1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Gió mùa hè - Catherine Anderson

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. thuha393

      thuha393 Member

      Bài viết:
      70
      Được thích:
      31
      Chương 17.3

      Thời gian trôi qua. Nhịp tim của Rachel cũng dần bình ổn lại. cũng còn cảm thấy khó thở như trước nữa. Quan trọng hơn, đủ bình tĩnh để có thể suy xét mọi việc cách ràng. Ray. Darby gọi tên ta là Ray. cho Joseph biết khi nào về nhà. Rồi Joseph bắt phải đền tội. Ray mãi mãi bị xóa sổ khỏi mặt đất này. Phải, cũng là ý tồi. Xóa sổ. chẳng còn phải lo sợ gì nữa. Joseph truy đuổi ta và từ giờ trở được an toàn, bởi vì cuối cùng biết tên .

      màn sương mò mờ phủ xuống trước mắt . Rachel chớp mắt cố tập trung suy nghĩ. được, tự với chính mình. Lần này được trốn tránh nữa. phải nhớ cái tên này. Ray. làm việc trong trang trại của Amanda Hollister.

      Sương mù kéo đến ngày càng dày đặc. Rachel lại chớp mắt, phẩy phẩy bàn tay trước mặt. . Kéo theo màn sương xám là bóng tối màu đen. biết nó như thế. Nó xảy ra với kể từ cái đêm Joseph gõ cửa báo Darby bị thương. Nhưng lần này buộc phải mạnh mẽ. phải giữ được đầu óc mình tỉnh táo. Cuộc sống của phụ thuộc vào lần này, mà cần phải sống để sinh cho Joseph những đứa con. phải sống, vì Joseph cho quá nhiều lý do để tiếp tục tồn tại. thể cứ thế đầu hàng bóng tối, khi con người đáng sợ đó vẫn ở ngoài kia.

      Ray. nhận ra giọng và giờ biết tên . cơn đau khủng khiếp bùng nổ trong đầu . đặt khẩu súng đùi và co đầu gối lại để tựa đầu vào đó. loạt hình ảnh xoẹt qua. Những cảnh tượng khủng khiếp. có mặt. Mẹ , ngã xuống, ngã xuống... ngã xuống. Đầu của bà lăn mặt cỏ trong khi cơ thể đổ sập về phía sau. có mặt. Máu... khắp nơi đều là máu. mảng màu hồng loang lổ màu máu đỏ thắm lóe lên trong tâm trí Rachel. Chiếc váy màu hồng xíu của Tansy. Rồi mảng đỏ đè lên màu vàng. Denver, con chó trung thành của , nằm ủ rủ mặt đất. Và Daniel. hình ảnh vụt qua. Daniel, vẫn còn ngậm đùi gà giữa hai hàm răng và lỗ hổng màu đen xen lẫn máu đỏ xuất ngay giữa đôi mắt xanh da trời trống rỗng.

      Bóng tối lấn đến như muốn nuốt chửng , nhưng Rachel vẫn cố gắng chống đỡ lại. Ray. quên mất tên ta nếu như rơi vào bóng tối lần nữa. Sau đó tỉnh lại và chẳng còn nhớ gì. để chuyện đó xảy ra, phải lần này. Than ôi, đau đớn quá. Nhớ ra mọi chuyện khiến đau đớn nhường nào, tất cả những hình ảnh kinh hoàng đó. Nhưng vẫn phải gắng gượng. Vì Tansy. Vì mẹ . Vì Daniel. Và vì cha , người cố che chở cho mẹ con bằng thứ đồ vật duy nhất mà ông có là chiếc vĩ cầm. Ông bật người dậy và chạy đến ngăn cản kẻ xả súng, cây vĩ cầm quý tan nát vai người đàn ông máu lạnh kia.

      Rachel ngẩng đầu lên nhìn chằm chằm vào khoảng , đầu óc tái lại việc mà từ lâu ép buộc mình phải xóa bỏ. và Daniel lúc ấy còn tranh giành nhau miếng đùi gà cuối cùng trong giỏ, mà Daniel, thằng bé khỏe hơn nên giằng được miếng đùi từ tay . Nó mỉm cười ranh mãnh, rồi há miệng cắn miếng to xuống phần thịt. Pằng.

      Rachel rùng mình và nhắm chặt mắt lại. Chúa ơi. Đầu của Daniel. Máu, phun đẫm các tấm chăn, thậm chí khi thằng bé còn chưa ngã xuống. Máu, máu văng tung tóe khắp người . Rachel nhớ mình đờ người ra mà nhìn vào những vệt máu như thế nào, hiểu chúng ở đâu mà có và rồi thấy người Daniel đổ xuống như thể bị sức mạnh khổng lồ nào đó quật ngã.

      gục mặt đâu gối và gào khóc, "Daniel? Daniel!".

      Dạ dày Rachel co giật dữ dội, bịt miệng, rồi nôn ra toàn mật đắng lên chiếc váy. Daniel. Viền bóng tối nhích gần lại. đẩy nó . Giọng của Joseph thầm bên tai .

      Em còn nhớ có lần em kể là nhìn thấy Denver nhảy lên cắn vào chân kẻ đó, rồi ta bóp cò súng và bắn con chó vào ngay giữa đâu ? Em còn nhìn thấy những gì nữa, em ? Hãy nhớ lại giày của . Nhớ lại chân . Liệu có dấu hiệu gì đặc biệt ở khẩu súng... hay yên ngựa hay ? Nếu em nhìn thấy chân và nhìn thấy cả tay cầm súng của , rất có thể em còn nhìn thấy những thứ khác nữa.

      Rachel đưa tay bịt miệng, lần này còn nôn khủng khiếp hơn. Nhưng gần như để ý vì đầu óc còn quanh quẩn với hình ảnh Denver, con chó trung thành và đáng của nhảy bổ lên cắn vào chân gã đàn ông, nhìn thấy với lấy khẩu súng, nhìn thấy chĩa nòng súng vào đầu con chó. Gạt nó . Đừng nghĩ về Denver đáng thương nữa. Mày hãy nhớ lại chân , giầy và chiếc yên ngựa. Và rồi, bóng tối che giấu nỗi kinh hoàng trong quá lâu giờ hé lộ ký hiệu mông con ngựa, ký tự H bao quanh bởi vòng tròn.

      Cả người Rachel bắt đầu run lên bần bật đến mức còn ôm nổi chân mình nữa. Là biểu tượng của gia đình , chỉ khác duy nhất chi tiết. Trang trại Bar H luôn sử dụng ký hiệu H có gạch chân bên dưới để đánh dấu vật nuôi của mình. Khi Amanda rời khỏi trang trại, bà thay đổi chút biểu tượng đó, vẫn giữ chữ cái H nhưng đặt trong vòng tròn. Ký hiệu mới đủ khác biệt để được công nhận cách hợp pháp, thế nên Amanda vẫn có thể sử dụng chữ cái đầu tiên trong tên họ của mình để đánh dấu những con ngựa và gia súc của riêng bà. Vòng tròn có chữ H. Và Rachel nhìn thấy nó mông con ngựa của tên giết người. vô thức xóa bỏ phần ký ức trong ngần ấy năm, nhưng bây giờ nhớ lại, ràng như bức ảnh treo tường. ta cưỡi con ngựa có đóng dấu Vòng tròn chữ H.

      Khi còn rất , Rachel thích mê bà bác Amanda. ai có thể hợp ý đến thế. Mannie, Rachel thường gọi bà như vậy, bời vì khi đó còn quá để phát chính xác từ Amanda. Hình ảnh cưỡi ngựa như bay đến chỗ bà vẫn còn in đậm trong tâm trí , hệt như cái cách Bé Ace lao vòng tay Joseph của tại. Hai tay dang rộng, trái tim rộn lên trong niềm thương. từng mong muốn được bà ôm trong vòng tay hơn bất cứ thứ gì.

      Rachel thương mẹ . nghi ngờ gì về điều đó. Nhưng ngày bé rất quý Amanda, bà bao giờ la mắng khi làm bẩn váy và luôn luôn có vẻ thích thú với những trò nghịch ngợm của , trái ngược hẳn với mẹ.

      tiếng nấc xuyên qua người . Mannie. Sau khi Amanda rời Bar H, Rachel vẫn thường xuyên ra ngoài để gặp bà. Và bà lúc nào cũng sẵn sàng gác lại mọi chuyện để dành thời gian chơi cùng . Có lần bà chỉ cho xem những con ngựa con mới đẻ, lần khác lại dắt vào nhà uống sữa và ăn bánh quy. Bất cứ khi nào gặp chuyện rắc rối, Rachel luôn có thể tìm đến bác Amanda nhờ giúp đỡ. Mannie, người bạn tốt nhất của .

      Marie, mẹ của Rachel luôn luôn thấu hiểu. Bây giờ nghĩ lại, Rachel ước gì mình có thề ôm bà chặt dù chì lần nữa để cho bà biết bà người mẹ tuyệt vời như thế nào. Họ rất khác nhau, và mẹ , Marie luôn rối lên dù chỉ xảy ra chuyện nhặt, còn Rachel chẳng bao giờ sẵn sàng để trở thành quý đoan trang. Mỗi khi Rachel gặp vấn đề mà mẹ giúp giải quyết được, y như rằng Marie bảo vào thị trấn để làm những việc lặt vặt, như mua dải ruy băng đặc biệt cho chiếc váy, hoặc để mua cuốn sách bà rất háo hức đọc, hay mua về ít kẹo bạc hà để thỏa mãn cơn thèm ăn bất chợt. Rồi những lúc theo lời mẹ vào thị trấn, có thể ghé qua thăm bác Amanda và cha chẳng nghi ngờ gì.

      Tình . Con người ta dùng những cách kỳ lạ để thể nó và cũng khó để có thể đáp lại cách công bằng. Rachel mẹ rất rất nhiều, nhưng chẳng hiểu sao chỉ có mình Mannie mới có thể khiến nín khóc và cười vui vẻ trở lại. giải thích được. Mẹ chỉ nhún vai và , và Amanda là hai linh hồn tương thông, rằng hai người giống nhau như . Thỉnh thoảng, nó khiến cảm thấy có lỗi với mẹ, vì vẫn cảm nhận được ai nhiều bằng mẹ thương mình.

      Khi Rachel bắt đầu có ngực, rất buồn vì bị mẹ gửi đến ngủ qua đêm ở chỗ người bạn từ thời thơ ấu tên Katy. Chỉ có điều Rachel đến đó và mẹ cũng biết trước chẳng đến. Cũng giống như mọi lần, đó chỉ là mánh nho để lừa cha mà thôi, để ông bao giờ nghĩ rằng con mình vẫn đến chỗ Mannie chơi và nhét đầy đầu những thứ linh tinh vô nghĩa đối với đứa con . Rachel và Mannie cùng nhau tâm về chuyện trở thành thiếu nữ, cả những triệu chứng dậy mong muốn hoành hành ngực Rachel. Kết quả là buổi sáng hôm sau khi Rachel thức dậy, có đủ dũng cảm để nhìn vào gương và nhún vai. Núm vú. Những con bò cái có chúng. Mấy con ngựa cái cũng có. Và giờ đến lượt nữa. biết điều này là cần thiết, bởi vì ngày nào đó có con và cần có núm vú mới cho chúng ăn được. Kể từ đó, chúng vẫn luôn ờ ngực , mà cũng từ bỏ, chẳng thèm rầu rĩ gì cơ thể mình nữa.

      Vậy là mẹ Rachel sớm hiểu rằng ai có thể giao tiếp được với con mình hợp ý như Mannie. Và cuộc sống vẫn diễn ra như thế, cho đến cái ngày định mệnh bên bờ con lạch, khi gần như tất cả những người Rachel thương đều chết hết.

      Nhớ lại, Rachel cắn chặt răng cố đè xuống nỗi đau. Mất tất cả người thân chỉ trong chốc thể chịu đựng được đối với . Nhưng để ôm lấy em trai và nhìn lên rồi thấy ký tự H trong vòng tròn con ngựa của kẻ giết người ư? Rachel biết biểu tượng đó. Mỗi lần ghé thăm Mannie đều thấy nó, những con bò, ngựa, thậm chí cả yên ngựa của bà. Nó quá quen thuộc với , biến thể của biểu tượng được truyền lại trong gia đình suốt mấy thế hệ, ký hiệu biểu trưng cho nhà Hollister.

      Suốt mấy năm nay, thể viết ra ký tự H. Giờ biết nguyên nhân tại sao và cơn thịnh nộ chết người bốc lên bên trong . Mannie . Đây quả thực là phản bội tồi tệ nhất. Bà bác của có mặt để xả súng vào cái ngày đó. Nhưng bà ta thuê người khác làm.

      ra đây là khiến Rachel trốn tránh suốt năm năm qua. Mannie, người bác mà quý, trả tiền cho người khác đến giết toàn bộ người trong nhà Rachel, thậm chí cả nữa. Điều này quá khủng khiếp để có thể chấp nhận.

      ngẩng đầu, cảm thấy yếu đuối và toàn thân run rẩy, nhưng cũng mạnh mẽ hơn. Mannie phản bội , nhưng Joseph bao giờ làm như thế. thể cứ trốn mãi trong góc, sợ sệt chỉ vì người đàn bà độc ác làm tan nát trái tim và phản bội lòng tin của được.

      mùi quen thuộc cùng lúc xộc vào mũi Rachel. chớp mắt và tập trung suy nghĩ, chằm chằm lúc nhìn vào cái chân bàn. Mùi gì vậy nhỉ? hít ngửi. Rồi đặt khẩu súng săn sang bên cạnh và đứng dậy. Mùi này dậy lên rất nặng, ngày càng dày đặc khi vòng quanh xem xét căn phòng và đến gần nhà tắm mà Darby thiết kế cho sau cái chết của cả gia đình. Dầu hỏa sao? Rachel bước hẳn vào trong nhà tắm. Dầu hỏa, chắc chắn là dầu hỏa rồi. quá quen thuộc với mùi này. Trong năm năm, thứ ánh sáng duy nhất có được là từ cây đèn dầu và vài cây nến phòng bị.

      nghe thấy tiếng rít . Quay người vòng. Tiếng gì vậy? bước ra ngoài nhà tắm. Xì, xì, xì. quay người lại, mở to mắt ra nhìn và căng tai lên để nghe. Dầu hỏa bị đốt cháy. nghe thanh này cả nghìn lần rồi. Nếu cầm diêm châm đầu bấc thấm đẫm dầu hỏa, nó phát ra thanh hệt như vậy. Chỉ có điều thanh vừa nãy phải phát ra từ cây bấc vừa được thắp sáng.

      Rachel di chuyển vào chính giữa gian bếp, đoán được chuyện gì diễn ra còn trước cả khi nhìn thấy khói bốc lên qua những khe hở dưới sàn chứng minh kẻ nào đó châm lửa đốt ngôi nhà. Tiếng kêu răng rắc bao lấy . Ôi, lạy Chúa. ta định đột nhập vào đây. định đốt sạch ngôi nhà. Khi ở trong đó.
      meocontb thích bài này.

    2. thuha393

      thuha393 Member

      Bài viết:
      70
      Được thích:
      31
      Chương 18

      Thế này tệ quá", David . "Cả nhà lão hết rồi sao?"

      Joseph quan sát xung quanh, bỏ qua khu lán và các gian nhà phụ. Chẳng có dấu hiệu nào cho thấy diện của con người. Đàn lợn vẫn lục rục trong chuồng. con gà ung dung dạo bước ngoài sân. Con bò rống lên trong chuồng. Nhưng tuyệt nhiên thấy có mặt của cha con nhà Pritchard ở chỗ nào cả.

      "Theo thấy họ cả rồi." Joseph xuống ngựa. "Như vậy nhiệm vụ của chúng ta dễ dàng hơn. Bắt tay vào làm nhanh trước khi bọn chúng quay lại."

      David cũng xuống ngựa. Cậu quay lại với nhóm người ở đằng sau và bắt đầu phân công công việc, cử toán người đến nhà kho, toán lục soát các gian nhà còn lại, số khác xem xét khu đất xung quanh.

      "Chúng ta phải tìm các dụng cụ khai thác mỏ", cậu lớn. "Hoặc bất cứ thứ gì liên quan đến hầm mỏ, có thể có cả vàng nữa. Chắc hẳn phải có chứng cứ phạm tội xung quanh đây." Rồi quay sang trong số những người chuẩn bị kiểm tra khu đất xung quanh, cậu dặn, "Hãy để ý những chỗ đất mới bị xới lên, rất có thể bọn chúng chôn chứng cứ ở dưới đó". Cậu thêm với nhóm người chuẩn bị lục soát nhà kho, "Hãy lục soát kỹ kệ để đồ, dưới hầm chứa thức ăn, cả bên kho cỏ khô nữa. được bỏ sót nơi nào hết".

      Khi các đội tìm kiếm tản ra, Joseph và David mở cửa vào nhà. miếng ván lót sàn lỏng lẻo kêu lên kẽo kẹt khi bị Joseph giẫm lên. giật tấm ván lên xem xét. có gì. Tuy nhiên họ cũng mới chỉ bắt đầu. Sớm muộn bọn họ cũng tìm thấy bằng chứng cần thiết để khiến công lý được thực thi. Cha con lão Pritchard lần lượt bị treo cổ dưới giá tử hình.

      Tansy. Hình ảnh khuôn mặt Rachel lúc mô tả chiếc váy thẫm đẫm máu của đứa trẻ cứ lên trong đầu Joseph khi bước vào trong lán. Và mẹ , có khuôn mặt. Cơn phẫn nộ bùng nổ trong . Cái lũ rác rưởi bẩn thỉu đó làm sao có thể làm ra những chuyện như vậy? Còn tàn độc hơn cả ác quỷ. Bọn chúng có thể nhìn chằm chằm và cướp cò súng được ư? Joseph rùng mình khi lật ga giường, mở cánh cửa tủ bát, kéo các ngăn kéo. Lũ khốn nạn. phải tìm được đủ chứng cứ để khiến tất cả bọn chúng phải chịu án treo cổ. được hơn.

      David giẫm lên tấm ván lót sàn khá lỏng lẻo và ngồi xổm xuống để xé toạc nó ra như người điên. Khi Joseph tiến đến giúp em trai, mùi hôi thối đặc trưng của mấy gã đàn ông chủ nhân ngôi nhà xộc vào mũi .

      Họ gỡ được nửa tấm ván. David vừa nhảy xuống dưới để xem xét những tấm ván còn lại tiếng kinh hô vang lên bên ngoài. Đó là giọng của Charley Banks. “ Chúng tôi tìm thấy rồi! Vàng! Vô số vàng!”

      David và Joseph vội vã chạy ra khỏi ngôi nhà. Charley đứng ngay ngoài cửa nhà kho, tay cầm hai cái túi vải bố đựng thứ gì đó. Qua nét mặt nhăn nhó của người đàn ông, Joseph đoán hai cái túi này cũng nặng vừa. và em trai chạy băng qua khoảng sân lỗ chỗ của nhà Rritchard

      " chắc đó là vàng chứ?", David căng thẳng hỏi.

      Charley bỏ cái túi xuống và thò tay vào túi để lôi ra cục màu vàng. "Là vàng, sai được." ta giơ miếng kim loại lên để nó phản chiếu ánh nắng mặt trời và kinh ngạc. "Chúa ơi, hẳn phải là mạch vàng lớn lắm."

      Joseph nhìn thấy mỏ vàng và Charley đúng, nó đâm sâu vào trong lòng đá. Cả người nhõm. Nhà Pritchard như thế là hết. Công lý được thực thi. Máu chiếc váy màu hồng của đứa trẻ được rửa sạch. Hơn nữa, có lẽ ngày nào đó xa, cuối cùng Rachel cũng được bình yên khi biết rằng kẻ giết chết cả gia đình bị trừng phạt.

      David mở cả hai túi vải, nhìn chằm chằm vào thứ bên trong và ghê tởm nguyền rủa. Quay sang Joseph, cậu .

      "Vậy là đúng, Joseph. Chính mấy thằng con hoang bẩn thiu này là hung thủ giết chết nhà Hollister".

      Ngay sau lời tuyên bố, Joseph nghe thấy tiếng hét lớn. quay lại thấy Jeb Pritchard cùng mấy thằng con trai hối hả trở về, cưỡi những con ngựa mồ hôi tuôn ra như tắm. Jeb quăng người nhảy xuống đất trước cả khi mấy thằng con trai lão kịp kéo dây cương ngựa để dừng lại.

      "Ra là chúng mày!", hét lên. "Chúng mày cắt đứt dây thép hàng rào của tao và đuổi gia súc của tao chạy tán loạn!" Rồi phóng ánh mắt rực lửa nhìn về phía ngôi nhà, nhìn thấy phần hiên bị dỡ tung và giơ giơ nắm đấm. "Chúng mày làm cái chết tiệt gì thế hả? Tự ý xông vào đây và xé tan nhà của tao ra như vậy? Lũ chúng mày bị điên hết rồi hả?" liếc nhìn Joseph đầy vẻ hằn học buộc tội. "Thế này đủ lắm rồi, tao chẳng làm gì sai cả. Mấy thằng con tao cũng vậy. Chúng mày hành hạ tao suốt mấy tuần nay. Tao nghĩ hai đứa mày chẳng học được cái đếch gì từ cái chết của cha chúng mày. Treo cổ, lão bị như thế đấy! Và vì việc hề làm! Bây giờ chúng mày định đổ tội cho tao và con trai tao!"

      Chỉ trong khoảnh khắc, Joseph nghi ngờ liệu phán đoán sai. ưa Jeb Pritchard. Lão ta hôi thối đến mức Joseph cảm tưởng có thể dùng con dao cùn để cạo ra cả tảng cáu ghét bẩn thỉu từ người lão. Nhưng việc Jeb thường xuyên tắm liệu có thể khiến lão ta trở nên tàn độc như vậy?

      Thế rồi Joseph nhìn đến hai cái túi dưới chân Charley. Bằng chứng rành rành như thế này thể chối cãi được. Pritchard bị bọn bắt quả tang. Hai túi vàng giấu trong nhà kho. Con gà mái làm tổ trong bồn tắm nhà lão thể nào tự dưng đẻ ra hai túi trứng vàng được.

      "Đặt tay lên sau đầu", David ra lệnh. "Và tôi cảnh cáo ông, Pritchard, nếu ông còn cố trống lại lần nữa, tôi bắn rồi khiêu vũ mộ của ông đấy."

      toán người bao vây mấy người con của Jeb. Alan định với tay rút khấu súng bên người.

      "Nếu là cậu tôi làm thế", Joseph cảnh cáo cậu ta.

      Charley Banks kéo giật cậu trai gầy gò trẻ măng xuống khỏi lưng ngựa và khách khí bè tay cậu ta ra sau lưng trong khi Garrutt Buckmaster trói cổ tay cậu ta lại.

      "Rồi chúng mày phải hối hận!", Jeb hét lên. "Và, thề có Chúa, chúng mày phải sửa lại tất cả những chỗ bị hư hỏng cho tao. kẻ nào có quyền tự tiện đặt chân lên mảnh đất này và phá hoại những thứ thuộc về tao cả."

      "Chúng tôi tìm thấy vàng trong nhà kho của ông, Jeb", David lạnh lùng với gã.

      "Vàng nào?"

      "Chỗ vàng kia." David chỉ vào hai cái túi. "Và theo như tôi suy luận bao nhiêu đó còn chưa bằng nửa số vàng được cất giấu."

      "Mày điên rồi. Vàng trong kho của tao? Mày nghĩ tao chịu giày đế thủng trong khi có vàng để mà cất giấu hả? Và tao lấy vàng ở đâu ra được chứ? Hả? Cứ làm như nó mọc ra từ cây bằng."

      "Tôi phát ra khu mỏ", Joseph xen vào. "Tiện thể, ông giết con chó của tôi, như thế là may cho ông rồi đấy."

      Joseph vừa dứt lời nghe thấy tiếng sủa từ xa vọng lại, quay người và thấy quả bóng lông mâu vàng đỏ vọt qua hàng cây. Buddy, chạy thục mạng, vừa chạy vừa ngừng sủa ầm ĩ. Khi con chó chạy đến nơi và dừng lại, Joseph quát, "Đến khi nào mày mới học được thế nào nghĩa là ở yên trong nhà hả?".

      Buddy lao vào chân Joseph vừa táp loạn xạ vừa gầm gừ. Sau đó con chó xoay vòng, chạy trước đoạn, rồi lại dừng lại ngoái đầu ra sau nhìn .

      "Mày bị cái gì vậy?", Joseph hỏi.

      Con chó chăn cừu chạy lại, vòng vòng quanh Joseph, cắn vào bắp chân rồi sủa lên dữ dội. Buckmaster phá lên cười. "Khỉ , Joseph. Con vật này của chắc phải dạy lại cách phân biệt giữa người và bò. Nó cố lùa đấy."

      Khi Buddy lại chạy lên trước lần nữa, Joseph nhìn theo con chó trầm ngâm lúc. "Nó bị người ta đánh mạnh vào đầu ngày hôm qua. Có lẽ bộ óc của nó giờ vẫn chưa hết hoảng loạn." Tuy nhiên khi Joseph , mắt nhìn thẳng vào đôi mắt tình màu hổ phách của con vật và nghi ngờ phán đoán của chính mình. "Chuyện gì vậy, bạn?"

      Con chó lại xoay vòng, sau đó phóng thẳng về phía rặng cây, về phía... nhà. Joseph biết điều này kỳ cục, nhưng linh cảm của mách bảo rằng con chó cố truyền đạt cho điều gì đó. " phải ", với David.

      "Cái gì?", David hét lên ngạc nhiên. "Chúng ta kết thúc vụ này đâu."

      Nhưng Joseph chạy lấy ngựa của . "Có chuyện xảy ra ở nhà. phải về ngay!", thông báo.

      Joseph quăng mình lên lưng ngựa, quay đầu con Obie và thúc nó phi nước kiệu về phía trước. Buddy sủa vang rồi chạy sâu vào trong hàng cây, bốn chân khoang màu trắng của nó hoạt động nhanh đến mức nhìn chỉ ra những vệt mờ mờ. Cảm giác hơi kỳ cục, Joseph dạt người cúi sát xuống cổ Obie và điều khiển nó đuổi theo con chó.
      Last edited: 2/1/17
      meocontb thích bài này.

    3. thuha393

      thuha393 Member

      Bài viết:
      70
      Được thích:
      31
      Sắp hoàn thành rồi TT^TT
      nguyen thi ly thích bài này.

    4. thuha393

      thuha393 Member

      Bài viết:
      70
      Được thích:
      31

      Khi bọn họ đến chỗ hàng rào ngăn cách giữa Bar H và trang trại của nhà Pritchard, Buddy chui người qua bốn sợi dây thép gai như thể mấy sợi dây là vô hình. Joseph dùng gót chân huých vào thân Obie. Con ngựa co cơ thể rắn chắc lại lấy đà để nhảy, mang cả hai phi qua hàng rào.

      Khi họ đến gần con lạch, Joseph nhìn thấy khói, cột khói hình nấm khống lồ xám xịt cuồn cuộn bốc lên nền trời xanh. Lạy Chúa. gần như hòa làm với con ngựa, cong chân đểgiữthăngbằng,người dạt về phía trước thành đường song song với lưng Obie, bên má ép vào cái cổ đẫm mồ hôi của con ngựa.Rachel.

      Tim Joseph gần như ngừng đập khi nhìn thẩy ngôi nhà. Trước mắt địa ngục rựclửa,từnglưỡilửa bốc lên thậm chí còn cao hơn ngọn cây sồi già. nhảy xuống ngựa và bắt đầu chạy trước khi Buddy kịp dừng lại hoàn toàn. Rồi nhìn thấy Ray Meeks, quản đốc của Amanda Hollister từ chỗ nguồn nước chạy hồng hộc trở lại phía ngôi nhà, nước văng tung tóe ra ngoài từ trong xô nước mà xách.

      "Giúp tôi!", Ray kêu lên. " phải giúp tôi!"

      Nhưng Joseph biết giờ quá muộn. Toàn bộ ngôi nhà bốc cháy, sức nóng tỏa ra mãnh liệt đến mức làm bỏng rát khuôn mặt .Rachel. khuỵu người quỳ xuống đất và hét lên đau đớn, "! , lạy Chúa,k-khô-ô-ng!”

      Sau đó nghe tiếng sủa dữ dội. Buddy đangởtrướccánh cổng vườn, vật lộn đào cái hố bên dưới cánh cửa. Joseph loạng choạng đứng dậy. Từ sau đám cưới với Rachel, đánh lại vài chiếc chìa khóa cổng vườn và cửa nhà bếp để có thể tiện ra vào. vừa lục tìm trong túi vừa lao đến, lôi ra tổng cộng ba chiếc chìa. Cái nào mở được cổng vườn đây? quá hoảng loạn thể nhớ ra được hình dáng của chúng.

      chộp lấy ổ khóa, đút trong những chìa vào và thở phào khi ổ khóa bật mở. Các thanh kim loại bị nung nóng đến mức tay phồng rộp khi giật mở cánh cửa. "Rachel? Rachel!"

      chạy vào trong sân, nhìn khắp xung quanh để tìm . Thậm chí mấy cái cây cũng cháy xém. cái chuồng chim móc vào thanh sắt đầu bùng cháy và phát nổ giống như pháo hoa ngày Quốc khánh. Joseph giơ cánh tay lên che mặt, nhận ra Rachel khó mà sống sót nổi qua lần này, kể cả khi ra chạy ra vườn cũng thể. lao đến chỗ trước kia từng là hiên sau của ngôi nhà, ngừng gào thét gọi tên , muốn bất chấp lao mình vào biển lửa và chết cùng với . Nhưng thứ gì đó bên trong ngôi nhà bỗng dưng phát nổ. Sức nổ làm cả người bật ra ngoài và ngã nhào xuống đất.

      nằm sóng soài mặt đất lúc, choáng váng và mất phương hướng. Rồi bò dậy. Trong khi khó nhọccốgắng đứng thẳng dậy nhìn thấy Buddy ra sức đào đất ởmột góc nhà. Joseph bò bằng hai đầu gối. phải đất. Là đống chăn ướt. Joseph chọc vào bọc chăn nóng, cảm nhận được khối mềm mại chắc chắn ở bên dưới. Rachel.

      ôm lấy trong vòng tay, ôm cả người lẫn tấm chăn ướt, loạng choạng đứng dậy và lao ra khỏi khu vườn với bờ vai chùng xuống bao quanh cơ thể . Khi chạy đến chỗ cây sồi già, mới khuỵu người xuống quỳ đầu gối, kéo tấm chăn và nhìn thấy khuôn mặt tái nhợt, xám ngoét bụi than của Rachel.

      "Rachel?" lại ôm vào lòng. "Đừng chết Em thế chết được. Rachel!"

      Cơ thể run lên. Rồi ho. Bàn tay Joseph đỡ mái đầu ướt sũng của siết lại thành nắm đấm và bật khóc như đứa trẻ. "Chúa ơi, tình của . bao giờ rời xa em nữa. thề bao giờ rời em lần nữa."

      "Joseph", cất giọng khàn khàn. "Cố... gắng... giết em. Làm ướt ch... chăn trong a... ao." lại ho khan tiếng. "Tự cứu lấy mình."

      Rồi nhìn ra sau vai , Joseph cảm nhận được cả người bỗng căng lên. Joseph biết đó là do vừa nhận ra mình ở bên ngoài. vội vã kéo tấm chăn che khuôn mặt lại. "Em ổn rồi, tình của . Em ổn rồi. đưa em đến nơi nào đó an toàn. đưa em đến nơi an toàn."

      vùi mặt vào ngực áo , hai bàn tay kẹp chặt cánh tay . Joseph định trấn an lần nữa Buddy đột ngột gầm gừ đầy đe dọa. Joseph nhìn con chó ngạc nhiên. Con chó chăn cừu càng gầm gừ dữ tợn. Quay lại, Joseph thấy Ray Meeks loạng choạng bước đến chỗ . Gã càng đến gần, Buddy càng gầm gừ tợn hơn.

      Hành vi này hoàn toàn giống Buddy của . Joseph nhận thấy vợ mình run rẩy trong vòng tay. Vậy là sợ gian bên ngoài này, như lúc đầu nghĩ, hay là sợ người đàn ông đó? khẽ nạt con chó và bảo nó ngồi xuống. Buddy nghe lời gầm gừ nữa, nhưng Joseph biết con vật sẵn sàng tấn công nếu như Meeks có bất kỳ cử chỉ lạ thường nào.

      "Ôi, Chúa ơi, Joseph, tôi rất xin lỗi." Nước mắt lăn xuống má người đàn ông để lại vệt mờ mờ. "Tôi rất xin lỗi. Bà Amanda bị bệnh nặng. Tôi hứa với Darby là trông chừng Rachel trong khi ông ấy đến chỗ bà. Và tôi cố gắng, tôi thề với đấy. Lúc đó tôi chỉ mới rời lát để gỡ yên ngựa và cho nó uống nước và tôi chưa bao giờ ngừng quan sát ngôi nhà."
      Last edited: 21/2/17
      meocontb thích bài này.

    5. thuha393

      thuha393 Member

      Bài viết:
      70
      Được thích:
      31

      cảnh giác khiến cơ bắp khắp người Joseph căng như dây đàn.

      "Tôi biết bằng cách nào bọn chúng qua mặt được tôi như thế. Lúc tôi phát ra chúng cưỡi ngựa lao rồi, sau đó lửa bắt đầu bốc lên từ phía ngôi nhà. Tôi cố hết sức để dập tắt ngọn lửa, nhưng bọn chúng tưới đẫm khắp nơi bằng dầu hỏa." Ray giơ ra hai bàn tay nhìn có vẻ như bị cháy xém. "Tôi cố gắng, bạn của tôi. Tôi làm tất cả những gì mình có thể mong cứu được ấy. Tôi rất tiếc."

      Nhưng Meeks thất bại trong vở kịch này. Nếu như Rachel và con chó phản ứng trái ngược lại, bao giờ nghi ngờ lời của ta.

      "Ai cưỡi ngựa ?", Joseph hỏi, cố trì hoãn thời gian. chưa từng lo sợ khi phải rút súng hạ kẻ khác, nhưng tạihắn còn ôm Rachel trong người. Đúng là đủ nhanh nhẹn để hạ được Meeks. Điều này hoàn toàn tự tin. Nhưng thể rút súng được khi Rachel còn cận kề cái chết trong tay . "Kẻ nào phóng hỏa ngôi nhà?"

      Ray đưa ống tay áo lên quệt đôi mắt đẫm nước. "Tôi lắm. Họ cưỡi ngựa được đoạn khá xa và còn phi rất nhanh. Nhưng hình như là Jeb Pritchard và mấy thằng con gã."

      Meeks liếc nhìn góc tấm chăn ướt đẫm trong tay Joseph. "Tôi làm tất cả để có thể chuộc lại lỗi lầm. Tôi thực rất tiếc về chuyện xảy ra với vợ của . Đáng nhẽ tôi nên rời ngôi nhà để đến nhà kho như vậy."

      Joseph cầu mong Rachel đừng cử động. Meeks muốn giết chết ràng vẫn tin là mình làm xong việc. Joseph cúi đầu xuống. cần phải tạo khoảng cách giữa chính và Rachel trước khi Meeks nhận ra chưa chết và rút súng hành động. Nhưng ngộ nhỡ lại hét lên khi Joseph cố gắng bỏ xuống sao?

      Trước khi Joseph nghĩ được phải làm thế nào, nghe thấy tiếng vó ngựa phi nước đại đến ngày càng gần. Meeks quay ra nheo mắt nhìn về hướng phát ra thanh. Và khi nhận ra những người cưỡi ngựa tiến đến, khuôn mặt ta chuyển thành tái nhợt.
      Last edited: 21/2/17
      meocontb thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :