1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Hãy kể giấc mơ của em - Sidney Sheldon ( 29 chương )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 27


      “Toni, Toni, có nghe tôi ?” Bác sĩ Keller nhìn dáng vẻ của Ashley thay đổi.
      “Tôi nghe ông đây, bác sĩ.”.
      “Mình chuyện về Jean Ciaude Pareảt nhé.”.
      “Lẽ ra tôi phải biết ta là hạng người như thế nào.”.
      “Ý của là gì ?”.
      “Lúc đầu, ta tỏ ra vô cùng lịch :
      Ngày nào ta cũng đưa tôi chơi và chúng tôi quãng thời gian vui vẻ bên nhau. Nhưng tôi ngờ ta cũng lại giống như bọn đàn ông khác. Tất cả những ta muốn chỉ là chuyện lên giường mà thôi.”, “Tôi hiểu.”.
      ta tặng tôi chiếc nhẫn rất đẹp, và tôi đoán là ta nghĩ như vậy là đủ sở hữu tôi. Tôi theo về nhà ta ...”.
      Đó là căn nhà hai tầng xây bằng gạch đỏ trong có bầy biện rất nhiều đồ cổ.
      “Dễ thương quá.”.
      “Có thứ đặc biệt muốn cho em xem, trong phòng ngủ của ở tầng hai. “Rồi ta dẫn nàng lên, còn nàng có cách gì cưỡng lại nổi. Họ vào phòng ngủ và ta nắm lấy tay nàng, khẽ thầm, “Cởi đồ em”.
      “Em muốn ...”.
      “Có, em muốn. Cả hai chúng ta đều muốn.”.
      ta nhanh chóng lột quần áo nàng ra, đặt nàng lên giường và đè lên người nàng. Nàng rên rỉ, “Đừng ! Xin đừng, bố !”.
      Nhưng ta chẳng thèm để ý. ta tiếp tục ở trong nàng cho đến khi hết cơn rên rỉ mới chịu dừng lại. “Em tuyệt lắm,” ta .
      ý nghĩ điên cuồng xé tung đầu óc nàng lên. Nàng cầm con dao rọc giấy để bàn và cắm sâu vào người ta.
      “Mày còn làm thế với ai được nữa.”. Nàng lần xuống háng ta.
      Cuối cùng, nàng vào toa lét tắm rửa, mặc lại quần áo và trở về khách sạn.
      “Ashiey ...” Gương mặt nàng thay đổi trở lại. “Tỉnh dậy .”.
      Ashley từ từ mở mắt ra. Nàng nhìn bác sĩ Keller và hỏi, “Lại Tom nữa à ?”.
      “Đúng. ấy gặp Jean Claude mạng Internet. Ashley, khi ở Quebec, có phải có những lúc cảm thấy như bị mất ý niệm về thời gian, tức là tự nhiên thấy mình như ở vài giờ hoặc vài ngày sau đó, và hoàn toàn biết cái quãng thời gian bị mất ấy trôi qua như thế nào ?”.
      Nàng gật đầu. “Đúng. Chuyện này ... chuyện này xảy ra nhiều lần rồi.”.
      “Đó là những lúc Toni thay thế .”.
      “Và cũng là khi ... khi ấy ... ?”.
      “Đúng vậy.”.
      Vài tháng tiếp theo kiện gì đặc biệt xảy ra. Mỗi buổi chiều bác sĩ Keller đều nghe Toni đàn hát, và ông cũng hay xem Alette vẽ tranh trong vườn. Còn vụ án nữa, nhưng ông muốn Ashley được có thời gian thoải mái trước khi nhắc đến nó.
      năm năm trôi qua kể từ ngày đầu nàng đặt chân đến đây. ấy hầu như khỏi rồi, bác sĩ Keller nghĩ.
      buổi sáng thứ hai, ông cho đưa Ashley lên văn phòng của mình. Trông nàng nhợt nhạt như thể biết trước những điều khủng khiếp sắp phải đối mặt.
      “Chào buổi sáng, Ashley.”.
      “Chào buổi sáng, Gilbert.”.
      cảm thấy thế nào ?”.
      “Hồi hộp. Đây là vụ cuối cùng phải ?”.
      “Phải. Mình chuyện về đồn phó Sam Blake. Ông ta làm gì trong nhà ?”.
      “Là tôi cầu ông ấy đến. Có kẻ viết lên tấmgương trong phòng tắm của tôi “MÀY PHẢI CHẾT”. Tôi biết phải làm gì cả. Tôi thực nghĩ rằng ai đó muốn giết tôi. Tôi gọi cho cảnh sát và đồn phó Blake đến. Ông ấy là người rất đáng mến.”.
      có bảo ông ta ở lại với ?”.
      “Có Tôi rất sợ phải ở mình. Ông ấy ở lại đêm đó rồi sáng hôm sau cho người bảo vệ tôi 24/24. Tôi đề nghị ông ấy nằm trong phòng ngủ còn tôi ở ngoài văng nhưng ông ấy chịu, đòi làm ngược lại. Tôi nhớ là ông ấy kiểm tra cửa sổ và khóa cửa ra vào bằng hai lần khóa. Khẩu súng của ông ấy để bàn. Tôi chúc ông ấy ngủ ngon rồi về phòng và đóng cửa lại.”.
      “Rồi chuyện gì xảy ra tiếp theo ?”.
      “Tôi ... Điêu tiếp theo tôi nhớ là tôi bị đánh thức dậy bởi tiếng la hét ở ngõ sau. Sau đó ông đồn trưởng đến và với tôi rằng Blake bị giết” Nàng dừng lại, mặt tái .
      “Được. Tôi làm cho ngủ bây giờ đây. Thư giãn ... Nhắm mắt lại và thư giãn ...”.
      Mười phút sau, bác sĩ Keller gọi, “Toni ...”.
      “Tôi đây. Ông muốn biết chuyện gì xảy ra phải ? Ashley đúng là dại dột mới mời Sam ở lại trong nhà. Lẽ ra tối nên cho ta biết những gì làm sau đó.”.
      Nghe thấy tiếng khóc trong phòng ngủ, ông ta nhanh nhẹn vùng dậy, cầm lấy khẩu súng, hướng về phía cửa phòng, lắng nghe. Im lặng. Chắc là chỉ do ông tưởng tượng ra. Khi vừa quay ông ta lại nghe tiếng khóc cất lên. Ông ta khẽ đẩy cửa ra, súng lăm lăm trong tay. Ashley ngủ giường, trần trường.
      Chính là nàng tạo ra những tiếng khóc, tiếng rên khe khẽ. Ông ta tiến đến bên giường. Dáng nằm co ro khiến cho nàng trông càng hấp dẫn hơn. Nàng lại khẽ rên rỉ, có lẽ là gặp ác mộng. Ông muốn ôm nàng vào lòng, chỉ để trấn an nàng. Ông nằm xuống cạnh nàng và khẽ kéo nàng về phía mình, cảm thấy hơi tử cơ thể nàng tỏa ra và tự nhiên thấy ngọn lửa dục tình bừng cháy.
      Nàng bị đánh thức bởi giọng của ông ta. Mọi việc ổn cả rồi. an toàn. Và môi ông ta đè lên môi nàng, tay ông ta kéo rộng hai chân nàng ra rồi vào trong nàng.
      Và nàng thét lên, “, bố ơi !” Ông ta cứ động nhanh hơn và nhanh hơn, còn nàng chỉ còn nghĩ đến chuyện phải trả thù. Nàng cầm con dao ở bàn trang điểm bên cạnh giường và đâm liên tiếp vào người ông ta.
      “Thế sau khi giết ông ta, làm gì ?”.
      “Bọc xác ông ta bằng tấm khăn trải giường rồi lôi ông ta vào thang máy,. lôi qua ga ra, tới ngõ đằng sau nhà ...”.
      “ ...và sau đó,” bác sĩ Keller kể cho Ashiey, “Toni bọc xác ông ta bằng tấm khăn trải giường rồi lôi ông ta vào thang máy, lôi qua ga ra, tới ngõ đằng sau nhà.”.
      Ashiey ngồi đó, mặt trắng bệch. “ ta là con ... Tôi là con quái vật.”.
      Gilbert Keller . “, Ashley, phải nhớ rằng Toni được sinh ra từ nỗi đau của , để bảo vệ . Alette cũng vậy. Chuyện này đến lúc kết thúc.
      Tôi muốn gặp gỡ họ. Đó là bước tiếp theo để giúp cho bình phục hẳn.”.
      Ashley nhắm chặt mắt lại. “Được. Khi nào chúng ta ... làm việc đó ?”.
      “Sáng mai.”.
      Ashley hoàn toàn trong tình trạng bị thôi miên. Bác sĩ Keller bắt đầu với Toni.
      “Toni, tôi muốn và Alette chuyện với Ashley.”.
      “Cái gì khiến ông dám nghĩ là ta điều khiển được chúng tôi ?”.
      “Tôi nghĩ là ấy làm được.”.
      “Được, bác sĩ. Tùy ông thôi.”.
      “Alette, sẵn sàng gặp Ashley chưa ?”.
      “Nếu Toni được được.”.
      “Tốt, Alette. Đến giờ rồi đó.”.
      Bác sĩ Keller hít hơi thở sâu và , “Ashley, tôi muốn chào Toni.”.
      Im lặng lúc lâu. Rồi có tiếng lí nhí, “Chào Toni ...”.
      “Chào.”.
      “Ashley, chào Alette .”.
      “Chào Alette ...”.
      “Chào Ashley ...”.
      Bác sĩ Keller thở ra hơi nhõm. “Tôi muốn các biết nhau. Các đều trải qua những nỗi đau giống nhau. Chúng chia các ra từ thực thể duy nhất. Nhưng phân chia đó còn lý do để tồn tại nữa. Các cùng nhập vào để trở thành con người hoàn toàn bình thường và khỏe mạnh. Đây là quá trình khó khăn và lâu dài, nhưng các dũng cảm vượt qua rồi đó. Tôi hứa danh dự với các rằng, giai đoạn khó khăn nhất qua.”.
      Kể từ lúc đó, công việc điều trị cho Ashley tiến triển rất tết. Ngày nào nàng cũng chuyện với hai khách thể của mình.
      “Tôi phải bảo vệ , “ Toni giải thích. “Cứ mỗi lần giết người, tôi lại nghĩ rằng mình giết Bô vì những gì ông ấy đối xử với .”.
      “Tôi cũng cố gắng bảo vệ .” Alette .
      “Tôi ... tôi cảm ơn các bạn. Tôi biết ơn cả hai bạn.”.
      Ashley quay sang bác sĩ Keiier, cách hài hước, “Đó, tất cả đó chỉ là tôi phải ?”.
      “Đúng ra là tôi độc thoại phải ?”.
      chuyện với hai phần kia của ,” ông dịu dàng chữa lại. “ đến lúc tất cả các hợp lại thành rồi đấy.”.
      Ashiey nhìn ông và mỉm cười. “Tôi sẵn sàng.”.
      Chiều hôm đó, Keiier đến gặp Otto Lewison.
      Bác sĩ Lewisow , “Tôi chờ báo cáo tốt đẹp đây, Keller.”.
      Bác sĩ Keller gật đầu:
      “Ashley hồi phục nhanh kỳ lạ. Chỉ vài tháng nữa thôi là ấy khỏe hẳn và có thể xuất viện được.”.
      “Đúng là tin tốt. Chúc mừng .”.
      Mình nhớ ấy, bác sĩ Keller nghĩ. Mình nhớ ấy biết bao.
      “Bác sĩ Salem chờ ông ở đường dây số 2, ông Singer.”.
      “Cảm ơn.” David cầm ống nghe lên, hơi bối rối. Tại sao bác sĩ Salem lại gọi điện đến ? Họ gặp nhiều năm rồi. “Royce ?”.
      “Chào David. Tôi có vài tin tức thú vị cho cậu đây Về Ashley Patterson.”.
      David bỗng cảm thấy lo lắng. “Chuyển gì đó, bác sĩ Salem ?”.
      “Cậu có nhớ chúng ta cực khổ thế nào để tìm ra nguyên nhân căn bệnh của ấy , và chúng ta thất bại ?”.
      David quên sao nổi. Đó chính là điểm yếu trong vụ án của Ashley. “Có.”.
      “Tôi mới có câu trả lời. Bạn tôi, bác sĩ Lewison, người đứng đầu Bệnh viện Tâm thần Connecticut, vừa gọi điện cho tôi. Vướng mắc chính là ở bác sĩ Steven Patterson. Ông ta là kẻ xâm phạm Ashley tử khi ấy còn .”.
      Đavid hoài nghi hỏi lại, “Ai cơ ?”.
      “Bác sĩ Lewison cũng mới biết thôi.”.
      David ngồi nghe bác sĩ Salem kể mà đầu óc phiêu diêu tận đâu đâu. nhờ lại những lời. của bác sĩ Patterson. “Cậu là người duy nhất tôi tin tưởng, David. Con tôi là tất cả đối với tôi. Và cậu là người cứu vớt nó ... Tôi muốn cậu bào chữa cho Ashiey, và tôi chấp nhận người nào khác ...”.
      Rồi David chợt nhận ra tại sao ông ta khăng khăng bắt mình bào chữa cho Ashley. Bởi ông ta tin rằng nếu việc làm xấu xa của mình có bị khám phá cũng được bảo vệ. Bác sĩ Patterson phải lựa chọn giữa con và danh tiếng, và ông ta ngần ngại từ bỏ con mình. Đồ khốn nạn.
      “Cám ơn Royce !”.
      Chiều hôm đó, khi Ashley ngang qua phòng giải trí, nàng trông thấy tờ Tin tức Westports mà ai đó bỏ quên ở đó. trang nhất tờ báo là bức ảnh bố nàng cùng Victoria Aniston và Katrina.
      Đoạn đầu bài báo viết, “Bác sĩ Patterson sắp kết hôn vớt Victona Aniston, phụ nữ rất nổi tiếng trong giới thượng lưu, con ba tuổi với người chồng trước. Bác sĩ Patterson sắp chuyển về làm việc tại Bệnh viện St.John ở Manhattan, ông và vợ chưa cưới mua ngôi nhà ở Long Island ...”.
      Ashley dừng lại. Mặt nàng méo mó như đeo lớp mặt nạ đa người vậy. “Tao giết thằng khốn đó,” Toni gào lên. “Tao giết nó.”.
      Nàng hoàn toàn mất tụ chủ. Họ phải đưa nàng vào phòng đặc biệt, khóa tay, khóa chân nàng lại. Khi các y tá đưa đồ ăn đến, nàng còn định tấn công họ, khiến ai dám đến quá gần nàng. Toni hoàn toàn thay thế Ashley.
      Khi thấy bác sĩ Keller, nàng gào lên. “Thả tao ra ngay, bọn khốn nạn!
      Ngay!”.
      “Chúng tôi thả ra,” bác sĩ Keller dịu dàng , “nhưng đầu tiên phải bình tĩnh .”.
      “Tao rất bình tĩnh,” Toni quát lên. “Thả tao ra!”.
      Bác sĩ Keller ngồi xuống bên cạnh nàng và , “Toni, khi thấy bức ảnh của bố mình, rằng đánh cho ông ta trận, và ...”.
      “Ông sai rồi! Tôi là tôi giết .”.
      “Giết chóc thế là đủ rồi. còn muốn đâm ai nữa đâu.”.
      “Tôi chỉ đâm đâu. Ông có biết axit clohidric ? Nó có thể ăn thủng mọi thứ, nhất là da thịt con người. Hãy đợi đến khi tôi”.
      “Tôi muốn nghe những chuyện như thế nữa.”.
      “Ông đúng. Phóng hỏa! Phóng hỏa tốt hơn. phải chờ đến lúc bị lửa đất dưới phủ đâu. Tôi có thể làm chuyện đó và họ chẳng bao giờ tóm được tôi nếu ...”.
      “Toni, quên những chuyện đó .”.
      “Được. Để tôi nghĩ thêm vài cách khác chu toàn hơn.”.
      Ông nhìn nàng lúc, cau mày. “Tại sao lại giận dữ như vậy ?”.
      “Ông biết à ? Thế cũng đòi là bác sĩ xuất sắc ư ? sắp cưới người phụ nữ có đứa con lên ba. Chuyện gì xảy ra với đứa bé đó, hả ngài Bác Sĩ Nổi Tiếng ? Để tôi cho ngài biết. Đó là những gì từng làm với chúng tôi. Tôi phải ngăn chặn chuyện này lại !”.
      “Tôi hy vọng chúng ta quên hết những thù hận đó.”.
      “Thùhận ? Ông có muốn nghe kể về thù hận ?”.
      Trời mưa như trút nước, những giọt mưa quất ràn rạt nóc chiếc xe chạy hết tốc độ. Đứ bé nhìn bà mẹ ngồi sau tay lái, chăm chú quan sát đoạn đường phía trước, và cười vui vẻ. Nó cất tiếng hát :
      Xung quanh bụi dâu.
      Con khỉ đuổi ...
      Mẹ nó quay sang, quát. “Im ngay. Tao bảo mày biết là tao ghét bài hát này rồi mà. Mày làm cho tao phát điên lên rồi đấy, các thứ đồ con:..”.
      Sau đó mọi chuyện diễn ra như khúc phim quay chậm. Đoạn cua phía trước, chiếc xe bị trượt đường, gốc cây. Đứa bé văng ra khỏi xe. Nó bị va đập, nhưng đau đớn gì. Nó từ từ đứng lên. Và nó nghe tiếng tiếng kêu của người mẹ mắc kẹt trong xe. “Giúp tôi ra khỏi đây. Giúp tôi ! Giúp tôi!” Nó cứ đứng nhìn cho tới khi chiếc xe nổ tung.
      “Thù hận ? Ông còn muốn nghe nữa ?”.
      Waiter Manning , “Mọi ngườt nên biết chuyện này. Con tôi là hòa sĩ chuyên nghiệp chứ phải là dân nghiệp dư. Nó vẽ bức tranh vớt tất cả tình cảm của mình. Chúng ta thể chọn nó ... Chúng ta phải nhất trí vớt nhau. Hoặc là bức tranh của con tôi hoặc là gì cả.”.
      Nàng dừng xe ở lề đường, vẫn để cho máy nổ. Nàng nhìn Walter Manning băng qua phố, hướng về phía ga ra, nơi ông ta cất xe. Nàng cài số và nhấn ga, ở khoảnh khắc cuối cùng, Walter Manning mới nghe thấy thanh của chiếc xe rồ đến và ông ta giật mình quay lại Nàng còn kịp thấy nét mặt rúm ró của nạn nhân khi chiếc xe tông thẳng vào và hất tung ông ta lên cao. Nàng vẫn tiếp tục cho xe chạy.
      có nhân chứng nào cả. Chúa đứng về phía nàng.
      “Đó là thù hận, bác sĩ ạ ? Đó mới thực là thù hận.”.
      Gilbert Keiler ngồi nghe Toni kể lại, kinh hoàng trước cuồng tín tàn nhẫn đó. Ông hủy bỏ tất cả các cuộc hẹn còn lại trong ngày. Ông chỉ muốn được mình yên tĩnh mà thôi.
      Sáng hôm sau khi bác sĩ Keller bước vào phòng đặc biệt, Aiette thay thế cho Toni. Nàng có vẻ nóng nảy.
      “Tại sao ông lại đối xử với tôi như vậy, bác sĩ Keller?” Alette hỏi. “Hãy thả tôi ra .”.
      “Tôi thả .” Bác sĩ Keller trấn tĩnh nàng. “Kể về Toni cho tôi nghe . ấy gì với ?”.
      ấy chúng tôi phải trốn khỏi đây và giết chết Bô.”.
      Đến lượt Toni. “Chào bác sĩ. Chúng tôi ổn cả rồi. Tại sao ông còn chưa cho chúng tôi ?”.
      Bác sĩ Keller nhìn vào mắt Toni. Trong đó chỉ có hình ảnh của sát thủ máu lạnh mà thôi.
      Otto Lewison thở dài. “Tôi rất tiếc về những gì vừa xảy ra, Gilbert. Mọi việc tiến triển tốt đẹp”.
      “Tôi có thể bao giờ hiểu được Ashley.”.
      “Tôi cho rằng điều này có nghĩa là công việc chữa trị lại phải bắt đầu từ đầu.”.
      Bác sĩ Keller trầm ngâm. “ hẳn thế đâu, Otto. Chúng ta đến được giai đoạn mà ba nhân cách đều biết và gặp nhau. Đây là bước đột phá lớn. Bước tiếp theo chỉ là làm cho họ nhập lại thành . Tôi phải bằng mọi giá hoàn thành việc này.”.
      “Cái bài báo chó chết đó ...”.
      “Cũng may mắn cho chúng ta là Toni xem qua nó.”.
      Otto Lewison ngạc nhiên nhìn sang. May mắn à ?”.
      “Đúng. Bởi vì trong Toni còn dư thù hận. Bây giờ chúng ta biết nó và chúng ta có thể khai thác nó. Tôi muốn làm cuộc thí nghiệm. Nếu thành công mọi việc vẫn tốt đẹp, Nếu ...”. Ông dừng lại và thêm, khe khẽ, “ ... tôi nghĩ rằng Ashley phải kết thúc phần đời còn lại ở nơi này.”.
      định làm gì ?”.
      “Tôi nghĩ rằng với ông bố của Ashley việc gặp lại ấy chẳng hay ho gì, nhưng tôi muốn thuê dịch vụ báo chí, chuyên gửi đến đây tất cả những bài báo có liên quan đến bác sĩ Patterson.”.
      Otto Lewisosw chợp mắt. “Thế sao ?”.
      “Tôi đưa tất cả cho Toni xem. Cho đến cuối cùng, tôi nghĩ, thù hận ấy cũng bị tiêu diệt. Bằng cách đó tôi có thể theo dõi và kiểm soát được nó.”.
      Năm ngày sau, Ashley hoàn toàn thay thế hai khách thể của mình.
      Khi bác sĩ Keller vào phòng đặc biệt, nàng lên tiếng. “Chào buổi sáng, Gilbert. Xin lỗi vì những chuyện xảy ra mới đây.”.
      Bác sĩ Keller chào lại Ashley rồi ra hiệu cho người bảo vệ đến mở khóa chân và tay cho nàng. Ashley đứng lên, xoa xoa cổ tay. “ là khó chịu, “ nàng .
      Họ cùng nhau ra ngoài hành lang. “Toni rất giận dữ ...”.
      “Nhưng ấy sớm chấm dứt cơn giận thôi. Đây là kế hoạch của tôi ...”.
      Cứ mỗi tháng lại có ba hoặc bốn bài báo viết về bác sĩ Steven Patterson được gửi đến. bài viết :
      Thứ sáu tuần này bác sĩ Steven Patterson long trọng tổ chức hôn lễ cùng Victoria Aniston tại Long Isiand. Đông đủ bạn hữu của ông nhận lời đến dự ...”.
      Toni lại lên cơn kích động khi bác sĩ Keller cho nàng xem bài báo này.
      “Cuộc hôn nhân này lâu bền đâu.”.
      “Sao lại vậy, Toni ?”.
      “Bởi vì Bố chết !”.
      “Bác sĩ Patterson từ chức ở Bệnh viện St.John và về lãnh đạo khoa Tim thuộc Bệnh viện Giám lý Manhattan ...”.
      “Thế là Bố tha hồ cưỡng hiếp trẻ con ở đó,” Toni gào lên.
      “Bác sĩ Steven Patterson được nhận giải thưởng Lasker về những cống hiến của ông cho ngành y học và được khoản đãi ở Nhà Trắng ... “ “Họ nên treo cổ Bố lên hơn !” Toni giận dữ .
      Giibert Keller nhận thấy Toni đọc sót dòng chữ nào viết về bác sĩ Patterson. Thời gian trôi qua, và phản ứng của Toni với các tin tức mới cũng dần dần giảm . Điều đó chứng tỏ lòng thù hận của nàng dần được bão hòa.
      Nàng chuyển từ căm thù sang giận dữ, và cuối cùng, lãnh đạm, thờ ơ ...
      mẩu tin đăng ở mục địa ốc. “Bác sĩ Steven Patterson và vợ mớt cưới chuyển nhà đến Manhattan, nhưng họ có kế hoạch mua thêm căn nhà nữa tại Hampton và nghỉ hè ở đó cùng con của họ, Katrina.”.
      Toni bắt đầu nức nở. “Ông ấy có thể làm như vậy với chúng tôi sao ?”.
      có cảm thấy rằng bé kia thay thế vị trí của , Toni ?”.
      “Tôi biết. Tôi ... tôi bối rối quá.”.
      năm nữa trôi qua. Ashley được điều trị ba lần tuần. Alette hầu như ngày nào cũng vẽ, còn Toni từ chối chơi đàn piano và hát.
      Vào dịp Giáng sinh, bác sĩ Kellel cho Toni xem bài báo mới. Có cả ảnh của bác sĩ Steven Patterson cùng Victoria và Katrina. Nhan đề của bài báo là :
      GIA ĐÌNH PATTERSON ĐÓN GIÁNG SINH ở HAMPTONS.
      Toni buồn bã , “Bố con tôi thường cùng nhau đón lễ Giáng sinh. Ông ấy luôn tặng tôi những món quà tuyệt vời.” Nàng nhìn bác sĩ Keller. “Ông ấy cũng hoàn toàn xấu. Ngoại trừ ra - ông biết đấy - đó là ông bố tốt. Tôi nghĩ là ông ấy thực lòng con mình.”.
      Đó là tín hiệu đầu tiên của bước đột phá tiếp theo.
      ngày kia, bác sĩ Keller ngang phòng giải trí, ông chợt nghe thấy tiếng piano và tiếng hát của Toni. Ngạc nhiên, ông bước vào trong và ngắm nhìn nàng. Nàng hoàn toàn thả hồn theo dòng nhạc.
      Ngay ngày hôm sau, bác sĩ Keller chuyện với Toni.
      “Bố ngày già , Toni. Liệu có cảm nghỉ gì khi ông ấy qua đời ?”.
      “Tôi ... tôi muốn ông ấy chết nữa. Tôi biết tôi ra nhiều điều ngu ngốc, nhưng tôi thế chỉ vì tôi rất giận ông ấy.”.
      “Bây giờ hết giận chưa ?”.
      Nàng ngẫm nghĩ giây lát. “Tôi còn giận nữa. Tôi chỉ đau lòng thôi.
      Tôi nghĩ là ông đúng. Tôi cảm thấy được bé đó thế chỗ của tôi.”.
      Nàng nhìn ông và , “Tôi lầm lẫn. Bố tôi có quyền tiếp tục cuộc sống của ông ấy và Ashley cũng có quyền tiếp tục cuộc sống của mình.”.
      Bác sĩ Keller mỉm cười. Chúng ta trở về đúng đường.”.
      Ba người họ tự do trò chuyện với nhau.
      Bác sĩ Keller lên. tiếng, “Ashley, từng cần đến Toni và Alette vì thể chịu đựng được nỗi đau. Giờ đây cảm thấy thế nào về bố mình?”.
      Nàng chậm rãi đáp. “Tôi bao giờ quên những gì ông ấy làm với tôi, nhưng tôi có thể tha thứ. Tôi muốn bỏ quá khứ lại sau lưng và bắt đầu với tương lai phía trước.”.
      “Để làm được điều đó, chúng tổi phải hợp nhất ba người lại làm . cảm thấy sao, Alette?”.
      Alette hỏi, “Nếu tôi là Ashley, tôi còn tiếp tục vẽ được nữa ?”.
      “Dĩ nhiên là được.”.
      “vậy , tốt thôi.”.
      “Còn Toni ?”.
      “Tôi vẫn có thể chơi piano và hát đấy chữ ?”.
      “Đúng,” Ông trả lời.
      “Vậy , tại sao lại ?”.
      “Ashley?”.
      “Tôi sẵn sàng để hợp nhất ba chúng tôi làm . Tôi ... tôi muốn cảm ơn họ về giúp đỡ của họ mỗi khi tôi cần đến.”.
      “Đó là ý thích của tôi, khờ ạ.” Toni .
      “Tôi cũng vậy.” Ashley .
      đến lúc tiến hành bước cuối cùng :
      Hợp nhất.
      “Tốt. Bây giờ tôi thôi miên , Ashley. hãy lời chia tay với Toni và Alette ”.
      Ashley hít hơi thở sâu. “Tạm biệt Toni. Tạm biệt Alette.”.
      “Tạm biệt Ashley.”.
      “Bảo trọng nhé, Ashley.”.
      Mười phút sau, Ashley hoàn toàn bị thôi miên. “Ashley, còn gì phải sợ nữa. Tất cả mọi vấn đề ở sau lưng . phải nhờ ai bảo vệ nữa. có thể tự lo liệu cuộc sống của mình mà cần cầu cứu tới người nào đó. có thể đối diện với bất cứ chuyện gì xảy ra. có đồng ý với tôi ?”.
      “Có Tôi sản sàng đối mặt với tương lai.”.
      “Tốt. Toni?
      có tiếng trả lời.
      “Toni?”.
      có tiếng trả lời”.
      “Altte ?”.
      Im lặng.
      “Alette ?”.
      Im lặng.
      “Họ rồi, Ashley. Bây giờ khỏi bệnh và hoàn toàn là ”:
      Ông nhìn gương mặt Ashley sáng bừng lên.
      tỉnh dậy khi tôi đếm đến 3. 1 ... 2 ...3 ...”.
      Ashley mở mắt ra, và nụ cười sung sướng nở môi nàng. “Có đúng như vậy ?”.
      “Đúng.” ông gật đầu, Nàng ngây ngất. “Tôi được tự do. Ồ, cảm ơn, Gilbert ? Tôi thấy ... tôi thấy như tấm màn đen khủng khiếp che mắt mình được kéo lên vậy.”.
      Bác sĩ Keller nắm tay nàng. “Tôi thể được là tôi vui sướng đến mức nào. Chúng ta còn có vài cuộc kiểm tra trong vài tháng tới, và nếu họ đánh giá đúng như tôi nghĩ, chúng tôi có thể hoàn toàn yên tâm cho xuất viện. Tôi sắp xếp việc điều trị ngoại trú cho ở bất cứ nơi nào sống.”.
      Ashiey gật đầu, quá xúc động đến thể thêm, dù chỉ lời cảm ơn

    2. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 28


      Trong vòng vài tháng sau đó, Otto Lewison cử ba chuyên gia tâm thần học đến kiểm tra Ashley. Họ dùng phương pháp thôi miên và Sodium Amytal.
      “Chào Ashley. Tôi là bác sĩ Montfort, và tôi muốn hỏi vài vấn đề. cảm thấy thế nào về bản thân ?”.
      “Tôi thấy rất tuyệt, thưa bác sĩ. Cứ như là tôi mới khỏe lại sau ” trận ốm dài vậy.”.
      có nghĩ mình là người xấu ?”.
      . Tôi biết có những việc tồi tệ xảy ra, nhưng tôi tin là mình lại phái gánh chịu trách nhiệm về những việc đó.”.
      có ghét ái ?”.
      .”.
      “Thế còn về bố ? có ghét ông ấy ?”.
      . Tôi hề ghét ông ấy. Tôi cũng nghĩ là ông ấy có thể tránh được hậu quả của những việc mình làm. Nhưng bây giờ tôi chỉ hy vọng ông ấy được bình yên.”.
      có muốn gặp lại ông ấy ?”.
      “Tôi nghĩ hơn. Ông ấy có cuộc sống của mình. Còn tôi chỉ muốn tự mình bắt đầu cuộc sống mới cho riêng mình mà thôi.”.
      “Ashley ?”.
      “Vâng.”.
      “Tôi là bác sĩ Vaughn. Tôi muốn chuyện với chút.”.
      “Vâng.”.
      có nhớ Toni và Alette ?”.
      “Dĩ nhiên là có:
      Nhưng họ rồi.”.
      cảm thấy thế nào về họ ?”.
      “Lúc đầu, tôi ghê tởm họ, nhưng bây giờ tôi biết là họ từng giúp đớ tôi.
      Tôi rất biết ơn họ.”.
      “Buổi đêm vẫn ngon giấc chứ ?”.
      “Bậy giờ có.”.
      “Hãy kể những giấc mơ của .”.
      “Tôi từng có những cơn ác mộng, trong đó tôi luôn bị những vật kỳ lạ săn đuổi. Tôi nghĩ rằng mình sắp sửa bị giết.”.
      “Bây giờ còn gặp những con vật kỳ lạ đó ?”.
      hề. Những giấc mơ của tôi bây giờ rất thanh bình. Tôi thấy những sắc màu tươi sáng và cả những gương mặt rạng rỡ. Đêm qua tôi vừa mơ thấy mình lao xuống dốc ở khu trượt tuyết. Cảm giác là tuyệt vời. Tôi còn sợ mùa đông lạnh nữa.”.
      cảm thấy thế nào về bố ?”.
      “Tôi muốn ông ấy được hạnh phúc, và tôi cũng muốn được hạnh phúc.”.
      “Ashley ?”.
      “Vâng.”.
      “Tổi là bác sĩ Hoelterhoff.”.
      “Chào bác sĩ.”.
      “Họ hề cho tôi biết là lại đẹp đến thế. có nghĩ rằng mình đẹp ?”.
      “Tôi nghĩ rằng mình có đôi chút hấp dẫn nào đó.”.
      “Tôi thấy giọng rất dễ thương. có nghĩ như vậy ?”.
      “Đó phải là giọng được rèn luyện, nhưng, vâng ...” nàng cười to.
      “Tôi có thể hát được đúng nhạc.”.
      “Và họ rằng biết vẽ. Có vẽ có đẹp ?”.
      “Chỉ là nghiệp dư thôi, nhưng tôi nghĩ là ...cũng coi được. Vâng.”.
      Ông ta trầm ngâm nhìn nàng :
      có vấn đề gì muốn thảo luận cùng tôi ?”.
      “Tôi nghĩ ra. Tôi được điều trị rất tốt ở đây.”.
      nghĩ sao về việc rời khỏi chốn này và hòa nhập vào thế giới bên ngoài?”.
      “Tôi nghĩ rất nhiều về chuyện đó. Đáng sợ, nhưng chắc cũng rất thú vị.”.
      có nghĩ rằng mình sợ hãi khi ra ngoài đó ?”.
      . Tôi muốn xây dựng cuộc sống mới. Tôi sử dụng máy vi tính thành thạo. Tôi thể trở về công ty cũ, nhưng tôi tin rằng có thể kiếm được việc ở công ty khác.”.
      Bác sĩ Montfort, bác sĩ Vaughn, bác sĩ Hoelterhoff và bác sĩ Keller tập trung trong văn phòng của Otto Lewison. Ông ta xem xét các bản báo cáo của họ. Khi xem xong, ông ta ngẩng lên nhìn bác sĩ Keller và mỉm cười.
      “Chúc mừng ,” ông . “Tất cả những bản báo cáo này đều rất khả quan.
      hoàn thành công việc cách xuất sắc.”.
      “Ashley là phụ nữ tuyệt vời, Otto. Tôi rất mừng là ấy sắp được trở về cuộc sống của mình.”.
      ấy có đồng ý việc điều trị ngoại trú khi rời khỏi đây ?”.
      “Có”.
      Otto Lewisón gật đầu. “Rất tốt. Tôi viết giấy xuất viện cho Ashley.” Ông quay sang ba người kia. “Cảm ơn các vị. Tôi rất biết ơn giúp đỡ nhiệt tình của các vị.”

      Chương 29


      Hai ngày sau Ashley được gọi lên văn phòng của bác sĩ Lewison. Keller cũng ở đó. Nàng được ra viện và được trở về nhà riêng ở Cupertino, nơi họ sắp xếp việc điều trị ngoại trú cho nàng.
      Bác sĩ Lewison , “Rốt cuộc ngày hôm nay đến. có thấy vui ?”.
      Ashley trả lời, “Tôi rất vui, và tôi cũng rất sợ Tôi ... tôi biết nữa. Tôi cảm thấy mình như cánh chim lần đầu sổ lồng vậy. Tôi thấy mình như sắp bay bổng lên rồi đây.” Mặt nàng hết sức sinh động.
      “Rất mừng là được xuất viện, nhưng tôi, tôi rất nhớ đấy.” Bác sĩ Keller .
      Ashley cầm tay ông, nồng nhiệt. “Tôi cũng rất nhớ ông. Tôi biết phải ... phải cảm ơn ông thế nào nữa.” Mắt nàng đỏ hoe. “Ông trả cho tôi cuộc sống.”.
      Nàng quay sang bác sĩ Lewison. “Khi trở về California, tôi xin vào công ty tin học ở đó tôi cho ông biết tôi làm việc ra sao và tôi điều trị ngoại trú thế nào. Tôi muốn ông tin chắc rằng những gì trước kia xảy ra với tôi bao giờ tái diễn nữa.”.
      “Tôi nghĩ rằng còn phải lo lắng gì về chuyện đó,” bác sĩ Lewison trấn an nàng.
      Khi Ashley bước ra, bác sĩ Lewison quay sang Gilbert Keller. “Ca này là đủ để đền bù cho rất nhiều những ca thành công, phải Gilbert ?”.
      Đó là ngày tháng Sáu đẹp trời, và đại lộ Madison, nụ cười rạng rỡ của Ashley khiến cho nhiều người phải ngoái đầu nhìn lại. Nàng chưa bao giờ hạnh phúc như vậy. Nàng nghĩ đến cuộc sống tươi đẹp phía trước và những việc mà nàng làm. Lẽ ra đó phải là kết thúc bi thảm dành cho nàng, nàng nghĩ, nhưng rồi nó lại trở thành cái kết có hậu mà nàng vẫn hằng cầu xin.
      Nàng bước vào ga Pennsylvania. Đây là ga xe lửa bận. rộn nhất nước Mỹ mớ hỗn độn những căn phòng ngột ngạt và những lối rắc rối, quanh co.
      Nhà ga đông nghịt những người là người. Và mỗi người đều có câu chuyện kể thú vì nàng nghĩ. Họ đến những nơi khác nhau, sống những cuộc sống khác nhau và bây giờ, mình cũng sống cuộc sống của riêng mình.
      Nàng mua vé ở quầy. Con tầu của nàng cũng vừa vào ga. là may mắn.
      Nàng nghĩ.
      Nàng lên toa và ngồi vào ghế. Lòng nàng đầy hồi hộp trước những chuyện sắp xảy ra. Con tầu đột ngột giật mạnh. Cuối cùng mình cũng lên đường. Và khi con tàu bắt đầu lăn bánh hướng về Hamptons, nàng khẽ lẩm nhẩm bài hát quen thuộc :
      “Xung quanh bụi dâu
      Con khỉ đuổi con chồn
      Con khỉ nghĩ như thế là vui
      Bốp! đời con chồn ...”.


      END

    3. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :