Chương 9 Trí phân tích sắc sảo - Chị tin rằng bản nhạc của Norman Hammley phải chịu trách nhiệm cho cái chết của bà Amy Scream? - Thám tử trưởng hỏi lại bằng giọng khách quan. - Ý em muốn , chị có những lời mách bảo cụ thể nào ? Mi mắt chị Carrera bắt đầu giật giật lên trong cơn xúc động. - Chị thể cung cấp cho bọn em những bằng chứng chắc chắn, nhưng rất nhiều kiện trỏ về hướng đó! Vì thế mà chị cầu bọn em: Hãy nhận điều tra vụ nầy! Hãy tìm cho ra xem về mặt kỹ thuật, liệu người ta có khả năng dùng nhạc ảnh hưởng tới người khác mạnh mẽ tới mức khiến họ đánh mất mọi kiềm chế và qua đó trở thành nạn nhân của gã điên nguy hiểm! - Hồi hộp, chị há mồm ra thở. - Có người cho chị nghe rằng có nữ sinh bị ngất vào cuối tuần vừa qua, trong khi Hammley chơi bài hát của chị tại sàn nhảy Planet - Evil! Trong vụ nầy thể nào cũng có chuyện mờ ám! - Chúng em cũng đáng ngạc nhiên vì chuyện đó. - Chúng em biết là bà Scream có uống thuốc phiện ngay trước khi qua đời, nhưng với nạn nhân thứ hai Mandy lại là chuyện khác hẳn. Hầu như tuyệt đối chắc chắn thể có khả năng thuốc phiện. ấy học cùng trường với bọn em, rất giỏi các môn thể thao, sức khỏe rất tốt và cương quyết xa lánh tất cả những gì có thể làm hại đến sức khỏe, dù là chỉ trong mức độ nhất. Ấy vậy mà ấy bị ngất sàn nhảy. Justus cài hai bàn tay vào nhau và ép mình tập trung hết mức. - Sau tất cả những gì mà chúng ta trong thời gian qua, em rất muốn tin rằng, nỗi hứng khởi mà bài ca Devil - Dancer gây ra trong tâm trạng người nghe có nguồn gốc trong động tác trộn số những thanh nhất định của Norman Hammley cũng như trong giọng ca trầm đặc biệt của chị, chị Monique Carrera. Nhưng việc chỉ cần người ta nghe nhạc Pop mà bị hại đến cơ thể quả hợp chút nào với tư duy phân tích thực tế của em. - ư? - Monique Carrera lung lạc. - Hammley đảm bảo với chị rằng bản nhạc của ta là thử nghiệm dẫn đầu cho cuộc chiến chống lại nền công nghiệp nhạc thống trị thời… Với công thức thôi miên bằng thanh đó, ta đẩy được người nghe những bản nhạc của mình như tự chạy vào các cửa hàng đĩa để mua đĩa CD của ta.Và cho chuyện nầy…, - chị bối rối nuốt khan. - … ta sẵn sàng bước qua xác người! - ta thẳng ra như vậy ư? - Bob hỏi như người bị nghẹt thở. Chị Monique Carrera giơ tay lên. - Thề với tất cả những gì linh thiêng đối với chị! Chị biết rằng đối với người đứng ngoài những chuyện nầy nghe có vẻ rất điên khùng, nhưng các em phải tìm cho ra! - Bằng ánh mắt hầu như van vỉ, chị lần lượt nhìn vào mặt ba thám tử. - Các em nhận vụ nầy chứ? Justus tặng chị Monique Carrera nụ cười lạc quan. - Chị có thể tin tưởng hoàn toàn ở bọn em. Nhưng nếu muốn thực thành công chuyện nầy, bọn em cần thêm thông tin quan trọng mà chỉ mình chị có thể cho bọn em biết. - Chị nghe đây. - Thứ nhất, bọn em cần địa chỉ nơi ở của Hammley cũng như của phòng thu nơi chị gặp gã. Nếu có số máy điện thoại, kể cả điện thoại cầm tay, cũng rất hay. - Chị thể cho bọn em biết địa chỉ riêng tư của ta, nhưng địa chỉ phòng thu thanh được. - Vang lên tiếng "click" khẽ , chị Carrera mở túi xách tay, lôi từ đó ra cuốn sổ ghi chép và cây bút bi. Bằng vẻ quả quyết, chị ghi ràng những dữ liệu cần thiết lên mặt sau tấm danh thiếp của chị. - Các em còn muốn biết điều gì nữa? - Vâng …, - Thám tử trưởng lưỡng lự. - Câu hỏi sau đây của em chỉ liên quan gián tiếp đến vụ điều tra nầy, nhưng em rất muốn nghe câu trả lời. - ! - Cuối tuần trước bọn em xem Hammley biểu diễn ở Planet - Evil. Tay trộn nhạc đó bày ra trước mặt khách là ảo ảnh, và điều khiển các dàn máy trong trạng thái đầu. Dưới vành cổ áo được dựng lên rất cao của chiếc áo choàng rộng lùng thùng, người ta nhìn thấy gì cả. Trông như thể cái đầu của gã vô hình! Chị có thể biết gã ta làm mánh khóe đó ra sao ? Chị quả quyết lắc đầu. - Cho tới nay chị mới được nghe kể về những buổi biểu diễn của gã, bản thân chị chưa lần đặt chân vào sàn nhảy đó. Thành mà , sau tất cả những tin tồi tệ, chị cũng chẳng muốn đến nơi đó làm gì. - Chị hắng giọng. - Mặc dầu vậy, chị vẫn khỏi tự hỏi mình, các em làm thế nào để vào được trong sàn nhảy đó? Theo những gì chị được biết vé vào cửa cao tới 20 dollar. Nhân ba là 60 dollar. Chắc bọn em ném cả đống tiền như thế vào tay lũ người ở đó. Hay chị nhầm? - Chị nhầm đâu, - Justus trả lời. - Suy cho cùng bọn em là thám tử. Qua mặt tay gác cửa vênh váo của sàn nhảy là trong những chuyện dễ dàng nhất. Cho tới nay bọn em vẫn luôn tìm được cách lọt vào những nơi mà bọn em muốn vào! - để lộ bí mật nhà nghề ra cho ai biết phải ? - chị Monique Carrera bằng vẻ ngưỡng mộ. - Dù sao chúng ta cũng nên đề cập đến chuyện tiền công. cầu tiền công của bọn em cho hợp đồng được kết thúc thành công là ra sao? Peter phẫn nộ cao giọng lên. - Chả lẽ chị muốn làm nhục bọn em? Dĩ nhiên đối với chị bọn em làm việc công. Mà ngoài ra, giúp đỡ chị đối với bọn em là vinh hạnh. Vì chị, bọn em sẵn sàng… - Thôi đủ rồi! - Justus cắt ngang bài ca thống thiết của cậu bạn. - Theo mình cậu cứ thả sức mà tán tỉnh chị Carrera đầy đủ mọi bài tứ A đến Z, Thám tử Phó, nhưng được sử dụng những dẫn chứng có ! Hay là cậu đột nhiên quên rằng, mặt nguyên tắc của bọn mình là nhận tiền của thân chủ? Peter giận dữ nhảy vọt lên. - Lại chính cậu lên tiếng về việc sử dụng những dữ liệu có thực? Thế còn cái câu khoe khoang khoác lác mà cậu vừa bày ra đề tán tỉnh chị Carrera cách đây chưa đầy phút sao hả? - Với cái giọng giống đến bất ngờ, cậu bắt chước Justus. - " Cho tới nay bọn em vẫn luôn tìm được cách lọt vào những nơi mà bọn em muốn vào" - Đúng là chuyện tiếu lâm! Thế ta có lọt được vào nhà của Jim Cowley, kẻ thuê toàn bộ khu Planet - Evil hả? Cậu khô cả họng, Justus Jonas, mặc dầu vậy gã vẫn sập cửa lại ngay trước mũi bọn mình! hiểu tại sao chính cậu là người có nhu cầu lật mặt mình với chị Carrera! Bất chấp cuộc cãi cọ quyết liệt, Bob bất giác phải mỉm cười. - Nào, xông lên! Thách đấu tay đôi ! Kẻ thắng cuộc vinh hạnh được dùng chung bữa tối tốn kém với ngôi sao nhạc Pop tương lai của chúng ta tại trong những Restaurant đắt tiền nhất California. Nhưng mà tờ báo trước cho các cậu biết: đừng có bẻ đầu bẻ cổ lẫn nhau, bởi nếu làm như thế chỉ người được lợi thôi. - Cậu nháy mắt vẻ đồng loã về phía chị Carrera. - Thưa quý bà tôn kính, tôi khao khát chờ tới lúc được trở thành người sống sót duy nhất của bộ ba thám tử, và qua đó được phép mời quý bà dùng bữa tối, thưa bà! Chiều hôm sau, khi Bob bước vào Bộ tham mưu cuộc đụng đầu giữa hai cậu bạn bay còn dấu vết. Justus và Peter an lành ngồi bên chiếc bàn khập khiễng và hăng hái soạn bản danh sách. - Chào các cậu! - Bob bước lại gần hơn với ánh mắt chăm chú. - Các cậu làm gì thế? Justus chỉ ngẩng lên thoáng. - Thứ mà lẽ ra chúng ta phải làm từ lâu rồi. - Cậu nhanh lẹ viết thêm cái tên nữa lên tờ giấy, rồi nó đưa sang cho Bob. nhanh, Thám tử Thứ Ba đọc lướt qua loạt những tên người, tất cả đều là người quen - Mandy Robin, Lucy Stryker, Ronald Bridge, Mitch Cooper và Jeffrey Palmer. - Bối rối, cậu hạ tờ giấy xuống. - Rồi sao? Đều là các bạn cùng trường. Thế nầy có nghĩa là gì? - Đây là những người mà chúng ta biết chắc chắn là họ có mặt cuối tuần qua trong sàn nhảy Planet - Evil, nơi tay trộn nhạc Hammley biểu diễn, - Peter giải thích. - Chính mắt bọn mình nhìn thấy Lucy vào buổi tối thứ bảy. Tên những người khác là do Jerrrey cho biết. Cậu ta thề sống thề chết là có nhìn thấy cả năm người đó vào buổi tối ngày thứ sáu trong Planet - Evil. - Bọn ta phải hỏi tất cả những người nầy liệu họ có nhận thấy điều gì đặc biệt trong hai đêm hôm đó , những chi tiết có thể giúp cho vụ điều tra của bọn mình, - Justus thêm vào. - Nhưng nhân vật đặc biệt ở đây, theo mình, là Mandy, vì ấy là nhân chứng duy nhất bị nguy hại về mặt cơ thể qua chương trình biểu diễn của Hammley. Ngay ngày mai bọn mình thực cuộc hỏi han chi tiết cẩn thận trong trường. - Thám tử trưởng ném cái nhìn kiểm tra xuống đồng hồ đeo tay. - Mà về chuyện " hỏi han cẩn thận". Bây giờ là 16 giờ 30, các bạn đồng nghiệp. nếu lẹ chân chút, có lẽ bọn mình kịp gặp gỡ và quan sát đối tượng đầu của chúng ta trong ánh sáng mặt trời, tại phòng thu thanh của gã. Lần nầy, chúng ta dai dẳng lì lợm để cho ai gạt bỏ ra ngoài. Chương 10 Già néo đứt dây Theo thông tin của chị Carrera phòng ghi của Norman Hammley nằm ở vùng Ventura, thị trấn ven biển, giữa Los Angeles và Santa Barbara. Sau nữa giờ đường, Peter lái chiếc MG từ dải đường ven biển rẽ vào khoảng sân của cơ sở thủ công nghiệp khiêm tốn, rồi dừng xe bên thùng rác đầy ú ụ. - địa chỉ chẳng có gì thu hút, - Justus nhận xét trong khi đưa ánh mắt coi thường lướt qua toàn bộ khuôn viên. Ở đây có số xưởng sửa chữa ô tô bị bỏ hoang và ràng rất cần được chỉnh sửa. Thế nhưng tấm biển phai màu cho các cậu biết chắc chắn rằng bộ ba thám tử, bất chấp nghi ngờ ban đầu, tới đúng địa chỉ. Chiếc cầu thang ngoài trời bằng sắt han rỉ dẫn lên cánh cửa lắp kính, có dán bảng nhựa cũng bạc màu. Dòng chữ bảng đề: "Hammley’s Sound - Kitchen" - Bếp trộn thanh của Hammley. chần chừ, Thám tử trưởng ấn chặt ngón tay lên nút chuông mòn vẹt. lúc sau, trong thanh rầm rì cho biết họ được phép bước vào trong. Khi Justus, Peter và Bob vào tới căn phòng phía trước được trang trí rất hà tiện bủn xỉn có người đàn bà gầy nhẵng nện những bước chân thô bạo tiến về phía họ. Mắt ánh lên vẻ chê bai đến cùng cực, bà ta nhìn ba vị khách. - Tôi giúp được gì đây? - Bà ta cong mỏ phun ra. - Giờ làm việc của tôi sắp hết rồi, mà cứ theo như lịch ghi các cậu báo trước. Các cậu tìm cái gì ở đây hả? - Hai làn môi vốn mỏng giờ mím lại thành vệt kẻ mỏng dính. Vẻ quả quyết, Justus bước bước về phía trước. - Cứ bình tĩnh , thưa bà…hèm? - Lockler. Bà Susan Lockler, - người đàn bà sắc giọng. - Nào, việc gì? Justus gắng nặn ra nụ cười duyên dáng. - Mọi chuyện rất bình thường, bà Lockler. Chúng tôi chỉ muốn gặp Norman Hammley. Liệu ấy có tình cờ ở trong phòng ghi ? Bà Lockler phun ra thanh khinh thị. - Chả lẽ các cậu tưởng rằng nhạc sĩ vô cùng bận bịu như thế lại để cho thứ người như các cậu xin hẹn trước mà đến khuấy đảo thời gian sáng tạo của ấy hả? - Vẻ oai vệ, bà ta khoang hai cánh ta ra đằng trước ngực. - Tôi rất tiếc, thưa các cậu. Công việc của tôi ở đây là phân biệt kẻ giả người , và trong trường hợp nầy ràng các cậu tính sai: tôi nể tình các cậu phút để bước ra khỏi chổ nầy, trước khi tôi gọi điện cho đội gác để họ thẳng tay tống cổ cả bọn ra ngoài kia với cái tội xâm nhập trái phép nhà riêng! Justus muốn đáp lại những câu cộc cằn của bà Lockler, nhưng Bob giữ cậu lại và trả đòn theo kiểu mình. - Quên , Justus. Theo những gì mình thấy, thời Norman Hammley có ở đây. Bởi ngoài xe ô tô của bọn mình ra trong bãi đậu vắng tanh, chỉ duy nhất có cái xe đạp cộc cạch. - Vừa , cậu vừa nhìn bà Lockler bằng vẻ khinh thị. - Cái con lừa sắt bẩn thỉu đó có lẽ là thứ công cụ giao thông duy nhất thích hợp mà Norman Hammley có thể lo lắng được cho bà thư ký của ta! buông lời nhận xét nào thêm, bộ ba xoay lưng lại với người đàn bà tiếp khách sửng sờ mở tròn hai con mắt, rồi họ đây cho cánh cửa ra vào lắp kính vừa sập vào ổ khoá vừa kêu lên tiếng ầm to. - Mình muốn thú nhận điều nầy, các bạn đồng nghiệp, nhưng cứ theo những lời phỏng đoán về sức chịu đựng của mình ràng là thời mình gặp may. - Vừa rên rỉ, Thám tử trưởng vừa thả người chìm vào hàng ghế sau của chiếc xe MG nóng rẫy dưới ánh mặt trời. Peter ném cho cậu cái nhìn khích lệ qua kính hậu. - Tuy là có khó khăn đấy, Justus, nhưng ngẩng cao đầu mà chịu đựng ! Suy cho cùng ai trong bọn mình tưởng tượng ra cảnh bị mụ đàn bà độc địa đó chắn đường. Cậu mở máy và lái xe ô tô về phía con đường bụi bặm. Bob ràng là gặp khó khăn trong việc che giấu bực của mình. - Đừng có giận mình, các bạn, nhưng trong vụ nầy mình luôn có cảm giác bị giậm chân tại chỗ. Bây giờ làm thế nào tiếp tục? - như ban ngày, - Justus đả lấy lại được giọng lạc quan. - Ta vẫn cứ bám vào vụ nầy và tiếp tục bám vào chân Hammley. Peter rên thành tiếng. - Hy vọng là cậu định ra lệnh cho cả bọn nằm rình vô thời hạn trước phòng ghi của Hammley chỉ vì hi vọng mỏng manh là tay trộn nhạc kia tới lúc nào đó xuất trở lại? Dưới cái nóng hành hạ của buổi chiều, Thám tử trưởng đưa tay vuốt lớp mồ hôi trán. Vừa há mồm ra thở, cậu vừa xoay cho kính cửa sổ trôi xuống và sung sướng hưởng thụ luồng gió tràn vào trong. - Tại sao chúng ta lại cứ phải làm đơn giản trong khi chúng ta có thề thực điều đó phức tạp hơn? Qua trai của Jeffrey, bọn họ vốn biết là Hammley luôn luôn được đưa đến trình diện vào lúc nữa đêm tại Planet - Evil trong chiếc xe Limousine màu đen, rồi cũng lại đến chiếc xe đó để lên đường về khi hoàn tất chương trình biểu diễn đúng tiếng đồng hồ. Bất chấp lời cấm cửa dành riêng cho bọn mình của Jim Cowley, mình vẫn nhìn thấy khả năng tiệm cận đầy hứa hẹn. Vào thứ sáu tới, khi nhà nghệ sĩ bậc thầy của các ảo ảnh thầm lủi từ nơi làm việc ra, chúng ta ngồi chờ trong chiếc MG sẵn sàng lăn bánh trước sàn nhảy và đuổi theo gã! Bob bật lên tiếng huýt sáo hăm hở. - Nghe hay đấy, Thám tử trưởng. Đúng như người xưa , thử việc gì cũng nên thử ba lần, kể cả việc điều tra! Chuông báo giờ nghỉ gay gắt reo lên, giật Justus ra khỏi dòng suy nghĩ. Cả giờ sử của Seven chẳng để lại trong đầu cậu được nhiều điều. Dù lời miêu tả của giáo về vị hoàng đế Napoleon của người Pháp có hút hồn người khác tới bao nhiêu trong đầu cậu cứ chốc chốc lại ra tay trộn nhạc bí hiểm. Thám tử trưởng nghĩ muốn nát óc, tại sao Norman Hammley cứ xuất trong dòng suy nghĩ của cậu và lẩn khuất trong đó như con ma đường siêu thoát. Dù cố gắng hết sức mình, cậu vẫn tìm ra được lời giải thích logic. - Lên đường hỏi cung! - Có ai thầm từ phía sau vành tai cậu. Bối rối, Justus xoay về. Đứng ngay trước mặt cậu bây giờ là Bob và Peter, hăm hở đòi hành động và sẵn sàng lên đường tấn công sân trường. - Bọn mình vừa phá mất cơn ngủ gật của cậu hả? - Bob cười và cắn miếng to từ khoanh bánh mì dành cho giờ nghĩ giữa buổi học. - Trông tê dại như thể cậu vừa nằm mơ thấy con ma. Thám tử trưởng nặng nề rời ghế đứng dậy và bắt đầu giơ tay nắn bóp mạnh đùi bên trái. - Hầu như thế. Nhưng mình ngủ gật trong giờ lịch sử, mà thứ tê dại là chân trái của mình đây. Cả lời phỏng đoán thứ hai của cậu cũng hoàn toàn sai, Bob. Cái tay Norman Hammley đó là con ma lẩn khuất trong đầu mình.Vì thế mà đến lúc chúng ta phải đẩy cho vụ nầy tiến tới, để chấm dứt trò ám ảnh u ám của gã, trước khi những con người vô tội khác bị hại. - Gần đúng rồi, Justus, nhưng chưa chính xác, - Bob phản công và đưa tay chùi những vụn bánh mì bên bờ miệng. - Làm sao mà cậu có thể Horman Hammley giở trò u ám, trong khi cái đầu gã có vẻ như tan ra thành khí? Justus lờ lời châm chọc và dẫn hai bạn hướng tới lối ra khỏi lớp. - Mình vạch sẵn kế hoạch sao cho ta có thể hỏi han các bạn cùng trường cách khéo léo tế nhị nhất. Có lẽ hay hơn cả là bọn mình chia ra. Cậu, Thám tử phó, nhắm tới Lucy Stryker. Ronald Bridge và Mitch Cooper là nhiệm vụ của Bob. Bản thân mình tìm cách tiệm cận Mandy Robin. Thám tử trưởng đẩy cánh cửa bằng cú nhấn mạnh mẽ rồi cương quyết cùng hai người bạn bước ra sân trường.
Chương 11 Chỉ mới hiểu được bề mặt bên ngoài cần tìm lâu. Thám tử Thứ Ba dễ dàng nhận ra ngay hai nam học sinh mà cậu cần hỏi chuyện. may, Mitch Cooper và Ronald Bridge ngồi bên nhau bãi cỏ mới được cắt xén gọn gàng phía trước phòng tập thể thao. Cả hai say mê với trò trao đổi ảnh các ngôi sao bóng chày. - Chào! - Bob khoanh chân ngồi xuống bên họ và ngạc nhiên trước số lượng đáng nể những tấm bìa sặc sỡ được bày ra thảm cỏ. - Bộ sưu tập vẫn chưa hoàn chỉnh sao? Các cậu đổi đổi lại với nhau mấy tuần lễ nay rồi. Ronald thoáng ngẩng lên rồi chỉ vào xấp ảnh in bìa cứng cao gần bằng chiều dài của bao thuốc lá. - Tất cả chổ nầy đều là ảnh bị đúp, cậu biết chứ bọn mình bỏ biết bao nhiêu tiền vào các cửa hàng bán ảnh, nhưng chẳng hộp nào chứa những bức ảnh mà bọn mình còn thiếu. - Đúng là trò dối trá! - Mitch cáu kỉnh chửi bới. - Mình đoán chắc đây là chiến lược bẩn thỉu. ràng bọn mình chủ tâm giữ lại số ảnh nhất định, để rồi nữa năm nữa mới lần lượt đưa ra. - Ronald nhận ra nét mặt chê bai của Bob. - Khỏi phải hết. Bản thân bọn mình cũng biết là phải tẩy chay những trò gian dối như thế, nhưng bọn mình bị nhiễm cơn điên sưu tầm nầy mất rồi. Mắc phải lưỡi câu của bọn người chuyên in ảnh thẻ. - Nhân tiện cậu vừa về cơn điên, - Bob chuyển đề tài cách khéo léo, hướng vào chủ đề cần bàn tới. - Cuối tuần vừa qua chắc các cậu cũng đến xem chương trình biểu diễn của Norman Hammley ở sàn nhảy Planet - Evil, đúng ? Micth gật đầu thoáng qua. Cậu ta quá mê mải với trò sắp xếp các bìa ảnh. Ronald dỏng tai lên. - Chương trình của tay trộn nhạc đó rất hay. Gã ta quả là có tài tạo khí tiệc tùng. Cậu cũng đến đó hả? Sao mình nhìn thấy? - Peter, Justus và mình đến đó vào buổi tối thứ bảy. - Vẻ thư thái, Bob nằm ngửa ra thảm cỏ, nhắm mắt lại và quay mặt hứng ánh mặt trời. - Các khách nhảy ở đó ai cũng nổi điên lên vì nhạc. Bọn mình cũng khác được. phải là lần đầu tiên mình vào sàn nhảy, nhưng chưa bao giờ mình gặp chuyện như vậy! Chắc chắn nó thành đêm cực kỳ hấp dẫn. Nhưng sau vụ tai nạn thảm thương lúc nữa đêm bọn mình còn chút hứng thú tiệc tùng nào nữa. - Cậu đến người chết hả? - Ronald khẽ rùng mình. - May mà mình có mặt. Xác chết phải sở thích của mình. Cả lúc Mandy đột ngột sụp xuống khi nhảy, thoạt đầu mình cũng có tính đến chuyện trầm trọng nhất. Cậu có nghe đến cơn chất của ấy chưa? - Có - Đúng là chả mấy ai muốn nghĩ đến chuyện đó, nhưng cái chết hầu như rình mò ở mọi ngóc ngách. - Ronald lấy hơi sâu. Bọn mình mừng thể tả khi Mandy mở được mắt ra rồi nhỏm dậy. Dù thế nào chuyện nầy cũng có vẻ kỳ kỳ… - Ý cậu muốn sao? - Ừ , biết thế nào…, - Ronald băn khoăn tìm cách diễn đạt. - Theo như mình biết Mandy luôn dè chừng và thận trọng trước tất cả những gì mới mẻ. Mình vẫn luôn cho ấy là người quá nghiêm trang, và thậm chí còn nhiều lần xếp ấy vào hạng "chuyên gia phá đám". Thế nhưng trong sàn nhảy Planet - Evil, tất cả những tính cách đó đột ngột bay biến đâu mất hết. ấy vừa nhảy vừa tôn thờ ra mặt cái gã trộn nhạc đầu, và gã ta có vẻ hút hết hồn Mandy. Mình có cảm giác như ấy thay đổi hoàn toàn. Lời diễn giải của Ronald khiến Bob đâm trầm ngâm. - Thế tâm trạng các cậu ra sao, lúc Norman Hammley biểu diễn ấy? - Cậu chĩa câu hỏi đầy chủ ý về thẳng phía hai người bạn, lòng hy vọng Mitch cung cấp thêm cho cậu vài chi tiết hữu dụng khác. Nhưng bạn của Ronald vẫn quá mê mải trong thế giới các ngôi sao bóng chày, ta căng thẳng đếm lại những chiếc ảnh đúp của mình, để khiến người khác khiến mình phân tâm. Nếu cậu hỏi mình là mình có cảm giác rùng rợn, - Ronald thẳng thắng thú nhận. - Bởi vì khi ở sàn nhảy đó, mình cũng chẳng khác Mandy mấy. Nhiều khi mình nghĩ, mình còn là bản thân mình nữa. Mặc dù đầu óc mình vẫn hoàn toàn tỉnh táo, nhưng cơ thể như sa vào cơn say thể giải thích được. Mình biết, có lẽ cậu cho mình là ngu ngốc, nhưng phải tay trộn nhạc kia quả có sức mạnh siêu nhiên… Bực bội, Mitch gom những tấm bìa lại thành chồng. - Các cậu chuyện xong chưa? Giờ giải lao có được mấy đâu, Ronald, mà bọn mình chưa thống nhất lần nầy trao đổi ảnh dưới điều kiện nào. - Mình xin lỗi, Bob, - Ronald ngượng ngùng . - Nhưng giờ môn bóng chày được ưu tiên hơn Thám tử Thứ Ba nhỏm dậy từ bãi cỏ. - Mình hiểu rồi, câu hỏi cuối cùng nữa thôi. - Câu hỏi nào? - Vé vào cửa Planet - Evil rẻ chút nào. Mình đoán là các cậu cũng chẳng có thừa 20 dollar. Thế bằng cách nào các cậu chui được vào trong đó? - Cha, - Ronald sắc mỏ đáp lại. - Mình cũng có thể đặt ra với cậu chính câu hỏi đó đấy. Bob thấy có lý do gì để che giấu trước mấy bạn cùng lớp. - Bọn mình tìm được đường vào qua phòng sau. cho chính xác là qua khuôn cửa sổ nhà vệ sinh. Thế còn các cậu? mặt Ronald mở ra nụ cười, mỗi lúc rộng, rồi ngoác đến mang tai: - Cũng theo cách đó đấy. "Cỗ máy thời gian!" - suy nghĩ đó xuyên qua não bộ Peter. Sau hồi tìm kiếm, cuối cùng cậu cũng nhìn thấy Lucy Stryker trước quầy bán nước hoa quả của phòng nghỉ. mà họ nhìn thấy trong sàn nhảy Planet - Evil vào cuối tuần qua phải già hơn nữ sinh đứng đây tới gần mười tuổi, Thám tử phó nhận xét sau cái nhìn chăm chú. công chúa Disco già dặn bây giờ biến lại trở thành nữ sinh trẻ trung. - Nhìn cái gì mà đăm đăm như thế? - giọng Lucy vang lên, nghe đanh đá như muốn cãi nhau. - Thời nào các nàng xinh đẹp cũng bị người ta nhìn ngắm chứ, - Peter đáp lại với vẻ duyên dáng tước vũ khí đối phương. - Mà , mình thấy bạn son phấn còn đẹp hơn nhiều. ràng là có phần sung sướng, lucy đưa tay vuốt tóc. - Vậy là chắc bạn nhìn thấy mình trong Planet - Evil, đúng ? - mỉm cười ngượng ngùng. - Đó chỉ là lần vỏ nguỵ trang để qua mặt người gác cửa thôi, nhưng ràng nó có kết quả. bằng chứng cho thấy trong cuộc sống thường những thứ hời hợt lại hay giúp ta tiến xa. - Nhìn cách hời hợt có thể bạn có lý. Câu hỏi chỉ là bạn theo đuổi mục đích nào. Lucy cân nhắc vài giây đồng hồ, muốn đập cho Peter câu trả lời sắc sảo. Nhưng chưa tìm được giải pháp thích hợp Thám tử phó kịp thời tận dụng ngay giây phút suy nghĩ của đối phương. - Phải bạn cũng bị tay trộn nhạc đầu đó bỏ bùa ? Sàn nhảy Planet - Evil vào đêm thứ bảy tuần vừa qua giống như địa ngục vậy! Mặt Lucy thoáng giật . - Tại sao bạn lại hỏi mình như thế? - mình cũng chỉ thế thôi, - Peter đáp lại bằng nét mặt ngây thơ. - Tay trộn nhạc Hammley giờ là chủ đề thường trực trong toàn vùng Rocky Beach. - Thế sao? Kỳ lạ , thế mà mình biết. Lucy Stryker lùi về bước. - Mà mình khuyên bạn, nên giữ mồm giữ miệng tốt hơn. Bạn biết đấy: "Tiếng là bạc - im lặng là vàng". Nếu ban giám hiệu biết bọn học trò chúng mình lang thang qua đêm trong sàn nhảy, mà lại là sàn nhảy phạm pháp, thầy hiệu trưởng ngay lập tức gửi thư về cho các bậc phụ huynh. Mình biết ở nhà bạn ra sao, nhưng tình hình của mình nay gây cấn lắm rồi. Còn bây giờ cầu bạn để cho mình được yên. - nữ sinh ngẩng cao đầu, ngang qua mặt Peter và lẹ bước rời phòng giải lao Vừa lắc đầu, Thám tử phó vừa nhìn theo . biết đột ngột lên cơn gì thế? Chương 12 vụ điên khùng Mandy Robin được coi là gương mặt đầy triển vọng của ngành thể thao. Dù là môn Tennis, bơi, chạy hay luyện thể lực, tất cả những người chú ý theo dõi đều tin chắc: nữ sinh mười lăm tuổi nầy trở thành người giật huy chương Olympia trong tương lai gần. Thám tử trưởng lại gần chiếc ghế dài trong sân trường, nơi Mandy vào tư thế thoải mái và chăm chú cúi xuống với cuống sách dày - Chào Mandy, cho phép mình làm phiền bạn chút, được ? Mandy thoáng ngẩng lên, rồi gập sách lại. - Bạn gặp may đấy. Mình vừa đọc xong chương cuối. - ngồi dịch sang chút. - Ngồi xuống . - tiểu thuyết trinh thám:"Kẻ sát nhân khúc - gôn - cầu". - Gõ gõ ngón tay lên ảnh bìa có in hình cầu thủ khúc - gôn - cầu nhễ nhại máu, Mandy . - Nhìn bìa sách thí có vẻ rùng rợn đấy, nhưng nó hứa hẹn nhiều hơn bản thân câu chuyện. Sách viết chẳng căng thẳng mà cũng chẳng đặc biệt thông minh. - Có vẻ như bạn quan tâm đến tất cả mọi thứ, chỉ cần chúng liên quan chút đỉnh đến thể thao, đúng ? - Đúng thế. - Khi nhận thấy Justus chẳng mấy quan tâm đến quyển sách, quả quyết đút nó vào ba lô. - Bạn muốn chuyện với mình hả? - Chính xác. - Thám tử trưởng bắt chéo hai chân, rút từ túi bụng của áo thun ra quả táo, cắn miếng to. - Chuyện gì thế? - Về vụ bị ngất của bạn vào tối thứ sáu tuần trước ở Planet - Evil. cho chính xác xảy ra chuyện gì vậy? Mandy chợt đờ người ra, bối rối nhìn cậu. là câu hỏi khiến khó chịu. - Mình chưa hoàn toàn hiểu ý bạn muốn cái gì. Liệu bạn có thể hơn ? Justus ngạc nhiên. Có vẻ như Mandy phải là bài toán dễ. Giống như trong trận thi Tennis, ấy chặng đứng câu hỏi chĩa về phía , và quật chúng trở lại phía cậu trong những quả vụt chính xác. Mặc dầu vậy, cậu vẫn cương quyết rời sân trong tư thế thua cuộc. - Khi Jeffrey kể cho mình nghe rằng bạn bị ngất sàn nhảy, thành mà mình rất ngạc nhiên, và cực kỳ lo lắng. Suy cho cùng bạn được coi là nữ vận động viên tài năng nhất trường. Liệu người ta có phải lo lắng về tình trạng sức khỏe của bạn ? - Vừa , Thám tử trưởng vừa gắng tóm giữ ánh mắt của nữ sinh bằng cái nhìn đầy kinh nghiệm. - Mình rất khỏe! - Mandy bộc phát tự vệ. - Nhưng nếu mình tìm đến địa chỉ cực kỳ thiếu oxi, rồi sau đó lại bắt buộc phải hít vào phổi đống khói của hàng trăm điếu thuốc lá, đấy là còn chưa kể đến lớp sương mù Disco nhân tạo, những điều kiện như thế rất nhanh chóng dẫn đến cơ rối loạn hệ tuần hoàn. - Kể cả với những người có thể lực tốt? - Đúng thế. Justus buông lơi. - Có lúc nào bạn thoáng nghĩ tới nguyên nhân khác, nguyên nhân có thể giải thích ràng hơn cho vụ suy sụp rất bất ngờ của bạn trong đêm hôm đó? - Bạn có lối ăn kỳ lạ quá , - Mandy nghi ngờ nhận định. - Nhưng mặt khác mình cũng biết là bạn cùng Peter và Bob có mở văn phòng thám tử dưới cái tên "Bộ Ba". Phải chăng thời mình trở thành đối tượng điều tra của các bạn, đúng ? Thám tử trưởng bị dồn tới chân tường, cậu đổ mồ hôi toàn thân. Justus hoàn toàn ưa việc phải đưa ra những thông tin dành cho những đôi tai lạ. Nhưng mặc khác cậu cũng có ý thức rằng, cậu cắn gãy răng mà mở được quả hạt dẻ Mandy sắc sảo nầy, nếu cung cấp lời giải thích đáng tin cậy cho những câu hỏi lì lợm của ta. - Doanh nghiệp của bọn mình tạm thời ngưng hoạt động, Mandy, - Thám tử trưởng lạ mồm dối, - nhưng nhìn theo phương diện gián tiếp, lời phỏng đoán của bạn mặc dầu vậy vẫn trúng hồng tâm: bộ ba bọn mình thời quả bận rộn với vụ án. - Ra thế? - Mandy vẫn buông tha. - Ý cậu "gián tiếp" là nghĩa gì? Ngay từ thời còn bé tí, nghệ thuật đóng kịch là sở thích lớn của Thám tử trưởng. dễ dàng, cậu vào vai buồn thương trước cặp mắt xăm xoi của Mandy. - Đây là chuyện buồn. Người mẹ đỡ đầu của Peter qua đời rất đột ngột trong tuần vừa qua. Kể từ lúc đó, văn phòng thám tử của bọn mình quyết định tạm thời nghỉ việc. - Thế sao? - đồng cảm của Mandy ràng rất có giới hạn. - Mình liên quan gì đến chuyện đó? - cũng chỉ liên quan gián tiếp thôi, - Justus tiếp tục. - Mặc dủ vậy vẫn có mối quan hệ phải là nặng ký giữa vụ ngất của bạn và cái chết của mẹ đỡ đầu của Peter. Tên của người chết là Amy Scream - Sao kia? - Tóc sai gáy Mandy bắt đầu dựng lên. - Nhưng mà…nhưng mà…thế … - Đó là người phụ nữ vào tối thứ bảy tuần qua bị nhạc của Planet - Evil hút hồn vì nhưng nguyên nhân thể giải thích và sau đó, kiệt sức gục xuống sàn nhảy, - Justus nhắc nhở thêm. Mandy đập tay lên trán. - Trời đất ạ! Vậy là gió thổi theo chiều đó. - Bây giờ bạn hiểu ý mình muốn gì chưa? - Justus bắt đấu hể hả múa tay trong bị, nhưng bên ngoài cậu vẫn giữ nét mặt buồn thương. - Còn bi thương hơn nữa là cả Peter, Bob lẫn mình đều có mặt khi vụ tai nạn trầm trọng đó xảy ra. Lúc bấy giờ bọn mình cũng có mặt tại sàn Disco và tận mắt nhìn thấy tay trộn nhạc quỷ sứ hầu như bỏ bùa tất cả những người có mặt ở đó. Và cũng theo vẻ ngoải mà đoán, có vẻ như bạn cũng là trong những nạn nhân được ta lựa chọn. Với những ngón tay nhớp mồ hôi vì hồi hộp, Mandy bắt đầu giật giật cằm dưới. - Bạn làm mình sợ, Justus. Da mình rởn lên đây nầy. Nếu quả như thế , … - đột ngột, ngưng bặt, ngẫm nghĩ. - Thế sao kia? - Justus thận trọng khoan thêm. Mandy nhìn cậu nghiêm trang. - Bạn có thể giữ được bí mật ? - Dĩ nhiên. - Justus nhìn thẳng vào mặt . - Xin thề với lòng danh dự và lương tâm! - Để nhấn mạnh vẻ đáng tin của mình, cậu thậm chí còn giơ cả bàn tay phải lên. - Thôi được, - nữ sinh chần chừ. - Vụ ngất của mình…mình tin rằng, nó hẳn có nguyên nhân ở tình trạng thiếu ôxi hoặc quá nhiều khói thuốc là… - nuốt khan! - Có vẻ như tại sàn nhảy Planet - Evil có chuyện bất thường. Mình biết, nghe có vẻ trẻ con, nhưng mà…, bạn có tin vào pháp thuật ? - Thành mà , cho câu hỏi nầy mình thể đưa ra câu trả lời ràng, - Justus thẳng thắng thú nhận. - Qua quá trình điều tra cả Peter, Bob và mình rất nhiều lần phải đối mặt với những kiện kỳ quặc, thoạt đầu gây ấn tượng như liên quan đến những tượng siêu nhiên. Nhưng khi quan sát kỹ hơn, tất cả những cái gọi là " tượng siêu nhiên" đó luôn chỉ là những mánh khóe giả dối do con người tạo nên. Và Hammley chắc chắn là con bạc gian lận. - Hammley? Mình chưa bao giờ nghe thấy. Có phải đó là tên của tay trộn nhạc đầu? Justus gật đầu. - Liệu cậu có thể ngắn gọn cho mình biết cái đêm của cậu trong Planet - Evil xảy ra ra sao? Càng khách quan được càng tốt. - thành vấn đề. - Mandy vuốt lại tà váy cho chỉnh chu. - ra mình phải là kẻ mê nhảy nhót. Như , tâm hồn vận động viên thể thao cuồng tín như mình xếp hạng cái đền thờ khiêu vũ ngập ngụa khói thuốc đó vào hàng thuốc độc, chẳng mấy hấp dẫn. Nhưng vào tối thứ sáu tuần trước, mình bị vỡ liên tiếp hai cái hẹn. Vì muốn ở nhà mà buồn với bực, nên mình gạt nỗi ngại ngần sang bên, sửa soạn quần áo rồi đến sàn nhảy Planet - Evil, nơi mấy bạn thân nhất khen ngợi ca tụng từ mấy tuần lễ trước. Mà ngoài ra, mình nghĩ như thế, có thể tới đó mình gặp bạn chăng. Thám tử trưởng bắt đầu thấy nôn nóng. Nếu Mandy cứ tiếp tục trang điểm kỹ lưỡng như thế nầy cho bản báo cáo, chắc chắn giờ nghỉ giải lao đủ cho cậu nhận được tất cả những thông tin cần thiết. - Nhưng chắc là người như cậu chỉ quan tâm đến các dữ kiện thôi, - nữ sinh có vẻ như đoán được ý nghĩ của cậu bạn. - thà mà , mình thấy cái sàn nhảy đó chẳng mấy thú vị. Đầu tiên mình chỉ đứng trong góc, quan sát những người khiêu vũ và tự hỏi, tại sao mà họ lại mê cái cửa hiệu nầy đến thế được? Mình cũng chẳng thấy thích thú gì chuyện nhảy nhót, nhất là khi chẳng gặp được bạn quen nào. Nhưng rồi đột ngột tay trộn nhạc bí hiểm kia bước lên sân khấu, và thứ nhạc của ta vang lên, hút hồn mình mà mình biết. Lúc đó mình chỉ còn muốn khiêu vũ nữa mà thôi. - Chuyện đó xảy ra chính xác ra sao? - Justus hỏi gặng. - Thứ hút cậu ra sàn nhảy là nhạc, hay hình ảnh ma quỷ của tay trộn nhạc đầu? Cậu thử nghĩ lại cho kỹ xem. - Cho tới nay mình vẫn chưa nghĩ kỹ về chuyện nầy, - Mandy khẳng định. - Nhưng nếu bây giờ cậu hỏi mình cho rằng nguyên nhân là cả hai. Cả nhạc lẫn tay trộn nhạc hoà làm . Mình thấy như bị phép ma quyến rũ. Chưa bao giờ mình gặp chuyện đó, mà khiêu vũ lại vốn là môn thể thao duy nhất mình thích. Nhưng lúc đứng tại sàn nhảy đó, mình như còn là chủ nhân của bản thân mình nữa. Mình nhảy như kẻ điên theo lời bài hát điên khùng, tựa đề của nó cũng rất thích hợp, "Devil - Dancer". Và cậu biết , thứ rùng rợn nhất trong toàn bộ câu chuyện nầy là gì? Suốt thời gian đó, tay trộn nhạc như chỉ nhắm chăm chăm vào mình và quan sát mình ngừng từ hai con mắt tồn tại. - Giọng run lên. - Đột ngột mọi thứ xung quanh mình bắt đầu xoay, rồi tối sầm lại. Khi tỉnh dậy, mình thấy mình nằm dưới đất, có hai người hộ lý cuối xuống, định khiêng mình lên cáng và đưa mình ra khỏi sàn nhảy Planet - Evil. Nhưng mình từ chối! Cậu có thể tưởng tượng ra được ? Mình muốn khiêu vũ tiếp! Vì những lí do mà bản thân mình cũng chưa hiểu ra, lúc đó mình khăng khăng muốn rời sàn nhảy. Tiếng chuông chói chang khiến Mandy giật nẩy người lên. lời lòng vòng. giơ tay tóm lấy ba - lô rồi đứng thẳng dậy. - Xin lỗi cậu, Justus, nhưng bây giờ mình phải đây. Vào giờ thể thao mình muốn đến đúng giờ. - Mình hiểu mà! - Thám tử trưởng đồng ý. - Liệu mình có được phép gặp cậu lần nữa, nếu trong vụ tay trộn nhạc quỷ sứ còn vài câu hỏi cần trả lời. Mandy xoay người dợm bước . - Chỉ trong trường hợp bắt buộc thôi nhé! Ngay từ bây giờ Norman Hammley khiến mình gặp ác mộng rồi! Với trái tim đập rộn lên, Thám tử trưởng đứng nhìn theo bạn cùng học cho tới khi bóng khuất hẳn vào trong nhà tập thể thao. Mãi tới bây giờ cậu mới tin chắc với phán đoán của mình: Trong lời kể của Mandy có điều . Vụ án của các cậu bắt đầu tiến triển…
Chương 13 bắt đầu thất bại Ice - Dealer, quán kem mới mở tại Rocky Beach, mỗi ngày được các công dân trẻ tuổi của thị trấn nhoi bên bờ biển mến hơn. Luigi, ông chủ người Ý của cửa hiệu, mời mọc thực khách lựa chọn trong danh sách dài dằng dặc bốn chục loại kem khác nhau, những loại kem được quảng cáo là do chính tay ông ta làm nên: từ món đắt tiền như Avocado cho đến món đơn giản như kẹo bông, bảng kem của ông ta có diện mọi mùi vị khác nhau, như muốn kích thích người ta tìm hiểu. Sau giờ học, bộ ba thám tử tụ tập vào cửa hàng kem nầy. Họ chiếm trong những chiếc bàn đứng phía sau căn phòng để thoải mái trao đổi kết quả vòng hỏi chuyện các bạn học. Mỗi người ngồi trước cốc kem rất to, mỗi cốc chứa ba viên bi kem với ba mùi vị khác nhau. Trước khi chính thức bắt đầu cuộc họp, họ vừa ăn vừa xoay ba cốc kem theo vòng tròn, để mỗi người cùng được nếm tới chín vị kem khác nhau. Cam thảo, quế và vị Cola diện trong cốc kem của Thám tử trưởng. Kẹo cao - su, hạnh đào và cà rốt là lựa chọn của Peter, trong khi Bob quyết định chọn vị đu đủ, vị quế và chíp khoai tây. Bob cáu kỉnh nhếch mép lên. - Nghe cực kỳ lạ lẫm. - Hầu như ngớ ngẩn, - Peter pha trò. - Lần sau mình quay trở lại với mùi kem chanh quen thuộc. Như vậy người ta biết trước là người ta được ăn gì. Justus, ngược lại, thấy cả chín vị kem đều rất ngon. Cậu nhấm nháp từng chút . - Mặc dù rất ngon miệng, có lẽ bọn mình cũng nên vào việc thôi. - Cậu gõ thìa múc kem vào cốc. - Qua đây, tôi tuyên bố bắt đầu cuộc họp. Ta hãy xem đến cậu trước hết, Bob. Cậu có tìm ra được điều gì thú vị ? Thám tử Thứ ba ngượng ngùng chọc chọc thìa trong cốc kem của cậu. - Ừ , mình chẳng có mấy điều mới mẻ để mà báo cáo đâu, bởi vì Ronald Bridge và Mitch Cooper thích thú với trò sưu tập ảnh các ngôi sao bóng chày hơn là các kiện trong Planet - Evil. Bằng những câu ngắn gọn, Bob tả lại cuộc chuyện với hai cậu bạn kia. Cả Justus lẫn Peter đều chẳng rút ra được thông tin gì mới mẻ. Sau khi cả Thám tử phó cũng phải thú nhận thất bại của cậu với Lucy Stryker, Justus gạt cốc kem bây giờ nhẵn trơn sang bên, hài lòng đưa khăn giấy lên lau miệng. Rồi Thám tử trưởng kể lại cậu phải khéo léo tới mức nào để móc thông tin từ nàng Mandy ban đầu rất cộc lốc nhát gừng nhát tỏi, trí nhớ hầu như siêu phàm cho Justus khả năng cung cấp lại cuộc chuyện hầu như chính xác đến từng từ. - Theo như lời Mandy miêu tả, - cuối cùng cậu kết luận, - có vẻ như ta ràng ngả về hướng cho là Norman Hammley sử dụng pháp luật. ấy cũng thề hiểu được, tại sao ấy lại mềm yếu và bị gã hút hồn như thế, rồi cuối cùng nằm ngất dưới chân tay trộn nhạc. Peter hạ giọng. - Theo như lời Bob, kể cả Ronald cũng cho rằng trong sàn nhảy Planet - Evil có những thế lực siêu nhiên gây ảnh hưởng đến khách thăm. Kể cả chị Monique Carrera, nữ thân chủ của chúng ta, cũng nghi rằng trong hoạt động của Norman Hammley có chuyện bình thường. Mà Lucy Stryker cũng thấy chuyện nầy rùng rợn ra mặt. - Câu hỏi chỉ là: kẻ nào hay cái gì làm cho ta sợ thế? - Justus nhắc nhở. - Dĩ nhiên là Norman Hammley! - Peter xúc động rít lên. - Dần dần cả mình đây cũng muốn lên cơn đau dạ dày vì thằng cha bí hiểm đó. Nếu quả trong vụ nầy có pháp luật , chắc chắn là mình bỏ cuộc. Đây phải là chuyện đùa. Bọn mình giải tới trăm vụ án khác nhau, nếu lần nầy ta xếp vụ vào đống hồ sơ giải thích được có sao đâu? Justus mỉm cười. - Nhìn về mặt nguyên tắc mà , chẳng có gì ngăn trở ta làm chuyện đó. - Sao kia? Liệu cậu có thể nhắc lại lần nữa ? - Peter ngỡ ngàng cầu. - Mình rằng: về mặt nguyên tắc có gì ngăn trở ta làm chuyện đó. Nỗi nghi ngờ thức dậy trong tâm trí Peter. - Mình biết cậu còn hơn cái túi áo khoác của mình kia, Justus Jonas. Chuyện nầy chắc chắn có ngóc ngách ngoắt ngoéo - Hoàn toàn ngược lại, - Justus vui vẻ đáp. - Cậu có thể tin mình từng lời. Nhưng bản thân mình cũng tin cậu từng lời. Nếu sau nầy chúng ta tìm ra rằng những mánh khóe mà Norman Hammley sử dụng nằm trong miền siêu nhiên, chúng ta ngay lập tức ném khăn trắng đầu hàng. Bởi vì cái thứ khoa học siêu nhiên đó kể cả đối với mình cũng là quá phức tạp. Nhưng mình xin nhắc lại rằng chuyện siêu nhiên, chắc cậu cũng hiểu ra được, là thứ mình muốn mà cũng thể tin. Chừng nào chúng ta chưa tin chắc vào khả năng đối ngược, chúng ta vẫn cứ cương quyết bám theo kế hoạch được định trước. - Theo dõi Norman Hammley! - Bob như thể tự nhắc nhở bản thân. - Đúng vậy. - Vừa , Thám tử trưởng vừa đứng dậy và khoác áo choàng. - Vào cuối tuần nầy chúng ta rình mò trước sàn nhảy Planet - Evil. Và thực lòng thú nhận, mình rất nôn nóng chờ tới lúc được biết cái mặt người nào núp đằng sau tấm áo choàng quỷ quái kia! Đêm thứ sáu tuần đó là đêm đầy sao và khá ấm áp. Bộ Ba Ngồi thu lu trong chiếc MG của Peter và chăm chú quan sát đám khách tụ lại ở phía bên kia phố, trước cửa vào sàn nhảy Planet - Evil. Nếu mọi chuyện xảy ra bình thường, chỉ có vài phút nữa thôi là Norman Hammley rời sàn nhảy qua cửa hậu để thầm lén bước lên chiếc xe Limousine chờ sẵn rồi lăn bánh. - Cậu chọn địa điểm tuyệt lắm, - Bob khen ngợi và gõ lên vai Thám tử Trưởng. - Ngồi ở đây bọn mình có thể quan sát toàn cảnh. Dù Hammley có rời Planet - Evil theo kiểu nào, ta vẫn bắt buộc sử dụng đoạn phố nầy. Peter ném cái nhìn nghi ngờ lên bàn điều khiển có thể xếp vào hàng "lão ông" của chiếc xe thể thao MG. Ngắm nghía chiếc đồng hồ lúc, cậu nỗi e ngại của mình ra thành lời. - Mình muốn làm các cậu lo lắng, các bạn đồng nghiệp. Nhưng nếu Norman Hammley đạp mạnh ga trong chiếc Limousine hạng sang của gã, chỉ cần tới đoạn phố sau là gã bỏ rơi được bọn mình. Bob vẫn tiếp tục lạc quan. - Thôi đừng có sợ quá đáng , Peter. Thứ nhất Hammley nhận được ra là bị bọn mình bám theo. Suy cho cùng cậu biết bao lần chứng minh năng khiếu bám đuổi bằng ô tô của cậu. Và thứ hai, Hammley chắc chắn cũng phải tuân theo những quy định về vận tốc, để né tránh những bực bội cần thiết với cảnh sát giao thông. - Mình muốn quấy đảo trò ngồi lê đôi mách nửa đêm của các cậu, thưa các bạn đồng nghiệp, - Justus ngắt lời, tay cậu trỏ ra phía khuôn cửa sổ. - Nhưng liệu các cậu có cho phép kẻ hèn mọn nầy được phép báo cáo rằng đối tượng quan sát ngồi xuống đằng sau tay lái của chiếc Limousine và định lăn bánh ra phía phố? Như bị kim chích phải, Peter xoay chìa khoá xe, muốn nổ máy. Chính trong tích tắc đó, luồng sáng đèn pha gay gắt của chiếc Limousine màu đen vừa bắt đầu lăn bánh chĩa vào chiếc MG đậu ven đường. - Rụt đầu xuống! - Justus hoảng hốt rít lên. Tim đập thình thình, cậu liều lĩnh ngó lên chút, gắng sức nhìn vào phía trong chiếc xe hạng sang được lắp kính mờ. Chiếc xe lướt ngang qua họ, êm như ru, hầu như gây tiếng động Bob đập mạnh vào khuỷ tay Thám tử phó. - Ngủ gật hả? Nhấn ga chứ! - Mình rất muốn! - Peter bối rối lắp bắp. - Nhưng cái xe khốn nạn nầy chịu nổ cho! - Vừa cậu vừa hấp tấp xoay chìa khoá, trong khi chân ấn xuống bàn ga. - Mình tin chắc là trong vụ nầy có chuyện ma quái! Chương 14 Bước ngoặc bất ngờ mặt Justus những vệt ửng đỏ hấp tấp. - Đừng có chuyện ngớ ngẩn, Thám tử phó, cho cái xe khốn nạn nầy chạy ! - Nổ nào, nổ nào, làm ơn! Nổ cho! - Peter nài xin như người cầu hồn. - Đừng có bỏ rơi tao bây giờ! Rồi tao chi cho mày ống khói mới và dẫn mày rửa thường xuyên! Bob hầu như dám tin vào tai mình. - Có lẽ cậu vuốt ve vành vô - lăng vài cái, Thám tử phó. Cái xe của cậu hầu như lên cơn thiếu thốn tình cảm! Chính trong lúc đó, vang lên tiếng lạch cạch quen thuộc của máy xe. nhõm, Peter giơ ống tay áo quệt trán và đưa chiếc MG ra khỏi chỗ đậu. Khuôn mặt cậu rạng bừng lên. - Mình mà: bạn tình già là bạn tình chung thuỷ! - Giờ đừng có làm thơ nữa, bám theo! - Hai bàn tay của Thám tử trưởng căng thẳng bíu mạnh vào lần nệm mòn của hàng ghế sau. - Cũng may mà bọn mình ở trong khu vực tử tế, nơi nửa đêm vẫn còn rất nhiều người đường. Lái xe qua nơi nầy chỉ tiến được từng bước . Xe Limousine của Hammley quả vẫn còn trong tầm nhìn. Chiếc Lincoln màu đen phải chờ bên đèn giao thông ở ngã tư. Khi đèn chuyển màu xanh, dòng xe lại tiếp tục chảy. Chầm chậm, dấu hiệu vội vàng duy nhất, chiếc ô tô bị theo dõi lại bắt đầu lăn bánh, hoà vào dòng giao thông chung Justus, Peter và Bob dễ dàng giữ được khoảng cách an toàn cần thiết. Những đoạn cua cho thấy ràng là tay trộn nhạc hướng thẳng tới con đường dẫn ra xa lộ dẫn về Bakersfield. - Các cậu có thấy đoạn đường nầy quen thuộc ? - Justus hỏi. - Mặc dù trí phán đoán thực tế của mình chó phép rút ra những lời kết luận vội vàng, nhưng giờ mình tin rằng cuộc truy đuổi của chúng ta kết thúc tại điểm nào. Peter bám chặt vành lái bằng cả hai tay. - Mình bận túi bụi với chuyện lái xe đây, Justus. Liệu cậu có thể làm ơn ngưng lại những câu tiên đoán say sưa của cậu trong khi xe, cho mình đỡ bị phân tâm! Muốn điều gì thẳng ra. Vẻ thoải mái, Thám tử trưởng ngã người chìm xuống nệm ghế. - Cứ chăm chú mà bám theo, Thám tử phó. Nếu các cậu còn nhịn được thêm vài phút nữa, thể nào các cậu cũng tự nghĩ ra. Peter và Bob đưa mắt hỏi nhau. Họ biết rằng, dù bây giờ họ có dùng câu hỏi mà châm xiên Thám tử trưởng họ cũng moi ra được câu trả lời nào. Căng thẳng, ánh mắt của hai người bám theo ánh đèn hậu của chiếc xe trước. Con đường ven bãi biển bây giờ hầu như chẳng còn xe. Ngay sau đó, đèn nháy của chiếc Lincoln cho biết nó đổi hướng. Chiếc xe sang trọng màu đen rẽ vào con đường và ánh đèn pha của nó chiếu vào nhà thờ cổ. - Ôi cha, Justus, đúng là dây thần kinh của mình hôm nay chạy chậm, - Bob hối hận thú nhận - Toà nhà Thiên Chúa Giáo nầy mình thấy quen lắm! Dừng lại , Thám tử phó! - Nhưng mà tại sao? - Dù nhận được câu trả lời, Peter vẫn giảm tốc độ rồi cho chiếc MG dừng lại dưới cây tiêu huyền mọc cao. Sau khi tắt máy và đèn pha, cậu nheo mắt nhìn qua khuôn kính phía trước. Chiếc xe Lincoln rẽ vào con đường dẫn lên ngôi nhà gỗ tầng, đứng im lìm trong bóng tối, sát bên nhà để xe. Cửa nhà để xe tự động mở ra và chỉ vài giây đồng hồ sau khi chiếc xe biến vào bên trong, cửa lại tự động đóng lại. - Giờ mình cũng hiểu ra! - Peter kêu lên. - Đây là nhà gỗ của Jim Cowley, cái tay thuê Planet - Evil. Thám tử trưởng ra vẻ tự kiêu tự đại. - Các cậu mới nhanh trí làm sao, các bạn đồng nghiệp! Muộn nhất là sau khi vượt qua đường rẽ về hướng Bakersfield, lẽ ra các cậu có thể mường tượng được Norman Hammley hướng tới chỗ nào. - Cowley và Hammley vậy là sống chung chỗ hay ít nhất cũng là bạn thân, - Bob rút ra kết luận. - Nếu làm sao có thể giải thích được tay trộn nhạc kia lại dễ dàng thẳng vào nhà để xe như thế. - Cái đó cho chúng ta biết điều gì? - Peter, đó là câu hỏi mà ta phải xem xét kỹ càng. - Justus bước từ xe MG xuống và thoáng rùng mình, bẻ cổ áo khoác lên cao. khí ban đêm lạnh hẳn xuống. Bob và Peter cũng rời xe, nghi ngờ đưa mắt về phía ngôi nhà gỗ. - Bọn mình ngán trò phiêu lưu nào cả, Thám tử trưởng, - Bob e ngại của mình ra thành lời. - Nhưng làm ơn đừng cho bọn mình nghe rằng cậu định bấm chuông nhà Cowley giữa nữa đêm để xin phỏng vấn Norman Hammley. - Có những con đường khác để xoay ra thông tin quan trọng. Hãy theo mình, các bạn đồng nghiệp. - Trong chở che của bóng tối, Justus thẳng tiến về phía ngôi nhà gỗ với những khuôn cửa sổ vừa thoắt sáng bừng lên ánh điện. Justus rón rén lại gần. Mặc dầu mành mành cửa sổ phòng khách được kéo xuống, nhưng những kẽ hở rất giữa những giải mành vẫn cho phép người ta nhìn vào trong. tiếng động, Peter và Bob bước theo Thám tử trưởng, người bây giờ đứng khom lưng bên cửa sổ, căng thẳng trong tư thế quan sát. Cậu vẫy hai người bạn lại gần, đặt ngón tay trỏ lên môi cảnh báo. Căn phòng khách rất sơ sài. Bên cạnh bộ ghế bành có chiếc bàn , dàn nhạc Stereo với những chiếc loa oai phong lẫm liệt và bàn làm việc chồng chất biết bao nhiêu giấy tờ và hồ sơ, căn phòng khô khan chỉ được trang trí bằng duy nhất con búp bê của hiệu may, loại to như người . Đột ngột, bộ ba giật nảy mình lên. bóng đen lướt sát ngay phía bên trong tấm mành mành. Justus, Peter và Bob cùng rụt đầu xuống. Vài giây đồng hồ qua , ba thám tử mới lại dám thận trọng hé mắt nhìn lên. Đứng xoay lưng về phía họ là người đàn ông bận rộn với chuyện mở khoá phéc - mơ tuya của chiếc túi thể thao loại lớn. Bằng những cử chỉ trịnh trọng, ta lôi từ túi ra phần trang phục làm bằng thứ vải đen óng ánh, vắt nó qua cánh tay. Ngay khi đứng ở ngoài nầy, bộ ba thám tử cũng nhìn đó chính là chiếc áo choàng quỷ sứ của tay trộn nhạc bí hiểm. Với những bước chân chầm chậm, người đàn ông bước về phía con búp bê thợ may và thận trọng mặc chiếc áo choàng cho nó. Trong khi quan sát cảnh tượng đó, cả bộ ba thấy thân hình mình rởn lên từng đợt, bởi người đàn ông bây giờ vẫn còn xoay lưng về phía họ, và họ vẫn chưa nhìn được mặt của Norman Hammley. Người đàn ông thụt tay vào túi áo sơ mi, rút ra hộp thuốc lá. Vẻ thành thạo, ta châm cho mình điếu thuốc và khoan khoái thở những vòng khói màu xanh lam vào khí. Nhưng những chuyện sau đó lại xảy ra nhanh đến mức độ Justus, Peter và Bob hoàn toàn có điều kiện phản ứng. Chỉ trong vòng chưa đầy giây đồng hồ, con người đó xoay phắt lại, sải bước tiến đến bên mành mành. Với cử chỉ đột ngột, bàn tay đưa vọt ra phía trước, gạt khoá cửa sổ và đưa tấm kính vào trạng thái nằm nghiêng. Bộ ba thám tử nín thở. Sững sờ, họ thấy mình nhìn vào gương mặt của tay trộn nhạc Norman Hammley bí hiểm, mà nhìn thẳng vào mặt Jim Cowley. Tim Justus đập như búa thúc. Có phải tay chủ nhân của Planet - Evil nhận ra họ? Trước khi Thám tử trưởng kịp suy nghĩ tiếp về câu hỏi nầy, bộ ba thám tử nghe thấy tiếng chuông điện thoại lảnh lót vọng qua kẽ hở dưới khuôn kính cửa sổ nằm nghiêng. Cowley sải bước về phía ghế sofa, rút từ túi chiếc áo khoác ra chiếc điện thoại cầm tay. - Tôi đây, - ta lên tiếng ngắn gọn. Tập trung hết mức, bộ ba dỏng tai lên. Cowley thả cho người chìm xuống ghế dài. - Thôi chứ, đừng có nổi điên lên như thế. Cho tới lúc nầy, mọi việc diễn ra hết sức trôi chảy. Tất cả bọn họ đều tin vào trò dối trá của ta. - Vẻ nóng nảy, ta rít thuốc, - Chuyện hộ chiếu xong chưa đấy? Bọn trẻ con dần dần thấy sợ. - ta kéo cái gạt tàn lại gần mình. - Chỉ bốn ngày nữa thôi là chúng ta có thể đội mũ Sombrero và ăn đầy bụng món Tacos. Viễn cảnh tệ, đúng ? - tiếng cười gượng gạo thoát ra từ cổ họng ta. - Cho tới lúc đó, phải gắng sức yên vị trị và đừng làm việc gì thiếu cân nhắc. Sáng sớm ngày kia cháu đặt cho chiếc taxi. Mười giờ có mặt ở đây đủ rồi. Ta tập trung hoàn toàn vào việc của buổi sáng ngày chủ nhật. Đây là đoạn khó khăn nhất trong toàn bộ kế hoạch nầy - Sao kia ạ? - cứ bình tĩnh! Ngày mai cháu gọi lại cho . Giờ ngủ . Cháu tắm chút rồi cũng lên giường đây. Mặc cái áo dài nầy người ta đổ mồ hôi muốn chết - Sao kia ạ? - Cháu hiểu rồi. Ngủ ngon nhé! Với nụ cười hài lòng, Jim Cowley đặt chiếc điện thoại cầm tay lên mặt bàn bằng kính rồi khoái trá dập tắt điếu thuốc lá trong gạt tàn. Sau đó ta đứng dậy, buông tiếng rên khe khẽ, rời phòng khách và tắt đèn. tiếng động, Justus ra hiệu rút quân. Chỉ tới khi bộ ba thám tử lại ngồi trong chiếc xe MG của Peter, Thám tử trưởng mới kết thúc im lặng kéo dài. - Bây giờ cậu đồng ý với mình chưa, Thám tử phó? Đến nước nầy kể cả những người nghi ngờ lâu năm nhất cũng phải công nhận rằng, ở đây người ta chơi trò chơi hai mặt. có chút dấu vết nào của pháp luật . Bob giơ tay lên che miệng và ngáp. - Theo mình giờ quá muộn cho công việc trí óc vất vả, mặc dù vậy mình vẫn thấy còn vài điểm đáng nghi ngờ. Liệu có ai đó giải thích dùm cho mình hiểu, tại sao Jim Cowley lại rời sàn nhảy Planet - Evil trong chiếc xe của Norman Hammley, mà là mình, nhưng lại mặc cái áo choàng quỷ sứ kia. - Thế cậu có tai hả? - Justus châm chọc. - Cú điện thoại cho thấy : Norman Hammley và Jim Cowley chỉ là ! Chương 15 Khoa học nhạc Vào buổi chiều ngày hôm sau, Bob là người cuối cùng bước vào Bộ tham mưu. Cậu thả mình xuống chiếc ghế bành và gạt đôi giày thể thao ra khỏi đôi chân đẫm mồ hôi. - Buổi sáng ngày hôm nay mình lười biếng chút nào, các bạn đồng nghiệp, và kiếm được vài dữ liệu thú vị! - Cả mình cũng điều tra vài thứ. - Justus hăng hái tiếp lời Thám tử Thứ Ba. - Mình gọi điện thoại cho chị Monique Carrera! - Thế kết quả ra sao? - Giờ bọn mình biết chắc chắn: cái con người tự xưng là Norman Hammley với chị Carrera chính là Jim Cowley! - Chắc chắn trăm phần trăm chứ? - Bob hỏi, tay chân bận bịu tiếp tục giải phóng nốt cả đôi tất. - Chắc đến mức nước chảy thấm và khoá bằng khoá chân ! Mình còn cầu chị Monique Carrera miêu tả chi tiết người đàn ông mà chị ấy gặp trong phòng ghi để ghi bài Devil - Dancer. Câu trả lời của chị ấy cung cấp bằng chứng chắc chắn cho việc cái gọi là tay trộn nhạc Norman Hammley kia chỉ là nhân vật ma. Gã tồn tại. - Làm sao mà ai hiểu nổi, - Bob . - Cowley làm như vậy nhằm mục đích gì? Justus lộ vẻ dè chừng. - Đầu tiên ta phải rút câu hỏi nầy về phía hậu trường . Cho tới giờ mình cũng chưa tìm được ý nghĩa nào cho cú điện thoại mà gã thực vào lúc nữa đêm hôm qua. biết gã đến chuyện quả lừa và kế hoạch nào? - Thám tử trưởng buông ra tiếng thở dài nặng nề. - Còn cậu, cậu tìm được điều gì mới mẻ thú vị về Norman Hammley hay Jim Cowley, Bob? - phải về Cowley. Nhưng có lẽ về cái mà gã ta gọi là công thức khoa học để ảnh hưởng đến tìm thức của người nghe bằng số những thanh nhất định, - Bob với vẻ bí hiểm. - Trưa hôm nay mình gọi đến hãng nhạc Sax Sandler, và vẫn gặp được ông Sax dù là cuối tuần. Sax là người hiểu biết hạng nhất trong ngành nhạc. Mình hỏi ông ấy, liệu ông ấy có quen chuyên gia đặc biệt sành sõi trong lý thuyết sáng tác nhạc hay . Ngay sau đó, ông ấy nêu cho mình cái tên Andrew Beurman. Ông Beurman về hưu, nhưng thỉnh thoảng vẫn còn tiến hành những cuộc hội thảo trong nhiều trường đại học nghệ thuật khác nhau, ông ấy là giáo sư khoa học nhạc. - Và cậu đến gặp ông giáo sư đó rồi, đúng ? - Peter đoán. - Chính thế. lời báo trước, vừa mới đây mình đứng trước cánh cửa biệt thự của ông ấy và được ngài giáo sư mời vào ngay lập tức, sau khi mình trịnh trọng hứa hẹn nhiều nhất cũng chỉ cướp mười lăm phút quý báo của ông ấy. - Tiếp , Bob! - Justus nóng nảy thúc giục. - Mà tha cho bọn mình những chi tiết quan trọng ví dụ như phần trang trí nội thất kỳ quặc trong toà biệt thự, gia nhân cau có hoặc ngoại hình kỳ quái của ngài giáo sư. Bọn mình chỉ quan tâm đến những dữ liệu thôi. Bob vừa cười vừa vừa phẩy tay. - Hiểu rồi, Thám tử trưởng. Mặc dù khi bước vào toà biệt thự của ngài giáo sư. Người đàn ông đó nắm trong tay bộ sưu tập đàn dương cầm lớn nhất và phong phú nhất thế giới! Khoảng hành lang dẫn vào phòng làm việc của ông ấy có thể là mê hồn trận : ở góc nào cũng để những nhạc cụ kỳ lạ nhất! - Vào chuyện chính , Bob! - Thám tử trưởng nhấn mạnh từng lời. - Mình hỏi ngài giáo sư thẳng vào việc, liệu theo ông ấy người ta có khả năng dùng nhạc để ảnh hưởng đến người khán mạnh mẽ đến mức độ họ còn kiểm soát được lối cư xử của mình và làm những việc "trật đường ray" trong tình trạng bất thường đó. - Bob dừng lại lấy hơi. - Câu trả lời của ông ấy khiến mình hết sức ngỡ ngàng. Theo ngài giáo sư người ta sử dụng kỹ thuật thôi miên bằng thanh từ nhiều ngàn năm nay. Ví dụ hư trong nhà thờ: người nhạc sĩ chơi đàn Organ trong buổi cầu nguyện phải biết rất chính xác cần sử dụng những phím bấm nào để gây nên trong người nghe cảm giác vui sướng hoặc trang trọng, hay mềm yếu, kính sợ, buồn thương. Tác giả của những bộ phim nhạc cũng vậy. Chính trong ngành nầy, người ta chủ đích giỡn đùa với cảm xúc người xem. Dù đấy là bộ phim tình ái, bộ phim rùng rợn hay bộ phim cao - bồi miền viễn tây: nền nhạc trở thành thành phần quan trọng, chịu trách nhiệm chuyển tải những tình cảm thích hợp. Thường người xem hiếm khi ý thức được rằng đàm thoại hoặc hành động hề là nguyên nhân gây nên số cảm xúc trong ta, mà thủ phạm chủ yếu là nhạc. phần khán giả còn thậm chí tin vào chuyện nầy! Justus trong thời gian đó mở ra túi kẹo dẻo (và đút cả vố vào miệng mình. Giờ cậu đưa túi kẹo sang cho Bob và Peter. - bản báo cáo khoa học ràng, - Cậu vừa nhai vừa nhận xét. - Các cậu có biết bộ phim ma "Halloween" của John Carpenter? Mình có học rằng khi chiếu thử, bộ phim nầy thất bại thảm hại, và bị khán giả coi là nhàm chán. - Làm sao lại có chuyện đó được? - Peter lên tiếng. - Theo như mình được biết, bộ phim rùng rợn căng thẳng đó là thành công rất lớn! - Đúng thế, - Justus đồng tình. - Nhưng trước khi đưa ra chiếu rộng rãi, đạo diễn cho lọc ra toàn bộ nền nhạc và sáng tác nền thanh hoàn toàn mới cho bộ phim: những thanh bí hiểm mang vị thép từ chiếc Synthesizer giờ đây đóng nhiệm vụ "ngón tay cù thần kinh" cho những cảnh phim ngày trước được đệm bằng dàn đàn dây. Những thanh điện tử mới mẻ là nguyên nhân duy nhất khiến cho người xem đột ngột sợ muốn chết và thỉnh thoảng thậm chí còn bất giác la hét vì kinh hoàng! Nhưng câu chuyện trước hay sau vẫn chỉ là mà thôi. - so sánh xuất sắc, - Bob khen ngợi. - Jim Cowley có vẻ như sử dụng chính phương pháp mà Carpenter sử dụng trong bộ phim Halloween của ông ta. khác biệt chỉ là, tay trộn nhạc của chúng ta có thể phản ứng cách năng động và bộc phát đối với khán giả trong chương trình biểu diễn kép dài tiếng đồng hồ của gã. Với cặp mắt dày dạn kinh nghiệm, được che đằng sau mặt tiền bí hiểm, chắc gã ta có thể quan sát rất kỹ những chuyện xảy ra sàn nhảy, để rồi sau đó chơi trò chơi pháp thuật với những diễn viên mà gã chọn. Những người nhảy say mê đến như xuất thần cho gã biết qua cử chỉ và ngôn ngữ cơ thể là bị gã hút hồn bỏ bùa mê tới mức nào, và liệu trạng thái nửa say nữa tỉnh của họ còn có thể bị kích cho dâng cao hơn nữa qua những hiệu ứng thanh và ánh sáng. Peter rút đĩa CD ra khỏi giá gỗ. - Jutus và mình vừa mới nghe lại bài ca của chị Monique Carrera. Mặc dù bài hát rất hay, nhưng cái cảm giác lôi cuốn mà bọn mình trải nghiệm qua ở Planet - Evil lần nầy thấy xuất . - Cũng chẳng đáng ngạc nhiên, - Bob nhận định. - Theo lời giáo sư Beurmann, để gây đươc hiệu ứng thôi miên bằng thanh đối với người nghe, người ta cần dàn nhạc mạnh. máy cát - xét cầm tay đơn giản thể có nổi sức mạnh để chuyển tải những tấn số có thể ảnh hưởng vào tiềm thức người nghe. - Thế rất khó có chuyện Jim Cowley có thể dùng phương pháp nầy để đẩy người dân Mỹ chạy vào cửa hàng mua đĩa CD của gã? - Justus ngạc nhiên. - Ngay cả khi bài ca nầy được phát trong radio: bao nhiêu phần trăn người dân Mỹ có dàn nhạc Disco tại nhà? Mà để đạt được ảnh hưởng mong muốn, chơi đĩa đơn Devil - Dancer trong sàn nhảy Planet - Evil đủ. Mình nghĩ rằng… Lời diễn giải của Thám tử trưởng bị cắt ngang bởi tiếng gõ cửa rụt rè bên cạnh cửa Bộ tham mưu. Ngạc nhiên, Justus xoay người về. - Xin mời vào! - Mandy! - Peter ngở ngàng kêu to. Hai con mắt Justus bắt đầu sáng loé lên. lưỡng lự dừng lại bên khuông cửa. - Mình có vào được ? - hỏi lí nhí, hầu như nghe được. - Dĩ nhiên! - Khoát tay vẻ mời mọc, Justus trỏ về hướng chiếc ghế nhà vườn còn trống. - Sao, bạn gặp chuyện gì vậy? Bằng ánh mắt thành thực, nhìn thẳng vào mặt ba thám tử. - Mình tin rằng mình phạm sai lầm trầm trọng. Mình nhất định phải chuyện với các bạn!
Chương 16 Dối trá và lừa đảo - Vậy kể ! - Justus nhìn Mandy đầy hi vọng. - Vài ngày qua mình cứ áy náy mãi yên. cho chính xác ra, kể từ thời điểm bạn hỏi mình về vụ việc trong sàn nhảy Planet-Evil. - ràng bứt rứt, thấp thỏm. - Liệu mình có được phép hỏi, cảm giác áy náy đó là từ đâu ra? - Peter lên tiếng. Mandy tháo cặp, lắc đầu cho mái tóc dày chảy phủ xuống bờ vai. - Có lẽ mình cho các bạn nghe , nhưng cứ nghĩ đến chuyện bà Amy Scream là mẹ đỡ đầu của bạn, Peter, người ngày mai được đưa ra nghĩa địa, là mình lại thấy còn khả năng tiếp tục dối trá nữa. Thám tử phó há mồm ra vì ngạc nhiên. Cậu muốn lên lời đáp lại, nhưng Justus nhanh lẹ cắt ngang. - Từ lúc còn ở sân trường mình là bạn dối, Mandy. Lúc đó bạn được khéo léo lắm đâu. - Bạn có thể giải thích hơn ? Thám tử trưởng mỉm cười vẻ áp đảo. - Khi mình nhắc đến tay trộn nhạc Hammley, bạn rằng bạn chưa bao giờ nghe thấy cái tên đó. Nhưng chỉ vài câu sau, bạn mắc phải sai lầm quyết định. Chính câu của bạn để lộ ra. Cho phép mình nhắc lại nhé? Hai mí mắt Mandy bắt đầu nhắp nháy, mất bình tĩnh. - Xin mời!. - Bạn rằng: "Norman Hammley bây giờ khiến mình gặp ác mộng." - sao? - nữ sinh bối rối hỏi vặn lại. - Có gì lạ đâu? Justus khoanh hai cánh tay ra dằng trước ngực. - Mình chưa bao giờ nhắc đến tên riêng của Hammley trước mặt bạn. Làm sao bạn có thể biết cái tên Norman, nếu đúng là hề quen ta? - Mình… ừ … lúc đó chắc là mình…, - bất lực lắp bắp. - Chuyện cũng chẳng quan trọng đâu, Justus ra vẻ rộng lượng. - Tốt nhất là bạn hãy cho bọn mình biết bạn nghe được điều gì về đám tang bà Scream? - Mình đọc thấy lời báo tử trong tờ báo địa phương Rocky Beach, trong đó họ có nhắc tới cả thời điểm tang lễ. Justus ra vẻ người đãng trí. - Ừ đúng rồi, suýt chút nữa mình quên mất. Nhưng bạn là bạn dối bọn mình, hay đúng hơn là dối với mình, trong phương diện nào vậy? Nặng nề, Mandy lấy hơi sâu. - Amy Scream phải là nạn nhân của những thế lực siêu nhiên hay u tối, có vẻ như được tay trộn nhạc quỷ sứ gọi nên. Bà ấy chết, theo những tượng bên ngoài mà phỏng đoán, vì chính những lỗi của bà ấy. Peter gắng hết sức vào vai đứa con đỡ đầu để tang. - Ý bạn muốn gì? - Chả lẽ các bạn biết? - Mandy thở dài. - Người ta được phép xấu người khuất, nhưng hầu như ai cũng và bản thân bà ấy cũng chả thèm che giấu: bà mẹ đỡ đầu của cậu, dù tuổi rất cao, vẫn thường xuyên uống các loại thuốc kích thích sàn nhảy. - tình mà , đây là lần đầu tiên mình nghe thấy chuyện nầy, - Peter ra vẻ biết gì. - Bạn có chắc , liệu có khả năng đây chỉ là lời đồn vô căn cứ? Justus hùng hổ chen vào giữa: - Chuyện đó bây giờ còn quan trọng gì nữa? Quan trong hơn với mình bây giờ là câu hỏi, tại sao bạn lại đột ngột gạt bỏ khả năng rằng tay trộn nhạc Hammley kia có mang phần tội trong cái chết của bà ấy? Mandy rời ghế đứng dậy. - Rất đơn giản: Morman Hammley cũng giỏi tài làm phù thuỷ giống như người mù chữ gỏi việc đoán câu đố chữ mặt báo. Toàn bộ cuộc trình diễn mà tay trộn nhạc bày ra giữa lúc nửa đêm chỉ là trò lừa đảo tinh ranh! Chính mình đây là bằng chứng sống? - Liệu bọn mình phải hiểu điều đó ra sao? - Bob hỏi. Mandy phùng má thổi lọn tóc bướng bỉnh ra khỏi mặt. - Trong sàn nhảy Planet-Evil chẳng hề có chuyện tình cờ. Norman Hammley tạo dựng toàn bộ phép phù thuỷ đó chi tiết đến từng sợi tóc, nhằm mục đích đưa sàn nhảy trở thành chủ đề hàng đầu của các phương tiện thông tin đại chúng. Vai trò khiêm tốn của mình trong toàn bộ vở kịch nầy là vào thời điểm xác định trước, phải vào vai vũ công đam mê, nhảy quên linh hồn lẫn thể xác đến mức độ lên đồng, và tới cao điểm cho vở kịch, phải gục xuống ngất . Cho bài diễn đó, mình nhận được vé vào cửa miễn phí năm cho sàn nhảy Planet-Evil. Trong vài giây đồng hồ, cả Bộ tham mưu chìm trong im lặng ngỡ ngàng. Kể cả Thám tử trưởng, người hiếm khi đánh mất tài hùng biện, cũng bị lời thú tội của Mandy khiến phải há mồm ra, nên lời. - Mình tin nổi! Cái nầy phải để mình tiêu hoá chút . Đột ngột, Bob giận dữ nhảy vọt lên. - Còn cái gì mà tiêu hoá, Justus? Mandy cho bọn ta vào tròng theo đúng bài bản! Mà ấy làm điều đó chỉ để giúp cho casse của cái tay Jim Cowley thạo việc kia đầy tiền hơn nữa! - Bộc phát, cậu bước bước về phía bạn cùng lớp. - Còn ai tham gia cái tấn tuồng khỉ đột đó nữa? Có phải Ronald, Lucky và Mitch cũng nằm trong băng đảng lừa đảo? Mandy ngượng ngùng gật đầu. Peter như bị điện giật. - Thế còn Jeffrey? Cậu ta có tham gia trò làm ăn nầy ? - Theo như mình được biết . Ít nhất bạn ấy cũng có mặt trong cuộc họp nhận việc. - Cuộc họp nhận việc? - Justus tò mò khoan luôn. - Người ta được phép tưởng tượng điều đó ra sao đây? - Câu chuyện được bắt đầu từ khoảng chừng ba tuần trước, khi bạn Lucky dụ mình vào tròng bằng lời mời hấp dẫn. ấy đây là công việc rất thú vị, chỉ cần chút tài diễn xuất. Nhiệm vụ của bọn mình là giúp mang lại vành hào quang hoàn toàn mới cho sàn nhảy, cơ sở tuy có chỗ đứng trong thị trường, nhưng phải tăng lượng khách thăm. Cho mục đích nầy, bọn mình được mời đến dự cuộc họp nội bộ tại Planet-Evil. Qua bảng báo cáo dài hai tiếng đồng hồ, với tham gia của khoảng chừng hai mươi thanh thiến niên, người ta giải thích nhanh gọn cho bọn mình hiểu những nguyên tắc cư xử căn bản mà bọn mình cần thực trong thời gian trình diễn của Norman Hammley. - Nguyên tắc đó ra sao? - Peter hỏi. - Mục đích của vở kịch là rất đơn giản, - Mandy thẳng thắn . - Chừng nào Norman Hammley bước lên sàn diễn và những nhịp nhạc đầu tiên của bài hát xác định vang lên, bọn chúng mình cần phải trà trộn lẫn vào khách nhảy và đóng vai ngưỡng mộ tay trộn nhạc như người ta thường ngưỡng mộ nhà tiên tri tài giỏi. Trong thời gian đó, người ta gợi ý bọn mình như vậy, những cử chỉ phóng đại dưới dạng những động tác nhảy giật gân, những tiếng hú tiếng hét hồ hởi là những yếu tố rất được mong đợi. Màn trình diễn chủ đích đó đạt được hiệu ứng của nó. Thám tử trưởng búng ngón tay. - Đây là phương pháp được sử dụng thường xuyên. Từ những chương trình trình diễn đơn giản nhất trong tivi cho tới những cuộc họp đáng nghi ngờ của các con chiêng cuồng tín của nhóm đạo nào đó, có vẻ như nguyên tắc nầy luôn luôn dẫn đến kết quả. Peter ngẩng đầu lên hỏi. - cụ thể ra là nguyên tắc gì, Justus? - Ra vẻ đam mê kích động để lôi cuốn những người khác, nhằm gây nên trong họ cảm xúc hồ hởi vô điều kiện, hoàn toàn mang tính phê bình. Cả bọn mình cũng bị tước hết vũ khí trong thực thôi miên đám đông kỳ lạ ở sàn nhảy Planet-Evil. - Chính là chuyện đó đấy, - Mandy đồng tình. - Và dù các bạn có tin hay là , màn kịch nầy mang lại niềm vui tốt cùng cho tất cả những người tham gia. đứa nào trong bọn mình nằm mơ thấy chuyện vụ nầy gây hại cho ai đó. Chuyện may khủng khiếp của bà mẹ đỡ đầu của cậu, Peter, là tai nạn thảm thương, khiến tất cả bọn mình đâm suy nghĩ. Cả bọn đều thấy bối rối, áy náy, vì chắc là các cậu cũng hiểu, cả nhóm bọn mình hứa giữ bí mật tuyệt đối. - Làm sao mà người ta có thể tiếp tục im lặng khi phải đối mặt với vụ chết người bất ngờ? - Thám tử phó đưa tay lên vò đầu. Mandy quá mệt mỏi để mà nổi giận. Như bị mọc rễ, đứng sừng sững giữa phòng. - Mình tin chắc liệu mình có mang lỗi trong vụ nầy hay . Ít nhất cả lũ bọn mình cũng được nghe giải thích rằng, nguyên nhân cho cái chết của bà Amy Scream nằm trong lối sống phóng túng của bà ấy và bọn mình phải áy náy chút nào. Và thời, mình cũng chẳng biết gì hơn về chuyện nầy. Cúi đầu xuống, Mandy xoay người và rời Bộ tham mưu, lời chia tay. Bob là người đầu tiên lại lên thành lời. - Mình biết sao nữa, các bạn! Đúng là phải có thời gian mới tiêu hoá nổi. Các cậu có thể tưởng tượng được ? Mandy và những người khác qua mặt bọn mình bằng mánh khoé đơn giản! Peter trễ môi xuống vẻ khinh thị. - Nhưng chuyện quan trọng hơn, theo mình là việc giải vụ án được trao sẵn tất cả vào tay bọn mình! Đằng sau toàn bộ trò pháp thuật thần bí đó chỉ là chiến dịch quảng cáo lạnh lùng, tất cả chỉ xoay quanh mục đích thu nhiều khách đến hơn nữa cho sàn nhảy Planet - Evil. Monique Carrera và cả bọn mình vậy là có thể thoải mái ngả ra lưng ghế, và để ý đến những việc quan trọng hơn. - Rất hợp ý mình, Thám tử phó. - Bob lấy từ tủ lạnh ra hộp nước cam uống dỡ, thèm thuồng đặt nó lên môi và uống cạn chỉ trong vài ngụm. - Câu chuyện chẳng có chất liệu cho tiểu thuyết trinh thám. Mặc dù vụ điều tra của bọn mình có trộn lẫn vài yếu tố căng thẳng, nhưng giải pháp chẳng đủ sức hấp dẫn kể cả nhưng người đọc hiền lành nhất. Với hai con mắt nhắm chặt, Justus buông cho đầu thõng xuống lưng ghế và dừng lại trong tư thế đó trong suốt mấy phút đồng hồ. - Thôi đừng buồn quá thế, Thám tử trưởng. - Peter tìm cách khích lệ. - Trong cuộc đời thám tử nào cũng có những vụ án lớn và những vụ thiếu phần giật gân. Ngoài ra, người ta cũng có thể nhìn câu chuyện từ khía cạnh lạc quan. Nếu Mandy cho bọn mình biết , bây giờ cậu vẫn còn tính đến khả năng là những kiện trong sàn nhảy của Jim Cowley che bên ngoài tội phạm. Thế nên có lẽ tốt hơn cả, ta nên vui vẻ ngồi chờ thân chủ tiếp theo, người chắc chắn mang lại cho bọn mình nhiệm vụ khó khăn và hấp dẫn. - Thế sao? - Justus giật phắt đầu lên. - Ta thử xem xét vụ nầy nhé: tại sao Peter Shaw ngấm ngầm uống thuốc phiện? - Nầy, Justus, cậu điên hả? - Bob nổi giận. - Tự nhiên cậu bị làm sao thế? - Cậu cần phải lo cho tình trạng tinh thần của mình, Bob mà theo mình nên lo lắng cho tình trạng tinh thần của Peter! Thám tử Thứ Ba bối rối nhìn Justus. - Tự nhiên mình bị sa vào cuộn phim lừa đảo hay là chuyện gì xảy ra ở đây thế? - Người duy nhất giúp ta giải thích được chuyện chỉ có thể là Peter thôi, bởi vì nhân chứng thứ hai và là nhân chứng duy nhất ngoài cậu ta ra qua đời rồi, và theo lời Mandy được chôn vào sáng mai. Với nét mặt trắng nhợt như phấn bạc, chàng Thám tử phó bối rối đút hai tay vài túi quần. - Cái đó…cái đó đúng, - cậu ngượng ngùng lắp bắp. - Justus lúc đó ở sàn nhảy Planet - Evil nhìn thấy cảnh bà Amy Scream chìa cho mình viên thuốc phiện. - Câu đó chỉ là nữa lời thú tội thôi, - Justus nghiêm nghị phán xét. - Bởi chính mình nhìn thấy rất là sau đó cậu đưa viên thuốc đó lên mồm! - Bob sững sờ biết sao. - Mình tin đâu, Peter, , là phải thế! - Hoàn toàn có khả năng đó. Mình theo dõi rất chính xác. - Thám tử Trưởng lung lạc. - Mình nhìn thấy bà Scream kéo Peter ra rìa sàn nhảy, rút cái lọ rồi thuyết phục cậu ấy nuốt món đồ đó. Tài ăn của bà ta cuối cùng thành công. Bob hầu như thể tin được vào những gì vừa nghe thấy. - Peter, gì chứ! Có phải những gì Justus nhìn thấy là đúng ? Thám tử phó cáu kỉnh lắc đầu. - Amy Scream quả đưa cho mình viên thuốc từ cái lọ của bà ấy. Bà ấy là uống vào mình được chứng kiến thiên đàn trái đất. Đồng ý là trong lúc mình muốn thuận theo lời thúc giục của bà ta. Nhưng mình uống viên thuốc đó. - Chẳng lẽ mọc đầu mình phải mắt mà là cà chua? Justus giận dữ la lên. - Trong trường hợp nầy đúng thế! Peter bướng bỉnh bước đến bên Justus. - Chỉ cần cậu giương cặp mắt cà chua lên nhìn mình thêm vài giây nữa thôi, chắc chắn là cậu thấy là mình mặc dù có đưa viên thuốc vào mồm, nhưng chỉ ngay sau đó lại nhổ nó ra và đút vào túi quần. Mà bây giờ nó vẫn ở trong đó. - Với cử chỉ nhanh lẹ, cậu rút bàn tay ra, cong ngón tay dí vật chứng quan trọng xuống sát chỏm mũi của ngài Thám tử trưởng hết sức ngạc nhiên. - Mình hiểu là mình đời nào được uống viên thuốc màu đỏ nầy vào người, nhưng suy cho cùng ai cũng có lúc nhầm lẫn, đúng ? Bob nhàng thở phì ra. - Cậu nhượng bộ, Thám tử phó. Đúng là lý do chính đáng tự hào về cậu. Ai mà biết được viên thuốc đó được trộn từ những thứ hoá chất tồi tệ nào? - Mình cũng muốn ngỏ lời chúc mừng! - Justus đưa tay về phía Peter, giảng hoà. - Hy vọng là cậu có thể tha lỗi cho mình thêm lần nữa về chuyện khoác cái tội lừa đảo lên đầu cậu, nhưng chủ yếu mà động cơ của mình là lo cho sức khoẻ của cậu. - Thôi , Thám tử trưởng, - Peter cười - mình cảm động quá mà nhoè nước mắt ra đấy. mà , mình rất mừng là vụ án nầy có được kết cục tốt đẹp như thế! Chương 17 Nơi an nghỉ cuối cùng Buổi sáng ngày chủ nhật tiếp theo đó, trời đổ mưa khiến cho nghĩa địa trung tâm của Rocky Beach vắng vẻ bóng người. Khi Peter khoá chiếc xe đạp địa hình của cậu bên cọc thép dựng trước cửa chính hai thám tử còn lại nóng nảy chờ sẵn. - Lại thêm lần ngủ quên, phải ? Cậu muộn đến mười phút, Thám tử phó, - Bob đón tiếp cậu bạn bằng giọng trách móc. - Cũng may mà bọn mình biết nhìn xa trông rộng và quyết định mặc áo mưa. Justus kéo vành mũ sụp thấp hơn nữa xuống trán. - Nhìn trước nhìn sau chả có chỗ nào cho người ta tránh mưa. Vậy ta nên làm vụ nầy càng sớm càng tốt. - Khoan , Thám tử trưởng, - Peter ngăn lại. - Mình thấy mọi việc quá nhanh. Sáng sớm nay cậu gọi cho mình, ra lệnh có mặt vào lúc 11 giờ trưa. Mặc dù mình cũng là bà Amy Scream cũng được chôn ngay bây giờ, nhưng tại sao bọn mình lại phải tham gia đám tang khi vụ án của bọn mình kết thúc rồi? - Nầy! - Bob cất giọng giễu cợt. - Dù sao chăng nữa bà ấy cũng là mẹ đỡ đầu của cậu! - Đây phải là nơi để đùa mà cũng chẳng phải lúc thích hợp cho những câu đùa ngớ ngẩn, - Peter bực dọc đáp. - dại! Justus đặt bàn tay vẻ trấn an lên vai Thám tử phó. - Cuộc điều tra chúng ta xoay quanh những việc bí hiểm tại sàn nhảy Planet - Evil mặc dù được kết thúc, nhưng mình vẫn có nhu cầu bắt nhân vật giật dây của chiến dịch gian dối nầy đối chất, trước khi chúng ta chuyển vụ nầy vào phòng lưu trữ. được để cho Jim Cowley tưởng rằng gã có thể dễ dàng qua mặt được Bộ Ba. Chỉ riêng cú cự tuyệt cục cằn mà gã giơ ra trước mặt bọn mình bên cửa lần trước cũng xâm phạm lòng tự trọng thám tử, khiến bọn mình phải ra tay cho gã bớt vênh vang chút. - Nhưng cứ dựa theo tính cách lạnh lùng và tính toán của gã, mình nghĩ khó có khả năng gã có mặt trong những ngời đến đưa tang, - Peter e ngại. - Tại sao tay doanh chủ lạnh như tiền lại phải quan tâm đến qua đời của vị khách nghiện thuốc phiện trong sàn nhảy của gã? - Chờ , - Justus hứa hẹn, nét mặt đầy vẻ bí hiểm. Cương quyết, Thám tử Trưởng bước , Peter và Bob cũng bước theo cậu qua cánh cổng vào khuôn viên nghĩa trang. - Cứ theo mình, các bạn đồng nghiệp. Mình hỏi chính xác địa điểm mai táng rồi. -Bộ ba thám tử rảo bước con đường nhấp nhô đầy những vũng nước mưa, tiến về phía ngôi mộ. Sau vài phút, họ nhìn thấy đám người đưa tang ít ỏi tụ tập trước nấm huyệt được đào sẵn, những mái đầu buồn thương cúi xuống. Ngay từ xa họ nhận thấy là quan tài được thả xuống huyệt rồi. Bộc phát, Justus nghe theo bản năng và kéo hai bạn cùng nấp vào sau cây thông rất to, tránh bị phát ngay. Qua lớp cành lá rậm dày, họ có thể dễ dàng quan sát diễn tiến đám tang. - Mình đếm tất cả có chín người đến đưa tiễn bà Amy Scream, - Peter khẽ với Bob và Justus. Bob tiến lại gần hơn chút, cậu ngạc nhiên khẽ huýt sáo. - Mình nghĩ là mình điên mất rồi! Có mặt cả đài truyền hình! Kia là nhà báo của Network - TV! - Đâu có đáng ngạc nhiên, các bạn đồng nghiệp? Cho câu chuyện ngồi lê đôi mách đầy tính giật gân, đám nhà báo ngại phải thụt chân vào bùn đâu. Bob đưa bàn tay vuốt nước mưa mặt. - Mình quen ai trong những người có mặt. - Rồi cậu bối rối ngưng lại. - Điều đó có nghĩa…khoan! Justus, cậu bắn trúng hồng tâm! Đứng phía bên trái, bên cạnh vị cha đạo, đằng sau người phụ nữ cầm ô là Jim Cowley! - Trúng đích! - Thám tử trưởng kêu lên, hả hê vì linh cảm của mình đúng, tiếng kêu của cậu hơi quá to chút. Chủ nhân của sàn nhảy Planet - Evil có vẻ như có cặp tai thính nhạy ngoài mức bình thường. Với bản năng của con thú ăn thịt, bất thình lình ta ngẩng phắt đầu dậy, phóng tia nhìn sắc như dao về chính vị trí nơi bộ ba đứng nấp. Justus, Peter và Bob thoáng ngưng thở. chần chừ lấy nữa giây, Cowley bước tách ra từ nhóm người và thẳng về phía những người quan sát đờ đẫn, còn cơ hội rút lui. - Chúng mày làm gì ở đây hả? - Gã đứng lại trước mặt bộ ba trong dáng vẻ đầy đe doạ. - Bọn mày còn tệ hơn cả lũ chấy rận nấp trong áo choàng. Justus vào vai con cừu vô tội. - Mặc dù chúng tôi chỉ quen sơ bà Amy Scream, ông Cowley, nhưng chúng tôi vẫn buồn trước số phận của bà ấy. Cả bộ ba chúng tôi tới đây để thầm lặng lời chia tay. Cowley chút rúng động trước những câu của Justus. - Chúng mày cho tao ngu đến độ nào hả? Chẳng lẽ lũ thám tử hạng ba bọn mày tin rằng có thể lừa được tao? - Lừa hả? - Peter ngạc nhiên nhắc lại. - Ông nhầm to rồi, thưa ông. Đạo đức của chúng tôi cầu phải đến đây để chia tay với bà hàng xóm đáng mến. - Thêm câu dối bẩn thỉu như thế nữa là tao tán cho mày bạt tai nộ đom đóm mắt! Qua tấm danh thiếp, tao biết thú vui của bọn mày. từ lâu tao biết rằng bọn mày dành thời gian rảnh vào việc xục xạo, đánh hơi chuyện của tao. Justus chút nao núng trước những lời đe doạ quyết liệt của đối phương. - Chắc bà thư ký Lockler của ông cho ông nghe về việc tới thăm của chúng tôi tại phòng ghi , và ngoài ra còn thêm thắt đôi điều trái với . Bởi là bà ấy chẳng vui vẻ với chúng tôi chút nào. Và dĩ nhiên là bọn tôi cũng bao giờ để yên cho người ta cư xử như vậy. - Nhưng lời phỏng đoán của mày, mày có thể nhét vào chỗ khác, thằng mặt tròn quay béo phị. Đây là lời cảnh báo cuối cùng của tao. Nếu còn chạy ngang đường tao lần thứ ba, bọn mình còn phải hối hận mà mong chưa lần gặp tao. - Lời đe doạ được nhấn mạnh thêm bằng ánh mắt u tối của Jim Cowley. Justus vẫn kiên cường. - Bất chấp cái ngoại hình quỷ sứ của ông, có lẽ bên dưới lớp vỏ thô xù đó chỉ là cái nhân mềm mại, ngược với phỏng đoán của mọi người. Nếu làm sao có thể giải thích người bận rộn như ông lại bỏ thời gian để mà đưa tiễn vị khách trong sàn nhảy của mình? Trong vòng giây, tất cả những nét mặt của Jim Cowley duỗi xuống. tiếp nửa lời, người đàn ông xoay và cũng nhanh lẹ y như khi bước tới, ta trở về với nhóm người đưa tang. Bob lắc đầu nhìn theo. - Cha, Thám tử trưởng, người ta muốn xoay muốn lắc kiểu gì cũng vậy thôi, cứ theo cái vẻ ngoài Jim Cowley vẫn tiếp tục tự coi mình là người chiến thắng, và ta cứ để cho gã nhấm nháp niềm vui nầy . Người nhượng bộ là người thông minh hơn. - Trường hợp nầy mình đồng ý với ý kiến đó, - Justus khăng khăng đáp trả, khi cậu dẫn hai cậu bạn về phía cửa ra. - Rồi Cowley phải chịu trách nhiệm rằng trong sàn nhảy của gã…ô, khoan. - Thám tử trưởng ngưng bặt, rút từ túi áo mưa ra chiếc điện thoại cầm tay rung. - Chắc đây là cái tin nhắn mà mình chờ suốt mấy tiếng đồng hồ qua. Liệu có phải là ngọn lửa tình mới mà bọn mình chưa được biết đến ? - Peter đùa, tìm cách liếc vào màn hình điện thoại. Trán nhăn tít lại, Thám tử trưởng đọc tin nhắn. Cuối cùng, cậu nghi ngờ nhướng cao lông mày lên và bắt đầu trầm ngâm cằn môi dưới. - Có gì ? - Peter ngạc nhiên. - Chả lẽ cú hẹn hò bí mật bị vỡ rồi? - Vẫn còn trầm ngâm, Justus đút chiếc điện thoại cầm tay vào túi áo mưa. - Vậy là lời phỏng đoán của mình thành … - Lời phòng đoán nào kia, trời đất! Cậu chuyện gì thế? - Peter thúc giục như lên cơn sốt. - Đừng để bọn mình phải kéo từng từ từng từ ra khỏi mũi cậu chứ, khốn ! - Tin nhắn vừa rồi là của thanh tra Cotta. - Sao? - Bob ngạc nhiên. - Tại sao chú ấy lại phải gởi tin nhắn cho cậu? - Mình đưa cái viên thuốc màu đỏ mà bà Scream cho Peter đến chỗ chú thanh tra Cotta vào tối hôm qua. Chú ấy hứa đưa viên thuốc sang phòng thí nghiệm pháp y để họ phân tích chính xác nội dung của nó. - Với lý do gì? - Bob hỏi. - Vì mình muốn biết, Thám tử phó, lý trí của cậu giúp cậu tránh được hiểm hoạ nào. - Mình hiểu. Ít nhất cũng có người lo lắng cho mình. Rồi sao nữa? Có phải chú Cotta vừa cho cậu biết kết quả phân tích? - Chính xác. Nhưng kết quả khiến mình đau đầu muốn chết. - Thám tử Trưởng đột ngột đứng phắt lại. - Các cậu bám vào nhau cho chắc đây, các bạn đồng nghiệp: viên thuốc đó chẳng làm hại nổi đến bé sơ sinh. Nó chỉ là viên kẹo hiền lành bọc sôcôla, tráng đường màu đỏ bên ngoài! - Bob bối rối cười. - thể tin được, thế ý nghĩa nằm ở chỗ nào? - Cái đó mình cũng chưa thể chắc chắn. Chỉ có điều nầy là chắc chắn như tiếng cầu kinh trong nhà thờ: cuộc gặp gỡ lần thứ ba của ta bẻ gãy cổ Jim Cowley. Và đây phải là lời đe doạ suông, mà là lời hứa tử tế, các bạn đồng nghiệp: trong vòng hai mươi tư tiếng nữa, tấm màn cuối cùng của cuộc trình diễn địa ngục của gã rơi xuống! - Cậu lấy ở đâu ra tin chắc như thế? - Hãy sử dụng đến trí phán đoán của cậu, Thám tử phó, - Justus tự tin đáp lại. - Cú điện thoại của Cowley mà bọn mình nghe lỏm được trong ngôi nhà gỗ của gã cho biết, vào lúc mười giờ sáng ngày hôm nay có việc quan trọng xảy ra. - Đám tang bà Scream! - Bob phun ra. - Chính là chuyện đó! - Peter bất chợt dừng lại. - Câu hỏi chỉ là trong đám tang liệu có thể xảy ra chuyện gì bất bình thường? Tại sao Cowley lại tham gia vào nhóm những người đưa tang? - Cho câu hỏi nầy và kể cả những câu hỏi khác, sáng ngày mai ta nhận được câu trả lời, - Thám tử trưởng với vẻ chắc chắn của người chiến thắng. - Các cậu còn nhớ Cowley ngoài ra còn gì trong cú điện thoại đó ? "Sáng sớm ngày kia", tức là vào ngày thứ hai. "Cháu đặt cho chiếc taxi. Chỉ cần có mặt ở chỗ cháu lúc mười giờ là đủ rồi! Cho tới thời điểm đó, hãy giữ vững vị trí và đừng làm điều gì thiếu cân nhắc". Bob nén được nụ cười. - Nếu mình đoán lầm sáng ngày mai vào lúc mười giờ cả bọn mình lại vào vị trí? Thám tử trưởng gật đầu. Tiếng chuông nhà thờ, những thanh bị Jim Cowley xỉ vả trước mặt bộ ba thám tử trong lần tới thăm đầu tiền, quả có thể khiến người ta chao đảo hệ thần kinh, nó đập vào tai người nghe từ khoảng cách rất xa. tiếng đồng hồ nay, Bộ Ba Ngồi lom khom với ống nhòm chiếc xe MG và quan sát ngôi nhà gỗ của kẻ thuê sàn nhảy Planet - Evil, giữ khoảng cách an toàn như mọi khi. Bob ném cái nhìn bực bội xuống đồng hồ đeo tay. - mười giờ mười lăm. Nếu Cowley ngồi từ nhà mà gọi taxi kẻ được tới muộn tới mười lăm phút, phải đến lúc ló mặt ra rồi chứ. Còn tiếng kêu inh ỏi của cái chuông kia làm mình thể chịu được. Phải là những thanh hiền hoà, thong thả như mọi tiếng chuông nhà thờ khác nghe thấy tiếng chuông nầy bao nhiêu, hình càng đâm nghi rằng nhóm cha đạo ở đằng kia chắc muốn ghi thêm kỷ luật giật chuông to nhất vào sổ Guinness. - Thế bật Radio lên, - Peter cười cợt đề nghị. - Vặn nhạc pop cho to, nó có thể đè lấp vài thứ khác đấy. - Cậu im , Bob! - ràng là Justus vào buổi sáng hôm nay thích cười đùa chút nào. - Nghiêm chỉnh mà thực công việc của các cậu . Bọn mình ở trong giai đoạn quyết định, đòi hỏi kỷ luật và tập trung tối cao. Liệu hồn mà tỏ ra nhẫn nại chút ! Chỉ xíu nữa thôi là mọi việc kết thúc. - Cậu dễ ăn dễ đấy, - Peter cãi trả. - Hai đứa bọn mình hiểu lấy chút xíu là tại sao lại phải ngồi rình mò ở đây, ngồi cho đến tê cả mông. Tại sao cậu cho bọn mình mọi thông tin, Thám tử trưởng? Tại sao cậu luôn luôn giở cái trò giữ bí mật che dấu kiến thức để bọn mình phải đoán già đoán non. - Bởi bản thân mình cho đến nay vẫn chưa hẳn, trò diễn ra ở đây là trò gì. - Justus chuyển sang thế phòng thủ. - Mình chỉ có chút xíu linh cảm thôi. Trong lòng ra mình rất muốn cho các cậu biết nhiều hơn…, - cậu ngồi thẳng dậy. - Bắt đầu rồi! Bob, nhanh lên! Đưa cho mình ống nhòm! Vẻ hấp tấp, Bob quơ tay quanh chân cậu. - Cậu làm cái gì thế? - Justus bực bội kêu lên. - Vội lên chứ! Ống nhòm đâu! - Được rồi, được rồi! Có ngay đây! Quai của nó mắc vào giày mình! - Bob giật bên nầy, kéo bên kia. Chỉ uổng công. Vẻ cương quyết, cậu giật mạnh cho quai đeo dứt phựt ra khỏi ống giày. - Đây, Thám tử trưởng! Trong vẻ hấp tấp cùng cực, Justus dán sát cặp ống nhòm vào mắt cậu, căng mắt lên nhìn. Dù bằng mắt thường, Peter và Bob cũng nhận ra chiếc taxi xuất từ phía xa. Chầm chậm, chiếc taxi theo con đường tiến đến ngôi nhà gỗ của Jim Cowley. - Cậu có nhìn được ai ngồi trong đó , Thám tử trưởng? - Bob hỏi. - nhìn được. Kính xe phản chiếu dữ dội. - Justus nín thở. - Cái xe dừng lại rồi, Cowley vội vàng bước từ nhà ra phía chiếc taxi. Gã ta mở cánh cửa phía sau. vị khách bước xuống, đưa cho Cowley túi du lịch loại lớn. Khốn nạn! - Cậu nhìn thấy gì? - Quá căng thẳng, Peter bắt đầu cắn móng tay. - Chả nhìn thấy gì hết! Cowley che mất tầm nhìn của mình… Giờ cả hai con người đó biến vào trong nhà, taxi bắt đầu lăn bánh. Đúng phát điên lên được! Mặc dù Peter vẫn hoàn toàn hiểu chuyện gì xảy ra, cậu chàng như vẫn muốn nổ tung ra vì tò mò. - Chẳng lẽ cậu nhận mặt được vị khách? - Chỉ có duy nhất đường viền lờ mờ, - Justus phồng má thổi phì ra. - Giờ chắc bọn mình phải chuyển sang thế tấn công. - Thám tử phó lờ mờ thấy lên những linh cảm u tối. - Chả lẽ điều đó có nghĩa là… - Chính thế đấy, - Justus có vẻ như đọc được suy nghĩ của cậu. - Nếu cứ ngồi mãi ở đây, bọn ta bao giờ được biết Cowley và vị khách của gã ta làm gì. - Mình chẳng ưa trò nầy chút nào, Thám tử trưởng. Chẳng lẽ cậu nhìn thấy ngoài kia trời sáng choang? Cowley nhận ra xuất của bọn mình ngay khi bọn mình đến gần ngôi nhà gã. - Hai bàn tay Peter bắt đầu run lên, lọt khỏi vòng kiềm chế. - Cậu quên lời đe doạ của gã rồi sao? - Toàn lời suông, - Justus phẩy tay ra vẻ bình thản. - Mà ngoài ra bọn mình lần nầy cũng vào vai người da đỏ mà ngấm ngầm lẻn vào khuôn viên của gã. Bọn mình chọn con đường trực tiếp, và bấm thẳng vào chuông cửa nhà của gã ta. Giờ cả Bob cũng thấy nôn nao, phấp phỏng. - Cậu nghĩ kỹ chưa đấy? Mình thấy những e ngại của Peter phải là có lý đâu. - Thôi đừng có dễ nhát quá mà làm bẩn áo, các bạn đồng nghiệp. Chẳng lẽ các cậu nghĩ mình tiến hành những biện pháp bảo an cần thiết sao? - Thám tử trưởng rút từ túi áo khoác ra chiếc điện thoại cầm tay. - Dĩ nhiên là mình báo cho chú thanh tra Cotta biết về dự định hôm nay. Chú ấy nắm vững bọn mình ở đâu, và nếu có bất ngờ hay nào xảy đến ta chỉ cần nhắn tin qua điện thoại cầm tay là chú ấy có mặt ngay lập tức. - Thực tình mà , thứ nầy chỉ an ủi mình được rất ít, - Peter thẳng những e ngại của cậu ra. - Cho tới khi chú Cotta cùng người của chú ấy đến được đây, có thể mọi việc thành quá muộn. Mình tin là gã Jim Cowley nầy sẵn sàng bước qua xác người, nếu có ai đó bất ngờ cản đường gã. - Nếu hai người cùng quá sợ hãi như thế hãy ngồi yên ở đây . Mình mình vậy. -Quyết tâm tiến tới bước cuối cùng, Thám tử trưởng mở cửa xe bên ghế phụ lái và bước ra khỏi chiếc xe MG. Peter và Bob chưng hửng nhìn nhau. - Ta làm gì bây giờ? - biết, cậu đề nghị gì . - Bọn mình thể để cho cậu ấy vào đó mình được! - Nhưng nếu Cowley biến lời đe doạ của gã thành và giở trò tay chân ra sao? Rất có thể thậm chí gã còn có vũ khí! - Lại càng thêm nguyên nhân để đứng về phe Justus. - Vậy đằng nào cũng là ba chống lại hai. - cơ hội . - Mà suy cho cùng, người ta có bạn bè để làm gì? - Vậy còn chờ gì nữa. Chỉ trong cú chồm người, Peter và Bob đầy cửa xe ra và vội vàng bước theo Justus, người lúc đó đến gần ngôi nhà gỗ của Cowley. Khi Justus nhận thấy hai người bạn đuổi theo mình, cậu dừng lại và vẫy cậu lại gần. - Cuối cùng các cậu cũng đến! - cậu kêu lên. Bob ở trong tình trạng báo động khẩn cấp. - Trời đất khẽ thôi Thám tử Trưởng! - cậu rít lên với bạn mình. - Chính cái giọng toang toác của cậu ngày hôm qua khiến cho Cowley để ý đến bọn mình đấy! - Bây giờ mình còn gì để che giấu nữa đâu? Chính trong lúc đó, hai mắt Peter mở ta ra. Câm nín. Cậu giơ cánh tay lên và trỏ về phía cửa ra vào của ngôi nhà gỗ, cánh cửa vừa mới mở ra. - Chúc buổi sáng vui vẻ ông Cowley! - Bằng vẻ hồ hởi quá mức, Thám tử trưởng bước thẳng về phía tay chủ sàn nhảy tàn nhẫn và chìa tay ra chào. - Chúng tôi rất buồn vì chuyện phải đến khuấy đảo ông lần nữa, nhưng đáng tiếc là còn cơ hội nào khác, vì nhìn theo phương diện nhất định chúng tôi bị bó chân bó tay. Trước đường đột của cả bộ ba, Jim Cowley tỏ ra bình thản. Bình thản đến độ đáng chú ý. - Các cậu tới đây tìm gì? - Lần cuối khi chúng tôi đứng trước cửa nhà ông, ông khăng khăng thề sống thế chết cho chúng tôi bước vào nhà, - Juttus vô tư tiếp. - Hôm nay, chúng tôi quyết định là để cho ông xua đuổi bằng bất cứ giá nào đời. - Các cậu tới đây tìm gì? - Cowley nhắc lại câu hỏi của gã, nhấn mạnh từng lời. Lần nầy nghe giọng sắc hơn. - Chúng tôi tới đây để ngăn ngừa ông và nữ tòng phạm của ông phạm phải sai lầm ngu ngốc và trầm trọng. Nếu ông tự nguyện ra đầu thú với cảnh sát, yếu tố đó có thể gây tác dụng giảm đối với mức án tù tương lai, nhưng thành mà , chúng tôi muốn bàn luận chuyện nầy với ông trong nhà ông hơn là ở ngoài nầy. Mặt Jim Cowley cau lại thành vệt nhăn nhúm độc ác. - Nếu có ai đó phải bay vào trong nhà tù, kẻ đó chính là lũ bọn mày. Bọn mày có thể tin chắc như vậy. Mà là trong nhà tù dành cho thanh thiếu niên! Tao kiện bọn mày về tội vu khống, về tội tìm cách đột nhập vào nhà riêng và tội tống tiền. Tao nắm trong tay loạt các luật sư hạng nhất, thừa sức bẻ gãy cổ bọn mày về mặt luật pháp! - Ông đừng có lòe, Cowley! - Justus khô khan đáp lại. - Ông có cơ hội nhất nào đâu. Đột ngột, đằng sau cánh cửa vào nhà đột ngột vang lên tiếng bước chân ngập ngừng và giọng người lên tiếng. - Cháu cứ mời bọn trẻ vào đây, Jim. nghĩ ta cần phải chuyện với chúng nó. Với tiếng kọt kẹt, cánh cửa được kéo vào phía bên trong. Trong hành lang là người đàn bà cao tuổi đội chiếc mũ màu đen rộng vành. Vẻ thân thiện, bà mỉm cười với ba thám tử. Peter và Bob sững sờ đến mức bắt đầu nghi ngờ vào cặp mắt của mình, bởi thề tìm ra lời giải thích logic cho bức tranh trước mặt. Thám tử trưởng, ngược lại, tự tin hẳn vì thấy lời phỏng đoán của cậu đúng. - Sao, bà Scream, bà vừa chui từ mộ lên phải ?
Chương 18 Trong hang quỷ - Chẳng lẽ trông tôi giống như người vừa trèo từ quan tài ra? - Bà Scream ném cái nhìn kiểm tra vào tấm gương viền khung bạc được treo ở khoảng tường phía chiếc tủ Buýp - phê ở hành lang. - Ừ , giống xác ướp chăng. - Người ta nhất quyết phải khăng định như vậy, - Justus ra vẻ rộng lượng, sau khi Jim Cowley đóng lại cánh cửa vào nhà sau lưng họ. - Ta nên ngồi ở phòng khách, - bà Scream cầu bộ ba thám tử và cùng với họ vào căn phòng mà Justus, Perter và Bob mới chỉ được quan sát từ phía ngoài, trong cuộc theo dõi nửa đêm của họ. - Liệu Jim có thể mời các cậu uống chút gì chăng? - Với cái khoát tay rộng rãi, người đàn bà ra hiệu cho Justus, Peter và Bob ngồi xuống ghế sofa. - Liệu bà có đánh thuốc độc bọn tôi ? - Peter hỏi bằng giọng đầy nghi ngờ. - Ngược lại với bà, bọn tôi rất muốn sống. Trong ngôi nhà nầy, chắc chắn là bọn tôi chạm vào bất kỳ giọt chất lỏng nào. - Jim Cowley dừng lại bên khuôn cửa và ném cái nhìn nôn nóng xuống đồng hồ đeo tay. - Thế vào việc chính . Chúng mày muốn gì? - Tôi sao? - Justus hỏi lại, nhấn mạnh từng lời, và chuẩn bị ngả người xuống ghế sofa. - Đừng có ngồi lên áo của tao! - Nhảy bước nhanh, Cowley đến bên ghế sofa và kéo chiếc áo ra khỏi đệm ghế. giây quá sớm, bởi xuýt chút nữa Thám tử trưởng thả người đè đúng lên chiếc áo nọ. - A ha! - mắt Justus bắt đầu sáng lên. - Qua đây ta giải thích được câu đố thứ nhất. - Cậu chỉ tay về phía chiếc áo choàng mà Cowley cầm. - Cái mánh tạo nên ảo ảnh về tay trộn nhạc đầu ra rất đơn giản! cổ áo có gắn bộ khung bằng dây thép, để khi người ta ném áo khoác lên , toàn bộ phận đầu bị che và qua đó gây ấn tượng như người mặc có đầu. - Ngạc nhiên, Thám tử trưởng đưa mắt nhìn quanh trong phòng. - Nầy ông, cái con búp bên thợ may hôm qua còn đứng ở đây bây giờ đâu rồi? Đôi mắt Cowley bắt đầu lấp loá vẻ độc địa. - Làm sao chúng mày biết được con búp bê? Trả lời ! - Vào tối thứ sáu, sau khi ông rời sàn nhảy Planet - Evil, chúng tôi ngầm đuổi theo ông và nhìn vào phòng khách nầy từ phía ngoài, qua những khe mành mành. Vì sau đó ông còn tử tế mở hé cửa sổ ra, nên chúng tôi ngoài ra còn trở thành nhân chứng của cú điện thoại đặt ra cho chúng tôi ít câu đố đó. - Thế cho tôi nghe kết quả nào, ngài thám tử. - Jim Cowley thả người xuống chiếc ghế bành, châm cho mình điếu thuốc lá với những cử chỉ vội vàng. - Ông là tay doanh chủ tinh quái, ông Cowley, sẵn sàng vì tiền lời mà làm mọi việc. Nếu làm sao giải thích được việc xúi giục các cậu học trò vị thành niên đóng vở kịch tại Planet - Evil. Nhóm thanh thiếu niên đó có nhiệm vụ phải tôn sùng Norman Hammley và bị gã thôi miên hút hồn tuyệt đối trong sàn nhảy, trong khi gã đó ra chỉ là chiếc áo khoác, bởi kẻ núp bên dưới phải ai khác mà chính là ông. Chính mình ông dựng lên huyền thoại tay trộn nhạc có khả năng pháp luật. điên khùng của đám đông la hét chẳng qua chỉ là mánh ảo thuật gian dối. Vụ ngất của Mandy Robin và phản ứng hồ hởi của người nghe trước bài hát "Devil - Dancer" của chị Monique Carrera, bài ca được đồn là nó đựơc xây dựng công thức nhạc hoàn toàn mới, cũng chỉ là mánh ảo thuật thôi. - Justus khẽ cười. - Ông có thể làm mờ mắt chị Monique Carrera bằng trò ngớ ngẩn nầy, ông Cowley, nhưng chắc chắn là với bộ ba thám tử . Chúng tôi rất nhanh chóng phát ra trò giả dối của ông. - Tất cả chuyện đó liên quan gì đến chó bọn mày! - Jim Cowley phun về phía Justus. - Việc tao kéo khách đến sàn nhảy của tao bằng cách nào và tao ký hợp đồng với các nghệ sỹ với những điều kiện nào là chuyện riêng của tao. Phương thức tiệm cận phải là tương đối tinh quái đó ra chỉ là chiến dịch quảng cáo được tạo dựng khéo léo. Với chiến dịch nầy, tao hoàn toàn vi phạm luật pháp! Thám tử trưởng cương quyết lắc đầu. - Tôi lại thấy khác, ông Cowley. Hay là vị chủ nhân thành công của sàn nhảy Planet - Evil như ông hề đề ý rằng, luật pháp nghiêm cấm diện của các trẻ vị thành niên trong sàn nhảy? Nếu Mandy và bạn bè của ta khai ra trước toà là họ thực công việc nào cho ông, giấy phép mở sàn nhảy của ông ngay lập tức bị thu hồi, đấy là chưa kể đến khoản tiền phạt lớn! - Đáng nể đấy! Có vẻ như mày đọc rất kỹ bộ luật dân , - Cowley cáu kỉnh nhận xét. - Nhưng để mày yên tâm, trong tương lai tao để ý kỹ đến việc để mày yên tâm, trong tương lai tao để ý kỹ đến việc để cho học trò vị thành niên nào tham gia vào những chiến dịch quảng cáo của tao. - quá muộn rồi, ông Cowley! - Justus đáp lại bằng giọng buộc tôi. - Bởi vì bây giờ bọn tôi ràng ông sử dụng Mandy cùng bạn bè của ấy cũng như các diễn viên quần chúng khác chỉ để phục vụ cho những mục đích quảng cáo đáng nghi ngờ, mà chủ yếu là để che giấu trò lừa đảo bảo hiểm lạnh lùng! Bà Screan bắt đầu cười khúc khích. - Ta thấy bọn mi có vẻ là lũ cáo nhóc tinh ranh đấy. Liệu người ta có được phép lịch hỏi làm sao mà bọn mi phát được ra bọn ta ? Thám tử trưởng bắt chéo chân lên nhau. - cho chính xác ra chính là bà, bà Scream, chính bà cung cấp cho tôi những lời mách bảo quyết định cuối cùng. Với màn diễn xuất quả rất đáng khâm phục trong vai bà ngoại Disco nghiện thuốc phiện, bà phạm sai lầm trầm trọng trong sàn nhảy Planet - Evil. Bà Scream chúm đôi môi tô sao đỏ chót. - Ta hoàn toàn hiểu nổi mi đến chuyện gì. Làm ơn giải thích dùm. Trong ngạc nhiên của tất cả những người có mặt, Justus rút từ túi áo khoác của cậu ra bao giấy , in màu sặc sỡ. - Thế nào, món đồ ngọt nầy bà thấy có quen , thưa bà? Kẹo sôcôla nhãn Tom&Black. - Trò điên nầy là gì vậy, thằng kia? - Jim Cowley nghiêm mặt nhìn xăm xoi cái túi giấy. - Jutus xé túi đổ những viên kẹo lên mặt bàn bằng kính và rút ra viên màu đỏ, giơ thẳng về phía bà Scream. - Nếu bà uống viên thuốc nầy, thưa bà, bà được nhìn thấy thiên đường dưới trái đất. - Vé vào cửa dẫn sang niềm hạnh phúc, - Peter thêm vào, giả giọng bà Scream. - Những ai nuốt cái nầy vào, biến thành người khác hẳn! - Thế nầy là thế nào, Amy? - Cowley quay sang phía người đàn bà cao tuổi. - Tại sao bọn nhóc nầy lại giở trò khỉ đó? - Tôi có thể cung cấp câu trả lời cho ông, - Jutus thả vài viên kẹo sôcôla vào miệng và thích thú nhai . - Để tăng mức độ tin cậy cho vai diễn của mình, bà Scream đưa những viên kẹo màu đỏ nầy vào trong chiếc lọ thuỷ tinh nho , rồi sau đó mời mọc số khách tại sàn nhảy, giả làm thuốc kích thích. Đáng tiếc cho bà, thưa bà, việc Peter, người cũng được bà xúi giục uống thử viên, nuốt viên thuốc đó xuống. Đối với chúng tôi đó là may mắn lớn. Qua đó chúng tôi có thể nhờ người phân tích cái gọi là viên thuốc phiện đó và được biết đây chỉ là loại kẹo hết sức lành của nhà sản xuất Tom & Black. Jim Cowley sững sờ nhìn bà Scream. - Phải bọn nhóc nầy , Amy? Có phải điên đến mức vừa nhảy trong Planet - Evil vừa mời chúng nó dùng thuốc phiện? - phải thuốc phiện, - người đàn bà to tiếng bào chữa. - Bản thân cháu cũng biết rất , đó chỉ là những viên kẹo sôcôla hoàn toàn nguy hiểm. Suy cho cùng có nhiệm vụ diễn tả sao cho đáng tin cậy là nghiện thuốc phiện vào hạng nặng. Jim Cowley trông như sắp sửa nổ ra cơn đập phá vì điên giận. - Hai chúng ta chỉ thống nhất với nhau là chốc chốc lại uống những viên kẹo đó trước mặt người khác, nhưng đâu có mù quáng mà chia cho kẻ khác! - Chuyện đó bây giờ đâu còn quan trọng nữa. - Justus nhận xét, sau khi đưa vào mồm thêm vốc kẹo sôcôla nữa. - Nhưng trong mọi trường hợp, bà quả diễn màn khiêu vũ hết sức thuyết phục sàn nhảy! Tôi chưa từng thấy ai chết thuyết phục như bà, thưa bà Scream. Xin tỏ lời kính nể! Liệu người ta có được phép lịch hỏi rằng, tổng số tiền bảo hiểm nhân thọ được trả trong tình trạng bà qua đời là bao nhiêu? - Chính xác 750.000 Dollar, - bà Scream đáp thẳng. - Ai cha! - Peter ngạc nhiên. - con số ngọt như đường. Thám tử trưởng nhỏm người đứng dậy và chầm chậm bước về phía bà Scream. - Những người hộ lý chuyển bà trong tư cách xác chết từ sàn nhảy Planet - Evil chắc chắn là những người của bà đóng giả, đúng ? Bà Scream gật đầu đồng ý. - Cậu hiểu ra đúng rồi đấy. Còn tay bác sĩ viết giấy khai tử cho tôi cũng vậy. Cậu ta nợ cậu con trai đỡ đầu Jim của tôi món nợ ân tình, bởi ngày trước có lần cậu ta vay mượn món tiền lớn của Jim, và có khả năng trả lại. - Chỉ có điều tôi chưa hiểu, - Bob chen vào. - Ngày hôm qua chúng tôi chứng kiến đám tang của bà, bà Scream, và nhìn thấy quan tài được đưa xuống huyệt. Thay cho bà, thứ nằm trong quan tại là ai hay là cái gì vậy? Justus chỉ vào khoảng giữa căn phòng. - Chả lẽ mọi chuyện rồi sao? - Khoan …, - Thám tử phó sa vào cân nhắc - Dĩ nhiên, đúng rồi! Chính nó! - Liệu cậu có thể cho mình tham gia vào vụ khám phá của cậu ? - Bob cầu. - Con búp bê! - Peter giải thích. - Con búp bê thợ may mà ông Cowley đêm hô, qua trùm áo khoác. Chắc nó bây giờ được nằm trong quan tài. Bà Scream hồ hởi vẫy tay. - Tuyệt lắm, các cậu bé thân ! Rất hay! Cậu là cái đầu sáng láng! - Nhưng có phải quá liều mạng , nếu cứ tiếp tục ở lại Califonia? - Bob hỏi. - Dù sao chăng nữa bà cũng được coi là người chết. Điều gì xảy ra nếu trong những người bạn của bà tình cờ gặp bà phố? - Cơ hội đó rất , - Justus nắm lấy quyền trả lời. - Bở cú điện thoại của Cowley cho biết , bà Scream dự định cú chuyển đổi nơi ở quyết định ngay trong ngày hôm nay. Bà ấy trở thành người Mexico. Cái nơi mà theo cú điện thoại của Cowley cho biết, cho phép bà ấy thoải mái đội lên đầu cái mũ Sombrero và ăn đến căng bụng món Tacos! - giờ Justus ăn hết sạch chỗ kẹo sôcôla và cuộn nát chiếc túi bằng giấy rỗng, - nhưng còn điểm cuối cùng: tôi vẫn quan tâm biết phần tiền bảo hiểm mà bà định dành cho người con đỡ đầu của bà là bao nhiêu? - Chính xác nữa, - bà Scream giải thích với nụ cười duyên dáng. - Vậy là mỗi người 375.000 Dollar. Số tiền nầy đủ mang lại cho tôi những năm tháng ngọt ngào cuối đời mà tôi mong đợi từ lâu rồi. Chính trong lúc đó, Peter thấy sống lưng cậu rởn lên từng đợt, và đám da gà mỗi lúc lan rộng ra. - Thưa bà, bà Scream, - cậu rụt rè phán đoán. - Tại sao bà lại sẵn lòng kể cho chúng tôi nghe tất cả toàn bộ tội phạm của bà? Người đàn bà cao tuổi nhếch miệng cười và chắp hai tay vào nhau. - bạn thân mến, trong trường hợp nầy có hai khả năng thôi. Khả năng thứ nhất là trong đầu tôi có vài chỗ bị lỏng hay bị thủng, và đứa con đỡ đầu của tôi đơn giản quên chuyện cấm tôi được lên tiếng. - Ra vậy, - Bob khô khan nhận xét. - Thế còn khả năng thứ hai? Đột ngột, giọng Amy Scream tỏ nét sắc lạnh cho tới đó ai ngờ tới. - Khả năng thứ hai là kế hoạch cho bọn mày mang những kiến thức vừa thu lượm được bước ra khỏi căn nhà nầy! Nhanh nhu chớp, người đàn bà cao tuổi rút từ túi váy ra khẩu súng lục xinh và chĩa thẳng về bộ ba thám tử sững sờ. Chương 19 Trong tích tắc cuối cùng - Nhanh lên, Jim, - bà Cowley ra lệnh cho đứa con đỡ đầu. - Vào phòng tắm lấy dây phơi quần áo ra đây, ta gói cái món hàng nầy lại. Để phí thêm chút thời gian nữa thôi có khi lỡ mất chuyến bay về Mexico! Trong khi Cowley rời phòng khách và người đàn bà già tuổi vẫn còn tiếp tục chĩa súng về phía bộ ba thám tử, Justus hối hả cân nhắc tìm cách ngấm ngầm báo động cho chú thanh tra Cotta bằng điện thoại cầm tay. Mồ hôi túa ra từ các lỗ chân lông của Thám tử trưởng. Ngay sau đó Cowley quay trở lại phòng khách. Trong tay gã cầm cuộc dây treo quần áo, được quấn quanh khúc gỗ. - Phải trói bọn nầy cho chặt, sao cho tụi nó dịch chuyển lấy milimet, - bà Scream nghiêm giọng ra lệnh. - khi ngồi máy bay rồi, cháu có thể tiếp tục quan tâm đến chúng nó. - Làm ơn để chúng tôi được , - Peter nài nỉ bằng giọng tắc nghẹn. - Chúng tôi xin thề với bà là báo cho cảnh sát! - Câm mồm, thằng hèn! - Cowley rít lên và quấn Thám tử phó bằng dây phơi chặt, khiến dây nghiến vào da thịt đau nhói. Thế rồi gã xoay sang phía Justus. - Amy, xem thằng béo phị nầy giấu cái gì trong túi áo khoác của nó! - Bằng cử chỉ nhanh lẹ, gã rút ra chiếc điện thoại cầm tay và ném nó về phía bà mẹ đỡ đầu, bà ta khéo léo bắt lấy. - Đúng là mắt sắc như đại bàng, - Người đàn bà khen ngợi. - Cháu có kiểm tra xem hai đứa kia có dắt túi thứ tương tự ? - Cowley, kẻ cho tới nay gói Bob gọn gàng và nhanh lẹ, giờ đưa tay vuốt người Thám tử phó và Thám tử Thứ Ba lần nữa, rồi nhận định: - Hai đứa nầy sạch ! - Làm ơn trả lại cho tôi cái điện thoại, - Justus nài xin. - Nó là quà sinh nhật! - Nếu như thế ta trả lại cho cậu, - bà Scream bằng giọng chế nhạo và cười hiểm độc, - Nhưng trước đó ta rút pin ra. Suy cho cùng cả Jim lẫn ta đều thích thú gì cái chuyện cậu gọi mọi người tới giúp. - Bằng cử chỉ thành thạo, bà ta tháo rời pin ra khỏi điện thoại cầm tay và đút trả vào túi áo khoác của Thám tử trưởng chiếc điện thoại di động còn hoạt động. Phần pin được bà ta nhét vào túi váy rộng thùng thình. Cuối cùng, bà ta ném cái nhìn kiểm tra xuống đồng hồ. - Tới lúc lên đường rồi, Jim. Cháu đưa xe ra khỏi Garage. Trong thời gian đó, ta quan tâm đến đồ đạc trong phòng ngủ. Cháu nghĩ sao, trong thời gian đó ta có thể để bọn trẻ nhóc ở đây ? - Cowley gật đầu với nụ cười ma quỷ. - Chúng nó động đậy nổi lấy ngón tay đâu! cứ tin vào tài gói hàng của cháu! Khi Jim Cowley và Scream rời phòng khách, cơn hoảng hốt nổ bùng lên trong tâm não Thám tử phó. - Bọn ta vậy là toi rồi, các bạn ơi! Các cậu có rằng chúng nó giết bọn mình ! là sáng kiến xuất sắc với biện pháp bảo an nhà cậu! Giờ là hết đường liên lạc với chú thanh tra Cotta! Đây là chuyện nặng tới 750.000 Dollar và mạng sống của bọn mình! Mà ràng mình cảnh báo các cậu nhiều lần trước tay Cowley nầy! Ta hết đường rồi! Kết thúc, chấm dứt, hết! - Nghiến răng lại , Peter, - Justus khổ sở kêu lên. - Giờ ta phải bình tĩnh và cân nhắc cho tốt, có thể vẫn tìm được đường thoát ra khỏi tình huống tưởng như hết đường thoát nầy… năm phút trôi qua, Amy Scream lại quay trở lại phòng khách. Trong bàn tay mụ ta là cái kéo làm vườn to đùng, và người đàn bà tiến về phía ba thám tử với vẻ đe doạ hết mực. - Bà định làm gì chúng tôi? - Peter kêu lên, mắt lộ vẻ kinh hoàng. - thèm trả lời, người đàn bà cao tuổi cắt đứt phần dây trói dưới chân, sao cho ba thám tử được những bước ngắn. - Bây giờ - mụ ta xua bộ ba thám tử ra khỏi phòng khách và sỗ sàng đẩy họ dọc hành lang, đến với khoảng cầu thang dựng đứng dẫn xuống tầng hầm. - Xuống. còn lựa chọn nào khác. Justus, Bob và Peter lò dò dọc những bậc thang bằng đá mòn vẹt, xuống dưới bóng tối, theo sau là canh chừng của bà Scream, rồi họ nhìn thấy mình ở trong nhà xe rộng rãi. Thám tử trưởng ngạc nhiên nhìn vào chiếc xe Bus loại , cả hai sườn xe được dán lớp băng lớn, đề chữ màu đỏ: "Dịch Vụ Y Tế". - Ra thế, - Justus nhịn được lời nhận xét. - Có phải đây là cái xe giả vờ mà đám hộ lý kia dùng để chở cái gọi là xác bà ra khỏi sàn nhảy Planet - Evil? Hai người quả lên kế hoạch rất chu đáo! - Nằm xuống sàn! - Amy Scream ra lệnh cho Justus, Peter và Bob. Cả bộ ba tuân lệnh động tác phản ứng. Im lặng, người đàn bà lấy từ giá gỗ của tầng hầm cuộc băng dính rộng bản và lần lượt trói chặt chân ba thám tử. Chuyện chạy trốn bây giờ là việc nằm ngoài khả năng của ba cậu thiếu niên. - Thỉnh thoảng cả đến tôi cũng phải phát sợ cậu con trai đỡ đầu của tôi, đặc biệt là khi cần phải loại trừ những thứ nhân chứng tò mò và khuấy nhiễu. Vì thế mà tôi quyết định tự tay làm mọi việc. Amy Scream mở cánh cửa bên tay lái của chiếc xe Bus loại , ngồi xuống đằng sau tay lái và bật cho máy xe chạy khan. Justus ngay lập tức ý thức được người đàn bà già nua kia theo đuổi mưu đồ ma quỷ nào. Suy cho cùng, cậu học đến nỗi tồi trong giờ hoá học để hiểu rằng. khí thải của xe mô tô có chứa chất cacbon monoxyt rất nguy hiểm! Việc hít thở thứ khí thải nầy trong thời gian dài trong phòng kín dẫn thẳng đến cái chết! Amy Scream trèo từ xe Bus xuống và rời nhà để xe, thèm ném thêm lấy cái nhìn duy nhất về phía ba thám tử. Với tiếng động ầm vang, mụ ta đóng cửa lại, trong khi ống bô của chiếc ô tô vẫn tàn nhẫn ngừng phun cacbon monoxyt. Thứ khói gay gắt đốt cho những cánh phổi của bộ ba thám tử đau nhói lên, họ lăn lộn nền đất với những con mắt cay xè đỏ quạch và trong những cơn ho khổ sở. Cuối cùng, vạn vật mờ trước mắt họ… Khi Justus mở được mắt ra, cậu thấy mình nằm giường. Đối diện với cậu, là thanh tra Cotta ngồi chiếc ghế và mỉm cười thân thiện. - Thế nào, Justus, cậu sao? - Bên cạnh cậu đột ngột vang lên giọng quen thuộc. - Bọn mình quay trở về với những người còn sống đấy? Khi Thám tử trưởng xoay đầu sang bên, cậu nhìn thấy Bob và Peter nằm những chiếc giường cạnh đó. Mãi rồi Justus mới nhận ra cậu ở đâu: trong phòng bệnh ba giường. - Cậu thấy trong người thế nào? - chú thanh tra Cotta hỏi. - Các bác sĩ cho rằng bộ ba các cậu lần nầy thoát hiểm trong đường tơ kẽ tóc đấy. Các cậu gặp may và ảnh hưởng lâu dài gì đến sức khỏe đâu. - Trong tích tắc, hồi ức quay trở lại trong đầu Thám tử trưởng. - Thế còn Cowley và bà Scream? Cả hai kẻ đó bây giờ ở đâu và tại sao bọn cháu lại ở đây? - Các cậu cần phải lo lắng gì nữa, - thanh tra Cotta an ủi bộ ba thám tử. - Jim Cowley và bà mẹ đỡ đầu tâm thần của gã được đưa vào nhà ngục điều tra từ nhiều tiếng qua. Chỉ lát nữa thôi, hai kẻ đó được dẫn sang gặp quan toà điều tra. Justus thấy trong người vẫn còn chòng chành nôn nao. - Chú cứu sống bọn cháu đấy sao, chú thanh tra? Cotta gật đầu. - Quả có thế. Mà là trong tích tắc cuối cùng. Tôi đâm lo cho các cậu, vì tôi cứ chờ các cậu báo tin cho tôi qua điện thoại cầm tay, nhưng chờ mãi mà nhận được tin. Cuối cùng, bản thân tôi phải vào thế chủ động và tìm cách gọi cho các cậu qua điện thoại cầm tay, nhưng khi giọng máy tính cho tôi biết rằng máy của cậu tạm thời bị khoá giác quan thứ sáu của tôi cho biết lại thêm lần nữa bộ ba thám tử sa vào thế khó khăn. Thế là ngay lập tức tôi cùng với hai chiếc xe cảnh sát lao đến địa chỉ tại vùng Bakersfield, địa chỉ mà cậu để lại cho tôi. Chúng tôi tới vừa kịp để ngăn đôi tội phạm nguy hiểm kia trốn chạy. Tiếng kêu của máy xe Bus trong nhà để xe vang ra tận ngoài nhà. - Chú thanh tra lấy hơi sâu. - Giải phóng cho các cậu sau đó chỉ còn là trò chơi trẻ con. Xe cứu thương cũng ngay lập tức có được gọi tới và qua đó, tất cả đều có kết cục may mắn. Justus ngồi dậy. - Jim Cowley và Amy Scream phạm tội lừa đảo bảo hiểm, chú thanh tra! Cả hai bọn họ… - Tôi nắm mọi việc rồi, - Chú Cotta giải thích cho Thám tử trưởng biết. - Cái đôi lừa đảo đó cung cấp bản thú tội đầu đủ. Họ được đưa vào nhà tù để có thời gian suy nghĩ về hành vi tội lỗi của mình, nhưng đó là chuyện mà các cậu cần phải suy nghĩ gì thêm cho đau đầu. - Chú mỉm cười và trỏ ra cửa. - Ngoài hành lang kia, bên cạnh bố mẹ các cậu còn có loạt các vị khách khác. Có lẽ như nữa lớp học tụ tập về đây, và có vị khách nổi tiếng rất nóng nảy được ôm các cậu vào tay. - vị khách danh tiếng? - Peter tò mò. - Chú muốn tới ai vậy? - Cotta mỉm cười. - Vị khách đó tự xưng là Monique Carrera, và theo những gì mà tôi được biết từ sáng nay qua đài radio ngày hôm nay đĩa Devil - Dancer của ấy chiếm vị trí thứ nhất trong bảng Chart. Tôi bắt buộc phải công nhận đó là quý xinh đẹp. - Chú cho mọi người vào đây ! - Justus như mê trong niềm vui sướng. Khi chú thanh tra rời phòng bệnh, Peter giơ tay lên gãi đầu. - Vị trí thứ nhất trong bảng Chart. Sao lại xảy ra chuyện đó được, Thám tử trưởng? Cậu nghĩ sao, công thức nhạc bí mật của Cowley có tác dụng sao? Justus lắc đầu. - Chắc là đâu, Thám tử phó. Nhưng bài ca đó quả rất hay - và nếu câu chuyện nầy được lộ ra mặt báo, Devil - Dancer chắc phải đứng tít tắp đầu bảng Chart thêm thời gian nữa. Chỉ có gã trộn nhạc Hammley, tức là Jim Cowley, đáng tiếc đành phải thụ hưởng thành công của gã đằng sau chấn song sắt. HẾT [1] Bộ Truyện trinh thám chọn lọc gồm 5 cuốn: Nộc độc qua thư điện tử, Biệt thự của người chết, Bảy lần canh cửa, Gã trộn nhạc đầu, Mặt chó sói. .