8. Ngày thứ Hai hé rạng với bầu trời tháng mười xanh mát và giới truyền thông tấn công điên cuồng hơn bất kỳ thứ gì Copperfield từng dự đoán. xâm lấn của báo chí buộc Tristan phải đóng lối vào được bao phủ bằng bức màn dương xỉ phía trước của Lennox Enterprises với công chúng, nhưng vẫn có vài phóng viên tháo vát lẻn vào tận hang ổ của tập đoàn. Khi ló đầu ra khỏi văn phòng, Sven buộc phải chạy đến can thiệp cho . Tristan biết nếu ra lệnh, Sven hạ thấp vai xuống và cày xuyên qua đám đông la ó giống như Emmitt Smith* hạ gục hàng phòng thủ của đội Giant* trong chiều chủ nhật biếng nhác. (*Emmitt Smith James sinh năm 1969 ở Florida, chơi bóng bầu dục chuyên nghiệp cho đến khi về hưu năm 2004 ở tuổi 45, với 15 mùa giải National Football League (NFL-giải bóng quốc gia) trong vai trò Running back. Ông được xếp thứ 68 trong danh sách 100 cầu thủ bóng bầu dục vĩ đại nhất của The Sporting News. Từ năm 2005 ông trở thành nhà phân tích thể thao NFL Network và NFL Total Access.) (*Giant hay New York Giants là đội bóng bầu dục chuyên nghiệp của New York, rất thường đạt giải vô địch quốc gia.) “Mr.Lennox, Ngài có thể xác nhận rằng Miss White-ood xuất bằng cách cỡi cây chổi quét bếp ?” “Miễn bình luận.” đáp. “Ngài có thể cho biết nhãn hiệu của cây chổi ? Nó là Tuff-Bristle hay Perfect Sweeper?” “Miễn bình luận.” “Thưa ngài, Ngài cho rằng Miss Whitewood là phù thuỷ tốt hay phù thuỷ xấu ?” từ chối nhấn sâu vào điều đó bằng bất kỳ câu trả lời nào. gần như đến được thang máy khi tiếng ho khan vì thuốc lá khiến ngừng lại đột ngột. biết mà cần nhìn, rằng câu hỏi nào theo sau và chính xác kẻ nào sắp hỏi. Eddie Hobbes của báo Prattlers tốn mười năm vừa qua để gieo tai ương cho cuộc đời của Tristan. Thậm chí còn nhận ra tiếng xào xạc của tập giấy ghi chú của Hobbes khi gã thực phô trương tuyệt hảo làm ra vẻ như thăm dò lấy ý kiến. “Mr.Lennox, có là Mr.Wite Lize, hay còn được biết là Mr.Leopold Finch, vẫn cầu với các nhà chức trách địa phương để mở lại cuộc điều tra án mạng của con trai ông ấy ?” Tristan quay lại, vẻ điềm tĩnh lạ thường của làm lặng tiếng rì rầm của đám đông. Hobbes mặc chiếc áo khoác thể thao nhàu nhĩ và lập bập điếu cigar lớn, ràng là đếm xỉa đến bảng hiệu ‘ Hút Thuốc’ được gắn ngay bên cái đầu hói của . “Như ông biết rất rồi, Hobbes,” Tristan , “chẳng có vụ điều tra án mạng nào hết. Arthur Finch biến mất cách đây gần thập niên rồi và chính thức được liệt trong danh sách người mất tích.” Tristan lạnh lùng gạt bỏ gã bằng cách quay trở lại thang máy, người phóng viên chen lấn và hích khuỷu tay đẩy tay nhiếp ảnh kế bên. “Đó là bức ảnh mà chú mày bao giờ thấy trong bất kỳ hộp sữa nào.” (ý là thánh thiện, ngây thơ) Tiếng la hét phục hồi lại với khí lực mới. “Mr.Lennox! Mr.Lennox!” Tristan bước vào bên trong buồng thang máy vừa đến, để lại Sven khoá đuôi theo đuổi của báo chí. Ngay khi cánh cửa trượt đóng lại, thả lỏng dáng vẻ cứng nhắc và ngả người dựa vào tường thang máy, chà sát phía sau cổ trong nỗ lực vô ích để xoa dịu cứng đờ ra khỏi chúng. Chiếc ghế sofa bọc da trong văn phòng trông giống địa ngục hơn là thoải mái. hy vọng đầy cay đắng là quý Whitewood trải qua đêm ấm cúng, được bao bọc giữa những tấm trải giường bằng satin chiếc giường cỡ lớn của . sắp đoan chắc rằng đó là lần cuối cùng của . Ai có thể nghĩ ra được người phụ nữ bé lại có thể ném cả đế chế của vào hỗn loạn như thế chứ? Những đường dây điện thoại của toà tháp bị tắc nghẽn từ sớm tinh mơ, để lại gần năm mươi nghìn nhân viên thể thực nhiệm vụ của họ. lãng phí nhân lực làm phiền nhiều hơn bao vây tàn bạo của giới truyền thông. Ba cuộc đụng độ xảy ra giữa đội an ninh và đám báo chí xâm lược, để lại phía sau chuỗi những máy ảnh và những băng ghi hình bị đập vỡ khiến Copperfield phải dùng hết nửa chai aspirin liều cao trước tiên đoán về những cáo buộc hành hung bạo động và những tố tụng dân . Copperfield hẳn đổ lỗi cho vì đẩy bản thân vào trong thứ sàn diễn mà căm ghét, nhưng Tristan chuẩn bị đầy đủ để đặt trách nhiệm vào đúng nơi nó thuộc về - ngay tại đôi chân xinh xắn của quý Whitewood. Chẳng phải dàn dựng tiết mục nhào lộn khoa trương đó hay sao, thu hút của giới báo chí hẳn giảm vào lúc này rồi hoặc bị xao lãng bởi vài tin giật gân nào đó hoặc những mẩu tin đồn lý thú rồi. bị cám dỗ với ý tưởng kéo xuống những tầng lầu và bỏ mặc cho khoan hồng của họ. Đến căn penhouse, sải bước ra khỏi thang máy, sẵn sàng làm điều đó. Căn phòng sinh hoạt chung hoang vắng, cửa văn phòng riêng của vẫn còn bị khoá như khi rời khỏi đó. tiếng rì rầm nhịp nhàng kéo hướng thẳng đến phòng ngủ. đẩy nhanh nhịp bước, tự hỏi biết quý Whitewood lại nghĩ ra tai ương mới mẻ nào để giáng lên đầu nữa đây. Vị khách mong muốn của ở đâu trong tầm nhìn. Tiếng rì rầm mạnh thêm và quay người và thấy chính bản thân gần như chạm mũi với chiếc trực thăng lơ lửng ngay bên ngoài cửa sổ. Nếu như huy hiệu hàm răng thú ăn thịt với chiếc lưỡi bay phần phật của Prattler được in mũi của máy bay, Tristan vẫn nhận ra nó bằng nụ cười điệu đà của loại thú săn mồi của tay phóng viên ảnh nhoài người ra ngoài khung cửa máy bay để kiếm được cú bấm máy chuẩn. Kềm lại thôi thúc trẻ con muốn đánh văng gã đàn ông, Tristan tự hài lòng với việc kéo giật những bức màn cửa đóng lại. Tiếng ầm ầm của động cơ trực thăng giảm ngay lập tức. Tristan nhìn chăm chú qua bóng tối mờ ảo. “Miss Whitewood?” có gì. kiểm tra phòng tắm, nhưng chẳng thấy gì nhiều hơn chiếc vòi nhiểu nước và bàn chải đánh răng ẩm ướt. Dường như người phụ nữ quyết định rằng trò lừa của ta tồn tại nổi dưới săm soi của các nhà khoa học của và lựa chọn tiết kiệm cho cuộc cãi cọ để đuổi . rũ xuống bên chân giường và lồng tay vào mái tóc, đột ngột thấy kiệt sức nhiều hơn nhận ra. Mất phút chuếch choáng để nhận ra chiếc giường rung lên như thể vừa thảy góc tạ (~12.7Kg) vào nó vậy. Hoàn toàn bối rối, tỳ lòng tay vào chiếc nệm, như run rẩy kỳ lạ vẫn tiếp tục. nghiêng người qua, thận trong nhấc mép giường lên, và nhìn vào bên dưới gầm giường. Mắt từ từ điều chỉnh với bóng tối, nhưng tất cả những gì có thể thấy là cặp chân mang vớ đen. “Miss Whitewood?” Chiếc giường rung rẩy với dữ dội mới. Khuỵu gối xuống tấm thảm, Tristan quấn những ngón tay lên mắt cá mảnh dẻ của đôi chân và kéo. Arian trượt ra khỏi gầm giường, cứng đơ như tấm ván, đôi mắt đóng chặt. “Miss Whirewood?” , lần này dịu dàng hơn. Đôi mắt bật mở, to khổng lồ gương mặt trắng bệch. Váy áo của thậm chí còn nhăn nhúm khốn khổ hơn trước và tóc vương đầy bụi, điều đó khiến quyết định của Tristan về việc thuê dịch vụ vệ sinh mới trở nên kiên quyết hơn. “Nó chưa?” thầm qua đôi hàm răng khua lách cách. “Chiếc trực thăng à?” “, con rồng!” Tristan thầm tự đá mình vì Cop theo đuổi mối liên hệ với nhà thương điên Bellevue. “ nhìn thấy con rồng sao?” “Tôi thấy mà, Sir. Ngay bên ngoài cửa sổ. Nó xà xuống từ bầu trời tấn công tôi bằng bộ răng trần và lưỡi của nó bay phần phật trong gió. Tôi nghĩ nó hẳn đâm sầm xuyên qua cửa sổ và…” tự ôm lấy mình khi cơn rùng mình mới phủ lên . Quàng cánh tay quanh vai , Tristan đỡ ngồi dậy, đánh rơi mất đề phòng bởi thôi thúc nguyên sơ của chính muốn tiêu diệt những con rồng cho , bất kể là hay tưởng tượng. Thân thể mềm mại của run rẩy dữ dội dựa vào ngực . Có vẻ như bị hoảng sợ chân thực đến mức khó để nhớ là gì ngoài nữ diễn viên xảo trá. Vụng về với việc đỡ sức nặng của , gỡ những đám bụi bông khỏi tóc . “ cần phải sợ đâu. Thứ nhìn thấy phải là con rồng. Nó chỉ là chiếc helicopter thôi.” “ chiếc hell-copter (cỗ-máy-địa-ngục)?” lặp lại, có vẻ còn ít thoải mái hơn trước. “Helicopter,” lập lại, tự hỏi chính xác Pháp trở nên lạc hậu như thế nào kể từ chuyến công tác cuối cùng đến Paris của . “ thiết bị được thiết kế để đưa người ta bay từ nơi này đến nơi khác.” Arian im lặng lúc lâu khi suy nghĩ về lời giải thích của . “Vậy những người đàn ông đó phải nằm bên trong dạ dày của nó sao?” Tristan cố nín cười. Bị nuốt sống bởi con rồng là số phận thích hợp hơn nhiều cho tay phóng viên ảnh của tờ Prattler và viên phi công. “, họ chỉ đơn giản là cưỡi bên trong chiếc trực thăng để vươn đến đích đến thôi.” “Và đó là đâu?” Câu hỏi ngây thơ của nhắc nhớ rằng những gã đó là những con thú săn mồi loại ăn tạp. “ may, đó là cửa sổ của tôi. Họ cố chụp nhanh bức hình (photograph) của .” chớp mắt nhìn . “ photo-graph (biểu đồ-hình)?” Tristan thở dài và véo sống mũi . Hôm nay hoá ra là ngày rất dài. Và thậm chí vẫn còn chưa đến giữa trưa. Quá kiệt sức để cố gắng lời giải thích khác, đẩy ra khỏi lòng và đến tủ ly. chọn khung hình mạ vàng từ bề mặt tủ được đánh bóng, giơ nó lên trước mũi của Arian, và gõ vào lớp kính bằng ngón tay trỏ. “ bức hình.” Arian nghiên cứu tóc vàng cười, vẻ mặt của gần như khao khát. “ ấy rất đáng . ấy là vợ ư?” Tristan xoay bức ảnh lại và cau có nhìn nó. “Tôi biết ta là kẻ quái nào. Tay thiết kế nội thất đặt ta ở đó.” Nhún vai, để lại bức ảnh tủ ly. “Bất luận thế nào, kẻ săn ảnh là con quái vật vô lương tâm, nhưng bản thân chiếc helicopter vô hại. Tôi có chiếc giống như thế đậu bãi đáp trực thăng của tôi mái nhà. có thích bay chuyến ?” Arian nhảy bật lên, tránh xa khỏi như thể vừa mời kẹo để dụ vào trong băng sau của chiếc limousine của vậy (bài học cho con nít để tránh bị bắt cóc của ng Mỹ). “Ồ, , tôi hoàn toàn tốt ở nơi tôi ở. Tôi chỉ ở đây thôi, cám ơn .” Biết ơn nhắc về nhiệm vụ gốc của , Tristan dựa vào chiếc tủ ly. “ ra, đó phải là những gì tôi đến đây để với .” Arian chọn chiếc ghế tránh xa cửa sổ nhất, như thể hoàn toàn tin lời cam đoan của rằng rồng/cỗ-máy-địa-ngục quay lại để xé toạc cần cổ ngon lành của . cố làm phẳng những nếp nhăn của đôi cổ tay áo màu trắng, nhưng cho dù thế nào lớp hồ bột thấm vào đó trước đây mất từ bao giờ rồi. Mất bình tĩnh vì hình ảnh cảm động, Tristan cau có nhìn . vui mừng khi cả và bộ váy áo đáng thương của biến mất. thể chịu đựng được việc nhìn buồn bã quanh căn hộ của trông giống như đứa trẻ bơ vơ đáng thương từ cảnh phim Les Miserables* (Bộ phim chuyển thể từ tác phẩm văn học kinh điển Pháp : Những người khốn khổ của đại văn hào Victor Hugo) Giọng vang lên cộc cằn hơn ý định. “ và tôi cần thảo luận về tương lai.” Đôi mắt mở lớn, làn da quanh miệng tái và xanh lướt. “Tương lai?” “ cho đúng là tương lai của . Tương lai gần. Và chính xác định trải qua nó ở đâu?” mỉm cười, trông có vẻ nhõm cách lạ lùng. “Ồ, tương lai đó.” “Tôi e rằng diện của ở đây khiến cho những hoạt động thường nhật của Lennox Enterprise gần như thể thực được. Các nhà khoa học của tôi tại hết sức nỗ lực để điều tra công bố của về tiền thưởng, nhưng cho đến khi họ có được kết luận,” – Tristan cố tình tạo vẻ ân cần trong giọng – “tôi nghĩ, là tốt nhất nếu tìm kiếm nơi trú ngụ ở chỗ khác.” Nụ cười của Arian phai tàn, rồi lại xuất với vẻ rạng rỡ đáng kinh ngạc. đứng lên khỏi ghế và giơ tay. “Lòng mến khách của ngài còn nhiều hơn hào phóng, Mr.Lennox, nhưng tôi bao giờ dám mạo muội lưu lại lâu hơn chào đón ấy.” thấu hiểu mau lẹ của khiến choáng váng. nghĩ mình phải vật lộn với cuộc tranh cãi, nước mắt, và cầu trợ cấp nơi ở xa hoa, nhưng có vẻ như quen với việc bị đá ra khỏi chỗ ở mà chỉ có chút xíu hoặc thèm bận tâm. đầu hàng duyên dáng của cắn rứt cái lương tâm mà nhận ra là mình có sở hữu. quay người bước khi buột miệng, “Tôi hạnh phúc hơn nếu được đặt cho phòng tại khách sạn ở gần đây.” “Ồ, điều đó cần thiết đâu.” vẫy vẫy bàn tay với , giọng như gió thoảng. “Tôi chỉ đơn giản cho phép bản thân chấp nhận thêm thời gian khoan dung khác của . Tôi có khả năng hoàn hảo trong việc tự chăm sóc cho bản thân.” Rồi , xuyên qua những khung cửa để mở và bỏ lại đứng đơn với cái miệng há hốc. Những cánh cửa trượt đóng lại. biến mất của Arian được theo sau bởi những tiếng đấm thùm thùm bị bóp nghẹt và lời nguyền rủa làm bầm bằng tiếng Pháp. “Miss Whitewood?” Tristan đánh liều im lặng khó hiểu. “Đó là tủ quần áo.” tiếng thở dài khó nhận ra được theo sau bởi tiếng thầm, thua cuộc. “Ôi.” Tristan nhắm chặt mắt và đếm đến mười trước khi nhấn công tắc để giải phóng . trồi ra khỏi bóng tối, chớp mắt với hệt như con cú nhăn nhúm. chỉ về hướng phòng sinh hoạt chung. “Đó mới là lối ra.” Nụ cười của chỉ để lộ giảm sút mờ nhạt về công suất. “Dĩ nhiên rồi. Tôi biết mà.” nghiêng vai tỳ vào khung cửa và quan sát với vẻ mê hoặc lành mạnh khi hành quân về hướng thang máy. nhăn mặt với tiên đoán đâm sầm vào những chiếc cửa đóng chặt, nhưng thắng lại chỉ cách nửa inch ít ỏi khỏi việc làm vỡ chiếc mũi xấc xược của . nghiên cứu những cánh cửa, đôi mày chau lại, rồi thử lùi lại và tiến đến gần chúng từ góc độ mới. Tristan cảm thấy môi cong lại với nụ cười miễn cưỡng. Bắn vào cái liếc gây bối rối, Arian tỳ bờ vai mảnh dẻ của vào những cánh cửa và đẩy. Khi thất bại với việc làm cho chúng nhúc nhích, bắt đầu cào vào khe hở giữa những cánh cửa, thất vọng của bắt đầu lộ . Tristan đảo mắt lên trời. Đối thủ của có lẽ nghĩ là tên khốn ác dâm, nhưng hoàn toàn thể cho phép bản thân ném con cừu đặc biệt này trước bầy sói. Bất kể có phải là kẻ lừa bịp quỷ quyệt hay chỉ đơn giản là kẻ dối, lũ phóng viên khát máu kia xé thành từng mảnh ngay khi đặt chân ra bên ngoài toà nhà. có những vết sẹo của chính mình từ hàm răng của chúng để chứng minh điều đó. Như thể xác nhận cho phán quyết của , chiếc trực thăng lởn vởn vào trong tầm nhìn từ cửa sổ phòng sinh hoạt chung, tiếng ầm ĩ kinh khủng của nó làm chấn động tấm thuỷ tinh ghép ba lớp. Arian ngừng tấn công vào chiếc thang máy và lảo đảo quay người để dán cứng bản thân vào bức tường. phải do nỗ lực có thể trông thấy khi cố nuốt xuống nỗi kinh hoàng, mà vì nụ cười run rẩy mà thu hết can đảm để làm vì lợi ích của khiến Tristan bước thẳng về phía và mang vào trong vòng tay che chở của . Có những con rồng. Lời cảnh báo cổ xưa thình lình bật lên trong đầu mà cần mào đầu. lưỡng lự, tiếng vỗ mạnh của cánh quạt trực thăng bị dìm xuống bởi tiếng đập thình thịch của trái tim và đôi tai . biết là nên ra và kéo những tấm màn cửa của phòng sinh hoạt chung đóng lại, nhưng viễn cảnh lại lần nữa bị chôn vùi trong nấm mộ là căn hộ penhouse của chính khiến ruột gan thắt lại với chứng sợ giam cầm xưa cũ. Trong mười năm qua, là tù nhân của giàu có. Tù nhân của những bí mật. Tù nhân của quá khứ. xây dựng pháo đài kiên cố ngay giữa trung tâm New York chỉ để tìm thấy bản thân bị bẫy bên trong nhà tù bằng những bức tường kính và kết cấu thép. Tuy vậy, nụ cười can đảm của Arian khiến tin việc trốn thoát là có thể. Trốn thoát vào nơi náu của bầu trời xanh ngắt, những cơn gió thu bị nhiễm độc bởi khói bụi, chân trời xa xa bị làm hỏng bởi lô nhô của những ngôi nhà chọc trời. Nụ cười của cũng nhắc nhở rằng, nếu kẻ thù của xuyên thủng được phòng thủ của dễ dàng như làm, chết ngay lúc này rồi. Chiếc trực thăng nhích vào gần hơn. Tay săn ảnh nghiêng người ra bên ngoài, điều chỉnh ống kính chụp từ xa để chụp cận cảnh. Tristan bước ngang qua căn phòng chỉ trong ba sải chân giận dữ, túm lấy Arian trong tay và ấn vào nút gọi thang máy. Những cánh cửa trượt mở ra chút ngăn trở, đem lại ánh mắt bất bình từ người đồng hành của . “ định đưa tôi đâu, Mr.Lennox?” hỏi khi kéo vào trong thang máy. bắn vào váy áo của ánh mắt khinh thường. “Bloomingdale’s*.” (*Bloomingdale’s : Hệ thống chuỗi cửa hàng thời trang cao cấp được thành lập từ năm 1861 tại New York bởi hai em Joseph và Lyman Bloomingdale với cửa hàng đầu tiên đại lộ số 3, đến năm 1886 chuyển đến vị trí tại ở góc đường 59 và Lexington. Năm 1905, ga tàu điện ngầm được xây dựng ở tầng hầm của Bloomingdale và năm 1930 khối nhà được hoàn thiện đủ 11 tầng với phong cách Art Deco được thiết kế bởi kiến trúc sư Starret & Van Vleck. nay Bloomingdale’s có rất nhiều chi nhánh ở các thành phố lớn như Los Angeles, San Francisco, Boston, Florida, Dallas v.v… điều hành chung bởi Macy Inc.) 9. Khi chiếc thang máy dành cho phục vụ thu ngắn quãng đường xuống tầng trệt của Lennox Tower, Tristan nghiên cứu Arian qua khoé mắt. phải tự cắn vào mặt trong gò má để tránh làm tồn thương Pháp. Chiếc váy màu đen tồi tàn lấy cắp từ Housekeeping (phòng quản lý nội dịch) cải thiện nhiều cho trang phục gốc của , nhưng ít ra có thể dỗ ngọt cởi bỏ chiếc tạp dề trắng. khởi hành của họ bị chậm lại trong hơn giờ trong lúc lùng sục Lennox Enterprises tìm đôi vớ phù hợp. nhà điều hành trẻ đầy tham vọng lao đến, vẫy vẫy gói quần tất dự trữ mà ấy mang theo trong cặp hồ sơ dành cho những trường hợp khẩn cấp như thế. Trong khi ràng thất kinh vì mỏng manh, nỗi nghi ngại của Miss.Whitewood dịu bởi màu sắc giản dị của chúng. Màu đen. Tristan đấu tranh với thôi thúc muốn cười khúc khích. Đôi mắt của Arian có thể được dấu sau cặp kính Ray-Bans ngoại cỡ mà tịch thu từ bộ sưu tập quá mức của Sven, nhưng đầu nghiêng góc hoàn hảo để nghiên cứu những con số giảm nhanh chóng bên cửa. Thoạt đầu, Tristan nghĩ đếm số tầng, nhưng rồi nhận ra nồng nhiệt lầm bầm trôi chảy lời kinh Hail Marys*. Nếu xanh xao hơn chút nữa, trở nên trong suốt, nghĩ, thích thú của bị làm hỏng bởi nỗi day dứt khó chịu của lòng thương cảm. (*Hail Marys : Kinh cầu Đức Mẹ Đồng Trinh của người Catholic, cũng có tên khác là Ave Maria, hay theo tiếng Việt đơn giản là Kinh Kính Mừng vì lời đầu tiên của bài kinh : Kính mừng Maria đầy ơn phúc… Bài kinh này mềnh từng đọc đến ngủ gục lun mà đến bi giờ mí biết tên - Sẻ.) “Cố thư giãn , Miss Whitewood. Đây chỉ là cái thang máy, phải cái bẫy chết người đâu.” trao cho nụ cười yếu ớt. “Thứ này có phần giống như du hành trong chiếc quan tài ngoại cỡ, đúng ?” “Sau khi đội ngũ nhân viên an ninh của tôi dọn sạch toà tháp khỏi tất cả các loại báo chí, tôi đưa dạo chơi trong thang máy tốc hành. Nó được thiết kế để di chuyển từ căn penhouse đến tầng trệt trong chưa đầy năm mươi giây.” Arian ôm chặt lấy bụng. “Thứ lỗi cho tôi, Mr.Lennox, nhưng tôi có ấn tượng đây là chuyến cuối cùng của tôi. cùng tôi đến nơi trọ mới của tôi sao?” Tristan có thể cảm nhận cái nhìn chăm chú nao núng của , cho dù qua cặp tròng kính màu. “Tôi xem xét lại quyết định của mình. Nhân viên của tôi mất nhiều hơn vài ngày để xác minh thỉnh cầu của .” Hay đúng hơn, để chứng minh chẳng là gì khác hơn kẻ loè bịp quỷ quyệt. “ có lý do gì để tiếp tục là khách của tôi cho đến lúc đó. Và vì có thể buộc phải tự mình diễn thuyết với báo chí trước khi mọi chuyện kết thúc, tôi định đưa đến Bloomingdale’s để chọn vài bộ trang phục thích hợp hơn.” kéo cặp kính Oakleys khỏi túi chiếc áo khoác hiệu Burberry và đeo vào để biết rằng mọi thứ được quyết định và lời tranh cãi phản đối nào được chấp nhận. Nhưng Arian tỏ ra ngạc nhiên, chỉ trầm ngâm suy nghĩ. Khi cửa thang máy rền rĩ mở ra, nhảy bật khỏi chúng như thể sợ rằng cặp móng vuốt bằng thép ấy đột ngột đóng lại và nghiền nát . Tristan vẫn còn có thể nghe thấy tiếng vo ve giận dữ của các phóng viên tụ tập tại lối vào chính của toà tháp, nhưng lối dẫn ra ngoài dành cho nhân viên phục vụ vắng tanh, đúng y như hy vọng. Giới báo chí bao giờ mong đợi thực cuộc đào thoát ràng như thế. hơi bối rối chút để nhận ra rằng rời khỏi toà Tháp bằng đôi chân của mình từ khi xây dựng hoàn tất cách đây bảy năm. giữ khuỷu tay của Arian và dẫn tiến ra con lộ, cau mày khi cảm thấy bị trượt chân. cố tình mượn đôi giày gót thấp, tuy vậy vẫn bước chênh vênh như thể chúng có cặp gót nhọn hoắt như trong catalogue của hãng thời trang Frederick dành cho các diễn viên Hollywood. bắn vào chân ánh mắt suy đoán, và nhận ra vấn đề ngay lập tức. “Giày của bị mang đúng chân rồi.” Dù chiếc váy chỉ dài đến giữa bắp chân, vẫn nhấc gấu váy lên để xem xét. “, phải do chúng đâu. Là do chân của tôi.” cam đoan với . Buột ra hơi thở cáu kỉnh, khuỵu gối xuống trước và lần lượt nhấc từng bàn chân của lên để tháo giày ra, còn lựa chọn nào khác ngoại trừ bám vào vai để giữ thăng bằng. Khi giữ bàn chân phải của trong lòng tay để trượt vào chiếc giày đúng, ngón tay cái của nấn ná đường cong thanh nhã, bị thu hút bởi sức nóng của làn da qua lớp nilon mong manh. Những ngón tay của căng lên vai . ngước lên bắt gặp ánh mắt cảnh giác của , cảm thấy có lỗi thể giải thích. Nhận ra hẳn trông lố bịch như thế nào khi chơi trò Hoàng Tử Quyến Rũ với Bé Lọ Lem Cinderella trong giữa con hẻm đầy những bức tranh Graffiti vẽ nguệch ngoạc, nhồi bàn chân vào trong chiếc giày kia, lờ cái nhăn mặt của . vẫn tiếp tục va vấp, lần này do bởi cứ nhìn chằm chằm quá chăm chú vào chân . “Hãy hình dung mà xem. khác biệt cho giày bên phải và bên trái. Ai lại nghĩ ra được điều thông minh đến thế nhỉ?” lộ diện đột ngột của họ Đại lộ Năm miễn cho Tristan khỏi phải trả lời câu hỏi kỳ cục đó. Khi ngừng lại để lật chiếc cổ áo khoác lên, đám đông lao xao đe doạ nuốt chửng thân hình mảnh dẻ của Arian. nghểnh cổ và trố mắt nhìn vào những toà nhà chọc trời xung quanh, chú đến những cái nhìn khó chịu của những người khách bộ hành bị va đụng và bị lấn khỏi đường của họ quanh . Khi lạc ra khỏi lề đường, tiếng còi xe kêu inh ỏi, buộc Tristan phải lao lên và kéo ra khỏi chiếc taxi tiến đến. “Nếu quan sát nơi , phải trải qua vài đêm tại bệnh viện. hoặc nhà xác,” gầm gừ khi lùa vào trong dòng chảy của người bộ. Trái tim đập nhanh gấp hai lần tốc độ thông thường của nó, nhắc nhớ rằng để trễ hạn khá lâu cho kỳ kiểm tra. bận tâm tới lời trách mắng của hoặc giải thoát kịp thời, Arian vươn thẳng vai và hít hơi thở sâu, kéo ra sợi tơ nhân tạo rẻ tiền của bộ đồng phục kéo căng qua ngực . “Tôi tháng Mười! khí quá tươi mát và trong lành. Bầu trời lộng lẫy sao?” Tristan đẩy lui ánh mắt khỏi ngực và thận trọng hít vào. “Tất cả những gì tôi có thể ngửi thấy là mùi khói thải.” “Sao thế, thấy ánh mặt trời quyến rũ làm sao!” kéo bàn tay ra khỏi túi quần và lôi đến để xem xét tỉ mỉ đèn báo hiệu cho người qua đường hết sức bình thường. Có vẻ như Arian tìm thấy thăng bằng của mình trong khi Tristan lại là người va vấp liên tục, khi kéo từ chỗ này đến chỗ khác, chỉ chỏ và huyên thuyên vào những biển báo mà vượt qua hàng ngàn lần, nhưng bao giờ lưu ý đến, qua những ô cửa kính mù mịt của chiếc Limousine vươn dài của gần như thích thú với tình trạng nặc danh hiếm hoi được trở thành phần của đám đông. tập làm quen với việc đương đầu với những điều đột ngột xung quanh và lối bỗng mở ra cách kỳ diệu bất cứ nơi nào đến, nếu có ai đó nhìn vào hôm nay, họ chỉ đơn giản nhìn thấy người đàn ông ăn mặc đẹp cùng trẻ tóc sẫm màu xinh xắn bám dính vào tay . Được khuyến khích bởi chăm chú mê say của Arian, tìm cách giải thích cách thức mà vừa phát để giúp định vị bất kỳ địa chỉ con phố nào. “Nếu bỏ con số cuối cùng, chia phần còn lại cho hai, rồi cộng hoặc trừ con số chìa khoá được gợi ý trong vài sổ tay hướng dẫn du lịch nổi tiếng, có thể khám phá ra giao lộ gần nhất.” Khi nghe thấy khen ngợi thiên tài của , quay nhìn quanh, nhận ra quá trễ rằng bàn tay trống rỗng và Arian ở đâu trong tầm nhìn. Cơn sóng hoảng loạn của rút xuống khi nhìn thấy ánh chớp đen chạy vòng vòng trong những cánh cửa xoay của Trump Tower, gây khá nhiều phiền toái đối với người giữ cửa mặc áo khoác màu đỏ tươi và khá thích thú cho đám đông tụ tập. Tristan phải mất đến ba vòng quay mới cứu được Arian, và vào lúc thành công, quá choáng váng và hụt hơi với tiếng cười đến mức phải dựa vào cánh tay để đứng vững. vui thích của cứ kéo dài mãi cho đến khi họ vượt qua chiếc xe đẩy hàng ở góc phố, nơi mùi thơm của xúc xích nướng đe doạ gởi vào trong trạng thái ngây ngất điên cuồng gần như sùng kính. “ có muốn cái hog-dog* ?” hỏi cách cứng nhắc, tự hỏi biết người bán hàng có chịu đổi tờ trăm hoặc nhận thanh toán bằng thẻ American Express . (*Hot-dog : Món ăn vỉa hè của dân Mỹ. Những chiếc xe lưu động nướng những chiếc xúc xích thịt heo nóng hổi, kẹp nguyên cây xúc xích dài dài vào giữa ổ bánh mì rồi rưới ít tương cà hoặc mù tạt và bán cho người qua đường. Khoảng đầu thế kỷ XX, nhà cung cấp thức ăn cho những trận đấu thể thao, khi cung cấp kiểu này diễu cợt gọi nó là Dachshund Sandwich, vì dachshund là giống chó lùn thân dài ngoẵng rất buồn cười, giống như thứ bánh mì này. Sau đó hoạ sĩ biếm vì phát được từ này vẽ nó thành Hot-dog. Món ăn được cho là tốt cho sức khoẻ nhưng ng dân Mỹ vẫn nồng nhiệt đón nhận tạo nên văn hoá đường phố rất riêng, thử nghĩ xem trời lạnh, cầm trong thứ nóng hôi hổi và vừa vừa nhâm nhi vừa thở ra khói cũng có cái thú riêng của nó, giống như Đà Lạt ngồi vỉa hè ăn bắp nướng và uống sữa đậu nành nóng vậy.) “ chó-nóng ư? , cám ơn,” cách yếu ớt, lùi xa khỏi chiếc xe bán hàng. Thoạt đầu Tristan sợ rằng thói nhạo báng khó ưa của làm hỏng háo hức của , nhưng nhìn vào những cây xúc xích trong que xiên với vẻ giống với kinh hoàng nhiều hơn. “Vài người nghèo ở Paris nghĩ mèo là món tuyệt ngon, nhưng tôi bao giờ có thể cho phép bản thân nếm thử.” rút lui với tiếng thở dài nho đau khổ, bỏ lại Tristan mắc nghẹn với tiếng cười khi nhận ra hiểu sai lời đề nghị của tệ như thế nào. định giải thích khi nắm lấy cánh tay và kéo vào trong lối vào của cửa hàng Tiffany*. (*Tiffany : Công ty chế tác và kinh doanh đồ trang sức và đá quý nổi tiếng thế giới, được thành lập vào năm 1837, trụ sở đặt tại góc đường 57 và đại lộ số 5, New York. nay Tiffany cũng kinh doanh cả nước hoa, đồng hồ, đồ da, văn phòng phẩm, phụ kiện trang phục… và có khoảng gần ba trăm cửa hàng ở Mỹ và khắp thế giới.) Nhìn trộm qua vai , , “Đừng nhìn bây giờ, nhưng những người đàn ông đó theo chúng ta.” Lờ tiếng rít của , Tristan ném cái liếc ra vẻ tình cờ qua vai. Năm người đàn ông mặc vest xám, vạm vỡ, túm tụm phía trước cửa hàng đồ chơi, nỗ lực của họ trong việc lồ lộ ra trong đám đông bị thất bại thảm hại. trong số họ dường như ngưỡng mộ ảnh phản chiếu của ta nhiều hơn màn hình hiển thị quyến rũ. “Những người đó được trả tiền để theo chúng ta,” thầm lại. “Họ là những vệ sĩ của tôi. Tôi xếp đặt để họ chậm khởi hành cho đến khi Cop có thể đánh lạc hướng chú ý của báo chí, nhưng tôi bao giờ rời khỏi Tower mà có họ.” Arian lén cái nhìn nữa. “Ra vậy, đúng. Có cả Mr.Nordgard nữa kìa. Sven!” ngân vang, vẫy rối rít. “Ôi, Sven!” Tristan kéo tay xuống. “Vì Chúa, đừng vẫy! thổi bay vỏ bọc của ta và rồi ta hờn dỗi cho đến cuối ngày vì nhận ra ta qua chiếc kính Ray-Bans của ấy.” Arian gỡ cặp kính mát xuống để lộ nét cau mày trầm ngâm. “Tại sao lại cần vệ sĩ, Mr.Lennox? Tôi thể hình dung người như lại e sợ bất kỳ điều gì.” “Những con đường của New York có thể là nơi rất nguy hiểm.” Đôi mắt màu nâu rực rỡ của nhắc nhớ rằng còn có những mối nguy hiểm xảo quyệt nhiều hơn những thành viên băng đảng hoặc bọn bắt cóc. “Chỉ có kẻ nghèo mới sợ,” thêm vào nhàng, nhét lọn tóc bướng bỉnh ra sau tai . Nếu mong đợi nấn ná tại cửa hàng Tiffany để chiêm ngưỡng những món trang sức đắt tiền mà lên kế hoạch để mua bằng triệu dollar của , hoàn toàn thất vọng. bỏ rơi ô cửa trưng bày lấp lánh mà ánh mắt ao ước ngay khi người cảnh vệ cưỡi con ngựa hồng tuyệt đẹp phi nước kiệu ngang qua. “Ôi, thưa ngài, hãy làm ơn, thưa ngài, tôi có thể có được chút thời gian của ngài ?” Arian la lên, chạy theo sau con ngựa trước khi Tristan có thể giữ lại. Viên cảnh vệ chậm lại, điều khiển con ngựa nhảy cẫng lên quay vòng lại. Chiếc miệng nằm bên dây quai của chiếc nón sắt trông như thể hé được nụ cười nào kể từ những năm tám mươi trước đây. Ông ta bắn cho Tristan và chiếc áo khoác mưa của ánh mắt nghi ngờ. “Ống bạn này làm phiền sao, ma’am? có cần trợ giúp gì ?” Vào lúc Tristan đến bên hai người, Arian giải thích. “... Chỉ vì đây là con ngựa đầu tiên mà tôi từng thấy ở New York. Tôi bắt đầu lo rằng có cách nào để rời khỏi đây.” “Bathsheba* ở cùng đội năm năm nay rồi, ma’am. Tôi là người đặt tên cho nó,” Người cảnh sát tâm , vành miệng khắc nghiệt của ông ta mềm ra trong nụ cười toe toét bẽn lẽn. Nhưng cái nhìn trừng trừng ngờ vực của ông ta quay lại khi ông ta chuyển ánh mắt đến Tristan. “Khá là nóng cho cái áo khoác đó, đúng , Sir?” (*Bathsheba : hay Bat Sheva có nghĩa là ‘con của lời thề’ trong tiếng Hebrew của người Do Thái. Theo kinh thánh Cựu ước, Bathsheba là phụ nữ rất đẹp, sắc đẹp ấy khiến vua David phạm tội rồi ân hận mà chết. Con của bà lên kế vị chính là Vua Salomon danh tiếng. Choa! Tên con ngựa mà đặt chi phức tộp qué!) Tristan trưng ra nụ cười hoà nhã thay vì mở vạt trước áo và tiết lộ bộ đồ hiệu Armani của với người cảnh sát. “Tôi vừa hồi phục từ trận cảm lạnh nặng.” Arian vuốt ve cái mõm mượt như nhung của con ngựa, bàn tay kia lơ đãng chơi đùa với chiếc vòng cổ. “Bạn xinh đẹp, đúng ?” ngâm nga. “Tớ ước tớ có trái táo để…” Con ngựa hất bờm với tiếng hí khàn trước khi hạ thấp đầu để rúc mõm vào túi váy của Arian. Giữa hai hàm răng của nó xuất trái táo đỏ chín mọng. Người cảnh sát bật cười thích thú, nhưng Tristan ngờ rằng Arian trông có vẻ choáng váng gần như ngang bằng với . “Cám ơn quý xinh đẹp nào, Bathsheba,” Viên cảnh sát ra lệnh, nhưng Bathsheba quá bận rộn trong việc nuốt ruột trái táo để tuân lệnh. “Buổi chiều tốt lành, ma’am. Tôi có cảm giác ở quanh đây, nhưng tôi hy vọng thấy thích thú với chuyến viếng thăm thành phố Trái-Táo-Lớn* này.” Người cảnh sát thúc con ngựa vào sải nước kiệu lanh lợi, vẻ mặt bị mê hoặc quá mức của ông ta khiến Tristan nửa mong đợi ông ta trao chiếc mũ sắt của ông ta cho Arian giống như những nhà quý tộc thời xa xưa. (*The Big Apple : biệt danh của thành phố New York, phổ biến từ những năm 1920s. Tại sao NY có biệt danh đó đến nay vẫn là điều bí cho các sử gia và các nhà ngôn ngữ học Mỹ) , tuy vậy, bị ớn lạnh nhiều hơn là bị quyến rũ bởi trò lừa khôn khéo của . đứng ngay sau , đủ gần để cảnh báo mà hăm doạ. Đủ gần để hương thơm gây xao lãng của mái tóc làm dịu mùi khói thải. “Tôi nghĩ phù thuỷ chỉ mời chào loại táo độc thôi.” thầm. căng thẳng của Arian bộc lộ ràng, thậm chí trong tiếng cười lạc điệu của . “ may mắn là con ngựa kéo ra con thỏ từ túi của tôi. Ít ra tôi có thể tuyên bố rằng trái táo có được từ khay đồ ăn điểm tâm.” “Ồ, có thể tuyên bố bất kỳ điều gì thích, Miss Whitewood.” Đám đông hối hả dường như biểu diễn hành động biến mất riêng của nó khi Tristan thầm vào tai . “Nhưng tôi cầu phải tin .”
“Xin thứ lỗi, cưng à, nhưng khu bán hàng trẻ em của chúng tôi ở tầng thứ tám…” Tiếng rên rỉ giọng mũi của nhân viên bán hàng chấm dứt kéo rê khi Arian buông chiếc váy nhung mà ve vuốt và lấy ra khỏi giá treo. “Ôi,” Người phụ nữ , “ phải là bé.” Bà ta vận hành quai hàm trong nhịp điệu bền bỉ, giống con bò cái nhai lại thức ăn, khi bà ta quan sát Arian từ đầu đến chân, đánh giá bộ váy giản dị của , đôi giày mòn vẹt, và khối tóc loăn xoăn để xoã. “Khu bán hàng mỹ phẩm của chúng tôi ở tầng trệt nếu muốn có ít tro cùng với bộ đồ tang đó.” Arian mân mê tấm bùa, nghĩ đến việc biến sinh vật hợm hĩnh kia thành con sóc chuột, nhưng Tristan giải cứu khỏi nỗi cám dỗ đó bằng cách xuất từ bên kia giá treo quần áo và kéo cặp kiếng mát của ra. Người nhân viên bán hàng nuốt bất cứ thứ gì bà ta nhai bằng cú nuốt chửng ngoạn mục. “Ôi chao, Mr.Lennox! Tôi nhận ra ngài.” trao cho ta nụ cười phủ định lại tính dịu dàng của nó. “ là thế.” Arian chiến đấu với thôi thúc muốn vặn vẹo khi trượt cánh tay đầy sở hữu quanh eo . “Nhưng nếu quá bận rộn để giúp tôi trong việc lựa chọn tủ quần áo mới hào phóng cho khách của tôi, chúng tôi đến Bergdorf Goodman’s*.” (*Bergdorf Goodman : Là trong hai cửa hàng chuyên về các đồ xa xỉ cho giới thượng lưu, được thành lập bởi Bergdorf Goodman vào năm 1899 tại New York, đối thủ cạnh tranh chính của Bloomingdale’s. nay là công ty con của Neiman Marcus Group) Người phụ nữ gần như ngã khỏi đôi giày cao gót khi vội vã lao đến khoá đường lui của . “Ôi, , Mr.Lennox. Chúng tôi luôn có thời gian cho ngài tại Bloomingdale. Nếu ngài và quý trẻ trung đáng cùng tôi…?” Vỗ vào mái tóc cứng đơ với bàn tay run rẩy, bà ta dẫn họ vào trong salon riêng biệt. “Bà ta đến từ vùng nào thế?” Arian thầm. “Tôi nhận ra trọng của bà ta.” Bóng dáng của nụ cười chạm miệng của Tristan. “ vương quốc bành trướng được gọi là Queens*.” (*Queens : Quận lớn nhất trong năm quận của New York City bao gồm : 1.Queens, 2. Brooklin hay quận Kings, 3. Manhattan hay quận New York, 4. Đảo Stalen hay quận Richmon và 5. Quận Bronx. Queens có dân số 2.3 triệu và di dân chiếm 47.6% và được xem là quận ngoại ô NY nếu lấy Manhattan là trung tâm.) Arian thấy tấm thảm màu hoa hồng của salon, những bức tường, và chiếc trường kỷ làm dịu nỗi lo sợ của . vẫn chưa hồi phục từ cú chạm trán chớp nhoáng mới đây của với tai ương của đời . Xét đến bản chất pháp thuật thất thường của , may mắn vì biến bản thân thành trái táo và bị ăn ngấu ngiến bởi con ngựa. Hơn bao giờ hết, phải nhớ lưu ý đến lời khuyên khôn ngoan của Marcus ‘hãy cẩn thận với những gì con ước’. Đặc biệt khi Tristan Lennox ở gần. lén nhìn vào gương mặt nhìn nghiêng cứng rắn của . Đánh giá sai lạc của gây bối rối nhiều hơn những gì thể . cảnh giác và hoài nghi thả bóng tối phủ qua tâm trạng vui tươi mà họ vừa thoáng chia sẻ. Chắc chắn là thế. Có khoảnh khắc phù du, khi nhìn chăm chú vào trong mắt và chạm vào tóc , bị quyến rũ để tin cậy . Để tâm toàn bộ câu chuyện xấu xa về cuộc chiến đấu của ở Gloucester và nanh vuốt của Linnet. Lúc này giải thích với người bán hàng xun xoe về chuyện toàn bộ tủ quần áo của gặp tai nạn may ra sao. Arian trừng mắt với tấm lưng rộng của , bị bắt gặp khi ra lệnh rằng chiếc váy chỉ và duy nhất của phải bị ném vào lò thiêu. Chỉ sau khi phản đối, mới đồng ý nó phải được giặt, sau đó cất vào hốc sâu tăm tối nhất và thể tìm thấy trong tủ quần áo của . Người bán hàng biến mất ngay sau khuôn cửa hẹp, nhưng thay vì mang đến những mẫu vải cho Arian xem xét, bà ta quay lại cùng ly champagne đặt chiếc khay bạc. trái dâu chín mọng trôi lơ lửng trong vùng trũng sâu sủi bọt của ly rượu. “Chà, cám ơn, Louisa. luôn nhớ trái dâu ưa thích của tôi.” Tristan cởi áo khoác, và dựa lưng uể oải chiếc trường kỷ, biệt đãi người phụ nữ bằng nụ cười chân . Dạ dày của Arian đảo cú nhào lộn kỳ lạ. Cho dù thể phủ nhận mê hoặc tàn phá từ nụ cười đó. Nó làm nhăn đôi mắt và xoá nét khắc nghiệt khỏi chân mày . Những ngón tay dài của khum lấy vùng cong của ly champagne với vẻ duyên dáng muốn phát điên khi nhón quả dâu và đưa lên môi. “Bất kỳ thứ gì làm vui lòng ngài, thưa ngài Lennox. Đó là quy định của chúng tôi tại Bloomingdale. Đặc biệt với ngài.” Cái thúc làm duyên của người bán hàng cho thấy bà ta mong muốn vượt xa hơn cầu của nhiệm vụ để bảo đảm hài lòng của . Ngao ngán trước hành vi xun xoe của người phụ nữ, Arian bắt chước điệu bộ kiêu kỳ của mẹ khi bà khiển trách tôi tớ của nhân tình của bà. “Thứ lỗi, madam, nhưng bà định đo kích thước của tôi cho những chiếc váy sao?” Người phụ nữ giật mình như thể vừa nhớ ra diện của Arian. “Đo ư? biết kích thước của mình sao?” Miễn cưỡng biểu lộ dốt nát, Arian liếc nhìn xuống bản thân, rồi đánh liều “?” Người bán hàng trao đổi ánh mắt sửng sốt với Tristan. “Có lẽ tôi nên đo .” Kéo ra tập giấy ghi chú và dải dây màu vàng khỏi túi váy, bà ta xoay tròn Arian làm như là con chim ó hồ bột, lầm bầm khe khẽ cách đáng ngại. Khi người phụ nữ khuỵu gối xuống để đo gấu váy, Arian bắt đầu hối tiếc kéo chú ý đến bản thân , đặc biệt khi nhận ra vẻ thích thú lấp lánh trong đôi mắt của Tristan. nhấc ly champagne lên môi, nhưng thất bại trong việc dấu nụ cười giễu cợt. Louisa trượt dải dây bên dưới đôi cánh tay giơ lên của Arian, rồi tạo ra tiếng huýt ngưỡng mộ. “ có vòng quá lớn so với vóc dáng bé như thế.” Tristan sặc champagne. Arian biết nên chìm xuống sàn vì xấu hổ hay bật cười trước chưng hửng của . “Chà, cám ơn ,” Thay vì thế, đáp, hít hơi thở sâu để phô trương tài sản của trong lợi thế tốt nhất. Thân hình hào phóng của cũng là ngọn nguồn của nỗi khiếp đảm thường xuyên đối với Marcus. Có vài quyến rũ Trời ban mà ngay cả chiếc tạp dề thô kệch cũng thể che dấu được. Louisa chọc vào xương ngực , làm xẹp kiêu hãnh đầy tội lỗi ấy. “Có có từng nghĩ đến việc làm những thứ đó . Chú Maury của tôi ở Queens là bác sĩ phẫu thuật tạo hình tốt nhất ở New York. Tôi có thể cho số của ông ấy .” (number) Arian bối rối, chắc ‘numba’ là cái gì hay liệu có thích đáng để chấp nhận lời gợi ý hay . “Điều đó cần thiết, Louisa,” Tristan hồi phục bản thân đủ để . “Chỉ cần mang cho chúng tôi hàng mẫu trong bộ sưu tập mùa thu xinh xắn của thôi, rồi để lại chúng tôi trong riêng tư.” Arian xoay sở để tránh ánh mắt của cho đến khi Louisa quay lại chất đống quần áo vào trong cánh tay . cho rằng người phụ nữ mang đến những mẫu vải hoặc những búp bê kiểu cách chứ phải những chiếc váy được may. Khi người phụ nữ xua vào trong phòng chờ được treo màn, Arian ném ánh mắt hoảng loạn qua vai về phía Tristan chỉ để thấy nâng ly champagne lên trong tư thế chào chế giễu. Tristan nhấm nháp champagne khi đợi Arian xuất , nghĩ vẩn vơ biết liệu màu đỏ lộng lẫy hay màu ngọc lam điềm tĩnh bù đắp tốt nhất cho những lọn tóc loăn xoăn màu nửa đêm của . liếc vào chiếc đồng hồ Rolex, nhận ra rằng mười lăm phút trôi qua. đợi thêm mười lăm phút nữa trước khi cau có với bức màn. Nó rũ xuống, thậm chí lay động trước thu hút của máy điều hoà khí. “Miss Whitewood?” gọi, cố làm mềm thiếu kiên nhẫn trong giọng . “ có muốn ra bên ngoài và cho tôi thấy thử thứ gì ?” Im lặng. Đặt ly champagne sang bên cạnh, Tristan đứng lên và đến bức màn, vật lộn với linh tính lạ tìm thấy góc phòng trống rỗng. Rằng Arian biến mất đột ngột như xuất trong cuộc đời . vươn tay đến bức màn. tiếng động xô đẩy mờ nhạt theo cùng những lời nguyền rủa thầm bằng tiếng Pháp khiến kéo giật tay lại. lùi lại vài bước vội vàng khi Arian xuất , nhận ra với hài hước gượng gạo về màu sắc của chiếc váy mà chọn. Màu đen. Chiếc váy hiệu Chanel mỏng manh đẹp mắt vượt xa hơn nhiều bộ đồng phục mượn, nhưng những đường nét mượt mà của nó bị làm hỏng bởi nùi vải mà cột thành túm phía sau lưng. Gương mặt đỏ ửng và những giọt nước mắt thất vọng rơi long lanh trong đôi mắt . “Chiếc váy ngu ngốc này có cái nút hoặc cái khuy cài nào hết. Bằng cách quái quỷ nào thế giới để tôi có thể khép nó lại được chứ?” “ có thử kéo dây kéo ?” gợi ý nhàng. Khi chỉ chớp mắt nhìn , xoay lại và bẩy những ngón tay khỏi làn vải nhân tạo. giữ đầu khoá kéo giữa những ngón tay và nhàng đẩy nó lên , vẩn vơ thưởng thức chỗ trũng xíu cuối đường cong xương sống của . Làn da lưng mềm mại và xanh xao như thể chúng chưa bao giờ biết đến nụ hôn của vầng dương. buộc phải nhấc mái tóc của lên để hoàn thành công việc, chuyển động vô tình làm lan toả đám mây hương thơm. đóng chặt chiếc khoá kéo và lùi xa khỏi , tránh xa nỗi nguy hiểm trở nên say xưa đáng sợ hơn cả champagne. tạo cái xoay hông hấp dẫn. “Thứ này quá . Tôi chỉ vừa vặn thở được.” “Vậy hãy thử cái khác.” Tristan cáu kỉnh, nhận ra bản thân cũng hơi thiếu oxygen. trao cho cú đẩy quá dịu dàng về phía phòng thử đồ và quay lại chiếc sô-pha để uống cạn ly champagne của mình. Bị cả kinh ngạc lẫn phát cáu trước thị hiếu giản dị của , Tristan quan sát mặc thử lựa chọn này sau lựa chọn khác : chiếc cổ lọ hiệu Missoni màu đen; bộ màu xám hiệu Donna Karan kín đáo với kiểu cổ Peter Pan; chiếc đầm tay dài Versace được cắt gọt với những điểm nhấn trinh tuyền đúng vào những nơi tương đồng chiếc váy khiến muốn bốc cháy. Khi chìm vào bên trong góc phòng để thay đổi lần cuối, Tristan chà xát chiếc cằm được cạo nhẵn của trong cáu kỉnh. Arian đưa ra những lựa chọn khiêm tốn của với kiêu hãnh đến mức nỡ lòng cho biết có thể tìm kiếm bất kỳ trong những trang phục rẻ hơn vài trăm dollar tại buổi bán hàng hạ giá của nữ tu viện. thích thú ngây thơ của dễ lây lan cách đáng báo động. từng mua quần áo cho phụ nữ trước đây, nhưng phần lớn bọn họ hài lòng với việc cầm tấm thẻ vàng của và biến nhanh. ai trong số họ tìm kiếm ý kiến của về chiều dài váy hoặc xoay vòng quanh như thể cặp xà cạp màu đen giản dị là bộ hàng hiệu Dior nguyên mẫu. Arial xuất từ phòng thử đồ ngay khi Louisa sải bước vào trong salon, gần như bị vùi bên dưới đống tơ lụa taffeta óng ánh. “Đoán là hẳn muốn xem qua những thứ này. Khá hiếm để tìm được chiếc Givenchy với kích cỡ của quý bé .” “Ôi, đáng quá!” Tiếng la đầy khao khát tràn ra từ cổ họng của Arian trước khi có thể kềm lại. Ấn đống quần áo của riêng vào trong cánh tay của Tristan, kéo ra chiếc đầm màu ngọc lục bảo từ đôi tay lóng ngóng của người phụ nữ, thể chống lại thôi thúc giữ nó sát vào và thử độ dài. Thay vì kéo lê sàn, chiếc váy xếp nếp rập rờn quanh mắt cá chân trong hình chiếc chuông hoàn hảo. Mẹ vẫn thường mặc những loại vải tuyệt vời và hiếm có như thế khi Arian là bé. nhớ có lần lẻn xuống tầng dưới trong buổi khiêu vũ, nhìn trộm qua kẽ lan can mạ vàng quan sát mẹ lướt trong những bước nhảy phức tạp của vũ điệu cung đình với vẻ duyên dáng của nữ hoàng trẻ trung. Với đôi mắt tôn sùng của Arian, mẹ dường như là người phụ nữ xinh đẹp nhất toàn thế giới. Arian mơn trớn lớp vải lộng lẫy, lần đầu tiên cho phép bản thân cảm nhận nỗi nhói đau thương tiếc kể từ cái chết của mẹ . Chiếc váy gợi lên nỗi đau của mong ước nguyên sơ, chỉ vì thanh nhã của nó mà còn vì tất cả những gì nó đại diện cho. Xinh đẹp. Duyên dáng. thế giới, nơi mà hoan lạc bị kết án như tội lỗi xấu xa. Gương mặt hẳn tiết lộ khao khát của , vì Tristan êm ái, “Sao em mặc thử ? Nó phù hợp với em.” “Thử nào, cưng,” Người bán hàng thúc giục, ném cho cái nháy mắt hiểu biết. “Nó hẳn khiến Mr.Lennox mất sáu tháng tiền chi trả cho chiếc Lamborghini, nhưng ràng ngài ấy nghĩ xứng đáng với điều đó.” Arian cảm thấy bản thân muốn phát sốt, rồi lạnh ngắt khi nhận ra những gì người phụ nữ nghĩ. nên để cho điều đó khiến ngạc nhiên. Rốt cuộc , bao nhiêu lần thấy mẹ bán cả cơ thể và linh hồn vì mảnh lụa hoặc thứ đồ trang sức lấp lánh nào đó rồi? ngẩng cao đầu, chờ đợi thừa nhận thô lỗ của người phụ nữ làm hồi phục ánh lấp lánh chế diễu trong đôi mắt của Tristan. Nhưng chúng chỉ xám ngắt và bí hiểm như bầu trời tháng mười hai. Ngay cả với đôi cánh tay đầy áo xống của phụ nữ và lọn tóc xoã xuống trán, Tristan vẫn xoay sở để trưng ra hình ảnh thanh lịch chủ ý. nhớ đến thân thuộc đáng nguyền rủa khi người bán hàng chào mừng , quả nho tươi trong ly champagne của . hẳn mang tất cả những nhân tình đến nơi này. “Tôi muốn nó.” Arian tuyên bố, ấn nỗi cám dỗ dậy sóng ấy trở lại cánh tay của người bán hàng. “Màu sắc xanh xao của nó khiến tôi trông bệnh hoạn dưới ánh trăng.” di chuyển và đứng cứng nhắc bên cạnh cửa, cố tình lờ cái nhìn chằm chằm của Tristan và cái bĩu môi chán nản của người bán hàng. Cứ để người phụ nữ ấy nghĩ họ có cuộc cãi vặt vãnh của tình nhân nếu điều đó làm bà ta hài lòng. “Đóng gói thứ này và giao hàng cùng với phối hợp của bộ trang phục lót thích hợp,” Tristan ra lệnh, bỏ qua lựa chọn của Arian và rút ra tờ từ tập tiền dày của . “Vâng, thưa ngài!” Louisa đáp, nhét tờ trăm dollar vào trong chiếc áolots của bà ta. kiêu hãnh của Arian cho phép nhìn lén dù chỉ cái liếc khao khát vào chiếc váy bị vò nhàu. Vì thế bỏ lỡ tín hiệu kín đáo mà Tristan trao cho người bán hàng cười điệu đàng sau lưng . Khi họ sải bước về ngọn tháp, Tristan lén cái liếc bối rối vào gương mặt nhìn nghiêng đầy bão tố của Arial. cười cũng chẳng năng gì kể từ khi họ rời khỏi salon dành riêng của Bloomingdale, ngay cả khi họ dỗ ngọt vào trong thang cuốn, đề nghị xoay tròn cùng trong chiếc cửa xoay, và chỉ cho thấy Sven đâm sầm vào trong vành đai trưng bày bởi vì ta khăng khăng mang kính mát trong nhà. nên là người phiền muộn mới phải, nghĩ dứt khoát. lãng phí buổi chiều trong thời gian vô giá của để chơi trò mua sắm cá nhân, bỏ mặc công ty của tự đối phó với cuộc đột kích tàn nhẫn của báo chí. nghiến răng chống lại tiếng thở dài, ước gì có thể quên khao khát dấu giếm mà thoáng thấy gương mặt của Arian trước khi tống chiếc váy Givenchy trở lại cho người bán hàng phiền nhiễu. là kẻ ngốc khi để điều đó ảnh hưởng đến . Phụ nữ sử dụng vẻ mặt đó hàng thế kỷ để lừa dối đàn ông bằng cách nài nỉ, vay mượn hoặc đánh cắp bất luận thứ gì mà trái tim bé đầy toan tính của họ khao khát. di chuyển trong những sải chân dài , giận dữ trước khi nhận ra Arian còn bên khuỷu tay của nữa. xoay quanh phát tỳ lòng tay và mũi vào ô cửa sổ của cửa hàng giống như đứa trẻ trước quầy bánh ngọt. nghiên cứu trưng bày những chiếc hộp màu cam và vàng. Những bộ film về Halloween, nhận ra cách lãnh đạm, chẳng chút ngờ vực về phong phú với những tên điên vung rìu và những trông trẻ bị chặt đầu. “Nơi này là thư viện sao?” Arian hỏi, gương mặt lộ ra dấu hiệu nhiệt tình đầu tiên trong hơn giờ vừa qua. “Tôi có thể vào trong và xem xét những quyển sách ?” Tristan liếc lên những mẫu tự in màu vàng của tấm biển hiệu cao ngất. “Đó phải thư viện. Nó là cửa hàng video.” “Vi-de-o?” phát từng từ như thể nó hoàn toàn xa lạ với . “ biết đấy – nơi để mua và thuê những bộ phim.” tiếp tục vẻ mặt trống rỗng. “Tôi biết ở Pháp có chiếu phim vì tôi bị buộc phải ngồi xem vài phim. Phụ đề? Những hề buồn? Brigitte Bardot?” gì hết. Tristan thở dài và vươn đến tay nắm cửa. do dự, bắn vào cái liếc trộm bên dưới bờ mi. “ vượt hơn quá xa lòng hào phóng rồi, thưa ngài, và tôi mong giữ ngài khỏi công việc của ngài. Có lẽ Mr.Nordgard có thể hộ tống tôi trở lại toà tháp chăng?” Tristan nhận ra xua đuổi khi nghe thấy chúng. trao cho nụ cười lạnh lẽo. “ hoàn toàn đúng, Miss Whitewood. Tôi bỏ bê nhiệm vụ của tôi đủ lâu rồi.” ngoắc ngón tay với Sven, ta lẩn lút đàng sau gian hàng đá Italian gần đó. Sven lóc cóc chạy đến, ràng hờn dỗi vì bị triệu tập bằng thái độ quá nhục nhã trước mặt các đồng của ta. Tristan trao cho ta tấm thẻ tín dụng. “Quý đây được toàn quyền hành động. Hãy để ý để ấy có được bất kỳ thứ gì ấy muốn.” Khi Tristan quan sát Arian biến mất vào trong cửa hàng, gần như thấy biết ơn rằng nhen lại ngờ vực của hết sức hiệu quả. 10. Đường chân trời Manhattan lấp lánh giống như viên kim cương mới cắt, vẻ đẹp rạng ngời, nhưng ấm áp. Tristan nhìn ngắm hình ảnh đó qua đôi mắt mệt mỏi khi nâng ly rượu Scotch lên môi. Chiếc đồng hồ kỹ thuật số đặt bàn làm việc lặng lẽ cho biết nửa đêm. “Giờ thiêng,” lầm bầm, nâng ly trong cử chỉ chúc mừng buồn vui lẫn lộn. Người khác hẳn ghi nhận trống trải sâu thẳm bên trong là nỗi đơn, nhưng từ rất lâu rồi Tristan học được cách để bảo đảm công ty riêng của trở thành chuộc tội cho lỗi lầm của . Kiệt sức từ áp lực lẩn tránh những tay nhiếp ảnh giả dạng như thợ lau kiếng xuất bên ngoài cửa sổ căn hộ, nhốt mình trong văn phòng riêng chẳng bao lâu sau khi để lại Arian cho chăm sóc của Sven. đáng nản lòng khi khám phá ra khí trong lành làm cùn tính hiệu quả của trí óc thay vì làm sắc bén chúng. chợt nhận ra kháng cự của bản thân, ngáp dài khi đọc báo cáo hàng quý và rùng mình với ớn lạnh ngột ngạt của máy điều hoà khí, thứ luôn khăng khăng cài đặt ở mức bảy mươi hai độ để thấy thoải mái và hợp điều kiện sinh thái. Khi Sven quay trở lại với báo cáo được viết về hành vi của Miss Whitewood, chi tiết đến cả cái chớp mắt. Tristan chộp lấy chúng khỏi tay của ta, háo hức tìm kiếm bằng chứng về lừa đảo của . Trang báo cáo đó giờ nằm nhàu nát sàn bên cạnh thùng rác đầy ứ của . Trái ngược với hy vọng của Tristan, Arian nỗ lực gặp gỡ kẻ tòng phạm tiềm năng hoặc thậm chí lẩn tránh giám sát của Sven đủ lâu để dùng điện thoại công cộng hoặc nhà vệ sinh. Bất thường duy nhất mà Sven ghi nhận trong hành vi của là bổ nhào hoảng loạn vào miệng cống mở khi chiếc trực thăng bay ngang qua đầu. Lắc đầu, Tristan uống cạn ly Scotch và đứng lên khỏi bàn giấy, buộc phải chấp nhận ngày thất bại thảm hại. chỉ có thể hy vọng ngày mai phong phú hơn. Nếu đội ngũ khoa học gia của thể trao cho vũ khí để vạch trần Arian, có lẽ đội quân thám tử tư của có thể chăng. rời văn phòng vào phòng sinh hoạt chung mờ tối, gần như vấp vào game-board màu sắc rạng rỡ, thứ xác nhận cho hoạt động buổi tối của Sven và Arian. “Candy Land sao?” lầm bầm. Cờ tỷ phú có thể hiểu, nhưng mục đích trong việc chơi trò chơi nào đó, nơi người ta thể tính giá cho thuê những toà nhà quá đắt đỏ hoặc làm phá sản đối thủ, là gì? Cánh cửa phòng ngủ của mở hé, cho phép dải sáng nhấp nháy lẻn ra bên ngoài. bắn cho căn phòng ánh nhìn thù địch, bực mình vì tái chiếm cứ của nó khiến cảm thấy y như thể phải rón rén trong chính căn hộ của mình vậy. với tay nhấn nút gọi thang máy khi thanh bị bóp nghẹn của tiếng khóc trôi dạt vào tai . Tristan đông cứng, ngón tay lơ lửng nút gọi loé sáng. muốn gì hơn là rút lui về chiếc sofa sang trọng trong văn phòng công ty và tìm kiếm an bình của giấc ngủ. Giữa cảm giác điên tiết vì thể làm gì được và khao khát trốn thoát, chầm chậm buông tay xuống. Chắc chắn bất kỳ gã đàn ông nào có thể tính toán những biến số độc lập của hàm logarit trong đầu đều có thể an ủi phụ nữ khóc than. Sau rốt đó là cách thức hợp lý duy nhất để tránh xa rắc rối, hệ thống hoá giả thuyết có thể chấp nhận được và cung cấp những lựa chọn khả thi. Có lẽ bị mất lượt trong trò Candy Land hoặc hờn dỗi vì cho rằng đếm xỉa đến chống đối yếu ớt của và mua cho chiếc váy Givenchy đó. Sải chân quả quyết của Tristan hề nao núng cho đến khi nhàng mở cửa phòng ngủ. Arian ngồi ở giữa giường, chú ý của tập trung vào vầng sáng màu xanh huyền ảo của chiếc ti-vi. nhõm tràn qua Tristan. ràng mê mải với trong những phim đa sầu đa cảm mà Copperfield mê thích – phim ‘Love Story’ hoặc có lẽ là ‘An Affair to Remember’ (Hai phim tình cảm thuộc dạng kinh điển của điện ảnh Mỹ). Sau khi bị những cậu bé lớn hơn ở trại trẻ mồ côi trêu chọc cách tàn nhẫn vì khóc khi mẹ của chua nai Bambi chết, Tristan thề bao giờ để cho cảm xúc riêng thao túng như vậy nữa. bắt đầu rút lui, nhưng tiếng nấc thống thiết lôi kéo vào trong phòng. Arian chú ý đến diện của , trao cho cơ hội khó cưỡng để nghiên cứu . ngồi với đôi chân cuộn bên dưới, tô bắp rang ướt sũng đặt trong lòng. ghim mái tóc sạch , ẩm ướt thành cuộn cẩu thả sau gáy bằng cách sử dụng cặp ghim kẹp cà-vạt phù hợp. Chiếc áo sơ-mi từ trong những những bộ pajamas lụa của quấn quanh hình thể mảnh dẻ của . Màu đen, dĩ nhiên rồi, ghi nhận cách khô khan. Vài hộp băng video rỗng nằm rải rác giường. nghiêng đầu để đọc tựa đề : ‘Bell, Book and Candle’, ‘I maried a Witch’, ‘Escape to Witch Mountain’, ‘The Witches of Eastwich’. lắc đầu nhăn nhó thể tin được. Ngay cả Sven đầu đất cũng có thể phát ra kiểu mẫu ràng ràng như thế và ghi trong báo cáo của ta. Chắc chắn nghiên cứu cách cư xử thích hợp để nghệ sĩ bịp giả dạng như phù thuỷ. nụ cười miễn cưỡng dãn môi khi quan sát chấm mũi bằng mảnh khăn giấy mềm rũ. giống như phần lớn phụ nữ quen biết, khóc như thể sống trong nỗi khiếp sợ cực độ bị nhoè lớp mi chải mascara. Nếu nấn ná đủ lâu, ngờ rằng bắt gặp hỉ mũi vào miếng giấy nữa cơ đấy. giọt nước mắt tròn đầy lăn xuống gò má . Hơi thở của nghẹn lại trong tiếng thở dài thương cảm. “Arian?” , thân mật chủ tâm của chiếc giường nhàu nhĩ và ánh sáng dịu khiến cho “Miss Whitewood” có vẻ như quá trịnh trọng. ném cho ánh nhìn van nài. Những giọt nước mắt đọng mi khiến cho mắt trông có vẻ lớn hơn. nhận ra biết về có mặt của toàn bộ thời gian, nhưng quá mê mải với bộ film để quan tâm. “ có thấy ? Dorothy xấu xa thả ngôi nhà xuống người phù thuỷ đáng thương. Sinh vật vô tội ấy chỉ lưu tâm đến việc của riêng mình, và rồi ‘bụp’!” Tristan chầm chậm quay đầu nhìn vào ti-vi. mong đợi tìm ra Deborah Kerr* trong chiếc xe lăn hoặc Ali McGraw* hổn hển phút lâm chung, phải hàng đồng ca trẻ con líu lo cách vui sướng, “Ding-dong, Phù thuỷ xong đời!” (*Deborah Kerr : Diễn viên nữ chính trong film ‘An Affair to Remember’. Trong film này nv nữ lỗi hẹn với người do bị tai nạn, dẫn đến hiểu lầm là nghĩ . Sau này họ gặp lại nhau nhờ bức tranh, khi ấy ngồi xe lăn…) (*Ali McGraw : Diễn viên thủ vai nữ chính trong film Love Story. Trong film này tình đẫm nước mắt của đôi trẻ vượt qua bao trở ngại để có thể đến được với nhau, nhưng trở ngại cuối cùng : bệnh ung thư máu thể vượt qua…) “Những chú lùn khủng khiếp,” Arian thầm, chặn làn sóng nước mắt mới bằng đường viền tấm trải satin. “Lẽ ra phải biết là họ ở phe Dorothy điên khùng đó.” Choáng váng như thể là , chứ phải người phù thuỷ bạc mệnh kia, vừa bị ngôi nhà chụp xuống đầu, Tristan nhìn chằm chằm vào Arian như thể mới thấy lần đầu. Copperfield có thể lén lút rơi lệ khi Yeller* già qua đời, nhưng Tristan chưa bao giờ gặp bất kỳ ai quá đỗi nhạy cảm đến mức khóc lóc cho trong những phù thuỷ bại trận của ‘The Wizard of Oz’*. (*Old Yeller : Tên của con chó trung thành, bạn của cậu bé Travis sống trong trang trại, và cũng là tên bộ film về bi kịch gia đình của hãng Walt Disney năm 1957. Được chuyển thể từ truyện cùng tên được viết bởi Fred Gibson.) (*The Wizard of Oz : bộ phim thiếu nhi kinh điển của Mỹ Sx năm 1955, được xếp vào 10 phim hay nhất mọi thời đại. Phim được chuyển thể từ The Wonderful Wizard of Oz được L.Frank Baum viết năm 1900.) Khuynh hướng tự nhiên của trong việc bật cười bị áp đảo bởi khuynh hướng phi tự nhiên muốn đón Arian vào trong cánh tay . Để hạ thấp môi xuống mặt và hôn sạch mỗi giọt lệ mặn chát đó. Để tách bờ môi run rẩy của bằng lưỡi và… Run rẩy, nhặt chiếc remote và tắt ti-vi. “Phù thuỷ rất hiểm ác,” thẳng thừng. “Bà ta đáng chết.” ném chiếc remote giường và khỏi, tự thuyết phục bản thân rằng chỉ vừa tưởng tượng ra nỗi sợ hãi loé sáng trong đôi mắt Arian. Sườn đồi rực rỡ với ánh sáng của hàng trăm ngọn đuốc. Arian bị đẩy lùi về vực thẳm mở ra, thà chọn huỷ diệt chắc chắn của nó, hơn phải đương đầu với những sinh vật lê lết bước đến từ bóng tối. Những tên quái vật săn đuổi , đôi mắt vô hồn của chúng vàng rực trong hốc mắt trống rỗng. chiếc móng vuốt lạnh buốt chải qua cổ họng . Khi giật lùi khỏi bộ mặt xương xẩu của Goody Hubbins, tiếng thét bị bẫy lại trong cổ họng , bóp nghẹt trong nỗi kinh hoàng mụ mị. “Dừng lại!” tiếng la vang đến từ đỉnh đồi. Đức cha Linnet đứng rọi bóng ngược ánh trăng, chiếc áo choàng đen rập rờn quanh mắt cá chân. Vành nón phủ bóng hình hài của . Những kẻ kết tội lê bước phía sau cho đến khi đứng mình bên bờ ao. Linnet chỉ ngón tay vào hình thể run rẩy của và thốt ra từ đáng nguyền rủa. “Phù thuỷ!” đổ nhào vào trong làn nước, nhưng trước khi bóng tối u vây bọc , người đàn ông trong tình trạng tháu cáy tung chiếc mũ của . Ánh trăng xoay tròn mái tóc của thành màu ánh kim thuần khiết nhất và phủ sương đôi mắt xám bằng ánh trăng bạc. thanh cuối cùng nghe được trước khi làn nước lạnh giá nuốt chửng là tiếng cười nhạo báng của Tristan Lennox. “Lạy Đức Mẹ Chúa Trời,” Arian thở hổn hển, ngồi thẳng dậy giường. Tuyệt vọng trốn khỏi dư chấn của cơn ác mộng, đẩy lui tấm phủ bằng satin và nhảy ra khỏi giường, đánh đổ chồng hộp băng video ra sàn. hy vọng biết được quan điểm xã hội đối với các phù thuỷ từ những vở kịch ảo diệu thu , nhưng những cuốn băng video chỉ để lại cho nhiều nỗi hoang mang hơn trước đó. Trong ‘In Maried a Witch’, chú rể nhìn tài năng pháp thuật của dâu của ta với khoan dung thích thú trong khi ‘Bell, Book and Candle’ vị hùng sống trong nỗi kinh hoàng cực độ bị rơi vào lời nguyền mê đắm của phù thuỷ. Trong ‘Escape to Witch Mountain’, Hai đứa trẻ bị ngược đãi và bị khủng bố vì năng lực siêu nhiên của chúng. Bối rối hơn tất cả, thực là ‘The Witch of Eastwick’ trong liên minh với ma quỷ! Arian đỏ bừng lần nữa khi nhớ lại những hành vi vô sỉ mà họ chào mời trình diễn cho tên Satan cười điệu. Cuộn tròn bên cạnh giường, chà sát hai cánh tay qua lớp lụa mỏng của chiếc áo ngủ mượn. Những hạt mưa bắt đầu đập vào cửa sổ và dường như có nhiễm lạnh nào ngoài làm mát khí nhân tạo. Như thể phần lớn cơn ớn lạnh là do chôn vùi sũng nước vẫn còn bám chặt lấy . Nhớ đến chiếc lò sưởi trong phòng khách khổng lồ bên ngoài phòng ngủ, Arian theo hướng đó. Những chiếc màn cửa được kéo xuống và ngọn đèn đơn vẫn cháy sáng, được bao phủ trong chiếc kén cực kỳ lộng lẫy. Hai chậu dương xỉ buồn tẻ đặt hai bên lò sưởi. Nền lò sưởi bằng đá hoa cương lún xuống cho cảm giác giống như tảng băng đối với bàn chân trần của Arian. nhìn chăm chú vào vỉ lò bằng đồng thau bóng láng, ngoại trừ tìm thấy bên trong của nó cũng cổ xưa y như như phía bên ngoài, có dấu hiệu nào của tro hoặc bồ hóng. với tay lên nóc lò sưởi, nghĩ rằng tìm ra ống khói và khơi lên ngọn lửa của riêng , chỉ để khám phá ra khe hở hẹp của nó bị xây kín. Rùng mình, vươn thẳng người, bối rối và cáu điên. Mùa đông cận kề và ngọn lửa cháy lách tách trong ngày mùa thu ẩm ướt là khoan khoái mà ai nên khước từ. Cảnh tượng chiếc bình bằng gỗ mun bóng mượt được cắm rất nhiều hoa khích lệ . kéo chiếc bình hoa ra khỏi bệ lò sưởi và vùi mặt vào những bông hoa chỉ để bị giật ngược lại khi chạm phải lạo xạo của lớp lụa thay vì êm mượt như nhung của những cánh hoa ngát hương. Vẻ tư lự buồn bã của sâu thêm khi đặt lại lọ hoa bệ lò sưởi. Những bông hoa bằng vải? Nóc lò sưởi xây kín? Những ô cửa sổ mở được? Chân dung người phụ nữ chưa từng gặp? có thứ gì trong cuộc đời của Tristan Lennox mà phải là ảo tưởng phức tạp sao? Hay những vật dụng vô hồn quanh chính là phản ánh của bản thân người đàn ông? Phù thuỷ rất hiểm ác. Bà ta đáng chết. Những từ ngữ tàn nhẫn của ám ảnh . Làm sao có thể quyết định là liệu vẻ ngoài trau chuốt trang nhã của có che dấu trái tim đàn ông dễ bị tổn thương hay , hoặc chỉ đơn giản là lõi quắt queo, khô và đắng như cây ngải tây? thơ thẩn quanh căn hộ thanh nhã, hy vọng tìm được manh mối nào đó về tính cách của , bằng chứng để chứng minh cơn ác mộng của chỉ là tiếng dội của nỗi sợ hãi thay vì cảnh báo thảm khốc. Gần như thể căn phòng tiếp khách được chuyên tâm sắp đặt để bảo vệ những bí mật của chủ nhân. Vẻ tinh tuý tráng lệ của những bức tường, thảm, và ghế trường kỷ, đều bị phá vỡ bởi đốm màu đơn lẻ. có chiếc mền bông ấm áp nào để vùi vào bên dưới trong đêm đông tuyết phủ, có cuốn sách bìa da nào nằm rải rác những chiếc bàn bóng loáng để hé lộ về các tác giả thích của hoặc say mê kín đáo. Có lẽ chẳng hề có, Arian nghĩ, lướt những ngón tay dọc theo mở rộng của bờ tường vô trùng. Ý niệm đó khiến cho cảm giác của sầu muộn lạ lùng. vơ vẩn qua chiếc bàn viết kiểu phương Đông và kéo mở hộc ngăn kéo, lờ cắn rứt có lỗi. tìm kiếm của chỉ mang lại được đống đồ dùng văn phòng màu kem được chạm nổi tên của Lennox, các cạnh của nó được sắp ngay ngắn để tương xứng với đường biên của ngăn kéo. cuộc thăm dò ngăn kéo bên dưới cho thấy hàng những cây bút, được nhóm lại ngăn nắp theo màu sắc và chủng loại. Arian thở dài. Có lẽ lờ hiển nhiên suốt từ lúc bắt đầu. Có lẽ khô khan cực kỳ của phòng khách tiết lộ bản chất của Lennox ràng hơn bất kỳ mức độ thi vị hoặc chiếc gối cũ rích nào bị loại bỏ. Có lẽ chẳng có gì nhiều hơn gã đàn ông gọn gàng ngăn nắp. người đàn ông căm ghét bất kỳ sai lạc nào về những lề thói thường nhật cố định của ta. Vành môi khẽ cong lại trong nụ cười phiền muộn. Nếu là như thế, hẳn khinh miệt và hỗn loạn mà chuyến viếng thăm bất thường của tạo ra. trượt chiếc ngăn kéo dưới cùng vào chỗ cũ khi nó kẹt vào thứ gì đó thể nhìn thấy. với tay vào chỗ hốc thụt của nó, kéo ra cuốn sách nhàu nhĩ được in bằng giấy bóng. Hơi thở của nhanh hơn chút. phải cuốn sách kích thích , mà là bỏ mặc thứ được nhét phía sau ngăn kéo. “Forbes*?” thầm, làm phẳng những nếp nhàu bìa sách bóng láng. “Tháng mười , năm ngàn chín trăm chín mươi lăm?” (*Forbes : Công ty xuất bản và truyền thông của Mỹ, thành lập năm 1917 bởi B.C.Forbes lúc đó là nhà bình buận và phân tích đầu tư hàng đầu của tờ báo Heart. Ngoài tạp chí Forbes xuất bản 2 kỳ/tuần, còn có vài loại báo khác xuất bản với 8 ngôn ngữ khác nhau. Forbes cũng đưa những lời khuyên về đầu tư TV “Forbes on Fox” và “Forbes On Radio”. nay ngoài những công việc này Steve Forbes và cộng cũng lập nhóm Tư Vấn Đầu Tư. Forbes nổi tiếng về những danh sách, trong đó được biết đến nhiều nhất là danh sách tỷ phú, Forbes 400 – 400 người giàu nhất nước Mỹ, Forbes 500 – 500 công ty lớn nhất nước Mỹ (Khác với Fortune 500 chỉ chú trọng theo lợi nhuận, Forbes dựa theo quy mô, doanh thu, và lợi nhuận.) phải dòng chữ in đậm của tiêu đề xa lạ khiến trái tim nhảy cách quãng, mà là hình chân dung bên dưới đó. phải bức chân dung được phác hoạ bởi nghệ sĩ, nhanh chóng nhận ra, mà là bức ảnh chụp, tương đồng kỳ quái với trong những người phụ nữ tủ ly. Nhưng đây phải người lạ. Đây là Tristan Lennox, bị bắt giữ trong khoảnh khắc với cả ngàn sắc thái xám huyền ảo. Tristan của lần đầu tiên nhìn thấy – áo ghi-lê cài nút, sơ-mi hở nút cổ, cánh tay xếp hờ hững đầu gối gập lại, bờ mi hung hung thể che phủ hoàn toàn ánh lấp lánh màu thép của đôi mắt . Tristan Lennox – Chàng Tỷ Phú hay Pháp Sư Tài Chính? Lời tựa ác ý bên dưới bức ảnh đẩy ra khỏi ảo tưởng. lật sách cách thiếu kiên nhẫn cho đến khi tìm thấy bức ảnh khác của Tristan, bức ảnh này chụp trong lúc ngồi ở cuối chiếc bàn dài, bóng láng. Lựa chọn của người nghệ sĩ về góc độ khiến trông có vẻ bị thu nhưng hết sức độc. Vừa hăm hở xem xét bài báo, Arian vừa dò dẫm chiếc trường kỷ phía sau . Có lẽ bây giờ có thể tìm ra thứ gì đó về người chủ nhà bí của có ích nhiều hơn yếu điểm của về bánh quế mầm lúa mì hoặc chán ghét của về tính vô kỷ luật. Nhiều thuật ngữ đại vượt quá hiểu biết của , nhưng đấu tranh để lắp ghép lại với nhau từng mảnh cuộc đời của Tristan thành kiểu gì đó có thể nhận biết được. Bài báo rất ít đề cập đến cuộc sống trước đây của ngoại trừ rằng được nuôi dưỡng trong trại trẻ mồ côi ở Boston. Arian cảm thấy nhói lên thương cảm, dù biết cách bản năng rằng Lennox khinh miệt vì điều đó. Vào năm 1986, ở tuổi hai mươi, kiếm được bản quyền sáng chế về bộ vi xử lý máy tính, ngay lập tức nó tạo nên thế hệ máy 386, sau đó, tính hữu dụng của nó có vẻ như vẫn giữ nguyên vị trí. Trong khoảng ba năm, đánh cược khám phá của thành công ty trong danh sách Fortune 500* và đính thêm cọng lông vũ của kẻ oanh tạc tập đoàn mũ. Arian nghiên cứu bức ảnh mỉm cười hiếm hoi của Tristan. quá dễ dàng hình dung con dao găm nghiến giữa hai hàm răng sáng lấp lánh ấy. kẻ oanh tạc tập đoàn có thể là gì nếu phải uyển ngữ tao nhã cho từ “kẻ cướp”? giống như cố gắng để tạo nên ý nghĩa cho ngôn ngữ xa lạ. (*Fortune 500 : Bảng xếp hạng 500 công ty có lợi nhuận đứng đầu nước Mỹ của CNN – Cables New Network, mạng tin tức truyền thông Hoa Kỳ. Danh sách này được xếp hạng hàng năm và công bố tạp chí Fortune, danh sách đầu tiên được lập năm 1955. Forrtune 500 là bảng xếp hạng được đánh giá là có độ tin cậy cao nhất.) Quay lại trang báo, đọc thành lời, “Trong khi nhiều ngưỡng mộ miễn cưỡng ràng về nổi lên rực sáng của trong thế giới tài phiệt đầy đua tranh, nhẫn tâm huyền thoại của Lennox tạo ra cho nhiều hơn vài kẻ thù.” Mẩu tin bao gồm trích dẫn từ trong nhiều người phỉ báng (kẻ được cho là nài nỉ Forbes cho phép duy trì danh vì sợ trả đũa) : “Mọi thứ đồ khốn đó chạm vào đều biến thành vàng. Điều đó gần giống như ta có loại sức mạnh siêu nhiên nào đó. Giống như ta bán linh hồn tội lỗi của ta cho quỷ dữ hoặc cho thứ gì đó.” Arian chầm chậm hạ thấp tờ tạp chí. Bản thân là nạn nhân của tin đồn nhảm đúng y như thế, biết huỷ hoại của nó có thể xảo quyệt như thế nào, tuy vậy, thể hoàn toàn ngăn chặn được cơn ớn lạnh trước linh tính. lóng ngóng lật trang khác, và rồi thất vọng trước huyên thuyên khó hiểu về “CPU’s*” và “Motherboards*” (*Central Processor Unit-bộ vi xử lý trung tâm và *bo mạch chủ), thay vì thế bắt đầu nghiên cứu bức ảnh kèm theo : Tristan bước vào trong toa xe dài, màu đen, trông tương tự chiếc xe tang được kéo bằng ngựa nhưng có con ngựa nào; Tristan sắp đến nơi nào đó được gọi là ‘A Stock Exchange’ (Sở giao dịch chứng khoán - Stock cũng có nghĩa là vật nuôi, cum từ này có thể hiểu theo nghĩa đen là nơi trao đổi vật nuôi). Arian bị bối rối bởi vắng mặt những con bò và heo trong hậu cảnh. Tristan lộng lẫy với quần ống túm và áo khoác đuôi tôm, cười điệu với nàng da ngăm má hóp cánh tay ; Tristan đổi da ngăm thành nằng tóc vàng hoe hốc hác tương đương. Bị vây bọc bởi cơn đau nhói lạ lẫm, Arian vuốt quanh bụng qua lớp lụa của chiếc áo ngủ, cảm thấy mình quá phúng phính lần đầu tiên trong cuộc đời . tìm kiếm trang kế tiếp và phát nó bị mất – phải cắt xén gọn gàng như mong đợi mà bị xé toạc khỏi gáy sách, chỉ để lại đường rìa lởm chởm ở nơi mà nó nên ở. cơn ớn lạnh kỳ lạ trườn qua , nhưng bị xua bởi làn sóng ấm áp thể tin được khi ánh mắt chiếu vào bức ảnh cuối cùng của quyển tạp chí. Tristan đứng, mặc chiếc áo sơ mi gợn sóng được khắc dòng chữ MIT*, đôi mắt đầy ấn tượng của gần như bị che khuất bởi cặp kính gọng kim loại dày cộm. lọn tóc chải rơi trán , và Arian lơ đãng chạm vào trang báo, muốn chải nó ra đàng sau. Trông quá trẻ trung, quá bối rối ngượng ngùng – nụ cười của bẽn lẽn và thiếu chắc chắn, tuy thế vẫn chứa chan hy vọng vào tương lai - thể tìm thấy dù chỉ chút bóng dáng của người đàn ông hoài nghi, nguy hiểm mà trở thành. (*MIT : Massachusetts Institude of Technology – Học viện kỹ thuật Massachusetts, viện đại học tư thục đứng đầu thế giới về nghiên cứu và giảng dạy các ngành công nghệ, kỹ thuật thuộc thành phố Cambridge, bang Massachusetts. Đây là trường tuyển sinh viên đầu vào cực kỳ khó, là ước mơ của mọi SV ngành kỹ thuật toàn thế giới, có tỷ lệ chỉ vài phần ngàn các ứng viên noppj hồ sơ xin học được nhận, nhưng khi được nhận vào rồi cần quan tâm nhiều đến học phí. Nếu có đủ tiền, cứ trình bày và xin giúp đỡ. Phần lớn các cựu SV đều thành đạt và đóng góp lại cho viện rất nhiều.) đọc phần thuyết minh bên dưới, rên lên khi tìm ra thách thức khác nữa cho từ vựng giới hạn của . Ôm quyển sách vào ngực, tự hứa với bản thân, điều đầu tiên trong buổi sáng là dồn Sven vào góc và buộc ông giải thích chính xác “geek*” là thứ gì. (*Geek : kẻ lập dị cũng có nghĩa là chuyên viên máy tính)
11. Bộ phận thí nghiệm của Lennox Enterprises được quan tâm chặt chẽ, chẳng có vẻ gì đại diện cho phần lớn các nhà khoa học và công nghệ sáng chói của thế giới nhiều hơn đội quân thất bại có khuynh hướng gia nhập đội ngũ thất nghiệp. đội ngũ thất nghiệp chỉ tuỳ thuộc vào duy nhất người đàn ông, người mà chiếc lưỡi cay độc chứa tất cả hoả lực cần thiết để tiêu diệt họ. Tristan biết nụ cười dễ chịu của gia tăng khía cạnh khó chịu rệt qua ba ngày vừa rồi. “Vậy là, Montgomery,” , nhịp bước lớp đá lát nền màu trắng tỳ vết khi lời mào đầu lẽ ra nên là mời người kỹ sư điếu xì-gà cuối cùng. “Sau bảy mươi hai giờ thu thập dữ liệu, vẽ sơ đồ những quỹ đạo bay, và phân tích các giả thuyết, chỉ có duy nhất kết luận trình cho tôi mà thôi.” Người đàn ông Scots bệ vệ ao ước được vặn vẹo mắt cá chân trong đôi giày cứng còng của ta. “Vẫn thế, thưa ngài, cưỡi cây chổi.” Tristan dừng bước, giữ ánh mắt nhìn xuống. Nhân viên của đồng loạt hít vào, chờ đợi cơn thịnh nộ của bốc cháy giống như carbolic acid bị quăng vào vòi đốt Bunsen. Nhưng cuối cùng, khi Tristan nâng tia nhìn của lên những khuôn mặt lo âu của họ, vẻ mặt của là của người đàn ông bị kết án. “Rất tốt, cứ tiếp tục nhiệm vụ của các .” Những chiếc áo khoác phòng thí nghiệm được hồ bột kêu sột soạt, họ vội vã lẩn về nơi làm việc của mình, để lại Copperfield lộ diện khỏi nơi trú của cậu ta bên cánh cửa, và theo sau Tristan vào hành lang. “Có thông báo gì từ Interpol hoặc cảnh sát địa phương ?” Tristan hỏi. Copperfield lắc đầu, bước xuống bậc thang bên cạnh. “Trung uý Derschiwitz hứa cho chúng ta vài câu trả lời trễ hơn chiều thứ Sáu. Vậy, phù thuỷ của chúng ta thế nào rồi?” Cậu ta thêm, cố gắng cách can đảm để xen vào dấu hiệu khinh bạc trong tình huống mất dần hy vọng với mỗi ngày trôi qua. “Tớ biết. Tớ gặp ấy kể từ đêm qua. Sven ấy trải qua buổi sáng ngấu nghiến những hộp kem Haagen-Dazs* và xem Jerry Lewis.” (*Haagen-Dazs : thương hiệu kem cao cấp, nổi tiếng là dùng các hoá chất ổn định và nhũ hoá, chỉ dùng trứng và xi rô ngô để làm được tính chất này. Được thành lập năm 1961 bởi cặp vợ chồng người Ba lan gốc Do Thái Rose và Reuben Mattus ở Bronx, NY. Cửa hàng bán lẻ đầu tiên lập năm 1976 ở Brooklyn, NY. nay thương hiệu này phát triển khắp thế giới. VN thấy cũng có.) (*Jerry Lewis : diễn viên hài, diễn viên điện ảnh, ca sĩ, đạo diễn, sản xuất và biên kịch người Mỹ. Ông cũng chủ trì chương trình TV Jerry Lewis show) “Chúa lòng lành.” Cop lầm bầm. “ ấy là người Pháp.” Cậu ngắm nghía những quầng thâm kiệt sức bên dưới mắt người bạn với vẻ quan tâm. “ lố bịch khi cậu phải ngủ trong văn phòng, cậu biết đấy.” “Vấn đề phải là tớ ngủ ở đâu, vì tớ đâu có ngủ.” “Ít ra cậu ngủ với ấy,” Copperfield cách ủ dột. “ vụ kiện tụng quan hệ cha con khác nữa có thể tốn cho cậu cả địa ngục hơn chỉ triệu dollar.” Tristan biết lời cảnh báo tình cờ đó chỉ có ý định nhắc nhở rằng, Arian là gì ngoại trừ nghệ sĩ tàn nhẫn, bất lương; là gì ngoại trừ khả năng đâm vết thương chí mạng vào ngực . bước chậm lại, cau có. phải chịu đựng siết chặt kỳ lạ ở vùng nào đó của trái tim, sau đó là hụt hơi trong phòng khách riêng của tiệm Bloomingdale rồi. Ngay khi tống khứ quý Whitewood phiền nhiễu ấy , tự hứa với chính mình, trợ lý của lên lịch hẹn với bác sĩ chuyên khoa tim danh tiếng. nhận ra xoa bóp vùng bị tổn thương cho đến khi bắt gặp ánh mắt lo lắng của Copperfield. “Có vấn đề gì sao?” Cop hỏi. “ có thứ gì mà ngày hiệu quả ở văn phòng thể chữa khỏi.” Tristan đáp, tìm kiếm cách biệt trong nơi duy nhất từng tìm thấy. “Miss Alonzo fax cho cậu những biểu đồ mà tớ cầu chưa?” Copperfield nhăn mặt. “Tớ chờ đợi đúng dịp để với cậu điều này, nhưng tớ e rằng thứ duy nhất Miss Alonzo fax cho tớ là đơn từ chức. May cho ấy là những vệt nước mắt làm đoản mạch máy fax.” “Tớ có đôi chút khắc nghiệt với ta ngày hôm qua. Gọi ta tại nhà và là tớ tăng gấp đôi tiền lương nếu ta có thể ở đây vào lúc giờ.” “Quá trễ rồi. Có tin đồn rằng Global Inquirer trả gấp ba để trao đổi cho bản tin độc quyền.” Quý Alonzo ăn nhàng, hiệu quả, làm trợ lý riêng của Tristan trong hơn năm năm. Dẫu cho vành môi mím chặt trong nụ cười cay đắng, ước là đánh mất khả năng bị kinh ngạc bởi đào ngũ của ta. “Tớ tin rằng mọi người đàn bà đều có cái giá cho mình, ngay cả người tận tuỵ như Miss Alonzo. ta còn có cả người mẹ bệnh tật phải cấp dưỡng. Hãy gởi cho ta tờ check thôi việc hào phóng và báo cho nhà môi giới tuyển gấp nhân viên tạm thời.” *** Khi rón rén vào trong thang máy của căn hộ penhouse chiều muộn hôm ấy, Arian chẳng hề có ý niệm mơ hồ nào về những rắc rối nhân của Tristan. nén lại tiếng rên rỉ khi nhìn thấy quá nhiều nút số bảng điều khiển. mất nhiều giờ, thậm chí nhiều ngày để tìm ra thư viện trong mỗi tầng của cái dinh thự khổng lồ này. Nhưng có lựa chọn nào khác đâu chứ. Bất chấp thúc giục của , Sven thể cung cấp cho bất kỳ thấu hiểu mới mẻ nào về tính cách người chủ của ông ta. Khi hỏi “geek” là gì, sinh vật khổng lồ đeo mắt kính ấy chỉ đơn giản lắc đầu và , “Tiếng của tôi tốt. Tôi nghĩ có lẽ là loài vịt nào đó.” Arian rụt rè ấn đại nút bất kỳ, rồi bám chặt lấy bụng khi vận chuyển làm cú bổ nhào xuống. biết ơn nó phải là thang máy tốc hành. Bất chấp lời cam đoan của Tristan về khác biệt, vẫn bị thuyết phục rằng cái ống thuỷ tinh hẹp lép này đâm sầm vào cái chết khủng khiếp và thể trốn thoát được. Sau khi Arian vơ vẩn cách vô định suốt tầng mười với những hành lang thể phân biệt, chẳng tìm kiếm được gì để đáp lại những câu hỏi của ngoài những cái nhún vai thờ ơ và những ánh mắt ác ý chiếu vào đôi chân trần, ‘cái chết khủng khiếp và thể trốn thoát’ bắt đầu có sức lôi cuốn riêng. gần như ước được trở về căn hộ penhouse, náu để coi “Bewitched” hoặc chơi trò Chutes and Ladders* với Sven. tiếng la nhõm buột khỏi khi phát người đàn ông da đen luống tuổi cầm nùi giẻ lau phía cuối của hành lang vắng vẻ. (*Chutes and Ladders : loại trò chơi cho trẻ học hỏi những bài học về đúng và sai cơ bản, được chơi bảng gồm 10x10 ô vuông được đánh số, có thể nhièu người cùng tham gia. Người chơi nước đầu tiên ở ô cuối cùng bên trái. Làm việc tốt được lên thang và được thưởng, làm việc xấu bị rơi xuống máng và bị phạt.) Ông trưng cho nụ cười toe toét nhiều lợi hơn răng. “Chào, bé cưng, lạc à?” “Còn hơn thế,” thú nhận. “Cháu cố tìm thư viện. ai trong thế kỷ hai mươi này đọc sách sao?” Ông lắc đầu, lầm bầm khe khẽ buồn rầu. “ thường xuyên lắm. Quá nhiều người thể trong khi họ quá bận rộn với việc xem ti-vi.” Arian thở dài, bắt đầu lo sợ rằng, việc tìm kiếm của về Tristan khác – chàng trai đeo mắt kiếng gọng kim loại và nụ cười bẽn lẽn – là hoàn toàn vô ích. “Vậy có bất kỳ thư viện nào rồi.” Trí óc chạy đua, tìm kiếm các giải pháp có thể phù hợp hơn đối với thế kỷ kỳ lạ này. “Những báo cáo về lịch sử được lưu trữ ở đâu nhỉ? Những quyển sổ ghi chép? Những bức ảnh?” Ông già gãi mái đầu bạc. “Có lẽ trong kho văn thư lưu trữ ở tầng mười ba.” “Ôi, cám ơn, thưa ông! Ông biết ông giúp cháu nhiều như thế nào đâu.” Arian đứng nhón chân để hôn lên gò má nhăn nheo của ông ta trước khi chạy đến thang máy. chỉ có lời cầu nguyện duy nhất rằng mười ba chứng tỏ là con số may mắn của . Arian đẩy để mở đôi cánh cửa đầu tiên bằng kính mờ để vào tầng mười ba, hít vào đầy hy vọng về mùi da thuộc và nấm mốc. gần như bị thổi bay mũi khi người đàn ông trẻ mặt đỏ gay đâm bổ qua cửa về hướng đối diện mà thậm chí chẳng thèm bận tâm xin lỗi. nhảy ra khỏi con đường tai ách chỉ để tìm thấy bản thân đâm đầu vào quang cảnh hoàn toàn hỗn loạn. Những người đàn ông và đàn bà vội vã chạy tới chạy lui, lao ra lao vào những buồng bằng kính bé tí hon, vẫy vẫy những mảnh giấy xếp rẻ quạt và gầm lên những mệnh lệnh. Những thanh hỗn tạp inh tai được nhấn mạnh thêm bởi tiếng bíp bíp máy móc, tiếng reng the thé, và tiếng vo-vo liên tục châm chích thần kinh của Arian thậm chí còn nhiều hơn những tiếng thét chói tai. là thế kỷ ồn ào làm sao! Đôi tai quá tải của chỉ có thể nắm bắt được những đoạn ngắn của cuộc trò chuyện. “Hobbes ở báo Prattler đường dây số ba, nhưng vì Chúa, đừng để ông ta qua.” “Cổ phiếu của -ốt vi xử lý thu vừa sụt mất mười lăm điểm. Tôi dự định là người báo với ngài ấy đâu. Đó là lượt của .” “Có mà địa ngục ấy. Tôi báo với ngài ấy hôm qua rồi.” “Có ai thấy người chuyển tin được cho là nhận hồ sơ Delaney ? Ngài ấy muốn chúng được gởi cách đây giờ. Ôi Chúa ơi! Chết tôi rồi. Sao ai đó bắn tôi ngay bây giờ và mang tôi khỏi nỗi khốn khổ này?” Đoạn cuối cùng được thốt ra bởi trẻ tóc rối bời nhấn mạnh lời cầu khấn của ta bằng cách giả vờ bắn vào trán ngay tại bàn làm việc. “Xin thứ lỗi.” Arian thầm. Đầu của người phụ nữ bật lên. ta chăm chú nhìn vào Arian cách ngờ vực xuyên qua những dải tóc tuột ra khỏi búi có lẽ từng gọn gàng trước đó. “ muốn cái quái gì thế?” Mặc dù choáng vì lời lẽ báng bổ chủ tâm đó, Arian xoay sở để mỉm cười lịch thiệp. “Tôi tự hỏi liệu có thể chỉ cho tôi…” “Tạ ơn Chúa, Tôi được cứu rồi! Và hồ sơ Delaney cũng vậy!” Người phụ nữ bật dậy và túm lấy bàn tay của Arian, kéo băng xuyên qua những cuộc cãi vã thẳng đến cánh cửa đóng. “ làm gì mà lâu thế? Người nhân viên tạm thời bất hạnh đó lâm vào cơn cuồng loạn và Mr.Lennox doạ ném ấy ra ngoài cửa sổ đấy.” Trước khi Arian có thể được lời phản đối, người phụ nữ xô cửa mở ra và đẩy vào bên trong. “Đây là người chuyển tin mà cưng chờ đợi nè, cưng ơi.” ta gọi với vào bên trong với giọng ngân nga chất chứa nhiều hơn dấu vết hiểm độc giả dối. “Và cưng nên đầu tư loại mascara thấm nước tốt vào.” Người phụ nữ đóng sầm cánh cửa phía sau Arian, để lại mình với sinh vật sụt sùi, đôi mắt viền đỏ được bao quanh bằng những vết bẩn màu đen. Trông ta có vẻ giống con gấu trúc bắc Mỹ tuyệt vọng nhiều hơn. loại máy kỳ cục kêu o-o và nhấp nháy phun ra những trang giấy nhanh hơn mức đôi bàn tay run rẩy của có thể bắt lấy chúng. Căn phòng này sang trọng hơn bên ngoài, với thảm trải sàn dày màu sương mù và bức tường là những cửa sổ sáng lấp lánh, tuy vậy, Arian có cảm tưởng đó chỉ là phòng đệm cho nơi náu được bảo vệ bởi cặp cửa bằng gỗ nhạc ngựa trang trí cầu kỳ bức tường phía xa kia. Quang cảnh tạo cho cái rùng mình kỳ dị. thể liệu đó có phải là linh tính hay nỗi sợ hãi. “Tôi tìm phòng lưu trữ,” buột miệng, “ có thể giúp…” Rời khỏi chiếc máy kỳ dị khạc ra giấy vào khí, người phụ nữ bổ nhào quanh bàn để bám chặt cánh tay của Arian với thái độ hoảng loạn đến mức Arian nỡ hết câu. “Ôi, Thánh Thần ơi, tôi nghĩ đến Neva* rồi cơ đấy.” ta bắn vào bộ cửa gỗ nhạc ngựa ánh mắt mất hết sức sống trước khi rít lên, “Ngài ấy buộc tội tôi về việc gọi dịch vụ truyền tin ở Siberia.” (*Neva : con sông lớn, dài 74 Km ở Nga, chảy qua thành phố St.Peterburg và ra biển vùng vịnh Phần Lan.) Arian có thể nhận thấy vẻ khiếp hãi cuống cuồng của người phụ nữ thú vị đến mức nhận ra ngay lập tức “ngài ấy” là ai. Trước khi có thể giải thích tình trang gay go của riêng mình, những chồng hồ sơ màu kem được tống vào đôi cánh tay . chấp nhận chúng với tiếng thờ dài đầu hàng. Thiệt hại là gì khi chỉ đơn giản là cứu giúp phụ nữ đáng thương khỏi gánh nặng quá sức của ấy và đợi bên ngoài cho đến khi người chuyển tin đến? Những tập hồ sơ liên tục đến, chồng chất càng lúc càng cao hơn cho đến khi Arian gần như bị vùi phía sau chúng. bao giờ biết được trong những cánh cửa gỗ nhạc ngựa đó mở ra nếu người phụ nữ xoay người với tiếng hét hoảng hốt, đánh rơi phần hồ sơ còn lại xuống sàn nhà. Arian nhận ra tiếng gừ gừ gay gắt đó ở bất kỳ nơi nào. Vẻ đe doạ mượt mà của nó gởi cú xóc cảnh báo chạy dọc xương sống . “Miss Cotton thân mến của tôi, có nhận ra rằng cắt ngang những cuộc điện đàm với hai trong những cổ đông chính của tôi, fax những gợi ý của chuyên viên kế toán của tôi về cách sáng tạo những thủ thuật né tránh thuế cho IRS (Internal Revenue Service - sở thuế của Mỹ), và phá nát những nỗ lực gian khổ của chỉ , mà là hai computer đầy tính nghệ thuật hay vậy hả?” Giọng êm ái, có thể gây chết người với vẻ ân cần. “Cho tôi biết, nhà môi giới lịch thiệp của có trả công cho người thiểu năng vậy?” “Ông ta là đồ quái vật!” Người phụ nữ rền rĩ. “Tôi nghỉ việc!” Bùng nổ trong nước mắt, ta chạy khỏi phòng, đóng sầm sầm cánh cửa phía sau . Mặc dù chồng hồ sơ che khuất Arian và chỉ cho thấy đôi chút về , nhưng mớ tóc luộm thuộm của , đôi chân được bọc trong những chiếc xà cạp màu đen mảnh mai, và mười ngón chân trần co rúm trong xáo động, vẫn có thể cảm thấy cái nhìn xăm soi của Tristan giống như thứ có thể sờ thấy được. chầm chậm hạ thấp chồng hồ sơ để trao cho nụ cười toe toét thăm dò. “!” Đôi mắt hẹp lại khi nhìn chằm chằm qua vai như thể mong đợi tìm thấy Sven núp phía sau chậu dương xỉ. “Nordgard ở chỗ quái nào thế? Nếu ta rời bỏ nhiệm vụ để lẻn đến phòng gym và thở hổn hển dưới cặp kính đáng nguyền rủa đó…” Tristam bỏ lửng lời đe doạ đáng sợ, nhưng Arian vẫn cảm thấy buộc phải nhảy vào biện hộ cho Sven. “Ông ấy vẫn ở trong căn penhouse. Ông ấy ngủ quên khi xem vở opera.” Tristan nhướng bên chân mày hoài nghi. “ vở opera ư? Tôi biết sở thích của Sven lại siêu phàm đến thế. Tôi nghĩ ta thích các đấu sĩ Mỹ hơn cơ.” “Đó là vở kịch có tên là ‘Guiding Light*’. nhạc tuy có thiếu thốn về nội dung, nhưng kịch tính khiến ông ấy xúc động đến chảy nước mắt.” (*Guiding Light : phim truyền hình dạng soap opera dài nhất trong lịch sử, phát sóng hàng ngày kéo dài từ năm 1952 đến 2009 về đủ mọi vấn đề của cuộc sống với nhiều nhân vật, nhiều câu chuyện nối tiếp nhau. Loại film này có đích ngắm là các bà nội trợ, hầu như có pha hành động nào, chỉ khai thác những câu chuyện đời thường) “À, ra là loại opera đó.” Tristan có ưu thế hơn , nhưng Arian đứng vùng đất của , quyết tâm để biết để bị bắt nạt hay doạ dẫm. hít hơi thở sâu để lấy can đảm, chỉ để cảm thấy sắp tan chảy bên dưới mùi hương lạnh lùng của nước hoa cologne. nghiêng xuống cho đến khi mũi chỉ cách mũi chưa đến inch. Vì đôi mi màu hung có khuynh hướng nhạt so với làn da ánh vàng của nên trước đó Arian chưa từng nhận ra chính xác là đôi mi ấy dài cách đầy tội lỗi như thế nào. “ có thể đánh máy sao?” “, nhưng tôi có thể vắt sữa bò, làm sạch cá tuyết, đánh bơ, và thêu toàn bộ các mẫu tự tấm vải.” chớp mắt với đúng ba lần trước khi xoay người nhịp bước theo chiều dài của căn phòng. “Tất cả là lỗi của , có biết hả. Nếu dàn cảnh để đâm sầm cây chổi ngu ngốc đó, áp lực hạ trại trước ngưỡng cửa nhà của chúng tôi, cổ phiếu của Lennox Enterpises tụt giảm, và Miss Alonzo vẫn ngồi phía sau bàn làm việc thay vì tuôn tràn những bí mật thầm kín nhất của tôi cho đám báo lá cải.” ném vào chiếc đồng hồ của cái liếc bất lực, rồi cào tay qua mái tóc tuyệt hảo, làm rối bời chúng cho đến khi trông có vẻ hấp dẫn mạnh mẽ, gần giống như chàng trai mà từng là. “ bốn giờ rưỡi rồi,” lầm bầm với bản thân nhiều hơn là với . “Chúng ta có thể ngưng trả lời điện thoại trong nửa giờ nữa.” bắn cho ánh mắt ước định trước khi di chuyển chồng hồ sơ ra khỏi tay . Đôi bàn tay ấm áp, mạnh mẽ, phủ vai , hướng đến chiếc ghế bị quý Cotton bỏ lại . “Ngồi ở đây,” chỉ dẫn, hơi thở của khiêu khích những sợi lông tơ nhạy cảm ở gáy . “Và đừng di chuyển. Đây là điện thoại. Nếu nó reng chuông, hãy nhặt lên, giữ nó vào tai và “Hello.” giải thích. “ với bất kỳ ai ở đầu dây bên kia rằng Mr.Lennox họp và nhận bất kỳ cuộc điện thoại nào cho đến sáng mai. Nếu họ khăng khăng đòi chuyện với tôi, hãy với họ là tôi ở đây. với họ là tôi nghỉ ốm. có hiều ?” “Vâng, thưa ngài.” “Và nếu chỉ đơn giản là thể kềm được việc quấy rầy tôi trong ba mươi phút sắp tới, hãy nhấn nút này. Tôi có thể nghe thấy mọi thứ .” “Vâng, thưa ngài.” “Và ngừng gọi tôi là ngài !” “Nếu muốn thế, thưa ngài.” Càu nhàu khe khẽ, Tristan rút lui vào văn phòng của , đóng sầm cánh cửa quá mạnh khiến những bức tranh trang nhã tường rung lên. Arian cười toe toét khi dựa lưng vào ghế và chống đôi chân trần lên bàn, nghĩ rằng vừa tình cờ có được cơ hội tuyệt hảo để quan sát Tristan Lennox trong môi trường tự nhiên của . Mặc dù vẫn bị giật nảy người mỗi khi điện thoại đổ chuông, Arian thấy công việc của là đòi hỏi quá đáng. trả lời ba cuộc gọi là Mr.Lennox họp, hai cuộc là rời khỏi suốt buổi chiều, và với gã ngoan cố cực kỳ khó chịu tên là Hobbes rằng Mr.Lennox nhiễm phải ca bệnh , nhưng rất vui lòng tiếp chuyện với gã vào hôm sau. Sớm hơn tin là có thể, chiếc đồng hồ bằng đồng tường chỉ năm giờ. đợi vài phút, nhưng nghe thấy nhiều tiếng rì rầm từ phòng làm việc phía bên trong. thơ thẩn đến khung cửa sổ và nhận ra mặt trời chìm xuống bên dưới đỉnh của những toà nhà cao nhất, phủ bóng hoàng hôn chưa đến độ chín trải khắp thành phố trong những bóng sắc lặng lẽ của màu tím hoa oải hương và màu xám. “Xin thứ lỗi?” Arian xoay người và nhận ra người phụ nữ đứng co ro ở ngưỡng cửa ngoài xa . hỗn loạn trong văn phòng phía ngoài lắng dịu. Người phụ nữ vặn xoắn cách lo lắng mảnh băng vàng ngón tay thứ tư của bàn tay trái. “Tôi tự hỏi biết liệu tôi có thể chuyện với Mr.Lennox ?” Arian mở miệng rồi lại ngậm lại. Tristan trao cho chỉ dẫn nào liên quan đến khách ghé thăm. “Tôi rất tiếc,” Cuối cùng với hối tiếc chân , “Mr.Lennox ở giữa cuộc họp.” Người phụ nữ thở dài, gương mặt bụ bẫm của bà lộ ra dấu vết của vẻ đau khổ yếu đuối. “Đó là những gì ngài ấy bảo với tôi, đúng ? Tôi đoán là tôi thể đổ lỗi cho ngài ấy. Tôi chưa bao giờ dành thời gian cho ngài ấy, thế nên tại sao ngài ấy lại phải sắp xếp lại những kế hoạch bận rộn của ngài ấy vì tôi chứ?” Bà chỉnh lại bờ vai khi bà quay , ràng bị xâu xé giữa lòng kiêu hãnh và thất bại. “Chỉ cần ngài ấy gọi cho mẹ khi nào ngài ấy có thời gian rảnh rỗi.” 12. “Đợi ! Ôi làm ơn đợi chút! Đừng !” Arian la lên, chạy ào vòng qua từ sau chiếc bàn để nắm lấy tay người lạ mặt. “Cháu biết bác là mẹ của Tristan.” Đôi bàn tay của người phụ nữ lạnh như đá, nhưng bà bám chặt lấy Arian như thể ném chiếc phao cứu sinh giữa vùng biển đầy bão tố. Biết rằng Tristan lớn lên trong trại trẻ mồ côi, Arian bị bối rối bởi diện của mẹ . Nhưng thể phủ nhận được giống nhau. Năm tháng hẳn làm phai nhạt sắc vàng kim của mái tóc chải mượt thành màu bạc nhợt nhạt, nhưng đôi mắt bà vẫn sáng lấp lánh giống như đôi hồ hợp kim thiếc tan chảy. Bà còn trẻ, Arian nhận ra với cú sốc , già hơn mẹ của Arian nếu như bà ấy vẫn còn sống. Váy và áo của người phụ nữ trông có vẻ hơi tồi tàn, nhưng mới được hồ bột lại. dấu hiệu thách thức màu đỏ phớt môi bà. quan tâm ràng về vẻ ngoài mà bà bộc lộ tác động đến Arian theo cách mà thể giải thích. siết chặt bàn tay của người phụ nữ, hy vọng khiến bà thấy thoải mái hơn. “Hãy vào trong này và đợi nhé, trong lúc cháu cho Tristan biết bác ở đây. Cháu chắc chắn là ấy vui khi gặp bác.” Người phụ nữ cười run run. “ Tôi ước chi tôi có thể chắc chắn như thế.” Bà liếc nhìn đôi bàn chân trần của Arian với ánh mắt bối rối, nhưng vẫn tử tế. “Tôi tin là chúng ta gặp nhau, mặc dù tôi phải rằng tử tế hơn nhiều so với quý thường làm việc ở văn phòng này.” “Cháu là người mới ở đây,” Arian bày tỏ, di chuyển quanh bàn để nhấn nút mà Tristan chỉ cho . Hắng giọng, loan báo bằng giọng mà hy vọng là trang trọng phù hợp. “Mr.Lennox. Mẹ của ở đây để gặp .” Vài giây im lặng đáng ngại tiếp theo sau. Arian bắt đầu băn khoăn biết liệu có nghe hay mấy từ “Chỉ phút thôi” vắn tắt vang lên. Họ đợi trong tĩnh lặng ngượng nghịu, Arian phải đấu tranh để duy trì nụ cười tự tin của bị sứt mẻ, trong lúc mẹ của Tristan nhay nhay môi dưới của bà. Khi cuối cùng cánh cửa phòng cũng đu đưa mở ra, điều đầu tiên Arian nhận ra là Tristan mặc áo khoác và vuốt láng mái tóc ra phía sau. dải tóc nào rơi ra khỏi chỗ. “Chào, Brenda,” lạnh nhạt. Arian nao núng. Nếu dám xưng hô với mama của bằng tên Christian của bà, bị vả vào miệng vì tội xấc láo. “Chào, Tristan.” Lời đáp đầy khoa trương của người phụ nữ còn khiến Arian lạc hướng nhiều hơn. Tristan tra cứu lịch đồng hồ đeo tay của . “Tháng này bà đến hơi sớm chút, đúng ? Chỉ mới hai mươi chín.” “Làm ơn.” Người phụ nữ thầm, xoắn chiếc nhẫn của bà mạnh hơn. “Chúng ta có thể chuyện bên trong văn phòng ?” Arian nín thở, sợ rằng Tristan đủ tàn nhẫn để từ chối cầu của mẹ . Nhưng đưa tay về phía cửa chào mời với vẻ khoa trương diễu cợt. Trước khi kéo cánh cửa đóng lại phía sau họ, bắn cho Arian ánh mắt băng giá thiếu thoải mái đến mức lấy làm ngạc nhiên là mọc ra những chồi băng. ngồi chìm sâu vào ghế, mất nhuệ khí cách kỳ lạ, sau đó giật bắn thẳng dậy khi giọng của Tristan vang lên từ chiếc hộp bàn viết. “Bà có muốn ly Scotch ?” Câu trả lời rì rầm của mẹ gần như bị chìm khuất trong tiếng leng keng của những viên đá chạm vào thành ly. Bị lương tâm cắn rứt, Arian với tay đến chiếc nút, quyết định làm yên lặng cuộc trao đổi riêng tư diễn ra. có thể hạ mình để rình mò xem xét đồ đạc cá nhân của người đàn ông, nhưng nghe lén cuộc trò chuyện thân mật nhất của lại là chuyện khác… “Lần này là gì đây, Brenda?” Arian rụt tay lại, bị tê liệt bởi dấu hiệu tận cùng mệt mỏi trong giọng của Tristan. “ khoản thanh toán bảo hiểm quá hạn? Quá nhiều sai sót cho những dấu vết? Hay Danny lại thi trượt kỳ kiểm tra khác về điều độ?” Tiếng lớp da thuộc kêu cọt kẹt và Arian có thể hình dung ngồi dựa vào lưng ghế của , ly Scotch lúc lắc trong những ngón tay thanh nhã. Giọng của Brenda nghe có vẻ dày lên cách đáng ngờ. “ phải quá sức lạnh lùng như thế. nên hỏi tôi xem tôi thế nào.” “Tại sao phải phiền hà như thế khi cả hai chúng ta đều biết câu hỏi phải là ‘Bạn thế nào?’ mà là ‘Bao nhiêu?’” Mẹ hít vào. “ có thể thử lễ độ về điều đó nhiều hơn chút mà.” “Rất tiếc.” Giọng của Tristan có thể cắt được cả kim cương. “Mẹ tôi dạy tôi bất kỳ cách cư xử nào hết.” Tiếng hít vào của Brenda chuyển thành tiếng nức nở thương tâm, nghẹn ngào như thể bị bóp nghẹt bằng bàn tay trần của bà. Arian chớp mắt để xua những giọt lệ của chính , và chờ đợi Tristan an ủi mẹ , như an ủi hết sức dịu dàng khi cỗ-máy-địa-ngục doạ sợ chết khiếp. Nhưng khi giọng cất lên, nó dịu dàng bởi nỗi thương cảm, mà sắc bén trong vẻ chán chường. “Chúa Ki-tô, Brenda, cầm lấy khăn mùi-xoa của tôi này. Bà nghĩ là tiền trợ cấp của bà ít ra là đủ để bà ở lỳ trong khăn giấy Kleenex ư.” Arian nghe thấy tiếng xô đẩy, như thể chiếc ghế đột ngột bị đẩy ra sau, rồi Tristan , giọng của thậm chí còn lạnh lẽo hơn ở khoảng cách. “Ngừng huyên thuyên và cho tôi biết có chuyện gì.” Arian xoay vòng quanh chiếc ghế của mình, hình dung nhìn chằm chằm ra ngoài quang cảnh đơn tương tự về những người bộ hành xa lạ và những con đường phố thị. “Đó là Ellen. Con bé có thai.” Loan báo của mẹ được chào đón bởi im lặng sâu đến mức Arian tưởng đâu chiếc hộp bị hỏng nếu Brenda cuối cùng cất lời để làm nó lại vang lên. “Con bé là con tôi, biết đấy – mới mười bảy tuổi. Nó thậm chí còn chưa tốt nghiệp cho đến mùa xuân. Và thằng nhóc… Ồ, biết mấy thằng nhóc ở tuổi đó như thế nào mà.” Tiếng cười thô ráp của Tristan khiến Arian ôm choàng lấy bản thân để xua cơn rùng mình. “ bé lên kế hoạch rất đơn giản là bỏ lại nó ngưỡng cửa của nhà ai đó giống như bà làm hay tống khứ nó bằng biện pháp lâu dài hơn?” “Con bé muốn giữ nó. biết Ellen của tôi, nhưng nó là tốt, Tristan. ấy chỉ phạm sai lầm .” Lúc này, Arian khóc cách công khai, nước mắt chảy thành dòng gò má trước khi có thể lau chúng . “Con bé là người mẹ tốt, con trai à, tôi biết con bé như thế. Nó chỉ cần có chút ít tiền mặt để khiến điều đó dễ dàng hơn… làm ơn… đừng khiến tôi phải van nài…” Lời đáp duy nhất của Tristan là tiếng giấy sột soạt được kéo ra từ ngăn kéo và vỗ vào mặt bàn giấy, rồi tiếng cọt kẹt của cây bút ngang qua nó. “Đây. với bé có thêm nếu thứ này đến đúng nơi. ấy tôi tự hào vì dám nhận trách nhiệm về… sai lầm của mình.” Tiếng hổn hển hoảng hốt của Brenda bộc lộ rộng lượng của Tristan nhiều hơn những chỉ thị ngắn gọn của . “Ôi, con trai, quá tốt với chúng tôi. Tại sao, nếu cho phép tôi đưa Ellen của tôi đến đây gặp , con bé ném cánh tay quanh cho xem và trao cho cái…” Tristan cắt ngang lời tuyên bố nồng nhiệt mà dấu hiệu thương xót nào. “Đừng trở lại vào ngày ba mươi mốt. Tôi bảo trợ lý của tôi gởi check cho bà qua thư.” Arian vẫn nhìn chằm chằm ra ngoài cửa sổ khi Brenda ló ra khỏi văn phòng nắm chặt góc của mảnh giấy. Từ hình chiếu của bà tấm kính tối sẫm, Arian có thể thấy người phụ nữ ăn mòn hết lớp son khỏi bờ môi, để lại chúng nhợt nhạt và run rẩy. Ánh sáng thất bại trong việc tạo nên, dù chỉ chiếc bóng, cho thương cảm của Arian. “Buổi tối tốt lành, quý .” Brenda bày tỏ cách bẽn lẽn. “Cám ơn vì tử tế của .” Từ “Buổi tối tốt lành” sáo rỗng ấy là tất cả những gì Arian có thể xoay sở được. vẫn cuộn tròn trong ghế khi bóng tối phủ xuống, biết rằng nên rút lui về căn penhouse trước khi Tristan xuất . chỉ có hình dung duy nhất khinh ghét nhiều như thế nào nếu như biết xâm phạm vào nỗi đau riêng tư của . Nhưng khi đứng dậy, sức mạnh nhiều quyền năng hơn cả nỗi sợ hãi kéo hướng thẳng đến cánh cửa bằng gỗ nhạc ngựa đó. Tristan thắp đến ngọn đèn để tránh cho vây bọc của bóng tối. đứng tại cửa sổ. hình bóng đơn độc được soi rọi bởi những ánh đèn thành phố, ly Scotch cạn nửa đu đưa tay, bàn tay kia nhét trong túi quần. cởi áo khoác và nới lỏng ca-vát. Ánh mắt nheo lại trước ảnh phản chiếu của , buộc tự xem xét chính mình dưới con mắt của – như người lạ vô duyên xâm nhập vào hiu quạnh của . “Nó nhấp nháy, biết đấy.” “Gì cơ?” Arian biết về điều gì. chỉ vào ảnh phản chiếu của chiếc hộp màu đen nằm bàn – chiếc hộp tương đồng với cái trong phòng đệm. ánh sáng màu xanh xíu đó loé sáng. “Hệ thống liên lạc nội bộ. Nó nhấp nháy khi hoạt động.” làn sóng hổ thẹn phủ qua Arian, nhưng có phủ nhận nào cho tội lỗi của . chỉ đơn giản là phải trơ mặt ra thôi. “Nếu biết tôi lắng nghe, tại sao ngừng tôi lại?” nhún vai. “Sao phải bận tậm chứ? phải xếp hàng để bán rẻ những bí mật thống thiết của tôi cho mớ báo lá cải. Tôi có thể hình dung ra dòng tiêu đề vào lúc này – chàng trai tỷ phú bị lừa bởi chính người mẹ.” Arian ngồi ghé bên cạnh bàn giấy của , bị bối rối bởi ngôn từ mỉa mai của nhiều hơn muốn thú nhận. “Tôi đọc được ở đâu đó rằng lớn lên trong trại trẻ mồ côi.” “Nên cho rằng tôi là đứa trẻ mồ côi à? Oliver Twist* và tất cả những chuyện vớ vẩn hão huyền đó à? Rất tiếc làm vỡ mộng, nhưng trại trẻ mồ côi cũng thu nhận những đứa con hoang nữa.” (*Oliver Twist : truyện viết cho thiếu nhi của Charles Dickens năm 1838, thuộc loại văn học kinh điển gối đầu giường của các trẻ em Mỹ kể về cuộc sống thằng trầm của cậu bé mồ côi tên Oliver Twist) Arian nhăn mặt nhưng biểu của Tristan thay đổi. Có lẽ dán nhãn đem lại cùng vết nhơ như nó như thế trong thời đại của . vẫn có thể nhớ những lời bình luận tàn nhẫn, những khinh thường cay độc, những ánh mắt thương hại khi những đứa trẻ khác tại cung điện của Louis phát ra chỉ có mama mà có papa. “Mẹ của hẳn là rất trẻ,” dịu dàng, muốn xót thương người phụ nữ, nhưng thấy điều đó gần như là thể trong gương mặt điềm nhiên nao núng của . “Mười bảy. Y như Ellen quý báu của bà ấy.” nhấp ngụm Scotch. “Tôi chắc chắn là bà ấy tự thuyết phục mình rằng bà làm điều tốt nhất bằng cách từ bỏ tôi. Bà có thể biết rằng có nhiều cầu nhận con nuôi dành cho những đứa trẻ có đầu óc, nhút nhát với mái tóc bện dây và mắt kính dày như đít chai coke. Phần lớn những bậc cha mẹ tiềm năng của tôi bao giờ vượt quá được tấm hình chụp.” Arian muốn ngừng lại. Hẳn là có thể thuật lại câu chuyện như thế mà bộc lộ dù chỉ dấu vết cảm xúc, nhưng lời thú nhận điềm tĩnh của cào xước trái tim nhạy cảm của thành những mảnh dài. “Tôi ghét những người phỏng vấn nhất. Họ hết sức lịch , dĩ nhiên. Lịch đến đau đớn. Nhưng hiểu sao điều đó chỉ khiến mọi thứ tệ hơn.” nhích lại gần hơn mà nhận ra. “Điều gì xảy ra với mẹ… với Brenda sau đó?” “ bao lâu sau khi bà ấy bỏ tôi bậc tam cấp của trại mồ côi với cái tên được đính áo sơ mi, bà ấy bỏ học trung học để kết hôn với thợ xây dựng, chuyển đến ngôi nhà ba phòng ngủ ở Newark, và nuôi dưỡng ba đứa trẻ với những cái tên đẹp đẽ tiêu biểu của giới thợ thuyền như Bill, Danny… và Ellen.” Arian luôn ao ước có được người chị em ruột để làm dịu nỗi đơn của . “Vậy có hai em trai và em rồi.” Tristan quay lại. bật lùi tránh xa vẻ độc ác trong biểu của . “. Đó là những đứa trẻ của mẹ tôi.” Những ngón tay của Arian run rẩy với thôi thúc muốn chạm vào , an ủi . Nhưng trước khi có thể làm thế, chiếc mặt nạ băng giá lạnh nhạt của trượt trở lại chỗ cũ, cảnh báo rằng dại dột của chẳng mang lại được điều gì ngoài những ngón tay bị bỏng lạnh. cuộn đôi bàn tay lại trong lòng để chúng phản bội . “ và mẹ sum họp lại với nhau như thế nào?” ngồi xuống góc bàn đối diện . “Sum họp! là từ cảm động làm sao!” Nụ cười tổn thương của ngụ ý ngược lại. “Vì tôi chưa bao giờ được nhận nuôi, tên tôi đâu có thay đổi gì đâu, và Brenda khó khăn gì để lần theo dấu vết của tôi. Bà ta gọi cho tôi cách đây ba năm cầu cuộc gặp mặt. Tôi huỷ tất cả những cuộc hẹn vào buổi chiều hôm ấy, mặc bộ suit đẹp nhất, xức loại nước hoa tuyệt nhất, và đợi bà đến.” “Bà ấy đến sao?” Arian nín thở, lo sợ điều tồi tệ nhất. nhấc chiếc ly lên môi trong nỗ lực câu giờ trước khi trả lời. “Ồ, bà ta đến chứ. Lúc đồng hồ điểm hai giờ. Mọi thứ có đôi chút ngượng nghịu vào lúc đầu, như có thể dễ dàng hình dung, nhưng chúng tôi xoay sở để duy trì cuộc trò chuyện lịch . thấy đấy, tôi quyết định tha thứ cho bà ấy rồi. Tự thuyết phục bản thân rằng bà đáng phải chịu đựng nhiều hơn những gì bà phải chịu. Chung cuộc, bà ấy chỉ là rất trẻ khi từ bỏ tôi. ‘ tốt’ mắc phải “lỗi lầm ’ thôi mà.” Đôi tay của Arian cuộn lại thành nắm đấm khi cơn giận dâng tràn qua , cơn giận hướng thẳng đến người phụ nữ, người dám khiến cho người đàn ông này cảm thấy như thể ấy là gì nhiều hơn sai lầm thiếu thận trọng khiến bà ta phải ân hận trong suốt phần đời còn lại. “Brenda cứ líu lo liên tục về gia đình thứ hai của bà. Về gã chồng Earl, người mất khả năng làm việc sau khi chịu đựng tổn thương ở lưng vì công việc. Về đứa con trai lớn Bill tuyệt vọng muốn được theo học tại trường Ivy League*, nhưng đủ điểm để đạt được học bổng. Về Danny mười sáu tuổi với tội danh lái xe khi say rượu nhiều lần mang lại cho cậu ta án lệnh phải điều trị tại trung tâm phục hồi chức năng đắt đỏ.” (*Ivy League : Nhóm những trường đại học danh giá nhất nước Mỹ gồm : Brown, Columbia, Cornell, Darmouth, Harvard, Princeton, Pennsylvania, và Yale. Tất cả các trường này đều nằm ở vùng Đông Bắc nước Mỹ, đều là trường tư thục lâu đời và được đánh giá là những trường hàng đầu nước Mỹ cũng như thế giới. Lúc đầu tên này là do những trường này liên kết để lập liên đoàn thể thao, sau này nó chỉ còn mang ý nghĩa là nhóm 8 trường danh giá nhất, học phí rất cao nhưng tuyển sinh cũng rất khó.) Arian có thể hình dung hết sức dễ dàng cảnh Tristan ngồi phía sau chiếc bàn, càng lúc càng lạnh nhạt hơn khi mỗi từ của mẹ hướng mũi nhọn băng giá của phản bội đâm sâu hơn vào trong trái tim . “Vào lúc bà ấy tâm đến tình trạng yếu nhược đặc biệt của chính bà – những cuộc dạo chơi buổi chiều với ngựa, dấu vết dám cá là từ trận đấu đôi tennis hàng ngày, tôi biết bà ta chẳng muốn tôi nhiều hơn bà từng. Bà ta chỉ muốn tiền của tôi thôi.” Đến lượt Arian đứng dậy và nhắm tới ô cửa sổ. Đến lượt nhìn chằm chằm ra bên ngoài qua những ánh đèn thành phố để Tristan nhìn thấy những giọt nước mắt long lanh trong đôi mắt . Theo bản năng, biết rằng khinh miệt thương cảm của . Tất cả những gì phải để lộ ra với là cơn thịnh nộ của . “Tôi trao cho bà ta khoản tiền trợ cấp nào đâu,” gay gắt. Tristan đứng dậy khỏi góc bàn của , choáng váng bởi tính dữ dội trong nồng nhiệt của Arian. chưa từng có ai bênh vực cho mình trước đây. bao giờ mong đợi điều đó. luôn hài lòng với việc tự đứng vững, như như thế từ khi mới sinh. Tuy vậy, Arian đứng lên, bé hơn hồn ma nhiều, trong xà cạp đen, áo cổ lọ đen, và đôi chân trần, sẵn sàng tạo nên cuộc chiến với bất kỳ con rồng nào dám cản đường , kể cả người mẹ yếu đuối và tính toán của . Thứ gì đó cực kỳ khó cưỡng và nguy hiểm vặn xoắn trong bụng . “ làm gì? Ám lời nguyền lên bà ta chăng?” Tristan , lời lẽ nhàng dập tắt căng thẳng ỉ cháy giữa họ, nhưng khi Arian xoay lại đối diện với , phẫn nộ của vẫn đủ độ nóng để gây ấn tượng mạnh. “Tôi ném bà ta ra ngoài đường. Tôi bảo bà ta đừng bao giờ bén mảng đến ngưỡng cửa nhà tôi lần nào nữa. Bà ta hay bất kỳ thành viên khác của cái bầy đàn đồi bại của bà.” “Phù thuỷ.” lầm rầm. Đôi mắt của Arian thẫm lại với hoảng hốt tổn thương đến mức phải làm dịu kết tội ấy bằng nụ cười biếng nhác, trước khi khum đôi hàm thanh nhã của trong bàn tay . “Em, phù thuỷ bé, xinh đẹp, đầy oán thù.” Đột ngột, Tristan muốn nếm bằng đôi môi , dữ dội hơn nhiều so với từng muốn nếm Scotch. Háng cứng lại với nỗi khao khát thể chịu nổi, làm phai nhạt nụ cười của . “Ngừng nhìn như thế .” ra lệnh. “Như thế gì?” thầm, chớp mắt nhìn . “Như thể là pint* kem Haagen-Dazs, và em bị tước đoạt các chất ngọt trong suốt cuộc đời.” Những ngón tay của Tristan siết chặt lại hàm . phải cảm thấy tội lỗi vì cố làm hoảng sợ nếu như doạ sợ chết khiếp rồi. Chống lại lý trí của , ngón tay cái của lạc lối khi vuốt ve bờ môi dưới run rẩy của . “Có lẽ chỉ say mê hàm răng ngọt ngào của em thôi. Em biết tất cả những bí mật của rồi, vì thế có lẽ có thể dỗ ngọt em thú nhận vài bí mật của chính em. luôn thấy vui thích khi trở thành động cơ thuyết phục nhất.” (*Pint : đơn vị đo thể tích thường dùng ở Mỹ, bằng 1/8 gallon. Nhưng ở Mỹ 1 pint lỏng = 473ml, còn ở là 568ml vì thế ở Mỹ 1 gallon =3.79 Lít, còn ở là 4.546 Lít – Chà chà mua bán mà biết điều này lỗ chết lun!!!) Tristan kéo vào trong vòng tay , Arian nghĩ đến hàng trăm bí mật để kể với , hàng ngàn điều để thú nhận. Nhưng từ ngữ của tan chảy vào trong tiếng thở dài vụn vỡ khi hạ thấp đầu đặt nụ hôn nơi vùng mạch đập rộn ràng cổ . Những ngón tay thuôn dài của mơn trớn gáy với dịu dàng nhẫn tâm, gởi những làn sóng vui thích uỷ mị râm ran khắp cơ thể . lưỡi lửa ngọt ngào sống động lan toả xuống dưới thấp sâu trong bụng , đe doạ trở thành ngọn lửa lớn với mỗi cái vuốt ve đầy nhục cảm của đầu ngón tay . Ngay cả Đức cha Linnet dâm đãng cũng dám chạm vào với thân mật choáng váng và tế nhị đến thế. đe doạ và bắt nạt của Linnet thất bại trong việc khuất phục , tuy vậy, Tristan khống chế được mà làm gì nhiều hơn nụ hôn vào da thịt ương bướng của và vài cái vuốt ve đầy kinh nghiệm. “!” Arian vặn mình thoát khỏi đôi tay , lảo đảo giật lùi vào chiếc bàn giấy. vươn tay để giữ vững , thầm, “Arian, đừng…” lặng thinh trước lời nài nỉ khàn khàn của . Khiếp sợ rằng chỉ tìm thấy hình ảnh phản chiếu đầy nhạo báng về yếu đuối xác thịt của chính trong đôi mắt , bỏ chạy, nhận ra rằng cho dù có làm được điều đó chăng nữa cũng chẳng có nơi nào để trốn tránh được điên rồ của chính mình. để lộ bí mật nguy hiểm nhất của , thứ đấu tranh để tránh xa kể từ khoảnh khắc đầu tiên nằm trong vòng tay đầy quan tâm của Tristan Lennox. Mẹ có thể muốn , nhưng , Arian Whitewood, dứt khoát là muốn nhất.
13. Mặc trong những chiếc áo ngủ của Tristan, Arian ngồi bắt chéo chân thảm phía trước cửa sổ của phòng sinh hoạt chung và ngắm nhìn những ngọn đèn phố thị nhấp nháy sinh động xuyên qua bức màn đêm buông xuống. ấn chiếc muỗng vào trong hộp kem Haagen-Dazs và múc muỗng đầy khác lên môi. Chưa bao giờ dù trong những giấc mơ suy đồi nhất , có thể hình dung đời này lại có món ngon đầy tội lỗi đến thế. Chất kem ngọt ngào tan chảy trong miệng , nhưng cái hậu vị béo ngậy, tăm tối của Chocolate cứ nấn ná mãi. Giống như động chạm của với Tristan đêm hôm trước vậy. Đắng, nhưng ngọt ngào. Niềm vui thích trộn lẫn với nỗi sợ bị tổn thương. Cũng phải loại tổn thương mà mong đợi. phải là sợi thòng lọng quấn quanh cổ , nhưng nắm tay của người đàn ông vừa khít với trái tim . đánh giá sai về , điều đó dường như cho thấy thậm chí còn nguy hiểm hơn lo sợ. có thể buộc tội là phù thuỷ, nhưng mới là người phạm tội trong việc đông kết bùa mê nhiều quyền năng hơn bất kỳ lời nguyền nào mà thứ pháp thuật yếu kém của có thể tung ra. đặt hũ kem đông lạnh sang bên cạnh, ngon miệng rời bỏ . Tristan Lennox chẳng có chút nào giống với hoàng tử tóc đen mà hằng mơ tưởng. cộc lốc và diễu cợt nhiều hơn kiên nhẫn và tử tế, độc ác thay vì cao quý, và sở hữu tính ham nhục dục tăm tối làm xa lánh phần hồn. nếu khôn ngoan, bỏ qua triệu dollar và sử dụng tấm bùa hộ mạng để trốn đến nơi nào đó hoặc thời gian nào đó bao giờ tìm được . Ôm chặt đầu gối để ngăn ngừa cơn ớn lạnh, Arian tự hỏi biết liệu Tristan có nhìn chằm chằm vào ô cửa sổ khác vào khoảnh khắc đó hay . Thành phố xa lạ được nhìn xuyên qua ảnh phản chiếu trầm ngâm của dường như bao giờ trông có vẻ quá rộng lớn hoặc quá đơn. Tristan có nhìn thấy ai nhìn chằm chằm lại vào ? băn khoăn. Người đàn ông đẹp trai, tài năng, ấn tượng mà trở thành hay chàng trai bẽn lẽn, giản dị mà tin là chính bản thân ? đặt gò má đầu gối. Trái tim nhức nhối vì chàng trai đó. muốn kéo vào vòng tay và hứa với rằng bao giờ được mong muốn nữa. Nhưng Tristan đâu có tìm kiếm khuây khoả khi kéo vào vòng tay . muốn thứ gì đó trần tục hơn lòng thương cảm hay an ủi của . nhắc nhở cay nghiệt đó đẩy lê bước đến phòng tiếp khách tao nhã. phải nhớ kỹ rằng Tristan còn là chàng trai đó nữa. đúc khuôn chính mình thành người đàn ông tàn nhẫn, người đoạt lấy những gì ta muốn mà cảm thấy có lỗi hay ân hận. chẳng có chút khác biệt so với bất kỳ người đàn ông giàu có, quyền lực, những kẻ trao cho mama của bảo vệ của họ. “ bảo vệ” chỉ kéo dài cho đến khi gương mặt khác trẻ trung hơn, đáng hơn xuất . Tuy nhiên, Arian vẫn có thể cảm thấy dịu dàng từ những ngón tay thon dài thanh nhã của Tristan khum gáy , sức nóng như thiêu đốt của hơi thở phả vào cổ họng . Miệng khô khốc với nỗi khao khát ban sơ. Cứ như thể là thân của mọi tội lỗi mà Marcus từng cảnh báo với về chúng. Mọi cám dỗ ngon ngọt lôi kéo mama của trao trọn bản thân cho đồi bại và tự nuông chiều bản thân. Những truỵ lạc như thế xa lạ đối với Arian cũng cầm bằng như tiếng xào xạc lăn tăn của lụa là làn da của vậy. Bóp nghẹt tiếng rên rỉ, tỳ vào cửa sổ để làm dịu vầng trán bừng cháy. Như mọi buổi tối vào thời điểm này, bóng tối xâm nhập kích hoạt những ngọn đèn phía sau , làm hỏng cả suy nghĩ ủ ê của lẫn vẻ xinh đẹp sầu muộn của quang cảnh. cau có với ảnh phản chiếu của những ngọn đèn. dần chán những pháp thuật huyền bí của Tristan. Việc có những ngọn đèn tự sáng lên sống động và những cánh cửa vụt mở ra mà cần đến trợ giúp của dường như chỉ nhấn mạnh thêm bất lực của trong tay . Bị chiếm giữ bởi dự đoán, chộp lấy chiếc muỗng khỏi hộp kem tan chảy, quyết định giật lại vài chừng mực bé nào đó để kiểm soát số phận của trước khi nó trượt khỏi tầm với của hoàn toàn. “Tớ cần mượn trong những chiếc cà vạt của tớ,” Tristan , lướt vào trong văn phòng của Copperfield tối hôm đó với chiếc áo khoác suit hiệu Ungaro* vắt cẩu thả cánh tay. (*Ungaro : hãng thời trang và nước hoa dành cho nam, do nhà thiết kế thời trang Emanuel Ungaro thành lập năm 1965 tại Paris) Những ngón tay của Copperfield ngừng gõ lách cách chiếc bàn phím của máy tính khi ta nghiên cứu người chủ qua đường viền của cặp kính đọc sách. “Chà chà, tối nay chúng ta gây chuyện nữa sao? Nhân dịp gì thế? Tịch thu thế nợ với tổ ấm của người già à?” “Bữa tối hẹn hò.” Tristan đáp, điều chỉnh cổ tay áo sơ mi với loạt những cái búng điêu luyện. Copperfield xoay chiếc ghế bàn viết vượt đến tủ ngăn kéo đựng hồ sơ bằng sắt và kéo mạnh để mở hộc ngăn kéo dưới cùng, để lộ ra ổ những chiếc cà vạt đủ màu sắc. Khi Tristan nhướng bên chân mày kinh ngạc, cậu ta nhún vai mà có chút dấu hiệu xấu hổ nào. “Rất tiếc. Chúng là căn bệnh rồi.” Cậu ta quan sát Tristan gỡ rối chiếc hiệu Ralph Lauren màu đen bản hẹp. “Thế tại sao cậu phải hạ mình hỏi mượn từ nơi cất dấu lâm ly của tớ? Rapunzel* bé của cậu xối nước tất cả những chiếc khác của cậu hay là nàng dệt ra sợi dây từ những sợi cà vạt đó để ta có thể thả ra ngoài cửa sổ và trèo xuống bên hông toà building giống như King Kong* ?” (*Rapunzel : Theo cổ tích của Grimm, Nàng Rapunzel bị mụ phù thuỷ giam giữ trong ngôi tháp cao mà lối vào duy nhất là bằng mái tóc dài của nàng. hoàng tử nghe được tiếng hát của nàng, tìm đến toà tháp và nàng thả tóc cho chàng leo lên…) (*King Kong : con khỉ đột khổng lồ trong bộ film bom tấn cùng tên SX năm 2005, được đem về NY từ đảo đầu lâu, mang bạn Anne bé trốn lên đỉnh toà nhà cao nhất thế giới Empire State, sau đó bị bắn chết để lại nhiều nỗi tiếc thương trong lòng khán giả) Tristan cười điệu với ta. “Tại sao phải trèo khi cậu có thể bay nhỉ?” “Aha, nhưng cậu đâu có tin là ấy có thể làm được như thế đâu, đúng ?” “Những tàn tích đó vẫn còn được xem xét. Có lẽ tớ có thể dụ dỗ ấy biểu diễn chút tối nay sau ly sorbet* đào và chai Dom Perignon* chăng.” (*Sorbet : loại tráng miệng bằng nước trái cây đông thành viên dạng kem đá xốp, giống như xi rô đá bào của mình, nhưng ngon hơn. Thành phần ngoài nước trái cây, cũng có thể có rượu, sữa…) (*Dom Perignon : Tên loại rượu champagne nổi tiếng. Được thầy tu dòng Benedictine tên là Dom Perignon tại làng ở phía bắc nước Pháp tạo ra, mới đầu được gọi là rượu vang lấp lánh. Hơn 100 năm sau phát triển dần thành Champagne. Lô hàng đầu tiên được đóng chai chịu áp như nay được SX năm 1921 bởi Moet et Chandon Co. Loại rượu này SX theo từng lô được theo dõi rất kỹ. Từ năm 2004 các cuộc đấu giá Dom Perignon bắt đầu, có những chai rượu cổ bán được tới 170.000 USD – Chai này mua về uống, bảo đảm bị đau bụng mà chết… hehehe…) Copperfield chép miệng giống như chú chó Spaniel bóng mượt theo đuổi mục tiêu. “Vậy quý Whitewood bùa phép ấy đồng ý trở thành bạn cùng ăn tối của cậu, hử? Cậu định đưa ấy đến nơi nào đó kiểu Pháp chăng, để tớ đoán nhé, Lutece*? La Caravelle*?” (*Lutèce và *La Caravelle: Là hai nhà hàng Pháp ở Manhattan thành lập năm 1960s, từng được nhiều nhà phê bình ẩm thực đánh giá là hai nhà hàng tốt nhất nước Mỹ. Nhưng đóng cửa từ năm 2004 cùng nhà hàng Pháp nữa là La Grenouille, sau khi doanh thu suy giảm kéo dài kể từ sau vụ 11/9/2001.) Tristan chịu đựng vết nhói trong lương tâm, bỏ lại chẳng có lựa chọn nào khác ngoại trừ chấm dứt nụ cười toe toét háo hức của Copperfield trước khi nó có thể phá huỷ quyết tâm của . “Bọn tớ ăn tối ở nhà. Tớ đưa ấy lên giường.” Copperfield dựa lưng vào thành ghế, chắp hai bàn tay bên dưới cằm. Như mong đợi, Tristan thấy nỗi buồn phiền vỡ mộng trong đôi mắt của bạn dễ chịu đựng hơn nhiều so với niềm hy vọng của cậu ta. có mười năm dài dặc dặc để trở nên quen thuộc với điều đó. “Vậy cậu quyến rũ ấy vì những thông tin,” Cop hỏi, “hay chỉ là vì thèm khát được thoả mãn?” Tristan nghiêm mặt để che dấu chiều hướng phản bội của những ý tưởng của . “Thông tin, dĩ nhiên rồi.” nhún vai. “ thoả mãn chỉ đơn giản là lợi ích kèm.” “Giống như bảo hiểm nha khoa ấy à?” Nụ cười của Cop có nét xấu xa. “Và điều gì khiến cậu nghĩ ấy chống chọi nổi dụ dỗ của cậu? Cậu thấy chính mình thể cưỡng lại được à?” Tristan thổi vào khuy tay áo rồi làm láng nó bằng ống tay áo đối diện trong lúc cân nhắc câu trả lời. Hành vi bất chợt ấy tiết lộ tăng nhanh hay chậm lại của nhịp tim, hay rộn ràng nóng bỏng của nỗi khao khát trong háng khi nhớ đến cảm giác tuyệt về tan chảy của Arian trong vòng tay , hoặc việc nghe tiếng thở dài đầu hàng ngọt ngào của , và ngửi mùi hương kỳ lạ bám chặt tóc gợi lên khát khao thèm muốn đến thế trong . Nhưng lạ lùng, sẵn lòng phơi bày nhạy cảm của với bất kỳ ai, kể cả Copperfield. “Tớ có thể cam đoan với cậu rằng Miss Whitewood có cơ hội để kháng cự tớ,” . “Tớ lên kế hoạch quyến rũ ấy, phải là gạ gẫm.” Copperfield quan sát qua đôi mắt hẹp. “Brenda đến đây hôm qua, đúng ? phải do điều đó chi phối đấy chứ? Bà ta đóng đinh cậu nên cậu quay quanh và đóng đinh ai đó khác? Thường thường người ta có thể muốn điều đó, nhưng đáng phải chịu như thế.” Tristan ngẩng phắt đầu lên. Chỉ có Copperfield mới dám bất phục tùng như thế mà lo sợ cho check thanh toán lương kế tiếp. Copperfield, người lớn lên trong trại trẻ mồ côi bên cạnh . Copperfield, người trích máu đầu ngón tay thề nguyền trở thành em ruột thịt, gia cường mối liên kết mạnh mẽ hơn bất kỳ tương quan tình cờ của dòng dõi nào. Copperfield, người được nhận nuôi lúc mười tuổi bởi công tố viên giàu có thuộc chủng tộc Cherokee và vợ ông, bỏ lại Tristan đứng trơ trọi mình trong sân trường, cảm thấy bị bỏ qua, bị bỏ quên, và đúng chính xác là bị bỏ xó. lần nữa. “Tớ thấy có chút mỉa mai rằng cậu bảo vệ danh dự của quý Whitewood,” Tristan . “ ấy có phải là nạn nhân ngây thơ nào đó đâu chứ. Chính xác là ấy đến đây để lừa tớ triệu dollar. Và nếu các nhân viên phòng thí nghiệm vụng về và các tay thám tử kém cỏi của tớ cung cấp cho chúng ta vài thứ đạn dược vào cuối tuần, có lẽ ấy chính thức thành công.” “Chà, vậy tớ hầu như thể đổ lỗi cho cậu vì cố để xứng đáng với đồng tiền bỏ ra, đúng ?” Tristan đập sầm đôi bàn tay bàn. “Cậu hoàn toàn thông suốt việc thẩm vấn của cậu rồi chứ, nhà tư vấn?” Copperfield giơ cao hai lòng tay trong cử chỉ đầu hàng. “Bên nguyên nghỉ khởi tố.” Ấn chiếc cà vạt vào trong túi quần, Tristan xuay người để rời khỏi, nhưng giọng của Copperfield – đăm chiêu và gần như van nài – khiến lưỡng lự. “ với tớ , Tristan, khi cậu nhìn vào trong gương, cậu nhìn thấy ảnh phản chiếu của ai nhìn chằm chằm vào cậu ? Của cậu? Hay của Arthur?” Tristan quay lại. Trong khoảnh khắc cuồng nộ, lầm tưởng tiếng rừ rừ đáng ngại trong khí là do điện áp nổ lách tách giữa họ. Sau đó bảng đèn huỳnh quang gắn trần nhà nhấp nháy, kéo ánh mắt của cả hai người bọn họ hướng lên . Chiếc áo khoác của bộ suit trượt khỏi cánh tay của Tristan, nằm lộn xộn sàn nhà. Tấm bảng đèn lịm , gần như để lại họ trong bóng tối, rồi bừng lên trở lại, sáng gấp hai lần trước đó. Đôi mắt hoảng hốt của họ gặp nhau khi họ buột ra từ trong cùng hơi thở. “Arian.” Chiếc thang máy tốc hành bắn thẳng lên đỉnh tháp. Hành khách độc nhất của nó nhịp bước trong ranh giới hạn hẹp giống như con báo bị nhốt trong lồng. Tristan cố tình chọn lồng thang bằng kính và thép, biết rằng chúng là trong ba thang máy của toà tháp được trang bị máy phát điện khẩn cấp. ngừng trừng mắt vào những con số gia tăng nhanh chóng, thầm ao ước những đèn đỏ cảnh báo ấy ngừng loé sáng. Hồi phục lại nhịp bước, cào tay vào tóc, đau khổ bởi hình ảnh về Arian xối nước chiếc máy fax của hoặc quyết định là chiếc bồn tắm xục có lẽ là nơi thuận tiện để mắc lại đường dây điện cho dàn Stereo. Nếu làm chính mình bị thương hoặc tàn phá toàn bộ tầng thượng của toà tháp, chỉ có thể trách cứ chính mình. Nếu như nhẫn tâm bày mưu tính kế quyến rũ , bao giờ cho Sven nghỉ đêm để thử giọng diễn viên chuyên diễn lại vở La Cage aux Folles. Thang máy đột ngột dừng lại. Tristan ép người xuyên qua cánh cửa, trước khi chúng mở ra được nửa. Cơn gió đêm gầm gào giống như tiếng sét trong tai khi chạy hết tốc lực ngang qua nóc vòm hướng đến cánh cửa màu đỏ in dòng chữ Thang Cứu Hoả. Chiến đấu với những cơn gió giật tàn nhẫn, kéo mạnh để mở cánh cửa, rồi phóng xuống những bậc thang tối, cầu nguyện rằng hành lang dấu kín mà cố tình thiết kế, phòng khi cuộc đào thoát gấp trở nên cần thiết, bị khoá lại bởi món đồ nội thất hoặc thân thể bị ngã xuống. nhõm dâng tràn qua khi bức tường giả nhượng bộ dễ dàng trong tay . xộc vào trong phòng sinh hoạt chung của căn hộ chỉ để đông cứng tại chỗ bởi cảnh tượng Arian ngồi trong chiếc ghế, giơ chiếc muỗng kim loại lơ lửng bên chuôi đèn trống của ngọn đèn để sàn bằng đồng. Nỗi sợ tràn qua trong dòng thác băng giá mà chỉ mới biết lần duy nhất trước đây. “Arian! !” hét lên, lao thẳng vào với cảm giác như trong chuyển động chậm. xoay lại, gương mặt xanh xao của được đóng khung trong mái tóc sẫm màu bồng bềnh. chỉ bắt được cái nhìn thoáng của đôi mắt mở rộng, hoảng hốt của trước khi vùng cong của chiếc muỗng chạm vào kết nối điện để hở và bay ngang qua căn hộ trong đường vòng cung kêu xèo xèo của thứ ánh sáng trắng nóng bỏng. 14. ấy chết. Đó là ý nghĩ duy nhất xuyên thủng được qua trí óc tê liệt, choáng váng của Tristan. Arian chết. Thoạt đầu tin là bóng tối và thinh lặng ở sâu thẳm bên trong , đơn giản là những tua cuốn của màn sương mù lạnh giá, đen tối khuấy đảo trong trí não . Sau đó nhận ra, chính thành phố chìm trong bóng tối và câm nín, để mặc cho ánh trăng xanh xao tuôn đổ như tấm vải liệm cuối cùng cho Arian. trôi về hướng hình thể bé, bất động của Arian, hiểu trong trí óc duy lý trí của rằng có điều gì đó phải thực . Hét lên gọi giúp đỡ. Gọi số 911. Thực CPR. Nhưng thói quen ra lệnh trong mọi tình huống của ruồng bỏ . (*CPR – Cardio Pulmonary Resuscitation, kỹ thuật hồi sức cấp cứu trong trường hợp truỵ tim.) Mái tóc đen như gỗ mun của Arian trải thành hình rẻ quạt lấp lánh quanh vai , nhắc nhớ đến nàng Bạch Tuyết trong chiếc quan tài bằng thuỷ tinh ngớ ngẩn. Ngay cả trong cái chết, phải giả tạo nét ửng hồng của sống nhuộm bẩn đôi gò má xanh xao của nàng Bạch Tuyết sao? phải bờ môi như nụ hồng của hé ra như thể để chào đón nụ hôn từ vị hoàng tử bao giờ đến sao? phải chỗ phồng lên mượt mà của bộ ngực nhử mọi cậu bé ngây thơ tuyệt vọng trong nhà hát dám tin rằng lồng ngực đó lại nâng dậy thêm lần nữa sao? tiếng thở dài đăm chiêu làm gợn sóng khí. Mất lúc để Tristan nhận ra đó phải của . Rồi, dù biết đến đó bằng cách nào, khuỵu gối, nâng niu cổ họng của Arian trong tìm kiếm tuyệt vọng về dấu hiệu sống. tìm thấy điều đó trong hơi ấm lan toả từ làn da , rộn ràng kỳ diệu của nhịp mạch bên dưới đầu ngón tay . Đôi mắt bật mở, rực rỡ ngay cả trong cơn choáng. chớp mắt với trần nhà vài lần, rồi lặng lẽ, “Tôi luôn nghĩ rằng việc bị sét đánh trúng có thể duỗi thẳng được mái tóc của tôi.” tiếng cười hụt hơi buột ra khỏi Tristan. thể cưỡng nổi việc đoạt lấy trong những lọn loăn xoăn màu đen tuyền ấy và cù vào mũi . “ ghét phải làm em thất vọng, nhưng nghĩ nó còn xoăn nhiều hơn trước đó.” nguyền rủa êm ái bằng tiếng Pháp. Ánh mắt chuyển đến gương mặt . nhìn giống như nhìn vào ngày hôm ấy trong sân sau, đôi mắt mờ sương với dịu dàng và mời gọi. pha trộn kỳ lạ của vẻ ngây thơ và khao khát ném lời nguyền thể tránh lên . Tristan chầm chậm hạ thấp môi môi , biết ngay cả khi làm như thế, rằng nên kiểm tra mạch … giúp đứng lên… gọi bác s… Miệng chải miệng trong ve vuốt ngọt và khô. luồng điện cổ xưa hơn cả ánh chớp bắn vòng cung giữa họ, nung chảy những tế bào thần kinh của vùng não trái duy lý của Tristan thành bùn nhão. Làn môi hé mở chút lưỡng lự bên dưới thám hiểm dịu dàng của , kéo ra tiếng rên rỉ khàn khàn thoát khỏi . giành chiếm ưu thế, trao cho lưỡi và đánh cắp lưỡi của , như bí mật khao khát được làm từ lần đầu tiên ôm trong vòng tay. Ở đó có cả ngàn nhân chứng. Bây giờ chỉ có hai người bọn họ, được vây bọc trong lớp màn nhung của bóng tối, thứ còn là mối đe doạ nữa, mà là ân phước. Thưởng thức hương vị ngọt ngào say đắm của miệng , Tristan tan chảy vào như thể tiếp xúc thể chất có thể hoà họ thành . Trong suốt những năm sống trong New York, trở nên quen thuộc với những phụ nữ chỉ bám chặt lấy trình độ và quan điểm, với khuỷu tay bén nhọn đến mức đâm thủng phổi và thúc lòi mắt. Nhưng Arian bị trích tất cả mềm mại của bởi cây đũa thần của các nhà phẫu thuật. Mọi thứ về đều êm ái. Mái tóc, bầu ngực, vành môi ngon… rời khỏi đôi môi đó để vùi vào vùng cần cổ mượt mà, hít sâu mùi hương của . có mùi thơm ngọt ngào gần bằng hương vị của , dễ say hơn cả các loại rượu Cognac lâu năm hoặc nước hoa Chanel #5. có mùi giống như chú mèo con chải lông trong chiếc ghế xích đu, như cây tuyết tùng cao ngất giăng đầy nơ và đèn, như bánh cookie rắc hạt chocolate vừa ra khỏi lò trong đêm đông tuyết phủ. Những giấc mơ về mái ấm mà chưa bao giờ có, rốt cuộc giúp Tristan xác định được mùi hương kỳ lạ của . Hoa oải hương. Arian Whitewood có mùi của những bông hoa oải hương. Với tiếng gầm gừ trộn lẫn đói khát và no nê, Tristan chìm sâu lưỡi vào trong miệng , biết ràng chơi bập bênh vách núi dựng đứng nguy hiểm ở giữa trạng thái thất vọng và ngây ngất. đến gần giải thoát mà cần đạt đích này kể từ những cuộc sờ soạng lóng ngóng của trong ghế sau của chiếc hatchback hiệu Toyota vào năm thứ hai trung học. Arian chào đón nụ hôn của Tristan với ngây thơ chân , hay biết cách hạnh phúc rằng, đó là dấu vết duy nhất về những thôi thúc tăm tối của . Cho đến khi mở mắt tìm thấy ánh mắt băng giá của tan chảy trong quan tâm, nhận ra ao ước nhìn bằng ánh mắt như thế lần nữa nhiều như thế nào. Như thể là người phụ nữ duy nhất thế giới có thể xoa dịu những vết nhăn khắc nghiệt giữa đôi chân mày . khum gương mặt trong đôi lòng tay , giữ miệng bị giam cầm trong sở hữu dịu dàng của . Bị tước đoạt tầm nhìn bởi cả bóng tối và khao khát, Arian trêu đùa với ống tay áo và mụ mị ve vuốt cẳng tay . Những búi lông loăn xoăn của chúng làm rung động những đầu ngón tay tìm kiếm của . rên rỉ với thất vọng nhanh chóng tan chảy vào trong niềm vui thích khi môi rời bỏ môi để chải những nụ hôn êm ái, khiêu khích dọc theo hàm và cổ . thể từ chối bất kỳ điều gì. Cho dù chào đón thúc ép dễ chịu của sức nặng tỳ vùng trũng của hông , giọng , não nùng sâu bên trong băn khoăn biết liệu đây có phải là cách mẹ cảm thấy khi bà trao bản thân cho cha của Arian. Và cho tất cả những người đàn ông đến trước và sau ông ấy. Như thể thách thức ngờ vực của Arian, đôi tay trở nên táo bạo hơn. cả gan mơn trớn vùng gáy mềm mại nổi gai của Tristan, lồng tay vào mái tóc cắt ngắn của , dụ dỗ quay miệng trở lại miệng và nhấn sâu thêm những nhát đẩy đòi hỏi của lưỡi . Những tua cuốn tội lỗi của khoái cảm liếm qua bụng , thiêu rụi tất cả kềm chế của . Thoạt đầu, Arian tin nhịp đập hoang dại giữa họ là của trái tim , , nhưng sau đó nhận ra là đó là tấm bùa. Như thể viên ngọc hấp thu tia chớp lạ và đập mạnh cùng lúc với đổ dồn dòng máu nóng hổi, đậm đặc đến tất cả những vùng bị ngăn cấm của thân thể . Tiếng đập dồn trong tai nhấn chìm tiếng rền rĩ của chiếc còi báo động xa xôi, tiếng vo vo hồi phục của máy điều hoà khí, tiếng ping bị bóp nghẹt của lồng thang máy vừa đến. Giọng thực của Copperfield tràn qua họ giống như thùng đá lạnh. “Rất tiếc, Tristan, nhưng cậu thể đổ lỗi cho phù thuỷ bé , khôn lỏi của cậu lần này được rồi. Đó là cố mất điện rộng khắp thành phố. Tớ gọi đến Con Ed* và họ gã ngốc nào đó làm rơi máy cạo râu của vào trong bồn tắm…” Cậu ta loạng choạng dừng lại suýt vấp qua những thân thể quấn chặt của họ, rồi phát ra tiếng huýt gió thấp. “Chà, tớ bị nguyền rủa…” (* Con Ed là tên gọi tắt của Consolidated Edison, Inc – tập đoàn đầu tư về năng lượng lớn của nước Mỹ gồm nhiều công ty con chuyên về điện, gas và hơi nước nóng.) Arian nheo mắt chống lại tuôn tràn của ánh sáng, sợ rằng phải là Copperfield mà chính mới là người bị nguyền rủa vì hành vi phóng đãng của . Sau khi bị bao phủ trong bóng tối quyến rũ như thế, ngay cả chiếu sáng theo những rãnh kín đáo mà Copperfield vừa bật lên cũng có vẻ như gay gắt thể chịu đựng được. Ánh sáng chiếu ngược sau bờ vai rộng của Tristan và phủ bóng xấu xí lên những gì là đáng trong bóng tối : nhạy cảm sưng phồng của đôi môi được hôn sâu của , áp sát khiêu khích của thân thể họ, đói khát nguyên sơ loé sáng trong đôi mắt của Tristan. Đôi mắt ấy bị che phủ bởi màn sương băng giá thể xuyên thủng ngay cả khi Arian nhìn vào chúng, để lại còn đỏ bừng hơn phải bỏng và cảm giác mất mát thảm hại. Vẻ duyên dáng biếng nhác của hề bị lu mờ, Tristan đứng lên đối diện với bạn , gạt bỏ dễ dàng như búng vết lông thảm trải sàn khỏi ống tay áo sơ mi của . Cảm thấy trần trụi thay vì nhàu nhĩ cách yếu đuối, Arian ngồi lên và kéo giật chiếc áo ngủ cao đến tận cằm. Copperfield xoay lưng lại. “Chà, chà… Chẳng có gì đáng ngạc nhiên là quá nhiều em bé được sinh ra chín tháng sau cố mất điện.” Arian cảm nhận vẻ chê trách trong đôi mắt của Copperfield hướng về . Nhưng vẫn bật dậy, kéo lê lưng bàn tay qua bờ môi nhức nhối. “Lẽ ra phải cảnh báo tôi chứ.” la lên. Tristan quay nhìn như thể nhõm vì tìm ra lối thoát cho thất vọng của riêng . “Tôi nghĩ tôi phải cảnh báo . Bất kỳ đứa trẻ lên ba nào cũng biết được chọc muỗng vào cái đuôi đèn có điện.” “Tôi chỉ cố làm giảm ngọn lửa tại nguồn của nó,” Arian bắn trả lại . “Tôi liên tục tháo chao đèn, những mỗi lần tôi gắn nó trở lại, nó lại sáng lên. Nhưng tôi về ngọn đèn. Tôi định về những em bé kìa. Điều gì xảy ra nếu những nụ hôn thích đáng của mang lại cho tôi em bé ?” tức giận lẩn khỏi gương mặt Tristan, khiến trông có vẻ khá choáng váng. “Em bé?” lập lại, như thể loại ngôn ngữ lạ. Copperfield nhăn mặt với bạn với vẻ thất vọng rệt. “Rất trí tuệ, Lennox. Đây là thành phố New York trong những năm chín mươi, phụ nữ là người lạ hoàn toàn, và cậu thậm chí thèm bận tâm đến việc sử dụng biện pháp bảo vệ ư?” “Tớ cần bất kỳ biện pháp bảo vệ nào hết,” Tristan êm ái, vẻ suy đoán loé lên trong mắt sâu thăm thẳm. “Ngoại trừ có lẽ để tránh xa khỏi .” Những ngón tay khéo léo của bắt giữ hàm của Arian trong vẻ giễu cợt nhại lại mơn trớn trước đó của . “Em có muốn lập lại những gì vừa ?” Cảm nhận được rằng phạm sai lầm trong cách hành xử nào đó thể cứu vãn, Arian mím môi lại và lắc đầu. Nụ cười êm ái của Tristan làm dịu chút nào nỗi sợ của . “Chứng quên có chọn lọc của em hẳn lại tái phát rồi, cưng à. Cho phép tôi khêu lại ký ức của em nhé.” , “Điều gì xảy ra nếu những nụ hôn thích đáng của mang lại cho tôi em bé? Hãy nghĩ xem, Cop,” hất đầu qua vai, “Những năm tháng này, tớ vãn còn nghĩ hãy cứ để phụ nữ uống sau tớ và tự cho là mình nguy hiểm cơ đấy.” Đôi mắt hẹp lại nghiên cứu gương mặt , chăm chú mãnh liệt của chúng khiến muốn quằn quại. “Em là kẻ quái nào thế, Arian Whitewod?” Arian cắn môi để tránh tuôn ra , biết rằng im lặng là phòng thủ duy nhất của . Nhưng Tristan hề bày tỏ dung thứ nào, chỉ có kết tội. Vẻ mặt kiên quyết, túm tay và kéo vượt qua Copperfield há hốc miệng để đến thang máy. Arian sợ đưa đến nơi nào đó để giải thích chính xác các em bé được hình thành như thế nào hoặc thậm chí chỉ cho thấy. “Chúng ta đâu?” Lời đáp vắn tắt của gởi cơn rùng mình báo điềm gở dọc theo xương sống . “Đến cuộc săn phù thuỷ.” Arian chạy lóc cóc theo sau Tristan trong đôi chân trần, buộc phải lấy ba bước với mỗi sải chân cương quyết của . Cái túm chặt sở hữu của tay bao giờ lơi lỏng, thậm chí cũng khi họ lếch thếch xuyên qua những hành lang vô tận của Lennox Enterprises, đưa họ mặt đối mặt với vài nhân viên của mà khởi động bị trì hoãn bởi những hỗn loạn được tạo ta từ cố mất điện ngắn. “Th-th-thứ lỗi, thưa ngài,” người dàn ông trẻ với gương mặt sáng bóng kêu lên, dán dính bản thân vào tường khi họ qua. “Mr.Lennox! Tôi nghĩ rời khỏi rồi.” người phụ nữ trố mắt nhìn nhảy vội ra khỏi đường của họ, ôm khư khư cặp hồ sơ giống như tấm khiên. Mặc dù Tristan dường như để tâm, những cái nhìn chòng chọc sững sờ và những lời thầm kinh ngạc khiến Arian muốn co rúm lại. lo sợ tất cả những người đàn ông và những người phụ nữ ăn mặc chỉnh tề tỳ vết ấy biết lăn lộn sàn căn penhouse với chủ của họ. Tuy có dòng chữ đỏ tươi gắn ngực nhưng môi vẫn còn ẩm ướt và sưng phồng từ những nụ hôn của Tristan, tóc vẫn còn rối bời từ mơn trớn của . chầm chậm kéo giật chiếc áo ngủ xuống bằng bàn tay tự do, thầm lời cầu nguyện tạ ơn rằng chiếc áo ít ra cũng che phủ được đôi chân trần của đến gối. Sải bước của Tristan nhanh hơn. Loạng choạng phía sau , Arian trừng mắt vào lưng với phẫn uất bốc cao. dự tính trừng phạt vì yếu đuối xác thịt của hay của chính ? tấm bảng sáng bóng được chạm trổ dòng chữ thanh nhã xác nhận điểm đến cuối cùng của họ là phòng thí nghiệm của Lennox. Tristan đẩy để mở cánh cửa đu đưa bằng cườm tay, lộ ra nhóm nhân viên lảng vảng những màn hình sáng rực rỡ và những chiếc ống thuỷ tinh. Biểu bị giật mình của họ ít hơn những người chạm trán trong hành lang. “Ra ngoài,” ra lệnh. “Các vị có ba phút để dọn trống phòng thí nghiệm.” “Vâng, thưa ngài!” “Sẵn sàng ngay, Mr.Lennox!” Những nhân vật mặc áo choàng trắng chạy nháo nhào tuân lệnh, để Arian lại cho lòng nhân từ của Tristan. kéo vượt đến bảng khoá bằng phím số bức tường phía xa và bắt đầu gõ chuỗi những con số phức tạp. Khi ngón tay của bay lượn những phím bấm, Arian miễn cưỡng kinh ngạc với vẻ thuôn dài thanh nhã của chúng. Dường như cách xa cả cuộc đời kể từ khi chúng mơn trớn với dịu dàng đến đau đớn như thế. mảng tường bị che dấu huýt lên mở ra. Khi Tristan kéo vào trong căn phòng phía sau, theo bản năng, Arian biết rằng được cho phép để bước vào thánh thất bí mật trong lãnh địa của Tristan. Ánh sáng trắng vô cảm tràn ngập căn phòng thiếu sinh khí. có đến chút bóng tối nào ở đây, chỗ nào bị che khuất. Thả tay ra, để lại chính giữa phòng, nơi có vệt sẫm màu chống lại tinh tuyền đến loá mắt. bước lên chiếc bục thấp, khom người qua bảng điều khiển, bắt đầu khảy những nút công-tắc và xoay những núm điều chỉnh. tiếng rền rĩ đáng ngại điền đầy khí. sáng nhấp nháy từ màu trắng đến màu xanh non, thả tấm mặt nạ độc ác những đường nét đẹp trai của Tristan. kéo ống tay áo sơ mi lên, bắn những chiếc khuy cài cổ tay nảy ngang qua căn phòng và để lộ vùng cánh tay rám nắng. Đây mới là Tristan Lennox thực , Arian nhận ra. Với mã ngoài bóng bảy bị cởi bỏ, thoải mái trong những vật dụng phòng thí nghiệm xung quanh này như bất kỳ bậc phù thuỷ lão luyện nào khác. “Tôi thiết kế phần mềm để đo lường năng lượng siêu hình di chuyển đồ vật từ xa,” , vén lọn tóc lạc khỏi mắt với vẻ lưu tâm mà Arian thấy đáng cách nguy hiểm. xoay màn hình rực rỡ đến trước mặt . “Đồ thị này dao động khi có diện của bất kỳ hiển thị ngoại cảm nào bắt nguồn từ bức xạ các sóng não dị biệt.” Arian hít mạnh. “Dị biệt? gợi ý tôi là kẻ quái dị sao, thưa ngài?” vươn thẳng người, “Tôi gợi ý em là kẻ giả mạo trắng trợn. Nhưng tôi nghĩ khá là công bằng khi trao cho em cơ hội cuối cùng để chứng minh tôi sai trước khi tôi gọi cho em chiếc taxi đến sân bay.” mỉm cười ngọt ngào và khoanh tay lại trước ngực trong vẻ thách thức diễu cợt. “Hay em thích cây chổi hơn?” Arian thích phóng quả cầu lửa đủ nóng để làm cháy sém đôi chân mày tự mãn của hơn. Thay vì thế, bắt chéo đôi cánh tay của chính mình và trừng mắt nhìn , im lặng của lúc này mang nhiều vẻ nổi loạn hơn là phòng thủ. từ chối cho phép chọc tức hay bắt nạt buộc thú nhận. Nếu tìm kiếm phù thuỷ, tốn công săn tìm vô ích mà thôi. bước khỏi chiếc bục, vòng quanh giống như loài thú săn mồi mà trở thành. “Có gì ổn sao, quý Whitewood? Mèo ăn mất lưỡi em rồi à? Tôi đoán em có con mèo ở nơi nào đó, đúng ? con mèo màu đen, to lớn biến hình thành quạ khi trăng tròn? Mọi phù thuỷ giỏi đều có kẻ thân cận, em biết mà.” ngừng lại để chạm vào bên dưới cằm . “Và em là phù thuỷ rất giỏi, đúng ?” Arian nghiến răng để khỏi cắn đứt ngón tay . Con phải học cách kiểm soát tính khí của con, con . Những người ngoan hiền thừa kế cả trần gian. Bị tác động bởi những lời lẽ của Marcus từ trong ký ức, chiến đấu để giữ cơn giận của ở trạng thái kềm nén thấp nhất. “Sau tất cả, em đủ thông minh để xâm nhập vào cuộc thi đấu của tôi, cuộc đời của tôi…” – Di chuyển đến phía sau , Tristan đẩy suối tóc xoăn nặng nề của sang bên, lời thầm nóng hổi của châm chích những sợi lông măng sau gáy – “giường của tôi.” Arian bàng hoàng nhận ra nhịp thở của chẳng vững vàng nhiều hơn của . Buông mái tóc xuống như thể chúng là ổ rắn hổ mang bành mới nở, sải bước trở lại chiếc bục thấp, đặt nhiều khoảng cách giữa họ hơn phòng thí nghiệm có thể. “Tôi phải đồ ngốc, Arian Whitewood,” cáu kỉnh, xoay lại để đối mặt với . Biểu điềm tĩnh thường ngày của quá hoang dại với nỗi tuyệt vọng đến mức tự hỏi biết là cố thuyết phục hay chính . “Và em phải phù thuỷ. Em là kẻ lừa gạt. kẻ gian lận vô sỉ mà mục đích đến đây duy nhất là để bịp tôi triệu dollar.” Gần như uất nghẹn trong tiếng la phủ nhận, Arian vươn thẳng lên hết cỡ chiều cao năm feet nửa inch của . (~1.53m) Giọng của Tristan êm ái với khinh miệt gây chết người. “Điều gây khó chịu với tôi là tôi gần như tin em… tin tưởng em cơ đấy. Nhưng em thổi bay nó với trình diễn thống thiết đó tầng . Quá tệ là Sven có ở đó để chứng kiến pha diễn đầu tiên của em.” Ánh mắt sỉ nhục của quét qua hình thể nhàu nhĩ của từ đầu cho đến tận ngón chân, thắp lên những lưỡi lửa vô hình bất kỳ nơi nào nó nấn ná. “Đây là năm ngàn chín trăm chín mươi sáu đấy, cưng à. Chết tiệt tôi nếu tôi tin em là phù thuỷ nhiều hơn trinh nữ.” Bàn tay Arian khép quanh tấm bùa. Mảnh ngọc lục bảo đập rộn ràng trong lòng tay giống như tiếng ì ầm của tia sét cảnh báo về cơn bão ập đến. “Sao nào, em thể kéo con thỏ ra khỏi chuồng thỏ à!” khinh miệt của Tristan chảy tràn như acid qua nỗi hổ thẹn về quá nhiều thất bại của . “Em thể bẻ cong cái muỗng bằng cả hai tay nữa là. Em thể phù phép ra tờ giấy … “Đủ rồi!” Tiếng thét hoàn toàn cuồng nộ bùng lên từ cổ họng của Arian đúng vào thời điểm quả cầu ánh sáng lao khỏi những ngón tay vươn dài của , bắn thẳng vào đầu của Tristan.
PART II There be none of Beauty's daughters With a magic like thee; And like music on the waters Is thy sweet voice to me ( người con của vẻ đẹp nào Có pháp thuật giống như nàng; Và như tiếng nhạc sóng nước Là giọng ngọt ngào của nàng dành cho ta) – George Noel Gordon, Lord Byron Everything that deceives may be said to enchant. (Mọi điều thất vọng có thể đổ lỗi cho bùa mê.) - Plato 15. “Lạy Chúa lòng lành, mình giết ấy rồi!” Arian bịt bàn tay lên miệng, nhìn chằm chằm với vẻ hoàn toàn kinh hoảng vào hố bom sẫm đen, ám khói, nơi Tristan đứng. tiếng nức nở buột ra khỏi những kẽ ngón tay . “Bà ngoại luôn cố cảnh báo là những cơn thịnh nộ của mình phần lớn đều thích hợp.” “Tôi hy vọng em tha thứ cho tôi nếu tôi đồng ý với bà ấy.” giọng méo mó, run rẩy vang lên đàng sau bảng điều khiển. Hơi thở của Arian bị bẫy lại trong cổ họng khi mái đầu vàng hoe bù rối ló ra, theo sau là đôi vai rộng. quá choáng váng với nhõm để thấy hài lòng với vẻ mặt sửng sốt của Tristan, với tình trạng nhàu nhĩ của áo sơ mi, hay vệt mồ hóng làm hư chiếc mũi quý tộc của . Túm lấy phần còn lại của bảng điều khiển để chống đỡ, trườn dậy, nhìn chăm chú với pha trộn kỳ lạ của kinh sợ và cảnh giác. “Nhân bất kỳ tình cờ nào, em phải chịu chứng PMS*, đúng ?” (*PreMenstrual Syndrome : hội chứng tiền kinh nguyệt) Thôi thúc ngớ ngẩn đầu tiên của Arian - lao vào trong đôi cánh tay , phủ kín gương mặt bằng những nụ hôn, và nài xin tha thứ của - bị ngăn lại bởi cảnh báo khi nhận ra chính xác những gì mà cơn tam bành nho xấu xa của tiết lộ. tin chút nào rằng có thể chịu đựng được nếu Tristan cũng xét đoán như Linnet. hạ thấp ánh mắt để che dấu tổn thương. “Thứ duy nhất tôi phải chịu đựng, thưa ngài, là những lời chế nhạo nhẫn tâm của ngài.” Kéo ánh nhìn chằm chặp khỏi gương mặt ngoảnh của Arian, Tristan nhìn vào màn hình computer để xác nhận nghi ngờ của . Đường đồ thị ngoằn nghèo rối loạn vượt ra ngoài thang độ. nhàng với tay tắt máy trước khi tuôn tràn của những dữ liệu bất khả thi ấy có thể phá tan tành ổ cứng của máy. Các giác quan của chính cũng bị đe doạ bởi quá tải tương tự. Tai vẫn còn kêu lách tách và mùi ozone bị cháy khét lẹt ngập đầy hai lỗ mũi . bước khỏi chiếc bục, trái tim đập dồn dập hoang dại trong tai . ngờ rằng việc hồi phục từ cú bổ nhào liều lĩnh của ra phía sau bảng điều khiển kéo dài lâu hơn hồi phục từ cú shock khi khám phá ra rằng pháp thuật của Arian phải là trò bịp rẻ tiền biểu diễn trong phòng khách. Ngay trước khi làm nổ tung , thấy bất kỳ dấu hiệu nào của máy phát vô tuyến, bộ vi xử lý, hay thậm chí phun khói hoặc tia loé sáng phản bội của chiếc gương. Chỉ có mỗi Arian trong chiếc áo pajamas lụa của và đôi chân trần, đôi mắt sẫm màu của loé sáng với cơn giận, đôi môi mềm mại của run rẩy bởi vì độc ác của gần như khiến bật khóc. Đôi chân thiếu vững vàng của phản bội . ngồi xuống đột ngột mép chiếc bục, đặt đôi tay đầu gối để kiểm soát run rẩy dữ dội của chúng. “Em là ai vậy?” thầm, vươn tay đến mặt . Nhìn vào đôi mắt như thiếc lỏng của Tristan, Arian nhận ra còn ra lệnh nữa, mà nài nỉ. lời khẩn cầu mà gần như thể kháng cự. “Em là Arian Whitewood.” thầm đáp lại, trải rộng chiếc áo ngủ ngoại cỡ trong động tác nhún gối cúi chào e lệ. “Đến từ Pháp?” thêm vào khàn khàn. gần như buột miệng , nhưng phần nào đó nhoi, mê tín trong ngập ngừng viện dẫn đến tên của đức cha Linnet. Tội lỗi duy nhất là của , nhưng nỗi tủi hổ của giai đoạn tăm tối đó dường như vấy bẩn đến cả nơi náu chút bóng tối này. ao ước được bỏ lại Linnet và Gloucester trong quá khứ, nơi chúng thuộc về. Tristan quan sát ngập ngừng của Arian, nhìn thấy vẻ u buồn lướt qua mặt . bao nhiêu lần cảm thấy diện của nỗi ám ảnh riêng tư mà duy chỉ có Eddie Hobbes, hoặc tay phóng viên nào đó khác, trưng chúng ra trong ánh mặt trời, để cho những người lạ châm chọc và khích bác? chắc chắn muốn Arian hoặc bất kỳ ai khác đào sâu vào quá khứ của hoặc đẩy những bóng ma của thức dậy. “Đừng,” , nhấc bàn tay để chặn lại những lời của . “Tất cả những gì cầu là bằng chứng về pháp thuật. Em nợ bất kỳ thứ gì xa hơn điều đó.” tiếng cười bị bóp nghẹt thoát ra khỏi . “Trừ phi, dĩ nhiên rồi, tờ Pratter’s đúng, và em là người ngoài hành tinh dâm đãng với thèm muốn thể thoả mãn, người mang bay vút lên tận sao Kim và giữ làm nô lệ tình dục cho đến khi sản sinh ra chủng tộc siêu sinh vật mới.” Tristan quen tiêu khiển với những hình ảnh tưởng tượng như cậu bé khao khát tình dục, cuồng Star Trek, nhưng với thất vọng não nề, khám phá ra điều đó cũng vươn dài tưởng tượng của thành hình ảnh Arian trong bộ bikini dát bạc, chỉa thẳng khẩu súng laser vào trái tim . Quỷ , có lẽ thậm chí còn chẳng cần đến súng ống. Đôi gò má thẫm lại trong vẻ bừng đỏ đáng . “Đừng ngớ ngẩn thế chứ. Em chỉ là phù thuỷ thôi.” “Chỉ là phù thuỷ thôi,” Tristan lập lại, vịn đứng dậy. kinh ngạc trườn qua , nhàng và thể bỏ qua, giống như đám sương mù màu xanh lén lút phủ qua khu vườn yên ngủ. “Chính xác chỉ là công chúa của bóng đêm, khuấy vạc, phóng tia chớp, cưỡi chổi thôi.” Arian khịt mũi. “Em tin rằng đó là những từ tốt đẹp nhất mà ai đó từng với em.” Tristan tiến lại gần với vẻ tôn trọng mà lẽ ra nên đối đãi với từ lúc ban đầu, nếu như quá tuyệt vọng tránh né vẻ quyến rũ của đến thế. “ tốt với em, đúng ? là kẻ ưa bắt nạt cực kỳ đáng ghét.” “ kẻ khốn hoàn toàn.” Giọng chìm trong tiếng lầm bầm phòng thủ. “Em có thể kéo được con thỏ ra khỏi chuồng mà.” Tristan nhăn mặt. “Ánh chớp vẫn còn quá tốt đối với . Em nên biến thành con ếch.” “ con nòng nọc luôn.” tán thành với cái gật đầu rầu rĩ. “Điều đó nhiều hơn đáng bị…” liếc nhìn , đôi mắt bừng sáng với niềm hy vọng dấu hết sức đáng thương. “ có tin là em có thể ? Biến thành con ếch ấy?” Tristan nâng niu cằm trong lòng tay , ngón tay cái của lạc để mơn trớn vành môi mở hé của . nghĩ đến việc moi ra lời thú nhận từ chúng, nhưng có vẻ như đêm nay, mới là người buộc phải thú nhận. “Phải, Arian.” êm ái, “ tin.” Bị mê mị bởi vẻ tôn kính toả sáng trong đôi mắt , Arian tự hỏi biết vì sao có thể cảm thấy niềm tự hào đầy hạnh phúc nhường ấy, và cũng thiếu chắc chắn đến khốn khổ như thế, vào cùng lúc được. Dưới chiêu bài vuốt phẳng những nếp nhăn, nhét tấm bùa vào trong chiếc áo ngủ, cầu nguyện rằng niềm tin mới tìm thấy của Tristan được đặt đúng chỗ. Khi Tristan hành quân vào trong văn phòng của Copperfield sáng hôm sau, nắm chặt chiếc túi giấy từ cửa hàng kim khí điện máy gần đó thay vì chồng hồ sơ. Vẻ cau có của Cop cảnh báo rằng, lòng trung thành của cậu ta chuyển hướng. Hẳn là có thể gắn dòng chữ “Michael Copperfield, người bảo trợ của các phù thuỷ trong trắng” mạ vàng cánh cửa của cậu ta cũng chẳng sao. Tristan có thể với bạn rằng, thận trọng của cậu ấy là cần thiết. có mọi lý do để bảo vệ Arian tránh xa khỏi chính . Copperfield cáu kỉnh mở bìa hồ sơ và sử dụng nó để che dấu vẻ mặt của ta. “Đừng mè nheo. Tớ làm việc tài khoản Monkman từ lúc bình minh kìa. Tớ đặt bản báo cáo của tớ bàn của cậu vào buổi trưa hoặc tớ có thể cắt bớt…” “Chẳng có gì phải vội. Gần đây cậu làm việc hết sức nỗ lực rồi. Có lẽ cậu cần kỳ nghỉ.” Hài lòng với quai hàm trễ xuống của Cop, Tristan thêm, “Thực ra, tớ quyết định lấy ngày nghỉ cho chính mình.” Người luật sư của trông thể sững sờ nhiều hơn nữa so với việc Tristan loan báo hiến tất cả tài sản của cho từ thiện và gia nhập tu viện Sicilian. “Nhưng cậu nghỉ ngày nào kể từ năm ngàn chín trăm tám mươi chín!” “Chính xác là vấn đề của tớ.” chống lòng bàn tay lên bàn làm việc của Cop, quá hào hứng với dự tính để quan tâm xem liệu đôi mắt có để lộ ra thích thú hay . “Tớ muốn cậu cùng tớ. Tớ có điều ngạc nhiên đặc biệt dành cho cậu.” “Phương án sinh lợi thứ chín mươi sáu à?” Cop đánh bạo hỏi. “Cái thứ quái quỷ này còn hứng thú hơn nhiều.” túm lấy cánh tay của Copperfield và kéo ta hướng thẳng đến cửa. Cop hít vào hơi thở sâu. “Tớ thấy cậu phù phiếm như thế này kể từ khi những người Cộng Hoà phản đối Quốc Hội. Cậu say à?” Mặc dù toà tháp vẫn còn bị bao vây bởi những chiếc xe van của báo chí và các phóng viên vẫn ve vẩy những chiếc microphone, sân trước của Lennox Enterprises vắng vẻ những tiếng la và chen lấn cách đầy nhân từ. Tristan ra lệnh đội ngũ an ninh tăng cường đóng chốt tại mỗi lối vào với những mệnh lệnh ràng là từ chối đến gần của bất kỳ ai phải nhân viên hoặc cư trú trong toà building. cự tuyệt của về việc bình luận về tình trạng của Arian chỉ kích thích thêm hiếu kỳ vô độ của đám báo chí. Môi xoắn lại khi nén lại nụ cười đắn đo. Cuộc họp báo mà lên kế hoạch vào buổi trưa gởi tất cả bọn họ chạy nhốn nháo trở lại hang ổ của họ để vót nhọn răng và mài sắc móng vuốt trong dự đoán về giết chóc mới. Khi họ vượt qua sân trước, Sven bị mắc kẹt bên dưới mành dương xỉ và ngã vào trong bậc cấp bên cạnh họ. “Buổi sáng tốt lành, Nordgard,” Tristan . “Buổi sáng tốt lành, thưa ngài.” Vẻ mặt thảm sầu của người vệ sĩ ngụ ý đó chẳng phải buổi sáng tốt lành chút nào hết. “Buổi diễn thử thế nào rồi?” Tristan hỏi, lờ ánh mắt sửng sốt của Copperfield. biết chính xác nên quan tâm đến cuộc sống cá nhân của nhân viên hay là thậm chí cho phép họ có được điều đó. “Tôi được phân vai,” Sven thú nhận bằng chất giọng nam trung trang nghiêm. “Họ tôi quá nam tính.” Tristan nhìn vào những bó cơ cổ phình lên của gã Na-Uy, tự hỏi biết ta có thể khao khát vai trò nào trong vở tuồng về hai kẻ đồng tính bị lão hoá ấy. Khi họ đến gần thang máy, Sven kéo ra chiếc điện thoại lật nắp khỏi túi áo khoác. “Tôi cảnh báo đội an ninh số ba chứ, thưa ngài? Ngài và Mr.Copperfield có rời khỏi toà building ?” “Điều đó cần thiết.” Tristan đáp. “Mr.Lennox có ngạc nhiên dành cho tôi,” Cop rụt rè xen vào và kiếm được cho bản thân cái thúc vào sườn. “Oh, Tuyệt. Tôi những điều ngạc nhiên!” Sven la, trông rạng rỡ hẳn lên. Tristan ngừng bước. “Tôi hết sức tiếc, Sven, nhưng được mời.” ấn chiếc túi giấy mà mang theo vào trong bàn tay tiu nghỉu của gã khổng lồ. “Tôi có nhiều nhiệm vụ an ninh quan trọng để chăm lo. Tôi muốn những thứ này được lắp đặt khắp toà cao ốc trước trưa nay.” Sven kéo ra món đồ bằng nhựa từ miệng túi, trông có vẻ đần độn nhiều hơn bình thường. “Chúng là cái gì vậy, thưa ngài? Máy dò bom ? Máy nghe trộm kiểu mới ?” Tristan giật thiết bị có hai ngạnh khỏi tay Sven và đóng cộp nó vào ổ cắm điện gần nhất. “Có thể tôi lầm, nhưng tôi tin họ gọi chúng là những chiếc nắp bảo vệ trẻ em.” Tro lưu huỳnh và sấm sét mùa đông - Xé rách mạng che chia tách cõi bồng. Mũi người hủi và môi thằn lằn bay - Tạo nên lửa từ những ngón tay này! Giọng của Arian nổi lên oai nghiêm, cao dần vào những cuối của lời nguyền. Cánh tay duỗi dài của run rẩy với dự đoán. có gì xảy ra. Những ngón tay của phát ra nhiều hơn ánh lung linh mờ nhạt. Đôi vai chùng xuống thất vọng khi nghiên cứu hộp kem Haagen-Dazs còn tươi nguyên mà đặt vào lòng lò sưởi. ấn ngón tay vào bề mặt được tô điểm thành dải của nó chỉ để thấy nó gần rắn chắc như khi lấy ra từ tủ đông thu quầy bar. "Kiểu phù thuỷ khốn khổ nào thậm chí thể làm tan chảy nổi hũ kem lạnh chứ?” lầm bầm, mút sạch ngón tay. Ngay cả hương vị béo ngậy của chocolate tan lưỡi cũng thất bại trong việc an ủi . có thể làm gì đây? tự hỏi đầy chán chường. thức dậy từ bình minh luyện tập câu thần chú có vẻ hợp lý. kéo những bức màn của phòng khách xuống và làm tối những ngọn đèn tường để tạo ra chốn u thích hợp. Thậm chí còn mặc chiếc áo choàng màu xanh nửa đêm tối sẫm mà tìm thấy trong phòng trang phục và chải mái tóc cho đến khi chúng kêu lách tách giống như đám mây bao quanh gương mặt . cái liếc thoáng vào chiếc gương mặt lò sưởi cam đoan với rằng, hoàn toàn là hình ảnh của phù thuỷ đáng kính trọng. Tất cả những gì thiếu là tài năng. thất vọng của buột ra trong tiếng thở dài đầy giông tố. Miếng bùa nằm ở nơi ép buộc bản thân bỏ lại nó, loé sáng chống lại lớp lụa gợn vân của chiếc ghế nệm dài rườm rà. Túm cao vạt chiếc áo choàng tắm của Tristan để chúng ngáng trở , hành quân ngang qua và trừng mắt với miếng bùa. bắt đầu cảm thấy y như thể nó phải cám dỗ, mà là tai ương. Thứ đồ đáng ghét đó dường như nhấp nháy với , mắng mỏ về kém cỏi của . bị giằng xé giữa việc muốn vồ lấy nó vào ngực hoặc ném nó vào chiếc bô tiểu. Hẳn là đủ khả năng để cầu triệu dollar, nhưng điều đó cũng khiến thoả mãn với nhu cầu tuyệt vọng, thể giải thích, là phải chứng tỏ bản thân xứng đáng với niềm tin của Tristan. có ngủ đôi chút sau khi hộ tống trở về căn hộ đêm hôm trước, dù để lại thang máy với lời tạm biệt nhiều hơn cái hôn vội trong sáng trán. Gần như thể thân mật của họ trong suốt cố mất điện chưa bao giờ xảy ra. Arian nhìn chăm chú vào chiếc thảm trải sàn lộng lẫy bên dưới cửa sổ nơi họ nằm, đau nhói bởi dày vò của niềm khao khát mới mẻ. Chỉ ‘gần như’ thôi ư. Bị chi phối bởi cả hiếu kỳ và khiếp đảm, vươn đến tấm bùa bằng những ngón tay run rẩy. Khép chặt bàn tay quanh nó, duỗi thẳng bàn tay còn lại, nheo mắt vào hộp kem lạnh và thầm, “Cháy lên.” tia lửa dài mười feet bắn ra từ những đầu ngón tay với tiếng hú inh tai. Kem lạnh bắt đầu tan chảy, rồi sôi sùng sục, cuối cùng là bốc hơi cho đến khi còn lại chút gì của kem hay vật chứa ngoại trừ mảng hơi nước trông như giấy bồi. Arian đập những ngón tay bốc khói vào miệng, dập tắt chúng với tiếng xèo xèo. “Sacré Bleu!” (Thánh thần ơi! – Tiếng Pháp cổ) Nỗi kinh sợ của bị che mờ bởi thất bại tan nát, ném mạnh miếng bùa vào bức tường phía xa, nếm trải cơn run hài lòng nhen khi nó nảy lia thia và biến mất trong đám nệm căng đầy của chiếc trường kỷ. “Bình tĩnh, bình tĩnh nào, cưng dấu,” giọng chế diễu của đàn ông la rầy. Arian xoay người và nhận ra thang máy đến đúng lúc để Tristan chứng kiến cơn thịnh nộ của . Lần thứ hai trong hai ngày, nhắc nhở bản thân với vẻ ngượng nghịu rúm ró. “Tôi…um…Tôi thể siết chặt tay,” bày tỏ cách khấp khiễng chẳng ăn nhập gì khi Copperfield theo sau Tristan ra khỏi thang máy. Nếu Cop có ngạc nhiên khi thấy vẫn còn ở lại nơi cư trú sau cơn lũ của đêm qua, cậu cũng che dấu nó phía sau nụ cười cảm thông khi chiếc thang máy đóng lại. kích động của Tristan có thể sờ thấy được, tạo cho những bước chân của vẻ sôi nổi mà chưa bao giờ thấy trước đó. Cả đau đớn và xanh xao mà cho rằng phải chịu trách nhiệm về những thay đổi đó. siết chặt cả hai bàn tay trong tay . “ mang Copperffield đến đây để cậu ấy có thể thưởng thức hương vị của những gì trải qua đêm qua.” Trí óc mụ mị của Arian xua đuổi chạm trán của họ trong phòng lab, thay vì thế, lại nhớ đến cú đánh lười biếng của lưỡi môi . “Tôi kh- thể…” “Lúc này đừng khiêm tốn nữa,” động viên. “ đơn giản chỉ muốn em bộc lộ quyền năng của em với Cop thôi mà.” Đến lượt Copperfield uốn cong chân mày hoài nghi. “Thôi nào, Tristan. ấy là quyến rũ, nhưng cho dù như thế, tớ bao giờ tin ấy sở hữu bất kỳ sức mạnh siêu nhiên nào. Tớ là luật sư, có phải đồ ngốc đâu.” Nụ cười tán tỉnh của Tristan đe doạ làm tan chảy đến tận xương tuỷ của Arian hiệu quả hơn bất kỳ quả cầu lửa nào. vuốt những khớp xương của bàn tay bằng ngón tay cái. “Đừng xấu hổ, Arian. Thứ gì đó đơn giản thôi cũng được. Chẳng hạn như khiến bản thân em vô hình hoặc làm chiếc gạt tàn bay lên.” Kéo đôi tay ra khỏi tay , Arian lùi đến chiếc trường kỷ, cố đào xới trong trí từ ngữ của lời nguyền, bất kỳ lời nguyền nào. Mama của ở cùng tình nhân người thời gian ngắn, người thường xuyên trích dẫn từ nhà thơ ưa thích của ông ta. “Uh, nhân đôi, nhân đôi, lao khổ và muộn phiền,” buột miệng, “lửa cháy bùng và chiếc vạc sủi lên…” “Tinh khôn đấy,” Cop cộc lốc, “nhưng đừng trích nguyên văn như thế chứ” Arian vấp vào gấu chiếc áo choàng của Tristan. Lưng đầu gối của va vào chiếc trường kỷ. đột ngột ngồi xuống, tận dụng cơ hội để với tay ra sau lưng và mò mẫm tìm dấu vết của miếng bùa bên dưới những chiếc gối. Tristan bắn cho Copperfield cái quắc mắt cảnh báo. “ ấy vừa chịu đựng giai đoạn hoảng sợ. Hãy cho ấy lúc để trấn tĩnh lại bản thân.” trấn tĩnh của chính Copperfield tuột dốc. “Oh, tại sao cậu ngừng mắng nhiếc tội nghiệp ấy ? Điều đó giống như đá vào con mèo vô hại vậy. Cậu nên tự thấy xấu hổ mới phải.” Sợ rằng họ có thể tỉnh trí và chỉa mũi dùi vào , Arian rền rĩ, “Vuốt của rồng, răng của sói!” Cả hai người đàn ông ngừng việc trừng mắt với nhau để há hốc miệng nhìn , sững sờ trước màn trình diễn. mò mẫm điên cuồng giữa những tấm nệm, nhăn mặt khi trong những đầu ngón tay của bị xé rách. Giá như có thể giữ được họ xao lãng cho đến khi có thể phát vị trí của tấm bùa… “Mắt sa giông và ngón chân của ếch.” hạ thấp giọng cách tuyệt vọng, thêu dệt bùa mê khổng lồ nhưng vô dụng bằng những lời lắp bắp mà thầm. “Lông của dơi và răng của chó!” Bị xúi giục bởi ánh lấp lánh phê chuẩn trong đôi mắt của Tristan, ngửa đầu, gởi dòng thác loăn xoăn đổ xô ra sau lưng , và duyên dáng vẫy bàn tay tự do vào khí. Vòng cung của xương sống lôi kéo lớp lụa đắt tiền bám chặt vào những đường cong phong phú của . “Mê hồn,” Tristan thầm. Copperfield đảo tròn mắt chế diễu. Arian nén lại tiếng rên trộn lẫn hân hoan và thất vọng khi sợi chuỗi của tấm bùa gợn lăn tăn như thuỷ ngân qua những ngón tay . Đoạn thơ cầu kỳ của người thi sĩ bắt đầu lảng tránh . “Chân thằn lằn và cánh của chim cú; máu khỉ đầu chó và… và thứ gì đó của lợn con…” thực cú thọc mạnh cuối cùng bên dưới những tấm nệm, giọng dâng cao lên theo cùng nỗi thất vọng. thể chịu đựng việc nhìn thấy nụ cười mong đợi của Tristan tàn phai thành vẻ châm chọc nhạo báng tương tự như trao cho mẹ . “Mõm của lợn con và mật của…” Những ngón tay chạm vào bề mặt trơn nhẵn của miếng ngọc lục bảo. nắm chặt lấy nó với tiếng thét hân hoan – “Dê !” Cánh cửa của buồng thang máy trượt mở. giây trước Sven còn đứng ở đó, vẻ mặt của ông ta trống rỗng cách khôi hài. Giây kế tiếp, con dê trông như nùi bông màu vàng hoe thế chỗ, trệu trạo nhai chòm râu của chính mình. 16. Hơi thở của Arian tê liệt trong tiếng thút thít yếu ớt. Tiếng la kinh ngạc của Cop bị nhấn chìm bởi tiếng hú hân hoan của Tristan. Tristan vỗ vào vai bạn , gần như đẩy cậu ta ngã quỵ. “Cậu nhìn chằm chằm vào cái gì thế? Cậu chưa bao giờ trông thấy con dê mang kính mát trước đây à?” Cop sụp xuống chiếc ghế nệm dài, làn da màu đồng của cậu ấy tái nhợt thành màu xanh khá nguy hiểm. Arian nao núng khi Sven chạy lon ton đến và bắt đầu nhấm nháp trong hai chậu dương xỉ đặt hai bên lò sưởi. Rền rĩ với nỗi tủi hổ, vùi gương mặt đỏ bừng của mình trong chồng gối chiếc sofa , ao ước rằng có thể bị lấp bên dưới chúng và biến mất. cảm thấy thất bại ê chề đến thế từ khi vô tình đầu độc trong những tình nhân của mẹ bởi loại mê dược điều chế từ trứng thối và bả sói. Người đàn ông đó sống sót nhưng mama của ban cho tràng diễn văn đả kích nghiêm khắc đến nỗi chúng vẫn còn vang dội trong tai nhiều ngày sau đó. “Arian?” nghe thấy câu hỏi ân cần của Tristan xuyên qua vây bọc của nỗi thống khổ. Có lẽ nếu trả lời, bỏ qua và để ở lại với ghê tởm chính bản thân mình cho đến chết. Thứ gì đó mát và ẩm ướt dụi vào cánh tay . chầm chậm nhấc đầu lên khám phá ra đó là cái mõm mới của Sven. cặp thấu kính quen thuộc quở trách . “Ôi, Sven ơi, Tôi làm gì thế này?” quàng đôi cánh tay quanh con dê và sụt sùi trong bộ da mượt mà của nó. “Quả là minh chứng hết sức ấn tượng. Chắc như quỷ là Cop mất nhiều thời gian để hồi phục hơn so với Sven.” Tông giọng -việc-vốn-dĩ-như-thế của Tristan làm tắt lịm Arian giữa cơn nức nở. đánh liều cái liếc vào đôi mắt . Chúng lấp lánh với vẻ vui thích tinh quái. “ nổi giận với em vì biến vệ sĩ của thành con dê sao?” thầm. “Em có thể biến ta trở lại thành diễn viên khổng lồ, chỉ biết bơm chất thải mà, đúng ?” Sven hất bờm tóc vàng hoe rủ loà xoà với tiếng khụt khịt tổn thương. Tristan trao cho ta cái vỗ thân mật vào mông và cậu chàng chạy lon ton dộng đầu vào cánh cửa phòng ngủ. Arian siết chặt miếng bùa cho đến khi nó cắt vào lòng tay , thể che giấu hoàn toàn nỗi chua xót. “Tôi nghĩ tôi có thể.” Tristan nhún vai, cử chỉ vô tình làm nổi bật thêm những đường cắt thanh nhã của chiếc áo khoác và bờ vai . “Nếu , chúng ta có thể cột ta vào chiếc cọc trong sân sau. Thử nghĩ về số tiền mà Lennox Enterprises tiết kiệm được trong việc chăm sóc bãi cỏ mà xem.” “Chúa lòng lành, tôi vô cùng xin lỗi.” Arian rên rỉ, vùi mặt vào trong hai bàn tay. Tristan phải đẩy cằm lên trước khi Arian nhận ra chỉ trêu . Đầu ngón tay chải đường cong của hàm với dịu dàng trái ngược lại trêu chọc đó. “ mới là người nên xin lỗi. Em nào phải thuật sĩ tàu khách nào đó đâu chứ. nên mong đợi em biểu diễn khi được cầu. Nhưng vì Copperfield phải kết thúc việc điều đình với đám báo chí vào tối nay, cảm thấy bắt buộc phải để cho cậu ấy hiểu tầm quan trọng của những việc mà chúng ta phải đối phó.” “Tối nay?” lập lại, nỗi phiền muộn bị thay thế bởi cơn rùng mình linh tính. “Tối nay?” Cop lầm bầm, quan sát Sven ăn góc của bức màn treo. Tristan bắt đầu lại lại thảm, dễ dàng hồi phục lại vai trò của ông chủ chịu trách nhiệm về số phận của tất cả bọn họ. “Tớ đặt phòng khiêu vũ tại Plaza cho lễ tiếp nhận khiêm tốn để tôn vinh Arian. Tớ cân nhắc đến việc thực điều đó ở đây, nhưng tớ cho rằng việc gặp gỡ những kẻ thù của chúng ta ở vùng lãnh thổ trung lập an toàn hơn. Cậu có đồng ý , Cop?” “Vùng lãnh thổ trung lập,” Cop thầm, cái gật đầu mụ mẫm xác nhận rằng cậu ấy có đến ý niệm mơ hồ nào về những gì mình đồng ý. Sven mất hứng thú với những bức màn treo và vơ vẩn đến nhấm nháp đường viền trong trang phục chinos của Cop. “Em gặp nguy hiểm sao?” Arian hỏi, nỗi khao khát của về việc được tung hô cũng ngang bằng với nỗi sợ bị kết tội. Mặc dù để lại chúng trong quá khứ hơn ba trăm năm, những tiếng gầm gừ và tiếng la thét kết án đáng sợ ấy vẫn còn vang vọng trong ký ức của . “Chỉ khi đám báo chí để lộ bất kỳ gợi ý xa xôi nào rằng năng lực của em có thể là .” Tristan khuỵu gối xuống và nâng niu đôi tay trong tay . “Có lẽ họ thiêu cháy em tại cây cọc trong quảng trường Times-Square, nhưng con người ta thường có khuynh hướng khá hẹp hòi khi lên án những gì họ thể giải thích.” “…Ngươi dung thứ cho phù thuỷ được sống…” Arian thầm trích dẫn kinh thánh. siết chặt đôi tay . “Em có thể phải trải qua phần còn lại của cuộc đời trốn phía sau cánh cửa đóng chặt, sợ hãi việc trả lời điện thoại, nhìn qua vai mỗi khi em nghe thấy tiếng bước chân phía sau.” Từ vẻ ảm đạm phủ thẫm đôi mắt , Arian biết từ trải nghiệm cay đắng của mình. “Nếu họ bắt thóp được em, cho dù chỉ luồng hơi thần bí hoặc nhục nhã, họ săn đuổi em đến tận cánh cửa của địa ngục.” “Vậy tại sao?” Arian rút tay khỏi , thể chịu đựng được phản bội khác nữa. “Tại sao ném em cho khoan dung của họ?” “ có. chỉ định ném cho họ khúc xương thôi. định loan báo về buổi lễ tiếp nhận vào chiều hôm nay tại buổi họp báo. Điều đó khiến họ dãi mong đợi. Tối nay công khai tuyên bố em là người chiến thắng cuộc thi bằng mưu kế và miễn cưỡng nâng cốc chúc mừng vận may của em. Rồi sau đó trao đổi vài cái nháy mắt ranh mãnh để cho phép họ tham gia cùng trò đùa riêng tư của chúng ta.” “Và chúng là…?” Arian hỏi, thất bại trong việc tìm thấy vẻ hài hước trong tình huống của . Tristan vươn thẳng toàn bộ chiều cao của , gương mặt biến đổi bởi vẻ nhạo báng ác ý. “Rằng em là gì ngoại trừ nghệ sĩ bất lương bé xinh xắn, người xoay sở để lừa bịp được trong những người giàu nhất thế giới triệu dollar.” Arian nao núng trước vẻ khinh miệt của , như thể chúng là bùng cháy của chất diêm sinh, sợ rằng ngã nhào vào trong những cơn ác mộng của . Nhưng đó là trước khi vẻ nhạo báng của tan thành nụ cười xếch tận mang tai. “Em thấy sao, Arian? Thay vì nghĩ em là phù thuỷ, họ nghĩ đơn giản là kẻ bị lừa. Rằng thiếu bằng chứng để chứng minh em là kẻ gian lận. thà để cho họ nghĩ em biến thành kẻ ngốc còn hơn phải liều lĩnh bộc lộ những tài năng khá là vô song của em.” Arian biết kiêu hãnh của Tristan phải trả giá đắt như thế nào cho nhượng bộ ấy. Tuy nhiên làm điều đó mà đòi hỏi bất kỳ điều gì đáp lại – ngay cả về quá khứ của . Nỗi khát khao nhức nhối trong trái tim được nhân bội lên. xoắn vặn sợi chuỗi bùa hộ mạng thành cục, ước ao rằng có nhiều điều để tỏ bày với hơn thứ nửa vời và những lời dối trá rành rành như thế. “Oh, họ đòi hỏi vài cuộc phỏng vấn và chụp vài tấm hình,” Tristan tiếp tục. “Họ thậm chí có thể săn đuổi em trong vài ngày, nhưng rồi sau đó, vài vụ tai tiếng lôi cuốn nhiều hơn hút lấy chú ý của họ và em được tự do.” Đôi mắt để lộ ra vẻ bâng khuâng. “Tự do để bắt đầu cuộc đời mới mà có bất kỳ hành trang nào của cuộc đời cũ.” “Em mang chút hành trang nào hết.” Arian thầm. “Em có thời gian để đóng gói.” “Chúa ơi, là lỗi lạc,” Cop lầm bầm, đôi mắt cậu ta chầm chậm mài bén vào trọng tâm. “Cậu định dâng cho họ mọi thứ mà họ nghĩ là họ muốn, tuy nhiên lại chẳng có gì hết.” “Hoàn toàn chính xác.” Tristan đáp. Cop thu lại ống quần khỏi miệng của Sven và bật đứng dậy. “Và cậu định trao cho họ vào tối nay!” “Tớ nghĩ cậu đánh giá cao tính mỉa mai của việc cơ đấy,” Tristan , với vẻ gần như tự mãn hết sức đáng . “Và nghĩ xem, cậu từng buộc tội tớ trước đây là có chút trí tưởng tượng nào.” “Có gì điều gì quá đặc biệt về tối nay thế?” Đôi mắt của Tristan lấp lánh với vẻ tinh quái láu lỉnh. “Sao nào, Arian, quá thất vọng về em đấy! Em biết tối nay là đêm ma sói tru lên dưới trăng và các phù thuỷ chiếm đoạt bầu trời đầy gió những cây chổi của họ sao? Đó là ngày ba mươi mốt tháng mười.” Giọng của Tristan thấp xuống thành tiếng rừ rừ đáng ngại, gởi cơn rùng mình về những tiên đoán tối tăm râm ran dọc theo cột sống của . “Halloween*.” (*Halloween hay Hallowe’en là tên gọi tắt của All Hallow Evening là đêm trước lễ Các Thánh của người Ki-Tô Hữu. Ngày lễ này năm chỉ có 1 lần mang ý nghĩa tưởng nhớ đến các vị thánh có nhiều công trạng, nhất là những vị tử vì đạo. Vào đêm trước lễ, tức đêm 31/10, người ta tổ chức thắp nến lên mộ người chết và nhạo báng cái chết bằng nhiều cách sáng tạo để tôn vinh các bậc tử vì đạo. Vào ngày lễ chính là 1/11 người ta kiêng việc, nhà thờ, cầu nguyện và ăn chay. Vì nét độc đáo này, ngày nay đêm 31/10 trở thành đêm lễ hội hoá trang ma quái vui đùa cho mọi người ở khắp nơi và còn mang màu sắc tôn giáo nữa. Phần lớn người ta còn chẳng biết nó mang ý nghĩa gì, và vì lễ hội Samhain của người Gaelic và lễ hội thu hoạch của người Celt cũng vào đầu tháng 11, nên người ta lại càng dễ khoác thêm tính dị giáo và ma quái cho đêm lễ hội này) Chưa bao giờ có phù thuỷ phải gánh chịu số phận cực kỳ tàn ác như thế vào đêm trước lễ Các Thánh. Tay công tử bột Antonio õng ẹo quanh chiếc ghế của Arian, nghiên cứu từ mọi góc độ trước khi khom người để chấm vào lớp sơn gương mặt . “ thể để trông giống như hồn ma Casper trong lễ tiếp nhận được, đúng cưng? Với làn da đó, biến mất bên cạnh những khách mời khác.” “Tôi ước chi được như thế.” Arian lầm bầm, xoa nắn bụng để làm dịu đàn bướm làm tổ ở đó. véo mũi , bộ ngực gầy gò của ép ra tiếng thở dài chân thành. “Giá như Mr.Lennox cho chúng ta nhiều thời gian hơn. Tôi có bạn là bác sĩ ở Queens có thể chỉnh sửa mũi của trở thành hoàn hảo tuyệt đối.” Attian khum tay để bảo vệ vị trí bị xúc phạm. “, cám ơn . Tôi đặc biệt mến nó, nhưng tôi thích nó bị đẽo gọt hơn.” Antonio đến ngay buổi trưa với đoàn trợ lý mặc đồ hồng và rương đầy những thiết bị tra tấn đại nhất. Trong khoảng vài phút, biến phòng tắm của căn penhouse thành căn phòng riêng của nỗi kinh hoàng. Trong lúc chuyên gia sắc đẹp mắt đen láy tuyên bố đến từ Milan, Arian nhận ra rằng trong những lúc căng thẳng quá độ, như khi phản đối rằng chỉ có những điếm mới tẩy lông để đôi chân của họ mịn như da em bé, trọng lục địa tan biến vào trong giọng lè nhè kéo dài dễ dàng nhận thấy. Trong bốn giờ qua, Arian phải tẩy lông chân, làm trắng răng, uốn cong mi mắt, và móng chân được sơn màu san hô sáng loá. Ngay cả khi Antonio đắp lớp sơn cuối cùng lên gương mặt , hai người phụ nữ gốc Á trét vô tội vạ lên đùi lớp gel sền sệt của mứt cam và quấn chúng vào trong tấm màng bóng kính. “Để làm tan cái thứ cellulite* khó coi ấy .” trong những người phụ nữ thầm với cái nháy mắt hiểu biết. Arian chẳng có chút ý tưởng nào về cellulite, nhưng cố trông có vẻ xấu hổ phù hợp. (*Cellulite : Hội chứng sần vỏ cam da của phụ nữ trưởng thành, do tình trạng thoát vị mỡ trong mô liên kết dưới da. Thuật ngữ này được các Spa cao cấp sử dụng đầu tiên vào năm 1920 và xem nó như chứng bệnh về da cần điều trị, nhưng ý kiến của giới Y khoa lại cho đó là tượng tự nhiên bình thường.) Antonio vuốt mượt chân mày bằng đầu ngón tay. “Tôi nhổ thứ này sau khi tôi làm xong tóc . Chúng ta muốn bất kỳ ai nhầm lẫn với Brooke Shields* hoặc Sam Donaldson, đúng ? Nhưng thứ đầu tiên mới là thách thức thực .” Nhận thức đầy đủ rằng có được chú ý của tất cả mọi người trong phòng tắm, giật chiếc khăn khỏi mái tóc ẩm ướt của với động tác khoa trương. (*Brooke Shields : Nữ diễn viên chính trong phim The Blue Lagoon (1980) và phim Loved Endless (Film đầu tiên của Tom Cruise 1981). Hai bộ film tình cảm rất cảm động và nhân vật nữ rất… hoang dã. Hai film này chắc ai cũng coi rồi…) (*Sam Donaldson : phóng viên kỳ cựu của Nhà Trắng, ông cũng tham gia tham vấn cho chương trình Chủ Nhật Buổi sáng, chủ nhật buổi tối. Đề tài của ông thường là về các cuộc chiến và chính trị. Trước khi làm phóng viên ông từng là sĩ quan pháo binh trong quân đội Mỹ. hiểu sao lại so sánh với ông này, có lẽ do ổng có cặp chân mày trông rất khiếp, rậm, hình dấu ^ và rất dài – xem hình google… hehehe) Những lọn tóc xoăn của Arian tuôn đổ quanh gương mặt với xum xuê tự nhiên của chúng. Antonio xoay tròn giống như con kền kền kêu lục cục cách sầu thảm khe khẽ. “ thể được. Đơn giản là thể được. Chỉ nghệ sĩ mới thậm chí cố…” vươn dậy hết chiều cao và duỗi thẳng đôi vai hẹp. “Nhưng tôi, Antonio Garabaldi, là nghệ sĩ như thế, và , cưng thân mến, trở thành tuyệt tác mới của tôi.” Arian thể kềm được hoàn toàn tiếng thét nho khi vồ lấy cặp kéo lấp lánh và đến bên với những lưỡi dao loé sáng.