1. QUY ĐỊNH BOX XUẤT BẢN :

       

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]

    ----•Nội dung cần:

    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)

    - Tác giả

    - Dịch giả

    - Đơn vị phát hành

    - Số trang ( nên có)

    - Giá bìa (nên có)

    - Ngày xuất bản (nên có)

    --- Quy định

    1 . Thành viên post có thể tự type hoặc copy từ nơi khác (để nguồn)

    2 . Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn

    3. Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ

    Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Duyên kỳ ngộ - Trang Trang (45C + PN)

Thảo luận trong 'Sách XB Hoàn'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 5
      Tiền chi tiêu hàng tháng của thất phu nhân và A La cộng lại quá mười lạng bạc, tằn tiện mới đủ trang trải cho cả Đường viên. Từ khi Lý tướng biết Thanh La phải hạng bất tài, tiền chi tiêu tháng tăng vọt lên đến hai chục lượng. Thất phu nhân xem kỹ tấm ngân phiếu lấy được của Lưu Giác, có ký hiệu gì đặc biệt, liền giao cho vú Trương lén tìm người đổi tiền, được hơn bốn trăm lượng, so ra trời vực, công tử nhà giàu giắt túi sơ sơ cũng mấy trăm lạng bạc, đủ cho bốn người của Đường viên ăn trong vài năm. A La nhất quyết cho rằng, có tiền mới dám mạnh mồm, đến đâu, đồng kẽm có ô vuông cũng là quan ngoại giao tốt nhất, vậy là quyết chí ra khỏi phủ tìm cơ hội kiếm tiền.

      Thất phu nhân buồn rầu nhìn A La: "Tháng sau con mới tròn mười ba, ngày thường ra khỏi nhà, sao mẹ có thể yên tâm?".

      A La đáp: "Những ngày qua con cũng được nghe nhiều về phong thổ nhân tình của Phong thành, cũng lén đọc khá nhiều thư tịch, đến nỗi chẳng biết gì về Ninh quốc, huống hồ, đầu óc của A La đâu có giống đứa trẻ mười ba?".

      Thất phu nhân vẫn yên tâm, A La cũng hết cách, bèn kéo phu nhân đến rừng trúc. Khi nàng vận nội công dùng tay chẻ toác cây tre to ngay trước mặt bà. Lại tung loạt quyền cước, đòn ra đến đâu, lá trúc bay rào rào, trông rất khí thế, thất phu nhân mới sửng sốt. A La cười kéo tay mẹ: "Lúc có lần ngủ được, con chạy ra vườn chơi, gặp đại thúc tinh thông quyền cước, ông ấy dạy con, dạy xong , dặn được với bất kỳ ai. Mẹ à, trong phủ này cũng chỉ có mình mẹ biết. Lần trước, tiểu vương gia của phủ An Thanh vương bị con chưởng đánh ngất xỉu".

      Thất phu nhân giơ tay bịt miệng A La, nhìn vẻ dương dương đắc ý của nàng, vừa bực vừa buồn cười vừa vui: "A La, thế này được rồi, nếu quả thực ổn, con rời tướng phủ xem ra cũng có thể mình bỏ trốn".

      A La ôm mẹ: " cùng , con quyết để mẹ mình ở đây". Trong thế giới kỳ dị này thất phu nhân là hồi ức ấm áp nhất của nàng. Con người phải cỏ cây, bảy năm chung sống, A La coi thất phu nhân, vú Trương và Tiểu Ngọc là người thân.

      Tiểu Ngọc mười bốn, thất phu nhân đưa cho trăm lạng bạc, để sau này rời phủ có chút lưng vốn, rồi tìm người tử tế xây dựng gia đình, Tiểu Ngọc chịu, quỳ khóc : "Tiểu Ngọc người thân thích, năm xưa thất phu nhân cho ngân lượng để Tiểu Ngọc mai táng cho mẹ, bây giờ phu nhân bảo con đâu?".

      Thất phu nhân : "Ở mãi trong phủ lỡ dở chuyện cả đời".

      Tiểu Ngọc chỉ lắc đầu: "Phu nhân, tiểu thư coi Tiểu Ngọc như người nhà, cứ cho con ở lại, tiểu thư vẫn còn ".

      A La đỡ Tiểu Ngọc đứng dậy: "Sau này Tiểu Ngọc là tỷ tỷ của ta, chúng ta là người nhà, ta đến đâu cũng bỏ tỷ". Từ hôm đó, thất phu nhân bắt đầu dạy Tiểu Ngọc thổi sáo, đề phòng có ngày A La ra khỏi phủ, Tiểu Ngọc có thể đứng trong rừng trúc thổi sáo đánh lừa tai mắt của mấy bà phu nhân.

      Sau khi hứa với Lý tướng chuyên tâm học thổi sáo, A La thường dậy sớm vào rừng trúc tập luyện. Rừng trúc vắng vẻ, khí thanh tĩnh trong lành, chim chóc ríu rít, ai quấy rầy.

      Hôm đó, nàng vừa thổi lúc chợt nghe có tiếng tiêu từ bên ngoài vọng vào, hòa tấu với tiếng sáo của nàng. A La giật thót, tiếng tiêu vẫn tiếp tục. Nàng chầm chậm thổi hết khúc, buông cây sáo, tiếng tiêu bên ngoài cũng dần, rồi dứt hẳn .

      Tiếng tiêu đó xuất khoảng tháng sau khi A La đến rừng trúc tập sáo. Sau đó sáng sớm mỗi ngày khi nàng đến đây luyện sáo, tiếng tiêu lại cất lên hòa tấu. Lúc đầu tiếng sáo của A La chưa thành thục, dần dần càng hòa hợp với tiếng tiêu. Thất phu nhân an ủi nàng: "Tam nhi, tiêu sáo đều cùng họ, con chơi đàn vượt qua mẹ năm xưa, sáo cũng học rất nhanh, đủ để đối phó với cha con rồi".

      Từ đó A La bỏ nhiều công sức luyện sáo nữa, chỉ cần có thể giao lưu là được. Nàng nghĩ, phải ra ngoài xem xét mới nhanh chóng thông thuộc Phong thành, mới dễ tìm lối thoát.

      Tường bao quanh tướng phủ cao tám thước, xây bằng gạch xanh, hề có kẽ hở. Tiểu Ngọc đứng canh bên ngoài rừng trúc, hai bên thỏa thuận nếu có tình hình dùng tiếng sáo làm hiệu. A La thong thả về phía bức tường bao sau rừng trúc. Thận trọng men theo tường vòng, phát thấy lối ra, rủa thầm giá lúc này gặp công trình rởm như thời đại có phải tốt ! lúc thất vọng, đột nhiên nhìn thấy bên cạnh tường có mấy đống đá chỏng chơ, đoán là chỗ đá thừa khi xây tường. Đá chất đống lâu, bên rêu cỏ mọc đầy.

      Nàng xắn tay thử bẻ phiến, đá vỡ dù bé, nhưng phiến to cứng hơn năm chục ký. A La hít hơi cố sức nhấc, phiến đá chỉ hơi nhúc nhích. Lòng mừng thầm, nhớ kỹ vị trí, ra khỏi rừng trúc, mỉm cười với Tiểu Ngọc.

      Ngày hôm sau, thất phu nhân đích thân đứng canh bên ngoài rừng trúc, A La và Tiểu Ngọc đem theo hai cái gậy đến chỗ đống đá hôm trước. Tiểu Ngọc nhìn đống đá biết làm gì: "Tiểu thư, chỗ đá này phải mấy người đàn ông khỏe mới chuyển được, chúng ta có làm được ?".

      A La cười: "Chúng ta bẩy, cần dùng quá nhiều sức lực. Archimedes , cho tôi điểm tựa tôi nâng cả trái đất, mấy hòn đá này có là gì".

      Tiểu Ngọc nghe mù tịt: "Trái đất gì? Archimedes gì, tiểu thư gì vậy?".

      A La cười khanh khách: " cần phải hiểu, cứ làm theo ta". Sau đó dạy Tiểu Ngọc dùng gậy tre luồn dưới tảng đá, tìm hòn đá khác kê dưới gậy, A La ra sức ấn cây gậy, bẩy tảng đá lên, Tiểu Ngọc ở phía trước đẩy, tảng đá nhích dần từng tý tới bên tường.

      Tiểu Ngọc vui mừng vỗ tay, A La suỵt tiếng, hai người chuyển hòn đá hơn bắt đầu kê xếp.

      Mấy ngày sau, khi thất phu nhân đến bên tường, chỉ nhìn thấy mấy khóm trúc và đám dây leo, có đường ra ngoài phủ. buồn, A La kéo bà quay ra sau, đống đá được xếp từng bậc cao dần sát tường, theo các bậc đó, dễ dàng trèo lên mặt tường.

      Thất phu nhân và A La thử ngó ra. Bên ngoài có con đường , tiếp nữa là dòng sông. Xung quanh có ai, hai người cười thầm từ mặt tường nhảy xuống, vòng ra phía trước. Thất phu nhân thốt lên: "Đứng ở chỗ này chẳng thấy dấu vết gì".

      A La đắc ý cười: "Con và Tiểu Ngọc mất bao nhiêu công sức lấy dây leo che lên đấy".
      Trở về phòng, thất phu nhân bắt đầu vẽ sơ đồ trong phủ, phán đoán con sông bên ngoài là từ núi Ngọc Tượng trong vương cung chảy ra, ra khỏi đông môn, nhập vào sông Đô Ninh. Thất phu nhân còn vẽ cả bản đồ Phong thành theo trí nhớ.

      A La kết hợp sơ đồ do thất phu nhân vẽ và những điều đọc được trong sách, mới có sơ đồ toàn cảnh của Phong thành.

      Phía nam ngoài Phong thành là sông Đô Ninh. Phía tây là bình nguyên, thẳng mãi về phía tây đến Khởi quốc. Phía đông là núi Ngọc Thúy, biệt uyển Thập Thúy sơn trang của Hộ quốc công chúa xây dưới chân núi, lâm viên của hoàng gia cũng ở đó. Vượt qua núi Ngọc Thúy là khu rừng rậm Hắc Sơn bạt ngàn, tiếp đến là bình nguyên Mãng Độ, cũng chính là biên giới giữa Ninh quốc và An quốc, tiếp về đông là biển Nguyệt Ly mênh mông.

      Phía bắc Phong thành là dãy Ngọc Tượng. Vương cung xây dựa vào núi, các đỉnh núi thuộc dãy Ngọc Tượng cao chót vót chạm mây, quanh năm tuyết phủ, tuyết tan tạo thành suối Toái Ngọc, bốn mùa bao giờ cạn, chảy qua vương cung ra ngoài, lại phân lưu thành những nhánh chảy vào thành làm nguồn nước, phía sau dãy Ngọc Tượng cũng là rừng rậm, tiếp là biên giới với An quốc.

      Phía nam qua sông Đô Ninh, qua mười ba trấn là đến Hán Thủy, tiếp đến là Trần quốc. Phía tây nam cách Hán Thủy là Hạ quốc.

      Phong thành chỉ có ba cổng lớn, tựa núi kề sông vững chãi. Cách An quốc khu rừng rậm, là còn phải lo gì nữa. Phong thành là tuyến phòng thủ cuối cùng của Ninh quốc. Ninh quốc phồn thịnh thanh bình, mấy chục năm xảy ra chiến tranh.

      Từ vương cung có con đường thẳng tắp dẫn tới cổng bắc Phong thành, đoạn đường trong thành lại gặp con đường thông với cổng đông bắc. Phong thành tự nhiên được chia thành bốn khu. Phía tây bắc là khu cung thất và công đường; đông bắc là cung thất của hoàng thân, đại thần và công quán của sứ thần các nước, đây là khu vực giàu sang; tây nam là khu thường dân; đông nam là khu thương mại.

      Trong các khu chỗ nào cũng trà quán, tửu lầu, quán cơm chi chít như bàn cờ. Khu thương mại là nơi ăn chơi giải trí phong lưu, ở đây có dinh thự lộng lẫy của thương gia, các tửu quán, lầu xanh, ngoại thương quán xa hoa cao cấp nhất. Ra khỏi cửa nam, sông Đô Ninh thuyền hoa dày đặc. Tóm lại, đây chính là đô hội quốc tế lớn sầm uất náo nhiệt, được phân chia chức năng ràng.

      A La ra ngoài, đầu tiên tham quan khu thương mại. Nàng cần kiếm tiền, cần thu thập thông tin, cần tìm hiểu phong tục tập quán của nơi xa lạ. Những nơi chưa phát triển luôn tàng thể giới đào viên. A La tin là nàng nhất định tìm được. Lúc này nàng mong lập nên nghiệp lớn ở thế giới cổ đại, chỉ muốn sống yên ổn, có thể tự quyết định mọi chuyện của mình.

      Hôm đó Thanh La dậy sớm, bên trong mặc áo ngắn bó sát, bên ngoài choàng áo chùng rộng màu bạc, tóc cột chặt, thắt đai lưng gọn gàng, soi gương thấy tiểu nam nhi mặt mày khôi ngô, ngũ quan rạng ngời như ngọc.

      Thất phu nhân giúp nàng dùng bột nâu bôi những chỗ lộ da thịt, tô đậm lông mày. A La ép cho giọng thấp trầm, sải bước dài, sao cho dáng điệu cử chỉ còn vẻ yểu điệu của tiểu thư khuê các. A La rất vừa ý, thất phu nhân tạm yên lòng, cười : "Nếu phải là người quen, nhất định nhận ra con là ".

      Lần đầu hành động cảm giác có chút xúc động, căng thẳng, A La nhàng vượt qua tường, rồi rút thang dây giấu kỹ, bụng nghĩ, như thế này đơn giản hơn cả leo núi. Nếu biết khinh công nữa tốt, bay bay lại tự do quá. Nghĩ đến tài khinh công của Lưu Giác, A La bất giác thấy ngưỡng mộ vô cùng, nếu có chuyện với nhau, tìm chàng ta làm sư phụ tốt quá.

      Sau khi tiếp đất bình an, xác định phương vị, A La rảo bước về khu thương mại, nhìn con sông phía xa, lại đổi ý. đến góc vắng của tường viện, lấy sáo thổi khúc bình an thường ngày vẫn hòa tấu với tiêu. Tiếng sáo vừa vang lên, A La chú ý nhìn quanh, lát sau thấy tiếng tiêu vọng đến. Nghiêng tai lắng nghe, chính là từ phía sông vọng lại, bèn cất sáo về phía đó.

      Tiếng sáo vừa dứt, tiếng tiêu liền ngập ngùng, cơ hồ cảm thấy lạ hôm nay sao tiếng sáo lại ngắn ngủi như vậy, sau đó lại tiếp tục vang lên.

      A La đến gần bờ sông mới chậm lại, làm ra vẻ nhàn tản vãn cảnh. lâu sau nhìn thấy dưới rặng thùy liễu ven sông có chàng trai ngồi, mình vận áo chùng màu tím, tay cầm cây ngọc tiêu. ra người thổi tiêu là chàng ta, vì sao ngày nào cũng đến đây thổi tiêu? Chỉ vì muốn họa xướng với tiếng sáo của mình ư?

      Cảm thấy phía sau có người, chàng trai quay đầu, thấy tiểu công tử tuấn tú nhìn cây tiêu trong tay mình, bỗng bật cười: "Tiểu đệ đệ, đệ cũng thích tiêu ư?".

      A La nhìn chàng công tử tuổi chừng đôi mươi, lông mày dài hình lưỡi mác vếch đến tận tóc mai, ánh mắt thâm trầm, khóe môi thấp thoáng nụ cười mơ hồ, lại là chàng thượng lưu. Nhìn diện mạo phải hạng tiểu nhân, lại thêm chàng ta hòa tấu với mình lâu như thế, A La bỗng có thiện cảm, trả lời: "Tại hạ dạo bên sông, nghe tiếng tiêu du dương, lần theo tiếng ngọc đến đây, làm phiền công tử rồi".

      Chàng trai cười khe khẽ: "Đừng ngại, đừng ngại, hôm nay cũng chỉ lát này thôi".

      A La cảm thấy chàng ta có gì buồn bã, biết đó là do có tiếng sáo xướng họa, liền cười : "Tại hạ thích thổi sáo, liệu có thể cùng công tử hợp tấu khúc?".

      Mắt công tử sáng lên vui mừng: "Tiểu huynh đệ cũng biết thổi sáo ư? Tốt quá!".

      Ngay lúc đó hai người lấy tiêu và sáo hòa tấu, hợp khúc vừa dứt, tình thêm phần gắn bó. Chàng công tử nhìn A La hỏi: "Gặp được tri kỷ lòng mừng khôn xiết, nhìn tiểu huynh đệ rất thân thiện, liệu có thể mời tiểu huynh đệ vào Thiên phong lầu hàn huyên chút đỉnh?".

      A La nghĩ, Thiên phong lầu có lẽ là những nơi có trà quán, tửu lầu, vừa hay muốn , có người bạn đường càng tốt. "Đệ tên La Sơn, còn quý danh đại ca?". A La tự nhiên thắt chặt chêm quan hệ.

      Công tử cười : "Tốt, hôm nay chỉ gặp tri kỷ lại quen thêm huynh đệ, ta họ Trần, đệ cứ gọi Tử Ly cũng được, đại ca cũng được".

      A La thân thiết gọi đại ca. Hai người vừa vừa trò chuyện, A La vui mừng phát vị đại ca mới quen này rất thông thạo Phong thành, theo chàng ta coi như có người hướng dẫn, có tấm bản đồ sống, tự chúc mừng gặp vận may. Ở nơi lạ nước lạ cái này, có người bạn quý biết bao, hơn nữa người bạn này xem ra cũng là chàng đẹp trai đứng đắn. A La che miệng, cười thầm.

      Hai người men bờ sông theo hướng đông, lên mặt đê, thấy quán trà, A La lần đầu tiên đường phố của Phong thành, nhìn gì cũng mới lạ, cái gì cũng hiếm gặp, đầu ngó nghiêng hai bên, muốn bỏ sót thứ gì, quay đầu nhìn, hai người cách khá xa khu lầu gác cao cấp. Đột nhiên Tử Ly gọi nàng: "Sơn đệ, cứ thế này, tối mịt cũng đến được Thiên phong lầu".

      A La đỏ mặt, ngẩng đầu nhìn: "Đại ca, Thiên phong lầu còn xa ?".

      Tử Ly đáp: "Cưỡi ngựa đến hai khắc, bộ phải canh giờ".

      A La bụng nghĩ, mất hai tiếng đồng hồ? Phong thành lớn , xem ra có ngựa là tốt nhất. ngựa là ngựa đến, tiếng ngựa hý vang, A La nhìn ra, thấy cái đầu ngựa to đùng thò ra trước mặt.

      Tử Ly : "Ta cho gia nhân dắt ngựa đứng chờ ở đây, Sơn đệ có biết cưỡi ngựa ?".

      "Ngồi lưng ngựa để người khác dắt, có gọi là biết cưỡi ?".

      Tử Ly thấy ánh mắt lóng lánh, tinh nhìn mình chớp, lòng thầm thốt lên, quả là đôi mắt đẹp. Chàng nhanh nhẹn nhảy lên lưng ngựa, chìa tay cho A La: "Nào cùng cưỡi với đại ca".

      A La ngần ngừ nắm bàn tay chàng, thấy luồng lực lớn xộc đến, người được kéo lên ngựa tênh. Chàng ta cũng biết võ công? A La bất giác nhướn mày, hiệp khách giang hồ thời cổ đại sao mà nhiều đến thế.

      Tử Ly cười: "Ngồi cho vững!". Khẽ huýt tiếng, con ngựa tung vó lao . A La nhắm mắt cố để tiếng hét vọt ra khỏi miệng, tay nắm chặt cương, người hơi ngả về sau, cả người rơi vào lòng Tử Ly. Hơi thở nóng hổi đỉnh đầu, giọng trầm dịu vang lên: "Đừng sợ, có đại ca ở đây, rơi được đâu".

      A La dở khóc dở cười, huynh sợ là sợ hay sao. Nàng vẫn cứng người, toát mồ hôi lạnh, mỗi lần ngựa lồng lên là nàng hồn siêu phách lạc. Nhìn mọi thứ bên đường như bay về phía sau, cuối cùng nàng hét lên: "Đại ca, chậm chút có được !".

      Tử Ly nghe giọng nàng run run, biết đây là loại công tử nhà giàu được nuông chiều, nhát gan chưa bao giờ cưỡi ngựa. Nhìn thấy vào cửa thành phía đông, liền cho ngựa chậm lại: "Sơn đệ, bây giờ tốt rồi, để ngựa nước kiệu, đệ có thể cưỡi ngựa ngắm phố phường".

      Lúc này A La mới ngồi thẳng người, nhìn thấy con đường trước mặt có lẽ rộng đến hai, ba chục thước, thỉnh thoảng có cỗ xe ngựa qua cũng cần tránh, dưới chân, mặt đường phẳng phiu, lát đá tảng xanh trơn nhẵn. Từ chỗ này có thể nhìn thấy khí thế của Phong thành. Hai bên đường vô cùng náo nhiệt, các quán ăn, bán đồ vặt, chỗ xem bói, chỗ vui chơi, tiếng hò reo ngớt. Nhà cửa nhìn chung đều là lầu gác hai, ba tầng, dựng men theo mặt đường, san sát chen nhau. Dưới lầu là cửa hiệu, lầu hầu như đều là tửu quán hoặc trà quán, đường nam thanh nữ tú, tốp năm tốp ba qua lại tấp nập.

      Tử Ly thúc ngựa về hướng nam, vào con phố hẹp. Ở đây toàn những tòa lầu biệt lập, cây cối xanh um bao quanh tòa lầu . đến trước tòa lầu, A La ngước mắc nhìn thấy ba chữ màu đen nổi bật - "Thiên phong lầu", biết là đến nơi. Tử Ly xuống ngựa, đón A La. vài bước, cảm thấy mông hơi mỏi, chịu nổi lấy tay khẽ xoa, thấy Tử Ly nhìn mình nửa cười nửa , cảm thấy có phần tủi thân: "Đại ca phóng ngựa nhanh quá".

      Tử Ly nén cười: "Là đại ca phải, xin lỗi tiểu đệ".

      A La bạo dạn, : "Tha cho huynh, ai bảo đệ biết cưỡi ngựa". Trước đây nàng chỉ ngồi lên ngựa có người dắt dạo trong những khu vui chơi, đương nhiên khó thích nghi khi ngựa phi như bay. Nghĩ tới sau này có thể có nhiều cơ hội cưỡi ngựa, bèn : "Hôm nào đại ca dạy đệ cưỡi ngựa được ?". Tử Ly gật đầu, cảm thấy Sơn đệ này tính tình xởi lởi, lại thêm phần quý mến.

      Hai người vào Thiên phong lầu. Tiểu nhị mắt sáng lên. Hàng ngày đón khách ở đây, dần dần cũng biết nhận định con người. Khách đến Thiên phong lầu đa phần thuộc hạng giàu sang. Hai người này, người cao phong độ quý phái, người thấp hơn có lẽ cũng là tiểu công tử nhà giàu. Vậy là tiểu nhị bước lên ân cần chào hỏi: "Xin mời hai vị công tử lên lầu".

      A La nhìn thấy phòng lớn ở dưới lầu hề có bàn ghế, chỉ có vài quầy trà bằng gỗ mun. tường treo mấy bức tranh chữ sơn thủy, rất văn hoa. Bụng nghĩ ông chủ lãng phí tầng , món ăn lầu hai chắc là rất đắt.

      Lên lầu, có những tấm bình phong ngăn cách các bàn, cũng có những phòng riêng. Tử Ly chọn phòng riêng, đợi A La ngồi xong, : "Ở đây chuyện yên tĩnh hơn".

      A La gật đầu, ngồi bên cửa sổ ngắm cảnh bên ngoài. Nghe tiếng Tử Ly với tiểu nhị: "Nghe đồn Thiên phong lầu có ba món đặc sắc, ba loại rượu đặc sắc, hôm nay lần đầu đến đây, mong để bọn ta thất vọng".

      Tiểu nhị cười hề hề gật đầu: "Công tử lần đầu đến đây sao? Vậy nhất định phải thưởng thức tài nghệ của đầu bếp chỗ chúng tôi".

      lát sau, món ăn được đưa lên, A La nhìn, đậu phụ, rau cải, cà tím xào cay, hề có thịt. Lại nhìn Tử Ly, chàng ta mỉm cười lắc đầu tỏ ý bản thân cũng chưa ăn. A La thầm nghĩ, càng chay tịnh càng khó làm, dùng đũa gắp miếng đậu phụ nếm thử, còn chưa kịp nhận xét thấy Tử Ly khen: "Ngon, đậu phụ rất mịn, vẫn giữ nguyên vị thuần khiết của đậu, nuốt xuống cổ vẫn còn thơm".

      A La vội nếm món rau cải và cà tím, thấy Tử Ly miệng khen hết lời, những là khoái khẩu mỹ vị, nén nổi, hỏi Tử Ly: "Đại ca, món này có gì ngon?". Nàng ăn thử lại thấy rất bình thường.

      Tử Ly : "Lẽ nào khẩu vị của Sơn đệ khác người? Bữa ăn trong phủ món đậu phụ đâu còn vị nữa, thảo nào tiểu vương gia phủ An Thanh vương khoe rằng, muốn nếm vị đậu phụ thuần khiết, chỉ có đến Thiên phong lầu".

      A La vừa nghe thấy ba chữ "tiểu vương gia" tập tức bật ho, uống ngụm trà cho bình tĩnh lại, mới : "Đại ca rất thân với Lưu Giác?". Lòng bỗng sợ hãi vô cùng, sợ nhất vị đại ca mới quen này là bằng hữu thân thiết của Lưu Giác, mình cũng bị đưa đến ra mắt ta.

      Mắt Tử Ly thoáng vẻ hồ nghi, nhưng giọng vẫn bình thường: " thân lắm, có gặp vài lần. Sơn đệ quen hay sao?".

      "Có gặp ở Đào hoa yến". Nhìn ba món ăn nổi tiếng của Thiên phong lầu trước mặt, A La vội chuyển chủ đề: "Đệ nghĩ chắc là Thiên phong lầu nhằm vào đám thực khách nhà giàu chán ngấy sơn hào hải vị, cho nên mới chế những món chay tịnh để thay đổi khẩu vị. Những thứ này, quả chẳng ra gì".

      Nghe A La vậy, nụ cười lên môi Tử Ly. Thấy nàng lắc đầu bĩu môi, ánh mắt lóng lánh, cuốn hút. Thầm nghĩ, nếu mình thích đàn ông, nhất định đưa tiểu tử này . Rồi bất chợt nghĩ đến tiếng sáo ngắn ngủi sáng nay. Dạo trước có lần ngẫu nhiên nghe thấy tiếng sáo bèn cùng hợp tấu, tiếng sáo ngày càng hay, kỹ năng cũng càng thuần thục, để cuối cùng như chứa bao tâm tư. Chàng thích dùng tiếng tiêu để giao lưu với tiếng sáo đó, để cảm nhận những biến thiên cõi lòng của người thổi sáo, cho nên, buổi sáng mỗi ngày chàng đều chờ ở bên sông. ngờ tiếng sáo hôm nay rất ngắn ngủi, rồi lại gặp tiểu huynh đệ dung mạo khôi ngô, hoạt bát mà tiếng sáo rất giống tiếng sáo bên trong bức tường kia, tự dưng thấy muốn thân thiện gần gũi.

      Tử Ly ngẫm nghĩ, uống liền mấy chén tam tuyệt tửu. Lúc này lại nhìn A La, đột nhiên nghĩ đến con báo gấm có lần chàng bắn sổng, mắt cũng lóng lánh tinh ranh như vậy. Thầm nghĩ, tiểu tử này nếu nước da trắng hơn, e phụ nữ cũng phải ghen tỵ.

      A La vừa nhận xét như vậy, lại thấy Tử Ly ngồi ngơ ngẩn, bèn hỏi: "Đại ca, nếu có cơ hội, tiểu đệ xuống phủ làm mấy món hầu đại ca, đảm bảo đại ca thấy ngon nỡ ăn".

      Tử Ly như tỉnh mộng, cười: "Coi thường tam tuyệt của Thiên phong lầu, Phong thành này chỉ có tiểu đệ là ".

      A La kinh ngạc: " ? Đệ thấy Phong thành phồn hoa như vậy, lẽ nào ẩm thực lại kém thế?".

      Tử Ly tò mò hỏi A La: "Đệ phải là người Phong thành?".

      "Đây là lần đầu đệ xuất phủ, lần đầu dùng bữa ở tửu lầu. Cơm ở phủ nhà đệ ăn vẫn còn khá hợp khẩu vị". Bữa ăn bình thường ở Đường viên, vú Trương và thất phu nhân thay nhau vào bếp. Thỉnh thoảng cũng cùng ăn với mọi người trong đại gia đình tướng phủ, nhưng tâm trạng nơm nớp dám gắp nhiều, cảm thấy bếp lớn kém xa bếp nhà, cứ tưởng Lý lão gia lạnh nhạt với Đường viên, nên chiêu đãi tử tế. ngờ hôm nay đến Thiên phong lầu, được nếm cái gọi là tam tuyệt lại nguyên sơ chay tịnh như vậy!

      Tử Ly lại : "Thiên phong lầu lấy món chay là chính, cũng được coi là tửu lầu có tiếng nhất Phong thành. Có lẽ tài nấu ăn ở tư gia Sơn đệ rất cao minh?".

      A La nghĩ lát, : "Đại ca, lần sau có thể đưa tiểu đệ đến những tửu lầu có tiếng khác được ? Thưởng thức món ăn là đệ nhất thú vui của tiểu đệ".

      Tử Ly nhìn đôi mắt sáng ngời, vẻ cầu khẩn trước mặt, kịp nghĩ, gật đầu: "Sơn đệ, đệ có biết khi đệ nhìn người khác với ánh mắt như vậy, ai có thể từ chối đệ?".

      A La đỏ mặt, cúi đầu. Tử Ly mỉm cười: "Nếu ta có tiểu đệ như vậy, muốn gì ta cũng cho. Sơn đệ, Tử Ly này rất thích đệ gọi ta là đại ca".

      Dùng bữa xong, trả tiền, tiểu nhị : "Mười ba lạng".

      A La nhảy dựng lên, kinh ngạc "Ba... ba cái món này mà nhiều bạc thế ư?".

      Tử Ly nhìn nàng cười: " đắt, Sơn đệ!". Đoạn móc túi đưa ngân lượng cho tiểu nhị.

      A La khỏi tửu lầu, ngoái đầu nhìn. Coi như biết tại sao lầu bày bàn ăn, tầng hai khách ít cũng sao. bữa ăn ở đây bằng chi ăn cả tháng của Đường viên, vậy mà còn kêu đắt? thể hiểu được. Lại nghĩ, nếu mở tửu lầu như thế, chẳng phải kiếm bộn tiền hay sao?

      Ra khỏi Thiên phong lầu, Tử Ly đứng yên ngẫm nghĩ, đoạn cười nhạt: "Tam tuyệt tửu ngấm lâu, uống thêm vài chén vì đệ, hơi chếnh choáng, ta bộ cho tỉnh được ?".

      A La gật đầu. Tử Ly dắt ngựa, hai người tản bộ về hướng nam, vừa rẽ vào con ngõ, đột nhiên có mấy kẻ bịt mặt, tay cầm dao xông ra, rằng, tay dao lăm lăm xông vào hai người.

      Tử Ly đẩy A La về phía sau lưng, tay phải biết lấy ở đâu ra thanh kiếm lao vào đấu với mấy kẻ bịt mặt. A La nhìn hoa cả mắt. Nàng tập Karate nhiều năm, nhưng chứng kiến cảnh đao kiếm đánh giáp lá cà như vậy cũng quen, chỉ thấy tay mình bị Tử Ly xiết chặt. Chàng vẫn bảo vệ nàng. A La né phải né trái theo chàng; dần nhận ra đường kiếm, bỗng tay kia nắm lấy Tử Ly, mượn lực lấy đà vọt lên tung cú song phi khiến tên cầm đao lao tới, ngã nhào.

      Tử Ly nhìn nàng cái, mắt lộ vẻ kinh ngạc, nhân cơ hội lao vào vung kiếm lia lịa, đoạn tránh bên, kéo A La : "Lên ngựa!".

      Chàng tung người nhảy lên lưng ngựa, đột nhiên thấy eo đau buốt, cả người đổ xuống, A La cũng ngã theo. Bất chấp mông đau ê ẩm, nàng chạy đến bên Tử Ly: "Đại ca, sao thế?".

      Tử Ly đột nhiên bật cười: "Tiểu đệ ngốc, sao cưỡi ngựa ?". Trong hơi thở gấp, mặt xanh tái, chàng : " yên có cắm kim độc".

      Những kẻ bịt mặt lúc này từ từ áp sát, tên cười sằng sặc: "Nếu dùng kế đó, mấy người bọn này, sao địch nổi đại ca?".

      A La sợ hãi, nhưng bất chấp, nhảy ra đứng chắn trước mặt Tử Ly, phẫn nộ hét: "Bí ổi thế mà vẫn cười được? Đưa thuốc giải độc ra đây!". Dù mạnh mồm như thế, nhưng bụng thầm cầu khấn: Đừng giết ta!

      Mấy kẻ bịt mặt nhìn tiểu công tử áo gấm, cười nhạo: "Tiểu công tử kháu trai, lần này thu hoạch to rồi đây. Công tử lui ra, nếu máu vọt ra công tử lại sợ chết khiếp!".

      A La ngoái nhìn Tử Ly, mặt chàng vẫn cười cười: "Đại ca, đại ca cố lên!". đoạn, dắt ngựa lại gần, giật yên ra, cố sức xốc Tử Ly lên: "Đại ca, đệ đỡ ca, đại ca cố lên ngựa !".

      Mấy kẻ bịt mặt càng cười to: "Tiểu công tử, công tử đỡ được sao? Có cần đại ca này giúp ?".

      A La lườm chúng, quay đầu nhìn Tử Ly, mặt chàng hơi xanh, nhưng vẫn như cười, người lại hơi nhũn ra. A La biết chàng thể lên ngựa, bèn buông dây cương vỗ vào mông thả cho ngựa , hy vọng có kỳ tích xảy ra, kiểu như ngựa quen đường, dẫn cứu binh đến. Nàng dìu Tử Ly đến ngồi dựa vào chân tường, lúc đó người bịt mặt cười, : "Ngõ cụt làm gì có ai qua, đây , hôm nay chúng mày có cánh cũng chạy thoát".

      A La nhắm mắt, vọt người lên cao. Tên bịt mặt ngớ ra, biết nàng định làm gì. A La khởi động mấy nhát dừng lại, cởi phắt áo choàng, lạnh lùng nhìn tên bịt mặt: " lâu đánh nhau, các người định lần lượt từng người hay cả đám?". Trong bụng dám chắc, nhưng thể ngồi giương mắt chờ chết, cho nên quyết liều phen.

      trận cười rộ lên, có kẻ múa dao xông đến, cười to: " ngờ ta có phúc đến thế, nào để đại ca ôm công tử ". đợi gã lại gần, A La tung chân đá trúng đầu gã, rồi xoay người, tay phải chém vào lưng gã, chỉ nghe tiếng xương gãy rắc tiếng, tên bịt mặt đổ xuống.

      Nàng cố giữ cho thân người linh hoạt, nhảy sang phải, né sang trái, thỉnh thoảng vung tay chém nhát, tự mình cũng thấy tay hết lực. Chỉ nghe thấy Tử Ly kêu lên, đứng dậy, đẩy nàng về sau. Lúc đó biết từ đâu, tên bay đến rào rào, những kẻ bịt mặt kêu lên thảm thiết từ từ ngã gục.

      Liền sau đó, mấy người từ tường nhảy xuống, quỳ sụp trước mặt Tử Ly, hoảng hốt: "Thuộc hạ đến chậm, xin chúa công trách tội!".

      Tử Ly nhìn họ: "Đứng lên !".

      Mấy người nhanh nhẹn khiêng những xác chết , lau sạch vết máu đất, tất cả đều làm nhanh chóng gọn gàng. Lát sau trong ngõ như xảy ra chuyện gì. Ngay sau đó có tùy tùng dắt ngựa đến, đứng hầu bên.

      A La kinh ngạc nhìn cảnh tượng trước mặt, miệng thở hổn hển, tay vẫn còn run, trời ơi, chuyện gì thế này? Quay đầu nhìn thấy Tử Ly mặt như cười, bèn hỏi: "Đại ca trúng độc sao?".

      Mắt Tử Ly cười: "Chút độc đó, lát là hết. Huống hồ, kẻ mọc cánh cũng thoát chính là bọn chúng!".

      A La mới hiểu tại sao vừa rồi Tử Ly hề tỏ vẻ lo lắng, lòng hơi buồn, mình vẫn nghĩ về con người ở đây đơn giản quá. Băn khoăn hỏi Tử Ly: "Vậy đại ca còn đứng nhìn đệ bị đâm? thiếu nghĩa khí! nhận là đại ca nữa! Sau này đừng chúng ta quen nhau, coi như ta ngốc nghếch phen". xong nhặt áo choàng bỏ .

      Tiếng Tử Ly vang lên đằng sau: "Vừa rồi sao đệ cưỡi ngựa bỏ chạy?".

      A La quay đầu lườm chàng: " phải muốn cưỡi, mà ta bị ngã xuống!".

      Tử Ly mỉm cười: "Đệ có thể , bọn chúng đâu có muốn mạng của đệ!".

      A La càng giận: " nghe bọn chúng đệ là tiểu công tử xinh đẹp hay sao? Đệ muốn cũng được! Cáo biệt, gặp lại nữa!".

      được mấy bước, Tử Ly đuổi kịp: "Có muốn học cưỡi ngựa ?"

      A La thèm nghe, Tử Ly lại tiếp: "Có muốn thử tất cả sơn hào hải vị của Phong thành ?".

      A La vẫn thèm, Tử Ly lại than vãn: "Ta chỉ muốn xem võ công của đệ mà thôi. Đòn tung chân của đệ rất lợi hại, ta biết đệ có luyện công. Nếu đệ nguy cấp, ta nhất định ra tay, ta ra tay, thị vệ của ta cũng ra tay. Thế này nhé, đệ cần gì , nếu làm được nhất định ta giúp".

      A La dừng lại, người này xem chừng chỉ có mình, nhưng lại có thị vệ võ nghệ giỏi như vậy ngầm bảo vệ, thân thế chắc chắn đơn giản, thể đắc tội được. " ?".

      "". Tử Ly mỉm cười.

      A La lại hỏi: "Huynh rất giàu phải ?".

      Tử Ly cau mày: "Coi như thế !".

      A La cười: "Có tiền là được, liệu đệ có thể hỏi, cần bao nhiêu bạc có thể mua được Thiên phong lầu?".

      Tử Ly cười: "Đệ muốn Thiên phong lầu?".

      A La lắc đầu. Tử Ly ngẫm nghĩ, : " vạn ngân lượng".

      A La hỏi: "Nếu muốn mua ngôi nhà ở Phong thành, cần bao nhiêu bạc đủ?".

      Tử Ly cười: "Mấy trăm lạng là có thể mua được chỗ vừa vừa, thườngdân sống tằn tiện nhất, năm mươi đến trăm lượng là có thể đủ chi trong vòng năm".

      "Vậy mấy món vừa rồi ăn hết chi tiêu tháng của thường dân!", A La cảm thấy ở đây chênh lệch giàu nghèo quá lớn.

      Tử Ly vẫn mỉm cười: "Mua a đầu chỉ cần hai chục lượng"

      A La : "Đệ cần ngàn lượng, đại ca có thể cho đệ ?"

      Tử Ly nhìn nàng vẻ lạ lùng: "Đệ cần ngàn lượng để làm gì?".

      A La : "Để trả công cho đệ! Cứu mạng huynh, đệ suýt mất mạng! Mạng của huynh đáng giá ngàn lạng chứ!".

      Tùy tùng đứng bên phẫn nộ: "Dám hạ nhục chủ nhân bọn ta?".

      Tử Ly nhìn bọn họ, bọn tùy tùng cúi đầu dám , nét mặt vẫn hậm hực. A La hỏi: "Chê ta mua rẻ chủ nhân các người sao? Vậy hai ngàn lượng vậy".

      Tùy tùng dám mở miệng, nhưng mặt đỏ phừng phừng. Tử Ly cười: "Đệ muốn kinh doanh ẩm thực như Thiên phong lầu?".

      A La cười: "Đệ tham lam, hai ngàn lượng, chúng ta ân oán rạch ròi, sau này ai nợ ai".

      Tử Ly nhìn nàng chằm chằm: "Hay là đệ giận ta có chuẩn bị lại ra tay?".

      A La cười: "Đệ biết võ công, lại vừa quen nhau, huynh nghi ngờ cũng phải là lạ. Nhưng đệ thích".

      Tử Ly vừa giơ ngón tay ra hiệu, tùy tùng đưa ra bọc bạc, chẳng buồn nhìn trao ngay cho A La. A La mở ra đếm đủ hai ngàn lượng, trả lại số bạc thừa, xong xuôi quay người bỏ .

      Khi sắp ra khỏi con ngõ, nghe thấy tiếng vó ngựa sau lưng, chưa kịp phản ứng, cánh tay vung ra, nhấc bổng nàng lên ngựa. Tử Ly cười: "Ta tiễn đệ về, nhà đệ ở đâu?".

      A La lúc này kiệt sức, thấy của cho , nên cũng từ chối, : "Đưa đệ đến chỗ ta gặp nhau là được".

      Tử Ly gì thêm, ra roi thúc ngựa về hướng đông, vòng đến bờ sông.

      A La xuống ngựa thẳng, Tử Ly kéo lại, tháo miếng ngọc bội thắt lưng đưa cho nàng: "Sau này có chuyện gì, cứ đến Hưng Nguyên quán trong thành tìm chủ quán, đưa cái này là của Tử Ly công tử cho đệ".

      A La nghĩ ngợi rồi cầm miếng ngọc bội.

      Tử Ly lẳng lặng lên ngựa, ra roi phóng . A La đến bên tường bao tướng phủ, nhìn quanh thấy ai, bèn lấy sáo thổi ám hiệu. Lát sau Tiểu Ngọc xuất ở đầu tường.

      Trở về nhà toàn thân A La rã rời, chỉ muốn tắm nước nóng. Thất phu nhân thấy nàng mệt như vậy nên cũng hỏi nhiều.

      A La ngâm mình trong bồn nước nóng, dễ chịu, đầu óc bắt đầu hoạt động. Tử Ly công tử thân thế phi phàm, thủ đoạn ra tay cũng khác thường này rút cục là người thế nào? Nhìn cách quản thuộc hạ của chàng ta, có vẻ rất có tài quản !ý. Nghĩ lại nàng lại thấy tức khí, mất công đánh nhau trận, để cho người ta đùa bỡn như con khỉ, nếu mình biết karate, Tử Ly cũng ngồi đợi chết. Người ở đây sao ai cũng cáo già thành tinh như vậy, ai đơn giản.

      Điều mừng nhất là kiếm được hai ngàn lượng bạc, lại còn được tặng miếng ngọc bội khi cần được giúp đỡ. Đây đúng là bảo bối, chưa biết chừng có ngày phải đến cầu cứu Tử Ly. Chàng ta giúp mình, biết tại sao, nàng rất tin lời Tử Ly.

      Tắm xong, A La đưa bạc cho thất phu nhân giữ. Thất phu nhân kinh ngạc hỏi: "Sao ngày mà kiếm được nhiều bạc thế? Tam Nhi, phải con lại đánh ngất người ta rồi cướp tiền chứ?".

      A La cười hớn hở: "Hôm nay đánh ngất mấy người. Con cứu được người, đây là bạc người đó trả ơn, nguồn gốc tuyệt đối minh bạch. Mẹ à, chúng ta mua nhà bên ngoài được ? Con nghĩ bạc đủ rồi". Nàng tính, định trốn khỏi tướng phủ, nhất định phải có chỗ nương thân.

      Thất phu nhân cũng đồng tình: "Ý này rất hay, nếu có ngày chúng ta rời tướng phủ, phải có chỗ nương náu. A, nghe hoàng hậu hạ chỉ, triệu nội quyến ngày rằm vào cung thưởng nguyệt. Có lẽ là người muốn xem mặt Thanh Lôi, định tuyển được thái tử phi".
      B.Cat thích bài này.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 6
      Đại sảnh trong tướng phủ đèn đuốc sáng rực thâu đêm, chỉ những khi phủ có việc trọng đại mới thấy cảnh tượng long trọng linh đình như thế. Khi thất phu nhân đưa A La vào đại sảnh, mọi người đều tề tựu đông đủ. Nàng vẫn ngồi bên thất phu nhân ở cuối dãy ghế bên phải, lắng nghe bề chỉ giáo. Lý tướng hắng vài tiếng cho trong giọng rồi cất lời: "Rằm tháng tám này hoàng hậu có ý triệu nội quyến các quan tam phẩm trở lên vào cung thưởng nguyệt, lại còn muốn xem tiểu thư các nhà trổ tài. A Lôi, A Phỉ, A La, các con thấy thế nào?".

      A La ngớ người, "các con thấy thế nào", còn thế nào nữa, chẳng phải bề sao là vậy ư? Ông thân làm tả thừa tướng, có người nối dõi, chẳng phải rất mong bán mỗi con sao cho đắt hay sao, mưu tính sẵn từ lúc các con còn , tuyên bố là xong, hỏi như vậy là có ý gì? Nàng nhất thời tìm ra ý đồ của Lý tướng. Ưu tú nhất nhà đương nhiên là đại tỷ, nhị tỷ, còn nàng vui lòng lên tiếng sau cùng.

      Thanh Lôi nhàng: "Cha định để con tiếp tục chơi đàn nữa chứ? Khuê nữ mọi nhà mười người có đến tám người chơi đàn, ngón đàn của con ngang ngửa Cố tiểu thư. Những ngày vừa qua được thái tử điện hạ càng thêm mến mộ, si mê, cần chơi đàn nữa cũng được". Thấy tình cảm của thái tử đối với mình mười phần chắc chắn, khẩu khí của Thanh Lôi có vẻ kiêu kiêu tự đắc.

      Mắt Lý tướng lộ ra nụ cười, xem ra ông cũng định để Thanh Lôi lại thể ngón đàn. Dù biết tâm tư của thái tử đặt vào Thanh Lôi, hoàng hậu chẳng qua tức khí vì cháu Vương Yến Hồi chưa kịp đua tài bị loại. Lý tướng mỉm cười, : "Lần thưởng nguyệt này, hoàng hậu có ý để tiểu thư Yến Hồi vãn hồi phen, chủ đề so tài có lẽ phải là những trò giải trí như đàn, hát".

      A La đột nhiên vỡ lẽ, Lý lão gia vốn tính đến điều này, triệu tập cả nhà là muốn mọi người cho ý kiến, để Thanh Lôi có thể thắng Vương Yến Hồi, danh chính ngôn thuận trở thành chủ nhân Đông cung.

      Đại phu nhân chậm rãi lên tiếng: "Vương Yến Hồi ta gặp từ , thường theo cha là Vương thái úy, lớn lên trong quân doanh, thông thuộc binh thư, am tường binh pháp. Năm xưa khi ta được gả vào tướng phủ lâu có về thăm nhà, đúng lúc Vương thái úy mời, ta được cha đưa đến phủ thái úy. Khi dạo mình trong hoa viên, tìm thấy lối ra, lúc đó nữ đồng ba tuổi từ cây nhảy xuống vỗ tay cười : "Mê hồn trận mà sách xưa ra cũng có cái hay", ta hiếu kỳ hỏi, có phải hoa viên bố trí theo trận pháp, bé cười hớn hở , đọc sách thấy viết như vậy, bèn thử bày bố trong hoa viên xem sao. Ta thể tin nổi, đứa trẻ mới ba tuổi, mà có thủ đoạn như vậy".

      Lý tướng tiếp lời: "Nay qua mười bốn năm, Vương Yến hồi mười bảy tuổi, nghe đồn mưu lược hơn người, thông minh tuyệt đỉnh, có lẽ phải là lời đồn suông".

      Nghe xong câu chuyện, cả phòng lặng phắc như tờ. Nếu trong yến tiệc, hoàng hậu bảo Vương Yến Hồi hiến kế, đúng là phải chuyện hay. Chưa biết chừng Ninh vương nghe vậy hiếu kỳ, muốn biết thái tử phi tương lai liệu có đầu to mà óc . Bởi vì sau này thái tử đăng cơ, thái tử phi được tấn phong làm quốc mẫu. Thái tử sủng ái mỹ nhân nào có thể tùy tiện phong phi tử, nhưng quốc mẫu thống lãnh hậu cung, mưu lược thủ đoạn e được.

      Lý tướng lại tiếp: "A Lôi, con chơi đàn rất hay, văn thơ cũng khá, bây giờ cũng biết chuyện gì xảy ra trong yến tiệc, hôm nay cha chỉ nhắc con, khi đó phải linh hoạt cẩn trọng, vạn nên lấy hai chữ cẩn trọng làm đầu". Ánh mắt chuyển đến Thanh Phỉ và Thanh La, "Mục đích vào cung lần này của hai con là giúp Thanh Lôi thuận lợi vượt qua cửa ải, luôn theo sát đại tỷ, cần ra tay vẫn nên ra tay, chỉ có điều nên thận trọng đừng để bị phát ! Phải ghi nhớ điều, vinh cùng vinh, nhục cùng nhục! Cha già rồi, mọi hy vọng của Lý gia bây giờ đều trông cậy vào đại tỷ các con, hiểu chưa?".

      Mọi người đồng thanh "", A La muốn cười được, mối quan hệ xã hội của Trung Quốc mấy nghìn năm trước là thế, mấy nghìn năm sau vẫn thế. Dựa vào con nhện nhả tơ dệt mạng, thêm mấy con khác liên kết thành mạng lớn, bè phái liên minh. Chỉ có điều mình ở trong đó chỉ muốn vùng ra, muốn cùng họ mưu cầu vinh lợi, điều này cũng khác quan điểm tư tưởng đại. Những thứ mà người trong tướng phủ cần giống những thứ nàng cần.

      Lại thấy Lý tướng hỏi Thanh Phỉ: "A Phỉ, bà mối của Thành thị lang đánh tiếng dạm hỏi, nhưng tỷ tỷ con chưa xuất giá, con trước cũng hay, cha nghĩ nên đợi chuyện của tỷ tỷ con định đoạt xong xuôi rồi hãy tính".

      Tứ phu nhân vội trả lời: "Lão gia chí phải, nhà chúng ta dòng dõi thư hương, tuyệt đối nên có chuyện thất lễ như vậy".

      A La thấy mắt Thanh Phỉ sáng lên rồi lại tối , biết ngay mẹ con họ bị Lý lão gia thừa cơ đánh vào điểm yếu. Thành thị lang kia hào hoa phong lưu, văn tài xuất chúng, tuổi còn trẻ mà làm quan cao, Thanh Phỉ gả cho chàng ta xem ra cũng xứng đôi vừa lứa. Chỉ có điều nhanh quá, nhanh chóng thành thân như vậy, trong thời đại vẫn còn có người đến chết sống lại, ở đây bỏ qua giai đoạn đương, lấy nhau rồi có hối cũng kịp. A La quyết rời khỏi tướng phủ, tuyệt đối để cho Lý lão gia biến hôn nhân đại của mình thành cuộc buôn bán trao đổi, cho nên bây giờ vẫn nên ít tiếp xúc với những bậc tài hơn. Nghĩ đến những bậc tài, nàng đột nhiên nghĩ đến tiểu vương gia của phủ An Thanh vương và Tử Ly công tử thân thế bí hiểm. Người trước nàng trốn còn kịp. Còn người sau, nàng lại thầm thở dài, chẳng phải được trả công sòng phẳng rồi sao?

      Lý tướng cười khà khà: "Thành thị lang , kết thân với Lý gia ta quả với cao. Khi như vậy vẻ mặt Thành thị lang rất phấn chấn, có thể cùng cánh với thái tử, tiền đồ của người ta cũng hanh thông".

      Vậy là điều đó được ra rồi. Nếu Thanh Lôi được gả cho thái tử là Thanh Phỉ có thể thành thân với Thành Tư Duyệt, vận mệnh vẫn còn ở chỗ đại tỷ có đắc sủng hay . Sao lại có người cha đem con ra toan tính như Lý tướng chứ?
      A La mãi nghĩ, nghe thấy Lý tướng cười với nàng: "A La tháng sau con mười ba tuổi rồi, xem xét mở rộng tầm mắt cũng tốt, con sớm muộn cũng được gả cho đám tốt".

      Kế hoạch nhanh chóng chuyển sang nàng vậy sao? A La cúi đầu trả lời: "Con còn , vẫn muốn sống với cha mẹ vài năm nữa".

      Lý tướng cười: "Cha cũng muốn xa con, nhưng cứ định sẵn hôn , đến tuổi cập kê tính chuyện cũng muộn".

      A La cúi đầu ra bộ xấu hổ, phẫn nộ trong lòng lại bùng lên. Nàng nghe theo sắp đặt của ông ta, tuyệt đối !

      Mấy ngày liền, A La đến rừng trúc thổi sáo. Nghe tiếng tiêu vẳng lại, ngẫm nghĩ hồi vẫn quyết định lên tiếng. Tiếng tiêu mỗi lúc càng thêm âu sầu. Có hôm cuối cùng chịu nổi, nàng trèo qua tường nấp vào chỗ nhìn ra, từ xa thấy bóng dáng tiêu sơ của Tử Ly công tử ngồi bên gốc liễu ven sông. A La cảm thấy nỡ, nhưng vẫn chịu ra. Mục tiêu nay của nàng là cuộc sống tự do ngoài phủ, kiểu đàn ông ưu tú bí hiểm này vẫn nên ít tiếp xúc hơn.

      Lại qua mấy ngày, thấy tiếng tiêu nữa. Liền mấy ngày A La nằm mơ, trong mơ nàng bay bổng bầu trời trong tiếng tiêu du dương của Tử Ly. Sau đó nàng ra khỏi phủ nhưng đến bờ sông, miếng ngọc bội Tử Ly tặng nàng cũng cất vào chỗ.

      Sinh nhật mười ba tuổi của A La thoắt cái qua, nàng vẫn lén trốn khỏi phủ, tìm mua được hai gian nhà ở đông nam kinh thành, hai nhà chỉ cách nhau bức tường, thuê người lén xây cái cửa bí mật thông nhau. Ngôi to hơn nàng thuê quản gia, mua mấy thứ đồ dùng, nàng có thể lộ mặt với tư cách tiểu thiếu gia, chỉ dặn họ, là để có chỗ nghỉ ngơi mỗi khi vào thành buôn bán. Ngôi nhà hơn, nhờ đôi vợ chồng hiền lành trông coi, để cho vú Trương đứng ra giao dịch, là của người bà con sinh sống ở phương nam muốn sau này trở về cố hương, nên chuẩn bị trước.

      Lại tháng nữa trôi qua, trời thu xanh thẳm. Dạ yến thưởng trăng do hoàng hậu mời đến.

      Lý phủ, người kẻ dưới đều tất bật quay quanh Thanh Lôi, bàn tính nên vận trang phục thế nào, dùng đồ trang sức gì, trang điểm ra sao. Lý tướng dặn, bữa tiệc này hết sức đặc biệt, thể ăn vận giản dị, nhưng cũng được quá hào nhoáng cầu kỳ. Lý tướng định vời sư phụ may y phục nổi tiếng nhất Phong thành của phường Ngọc cẩm đến tận nhà cắt may y phục cho Thanh Lôi. Sau lại nghe tin các nhà khác hầu như cũng mời vị sư phụ này, nên lại thôi. lúc bối rối, nhị phu nhân, ngũ phu nhân, lục phu nhân lại mủm mỉm cười, bê ra bộ y phục lộng lẫy, đó là chút lòng của ba người.

      Giở ra xem, chất liệu bằng lụa hương la, có thêu những bông hoa mai Thanh Lôi thích nhất bằng những sợi chỉ tơ óng ánh, trong nhụy mỗi đóa hoa đều đính hạt đá hồng bảo. đặc biệt hào nhoáng nhưng tỏa sáng rực rỡ dưới ánh dèn. Thanh Lôi mặc lên người rất mực yểu điệu phú quý, kiều diễm vô song. Lý tướng mừng đến độ mấy ngày liền lần lượt đến phòng các phu nhân kia để tỏ ý khen ngợi.

      Thất phu nhân đưa đồ trang sức gia truyền cho Thanh Lôi đeo. Tứ phu nhân sợ mình lạc hậu, cẩn thận vẽ mấy kiểu trâm cài để Thanh Lôi tham khảo.

      Trở về Đường viên, thất phu nhân cười với A La: "Con có muốn ngày mai đẹp hơn đại tỷ ?". A La xua tay: "Con còn tiếc được hóa trang theo kiểu a hoàn lần nữa để nâng váy cho đại tỷ. Mẹ à, chúng ta cũng nên làm chút gì, nếu cha và mấy phu nhân kia vui. Lúc này nên làm bất cứ chuyện gì để ông ấy nghi ngờ".

      Thất phu nhân cười, : "Đương nhiên rồi, những gì cần làm mẹ làm". Thất phu nhân tự tay chải đầu đeo đồ trang sức cho Thanh Lôi theo mẫu vẽ chọn. Dưới bàn tay khéo léo của thất phu nhân, khi Thanh Lôi bước ra, mọi người trong Lý phủ đều ngây người sửng sốt. Thái tử phi lý tưởng có lẽ nên có dáng vẻ như Thanh Lôi, đoan trang quý phái mà vẫn yểu điệu dịu dàng. Khuôn mặt trái xoan của Thanh Lôi như tỏa hào quang, A La nghĩ, Thanh Lôi như thế này cũng xứng với phong độ của thái tử. biết Cố Thiên Lâm và Vương Yến Hồi trang điểm thế nào, nàng quả rất hiếu kỳ.

      Để làm nền cho nhân vật chính, Thanh Phỉ và Thanh La trang điểm nhiều, chỉ đủ xứng với thân phận, cũng xiêm y mới, đồ trang sức mới. A La ngồi trước gương với thất phu nhân: "Mẹ à, nên chải hất mái bờm của con, cứ để như mọi ngày là được".

      Thất phu nhân thở dài: "Tam Nhi, mẹ rất muốn trang điểm cẩn thận cho con".

      A La cười: "Sau này còn nhiều cơ hội, hôm nay được. Con cũng muốn xem mình trang điểm tử tế trông thế nào. Mẹ của con đẹp thế này, A La có lẽ cũng đến nỗi nào đâu".

      Thất phu nhân đột nhiên trở nên trẻ trung: "Mẹ thử trang điểm cho con, sau đó lau cũng được, để chúng ta tự ngắm thôi mà".

      A La cười hi hí: "Gọi Tiểu Ngọc ra cửa canh chừng, nhỡ có ai vào". Hai người nhìn nhau cùng cười.

      A La nghĩ đến đêm dạ hội với bạn bè ngày nàng mới vào đại học, cả khu ký túc nữ bận tíu tít, ai cũng thử váy áo, son phấn, trang điểm, náo nhiệt vô cùng. Bây giờ bọn họ, người ra nước ngoài, kẻ lấy chồng, có lẽ đều sống rất tốt. Đột nhiên nghĩ đến cha mẹ, bảy năm rồi, có lẽ họ cũng quen cuộc sống có mình. Nghĩ vậy, hai hàng nước mắt ứa ra. Thất phu nhân thấy vậy thở dài hỏi: "Tam Nhi, con khóc ư?".

      A La vội lau nước mắt: " có gì, chỉ muốn dự tiệc mà vẫn phải ". đoạn nhìn vào gương, sửng người. Sau khi chải hất mái bờm, vầng trán trong ngần, rờ rỡ tỏa sáng của nàng lộ ra hoàn toàn, khuôn mặt hoàn mỹ như tạc bằng ngọc, cặp mắt to, rạng ngời long lanh ngấn nước. Khuôn mặt vẫn còn nét thơ trẻ nhưng lay động vô ngần, nàng nén nổi giơ tay chạm vào người trong gương.

      Thất phu nhân lại thở than: "Tam Nhi, bây giờ con khiến người ta nhìn muốn rời, mấy năm nữa thế nào, đẹp quá cũng phải chuyện hay".

      "Cho nên vừa rồi con mới bảo mẹ cứ để mái bờm che nửa mặt, con muốn là hồng nhan bạc phận, rất khổ". xong lè lưỡi, khuôn mặt trong gương sinh động hẳn lên. A La nhìn mãi, quay đầu với thất phu nhân: "Mẹ à, sửa nào".

      Thất phu nhân chải lại đầu giúp nàng, hỏi: "Tam Nhi, sau này con muốn tìm phu quân như thế nào?".

      A La ngẫm nghĩ, đáp: "Ít nhất cũng phải là người thích con chỉ vì khuôn mặt này. Sau đó, là người có thể bảo vệ con, chỉ có mình con, và có quá nhiều phép tắc. À, có lẽ cầu này quá cao rồi, ở đây có đâu. Nhưng bây giờ con vẫn chưa nghĩ nhiều, giờ đây cả ngày con chỉ nghĩ điều, làm sao bị người ta ức hiếp là tốt rồi. Con sợ nhất là chết, động tý là chém đầu, đúng là xã hội phong kiến vạn ác".

      Thất phu nhân băn khoăn hỏi: "Xã hội phong kiến? Là cái gì thế?".

      A La cười: "Chính là cái đất nước này, mọi thứ xung quanh. Đại khái là như thế". Nàng cười thầm, thể dùng những từ ngữ đại, kẻo lại phải giải thích mệt lắm.

      Sau khi chải đầu, thay trang phục, A La lại ăn khá nhiều đồ ăn vặt, thấy sắp đến giờ, mới cùng đại phu nhân, Thanh Lôi, Thanh Phỉ lên xe ngựa vào cung dự tiệc.

      Văn hào Victor Hugo từng miêu tả nhà thờ Đức bà Paris là dàn nhạc giao hưởng bằng đá đồ sộ, kiến trúc là nhạc lắng đọng, mỗi phiến đá được lắp ghép tinh tế tạo nên kiến trúc đều là phù tuyệt diệu, những tổ hợp kết phối khác nhau tấu nên những khúc nhạc khác nhau. Trình Tinh từng đến Cố cung ở Bắc Kinh, Cố cung ở Thẩm Dương, cung điện Bangkok ở Thái Lan, bảo tàng Louvre của Pháp, cũng nhìn thấy trường quay mô phỏng Tần cung, Hán cung, nhưng nhìn thấy vương cung Ninh quốc xây dựa vào núi lúc này vẫn khỏi kinh ngạc thán phục. Từ quảng trường mênh mông dưới chân núi nhìn lên, cổ ngửa hết cỡ, mà dường như vẫn thể nhìn hết vương cung núi.

      Người sống đó, lên xuống mệt hay sao? Nàng hỏi đại phu nhân: "Mẹ cả, vương cung nơi cao nhất là bao nhiêu? Người lên xuống núi liệu có mệt lắm ? Hơn nữa hình như lại còn có tuyết".

      Đại phu nhân nhìn nàng: "Cao nhất là lãnh cung, người trong đó khỏi cần xuống núi. Bây giờ cho các con biết, để các con vào cung chạy lung tung. Kim điện chỗ vương thượng nghị tọa lạc dưới chân núi, lên chút thực ra là khe núi, hậu cung đều ở đó, chỉ hơi cao hơn chút. Lên chút nữa là khu lưu trữ thư tịch, giặt giũ trang phục của vương cung, tiếp đến là ty tông nhân và lãnh cung, đỉnh của dãy Ngọc Tượng chính là hoàng lăng. Ngự hoa viên ở khe núi hơi chệch về phía tây nam, hôm nay hoàng hậu nương nương mở tiệc ở đó. Ngự hoa viên rộng vô chừng, các con nhất định được chạy lung tung, đề phòng lạc đường gây họa, nhớ chưa?".

      Ba vội đáp: " ạ".

      Vào cửa cung, tất cả chuyển sang kiệu . A La lén vén rèm nhìn ra, bầu trời màu lam xám dần tối. Trong vương cung đèn thắp sáng như ban ngày. Đến cổng ngự hoa viên, mọi người xuống kiệu, A La kinh ngạc phát mặt đường nhấp nháy phát sáng, giống như đèn ngầm dưới mặt đường thời đại. Nàng lén lùi lại chút, nhìn quanh ai để ý, nhanh tay cúi xuống sờ, toàn là đá. Thầm nghĩ chắc là được lát bằng loại đá lân tinh, phát sáng mà chói mắt, nàng bất giác thầm khen Ninh quốc đúng là biết hưởng thụ. Nhìn ra xa, toàn bộ ngự hoa viên như chìm trong biển ánh sáng.

      A La nheo mắt, bỗng nhận ra những con đường trong vương cung tạo nên hình chim đại bàng. Khách được dẫn đến vị trí định dành cho từng phủ, nàng vừa nhìn hình họa phát chỗ họ ngồi vừa đúng bộ phận đầu chim. Vừa rồi họ từ phía móng vuốt đại bàng tiến vào. Vậy hai bên đông tây đương nhiên là phần cánh chim. Đầu đại bàng rộng như vậy, hai cánh giương lên, ngự hoa viên thực rộng khủng khiếp.

      Nhìn các cung nữ lại lại, A La thầm nghĩ, tỳ nữ mà đại phu nhân mang theo hôm nay là người khác, phải Quyên Nhi. Lâu lắm thấy Quyên Nhi, biết vẫn ở chỗ đại phu nhân hay đâu, đành phải trông chờ vào mệnh của Quyên Nhi vậy. Nàng thở dài, lần nữa tự nhắc mình phải thận trọng từng lời ăn tiếng , nếu muốn rước họa vào thân.

      Lúc này tân khách được mời lục tục kéo đến. Đối diện với bàn của A La có lẽ là chỗ của phủ Cố tướng. Ghế bên cạnh nàng có thiếu nữ chừng mười mấy tuổi ngồi mình ghế, thần thái ung dung, khuôn mặt nhìn nghiêng rất xinh đẹp, A La thầm đoán có lẽ là Vương Yến Hồi?

      Hình như cảm thấy có người nhìn, nương đó nghiêng mặt nhìn A La mỉm cười, hai mắt lóe sáng. A La cũng cười tươi đáp trả, ánh mắt gặp nhau, bất chợt thấy chột dạ, có cảm giác hình như nàng ta nhìn thấu suy nghĩ của mình.

      Thanh Lôi khẽ hắng tiếng, thiếu nữ ngoảnh nhìn về phía đối diện, A La cũng ngoái đầu theo, đúng lúc nhìn thấy Cố Thiên Lâm dìu mẫu thân vào. A La suýt bật cười, Thanh Lôi và Cố Thiên Lâm đúng là kỳ phùng địch thủ, Thanh Lôi đêm nay đoan trang quý phái, Cố Thiên Lâm lẽ nào thế. Hai người trang điểm gần giống nhau, chỉ có màu sắc y phục của Cố Thiên Lâm nhạt hơn, của Thanh Lôi đậm hơn. Y phục của Thanh Lôi thêu hoa mai, dưới ánh đèn, những hạt đá quý lóng lánh phát sáng, cả người cũng tỏa hào quang. Lại nhìn Cố Thiên Lâm, những đường chỉ thêu y phục hình như hơi đặc biệt, chúng phát ra ánh sáng rực rỡ giống như ánh lân tinh trong hoa viên. Lại nhìn Vương Yến Hồi, y phục có gì đặc biệt, cổ đeo chuỗi ngọc minh châu quý giá, làm cho khuôn mặt có vẻ dịu hiền đặc biệt.

      Nếu đầu mỗi người có ngọn đèn xạ quang tốt, giống như những quầng ánh sáng sân khấu. A La đột nhiên nghĩ đến Đức mẹ đồng trinh Maria, cúi đầu nén cười.
      Nội thị hô: "Vương thượng, hoàng hậu giá đáo!".

      Khách vội rời khỏi chỗ quỳ sụp xuống, hô vạn tuế. Lúc yên vị, A La lén nhìn lên phía trước, Ninh vương tuổi trạc ngũ tuần, dung mạo rất giống thái tử, thời trẻ chắc cũng là trang tuấn kiệt. Hoàng hậu đầu đội vương miện, xấp xỉ tứ tuần, dung mạo phóng khoáng, tầm vóc trung bình.

      Thái tử đứng bên Ninh vương. Mắt nhìn về phía này, A La liếc sang bên, thấy mặt Thanh Lôi đỏ bừng, cúi đầu, rồi lại ngẩng lên, nhanh chóng trao cho thái tử ánh mắt e thẹn. A La thấy miệng thái tử mủm mỉm cười nụ.

      Ninh vương : "Hôm nay hoàng hậu mở yến, quả nhân cũng chỉ là khách, xin mời hoàng hậu chủ trì".

      Hoàng hậu từ chối, tạ ơn rồi : "Trung thu trăng tròn, rất hợp để thưởng lãm. Hôm nay chỉ cầu vui, chuyện gì khác. sớm mời các tiểu thư quý phủ chuẩn bị trổ tài, lúc này xin mời thể mới phụ đêm đẹp thế này".

      Hai người họ thương lượng với nhau rồi. Hoàng hậu đưa ra trò chơi, cha con hoàng đế xem diễn để so sánh. A La nghĩ, trò hay sắp bắt đầu rồi đây. Lúc đó cung nữ đứng sau hoàng hậu bước ra dõng dạc tuyên: "Hôm nay nữ tài hội tụ, kính thỉnh chư gia đại diện lên bốc thăm tiết mục biểu diễn, hoàng hậu có chỉ, bất luận hay dở đều có thưởng, mỗi bàn lại có phiếu hoa, chư vị nương biểu diễn xong, tân khách có thể bình chọn tài, theo số phiếu hoa bình ra ba vị nữ tài đầu bảng".

      A La thầm kêu, đúng là cuộc thi nữ sinh thanh lịch thời cổ đại, mình trở thành giám khảo quần chúng rồi.

      Ninh vương cười: "Quả nhân, hoàng hậu và các vị hoàng thân đều có phiếu bầu, chỉ được bầu phiếu. Chư vị cân nhắc kỹ hãy bỏ phiếu!". Lúc đó thấy bóng người đứng phía sau Ninh vương cười : "Tuân chỉ".

      A La cố nhìn mới phát , mỏ đại bàng còn mấy chiếc bàn có người ngồi, nhưng bị cây cảnh che khuất, nhìn , chỉ có thái tử ngồi phía trước Ninh vương và hoàng hậu.

      Lát sau, có vị nữ quan cầm hòm hoa đến các bàn để cho các nhà bốc thăm. Đại phu nhân thò tay lấy tờ, cung nữ ghi lại số phiếu.

      Đại phu nhân dè dặt mở ra xem, trong đó viết: gieo vần. Đại phu nhân sững người, đề gì thế này? Cau mày hỏi: "Thanh Lôi, cái này con phải suy nghĩ kỹ".

      A La nghĩ, chuyện này quá đơn giản, chắc là muốn thử xem miệng lưỡi Thanh Lôi có linh hoạt . Nhìn xung quanh, biểu mỗi người kiểu, có người phấn khởi ra mặt, có người thất vọng cau mày.

      Lát sau, thấy hoàng hậu gì đó với cung nữ, cung nữ dõng dạc : "Kính thỉnh nhị vị nương phiếu hoa số ba và số bảy lên phía trước".

      Cố Thiên Lâm từ từ đến trước ngự tiền hành lễ. Cung nữ lại : "Phiếu số ba là của Cố tướng thiên kim, đầu đề là vừa nhảy múa vừa vẽ tranh. Phiếu số bảy là của thiên kim Cao thượng thư, đầu đề là chơi khúc đàn "Vũ đả ba tiêu". cầu Cố tiểu thư vừa nhảy múa vừa vẽ tranh, sao cho bước vũ phải hòa nhịp với điệu khúc, cầu đối với Cao tiểu thư là tiếng đàn phải tương hòa với tranh vẽ của Cố tiểu thư, khúc đàn vừa dứt tranh cũng phải hoàn thành".

      Mọi người sửng sốt, nếu hai vị tiểu thư phối hợp tốt, hỏng bét. Đề ra như vậy có vẻ như muốn xem các giai nhân làm trò cười.

      Chợt thấy ngón tay Cao tiểu thư lay động, tiếng đàn tựa châu ngọc tuôn rơi, liên miên dứt, Cố Thiên Lâm nga ngẩn giây lát, ống tay vừa vung lên, bước nhảy rất chậm. Vung lần nữa nhịp cũng khớp với tiếng nhạc, thân người bắt đầu uốn nhịp nhanh hơn, tay nhanh chóng bắt đầu vẽ tranh giấy họa. Nhưng tiếng nhạc mỗi lúc mau. Cố Thiên Lâm soạt soạt vài nét, bước chân múa gấp gáp. Chiếc váy người cuốn thành đóa hoa, những đường thêu lóng lánh phát quang vô cùng đẹp mắt.

      Bên này những ngón tay Cao tiểu thư vẫn lướt phím đàn, thấy Cố tiểu thư vẫn chưa vẽ xong, nhận ra khúc nhạc của mình sắp hết, vậy là đành chơi chậm lại, khúc "Vũ đả ba tiêu" cảnh vườn chuối trong mưa lúc này chỉ còn từng giọt mưa rớt tàu lá. Xung quanh bắt đầu nổi lên tiếng cười.

      Cố Thiên Lâm do chậm hơn, lại vẫy ống tay, thong thả uốn mình, tay vẫn chầm chậm hoàn thành bức họa, đoạn liếc nhìn Cao tiểu chư, mỉm cười hạ nốt nét bút cuối cùng. Cao tiểu thư mới vội vàng đánh cả mười ngón tay, những giọt mưa biến thành con mưa rào rào tàu lá, kết thúc khúc nhạc.

      Hai nương lui về chỗ ngồi. A La liếc nhìn bức họa của Cố Thiên Lâm, trong đó chính là cảnh vườn chuối trong mưa, tuy những tia nước hơi rối chút, nhưng vẫn là bức họa tuyệt vời. Bất giác thầm khâm phục thiếu nữ cốt cách như lan mà trí thông tuệ này.

      Cung nữ lại tuyên: "Kính thỉnh phiếu hoa số bốn và số sáu".

      Lần này là Thanh Lôi và thiên kim của Trần thượng thư. Trần tiểu thư gieo vần, số câu tăng dần. Nàng ta câu Thanh Lôi lại câu, đọc xong Trần tiểu thư phải đọc thuộc lòng từ đầu chí cuối, Thanh Lôi bắt chước đọc lại, được sai, được lẫn.

      Lần này biểu diễn của hai tiểu thư rất xuất sắc, bây giờ A La mới phát ra Thanh Lôi có khẩu tài tốt như vậy.

      Lại vòng nữa, Vương Yến Hồi đứng lên, nhưng chỉ có mình. Đề bốc được là thiết kế trò chơi, để mọi người cùng tham gia. Vương tiểu thư cười : "Liệu có thể cho vài cung nhân phụ giúp tiểu nữ?".

      Hoàng hậu gật đầu, cung nữ tiến đến trước mặt Vương Yến Hồi, nghe phân công xong liền tản . Vương tiểu thư , chất giọng trong trẻo vô cùng: "Yến Hồi thấy ngự hoa viên đêm mà sáng như ban ngày, đường lại chằng chịt ngoắt ngoéo, nhưng cuối cùng đều trở về chỗ này. Giờ sai cung nữ để câu đố ở các ngã rẽ, quý vị nào đoán trúng biết lộ tuyến tiếp theo, điểm xuất phát và điểm cuối cùng đều ở đây, quý vị nào đoán ra cũng có thể tự thưởng lãm cảnh đẹp rồi trở về. Quý vị thắng cuộc là người có nhiều sơ đồ lộ tuyến nhất, trò chơi này là được thưởng thức phong cảnh, hai là được giải câu đố, thêm phần thú vị, biết nương nương thấy thế nào?".

      Hoàng hậu còn chưa kịp mở miệng, Ninh vương phấn khởi cưới lớn: "Tốt, đề này ra rất tuyệt, hoàng hậu có muốn cùng quả nhân tham gia?".

      Hoàng hậu cười: "Nếu hoàng thượng giải được ít câu đố nhất, thần thiếp theo người nữa!".

      Ninh vương cười khà khà dắt tay hoàng hậu trước, mọi người tới tấp đứng dậy vào vườn hoa.

      Đại phu nhân cười, : "Chúng ta có bốn người, tất cả hợp lực, nghĩ cũng khó". Lập tức cùng ba vào hoa viên.

      A La quyết, lần này đánh chết cũng mở miệng. Vào hoa viên, cây cối được đèn chiếu sáng choang, mặt đường ánh lân tinh nhấp nháy, cả hoa viên giống như mê cung. Nếu thuộc đường, muốn vãn cảnh trở về như Vương Yến Hồi , e rằng cũng khó. Nếu bị bỏ sau mọi người rất khó coi.

      A La vừa vừa quan sát, lát đến ngã ba, có cung nữ đứng chờ, đại phu nhân bước lên rút câu đố, mở ra đọc, Thanh Lôi ngay đáp án. Cung nữ cúi chào, lại đưa sơ đồ lộ tuyến tiếp theo. Đại phu nhân nhận lấy, tất cả lại về phía trước. Đến khi qua hai, ba ngã tư, A La phát nhiều quan khách quay trở lại tiếp nữa. Bụng nghĩ có lẽ họ sợ trở về muộn, chỉ cần được vài sơ đồ lộ tuyến trong tay là được rồi.

      Đại phu nhân cũng thấy như vậy, lại nhìn Thanh Lôi, Thanh Lôi mỉm cười: "Mẹ cả à, vào hang cọp sao bắt được cọp con, muốn vượt qua người khác, phải tiếp thôi".

      Đại phu nhân : "Mẹ nghĩ Cố gia thiên kim và Vương gia tiểu thư có lẽ cũng nghĩ như vậy, nếu giữa đường bỏ về, thái tử coi thường chúng ta".

      Bốn người lại tiếp, đến chỗ, đọc câu đố nhưng sao giải được, cung nữ lại cúi chào : "Phu nhân và tiểu thư là người đầu tiên đến được chỗ này". Ý họ vượt qua nhiều người khác.

      Đại phu nhân cười : "Được rồi, ta quay về thôi".

      Sau khi bốn người quay lại, nhưng chưa qua được hai ngã rẽ thấy khó khăn. Lộ tuyến lúc đến chỉ ghi nên về phía trước, nhưng ngã rẽ lúc này xuất mấy ngả. Nhìn dấu đánh bản đồ cơ hồ đều là đường về. A La chỉ biết điểm đích là vị trí đầu con đại bàng, nhưng sau khi vào phần thân và cánh mới biết vườn quá rộng, nàng cũng tìm được phương hướng. Bốn người đều biết làm thế nào, đại phu nhân nghĩ hồi lâu, nhớ ra con đường lúc . Nhưng về phía trước đoạn, lại thấy ngã ba, đại phu nhân đành dẫn các con theo cảm giác, nhưng quanh co hồi, vẫn tìm ra đường về.

      Trước mặt có bốn con đường, đại phu nhân lập tức quyết định mỗi người ngả. Thanh Lôi phản đối: " riêng lẻ như vậy nếu vẫn tìm được đường về làm thế nào?".

      Đại phu nhân trợn mắt: "Chỉ cần nhìn thấy thị vệ, chúng ta nhờ họ chỉ đường".

      Vậy là mỗi người đường.

      A La ngẩng đầu nhìn sao trời, sao Bắc Đẩu rực rỡ, ánh trăng trong vắt như nước, cây cối, hoa cỏ lay động, mùi hương bảng lảng đâu đây, kỳ ảo như tiên cảnh. Nàng bắt đầu hình dung lại con đường lúc đến, lại nhìn sao trời, đoán phương hướng, quyết định về phía trước. Vừa rẽ qua khúc quanh, nhìn thấy bóng người dáng cao thanh tú đứng phía trước. A La tim đập thình thình, máu như đông lại, vừa định thần, cúi đầu, quay người trở lại đường cũ, nghe thấy tiếng Lưu Giác hỏi: " nương lạc đường phải ?".

      A La dám trả lời, vội vàng thẳng. Tiếng gió bạt bên tai, bóng người lại đứng trước mặt nàng. A La cúi đầu thấp.

      Lại vẫn tiếng Lưu Giác: "Nàng là thiên kim nhà ai, lạc người nhà phải ?".

      A La nén giọng gọn lỏn, "Phải". Lưu Giác : " theo ta. Nàng đường này đúng".

      Có lẽ chàng ta tưởng nàng xấu hổ. A La lại nén giọng : " nam quả nữ cùng tiện, công tử chỉ đường là được".

      Lưu Giác "À" tiếng, : "Nàng theo hướng lúc ta đến, gặp ngã ba rẽ phải, qua ngã ba thứ ba lại thẳng, đến đó có thể nhìn thấy người rồi".

      A La vội cúi chào, lí nhí cảm tạ, vội theo hướng chàng ta chỉ, chỉ sợ bị nhận ra. lát, định thở phào, lại thấy tiếng Lưu Giác: " nương, xin dừng bước".

      A La muốn khóc, trời sắp hại mình rồi, sao lại để mình đúng đường này, gặp ta rồi ư? Lòng bấn loạn, tay nắm thành nắm đấm, chân dừng lại, đầu vẫn cúi. Lưu Giác hỏi: " nương, đường có gặp Cố tiểu thư ?".

      A La lắc đầu, thấy Lưu Giác hình như có chút thất vọng thở dài, lại cắm cúi bước. Lúc này Lưu Giác theo nữa, vừa rồi nàng sợ hút chết. Lưu Giác tìm Cố Thiên Lâm sao? Nàng ta vẫn chưa quay về ư? Có phải ta có tình ý với Cố gia thiên kim? A La nhớ lại trong Đào hoa yến, ta tặng hoa cho Cố Thiên Lâm. May mà Lưu Giác có ý với mình, Diêm Vương này mình tuyệt đối được dây dưa. Nàng thở hơi, bây giờ phải nhanh chóng quay trở về, biết đại phu nhân và hai tỷ về chưa.

      theo đường Lưu Giác vừa chỉ, quả nhiên lát sau nhìn thấy cung nữ. A La vội với cung nữ, Cố phu nhân và hai tiểu thư có thể vẫn còn trong hoa viên. Cung nữ cười tươi roi rói: "Tiểu thư đừng ngại, có người dẫn họ ra khỏi ngự hoa viên rồi".

      Trở về bàn tiệc, nhìn thấy đại phu nhân chuyện với hai tỷ, A La bèn đến đó. Thấy nàng quay về, đại phu nhân cũng rất mừng, bà vẫn sợ A La nhầm đường gây ra chuyện. lúc lâu sau A La mới nhìn thấy Cố Thiên Lâm quay trở lại, Lưu Giác cùng, biết chàng có gặp nàng ta . A La nhìn Cố Thiên Lâm, đột nhiên nghĩ, Lưu Giác thích nàng ta, vậy mà nàng ta lại tranh giành ngôi thái tử phi, quan hệ phức tạp quá.

      Cung nữ lục tục dẫn khách trở về. lát sau, nghe tiếng nữ quan tuyên: "Người chiến thắng trong trò chơi đoán đường trong ngự hoa viên này là Lý tướng phu nhân và thiên kim".

      Hoàng hậu cười, : "Lý phu nhân và thiên kim cơ mưu hơn người, mời lên lĩnh thưởng".

      Lý phu nhân sung sướng kinh ngạc dẫn ba đến trước ngự tiền hành lễ lĩnh thưởng. Nghe thấy hoàng hậu hỏi: "Được nghe, Thanh Lôi ngón đàn cao minh, Thanh Phỉ giỏi thư họa, nhưng chưa biết gì về tài của tam tiểu thư".

      Đại phu nhân vội đáp: "Thanh La còn , chưa bằng hai chị, đây là lần đầu vào cung".

      Hoàng hậu cười: "Ngẩng đầu để ai gia nhìn nào!".

      A La vội quỳ xuống, ngoan ngoãn từ từ ngẩng đầu. Hoàng hậu chỉ thấy nửa khuôn mặt và chiếc cằm nhọn, cảm thấy tam tiểu thư của Lý gia như Thanh Lôi và Thanh Phỉ vừa nhìn thấy ngay là mỹ nhân. Bèn hỏi: "Ở nhà Thanh La học gì?".

      A La đành trả lời: "Tiểu nữ vừa học thổi sáo mấy ngày, vẫn chưa thành thạo".

      A La ngẩng đầu, vừa dứt lời, trong mấy bóng người khuất sau lưng Ninh vương có người "ồ" tiếng. Nàng giật nảy mình, giọng này hơi quen, là ai thế? Lưu Giác sao? Nàng lại càng sợ hãi vội cúi đầu.

      Hoàng hậu muốn tìm điểm yếu nào đó của Lý gia. Trò chơi giải đố này là do Vương Yến Hồi đưa ra, khiến ngay cả Ninh vương cũng vô cùng hứng thú, tân khách hồ hởi tham gia, nhưng người thắng cuộc lại là Lý Thanh Lôi. Nghe Thanh La , mới học thổi sáo ít ngày, bình thường cũng nghe tam tiểu thư của Lý phủ có tài cán gì, bèn nảy ra ý định, : "Đứng lên , thổi khúc cho ai gia nghe nào".

      A La giọng vâng lời, đầu rối như tơ: Nên thổi hay, hay là thổi dở? Lúc này đại phu nhân và hai tỷ quay về chỗ, cung nữ mang cây sáo đến. A La đứng dậy, khi đại phu nhân ngang qua nàng : " được để tướng phủ mất mặt". A La thầm nghĩ, hay dở vậy, chỉ cần ứng phó là được.

      Nghĩ vậy, nàng bình thản thổi khúc, thổi xong cầm sáo đứng đó. Chỉ thấy hoàng hậu buông câu: "Xem ra thiên kim Lý tướng cũng xoàng, ai cũng tuyệt nghệ vô song, cho ngươi lui". A La vội cúi đầu lùi ra. Đại phu nhân lườm nàng, : "Sao học hành cho tử tế, về nhà ta hỏi tội!".

      Coi như là xong, đằng nào cũng nên làm con chim đầu đàn! A La thầm nhủ.

      Cuộc thi tài trong dạ yến kết thúc. Đội ca vũ trong cung bắt đầu biểu diễn. Lúc đó cung nữ mới thu các phiếu hoa bình chọn. Lát sau, Ninh vương vẫy tay ra hiệu nhạc dừng, mỉm cười vui vẻ: "Phiếu hoa thống kê xong, ba người đầu bảng là Cố tướng thiên kim, Lý tướng thiên kim và Vương thái úy thiên kim, quà thưởng đưa đến các phủ".

      Ba tiểu thư đứng dậy đến trước ngự tiền tạ ơn. Mặt đại phu nhân lúc đó mới từ sầm sì trở thành tươi cười như hoa nở.

      Ngồi xem múa hát lát, Thanh Lôi đột nhiên đỏ bừng mặt, cúi đầu với Lý phu nhân. Đại phu nhân mỉm cười: "Bảo A La đưa con ".

      A La ngẩn người: "Mẹ cả, con...".

      "Bảo nhanh lên". Đại phu nhân vẻ sốt ruột.

      A La thở dài đứng lên, nàng muốn ra ngoài, sợ nhỡ gặp Lưu Giác. Họ cùng ra, cung nữ dẫn đường đưa họ vào động có cửa hình bán nguyêt, chỉ chiếc lều phía xa, Thanh Lôi bèn vào, A La đứng ngoài chờ. Lát sau Thanh Lôi ra, hai người quay trở lại bàn tiệc, , bỗng thấy thái tử đứng bên đường. Thanh Lôi nhìn Thanh La, thái tử cũng nhìn Thanh La. A La nghĩ, hai người có lẽ hẹn trước, kéo mình theo làm bình phong đây, vậy là tươi cười với Thanh Lôi: "Đại tỷ, muội về trước".

      Thanh Lôi vội gọi lại: "Chúng ta cùng về".

      A La nghĩ, sao mà xúi quẩy thế, cho về, để mình đâu đây? còn cách nào đành nhận lời: "Muội ra phía kia ngắm trăng, lúc nào về gọi muội".

      Thanh Lôi đỏ mặt gật đầu, A La vòng qua con đường , nhìn thấy dãy hành lang, liền đến đó ngồi. Lòng thầm mong hai người chuyện nhanh nhanh, yến hội nhanh kết thúc, nhất định nên gặp Lưu Giác, nhất định để cho ta nhận ra mình. nghĩ, đột nhiên toàn thân tê dại, người dựa vào cột, thể động đậy, há miệng cũng được, A La kinh ngạc, sao lại thế này?

      người từ phía sau vòng lên trước mặt, chính là Lưu Giác. A La toàn thân lạnh toát, thầm rên, hỏng rồi. Oan gia ngõ hẹp sao lại gặp đúng người của vương cung? Ngộ nhỡ xảy ra chuyện gì, bị chém đầu chẳng chơi! A La nhìn Lưu Giác, hoảng hốt. Thấy chàng ta ngồi xuống cạnh mình, mặt đầy phấn khích: " ra là tam tiểu thư của Lý tướng gia, cuối cùng ta tìm được".

      A La lúc này chỉ có thể ngồi nhìn chàng ta. Đúng là tránh ngày, tránh được cả tháng, càng muốn tránh xa các công tử hoàng gia họ càng sáp lại.

      Đột nhiên Lưu Giác ghé mặt lại gần, nhìn thẳng vào mắt A La lát, rồi ngoảnh đầu ra, chép miệng "chà chà": "Chính là đôi mắt này, sai". Tiếp đó là giọng gay gắt: "Để ta tìm mãi! Hừ, dám ra tay với tiểu vương gia, cảm giác bị điểm huyệt thế nào?".

      A La hốt hoảng nhìn chàng ta câu gì. Lưu Giác lại tiếp: "Muốn phải ? Có điều, ta phải nhắc ngươi trước, đừng có hô hoán ầm ĩ, kinh động thánh giá". xong hơi giơ tay ra.

      A La mở miệng: "Ngươi định thế nào?".

      Lưu Giác nghiêng đầu nghĩ lát: "Tạm giữ nương ở đây hai canh giờ, huyệt đạo giải xong lại quay về được chứ?".

      A La hoảng hốt: "Hôm nay được, đây là hoàng cung, lần trước là ta sai, huynh là đại nhân nên rộng lượng, giơ cao đánh khẽ được ?". Kịp thời nhận định tình hình mới gọi là đầu óc thông minh, chỉ có ngu ngốc mới cứng cổ giơ đầu chịu báng.

      "Dựa vào đâu? Đánh ngất người lại còn cướp ngân lượng, làm gì có chuyện như thế!".

      Gã công tử nhà giàu hống hách bị ta đánh ngất trói gô, lại cướp ngân lượng là đáng đời! Bây giờ A La thấy hối hận nữa, bụng rủa chầm, nhưng mặt vẫn tươi cười. Thanh Lôi đứng xa vẫy nàng, A La vội đáp: "Đại tỷ, muội đến ngay". Thấy Lưu Giác chịu giải huyệt cho mình, nước mắt trào ra nàng : "Ta phải về, nếu gây họa, cha ta đánh chết! Huynh lén ra tay với ta cũng phải là hùng hảo hán, hay là hôm nào chúng ta tỷ thí lại?".

      Lưu Giác thấy nàng mặt đỏ gay, mắt ngấn nước long lanh, vẻ rất tội nghiệp, bật cười "khì" tiếng. Tìm suốt nửa năm cuối cùng biết nàng ta là ai, nỗi phẫn nộ trong lòng vơi nửa. Lại nghĩ đây là vương cung, liền giải huyệt cho nàng, với vẻ bề : "Chiều mai chờ tiểu vương gia ta ở ven sông phía nam thành".

      A La chạy như bay đến chỗ Thanh Lôi, bụng nghĩ chuyện ngày mai, để mai tính, hôm nay nhất định mình phải về nhà bình yên, càng nghĩ càng thấy ghét Lưu Giác.

      Lưu Giác nhìn theo bóng nàng, tâm trạng rất sảng khoái, như vớ được món đồ chơi mới mẻ thú vị, bắt đầu suy nghĩ ngày mai tìm trò hay gì để giỡn Lý Thanh La.

      Thanh Lôi chờ sốt ruột, nhìn thấy A La chạy đến trợn mắt: "Chuyện hôm nay được với ai! Nếu thái tử bằng lòng". A La vội gật đầu. Hai người trở về bàn tiệc lâu yến tiệc giải tán, đại phu nhân phấn khởi đưa ba quay về phủ.

      A La kể cho thất phu nhân nghe chuyện bàn tiệc, tuyệt nhiên đả động đến chuyện bị Lưu Giác nhận ra, sợ mẹ lo lắng. Khi lên giường, lại mình trằn trọc suy nghĩ, ngày mai thể , có thể làm dịu nộ khí của Lưu Giác là tốt nhất, tránh để ta suốt ngày đến tìm mình gây chuyện. Nàng rất hiểu kiểu người như Lưu Giác, càng đấu ta càng hung hăng. Nghĩ mãi, rồi "hừ" tiếng, đồ trẻ ranh!
      lazybeeB.Cat thích bài này.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 7
      Sáng sớm hôm sau, khi A La vừa ngủ dậy, văng vẳng nghe thấy tiếng tiêu từ rừng trúc vọng lại, nàng chợt nghĩ tới Tử Ly. Thực ra nàng cảm thấy bực mình nữa, nghĩ kỹ lại, có người muốn giết chàng ta, chàng ta cẩn thận chút cũng là bình thường. muốn qua lại với chàng ta là bởi vì cảm thấy Tử Ly thân thế quá bí hiểm, nàng sợ gây ra những chuyện khó cứu vãn. Bây giờ ngoài thất phu nhân, Tiểu Ngọc và vú Trương, nàng biết có thể tin vào ai. Nghĩ đến lời hẹn với Lưu Giác, A La hơi buồn. Lúc vào rừng trúc mới đột nhiên phát tiếng tiêu hôm nay sao gần thế? Vừa ngẩng đầu thấy Tử Ly đứng tựa vào thân trúc, thổi tiêu.

      Thấy có người đến, Tử Ly dừng lại, quay đầu. A La sững người, theo phản xạ nàng muốn bỏ chạy.

      Tử Ly hỏi: "Người dạy nàng thổi sáo là ai?".

      A La ngớ người: "Mẹ ta". Bụng nghĩ sao chàng ta biết mình biết thổi sáo? Chàng ta nhận ra mình rồi ư?

      Tử Ly băn khoăn: "Người hàng ngày thổi sáo trong rừng trúc là ai?".

      A La bừa: "Mẹ ta". Nàng càng nghi ngờ thân phận của Tử Ly, càng muốn để chàng ta biết mình chính là Sơn đệ của chàng ta, cũng là người ngày ngày thổi sáo ở đây.

      Tử Ly nhìn A La, như cười như : "Nhìn thấy ta, nàng hề giật mình, người thổi sáo là nàng đúng ?".

      "Đây là tướng phủ, ngươi tự tiện xông vào, sợ bị giải lên quan phủ?". A La đáp, hỏi vặn lại.

      Tử Ly cười: "Với thân thủ của ta, người còn chưa thấy đâu, ta cao chạy xa bay rồi. Thổi tiêu quanh đây lâu, ta khỏi tò mò muốn biết người thổi sáo là ai, ra là tam tiểu thư của Lý phủ".

      A La giật mình, dám nhìn chàng ta. Nàng chưa hỏi tại sao ngày nào Tử Ly cũng đến đây hòa tấu với người quen biết. Hơn nữa lại biết thân phận của nàng, cũng nhận ra nàng chính là người thổi sáo. Chàng ta tuyệt đối đơn giản! Lúc này bên ngoài rừng trúc vang lên mấy tiếng sáo, đó là ám hiệu Tiểu Ngọc báo có chuyện, A La vênh mặt, : " nhìn thấy rồi, còn ?".

      Tử Ly nhúc nhích, khuôn mặt tú thoáng nụ cười: "Tại sao chúng ta hòa tấu khúc?".

      A La đầu óc bấn loạn, biết nhà có chuyện gì, cũng muốn tiếp chuyện chàng ta, vội buông câu: "Nhà có việc, với ngươi nữa". đoạn, vội bỏ .

      Tử Ly hơi ngỡ ngàng, lại hơi băn khoăn. Bây giờ cuối cùng mình biết người thổi sáo là ai, sao nàng ta lại vội vàng bỏ như vậy. Chàng thở dài rồi nhảy qua tường.

      A La vội chạy về nhà, thất phu nhân kéo nàng vào phòng, vừa vừa : "Thánh chỉ đến rồi, mọi người trong phủ ra tiếp chỉ".

      vào đại sảnh, cả nhà có mặt đông đủ, vị thái giám tay nâng thánh chỉ mở ra tuyên đọc.

      A La quỳ bên cạnh thất phu nhân, cúi đầu, khi nghe thái giám đọc đến câu "Lý gia trưởng nữ Thanh Lôi, phẩm mạo đoan thục được chọn làm thái tử lương đệ(*)...", bỗng sững người, những người khác cũng ngơ ngác hiểu. Thái tử lương đệ, là thiếp của thái tử sao? Liếc trộm Thanh Lôi, thấy mặt Thanh Lôi tái nhợt rồi xanh xám, cố kìm nước mắt.

      Thái giám vừa khỏi, Thanh Lôi bật khóc: "Tại sao? Tại sao là nàng ta mà phải là ta? Người điện hạ thích ràng là ta!".

      Lý tướng trái lại, mỉm cười : "Ý trời vậy, ai biết thái hậu và hoàng hậu liệu có liên thủ gièm pha chuyện con chỉ là con thứ thiếp của ta. A Lôi, con đừng buồn, được làm thái tử phi, nhưng là người thái tử sủng ái nhất cũng tốt. Sau này được làm hoàng hậu, thái tử cũng để con thiệt thòi".

      Thanh Lôi đành nước mắt rưng rưng. Lý tướng lại tiếp: "Nếu con gặp lại thái tử nhất định được tỏ ra oán giận, Vương Yến Hồi mưu lược hơn người, cũng nên đối đầu với ta, con phải giữ chặt trái tim thái tử mới có thể đảm bảo địa vị của mình và vinh hoa phú quý của Lý gia. Mà mọi thứ của Lý gia cũng là hậu thuẫn vững chắc cho con, hiểu chưa?". Giọng Lý tướng trở nên nghiêm khắc.

      Thanh Lôi bất lực dựa vào người tam phu nhân gật gật đầu.

      A La nghe vậy rụng rời chân tay, lấy hoàng tử phiền phức vậy sao? Chưa kịp kết hôn bắt đầu mưu tính.

      Trở về Đường viên, mới nghe thất phu nhân than vãn: "Tam Nhi, lần này thái tử tốt rồi, cưới luôn lúc cả hai người. Thanh Lôi đáng tiếc lại là thiếp, con cái của thứ thiếp có địa vị gì đâu".

      "Còn Cố Thiên Lâm? Sao thấy đến nàng ta?".

      "Nghe hôm nay thánh thượng hạ chỉ xuống Cố phủ, Cố tiểu thư làm chính phi của tứ điện hạ".

      A La ồ tiếng, trong năm vị đại công tử Phong thành nàng vẫn chưa nhìn thấy tứ hoàng tử và Cố Thiên Tường. Xem ra mệnh của Cố Thiên Lâm còn tốt hơn Thanh Lôi nhiều. Tứ hoàng tử sau này dù thế nào cũng là vương gia, hơn nữa ít nhất cũng lúc cưới hai vợ. Nghĩ đến sau khi lấy người ở đây phải đối mặt với vô số các bà vợ của họ, A La rùng mình. Bất luận thế nào nàng cũng chịu nổi cảnh đa thê. Cứ nhìn tốc độ gả con của Lý tướng, nếu nàng muốn lại bị nhốt vào cái lồng khác, nên nhanh chóng kiếm ít ngân lượng, cao chạy xa bay trước khi bị Lý tướng bán , thế mới là thượng sách.

      A La chầm chậm vào rừng trúc, nhìn mặt trời, biết là thể nào đến chỗ hẹn với Lưu Giác ở bờ sông phía nam thành. Nhưng quả thực muốn ở trong phủ, bèn với thất phu nhân và Tiểu Ngọc, cải trang chút rồi vượt tường ra ngoài.

      Mình nên làm gì bây giờ, mua hai căn nhà, bạc vơi nửa, chỗ còn lại phải để duy trì hai căn nhà kia. A La chầm chậm về phía bờ sông, ngồi suy nghĩ, kiếm bạc ở đâu? Gió sông rất dễ chịu, nàng ngồi dựa gốc liễu, dần dần ngủ thiếp .

      Khi Tử Ly đến bờ sông, nhìn thấy dáng A La thiu thiu ngủ, bỗng cảm thấy thích thú, nhàng vòng qua, cúi gần ngắm nghía, muốn làm nàng thức giấc, càng nhìn càng thấy giống tam tiểu thư của Lý tướng, Tử Ly cau mày dùng ngón tay chấm tý nước sông lên cổ A La rồi lau .

      A La bị đánh thức, mở mắt, ngơ ngác: "Tử Ly, sao huynh lại đến đây?".

      Mắt Tử Ly sáng lên: "Sơn đệ, sao đệ lại đến đây?".

      A La cười, "Ở trong phủ mãi thấy chán, ra ngoài dạo quanh quanh, ở đây yên tĩnh, ngờ ngồi chơi lúc lại ngủ mất". Nghĩ đến lời hẹn với Lưu Giác, cảm thấy nhất định xảy ra chuyện. Nhìn mặt trời, đoán là đến giờ Mùi, Lưu Giác thể đợi ba canh giờ ở bờ sông. Nàng thất hẹn, biết ta giận đến mức nào, đối phó với nàng thế nào, nghĩ vậy bất giác thở dài.

      "Vẫn còn giận đại ca sao?". Vừa dứt lời, Tử Ly thấy kinh ngạc, tại sao mình lại lây tâm trạng của Sơn đệ, cũng thấy nóng ruột như vậy. Tử Ly mím môi, ánh mắt nhìn A La có phần thiếu tự nhiên.

      A La cười: "Sao có thể? Hôm nay có người hẹn gặp đệ vào giờ Ngọ, nhà có việc kịp , lòng áy náy sợ người ta giận, đại ca sao lại đến đây?".

      "Ở đây yên tĩnh, đúng lúc lòng có tâm ".

      A La ồ tiếng, nữa.

      Tử Ly hiếu kỳ: "Sao đệ hỏi ta có tâm gì?".

      A La liếc nhìn chàng ta: "Đệ tôn trọng chuyện riêng tư của người khác, nếu huynh muốn tự khắc ra, nếu muốn, hỏi cũng vô ích".

      Tử Ly : "Đệ hỏi huynh ".

      A La bất lực: "Vậy được, huynh có tâm gì?".

      Miệng Tử Ly hé cười: "Huynh quen nương biết thổi sáo, huynh thường xuyên đến đây thổi tiêu hòa tấu với tiếng sáo của nàng ấy, huynh luôn nhận ra tâm của nương đó qua tiếng sáo, có lúc rất vui, nhưng đa phần đầy uẩn khúc tâm tư. nương ấy rất thông minh, học sáo rất nhanh, nhưng đến hôm nàng ấy đột nhiên thổi sáo nữa, mặc cho huynh dùng tiếng tiêu mời gọi, trách móc, nàng ấy cũng nhất định xuất . Sơn đệ, đệ xem nương ấy làm sao?".

      Mắt Tử Ly như phát ra tia sáng, hai đồng tử ánh lên thứ khiến A La dám nghĩ. Nàng thể nhìn thẳng vào mắt chàng ta, trầm ngâm lúc lâu mới : "Huynh nghe ra rất nhiều tâm tư của nương ấy, vậy chắc chắn nàng ấy có nỗi phiền lớn, có nỗi phiền tất nhiên thể hòa tấu với huynh".

      Tử Ly nhìn mái đầu cúi xuống của A La, muốn ép nàng nữa, vui vẻ trở lại: "Sơn đệ, chẳng phải đệ rất thích món ngon, huynh đưa đệ đến nhà hàng thưởng thức, được ?".

      A La lườm chàng ta: " có người cầm dao đâm huynh nữa chứ? Đệ sợ chết lắm".

      Tử Ly cười lớn: "Có đại ca ở đây, bảo đảm kẻ nào dám làm đệ bị thương tấc".

      A La nghiêm túc, : "Đệ rất sợ những chuyện rắc rối, bởi vì đệ có khả năng xử lý rắc rối, huynh có đảm bảo để đệ rơi vào những chuyện rắc rối ?"

      Tử Ly cũng nghiêm túc: "Đương nhiên".

      "Huynh phải là người xấu chứ, đệ khẳng định đệ là người tốt".

      Tử Ly cảm thấy buồn cười: "Huynh khẳng định huynh phải là người xấu. Sơn đệ, sao mới có mấy ngày mà đệ trở nên đa nghi như vậy?".

      A La cúi đầu thở dài: "Bởi vì huynh nghi ngờ đệ trước. Hơn nữa lại có người muốn giết huynh, lai lịch của huynh đơn giản, đệ khẳng định đệ địch nổi".

      "Sơn đệ, lòng đệ lo sợ điều gì?".

      A La nghĩ, tôi chẳng sợ gì hết, những thứ tôi sợ quá nhiều. Chỉ cần nghĩ đến có ngày bị Lý tướng mang bán là tôi thể nào vui lên được.

      Tử Ly nhìn khuôn mặt tủi thân của A La, thầm thở dài, mỉm cười với nàng: "Sơn đệ, nhăn mày lần nữa còn là tiểu công tử khôi ngô nữa rồi, vui lên , có việc gì đại ca giúp. Bây giờ chúng ta ăn được ?".

      A La nghĩ, buồn cũng chẳng ích gì, trước hết cứ ăn chiêu đãi , nhân tiện xem có việc gì có thể kiếm tiền. Hai người vẫn cưỡi chung ngựa đến khu thương mại, lần này đến tửu lầu khác, theo lời của Tử Ly, Tửu phong lầu này tốt nhất Phong thành. A La hỏi: "Đại ca, món ăn ở đây cũng đắt như lần trước sao? bữa bằng thường dân ăn cả tháng".

      Tử Ly cười: " đâu, chỉ cần gọi món đắt nhất là được. Thế nào, định tiết kiệm tiền cho đại ca ư?".

      A La lắc đầu: "Đệ muốn , nếu vẫn đắt như vậy, huynh cần mời đệ ăn, đưa thẳng bạc cho đệ cũng được".

      Tử Ly bật cười thành tiếng: "Sao đệ lại thích bạc đến thế!".

      A La thẳng: " có tiền bước cũng khó, có tiền khắp thiên hạ! Bạc rất quý, bạc có nghĩa là cuộc sống".

      Tử Ly nhìn nàng, mỉm cười gì. Nàng ấy luôn có thể làm cho chàng bật cười, đạo lý ra cũng có phần khác lạ.

      Vào đến tửu lầu, tiểu nhị dẫn họ lên lầu hai. A La hiếu kỳ quan sát lầu , ánh mắt lập tức bắt gặp Lưu Giác ngồi ở bên cửa sổ, hoảng hốt, cúi đầu vội quay trở lại.

      Tử Ly theo sau A La, khẽ cau mày, nhìn Lưu Giác ngồi bên cửa sổ, lại nhìn A La quay người xuống lầu, chàng cũng xuống theo.

      A La nặn ra nụ cười: "Đại ca, đệ muốn về nhà, hôm khác ăn được ?".

      Tử Ly đoán biết giữa nàng và Lưu Giác chắc chắn có chuyện gì. A La chịu , chàng cũng nài, chỉ cười nhạt đưa nàng lên ngựa trở về bờ sông, rồi quay .

      Đến khi chàng quay trở về Tửu phong lầu, Lưu Giác khỏi. Tử Ly gọi nậm ruợu, ngồi bên cửa sổ, chìa ngón trỏ trái ra xem, đầu ngón tay còn dính lớp bột màu nâu. Tử Ly bất giác bật cười, rồi thôi cười, uống liên tục, hết chén này sang chén khác, nỗi u uẩn dần trong mắt chàng.

      A La trở về nhà, tối đó hơi khó ngủ. Luôn cảm thấy Lưu Giác đến tìm mình gây , trằn trọc mãi nghĩ ra đối sách. Đến bây giờ nàng vẫn chưa tìm được cách nào kiếm ra tiền, ngày rời tướng phủ cũng càng xa vời, cuộc sống cứ thế này trôi qua, đến ngày Lý tướng đem nàng đóng gói đưa bán biết làm sao? Tử Ly có thể giúp nàng ? Chàng ta có tin nàng ? A La cảm thấy khổ sở vô cùng.

      (*) Lương đệ tức là thiếp của hoàng thái tử, là người có phẩm cấp tương đối cao trong số thiếp của thái tử, địa vị chỉ đứng sau thái tử phi (BTV).

      Sáng sớm hôm sau, tiếng tiêu của Tử Ly lại từ rừng trúc vọng đến. A La thầm nghĩ, tại sao Tử Ly lại hứng thú với tam tiểu thư của Lý phủ như vậy? Là bởi vì hai người hòa tấu với nhau suốt hai tháng qua ư? Cải trang thành người khác trước mặt Tử Ly, nàng cảm thấy quá khó khăn. Hơn nữa, tài hóa trang của thất phu nhân, nhiều nhất cũng chỉ thay đổi được hàng lông mày và làn da, lâu dần Tử Ly nhận ra. Bây giờ mỗi khi ở bên chàng ta, nàng lại thấp thỏm, hay là nên sớm với chàng ta. biết Tử Ly có giúp được mình , bởi vì Lưu Giác là tiểu vương gia của phủ An Thanh vương kia mà. A La thở dài vào rừng trúc.

      Tử Ly cười dịu dàng. Chàng đợi, đợi A La với chàng, nàng chính là La Sơn, La Sơn chính là nàng.

      Nhìn thấy Tử Ly, A La cũng còn ngạc nhiên nữa: "Sao huynh lại đến?"

      "Hôm qua nàng vội quá kịp trả lời, vì sao hòa tấu với ta nữa".

      A La đến ngồi xuống tảng đá, hai tay che cằm, suy nghĩ lại lần nữa, rồi ngẩng đầu nhìn Tử Ly: "Đại ca! Ta... ta chính là La Sơn". xong cúi đầu có vẻ rất xấu hổ.

      Tử Ly làm bộ ngạc nhiên: "Đệ đệ là Sơn đệ sao?".

      A La : "Muội cải nam trang, bôi mặt".

      Tử Ly đến trước mặt nàng, quỳ xuống nhìn nàng: "Để ta ngắm kỹ xem nào".

      A La nghiêm nghị nhìn thẳng vào mắt chàng. Tử Ly nhìn kỹ A La, khuôn mặt nhắn, cằm nhọn xinh xinh, môi như cánh hoa, cặp mày khuất dưới mái bờm, hai mắt ướt long lanh như ngọc nổi bật giữa làn da trắng tuyết. nhìn kỹ, nhận ra A La lại đẹp mê hồn như vậy. Tử Ly nhìn mắt A La, trong đó lóe lên điểm đen huyền bí mà chàng quen, giống như dòng nước xoáy hút chàng vào đó, bất giác ngây ra nhìn.

      Tử Ly nhìn muốn rời, A La đỏ mặt, nghiêng đầu, tưởng chàng tin: "Đại ca, chúng ta lần đầu gặp nhau ở ven sông, lúc đó huynh thổi tiêu, muội quấy rầy".
      Tử Ly sực tỉnh, khẽ cười: "Ta biết, muội lấy tên Sơn đệ, là có hàm ý con thứ ba trong nhà phải ?"(*).

      A La gật đầu.

      Tử Ly ngồi xuống bên nàng hỏi: "Sơn đệ, à, bây giờ nên gọi thế nào?".

      "Cứ gọi tên cũng được, mẹ thích gọi muội là Tam Nhi, những người khác trong nhà gọi là A La, họ tên đầy đủ là Lý Thanh La, tùy huynh gọi".

      "Làm gì có nương nào để người ta tùy tiện gọi tên lúc còn con , muội to gan ".

      A La lúc này mới sực nhớ họ cùng thời đại, thể tùy tiện gọi tên. Bèn nhàng : "Đại ca cứ gọi muội là A La, tên chỉ là ký hiệu, gọi thế nào cũng vậy".

      Tử Ly cảm thấy A La là người rất mực cởi mở, cười : "Được thôi, A La muội có điều gì phiền muộn?".

      A La buồn bã, : "Muội biết làm thế nào để kiếm ra bạc".

      Tử Ly hiếu kỳ: "Muội cần kiếm bạc làm gì?".

      A La tư lự: "Có bạc mới có thể rời tướng phủ du ngoạn khắp nơi".

      "Lý tướng tuyệt đối cho phép".

      "Cho nên muội mới định tự mình kiếm tiền".

      Tử Ly cau mày: "Thực ra bên ngoài rất nguy hiểm, mấy chiêu quyền cước của muội có thể ứng phó người biết võ công, nhưng nếu gặp người có võ công thực khỏi ".

      A La thở dài, nghĩ tới Lưu Giác biết khinh công, lại biết điểm huyệt, Tử Ly cũng có khinh công nhảy vọt qua tường, trong khi bản thân hì hục trèo tường vất vả, "Đại ca, nhưng muội rất muốn chu du khắp nơi, huynh dạy muội cách kiếm tiền được ?".

      Tử Ly nhìn đôi mắt cầu khẩn của A La, thể nào từ chối, cười : "Vậy muội biết những gì, huynh nghe nào".

      Mắt A La sáng lên: "Muội biết nấu ăn, chắc chắn ngon hơn ba món đặc sắc ở Thiên phong lầu".

      Tử Ly lắc đầu, tin: "Nấu cho huynh ăn huynh mới tin".

      A La vui sướng nhảy lên, hỏi: "Đại ca, nếu muội nấu ngon hơn Thiên phong lầu, huynh có chịu bỏ tiền mở tửu lầu cho muội làm , bạc kiếm được chúng ta chia đôi".

      Tử Ly nhịn được cười: "Được, cứ quyết như vậy, ta thôi".

      A La vui sướng nhảy chân sáo, nhất thời quên mất Tử Ly cũng biết khinh công, kéo chàng ta trèo tường. A La mấy bước lên mặt tường, vẫy Tử Ly: "Đại ca, lên , mau lên!".

      Tử Ly ngẩng đầu nhìn A La, lúc đó trông nàng như tiểu đồng lanh lợi. Tiếng sáo u hoài hợp lứa tuổi nàng, nhưng chỉ cần nàng cất tiếng cười là tựa như thủy tinh trong vắt, chút sầu vương. Tử Ly thấy lòng xao động, bỗng muốn cùng nàng vượt tường. Chàng sải mấy bước tới mặt tường, thấy A La mang ra chiếc thang dây, chàng cười to, ôm lấy nàng cùng vọt ra ngoài.

      A La cười hớn hở: "Vui quá, quên mất đại ca biết khinh công".

      A La cải trang, Tử Ly gọi tùy tùng thuê chiếc kiệu, với nàng: "Khi nào muội cải nam trang, đại ca dạy muội cưỡi ngựa".

      Ngồi kiệu cũng tốt, vừa vừa thong thả ngắm cảnh bên đường, A La ngồi trong kiệu vén rèm, háo hức nhìn ra. Tử Ly cưỡi ngựa bên cạnh, thỉnh thoảng ngoái đầu nhìn nàng, A La bịt miệng cười thầm, dáng chàng cưỡi ngựa tuyệt . Đến Thiên phong lầu, biết Tử Ly gì, vị sư phụ ân cần với A La: "Tiểu thư, mời theo tôi vào bếp".

      Nàng nhìn Tử Ly. Chàng ngồi bên bàn giả bộ nghiêm nghị: "Khó ăn quá là được đâu".

      A La đắc ý ngẩng đẩu, theo sư phụ vào trong. Gần canh giờ sau mới bê đồ ăn lên bàn.

      "Muội vào bếp lâu như vậy, chỉ làm được món canh suông thế này ư? Món này chẳng phải chỉ cần cho rau vào nồi đun sôi là xong hay sao?".

      A La bĩu môi: "Tam tuyệt mỹ vị của Thiên phong lầu còn lâu mới sánh được, cái hay của món này là ở chỗ, mới thoạt nhìn thực khách cứ tưởng chỉ là canh suông bình thường. Đại ca nếm ".

      Tử Ly cười, múc thìa đưa lên miệng. Thấy chàng cau mày, rồi vẻ kinh ngạc sung sướng dần dần khuôn mặt: "Thiên phong lầu phen này phải đóng cửa thôi". Chàng nhìn A La, mắt đầy tán thưởng: "Vị thanh mà ngọt lịm, thơm ngon khác thường, làm thế nào vậy?".

      A La bắt đầu tán: "Rau cải trắng chỉ lấy phần nõn trong cùng có màu hơi vàng, để lửa vừa chín tới được nát. Nước dùng được hầm bằng gà già, vịt già, móng giò, xương sườn, gân bò khô, lại thêm rất nhiều gia vị, mới có được vị ngọt mát như vậy, lại phải hớt hết bọt sao cho nước dùng trong vắt mảy may váng mỡ. canh giờ ư? Là muội sợ huynh đợi lâu sốt ruột mới làm vội như thế".

      Tử Ly cười: "Là đầu bếp của tướng phủ dạy muội sao?".

      "Bí mật, chuyện này thể tiết lộ".

      Tử Ly bắt đầu vừa húp nước canh vừa ăn rau cải. Nhìn chàng ăn rất ngon lành, lòng nàng cũng thấy vui vui. A La nhớ lại, trong thời đại có lần được ăn món canh này, lúc đó biết nguồn cơn, chỉ thấy bát canh bẩn những mười tám đồng quá đắt, suýt cãi nhau với chủ quán. Sau mới biết đó là đề thi dùng cho đầu bếp cấp , bèn học nấu bằng được.

      "Quá ngon, quá ngon, tốt quá, huynh mở tửu lầu, muội cần động tay, dạy nhà bếp làm là được. bát canh bán mười lượng bạc, chúng ta mỗi người nửa".

      A La kinh ngạc: "Đắt vậy sao? Có người ăn ?".

      "Muội yên tâm, của hiếm là của quý. Người giàu thích món này".

      A La nhẩm nhanh con tính, nếu vậy, đầy mấy tháng mình trở thành triệu phú thời cổ đại rồi! Có thể rời tướng phủ, có thể ngao du tứ xứ, có thể tự do! A La chắp hai tay, mắt lim dim, miệng thầm : "Thời cổ đại cái gì có thể giúp kiếm được nhiều tiền nhất? Trí tuệ đại! Cảm tạ thần linh đưa tôi đến đây mà cướp ký ức của tôi, cảm tạ bà mẹ luôn bận rộn để tôi sống tự lập, cảm tạ bà chủ quán thu mười tám đồng bát canh...".

      Tử Ly cảm thấy buồn cười nhìn A La xúc động cầu khấn, khuôn mặt nhắn như phát sáng, hàng mi rung rung như cánh bướm sắp bay, trong lòng trào lên nỗi thương cảm, chàng thở dài, nắm tay A La giọng chân thành: "A La, để đại ca chăm sóc muội được ?".

      A La sững sờ nhìn chàng. Trong mắt Tử Ly có thứ khiến nàng giật mình, khiến nàng mơ hồ, khiến nàng lờ mờ hiểu ra, giống như khẩn cầu, giống như thương xót, giống như... Nàng kinh ngạc, cúi đầu cười: "Muội ngờ ở đây muội lại gặp được đại ca tốt với muội như vậy! Hy vọng huynh vẫn là bằng hữu cùng phường làm ăn của muội".

      Tử Ly vừa bực vừa buồn cười, ngẫm nghĩ có lẽ là do nàng ấy còn , hiểu ý mình. định mở miệng có tiếng cười lạnh lùng vang lên: " ra tìm được chỗ dựa mới ngang nhiên như vậy, khiến tiểu vương gia ta phí công chờ đợi!".

      Giọng lọt vào tai A La giống như tiếng sét, nàng sợ đến mức toàn thân run rẩy, ra sức trấn tĩnh, ngoái đầu nhìn, người đứng ở chân cầu thang chẳng phải Lưu Giác sao? ta đứng tựa vào đó cách uể oải, dáng người thanh, ngũ quan tuyệt đẹp có vẻ tuấn tú ràng. Chỉ có điều mặt cười nhưng mắt lạnh như băng.

      Tử Ly : "Tiểu vương gia cũng đến Thiên phong lầu dùng cơm?".

      "Vốn định thế, nhưng bây giờ muốn nữa, cáo từ!". Trong ngữ khí của Lưu Giác đặc mùi thuốc súng, lúc bỏ , A La cảm thấy ánh mắt lạnh băng của ta dừng lại người mình, bỗng thấy tóc gáy dựng ngược.

      Tử Ly nhìn vẻ khiếp sợ của A La, nén nổi tò mò nên vội hỏi: "Hôm qua đến chỗ hẹn với người ta sao?".

      Tử Ly quen Lưu Giác ư? Phải lúc lâu sau A La mới phục hồi thần trí: "Trong Đào hoa yến, muội biết chàng ta là ai, đánh chàng ta ngất xỉu, trói vào cây, cướp bạc của chàng ta. Trong dạ tiệc thưởng nguyệt trung thu vừa rồi bị chàng ta nhận ra, hôm qua hẹn muội đến ven sông nam thành tỉ thí, nhưng nhà có việc muội được".

      Tử Ly càng nghe, nụ cười trong mắt càng lộ , ngờ người như Lưu Giác lại bị chết đứng trong tay nương bé . Hình dung ra cảnh đó, nhịn nổi, chàng cười ngất: "A La muội thú vị ! Đừng sợ! Đại ca bảo vệ muội".

      A La nhìn Tử Ly thần sắc đổi, cảm thấy tự tin hơn nhiều, nhưng cũng lại càng thấp thỏm, biết thân thế người này lớn thế nào, dám chọc giận tiểu vương gia của phủ An Thanh vương. Tử Ly , nàng cũng tiện hỏi, thầm nghĩ, dù thế nào Lưu Giác cũng là tiểu vương gia của An Thanh vương, cháu ruột Ninh vương, loại công tử quý tộc này là bao giờ chịu nổi ấm ức. Oán thù nên cởi nên buộc, vẫn nên tìm Lưu Giác giải thích , ngộ nhỡ liên lụy đến Tử Ly phiền lắm.

      (*) Tiếng Trung Quốc "Sơn đệ" đọc là shan di, đồng với di san, nghĩa là người con thứ ba (ND).
      B.Cat thích bài này.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 8
      Lưu Giác trở về vương phủ, hầm hầm tức giận, triệu tập đám thuộc hạ tỉ thí với mình, chàng ra đòn mạnh như gió lốc, chút nương tay, đến khi đám thuộc hạ bị đánh ngã gục, nằm ngổn ngang đất, tay chàng tê cứng mới dừng lại, thèm nhìn họ cái, lập tức bỏ về phòng, tức giận, trợn mắt nhìn bức họa tường.

      Lưu nơm nớp liếc nhìn khuôn mặt tái xanh, sắt lại của chủ nhân, hiểu tại sao chúa thượng xưa nay vốn dĩ vui buồn ít bộc lộ, vậy mà hôm nay lại nổi giận đùng đùng như thế, bèn nịnh câu: "Chúa thượng, tìm được nương đó rồi định báo thù thế nào?".

      Lưu Giác nghe vậy, hỏa khí lại bốc ngùn ngụt, liếc xéo Lưu cười khẩy: "Tam tiểu thư của Lý tướng, em thứ phi tương lai của thái tử, có mối quan hệ bình thường với tứ hoàng tử, nhà ngươi thấy tiểu gia ta nên báo thù thế nào?".

      Lưu càng nghe càng thấy nóng tai, tiểu a đầu đó thân phận quả , chẳng trách to gan dám đánh ngất tiểu vương gia. Chuyện này thể công khai ra tay, xem ra tiểu vương gia điên đầu vì thế. Nghe nàng ta có mối quan hệ bình thường với tứ hoàng tử, tự dưng trở nên lắm lời, hỏi: "Tứ điện hạ chẳng phải được hoàng thượng ban hôn, sắp cưới Cố tướng thiên kim hay sao?".

      Trong Đào hoa yến, Lưu Giác sau khi nghe Cố Thiên Lâm chơi đàn, rất có cảm tình với nương lan tâm tuệ trí này, lại thêm trong dạ tiệc thưởng trăng đêm trung thu nhìn thấy Cố Thiên Lâm múa rất đẹp, thầm sinh lòng mến mộ. Lúc đó, do có việc phải , chàng kịp nghe tiếng đàn của Lý Thanh Lôi, sau đó nghe tin thái tử động lòng sâu sắc bởi khúc "Thu thủy" của Lý Thanh Lôi, chàng có phần tin! Trong dạ tiệc trung thu, chàng mình tìm Cố Thiên Lâm, loanh quanh thế nào lại gặp nha đầu đánh ngất mình. Hàng ngày chàng trầm ngâm rất lâu trước bức họa, nhìn ngắm Cố Thiên Lâm, nhưng lại nhận ra đôi mắt đẹp lóng lánh như thủy tinh kia in sâu vào tâm trí mình tự lúc nào. Hôm nay Cố Thiên Lâm được ban hôn cho tứ hoàng tử, Lý Thanh La cũng bám lấy chàng ta, Lưu Giác sao tức giận?

      Lưu thấy tiểu vương gia nhìn ngắm bức họa tường, người trong tranh chính là Cố Thiên Lâm, bất giác lấy tay tát vào mặt mình, hối hận cáo tội: "Thuộc hạ bậy, tội đáng muôn chết!".

      Lưu Giác nghĩ hồi mới nảy ra chủ ý: "Thôi được, chuẩn bị ngựa, ta muốn đến thăm Lý tướng".

      Lý tướng thấy Lưu Giác xuất , trong đầu lập tức nảy sinh bao suy đoán. An Thanh vương chiến công hiển hách, bao năm lãnh binh đồn trấn biên thành phía tây, vương phủ dưới đều do tiểu vương gia này sắp đặt, cai quản đâu ra đấy, có thể thấy người này năng lực tầm thường.

      Thanh Lôi sắp được gả cho thái tử, bản thân mình đương nhiên dốc lòng ủng hộ Đông cung. Bây giờ triều đình đa phần hướng về thái tử, nhưng có bộ phận quần thần lại ủng hộ tứ hoàng tử. Thái tử là đích tử do đương kim hoàng hậu sinh ra, tứ hoàng tử là đích tử của hoàng hậu quá cố Trần thị. Ninh vương vẫn tình sâu nghĩa nặng đối với cố hoàng hậu Trần thị, do tổ chế quy định lập con trưởng kế vị và thế lực bên ngoại của đương kim hoàng hậu nên tuy lập Lưu Giám làm thái tử, nhưng vẫn thầm thương tứ hoàng tử. Ái nữ của Vương thái úy trở thành thái tử phi, tứ hoàng tử ràng ở vào thế bất lợi. Ninh vương lập tức ban ái nữ của Cố tướng cho tứ hoàng tử. Đế tâm khó dò, nếu Ninh vương có ý sau đại hôn lễ cho tứ hoàng tử kế vị, ý kiến của An Thanh vương hết sức quan trọng. Chỉ cần An Thanh Vương ủng hộ tứ hoàng tử, thế lực hai vị hoàng tử tương đương, nhưng nếu ông ta ủng hộ thái tử, tứ hoàng tử trong tay nắm binh quyền, đương nhiên có cơ hội. Lúc này tiểu vương gia của An Thanh vương lại đến thăm, biết có dụng ý gì?

      A La vừa từ bên ngoài về, nghe gia nhân truyền báo đến đại sảnh Lý lão gia muốn gặp nàng. biết xảy ra chuyện gì, A La vào đại sảnh trang nghiêm hành lễ. Vừa nhìn thấy Lưu Giác ngồi bên cười như con hồ ly, liền biết chàng ta đến tìm mình, nàng giả bộ lần đầu nhìn thấy, cúi đầu cụp mắt đứng yên.

      Lý tướng cười khà khà: "A La, tiểu vương gia trong đêm hội yến trung thu nghe con thổi sáo, rất tán thưởng tiếng sáo bay bổng tuyệt tác của con, vô cùng ngưỡng mộ. Tiểu vương gia cũng tinh thông luật, muốn mời con tham gia dạ yến tối nay, cùng thổi sáo ngắm trăng, tâm hàn huyên, con ".

      dối! A La thầm mắng, nhưng miệng lại lễ phép, ngọt ngào đáp lời: "Cho phép A La trở về sửa sang y phục". Cúi chào xong, vội lui gót. Ra khỏi phòng lớn, A La thầm thở than, tiểu vương gia này tâm địa hẹp hòi, đúng là tiểu nhân! Chỉ có tiểu nhân mới dùng thủ đoạn bỉ ổi như vậy. ta, ta và Lý tướng là rắn, chuột cùng ổ, đều xấu bụng! Phí hoài cái diện mạo đẹp đẽ! Nhìn thấy ta là thấy buồn lòng.

      Lý tướng và Lưu Giác nhìn nhau cười, thâm tâm mỗi người đều có toan tính riêng.

      Vừa ra khỏi tướng phủ, A La vén rèm kiệu lạnh lùng hỏi Lưu Giác: "Tiểu vương gia định đưa tiểu nữ đâu?".

      Lưu Giác cưỡi ngựa bên cạnh, thấy nàng hỏi như vậy, tỏ vẻ lạ lùng: " dự tiệc, thổi sáo, chuyện hàn huyên".

      A La nghiến răng, sao có chuyện đơn giản thế. Quả nhiên kiệu bỗng dưng bị rung lắc dữ dội, A La bị lắc đến tức ngực, lồng ngực thúc từng cơn, miệng buồn nôn, hít sâu hơi mới từ từ dịu xuống, nhắm mắt tưởng tượng ra các món ăn, lẩu, cá nướng cay, đậu phụ, bột chua cay... tất cả những thứ có mùi có vị. Lại bắt đầu tưởng tượng tửu lầu mình với Tử Ly hợp tác mỗi tháng thực khách tấp nập, ngân lượng chảy vào túi như nước. Hình dung cảnh tượng đưa thất phu nhân và Tiểu Ngọc chu du những miền đất lạ từng đọc trong sách, cố gắng di chuyển chú ý. Tuy nhiên, kiệu lại như dốc ngược, đầu lộn xuống dưới. Nàng biết đó là Lưu Giác giở trò, cố nín nhịn, nhưng cuối cùng vẫn phải kêu lên: "Dừng kiệu, dừng kiệu, ta muốn nôn!".

      Kiệu dừng, A La xông ra ngoài, chạy đến góc nôn thốc nôn tháo. Lưu Giác lưng ngựa tỏ vẻ phẫn nộ: "Còn hơn nửa canh giờ nữa mới đến nơi, các người khiêng thế nào vậy?". Chàng cố ý bảo phu kiệu khiêng kiểu đó, để A La bị rung lắc, khốn khổ phải cầu xin chàng tha tội.

      A La nôn xong, cảm thấy dễ chịu hơn nhiều. Ngẩng nhìn thấy Lưu Giác bề ngoài tỏ ra tức giận mắng phu khiêng kiệu, nhưng trong mắt đầy vẻ đắc ý, biết chàng cố tình, lại nghe còn nửa canh giờ nữa. tiếng đồng hồ! A La nổi cáu, ngươi muốn thấy ta khốn đốn, vậy để cho ngươi nhìn mắt, ta nôn suốt đường cho ngươi xem, ta quyết tỏ ra yếu thế! Nàng bình tĩnh ngồi vào kiệu: " thôi, kẻo lỡ mất bữa tiệc tối của tiểu vương gia lại đắc tội".

      Lưu Giác ngớ người, liếc thấy các phu kiệu tỏ ra áy náy, nỡ, bực mình quất ngựa phóng thẳng: "Gặp nhau ở ven sông Đô Ninh, thuyền Lưu Hương".

      Chàng vừa khỏi, kiệu lại bình thường, đến hai khắc ra khỏi cổng phía nam đến ven sông Đô Ninh.

      Sông Đô Ninh rộng mười ba trượng có dư, nước cuồn cuộn chảy về đông, gió muộn từ mặt sông thổi lên mát rượi, phía chân trời khói mây màu tím sẫm, A La bất giác nghĩ đến câu thơ "Yên quang ngưng nhi mộ sơn tử, lạc hà dữ vụ tề phi, thu thủy cộng trường thiên nhất sắc"(*). Bây giờ chỉ có vùng núi hẻo lánh mới có thể nhìn thấy sông xanh gợn sóng, bị ô nhiễm, cảnh sắc này khiến khát khao được du ngoạn khắp thế giới kỳ lạ này của nàng càng thêm mãnh liệt. Nếu phải ăn với Lưu Giác, con người đáng ghét này nàng cầm lòng muốn hát vang trước cảnh sắc huyền diệu như vậy! A La nghĩ đến Quyên Nhi, lòng lại nặng trĩu nỗi buồn, tự nhắc mình phải cố nhẫn nhịn, thể đối đầu với Lưu Giác, chỉ có thể tỏ ra ngốc nghếch khiến chàng ta nắm được đằng chuôi. Hít hơi sâu khí trong lành, A La ngẩng cao đầu về phía thuyền Lưu Hương.

      Ven sông có khoảng chục chiếc thuyền hoa đỗ rải rác, trong ánh hoàng hôn, thuyền nào cũng lên đèn ngũ sắc sáng rực. Thuyền Lưu Hương có ba tầng, xà và cột đều chạm trổ hoa văn, thiết kế tinh tế, sang trọng. Nữ tỳ dẫn A La lên tầng cao nhất, Lưu Giác đứng tựa cửa sổ trong gian hậu thất rủ rèm châu.

      A La nhìn vào, bên ngoài có mấy chiếc tràng kỷ bọc gấm và mấy cái án chạm trổ hoa văn, tường treo mấy bức thư họa của những nhà thư pháp nổi tiếng, xung quanh bày rất nhiều hoa. gian phía sau bức rèm rộng rãi, khoáng đạt, những chiếc đèn màu tỏa sáng, mấy cái bàn tròn, bên cạnh là ghế bành và giường ngủ. Cửa sổ mở toang, gió sông lồng lộng, trong phòng mát rượi. Tà áo Lưu Giác bay bay, mấy sợi tóc chờn vờn trước trán, nửa khuôn mặt nhìn nghiêng đường nét như tạc, tuấn tú tuyệt vời. A La nghĩ, tốt nhất vẫn nên giải thích mọi chuyện, đổi gươm đao lấy ngọc bội, giải quyết bằng hòa bình để trừ hậu họa. Cách bức rèm châu, nàng lên tiếng: "Hôm đó Ninh vương ban chỉ đến tướng phủ, tiểu nữ thực tình rất muốn giữ lời, rất muốn lời xin lỗi, để cho tiểu vương gia đợi lâu".

      Lưu Giác quay đầu cầm lên chén trà, nhưng uống, lơ đãng ngắm nhìn, đột nhiên bật cười: "Có biết hôm nay ta đến quý phủ là vì chuyện gì ?".

      (*) Trích trong "Đằng Vương các tự" của Vương Bột (đời Đường).
      Dịch thơ: "Ánh khói đọng, núi chiều tía", "Ráng chiều rơi xuống, cùng cái đơn chiếc diều bay, làn nước sông thu với bầu trời kéo dài sắc" (bản dịch của Trần Trọng San) (BTV).

      A La trả lời câu hỏi của chàng, trong đầu chỉ nghĩ nhất thiết phải xin lỗi rồi hãy tính: "Thực ra hôm nay tiểu nữ vốn định đến quý phủ tìm tiểu vương gia giải thích . Lần trước ở Đào hoa yến tiểu nữ sai, nên đánh ngất tiểu vương gia. Bởi vì lần đầu xuất phủ, khó khăn lắm mới được ngắm cảnh đẹp vậy mà lại bị tiểu vương gia quấy rầy, trong lòng vui. Tiểu nữ xin lỗi người lần nữa".

      Lưu Giác thấy A La thái độ thành khẩn, bật cười: "Chuyện lần trước nữa, có điều, nàng cướp bạc của ta...".

      A La đỏ bừng mặt, cúi đầu trả lời: "Tiểu nữ trả lại vương gia". Hành động này quả là vô đạo đức, lúc đó nàng cũng chỉ nhất thời hồ đồ.

      Lưu Giác thầm nghĩ, chút bạc đó ta bận tâm. Nàng ta xin lỗi lần nữa, mình vốn có ý định tính toán với nàng ta về chuyện đó, nhưng vẫn cảm thấy có gì ổn, " lời xin lỗi là xong ư?".

      A La nghĩ, xin lỗi rồi còn phải làm gì đây? Bèn hỏi Lưu Giác: "Vậy tiểu vương gia nghĩ thế nào?".

      Lưu Giác ớ người, đúng vậy, mình nghĩ thế nào? Nàng ta vẫn chỉ là tiểu nương, cũng xin lỗi, tính toán nữa hóa ra mình quá hẹp hòi. Nhưng nếu vậy còn cớ để đến tìm nàng ta nữa? Nghĩ đến cảnh A La thân thiết với Lưu Phi, biết từ đâu nỗi giận vô cớ bùng lên, chàng : "Nàng và tứ hoàng tử thân thiết như vậy, ta có thể làm gì?".

      A La sững người: "Tứ hoàng tử nào?". Đột nhiên vở lẽ, người Lưu Giác là Tử Ly, bèn hỏi: "Tử Ly? Trần Tử Ly? Là Lưu Phi sao?".

      "Nàng biết hay giả bộ biết?Trông điệu bộ hai người phải mới quen ngày ngày hai, ở Thiên phong lầu nàng còn đích thân xuống bếp nấu ăn cho người ta, thân thiết như thế!".

      Tử Ly chính là tứ hoàng tử? A La tin, nôn nóng hỏi: "Đại ca ấy bảo cứ gọi là Trần Tử Ly, tứ hoàng tử chẳng phải là Lưu Phi sao?".

      Lưu Giác cười gằn: "Hoàng hậu quá cố họ Trần, Tử Ly là tên tự của huynh ấy, Trần Tử Ly chính là Lưu Phi, Lưu Phi chính là Trần Tử Ly, nàng gọi huynh ấy Tử Ly, gọi cái tên thân thiết như vậy, ràng là quan hệ bình thường".

      A La há miệng biết sao. Lần đầu gặp Tử Ly, nàng cũng dùng tên giả, còn Tử Ly muốn người khác biết thân thế của mình mượn họ mẹ, và dùng tên chữ, cuối cùng vẫn là dùng tên , chẳng có gì giả dối! Nhưng Tử Ly chẳng phải chính là tứ hoàng tử sắp cưới Cố Thiên Lâm sao? Mình nhận tứ hoàng tử làm đại ca? Trời ơi! Vốn muốn dính líu với vương thất, chuyện này... A La đột nhiên hoảng hốt, nhưng lại nghĩ khác, chuyện này cũng chẳng sao, giống như trong mắt người khác mình là thiên kim tướng phủ thân phận cao quý vậy, kỳ thực... nàng lắc đầu, những thân phận đó đối với mình chẳng là gì hết. Tử Ly tốt với mình, tình nguyện làm đại ca của mình, vậy huynh ấy chỉ là đại ca của mình mà thôi.

      Lưu Giác chuyển chủ đề, nhắc đến Tử Ly nữa, cười : "Nghe đồn tiếng sáo của tam tiểu thư rất siêu phàm, liệu có thể tấu khúc?".

      A La dẹp bỏ ngạc nhiên của mình khi biết thân phận Tử Ly, vén rèm châu bước vào, đến bên án rót trà uống: "Đói rồi, ăn , tiểu vương gia thực lòng muốn nghe thổi sáo hay là hẹn đến để chấn chỉnh ta?".

      Lưu Giác châm biếm: "Ta thấy nàng có vẻ hiểu phép tắc, giống thiên kim của tướng phủ, khuê nữ chốn danh gia?".

      Trước mặt ngươi việc gì ta phải làm bộ làm điệu? A La nhìn chàng tiếp: "Tiểu vương gia lắc kiệu khiến ta khổ sở suốt hơn canh giờ, thức ăn trong bụng nôn hết rồi, vừa đói vừa khát. Làm sao còn sức lực, hứng thú thổi sáo?".

      Lưu Giác nghĩ vậy lấy làm thú vị, cười ha hả, vỗ tay ra hiệu. Nữ tỳ vào. Lát sau bưng ra bàn đồ ăn.

      A La rất muốn biết món ăn ở đây hương vị thế nào. "Bắt đầu!", xong lập tức vào cuộc. Đa số các món đều rất ngon, nhưng mấy món chay mùi vị ổn. Nàng chợt hiểu, món mặn ở Phong thành sắc hương vị đều đậm đà, nhưng món chay làm tinh, chẳng trách canh đậu phụ ở Thiên phong lầu cũng được coi là món ngon. Thầm nghĩ, ở Phong thành e rằng chỉ có thể dùng món chay làm chiêu câu khách. Nàng gắp cá thịt lia lịa, khiến Lưu Giác cau mày: "Ở tướng phủ nàng được ăn thịt hay sao?".

      A La vui, buột miệng : "Bình thường, bữa ăn ở bếp Đường viên đều đạm bạc, mấy năm rồi tiểu nữ được ăn những món ngon thế này".

      Lòng Lưu Giác hiểu: "Lý tướng thanh liêm như vậy ư?".

      A La cười: "Mẹ xinh đẹp của ta tuy rất đẹp nhưng lại được sủng ái, Đường viên chúng ta cuộc sống có thể là rất bình thường".

      "Vậy mà nàng lại ngang tàng đến thế? Con thứ thiếp được sủng ái, nhìn thấy những bậc công tử như tiểu vương gia đây càng nên chủ động ân cần mới phải! Ô, đúng rồi, như nhiệt tình của nàng đối với tứ hoàng tử!". Lưu Giác hiểu sao lòng bỗng thấy có gì tựa như thương xót đối với nàng, vội dùng ánh mắt nghiêm lạnh và những lời châm biếm để xua cảm giác đó.

      A La tức giận, ta coi mình là loại người gì chứ? Nhưng nàng muốn đối đáp với chàng ta nữa, mới miễn cưỡng chuyển nỗi tức giận vào đôi đũa trong tay: "Cơm ăn xong, biết tiểu vương gia nghe thổi sáo xong có đưa tiểu nữ về nhà ?".

      Lưu Giác thấy A La tư thái điềm tĩnh, đôi mắt trong như ngọc long lanh dưới ánh đèn, khuôn mặt nhắn phần bị mái bờm che khuất trở nên vô cùng sinh động. Những lời lúc trước vừa ra, chàng muôn phần hối hận, nhưng thấy vẻ láu lỉnh mặt A La, nỗi bực lại bùng lên, chàng nghịch ly rượu trong tay : "Gian ngoài là nơi mua vui". Dường như ý muốn , chàng coi A La chỉ là trò mua vui.

      A La nghĩ, nếu tiểu thư khuê các thời cổ đại, nghe Lưu Giác vậy, chưa biết chừng cảm thấy bị sỉ nhục đến nỗi nhảy xuống sông tự vẫn! Dù tự vẫn cũng phẫn nộ quở trách! Nàng điềm nhiên rời bàn ra phòng ngoài, tìm cái ghế băng ngồi xuống, thầm nghĩ, ngươi càng tức, ta càng vui, bèn thổi ngay khúc "Hỷ dương dương".

      Ánh trăng lãng đãng sông, hoa thuyền lặng lẽ tỏa hương, gió hiu hiu, cảnh tuyệt diệu như vậy làm nền cho tiếng sáo trầm bổng, khúc "Hỷ dương dương" của A La tiết tấu vui nhộn, nhưng Lưu Giác nghe thấy vui. Chàng liếc nhìn đôi mắt A La cười như hai vành trăng khuyết, cái đầu nhắn đung đưa theo tiếng sáo, cảm giác trong lòng chàng biết là khóc hay cười, thầm nghĩ, a đầu này bề ngoài hình như tỏ ra tức giận, nhưng trong lòng rất lắm tiểu chiêu. Nghe xong, đợi A La mở miệng, luôn: "Nghe đại tỷ nàng chỉ đàn khúc "Thu thủy" mà được lòng thái tử, Lý gia dòng dõi thư hương, liệu có thể chơi khúc? Ta thưởng nguyệt sông, hãy chơi khúc "Thu nguyệt" !".

      A La nghĩ đến chuyện đánh đàn thay Thanh Lôi, bèn : "Tiểu nữ biết chơi đàn, con Lý gia mỗi người học ngón khác nhau, tiểu nữ chỉ biết thổi sáo".

      Nàng càng biết, Lưu Giác càng làm khó, chàng đảo mắt : "Tiểu vương chỉ muốn nghe đàn. Vốn tâm trạng rất tốt, chỉ đợi nàng đánh đàn xong là thanh toán nợ nần, đến làm phiền nàng nữa, nàng lại biết chơi, như vậy được sao?".

      Mặc chàng thế nào, A La vẫn nhớ kỹ, nếu để lộ mình biết chơi đàn tất gieo mầm họa, chỉ mực lắc đầu. Lưu Giác thuyết phục được nàng, với hầu nữ bên ngoài: "Mang đàn ra đây!".

      Lưu Giác ngồi xuống chiếc ghế thấp, hai tay vuốt , chuỗi thanh vút lên, chàng đánh khúc "Bội Ian". A La nhận thấy Lưu Giác cũng là người hay đàn, chàng chơi khá thành thục. Lại nhớ ra khúc nhạc mà Cố Thiên Lâm đàn trong Đào hoa yến, thấy Lưu Giác đàn rất chuyên chú, say mê, thầm nghĩ, ra Lưu Giác hận vì Tử Ly sắp cưới ý trung nhân của chàng ta, bèn nén nổi ý nghĩ chọc tức chàng: "Hoàng đế ban hôn, chưa biết chừng Tử Ly để ý tới Cố gia tiểu thư từ lâu, ai bảo tiểu vương gia ra tay muộn!".

      Lưu Giác đặt tay lên phím đàn, "phầng" tiếng, tiếng đàn đột ngột dừng lại: "Lưu Phi và Cố gia tiểu thư là đôi trời định, rất xứng đôi!".

      A La nghĩ, chẳng lẽ ngươi định khích ta? Nàng vênh cằm cười: "Đúng vậy, tiểu nữ cũng thấy họ rất xứng đôi, người chơi đàn, người thổi tiêu, phu xướng phụ tùy, chắc chắn mạnh hơn số người độc thở than".

      Lựu Giác lại thấy bực, chỉ : "E rằng ngay tiếng đàn của Cố tiểu thư, Lưu Phi cũng chưa nghe, Đào hoa yến huynh ấy dự".

      A La bê lên cốc trà, thong thả uống: "Bây giờ chưa nghe cũng sao, sau này nghe càng thú vị! Hai người trai tài sắc, như tiểu vương gia đấy, rất xứng đôi!". biết tại sao, nàng rất muốn chọc cho Lưu Giác tức khí, nổi máu ghen.

      Lưu Giác : "Sau này Lưu Phi có Cố Thiên Lâm, còn tâm trạng để ý đến nàng ? Muốn huynh ấy suốt ngày đưa nàng xuất phủ du ngoạn e khó rồi".

      A La ngớ người, lại trấn tĩnh, Tử Ly muốn cưới Cố Thiên Lâm cũng phải đợi sau đại hôn lễ của thái tử, đều là chuyện của mùa xuân năm sau, nàng chỉ cần thời gian nửa năm kiếm đủ bạc là chuồn.

      Lưu Giác thấy A La ngẩn người, tưởng trúng tâm tư của nàng, vốn định châm chọc nàng, nhưng thấy nàng quan tâm đến Lưu Phi như vậy, lại thể nào đắc ý: "Nàng chơi được khúc "Bội lan", ta làm khó nàng nữa".

      A La chớp mắt: "Thực ra nếu tiểu vương gia muốn nghe khúc đó, tin rằng thuyền hoa này tất có người biết chơi, hà tất nhất định phải là tiểu nữ? Huống hồ tiểu nữ lại biết đàn, khúc này quá khó, tiểu nữ học được".

      Lưu Giác : " biết học. Hôm nay biết, ngày mai ta đến phủ đón nàng, khi nào nàng biết, khi ấy chúng ta hết nợ nần".

      A La nhìn chàng: "Sao tiểu vương gia lại biết điều như vậy? Người ta biết sao lại ép người ta? Cố học khúc nhạc mà người trong lòng chàng chơi, coi như nàng ta đàn cho chàng nghe sao?".

      "Cố tiểu thư chơi đàn, ta tự khắc rửa tai cung kính lắng nghe. Nàng ấy đàn, ta nghe lần, như nghe tiếng đất trời thiên nhiên, sau này có nghe nữa hay , cũng quan trọng. Nếu muốn ta đến quấy rầy, hãy đàn cho ta nghe".

      A La đột nhiên nghĩ, xấu tốt gì mình cũng là thiên kim tướng phủ, cũng phải là con nhà thường dân, Lưu Giác có dám làm bừa thế ? Nàng nheo mắt cười, nhấp ngụm trà, binh phẩm: "Trà này hương thanh, dư vị lâu dài, màu sắc đẹp mắt, trà ngon!" mà nhắc đến chuyện đánh đàn. A La nhấp hai ngụm nữa, cau mày như nghĩ ra điều gì, : "Nhìn bóng trăng, còn sớm nũa, nếu có người nhìn thấy tam tiểu thư Lý tướng phủ đêm khuya còn lang thang bên ngoài, tiểu vương gia xem, cha ta tức đến thổ huyết, tìm vương thượng lý trị tội người cho xem".

      Lưu Giác thấy a đầu này rất có mưu kế, lại nghĩ ra chiêu này, hết sức thú vị, bèn cười khe khẽ: "Đúng vậy, cha nàng thân là Tả thừa tướng, nếu nghe phường dân gian đồn đại, khuê nữ nhà mình ngồi với đàn ông đến lúc trăng lên đỉnh trời, ông ta liệu có tức đến thổ huyết? Dòng dõi thư hương, danh gia vọng tộc, vậy là gia phong bại hoại trong tay nàng? Chà chà, ông ta làm thế nào? Đương nhiên tìm vương thượng".

      Chàng cười gian giảo, vòng ra sau lưng A La, cúi người ghé sát tai nàng: " tìm vương thượng : Vương thượng, mau ban hôn ! Mau chóng gả đứa con ngỗ nghịch này. Đương nhiên tiểu vương là người rất có trách nhiệm, sao dám làm mất thanh danh tam tiểu thư? Tam tiểu thư vẫn còn thưa đến tuổi cập kê mà, chuyện đại sai lầm này tiểu vương quả làm nổi".

      A La nghe tiếng cười thấy cổ nổi da gà, lấy ta? Đừng hòng! Cố kìm nén nỗi bực đối với Lưu Giác, nàng : "Đàn đàn, nhưng ta đâu có học nhanh như vậy, ít nhất phải cho ta thời gian chứ?".

      Lưu Giác thấy nàng ưng thuận, rất vui, cười ha hả: " sao, tiểu vương có rất nhiều thời gian, khi xuất phủ lệnh tôn còn ân cần dặn dò, nhất định phải tận vui hết mực mới về. Bây giờ ít nhất còn ba canh giờ trăng mới tới giữa trời, với ngộ tính của tam tiểu thư, cần biết học thế nào, chơi được cả khúc e có gì là khó".

      A La lẩm bẩm: "Tiểu nữ biết đàn, ngay vị ở đâu cũng biết. Tiểu vương gia đưa tiểu nữ về, hôm khác tiểu nữ học xong đến đàn cho tiểu vương gia nghe".

      Lưu Giác thấy nàng môi cong lên, lòng vui ngất trời, đến bên cây đàn: "Nào, tiểu vương đích thân dạy nàng".

      A La nghiêm chỉnh chống cằm nhìn chàng, lúc hỏi về , luc hỏi về điệu, thấy Lưu Giác vô cùng kiên nhẫn, lại càng hỏi nhiều. Thoắt cái canh giờ, A La hỏi mãi thấy mệt, Lưu Giác nhiều cũng mệt. Lưu Giác hỏi: "Biết chưa?".

      A La cười thầm, mắt nheo nheo lắc đầu. Lưu Giác tức quá ném cây đàn: "Sao nàng ngốc thế!".

      Nàng tủi thân nhìn chàng: "Tiểu vương gia, tiểu vương gia dạy tiểu nữ lại lần nữa !".

      Lưu Giác kiên nhẫn lại lần nữa, nào là các chuẩn như cung, thương, giốc, chủy, vũ, thế tay, cách sử dụng ngón tay. A La cười thầm, chỉ thấy buồn ngủ, chỉ có thể cố gắng lấy tinh thần nghe chàng thao thao. Cuối cùng Lưu Giác hỏi: "Lần này biết chưa?".

      A La lắc đầu, há miệng ngáp, vội lấy tay che, ánh mắt di chuyển mặt chàng. Lưu Giác lạnh mặt: "Gây rối suốt nửa ngày định bỡn tiểu vương hay sao?".

      A La ngạc nhiên, còn buồn ngủ nữa, xua tay : "Tiểu vương gia, tiểu nữ quả thực có cảm giác nào về đàn. Tiểu nữ có thể nhớ được mấy , tiểu nữ chơi cho tiểu vương gia nghe, nhưng ý nghĩa thế nào tiểu nữ cũng biết".

      Lưu Giác nửa tin nửa ngờ. Nàng biết thổi sáo, sao lại biết đánh đàn? Mười thanh nữ Phong thành có đến chín biết chơi đàn, đều chơi rất hay, nàng là ngoại lệ?

      A La bắt đầu bịa chuyện: "Nghe lúc chơi trò đoán sở trường sau này, đại tỷ cầm ngay cây đàn, nhị tỷ vớ ngay cây bút, còn tiểu nữ nhấc ngay cây sáo. Về sau nhị tỷ học xong thư pháp cũng học đàn, nhưng tài nào bằng đại tỷ, tiểu nữ khỏi , chẳng biết tý gì về đàn!".

      "Thôi được, mất hứng quá". đoạn, Lưu Giác đẩy cây đàn đứng lên.

      A La cố nén niềm vui, nhìn Lưu Giác: "Có thể về được chưa? Tiểu nữ buồn ngủ rồi".

      Lưu Giác mất hứng : " , về ".

      A La lại nhắc: "Nhớ là chúng ta thanh toán xong, hận thù gì nữa, tiểu nữ cũng nợ nần tiểu vương gia".

      Lưu Giác nở nụ cười gian tà: "Ta sao có thể thù hận với nàng? Ta hẹp hòi vậy ư?".

      A La vội nịnh: "Tiểu vương gia phong lưu rất mực, hào hoa vô cùng, tài học uyên thâm, gia thế nề nếp, sao có thể là người hẹp hòi".

      Lưu Giác "hừ" tiếng, lại hỏi: "Ta và tứ hoàng tử ai phong độ hơn, ai hào hoa hơn, ai tài học hơn?".

      A La ngạc nhiên lập tức trả lời: "Mỗi người vẻ, hi hi. Cá nhân tiểu nữ cho rằng, tiểu vương gia hơn bậc". Bụng nghĩ, nịnh thế đủ chưa?

      Lưu Giác lại cười: "Được tam tiểu thư khen ngợi, ta phụ tam tiểu thư".

      A La cảm thấy câu của chàng có vẻ kỳ quặc, dường như có ngầm ý sâu xa, nhưng lại nhận ra là ý gì, đành xuống lầu, lòng băn khoăn.

      đến cầu thang lầu hai, bên trong có tiếng đàn vọng ra, Lưu Giác dừng bước lắng nghe, A La cũng dừng lại theo. Lưu Giác đột nhiên liếc thấy A La khẽ nhíu mày, rồi sắc mặt lại trở nên bình thường, bất giác thấy kỳ lạ, khi nàng ta nhíu mày là lúc tiếng đàn nhỡ nhịp. Lưu Giác thầm nghĩ, khéo vậy sao? biết thế nào, tam tiểu thư của Lý phủ ngoài câu xin lỗi, những lời sau đó của nàng ta, chàng tin câu nào, nhưng lại tìm ra khẽ hở, rút cục chỗ nào đúng?

      A La trở về tướng phủ, lập tức gặp Lý tướng báo cáo. Lý tướng hớn hở nhìn nàng, dáng điệu rất hiền từ: "A La hôm nay chơi với tiểu vương gia vui chứ?".

      A La ngoan ngoãn trả lời: "Dùng bữa ở thuyền Lưu Hương, sau đó thổi khúc sáo, tiểu vương gia gì".

      Lý tướng cười ha hả: "Tiểu vương gia phong lưu hào hoa, gia thế hiển hách, đúng là đám tốt. A La, con nên năng lại với tiểu vương gia".

      A La đột nhiên nghĩ, có nên nhân cơ hội này để được đường hoàng xuất phủ? Liền thăm dò: "Tiểu vương gia hẹn ngày mai gặp, A La có thể ?".

      Lý tướng phấn khởi: " chứ, sao lại , trang điểm đẹp mà ".

      A La mỉm cười: "Con biết rồi, A La về Đường viên đây".

      Có thể đàng hoàng xuất phủ, tránh phải lén lút vượt tường, để lộ điểm yếu của mình. Có được cơ hội này còn phải cảm ơn tiểu vương gia. A La vừa vừa cười khe khẽ.

      Lưu Giác về tới vương phủ, ngơ ngẩn nhìn bức họa tường. Chàng muốn A La học khúc "Bội lan" có là do thể quên Cố Thiên Lâm? Đôi mắt lóng lánh của A La khuôn mặt Cố Thiên Làm cơ hồ ngày càng sinh động, ngày càng có sinh khí. Lưu Giác nằm trường kỷ, ngắm nhìn đôi mắt đó, ngón tay gõ , rút cục chỗ nào đúng? Chàng gọi Lưu : "Mau tra tình hình Lý tướng phủ, ta muốn biết mọi động tĩnh của tam tiểu thư đó. Còn nữa, từ ngày mai, cho người bám theo nàng ta. Nàng ta biết võ công, cẩn thận chút".

      "Xin vâng!".
      lazybeeB.Cat thích bài này.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 9
      A La mang theo Tiểu Ngọc sải bước dài, nghênh ngang rời khỏi tướng phủ. có lần đầu tiên, có lần tiếp theo. Nàng dạy đầu bếp làm mấy món chay, cùng Tử Ly khai trương tửu lầu cách suôn sẻ. Tửu lầu lấy tên là "Tố tâm trai", chỉ có mấy gian phòng riêng, khách muốn ăn phải đặt chỗ trước cả hai tuần.

      Trong phủ bắt đầu bận tíu tít chuẩn bị cho hôn lễ của Thanh Lôi và thái tử, hồi đầu khi A La mới xuất phủ, Lý tướng còn hỏi han tiến triển quan hệ giữa nàng và tiểu vương gia, A La ứng phó rất thận trọng, dám sơ suất, về sau Lý tướng bận chuyện chính , lại lo liệu hôn lễ cho Thanh Lôi, dần dần lơ là A La hỏi nhiều.

      Lưu Giác cơ hồ mất hút, thấy lộ diện. A La cả ngày say sưa trong niềm phấn khởi kiếm được bạc, mải mê tính toán cần bao nhiêu thời gian có thể thu xếp cuộc đào tẩu. bị Lưu Giác quấy rầy, A La và Tử Ly có thời gian học cưỡi ngựa, cuộc sống ngày càng thoải mái vi vu.

      Tử Ly biết A La biết thân phận của mình, hề đả động chuyện đó, A La cũng hỏi. Chàng nhìn A La rời phủ vui như con chim sổ lồng, bỗng thấy càng thương mến nàng hơn. Ở bên A La, tâm trạng chàng rất thoải mái, dù lòng phiền muộn đến mấy, hễ nhìn thấy nàng là tiêu tan hết.

      hôm, lần đầu tiên A La có thể cưỡi ngựa phóng như bay, mặt đỏ hồng, hớn hở nhìn chàng, : "Đại ca, cảm giác bay lên là tự do!".

      Tử Ly cười: "Cảm giác bay lên như thế nào? Muội từng bay chưa?".

      Đột nhiên A La nghĩ đến cảm giác lúc ngồi trong khinh khí cầu, bèn : "Là cảm giác từ nhìn xuống mặt đất, thấy tâm hồn khoáng đạt bao la".

      "Con người sao có thể bay lên ?".

      A La suy nghĩ rồi bảo tùy tùng của Tử Ly làm con diều giấy to, với chàng: "Đại ca, chúng ta làm con diều lớn cho bay lên, đại ca dùng khinh công đứng lên đó thử xem".

      Đến khi Tử Ly vọt lên hai chân đậu vào trong con diều hạ thấp dần, được ngựa kéo chạy như bay, lực gió kết hợp với khinh công của Tử Ly, lúc này chàng cảm nhận được cảm giác bay lên như A La . Mặc dù, chỉ được lúc, nhưng chàng nhớ mãi.

      A La thuộc rất nhiều câu chuyện, nàng kể với Tử Ly: "Có người phàn nàn với vị thần rằng, gánh nặng vai ta quá lớn, ta quá mệt, quá khổ. Vị thần hứa, nếu ta ngoái đầu lại, vị thần luôn theo sát ta. Chỉ cần chặng, sau này khổ, mệt nữa. Người này vâng lời, mải miết hề ngoái lại. Bao núi cao, đồng rộng, biển sâu, đều vượt qua dễ dàng, càng càng phấn chấn, liền hỏi vị thần, sao ngài sao với tôi suốt đời? Có ngài cùng, tôi có thể xa như vậy, càng càng phấn chấn".

      Tử ly cười: "Đó là do vị thần dùng phép thuật, giúp cơ thể ta , để ta mệt".

      A La cười, nheo mắt nhìn Tử Ly : "Vị thần cho ta ngoái lại nhìn, lúc đó ta đứng trước bãi biển, quay đầu lại, chỉ thấy dấu chân của chính mình. Vị thần , thực ra ta hoàn toàn cùng ngươi, vị thần của ngươi ở ngay trong lòng ngươi. Ý mỗi người nếu có trách nhiệm với việc làm của mình, chiến thắng được bản thân chiến thắng tất cả".

      Tử Ly nhìn nàng đăm đăm, rất lâu sau mới câu khiến A La phát hoảng: "Muội chính là vị thần đó trong lòng ta".

      Thoắt cái nửa năm trôi qua. Thanh Lôi mặc dù chỉ là thứ phi của thái tử, do được thái tử sủng ái, tuy cùng xuất giá ngày với Vương Yến Hồi, nhưng cũng được hoàng cung nghênh đón hết sức long trọng linh đình. Hôm diễn ra đại hôn lễ, A La lần đầu tiên nhìn thấy quang cảnh hôn lễ của thái tử thời cổ đại, đương nhiên thái tử phi phải là Thanh Lôi mà là Vương Yến Hồi. A La chậc lưỡi, sao mà đông người đến thế. Đoàn người đứng dài đến mấy dặm, có phải đây chính là đội nghi lễ quốc gia thời cổ đại?

      Khi nàng cùng Tiểu Ngọc chơi lầu hai của Tô tâm trai Lưu Giác đột nhiên xuất : " lâu gặp. Nghe tiểu thư học cưỡi ngựa, sống rất vui vẻ?".

      A La thầm mắng ta bám dai như đỉa, cố nặn ra nụ cười tươi: "Vâng, nếu tiểu vương gia xuất tiểu nữ còn vui hơn".

      Lưu Giác : "Sau đại hôn lễ của thái tử là đến hôn lễ của tứ hoàng tử".

      A La "ồ" tiếng, cũng : "Sau hôn lễ của thái tử, Cố tiểu thư cũng xuất giá".

      Lưu Giác ngẩn người, mỉm cười: "Chẳng phải cả hai ta đều đau lòng hay sao? Cùng uống rượu cho vui nhé?".

      A La thèm: "Tiểu vương gia mượn rượu giả điên, khiến người khác mất mặt chứ?".

      Lưu Giác cười: "Nếu rượu vào mà lòng nàng vẫn phiền muộn, nàng có thể ôm ta mà khóc".

      A La mắng: "Đãng Đồ Tử(*)...".

      Lưu Giác hiểu: "Nghĩa là gì?".

      "Đồng nghĩa với mất mặt!".

      "Sao ta có thể mất mặt? Nhiều nhất là khi ở bên nàng, ta giấu mặt vào lòng". đoạn cười ngất bỏ .

      tháng sau hôn lễ của thái tử, Tử Ly thổi tiêu hẹn A La ra ngoài, hai người cưỡi ngựa phi thẳng qua cổng tây thành, được lát dừng lại. A La nhảy xuống ngựa thở gấp: " ngờ thảo nguyên tháng tư lại nhiều hoa thế. Tại sao hoa ở đây toàn màu tím?".

      Tử Ly mỉm cười: "Loài hoa này tên là Bắc tinh lan, nở rộ vào tháng tư, mùa hoa có thể kéo dài đến cuối tháng sáu".

      A La nhìn thảo nguyên bát ngát tít tắp tận chân trời, hoa cũng phủ rợp tận chân trời, bỗng thốt lên: "Nếu có lều trướng, buổi tối dựng trướng thảo nguyên, vừa nướng thịt ăn vừa ngắm sao hay biết mấy".

      Tử Ly cười: "Chuyện này có gì khó, bảo người chuẩn bị là được".

      Nét mặt chàng tràn đầy vẻ âu yếm, cưng chiều, A La bỗng cảm động, lại tần ngần: "Buổi tối muội thể ra ngoài. Bị cha phát ổn!".

      Tử Ly chớp mắt: "Muội ngủ sớm , rồi trốn ra ngoài, ta đến đón muội".

      "Đại ca, huynh vĩ đại quá!". A La nhảy lên sung sướng. Tử Ly nhìn nàng, : "A La, mùa thu này muội mười bốn tuổi, đúng ? Ta thấy muội cao hơn cái đầu rồi đấy".

      A La dùng tay đo, đúng là đầu nàng vừa tới vai Tử Ly, có thể vẫn còn cao nữa. Cao lên tốt, có thể rời khỏi tướng phủ! Nàng hớn hở với chàng những thứ cần chuẩn bị, và các loại gia vị dùng cho món thịt nướng. Tử ly mỉm cười nhất nhất tán đồng, tựa hồ chàng sẵn sàng hái cả sao trời cho nàng.

      Tối hôm đó, đợi mọi người ngủ cả, A La khóa trái cửa, lẳng lặng nhảy qua cửa sổ, qua sân khẽ. Tử Ly đứng đợi trong rừng trúc, hai người bịt miệng cười.

      Tử Ly cùng nàng vượt tường, cổng thành khóa, chàng dẫn nàng loanh quanh qua mấy khúc quành, biết cuối cùng chui ra bằng lối nào. Chàng cười : "Ninh quốc quá cổ kính luôn giấu những bí mật ai biết, may mà ta biết con đường bí mật này". A La cũng cười, thầm nghĩ, chàng là tứ hoàng tử của Ninh quốc, bí mật này chàng biết mới lạ.

      Hai người phi ngựa thảo nguyên, đầu sao dày đặc, nhấp nhánh, ánh trăng rất sáng, bầu trời gợn mây. Phi hồi nhìn thấy ánh lửa.

      Tùy tùng của Tử Ly chuẩn bị xong xuôi, thấy hai người đến, họ lẳng lặng rút vào màn đêm.

      A La nướng thịt đống lửa, vùi khoai trong tro. Hai người vừa gặm thịt xiên vừa chuyện. Tử Ly hỏi A La: "Nếu biết ta là hoàng tử của Ninh quốc, muội có còn lại với ta?".

      A La : "Chẳng phải muội qua lại với huynh từ lâu rồi sao, đại ca? Hay là muội nên gọi huynh là Lưu Phi?".

      "Muội biết rồi ư?".

      "Phải, Lưu Giác cho muội biết".

      "Sao hỏi ta?".

      A La cúi người bới khoai: "Nóng quá, cầm lấy này!". Nàng cầm củ khoai đảo qua đảo lại tay cho bớt nóng, rồi ném cho Tử Ly: "Muội rồi mà, nếu huynh muốn tự ra, muốn , muội hỏi làm gì?".

      Tử Ly thong thả bóc vỏ khoai, đưa cho A La, đón lấy củ khác bóc tiếp: "Vậy muội cũng biết hôn giữa ta và Cố Thiên Lâm?".

      A La vừa ăn vừa : "Đúng, muội biết".

      Tử Ly : "Muội thấy Cố Thiên Lâm thế nào?".

      "Rất đẹp, kiêu ngạo, thông minh. Ấn tượng của muội về nàng ấy rất tốt".

      "Muội quen nàng ấy thế nào?".

      A La ăn rất hào hứng, rồi nằm xuống ngắm sao: "Trong Đào hoa yến Thiên Lâm chơi khúc "Bội lan", lựa khúc và chơi đàn đều thượng hạng, dùng tiếng đàn bộc lộ tâm tư, làm say lòng bao người, đến bây giờ nàng ấy vẫn còn fans. À là những người hâm mộ đó".

      "Nhưng tại sao thái tử lại chọn lệnh tỷ mà chọn nàng ấy?".

      A La biết sao, Tử Ly tiếp tục: "Nghe , khúc "Thu thủy" của lệnh tỷ khí thế áp đảo, tiếng đàn tiêu diêu, tấm lòng rộng mở, chí ngút cao xanh, khí độ phi phàm".

      Tử Ly lại : "Tuy nhiên, vừa rồi ta có việc đến Đông cung, nhìn thấy lệnh tỷ, thái tử phấn khởi, bảo nàng ấy dạo thử khúc, ngón đàn tuy phi phàm, nhưng cũng được như lời đồn".

      A La đành giải thích: "Nhưng sau khi tỷ tỷ được gả cho thái tử, lòng chỉ muốn giữ bổn phận hiền thiếp, như thời còn là khuê nữ".

      Tử Ly : "A La, muội thích Cố tiểu thư đúng ?".

      "Phải, lúc đó muội còn gọi nàng ấy là Thiên Lâm tỷ tỷ".

      Tử Ly cười:"Vậy , A La, muội muốn cưới phu quân thế nào?".

      A La nghĩ đến câu vui về các bà vợ, như "sư tử Hà Đông" , lại nghĩ đến tâm nguyện của các bà "mong chồng vinh hiển, áo gấm xông hương" nghĩ đến nhiều chuyện tình xem, cười : " biết. Muội chưa bao giờ. Nhưng...". Nàng dừng lại cười cười . Nhìn sao trời, A La lại tiếp: "Được quen biết đại ca là may mắn, muội tưởng ở đây muội quen được đấng trượng phu nghĩa hiệp nào".

      Mắt Tử Ly dần dần sáng lên, A La : "Mắt huynh rất sáng, như sao trời vậy, đại ca, huynh rất tuấn tú. Đúng thế, rất tuấn tú!".

      Tử ly nhìn trời: "Thuở mẫu hậu thường bế ta ngắm sao trời, mắt Tử Ly sáng như sao. Thuở ta rất nghịch ngợm...".

      A La nghe Tử Ly kể chuyện những ngày thơ ấu của chàng, nghe mãi, dần ngủ thiếp lúc nào biết. Tử Ly ngây người nhìn nàng, kéo mền đắp cho nàng, gối đầu nàng lên đùi mình, ngẩng nhìn sao chi chít đầu. Thầm nghĩ, nếu phải bận tâm tới việc triều chính, cứ như thế này tốt biết bao.

      (*) Đãng Đồ Tử có nghĩa bóng là "kẻ háo sắc", Thanh La mắng Lưu Giác nhưng chàng ta lại hiểu hàm nghĩa này (BTV).

      Khi A La và Tử Ly vượt tường ra khỏi phủ trốn ra ngoại thành, Lưu Giác trong vương phủ cũng được bẩm báo. Hôm nay giống mọi lần, Lưu Giác cảm thấy bất an, phiền não. Cứ nghĩ đến cảnh A La và tứ hoàng tử qua đêm thảo nguyên, chàng thấy buồn vô hạn. Ngơ ngẩn lại trong Tùng phong đường, lặng ngắm nhìn bức tranh tường, cuối cùng gọi Lưu : "Cho triệu Huyền tổ và Xích tổ, ta muốn ra ngoại thành".

      Lưu nghe Lưu Giác muốn triệu Huyền tổ và Xích tổ, lòng lấy làm kinh ngạc. Lén liếc nhìn sát khí ngấm ngầm mặt chủ nhân. đêm khuya chúa thượng muốn ra ngoài thành là bởi vì tam tiếu thư của tướng phú hẹn hò với tứ hoàng tử thảo nguyên?

      An Thanh vương thân nắm trọng binh, đội Ô y kỵ trong vương phủ được lập ra do tiên đế ban chỉ, gồm những binh sĩ quyết tử chỉ nghe mệnh lệnh của vương phủ, ngoài An Thanh vương, chỉ có tiểu vương gia có quyền điều động, bình thường ai biết đội quân này trú ở đâu. Ô y kỵ có năm tổ, năm xưa ngay cả khi hộ vệ Ninh vương đăng cơ cũng chỉ điều động bốn tổ, hôm nay lại điều động tới hai tổ kỵ binh. Lưu tự dưng thấy căng thẳng bội phần.

      Sau nửa canh giờ, tại Tùng phong đường của vương phủ có hơn trăm bóng người lặng lẽ tập hợp. Đội quân vận binh phục màu xanh sẫm, bịt mặt màu đen, áo giáp mềm màu xanh tía là Huyền tổ; Xích tổ vận binh phục màu tiết dê, họ lẫn vào màn đêm, nếu nhìn kỹ thể nhận ra.

      Lưu Giác lạnh lùng ra lệnh: "Tối nay ta săn thảo nguyên, Huyền tổ theo hầu, Xích tổ tiếp ứng".

      Hơn trăm bóng đen trước mặt nhất loạt quỳ sụp xuống, khẽ đáp: "Tuân lệnh!".

      Từ lúc tập hợp đến lúc xuất phủ, đội quân hơn trăm người hầu như phát ra tiếng động, vó ngựa được bọc vải, phi như những cơn lốc đến cửa thành phía nam. Lính gác bị Lưu Giác đánh thức, mắt vừa liếc nhìn, chân mềm nhũn, quỳ sụp đất, hoàn toàn biết đám người này xuất từ lúc nào.

      Lưu Giác nhiều lời, tay vừa vung, lệnh bài Xích Long lóe sáng. Đây là lệnh bài chạm rồng màu đỏ, do tiên đế ngự ban cho An Thanh vương trước lúc băng hà, khi triều đình có biến, người cầm lệnh này có quyền sinh quyền sát, có thể trực tiếp cai quản, trấn thủ Phong thành. ngờ hôm nay Lưu Giác chỉ vì muốn ra khỏi Phong thành dùng đến lệnh bài này.

      Lính gác vừa nhìn thấy lệnh bài Xích long, liền lập tức mở cổng thành. Đoàn người quất ngựa lao về hướng thảo nguyên, giống như những đám mây đen bay vun vút dưới ánh trăng. Lính gác hoa mắt nhìn theo, nghe thấy người cưỡi ngựa sau cùng lạnh lùng ra lệnh: "Các ngươi cứ việc ngủ đến sáng, hãy coi bây giờ mộng du! Hiểu chưa?". Lính gác ngơ ngẩn gật đầu. Thấy đám mây đen bay xa lẫn vào màn đèm, họ mới vội vàng đóng cổng thành, chạy vào hậu thất, đắp chăn ngủ tiếp.

      Khi đội quân rời khỏi Phong thành năm dặm, Lưu Giác vẫy tay, Xích tổ chia nhóm, rời khỏi đội hình mất hút trong thảo nguyên. Binh sĩ của Huyền tổ theo sau Lưu Giác tiếp tục phóng về phía trước. lâu sau nhìn thấy những đốm lửa phía xa, Lưu Giác càng thúc ngựa phóng nhanh. Chỉ nghe thấy "vút" tiếng, có vật gì vòng qua yên ngựa của Lưu , đó là mũi tên đầu. Đám cỏ phía trước lay động, mấy chục bóng người chui ra, dưới ánh trăng nhìn rất , chính là đội thị vệ của phủ tứ hoàng tử.

      người bước lên : "Có phải Ô y kỵ của phủ An Thanh vương?".

      Lưu hét: "To gan, dám cản đường tiểu vương gia!".

      Người đó cúi chào Lưu Giác, nhưng nhượng bộ: "Kính chào tiểu tương gia, chúa công chúng tôi nghỉ ngơi ngắm cảnh, phiền tiểu vương gia đường vòng".

      Lưu tức giận hét: "Làm gì có chuyện đó, tiểu vương gia chúng ra muốn săn trong đêm, các ngươi dám ngăn cản?".

      Thị vệ của vương phủ rút đoản đao soàn soạt, khí thế bừng bừng, hàm ý nếu thương lượng thành phải động thủ.

      Lưu Giác đột nhiên cười lớn: " ra tứ điện hạ ở đây, vốn nên quấy rầy, may mắn gặp nhau như vậy, chi bằng cùng ngắm trăng với tứ điện hạ". đoạn ngẩng nhìn trời, "Sao hôm nay đẹp quá! Các ngươi ở lại đây, người đông làm hỏng cảnh quan".

      Lưu vội : "Chúa thượng!".

      Lưu Giác liếc chàng ta cái. Lưu đành lùi xuống, : "Thuộc hạ đợi ở đây".

      Lưu Giác cưỡi ngựa thong thả về phía trước, thị vệ của phủ tứ hoàng tử nhìn nhau. người : "Tiểu vương gia, xin chậm bước, để bỉ chức lên trước bẩm báo". Bóng người vụt chạy về phía đốm lửa.

      Tử Ly ngắm nhìn A La say giấc, chàng sớm cảm nhận những rung chấn nhè của tiếng vó ngựa từ xa, đoán là có người đến, suy nghĩ lát, chàng liền giơ tay điểm huyệt ngủ của A La, bế nàng vào trong trướng. Sau đó chàng trở ra đứng trước cửa lều, lặng lẽ nghe thị vệ bẩm báo Lưu Giác dẫn Ô y kỵ vào thảo nguyên, mình cưỡi ngựa đến đây.

      Tử Ly thong thả bước đến ngồi bên đống lửa, chất thêm củi vào lửa. Tiếng chân ngựa dừng ngay bên cạnh, Lưu Giác cười sang sảng: "Điện hạ có nhã hứng, rất biết hưởng thụ". Vừa vừa đến ngồi xuống cạnh đống lửa, lấy ra bầu rượu, : "Rượu phụ thân gửi từ Biên Thành về, vị mạnh như lửa, vừa sảng khoái vừa mê ly".

      Nụ cười nhạt vẫn môi Tử Ly, chàng đón bầu rượu nhấp ngụm lớn, đoạn ném trả Lưu Giác: "Tiểu vương gia sao lại có sở thích khác thường vậy, thích săn trong đêm?".

      Lưu Giác ngẩng đầu, cũng tợp ngụm lớn, cười : "Đó là do tứ điện hạ chưa được hưởng cái thú săn trong đêm. Nên biết, trong đêm chỉ nhìn mắt con mồi mà săn, quả thực kích thích hơn nhiều so với săn ban ngày!".

      Tử Ly lơ đãng hỏi: "Đêm nay tiểu vương gia nhìn thấy mắt con mồi chưa?".

      Mắt Lưu Giác liếc nhanh vào trong trướng, cười lớn: "Con mồi sợ mũi tên của ta, nhắm mắt ngủ rồi".

      Tử Ly cười nhạt, vươn vai: "Con mồi ngủ, xem ra đêm nay tiểu vương gia trắng tay ra về rồi".

      Lưu Giác đứng dậy, cũng vươn vai cười: "Xưa nay ta chưa bao giờ trắng tay ra về, chỉ cần đánh thức con mồi là xong".

      đoạn nhón chân định về phía lều. Thoắt cái, Tử Ly đứng chắn cửa lều: "Tiểu vương gia hãy ra thảo nguyên mà săn, bản vương tiễn".

      Lưu Giác lạnh mặt, : "Ta nhìn thấy đôi mắt lóng lánh trong trướng, chạy lung tung trong tẩm trướng của điện hạ là hay, để ta tóm ra đây!". Giơ tay định vén rèm.

      Bàn tay Tử Ly chặn lại, cười: "Chuyện trong trướng của bản vương khỏi phiền tiểu vương gia phí sức!".

      Lưu Giác cười gằn: "Điện hạ có thể thỏa mãn chút tính hiếu kỳ của ta ?". Bóng hai người vụt lay động, cánh tay vung lên. Đột nhiên "vù vù" hai tiếng gió phát ra từ những cánh tay đập vào nhau, chỉ nghe "ầm" tiếng, chiếc trướng sụp đổ. Tử Ly kinh ngạc, lao vào trong bế A La nằm cuộn trong tấm mền.

      Lưu Giác dừng tay: " là có lỗi, ra tứ điện hạ tìm thấy tri kỷ trong đêm thảo nguyên, ta lỗ mãng rồi".

      Sắc mặt Tử Ly rất xấu, chàng lạnh lùng : "Đâu có, tiểu vương gia nếu vẫn còn nhã hứng, chi bằng ta uống thêm chén rượu. A La ngủ say, chúng ta nên quấy rầy nàng ấy".

      Lưu Giác liếc nhìn mặt A La, biết nàng bị điểm huyệt, vẫn say ngủ. Chàng lùi lại hai bước, ngồi xuống bên đống lửa và uống rượu.

      Mấy tùy tùng của phủ tứ hoàng tử biết từ đâu xuất , nhanh nhẹn thu dọn chiếc trướng vừa đổ, xong xuôi lại biến mất. thảo nguyên yên tĩnh chỉ có tiếng củi nổ lép bép trong đống lửa lớn cháy rừng rực. Tử Ly đặt A La xuống thảm khẽ.

      Lưu Giác đột nhiên : "Tứ điện hạ là có phúc, hai tháng nữa nghênh đón thiên kim tiểu thư của Cố tướng, trong hai tuyệt sắc Phong thành".

      Tử Ly vẫn cười nhạt: "Đúng là có phúc, đến lúc đó xin mời tiểu vương gia đến chia vui".

      Lưu Giác cười ha hả, mắt nhìn A La: "Tứ điện hạ lẽ nào muốn hưởng hết phúc ở đời?".

      Tử Ly mỉm cười: "Công, phượng đều đẹp. Thế nào? Tiểu vương gia dạo này cũng có ý định thành gia thất ư?".

      Lưu Giác cười khanh khách: "Tứ điện hạ chắc chưa biết chuyện năm trước tôi có lời cầu thân với Lý tướng, Lý tướng vui vẻ nhận lời, chỉ đợi ái nữ đến tuổi cập kê là đến rước về".

      Nụ cười ngưng lại môi Tử Ly, chàng trầm ngâm giây lát, lại mỉm cười, : "Xem ra chỉ mình bản vương muốn cầu thân với Lý tướng, nữ nhi thể gả hai chồng, lẽ nào Lý tướng định cùng lúc giẫm lên hai con thuyền?".

      Lưu Giác nhìn mặt Tử Ly, thấy chàng thản nhiên nhìn lại, có vẻ dối, đột nhiên hiểu thực hư chế nào. Nghe đồn Lý tướng bản tính xảo quyệt, mưu tính rất sâu, lẽ nào ông ta gả con cho thái tử lại còn muốn gả cho tứ hoàng tử, sau này bất luận ai nối ngôi, ông ta cũng ung dung hưởng lời. Lưu Giác trong đầu suy nghĩ rất lung nhưng nét mặt vẫn tươi cười: "Chuyện này phải làm thế nào đây, tứ điện hạ? Lẽ nào hai chúng ra phải tỉ thí phân cao thấp? Chuyện mà đồn ra ngoài chẳng phải khó xử lắm sao".

      Tử Ly hiểu ý Lưu Giác, người khó xử đương nhiên là Cố tướng, ái nữ còn chưa gả , chàng rể quý cầu thân với Lý tướng, cái mặt già của Cố tướng biết để vào đâu? Hơn nữa, Cố Thiên Lâm là phi tử được Ninh vương ban hôn, nếu chàng làm vậy há chẳng phải nể mặt phụ hoàng! Tử Ly cười nhạt: "A La còn hơn năm nữa mới đến tuổi cập kê, hãy để nàng tự quyết định".

      đoạn mắt đột nhiên trở nên sắc lạnh, ánh mắt quét qua mặt Lưu Giác: "Bản vương muốn có chuyện cưỡng ép xảy ra".

      Lưu Giác thấy hay, lập tức tán đồng, cười lớn: "Doãn Chi đâu phải người biết thưởng thức, dưa chín ép ngọt. Đương nhiên nếu tứ điện hạ và Cố tiểu thư phu phụ tình thâm, thay đổi chủ ý đừng quên với ta tiếng".

      Lưu Giác đứng dậy nhảy lên ngựa, nhìn thấy những quầng sáng le lói phía chân trời, thốt lên: "Phong cảnh nơi này quả rất đẹp". đoạn, chàng ra roi thúc ngựa.

      Tử Ly đột nhiên : "Nghe đồn Tùng phong đường của tiểu vương gia vẫn treo bức họa, có phải muốn tranh với bản vương?".

      Lưu Giác sững người. Tử Ly tiếp: "Nếu đúng vậy, bản vương khuyên ngươi, nên có chủ ý với A La nữa".

      Lưu Giác cười lạnh lùng: "Tứ điện hạ tốt với A La như thế, điện hạ thương nàng ấy như vậy, lẽ nào để A La chịu tủi phận thứ thiếp?". Dứt lời, đợi hồi , chàng liền quất roi, ngựa hý tiếng vút .

      Tử Ly ngẩn người, buông tay nhìn những vệt sáng phía chân trời, ánh hồng dần dần lan ra khắp chân trời, bất giác thở dài. Chàng vẫy tay, tùy tùng dắt ngựa đến. Chàng ôm A La lên lưng ngựa phi về thành. Gió ù ù bên tai, thảo nguyên sáng sớm tháng tư vẫn còn se lạnh, hai má A La phớt hồng, mắt vẫn nhắm nghiền. Tử Ly ôm riết vào người, hơi ấm truyền ra từ cơ thể mềm mại của A La, khiến lòng chàng còn trống trải.

      vào trong tướng phủ, chàng đánh thức A La: "Đến phủ rồi, dậy thôi".

      A La dụi mắt: "Đại ca, muội ngủ say quá, thức với đại ca, lại phiền đại ca đưa về tận phủ".

      Tử Ly cười dịu dàng: "Sau này đại ca đưa muội ngắm cảnh đẹp hơn nữa. Muộn rồi, mau về ".

      A La nhìn Tử Ly, lòng vui lâng lâng, Tử Ly tốt với nàng quá. Nàng vẫy tay với chàng: "Đại ca, tạm biệt!". Dứt lời, quay đầu chạy khỏi rừng trúc.

      Tiểu Ngọc dậy, thấy A La chạy từ bên ngoài vào, bèn : "Tiểu Ngọc đẩy cửa, thấy đóng chặt, tưởng là tiểu thư chưa dậy".

      A La giơ hai tay, cười: "Ta đến rừng trúc luyện công". Rồi véo má Tiểu Ngọc, : "Lấy hộ ít nước nóng, ta vẫn chưa rửa mặt".

      Sau khi Tiểu Ngọc khỏi, A La nhìn trước nhìn sau, lại nhảy qua cửa sổ vào phòng, mở cửa. Ngồi trước gương, nàng nghĩ lại cảnh thảo nguyên trong đêm và tâm trạng đầy phấn kích của mình trước cảnh tượng mênh mang huyền ảo đó, bất giác mỉm cười, lòng thầm nhủ, nếu bị Lý tướng bắt ép lấy người có chức có quyền, có những quy tắc lễ nghi ngặt nghèo, được sống tự do mảnh đất tươi đẹp này cũng thực dễ chịu. Nhưng cuộc sống đâu phải lúc nào cũng như ý, vả lại đây đâu phải thời đại, mình muốn làm gì làm. A La lại thở dài, cuộc sống thoải mái tự do này, được ngày nào hay ngày đó. Ai biết chuyện gì xảy ra, việc cần làm gấp bây giờ là nhanh chóng rời khỏi tướng phủ.

      A La dùng xong bữa sáng, đợi thất phu nhân thỉnh an trở về, nàng với bà: "Mẹ à, bây giờ bạc đủ rồi, chúng ta trốn được chưa?".

      Thất phu nhân tươi cười: "Tam Nhi, chúng ta trốn thế nào? vẫn chưa có kế sách vẹn toàn, thể khinh suất manh động, nếu chúng ra chạy được bao xa?".

      A La cũng cười: "Con biết, chỉ là con quá nóng ruột muốn . Mẹ yên tâm, có sơ suất gì đâu".

      Bây giờ có ngân lượng rồi, ít nhất cũng còn thời gian năm nữa, đủ để chúng ta vạch định kế hoạch chu đáo, chuẩn bị tốt mọi thứ.

      Thất phu nhân mỉm cười, hài lòng.
      lazybeeB.Cat thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :