1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Duncan’s Bride - Linda Howard ( 12c )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 8


      Reese bán thịt bò được nhiều hơn mong đợi, hay hy vọng. Với trạng thái tỉnh táo ở mức cao làm việc để gây giống và phát triển đàn gia súc còm cỏi mà vẫn dịu dàng, và tất cả cẩn thận của có kết quả. cầm cố những khoản tiền với hài lòng khó lay chuyển, vì đủ để mở rộng đàn đến mùa xuân và thu được vài giống gia súc mới muốn thử. có thể sửa thiết bị trong nhà khi nó bị hư, thay vì bỏ , tiết kiệm và làm gì. thậm chí còn đôi khi đưa Madelyn ra ngoài ăn. khó chịu khi giới hạn của cuộc vui chơi của họ là 1 tách cà phê hay 1 lát bánh ở tiệm của Loris. muốn có thể đưa Madelyn tới những nơi thích hợp và làm hư , mua cho đồ và trang sức mới, tất cả những thứ 1 lần có được trong đời. Trang trại lâu còn giàu có như nó từng giàu có, nhưng bấu víu vào cái hướng đó trở lại. kiếm được lợi nhuận, thề có Chúa! vận đen.
      Madelyn vào Billings với khi bàn bạc với chủ ngân hàng. nghĩ là muốn mua sắm; dù mỗi ngày hiểu hơn Maddie khác xa April, cũng nhăn nhó công nhận rằng vợ là 1 cái giá phơi quần áo. thực thích quần áo là hiển nhiên trong cách ăn mặc thậm chí trong lúc làm việc ở trang trại. Có thể chỉ là quần jean và áo sơ mi, nhưng quần jean vừa vặn với theo hướng bảo đảm làm huyết áp tăng lên, và áo sơ mi trông hợp thời trang như thể nó đến trực tiếp từ Paris. Cái thực làm bối rối là cách trong 1 trong mấy cái áo sơ mi trắng của , cài bất cứ cái nút nào, và thắt nơ ở eo . cũng mặc áo ngực bên dưới. Nó là 1 kiểu và 1 khiêu khích mà thể cưỡng lại, và biết điều đó. Đầu tiên tay ở bên trong chiếc áo; sau đó chiếc áo tuột ra; rồi họ làm tình ở bất cứ nơi họ ở lúc đó.
      mua đồ, nhưng lần nữa lại làm ngạc nhiên. mua đồ lót và quần jean cho ; sau đó sẵn sàng về nhà. “Em biết làm sao em từng ở 1 thành phố lớn như New York,” lơ đãng, nhìn quanh giao thông đường. “Nó quá ồn ào.” kinh ngạc; Billings có quá 70 ngàn dân, và quán rượu ầm ỹ cách xa tiêu chuẩn bất kỳ mối liên quan đến ma túy hay bè phái bạo lực nào. , Maddie giống April, người coi Billings hơn chỗ nước đọng tù túng. Với April, chỉ những thành phố như New York, London, Paris, Los Angeles và Hong Kong đủ sành điệu cho hưởng thụ của ấy. Madelyn quả thực vui sướng để trở về lại trang trại. hạnh phúc nhất ở nơi đó, hiểu . Nó yên tĩnh, với yên lành chỉ đến từ việc gắn bó với đất đai và tự nhiên. Và bây giờ nó là nhà .
      Họ trở về vào xế chiều, và Reese thay quần áo để bắt đầu công việc của . Quá sớm để ăn tối, nên Madelyn ra ngoài hiên và ngồi xích đu. Trời đầu thu, và hơi nóng dịu . Reese khác thường để có tuyết vào tháng 10, vì vậy những ngày này có thể ngồi ngoài hiên nhà hạn chế. mong đợi mùa đông, khi ấy có thể khó khăn. Ngày ngắn và đêm dài, và mỉm cười khi nghĩ về những đêm dài.
      quay lại nhà dưới và tìm thấy . Công việc đợi 1 thời gian ngắn, nghĩ, và ngồi cùng xích đu. để tay gần và kéo gần hơn, đến nỗi đầu nép vào chỗ trũng vai .
      “Em chỉ nghĩ,” , “Mùa đông đến sớm”.
      “Sớm hơn em nghĩ.”
      “Giáng sinh còn xa nữa. Em mời Robert đến nhé?”
      “Dĩ nhiên. ấy là gia đình em mà.”
      mỉm cười. “Em biết, nhưng nhiệt tình giữa 2 người tại buổi kết hôn của chúng ta chính xác là nhiều.”
      “Em mong đợi điều gì, cho hoàn cảnh đó? Đàn ông có phạm vi riêng. ấy muốn nhường em, và xác định để có em dù khó khăn thế nào chăng nữa.” huých cằm lên bằng ngón cái và hôn chậm chạp. “Và là 1 người lạ mặt chiếm lấy em ấy giường tối đó.”
      Trong chốc lát ở đó chỉ có tiếng cọt kẹt của cái xích đu. hôn lần nữa, rồi giữ lấy . biết hôn nhân có thể trở nên giống thế này, nghĩ với ngạc nhiên mơ hồ. Cả đam mê và thỏa mãn.
      cách thanh thản, “chúng ta hãy có con .”
      Sau khi ngập ngừng , “em ngưng uống thuốc.” Rồi với lấy tay và đặt nó lên mặt . Cử chỉ dịu dàng gần như bối rối. nâng lên và đặt ngồi cưỡi ytong lòng để có thể nhìn nét mặt . “Đó là điều em muốn?”
      Mặt trong như thể sáng lên từ bên trong. “ biết mà.” nghiêng về phía trước và lướt môi qua môi , rồi cười bất chợt và vòng tay quanh cổ , ghì chặt mãnh liệt.
      “Có cặp sinh đôi nào trong gia đình ?”
      !” dữ dội, rồi lùi lại và nhìn nghi ngờ. “Gia đình em có ?”
      “Thực , có. Bà Lily là người trong cặp sinh đôi.”
      Thâm chí ý nghĩ sinh đôi là quá nhiều. lắc đầu, phủ nhận khả năng này. “Chỉ 1 ở 1 lần, . gấp đôi.” chà xát tay lên đùi và dưới áo sơ mi của , sau đó trượt chúng phía trong quần lót khum tay cái mông trần truồng của . “Em có thể mang thai trước Giáng sinh.”
      “Ừm, em thích điều đó.”
      Mắt lấp lánh chiếu vào . “ làm hết sức mình.”
      “Nhưng chắc lâu nữa.”
      “Khi đó phải cố gắng nhiều hơn.”
      Môi giễu cợt. “Em thể bỏ phí rồi,” trong mãn nguyện.
      Đợt tuyết đầu tiên rơi vào tháng 10, 3 inch trong suốt, bột khô. biết rằng tuyết cản trở công việc của trang trại, nó chỉ làm tăng thêm việc, mặc dù 3 inch việc gì phải lo lắng. Trong tê cóng của mùa đông Reese phải mang cỏ khô cho gia súc và phá băng ở những cái ao dự trữ sao cho chúng có thể uống. phải tìm ra những con bê bị lạc trước khi chúng chết cóng và di chuyển đàn thú tới những khu vực được bảo vệ nhiều hơn trong thời tiết xấu nhất.
      Lần đầu tiên, mùa đông bắt đầu quấy rầy . “ ra sao nếu có bão tuyết?” hỏi vào 1 tối.
      “Vậy hy vọng cái tốt nhất,” dứt khoát. “ mất vài con bê trong bất kỳ cơn bão tuyết nào, nhưng nếu nó quá dài phần lớn gia súc vượt qua được. Nguy hiểm là nếu có bão tuyết hoặc cực lạnh kéo dài trong vài ngày. Trong trường hợp đó đàn thú bắt đầu chết cóng, và trong lúc bị bão thể mang thức ăn cho chúng. có mấy cái móc nối liền kho thóc và nhà. Khi trời có vẻ như có bão trầm trọng, chạy 1 đường yên tĩnh gữa chúng và móc vào đó để có thể chuyển động trước sau đến kho thóc.”
      nhìn chằm chằm, kinh hoảng với những năm tự mình đương đầu và mối đe dọa mắc phải. Nó là bằng chứng sức lực và trí thông minh của vẫn còn sống, và đặc điểm của ngoan cường của thậm chí cố gắng.
      Những thứ chuẩn bị cho mùa đông tiếp diễn và hời hợt. chuyển đàn thú tới những đồng cỏ gần hơn nơi chúng tránh rét. Những cóoc củi được chất thành đống gần cửa sau, và phòng để thức ăn dự trữ nhiều nến và ắc quy, trong khi làm sạch và kiểm tra 2 cái bếp dầu lớn trong trường hợp chúng được cần đến. Xe tải và xe hơi chứa đầy chất chống đông mới và thay ắc quy mới, và bắt đầu đỗ chúng trong ga ra để giữ chúng cách xa ngọn gió. Trong tháng 10 nhiệt độ giảm thấp hơn cách đều đặn, đến khi lần duy nhất nó quá rét mướt vào giữa trưa.
      “Có phải thời tiết giữ độ lạnh thấp trong 6 tháng ?” hỏi, và cười.
      . Chúng ta có những đợt lạnh và những đợt ấm áp. Trời có thể 60 độ hoặc cao hơn vào tháng Giêng, nhưng nếu chúng ta bị bão tuyết hay hết sức lạnh nhiệt độ có thể xuống dưới 0. Chúng ta sẵn sàng cho 1 trận bão tuyết và hy vọng 60 độ.”
      Như thể để mang ra ngoài, thời tiết khi đó có khuynh hướng tỏ ra ấm áp và nhiệt độ tăng 1 chút thành 50 độ trong ngày. Madelyn cảm thấy tin tưởng hơn, vì chuẩn bị như thể họ rơi vào 6 tháng đen tối. Điều mà tự mình làm trong 7 năm, bằng cẩn trọng và chuẩn bị bất cứ thứ gì. Thậm chí, bằng thừa nhận của chính mùa đông có thể là địa ngục. chỉ phải chắc chắn liều lĩnh với an toàn của chính .
      Robert đến vào ngày trước Giang sinh và ở đó 3 ngày với họ. Khi lần đầu nhìn thấy Madelyn trao cho ánh nhìn dò xét, khó chịu, nhưng mọi thứ nhìn thấy chỉ bảo đảm lần nữa, vì khi đó thoải mái và là 1 vị khách mời lịch . thích cái cách Reese và Robert liên hệ lẫn nhau, vì họ có quá nhiều cái giống nhau, cả hai người đàn ông mạnh mẽ và rất kín đáo. Cuộc chuyện của họ gồm những mẩu câu, như thể họ chỉ ném ra những lời bình luận ngẫu nhiên, nhưng cả 2 người họ coi bộ khoan khoái với điều đó. ngạc nhiên ở cái cử chỉ của họ sao mà cũng giống nhau đến thế. Robert là người theo chủ nghĩa hòa nhã, lúc này phong cách của Reese quá giống , điển hình là cách mà trang trại phồn thịnh trước khi ly dị. Họ chỉ giống ở cái điều chưa bao giờ thấy Robert mất bình tĩnh, trong khi tính khí của Reese giống như 1 ngọn núi lửa.
      Robert quan tâm đến công việc của trang trại cách đáng kinh ngạc và ra ngoài với Reese mỗi ngày khi ở đó. Họ dành nhiều thời gian về việc mua bán hàng hóa và cổ phần, tỷ lệ thức ăn cho đến trọng lượng thịt bò, quan tâm thuế, lạm phát và tiền trợ cấp chính phủ. Robert trông trầm ngâm nhiều, như thể cân nhắc mọi thứ Reese .
      Hôm trước khi , Robert đến gần Madelyn. nằm dài uể oải ghế bành lớn, nghe máy phát thanh với đôi mắt nhắm lại và 1 chân nhịp theo nhạc. trong thích thú, “ bao giờ chạy nếu em có thể , bao giờ nếu em có thể đứng, bao giờ đứng nếu em có thể ngồi, và khi nào ngồi nếu em có thể nằm.” “ bao giờ nếu có thể nghe,” Madelyn thêm mà mở mắt.
      “Vậy em nghe, và .”
      “Nghe nghiêm trọng à. với em là ai đó và nghĩ tới việc kết hôn hả?”
      “Trời, ,” , giọng đầy thích thú.
      “Sắp có người phụ nữ mới à?”
      “Gần tới điều đó 1 chút.”
      “Sao đưa ấy đến? Ai vậy em quen ?”
      “Là 1 gia đình Giáng sinh,” trả lời, với bằng 1 câu ngắn gọn rằng người mới của quan trọng hơn so với những người trước đây. “Tên ấy là Natalie VanWein.”
      . Em biết ấy.”
      “Em phải nghe trong lúc , đừng hỏi câu nào về cuộc sống người .” kéo cái gối tựa lên và ngồi xuống nó, mỉm cười 1 chút khi để ý rằng thậm chí mở mắt trong suốt cuộc chuyện của họ.
      vậy.”
      chưa bao giờ người nào với đầu óc kinh doanh chắc chắn hơn Reese – trừ , dĩ nhiên,” chế nhạo.
      “Ồ, dĩ nhiên.”
      “Nghe này, đừng . Cậu ta nhìn thấy điều phải làm và cậu ta làm, quan tâm đến trở ngại. Cậu ta có tính quả quyết từ bỏ, bất kể khác nhau như thế nào. Cậu ta bận rộn vì trang trại này. Cậu ta đấu tranh chết thôi cho đến khi có thịnh vượng vốn có.”
      Madelyn mở 1 mắt. “Và mục đích của điều này?”
      là 1 người kinh doanh. Cậu ta gây cho rủi ro tốt hơn nhiều dự án kinh doanh đánh cược. Cậu ta phải chờ đợi để xây dựng nơi này mạnh lên. Cậu ta chấp nhận 1 nhà đầu tư và bắt đầu ngay bây giờ.”
      “Nhà đầu tư này, tất nhiên, chính là .”
      gật đầu. “ tìm kiếm lợi ích. Cậu ta làm điều này. “ muốn đầu tư với tư cách cá nhân, dính dáng đến công ty Cannon.”
      với ấy về việc đó chưa?”
      muốn với em trước. Em là vợ cậu ta, em hiểu cậu ta nhiều hơn . Cậu ta làm thử, hay phí thời gian?”
      “Được rồi, em cho ý kiến lẫn phương pháp. có 1 mình. Như , ấy biết việc kinh doanh, nên để ấy tự mình thu xếp phải cân nhắc cái gì em có thể đồng ý hay phản đối.”
      “Nó cũng là nhà em.”
      “Em vẫn còn học để giúp đỡ, nhưng em biết bao nhiêu về kinh doanh trang trại thậm chí bắt đầu rèn luyện tính kiên quyết. Và khi nó sa sút, nhà em là nền tảng dựa cuộc hôn nhân, phải nơi chúng ta sống. Chúng ta sống bất cứ đâu và em hài lòng với điều đó.”
      nhìn xuống , và ánh nhìn dịu dàng kỳ lạ phát ra trong cặp mắt xám của . “Em cậu ta thực phải ?”
      “Em đến từ khởi đầu. Nếu em bao giờ kết hôn với ấy.”
      dò xét mặt tỉ mỉ, theo nhiều cách giống nhau mà nhìn khi lần đầu đến đây, như thể hài lòng câu trả lời chân của . Sau đó gật đầu cộc cằn và bước . “Rồi đưa ra đề nghị với Reese và xem xem cậu ta nghĩ gì.”
      Reese trở xuống, lúc Madelyn mong xuống. Trang trại là của ; có thể lâu hơn và khó khăn hơn nỗ lực làm việc 1 mình, nhưng mỗi cái cây và mỗi hạt bụi ở trang trại thuộc về , và từ chối phiêu lưu thậm chí 1 inch vuông với 1 nhà đầu tư bên ngoài. Robert nhận từ chối trong tâm trạng tốt, bởi vì làm ăn là làm ăn, và cảm động của bao giờ dính dáng nhiều hơn họ với diện của phụ nữ.
      Reese với về chuyện đó tối hôm ấy, nằm trong bóng tối với đầu gối lên vai . “Robert đề nghị giúp đỡ hôm nay. Nếu nắm lấy ấy như 1 nhà đầu tư, có thể nhân đôi hoạt động của trang trại, thuê đủ người làm công để làm và chắc lấy lại hầu hết diện tích trước đây trong vòng 5 năm.”
      “Em biết. ấy cũng với em về nó.”
      trở nên cứng đơ. “ ấy gì với em?”
      với . Nó là trang trại của , và biết nhiều việc điều hành nó hơn bất cứ ai khác.”
      “Em thích nhận lời ấy hơn đúng ?”
      “Sao em phải chú ý?”
      “Tiền,” ngắn gọn.
      “Em phải làm có bất cứ gì.” Giọng ấm áp, thích thú.
      “Em có nhiều hơn.”
      “Em cũng có thể có ít hơn. Em hạnh phúc, Reese. Nếu nhận lời em vẫn hạnh phúc, và em vẫn hạnh phúc nếu chịu.”
      ấy em đứng bên ngoài.”
      “Đúng vậy, em . Nó tranh thủ được tình thế đối với em, và em bỏ phí sức lực.”
      nằm ngủ trễ sau khi ngủ thanh bình trong tay . Đó là cách để đảm bảo về mặt tài chính lập tức, nhưng nó đòi làm mọi điều thề bao giờ làm: quyền sở hữu trang trại bị nguy hiểm. có 1 thế chấp, nhưng tiết kiệm để trả nợ. Nếu chấp nhận 1 nhà đầu tư trả cho ngân hàng mới nhận thêm con nợ khác, số tiền mà có thể có khả năng thanh toán. Con mồi lớn của nó là như thế, cách ngoan cố, muốn cho Madelyn tất cả xa hoa mà có khả năng chu cấp trước kia. Chăm sóc vợ như muốn, phải mạo hiểm trang trại của mình. bỏ lỡ trớ trêu của nó.
      ***
      Cái ngày sau khi Robert , đợt thời tiết lớn quét vào từ Canada và trời bắt đầu có tuyết rơi. Đầu tiên chỉ là tuyết, nhưng nó dừng ở đó. Nhiệt độ bắt đầu rơi nhanh xuống như hòn đá, và gió mạnh lên. Reese quan sát thời tiết với cái gì đó khó chịu, và bản tin thời tiết nó có thể trở nên tệ hơn. Trong khi vẫn có thể, lùa gia súc vào khu vực được bảo vệ nhất và để cỏ khô bên ngoài khi cần thiết, nhưng chắc chắn đủ thời gian để ra ngoài nhiều như mong muốn.
      đường trở lại kho thóc tuyết bắt đầu rơi nặng đến nỗi tầm nhìn giảm đến khoảng 10 feet, và gió bắt đầu chồng chất những thứ bị cuốn đến nỗi che kín hình đáng mờ ảo của mặt đất. Trang trại trở thành 1 cảnh tượng xa lạ với , có bất kỳ cột mốc quen thuộc nào để chỉ dẫn . Tất cả thứ có thể tiếp là khả năng phán đoán phươgn hướng của chính , và phải chiến đấu để lờ gió xoáy của tuyết làm mất phương hướng. Con ngựa của lựa chọn hướng cách cẩn thận, cố gắng tránh những chổ trũng phủ đầy tuyết và những chỗ lồi lõm có thể dễ dàng làm nó ngã và có thể gẫy 1 chân. Những cột băng bắt đầu hình thành mũi con ngựa khi hơi nước ấm áp của hơi thở của nó đóng băng. Reese để bàn tay mang găng lên mặt và thấy nó bị phủ những tinh thể nước đá.
      cuộc cỡi ngựa thông thường mất 20 phút bị kéo dài thành 1 giờ. bắt đầu tự hỏi nếu có mặt ở kho thóc hoàn toàn khi nó ra ngoài cơn lốc tuyết, và thậm chí có thể chệch nó nếu cánh cửa mở ra cho thấy ánh sáng yếu ớt của ngọn đèn vàng. Cái cau mày ngắn làm gấp nếp mặt , biết đóng cửa, và chắc chắn để đèn sáng.
      Nhưng quá gần thúc giục làm bất cứ gì trừ dễ chịu; thêm nửa giờ nữa và làm được.
      cúi đầu và thắng vào trong kho thóc. Nó có gì cho đến khi bắt gặp chuyển động ở ngoài khóe mắt rằng thấy Madelyn ra ra đến kho thóc và đợi , vậy cùng với ánh sáng trong cửa số. vật lộn với ngọn gió để đóng những cánh cử to lớn, thân thể mảnh khảnh của nghiêng vào sức mạnh của cơn bão. Con bò cái rống lên ngừng, và mấy con mèo nhảy về phía gác xép. Reese trượt khỏi yên ngựa và tăng thêm trọng lượng của với trọng lượng của Madelyn, đóng mấy cánh cửa và hạ then cửa to lớn vào giá đỡ.
      “Em làm quái quỷ gì ngoài này vậy?” hỏi bằng giọng dễ bực tức khi túm lấy . “Chết tiệt, Maddie, em có thể lạc đường từ nhà đến kho thóc trong ngọn gió như thế này!”
      “Em móc căng đường dây thép,” , bám vào . Giọng loãng, “Làm sao trở lại được? thể nhìn thấy hết ở ngoài đó.”
      cảm thấy kinh hoàng vì , vì bắt đầu tự mình cảm nhận vài điều. Nếu ở xa hơn 5 feet, thấy ánh đèn. “Toàn là đại may mắn,” dứt khoát.
      nhìn lên khuôn mặt phủ băng cứng ngắc của . “ phải trở nên ấm áp trước khi bắt đầu chết cóng.”
      “Con ngựa trước hết.”
      “Em làm việc đó.” chỉ về phía phòng ăn, nơi giữ 1 cái bếp lò . “Em bật bếp lò để chỗ đó ấm lên. “Bây giờ, tiếp tục.” Thực , kho thóc có cảm giá ấm áp đối với sau khi ở bên ngoài, những con vật tỏa ra đủ nhiệt làm nhiệt độ bên trong kho thóc ở độ lạnh, là tất cả cái mà cần đến ngay bây giờ. Tuy nhiên, vào phòng ăn và cảm thấy nhiệt bao phủ hầu như thể chịu được. thử gạt băng khỏi mặt; cảm thấy nó tan ra, để nó làm hại da . Thực mặt tách khỏi cơn gió, nhưng còn quá lâu để dẫn đến bị tê cóng. có những trường hợp trước đây, và nó vất vả đủ để thích chịu đựng lần nữa.
      Madelyn tháo yên ngựa và chà xát nó. Con thú to lớn thở dài đồng ý 1 mức độ mà gần như là con người. Sau đó ném tấm chăn ấm áp lên nó và cho nó thức ăn và nước, vỗ lên cơ cổ cảm kích. Con vật nhận được khen ngợi.
      vội vàng về phía Reese và tìm thấy đập những khúc gỗ bám tuyết khỏi cái áo khoác lông cừu nặng nề của . Lớp băng trắng va chạm và tuyết bay ra từ mặt ; cái mà khi va chạm có vẻ khôi phục lại sức lực của mình, như thể thử thách là cái gì ngoài điều bình thường. ở trong dằn vặt đau khổ từ lúc ngọn gió bắt đầu rít lên, đếm bước trong nhà và cố nén khóc, và cuối cùng tranh đấu với cái lối ra ngoài tới kho thóc cho nên ở đó để giúp nếu - , khi - trở lại. Tim vẫn còn đập thình thịch. khẳng định có thể quay lại dễ dàng như thế, như thể chịu đựng được để ý nghĩ này hình thành.
      dễ quay về nhà,” dứt khoát. “Cơn gió chắc mạnh lên tới 60dặm 1 giờ. Cả 2 chúng ta móc vào đường dây, nhưng buộc em vào như 1 che chở.”
      thắt sợi dây thừng quanh eo , rồi thắt vòng và buộc quanh , nhiều hơn 4 feet chùng dây giữa họ. “ muốn em ở trong tầm với. cố để giữ chặt em, nhưng rất chắc chắn muốn em làm bất cứ gì hơn nữa tách khỏi hơn điều này.”
      khoác áo choàng lên và để cái nón vững chắc lên đầu. nhìn trừng trừng Madelyn nghiêm khắc. “Em có nón à?”
      đưa ra 1 cái khăn quàng cổ len dày từ trong túi và che nó lên đầu, rồi choàng đoạn cuối quanh cổ . Mỗi người họ lấy 1 đoạn dây nylon với những cái cặp kim loại nặng nề mỗi đầu và buộc 1 đầu vào thắt lưng của họ, bỏ lại 1 đầu tự do để rút ngắn sợi dây. Họ rời khỏi kho thóc bằng cửa phụ ; dù sợi dây được giữ chặt ngay bên cạnh cửa, Reese phải tóm lấy Madelyn bên eo để giữ cơn gió khỏi hất ngã lộn đầu. Vẫn giữ lấy , túm sợi dây của và móc nó ở đầu, rồi tự mình giữ chặt.
      Gần như thể được. Mỗi yard họ tiến tới, vấp ngã và vật lộn, cơn gió giạt họ ra sau 2 feet. Nó giằng ra khỏi níu giữ của và bật chân ra khỏi thân dưới, treo trong trung tách khỏi sợi dây ở eo . Reese nhào đến , hét điều gì đó mà hiểu, và kéo mạnh dựa vào . ràng là có khả năng đứng chân mình. ghì dựa vào bên cạnh bằng 1 cái ôm chặt làm mấy cái xương sườn bị dốn nén, gần như cắt đứt hơi thở . cấn khí, nhưng thể được nhiều hơn tiếng thở khò khè vất vả. thể kêu la để làm hiểu, dù là thào, vì cơn gió rít lên át mọi thứ. lúc lắc trong kìm kẹp của như 1 con búp bê nhồi giẻ, tầm nhìn của mờ dần và cố gắng của trở nên yếu hơn Reese trượt chân dựa vào bậc thang đằng sau, sau đó đứng lên hành lang. Căn nhà cản vài cơn gió, và xoay xở để mở cửa sau, rồi với lên và mở móc cả 2 sợii dây của họ. loạng choạng vào trong nhà và ngã xuống sàn của căn phòng phụ với Madelyn vẫn còn trong tay , nhưng kiềm chế để quay lại để mà bị hầu hết va chạm. “Em ổn chứ?” thở hổn hển hỏi, hơi thở khó khăn từ gắng sức. Cơn gió trở nên tệ hơn từ lúc quay lại kho thóc.
      trả lời, và khiếp sợ đột ngột làm quỳ gối bên cạnh . Mắt nhắm chặt, môi tái xanh. chộp vai , quát tháo . “Maddie! Madelyn, chết tiệt, có điều gì ổn vậy? Em bị thương hả - tỉnh dậy và trả lời !”
      ho sù sụ, rồi rên rĩ nho và cố co người bên sườn, tay đưa lên ôm chặt mình. lại ho, rồi rơi vào 1 cơn bộc phát ho và nôn chấn động, quằn quại vì ảnh hưởng của cơn chấn động. Reese kéo vào trong tay và giữ chặt , mặt trắng bệch.
      Cuối cùng cố trong tiếng khò khè, “Đóng cửa lại,” và bất ngờ đá đôi giày, đá cánh cửa đóng lại với 1 lực làm nó rung lạch cạch khung cửa.
      tháo khăn quàng cổ khỏi đầu và bắt đầu cởi áo choàng cho . Sợi dây thừng quanh eo họ vẫn còn buộc họ vào với nhau và vội vàng tháo những cái gút. “Em bị đau à?” hỏi lần nữa, mặt dữ tợn. Cơn ho mang màu sắc cho mặt , nhưng nó nhanh chóng nhạt , để lại vẻ nhợt nhạt như người chết. “Em ổn,” , giọng khàn đến mức chỉ vừa đủ để tạo ra thanh. “Em chỉ thể thở được.”
      nhận thức đánh như cú đá của con la. gần như làm ngạt thở với cái ôm chặt đầy sức mạnh. Mặt dữ tợn, hằn học nguyền rủa từ giữa hai hàm răng nghiến chặt của , đặt nằm ngửa sàn nhàng ở mức có thể và duỗi chân ra để có thể lấy con dao ra khỏi túi. Mắt mở to khi bật đánh tách lưỡi dao mở ra và bắt đầu lạng qua cái áo len dài tay dệt kim mặt dưới áo choàng. Dưới áo len là áo sơ mi, nhưng nó cài khuy ở phía trước và vì thế thoát khỏi bị cắt ra. Khi thân trần trụi bắt đầu cẩn thận sờ những cái xương sườn của , mặt chăm chú khi tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu nào lộ ra, mắt giữ chặt mặt để nhìn ra dấu hiệu thoải mái dù nhất. lưỡng lự vài lần, nhưng những cái xương sườn cảm giác đểu ổn. Làn da nhợt nhạt của trở nên đổi màu ở những vết thâm tím.
      gần như giết em,” cay nghiệt khi nâng trong tay mình và bắt đầu bước .
      “Nó tệ,” cố .
      trao cho ánh nhìn hung bạo. “Em ngất .” mang lên cầu thang và đến phòng ngủ, nơi đặt lên giường. giũ người ra khỏi cái áo choàng và để nó rơi sàn; sau đó rất dịu dàng nhưng kiên quyết lột trần mỗi mảnh vải người và kiểm tra từ đầu đến ngón chân. Trừ vết thâm ngang xương sườn , tốt. cúi đầu xuống và quét môi qua dải đen tối như thể có thể hút đau khổ.
      Madelyn đặt tay lên tóc , luồn những ngón tay qua những lọn tóc sẫm màu. “Reese, em sao, em hứa mà.”
      bước . “ để gạc lạnh lên để ngăn vết bầm khỏi tệ hơn.”
      tạo 1 thanh hoài nghi. “Tin em , em thể chỉ nằm đây và để cho đặt túi chườm đá lên sườn! biết nước đá chảy xuống áo sơ mi cảm giác thế nào mà, và hơn nữa, em lạnh. Em thích 1 tách socola nóng, hay cà phê hơn.” Sức mạnh của tiếng của đảm bảo lần nữa với , và thêm cái nhìn chê bai nữa với rằng màu sắc trở lại mặt . ngồi dậy, khá thận trọng giữ lấy bên sườn nhưng thực có bất kỳ đau đớn nào, và cho cái quan sát của người vợ. “ ướt đẫm vì cưỡi ngựa trong trận bão tuyết kìa. cần thay bộ quần áo đó, và sau đó cả hai ta có cái gì đó nóng để uống.”
      lấy quần áo khô ra cho cả Reese và cả và bắt đầu mặc vào trong lúc cởi quần áo và lau khô người. nhìn cái áo len tan nát của mình với tin, rồi quẳng nó thành rác. Reese trông thấy vẻ mặt và mỉm cười uế oải. “ muốn di chuyển em nhiều hơn cho đến khi biết điều đó đúng,” giải thích, chà cái khăn lên vai .
      “Thực , em thấy bớt căng thẳng 1 chút khi cái len toàn bộ bị cắt. Trong 1 khắc em sợ làm 1 cuộc phẩu thuật.”
      “Em chuyện và thở, vì thế loại trừ điều đó. Dù làm 1 việc trước đó.”
      mang dao nhíp và cắt cổ ai đó mở ra à?” hỏi gặng ngờ vực, giọng cao lên.
      bắt buộc phải làm. trong 2 bàn tay chèn trong cổ họng, và ta bị bóp cổ đến chết. rạch khí quản của ta và giữ nó mở ra bắng ngón tay chó đến khi ai đó mang 1 cái ống hút để đặt cho ta thở qua đó. Chúng tôi đưa ta tới bệnh viện, họ đặt 1 cái ống khí quản đúng chuẩn đến khi chỗ sưng lên xẹp xuống đủ cho ta thở lại, và ta bây giờ tốt rồi.”
      “Làm thế nào biết những gì cần làm?”
      “Mỗi người chủ trang trại nghiên cứu nhiều kiến thức y học trong công việc thường ngày bình thường. Sắp xương bị gãy, khâu những vết cắt, tiêm thuốc. Nó là 1 cuộc sống nhọc nhằn, cưng à.” Mặt tối lại khi điều đó. Nó gần như quá nhọc nhằn cho . có thể dễ dàng đè nát xương sườn .
      kéo quần lót và quần jean khô ráo mà đưa ra cho , nhìn chải tóc và đu đưa nó trở lại vai bằng cái hất đầu quen thuộc, mỗi cử động duyên dáng như 1 nghệ sĩ ba lê. Làm thế nào vẫn có vẻ tao nhã sau những gì trải qua? Làm thế nào có thể để ý về điều đó? vẫn còn sửng sốt.
      Khi bắt đầu theo sau lối xuống cầu thang, giữ lấy và choàng tay quanh , giữ về phía trong 1 lúc lâu với má ngừng đỉnh tóc nhạt màu của . Madelyn vòng quanh eo bằng tay và để mình say đắm trong gần gũi của ; là gia đình, và bình an vô . điều gì được , vì cần ra. Điều đó đủ để giữ lấy nhau.
      Reese tới lui trong nhà ngày hôm đó như 1 con báo hiếu động, Chốc lát nhìn ra cửa sổ để giám sát thời tiết. kiểm tra đài phát thanh, nhưng có gì qua yên tĩnh. Đó dây ánh điện mờ mờ tắt, và đốt 1 ngọn lửa lớn trong lò sưởi, sau đó đặt 1 cái bếp dầu trong nhà bếp. Madelyn thắp nến và đèn, và biết ơn số phận bếp lò thuỷ lực và bếp lò hoạt động bằng gas.
      Họ ăn súp và sanwich trong ánh sáng ngọn nến, rồi mang xuống những cái mển, tấm trải và gối để ngủ trước lò sưởi. Họ ngồi cái đệm bông dựa lưng vào nhau trước văng và chân họ duỗi về phía ngọn lửa. Đầu của Madelyn vai . gần như nghe thấy trí óc hoạt động khi nhìn chằm chằm vào ngọn lửa, và quyết định có thể cũng để nó bắt đầu trước . “Lá cờ mà chẻ đuôi ở phần chót gọi là cờ đuôi nheo”.
      trao cái nhìn thích thú nhanh nhẹn. “Lá cờ mang phía trước hoặc bên phải những người diễu hành để dẫn dắt họ gọi là cờ hiệu.”
      “Em muốn về cờ à? Được thôi, chúng ta về cờ. Những lá cờ nghiên cứu gọi là quân kỳ học.”
      “Cờ nước Mỹ có 7 sọc đỏ và 6 sọc trắng.”
      cái dễ gian lận.”
      . Tiếp tục nào.”
      “Cây tre là thực vật lớn nhanh nhất thế giới.”
      “Cleopatra là người Macedoni, phải người Ai Cập.”
      Họ chơi trò chơi trong vài phút nữa, cười nhạo những tin tức buồn cười mà họ đưa ra. Sau đó họ lấy 1 cỗ bài và chơi bài poke, loại bài nhiều thách thức, từ lúc chỉ mặc áo sơ mi của và 1 đôi vớ ngắn, và chỉ mặc quần jean. Chỉ 1 lần bắt trần truồng, còn thích chơi bài và tiến tới công việc đáng làm hơn. Với làn da bóng ánh lửa họ kích thích nhau và trong 1 khoảng thời gian dài gần như quên cơn bão xoáy trắng xoá bao bọc họ.
      Tình trạng bão tuyết giảm bớt vào sáng hôm sau, dù nhiều vật trôi giạt bị chồng chất bởi cơn gió. Điện sáng trở lại, và bản tin thời tiết dự báo nhiệt độ dịu dần dần. Reese kiểm tra bầy thú và nhận thấy rằng đàn thú chịu đựng cơn bão trong trạng thái tốt; chỉ mất 1 con bê, con thú bị lạc khỏi mẹ nó.
      thấy con thú nằm trong 1 đống tuyết, trong lúc mẹ nó rống lên 1 cách thê lương, gọi nó. Họ may mắn lần này. ngước nhìn lên bầu trời xám xịt, nơi những mảng màu xanh bắt đầu lộ ra. Tất cả những thứ cần là 1 mùa đông ấm áp, hay ít ra 1 nơi mà tình trạng tồi tệ kéo dài đủ gây nguy hiểm cho đàn thú.
      cố gắng ở mức độ của mình vì món nợ bị mắc phải, nhưng 1 năm lợi nhuận là 1 việc đáng kể vì sống còn của căn nhà. cần tiền thế chấp để thanh toán, cần phát triển đàn thú và tiền để thuê người chăn đàn thú. Khi mà có thể mở rộng đất đai của mình thành nhưng vùng khác vì thế hoàn toàn phụ thuộc vào thời tiết và thị trường thịt bò, sau đó có thể cảm thấy bảo đảm hơn về tương lai của họ.
      Vài năm tiếp theo có thể dễ chịu. Madelyn lúc này chưa có mang, nhưng ngay khi có họ có thể có những hóa đơn ý tế để nghĩ đến, cũng như chi phí lo liệu cho việc nuôi 1 đứa trẻ. Có lẽ nhận lời đề nghị của Robert dù thích cho phép bất cứ ai khác có bất kỳ quyền hạn nào lên trang trại này. Nó cho 1 tấm đỡ về tài chính, những cách để những dự định của hoạt động sớm hơn, cũng như chăm sóc Madelyn và con của họ, hoặc những đứa trẻ.
      Nhưng bỏ qua quá nhiều, đấu tranh quá khó khăn và quá lâu, để thay đổi ý kiến của lúc này. Trang trại là của , nhiều phần cũng như xương và máu của .
      có thể dễ dàng từ bỏ cuộc sống của chính hơn cái trang trại này. mỗi phút của nó với mãnh liệt như nhau, phụ thuộc vào sở hữu mà tổ tiên giữ lại nơi đó mặc cho những cuộc tấn công của người điêng, thời tiết và bệnh tật. Reese lớn lên với mặt trời mặt và mùi của thú vật trong lỗ mũi , nhiều phần của mảnh đất này như những ngọn núi nhuốm màu đỏ tía và bầu trời to lớn.
      làm điều đó bây giờ,” lớn hướng về vùng đất trắng xóa, tĩnh lặng. Nó để từ bỏ, nhưng đất đai cần người đàn ông như từ lúc khởi đầu. Nó phá hủy người yếu hơn, và những người sóng sót bền bỉ hơn và mạnh mẽ hơn ai hết. Vùng đất này cũng cần người đàn ông mạnh mẽ, và nếu Madelyn đồng ý với những gì dự định, cũng hài lòng.

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 9


      Vào cuối tháng Giêng luồng khí hậu rộng lớn khác bắt đầu di chuyển từ Cực Bắc , và đợt khí hậu này có vẻ nguy hiểm. Họ được cảnh báo trước 2 ngày, và họ làm việc cùng nhau để làm mọi thứ có thể bảo vệ đàn gia súc. Mũi khí lạnh di chuyển trong đêm, và họ thức dậy vào sáng hôm sau đến khi tuyết ổn định và nhiệt độ dưới 10 độ , nhưng ít ra gió tệ như trước đây.
      Reese đập phá băng trong máng ăn và trữ những cái hồ nước để đàn thú có thể uống, và Madelyn sợ mỗi lần ra ngoài. khí lạnh này là 1 giết chóc, và những bản tin thời tiết dự đoán nó có thể tồi tệ hơn.
      Thời tiết tệ hơn. Nhiệt độ giảm trong mọi ngày đó, và trước chập tối là dưới 23 độ .
      Khi bình minh đến là dưới 41 độ , và gió thổi. Nếu Reese trước đây nghỉ ngơi, bây giờ như con thú bị giam trong cũi. Họ mặc nhiều lớp quần áo cả khi trong nhà, và giữ ngọn lửa trong lò sưởi dù là điện vẫn sáng. Họ uống sôcôla hoặc cà phê nóng liên tục để giữ thân nhiệt ổn định, và họ dời xuống phòng khách ngủ trước ngọn lửa.
      Ngày thứ 3 chỉ ngồi, đôi mắt tối đen với cơn thịnh nộ bên trong. Thú nuôi của chết dần ngoài kia, và có khả năng để làm điều gì; đợt tuyết này giữ bị tách khỏi chúng. Nhiệt độ lạnh giá giết chết thậm chí còn nhanh hơn so với dàn thú. Cơn gió lạnh lẽo dưới 70 độ .
      Nằm trước ngọn lửa đêm đó, Madelyn đặt tay lên ngực và cảm thấy căng thẳng của thân thể . Mắt mở, và nhìn chằm chằm lên trần nhà. nhỏm người khuỷu tay.
      có vấn đề gì cả,” êm ái, “chúng ta làm điều đó.”
      Giọng gay gắt. “Chúng ta thể làm mà có gia súc.”
      “Rồi từ bỏ.”
      nhìn dữ tợn. biết làm sao để từ bỏ; những từ này ghê tởm đối với .
      “Chúng ta làm việc khó khăn hơn,” . “Mùa xuân cuối cùng có em ở đây giúp . Chúng ta có thể làm nhiều việc hơn.”
      Mặt dịu , và đỡ tay trong tay , đưa lên trước lò sưởi và nhìn ngắm nó, thon và duyên dáng nữ tính. sẵn sàng làm bất cứ việc gì, dù nó nhọc nhằn hay dơ bẩn chăng nữa, nên có can đảm để với điều đó mỗi lần ở cùng , quá lo lắng cho an toàn của đến nỗi mất hầu hết thời gian dõi theo sau lưng . hiểu được; họ cưới nhau 7 tháng, và từ bỏ bất cứ việc gì ném vào . tất nhiên bỏ . Nhớ lại vài cuộc gây gỗ của mình làm mỉm cười, và nhớ lại những việc khác làm cứng lại. Đó là 7 tháng buồn tẻ.
      “Em đúng,” , đưa tay lên mặt . “Chúng ta đúng là làm việc vất vả hơn.”
      Đó là ngày thứ tư trước khi họ ra ngoài. Gió ngừng thổi và bầu trời trong xanh, chế giễu cái lạnh rét buốt. Họ phải phủ mặt để thở, trời còn quá lạnh, và đòi hỏi sức chịu đựng của họ chỉ để tới kho thóc chăm sóc cho những con vật ở đó. Con bò cái ở trong đau đớn khổ sở, vú nó căng phồng và nhức nhối nó phản đối mỗi lần Reese cố vắt sữa của nó. Mất hơn 1 giờ lúc bắt đầu và kết thúc trước khi nó đứng yên và để kết thúc công việc. Madelyn chăm lo cho căn nhà trong lúc cẩn thận với việc vắt sữa, mang nước và thức ăn, và sau đó dọn sạch chuồng và bỏ rơm mới vào.
      Những con vật dường như mạnh mẽ và sung sướng khi nhìn thấy họ; nước mắt làm cay mắt khi lau phần nhô ưa thích của Reese trán. Những con vật này có che chở của chuồng trại; chịu được thậm chí nghĩ về đàn thú. Reese lấy xe tải khởi động và lái nó cùng 1 xe moóc cỏ khô.
      Madelyn leo vào trong cabin và nhìn bình tĩnh khi nhăn mặt nhìn . thể để ra ngoài mình trong khí lạnh rét buốt như vậy; nếu bất cứ đều gì xảy ra với , nếu té ngã và quay lại xe được hay còn tỉnh táo, chết trong thời gian ngắn.
      lái cẩn thận tới khu vực bảo vệ nơi tập trung đàn thú và ngừng lại, mặt ảm đạm. có thứ gì ở đó, chỉ có quang cảnh trống trắng xoá. Ánh nắng lấp lánh tuyết, và với lấy kính râm. lời Madelyn theo sau.
      bắt đầu lùng sục, tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu nào của đàn gia súc, nếu thực có bất cứ con nào còn sống sót. Lớp tuyết trắng có thể bao trùm xác động vật bị đóng băng. cuối cùng có tiếng động dẫn họ tới chỗ vài con thú. Chúng tìm thức ăn, hay có thể che chở nhau, nhưng chúng ở vị trí cái cây đứng nơi tuyết thổi 1 đống tuyết lớn gần sát thân cây, cản vài cơn gío có thể cứu chúng.
      Mặt Reese vẫn kín bưng khi ra ngoài quăng mấy kiện cỏ khô xuống từ xe moóc, và Madelyn hiểu cảm thấy như thế nào. sợ hy vọng, sợ rằng chỉ vài còn sống. cắt dây mấy kiện và xóc tơi cỏ, sau đó cầm xẻng và xúc tạo khe hở trong đống tuyết.
      Bầy thú nôn nóng đổ xô ra khỏi nơi giam giữ chúng và tiến về đống cỏ khô. Reese đếm chúng, nét mặt căng thẳng. Madelyn có thể khẳng định đây chỉ là 1 phần trong tổng số ở đó có. quay trở lại xe và ngồi vào với đôi găng tay siết chặt vô lăng.
      “Nêu những con này còn sống, có thể còn nhiều con nữa,” Madelyn . “Chúng ta phải tiếp tục tìm.”
      Gần cái ao bị đóng băng họ tìm được thêm nữa, nhưng những con này nằm đáng thương, tuyết phủ thành đống. Reese đếm lần nữa. 36 con chết, v à những con bê còn quá tất cả được tìm thấy dưới tuyết.
      con bò cái bị mắc kẹt trong tình trạng lộn xộn của bụi cây và dây thép, và con bê của nó nằm tuyết bên cạnh nó, quan sát với đôi mắt nâu vô tội như mẹ nó, nỗ lực yếu ớt. Reese cắt bớt bụi cây để nó tự do, và nó lết tới, nhưng sau đó quá yếu ớt để làm bất cứ điều gì khác. Con bê cũng đứng dậy, suýt ngã những cái chân run rẩy cố kiếm cho được sữa mẹ. Reese để cỏ ra ngoài cho nó ăn và tiếp tục tìm kiếm thêm nữa.
      Họ tìm thấy 7 con còn sống trong 1 cái rãnh, và thêm 10 cái xác xa cách 500 bước chân. Đó là lúc thanh thản trong ngày biết bao: họ tìm thấy những con còn sống cũng nhiều bằng những con chết. để cỏ khô ra ngoài, dùng 1 cái rìu để bổ những lỗ thủng lớp băng bao phủ cái ao, và kiểm lại cả thiệt hại và những con còn sống. nửa đàn thú bị chết, có thể còn nhiều con chết hơn. Hoàn cảnh ác nghi ệt đè nặng lên . Giờ đây ở vào ngõ cụt.
      Ngày hôm sau họ vây bắt những con bị lạc bầy, cố tập trung đàn gia súc lại với nhau. Reese cưỡi ngựa, và Madelyn lái xe tải, kéo theo xe moóc cỏ khô khác. Nhiệt độ dịu , nếu bạn cho là 10 độ là dịu , nhưng quá trễ.
      con thú 1 tuổi muốn nhập bọn với đàn gia súc và lao , con ngựa lập tức lao theo và ở đằng trước con vật non nớt hăng máu, dồn nó quay lại hướng nó chạy đến. Con bò đực con ngoan cố dừng lại, đầu nó gật gù trước sau, tìm kiếm hệt như cậu trai cứng đầu cứng cổ. Sau đó nó tạo ra dịp may khác để được tự do và lao qua cái ao, nhưng cái ao là nơi Reese bổ những lỗ thủng băng gần bờ, và nó chưa đóng băng cứng lại đủ để giữ trong lượng của con vật, có sức nặng đáng kể rồi. Chân sau của nó làm vỡ băng, và nó cảm thấy ngần ngại, cặp mắt to xoay tròn lúc nó rống lên trong nỗi khiếp sợ. Chửi rủa chán nản, Reese lấy sợi dây thừng và đến gần bờ ao. Madelyn leo lên xe tải và vọng ra, “Đừng băng,” dặn. “Đừng lo, ngu ngốc như con vật này đâu,” càu nhàu, đu đưa lỏng lẻo cái thòng lọng và xoay tít nó vài lần. trượt lần ném đầu tiên vì con bò đực con vùng vẫy điên cuồng, và những lần vùng vẫy của nó phá vỡ băng nhiều hơn; nó tuột về phí sau và hoàn toàn chìm dưới vùng nước lạnh lẽo vừa lúc Reese thực cú ném. Vẫn nguyền rủa, thu nhanh sợi dây khi Madelyn tham gia với .
      Cú ném thứ 2 ở gọn quanh cái đầu lắc lư, và Reese nhanh chóng quấn sợi dây thừng quanh cái yên ngựa bằng sừng . Con ngựa bắt đầu chôm lên dưới chỉ dẫn dịu dàng của và sức ép của tay , kéo lê con vật ra khỏi nước.
      Ngay khi con vật thoát khỏi ao nước con ngựa ngừng lại và Reese giữ tay sợi dây thừng khi nới lỏng thòng lọng quanh cổ con bò. Ngay khi nó tự do, con vật lộ ra tiếng rống sợ hãi và nhảy bổ vào Reese, đôi vai bắp thịt của nó hất văng sang bên vào nước. Madelyn nén tiếng thét thất thanh khi chạy về phía trước, đợi nổi lên. nổi lên, chỉ khoảng ngoài 10 bước, nhưng là 10 bước thể vượt qua được. Nước lạnh cóng hầu như làm tê liệt tức . Tất cả việc có làm là treo tay lên gờ băng vỡ và bám vào. chộp lấy sợi dây thừng và thúc con ngựa về phía trước, nhưng thể đu đưa thòng lọng và trong bất kỳ trường hợp nào cũng thể lôi ra bằng cổ. “ có thể bắt được sợi dây ?” gọi 1 cách khẩn cấp, và 1 bao tay nhúc nhích trong cái mà hy vọng là 1 câu trả lời quả quyết. ném mạnh sợi dây ngang ao nước về phía , và cố gắng đưa tay lên và chụp nó, nhưng cử động của chậm và vụng về, và sợi dây rơi vào trong nước.
      phải mang ra khỏi đó ngay. 2 phút lúc này có thể là quá lâu. Tim dội vào lồng ngực, và mặt trắng bệch như giấy. ai giúp trừ chính , và có thời gian cho do dự. kéo sợi dây trở lại về phía mình và chạy đến bên ao nước, nhích dần ra băng.
      nhô đầu lên, mắt đầy kinh hoàng khi thấy nhích dần dần về phía . “ được!” khàn khàn.
      nằm bụng và bắt đầu trườn về phía , phân bố trọng lượng của phần lớn mặt băng, nhưng tuy vậy cảm thấy nó vỡ tanh tách phía dưới . 10 bước. Chỉ 10 bước. nguyên tắc nghe như quá gần, và thực tế nó lại xa xôi.
      Rìa băng bám vỡ vụn, và chìm xuống. bò về phía trước, bỏ an toàn để lấy tốc độ. Vừa lúc nổi lên mặt nước lần nữa tóm lấy cổ áo choàng của và kéo lên ; kết hợp sức ép trọng lượng của họ là nguyên nhân làm nhiều băng bị nứt hơn và gần như ngã theo nhưng trườn ra sau vừa đủ. “Em có dây thừng,” , răng kêu lập cập trong khiếp sợ. “Em lòn nó qua đầu và dưới tay . Sau đó con ngựa kéo ra. Thế nhé?”
      gật đầu. Môi tái xanh, nhưng cố để giơ 1 cánh tay lên để có thể đưa dây thừng vào người . nghiêng về phía trước để siết chặt cái nút trượt, và lớp băng phía dưới lún xuống với tiếng kêu răng rắc sắc nhọn, hạ người thẳng xuống dưới.
      Lạnh. chưa bao giờ biết đến cái lạnh như thế. Nó lấy hơi thở của , và tay chân lập tức tê cóng. Mắt mở ra, và thấy tóc mình lơ lửng trước mặt. ở dưới nước. Kỳ quặc là nó quan trọng. Ngước lên phía có thể nhìn thấy 1 màu trắng bao trùm và những chỗ thẫm màu nó, và 1 náo loạn kỳ lạ. Reese … có thể là Reese.
      Ý nghĩ về Reese là cái tập trung những suy nghĩ rời rạc của . biết bằng cách nào bắt đầu đập tay và chân , đấu tranh theo cách của để nổi lên, nhắm đến 1 trong những nơi sẫm màu biểu trưng những chỗ bị vỡ mặt băng.
      Mặt ló ra bề mặt nước vừa lúc con ngựa, làm việc 1 mình, kéo mạnh Reese lên bờ. Nó được huấn luyện để kéo khi nó cảm nhận sức nặng ở cuối đoạn dây thừng, nên nó kéo. với lấy gờ băng lúc Reese cố gắng cử động bàn tay và dầu gối .
      “Maddie!” Giọng hét khàn khàn khi cố thoát khỏi sợi dây thừng, sắp xếp của gần như thành công.
      Bám vào. Tất cả phải làm là bám vào. Nó là điều khẩn cầu có khả năng làm, và bây giờ nó là điều phải làm. cố, nhưng có sức lực như . Trọng lượng của bắt đầu kéo xuống, và thể ngăn cản điều đó. Nước lại gần qua đầu .
      phải quyết tâm nổi lên , phải bơi. Ý nghĩ của chậm chạp, nhưng chúng đủ để ra lệnh cho những cử động của đến nỗi khi nghĩ phổi đau đớn lả phải hít vào, mất ý chí để nổi lên lần nữa.
      “Bám vào lớp băng. Maddie, bám vào băng!” quát tháo trong kiềm nén bằng giọng điệu làm với tay ra trong 1 cử chỉ mơ hồ, động tác tình cờ đưa tay ngang qua mặt băng.
      Sợi dây thừng ẩm ướt đóng băng, khiến nó cứng lại. Reese đánh vật với cái lạnh, đánh vật với vụng về của mình khi đung đưa thòng lọng. “Đưa tay kia của em lên để thắt thòng lọng vào đó. Maddie, Giơ – tay – kia - của – em – lên!”
      thể. ở trong nước quá lâu. Toàn bộ việc làm là nhấc cánh tay bám băng và hy vọng chụp nó trước khi hoàn toàn chìm xuống.
      xoay thòng lọng lúc mặt biến mất dưới làn nước. Nó lọt quanh cánh tay duỗi dài của , và bằng 1 cú giật mạnh điên cuồng siết nó lại, cái thòng lọng rút lại thực ra nó siết quanh cổ tay thon thả của . “Lại đây, lại đây!” hét gọi con ngựa, con vật cố hết sức dựa vào trọng lượng nó cảm nhận được.
      bị kéo từ dưới nước hướng lên bờ, và cuối cùng lên hẳn bờ. Reese quỳ gối bên cạnh , nét kinh hoàng trong mắt cho đến lúc bắt đầu ú ớ và nôn khan. “Chúng ta ổn thôi,” dữ dội lúc lóng ngóng nới nút trượt quanh cổ tay , cố gắng tháo ra. “Việc chúng ta phải làm là đến chỗ con ngựa và chúng ta ổn.” thậm chí để mình nghĩ rằng họ có thể làm được điều đó. Dù là họ xa, việc đó lấy toàn bộ sức lực của . quá yếu để nhấc lên, vì thế kéo lê đến xe tải. Mắt khép chặt. “ được ngủ,” khắc nghiệt. “Mở mắt ra. Cố lên, chết tiệt! Cố lên!”
      Đôi mắt xám của mở ra, nhưng nhận thức trong chúng. Đối với ngạc nhiên của , nắm tay nắm chặt, và cồ vẫy về phía khi nghe theo mệnh lệnh cộc cằn của .
      mở cửa xe tải và nửa đẩy, nửa xô lên phía ghế. ngã sóng soài ngang ghế, ướt sũng nước.
      Con ngựa huých . Nếu con vật quá ướt để nó đằng sau, nhưng cuộc đời chăm sóc thú nuôi nhắc nhở cột chỗ thắt lưng với thanh chắn phái sau. thể lái nhanh đến mức con ngựa thể dễ dàng giữ nước kiệu, dù là mỗi bản năng gào thét rằng phải về nhà và ủ ấm cho cả 2 người.
      ngồi lên ghế sau vô lăng và bật bộ phận đánh lửa, rồi cố gắng trượt nút bấm bật lò sưởi ở mức cao. khí nóng toả ra ngoài lỗ thông hơi, nhưng quá cóng để cảm thấy nó.
      Họ phải trút bỏ những bộ quần áo này. Tình trạng ẩm ướt lạnh lẽo chỉ lọc bỏ nhiều hơi nóng rời khỏi thân thể họ. bắt đầu cởi bỏ áo choàng quát tháo bảo Madelyn làm giống vậy.
      biết làm sao xoay xở để ngồi lên, nhưng hầu như xếp đặt. ở trong nước thậm chí còn lâu hơn . gặp trở ngại lúc đó, nhưng vào lúc này trần truồng cởi cách yếu ớt cái choàng lông nặng nề bỏ lên ván sàn. Những tinh thê nước đóng nó rồi.
      chạm tay nắm lấy mấy cái nút áo của . “Tới gần đây, cưng, chúng ta phải để em trần truồng. Quần áo chỉ làm em lạnh nhiều hơn thôi. Em có thể với ? cái gì đó, Maddie. chuyện với .”
      chậm chạp giơ 1 bàn tay lên, với tất cả các ngón gập xuống ngoại trừ ngón giữa. nhìn vẻ tục tĩu, hoặc khêu gợi, cử chỉ - tất cả phụ thuộc vào cách thực như thế nào – và kể tình hình nghiêm trọng 1 tiếng cười dữ dội nổ ra từ cổ họng . “ mang em lên đó, cưng à, ngay khi chúng ta ấm lên.” 1 ánh lấp lánh xuất trong mắt , cho niềm hy vọng.
      Răng bắt đầu va lập cập, và những cơn co giật rùng mình hành hạ . Maddie run rẩy, và đó là dấu hiệu tồi tệ. Luôn luôn có 1 cái mền và 1 phích cà phê trong xe khi ra ngoài vào mùa đông, và kéo tấm mền ra từ phía sau ghế. Thậm chí cử động đơn giản nhất là 1 cuộc chiến đòi hỏi tất cả sức lực của , nhưng cuối cùng lấy nó ra và làm khô đại khái họ bằng nó như có thể làm tốt nhất, sau đó phủ nó quanh .
      Bằng cái lắc tay mở phích và rót 1 ít lượng cà phê vào trong nắp chai, rồi đưa nó đến môi . “Uống , em . Nó dễ chịu và nóng.”
      nuốt được 1 ít, và uống phần còn lại, sau đó rót thêm vào tách. có thể cảm thấy nó nguội dần trong bụng . Nếu đặt mình vào tình trạng để lái xe về trang trại, ai trong 2 người có thể làm việc này. nỗ lực lắc 2 bàn tay cho đến khi đặt nguyên cái tách xuống, rồi rót thêm nữa và vỗ về Madelyn cầm nó. Đó là tất cả có thể làm trong lúc này. tập trung chú ý và vào số xe tải.
      Nó chậm chạp lăn bánh. lắc lư khó khắn đến nỗi thân thể nghe theo. mất phương hướng 1 chút, thỉnh thoảng thể nơi họ . Bên cạnh , Madelyn cuối cùng bắt đầu run lẩy bẩy khi luồng hơi nóng từ những lỗ thông hơi kết hợp với cà phê làm tỉnh lại đôi chút.
      Ngôi nhà chưa bao giờ trông tuyệt đối với khi cuối cùng nó ra trong tầm nhìn và giữ vững tay lái ngang qua mặt đất gồ ghề hướng về ngôi nhà. đậu xe càng gần cửa sau càng tốt và trần truồng bộ quanh xe để kéo Madelyn ra phía cửa dành cho khách. thể cảm nhận tuyết dưới chân trần của mình.
      có thể bước 1 chút lúc này, và cần được giúp. Với cánh tay vòng quanh nhau họ nửa kéo lê chân lên mấy bậc thang đến hành lang, rồi vào phòng phụ. Cầu thang phòng tắm trực tiếp băng ngang từ phòng phụ; kéo lê Madelyn vào đó và đỡ dựa vào tường trong lúc mở nước vào bồn tắm để nó nóng lên. Khi hơi nước bắt đầu bốc lên xoay vòi nước lạnh và hy vọng điều chỉnh nước như ý muốn, hoặc họ bị bỏng. Tay lạnh đấn nỗi hoàn toàn thể khẳng định.
      “Đến đây, vào bồn tắm.”
      di chuyển khó khăn đầu gối của mình, và Reese kéo lên ở đoạn còn lại, nhưng ở đoạn cuối nó dễ làm hơn cho cả 2 người theo đúng nghĩa bò lê lên cạnh bồn tắm vào khối nước dâng lên. ngồi phía trước và ở giữa 2 chân , nẳm ngửa dựa vào ngực . Nước mắt chảy xuống mặt khi làn nước ấm áp bao phủ trái ngược với da thịt lạnh lẽo của , mang đau khổ trở lại của sống. Reese để đầu ngả ra sau đến khi nó dựa tường, răng nghiến chặt. Họ phải chịu đựng bởi vì nó cần thiết; họ có ai khác lo lắng cho họ. Đây là cách nhanh nhất để trở nên ấm áp, nhưng nó dễ chịu.
      Dần dần đau đớn trong tứ chi của họ dịu . Khi nước đầy đến nỗi nó chảy tràn ra, tắt vòi nước và chìm sâu hơn cho đến khi ngập vai . Tóc Madelyn nổi bồng bềnh mặt nước giống màu vàng ẩm ướt.
      siết chặt tay quanh , cố gắng cuốn run rẩy của vào .
      “Tốt hơn chứ?”
      “Vâng.” Giọng và thậm chí khàn hơn lúc thường. “Điều đó kết thúc rồi.”
      quay người trong tay và ôm chặt vào mình với tuyệt vọng được hạn chế vừa đủ. “ định giữ con bò đực để gây giống,” chặt chẽ, “ nhưng chó chết là bây giờ nó là 1 con bò non – nếu nó sống sót lần này.”
      cố nở nụ cười, môi di chuyển dựa vào cổ . Nước phủ cằm . “Đừng bao giờ tống khứ con ngựa . Nó cứu chúng ta.”
      cho nó 1 ngăn chuồng lớn nhất cho phần đời còn lại của nó.”
      Họ nằm trong nước đến lúc nó bắt đầu nguội; sau đó kéo nút chặn và thúc giục đứng lên. vẫn trong như ngái ngủ, nên đỡ trong khi khép màn buồng tắm và mở vòi sen, để nước dội xuống đầu họ. lúc này đứng trong vòng tay với đầu ngực , cách đứng nhiều lần, nhưng lần này tha thiết vô cùng. Lần này họ thoát chết.
      Nước trút lên họ. xoay mặt lên và giữ lấy miệng , cần mùi vị của , đụng chạm , để đoan chắc với chính rằng họ tốt. thấy thân thiết khó tin lúc gần mất , thậm chí thân tiết hơn lúc sắp chết.
      Khi nước bắt đầu nóng lên đóng vòi nước và với lấy khăn lau, quấn 1 cái quanh mi tóc ướt đẫm của và dùng cái khác lau khô . Dù môi và móng tay có màu sắc lúc này, vẫn run rẩy 1 chút, và đỡ khi cẩn thận bước khỏi bồn tắm. lấy cái khăn khác và bắt đầu lau đầu mình, lau toàn bộ trong khi dõi theo mỗi cử động làm.
      Madelyn cảm thấy ấm áp, nhưng bơ phờ cách khó tin. có nhiều sức lực nếu bình phục từ căn bệnh cúm khủng khiếp. Hơn bất cứ gì muốn nằm phía trước ngọn lửa và ngủ đến 1 tuần, nhưng biết đủ để sợ hãi về giảm nhiệt. ngồi lên bệ toalet và nhìn lau khô, tập trung vào sức lực tuyệt vời làm ràng hơn bởi tình trạng trần truồng của . cho 1 lý do để chiến đấu với tình trạng hôn mê bây giờ, cũng như đấu tranh khi ở dưới ao.
      khum tay lên mặt , vẻ chắc chắn chú ý. “Đừng ngủ,” căn dặn. “Ở trong đây chỗ nóng bức này trong lúc lên tầng tầng lấy áo khoác của em. Được chứ?”
      gật đầu. “Được.”
      chỉ 1 phút.”
      mỉm cười, chỉ để trấn an . “Mang bàn chải và lược của em luôn.”
      Mất vài phút, nhưng trở lại với áo khoác ấm áp của từ máy sấy quần áo, và rùng mình hài lòng khi choàng nó quanh . mất thời gian mặc đồ, cũng mang vớ, khóa quần jean và áo sơ mi bằng vải flanen cài nút. đem vớ cho , và quỳ xuống để mang chúng vào chân .
      giữ tay quanh eo khi họ vào nhà bếp. kéo ghế ra và đặt ngồi vào. “Mở miệng ra nào,” , và khi mở miệng ra đẩy nhiệt kế vào, cái mà mang theo từ buồng tắm lầu, để dưới lưỡi . “Bây giờ ngồi đó và giữ yên trong lúc pha 1 bình cà phê.”
      khó khăn gì để ngồi yên. Chỉ 1 điều muốn làm nhiều hơn ngồi yên là nằm xuống.
      Khi cái nhiệt kế điện tử phát báo, lấy nó ra khỏi miệng và cau mày nhìn nó. “96,4. muốn nó ít ra ở mức độ khác kìa.”
      thế nào?”
      cảnh giác nhiều hơn em. to lớn hơn, và ở trong nước quá lâu.” vẫn cảm thấy ớn lạnh từ sâu thẳm bên trong, nhưng giống cái lạnh buốt xương cảm thấy trước đó. Tách cà phê đầu tiên hầu như xua hoàn toàn lạnh lẽo sót lại, y như cả sức nóng và chất cafein hoạt động. bắt buộc Madelyn uống 3 tách cà phê, dù là khỏe lại đủ để chua cay chú ý điều đó, như thường lệ, pha đặc có vẻ uống cafein quá liều. pha loãng cho , miệng nhăn nhó chế giễu.
      Khi cảm thấy chắc chắn hơn về việc bỏ lại , đặt những cái mền bông phía trước ngọn lửa. “ phải xem xét lại ở ngoài,” , và thấy nét hoảng sợ lóe lên trong mắt . “ phải đến vùng chăn thả,” nhanh chóng thêm. “ phải đưa con ngựa trở về kho cỏ và chăm sóc nó. về ngay khi xong việc.”
      “Em đâu cả,” hứa chắc với . vẫn sợ nằm xuống và ngủ, dù là nhiều chất cafein hoạt động mạnh suốt cơ thể , chắc chắn có thể ngủ tối đó. kéo khăn ra khỏi đầu và bắt đầu chải cho hết rối mái tóc .
      Vào lúc về, tóc khô và chải nó thành kiểu. ngừng ở cửa, ấn tượng như thường lệ bởi nghi thức của sắc đẹp phụ nữ dữ dội. Tay áo rơi xuống cách xa khỏi cánh tay khi xắn chúng lên, lộ vẻ nhợt nhạt, cẳng tay mảnh khảnh. Cổ cong duyên dáng, như bông hoa đu đưa trong gió . Cổ họng siết chặt, và máu chảy dồn tới bộ phận đàn ông của khi nhìn , 7 tháng kết hôn và vẫn phản ứng với giống như 1 con ngựa đực đánh hơi 1 con ngựa cái.
      “Em cảm thấy thế nào?” Những lời gay gắt. phải ép chúng ra.
      ngẩng lên, nụ cười chậm chạp đun nóng máu nhiều hơn. “Tốt hơn. Ấm áp và tỉnh táo. thế nào sau khi ra ngoài trong trời lạnh như vầy?”
      khỏe.” Hơn cả khỏe. Họ còn sống cả 2, và có 1 tế bào nào trong người lạnh cả.
      đòi đo nhiệt độ cho lần nữa và chờ 1 cách nôn nóng đến khi nhiệt kế báo. “97,6. Tốt.”
      “Nhiệt độ bình thường của em quá cao như thế. Nó thường lơ lửng dưới 98.”
      “Của thường gần 99 hay cao hơn 1 chút.”
      “Em ngạc nhiên. Ngủ với giống ngủ với 1 cái lò lửa?”
      “Phiền ?”
      lắc đầu. “Khoác lác.” Nụ cười mất dần, và đôi mắt xám của thẫm lại như than khi vươn tay chạm mặt . “Em gần như mất .” thấy tia kinh hoàng trong mắt trước khi khép mắt, và tóm lấy vào với trợ giúp hầu như tuyệt vọng.
      “Em , thấy gần mất em nhiều hơn em mất ,” mạnh mẽ, dời môi áp vào tóc .
      Madelyn choàng tay quanh cổ . hay khóc, tâm trạng cũng bình thản và thường vui vẻ. 2 lần khóc vì cuộc hôn nhân của họ có cả kết quả đau khổ, 1 lần trong buổi tối ngày cưới và lần nữa vừa đúng 1 giờ trước khi làn nước ấm áp trong bồn mang cuộc sống trở lại trong làn da lạnh giá của . Nhưng thình lình tàn bạo và căng thẳng của cái họ trải qua lướt ngang qua , và ngực thắt chặt. cố gắng đầu tranh với nó, cố giữ bình tĩnh, nhưng nó là trận chiến biết chắc thua. Với tiếng nức nở nén chặt vùi mặt vào cổ và níu lấy trong khi cơ thể run rẩy vì ảnh hưởng của tiếng khóc.
      ngạc nhiên nhiều do những giọt nước mắt bất ngờ của , sững sờ. Maddie của là 1 người cứng cỏi, 1 người đương đầu với sức mạnh của bằng chính chùn bước thậm chí do bởi tính khí tệ nhất của . Nhưng bây giờ thổn thức như thể bao giở ngưng được, và đau khổ sâu kín của đấm vào ngực . ngâm nga nho với và chà xát lưng , thầm làm yên tâm khi hạ người xuống trong những cái mền bông.
      Mất 1 lúc lâu để tiếng nức nở của lắng dịu. cố để làm ngưng khóc, cảm thấy rằng cần giải thoát, cũng như cần giải thoát tức giận đá thùng thức ăn suốt chiều dài kho cỏ sau khi chăm sóc con ngựa. giữ đến khi cơn bão qua , sau đó đưa cái khăn tay của để thu dọn.
      Mí mắt sưng, và trông kiệt sức, nhưng có nhiều đau thương căng thẳng trong mắt khi nằm yên ổn trong tỉnh táo. Reese chống người 1 khuỷu tay và kéo dây lưng của áo khoác của , kéo nó lỏng ra và rồi trải vạt áo để lộ thân thể trần truồng của .
      quét ngón tay qua hõm cổ của , rồi lên đến xương đòn. “ có từng với em,” hỏi vẻ đăm chiêu, “rằng chỉ nhìn em cũng làm trở nên cứng nó đau ?”
      Giọng khàn khàn. “, nhưng chứng minh điều đó vài lần rồi.”
      “Nó đau. cảm thấy như nổ tung. Rồi, khi vào trong em, cái đau đổi thành khoái lạc.” vuốt tay xuống bầu vú , bao phủ nó bằng lòng bàn tay ấm nóng của và sờ núm vú mềm mại của dẩy về phía . nhàng mơn trớn , xoay tròn núm vú bằng ngón cái đến khi nó dựng đứng thẳng lên và thẫm màu, sau đó cúi lên hôn cái nụ hấp dẫn. Hơi thở thay đổi, trở nên sâu hơn, và 1 cơn xúc động nhạy cảm làm ấm làn da . Khi ngẩng lên thấy mắt trở nên nặng mi mắt thế nào, và tràn đầy thỏa mãn nam tính mãnh liệt rằng khiến cho vẻ mặt như thế.
      1 lần cố phủ nhận khoái lạc nhục dục bản thân của niềm hứng thú ở , nhưng còn nữa. để mình say mê khi vuốt tay xuống người , thưởng thức bề mặt mịn màng của da , hướng tay đến những đường cong và những chỗ lồi lõm xuất phát từ 1 nơi khác, chỗ căng ra của bầu vú đến nơi bằng phẳng của bụng , chỗ bè ra của hông , cái khe giữa 2 chân . nhìn làn da rám nắng của mình, những ngón tay khỏe trượt qua cái tam giác quăn và sau đó thăm dò cái khe mềm mại của , quyến rũ bởi vẻ tương phản giữa tay và thân thể đàn bà yếu ớt của .
      Và mùi vị của . Có chất ngọt ngào nóng bỏng của miệng ; thử nó, rồi nếm lại lần nữa sâu sắc hơn, làm tình với bằng lưỡi . Sau đó có ấm áp, chỗ hõm thơm ngát của cổ , và mùi hoa hồng và sữa của bầu vú . nấn ná ở đó 1 lúc lâu, đến khi tay bấu lại và xoắn trong mền, và hông nâng lên ép vào .
      Bụng mát lạnh tương phản với môi , và trơn mịn. Cái rốn của kín mời gọi thám hiểm, và xoay quanh nó bằng lưỡi mình. Tay chuyển động trong tóc và ghì chặt áp vào sọ khi di chuyển xuống dưới, tách đùi và gác chúng vai .
      thở khó khăn, thân thể xoán lại và căng thẳng. giữ chặt hông , ngừng nghỉ đến khi căng phồng và thét lên khi những đợt sóng cực cảm đến thình lình
      cảm thấy kiệt quệ, kiệt sức hơn trước đó. nằm yếu ớt lúc quỳ giữa chân và giật mạnh quần áo của , ném chúng sang 1 bên. vừa mở mắt lúc xác định vị trí bản thân và sau đó lấp đầy chầm chậm, cú đẩy chậm chạp mang vào trong hoàn toàn. Như mọi khi, giật mình yếu ớt bởi cảm giác tràn ngập của đầy đủ khi vừa khít .
      Toàn bộ sức nặng của , đè bẹp xuống dưới. điều gì lịch thiệp về lúc này, chỉ có nhu cầu vào sâu nhất, mang lại ân ái trọn vẹn đến mức có bộ phận nào của cảm thấy chiếm hữu của . ân ái của thường nhanh, nhưng thường đáp ứng nó với sức lực của chính . Bây giờ thể, có tàn bạo trong phải được khuây khỏa, 1 ham muốn mãnh liệt phải được cho ăn. Dù là kềm chế mình để chưa bao giờ làm đau , thể hoạt động để làm bất cứ gì chỉ nằm đó và đón nhận , và cảm nhận đam mê dâng cao trong lần nữa bằng 1 cái đánh nhịp nhàng.
      tạm ngưng khi sức ép chạm đến mức tới hạn, muốn nó kết thúc lúc này. Đôi mắt xanh của lấp lánh khi điều chỉnh mặt trong tay và đo lường cường độ kích thích của .
      lướt miệng qua tai . “Em có biết rằng 1 người đàn ông thông thường có…”
      nghe những lời hối hả trong tai, bàn tay bấu chặt lưng khi cố điều chỉnh. Dù thích trò chơi vớ vẩn của họ, ở trong tâm trạng dành cho nó lúc này. Cuối cùng thở hổn hển, “em tự hỏi tại sao có quá nhiều, trong khi 1 người làm.”
      Bằng giọng tham lam – tệ hại – hào hiệp nhất của mình, thú nhận rời rạc, , “tốt hơn để làm cho em có thai, em thân ,” và bắt đầu di chuyển lại, cứng rắn và nhanh. Và, 1 thời điểm nào đó trong giờ phút tiếp theo, thực .

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 10


      Reese tính toán lại những con số lần nữa, nhưng tổng số thay đổi. bước và nhìn ngoài cửa sổ, tay nắm lại thành nắm đấm và quai hàm cứng lại. Tất cả những năm làm việc. Tất cả những năm làm việc chết tiệt, đều được gì.
      làm mọi thứ mà nghĩ đến, cắt giảm mọi chi phí đến khi có cái gì có thể cắt giảm được, và dù vậy những con số thể ràng giấy trắng mực đen : thua lỗ. Trân bão tuyết hồi tháng Giêng giết chết phân nữa đàn thú đẩy vào tình trạng ngân hàng có thể kéo dài thời gian lâu hơn. thể cầm cố, và có thể có thêm gia hạn nào.
      có 3 lựa chọn : thứ nhất, để ngân hàng tịch thu tài sản, và họ mất mọi thứ; thứ 2, có thể sắp đặt phá sản theo chương 11 và giữ lại trang trại nhưng huỷ hoại uy tín của ; và thứ 3, chấp nhận lời đề nghị của Robert là 1 nhà đầu tư. mỉm cười dứt khoát. Lựa chọn thứ 3 chỉ với điều kiện là lời đề nghị của Robert vẫn còn để ngỏ, thực tế là ta thực việc đó khi trang trại có lời và bây giờ nó xuống dốc nhanh chóng.
      rất hạn chế để làm việc đó. nghĩ đó là việc làm thất bại cuối cùng cay đắng hơn, rằng gần đến hạn trả nợ. Cái April bắt đầu gần 8 năm về trước cuối cùng đến lúc khai hoa kết quả: phá huỷ trang trại của . Ai biết lý lẽ của ta là gì? Có thể ta làm vậy vì trang trại này rất nhiều, hơn cả thận chí từng nghĩ ta. Nó là tâm huyết của , và mất nó, trừ phi Robert Cannon vẫn còn muốn đầu tư. Reese tính lại các lựa chọn, nhưng Robert chỉ là cơ may của , và là 1 cơ may mỏng manh, bởi vì khi Robert nhìn thấy những con số ta phải là 1 con bạc kinh khủng để chấp nhận thoả thuận. Reese đưa ra nhiều hy vọng, nhưng nỗ lực, vì thể làm cách khác. chỉ có bản thân để nghĩ đến lúc này; có Madelyn, và có Madelyn, và làm những gì có thể để giữ tổ ấm của cho . lấy để trông đợi phá sản hay tịch thu gia sản.
      Thời tiết tháng 3; tuyết vẫn còn mặt đất, nhưng rộn ràng hứa hẹn mùa xuân ở trong khí. Vào tuần khác trước khi những bắt đầu nở những cành cây và những bụi cây; mặt đất sinh động, nhưng vị của tro trong miệng , vì đây có thể là mùa xuân cuối cùng được nhìn thấy trang trại của mình.
      có thể nghe thấy Maddie trong nhà bếp, ngân nga cùng với radio khi lấy những thành phần để làm bánh. làm bánh ngon, ngon đến mức miệng bắt đầu ứa nước mỗi lần những cái mùi dễ chịu bay về phía . hạnh phúc ở nơi này. cưới để mong chờ bất cứ gì hơn 1 cộng làm việc, nhưng dù có 1 người phụ nữ nồng nhiệt, thông minh, vui vẻ và gợi tình . bao giờ bối rối về điều đó, bao giờ cố gây sức ép cho ; giản dị cố che giấu nó.
      biết với thế nào, nhưng cố quyền được biết.
      liếm bột bánh nhão từ 1 cái muỗng gỗ khi vào, và trao cái nháy mắt khi giơ cái muỗng ra. “Muốn liếm ?”
      Chỗ bột nhão cũng ở mấy ngón tay . bắt đầu ở mấy ngón tay của và liếmtheo cách của mình lên cán muỗng, lưỡi quét lên chất bột ngọt ngào. Khi cái muỗng sạch bong xoay qua ngón tay để chắc chắn liếm hết. “Còn nũa ?”
      đưa cái tô và quẹt ngón tay quanh thành tô, rồi thình lình đưa nó vào cái miệng đầy bột của . “Tới lượt .”
      Họ vét sạch cái tô như 2 đứa trẻ. Điều đó chắc chắn là nét đáng nhất của Maddie, thoải mái với cái tìm thấy niềm vui thú trong cuộc sống, và dạy cách để vui đùa lại. Nó chỉ là những thứ đơn giản, như trò chơi vặt vãnh của hô hay liếm tô, chỉ là mất thói quen hài hước cho đến khi bước vào cuộc đời và mang nó đến.
      thích phải với rằng họ có thể mất chỗ ở của mình. 1 người đàn ông có nhiệm vụ chăm lo vợ ta. Có thể điều đó là lạc hậu và mang tính sô vanh, nhưng điều đó là cách chịu ảnh hưởng. Nó ăn sâu vào lòng kiêu hãnh của như axít có khả năng lo liệu cho .
      thở dài và đặt tay lên eo , mặt dữ tợn. “Chúng ta phải chuyện.”
      nhìn thận trọng. “Em chưa bao giờ thích những cuộc trò chuyện bắt đầu với lối đó.”
      “Em cũng thích điều này. Nó đáng sợ.”
      dò xét mặt , mắt trở nên u ám khi hiểu nét mặt của . “Chuyện gì vậy?”
      “Khi chúng ta mất phân nửa đàn gia súc, nó làm chúng ta bị tác động. thể thế chấp.” Đó là điều trong bản tóm tắt ngắn gọn, cũng ngắn gọn và khô khan như làm điều đó.
      “Chúng ta có thể xin gia hạn - ”
      . Nếu có đàn gia súc đầy đủ khi ký quỹ, khi ấy mới có thể, nhưng có đủ thịt bò còn sống để trả khoản nợ chư giải quyết.”
      “Robert có khiếu kinh doanh giỏi nhất mà ấy từng gặp. Chúng ta phải làm gì, và chúng ta có thể làm gì?”
      đưa ra 3 điều xảy ra, và lắng nghe với vẻ mặt chăm chú. Khi xong hỏi, “Tại sao nghĩ lời đề nghị của Robert vẫn còn có giá trị?”
      “Bởi vì trang trại lúc này là 1 xác nhận thua lỗ.”
      vẫn ở đây, và trang trại là , ấy bằng lòng đánh cược, ảnh hưởng số lượng bò cái.” Rồi , “Có lựa chọn khác mà chưa kể đến.”
      “Là cái gì?”
      “Em với lúc trước, em có 1 ít tiến - ”
      khoát tay. “. trước đó.”
      “Tại sao ?” hỏi bình tĩnh.
      cũng với em lần trước. Nó thay đổi.”
      “Nghĩa là thực từ bỏ trang trại trước khi để em bỏ tiền vào đúng ?”
      Mắt trông cương quyết. “Phải, đó là cái muốn.” Maddie thay đổi nhiều quan điểm của , nhưng điều đó vẫn thay đổi và mạnh mẽ hơn bao giờ. 1 đối tác làm việc là 1 việc, vì thực trạng bị hạn chế bởi hợp đồng. Hôn nhân là điều gì đó khác nữa, tuỳ thuộc vào ý thích bất chợt của quan toà liên quan chút ít đến công bằng. April chứng minh đều đó với .
      Madelyn bỏ trước khi để lộ ra nét mặt. để bất cứ gì có thể để thấy điều tổn thương thế nào. Bằng kềm chế tốt nhất , “Nó là trang trại của , là quyết định của .”
      “Đúng vậy, và nó ở trang trại của , quyết định của , cho đến ngày bắt buộc bỏ.”
      Tâm trí bận rộn khi nấu bữa tối, và quyết tâm bừng lên trong . Nếu nghĩ đứng 1 bên và nhìn trang trại phá sản khi có tiền bạc để giữ nó, biết khác biệt. biết thế chấp bao nhiêu, và với lòng khi rằng tài sản của còn lâu mới là giàu có, nhưng chắc chắn là nó đủ để kéo 1 khoảng thời gian đến khi trang trại vững vàng hơn.
      chưa bao giờ . Có lẽ , nhưng Madelyn nghĩ ít ra là mến . dĩ nhiên là thèm muốn , dù là người đàn ông thèm muốn 1 người đàn bà theo quy luật tự nhiên mà chăm sóc ta như 1 con người. Nếu sống với 9 tháng và vẫn nghĩ có khả năng làm phần nào cái April làm, khi đó có lẽ lo lắng cho nhiều như nghĩ. hạnh phúc, nhưng lúc này quả bóng xì hơi nhanh chóng.
      Bây giờ phải lúc để với có thai. Hoặc có lẽ vậy. Có thể hiểu biết về trẻ thơ mang đến những tình cảm, bảo đảm với rằng bất cứ đâu, và rằng họ phải dùng mọi biện pháp để giữ quyền thừa kế của con họ.
      Nhưng biết. Tâm trạng của biến đổi từ lầm lì sang mỉa mai châm chọc, cách này làm khi giận dữ, và cảm thấy như thúc đẩy vào cơn phẫn nộ to lớn. Dù chỉ mới 2 tháng, bắt đầu cảm thấy tác động của việc thai nghén ở mức sức khoẻ yếu hơn và bụng khó chịu đáng kể - phải lúc tốt nhất để tranh luận với chồng .
      vẫn ở trong tâm trạng tồi tệ khi vào sau hôm sau, và mang bữa trưa theo, điều này có nghĩa về cho đến bữa tối. Madelyn lưỡng lự cỡ 5 phút.
      thích sau lưng , nhưng nếu đó là cách mà nó xảy ra, chống chọi với tất cả khó khăn sau đó. Nó là 1 quãng đường dài lái xe đến Billings; có thể quay về trước , nhưng thêm cái cầu nữa băng qua khi đến. Trong khi ở đó gọi cho 1 bác sĩ phụ sản, vì có bất kỳ vị bác sĩ nào ở Crook, và biết bất cứ đâu gần hơn Billings. thú vị gần ngày sinh của , nghĩ, vì bác sĩ lái xe 3 giờ nghỉ.
      vội vàng mặc quần áo, lấy cuốn séc và những thứ cần thiết, và chạy ra xe. Nó có tuyết lốp nếu cần, nhưng đường quốc lộ thông thoáng, nên hy vọng được thaỏi mái.
      lái nhanh nhưng cẩn thận, vui vẻ vì có nhiều xe cộ cản trở, và đến ngân hàng lúc 11h30. biết người mà Reese giao thiệp, cùng trước đây, và chỉ chờ khoảng 15 phút trước khi người đàn ông này nhìn thấy .
      Ông tươi cười theo cách những chủ ngân hàng hay làm, tay ông duỗi ra. “Xin chào, bà Duncan. Chúng thôi có thể làm gì cho bà đây?”
      “Chào ông, ông VanRoden. Tôi muốn biết số tiền thế chấp còn thiếu của chúng tôi.”
      Ông vuốt mép như thể có 1 hàng ria mép, cái mà ông có, và có vẻ tư lự. “Được thôi, tôi chắc tôi có nên với bà . Bà biết đấy, giấy tờ thế chấp chỉ đứng tên chồng của bà.”
      bực mình cố tranh cãi với thói quan liêu hay quy tắc ngân hàng và thẳng vào điểm chính. “Nếu nó quá 200.000 đô, tôi muốn thanh toán khoản đó.”
      có gì thu hút chú ý của chủ ngân hàng như tiền. Ông ta cắn môi, quan sát . ngồi rất điềm tĩnh và để ông ta cố gắng nhặt nhạnh những đầu mối có thể từ vẻ ngoài của , dù ăn mặc kỹ càng sáng này trong 1 trong mấy cái bộ comple New York của và vấn tóc lên. Nếu ông ta có thể đọc được bất cứ gì trong 1 bộ comple kiểu cách với áo choàng tơ màu hồng phía bên trong và 1 con công óng ánh ghim ở ve áo, ông ta cứ rút ra bất cứ kết luận nào có thể.
      Ông ta sắp xếp suy nghĩ với 1 cái rùng mình ít ỏi. “Để tôi kiểm lại giấy tờ,” ông . “Tôi quay lại ngay.”
      chờ, chắc chắn có kết quả. có ngân hàng nào từ chối thu hồi nợ, quan tâm đến người trả nợ. tin rằng 1 hàng người xa lạ khỏi con đường và trả bất kỳ khoản nợ nào ta chọn, miễn là ta có tiền bạc để làm việc đó.
      VanRoden quay lại quá 5 phút với 1 chồng giấy tay. “Tôi tin là chúng ta mau chóng vào việc rồi, bà Duncan. Ông Duncan có đủ trong tài khoản của ông ấy để trả nợ, vậy bà định trả bằng cách nào?”
      Tôi có 1 khoản tài sản thừa kế, ông VanRoden. Tôi chuyển nó từ New York tới 1 ngân hàng khác ở đây ở Billings. Trước tiên, có phải món nợ còn thiếu trong giấy thế chấp ít hơn 200.000 đô ?” Ông ta đằng hắng. “Phải”
      “Vậy tôi quay lại. Tôi đến ngân hàng để chuyển khoản tài sản thừa kế vào tài khoản của tôi. Tôi có đủ quyền sử dụng nó từ khi tôi 25 tuổi, nên có vấn đề gì.”
      Ông ta đẩy điện thoại về phía . “Gọi cho họ, để họ cho vào. Họ đóng cửa và buổi trưa sớm.”
      mỉm cười với ông ta khi với lấy điện thoại. ‘Tiện thể, ông có biết 1 bác sĩ phụ sản nào giỏi ?”
      Điện thoại reo sau đó, nó sắp xếp cho vào ngân hàng khác bằng cửa phụ. 1 giờ sau quay lại ngân hàng trước, đăng ký số mà VanRoden đưa trước khi rời .
      ký những giấy tờ cần thiết và bộ khỏi ngân hàng với giấy chủ quyền trang trại và những giấy tờ chứng minh nợ được trả đầy đủ. có việc vào tuần sau với bác sĩ mà vợ của VanRoden quen. cười toe toét khi vào xe. Những giao tiếp có mục đích của họ, thậm chí những việc chắc xảy ra. Ông VanRoden đáng thương có vẻ hoảng khi được hỏi giới thiệu 1 bác sĩ, rồi tỏ ý chúc mừng.
      ảo tưởng rằng mọi việc tốt đẹp bây giờ chỉ vì trả tiền thế chấp. làm việc hời hợt, làm việc với đầy đủ hiểu biết rằng Reese điên tiết, nhưng sẵn lòng đấu tranh vì tương tai của , tương lai của con cái. phải giải quyết những vết thương lòng còn tồn tại bởi cuộc hôn nhân đầu tiên của Reese, và điều đó còn nghiêm trọng hơn việc sơn ngôi nhà.
      Như 1 việc thực tế, rút ra 1 lưu ý rằng trả lại chi phí sơn nhà và giá nhân công, mà nghĩ là lố bịch, nhưng là 1 thước đo công bằng của việc xác định thế nào trong vấn đề này.
      Nhưng việc nhận biết phải với và biết phải với ra sao là 2 việc khác nhau. thể chỉ , “Em đến Billings hôm nay để tìm gặp 1 bác sĩ phụ sản vì em có thai, và tiện thể, trong lúc ở đó em thanh toán khoản thế chấp.” Mặt khác, đó tất nhiên là 1 ví dụ tốt của việc 1 hòn đá ném chết 2 con chim.
      vẫn lo lắng về việc đó trong tâm trí khi về đến nhà lúc 4h30. có dấu vết xe tải của Reese, như vậy có lẽ làm mà vắng thậm chí biết . Nếu về nhà với bấy cứ lý do gì trong ngày, hỏi ngay khi về, và 1 điều thể làm là dối . Chậm với về tiền thế chấp khác với việc dối về nó.
      Ngạc nhiên là mệt mỏi như thế nào, và kinh ngạc hơn nữa là cảm thấy mệt lử ra sao nhưng vẫn cảm thấy khỏe mạnh.
      có thể mang con của ở thời điểm nào đó cuối tháng 10 hay đầu tháng 11, nếu tính đúng. Hiểu biết về điều này giống như 1 nhiệt tình to lớn bên trong, và bao giờ muốn điều gì hơn là chia sẻ việc này với . Chỉ lo lắng kéo dài tồn tại trang trại ngăn đừng với , vì muốn làm lo lắng về điều gì khác. Những vết nhăn nghiêm khắc gương mặt sâu hơn, và mắt thường dữ tợn những ngày này, khi đương đầu với việc mất tất cả làm việc quá cực khổ, trong thời gian quá dài. làm sao có thể đè nặng vai bằng hiểu biết mà lúc này họ cũng có mấy hóa đơn y tế để tính đến?
      làm sao có thể với ?
      Khi thay quần áo, mệt mỏi của đột nhiên trở nên tràn ngập. chống lại nó, biết rằng đến lúc bắt đầu nấu bữa tối, nhưng ý nghĩ tất cả chuẩn bị đó là khiến mệt mỏi còn tệ hơn, và bụng cuộn lên đột ngột. bỗng nhiên đổ mồ hôi và ngã 1 cách yếu ớt lên giường. là thời gian tốt cho việc ốm nghén – vào buổi chiều muộn trong ngày lúc cần tất cả thông minh của mình. ngồi đó 1 lúc, và trạng thái buồn nôn mất dần, nhưng mệt mỏi tệ hơn. cách nào có thể tập trung sức lực thậm chí xuống tầng dưới; tình trạng kiệt sức kéo tay chân và mi mắt , kéo lê cả 2 xuống. Thở dài duỗi người giường, mắt nhắm lại. Chỉ 1 giấc ngủ ngắn ngủi; đó là tất cả cái cần.
      tìm ra ở đó. nhấn thấy đèn nhà bếp mở khi về, nhưng lo những việc vặt vào buổi chiều trước khi vào trong nhà. Nhà bếp có ai, với việc có dấu hiệu thịt được chuẩn bị, và căn nhà yên ắng kỳ lạ. “Maddie?” Khi có tiếng trả lời, nét bồn chồn hằn lên trán , và tìm ở tầng dưới, rồi bắt đầu lên cầu thang. “Maddie?”
      bật đèn phòng ngủ, và ở đó, co ro giường. nhúc nhích kể cả khi đèn sáng. chưa bao giờ thấy ngủ suốt ngày, và lập tức hoảng hốt. bệnh? có vẻ khoẻ sáng nay. dơ dáy vì công việc trong ngày, nhưng chú ý về nó khi ngồi xuống mép giường và xoay nằm thẳng lại. ấm áp dưới tay , có gì khác thường cả. lắc , và lo lắng tăng thêm trong giọng . “Maddie, dậy !”
      Chậm chạp mi mắt từ từ mở lên, và mệt mỏi. “Reese,” lẩm bẩm, nhưng thể giữ cho đôi mắt mở ra.
      lắc lần nữa. “Em ổn chứ? Dậy nào.” tỉnh dậy cách miễn cưỡng, đưa 1 tay lên dụi mắt. “Mấy giờ rồi?” Sau đó nhìn lần nữa khi thấy hoàn toàn và , “ôi lạy Chúa, bữa tối!”
      “Bữa tối để sau. Em khoẻ ?” Tim chao đảo khi nhìn chằm chằm vào . Mặt nhăn và ảm đạm với vẻ mệt mỏi, nhưng có lo lắng trong mắt , phải cáu giận. Tự động vươn tay chạm má , vuốt những ngón tay lên chóp cao của xương gò má . mọi thứ về người đàn ông này, thậm chí cả tính khí bướng bỉnh của . nắm tay và đặt nó lên bụng mình. “Em có thai rồi,” thầm. “Chúng ta sắp có con.”
      Con ngươi của giãn ra, và nhìn xuống tay mình cơ thể mảnh dẻ của . Kể từ khi ngưng uống thuốc tránh thai, mỗi lần làm tình với nhận thức được có thể làm có thai, nhưng có mang vẫn gần như là 1 cú sốc. Con lớn dần dưới tay , hoàn toàn được bảo vệ trong cái bụng phẳng lì của .
      trượt khỏi giường đầu gối cạnh nó, vẫn còn sững sờ. “Khi nào?” hỏi bằng giọng lo âu.
      “Tuần cuối cùng trong tháng 10, hoặc là tuần đầu tiên trong tháng 11.”
      mở khoá quần jean của và kéo dây kéo xuống, rồi kéo vạt áo mở ra để có thể chạm vào làn da . đẩy cái ngắn tay của lên xa khỏi nơi đó và từ từ cúi người, đầu tiên đặt 1 nụ hôn lên bụng , rồi tựa má vào đó. Madelyn vuốt tóc và tự hỏi nếu đứa trẻ có nước da sẫm màu giống hay vẻ đẹp của . Nó là điều mới mẻ, quan tâm kỳ lạ, con của họ, được tạo ra từ đam mê mộc mạc vẫn cháy bỏng giữa họ. 7 tháng hơn đột ngột dường như chờ đợi quá lâu để giữ nó, để thấy bàn tay mạnh mẽ của Reese xoa nhàng khi nâng niu đứa trẻ. “ muốn con trai hay con ?” hỏi, vẫn thầm, như thể cách bình thường có thể phá hỏng những điều ngọt ngào lúc này.
      “Sao hả?” chà gò má lởm chởm vào bụng , mắt nhắm lại khi đắm mình vào âu yếm.
      phải em”
      “Hoặc là .” yên lặng tràn ngập căn phòng khi hoàn toàn chăm chú những tin này; sau đó cuối cùng ngẩng đầu lên. “Em cảm thấy buồn nôn à?”
      “Em nôn 1 ít, chỉ là phần lớn là em mệt mỏi đến ngờ, em chỉ thể mở mắt nổi,” vẻ cảm thấy có lỗi.
      “Bây giờ em khỏe chứ?”
      nghĩ về nó, thầm nhận xét về mình, rồi gật đầu. “Tất cả đều tốt.”
      lùi về sau và để đứng dậy, rồi dìu và hướng miệng lên . Cảm xúc trong mắt mãnh liệt khi hôn nhanh, mạnh. “Em chắc chứ?”
      “Em chắc.” mỉm cười và vòng tay quanh cổ , để trọng lượng của đong đưa. “ biết nếu em thấy khỏe. Em xanh xao và ngất .”
      ôm mông và giữ dựa vào khi hôn lần nữa, và lần này có gì nhanh cả. Madelyn ôm chặt , mắt khép lại khi tình trạng gần gũi thân thuộc của truyền ấm áp sang . đến nỗi tình cảm đó thỉnh thoảng làm hoảng sợ; hy vọng có thể nhớ lại điều đó.
      Cuộc làm tình của tối đó dịu dàng 1 cách tài tình và kéo dài 1 cách khó tin, dường như thể có đủ , đòi hỏi lần nữa và lần nữa, ở bên trong trong 1 lúc lâu sau đó. Cuối cùng họ ngủ cùng lúc, với chân gác hông , và nghĩ điều này bao giờ hoàn hảo hơn sau này, với Reese trong tay và con trong bụng .
      1 tuần sau, Reese bộ từ chuồng ngựa vô nhà với vẻ thất vọng mặt. Madelyn nhìn thấy từ cửa sồ nhà bếp và biết rằng thể chậm trễ hơn nữa. đơn giản thể để lo lắng thêm nữa; làm giận điên lên tốt hơn là nhìn những đường hằn sâu mặt mỗi ngày. ngồi trong phòng làm việc trong nhiều giờ mỗi tối, kiểm tra kiểm tra lại sổ sách, trượt tay vào tóc, rồi cố kiểm tra lần nữa, chỉ đứng lên cùng với những con số giống nhau và hy vọng gì.
      nghe thấy bước vào và cởi bỏ đôi giày đầy bùn đất; rồi mang vớ vào nhà bếp. “Xe tải cần được bơm dầu mới,” mệt mỏi.
      chùi tay vào cái khăn cầm. “Vậy mua 1 bình.” căng thẳng siết chặt những thớ thịt của , và nén cơn buồn nôn chóng mặt.
      Miệng cay đằng. “Sao lại phiền nhỉ? Chúng ta ở đây thêm tháng nào nữa.”
      Chậm rãi mắc cái khăn lên rồi quay lại đối diện , dựa lưng vào tủ để tỳ người vào. “Có chứ, chúng ta ở đây.”
      nghĩ hiểu những gì muốn . có thể gọi cho Robert – nhưng Robert phải là 1 thằng ngốc để đầu tư vào trang trại lúc này. gạt bỏ điều này ngay khi nghĩ đến, và bây giờ thấy bất cứ điều gì khác có thể làm. Madelyn có mang; có cuộc gặp mặt bác sĩ đầu tiên của mình ngày hôm sau, và tiền cần thanh toán trước. Rồi họ đối mặt những hoá đơn từ bệnh viện, và có bảo hiểm y tế. Đó là 1 trong những thứ rắc rối.
      gọi cho Robert,” nhàng. “Nhưng đừng nên hy vọng quá nhiều.”
      để vai ra sau, và hít thở sâu. “Cứ gọi cho Robert nếu muốn, sau khi em kể những gì em phải kể với . ở trong 1 tình thế khác sau đó và - ” ngừng , nhìn 1 cách bất lực, và lại bắt đầu. “Em trả hết tiền thế chấp bằng khoản thừa kế của em.”
      Trong 1 lúc hoàn toàn phản ứng, chỉ nhìn im lìm, và bắt đầu mong đợi. Sau đó mắt bắt đầu lạnh lẽo, và dốc hết sức lực.
      “Cái gì?” hỏi rất êm ái.
      “Em trả hết tiền thế chấp. Giấy tờ trong ngăn kéo đồ lót của em.”
      1 lời xoay người và bước lên cầu thang. Madelyn theo sau, tim đập thình thịch. đương đầu với giận dữ của trước đây mà nao núng, nhưng lần này khác. Điều này đánh vào những cảm giác rất cơ bản của .
      giật mạnh ngăn kéo đựng đồ của mở ra ngay khi vào đến phòng ngủ. nhét giấy tờ xuống đáy; chúng nằm bên phải đó trong tầm nhìn ràng. nhặt chúng lên và vung vẩy chúng, chú ý tổng số và ngày ghi tài iệu.
      nhìn lên. “Em dàn xếp việc này như thế nào vậy?”
      “Em đến Billings tuần rồi, ngày mà với em về tiền thế chấp ấy. Ngân hàng chú ý đến người trả nợ như lúc họ nhận tiền, và vì em là vợ nên họ hỏi gì.”
      “Em nghĩ đưa cho 1 việc rồi làm thay đổi ý định của à?’
      mong ngưng dùng giọng nhàng đó. Khi Reese giận dữ gầm lên, và có thể vận dụng điều đó, nhưng lần này là cái gì đó chưa từng có.
      Đầu ngẩng lên, và nao núng. Mắt giống như màu xanh lạnh ngắt. “Trả lời .”
      vẫn đứng yên. “, em nghĩ bất cứ gì thay đổi ý định của , và đó là lý do em làm việc đó sau lưng .”
      “Em đúng. có gì thay đổi được ý định của . gặp em ở địa ngục trước khi em nhận được bất kỳ phần nào của trang trại này.
      “Em muốn cướp trang trại ra khỏi . Em chưa bao giờ muốn thế.”
      “Em diễn 1 vai trò tốt đó, Maddie. chỉ ra cho em điều đó. Em than phiền, em đóng vai như 1 người vợ hoàn hảo. Em lại còn đưa nó quá xa ra vẻ em .”
      “Em .” bước từng bước về phía , tay vươn ra. “Nghe - ”
      Đột nhiên cơn giận trong bùng lên, và ném xấp giấy vào . Chúng rơi ra và cuộn quanh , rồi rơi nằm sàn. “Đó là điều nghĩ về em cái gọi là ‘’,” với hàm răng nghiến chặt. “Nếu em nghĩ làm vài điều mà em biết thể chịu đựng được là 1 từ ‘’, lúc đó em có bất kỳ ý niệm nào là xứng đáng cả.”
      “Em muốn mất trang trại - ”
      “Thê nên em chỉ quan tâm đến tiền thế chấp. Bất cứ phiên toà ly hôn nào lúc này cũng nghĩ em là đồng sở hữu, đúng ? Họ suy nghĩ em bỏ phần thừa kế của em vào và cái hợp đồng trước khi kết hôn mang ý nghĩa chết tiệt nào cả. Quỷ , tại sao em nhận ít hơn April? Điều này hiệu quả dù chỉ 1 lần, nhưng vùng đất này giá trị kinh khủng.”
      “Em muốn ly dị, em chưa từng có ý nghĩ ý dị,” 1 cách liều lĩnh. “Em muốn giữ lại trang trại cho . Ít ra cách này có cơ may để gây dựng lại, nếu nắm lấy nó.”
      mỉa mai, “Thế à, nếu nó giá trị hơn nữa, em nhận được nhiều hơn.”
      “Lần cuối cùng, em muốn ly dị!” vươn tay ra và kẹp chặt cằm , điệu bộ khôi hài ác ý. “Dù sao em chỉ nhận 1 thứ, khuôn mặt xinh xắn à, vì chắc rằng địa ngục muốn 1 người vợ đâm sau lưng giống thế này. Em là lựa chọn đầu tiên của , và nghe theo bản năng của mình, nhưng em có cũng nóng bỏng như 1 đứa 16 tuổi sau món đồ đầu tiên của ở băng ghế sau. April là 1 kẻ lẳng lơ, nhưng em tệ hơn, Maddie, vì em diễn suốt và giả bộ điều này chỉ là cái em cần. Sau đó em xiên lưỡi dao giữa xương sườn rất khéo khi nào từng tưởng tượng nó đến.”
      “Đây là điều em muốn.” tái mặt, mắt thẫm lại.
      “Phải, em phải là điều cần. Em nhiệt tình trong tấm dra giường, nhưng em có thứ cần để là vợ 1 chủ trang trại,” 1 cách tàn nhẫn.
      “Reese Duncan, nếu đuổi em , em làm 1 việc tốt vì điều đó,” cảnh cáo yếu ớt.
      nhướng mày. Giọng lãnh đạm lịch . “Em muốn đâu? đưa em .”
      “Nếu bỏ tánh tự phụ cao như núi đó thấy sai như thế nào! Em muốn trang trại mất . Em muốn sống ở đây và nuôi con của chúng ta ở nơi này. và em chỉ bị dính líu trong điều này. Em mang con của , và nó cũng là tài sản của !”
      Mắt tối sầm khi nhớ ra đứa bé, và ánh nhìn chằm chằm của quét xuống dáng vẻ mảnh mai của . “Ý thứ hai, em đâu hết. Em ở ngay tại đây đến khi đứa trẻ được sinh ra. Khi đó quan tâm đến điều quỷ quái em làm, nhưng con ở cùng với .”
      lạnh lẽo đọng lại trong , liên tục thúc đẩy tổn thương và giận dữ hình thành với mỗi lời . am hiểu có thể bắt đầu nhưng quá xa. đồng cảm được hiểu thấu nhưng quá lâu. , và cũng tin vào tình của dành cho , vậy chính xác là họ có bao nhiêu từ cuộc hôn nhân này? cuộc hôn nhân tạo ra từ hình ảnh và ảo tưởng, và kết hợp với nhau bằng tình dục. nhìn chằm chằm, mắt trở nên trống rỗng. Có thể là đau đớn sau này, nhưng phải bây giờ.
      rất cẩn thận, “Khi bình tĩnh lại ân hận vì ra điều này.”
      “Chỉ 1 điều ân hận là cưới em.” lấy cái ví của từ bàn trang điểm và mở nó ra.
      tìm cái gì vậy?” ráng giật lấy nó khỏi . Trong bất kỳ thử thách về sức mạnh nào chống lại luôn bị bẽ mặt.
      giơ chùm chìa khoá xe lên. “Cái này.” bỏ ví xuống và nhét xâu chìa khoá vào túi áo. “Như , em được mang con đâu. Chỉ cử động em làm là ra khỏi giường của . Còn 3 phòng ngủ khác. Chọn lấy 1 cái, và giữ mông em ở đó.”
      hiên ngang ra khỏi phòng, rất thận trọng để chạm vào . Madelyn ngả xuống giường, chân gập lại phía dưới như cọng bún. thở nhè , và những đốm đen lướt nhanh trước mắt . Những cơn rùng mình lạnh lẽo làm run rẩy.
      biết bao lâu trước khi tâm trí bắt đầu hoạt động trở lại, nhưng cuối cùng nó hoạt động, đầu tiên là chầm chậm, sau đó tăng tốc. bắt đầu giận dữ, bình tĩnh, bí , cơn giận thiêu đốt từ từ lớn lên đến khi nó phá huỷ hoàn toàn tình trạng tê liệt.
      đứng lên và cẩn thận bắt đầu dời đồ đạc của ra khỏi phòng Reese và vào căn phòng ngủ hôm đến thăm . chuyển vài món kỷ niệm trong niềm hy vọng rằng hết tức giận, xem xét lại và bảo dọn vào lại; thu dọn những dấu vết của diện của trong phòng. bỏ lại giấy tờ thế chấp nằm giữa phòng. Để dẫm lên chúng nếu muốn nhặt chúng lên.
      Nếu muốn xung đột, cho xung đột.
      Niềm kiêu hãnh thúc giục ở trong phòng mình và chuyện với ; cái thai đòi ăn. xuống tầng dưới và nấu 1 món chính bằng nỗ lực xát ít muối vào vết thương của . Nếu muốn ăn món chuẩn bị, tự mình nấu hoặc làm gì.
      Nhưng ngồi vào bàn khi gọi và ăn món thịnh soạn thường khi. Lúc rửa chén đĩa , “Đừng có quên cuộc gặp bác sĩ vào sáng mai.”
      nhìn . “ chở em. Em được đụng đến chìa khoá nữa.”
      “Tốt thôi”
      Sau đó lên tầng , tắm rửa và vào giường.
      Sáng hôm sau họ 1 lời đường đến Billings, Khi tên được gọi trong phòng khám, căn phòng chứa đầy phụ nữ trong những giai đoạn khác nhau của thai kỳ, đứng lên và ngang qua theo sau người y tá. quay đầu, nhìn vẻ lắc lư duyên dáng của . Trong vài tháng nữa, mất uyển chuyển của mình và dáng lắc lư trở thành dáng lạch bạch. Tay siết chặt thành nắm đấm, và đó là tất cả có thể làm để ngăn tiếng nguyền rủa. đối xử với như thế nào?
      Madelyn bị hỏi, thử que, kiểm tra, thăm dò và cân đo. Khi mặc quần áo trực tiếp vào phòng bác sĩ, và trong 1 lát Reese vào với , theo sau gần bác sĩ.
      “Tốt rồi, mọi thứ có vẻ bình thường,” bác sĩ , xem mấy cái biểu đồ của ông ta. “Bà có sức khoẻ tốt , bà Duncan. Tử cung của bà bị to giống 13 hay 14 tuần hơn là bà nghĩ nó 9, 10 tuần, nên bà có thể tính sai ngày thụ thai. Chúng ta siêu khi nào cái thai lớn hơn để tốt hơn cho phát triển của đức bé. Đứa bé có thể là lớn, hặoc song thai. Tôi nghe bà ngoại của bà là 1 cặp sinh đôi, và nhiều ca sinh nở thường theo dòng họ.”
      Reese ngồi thẳng lên, mắt nhạy bén. “Mang song thai có nguy hiểm gì ?”
      nhiều. Chúng thường sinh sớm 1 chút, và chúng ta phải cẩn thận về điều đó. Ở đoạn này, tôi lo về đứa trẻ lớn hơn hơn là lo về sinh đôi. Vợ ông có khả năng mang thai đôi mà vấn đề gì, vì trọng lượng lúc sinh ra của chúng thường thấp hơn của chỉ 1 đứa. Tổng số nhiều hơn, nhưng trọng lượng từng đứa ít hơn. Lúc ông ra đời ông nặng bao nhiêu, ông Duncan?”
      “10 pao, 2 oun.” Miệng dữ tợn.
      “Tôi cần xem xét kỹ càng vợ ông nếu đứa bé này gần đến lúc sinh nặng quá 8 pao. Bà ấy có khung xương chậu hẹp, quá trầm trọng, nhưng 1 đứa trẻ 10 pao chắc cần mổ.”
      Điều đó lên rằng, ông ta bắt đầu với Madelyn về chế độ ăn kiêng, các chất cần thiết và nghỉ ngơi, và ông đưa cho vài cuốn sách về chăm sóc trước khi đẻ. Khi họ rời nử giờ sau, Madelyn bị đè nặng với những đơn thuốc và tài liệu để đọc. Reese lái xe tới nhà thuốc, nơi mua hết những toa thuốc, rồi hướng về nhà. Madelyn ngồi ngay ngắn và im lặng bên cạnh . Khi họ về đến nhà, thấy rằng hoàn toàn nhìn lấy 1 lần nào.

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 11


      Sáng hôm sau khi chuẩn bị lạnh nhạt hỏi, “ có thể nghe tiếng kèn xe truyền đến từ bấy cứ đâu trang trại này ?”
      có vẻ giật mình. “Dĩ nhiên là .” nhìn dò hỏi, nhưng vẫn nhìn .
      “Vậy em cần tìm hay gặp bằng cách nào?”
      “Tại sao em muốn tìm?” hỏi mỉa mai.
      “Em có thai. Em có thể té ngã, hay sẩy thai. Bất cứ gì trong số đó.”
      Nó là 1 lý lẽ mà thể cãi lại. cứng hàm, đối mắt với chọn lựa giữa cho những phương tiện để bỏ hoặc gây nguy hiểm cho cả tính mạng của và con của . Khi việc đó đến, lựa chọn. lấy xâu chìa khoá từ túi áo và ném nó lên tủ, nhưng chặn tay lên chúng.
      “Em có hứa là em chạy trốn ?”
      Cuối cùng cũng nhìn , nhưng mắt lạnh lẽo và trống rỗng. “. Tại sao em phải phí hơi hứa hẹn trong khi dù sao cũng tin em?”
      “Chỉ điều này em muốn tin phải ? Rằng em làm điều đó vì em cũng có nhiều quyền lợi như ? 1 người đàn bà biến thành thằng ngốc 1 lần rồi và ra với 1 nửa mọi thứ kiếm được, nhưng nó xảy ra lần nào nữa, dù là phải đốt ngôi nhà này với đất đai và bán lỗ vùng đất này, chứ?” gàolên lúc xong, và nhìn như thể căm ghét ánh mắt của .
      Madelyn để lộ bất kỳ dáng vẻ hay cử động nào. “Nếu đó là tất cả em cần, em trả hết tiền thế chấp bất kỳ lúc nào.”
      Lý lẽ của thắng; nhìn thấy điều đó trong mắt . bám sát nó, nhưng phải giữ mồm giữ miệng. cho vài điều để nghĩ đến. khiến suy nghĩ nhiều hơn trước khi việc này quá xa.
      lao ra khỏi nhà, bỏ lại chùm chìa khoá xe tủ. nhặt chúng lên, tung chúng trong tay lúc lên cầu thang tới phòng ngủ, nơi đóng gói 1 số quần áo. Trong 2 buổi tối ở 1 mình trong căn phòng này, nghĩ hết điều mà sẽe làm và nơi mà . Reese nghĩ rằng về lại New York lúc này rằng có quyền lợi với trang trại, nhưng chưa từng bao giờ nghỉ về điều đó. Để dạy cho bài học muốn, phải ở xa ra.
      Nó chỉ giống như cố ý làm việc ở xa trong trường hợp bỏ , nên làm thế, và cảm thấy hài lòng hết sức khi về nhà trong bữa trưa sau khi với rằng ở bên ngoài cả ngày. Từ lúc đó nấu gì nữa cả, làm 1 đĩa sanwich và để nó trước mặt , sau đó tiếp tục với việc làm trước đó, là lau chùi cái lò.
      hỏi, “Em ăn à?”
      “Em ăn rồi.”
      Vài phút sau hỏi, “Em làm công việc giống như thế à?”
      nhiều.”
      Giọng thờ ơ của làm nản lòng bất cứ lời đề nghị chuyện nào. tha thứ cho dễ dàng. 2 lần với rằng trả giá cho những lỗi lầm của April, nhưng nó ràng là ăn nhằm gì; bây giờ cho thấy.
      Khi lại cọ chờ nửa tiếng, rồi mang va li ra ngoài xe. xa, và lâu để tìm thấy , 1 vài ngày là tốt nhất. Khi đó có thể lấy lại xe nếu muốn, nên cảm thấy chẳng có gì sai trái. Hơn nữa, cần nó. hoàn toàn mong đợi được quay lại trang trại trước lần khám bác sĩ tới, nhưng nếu , cho Reese biết rằng phải giữ lấy . Kế hoạch của có gì phải làm kể cả đến gần .
      Có 1 phòng phía tiệm cà phê Floris luôn luôn để cho thuê, vì chưa bao giờ có ai ở Crook cần thuê nó cả. Nó có thể dành cho ngay khi cần nó. lái xe tới Crook và đậu xe ở trước tiiệm cà phê. Ý tưởng che giấu Reese; muốn biết chính xác nơi ở.
      bước vào trong tiệm, nhưng có ai đằng sau quầy thu tiền. “Floris? Có ai ở đây ?”
      “Chờ đó,” giọng cáu kỉnh nhầm lẫn được của Floris vang lên từ nhà bếp. Vài phút sau bước qua cánh cửa. “ cần cà phê, hay ăn món gì?” “Tôi muốn thuê phòng lầu.”
      Floris đứng lại và nheo mắt nhìn Madelyn. “Điều gì khiến muốn làm việc đó?” “Vì tôi cần 1 nơi để ở.” “ về lại căn nhà to lớn ở trang trại, và 1 người đàn ông quan trọng sưởi ấm ban đêm, nếu đó là những cái cần.”
      “Cái tôi có,” Madelyn rất ràng, “là 1 ông chồng cứng đầu cứng cổ cần phải dạy cho 1 bài học.”
      “Hm. bao giờ thấy 1 người đàn ông nào mà cứng đầu cứng cổ.’
      “Tôi cũng có có thai.” “ ấy biết ?” “ ấy biết.” “ ấy biết nơi ?” “Ảnh sớm biết thôi. Tôi giấu ấy. ấy chắc qua cánh cửa với hơi thở bốc cháy và nổi cơn tam bành, nhưng tôi về cho đến khi ấy hiểu ra vài thứ.” “Ví dụ?”
      “Ví dụ tôi phải vợ trước của ấy. ấy nhận đối xử xấu xa, nhưng tôi phải là người đem nó tới cho ấy, và tôi mệt mỏi vì trả giá cho thứ bẩn thỉu ai khác làm.”
      Floris nhìn từ xuống dưới, rồi gật đầu, và vẻ hài lòng chỉ có 1 lần thắp sáng khuôn mặt cáu kỉnh của . “Được rồi, căn phòng là của . Tôi luôn thích thấy 1 người đàn ông nhận đượcsự trừng phạt đích đáng,” lẩm bẩm khi quay vào nhà bếp. Rồi ngừng lại và nhìn Madelyn. “ có kinh nghiệm như 1 người nấu món ăn nhanh ?”
      . cần 1 người à?”
      “Nếu cần tôi hỏi. Tôi vừa làm đầu bếp vừa làm phục vụ. Tiếc là Lundy tức điên vì tôi bảo trứng của ta giống cao su và bỏ tuần trước.”
      Madelyn cân nhắc hoàn cảnh tại và nhận thấy thích nó. “Tôi có thể phục vụ bàn.”
      từng làm trước đây chưa?”
      “Chưa, nhưng tôi chăm sóc Reese trong 9 tháng.”
      Floris cằn nhằn. “Tôi đoán đủ điều kiện. ta kkhông đánh tôi như 1 người đàn ông dễ chịu để thoả mãn. Được rồi, trong tình trạng sức khoẻ tốt chứ? Tôi muốn chạy nhảy nếu lo lắng giữ gìn đứa trẻ.”
      “Sức khoẻ rất tốt. Tôi gặp bác sĩ hôm qua.”
      “Vậy công việc này cho . Tôi chỉ căn phòng. Nó có gì hấp dẫn cả, nhưng nó ấm áp suốt mùa đông.”
      Căn phòng sạch và ấm cúng, và những ưu điểm là giới hạn của nó, nhưng Madelyn bận tâm.. Có 1 cái giường đơn, 1 ghế dài, 1 bàn xếp và 2 cái ghế, 1 tấm kính mỏng và 1 phòng tắm rất với đá lát sàn nứt nẻ. Floris bật lò sưởi để nó toả hơi ấm và quay vào nhà bếp trong khi Madelyn mang va li của vào. Sau khi mắc quần áo và tủ đựng đồ , xuống tầng dưới đến tiệm cà phê, buộc cái tạp dề quanh người và nhận công việc là người phục vụ.
      ***
      Lúc Reese về nhà tối hôm đó mệt lả; đá cửa, dẫm vào và cầm sợi dây thừng tay. Những con bò cái có thể đẻ bất cứ lúc nào, và công việc nhiều hơn, nhất là nếu luồng khí lạnh di chuyển đến.
      Khi nhận ra rằng xe hơi có ở đây và ngôi nhà tối om, nó giống 1 cú đấm vào ngực, hút khí ra khỏi . nhìn chăm chăm vào những khung cửa sổ tối đen, căng phồng với cơn đờ đẫn trộn lẫn giữa đau đớn và giận dữ. nghĩ là . Trong thâm tâm, mong ở lại và giải quyết mọi chuyện, tận gốc rễ, cách làm nhiều lần. Thay vì , và nhắm mắt nhận thức sâu sắc rằng đúng như điều khiếp sợ : 1 người phụ nữ tham lam, hời hợt có khả năng chịu đựng. bỏ về lại thành phố với lối sống nhàn hạ, những bộ quần áo thời trang.
      mang con cùng với .
      Nó là 1 phản bội tệ gấp 10 lần hơn bất cứ gì mà April đối xử với . bắt đầu tin cậy Maddie, bắt đầu cho phép mình nghĩ về tương lai trong nhiều năm hơn là chỉ vài năm xác định. nằm bên dưới và tự nguyện để làm có mang; trong gần 1 năm sống với , nấu ăn cho , giặt đồ, cười đùa và trêu chọc và làm việc bên , ngủ trong vòng tay .
      Vậy mà đâm sau lưng . Giống hệt như 1 cơn ác mộng, và sống lại với nó lần thứ 2.
      chậm chạp vào nhà, lê bước. ấm cúng, nụ cười chào đón trong nhà bếp, có tiếng động nào trừ tiếng ro ro của tủ lạnh và tiếng tíc tắc của đồng hồ. Bất chấp mọi thứ, tuyệt vọng, hy vọng vô ích rằng đâu đó, rằng có 1 miếng giấy nhắn giải thích đâu đó trong nhà. tìm kiếm tất cả các phòng, nhưng có tờ nào. vào phòng ngủ nơi ở 2 đêm trước và thấy ngăn kéo bàn trang điểm trống trơn, nhà tắm còn những đồ dùng phụ nữ thơm phức. vẫn cố nhìn quần áo của trong ngăn tủ bên cạnh tủ của ; thấy chúng ở đâu trong nhà làm kinh ngạc.
      Giống như xát muối vào 1 vết thương hở, nhưng vào căn phòng khác nơi cất giữ những bộ kiểu “New York” của . Nó như thể phải kiểm tra mọi thiếu vắng dấu vết lúc còn ở để xác minh lại vắng mặt của , 1 con vật bị thương và bối rối đánh hơi quanh vợ nó trước khi nó ngồi xuống và rú lên giận dữ và thất bại với cuộc sống.
      Nhưng khi mở cửa tủ nhìn chăm chăm vào hàng áo choàng tơ, được treo những móc treo bịt sa tanh và được bảo vệ bằng những miếng phủ plastic, những bộ trang phục thanh lịch và những bộ pijama lịch , giày cao gót nhiều mau, nhiều kiểu. 1 dấu hiệu mờ nhạt của hương thơm thoảng ra từ quần áo, và thình lình đổ mồ hôi, nhìn chằm chằm vào chúng.
      Ngay lập tức xuống tầng dưới. Sách của vẫn còn ở đó, với dàn thanh của . có thể lúc này, nhưng để lại nhiều thứ ở đây, và có nghĩa trở về. gần như trở về trong cùng ngày, bởi vì mong , nên có thể nghỉ ngơi và bỏ để bao giờ thấy .
      Nhưng nếu về lại New York, vì hầu như chắc chắn có kế hoạch, tại sao mang theo quần áo lao động và bỏ lại quần áo thành thị của mình?
      Có ai đó biết tại sao Madelyn làm gì ? nghĩ chán nản. Tại sao trả hết tiền thế chấp bằng khoản thừa kế của mình khi mà biết rằng có 1 điều, xảy ra trong quá khứ của , rằng thể chịu đựng nổi? chưa bao giờ giận dữ hơn trong cuộc đời mình, thậm chí cũng cả khi ngồi trong phòng xử án và nghe thẩm phán chia 1 nửa trang trại cho April. mong chờ thứ gì tốt đẹp từ April, người cho nhiều minh chứng hận thù và nhẫn tâm ra sao. Nhưng khi Maddie mù quáng như thế, đánh 1 cú nặng nề và hèn hạ, và vẫn còn choáng váng. Mỗi lần cố nghĩ về nó, đau đớn và tức giận lớn đến mức chúng đẩy bật mọi điều khác.
      Tốt thôi, , nên có nhiều thời gian để nghĩ về điều đó lúc này. Nhưng s34 có khoảng thời gian để quay về lấy đồ của lúc vắng nhà, vì vậy có cơ hội trước tiên là thay ổ khóa trong nhà.
      Trong lúc này, mặc dù, làm cái làm ngay cả khi April làm 1 việc tốt là phá hỏng cuộc đời . lấy chai uýtky ở trong tủ trong nhiều năm và uống say. Có thể khi ấy có thể ngủ mà có Maddie bên cạnh .

      cảm thấy như địa ngục vào ngày hôm sau, với cái đầu nhức như búa bổ và dạ dày nặng trịch, nhưng nặng nề đứng lên và chăm sóc đàn thú; phải là lỗi của chúng khi là 1 tên ngốc tồi tệ. Vào lúc này, chứng nhức đầu của bắt đầu hết dần và bắt đầu cảm thấy hơi khỏe trở lại, quá trễ để tới cửa hàng để mua ổ khóa mới. Ngày hôm sau những con bò bắt đầu đẻ. Nó tương tự như mỗi lần: khi người đầu tiên lâm vào tình trạng đau đẻ và tìm nơi yên tĩnh để sinh con, lần lượt từng người khác xử theo cách đó. Và chúng lựa vài nơi đáng ghét nhất để đẻ con. Nó gần như là công việc thể cho 1 người đàn ông theo dõi những con bò ở những nơi lẩn tránh của chúng, chắc chắn những con mới sinh khỏe mạnh, giúp những con bò gặp khó khăn và chăm sóc những con bê được sinh ra bị chết hay ốm yếu. Bản năng thường sai với ít nhất là 1 con, và nó từ chối có bất cứ điều gì làm cho đứa của mới sinh của nó, có nghĩa là Reese phải để 1 con bò khác nhận nuôi nó hay mang nó vào chuồng để tự tay cho ăn.
      3 ngày trước khi có 1 phút nghỉ ngơi, và khi nghỉ ngã người xuống cái ghế dài trong tình trạng mệt lử và ngủ 16 giờ liền.
      Gần 1 tuần từ khi Madelyn bỏ trước khi cuối cùng có thời gian lái xe tới Crook. Đau khổ và tức giận trở nên trống rỗng, chỉ còn cảm giác tê liệt trong ngực .
      Điều đầu tiên nhìn thấy khi ngang qua tiệm cà phê của Floris là toa xe Ford màu trắng đậu ngoài trước. Tim đập dữ dội, và phần đáy rơi khỏi bụng . trở về, chắc chắn nghỉ ngơi đường về để lấy đồ đạc của mình. đậu xe kế bên cửa trước cửa hàng và nhìn chăm chăm chiếc xe, những ngón tay gõ liên tục lên vô lăng. tức giận quen thuộc nổ tung thành tê liệt vô nghĩa, và điều gì đó trở nên tức , ràng dễ hiểu với .
      để . Nếu phải đánh bại trong mọi phiên tòa ở vùng này, giữ trang trại nguyên vẹn và ở lại là vợ . vui vẻ gặp April lần cuối, nhưng có cách nào để cho phép Maddie bỏ . mang con của , đứa trẻ lớn lên trong nhà nếu phải cột Maddie giường mỗi ngày khi vắng.
      bước ra xe tải và sải bước về phía tiền cà phê, gót giày nện sàn gỗ, mặt rắn lại.
      đẩy cửa và bước vào trong, ngồi ở giữa phòng khi quan sát toàn bộ quán và mấy cái bàn. có người đàn bà tóc hoe chân dài với nụ cười uể oải nào ở trong đây, dù 2 góc với những người cao bồi chân vòng kiềng ngồi dạng chân ghế đẩu ở quầy thu tiền.
      Sau đó cửa nhà bếp mở ra và người đàn bà tóc hoe chân dài của qua nó, khoác tạp dề và mang 2 cái đĩa dầy những viên thịt băm lớn và đống khoai tây chiên bốc khói. liếc về và cũng thay đổi vẻ mặt hay lỡ nhịp khi đặt 2 cái đĩa trước mặt những người cao bồi. “Của đây. Cứ gọi tôi nếu cần bánh nướng. Floris nướng 1 cái bánh ga tô nhân táo sáng nay nó khiến khóc thét, nó có vị rất ngon.”
      Rồi nhìn với cặp mắt trống rỗng, lạnh nạt và . “Tôi có thể mang gì cho ?”
      Những người cao bồi nhìn quanh, và 1 người đằng hắng khi ta nhìn người mà Madelyn chuyện; Reese mạnh mẽ giỏi giang biết mọi người trong phạm vi 100 dặm, và họ cũng biết , bằng cái nhìn khách quan. Mọi người cũng biết Madelyn; 1 người phụ nữ với cái nhìn và phong cách thể bỏ qua, nên tệ là 2 gã cao bồi nhận thấy rằng chồng ngồi sau họ nhìn giống như 1 cơn sấm sét với cái nhìn tóe lửa và trút toàn bộ lên họ.
      Trong bình tĩnh, Reese giọng chết chóc, “Mang cho tôi 1 tách cà phê,” và xem xét để khom chiều cao đáng kể của vào 1 cái lều.
      mang nó ra tức , đẩy tách cà phê và ly nước đến trước mặt . Rồi cười bâng quơ với chạm mắt , “Còn gì nữa ?” xoay người khi .
      vươn tay ra, chụp cổ tay và kéo dừng lại. cảm thấy xương mảnh khảnh dưới mấy ngón tay và thình lình, cực kỳ quan tâm làm sao mà thân thể này đối chọi với , đến bây giờ chưa bao giờ lùi bước trước . Ngay cả giường, khi giữ chặt cái hông thon thả của trong tay và đâm mạnh vào , quấn chân quanh và nhận mọi thứ cho . Maddie phải kiểu người bỏ chạy, trừ khi bỏ là điều dự tính từ lúc bắt đầu. Nhưng nếu vậy, tại sao ở đây? Tại sao trở về New York, thoát khỏi tầm tay ?
      “Ngồi xuống,” giọng , nguy hiểm.
      “Tôi có việc phải làm.”
      ngồi xuống.” Dùng kẹp chặt cổ tay , kéo xuống vào lều. vẫn nhìn bằng cặp mắt lạnh nhạt, xa lạ.
      “Em làm gì ở đây?” cáu kỉnh, lờ ánh mắt của 2 gã cao bồi nhìn .
      “Tôi làm việc ở đây.”
      “Đó là cái muốn hỏi. Em làm việc quái quỷ gì ở đây?”
      “Tự nuôi bản thân. Chứ cho rằng tôi làm gì?”
      nghĩ em giữ cái mông bé của mình ở trang trại giống như với em.”
      “Tại sao tôi phải ở nơi mình muốn? Nhân tiện, nếu có thể tính ra cách lấy xe về, cứ tự nhiên lấy. Tôi cần nó nữa.”
      Với nỗ lực kềm chế cơn tức giận và nôn nóng dâng lên trong . Có thể điều muốn chỉ là, làm mất bình tĩnh ở nơi công cộng này.
      “Em ở đâu?” hỏi bằng 1 giọng tỏ căng thẳng chịu.
      “Tầng .”
      “Thu dọn quần áo. Em về nhà với .”
      .”
      “Em vùa cái gì vậy?”
      “Tôi . K-H-Ô-N-G. Là 2 chữ cái có nghĩa là từ chối.”
      trải bàn tay lên bàn để giữ bản thân khỏi túm lấy và lắc ra trò, hoặc khỏi kéo vào lòng và hôn điên cuồng. Ngay lúc này, chắc chắn rằng nó xảy ra. “ đưa việc này ra nữa, Maddie. Lên lầu và dọn quần áo của em .” bất chấp bản thân, thể giữ giọng của mình dịu xuống, và 2 gã cao bồi nhìn chăm chăm 1 cách công khai.
      trượt ra khỏi lều và đứng lên trước khi tóm lấy , và nhớ rằng, khi lựa chọn, Maddie di chuyển như gió. “Cho tôi 1 lý do chính đáng tại sao tôi phải làm vậy!” nhìn tóe lửa, lạnh lẽo trong mắt lúc này bắt đầu bừng lên.
      “Vì em mang con của !” gầm gừ, nhấc chân lên.
      là người , đó là, rằng quan tâm điều quỷ gì tôi làm và rằng hối hận cưới tôi, hết dẫn chứng. Vậy tôi mang con của , cũng vậy, nên bây giờ có gì khác nhau đâu?”
      đổi ý.”
      “Được thôi, hoan hô! cũng với tôi rằng tôi là điều muốn và tôi có cái gọi là vợ của 1 chủ trang trại. Đó là 1 dẫn chứng khác.”
      1 trong 2 gã cao bồi mở họng. “ chắc trông giống những gì hấp dẫn tôi, Maddie.”
      Reese quay lại nhìn gã cao bồi bằng ánh mắt chết người và nắm tay siết chặt. “ muốn giữ lại hàm răng hay lấy chúng ra?” hỏi bằng giọng gần như phát ra tiếng.
      Gã cao bồi dường như vẫn rắc rối với cổ họng của . lại mở nó ra, nhưng nó cho 2 thử thách trước khi ráng , “Chỉ là bình luận thôi.”
      “Vậy hãy làm việc đó bên ngoài. Đây là việc giữa tôi và vợ tôi.”
      Ở miền Tây, 1 người đàn ông dừng ngựa và giết những con rắn, và những người khác nhúng vào việc của ta. Gã cao bồi dò dẫm trong túi áo để lấy 2 tờ hóa đơn và dằn chúng lên quầy. “ thôi,” với bạn .
      tiếp tục .” Gã cao bồi kia tách món thịt rán phủ trong nước xốt cà chua. “Tôi ăn hết.” Hay xem màn này cũng được.
      Floris bước qua cửa nhà bếp, vẻ cáu kỉnh của thay đổi và có 1 con dao trộn trong tay. “Ai làm ồn ào ở đây vậy?” gặng hỏi; sau đó ánh nhìn chằm chằm của tấn công Reese. “Ồ, là à.” tạo thanh như thể gần như chào đón bệnh dịch.
      “Tôi tới đón Maddie về,” .
      tưởng tượng được lý do ấy muốn , trở nên rất dễ thương và tất cả.”
      ấy là vợ tôi.”
      ấy có thể tiếp đãi đàn ông ở đây và được trả tiền.” vẫy con dao trộn vào . “ đề nghị ấy cái gì ngoài việc giữ những cái quần lót của ?” Quai hàm Reese cứng như đá. có thể ném Madelyn qua vai và đưa về nhà, nhưng dù là muốn ép buộc , muốn cưỡng ép . Vì 1 điều, có thai, nhưng quan trọng hơn, muốn về nhà với muốn thế. Cái nhìn ở mặt với rằng tự nguyện bước về phía trang trại.
      Được thôi, biết nơi ở. về lại New York. ở trong phạm vi có thể đến, và bỏ cuộc. Nhìn hung dữ lần cuối, ném tiền lên bàn và bước nặng nề khỏi. Madelyn chầm chậm buông ra hơi thở nén. Thế là xong. ràng nhất quyết đưa về trang trại cũng như tin giống y hệt người vợ trước . Và nếu hiểu 1 điều về Reese Duncan, đó là ngoan cố cũng bằng bất kỳ kẻ cứng đầu nào, và nhượng bộ. lại đến.
      lấy tách cà phê còn nguyên của và mang nó lại quầy. Floris nhìn cánh cửa vẫn còn run vì sức lực mà Reese dập mạnh nó, rồi xoay qua Madelyn với vẻ mặt lạ lùng nhất. Nó giống như xem đáy sa mạc nứt nẻ lúc da đổi chỗ và tự sắp xếp lại, và 1 ánh nhìn của niềm vui sướng thái quá xuất trong mắt . 2 gã cao bồi xem có vẻ sốc khi Floris tươi cười thực .
      Người phụ nữ già dặn giơ tay ra, lòng bàn tay hướng lên và những ngón tay thô cứng xoè rộng. Madelyn vỗ tay xuống trong thắng lợi, rồi đảo ngược lại cho Floris vỗ lên lúc họ trao cho nhau lời chúc mừng nho .
      “1-0,” Floris với vẻ thoả mãn.
      ********
      Ngày hôm sau lại đến, chui vào trong lều và quan sát với ánh mắt khó chịu khi chú ý tới những người khách. Tiệm cà phê hôm nay nhộn nhịp khác thường, và ngạc nhiên dù tính chanh chua mà làm Floris được khen ngợi bởi vì lời của cuộc đối đầu của họ ngày trước đây lan truyền. có gì giống trò vui miễn phí để thu hút mọi người đến đây.
      trông mệt mỏi, và lấy làm lạ nếu bệnh. có vài lần nôn mửa trước khi bỏ , nhưng tình trạng ốm nghén tiến triển. Vì cách nhìn lúc này, nó trở nên chịu đựng. Nó khiến còn giận dữ hơn, vì nếu về nhà nơi thuộc về , có thể nằm xuống và nghỉ ngơi.
      hỏi câu nào, mang tách cà phê cho và xoay người . Như quay lại ngày hôm trước, tay vụt ra và bắt lấy . có thể gần như cảm thấy chú ý của mọi người dán chặt vào họ như nam châm. “Em bệnh à?” hỏi cộc cằn.
      “Sáng này. Nó chấm dứt khi Floris cho tôi vài miếng bánh mì nướng bơ. Xin lỗi, tôi có khách.”
      để muốn cảnh giống hôm qua. nhấm nháp tách cà phê và nhìn lúc di chuyển giữa những người khách, phân phát nụ cười ở chỗ này và buông lời chọc ghẹo ở chỗ kia, lôi cuốn tiếng cười và làm những khuôn mặt sáng lên. Đó là năng khiếu của , tìm ra thích thú trong những điều nhặt và hấp dẫn những người khác để chia sẻ với , gần như lôi cuốn họ. làm điều tương tự với , hiểu . 9 tháng sống bên thoả mãn nhất trong cuộc đời , cảm động và tự nhiên.
      muốn về. muốn dõi theo vẻ uể oải tản bộ quanh nhà và làm xong những điều kỳ lạ mà có vẻ cố gắng chút nào. muốn chòng ghẹo , đánh thức bằng vài ba điều tầm phào kỳ cục và đợi đáp trả. muốn kéo nằm dưới , căng chân ra và thâm nhập vào cơ thể bằng cơ thể , khiến thú nhận rằng vẫn và muốn sống cùng ở bất kỳ đâu.
      hiểu tại sao ở New York, tại sao chỉ đến nơi xa như Crook và ở lại đây, biết rằng sớm tìm ra . Chết tiệt, chạy tới Crook giống bỏ trốn chút nào, nó chỉ là di chuyển có 1 chút.
      Câu trả lời chỉ là chưa bao giờ định về lại New York. cần thành phố lớn; chỉ muốn rời khỏi .
      Nhớ về tất cả những gì với chập chờn trong trí nhớ , và gần như do dự. cũng nhớ mọi lời ấy; từng nêu ra vài điều với . với vào lúc ấy rằng hối hận vì những điều đó, nhưng quá giận, cảm giác bị lừa dối, để có bất kỳ chú ý nào tới lời . nhớ rằng Maddie cho cũng nhiều như nhận được.
      có thể về New York quá dễ dàng; có tiền trong tài khoản để làm bất cứ thứ gì muốn, và Robert chào đón quay lại mà hỏi câu nào. Nên nếu ở lại là vì thích sống ở Montana. Thậm chí việc trả thù rất dễ dàng hơn bị đưa khỏi New York hơn là từ Crook, vì thiếu vắng cho nhà là điều nghiêm trọng với . trống vắng của căn nhà khiến phát điên.
      Sau cùng trở lại với bình cà phê rót đầy tách cho và hỏi, “ muốn vài cái bánh hấp với cái kia ? Là quả dừa mới hôm nay.”
      “Có.” Việc đó cho 1 cái cớ để ngồi lại lâu hơn. Tiệm cà phê rốt cuộc vắng hơn. Khách khứa có công việc khác mà họ phải làm, và Reese làm cái gì để gây chú ý khiến họ ở lại. Khi Madelyn tới lấy đĩa bánh trống của và châm thêm cà phê hỏi, “ có việc gì làm à?”
      “Nhiều lắm. Tới mấy con bò đẻ lận.”
      Chỉ 2 giây mắt sáng lên; rồi nhún vai và bỏ . , “Chờ . Ngồi xuống nghỉ ngơi 1 chút . Em nghỉ từ lúc đến đây và - ” ngừng lại nhìn đồng hồ “ – 2 tiếng rồi.”
      “Sáng nay rất bận rộn. ngừng việc nuôi đàn thú chỉ vì muốn nghỉ ngơi chứ?” Bất chấp bản thân, thể nén cười với so sánh của giữa bầy thú và khách của . “Dù sao ngồi xuống . la hét với em đâu.”
      “Tốt thôi, quả là 1 thay đổi,” lẩm bẩm, nhưng ngồi xuống đối diện và chống chân lên chỗ ngồi bên cạnh , duỗi chân ra. nhấc chân lên và để chúng lên đầu gối mình, xoa bóp bắp chân dưới bàn và giữ chặt chân ở đó khi tự động rút ra.
      “Thư giãn nào,” êm ái. “Có phải em đứng nhiều quá ?”
      “Tôi cũng đứng nếu tôi vẫn còn ở trang trại. Tôi ngồi lúc nấu ăn, biết mà. Tôi thấy khoẻ. Tôi chỉ có thai thôi, phải bất lực.” Nhưng nhắm mắt khi những ngón tay xoa bóp của hoạt động bắp cơ mệt mỏi của ; có kỹ năng tốt, học hỏi từ những năm làm việc với đàn thú.
      cũng có kỹ năng giỏi giường. Mỗi phụ nữ có 1 người tình như Reese, hoang dã và ham muốn, cũng như rộng rãi với thân thể , đòi hỏi khắt khe tính cách đó của . Những ký ức cuộn trong bụng như dung nham, tăng nhiệt độ cơ thể , và mắt thình lình mở ra. Nếu để mình nghĩ về nó quá nhiều, ngã vào lòng trước khi nhận thức được cái làm.
      Reese , “ muốn em về nhà với .”
      Nếu đòi hỏi 1 cách giận dữ đáp trả bằng cơn giận của chính , nhưng giọng điệu lôi cuốn êm ái của thay thế cho đòi hỏi. thở dài và chống khuỷu tay lên bàn. “Câu trả lời của em vẫn thế. Cho em lý do tại sao em làm vậy.”
      “Còn câu trả lời của vẫn như vậy. Em mang con của . Nó xứng đáng có quyền thừa kế, lớn lên trong trang trại. Em thậm chí với rằng đó là 1 trong nhữa lý do em trả nợ thế chấp, để giữ gìn trang trại cho con của chúng ta.”
      “Em đưa đứa trẻ rời khỏi Montana,” nhấn mạnh. “Em thậm chí xa trang trại. Đứa trẻ và trang trại, nhưng em phải sống nơi đó vì đó là hợp lý.”
      Maddie, còn cà phê ?” 1 người khách gọi, và kéo chân xuống khỏi lòng lời nào khác, bắt tay vào công việc với nụ cười.
      Reese cuối cùng bỏ và về nhà, nhưng trằn trọc cái giường rộng lớn suốt đêm, nghĩ về ngực và cách trải qua, cách trượt vào trong và cảm thấy bên trong chặt kín giữ chặt lấy, nghe thanh nhàng tạo ra khi đưa đến khoái lạc.
      phải sửa hàng rào ngày hôm sau, và làm 1 cách máy móc, tâm trí vẫn nghĩ về Maddie, cố gắng tìm cách làm sao để mang về.
      chỉ ra điểm đáng chú ý khi hỏi lý do trả nợ trước đó, nếu đó là cái muốn là quyền lợi hợp pháp ở trang trại mà thèm đếm xỉa bất cứ thoả thuận trước khi cưới , và bây giờ phải tự hỏi mình điều tương tự. Nếu đó là tất cả cái cần, tại sao đợi những 9 tháng? Tại sao đuổi theo gà và bò, chống lại cơn bão tuyết và mạo hiểm cuộc sống của mình để cứu nếu lập kế hoạch bỏ ? Thậm chí hơn cả chú ý, tại sao ngừng uống thuốc ngừa thai và để làm có thai? Đứa trẻ mang là có kế hoạch, đứa bé mà họ chuyện với nhau và đồng ý có nó. người phụ nữ chủ tâm có mang nếu ta có kế hoạch chỉ ở vài ba tháng và sau đó bỏ . Vùng đất này là 1 cơ ngơi đáng giá; nếu tiền là tất cả cái cần, việc trả nợ thế chấp cho quyền lợi to lớn mà phải thêm, quyền lợi được thừa nhận, tài sản của cái thai. đúng, mang thai chỉ vì muốn đứa trẻ này, và trả nợ vì 1 lý do : để giữ lại trang trại cho , Reese Duncan. có thể giữ quyền thừa kế của đứa con, nhưng đứa bé vẫn là thực tế, 1 người tên, tuy nhiên bản năng làm mẹ của lộ ra. bảo vệ trang trại cho chồng , phải con .
      Ngoài điều đó, Maddie cần tiền. Với Robert Cannon người con riêng của bố dượng , có bất cứ gì muốn mà chỉ cần hỏi. Robert Cannon có tiền khiến cho gia đình của April trông như những tay cờ bạc rẻ tiền.
      Tất cả quay lại điều như nhau, câu hỏi giống nhau. Tại sao trả nợ, biết rằng ỏ ý phản đối nó ra sao, nếu có kế hoạch sắp đặt ly dị? Câu trả lời luôn như thế, và đưa cho . chưa bao giờ cố che giấu điều đó. .
      nhận thức làm choáng váng lần nữa, và phải ngừng lại để lau mồ hôi mặt, như thể nhiệt độ chỉ chừng 30 độ. Maddie . cố với khi hét tất cả những lời sỉ nhục đó vào mặt , và thèm nghe.
      Bực bội giật mạnh sợi thép căng ra và đóng kẹp giữ nó. Con quạ có vị đắng, nhưng phải ăn nó nếu muốn Maddie trở về với . khỏi giới hạn xa và hành động như thể giống April, như thể biết hết. April chưa bao giờ vui vẻ sống ờ Montana, trong khi Maddie thích thú ở đây như đứa bé được quà. Đây là cuộc sống muốn.
      đủ để đem may rủi vào việc trả nợ, biết giận dữ thế nào nhưng dù thế nào cũng làm việc đó vì việc đó bảo vệ trang trại cho . đặt trước bản thân mình, và đó tật là thước đo tình , nhưng là 1 người mù quáng, con lừa ngoan cố để thừa nhận nó.
      Tính tình của đẩy vào rắc rối khủng khiếp, và có ai trách mắng ngoại trừ bản thân . phải ngăn chặn việc để cho tính tham lam của April làm hỏng cuộc đời , phải dừng lại việc nhìn người khác qua cặp mắt căm hận April. Đó là cái tện nhất ta đối xử với , huỷ hoại về mặt tài chính, nhưng huỷ hoại cách nhìn người. thậm chí còn tự nhận ra nó đối với bản thân vào cái ngày gặp Maddie; nếu tình cờ gặp trước khi cưới April, theo sau bằng mọi giá, và cũng có được . theo đuổi qua mọi bang của đất nước này nếu cần thiết, và đưa vào giường trước khi bỏ trốn. Chứ cứ thế này , có khả năng chống lại lâu dài. Thậm chí nếu giáo viên trường – ngay cả tên bà ta còn nhớ - được, tìm vài cách thoát khỏi việc này. Maddie là người duy nhất muốn đặt tên mình từ giây phút gặp .
      Chết tiệt. Giá mà việc thấy trước đó cũng ràng như thấy sau này, tránh được xui xẻo.

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chap 12


      bộ vào tiệm cà phê và lập tức mọi cặp mắt đều đổ dồn vào . bắt đầu cảm thấy như mình 1 ngưòi bị bỏ rơi tồi tệ, cái cách mọi người ngừng và nhìn chằm chằm mỗi khi ló mặt vào thị trấn. Floris ra khỏi nhà bếp và tranh cãi với 1 vị khách, người gọi vài món mà nghĩ là ngớ ngẩn, từ những gì có thể nghe thấy, nhưng ta ngừng càu nhàu và cũng nhìn chăm chăm. Sau đó bất ngờ xoay người và ngược vào bếp, chắc để lấy con dao xẻng của .
      Madelyn công nhận , nhưng quá 1 phút sau tách cà phê nóng hổi bốc khói trước mặt . trông rất khoẻ nó là tất cả việc có thể làm để giữ khỏi túm lấy . Tóc buộc trong dây viền kiểu Pháp lỏng lẻo để sau lưng, mặc quần áo rộng lùng thùng, hợp thời trang, quần jean xếp li và đôi giày thanh nhã, và cái áo sơ mi kaki quá khổ với vạt áo buột gút ở eo, cổ áo lật lên và tay áo xắn lên, 1 kiểu ăn mặt trông hợp thời thể hơn được thậm chí mang tạp dề phía dưới. nhìn gần hơn cái áo sơ mi và cau có. Nó là cái áo của ! Chết tiệt , khi rời bỏ mang theo vài bộ quần áo của !
      do dự nữa. phải đem người phụ nữ đó về, nếu chỉ vì lợi ích của tủ quần áo của .
      Vài phút sau đặt 1 miếng bánh chocola lên bàn, và cầm nĩa lên với nụ cười thầm. Họ có thể ly thân, nhưng vẫn cho ăn. luôn giật mình 1 chút bởi cách quá chú ý đến và quan sát thoải mái của , như thể phải bảo vệ . Từ lúc đối xử tử tế rộng lượng hơn , nó luôn có vẻ vô lý với . Bản năng bảo vệ của làm việc quá giờ ở nơi cũng có liên quan, nên tưởng là nó ngang bằng nhau.
      Cuối cùng nhìn vào mắt và ra hiệu ngồi đối diện bằng cái hất cằm. Lông mày nhướng lên với hành động ngạo mạn ấy, và lờ phắt . thở dài. Thế đấy, mong đợi cái gì vậy? được nghe bởi lúc này Maddie đáp trả nhiều với những cầu - trừ phi muốn vậy, vì những lý do của .
      ràng lúc này là giờ cao điểm ở Crook, ít ra đánh giá số khách thấy cần dừng lại trước tiệm cà phê. tự hỏi cách nghiêm túc nếu có 1 hệ thống báo động để báo hiệu mọi người trong vùng này khi xe tải của đậu ngoài trước. Hơn 1 tiếng nữa trước khi nơi này bắt đầu vắng, nhưng chờ đợi 1 cách kiên nhẫn. Lúc sau qua với bình cà phê dự trữ , “ chuyện với , Maddie. Xin em.”
      Có lẽ tiếng “xin em” đó bay đến , vì nhìn giật mình và ngồi xuống. Floris ra khỏi bếp và quan sát Reese với đôi tay chống nạnh, như thể ngạc nhiên tại sao vẫn còn ở đấy. nháy mắt với ta, lần đâu tiên làm việc khôi hài, và mặt ta đầy giận dữ trước khi lao lại vào bếp.
      Maddie cười êm ái, nhìn thấy cảnh bên lề ấy. “Lúc này chị ấy ưa , được ghi vào danh sách ‘Những ông chồng đáng thương hại xử quanh co’
      lẩm bẩm. “ bị ghi vào danh sách gì, ‘những ông chồng đáng thương hại xử quanh co’ hả?
      “Còn chưa,” thêm. “Floris đánh giá cao đàn ông đâu.”
      để ý.” nhìn khắp nơi tỉ mỉ, kiểm tra mặt . “Hôm nay em thấy thế nào?”
      “Tốt. Đó là điều đầu tiên mọi người hỏi em mỗi ngày. Có thai là 1 việc hoàn toàn bình thường, biết mà, trừ khi nghĩ người phụ nữ nào trong vùng này từng có 1 đứa con.”
      ai từng mang con trước đây cả, nên có quyền quan tâm.” với qua bàn và nắm tay , nhàng bao phủ ngón tay bắng tay . vẫn còn mang nhẫn cưới. Vì lý do đó, vẫn đeo nhẫn của mình, Nó là món trang sức duy nhất từng đeo trong đời mình, nhưng thích nhìn vòng bằng vàng mỏng manh tay cũng nhiều như thích cái cách nhìn nhẫn của tay Maddie. đùa nghịch với chiếc nhẫn, xoay nó ngón tay , nhắc về diện của nó. “Về nhà với , Maddie.”
      Cùng 1 điệu, cùng 1 trữ tình. mỉm cười buồn bã khi lặp lại quy tắc của mình. “Cho em 1 lý do hay ho sao em phải làm thế.”
      “Vì em.” êm dịu, ngón tay siết lên ngón tay . Đó là lý lẽ hùng hồn nhất có thể nghĩ tới, lý do thể phủ nhận.
      “Em luôn . phải mới mẻ gì. Em khi em đóng gói quần áo của mình và ra khỏi cửa. Nếu nó là lý do để ở lại, sao có thể là lý do để quay về?”
      Màu xám của , cặp mắt xám điềm tĩnh khi nhìn . Ngực nghẹn lại khi nhận thức được việc. quay lại với có dùng lý lẽ nào nữa. con dốc của hy vọng từ ngày thấy xe lửa chở hàng đậu ngoài trước, nhưng thình lình lao xuống vực sâu đáy. Chúa ơi, có phải phá huỷ thứ tốt nhất từng xảy đến với thể chấp nhận nó?
      Có 1 khối nặng nề trong cổ họng ; phải nuốt vào trước khi ra. “Có phải em … có phải em phiền nếu kiểm tra em khoảng mỗi ngày ? Chỉ là để chắc chắn em khoẻ. Và muốn với em khi em có cuộc hẹn của bác sĩ, nếu em thấy phiền.”
      Lúc này Maddie phải nén tiếng khóc bất ngờ của . chưa bao giờ thấy Reese thiếu tự tin trước đây, và thích điều đó. táo bạo và kiêu căng và nóng tính, và đó là cái thèm muốn , chỉ cần thấy vài việc quan trọng về cuộc hôn nhân của họ. “Nó cũng là con , Reese. Em chưa bao giờ cố chia cắt .”
      thở dài, vẫn đùa với mấy ngón tay . “ sai rồi, cưng à. có 1 nỗi ám ảnh về trang trại sau những gì April đối xử với biết, em phải là April, và thể bỏ nó lên em vì cái ta làm 8 năm trước. Em với , nhưng hề nghe. Nên hãy với bây giờ có thể làm gì để làm lành với em.”
      “Ôi, Reese, vấn đề phải làm phải là làm lành với em,” khóc thút thít. “em có phiếu ghi điểm với điểm số đó, và sau khi ghi điểm nhiều như vậy em dọn về lại trang trại. Nó là xa chúng ta, mối quan hệ của chúng ta, và chúng ta gắn bó dù tương lai có thế nào.”
      “Vậy với điều em vẫn còn lo lắng. Bé cưng à, thể xác định được nếu biết nó là gì.”
      “Nếu biết nó là gì, vậy có gì có thể xác định được cả.”
      “Lúc này chúng ta bị sa vào những điều khó hiểu phải ? có khả năng đọc ý nghĩ tử tế đâu,” cảnh báo. “ Bất kể em muốn gì, chỉ cần ngay nó ra. có thể đề cập tới 1 cách xác thực, trừ những trò đoán chừng hợp với .”
      “Em ném gần đây đâu. Em cũng vui với hoàn cảnh này, nhưng em về đến khi em biết chắc chúng ta có tương lai. Đó là cách phải có, và em thay đổi ý định của mình.”
      Chậm chạp đứng lên và kéo những hoá đơn ra khỏi túi áo. Maddie giơ tay thô bạo. “Đừng bận tâm, cái này tính cho em. Em nhận được nhiều tiền boa,” với nụ cười méo xẹo.
      nhìn xuống với ham muốn trào lên gần như tách ra thành từng mảnh, và cố chống lại nó. nghiêng xuống và phủ môi bằng môi , nghiêng đầu ra sau để có thể nghiêng môi vững chắc hơn môi , lưỡi trượt giũa bờ môi tự động hé mở của . Họ làm tình rất thường xuyên, cảm giác của họ hoà hợp lẫn nhau, dù nó là bất cứ gì trừ tình trạng áp đảo. rên nho , và lưỡi vờn lưỡi , miệng hưởng ứng. Nếu họ mình nụ hôn này kết thúc bằng việc làm tình; đó là điều dễ hiểu, điều tác động. người phụ nữ nào trong đời từng chiếm hữu như cách Maddie làm.
      Tiệm cà phê hoàn toàn yên lặng khi vài người khách vẫn ở đó hồi hộp theo dõi. Tình trạng giữa Reese Duncan và vợ mạnh mẽ của là cảnh hay nhất vùng này được thấy trong mấy năm nay.
      “Hừm!”
      Reese nhấc đầu lên,môi vẫn còn bóng do nụ hôn. gián đoạn ồn ào từ Floris, người bỏ nơi náu của nhà bếp để bảo vệ người hầu bàn của mình. Ít ra đó là điều Reese nghĩ, vì ta phớt lờ con dao xẻng bằng con dao việc ủng hộ con dao chặt thịt.
      “Tôi giữ người làm ầm ĩ nơi của tôi,” , vẻ cáu kỉnh với .
      đứng thẳng lên và nhàng nhưng rất ràng, “Floris, cái cần là 1 người đàn ông tốt cho tình và sửa tính khí gắt gỏng đó.”
      Nụ cười trao là thảm họa . ra hiệu bằng con dao chặt thịt. “kẻ ngu ngốc cuối cùng cố rút ra 1 điểm quan trọng.”
      Nó luôn tình cờ. Vài người biết lúc nào để ở ngoài cái gì đó. Gã cao bồi cãi nhau với lần đầu tiên Reese đưa Maddie đến phải đưa ra lời khuyên lúc này. “Ừ, việc đó khi nào vậy, Floris?” hỏi. “Trước hay sau cuộc nội chiến?”
      quay lại ta như gấu mẹ nhằm về hướng thịt tươi. “Quái quỷ, chàng trai, là cha của cậu, và cậu là người tốt nhất ông ta có thể tạo ra với cái ông ta vứt !”
      Vào cuối tháng 4. Mùa xuân đến nhanh chóng nhưng Reese ko thích hồi sinh của vùng đất mà thường làm việc. rầm rầm quanh nhà, nhận thức hơn trống trải của nó lúc bây giờ hơn là trước đây. bận rộn, nhưng ko hài lòng. Maddie vẫn ko về nhà.
      cho đảm bảo về tài chính bằng tài sản thừa kế từ bà ngoại . còn khoản tiền nợ khổng lồ treo lơ lửng , có thể dùng tiền từ việc bán thịt bò năm ngoái để phát triển, vừa lúc bắt đầu có kế hoạch. Nhờ đó, có thể nhận khoản tiền cho vay khác bằng trang trại khi ký quỹ và bắt đầu điều hành trang trại rộng lớn lần nữa, với đủ số người nuôi bò giúp làm tốt việc này. Vì Maddie, bây giờ có thể đặt trạng thái ngang với cái nó thường cóm thậm chí với diện tích giảm . chưa từng nhìn thấy nó lúc nó rộng lớn,chắc chắn ko thể tưởng tượng đc hối hả và cuộc sống trong phạm vi rộng lớn, trang trại chăn nuôi có lãi.
      cần thực phần nào quyết định và thực nó ngay. Nên triển khai, cần làm việc đó ngay bây giờ.
      Nhưng nhiệt tình của ko đặt vào đó. luôn quý trang trại rất nhiều, linh hồn cắm chặt vào vùng đất xinh đẹp tráng lệ này cách sâu sắc, ko có nhiệt tình cho nó như trước đây. Thiếu vắng Maddie, ko thiết đến nữa,
      Nhưng đúng đó là tài sản thừa kế của con cái cái họ. Vì lý do đó phải chăm nom nó với tất cả khả năng của mình.
      Cuộc sống luôn là chuỗi những chọn lựa để thay đổi. Những tình huống và lựa chọn có thể thay đổi ngày qua ngày, nhưng nó luôn có khuynh hướng lựa chọn phải làm, và lúc này phải thực lựa chọn tối quan trọng.
      Nếu mở rộng 1 mình nó lấy tất cả vốn liếng của và vứt bỏ mà ko có gì dự phòng nếu trận bão tuyết khác gần như phá hủy hoàn toàn. Nếu anhh đến ngân hang để vay món nợ khác, dung trang trại để thế chấp, đưa mình vào ngõ cụt ở vị trí tương tự mà Maddie kéo ra. ko nghi ngờ làm việc đó, nhất định rằng đầu tư lại tất cả tiền bạc vào trang trại thay về ráng trả cho người vợ trước tham lam, nhưng chán ngấy các khoản vay ngân hàng.
      Đó là nhường cho nhà đầu tư. Robert Cannon là nổi bật, ta là nhà đầu tư mạnh. Và Reese rang rất có tài kinh doanh, nên ta nhận ra tất cả lợi ích của cộng sống sót trong trang trại ko suy sụp cho đến việc mùa đông khốc liệt ra sao. Vùng đất này là tài sản của với vợ con .
      cầm điện thoại lên và bấm số danh thiếp Robert đưa hồi giáng sinh. Khi đặt ống nghe xuống nửa giờ sau đó, tất cả cái chờ đợi trừ công việc của giấy tờ. và Robert thỏa thuận với nhau rất tốt, hai người đàn ông sắc sảo tìm ra thỏa thuận thỏa đáng với những từ ngữ ít ỏi. thấy ko thoải mái, chút nông nổi và nó làm đôi khi hiểu trang trại chuyên chế của ; hơn nữa, cộng mới của thành viên của gia đình vợ , việc này chưa bao giờ tưởng tượng ra năm trước đây. Nó như thể cuối cùng đc kéo lên tự do trong vũng lầy của lòng căm hận và oán giận mà bị kéo theo từ những năm trước.
      April, cuối cùng, chìm vào quá khứ. phạm sai lầm trong chọn lựa người vợ đầu tiên; người thông minh học hỏi từ sai lầm của họ và tiếp cuộc đời của họ. đc học, hài lòng, nhưng ko sống đến khi Maddie dạy cách sống ra sao. Thậm chí sau đó giữ mãi định kiến gay gắt của mình đến lúc làm tiêu tan cuộc hôn nhân.
      Chúa ơi, bò bằng tay và đầu gối nếu Nười thuyết phục ấy trở về
      Khi những ngày qua dần dần trở nên tuyệt vọng để làm điều ấy, nhưng trước khi nhu cầu trong trở nên ko kiểm soát đc, nhận đc cuộc gọi làm ko tưởng tượng đc. Cuộc gọi từ chị của April, Erica. April chết, và là người thừa kế chính trong di chúc của ấy; chấp nhận đến ?
      Erica gặp ở JKP. là người phụ nữ cao gầy còm, dè dặt, chỉ lớn hơn April hai tuổi, nhưng luôn giống bà dì hơn là người chị. đường hoa râm đáng chú ý mái tóc dợn sóng màu sẫm ở phía sau trán , cái mà ko cố che giấu.
      đưa tay cho bằng thái độ thờ ơ, dè dặt. “ Cám ơn vì cậu đến đây, Reese. Dựa vào hoàn cảnh này, hơn cả mong đợi và dĩ nhiên là chúng ta đc khen nhiều.”
      nhún vai lúc bắt tay . “Cách đây năm tôi đồng ý với chị”
      “Trong năm ngoái sao rồi?” Ánh nhìn chằm chằm của thẳng thắn.
      “Tôi tái hôn. Tôi phục hồi lại đc tình hình tài chính”
      Mắt tối lại. cũng có cặp mắt xám, để ý thấy, dù ko dịu dàng, cặp mặt bồ câu mơ màng của Maddie “tôi xin lỗi vì về việc xảy ra trong vụ ly hôn. April cũng vậy, dù nó qua nhưng coi bộ ko cách gì để đền bù cả. Và tôi vui sướng vì cậu tái hôn. Tôi hy vọng cậu hạnh phúc với vợ.”
      hạnh phúc, nghĩ, nếu chỉ cần mang vợ về sống với , nhưng ko với Erica. “Cám ơn chị. Chúng tôi mong chờ đứa con khoảng cuối tháng 10”. “Chúc mừng”, mặt sang lên lúc. Và thực mỉm cười, nhưng khi nụ cười mất dần thấy mệt mỏi trong tâm hồn . đau lòng vì em , và ko dễ dàng để gọi cho .
      “Chuyện gì xảy ra với April à” anhh hỏi “ ấy bệnh à”
      , trừ khi cậu muốn gọi nó là căn bệnh tinh thần. Nó cũng tái hôn, cậu biết đó, chưa đầy năm sau vụ li dị, nhưng nó chưa bao giờ hạnh phúc và nó bỏ ta hai năm trước”
      lời sắp ra hỏi có phải ấy cũng làm người thứ 2 bị cháy túi, nhưng nén lại. mọn vì khuôn mặt đau khổ của Erica. Chỉ lần ra, lần đủ cay đắng vì ko chú ý đến người xúc phạm. Maddie thay đổi điều đó. “Nó bắt đầu nghiện rượu nặng” Erica tiếp tục “chúng tôi có thuyết phục nó điều trị để hạn chết rượu, và có khoảng thời gian nó tự mình cai rượu. Nhưng nó buồn, Reese à, rất buồn. Cậu nhìn thấy điều đó trong mắt nó. Nó mệt mỏi vì cuộc sống” hụt hơi sững sờ “Tự tử ?”
      đúng lắm, ko cố ý. Ít ra tôi nghĩ vậy. Tôi ko để mình nghĩ nó xảy ra như thế. Nhưng nó ko thể cai rượu, vì rượu là niềm an ủi duy nhất của nó. Đêm nó chết, nó uống say và lái xe về Cape Cod. Nó vào giấc ngủ, hay ít nhất họ nghĩ đó là điều xảy ra, và nó trở thành thông tin nữa con đường say sưa” Giọng của Erica bình tĩnh và điềm nhiên, nhưng đau khổ ở trong mắt . với ra và vụng về chạm vào tay , người phụ nữ tìm ra cũng quá khó khăn để đón nhận niềm an ủi như khi ta đưa nó.
      chiếc taxi vào thành phố hỏi “ Tại sao ấy cho tôi làm người thừa kế chính ?”
      “Tội lỗi” tôi nghĩ thế. Có lẽ là . Nó quá điên cuồng với cậu trong lần khởi đầu, và quá chua xót sau khi li dị. Nó đố kị với trang trại, cậu biết mà. Sau hi li dị nó với tôi nó muốn cậu có có bà chủ nhà hơn là trang trại riêng, vì nó có thể đánh nhau với người phụ nữ khác, nhưng cái khu đất d8ó giữ cậu mà ko người phụ nữ nào sánh bằng. Đó là lí do nó đòi cái trang trại trong cuộc li hôn, để trừng trị cậu.” nở nụ cười chế giễu. “chúa ơi, làm sao mà mọi người hận thù nhau đến thế. Nó ko thể thấy rằng nó đơn giản ko phải là người vợ cậu cần. Cậu ko thích những thứ giống nhay, ko muốn những cái tương tự ở ngoài cuộc sống. Khi cậu ko nó nhiều như trang trại, nó nghĩ đó là vết nhơ trong cuộc đời nó hơn là chấp nhận điều đó cũng như khác nhau gữa hai người khác nhau.”
      Reese chưa bao giờ nghĩ về April bằng hiểu biết đó. Chưa bao giờ thấy cuộc hôn nhân của họ và vụ li hôn sau đó qua cặp mắt của . Cái duy nhất thấy trong đau khổ, và đó là điều cho phép liên quan đến sắc thái cuộc đời .. Nó là tai họa nhận biết màu sắc sai lầm, như thể mang cái thấu kình nhuộm màu bóp méo mọi thứ.
      ngủ đêm trong khách sạn, loại khách sạn lần tài trợ. Cảm giác ko thoải mái trở lại khu đất công ty tài chính lần nữa. và ngạc nhiên nếu thực bỏ lỡ bộ lễ phục giàu có. Nó hấp dẫn cho căn phòng lịch , nhưng ko quan tâm cái nhà nghỉ ven đường giản dị. Những năm ko tiền xếp lại ưu tiên của .
      Việc đọc bản di chúc ngày hôm sau tốn nhiều thời gian. Gia đình April, cũng vương trong đau khổ của họ để thù địch, thờ ơ. Cha ấy cũng thế. April suy nghĩ thấu đáo việc nhường tài sản cá nhân cho những thành viên trong gia đình, tương tự số tiền cổ phần và hợp đồng mà sở hữu. Vật để lại của cho làm sửng sốt.
      “Về phần Resse Duncan, chồng cũ của tôi, tôi để lại tổng số tài sản li hôn của ấy cho tôi. Nếu ấy chết trước tôi, số tài sản đc trao lại cho người thừa kế của bằng công bằng đầy thiện ý chậm trễ quá lâu”
      Luật sư đọc đều đều, nhưng Reese ko nghe thấy bất cứ gì. ko thể nhận nó. bị sốc. nghiêng về phía trước và chống khuỷu tay lên đầu gối, nhìn chằm chằm vào tấm thảm phương Đông dưới chân . trả lại tất cả, và trong hành động cho thấy những năm căm thù hoàn toàn phù phiếm.
      Điều mỉa mai nhất là ko nghĩ đến nó nữa. Nội tâm mơ hồ ko thể cưỡng lại quyết tâm của Maccie. Dù là chưa bao giờ có thể xây dựng lại đc trạng thái theo qui mô của nó trước đây, hạnh phúc chỉ cần có Maddie. cười với và làm tình với , và ở đâu đó với việc nỗi ám ảnh của chuyển thành tình mạnh mẽ đến nỗi ko thể sống thiếu , và ở đâu đó với việc nỗi ám ảnh của chuyển thành tình mạnh mẽ đến nỗi ko thể sống thiếu , chỉ tồn tại. Tim đột nhiên co bóp khó khăn đến mức gần như ôm lấy ngực. Quỷ ! Làm sao mà có thể ngu ngốc thế ?
      Hãy về nhà với
      Cho em lý do tại sao em phải về
      Đó là tất cả đìều cầu, lý do chắc chắn, nhưng ko cần đưa ra đc. ném ra lý do, tốt thôi, nhưng ko phải cái đòi hỏi, cái cần đến. tất cả ngoại trừ với đó là gì, nhưng nắm lấy cái cần mà ko dành bất kì chú ý nào đến cần. Nó dễ hiểu làm sao, và bây giờ biết phải điều gì.
      Cho em lí do tại sao em phải về
      em


      sải bước qua cánh cửa của tiệm café Flois và đứng giữa phòng. Số lượng khách vẫn có khả năng tăng thêm, có lẽ vì Floris biệt lập hoàn toàn trong bếp và Maddie ở ngoài quyến rũ mọi người bằng giọng uể oải và bước chân gợi tình.
      Như thường lệ, im lặng bao trùm khi bước vào mọi người đều quay lại nhìn . Maddie ở quầy thu tiền, lau chùi vết café đổ trong lúc trao đổ những lời châm biếm dễ thương với Glenne Kinnard. nhìn lên, thấy nín nặng, mặt khóa chặt .
      móc ngón cái vào dây lưng và nháy mắt với . “ khó hiểu việc này, em . Cái gì có hai chân, đầu óc cứng rắn và hành động như con lừa”
      “Quá dễ” chế giễu “Reese Duncan”
      cơn bùng nổ nghẹt lại của những tiếng cười khúc khích kềm nén quanh họ. có thể thấy thích thú trong mắt và phải mỉm cười. “Em cảm thấy thế nào” nhỏi, giọng hạ xuống thấp, giọng than thiết ngăn những người khác trong tiệm và khiến vài người phụ nữ hụt hơi.
      Miệng giễu cợt trong cùng thích thú đó làm cho muốn chụp lấy . “ phải là ngày tối lành với em. Chỉ thứ giữ em lại là trung thành ko đổi”
      “Về nhà với nhé và chăm sóc em”
      nhìn bình thản “ Cho em lý do tại sao em phải về”
      Ngay trc Chúa và hầu hết Crook, Montana, hít 1 hơi sâu và mạo hiểm, những lời của rang và nghe trước tất cả, vì ko ai làm thệm chí giả vờ ko nghe.
      “Bởi vì em”
      Maddie chớp mắt, và bất ngờ thấy mắt long lanh nước. Trước khi chuyển động về phía trước, song, nụ cười của ra như ánh nắng xuyên qua đám may. ko phí thời gian để vòng qua quầy thu tiền, trèo lên và trượt lên mặt quầy. “Lẽ ra việc này xảy ra”, khi lao vào vòng tay .
      Khách hàng vỗ tay, và Floris bước ra khỏi bếp. khụt khịt và trông bực mình khi thấy Madelyn lơ lửng trong tay Reese với chân cách mặt sàn. “Tôi cho là tôi phải kiếm người phục vụ khác” càu nhàu
      Ai đó lẩm bẩm “quỷ , Floris, nếu chỉ ở trong bếp chúng tôi tìm cho người phục vụ khác”
      “Thỏa thuận vậy , và làm mọi người trong tiệm giậ t mình bằng nụ cười .


      ko thể đợi để về nhà trước khi làm tình với , ngay khi họ ở trong đất nhà Duncan ngừng xe và kéo ngồi cưỡi lên . Madelyn nghĩ tim vỡ tung khi nghe những tiếng thầm thương mạnh mẽ và thèm khát và ham muốn của . ko thể chạm vào đủ; muốn chìm vào làn da , và thử cố gắng
      Khi họ cuối cùng cũng về nhà ẵm vaò trong và lên cầu thang vào phòng ngủ của họ, nơi đặt lên chiếc giường rộng và bắt đầu lột trần . cười, đê mê, hoàn toàn phong đãng, khi duỗi người uể oải. “Lần nữa?”
      muốn nhìn thấy em” , giọng căng thẳng
      Khi trần truồng im lặng, vào lặng câm và say mê bởi thay đổi trong thân thể . Chúng vẫn mảnh khảnh, nhưng ràng với biết mỗi inch của cơ thể . Có vừa bắt đầu là đường cong mờ mờ ở bụng , và ngực tròn hơn tí, thậm chí rắn chắc hơn trước, núm vú sậm với màu nâu đỏ ấm áp. chồm về phía trước xoay tròn bên bằng lưỡi , và toàn bộ cơ thể run lên.
      “Chúa ơi, em” và đặt đầu lên bụng , tay quấn lấy hông
      Madelyn trượt ngón tay lên tóc . “ đủ chậm trễ rồi” êm ái.
      ko có đủ nhanh nhẹn, bù đắp bằng khả năng bền bỉ”
      “Là sao”
      “Điều vẫn với em 50 năm sau” ngưng lại và quay đầu hôn bụng . “ có vài điều để với em”
      “Việc tốt à”
      nghĩ vậy. Nhưng điều chẳng bao lâu thay đổi là vùng này kha khá”
      “Như thế nao?” có vẻ nghi ngờ. “Em ko chắc em muốn nó thay đổi”
      cộng mới. gọi Robert 1 tuần hay hơn thế, và ấy tham gia. Tụi triển khai trong phạm vi lớn ngay khi có thể bắt đầu. Bây giờ nó là trạng thái Duncan và Cannon”
      Madelyn bật cười, làm giật mình nhắc đầu ra khỏi bụng . “bất kể làm gì” , “đừng gọi nó là D và C. Em ko nghĩ em có thể sống với danh nghĩa trang trại sau 1 ca mổ”
      cười, cảm thấy mọi thứ trong còn hoạt động sức lôi cuốn quyến rũ của tràng cười của . “Nó giữ cái tên tương tự”
      “Tốt” từ từ tiếng cười của mất hẳn, và nhìn ảm đạm. “Sao gọi cho ấy”
      “Vì tin em” và đơn giản. “ Qua em, có thể tin ấy. Vì đó là quyết định kinh doanh tốt đẹp. Vì muốn cho em thấy trạng thái hoạt động tốt ra sao. Vì chúng ta có con. Vì, chết tiệt, cũng có niềm kiêu hãnh đáng nguyền rủa để cảm thấy hài long với hoạt động hăng 2. Những lí do đó đủ chưa?”
      “cái đầu tiên đủ tốt” để tay lên mặt và nhìn chăm chú, tâm hồn trong mắt . Nó làm bối rối, thậm chí trong lúc nó làm như thể có thể chinh phục thế giới, để thấy Maddie nhiều như thế nào. bắt đần cúi xuống hôn khi nghiêm túc, “ có biết rằng 10 gallon nắp chỉ chưa khoảng 3 lít ko”


      Vào ngày 3 tháng 11, Madelyn nằm trong phòng sinh ở Billings, nắm tay Reese và tập trung hơi thở. ở đó hơn 24 giờ và kiệt sức, nhưng y tá với mọi điều tốt đẹp. Reese ko cạo râu và có quầng thâm dưới mắt. Robert ở đâu đó bên ngoài làm mòn đá lát ở phòng đợi.
      với em điều gì đó . Resse có vẻ tuyệt vọng, nhưng cần cái gì đó để chú ý rời khỏi .
      “Mực Ấn Độ xuất xứ từ Trung Quốc”
      thực đc vét khỏi đầy thùng rượu à? Nhìn này” 1 cơn co thắt ngắt lời . Và siết chặt tay khi nó trào lên và mãnh liệt, rồi giảm xuống. Khi có thể lại , “tiếng bụng gầm gừ gọi là chứng sôi bụng” nhìn đắc thắng.
      áp tay dựa vào má . “em nên xem từ điển them nữa, và đó là trò lừa bịp. có câu tốt đấy. Bộ nạp điện San Diego mang tên của chúng vì chủ nhân đầu tiên sở hữu công ty tín dụng Carte blanche. ‘tiến công” là cái ta muốn đoàn viên công đoàn hứa hẹn”
      cười nhưng thanh đột ngột ngắt ngang khi cơn co thắt khác tràn đến . Cơn co thắt này khác 1 chút về cường độ, và về mức độ mà cảm nhận. thở hổn hển, nhìn chằm chằm vào màn hình bằng cặp mắt mờ mờ vì có thể thấy xác nhận của máy móc của cái cảm thấy. nằm ngửa dựa vào tay 1 cách yếu ớt “En ko nghĩ nó lâu hơn nữa” “Cảm ơn chúa” ko biết nếu nghĩ đến việc giới hạn số con của họ về việc này. hôn thái dương đẫm mồ hôi của . “ em, em
      Điều khích lệ là nụ cười chạm rãi của “ Em cũng ” Thêm cơn co thắt khác.
      Người y tá nhìn mỉm cười. “Bà khỏe, bà Duncan, ko lâu nữa đâu. Chúng ta tốt để bà đau đẻ”
      ở bên suốt quá trình sinh nở. Bác sĩ cẩn thận theo dõi đứa bé phát triển và ko nghĩ gặp bất cứ khó khăn nào sinh ra nó. Reese ngạc nhiên mãnh liệt cứ nghĩ khó nhọc của bác sĩ ko giống . 36 giờ từ lúc quá trình đau bụng để của bắt đầu. ko quá nửa giờ sau với về bộ nạp điện San Diego, Resse xúc động, đứa con trai khóc oe oe trong tay .
      Madelyn nhìn qua cặp mắt mờ lệ, mỉm cười chếch choác. Biểu mặt Reese chiếm hữu, âu yếm và mạnh liệt đến nỗi có thể chịu được. “8pound, 2 ounce” thầm với đứa bé. “Em chỉ sinh ra nó chưa đầy cái máy điện báo”
      Madelyn cười và với lấy cả hai cha con. Reese đặt đứa bé vào tay và ôm trong tay , ko thể rời mắt ra khỏi cả hai. chưa bao giờ thấy điều gì tốt đẹp trong đời mình, dù là tóc mờ xỉn mồ hôi và rơi ra khỏi bìm tóc của . Chúa ơi, thấy tuyệt ! Mệt lử nhưng tuyệt.
      ngáp và dựa đầu vào vai . “Em nghĩ chúng ta làm 1 việc tốt” tuyên bố, dò dẫm những ngón tay xíu của đứa bé và mái tóc sậm màu ẩm ướt. “hơn nữa em nghĩ em ngủ trong 1 tuần”
      Khi ở trong phòng, chỉ trước khi ngủ, nghe Reese lần nữa. “ em, em à” quá buồn ngủ để trả lời, nhưng vươn ra và cảm thấy nắm tay . Đó là 3 từ nghe ko bao giờ chán, dù nghe chúng suốt trong những tháng qua.
      Reese ngồi và ngắm ngủ, 1 nụ cười trong mắt . Dần dần mí mắp sụp xuống khi ko chịu nổi tình trạng mệt mỏi của mình, nhưng ko có lấy 1 lần trong lúc ngủ buông lỏng tay .

      **THE END**
      Carol thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :