Dưới ánh sao (Sao chiếu mệnh) - Sidney Sheldon (35 chương)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 27.3:

      Lara mời Howard sang.
      - Chúng ta mua xong nhà xuất bản Candlelight.
      - Hay lắm. Vậy định dùng nó làm gì?
      - Trước tiên là hủy cuốn sách của Gertrude Meeks. để nó được ấn hành. Có rất nhiều cách. Nếu ả đòi lại bản quyền chúng ta có thể thưa kiện và bó tay ả năm.
      - định sử dụng nhà xuất bản ấy chăng?
      - Tất nhiên là . cử người nào quản lý nó. Ta vẫn nộp thuế đều đặn, coi như chịu mất trắng khoản tiền.
      Lúc Howard quay về phòng giấy của mình, bảo thư ký riêng:
      - thảo giúp lá thứ gửi cho Jack Hellman, Hãng kinh doanh bất động sản Hellman.
      Ông Jack thân mến, tôi trao đổi ý kiến đề xuất của ông với bà Cameron và chúng tôi thấy chưa thuận lợi để nhẩy vào công trình sắp tới của ông. Tuy nhiên, tôi mong ông hiểu cho rằng đến công trình sau, chúng ta có thể tiến hành theo cách ông đề nghị…
      thư ký ngừng viết. Howard ngạc nhiên:
      - Sao thế?
      - Ông Keller?
      - .
      - Thư này hôm qua ông đọc, tôi đánh máy và bỏ vào thùng thư bưu điện rồi.
      Howard nuốt nước bọt:
      - à? - Rồi cố gượng cười. - Tại lắm việc quá đấy mà.
      Bốn giờ chiều hôm đó, Howard ngồi cho bác sĩ Bennett khám.
      - Rất tốt, - bác sĩ - Về cơ thể, ông có gì trục trặc hết.
      - Vậy tại sao tôi hay bị quên như vậy?
      - bao lâu rồi ông chưa nghỉ, ông Keller?
      Howard cố nhớ lại:
      - Khéo đến bao nhiêu năm rồi. Công việc quá bận.
      Bác sĩ mỉm cười:
      - Ấy đấy. Chính là do nguyên nhân đó. Ông làm việc quá sức Tình trạng này thường xảy ra, nhiều hơn ông tưởng đấy, Keller. Ông cần nghỉ đâu đó vài tuần lễ cho thoải mái. nghĩ gì đến công việc hết. Sau khi nghỉ về ông thấy lại hoàn toàn khoẻ mạnh.
      Howard đứng dậy, thở phào nhõm.
      vào phòng giấy của Lara, với nàng:
      - có thể cho tôi nghỉ tuần được , Lara?
      - Dễ dàng như tôi chặt đứt cánh tay của tôi. Tại sao lại nghĩ đến chuyện nghỉ, Howard?
      - Bác sĩ bảo tôi cần nghỉ hoàn toàn thời gian ngắn. Thú với , Lara, gần đây tôi rất hay quên. Óc tôi có vấn đề
      Lara chăm chú nhìn , băn khoăn:
      - Có nghiêm trọng lắm ?
      - đâu. Chỉ hơi đau đầu thôi. Tôi tính Hawaii nghỉ ngơi ít ngày.
      - Đúng thế. lấy phản lực mà dùng!
      - , . còn phải luôn dùng đến nó. Tôi đáp máy bay chở khách là được rồi.
      - Mọi chi phí để công ty chịu.
      - Cảm ơn . Tôi tự…
      - được. Howard, tôi muốn gạt mọi công việc ra khỏi đầu óc trong thời gian nghỉ. hãy lo đến sức khỏe của . Tôi muốn có chuyện gì hay xảy đến với , Howard.
      Mình hy vọng ấy bình phục, Lara nghĩ. ấy bình phục.
      ***
      Hôm sau Phillip gọi điện về. Nghe Marian Bell :
      - Thưa bà, ông Adler gọi điện từ Đài Loan về.
      Lara vội vã nhấc máy:
      - đấy à, Phillip?
      - Chào em. Ở đây có bãi công của công nhân bưu điện cho nên bây giờ mới gọi cho em. Em khỏe chứ?
      đơn! Lara thầm nghĩ. Nhưng nàng đáp.
      - Rất khỏe. Còn sao? Chuyến tốt chứ?
      - Vẫn như mọi khi. rất nhớ em.
      Trong máy văng vẳng tiếng nhạc và tiếng ngườỉ lao xao.
      - nay ở đâu?
      - Ôi họ tổ chức bữa tiệc mừng đấy mà. Em biết cái trò ấy rồi.
      Lara nghe thấy trong máy tiếng cười phụ nữ.
      - Vâng, em biết.
      - Thứ Tư bay về.
      - Gì thế?
      - À . mau về với em nhé.
      - Nhất định rồi. Tạm biệt.
      Nàng đặt máy xuống. Sau bữa tiệc này, chàng làm gì? Người phụ nữ cười khanh khách lúc nãy là ai? Nỗi ghen bùng lên trong óc Lara mạnh đến nỗi nàng rã rời chân tay. Từ đến giờ nàng chưa hề biết ghen là gì.
      Mọi thứ đều tuyệt hảo, Lara thầm nghĩ.
      Mình muốn mất thứ gì hết. Mình muốn để mất tình của chàng.
      Lara ngủ được, nằm nghĩ đến Phillip và cố đoán chàng làm gì sau bữa tiệc.
      ***
      Howard Keller thuê phòng tại khách sạn tận bờ biển Kona Beach đảo lớn Hawaii.
      Thời tiết tuyệt diệu. Ngày nào cũng tắm biển.
      Da thẫm lại. chơi gôn và làm xoa bóp môi ngày.
      Howard được nghỉ ngơi hoàn toàn và lại thấy khoẻ khoắn như xưa. Bác sĩ Bennet đúng, thầm nghĩ. Quá sức. Khi nào trở về Mỹ, mình bớt làm việc đôi chút. vậy để tự an ủi, nhưng Howard vẫn cảm thấy trong đáy sâu trí óc nỗi lo sợ về trí nhớ của mình giảm sút cách đáng ngại và hồi phục được.
      Cuối cùng đến lúc Howard trở về New York.
      lên chuyến bay đêm và đến đảo Manhattan vào bốn giờ chiều. thẳng về văn phòng. thư ký riêng vẫn ngồi đó, tươi cười chào:
      - Chúc mừng ông trở về, thưa ông Keller.
      Trông ông mạnh khỏe lắm.
      - Cảm ơn
      Howard đứng sững, mặt đỏ lựng: còn nhớ tên thư ký là gì nữa.


    2. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 28.1:

      Phillip về New York chiều thứ Tư và Lara lấy xe ra sân bay đón chồng. bước ra khỏi máy bay và hình ảnh chàng Lochinvar, nhân vật phiêu bạt trong câu chuyện cổ thích đột nhiên lên trong trí óc nàng.
      - Lạy Chúa, chàng đẹp trai quá chừng! Lara lao vào hai cánh tay Phillip dang rộng đón nàng.
      - Em nhớ quá, - nàng và ôm ghì lấy.
      - cũng rất nhớ em, cưng.
      - Nhớ thế nào?
      Chàng đưa ngón tay cái bấm vào giữa ngón tay giữa:
      - Nhớ ngần này.
      - Ôi hư lắm, - nàng . - Hành lý đâu?
      - Đến sau.
      tiếng đồng hồ sau, họ về đến nhà. Marian Bell mở cửa đón.
      - Chúc mừng ông Adler trở về.
      - Cảm ơn Marian, - Phillip nhìn xung quanh. - Tôi cảm thấy như tôi vắng nhà cả năm.
      - Hai năm ấy chứ, - Lara . Nàng vội thêm.
      - đừng bỏ em mà nữa nhé, - nàng cắn môi lại.
      - Bà cần tôi giúp gì , thưa bà Adler? - Marian hỏi.
      - . có thể chơi. Sáng mai tôi cần đến . Hôm nay tôi nghỉ hoàn toàn.
      - Vâng. Xin chào hai ông bà, - Marian ra.
      - dễ thương quá, - Phillip .
      - Đúng thế, phải nào? - Lara nép vào vòng tay chồng. - Bây giờ cho em thấy nhớ em đến mức nào .
      Ba ngày liền Lara đến văn phòng. Nàng muốn ở cạnh Phillip, trò chuyện với chàng, ve vuốt thân thể chàng để chàng tin rằng chàng phải chỉ là người trong mộng. Họ ăn điểm tâm với nhau và trong khi Lara đọc thư từ cho Marian ghi chàng ngồi tập đàn.
      Trong bữa trưa ngày thứ Ba, Lara kể cho chồng nghe về buổi khai trương sòng bạc.
      - Rất tiếc có mặt ở đó. Nó đúng là linh đình.
      ấy đàn piano tận đâu đó, nàng nhớ lại ý nghĩ hôm ấy.
      - Nhưng sao. Ta đến đó. Ông Thị trưởng ở đó sắp làm lễ trao chìa khoá cho em.
      Phillip giọng vui.
      - Lara, sợ lần này cũng lại được.
      Lara cau mày:
      - Nghĩa là sao?
      - Ông Ellerbee bố trí chuyến biểu diễn tới cho . Ba tuần nữa sang Đức.
      - đâu, - Lara .
      - Các bản hợp đồng ký xong hết rồi. thể làm khác được.
      - vừa mới về đến nhà. Sao vội bỏ như thế được?
      Đây là chuyến biểu diễn vô cùng quan trọng, em ạ.
      - Vậy cuộc sống vợ chồng quan trọng hay sao?
      - Lara?
      - được , - Lara giận dữ . - Em cần chồng chứ phải cần thứ tình nhân nhất thời để giải khuây.
      Marian mang vào mấy lá thư.
      - Ôi xin lỗi. Tôi định làm phiền ông bà. Chỉ định xin bà ký cho mấy lá thư này.
      - Cảm ơn, - Lara khó chịu . - Khi nào cần , tôi gọi.
      - Vâng, thưa bà Cameron.
      Hai vợ chồng nhìn theo thư ký ra.
      - Em hiểu rằng phải biểu diễn, - Lara , - nhưng chẳng nên biểu diễn quá nhiều như vậy. Giống như người bán rong quanh năm đường ấy.
      - phải thế, đúng nào, Lara? - Giọng chàng lạnh lại.
      - Tại sao chờ dự xong buổi lễ trao chìa khoá ấy rồi hãy ?
      - Lara, biết việc có mặt rất quan trọng đối với em, nhưng việc biểu diễn cũng quan trọng đối với kém. rất tự hào về em và những việc em làm, nhưng cũng muốn em tự hào về .
      - Em tự hào chứ, - Lara . - Tha lỗi cho em, Phillip. Em chỉ… - và nàng cố nén để khỏi oà khóc.
      - hiểu, em ạ, - Phillip ôm vợ. - Thôi được! Lần này xong đợt biểu diễn, về nhà, đưa em nghỉ thời gian.
      Nghỉ thể được Lara thầm nghĩ. Còn bao nhiêu dự án cần phải thực .
      - Lần này những đâu, Phillip?
      - Đức, Na Uy, Đan Mạch, , rồi về.
      Lara hít hơi thở sâu.
      - Em hiểu.
      - rất muốn em cùng với , Lara. đường biểu diễn có em rất đơn.
      Lara nghĩ đến người phụ nữ cười khanh khách trong máy hôm trước.
      - ? - Nàng cố gạt ý nghĩ ghen tuông này. - Nàng mỉm cười. - Vậy thế này nhé: đem chiếc phản lực của nhà . thoải mái hơn nhiều.
      - Nhưng em còn phải dùng đến nó?
      - Hoàn toàn . Em có cách thu xếp, cho đến lúc trở về.
      - đời này có ai đáng như em, - Phillip .
      Lara cọ ngón tay vào cằm chàng:
      - Nhớ là như thế đấy?
      Chuyến biểu diễn của Phillip thành công rực rỡ. Công chúng ở Berlin như phát điên lên còn báo chí tiếc lời ca ngợi.
      Sau đêm diễn, các "phòng xanh" đều chật ních những người hâm mộ chàng, hầu hết là nữ giới.
      - Em vượt ba trăm dặm đến để nghe ông biểu diễn.
      - Em có lâu đài cách đây xa và em rất mừng nếu ông…
      - Em chuẩn bị sẵn bữa ăn nửa đêm dành cho hai chúng ta.
      Trong số phụ nữ đó có những rất đẹp và rất giàu, tất cả đều mê Phillip. Nhưng Phillip có người chàng . Chàng gọi điện cho Lara sau đêm biểu diễn ở Đan Mạch.
      - rất nhớ em!
      - Em cũng thế, rất nhớ . Buổi biểu diễn ra sao?
      - Rất tốt. Nhưng có người bỏ ra về giữa lúc đàn.
      Lara cười vang:
      - Đấy là dấu hiệu tốt. Còn em lúc này giữa cuộc họp. Em gọi lại cho ở khách sạn vào giờ sáng.
      Phillip :
      - Sau đây chưa về khách sạn, Lara. Ông Giám đốc rạp biểu diễn tổ chức bữa tiệc chúc mừng và…
      - vậy sao? Ông ta có con xinh đẹp chứ gì? - Vừa xong lập tức nàng hối hận câu đó.
      - Em bảo gì?
      - Ồ . Em phải vào họp bây giờ. Em chuyện với sau.
      Nàng đặt máy và quay vào văn phòng họp tiếp.
      Howard lo lắng nhìn nàng:
      - Yên ổn cả chứ?
      - Tất cả. - Lara nhanh. Nàng cảm thấy khó có thể tập trung vào cuộc họp. Nàng như nhìn thấy Phillip ngồi trong bữa tiệc và những xinh đẹp cố ấn vào tay chàng chìa khoá phòng của họ.
      Nỗi ghen trào lên trong lòng Lara và nàng tự thấy ghét bản thân nàng.
      Nghi lễ do ông Thị trưởng tổ chức trong buổi trao chìa khoá toà nhà cho Lara Cameron được làm theo kiểu tiệc đứng. Các phóng viên đều được dự.
      Paul Martin cũng có mặt.
      - Cậu ta lại bỏ nhà rồi hả?
      - ấy rất muốn đến đây, thế, Paul
      - Dớ dẩn! Đây là niềm vinh dự lớn của . Cậu ta có bổn phận phải đến chứ. Cậu ta là thứ chồng gì lạ vậy? Phải có ai giảng cho cậu ta hiểu mới được.
      Đêm hôm đó Lara nằm đơn, sao ngủ được Phillip cách nàng 10.000 dặm. Câu của Paul Martin cứ ám ảnh mãi đầu óc của nàng. Cậu ta là thứ chồng gì lạ vậy? Phải có ai giảng cho cậu ta hiểu mới được.
      ***
      Khi Phillip từ châu Âu trở về, chàng có vẻ sung sướng được ở nhà. Chàng đem về cho vợ cả đống quà. pho tượng sứ tuyệt đẹp của Đan Mạch. Những con búp bê xinh xắn của Đức. Những tấm áo khoác bằng xoa và chiếc ví của . Trong ví có chiếc vòng tay bằng kim cương.
      - Đẹp quá - Lara . - Cảm ơn ?
      Sáng hôm sau Lara với Marian Bell:
      - Hôm nay tôi làm việc ở nhà cả ngày.
      Nàng ngồi trong phòng giấy, đọc thư từ cho thư ký ghi và vẫn nghe thấy tiếng đàn của chồng bên phòng khách vọng sang. Cuộc sống của mình là hoàn hảo, Lara thầm nghĩ. Vậy mà Phillip lại cử bỏ .
      Ông bầu Ellberbee gọi điện cho Phillip.
      - Xin chúc mừng nhiệt liệt, - ông ta . - Tôi nghe tin chuyến biểu diễn của thành công rất lớn.
      - Vâng, đúng thế. Thính giả bên châu Âu quả là nhạc.
      - Tôi vừa nhận được điện thoại từ Hội trường Carnegie. Họ tổ chức tuần mở cửa đột xuất, từ thứ Sáu, mười bảy tháng này. Họ đề nghị biểu diễn chương trình nhạc trọn đêm. thấy sao, Phillip?
      - Rất sẵn sàng.
      - Vậy là tốt. Tôi lo chuyện hợp đồng. À, mà nhân tiện, - ông bầu . - có định giảm bớt số buổi diễn , Phillip?
      Phillip sửng sốt:
      - Sao lại giảm bớt? đời nào. Nhưng tại sao lại thế?
      - Vợ ông, Lara, có gặp tôi và nêu ý kiến là chỉ bố trí biểu diễn trong nước Mỹ. Tốt nhất là nên trao đổi với chị ấy…
      - Vâng, nhất định rồi. Cảm ơn ông.
      Phillip đặt máy xuống, sang phòng giấy Lara.
      Nàng chỉ đạo thư ký Marian thảo thư từ.
      - Tôi xin lỗi chút, được ? - Phillip hỏi.
      Marian mỉm cười:
      - Dĩ nhiên là được, thưa ông Adler, - rồi ra.
      Phillip quay sang vợ
      - Ông Ellberbee vừa gọi điện đến. Em có đề nghị với ông ấy là cắt chương trình biểu diễn ở nước ngoài của phải ?
      - Em có câu gì đó đại loại như vậy, Phillip. Bởi em nghĩ hai vợ chồng mình nên…
      - đề nghị em bao giờ lặp lại chuyện ấy nữa, - Phillip . - Em thừa biết em đến chừng nào. Nhưng ngoài quan hệ vợ chồng, em còn nghiệp của em và cũng có nghiệp của . Ta nên thoả thuận với nhau như thế này. can thiệp vào công việc của em và em cũng đừng can thiệp vào công việc của . Em hiểu rồi chứ?
      - Tất nhiên là như thế. - Lara . - tha lỗi cho em, Phillip. Hôm đó là do em nhớ quá đấy thôi, - nàng nép vào người chàng. - tha thứ cho em chứ?
      - tha thứ và quên chuyện ấy.

    3. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 28.2:

      Howard Keller mang các bản hợp đồng đến nhà Lara để nàng ký.
      - Tình hình ra sao?
      - Rất tốt, - Lara .
      - Chàng nghệ sĩ phiêu bạt ở nhà chứ?
      - Vâng.
      - Và bây giờ đâm ra mê nhạc cổ điển chứ gì?
      - Vâng, bây giờ chàng nhạc công là cuộc sống của tôi. biết chồng tôi là con người tuyệt vời đến mức nào đâu, Howard.
      - có định đến văn phòng làm việc đấy? Mọi người đều rất cần có ở đó.
      - Tôi chỉ ở nhà vài ngày nữa thôi.
      Keller gật đầu:
      - Vậy tốt.
      Hai người bắt đầu xem xét giấy tờ Howard mang tới.
      Sáng hôm sau Terry Hill gọi điện đến.
      - Lara, tôi vừa nhận được điện thoại của Uỷ ban phòng chống cờ bạc lậu ở Reno, - chàng luật sư . - Họ điều tra về vụ chị mua sòng bạc.
      - Cụ thể là chuyện gì? - Lara hỏi.
      Có những đơn kiện về chuyện vi phạm luật bán đấu giá. Họ cầu chị đến đó trình bày vào ngày mười bảy tới.
      - Chuyện có rắc rối lắm ? - Lara hỏi.
      Người luật sư ngập ngừng:
      - Chị có nghe về chuyện bán đấu giá tiến hành sai quy định ?
      - . Tất nhiên là ?
      Nếu vậy chị có gì phải lo hết. Hôm này tôi bay cùng chị Reno.
      - Nếu tôi sao?
      - họ có giấy chính thức đòi chị đến. Tốt nhất là chị tự đến.
      - Được thôi.
      Lara gọi tới máy riêng của Paul Martin, tại văn phòng của ông. Ông nhấc máy ngay ]ập tức.
      - Lara đấy à?
      - Vâng chào .
      lâu lắm rồi sử dụng đường dây này.
      - Em biết. Em định hỏi về vụ ở Reno.
      - Tôi nghe thấy tin rồi.
      - Chuyện có rắc rối lắm ?
      Martin cười vang:
      - đâu. Những kẻ mua trượt cho rằng dùng thủ đoạn để phỗng tay họ.
      - tin là có chuyện gì chứ, Paul? Nàng ngập ngừng. - Hôm đó chúng ta có dò nghe những giá người khác đề xuất.
      - yên tâm. Chuyện đó xưa nay vẫn thế. Vả lại họ có bằng chứng nào hết. đừng bận tâm gì hết.
      - Vâng. Em bận tâm gì nữa.
      Nàng đặt máy xuống, ngồi thừ ra, lo lắng.
      Trong bữa ăn trưa, Phillip :
      - À, người ta đề nghị biểu diễn tối ở Hội trường Carnegie. nhận lời.
      - Tuyệt vời, - Lara cười. - Em mua bộ đồ mới để mặc hôm đó. Hôm nào?
      - Mười bảy.
      Nụ cười môi nàng vụt tắt.
      - Ôi!
      - Sao thế?
      - Em sợ em được với . Em phải Reno. Tiếc quá.
      Phillip đặt tay lên bàn tay vợ:
      - Vậy là lịch công việc hai vợ chồng mình ăn khớp. Nhưng thôi được. Em đừng áy náy nữa. còn vô khối buổi biểu diễn của kia mà.
      Lara ngồi trong văn phòng ở toà nhà Trung tâm Cameron. Sáng nay Howard gọi điện đến nhà riêng cho nàng.
      - Tôi nghĩ hôm nay nên đến đây. Có vài việc cần bàn.
      - Sau đây tiếng tôi có mặt ở đó.
      Và bây giờ họ giữa cuộc họp.
      - Hai vụ của chúng ta thất bại rồi, - Keller . - Công ty bảo hiểm hùn vốn với ta vừa bị phá sản và họ lại là người duy nhất đặt trước của chúng ta.
      - Ta tìm được người khác thôi, - Lara .
      - dễ dàng đâu. Luật cải cách thuế cản chân chúng ta. Và cản chân nhiều người khác nữa. Quốc hội loại bỏ chế độ thuế bảo hộ kinh doanh và chung hủy bỏ toàn bộ mọi hình thức giảm thuế. Tôi cảm thấy tình hình kinh tế chung vào suy thoái lớn. Các công ty tiết kiệm và tín dụng làm việc với chúng ta đều lao đao. Các hãng Drexel, Burnham, Lambert rất có thể phải đình chỉ lao động. Cổ phiếu rẻ tiền đâm thành phản tác dụng. Chúng ta gặp khó khăn trong cả sáu công trình tiến hành. Hai cái mới làm xong nửa. có nơi đầu tư tiếp, chúng ta còn tiền để rót vào đấy.
      Lara ngồi im lặng suy nghĩ
      - Khắc tìm ra cách thôi. Chẳng hạn bán số bất động sản ta sở hữu và vay thêm tiền theo lối thế chấp.
      - Khó lắm, nhưng ta thuận lợi là tiền thu được ở sòng bạc Reno khá cao, mỗi năm tới chục triệu đô-la kia mà.
      ***
      Thứ Sáu ngày mười bảy, Lara Reno. Phillip chở nàng ra sân bay. Terry Hill chờ nàng bên máy bay.
      - Bao giờ em về? - Phillip hỏi.
      - Có lẽ mai. Chắc bị kéo dài đâu.
      - rất nhớ em, - Phillip .
      - Em cũng vậy, Phillip.
      Chàng đứng nhìn máy bay cất cánh. Mình rất nhớ nàng, Phillip thầm nghĩ. Nàng là người phụ nữ kỳ diệu nhất đời.
      Trong văn phòng của Uỷ ban phòng chống cờ bạc lậu bang Nevada, Lara phải giáp mặt với đám người từng gặp gỡ trong dịp nàng làm đơn xin giấy phép kinh doanh cho sòng bạc. Nhưng lúc này thái độ họ còn niềm nở thân thiện như lần gặp trước.
      Lara tuyên thệ xong, quan chức của toà án ngồi ghi lời khai của nàng.
      Chủ tịch Uỷ ban hỏi:
      - Bà Cameron, chúng tôi nhận được số đơn kiện liên quan đến việc cấp giấy phép kinh doanh sòng bạc của bà.
      - Họ kiện sao? - Terry Hill hỏi.
      - Chúng tôi sắp đề cập đến trong quá trình thẩm vấn, - ông chủ tịch quay sang Lara. - Tôi được biết đây là đầu tiên bà kinh doanh sòng bạc.
      - Vâng, đúng thế. Tôi điều đó ngay trong tờ khai đầu tiên.
      - Do đâu mà bà đề xuất cái giá ấy tróng cuộc bán đầu giá? Ý tôi muốn hỏi là căn cứ vào đâu mà bà chọn số tiền đó?
      Terry Hill ngắt lời:
      - Tôi xin hỏi tại sao ông chủ tịch đề ra câu hỏi đó?
      - Khoan , thưa ông Hill. Ông cho thân chủ của ông trả lời câu hỏi đó chứ?
      Terry đưa mắt nhìn Lara và gật đầu với nàng.
      Lara :
      - Tôi có những chuyên gia tài chính và kế toán, họ ước tính cho tôi xem phải đề xuất giá bao nhiêu trong cuộc bán đấu giá ấy, sau đấy tôi tăng lên chút ít và ra quyết định.
      - Ông chủ tịch nhìn chăm chú vào những giấy tờ trước mặt.
      - Số tiền bà đưa ra cao hơn số tiền người đứng sau bà tới năm trăm đô-la.
      - à?
      - Lúc bà đặt giá bà biết điều đó sao?
      . Tất nhiên là .
      - Bà Cameron, bà có quen ông Paul Martin ?
      Terry Hill ngắt lời:
      - Tôi thấy câu hỏi này liên quan gì đến việc ta tìm hiểu.
      - Chỉ lát nữa ông thấy là có liên quan, thưa ông Hill. Còn bây giờ tôi cần bà Cameron trả lời câu tôi hỏi.
      - Tôi xin sẵn sàng, - Lara . - Có, tôi có quen ông Paul Martin.
      - Bà có quan hệ kinh doanh với ông Martin ?
      Lara ngập ngừng:
      - . Giữa ông Martin và tôi chỉ là quan hệ bè bạn.
      - Bà Cameron, bà có biết dư luận ông Martin có quan hệ với mafia ?
      - Tôi phản đối, chuyện dư luận có giá trị pháp lý.
      - Đúng vậy, thưa ông Hill. Tôi xin rút lại câu hỏi. Bà Cameron, lần gần đây nhất bà gặp hay chuyện với ông Martin là bao giờ?
      Lara ngập ngừng.
      - Hình như . Xin thú là từ ngày lấy chồng, tôi rất ít gặp ông Martin. Tôi chỉ gặp ông ấy trong những bữa tiệc và tình cờ nhìn thấy nhau mà thôi.
      - Nhưng bà vẫn có lệ trò chuyện với ông Martin qua đường dây điện thoại riêng?
      - Từ khi tôi lấy chồng thôi.
      Bà có lần nào bàn bạc với ông Martin về cái sòng bạc ấy ?
      Lara đưa mắt nhìn Terry Hill, thấy ông gật đầu.
      - Có! Tôi nhớ rằng sau khi tôi thắng trong cuộc bán đấu giá, ông Martin có gọi điện chúc mừng tôi. Và ông còn gọi điện chúc mừng tôi lần nữa hôm tôi nhận giấy phép kinh doanh sòng bạc ấy.
      - Ngoài ra bà lần nào chuyện với ông Martin về nó nữa?
      - .
      - Xin nhắc là bà tuyên thệ , thưa bà Cameron.
      - Vâng, đúng thế.
      - Bà biết nếu bà làm sai lời thề bị phạt thế nào chứ?
      - Tôi biết.
      - Ông chủ tịch giơ lên tờ giấy:
      - Tôi có bản ghi lại mười lăm lần bà chuyện điện thoại với ông Martin, trong thời gian bán đấu giá.


    4. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 29:

      Hầu hết các nghệ sĩ độc tấu đều bị choáng ngợp khi nhìn thấy hội trường Carnegie chứa hai mươi tám ngàn chỗ ngồi. Ít có nghệ sĩ nào làm đầy được tất cả các hàng ghế trong hội trường, nhưng tối thứ Sáu này, còn chỗ nào trống.
      Phillip Adler bước ra giữa sân khấu rộng thênh thang trong tiếng vỗ tay như sấm của công chúng.
      Chàng ngồi vào đàn, dừng lại chút rồi mới bắt đầu biểu diễn. Chương trình đêm nay gồm những bản sonat của Beethoven. bao năm nay, Phillip tập được cho mình thói quen hoàn toàn tập trung vào nhạc. Nhưng đêm nay trí óc chàng vấn còn bị ám ảnh về Lara và những vấp váp nàng phải đối đầu.
      Trong giây đồng hồ, những ngón tay lướt hờ hững các phím đàn và chàng chợt toát mồ hôi.
      Thời gian chỉ chớp mắt đó trôi rất nhanh khiến thính giả chưa kịp nhận thấy.
      Kết thúc phần thứ nhất của chương trình, tiếng vỗ tay nổ ran. Giờ giải lao, Phillip vào phòng trang phục nghỉ. Ông chỉ huy đêm biểu diễn :
      - Tuyệt vời, Phillip. làm mọi người mê mẩn. cần dùng thứ gì ?
      - . Cảm ơn, - Phillip khép cửa lại. Chàng mong cho chóng kết thúc đêm biểu diễn. Đầu óc chàng bị day dứt về nỗi khổ tâm của Lara phải chịu đựng. Phillip rất nàng và biết rằng Lara cũng rất chàng. Nhưng cả hai như thể cùng chui vào đường hầm.
      Trước lúc Lara lên máy bay Reno, giữa hai vợ chồng diễn ra khí căng thẳng. Mình nghĩ xem có cách nào , Phillip thầm tính toán. Cách nào được nhỉ? Làm thế nào để tìm ra cách thoả hiệp, mỗi bên chịu nhún chút. Đầu óc Phillip còn miên man có tiếng gõ cửa:
      - Còn năm phút nữa thôi đấy, thưa ông Adler.
      - Cảm ơn.
      Phần sau của chương trình biểu diễn là bản sonat Hammerklavier. Đây là tác phẩm nhạc xúc động đến mức quằn quại và khi những hợp cuối cùng vang lên để kết thúc toàn thể công chúng đứng hết cả dậy, vỗ tay như muốn làm nổ tung cả hội trường.
      Phillip đứng sâu khấu, cúi đầu cảm ơn, nhưng đầu óc chàng vẫn lơ lửng tận đâu đâu. Mình phải về nhà ngay để chuyện với Lara. Đột nhiên chàng sực nhớ hôm nay nàng có nhà. Mình phải tìm được đồng cảm vợ chồng, Phillip thầm nghĩ. Và có thể làm như thế được.
      Tiếng vỗ tay vẫn chưa dứt. Công chúng hét ầm lên:
      - Bravo!
      - Nữa! Nữa!
      Mọi khi, gặp trường hợp như thế này, Phillip thường đàn thêm đoạn nhạc, nhưng tối hôm nay chàng có chút hào hứng nào. Chàng quay vào phòng thay bộ quần áo bình thường. Chàng nghe thấy tiếng reo hò bên ngoài vẳng vào. Báo đăng trời đổ mưa nhưng đám người hâm mộ chàng vẫn chịu ra về.
      "Gian phòng xanh" đầy chật những người mong gặp chàng. thích thú được nghe tiếng reo hò nồng nhiệt tán thưởng của những thính giả hâm mộ, nhưng đêm nay Phillip thấy cảm giác thích thú ấy nữa. Chàng nán lại trong phòng thay trang phục cho đến khi đoán biết mọi người về cả chàng mới bước ra cửa.
      Đêm khuya. Phillip dọc theo những hành lang trong phần hậu trường vắng tanh. thấy chiếc xe limousine bên ngoài đợi. Mình kiêm tắc xi vậy Phillip nghĩ vậy.
      Chàng bước ra trời mưa. Gió lạnh thổi và đường phố Năm mươi Bảy tối om. Lúc chàng bước chân về phía Đại lộ số Sáu người to lớn mặc áo mưa từ bóng cây bước ra, đến gần chàng.
      - Xin lỗi ông, - y . - Đến Hội trường Carnegie lối nào?
      Phillip đột nhiên nhớ lại câu chuyện giai thoại chàng kể cho Lara nghe và định :
      - Tập luyện! Tập luyện! Và tập luyện Nhưng chàng lại trỏ toà nhà to phía sau:
      - Kia kìa.
      Phillip vừa quay kẻ lạ mặt ép ngay chàng vào bức tường cạnh đấy. Trong bàn tay lóe lên lưỡi dao to bản trông khủng khiếp:
      - Đưa ví đây!
      Tim Phillip đập thình thình. Chàng đưa mắt nhìn quanh đó xem có ai để cầu cứu. Nhưng đường phố bóng loáng nước mưa vắng tanh.
      - Được thôi, - chàng . - ông đừng nóng. Tôi đưa ông ngay.
      Lưỡi dao chẹt vào cổ họng chàng.
      - cần phải thế, - chàng vội .
      - Câm họng. Đưa ngay đây.
      Phillip lấy trong túi ra chiếc ví. Tên cướp dùng bàn tay giật ngay lấy, nhét vào túi . nhìn chiếc đồng hồ vàng của Phillip và giật nó cổ tay chàng. Trong lúc giật đồng hồ, túm cổ tay trái của chàng, nắm chặt rồi đưa lưỡi dao sắc như dao cạo cứa sát vào tận xương. Phillip đau quá thét lên. Máu chảy túa ra. Tên cướp biến mất.
      Phillip đứng đó kinh hoàng, nhìn máu chảy ra lẫn vào nước mưa, rỏ xuống mặt hè.
      Chàng ngất lịm .


    5. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Chương 30:

      Lara nhận được tin chồng tại Reno.
      Người đầu dây kia là Marian Bell. gần như phát điên.
      - Ông ấy có bị nặng lắm ? - Lara hỏi.
      - Đến giờ tôi chưa được tin tức chi tiết. Ông Adler nằm trong phòng cấp cứu của bệnh viện New York.
      - Tôi về ngay bây giờ.
      Khi Lara đến bệnh viện, sau đó sáu tiếng đồng hồ, Howard Keller chờ nàng ở đó. Trông còn ra hồn nữa.
      - Chuyện xảy ra thế nào? - Lara hỏi.
      - Hình như Phillip bị trấn lột lúc ở Hội trường Carnegie ra. Người ta tìm thấy ấy đường phố, bất tỉnh.
      Tình trạng có nguy kịch lắm .
      - Cổ tay bị rạch. Họ cho Phillip dùng thuốc an thần, nhưng ấy vẫn tỉnh táo.
      Họ vào phòng bệnh. Phillip nằm giường và có bốn lọ các chất lỏng truyền vào người chàng.
      Phillip… Phillip, - chàng nghe thấy văng vẳng từ rất xa tiếng Lara gọi. Chàng mở mắt. Lara và Howard đứng đó. Mắt Phillip nhìn thấy mỗi người thành hai. Miệng chàng khô khốc và chàng thấy toàn thân mệt bã.
      - Chuyện gì vậy? - Chàng thào rất khẽ.
      - bị đau, - Lara . - Nhưng bình phục.
      Phillip nhìn xuống cổ tay trái thấy băng quấn rất dầy. Đột nhiên chàng sực nhớ lại.
      - bị… bị cướp. tên côn đồ cướp ví và đồng hồ… rồi cứa cổ tay , - chàng vất vả.
      Howard :
      - Nhân viên bảo vệ hội trường tìm thấy nằm lịm hè phố. bị mất rất nhiều máu.
      Phillip dần dần nhìn và chàng lại nhìn xuống cổ tay:
      - Cổ tay của tôi… Tên cướp cứa cổ tay tôi… biết bị nặng đến mức nào?
      - Em biết, ? - Lara . - Nhưng em tin rằng rồi lành. Bác sĩ vào đây khám cho .
      Howard giọng an ủi:
      - Thời bây giờ các bác sĩ giỏi lắm. Họ có thể làm được mọi thứ.
      Phillip ngả người xuống định ngủ.
      - bảo muốn lấy gì cũng được. Vậy mà lại cứa cổ tay , - chàng càu nhàu uất ức. - Việc gì phải cứa cổ tay
      Hai tiếng đồng hồ sau, bác sĩ Denis Stanton vào phòng Phillip và khi chàng nhìn thấy vẻ mặt của ông, chàng đoán ngay được ông gì.
      Chàng hít hơi sâu:
      - Bác sĩ cho tôi biết .
      Bác sĩ Stanton thở dài:
      - Tôi sợ tôi đem lại cho ông những tin vui, thưa ông Adler.
      - vui đến mức nào?
      Dây chằng ở cổ tay bị rất nặng. Ông cử động cổ tay được nữa và khu vực đó hoàn toàn mất cảm giác. Dây thần kinh chỗ đó bị liệt.
      Bác sĩ chìa bàn tay ông ta ra để làm thí dụ:
      - Dây thần kinh Median điều khiển ngón cái và ba ngón tay đầu. Còn dây Ulanr điều khiển toàn bộ các ngón.
      Phillip vội nhắm nghiền mắt bởi cơn tuyệt vọng tràn qua trí óc chàng. lúc sau chàng mới lên tiếng được:
      - Ông như vậy có nghĩa tôi … tõi bao giờ được sử dụng bàn tay trái nữa?
      - Đúng thế… ra ông sống được là may lắm rồi. Tên gian kia cắt đứt động mạch. Nếu bình thường ra, máu chảy hết và ông sống nổi. Chúng tôi phải khâu sáu mươi mũi mới đính cổ tay ông lại được.
      Phillip đau đớn :
      - Lạy Chúa! Vậy ra ông chỉ làm được có thế thôi ư?
      - Vâng. Chúng tôi còn có thể làm cho bàn tay ông cử động được đôi chút, nhưng cũng rất hạn chế.
      Giá giết ta hơn, Phillip xót xa thầm nghĩ.
      - Trong lúc bàn tay ông lành dần ông rất đau. Chúng tôi dùng thuốc để ông bớt đau. Nhưng tôi cần rằng chỉ thời gian sau, cảm giác đau mất.
      Nhưng phải nỗi đau chính, Phillip thầm nghĩ. phải nỗi đau nhất của mình. Chàng bị rơi vào cơn ác mộng và có lối nào ra thoát.
      thám tử đến gặp Phillip ở bệnh viện. Ông ta đứng bên giường chàng. Đó là trong những thám tử già đời. Năm nay ông gần sáu mươi. bao nhiêu năm lăn lóc trong nghề, nhưng ông mới thấy trường hợp như thế này là lần thứ hai.
      - Tôi là trung uý Mancini. Tôi rất tiếc về chuyện xảy ra, thưa ông Adler, - người thám tử . - Giá như tên gian bẻ gãy chân ông lại còn đỡ hơn. Ý tôi muốn rằng nếu như buộc phải gây thương tích cho ông…
      - Tôi hiểu ý ông rồi, - Phillip bực tức .
      Howard bước vào phòng bệnh.
      - Tôi cần tìm Lara, - nhìn thấy người khách, vội thêm. - Xin lỗi.
      - Vợ tôi quanh quẩn ở đây thôi, - Phillip . - Đây là trung uý Mancini và đây là ông Howard Keller.
      Mancini chăm chú nhìn Howard:
      - Tôi trông ông quen quen. Tôi gặp ông ở đâu rồi nhỉ?
      - Có lẽ chưa.
      Mancini vụt nhận ra:
      - Howard Keller? Lạy Chúa tôi? ngày xưa vẫn chơi bóng chày ở Chicago.
      - Đúng thế. Nhưng làm sao ông…
      - Tôi làm chân chỉ đạo câu lạc bộ White Sok trong vụ hè. Tôi còn nhớ . Lẽ ra thành cầu thủ bóng chầy cỡ lớn.
      - Đúng thế. Nhưng xin lỗi… - nhìn Phillip. - Tôi đợi Lara ở ngoài kia. - xong Howard ra ngay.
      Mancinia quay sang với Phillip:
      - Ông có nhìn mặt tên gian ấy ?
      - Có có vẻ gốc vùng Caucase. To lớn, cao khoảng sáu bộ hai, tuổi chừng năm mươi.
      - Nếu gặp lại, ông có thể nhận ra được ?
      Được. Khuôn mặt Phillip làm sao quên được!
      - Thưa ông Adler. Tôi có thể đem đến cho ông xem lô ảnh chụp những tên lưu manh, côn đồ, nhưng , tôi nghĩ chỉ làm mất thời giờ vô ích. Ý tôi muốn , đây phải là tên trấn lột chuyên nghiệp. Kỹ thuật tên này chưa cao. Mà riêng thành phố này có hàng trăm tên côn đồ, lưu manh. Chưa kể thông thường sau cuộc như thế này, chúng thường cao chạy xa bay, - Mancini lấy sổ tay ra. - lấy của ông những gì?
      - Ví và đồng hồ.
      - Loại đồng hồ thế nào?
      - Nhãn Piager.
      - Có đặc điểm gì đó ? dòng chữ khắc vào chẳng hạn?
      - Đấy là quà tặng của Lara. Mặt sau có dòng chữ: " mến tặng Phillip. Lara".
      Ông ta ghi vào sổ.
      - Thưa ông Adler… Tôi muốn hỏi ông câu này.
      Trước đây ông thấy mặt ta lần nào chưa?
      Phillip ngạc nhiên nhìn người thám tử:
      - Thấy mặt lần nào à? Chưa. Nhưng tại sao ông hỏi vậy?
      - Tôi chỉ muốn hỏi thế thôi, - người thám tử bỏ cuốn sổ xuống. - Thôi được. Ta xem có thể là được gì ông là người may mắn đấy, thưa ông Adler.
      - ? - Giọng Phillip đầy chua chát. - . Mỗi năm thành phố xảy ra hàng ngàn vụ trấn lột kiểu này, nhưng chúng tôi đủ thời gian điều tra. Riêng vụ của ông, ông cảnh sát trưởng của chúng tôi vốn rất hâm mộ tài ông, nên quan tâm đặc biệt đến vụ này. Ông ta thu thập tất cả những thôrlg tin có liên quan và quyết tìm cho ra bằng được tên gian làm hại ông. Chúng tôi gửi dòng chữ khắc ông vừa cho biết báo cho tất cả các hiệu mua bán đồ cũ khắp nước.
      - Nếu các ông tìm được , liệu có trả lại bàn tay cho tôi được ? - Phillip cay đắng hỏi.
      - Ông hỏi thế nào, thưa ông Adler?
      - .
      - Chúng tôi gặp ông sau. Chúc ông sức khỏe.
      Lara và Howard đợi người thám tử ngoài hành lang.
      - Ông có muốn gặp tôi? - Lara hỏi.
      - Vâng. Tôi muốn hỏi bà vài câu, - Trung uý Mancini . - Thưa bà Adler, có ai thù hằn gì chồng bà ?
      - Thù hằn ư? - Lara cau mày. - . Nhưng tại sao ông hỏi thế?
      - ai ghen tuông gì với ông Adler chứ? nhạc công đồng nghiệp chẳng hạn? Hay người nào đó muốn làm hại ông nhà?
      - Sao ông lại nghĩ như vậy? Theo tôi hiểu, đây chỉ là vụ trấn lột bình thường, đúng vậy sao?
      - Nếu ra với bà vụ này có vẻ là trấn lột bình thường. Tên gian cứa cổ tay ông nhà sau khi lấy được ví và đồng hồ rồi.
      - Tôi thấy có gì khác nhau hết.
      - Tôi nghĩ tên gian có tính toán trước chứ phải ngẫu nhiên mà cứa cổ tay ông nhà. Trừ phi tên nghiện ma tuý và ngu xuẩn, nhưng… Mancini nhún vai. - Tôi xin gặp bà sau.
      Hai người nhìn viên thám tử xa dần.
      Lạy Chúa tôi! - Howard kêu lên. - ông thám tử này cho đây là vụ giả vờ trấn lột.
      Mặt Lara đột nhiên tái .
      Howard nhìn nàng rồi chậm rãi :
      - Lạy Chúa tôi! Vậy có thể là tay chân của Paul Martin. Nhưng sao ông ta lại làm thế nhỉ?
      Lara thấy cổ tắc nghẹn sao được.
      - ấy… ấy tưởng làm như thế là để giúp tôi. Phillip luôn luôn bỏ tôi ở nhà mình và Paul mấy lần … rằng như thế là được. Là phải có ai chuyện này với ấy. Ôi, Howard!
      Nàng gục đầu vào vai Howard, cố để nước mắt trào ra.
      - Lão khốn kiếp! Tôi với bao nhiêu lần rồi. Hãy tránh xa lão ra?
      Lara hít hơi thở sâu:
      - Phillip sắp thành người chồng đúng đắn. Lẽ ra ấy phải thành như thế từ trước.
      Ba ngày sau, Lara đưa chồng về nhà. Trông chàng xanh xao và buồn bã. Marian đứng ở cửa đón.
      Ngày nào cũng vào bệnh viện thăm Phillip và đem đến cho chàng những bức điện thăm hỏi của mọi người. kiện này rung động toàn thế giới. Từ khắp các thành phố địa cầu, những người hâm mộ
      Phillip Adler tới tấp gửi đến bưu thiếp, thư từ và cả những cú điện thoại.
      Báo chí cũng làm ầm lên và thi nhau lên án tình trạng bạo lực lan tràn ở thành phố New York…
      Lara ngồi trong phòng đọc sách chuông điện thoại reo.
      - Có người muốn chuyện với bà. - Marian Bell . - ông Paul Martin.
      - Tôi… Tôi muốn chuyện với ông ấy, - Lara và nàng đứng yên, cố trấn tĩnh để khỏi run lên.


    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :