa, và đĩa bánh qui bự. Ron bằng giọng đầy ấn tượng:


      “Phục vụ chu đáo thiệt!”




      Hermione cau mày với Ron, nhưng những con gia tinh vui mừng hớn hở, chúng cúi mình thiệt thấp và lùi bước rút lui. Trong lúc Dobby mời trà, Harry hỏi:


      “Bạn ở đây bao lâu rồi hả Dobby ?”


      Dobby vui vẻ :


      “Thưa cậu Harry Potter, chỉ mới tuần lễ mà thôi! Thưa cậu, Dobby đến gặp giáo sư Dumbledore . Cậu hiểu , gia tinh bị đuổi việc rồi rất khó mà kiếm được chỗ làm mới, thiệt tình là khó khăn… thưa cậu!”


      Lúc này Winky rống lên khóc to hơn, thảm thiết hơn, cái mũi cà chua chẹp bẹp của Winky chảy nước mũi lòng thòng xuống ngực nó, mà nó cũng chẳng thèm ngăn chi dòng nước mắt. Dobby tiếp tục eo éo:


      “Dobby khắp nước trong suốt hai năm trời, thưa cậu, cố gắng tìm kiếm công ăn việc làm. Nhưng Dobby chẳng kiếm được việc gì, bởi vì Dobby đòi hỏi được trả lương!”


      Tất cả đám gia tinh đứng quanh nhà bếp chăm chú lắng nghe và quan sát cách thích thú, khi nghe Dobby tới mấy tiếng đòi trả lương đều quay mặt , như thể Dobby vừa điều gì thô tục lắm, khiến người ta ngượng ngùng lắm. Tuy nhiên Hermione :


      “Bạn đúng đó, Dobby !”


      Dobby giơ tất cả răng về phía Hermione để cười với bé:


      “Cám ơn lắm, thưa ! Nhưng thưa , hầu hết các pháp sư và phù thủy đều muốn có gia tinh đòi được trả lương. Họ :’Đó phải là vị trí của gia tinh’, và họ đóng ập cánh cửa trước mặt Dobby ! Thưa cậu, Dobby muốn làm việc, nhưng Dobby cũng muốn được mặc quần áo và muốn được trả lương! Cậu Harry Potter à… Dobby thích được tự do!”


      Những con gia tinh đứng chung quanh bắt đầu lảng ra, tránh xa Dobby , như thể nó mắc chứng truyền nhiễm gì khủng khiếp lắm. Nhưng Winky vẫn ngồi lại tại chỗ, mặc dù tiếng khóc của nó tăng độ cao rất nhiều lần.


      “Và rồi, thưa cậu Harry Potter, Dobby đến thăm Winky và thấy là Winky cũng được tự do, thưa cậu!”


      Giọng của Dobby hân hoan vui sướng vô cùng.


      Nhưng khi tới chuyện đó, Winky quăng mình tới trước, nằm úp mặt xuống sàn đá, nắm tay đấm thùm thụp xuống sàn và khóc rống lên cực kỳ thảm thiết. Hermione bối rối quì xuống bên cạnh Winky và cố gắng vỗ về nó, nhưng dù Hermione cũng thay đổi được tình thế bao nhiêu. Dobby cứ tiếp tục câu chuyện của nó, cố cất giọng cao hơn tiếng rền rĩ thất thanhc của Winky .


      “Và Dobby chợt nảy ra sáng kiến. Thưa cậu Harry Potter. Dobby bèn với Winky ‘Ừ, tại sao Dobby và Winky lại cùng nhau kiếm việc làm?’ Winky ‘Ở đâu mà có đủ chỗ cho hai gia tinh làm việc chứ?” Vậy là Dobby suy nghĩ, và rồi thưa cậu, Dobby nghĩ ra! Hogwarts! Vậy là Dobby và Winky đến gặp giáo sư Dumbledore , thưa cậu, và giáo sư Dumbledore nhận chúng tôi.”


      Dobby cười rạng rỡ và nước mắt vui mừng lại tuôn trào ra hai con mắt to cộ thao láo.


      “Thưa cậu, giáo sư Dumbledore giáo sư trả lương cho Dobby nếu Dobby muốn có lương! Vậy là Dobby bây giờ là gia tinh tự do, thưa cậu, và Dobby kiếm được mười galleons tuần và mỗi tháng được ngày nghỉ!”


      Hermione quỳ sàn, bên cạnh Winky khóc lóc và đấm thùm thụp xuống đất. bé kêu lên phẫn nộ:


      “Nhiều đó quá ít!”


      “Giáo sư Dumbledore đề nghị trả công cho Dobby mười Galleon mỗi tuần, và cuối tuần được nghỉ.”


      Dobby bỗng nhiên khẽ rùng mình, như thể cái viễn cảnh phát tài làm cho nó hoảng lên:


      “Nhưng thưa , Dobby trả giá với cụ… Dobby thích tự do, thưa , chứ Dobby đòi hỏi quá nhiều, Dobby thích làm việc hơn…”


      Hermione ân cần hỏi:


      “Và giáo sư Dumbledore trả cho bạn bao nhiêu hở Winky ?”


      Nếu mà Hermione tưởng là những lời tử tế đó làm cho Winky vui lên nhầm to. Winky ngừng khóc, nhưng nó ngồi phắt dậy, tròn hai con mắt bự thao láo màu nâu nhìn Hermione , toàn bộ gương mặt Winky đẫm nước mắt và nổi lên cơn giận bất ngờ:


      “Winky dẫu là gia tinh thất sủng, nhưng Winky đời nào lãnh lương! Winky chưa xuống dốc đến mức đó! Winky xấu hổ hết sức vì bị tự do!”


      Hermione sững sờ:


      “Xấu hổ? Nhưng… Winky nè, đúng ra chính ông Crouch mới là kẻ xấu hổ, chứ đâu phải bạn? Bạn hề làm điều gì sai trái cả, còn ông ta quá ư tàn bạo đối với bạn…”


      Nhưng vừa nghe mấy lời này, Winky đưa hai tay lên hai cái lỗ chiếc nón, bịt chặt tai nó lại để nó khỏi phải nghe lọt lời nào. Winky rít to lạc cả giọng:


      đừng có xúc phạm chủ nhân tôi! đừng có xúc phạm ông Crouch ! Ông Crouch là pháp sư tốt! Ông Crouch có quyền đuổi Winky hư hỏng!”


      Dobby kêu ré lên:


      “Cậu Harry Potter ơi, Winky còn gặp khó khăn trong việc thích nghi với tự do. Winky cứ quên là mình còn ràng buộc gì với ông Crouch nữa; bây giờ Winky được quyền lên quan điểm của mình, nhưng lại chịu .”


      Harry hỏi:


      “Vậy ra các gia tinh được quyền lên suy nghĩ của mình về chủ nhân à?”


      Dobby bỗng nhiên tỏ ra nghiêm trang:


      “Ôi, thưa cậu, được đâu. Đó là phần của nô lệ gia tinh. Thưa cậu, chúng tôi phải giữ kín bí mật của chú nhân và im lặng của mình. Chúng tôi phải giữ gìn danh dự gia đình chủ nhân, chúng tôi bao giờ được phép xấu gia đình chủ nhân… Mặc dù giáo sư Dumbledore bảo Dobby là cụ chẳng quan tâm đến chuyện đó. Giáo sư Dumbledore chúng tôi cứ tự do thoải mái gọi…”


      Dobby bỗng nhiên lo lắng nhìn quanh và ngoắc Harry cúi xuống cho gần nó hơn, để nó thầm:


      “Cụ bảo cứ tự do thoải mái gọi cụ là lão quái lẩm cẩm, nếu thích, vậy đó thưa cậu!”


      Dobby cười khúc khích hơi sợ hãi. Rồi Dobby lấy lại giọng bình thường, vừa lúc lắc cái đầu khiến cho đôi tai nó vẫy vẫy:


      “nhưng mà Dobby đâu có muốn gọi vậy đâu, thưa cậu Harry Potter. Dobby khoái cụ Dumbledore lắm chứ, thưa cậu, và Dobby tự hào mà giữ gìn bí mật của cụ cùng im lặng của mình.”


      Harry cười toe toét:


      “Nhưng bây giờ bạn có thể bất cứ điều gì bạn thích về gia đình Malfoy chứ hả?”


      vẻ sợ hãi thoáng qua đôi mắt to thao láo của Dobby .


      “Dobby … Dobby có thể chứ.”


      Giọng Dobby có phần chắc chắn. Nó co đôi vai xíu của nó lại.


      “Dobby có thể với cậu Harry Potter là ông chủ cũ của Dobby là… là Phù thủy Hắc ám xấu xa!”


      xong Dobby đứng yên lúc, toàn thân run rẩy kinh hoàng với chính dại mồm liều lĩnh của mình… Rồi nó nhào tới cái bàn gần nhất và vừa dộng đầu mình lên bàn thiệt mạnh, vừa ré lên eo éo:


      “Dobby tồi! Dobby hư!”


      Harry nắm lấy cái cổ cà vạt của Dobby kéo nó xa khỏi cái bàn. Dobby vừa xoa đầu vừa hổn hển thở:


      “cám ơn cậu Harry Potter, cám ơn cậu.”


      Harry :


      “Bạn chỉ cần chút luyện tập là quen thôi!”


      “Luyện tập!”


      Winky thét lên giận dữ.


      phải biết tự xấu hổ chứ Dobby , về chủ nhân của nh như vậy hả?”


      Dobby phản kháng:


      “Họ đâu còn là chủ nhân của tôi nữa đâu, Winky ! Dobby còn bận tâm là họ nghĩ gì về Dobby nữa!”


      Nước mắt lại ràn rụa tuôn má Winky , nó than thở:


      “Ôi, tinh xấu xa, Dobby à! KHốn khổ cho ông Crouch của tôi, ổng làm được gì khi có Winky ? Ổng cần đến tôi, ổng cần tôi đỡ đần ổng! Cả đời tôi hầu hạ gia đình Crouch, trước đó là má tôi và trước đó nữa là bà tôi… đều hầu hạ gia đình Crouch … Ôi, má và bà tôi gì khi biết tôi bị tự do? Thiệt là ô nhục! Nhục quá cỡ nhục!”


      Winky lại vùi đầu vào váy mà khóc rống lên:


      Hermione kiên quyết :


      “Winky à, tôi chắc chắn là ông Crouch sống ngon lành tỉnh bơ dù có bạn. Bạn biết , tụi này vừa mới gặp ổng…”


      có gặp ông chủ của tôi hả?”


      Winky mà muốn đứt hơi, cái mặt đầm đìa nước mắt ngước lên khỏi tầm váy và đôi mắt to cộ suýt lồi ra để ngó Hermione .


      gặp ông chủ tôi ở trường Hogwarts hả?”


      Hermione đáp:


      “Đúng vậy, ông ấy và ông Bagman là giám khảo trong cuộc Thi đấu Tam Pháp thuật mà.”


      “Có ông Bagman nữa hả?”


      Winky kêu lên the thé. Harry ngạc nhiên hết sức (và qua nét mặt Hermione và Ron, nó thấy cả hai đứa này cũng ngạc nhiên kém) nhận thấy Winky lại lần nữa nổi cơn giận dữ:


      “Ông Bagman là pháp sư xấu xa! pháp sư rất tồi! Chủ nhân của tôi hề ưa ông ta, ưa chút nào hết!”


      Harry hỏi lại:


      “Ông Bagman … xấu xa hả?”


      Winky gật đầu cách giận dữ, đáp:


      “Ừ,đúng vậy. Chủ nhân có với Winky số chuyện! Nhưng mà Winky tiết lộ đâu… Winky … Winky … giữ bí mật của chủ nhân…”


      Winky lại òa ra khóc nữa. Harry, Ron và Hermione nghe Winky thổn thức trong tấm váy:


      “Tội nghiệp chủ nhân, ôi tội nghiệp chủ nhân quá, Winky chẳng còn được hầu hạ chủ nhân nữa rồi!”


      Tụi nó chẳng thể nào khiến cho Winky thêm được lời nào có nghĩa lý nữa nên đành để mặc cho Winky khóc và tụi nó uống cho hết tách trà của mình, trong khi Dobby sung sướng bô lô ba la về cuộc đời của nó với tư cách tinh tự do cùng những dự định sử dụng tiền lương của mình ra sao.


      Dobby chỉ vào bộ ngực trần của nó, vui vẻ :


      “Dobby sắp mua cái áo len, Harry Potter à.”


      Ron có vẻ bắt đầu khoái con lùn này, nó :


      “Dobby à, tôi với bồ điều này nha, tôi cho bồ cái áo len mà má tôi đan cho tôi vào mùa Giáng sinh này, má luôn luôn đan cho tôi cái làm quà Noel. Bồ có kỵ rơ màu rượu chát ?”


      Dobby vui mừng lắm. Ron thêm:


      “Có lẽ tụi này làm cho nó rút lại chút để vừa với người bồ, nhưng mà nó rất đồng điệu với cái nón ấm ủ trà của bồ.”


      Khi tụi nó chuẩn bị rời nhà bếp, nhiều gia tinh chung quanh xúm lại quanh chúng, biếu chúng vô số quà vặt để đem lên lầu ăn cho vui. Hermione từ chối, nhìn các bất mãn cái cách thức mà những con lùn cứ cúi chào và khuỵu chân nhún mình trước tụi nó, nhưng Harry vả Ron nhét đầy túi những bánh kem với bánh pa tê. Harry với những con gia tinh tụ tập quanh cửa để tạm biệt nó:


      “Cám ơn nhiều lắm! Hẹn gặp lại nha, Dobby !”


      Dobby ngập ngừng thăm dò:


      “Harry Potter… thỉnh thoảng Dobby đến thăm cậu có đựoc ?”


      “Dĩ nhiên là được rồi.”


      Harry đáp, và Dobby tươi cười rạng rỡ.


      Khi Harry, Ron và Hermione rời nhà bếp và trèo lên những bậc cầu thang dẫn lên tiền sảnh, Ron :


      “Mấy bồ biết gì ? Bao nhiêu năm nay mình luôn luôn cảm phục Fred và George về chuyện hai ảnh chôm đồ của nhà bếp… Chà, hóa ra cũng đâu đến nỗi khó khăn cho lắm hén? Bọn gia tinh sẵn sàng biếu xén mà!”


      Hermione khi dẫn đầu nhóm lên cầu thang cẩm thạch:


      “Biết sao , mình nghĩ đây là điều tốt nhất cho những con gia tinh đó, mình định về chuyện Dobby đến làm việc ở đây đó mà. Những con gia tinh khác nhận thấy Dobby được tự do vui sướng như thế nào, và rồi từ từ cái ý muốn được tự do cũng lóe lên và rạng dần như bình minh trong đầu họ.”


      Harry :


      “Tụi mình hãy hy vọng là họ lấy Winky làm gương.”


      Hermione kêu lên:


      “Ôi, chị ấy vui lên mà.”


      Tuy nhiên giọng của Hermione nghe quả quyết lắm.


      khi cơn sốc qua rồi chị ấy quen với Hogwarts , chị ấy thấy có ông Crouch đó cuộc đời của chị còn tốt đẹp hơn biết chừng nào.”


      Ron cách khó khăn vì tọng cái bánh kem vô miệng:


      “Có vẻ như chị ấy thương ông Crouch phải.”


      Harry :


      “Coi vậy mà chị ấy coi trọng ông Bagman lắm hả? biết khi ở nhà ông Crouch gì về ông Bagman ?”


      Hermione :


      “Có lẽ là ổng ta phải là bộ trưởng tốt. Tụi mình hãy nhìn đúng việc… ổng cũng có lý của ổng, đúng ?”


      Ron :


      “Mình thà làm việc cho ông Bagman hơn là dưới trướng ông Crouch . Ít ra ông Bagman còn có óc khôi hài.”


      Hermione mỉm cười, :


      “Bồ đừng để những điều bồ lọt vô tai Percy đó nha.”


      Ron bắt đầu ăn tới cái bánh kem dài:


      “Ừ, được thôi, Percy đâu có muốn làm việc cho người nào có óc khôi hài, đúng ? Percy thể nào nhận ra trò đùa cho dù nó có nhảy múa trần trụi trước mặt ảnh, đầu chỉ đột mỗi cái nắp ấm ủ trà của Dobby .”

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 22
      Công tác bất ngờ



      “Potter, Weasley , các trò có chịu chú ý đây?”

      Giọng tức giận của giáo sư McGonagall vút lên như ngọn roi quất ngang qua lớp học môn Biến hình vào thứ năm, khiến cho cả Harry và Ron đều giật thót người và ngước nhìn lên.

      Lúc đó gần hết giờ; tụi nó làm xong bài tập; những con gà Nhật lúc nãy bị tụi nó biến thành những con chuột lang được nhốt hết vô cái chuồng bự đặt bàn giáo sư McGonagall (con chuột của Neville vẫn còn lông vũ) ; tụi nó chép bài tập bảng về nhà làm (“Miêu tả , kèm thí dụ, những cách thức mà bùa biến hình phải được sửa chữa cho phù hợp khi thực Phép Đổi Chủng”) Chuông tan học sắp reo tới nơi, ở cuối lớp, Ron và Harry xoay ra đấu gươm bằng mấy cây đũa phép giả do Fred và George chế tạo; nghe kêu tên, hai đứa giật mình ngước nhìn lên, tay Ron vẫn còn nắm con vẹt đồ chơi bằng thiếc, và trong tay Harry là con cá ê-fin bằng cao su.

      Giáo sư McGonagall :

      “Bây giờ cậu Potter và cậu Weasley làm ơn vui lòng cư xử cho ra người lớn dùm!”

      Ánh mắt giáo sư giận dữ nhìn hai đứa nó đúng lúc cái đầu con cá ê-fin của Harry lặng lẽ rơi xuống đất…. Còn cái đầu con vẹt của Ron đứt lìa trước đó mấy giây…

      “Tôi có đôi điều muốn với tất cả các trò. Dạ vũ Noel sắp tới rồi… Hoạt động truyền thống này là phần của cuộc Thi đấu Tam Pháp thuật và là cơ hội cho chúng ta hòa nhập giao lưu với những vị khách nước ngoài của chúng ta. Dạ vũ này chỉ dành cho học sinh từ năm thứ tư trở lên… mặc dù các trò có thể mời học sinh lớp hơn nếu như các trò muốn…”

      Lavender bật ra tiếng cười khúc khích sôi nổi. Parvati bấm tay vô be sườn của mình, vẻ mặt nàng trông quạu quọ vì cố gắng nín cười. Cả hai đều ngoái nhìn Harry . Giáo sư McGonagall phớt lờ hai đứa này, khiến cho Harry cảm thấy bất công hết sức, mới hồi nãy bà vừa quở nó và Ron mà bây giờ lại chẳng rầy hai đứa con nhiều chuyện đó tới tiếng.

      Giáo sư McGonagall vẫn tiếp tục :

      “Mọi người tham dự dạ vũ đều phải mặc lễ phục, và buổi dạ vũ bắt đầu vào đúng tám giờ đêm Giáng sinh, và kết thúc vào lúc nửa đêm ở Đại sảnh đường, Bây giờ…”

      Giáo sư McGonagall thong thả nhìn quanh lớp học cách cân nhắc:

      “Dạ vũ Noel dĩ nhiên là cơ hội cho tất cả chúng ta… ờ… xõa tóc ra.”

      Giọng bà giáo nghe có vẻ tán thành lắm.



      Lavender lại rúc rích cười to hơn bao giờ hết, mặc dù bụm chặt hai tay miệng để ém cho tiếng cười thoát ra. Lần này Harry có thể nhìn thấy cái gì mà hai đứa nhiều chuyện đó lại cười dữ vậy: với búi tóc bới chặt, giáo sư McGonagall trông như thể bà đời nào xõa tóc, bất kể hiểu theo nghĩ đen hay nghĩa bóng là xả giàn.

      Giáo sư McGonagall vẫn tiếp tục:

      “Nhưng điều đó có nghĩa là chúng ta phá bỏ mẫu mực cư xử của học sinh trường Hogwarts lâu nay. Nếu học sinh nhà Gryffindor nào mà làm hổ danh trường, dù bằng cách nào chăng nữa, tôi cũng rất, rất hài lòng.”

      Chuông reo, và như mọi khi, lũ học trò lục đục thu dọn cặp vở rồi quẳng cặp lên lưng mà rời khỏi lớp học:

      Giáo sư McGonagall cao giọng gọi, át tiếng ồn ào của lớp học tan:

      “Potter… trò vui lòng lại đây… có điều muốn .”

      Tưởng rằng cái điều bà muốn đó có liên quan tới con cá ê-fin cao su đứt đầu của nó, Harry rầu rĩ về phía bàn giáo sư. Giáo sư McGonagall chờ cho đến khi tất cả những học sinh khác ra khỏi phòng học rồi, bà mới :

      “Potter à, các quán quân và bạn nhảy của họ…”

      Harry hỏi lại:

      “Bạn gì ạ?”

      Giáo sư McGonagall ngờ ngợ nhìn Harry như thể bà tưởng Harry giỡn mặt bà.

      Bà lạnh lùng :

      “Bạn của trò trong buổi dạ vũ, Potter à. Bạn nhảy của trò ấy.”

      Ruột gan Harry dường như cồn cào lên rồi quặn thắt lại. Nó cảm thấy mặt mày nó đỏ lự. Nó nhanh:

      “Bạn nhảy hả? Con nhảy đâu.”

      Giáo sư nổi quạu, gắt lên:

      “Ôim nhảy chứ, trò nhảy. Đó là điều mà tôi với trò. Theo truyền thống các quán quân và bạn nhảy của họ mở đầu buổi Dạ vũ.”

      Harry chợt nhìn thấy hình ảnh nó đội nón chóp cao, mặc áo đuôi tôm, cặp kè đứa con trong thứ áo dạ hội đầy đăng ten đại khái như dì Petunia luôn trịnh trọng diện vào mỗi khi dự tiệc ở sở làm của dượng Vernon . Nó khăng khăng:

      “Con nhảy mà.”

      Giáo sư McGonagall kiên quyết:

      “Đó là truyền thống. Trò là quán quân Hogwarts , và trò phải làm điều mà mọi người trông mong đại diện của trường phải làm. Thành ra trò phải tự tìm cho mình bạn nhảy , Potter!”

      “Nhưng… nhưng con …”

      Giáo sư McGonagall bằng giọng ràng là để kết thúc vấn đề:

      “Trò nghe tôi rồi đó, Potter.”

      Cách đây tuần, chuyện kiếm bạn nhảy đối với Harry kể như là chuyện , so với chuyện đương đầu với con rồng Đuôi-Gai Hungary . Nhưng bây giờ, khi chuyện con rồng xong rồi, chỉ mới nghĩ tới cái viễn cảnh mời đứa con dự dạ vũ thôi là nó cảm thấy rằng thà oánh nhau với con rồng còn dễ chịu hơn.

      Harry chưa từng thấy nhiều người ghi danh ở lại trường trong kỳ lễ Giáng sinh đến như vậy; dĩ nhiên, nó luôn luôn ở lại trường, bởi vì nếu ở lại trường nó chỉ còn cách trở về ngôi nhà ở đường Privet . Nhưng mà nếu trước đây Harry luôn luôn thuộc số ít học sinh ở lại trường dịp lễ, năm nay dường như tất cả học sinh từ năm thứ tư trở lên đều ở lại, và theo như Harry nhận thấy, tất cả - hay ít nhất là tất cả nữ sinh – đều bị cái Dạ vũ sắp tới ám ảnh, và đáng ngạc nhiên là bỗng dưng trường Hogwarts có nhiều học trò nữ đến như vậy. Vậy mà trước đây Harry hề để ý đến điều này. Tụi con bây giờ lại trong hành lang cứ khúc khích cười và thầm với nhau, và khi bọn con trai ngang bọn con lại ré lên cười. Tụi nó háo hức so đo nhận xét về những thứ mà tụi nó mặc vào đêm Giáng sinh…

      Khi đám con đông khoảng tá hay cỡ đó ngang qua Harry , nghiêng ngó Harry và rúc rích cười, Harry với Ron:

      “Tại sao họ cứ phải túm tụm với nhau từng đám như vậy? Làm sao mình có thể gặp riêng người để mà mời chứ?”

      Ron đề nghị:

      “Quăng dây thòng lọng mà bắt. Nhưng mà bồ có ý định bắt ai chưa?”

      Harry trả lời. Nó biết rất là nó muốn mời ai, nhưng mà có được can đảm để mời người ta lại là chuyện hoàn toàn khác… Cho lớn hơn nó tuổi, ấy lại rất xinh đẹp, ấy là cầu thủ Quidditch rất giỏi, mà ấy cũng rất nổi tiếng…

      Dường như Ron đọc được những gì diễn ra trong đầu Harry . Nó :

      “Harry à, bồ nghe đây, bồ gặp chút khó khăn nào hết. Bồ là quán quân mà. Bồ vừa mới đánh bại con Đuôi-Gai Hungary . Mình cá là tụi con sắp hàng dài dài để làm bạn nhảy của bồ.”

      Để tô bồi tình bạn mới được hàn gắn lại của tụi nó, Ron cố gắng giữ cho mùi vị cay đắng trong giọng của nó ở mức thấp nhất. Chẳng những thế, Harry còn ngạc nhiên thấy là hóa ra Ron đúng.

      Ngay ngày hôm sau, có bé tóc quăn học năm thứ ba bên nhà Hufflepuff rủ Harry dự Dạ vũ với ta, mà cả đời Harry trước đó chưa hề chuyện với ta tới lần! Harry bất ngờ đến nỗi nó từ chối ngay trước khi mà nó kịp dừng lại để nghiên cứu vấn đề. bé bỏ , trông có vẻ hơi bị tổn thương, và sau đó, trong suốt giờ học Lịch sử Pháp thuật, Harry điêu đứng vì chọc ghẹo của Dean, Seamus và Ron về bé ấy. Ngày hôm sau, có thêm hai bé nữa rủ rê nó, bé năm thứ hai và nàng (thiệt là khủng khiếp) học năm thứ năm, nàng này có vẻ như muốn nện cho Harry trận nếu nó từ chối.

      Ron được trận cười đời rồi cách công tâm:

      ta cũng xinh đẹp đấy chứ!”

      Harry vẫn còn bực mình:

      “Chị ấy cao hơn mình đến ba tấc! Tưởng tượng coi mình mà nhảy với chị ấy ngó mình giống cái gì?”

      Những lời Hermione về Krum cứ trở trở lại hoài trong đầu Harry :

      “Họ khoái ta chỉ vì ta nổi tiếng!”

      Harry rất nghi ngờ, hiểu là mấy nàng muốn làm bạn nhảy với nó có còn muốn dự Dạ vũ với nó nếu như nó phải là quán quân của trường. Rồi nó tự hỏi biết nó có bực mình nếu người rủ rê nó lại là Cho.

      chung, Harry phải thừa nhận là cuộc đời đẹp hơn lên nhiều sau khi nó vượt qua được bài thi đầu tiên, tuy rằng cái viễn cảnh về buổi Dạ vũ trước mắt khiến nó hết sức bối rối. Bây giờ nó còn thu hút nhiều nỗi khó chịu trong hành lang như trước đây nữa, mà điều này nó ngờ là do Cerdic giúp vào – nó nghĩ là có thể Cerdic với học sinh bên nhà Hufflepuff hãy để Harry được yên, để cám ơn việc nó tiết lộ để con rồng cho Cerdic . Bây giờ chung quanh còn mấy phù hiệu Ủng hộ Cerdic Diggory! nữa. Dĩ nhiên Draco Malfoy vẫn còn trích dẫn bài báo của Rita Skeeter về Harry , bất cứ lúc nào nó có thể, nhưng việc đó càng lúc càng ít gây được tiếng cười hưởng ứng. Và thêm vào nỗi thơ thới hân hoan của Harry về tình cảnh tốt đẹp của nó nay, là tờ Nhật báo Tiên tri xuất bài báo nào hết về lão Hagrid .

      Vào cuối buổi học Chăm sóc Sinh vật Huyền bí cuối học kỳ, Harry, Ron và Hermione hỏi lão Hagrid xem cuộc phỏng vấn giữa lão và Rita ra sao, lão Hagrid :

      thiệt với các cháu, ta chẳng quan tâm gì tới những Sinh vật Huyền bí hết á!”

      Tụi nó hết sức nhõm khi thấy lão Hagrid giờ đây thôi chuyện tiếp xúc trực tiếp với mấy con quái tôm, và bọn trẻ dạo này chỉ cần túm tụm đằng sau căn chòi của lão Hagrid , ngồi bên cái bàn thô, sửa soạn mớ đồ ăn chọn lọc cho mấy con quái tôm để dụ dỗ chúng.

      Lão Hagrid tiếp tục câu chuyện với tụi nó với giọng trầm xuống:

      ta chỉ muốn bác về cháu thôi, Harry à. Ờ… bác với ta là bác cháu mình đánh bạn với nhau từ hồi bác đón cháu ở nhà Dursley . ta hỏi ‘chưa từng rầy la nó trong suốt bốn năm qua à? Nó cũng chưa từng quậy ông trong lớp à?’ Bàc ‘chưa bao giờ’, và ta có vẻ vui chút nào hết. Cháu cứ tin , ta rất muốn bác là cháu khủng khiếp lắm, Harry à.”

      Harry vừa quăng nắm gan rồng vô trong cái tộ to tướng bằng kim loại và cầm con dao của nó lên để xắt thêm mớ nữa, vừa :

      “Dĩ nhiên là ta muốn vậy mà. ta thể viết hoài về hùng đầy bi kịch như cháu, nếu cứ vậy mãi thiệt là chán.”



      Ron vừa lột vỏ trứng của con sa giông vừa cách ngoan:

      ta muốn moi ra khía cạnh mới ấy mà. ta muốn mớm cho bác Harry là thằng phạm tội điên khùng!”

      Lão Hagrid có vẻ kinh hoảng thiệt tình:

      “Nhưng mà nó đâu phải vậy!”

      Harry dứt khoát:

      “Lẽ ra ta nên phỏng vấn giáo sư Snape . Ổng sẵn lòng cung cấp cho ta những thứ cổ cần về cháu bất cứ ngày nào. ‘Potter luôn luôn phá luật kể từ ngày đầu tiên nó đến trường này cho tới bây giờ’.”

      Lão Hagrid hỏi:

      “Ông ấy vậy hả?”

      Ron và Hermione cùng cười. Lão Hagrid thà tiếp:

      “Chà, có lẽ cháu cũng phá số qui định, Harry à, nhưng mà thực ra cháu đâu đến nỗi tệ , đúng ?”

      Harry nhoẻn miệng cười:

      “Vui lên , bác Hagrid !”

      Ron hỏi:

      “Bác có dự cái Dạ vũ đó vào đêm Giáng sinh , bác Hagrid ?”

      Lão Hagrid hơi lỗ mãng:

      “Ờ chứ, mặc dù có lẽ bác chỉ tạt qua lát thôi. Bác đoán đây cuộc vui lớn, cháu khai mạc buổi khiêu vũ, đúng , Harry ? Cháu mời ai vậy?”

      Harry lại cảm thấy mình đỏ mặt lên, nó :

      “Chưa có ai hết ạ!”

      Lão Hagrid hạch hỏi gì thêm.

      Mỗi ngày trôi qua của tuần cuối cùng học kỳ I trở nên càng lúc càng náo nhiệt. Chuyện đồn đại về buổi Dạ vũ rùm beng khắp nơi, mặc dù Harry tin được tới nửa những câu chuyện đó. Thí dụ như tin đồn là cụ Dumbledore mua tám trăm thùng rượu mật ong ủ nóng của bà Rosemerta. Tuy nhiên, câi chuyện cụ đặt cọc Quái Tỷ Muội có vẻ là đúng. Quái Tỷ Muội chính xác là ai hay cái gì Harry biết, nó chưa bao giờ tiếp cận với hệ thống vô tuyến phù thủy , nhưng nó suy ra từ náo nức của những người lớn lên nghe đài HTP (Hệ thống Truyền thông phù thủy ) rằng Quái Tỷ Muội có lẽ là ban nhạc nổi tiếng.

      số giáo sư, như giáo sư Flitwick chẳng hạn, đành phải đầu hàng khi thấy thể nhồi nhét gì được vô đầu lũ học trò khi mà ràng, đầu óc chúng chẳng biết để ở đâu. Giáo sư đành cho phép tụi nó bày trò chơi trong buổi học của ông vào ngày thứ tư, và dành phần lớn giờ của ông trong buổi học đó để chuyện với Harry về cái bùa Triệu Tập tuyệt hảo mà Harry ứng dụng khi thực bài thi đầu tiên của cuộc Thi đấu Tam Pháp thuật .

      số giáo sư khác được hào phóng như vậy. Thí dụ như giáo sư Binns có gì có thể ảnh hưởng đến ông khiến ông ngừng cày xới các điểm ghi chú của mình về cuộc nổi loạn của tinh. Bởi vì giáo sư Binns chưa bao giờ chịu để cho cái chết của ông ngáng trở việc dạy học, nên bọn học trò cho là kiện như Dạ vũ đêm Giáng sinh chắc cũng thể khiến ông ngừng dạy được. Và là đáng ngạc nhiên khi ông có thể làm cho những cuộc nổi loạn dữ dội và đãm máu của lũ tinh nghe ra cũng chán phèo như câu chuyện đít vạc của Percy . Giáo sư McGonagall và giáo sư Moody cũng bắt tụi nó học cho đến giây cuối cùng của tiết học. Và dĩ nhiên trong giờ học của giáo sư Snape đừng hòng trông mong chơi bời gì hết. Giáo sư nhìn quanh đám học trò cách khó chịu, thông báo cho tụi nó biết là ông kiểm tra tụi nó về thuốc giải độc trừ tà trong suốt buổi học cuối của học kỳ.

      Đêm đó, trong phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor , Ron cách cay đắng:

      “Lão ác dễ sợ. Đày ải tụi mình bằng bài kiểm tra vào cái ngày cuối cùng. Làm cho người ta học té khói đến tận cuối học kỳ, thiệt là ác!”

      Hermione ngước nhìn Ron qua cuốn sổ ghi chép độc dược của bé:

      “Ừm… Dù vậy bồ cũng đâu đến nỗi kiệt sức, đúng ?”

      Ron bận dựng tòa lâu đài bằng những quân bài trong cái túi đựng bài nổ của nó. Chới bài nổ để tiêu giờ thú vị nhiều hơn so với chơi bài kiểu dân Muggle , nhờ có cái cơ hội mà mọi thứ có thể nổ tung lên bất cứ lúc nào.

      Harry uể oải :

      “Lễ Giáng sinh mà Hermione !”

      ngồi trong cái ghế bành đặt cạnh lò sưởi, đọc lại cuốn “Bay cùng súng thần công” lần thứ mười.



      Hermione ngước nhìn nó, cũng trang nghiêm kém khi rầy Ron:

      “Mình tưởng bồ làm cái gì đó có tính xây dựng hơn chứ, ngay cả khi bồ muốn học phép giải độc trừ tà.”

      Harry ngắm Joey Jenkins của đội Súng thần công quất trái Bludger về phía truy thú của đội Người Đuổi Dơi lâu đài máu. Nó :

      “Thí dụ như làm gì?”

      Hermione rít lên:

      “Cái trứng đó!”

      Harry :

      “Thôi , Hermione . Tới ngày 24 tháng tư mình mới phải thực bài thi thứ hai mà.”

      cất cái trứng vàng vô trong cái rương của nó, để trong phòng ngủ lầu từ bữa tiệc mừng thành công của bài thi thứ nhất đến tận bây giờ. cho cùng, vẫn còn những hai tháng rưỡi nữa nó mới cần biết toàn bộ cái tiếng than khóc thất thanh đó có nghĩa là gì.

      Hermione :

      “Nhưng có thể phải mất nhiều tuần lễ mới giải đáp được. Nếu mọi người đều biết bài thi sắp tới là gì trong khi bồ lại biết bồ thộn ra chẳng khác gì thằng ngốc.”

      Ron đặt hai lá bài cuối cùng của nó lên nóc tòa lâu đài, và cả khối nổ tung lên, cháy xém cả chân mày của nó. Ron :

      “Tha nó mà, Hermione , Harry xứng đáng được xả hơi tí chứ.”

      Lúc đó Fred và George xuất :

      “Trông hay đó… Ron. Bộ chân mày cháy xém đó ăn rơ với bộ lễ phục của em đó.”

      Fred và George ngồi xuống chung bàn với Harry, Ron và Hermione ngay khi Ron nhận ra nó gây hư hại như thế nào. George hỏi:

      “Ron ơi, mượn con Pigwidgeon được ?”

      Ron :

      , nó giao thư rồi. Mà chi vậy?”

      Fred chế nhạo:

      “George muốn mời nó dự buổi dạ vũ ấy mà.”

      George :

      “Tụi này muốn gởi bức thư chứ để làm gì hả cái đồ Đại đần?”

      Ron hỏi:

      “Ê, cứ viết thư cho ai hoài vậy?”

      Fred phe phẩy cây đũa phép đầy dọa nạt:

      “Đừng có chõ mũi vô nghe Ron, nếu đốt cái mũi của em luôn thể. Vậy… em có nhiều bạn nhảy chưa?”

      Ron :

      “Chưa.”

      Fred :

      “Vậy nhanh chân lẹ tay lên tụi bây. Nếu chẳng còn mấy đứa xịn đâu.”

      Ron hỏi:

      “Vậy định cặp bồ với ai?”

      Fred đáp ngay, chẳng có chút xíu ngượng ngùng nào hết:

      “Angelina!”

      Ron bị dội ngược:

      “ Cái gì? mời chị ấy rồi hả?”

      Fred :

      “Ý hay đó!”

      Fred quay lại, gọi vọng ngang qua phòng sinh hoạt chung:

      “Angelina ơi!”

      Angelina chuyện tầm phào với Alicia gần lò sưởi, nàng quay đầu lại hỏi:

      “Cái gì vậy?”

      “Muốn dự Dạ vũ với mình ?”

      Angelina nhìn Fred như định giá rồi :

      “Ừ, cũng được !”

      Rồi nàng quay lại với Alicia để tiếp tục tán dóc, nụ cười nhoẻn môi. Fred với Harry và Ron:

      “THấy chưa. Dễ ợt.”

      Fred đứng lên, ngáp, và :

      “Vậy là tụi mình đành phải xài tới cú trường, George à, thôi…”

      Hai đứa bỏ . Ron thôi sờ cái chân mày cháy xém của nó và ngó Harry ngang qua cái tàn tích còn ngún khói và ỉ cháy của cái lâu đài bằng những lá bài nổ.

      “Bồ nên hoạt động gấp lên , bồ hiểu … Ảnh đúng đó, bồ mời đại ai … Mình muốn rốt cuộc hai đứa mình cặp bồ với hai con quỷ kếch xù đâu.”

      Hermione vuột ra câu lắp bắp đầy công phẫn:

      “Xin lỗi, hai con… gì cơ?”

      Ron nhún vai:

      “Chà… bồ biết đó… thà là mình mình còn hơn là với… với … Eloise Midgen chẳng hạn.”

      “Gần đây mụn của bạn ấy khá hơn rồi… và bạn ấy xinh thiệt chứ bộ!”

      Ron :

      “Cái mũi của ta lệch qua bên!”

      Hermione nổi giận , :

      “À, tôi hiểu rồi. Vậy ra căn bản là các bạn chỉ chọn những xinh đẹp nhất, cho dù ta hoàn toàn cà chớn?”

      Ron :

      “Ờ… phải, nghe cũng đúng.”

      Hermione quạu:

      “Mình ngủ đây.”

      bé bỏ về phía cầu thang dẫn về phòng ngủ của con thèm lời nào.



      Các giáo sư ở trường Hogwarts ngừng mong muốn gây ấn tượng cho các vị khách đến từ Beauxbatons và Durmstrang . Họ dường như quyết định trang trí tòa lâu đài cách lộng lẫy nhất vào dịp lễ Giáng sinh này. Khi cuộc trang trí bắt đầu, Harry nhận ra đây là lần đầu tiên nó thấy bên trong lâu đài được trang hoàng lộng lẫy tuyệt với đến như vậy. Những cột băng vĩnh cửu được áp vào thang cầu thang cẩm thạch. Mười hai cây thông Giáng sinh hằng năm trong Đại sảnh đường được trang hoàng bằng mọi thứ, từ những trái cầu lóng lánh đến những con cú thực bằng vàng rúc lên từng hồi; và những bộ áo giáp được phù phép để hát những khúc thánh ca bất cứ khi nào có người ngang qua. Đại khái là có thể nghe cái mũ sắt rỗng thuộc có phân nửa lời bài hát mà cứ hát nghêu ngao “Ôi hãy đến, tất cả những kẻ trung thành…”

      Nhiều phen, thầy giám thị Filch phải trục xuất con siêu quậy Peeves ra khỏi bộ áo giáp mà nó chui vào trốn trong đó, rồi ngồi đó chế ra lời ca quậy, nghe hết sức bậy bạ, để thế vô lời các bài ca.

      Và Harry vẫn chưa ngỏ được lời mời Cho dự Dạ vũ. Bây giờ cả nó lẫn Ron đều rất căng thẳng, mặc dù Harry chỉ ra rằng có bạn nhảy vào trông Ron ngố hơn là có bạn nhảy nào, còn Harry bị coi là người phải cùng các quán quân khác mở màn buổi dạ vũ.

      Nó rầu rĩ :

      “Mình nhắm là dù sao lúc nào cũng còn con ma Khóc nhè Myrtle.”

      Ý nó muốn đến con ma ám nhà vệ sinh nữ ở tầng lầu hai.

      Vào sáng thứ sáu, Ron :

      “Harry à… chắc là tụi mình phải nghiến răng mà làm thôi…”

      bằng giọng nghe như thể tụi nó vạch kế hoạch tấn công bão táp pháo đài thể nào chiếm được.

      “Tối nay, khi tụi mình trở về phòng sinh hoạt chung tụi mình nhất định phải có bạn nhảy… chịu ?”

      Harry :

      “Ờ… được.”



      Nhưng suốt ngày hôm đó, mỗi lần nó nhìn thấy Cho – lúc ra chơi, lúc ăn trưa, và lần đường đến lớp Lịch sử Pháp thuật – ư như rằng Cho bị đám bạn bè vây quanh. CHẳng lẽ nàng bao giờ đâu mình sao? Chẳng lẽ nó phải phục kích nàng khi nàng vô nhà vệ sinh? Nhưng mà , ngay cả vô đó, nàng cũng kè kè ba bốn đứa con chung quanh. Nhưng nếu nó làm lẹ lên biết đâu nàng bị người khác mời mất.

      làm sao tập trung được vào bài kiểm tra môn độc dược của giáo sư Snape , và hậu quả việc đầu óc lơ mơ này là nó quên thêm vô nguyên liệu chính – chất bezoar – và điều đó có nghĩa là nó bị điểm bét sổ. Nhưng nó cũng chẳng bận tâm; nó chỉ bận khơi dậy lòng can đảm để làm cái mà nó định làm. Khi chuông reo, Harry tóm lấy cặp , lật đật chạy tới cái cửa lớp học nằm ở tầng hầm. Trước khi vọt lên cầu thang, nó với Ron và Hermione :

      “Hẹn gặp lại ở bữa ăn tối nha!”

      Nó chỉ cần xin phép Cho cho được chuyện riêng chút, chì vậy thôi… Nó hấp tấp băng qua hành lang đông ken học sinh để tìm kiếm Cho, và (sớm hơn là nó tưởng) nó gặp ngay nàng từ trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám ra.

      “Ơ… Cho nè… tôi vài lời với bạn được ?”

      Cho :

      “Được chứ!”

      Những chung quanh Cho bắt đầu cười khúc khích khiến Harry tức giận nghĩ là cần phải có luật cấm người ta cười khúc khích mới được. Cho chẳng cười.

      Cho theo Harry ra chỗ cách xa những cái tai thính của đám bạn cùng lớp. Harry quay lại nhìn Cho mà bao tử nó thót lên như thể nó bị hụt bậc thanh khi bước xuống cầu thang. Nó :

      “Ơ…”

      làm sao mở miệng mời được. Nó thể. Nhưng mà nó phải làm thôi. Cho đứng đó, nhìn nó, bối rối khó hiểu.

      Rồi chữ nghĩa vọt ra dính chùm nhau vì cái lưỡi của nó líu cả lại:

      “Đivũvớtôinha?”

      Cho hỏi lại:

      “Xin lỗi, bạn gì?”

      “Mời… mời bạn… dự dạ vũ với tôi nha?”

      Harry xong, tự hỏi mắc gì mà nó phải đỏ mặt chứ? Ừ, mắc gì?

      “Ôi!”

      Cho , và nàng cũng đỏ mặt:

      “Ôi, Harry , mình thực tình xin lỗi nha.”

      Và Cho thẳng thắn :

      “Mình nhận lời với người khác rồi.”

      Harry thốt lên:

      “Ôi!”

      Thiệt là kỳ cụ; mới phút trước đó nó cảm thấy trong bụng nó lúc nhúc bầy rắn, mà sao bây giờ nghe như bụnh nó trống trơn, bên trong người nó hình như còn gì cả. Nó :

      sao, chẳng hề gì.”

      Cho lại :

      “Mình thực rất tiếc.”

      Harry :

      sao.”

      Hai đứa đứng đó nhìn nhau, và rồi Cho :

      “Vậy thôi…”

      Harry :

      “Ừ…”

      Cho :

      “Thôi, tạm biệt.”

      Gương mặt Cho vẫn còn ửng hồng, nàng bước .

      Harry gọi theo trước khi kịp tự ngăn mình lại:

      “Bạn với ai vậy?”

      Cho :

      “À… Cerdic … Cerdic Diggory .”

      Harry :

      “Vậy hả?”

      Bên trong nó bắt đầu đầy ứ lên trở lại. Nó cảm thấy như thể ruột gan nó được đổ đầy chì.

      Hoàn toàn quên mất bữa ăn tối, Harry chậm chạp trở về tháp Gryffindor , giọng của Cho cứ vang vọng mãi trong tai theo mỗi bước nó : “Cerdic - Cerdic Diggory “. Nó mới bắt đầu khoái Cerdic – chuẩn bị bỏ qua cái thực tế là từng đánh bại nó ở trận Quidditch , và đẹp trai, và nổi tiếng, và là quán quân được thích nhất của hầu như mọi người. Bây giờ nó bống nhiên nhận ra rằng Cerdic thực ra là thằng bảnh trai vô tích , đầu óc đầy cái chén đựng trứng.

      Nó thẫn thờ với Bà Béo:

      “Ánh sáng thần tiên.”

      Đó là mật khẩu vừa được đổi ngày hôm trước.

      “Được , chờ nghe, cưng.”

      Bà Béo cất giọng ngân nga, vừa sửa lại mớ tóc bọc lưới kim tuyến, vừa lẳng mình tới trước để mở ra cái lỗ cho Harry chui vào.

      Vô phòng sinh hoạt chung rồi, Harry đứng nhìn quanh và nó ngạc nhiên thấy Ron ngồi ở góc xa, mặt mày xám ngoét như tro. Ginny đứng cạnh Ron, với nó bằng giọng dịu dàng. Harry đến gần hai em Ron, hỏi:

      “Có chuyện gì vậy , Ron?”

      Ron ngước nhìn Harry , nỗi sợ hãi điếng người nét mặt. Ron ngớ ngẩn :

      “Tại sao mình lại làm vậy? Mình biết cái gì khiến mình làm như vậy!”

      Harry hỏi:

      “Làm cái gì?”

      Ginny :

      “Ảnh… ơ… ảnh vừa mới ngỏ lời mời chị Fleur Delacour dạ vũ với ảnh.”

      Trông Ginny như thể cố nín cười mặc dù bé vẫn vỗ về Ron cách đầy cảm thông.

      Harry hỏi:

      “Bồ làm cái gì?”

      Ron lại hổn hển :

      biết cái gì khiến cho mình làm chuyện đó. Mình giở trò gì kia chứ? Chung quanh toàn là người ta – Mình phát điên rồi – ai cũng trố mắt nhìn ! Mình chỉ vừa ngang qua ta trong tiền sảnh – ta đứng đó chuyện với Diggory – và làm như có ma nhập mình hay sao ấy – mình ngỏ lời với ta!”

      Ron vùi mặt vô hai bàn tay rên rỉ. Nó cứ lảm nhảm hồi, mặc dù lời lẽ càng lúc càng thể phân biệt tiếng nào ra tiếng nào được nữa.

      ta nhìn mình như thể mình là con sên biển hay cái gì đó. Thậm chí thèm trả lời. Và rồi – mình biết – mình đại khái như chợt bừng tỉnh và cúp đuôi mà chạy.”

      Harry :

      ấy lai tiên nữ mà. Bồ nghĩ đúng đó. Bà nội của cổ là tiên nữ, thể nào ta cũng có bùa . phải lỗi của bồ đâu. Mình cá là khi bồ ngang qua chính là lúc ta bỏ bùa Diggory và bồ bị lạc đạn – Nhưng mà đằng nào nữa ta cũng uổng công thôi. Cerdic nhảy với Cho Chang.”

      Ron ngước nhìn lên. Harry bằng giọng lờ mờ:

      “Mình vừa mới ngỏ lời mời ấy, và ta với mình như vậy.”

      Nụ cười môi Ginny bỗng nhiên tắt ngóm. Ron :

      “Chuyện này điên thiệt. Tụi mình thành ra là những người cuối cùng có ai làm bạn nhảy hết - Ở, còn Neville nữa. Ê, đoán thử coi Neville ngỏ lời mời ai? Hermione !”

      “Cái gì?”



      Harry hoàn toàn phát điên lên được với cái tin sốt dẻo chấn động này. Gương mặt Ron từ từ có thần sắc trở lại khi nó bắt đầu cười:

      “Ừ, mình biết mà! Nó kể cho mình nghe sau buổi học Độc dược! Nó Hermione hồi nào giờ luôn luôn là tốt, giúp nó học hành và những chuyện khác… nhưng mà Hermione với nó là nàng quyết định với người khác rồi. Hì hì! Giả bộ thôi! nàng chẳng qua là muốn cùng với Neville thôi… Ý mình là Hermione với ai chứ?”

      Ginny , giọng khó chịu:

      “Đừng mà! Đừng cười nhạo…”

      Vừa lúc đó Hermione trèo qua cái lỗ chân dung mà vào phòng. đến nhập bọn và hỏi:

      “Sao hai bồ xuống ăn tối?”

      Ginny :

      “Bởi vì – Ôi, hai đừng cười nữa – Bởi vì cả hai chàng này vừa bị các cho de ngay khi vừa mở miệng rủ người ta dự Dạ vũ!”

      Câu đó làm cho cả Ron và Harry nín cười ngay. Ron chua chát :

      “Cám ơn cả đống nghe Ginny !”

      Hermione với vẻ kiêu kỳ:

      “Những nàng xinh đẹp đều được mời hết rồi hả Ron ? Bây giờ Eloise Midgen bắt đầu có vẻ xinh đẹp ra rồi đó, đúng ? Chà, mình chắc là bồ tìm được ở đâu đó người nào đó nhận lời bồ.”

      Nhưng Ron bắt đầu chăm chú nhìn Hermione như thể bỗng nhiên nhận ra bé trong vầng ánh sáng mới mẻ.

      “Hermione à… Neville đúng… bồ là …”

      Hermione chua chát đáp:

      “Chà, phát giỏi à!”

      “Ừ - bồ có thể với trong hai đứa tụi này!”

      Hermione ngắt lời:

      , mình thể.”

      Ron sốt ruột:

      “Ôi, thôi mà. Tụi này cần bạn nhảy, nếu mà tụi này có bạn nhảy, nếu ai nhận lời với tụi này hết, tụi này thộn mặt ra ngố hết chỗ .”

      Bây giờ Hermione đỏ bừng mặt lên:

      “Mình thể với mấy bồ được bởi vì mình với người khác.”

      Ron :

      , bồ với ai hết! Bồ vậy chỉ để đuổi khéo Neville mà thôi.”

      “Ủa, vậy hả?”

      Hermione kêu lên, ánh mắt bé long lên cách nguy hiểm:

      “Nếu bồ mất tới ba năm mới nhận ra, có nghĩa là có ai khác nhận ra mình là thiếu nữ!”

      Ron trố mắt nhìn Hermione , rồi nó nhe răng cười:

      “Thôi được, được rồi, tụi này biết bồ là thiết nữ rồi. Được chưa? Vậy bồ có với tụi này ?”

      Hermione giận dữ :

      “Tôi rồi mà! Tôi với người khác.”

      bé đùng đùng bỏ về phía phòng ngủ của nữ sinh.

      Ron nhìn theo Hermione , thẳng thừng:

      “Nó xạo đó!”

      Ginny :

      “Chị ấy xạo đâu.”

      Ron hỏi ngay:

      “Vậy người đó là ai?”

      Ginny :

      “Em chẳng cho biết đâu, đó là chuyện riêng của chị ấy.”

      Ron có vẻ bối rối cực kỳ:

      “Được. Chuyện này càng lúc càng ngớ ngẩn. Ginny , em có thể với Harry , còn …”

      Ginny đỏ ửng lên:

      , em thể… em… em với Neville . Khi Hermione từ chối ảnh, ảnh mời em, và em nghĩ… ừ… nếu nhận lời ảnh em đâu có được . Em chưa lên tới năm thứ tư mà.”

      Trông Ginny thiệt là cực kỳ khổ sở. bé đứng dậy , bỏ , đầu cúi xuống, chui qua cái lỗ chân dung:

      “Em ăn tối đây.”

      Ron lồi mắt ra ngó Harry . Nó hỏi:

      “Tụi nó mắc cái chứng gì vậy?”

      Nhưng Harry vừa mới nhìn thấy Parvati và Lavender chui vào cái lỗ chân dung. đến lúc phải hành động quyết liệt. Harry với Ron:

      “Chờ ở đây.”

      Nó đứng dậy, thẳng tới Parvati và :

      “Parvati ? Bạn có dự Dạ vũ với tôi ?”

      Parvati bật ra tràng cười khúc khích. Harry chờ cho tiếng cười dịu xuống, hai ngón tay của nó bắt tréo trong túi áo cầu nguyện.

      Cuối cùng Parvati , vẻ thẹn thùng kinh khủng:

      “Ừ, được thôi.”

      Harry thở phào ra.

      “Cảm ơn nha. Ờ… Lavender .. bạn có muốn với Ron ?”

      “Bạn ấy với Seamus .”

      Parvati trả lời thay cho Lavender và cả hai cùng cười khúc khích dữ hơn bao giờ hết.

      Harry thở dài. Nó , giọng lại để cho Ron khỏi nghe thấy:

      “Bạn có thể nghĩ ra bất cứ người nào đó chịu với Ron ?”

      Parvati :

      “Chứ Hermione đâu?”

      “Bạn ấy với người khác.”

      Parvati tỏ ra sửng sốt. nàng hăng hái hỏi:

      “Ôôôôiii – Ai vậy?”

      Harry nhún vai, :

      “Chẳng biết. Vậy còn Ron tính sao?”

      Parvati từ tốn :

      “Chà… tôi nhắm chừng em tôi có thể … Bồ biết Padma… ở bên nhà Ravenclaw ấy. Mình hỏi ý nó nếu như bồ thích.”

      Harry mừng rỡ:

      “Ừ, được như vậy hay lắm. Nếu được cho mình biết nha?”

      Sau đó Harry quay trở lại với Ron, cảm thấy cuộc dạ vũ này phiền phức quá đáng, và nó chỉ còn biết hy vọng thiệt nhiều là cái mũi của Padma Patil đến nỗi bị vẹo quá.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 23

      Dạ vũ giáng sinh




      Bất chấp cả đống bài tập mà bọn học sinh năm thứ tư bị giao cho làm trong những ngày lễ, Harry cảm thấy hứng thú làm bài chút nào khi học kỳ kết thúc. Nó dành cả tuần lễ trước ngày lễ Giáng sinh để mặc sức vui chơi thoải mái với những người khác. Tháp Gryffindor trong suốt học kỳ chưa bao giờ đông đúc như bây giờ, vậy còn có vẻ như hơi bị co lại, khi cư dân trong đó quá om sòm lộn xộn hơn thường. Fred và George trúng mánh lớn với món Hoàng Yến của tụi nó, và trong vòng hai ngày đầu của kỳ nghỉ, chỗ nào trong lâu đài cũng thấy thiên hạ nổ ra thành chim. Tuy nhiên, chẳng mấy chốc tất cả dân Gryffindor đều học được cách nghiên cứu thức ăn do người khác mời cách rất ư kỹ lưỡng, để coi có bánh kem Hoàng Yến giấu ở chính giữa bánh . George giãi bày tâm riêng với Harry rằng nó và Fred thực việc nhằm phát triển cái gì đó. Harry ghi nhớ trong đầu là trong tương lai đừng bao giờ chấp nhận nhiều quá những trò giòn giã của Fred và George . Nó vẫn còn chưa quên vụ Dursley và kẹo Phù Lưỡi.


      Giờ đây tuyết rơi dày mái tòa lâu đài và mặt đất. Những toa nhà di động của đoàn Beauxbatons màu xanh lơ nhợt nhạt trông giống như trái bí rợ khổng lồ lạnh giá và đóng băng, nằm kế bên ngôi nhà giống như làm bằng bánh gừng có trét kem là căn chòi của lão Hagrid . Trong lúc đó những ô cửa sổ ở mạn tàu của con tàu Durmstrang cũng nhòe vì băng và cột buồm trắng xóa sương giá. Bọn gia tinh ở dưới nhà bếp cố hết sức làm giỏi hơn bao giờ hết với hàng lọat món thịt hầm nóng hổi béo bùi và những cái bánh có nhân thơm ngon vô cùng. Và dường như chỉ có Fleur Delacour là có thể kiếm ra được điều gì đó để phàn nàn.


      buổi tối, khi tụi Harry rời Đại sảnh đường, sau lưng Fleur , tụi nó nghe ta càu nhàu:


      “Béo quá, tất cả dững shứ đồ ăn Ogwarts này. Tôi chẵng còn mặt vừa áo dạ hội cũa tôi nửa!”


      (Ron lẩn lẩn lút lút đằng sau Harry , hiển nhiên là để khỏi bị Fleur ngó thấy.)


      Khi Fleur ra tiền sảnh, Hermione sẵng giọng:


      “Ối, bi kịch. Chị ả nghĩ về bản thân nhiều quá, đúng ?”


      Ron hỏi:


      “Hermione à, bồ dự Dạ vũ với ai?”


      Ron cứ lải nhải câu hỏi đó với Hermione , hy vọng là nhảy bổ vô câu hỏi đó vào lúc Hermione ít đề phòng nhất có thể moi ra được câu trả lời. Nhưng mà Hermione chỉ cau mày, :


      “Mình cho bồ biết đâu. Bồ chỉ giỏi đem mình ra làm trò cười thôi.”


      Malfoy đằng sau lưng tụi nó, xía vô:


      “Mày giỡn hả Weasley ? Mày đừng có với tao là có kẻ nào đó lại mời cái thứ đó dự Dạ vũ chứ? Chắc phải tên Muggle hàm vẩu hả?”


      Cả Harry và Ron cùng quay ngoắt lại, lao vào Malfoy , nhưng Hermione to, vẫy tay chào người nào đó đằng sau lưng Malfoy :


      “Thưa giáo sư Moody ạ!”


      Mặt mày Malfoy thất sắc và nó nhảy thối lui ngay, dáo dác nhìn quanh coi giáo sư Moody ở đâu. Ông vẫn còn ngồi tuốt ở bàn giáo sư, ăn món thịt hầm.


      Hermione giọng gay gắt:


      “Trò cũng quắn đít chồn hương lên sao, Malfoy ?”


      Cả ba đứa vừa tiếp tục lên cầu thang cẩm thạch vừa cười khoái trá.


      Ron liếc qua Hermione bên cạnh, bống nhiên nghiêm trang:


      “Hermione , răng của bồ…”


      Hermione hỏi:


      “Răng của mình sao?”


      “Ờ… chúng hơi khác… Mình chỉ mới để ý…”


      “Dĩ nhiên là răng mình khác … chẳng lẽ mấy bồ cho là mình nên giữ nguyên mấy cái răng nanh mà Malfoy ếm mình hả?”


      , ý mình là chúng khác so với trước cả khi thằng đó ếm bồ… Chúng… ngay ngắn … và … kích thước bình thường.”


      Bỗng nhiên Hermione mỉm cười tinh nghịch và Harry cũng nhận ra: đó là nụ cười khác với nụ cười mà nó nhớ trước đây. Hermione :


      “À… Khi mình đến chỗ bà Pomfrey để bà thu cho mấy cái răng của mình lại, bà giơ cái kiếng trước mặt mình và bảo mình khi nào thấy cái răng trở lại hình dạng bình thường bà ngừng lại. Vậy là mình… chỉ cần để cho bà ấy làm hơi quá chút.”


      Hermione lại mỉm cười, nụ cười rộng hơn, tiếp:


      “Ba má mình vui chút nào đâu. Bao lâu nay mình cứ năn nỉ ba má cho mình thu lại mấy cái răng, nhưng mà ba má cứ muốn cho mình đeo mấy cái móc chỉnh răng. Mấy bồ biết đó, ba má mình là nha sĩ mà, họ nghĩ đơn giản là răng với pháp thuật … Ngó kìa! Pigwidgeon về!”


      Con cú xíu của Ron kêu ríu rít như điên lan can phủ đầy băng tuyết, chân nó buộc cuộn giấy da. Những người ngang qua nó đều chỉ chỏ và cười nhạo, thậm chí còn có nhóm nữ sinh năm thứ ba dừng lại và :


      “Ôi, nhìn con cú tí hon kìa! Nó dễ thương thê chưa?”


      Ron vội vã trèo lên cầu thang để tóm lấy con cú, nó rít lên:


      “Đồ ngốc ơi! Mày đem thư giao tận địa chỉ , chứ được quẩn quanh đó đây để mà khoe mẽ!”


      Con Pigwidgeon rúc lên cách vui sướng, đầu nó thò ra khỏi nắm tay của Ron. Bọn nữ sinh năm thứ ba thấy vậy có vẻ kinh hãi lắm. Ron vung vẩy nắm tay nắm con Pigwidgeon , và nạt tụi con tò mò:


      chỗ khác chơi!”


      Con cú tí hon lao vút vào trung và rúc lên nghe còn vui mừng phấn khởi hơn trước. Khi bọn con kéo nhau với vẻ bị xúc phạm ghê gớm, Ron với giọng :


      “Đây, cầm lấy, Harry !”


      Nó kéo cái lá thư hồi của chú Sirius cột bên chân con cú ra và Harry nhét vô túi áo, cả ba đứa vội vã quay trở vềt tháp Gryffindor để đọc.


      Mọi người trong phòng sinh hoạt chung đều quá ư bận rộn với chuyện xả hơi ngày lễ nên chẳng hơi đâu mà để ý coi người khác làm gì. Harry, Ron và Hermione ngồi bên cạnh cửa sổ tối đen dần dần ngập đầy tuyết, tách ra khỏi hẳn những người khác trong phòng , và Harry đọc lá thư:






      Harry quí.


      Chúc mừng con vượt qua được con Đuôi-Gai. Kẻ nào đó bỏ tên con vào Cốc Lửa chắc chắn là thể nào hí hửng vào lúc này được. Chú định dạy con câu thần chú Nguyền Viêm Kết mạc, bởi vì con mắt là điểm yếu nhất của rồng. (Hermione thầm: “Đó là điều mà Krum làm!) nhưng cách mà con làm còn tốt hơn, rất là ấn tượng.


      Dù vậy cũng đừng tự mãn tự phụ, Harry à. Con chỉ mới làm được có bài thi; kẻ nào bỏ tên con vô Cốc Lửa còn rất nhiều cơ hội nếu họ cố ý hại con. Hãy mở to đôi mắt cảnh giác – đặc biệt là khi kẻ mà chúng ta tới đó còn quẩn quanh gần con. Và con hãy tập trung vào việc giữ gìn sao cho con đừng dính vô vụ rắc rối nào hết.


      Giữ liên lạc nghe con. Chú vẫn còn rất muốn được biết về những chuyện bất bình thường.




      Chú Sirius .




      Harry đút bức thư trở vô túi áo, lặng lẽ :


      “Chú ấy sao mà giống hệt giáo sư Moody . Cứ đề cao cảnh giác thường xuyên. Như thể mình loanh quanh với mắt nhắm tít để rồi đâm đầu vô tường bằng…”


      Hermione :


      “Nhưng mà chú Sirius đúng đó Harry ! Bồ còn phải làm thêm hai bài thi nữa. Bồ thiệt tình là nên ngó vô cái trứng đó, bồ biết mà, và bồ nên bắt đầu tìm hiểu ý nghĩa của nó…”


      Ron ngắt lời:


      “Hermione ơi, Harry còn cả đống thời gian mà. Ê, Harry , chơi đánh cờ ?”


      Harry :


      “ừ, chơi!”


      Nhận ra cái nhìn tán thành gương mặt Hermione , Harry :


      “Thôi mà Hermione , làm sao mình có thể tập trung trong khi chung quanh ồn ào như vầy? Mình thể nào nghe được cái trứng giữa đám náo nhiệt này.”


      Hermione thở dài:


      “Ừ, mình cũng nghĩ vậy.”


      bé ngồi xuống nhìn hai đứa bạn chơi cờ. Ván cờ lên tới cực điểm căng thẳng khi Ron chiếu tướng, làm liên lụy đến hai con tốt dũng cảm và quân Giám mục hung hăng.


      Vào ngày Giáng sinh, Harry thức giấc rất đột ngột. Nó mở mắt ra, thắc mắc cái gì khiến nó bỗng nhiên tỉnh giấc như vậy, thấy cái gì đó có đôi mắt to tròn lồ lộ màu xanh lá cây chăm chú nhìn nó đăm đăm trong bóng tối, nhìn sát đến nỗi mũi của đụng mũi của Harry .


      “Dobby !”


      Harry thét lên, bò trườn ra khỏi con tinh lùn nhanh đến nỗi nó suýt rớt khỏi giường.


      “Đừng làm vậy!”


      Dobby kêu lên the thé đầy lo lắng:


      “Thưa cậu, Dobby xin lỗi.”


      Nó nhảy lui, mấy ngón tay dài sọc của nó bụm miệng:


      “Thưa cậu, Dobby chỉ muốn cầu chúc Harry Potter Giáng sinh hạnh phúc và mang tặng cậu món quà! Harry Potter là Dobby có thể thỉnh thoảng đến thăm cậu mà, thưa cậu.”


      Harry vẫn còn thở gập hơn bình thường, trong khi trái tim nó điều hòa lại nhịp đập.


      “Được rồi, Dobby . Chỉ cần… sau này đừng đâm chọc mình hay làm chuyện tương tự , sao hết, đừng có chồm lên người mình như vậy…”


      Harry kéo tấm màn chung quanh giường của nó ra, lấy cặp mắt kiếng để bàn bên cạnh, đeo vào. Tiếng thét của Harry đánh thức cả đám Ron, Dean , Seamus và Neville . Tất cả đều thò đầu ra khỏi kẽ hở giữa những tấm màn treo quanh cái giường tụi nó, đứa nào cũng tóc tai bù xù, mắt nhắm mắt mở.


      Seamus hỏi giọng ngái ngủ:


      “Có kẻ tấn công bồ hả, Harry ?”


      Harry làu bàu:


      , chỉ là Dobby thôi. Ngủ lại .”


      Nhưng Seamus nhìn thấy đống quà nằm ngay dưới chân giường của nó, bèn la lớn:


      … Quà kìa!”


      Ron, Dean và Neville cũng quyết định là bây giờ tụi nó tỉnh ngủ hẳn ra rồi, tụi nó bắt đầu mở quà ra thôi. Harry quay lại với Dobby , lúc này con lùn phập phồng, đứng bên cạnh giường Harry , tỏ ra lo lắng như thể nó vừa làm cho Harry nổi giận. chóp của cái ấm ủ trà mà Dobby đột có cài cái nơ lòe loẹt. Dobby với giọng eo éo nghe hết sức căng thẳng:


      “Dobby có thể tặng quà cho Harry Potter ?”


      Harry :


      “Dĩ nhiên là có thể. Ờ… tôi cũng có cái này tặng bạn nè.”


      vậy chỉ là dóc thôi; Harry chưa mua cái gì cho Dobby hết, nhưng nó cũng nhanh nhẩu mở cái rương ra và kéo ra núi vớ cột gút nhau thành chùm. Đó là những cái vớ cũ nhất của Harry , xấy nhất, màu vàng mù tạt, và có thời thuộc về dượng Vernon . Lý do mà chúng bị cột gút thành chùm như vậy là vì Harry thường dùng chúng để làm giẻ bọc cái Ống kính Mách lẻo của nó gần cả năm nay. Harry lấy cái ống kính Mách lẻo ra và đưa dùm vó cũ cho Dobby :


      “Xin lỗi, tôi quên gói nó lại…”


      Nhưng Dobby reo lên mừng rỡ:


      “Vớ là thứ trang phục mà Dobby rất khoái, khoái nhất đó, thưa cậu!”


      Con lùn lập tức lột ngay vớ của nó ra và tròng mấy cái vớ của dượng Vernon vào chân.


      “Thưa cậu… bây giờ Dobby có tới bảy đôi… nhưng thưa cậu…”


      Hai con mắt to cộ của Dobby mở ra thao láo, nó kéo lên hết chiều dài của cái vớ khiến mép vớ lên tới sát lai quần soọc của nó.


      “Thưa cậu Harry Potter , họ bị nhầm lẫn ở tiệm rồi, thưa cậu, họ đưa cho cậu hai chiếc giống hệt nhau!”


      Ron ngồi giường mình nhe răng cười với nó:


      “Ôi, Harry , tại sao bồ lại nhận ra chứ?”


      Chung quanh Ron đầy những giấy gói quà vừa được tháo ra và bày bừa bộn:


      “Dobby này, cho bồ biết cấinỳ… đây, phần của bồ… bồ cứ lấy hai cái này, và bồ cứ trộn lẫn chúng với nhau cho hợp. Còn đây là cái áo len của bồ.”


      Ron thảy cho Dobby đôi vớ màu tím mà nó vừa tháo ở giấy gói quà ra, và cả cái áo len do bà Weasley đan tay và gởi cho cậu con trai út. Dobby mừng quá sức tưởng tượng.


      Nước mắt Dobby lại trào ra khóe mắt, nó cúi mình thấp để tạ ơn Ron và thét lên the thé:


      “Thưa cậu, cậu tử tế quá! Dobby biết là cậu thế nào cũng trở thành pháp sư vĩ đại, bởi vì cậu là người bạn vĩ đại nhất của Harry Potter , nhưng Dobby dè cậu còn có tâm hồn vĩ đại , hào phóng , vị tha…”


      Ron thấy hai tai nó hơi bị nóng đỏ lên, mặc dù nó cũng thấy sướng thiệt, nó :


      “Chỉ là mấy chiếc vớ thôi mà, Dobby , có đáng gì! Ối… Harry !”


      Ron vừa mở tới món quà của Harry tặng nó: cái nón của cổ động viên đội Chudley Cannon. Ron đội ngay nón lên đầu, mớ tóc đỏ bù xù của nó có vẻ bất mãn với cái nón lắm. Ron thốt lên:


      “tuyệt!”


      Bấy giờ Dobby mới đưa cho Harry cái gói , mở gói ra thấy… vớ.


      Con lùn sung sướng :


      “Thưa cậu, Dobby tự làm ra để tặng cậu đó. Dobby tự mua len bằng đồng lương của mình đó, thưa cậu.”


      Chiếc vớ trái màu đỏ chót và có hình chổi thần vớ, còn chiếc vớ phải màu xanh lá cây và có mẫu hình trái banh vàng Snitch .


      Harry :


      “Chúng… chúng thiệt là… À, cám ơn Dobby nhiều lắm nha.”


      Harry mang hai chiếc vớ đó vô chân khiến cho mắt của con lùn lại ràn rụa niềm hạnh phúc.


      “Thưa cậu, Dobby phải ngay bây giờ đây, chúng tôi chuẩn bị bữa tiệc Giáng sinh trong nhà bếp!”


      Dobby xong vội vã ra khỏi phòng ngủ của tụi con trai, tay vẫy chào Ron và những đứa con trai khác khi ngang tụi nó.


      Những món quà khác khiến Harry hài long hơn hai chiếc vớ của Dobby – dĩ nhiên là loại trừ món quà của nhà Dursley vốn thường chỉ có chiếc khăn giấy và luôn luôn là món quà tồi tệ nhất. Harry chắc là họ vẫn còn nhớ tới món kẹo Phù Lưỡi hồi mùa hè.


      Hermione tặng cho Harry cuốn sách có tựa là Những Đội Quidditch của và Ái Nhĩ Lan . Ron tặng nó bao đầy nhóc Bom-phân ; chú Sirius tặng con dao nhíp có kèm theo các thứ linh tinh có thể mở bất cứ khóa nào và tháo bất cứ nút thắt nào. Và lão Hagrid tặng Harry hộp kẹo bự chảng trong đó có cả thứ kẹo mà Harry thích nhất: kẹo đủ mùi vị của hiệu Bertie Bott, sôcôla ếch nhái, kẹo thổi xịn nhất của hiệu Drooble, và kẹo Ong xì xèo. Và dĩ nhiên cũng có gói quà quen thuộc của bà Weasley trong đó có cái áo len (màu xanh với hình con rồng áo , Harry đoán là Charlie kể cho bà Weasley nghe tất cả mọi chuyện về con rồng Đuôi-Gai Hungary ) , và đống bánh nhân thịt băm cây nhà lá vườn của bà Weasley .


      Harry và Ron gặp Hermione ở trong phòng sinh hoạt chung và tụi nó cùng xuống Đại sảnh đường để ăn điểm tâm. Suốt buổi sáng đó tụi nó ở trong tháp Gryffindor , ở đó mọi người cùng thưởng thức những món quà giáng sinh rồi lại quay trở xuống Đại sảnh đường để ăn bữa trưa ê hề, gồm có ít nhất trăm con gà tây và bánh pút-đing Giáng sinh, cùng hàng đống kếch xù những dây pháo nổ phù thủy của hiệu Cribbage.


      Sau bữa ăn trưa tụi nó ra sân chơi, tuyết vẫn còn nguyên xi ngoại trừ cái rãnh sâu do các học sinh của trường Durmstrang và trường Beauxbatons dẫm đạp lên để tới tòa lâu đài. Hermione thích ngồi xem Harry và Ron chơi chọi cầu tuyết hơn là tham gia trò chơi đó, và đến năm giờ chiều Hermione bé phải về phòng ngủ để chuẩn bị cho buổi dạ vũ.


      Ron nhìn Hermione ngờ vực:


      “Làm gì mà cần đến những ba tiếng đồng hồ chuẩn bị lận?”


      Nó phải trả giá cho phân tán tâm trí vì tò mò đó bằng trái cầu tuyết tổ chảng bay thẳng vô mặt, do George ném trúng vào đầu nó. Ron vẫn chịu bỏ cuộc, gào vội theo Hermione :


      “Bồ với ai hả, Hermione ?”


      Nhưng Hermione chỉ vẫy tay đáp lại rồi biến mất mẫy bậc thềm đá dẫn lên tòa lâu đài.


      Hôm nay có bữa tiệc trà Giáng sinh, bởi vì buổi dạ vũ gồm cả bữa tiệc đêm, cho nên vào khoảng bảy giờ, tụi nó thấy khó mà tập trung quăng trúng mục tiêu được nữa, những đứa khác cũng bỏ cuộc chơi ném cầu tuyết để kéo nhau trở vô trong tòa lâu đài. Bà Béo ngồi trong cái khung tranh với bà bạn Violet ở trong bức tranh dưới nhà lên thăm, cả hai đều ngà ngà say, vỏ lon rượu sôcôla lăn lóc ngổn ngang dưới đáy khung tranh.


      Khi bọn học trò đọc mật khẩu , bà Béo khúc khích cười và nhào mình tới trước để tụi nó chui qua lỗ.


      “Ánh sáng thần tiên, đúng là mật khẩu đó!”


      Harry, Ron, Seamus , Dean, và Neville thay lễ phục trong phòng ngủ nam sinh, tất cả tụi nó đều có vẻ rất ý thức về bản thân, tuy rằng Ron hẳn là hài lòng lắm. Nó cứ đứng nghiên cứu nó trước tấm gương dài ở góc phòng với vẻ mặt thất kinh hồn vía. Thiệt tình là cũng có cách nào chối bỏ là cái bộ lễ phục của Ron giống cái áo đầm hơn bất cứ cái gì khác. Trong cố gắng tuyệt vọng làm cho bộ lễ phục có thêm tính đàn ông, Ron ếm bùa Đứng đắn lên mấy nếp tua ren đăng ten viền quanh áo. Cũng đến nỗi nào, ít nhất bây giờ Ron cũng thoát được mấy giải đăng ten, mặc dù do Ron làm cái công việc sửa sang lễ phục được khéo léo lắm, nên mấy đường lai vẫn còn có vẻ sờn rách. Khi tụi con trai kéo nhau xuống cầu thang, Dean làu bàu:


      “Mình vẫn thể nào hiểu được hai đứa bồ làm sao mà mời được hai nàng xinh nhất trong năm.”


      Ron kéo sợi chỉ còn vương bộ lễ phục của nó, rầu rĩ :


      “Bằng quyến rũ đầy thú tính.”


      Phòng sinh hoạt chung trông rất lạ, đầy nhóc những người ăn mặc đủ màu sắc thay vì đám học sinh mặc đồng phục đen thui như mọi khi. Parvati đợi Harry ở ngay chân cầu thang. Trông bé ấy quả là xinh đẹp trong bộ váy áo màu hồng chói lọi với đôi bím tóc đen dài thắt giây vàng, điểm trang những vòng vàng lắc bạc mà nàng đeo ở cổ tay. Harry thở phào nhõm khi thấy Parvati cười khúc khích như điên giống hôm nọ nữa. Nó lúng túng :


      “Bạn… ơ… trông… xinh quá.”


      Parvati :


      “Cám ơn.”


      Rồi với Ron :


      “Padma gặp bạn ở Tiền sảnh.”


      Ron nhìn quanh, :


      “Được. Thấy Hermione đâu ?”


      Parvati nhún vai:


      “Chúng ta xuống được chưa, Harry ?”


      Harry ước sao nó có thể ở lại phòng sinh hoạt chung thêm chút nữa, nhưng nó đành :


      “Được.”


      Fred nháy mắt với Harry khi nó ngang qua chàng này để đến cái lỗ chân dung.


      Tiền sảnh cũng đầy nhóc học sinh, tất cả đều nhẩn nha quanh quẩn chờ đến lúc tám giờ, khi cánh cửa Đại sảnh đường được mở ra. Những người có bạn nhảy là người khác ký túc xá len lỏi qua đám đông để tìm gặp nhau. Parvati kiếm được em của nó, Padma, và dẫn em đến gặp Ron và Harry . Padma :


      “Chào các .”


      Trông Padma xinh đẹp kém chị chút nào trong bộ áo vãy ngọc lam tươi tắn. Tuy nhiên có vẻ nhiệt tình lắm trong vai bạn nhảy của Ron; đôi mắt đen của bé cứ đảo xuống từ cái cổ áo lùi xùi đến cái tay áo lam nham của bộ lễ phục Ron mặc rồi lại ngước lên nhìn Ron từ đầu đến chân. Ron dám nhìn bé tới cái, chỉ ngó chăm chú đâu đó về phía đám đông, đáp lại:


      “Chào em. Thôi rồi…”


      Ron hơi khuỵu gối xuống để núp sau Harry , bởi vì Fleur Delacour ngang qua tụi nó, trông lộng lẫy tuyệt vời trong bộ váy áo sa tanh màu xám bạc, tháp tùng bên cạnh là đội trưởng đội Quidditch của nhà Ravenclaw là Roger Davies. Khi hai người đó khuất rồi, Ron mới đứng thẳng lại và lại chăm chú nhìn qua đám đông. Nó đặt ra câu hỏi lần nữa:


      “Có thấy Hermione ở đâu ?”


      nhóm học sinh nhà Slytherin lên cầu thang từ phòng sinh hoạt chung của họ dưới tầng hầm. Malfoy dẫn đầu; nó mặc bộ lễ phục bằng nhung đen với cổ cao, khiến cho Harry nhận thấy nó trông giống như mục sư. Pansy Parkinson trong bộ áo váy xếp nếp màu hồng nhạt vịn cánh tay Malfoy . Cả Crabbe và Goyle đều mặc lễ phục màu xanh lá, trông cả hai đứa y chang hai cục đá tảng phủ rêu, và Harry vui mừng nhận thấy hai đứa nó chẳng kiếm được bạn nhảy nào hết.


      Cánh cửa chính bằng gỗ sồi mở ra, và mọi người quay lại nhìn đoàn học sinh trường Durmstrang vào cùng giáo sư Karkaroff . Dẫn đầu đoàn khách này là Krum , cặp kè xinh đẹp mặc áo váy xanh lơ mà Harry quen biết. Nhìn qua phía đầu những học sinh Durmstrang tiến vào tiền sảnh, Harry có thể thấy bãi cỏ phía trước, bên phải lâu đài được biến thành kiểu hang đá tràn đầy ánh sáng thần tiên – nghĩa là hàng trăm nàng tiên thực ngồi trong những bụi hoa hồng vừa mới được hóa phép ra ở đó. Các nàng tiên chấp chới vỗ cánh bay phía những bức tượng của cái gì đó giống như ông già Noel và cỗ xe hươu của ông.


      Và rồi giọng của giáo sư McGonagall vang lên:


      “Xin mời các quán quân lên phía này.”


      Parvati chỉnh lại chiếc vòng đeo tay của mình, nở nụ cười tươi tắn. bé và Harry với Ron và Padma :


      “Hẹn gặp lại sau nha.”


      Đám đông rì rào tách ra để cho Harry và Parvati qua. Giáo sư McGonagall mặc bộ áo váy carô chéo màu đỏ và cài vòng hoa đại khái xấu xí quanh vành nón của bà. Bà bảo các quán quân và bạn nhảy hãy chờ bên ngoài cửa khi những người khác kéo vào bên trong Đại sảnh đường. Khi tất cả những học sinh đều ngồi đâu vô đấy, các quán quân và bạn nhảy diễu hành vào Đại sảnh đường theo nghi lễ. Fleur Delacour và Roger Davies đứng gần cửa ra vào nhất. Davies có vẻ như quá choáng váng với vận may được làm bạn nhảy của Fleur , đến nỗi chàng làm sao rời mắt khỏi nàng quán quân được. Cerdic và Cho đứng rất gần Harry . Nó ngó tránh ra chỗ khác để khỏi phải bắt chuyện với họ. Vừa lúc đó mắt nó bắt gặp bé đứng bên cạnh Krum . Nó há hốc mồm ra.


      bé đó chính là Hermione !


      Nhưng mà bé trông chẳng giống Hermione chút nào hết. làm gì đó với mái tóc của mình, khiến nó còn xù ra mà trở nên mượt mà óng ả và dợn sóng thành những nơ vòng rủ trán. mặc bộ áo váy may bằng loại hàng gì đó có màu xanh lơ của hoa nhạn lai hồng và trông bồng bềnh như mây trời. Và chẳng hiểu sao nàng cũng tự làm cho mình có vẻ khác lạ . Hay có lẽ chẳng qua là nhờ thiếu đống sách dưới hai chục cuốn mà bé thường vác lưng. Hermione cũng mỉm cười – đúng là có hơi căng thẳng – nhưng hàm răng được thu vửa phải của bé quả là vô cùng đáng chú ý. Harry thể hiểu được là tại sao lâu nay nó lại để ý thấy điều đó.


      Hermione :


      “Chào Harry , chào Parvati !”


      Parvati tròn mắt nhìn Hermione với vẻ tin được là thà. Mà Parvati phải là người duy nhất kinh ngạc đầy thán phục như thế. Khi cánh cửa vào Đại sảnh đường mở ra, câu lạc bộ người ái mộ Krum từ trong thư viện rần rần ngang qua đều ném cho Hermione cái nhìn đố kỵ sâu sắc. Pansy Parkinson há hốc mồm nhìn Hermione khi nàng cùng Krum bước ngang qua, và ngay cả Malfoy cũng thể kiếm ra được cớ gì để xúc phạm Hermione nữa. Tuy nhiên Ron thẳng qua mặt Hermione mà thèm nhìn bé.


      Khi mọi người yên vị trong Đại sảnh đường, giáo sư McGonagall bảo các quán quân và bạn nhảy của mình sắp thành hàng đôi và theo bà. Tất cả làm theo và đám đông trong Đại sảnh đường vỗ tay hoan nghênh nhiệt liệt khi họ bước vào và bắt đầu về phía cái bàn tròn to đặt ngay ở phía đầu của Đại sảnh. Các vị giám khảo ngồi ở đó. Những bức tường của Đại sảnh hầu như được bao phủ hết bằng lớp sương giá màu bạc lóng lánh, với hàng trăm vòng hoa và bóng tròn trang trí giăng ngang trần nhà được phù phép thành bầu trời đầy sao. Những dãy bàn của các nhà biến mất; thay vào đó là hàng trăm bàn hơn, mỗi bàn có thể ngồi khoảng mười hai người, và bàn nào cũng được thắp lồng đèn.


      Harry tập trung vô chân nó để khỏi bị nhanh quá trặt nhịp. Parvati dường như rất mãn nguyện. nàng tươi cười với mọi người chung quanh, lèo lái Harry cách sinh động đến nỗi nó cảm thấy như thể nó là con chó kiểng mà nàng đưa ra chỗ trưng bày. Nó bắt gặp ánh mắt của Ron và Padma khi nó gần tới cái bàn đầu tiên. Ron nhìn Hermione bước ngang qua nó với đôi mắt nheo lại. Padma tỏ vẻ hờn dỗi thấy .


      Khi các quán quân đến gần cái bàn đầu tiên, cụ Dumbledore tươi cười hớn hở, nhưng ông Karkaroff đeo cái vẻ mặt đáng chú ý y chang vẻ mặt của Ron khi ông nhìn theo cặp Krum và Hermione đến gần. Đêm nay ông Ludo Bagman mặc lễ phục màu tía rực rỡ có đính những ngôi sao vàng to tướng, và ông vô tay nhiệt liệt như bất cứ học sinh nào; Và bà Maxime thay đổi bộ đồng phục thường ngảy bằng sa tanh đen thành tấm áo dài thướt tha bằng lụa màu hoa oải hương. Bà cũng vỗ tay chào đón các quán quân cách lịch . Nhưng Harry chợt nhận thấy ông Crouch có mặt trong số các vị giám khảo. Ngồi ở cái ghế thứ năm bàn giám khảo giờ đây là Percy Weasley .


      Khi các quán quân và bạn nhảy tới bàn, Percy kéo cái ghế trống bên cạnh và nhìn Harry chằm chằm. Harry hiểu được ý của Percy và ngồi xuống bên cạnh . Hôm nay Percy mặt bộ lễ phục mới toanh màu xanh nước biển và biểu lộ vẻ tự mãn mà Harry nghĩ là cũng đáng thôi.


      Trước khi Harry kịp hỏi Percy mở miệng :


      vừa được thăng chức.”


      Căn cứ vào giọng của Percy rất có thể sắp tuyên bố trúng cử chức thống lĩnh tối cao của vũ trụ.


      “Bây giờ là trợ lý riêng của ông Crouch , và đại diện cho ông ấy ở đây.”


      Harry trông mong được thuyết giảng về đáy vạc trong suốt buổi ăn tối.


      Nó hỏi:


      “Tại sao ông ấy đến?”


      rất áy náy phải rằng ông Crouch được khỏe lắm, được an khang. Từ trận Cúp thế giới đến nay ông được khỏe. Cũng đáng ngạc nhiên – ông làm việc quá sức mà. Bây giờ ông ấy chẳng còn trẻ như xưa nữa – mặc dù vẫn thông tuệ, dĩ nhiên, đầu óc của ông vẫn vĩ đại như xưa nay. Nhưng mà Cúp Thế giới quả là thất bại đối với toàn bộ Bộ Pháp Thuật , và rồi ông Crouch lại chịu đựng thêm cú sốc cá nhân với cách cư xử tệ hại của con gia tinh của ông ấy, tên Blinky hay kêu là gì đó. Đương nhiên là ông đuổi ngay con gia tinh đó, nhưng mà… Ừ, như ấy, ông phải sống và làm việc, ông cần được chăm sóc, và nghĩ là ông rơi vào hụt hẫng nhất định trong cuộc sống ở tư gia, thiếu hẳn thoải mái và niềm an ủi từ khi con gia tinh ấy ra . Và rồi chúng ta lại tổ chức cuộc Thi đấu Tam Pháp thuật, trong khi phải tiếp tục giải quyết những hệ lụy của trận Cúp Thế giới – nó khơi lên vụ bà phù thủy Skeeter ì xèo khắp nơi – Thiệt là tột nghiệp ông ấy. Ổng đáng được hưởng Giáng sinh an lành! rất mừng là ông ấy biết rằng có người có thể trông cậy để thay thế vị trí của ông ấy.”


      Harry muốn hỏi ghê gớm là ông Crouch thôi gọi Percy là “Weatherby “ chưa, nhưng nó ráng nhịn.


      mấy cái đĩa vàng lóng lánh vẫn chưa có đồ ăn, nhưng có cái thực đơn được đặt trước mặt mỗi người. Harry ngập ngừng cầm cái thực đơn trước mặt nó lên và nhìn quanh – Chẳng có bồi bàn nào cả. Tuy nhiên cụ Dumbledore cẩn thận ngó xuống cái thực đơn của cụ, rồi rất ràng với cái đĩa của cụ:


      “Thịt cốt-lết!”


      Thịt cốt-lết lập tức ra. Hiểu cách thức rồi, những người khác ngồi bên bàn cũng kêu món ăn từ cái đĩa trước mặt họ. Harry liếc mắt nhìn lên Hermione để xem bé cảm thấy thế nào về nghi lễ ăn tối mới mẻ và phức tạp này. Dĩ nhiên cách này đẻ ra thêm lắm việc phụ cho bọn gia tinh làm . Nhưng lần nữa, Hermione dương như chẳng nghĩ ngợi gì đến Mặt trận Giải phóng Gia tinh cả. nàng say sưa trò chuyện với Viktor Krum và dường như để ý là mình ăn món gì nữa là. Bỗng nhiên Harry chợt nhận ra là trước đây nó chưa từng thực nghe Krum năng gì, nhưng bây giờ chắc chắn là ta chuyện, và chuyện cách hào hứng nữa là đằng khác.


      “Vân, chún tôi cũng có lâu đài, tôi nghĩ là được to như thế này, cũng được tiện nghi như thế này.”


      ta với Hermione .


      “Chún tôi chỉ có bốn tầng và lò sưởi chỉ được đốt lên vì mục đích pháp thuật mà thôi. Nhưng chún tôi có sân rộng hơn sân ở đây… Mặc dù vào mùa đôn chún tôi có ít ngày nắng lắm, nên chún tôi cũng vui chơi nhiều trong sân. Nhưng vào mùa hè chún tôi bay mỗi ngày, bay qua hồ, bay qua núi…”


      “Chà! Chà! Viktor !”


      Ông Karkaroff lên tiếng cười mà đôi mắt vẫn lạnh lùng.


      “Đừng có mà ra hết mọi thứ, kẻo mà bạn duyên dáng của cậu biết chính xác nơi để tìm chúng ta đấy!”


      Cụ Dumbledore mỉm cười, ánh mắt lấp lánh:


      “Ông Igor à, giữ rịt bí mật như thế khiến cho người ta tưởng rằng ông chẳng muốn có khách khứa đến thăm…”


      ÔNg Karkaroff nhe hết cỡ mấy cái răng vàng khè, :


      “Chà, cụ Dumbledore à, tất cả chúng ta đều cần bảo vệ lãnh thổ riêng tư của mình, đúng nào? Chẳng phải chúng ta có bổn phận canh giữ cách đố kỵ những lâu đài tri thức được giao phó cho chúng ta đó sao? Chẳng phải chúng ta có quyền tự hào là chỉ có chúng ta là biết được cái bí mật của trường mình, và có quyền bảo vệ những bí mật đó sao?”


      Cụ Dumbledore cách thân thiện:


      “Ôi, tôi chẳng bao giờ mơ đến việc biết hết những bí mật của Hogwarts , ông Igor à. Thí dụ như trong buổi sáng nay, tôi vô nhà tắm nhưng lại quẹo nhầm hướng, và nhận thấy mình lạc vô căn phòng cân xứng cách xin xắn mà trước đây tôi chưa từng biết đến , căn phòng ấy chứa bộ sưu tập những cái bô thiệt là vĩ đại. Khi tôi trở lại để xem xét kỹ hơn tôi phát ra căn phòng đó biến mẩt rồi. Nhưng tôi vẫn để mắt tìm kiếm nó. Có lẽ cách duy nhất đến được căn phòng đó là vào lúc năm giờ ba mươi sáng. Hoặc có thể chỉ đến được nơi đó khi trăng khuyết phần tư… Hoặc khi người tìm kiếm cực kỳ mắc tiểu.”


      Harry sặc vô trong đĩa goulash của nó. Percy cau mày, nhưng Harry có thể thề là cụ Dumbledore nháy mắt với nó cái rất tinh vi.


      Trong lúc đó Fleur Delacour bình phẩm cách trang trí Hogwarts với Roger Davies. nàng nhìn quanh những bức tường nhấp nháy của Đại sảnh đường, cách thô lỗ:


      “Mấy ghứ này chẵng đáng kễ. Ở lâu đài Beauxbatons , tụi này có nhữn khối tượng băng đặt khắp nơi trong phòng ăn tối vào đêm Gián sinh… Dĩ nhiên là chúng bị tan ra… Trông chúng giống như nhửn pho tượng kim cương khủng lồ… lấp lánh chiếu sáng xun quanh. Còn đồ ăn toàn cao lương mỉ vị. Và chúng tôi kó cả dàn đồng ca của các nữ thần rừn đễ đàn hát giúp vui khi chúng tôi ăn uống. Chúng tôi đặt dững bộ giáp sắt xấu xí ấy khắp nơi như ở đây, và niếu có con tinh nào mà dám bén mãng đến lâu đài Beauxbatons lập tức sẻ bị đuỗi phứt ngay.”


      Roger Davies say sưa lắng nghe Fleur Delacour với nét mặt đờ đẫn, và nó cứ đưa nhầm nĩa lên miệng. Harry có cảm tưởng là Davies quá bận ngắm nghía Fleur đến nỗi xỉa lời của nàng vô miệng mà nuốt, chứ phải xỉa đồ ăn cho vô miệng mà nhai.


      Davies vỗ bàn tay xuống bàn với điệu bộ nhái theo Fleur , ta nhanh:


      “Hoàn toàn chính xác! Đuổi phứt, đúng!”


      Harry nhìn quanh đại sảnh đường. Lão Hagrid ngồi bên trong những cái bàn dành cho các giáo viên; lão mặc lại bộ đồ nâu lông lá và ngóng nhìn lên phía cái bàn đầu. Harry thấy lão vẫy tay ra hiệu, nó bèn nhìn quanh, và thấy bà Maxime đáp lễ, những viên ngọc mắt mèo những ngón tay của bà lóng lánh trong ánh nến.


      Hermione giờ đây dạy Krum đọc tên bé cho đúng, vì cứ gọi miết bé là “Hermyown ”


      Hermione từng chữ :


      “Her-my-oh-nee.”


      “Herm-own-ninny.”


      Hermione , chợt bắt gặp ánh mắt và nụ cười của Harry :


      “Gần đúng rồi.”


      Sau khi đồ ăn thức uống được thưởng thức, cụ Dumbledore đứng dậy và cầu học sinh làm theo cụ. Và rồi với cái vẫy đũa phép , cụ khiến cho tất cả những cái bàn bay lui về dọc theo các bức tường, chừa lại sàn Đại sảnh đường trống trải, và rồi cụ phù phép cho hóa ra cái sân khấu được nâng cao lên ở sát bức tường phía bên phải của Đại sảnh. sân khấu xuất bộ trống, nhiều cây đàn ghi-ta, cây sáo, cây đại hồ cầm, và số kèn túi.


      Ban nhạc Quái Tỷ Muội kéo cả đoàn lên sân khấu giữa tiếng vỗ tay chào đón nống nhiệt vang dội; các Quái Tỷ Muội đều tóc tai bờm xờm và mặc toàn những tấm áo chùng đen được xé cho te tua cách nghệ thuật. Họ cầm nhạc cụ lên, và Harry vì quá say mê ngắm các Quái Tỷ Muội nên suýt nữa quên mất tiết mục tiếp theo ngay khi đó. Nó bỗng nhận thấy các lồng đèn thắp các bàn từ đầu bữa tiệc đến giờ bỗng nhiên tắt ngóm, và các quán quân khác cùng bạn nhảy của họ đều đứng lên.


      Parvati thào:


      nào! Tụi mình phải mở đầu đêm dạ vũ.”


      Harry dẫm cả lên lễ phục của nó khi đứng lên. Ban nhạc Quái Tỷ Muội bắt đầu chơi giai điệu chậm rì rầu rĩ. Harry tới sàn nhảy được chiếu sáng, cẩn thận tránh nhìn vào mắt bất cứ người nào (nhưng vẫn có thể thấy Seamus và Dean ngoắc ngoắc nó và cười hình hích) Và chỉ trong tích tắc sau đó, Parvati tóm lấy hai tay của Harry , đặt tay của nó lên eo của nàng, còn tay kia bị tay nàng nắm chặt.


      Kể ra cũng đến nỗi tồi tệ như tình huống tồi tệ nhất mà nó có thể tưởng tượng ra. Chỉ cần chậm chạp xoay lòng vòng quanh chỗ (theo điều khiểu của Parvati ) . Nó cứ trợn mắt nhìn qua đầu những người đứng xem, và chẳng mấy chốc nhiều người trong đám đó cũng dắt nhau ra sàn nhảy, khiến cho các quán quân còn là trung tâm của chú ý nữa. Neville và Ginny khiêu vũ gần Harry – nó có thể thấy Ginny thường xuyên nhăn mặt khi Neville đạp lên chân bé – Và cụ Dumbledore nhảy với bà Maxime . So với bà Maxime cụ trông như chú lùn , cái chóp của chiếc nón đỉnh nhọn mà cụ đội cũng chỉ với tới cằm của bà Maxime mà thôi. Tuy nhiên, với thân hình đồ sộ như thế, bà Maxime vẫn những bước lả lướt hết sức duyên dáng. THầy Moody Mắt-Điên cực kỳ lóng ngóng nhảy theo nhịp hai bốn hai bốn với giáo sư Sinistra, bà giáo này lo lắng né tránh cái chân gỗ của ông giáo.


      Khi di chuyển ngang qua chỗ Harry , thầy Moody chiếu con mắt phép của thầy vô bộ lễ phục mà Harry mặc, gầm gừ:


      “Vớ đẹp quá hén, Potter?”


      Harry nhe răng cười:


      “Dạ, Dobby cựu gia tin tự đan để làm quà Giáng sinh cho con đó.”


      Khi ông Moody xoay bước nhảy ra chỗ khác, Parvati :


      “Ổng gớm quá! Mình nghĩ là con mắt đó lại được phép nhìn!”


      Harry nghe điệu nhạc láy cuối của những cây kèn túi vang lên mà thở phào nhõm. Các Quái Tỷ Muội ngừng chơi, tiếng vỗ tay vang dội khắp Đại sảnh đường lần nữa, và Harry buông Parvati ra ngay:


      “Tụi mình ngồi xuống nha?”


      “Ờ… nhưng… bản nhạc này hay lắm!”


      Parvati khi ban Quái Tỷ Muội lại cầm nhạc cụ lên biểu diễn tiếp bài hát mới, nhịp điệu nhanh hơn tý.


      , tôi thích bài này.”


      Harry dối và dắt Parvati ra khỏi sàn nhảy, ngang qua Fred và Angelina, hai người ấy nhảy tưng bừng say sưa đến nỗi người chung quanh đều lùi lại vì sợ hai đứa nó quơ trúng mà bị thương. Harry dắt Parvati thẳng tới chỗ Ron và Padma ngồi.


      Harry ngồi xuống, khui chai bia bơ và hỏi Ron:


      “Làm ăn ra sao?”


      Ron trả lời. Nó trừng trừng nhìn Hermione và Krum khiêu vũ gần đó. Padma ngồi khoanh tay tréo chân lại, bàn chân đánh nhịp theo điệu nhạc. Thỉnh thoảng bé quẳng cái nhìn bực tức về phía Ron. Ron hoàn toàn chẳng để ý đến bé. Parvati ngồi xuống bên cạnh Harry , cũng khoanh tay tréo chân lại, nhưng chỉ trong vòng vài phút là nàng được chàng trai trong đoàn trường Beauxbatons đến mời nhảy.


      Parvati :


      “Bạn phiền lòng chứ, Harry ?”

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Harry lúc ấy theo dõi Cerdic và Cho, ngơ ngác hỏi lại:


      “Cái gì?”


      Parvati ngắt lời:


      “Ôi, có chi!”


      nàng ngoe nguẩy bỏ ra sàn nhảy với chàng Beauxbatons . Khi bản nhạc kết thúc, Parvati cũng quay lại.


      Hermione đến ngồi xuống cái ghế bỏ trống của Parvati bên cạnh Harry . Gương mặt bé hơi hồng lên do khiêu vũ . Harry :


      “Chào.”


      Ron gì hết. Hermione phe phẩy tay để tự quạt cho mình. :


      “Nóng quá há? Viktor vừa lấy thức uống.”


      Ron liếc nhìn Hermione cách khinh miệt. Nó :


      Viktor ? Ảnh chưa kêu bồ gọi là cưng Vicky sao?”


      Hermione nhìn Ron ngạc nhiên. bé hỏi:


      “Có chuyện gì vậy Ron?”


      Ron cách gay gắt:


      “Nếu bồ biết để tôi cho mà biết.”


      Hermione trố mắt nhìn Ron rồi nhìn sang Harry , nhưng Harry nhún vai ra vẻ hiểu gì cả.


      “Ron, cái gì…?”


      Ron phun ra:


      đến từ Durmstrang ! đối chọi với Harry ! Chống lại Hogwarts ! Vậy mà bồ… bồ…”


      ràng là Ron loay hoay tìm lời đủ mạnh để miêu tả tội lỗi của Hermione :


      “…bồ… bè đảng với kẻ thù. Bồ làm vậy đó.”


      Miệng Hermione há hốc ra.


      lát sau, Hermione :


      “Đừng có nngu dữ vậy! Kẻ thù! Thiệt tình mà … ai là cái người háo hức phấn khởi khi ta mới đến đây? Ai là cái người muốn xin chữ ký của ta? Ai là cái người khư khư bức tượng con của ta trong phòng ngủ, hở?”


      Ron quyết định lờ tịt mấy cái đó .


      “Chắc là ta rủ bồ khi hai người cùng ở trong thư viện chứ gì?”


      Vệt màu hồng đôi má của Hermione càng ửng hồng hơn.


      “Đúng vậy. sao?”


      “Chuyện gì xảy ra… bồ tính rủ ta gia nhập Mặt trận Giải phóng Gia tinh hả?”


      . Nếu bồ thiệt tình muốn biết, tôi cho mà nghe, ta… ta ta đến thư viện mỗi ngảy là để tìm cách trò chuyện với tôi, nhưng ta thể nào kiếm ra đủ can đảm!”


      Hermione mấy lời đó rất nhang, và mặt mày đỏ bừng lên đến nỗi gương mặt bé có màu y hệt màu áo váy của Parvati .


      Ron khó chịu :


      “Chà, vậy ra… đó là ta đó hả?”


      “Và bồ cho điều đó có nghĩa là gì?”


      “Quá chứ lại? là đệ tử của lão Karkaroff , đúng ? biết bồ bồ bịch với… chỉ tìm cách tiếp cận Harry – tìm cách lấy thông tin của Harry , hay tìm cách đến đủ gần để trù ẻo bạn ấy…”


      Hermione tỏ vẻ như thể Ron vừa mới tát cái. Khi bé mở miệng ra giọng bé run run:


      “Cho bồ biết, ấy chưa hề hỏi tôi điều gì về Harry , điều gì cả…”


      Ron thay đổi lý luận như chong chóng.


      “Vậy ta hy vọng bồ giúp ta tìm ra ý nghĩa trong cái trứng của ta. Tôi chắc là bồ với ta chụm đầu với nhau trong cái phòng thư viện bé ấm cúng đó…”


      Hermione tức giận thể tả, to:


      “Tôi hề giúp ta về chuyện cái trứng! bao giờ. Làm sao mà bồ có thể những lời như vậy chứ… Tôi muốn Harry thắng cuộc Thi đấu Tam Pháp thuật này. Harry biết điều đó, có Harry ?”


      Ron vẫn chế nhạo:


      “Vậy cái cách bày tỏ ý muốn đó của bồ khôi hài quá !”


      Giọng Hermione càng nóng nảy:


      “Toàn bộ cuộc thi đấu này là nhằm tạo ra hiểu biết và tình hữu nghị với các phù thủy và pháp sư ngoại quốc!”


      Ron hét:


      phải! Thi đấu là để chiến thắng!”


      Người chung quanh quay lại ngó tụi nó chằm chằm. Harry :


      “Ron, mình chẳng thấy có vấn đề gì khi Hermione giao thiệp với Krum cả.”


      Nhưng lờ cả Harry , Ron :


      “Tại sao bồ tìm Vicky của bồ , chắc là ta thắc mắc bò ở đâu ấy?”


      “Đừng gọi ấy là Vicky!”


      Hermione đứng bật dậy và đùng đùng băng qua sàn nhảy, biến mất trong đám đông. Ron nhìn theo Hermione với vẻ mặt vừa tức tối vừa hả hê.


      Padma hỏi:


      “Rốt cuộc có mời em nhảy hay chứ.”


      .”


      Ron đáp cộc lốc, mắt vẫn nhìn theo sau Hermione .


      Padma quạu:


      “Tốt.”


      bé đứng dậy và tới nhập bọn với Parvati cùng mấy chàng trường Beauxbatons . Đám đó kiếm ngay ra chàng chưa có bạn nhảy để rủ nhập bọn, nhanh chóng đến nỗi Harry thề rằng chỉ có dùng bùa Triệu Tập mới hút được chàng nào đó đến nhanh như vậy.


      giọng chợt vang lên:


      “Có thấy Herm-own-ninny ở đâu khôn?”


      Krum vừa đến bàn của tụi nó, tay cầm hai chai bia bơ.


      Ron ngước nhìn ta, ngang bướng :


      biết! lạc mất ta rồi hả?”


      Krum bèn lấy lại vẻ cáu kỉnh mọi khi.


      “Vạy, nếu cậu thấy ấy, làm ơn với ấy là tôi láy được thức uống rồi.”


      xong ta lững thững bước .


      Percy lăng xăng chạy tới, xoa hai tay vào nhau, cực kỳ vênh vang:


      “Em kết bạn với Viktor Krum rồi hả Ron? Xuất sắc! Đó là toàn bộ điểm then chốt của , em biết đó… hợp tác pháp thuật quốc tế!”


      Harry đau khổ thấy Percy ngồi vô chỗ trống của Padma . Bàn đầu bây giờ trống trơn. Giáo sư Dumbledore khiêu vũ với giáo sư Sprout , ông Ludo Bagman nhảy với giáo sư McGonagall , bà Maxime và lão Hagrid lả lướt điệu vanxơ vòng quanh sàn nhảy, lướt qua đám học sinh, và ông Karkaroff thấy mặt mũi đâu cả.


      Khi bài hát tiếp theo chấm dứt, mọi người lại nống nhiệt vỗ tay lần nữa. Harry nhìn thấy ông Ludo Bagman hôn bàn tay giáo sư McGonagall và mở đường xuyên qua đám đông. Đúng lúc đó Fred và George xáp lại gần ông ta.


      Percy nhìn Fred và George cách nghi ngờ, rít lên:


      “Bọn chúng tưởng chúng làm gì chứ, dám quấy rầy viên chức cao cấp của Bộ Pháp Thuật ! tôn kính gì cả…”


      Tuy nhiên ông Ludo bắt tay Fred và George khá nhanh; vừa nhìn thấy Harry , ông vẫy tay và tới bàn của tụi nó. Percy ngay:


      “Thưa ông Bagman , tôi mong là hai đứa em tôi làm phiền ông.”


      Ông Bagman :


      “Cái gì? À ! có phiền hà gì hết! , hai đứa đó chỉ cho tôi biết thêm về những cây đũa phép giả danh của chúng. Chúng thắc mắc biết tôi có thể giúp chúng vài lời khuyên về việc tiếp thị . Tôi hứa giúp chúng tiếp xúc với mấy tay đầu mối của tôi ở tiệm Giỡn Zonko…”


      Percy tỏ ra vui mừng gì ráo về chuyện này, và Harry sẵn sàng đánh cá là Percy lật đật kể ngay cho bà Weasley về chuyện này ngay khi ta vừa về đến nhà. Có thể thấy là những kế hoạch của Fred và George về sau này có nhiều tham vọng hơn, khi tụi nó hy vọng bán phát minh của tụi nó cho công chúng.


      Ông Bagman mở miệng hỏi Harry điều gì đó, nhưng Percy cố tranh chú ý của ông:


      “Thưa ông Bagman , ông thấy cuộc Thi đấu diễn ra như thế nào ạ? Bộ của chúng tôi rất hài lòng… Cú bất ngờ của chiếc Cốc Lửa … ( liếc qua Harry ) dĩ nhiên là rủi ro nho , nhưng dường như từ đó mọi việc diễn ra suôn sẻ, ông có nghĩ vậy ?”


      Ông Bagman cách vui vẻ:


      “À, có chứ. Thiệt là vui hết chỗ . Lão già Barty ra sao rồi hả? Lão đến được thiệt là dở!”


      Percy long trọng :


      “Ô, tôi chắc chắn là bao lâu nữa ông Crouch khỏe lên và đến thôi. Nhưng trong lúc này đây, tôi sẵn lòng gánh vác cho ông ấy. Dĩ nhiên chỉ mỗi việc tham dự tiệc tùng.”


      Percy cười mơ hồ, tiếp:


      “…vâng, , tôi còn phải giải quyết đủ loại công việc phát sinh khi vắng mặt ông ấy – Ông có nghe chuyện Ali Bashir vừa bị bắt vì tội chuyển lậu hàng hóa là những tấm thảm bay từ ngoài vào trong nước ? Và rồi chúng tôi còn phải cố gắng thuyết phục những người Transylvanta ký vào bộ luật quốc tế Cấm Thách dấu tay đôi. Tôi lại còn phải họp với lãnh đạo bộ Hợp tác Pháp thuật của họ trong năm tới…”


      Ron rù rì với Harry :


      “Tụi mình chỗ khác chơi, tránh xa lão Percy hợm hĩnh này …”


      Harry và Ron bèn giả vờ như kiếm thêm nước uống, tụi nó lỉnh khỏi bàn, vòng quanh sàn nhảy, và chuồn ra ngoài tiền sảnh.


      Cửa trước vẫn còn mở và ánh sáng thần tiên chấp chới trong khu vườn hồng vẫn nhấp nháy, lấp lánh, Ron và Harry xuống những bậc thềm của tòa lâu đài và nhận thấy tụi nó vừa lọt vào giữa những bụi cây, những lối quanh co được trang hoàng lộng lẫy, và những tượng đá to lớn uy nghi. Harry nghe tiếng nước phun, như thể có hồ phun nước trong vườn. Rải rác đó đây, học trò ngồi những băng ghế chạm trổ. Harry và Ron bắt đầu dọc theo trong những con đường quanh co xuyên qua những bụi hoa hồng, nhưng tụi nó chỉ mới được đoạn ngắn nghe giọng quen thuộc khó ưa:


      “… thấy có gì đáng phải rối rít lên, ông Igor à.”


      Giọng của ông Karkaroff nghe có vẻ lo lắng và cố ghìm nén, như thể cố tình để cho ai nghe lọt tai:


      Severnus à, thể giả vờ như chuyện này hề xảy ra. Nó trở nên ngày càng ràng hơn sau mấy tháng ròng. Tôi thực lo lắng, tôi thể chối bỏ rằng…”


      Giọng thầy Snape cộc lốc:


      “Vậy bỏ trốn. Cứ bỏ chạy – Tôi kiếm cớ dùm cho ông. Nhưng còn tôi tôi vẫn ở lại Hogwarts .”


      Thầy Snape và ông Karkaroff vòng qua góc vườn. Thầy Snape cầm cây đũa phép giơ lên để vẹt những bụi hồng ra, vẻ mặt của ổng cáu kỉnh chưa từng thấy.


      bé chạy ngang qua mặt thầy, thầy bèn quát:


      “Trò Fawcett! Trừ nhà Ravenclaw mười điểm!”


      thằng bé chạy đuổi theo sau bé vừa trờ tới, cũng lãnh đủ: thầy Snape quát luôn:


      “và trừ mười điểm nhà Hufflepuff cho Stebbins!”


      Vừa lúc đó thầy nhác thấy Harry và Ron lối mòn trước mặt thầy, thầy hỏi luôn:


      “Còn hai trò làm gì đó?”


      Harry thấy ông Karkaroff có vẻ hơi bối rối khi thấy hai đứa nó đứng đó. Ông đưa tay bồn chồn vuốt chùm râu dê, và ông bắt đầu xoắn râu quanh ngón tay của ông.


      Ron đáp gọn:


      “Chúng con dạo. Như vậy có phạm nội qui ạ?”


      Thầy Snape gầm gừ:


      “Vậy cứ tiếp tục dạo!”


      Thầy gạt tụi nó ra, bước qua mặt chúng, tấm áo trùm dài màu đen của thầy cuộn sóng phía sau lưng. Ông Karkaroff vội vã bước theo sau thầy Snape . Harry và Ron tiếp tục xuống con đường .


      Ron lẩm bẩm:


      “cái gì mà khiến cho lão Karkaroff lo lắng dữ vậy?”


      Harry cũng chậm rãi thắc mắc:


      “Và từ bao giờ mà hai người đó trở thành bạn bè mày tao chí tớ thế nhỉ?”


      Bây giờ tụi nó tới con tuần lộc đá bự chần vần, nước phun bắn lên tung tóe tượng đá thành vòi phun nước cao ngất. Tụi nó lại thấy có hai bóng người khổng lồ ngồi băng ghế đá ngắm nước phun dưới ánh trăng. Và rồi Harry nghe tiếng lão Hagrid , giọng của lão nghe ồ ồ khác thường:


      “Giây phút mà nhìn thấy em, biết…”


      Harry và Ron sượng trân. biết tại sao nhưng tụi nó cảm thấy đây thuộc vào loại chuyện mà tụi nó nên xía vô… Harry nhìn quanh, lùi lại lối và nhìn thấy Fleur Delacour và Roger Davies đứng lấp ló gần bụi hoa hồng. Nó vỗ lên vai Ron và hất đầu về phía hai người kia, ngụ ý là tụi nó có thể lẻn chỗ khác bằng con đường phía đó mà lo bị để ý. (Harry cho là Fleur và Davies quá bận bịu với nhau đến nỗi để ý đến tụi nó đâu) Nhưng Ron, vừa thấy Fleur là hai mắt nó mở to khiếp đảm, đầu lắc nguẩy nguậy, và nó kéo Harry lùi sâu vào vùng bóng râm của con tuần lộc, trốn trong đó.


      Bà Maxime , giọng hơi rè:


      biết gì hả , Hagrid .”


      Harry dứt khoát là muốn nghe cuộc chuyện trò này. Nó biết lão Hagrid rất ghét bị nghe lén trong tình huống như vầy, (chắc chắn nếu là nó nó cũng ghét luôn) Nếu có thể được nhét ngón tay vô lỗ tai và ngâm nga ầm ĩ, nhưng đó phải là chuyện muốn làm là được.


      Thay vì vậy, Harry cố gắng chú tâm vô con bọ hung bò dọc theo lưng của con tuần lộc đá. Nhưng con bọ hung đủ hấp dẫn để thu hút hết tâm trí của Harry để nó khỏi nghe lọt tai những lời tiếp theo của lão Hagrid :


      biết… biết là em cũng giống … tại ba hay tại má em vậy?”


      “Em… hiểu gì, Hagrid à…”


      Lão Hagrid lặng lẽ :


      tại má . Bà là trong những người cuối cùng thuộc chủng ấy ở nước . Dĩ nhiên nhớ bà lắm… Em biết , bà bỏ … khi mới lên ba. Bà thuộc loại người thực giàu tình mẫu tử… Ờ… cái đó có trong bản chất của họ, phải ? biết chuyện gì xảy ra cho bà ấy… chỉ biết là bà có thể chết…”


      Bà Maxime gì hết. Và Harry , bất chấp ý đồ tử tế ban đầu, thôi ngó con bọ hung mà ngước mắt nhìn lên chóp sừng của con tuần lộc đá mà lắng nghe… Trước đây, Harry chưa từng nghe lão Hagrid tâm về thời niên thiếu của lão.


      “Ba tan nát cõi lòng khi má bỏ . Ba thuộc loại người quê kệch con. Hồi lên sáu, có thể nhấc bổng ba , đặt ông lên đầu tủ nếu ông làm giận. hay làm ổng cười đời…”


      Giọng trầm lắng của lão Hagrid chợt òa vỡ. Bà Maxime lắng nghe, bất động, mắt đăm đăm nhìn vòi phun nước óng ánh sắc bạc.


      “Ba nuôi lớn… nhưng rồi ba chết, dĩ nhiên, chỉ sau khi bắt đầu học. Rồi từ đó lủi thủi mình tự lo thân. Cụ Dumbledore giúp đỡ nhiều lắm. Rất tử tế với , cụ ấy…”


      Lão Hagrid rút ra cái khăn tay to bằng lụa lốm đốm và hỉ mũi rột rẹt.


      “Vậy đó… dù sao… đủ về phần rồi đó. Còn em sao? Em giống bên ba hay bên má?”


      Nhưng bà Maxime bỗng nhiên đứng dậy. Bà :


      “Trời trở lạnh rồi.”


      Nhưng cho dù thời tiết có trở chứng thế nào cũng chẳng có đâu mà lạnh đột ngột như giọng của bà:


      “Tôi nghĩ là tôi phải đây.”


      Lão Hagrid ngây ra:


      “Hả? Đừng, đừng ! … chưa từng… chưa từng gặp người nào khác trước đây.”


      Giọng của bà Maxime vẫn lạnh như băng:


      “Cụ thễ là người gì khác?”


      Giá mà Harry có thể với lão Hagrid tốt nhất là đừng trả lời; nhưng nó đứng đó, khuất trong bóng tối, nghiến hai hàm răng lại, hy vọng cách vô vọng là lão Hagrid đừng … nhưng chẳng được tích gì. Lão Hagrid :


      “Dĩ nhiên là người lai khổng lồ!”


      Bà Maxime rít lên the thé:


      “Sao dám thế hả!”


      Giọng của bà Maxime bùng nổ trong làn khí đêm yên tĩnh nghe như tiếng còi báo động; Harry nghe đằng sau nó Fleur và Davies bật té khỏi bụi hoa hồng.


      “Tôi chưa bao giờ bị xúc phạm đến thế trong đời tôi! Người lai khỗng lồ hả? Tôi ấy hã?Tôi… chỉ có xương hơi to mà thôi!”


      Bà đùng đùng bỏ , từng bầy tiên nữ đủ màu sắc bay lên trung khi bà giận dữ vẹt những lùm cây ngang qua chúng. Lão Hagrid vẫn còn ngồi trơ băng ghế, đăm đăm ngó theo bà Maxime . Trời quá tối nên thể nhìn thấy được vẻ mặt lão Hagrid ra sao. Rồi chừng phút sau, lão đứng dậy và sai bước bỏ , trở về tòa lâu đài, mà qua sân trường về phía căn chòi của mình.


      Harry , rất lặng lẹ, với Ron:


      “Thôi, tụi mình thôi…”


      Nhưng Ron nhúc nhích. Harry nhìn Ron ngạc nhiên:


      “Có chuyện gì vậy?”


      Ron ngoái nhìn lại Harry , vẻ mặt nó thiệt tình là nghiêm trọng:


      “Bồ biết ? Về chuyện bác Hagrid là người lai khổng lồ đó?”


      Harry nhún vai:


      . Rồi sao chứ?”


      Căn cứ vào cái nhìn mà Ron vừa ném cho nó, Harry biết ngay rằng nó lần nữa lại để lộ ra cái dốt nát của nó về thế giới phù thủy . Harry được gia đình Dursley nuôi dưỡng, nên chẳng có mấy điều mà giới phù thủy coi trọng lại được Harry quan tâm cách đúng mức. Nhưng trong những năm gần đây no càng ngày càng bớt bỡ ngỡ hơn. Tuy nhiên lúc này nó có thể là hầu hết các phù thủy ai hỏi ngớ ngẩn ‘Rồi sao chứ’ khi phát ra rằng trong những người bạn của mình là con của bà khổng lồ.


      Ron :


      “Vô trong lâu đài mình giải thích, !”


      Fleur và Davies biến mất, có lẽ chui vào lùm cây nào đó kín đáo hơn. Harry và Ron trở về Đại sảnh đường. Parvati và Padma giờ đây ngồi ở cái bàn đằng xa với đám nam sinh trường Beauxbatons , và Hermione lại nhảy với Krum .


      Harry và Ron ngồi xuống bên mọt cái bàn được dọn xa khỏi sàn nhảy.


      Harry hỏi Ron ngay:


      “Sao? Người khổng lồ có làm sao?”


      Ron vất vả lựa lời:


      “À,họ… họ… tốt lắm.”


      Ron dùng chữ hơi miễn cưỡng. Harry :


      “Ai ? Bác Hagrid đâu có gì là tốt?”


      Ron lắc đầu :


      “Mình biết là có gì , nhưng… Mèn ơi, hèn gì bác ấy giữ bí mật. Mình cứ tưởng bác ấy bị lậm phải bùa Phình to hồi còn hay bị sao đó mà phát tướng quá cỡ, chứ đâu dè. Bác ấy đâu có thích tới chuyện đó…”


      Harry :


      “Nhưng mà nếu má của bác ấy là người khổng lồ có sao cơ chứ?”


      Ron chậm rãi:


      “ờ… người nào biết bác ấy rồi chẳng bận tâm đâu, bởi vì họ biết bác ấy nguy hiểm… Nhưng Harry à, những người khổng lồ ấy, họ ác độc lắm. Như bác Hagrid đó, cái đó thưộc về bản chất của họ, họ giống như những còn quỷ khổng lồ vậy, thích giết chóc… Ai cũng biết chuyện đó. Nhưng dù sao bây giờ cũng còn mấy người khổng lồ ở nước nữa.”


      “Chuyện gì xảy ra cho họ vậy?”


      “À, phần là do họ chết dần , phần bị các Thàn Sáng giết ráo. Tuy nhiên cũng còn số người khổng lồ ở nước ngoài… họ chủ yếu trốn núi…”


      Harry nhìn bà Maxime ngồi mình ở bàn giám khảo, trông rất ư sầu thảm. Nó :


      “Mình biết là bà Maxime nghĩ là bả đánh lừa được ai? Nếu như bác Hagrid là người lai khổng lồ nhất định bả cũng vậy. Chứ xương to… chỉ có con khủng long mới có xương to hơn bà ấy mà thôi.”


      Suốt phần còn lại của đêm dạ vũ, Harry à Ron ngồi ở góc sảnh đường mà chuyện về người khổng lồ, chẳng đứa nào màng đến chuyện nhảy nhót nữa. Harry cố gắng nhìn Cho và Cerdic nhiều quá, cứ nhìn thấy họ là nó lại nổi cơn muốn đá cái gì đó cái.


      Khi ban nhạc Quái Tỷ Muội ngừng chơi vào lúc nửa đêm, mọi người tặng họ tràng vỗ tay vang dội cuối cùng rồi ùn ùn kéo ra tiền sảnh. Nhiều người bày tỏ ước muốn là đêm dạ vũ có thể được kéo dài thêm nữa, nhưng Harry thấy hoàn toàn hạnh phúc khi được về phòng ngủ. Theo như cảm nghĩ của nó đêm dạ vũ cũng chẳng có gì là vui lắm.


      Ở ngoài gian tiền sảnh, Harry và Ron thấy Hermione tạm biệt Krum trước khi ta quay trở về tàu Durmstrang . bé lạnh lùng nhìn Ron, và bước nhanh qua mặt Ron, lời, bỏ lên cầu thang cẩm thạch. Harry và Ron theo bước Hermione , nhưng lên được nửa chừng cầu thang Harry nghe tiếng gọi:


      “Ê, Harry !”


      Chính là Cerdic Diggory . Harry có thể nhìn thấy Cho đứng đợi Cerdic trong tiền sảnh phía dưới thềm cầu thang. Cerdic chạy lên cầu thang để gặp Harry , nhưng Harry lạnh lùng hỏi:


      “Gì?”


      Cerdic có vẻ như muốn khi có mặt Ron. Ron nhún vai, có vẻ đổ quạu, tiếp tục leo tiếp lên cầu thang. Khi Ron khuất rồi, Cerdic hạ thấp giọng:


      “nghe đây… nợ em lần khi em cho biết về rồng. Em có biết gì về cái trứng vàng đó chưa? Nó có khóc la khi em mở nó ra ?”


      Harry :


      “Có.”


      “Ừ… tắm nha.”


      “Cái gì?”


      tắm… và … ờ… đem theo cái trứng và… ờ… hâm nóng các thứ lên trong nước nóng. Nó giúp em suy nghĩ… Tin .”


      Harry trợn mắt nhìn Cerdic . Cerdic :


      “Để cho em biết, dùng phòng tắm của các huynh trưởng ấy, cửa thứ tư từ bên trái bức tường Boris Ngố ở tầng lầu năm. Mật khẩu là ‘Tươi như cây thông’. phải đây… muốn chúc em ngủ ngon…”


      nhoẻn miệng cười với Harry rồi lại hối hả chạy trở xuống cầu thang để gặp Cho.


      Harry trở về tháp Gryffindor mình. Lời khuyên đó nghe thiệt là kỳ quái vô cùng. Tại sao tắm lại có thể giúp nó tìm ra được ý nghĩa của cái trứng vàng đụng tới là khóc la ấy? Cerdic mở cái trứng của ảnh ra rồi ư? Liệu Cerdic có định chơi khăm Harry để làm cho nó giống thằng ngu ? Để cho Cho so sánh mà thích ta nhiều hơn?


      Bà Béo và bà bạn Violet ngáy khò khò trong bức tranh che bít cái lỗ ra vào. Harry phải gào lên: “Ánh sáng thần tiên!” mới đánh thức được họ. Và khi bị đánh thức họ cực kỳ tức tối. Harry trèo qua lỗ chân dung, thấy Hermione và Ron cãi nhau chí chóe. Hai đứa đứng cách nhau ba thước, gào quát vào nhau, mặt đứa nào cũng tím lịm.


      Hermione thét toáng:


      “Ừ, nếu bạn thích bạn phải biết giải pháp là gì chứ hả?”


      Mái tóc của bé lúc này tuột xuống khỏi cái búi thanh lịch, và gương mặt bé nhăn nhúm lại vì tức giận.


      Ron hét trả:


      “Giải pháp gì hả?”


      “Lần sau mà có vũ hội nữa hãy mời tôi trước khi có người khác làm chuyện đó, chứ đừng vét chợ xong rồi vớt vát tôi!”


      Hermione quay gót bước đùng đùng lên cầu thang dẫn về phòng ngủ của nữ sinh, còn Ron đứng há hốc miệng mà thốt được lời nào, y như con cá vàng bị văng ra khỏi nước. Nó quay lại nhìn thấy Harry . Trông nó như thể bị sét đánh, lắp ba lắp bắp:


      “Cái… cái… đó chứng tỏ… hoàn toàn trật chìa…”


      Harry gì. Nó vẫn thích về phe với Ron lắm nên ngay lúc này muốn ra suy nghĩ của mình – Nhưng tình nó thấy Hermione có lý hơn Ron.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :