Chương 21.1: Sáng hôm sau, tá bông hồng đỏ thắm được chuyển đến nhà Lara. Vậy là chàng cũng thích thú với buổi tối hôm qua, nàng vui vẻ thầm nghĩ. Nàng vội vã gỡ tấm thiếp gài vào bó hoa. đề: "Tôi rất mong tối nay lại được ngồi ăn với Phillip". Lara đột nhiên cảm thấy thất vọng. Cả sáng nay nàng mong Phillip gọi điện đến. Lịch làm việc hôm nay rất chặt, nhưng nàng sao tập trung vào công việc được. Mười giờ, Kathy : - Những người xin vào làm thư ký đến, chờ bà phỏng vấn. - Bảo họ vào đây. Có sáu người cả thẩy, tất cả đều có trình độ cao. Người được nàng chọn hôm nay là Gertrude Meeks. Chị ngoài ba mươi tuổi, tươi tắn, hoạt bát và ràng là rất mừng khi được chấp nhận. Nàng xem lý lịch của Meeks. Đúng là rất tốt. - Trước đây chị làm việc trong lĩnh vực xây dựng rồi à? - Thưa bà, vâng. Nhưng chưa bao giờ tôi được làm việc với người như bà. Thú , tôi sẵn sàng làm việc với bà mà cần nhận lương. Lara cười: - cần phải như thế. Những chứng chỉ ở đây đều rất tốt. Tôi bằng lòng nhận chị. - Vô cùng cảm ơn bà, - mặt Gertrude Meeks rạng rỡ. Chị phải ký vào bản cam đoan trả lời phỏng vấn của bất cứ tờ báo nào và đem chuyện của hãng ra lộ cho bất cứ ai. Chị có thấy thoải mái ký bản cam đoan như vậy ? - Tất nhiên là thoải mái, thưa bà. - Kathy chỉ bàn làm việc cho chị. Mười giờ là cuộc trao đổi về quảng cáo với Jerry Townsend. - Ông cụ thế nào rồi? - Lara hỏi. Cha tôi ở Thuỵ Sĩ. Bác sĩ rằng có khả năng phục hồi. - Giọng trở nên xúc động. - Nếu cha tôi hồi phục chính là nhờ bà. - Mọi người đều xứng đáng được hưởng cơ may, Jerry. Tôi hy vọng cụ khỏe. - Cảm ơn bà, - hắng giọng. - Tôi… Tôi biết sao để bà thấy được lòng biết ơn của tôi. Lara đứng dậy: - Tôi phải họp bây giờ. Nàng bước ra, để mặt Jerry Townsend đứng đó sững sờ nhìn theo. *** Nàng họp với các kiến trúc sư bàn về những công trình ở New Jersey. - Các ông làm rất tốt, nhưng tôi vẫn muốn vài sửa đổi . Tôi muốn phía của cửa chính cong thành hình nửa bầu dục ở cả ba mặt. Tường đều ốp đá cẩm thạch. Thay mái nhà thành hình chóp kiểu kim tự tháp, bằng đồng, và cùng là con đại bàng cất cánh giữa trời đêm. Còn vấn đề gì ? - , thưa bà Cameron. Cuộc họp xong, máy truyền lạo xạo. - Thưa bà Cameron, ông Raymond Duffy, đốc công ở công trường xin chuyện điện thoại với bà. Ông ta bảo có việc cần kíp. Lara nhấc máy: - Chào bác Raymond. - Có chuyện khó khăn, thưa bà Cameron. - Cứ . - Họ vừa giao chuyến bê tông đúc sẵn. Nhưng họ chưa kiểm tra và có nhiều tấm bị nứt. Tôi định trả lời lại nhưng muốn hỏi bà trước. Lara suy nghĩ lát: - Nứt nhiều lắm ? - Khá nhiều. Quan trọng là họ theo đúng quy định của ta. - Nhưng vẫn dùng được chứ? - Tôi nghĩ là được, nhưng rất tốn kém. - Vậy cứ dùng , - Lara . Đầu dây kia im lặng lát. - Cũng được. Bà là chủ. Lara đặt máy xuống. Cả thành phố chỉ có hai nhà máy đúc bê tông. Trái ý họ coi như tự sát. Năm giờ chiều Phiìip vẫn chưa gọi điện tới. Lara gọi đến văn phòng Quỹ của chàng. - Cho tôi chuyện với ông Phillip Adler. - Ông Adler biểu diễn ở ngoài thành phố. Tôi có thể giúp gì được, thưa bà? Tối hôm qua, chàng hề tới "vụ" này. - . Xin cảm ơn. Vậy là thế, Lara thầm nghĩ. Hãy thế . Cuối ngày làm việc là cuộc đến thăm của Steve Murchison. Y to lớn, như thể xây bằng gạch. Y xộc ngay vào phòng giấy của Lara. - Tôi có thể làm gì giúp ông, thưa ông Murchinson? - Lara hỏi. - Làm gì à? Bà có thể đừng chõ mũi vào công việc của tôi ? - Murchinson . Lara điềm tĩnh nhìn y: - Ông gặp chuyện gì bực mình đấy? - Bà! Tôi ưa có kẻ cản trở công việc của tôi! - Nếu như ông định đến chuyện ông Guttman? - chuyện ấy chứ còn chuyện gì? - Ông ấy thích toà nhà của tôi hơn toà nhà của ông. - Bà xúi bẩy Guttman làm chuyện đó. Bà quấy rối nhiều quá rồi đấy. Tôi nhắc bà lần rồi. Tôi đến để nhắc bà lần thứ hai. Cái thành phố này đủ chỗ cho cả hai người, tôi với bà đâu. Tôi biết gan bà to đến đâu, nhưng nếu bà còn cản chân tôi lần nữa tôi để bà yên? xong, y hầm hầm bước ra. Bữa ăn tối hôm đó với Paul tại nhà nàng có vẻ căng thẳng. - Em có vẻ băn khoăn chuyện gì đó, - Paul Martin hỏi. - Khó khăn gì vậy? Lara cố nở nụ cười: - . Mọi chuyện đều tốt đẹp cả, Tại Phillip cho mình biết ấy biểu diễn xa - Nàng thầm tự hỏi. - Bao giờ việc sửa chữa khách sạn ở Reno được tiến hành? - Em và Howard định tuần tới bay đến đó lần nữa. Chúng em định chín tháng sau khai trương. - Chín tháng nữa em có thể có đứa . Lara ngạc nhiên nhìn ông: - bảo gì? Paul Martin đưa hai bàn tay ôm đầu nàng: - Em biết là rất mê em, Lara. Em làm thay đổi toàn bộ cuộc sống của . muốn quan hệ giữa hai chúng ta tiến lên bước khá hẳn. em đến mức hai chúng ta có đứa con với nhau. Lara biết trả lời ra sao. - có món quà tặng em, Martin lấy trong túi ra hộp nữ trang . - Em mở ra! - cho em nhiều quá đấy, Paul. - Cứ mở ra. Trong hộp là dây đeo cổ kim cương. - Đẹp quá. Paul Martin đứng lên và Lara thấy bàn tay ông chạm vào cổ nàng lúc ông đeo dây kim cương cho nàng. Hai tay ông luồn vào trong áo, nắn hai vú nàng. Giọng ông hổn hển: - Ta xem thử nó ra sao . Ông kéo nàng vào phòng ngủ. Đầu óc Lara quay cuồng. Nàng chưa bao giờ Martin. Ngủ với ông lại là chuyện khác, đấy chỉ là cách nàng trả ơn những việc ông giúp nàng. Nhưng bây giờ khác. Nàng có người . Mình ngu xuẩn quá, nàng thầm nghĩ. Kiểu này khéo mình bao giờ gặp lại được Phillip. Nàng cởi áo quần chậm chạp, miễn cưỡng. Và khi hai người giường. Paul nằm người nàng, vào nàng, thào: - Ôi, mê mẩn em biết chừng nào! Nàng nhìn lên và thấy khuôn mặt của Phillip.
Chương 21.2: Mọi thứ tiếp tục êm thấm, việc sửa đổi nâng cấp khách sạn kiêm sòng bạc ở Reno tiến hành nhanh chóng. Toà tháp Cameron sắp hoàn tất theo đúng kế hoạch và tên tuổi Lara mỗi ngày dâng cao như sóng cồn. Suốt mấy tháng qua nàng gọi điện biết bao nhiêu lần cho Phillip nhưng chàng đều biểu diễn vắng. - Ông Phillip Adler ở Bắc Kinh… - Ông Phillip Adler ở Paris… - Ông Phillip Adler ở Sydney… Mặc xác ta, Lara thầm nghĩ. *** Trong sáu tháng tiếp theo, Lara "tranh cướp" được thêm ba khu nhà của Steve Murchinson. Howard Keller bước vào phòng giấy Lara, vẻ lo lắng. - Người ta đồn ầm lên là lão Murchinson đe doạ cho vố nặng đấy. Hay là làm lành với lão . Lão có thể là kẻ thù nguy hiểm nhất của ta. - tôi cũng kém, - Lara . - Tốt nhất là lão chịu thua và chọn lĩnh vực kinh doanh khác. - Lão phải tay vừa đâu, Lara. Lão… - quên lão ta , Howard. Tôi vừa nhắm được khu đất ở thành phố Los Angeles. chủ đất chưa công bố là bán. Nếu ta làm nhanh, tôi tin là ta tậu được. Sáng mai ta bay đến đó. Khu đất ngay bên Khách sạn Batimore. nhà môi giới bất động sản dẫn Lara và Howard xem xét: - Khu đất tuyệt vời, ông ta . - Đúng thế. Bà mua khu đất này bị lầm đâu. Với diện tích này bà có thể xây cả khu phố có quảng trường hẳn hoi… cư xá cho thuê, trung tâm thương mại, nhà hát, các khu vui chơi… - . Ông ta ngạc nhiên nhìn Lara. - Xin lỗi bà? - Tôi thích khu đất này. - Bà thích? Tại sao? - Vị trí. Khung cảnh xung quanh, - Lara . - Tôi tin người ta muốn đến nơi này sinh sống. Thành phố Los Angeles phát triển về phía Tây. - Nhưng… - Tôi bảo rằng tôi thích khu đất này để xây cư xá. Ông tìm cho tôi địa điểm khác. Lara quay sang Howard. - Tôi rất tiếc là mất thời giờ của . Chiều nay ta bay về New York thôi. Lúc trở lại khách sạn, Howard mua tờ báo. Ta xem thị trường có gì mới . Hai người cùng xem báo và trong mục Giải trí có khung quảng cáo to: TỐI NAY, SÂN KHẤU HOLLYWOOD: PHILIP ADLER. Tim Lara nhẩy lên cái. - Mai ta hãy về New York, - nàng . Lara chưa bao giờ đến Nhà hát Hollywood. Đấy là sân khấu ngoài trời lớn nhất thế giới, bao quanh là những ngọn đồi của thành phố Hollywood và những khu vui chơi giải trí khác, mở cửa quanh năm cho khách vào vui chơi. Chỉ riêng những hàng ghế cao dần chạy hình bán nguyệt phía trước sàn biểu diễn cũng chứa được 18.000 người. Tối nay các hàng ghế chật ních và Lara có thể cảm thấy được nóng lòng chờ đợi của công chúng. Nhạc công lục tục bước ra sân khấu và được vỗ tay chào đón cuồng nhiệt. Andres Previn bước ra, chào đón rộ lên cao hơn nữa. Rồi đột nhiên tiếng reo hò và vỗ tay nổi lên như sấm dậy khi Phillip Adler bước ra, lịch trong bộ áo đuôi tôm và cà vạt trắng. Lara bóp cánh tay Howard: - ấy đẹp trai chưa? - Nàng thào. Howard trả lời. Phillip ngồi vào piano và chương trình biểu diễn bắt đầu. Tiếng đàn thần diệu của chàng lập tức hút hồn công chúng. Đêm nay là diệu kỳ. Những vì sao chiếu xuống nhà hát và những ngọn đồi bao quanh. Hàng ngàn con người ngồi im.phăng phắc, họ bị tiếng đàn mê hoặc. Khi những thanh cuối cùng của bản concerto dứt tiếng, công chúng reo hò, đứng dậy vỗ tay và hét lên cuồng nhiệt. Phillip đứng dậy cúi đầu cảm ơn và lại cúi đầu, cứ thế biết bao nhiêu lần. - Ta vào hậu trường , - Lara . Howard Keller quay sang nhìn nàng. Giọng của nàng run rẩy vì xúc động. Cửa vào hậu trường nằm bên cạnh hốnhạc. nhân viên bảo vệ đứng cạnh để ngăn công chúng tràn vào Howard : - Cameron muốn vào gặp ông Phillip Adler. - Ông ấy có chờ ? - Nhân viên bảo vệ hỏi: - Có. - Lara . - Xin hai vị đợi cho chút, - lát sau bác ta bước ra, - Xin mời bà vào, thưa bà Cameron. Lara và Howard vào phòng quét vôi mầu xanh lá cây Phillip đứng đó, bị vây chặt bởi đám đông người ca ngợi chàng. Nhìn thấy Lara, Phillip nở nụ cười, vẫn cái nụ cười nàng quen thuộc ấy. - Xin lỗi, - chàng với đám đông rồi lách ra, tiến về phía nàng. - Tôi ngờ lại có mặt ở thành phố này. - Chúng tôi mới bay đến sáng nay. Xin giới thiệu với , đây là Howard, người chung vốn với tôi. - Chào , - Howard giọng khó chịu. Phillip quay sang người thấp, vạm vỡ đứng sau lưng. - Còn đây là ông bầu của tôi, Willam Ellerbee. Họ chào nhau. Phillip nhìn Lara. - Tối nay có bữa tiệc tại khách sạn Beverly Hilton, nếu hai vị có thể đến… - Xin sẵn sàng, - Lara . Lúc Lara và Howard bước vào, gian vũ hội của khách sạn Beverly Bilton đông chật những nhạc sĩ nhạc công và những người nhạc. Và cũng như mọi khi, Phillip bị bao vây giữa rất đông người thi nhau ca ngợi chàng. Vừa nhìn thấy chàng, người Lara nóng bừng. Phillip cười rất tươi: - Ôi tuyệt vời! - với Lara. - Chào Phillip! - Howard Keller ngắm đôi trai trò chuyện, nghĩ thầm: Giá như mình cũng học và chơi piano. Giá như mình nhìn được ra thực tế. cảm thấy xa vời cái lần đầu tiên gặp xinh đẹp, trẻ trung, thông minh và sôi nổi kia. Từ đó đến nay nàng tiến lên bao nhiêu trong khi vẫn cứ đứng yên chỗ đó. Lara : - Sáng mai tôi phải bay về New York, nhưng chúng ta có thể cùng ăn điểm tâm với nhau được. - Thế còn gì bằng. Nhưng tôi phải bay Tokyo từ sáng sớm. Nàng đột nhiên thấy thất vọng. - Tại sao? Chàng cười vang: - đấy là công việc của tôi mà lại, Lara. Mỗi năm tôi biểu diễn trăm năm chục buổi, có năm hai trăm buổi. - Lần này trong bao lâu? - Tám tuần lễ. - Ôi tôi rất nhớ , Lara điềm tĩnh . Và nàng thầm nghĩ: biết em nhớ đến chừng nào đâu!
Chương 22.1: Trong mấy tuần lễ sau đó Lara và Howard bay Atlanta xem hai địa điểm, ở Công viên Ainsley và ở Dunwoody. - Cho tôi biết giá khu đất ở Dunwoody, - Lara . - Chúng tôi có thể xây vài cư xá tại đấy. Rời Atlanta, họ bay New Orleans. Họ dành hai ngày thăm thú khu thương mại ở trung tâm thành phố và ngày đến hồ Pontchartrain. Lara tìm được hai địa điểm vừa ý. ngày sau họ trở về nhà, Howard Keller vào phòng giấy của Lara. - Về đề án ở Atlanta chúng ta gặp chuyện may. - Chuyện gì vậy? - Có kẻ phỗng tay . Lara ngạc nhiên nhìn : - Sao họ biết? Người chủ đất ấy công bố ý định bán đâu? - thế. Nhưng tin tức vẫn cứ lọt ra được chứ. Lara nhún vai: - Chắc tranh được với họ rồi. Chiều hôm đó Howard lại nhận thêm được nhiều tin xấu. - Khu đất ở hồ Pontchartrain cũng bị hỏng rồi. Tuần lễ tiếp đó hai người bay Seatle, xem xét đảo Mercer và vùng Kirkland. Có khu đất Lara ưng ý và khi quay về New York, nàng bảo Howard: - Ta quyết định lấy miếng ấy . Tôi tin lãi to đấy! - Đúng vậy. Trong buổi làm việc hôm sau, Lara hỏi: - ướm hỏi về khu đất ở Kirkland chưa? Howard lắc đầu: - có người tranh mất của chúng ta rồi. Lara rất băn khoăn: - Ôi Howard, thử điều tra xem có kẻ nào cố tình hại chúng ta ? Chưa đầy hai mươi tư giờ sau Howard tìm được: - Steve Murchinson. - tậu tất cả những khu đất ấy à? - Đúng thế. - Liệu có ai trong văn phòng chúng ta tiết lộ? - Có vẻ thế. Mặt nàng cau lại. Sáng hôm sau nàng thuê hãng thám tử tư truy tìm thủ phạm. Nhưng họ tìm ra. - Theo chúng tôi được biết tất cả các nhân viên của bà đều tận tâm, thưa bà Cameron. Tất cả các phòng làm việc đều được chúng tôi kiểm tra và tất cả các điện thoại đều được chúng tôi ghi lại. Và họ đành bó tay. Cũng có thể chỉ là trùng hợp ngẫu nhiên, Lara thầm nghĩ. Nhưng nàng tin là như thế. *** Toà cao ốc 68 tầng ở Queens hoàn thành nửa và Lara mời các chủ nhà băng đến chứng kiến công việc tiến triển. Toà nhà càng nhiều tầng kinh phí bỏ ra càng lớn. Toà cao ốc của Lara tuy tính là 68 nhưng ra chỉ có 57 tầng. Đấy là thủ đoạn nàng học được ở Paul Martin. - Mọi người đều làm như thế, - Paul cười vang. - Tất cả vấn đề chỉ là em thay số ở các tầng. - Bằng cách nào? - Cực kỳ đơn giản. Đợt thang máy đầu đưa khách lên đến tầng 34. Đợt thang máy thứ hai đưa khách từ tầng 35 lên đến tầng 68. Bao giờ cách bố trí cũng là như thế. Nhờ mẹo của các nghiệp đoàn mà trong số người làm ở công trường luôn luôn có khoảng tá lao động "ma". Có tên nhưng có người. Có nhiều chức trách nghe rất kêu: Trưởng ban an toàn, Phụ trách điều hoà, Thanh tra vật liệu, vân vân và vân vân. Thoạt đầu Lara hỏi Martin vấn đề này. - Em đừng băn khoăn chuyện đó, - Paul bảo nàng. - Những thứ đó đều được tính vào giá thành của công trình hết. *** Howard Keller sống trong căn hộ quảng trường Washington và khi Lara đến thăm vào buổi tối, nàng ngắm nghía căn hộ xíu đó. Rồi nàng bảo: - Trông như cái bẫy chuột ấy. phải dọn đến nơi khác . Do Lara thúc giục mãi, Howard mới chịu chuyển đến căn hộ khá hơn tại khu hành chính của thành phố New York. đêm, Lara làm việc với Howard đến khuya và cuối cùng khi họ hoàn thành công việc, Lara : - Trông có vẻ mệt mỏi quá. Tại sao về nhà ngủ giấc . - Ý kiến đúng đấy, - Howard ngáp . - Hẹn sáng mai gặp nhau. - cứ ngủ thoải mái. Mai đến văn phòng muộn chút cũng sao. - Lara . Howard Keller lái xe về nhà. nghĩ về vụ vừa ký kết xong và băn khoăn biết Lara tiến hành ra sao. Howard rất hào hứng làm việc với nàng. Vừa hào hứng vừa buồn rầu. Trong đáy sâu tâm hồn, Howard vẫn thầm hy vọng có điều kỳ diệu nào đó xảy ra: Trước đây em có mắt như mù, nhìn thấy , Howard quý ạ. Em Paul, cũng Phillip, mà . Em suốt bao nhiêu năm qua. khả năng tuyệt vời. Lúc Howard về đến căn hộ, lấy chìa khoá tra vào ổ. vừa. ngạc nhiên tra lại lần thứ hai. Đột nhiên có ai ở trong mở tung cửa và người lạ đứng đó. - Mi làm cái trò gì đó, hả? - Người lạ hỏi. Howard sửng sốt nhìn người lạ, : - Đây là nhà của tôi. - ? - Nhưng tôi, - đột nhiên Howard sực nhận ra. - Tôi… tôi xin lỗi. - lắp bắp, mặt đỏ bừng. - Trước kia tôi sống ở đây. Tôi… Cánh cửa đóng sập lại. Howard đứng ngây người ra, bàng hoàng. Sao mình lại quên mất là mình dọn nơi khác được nhỉ? Chắc tạỉ mình làm việc nhiều quá, mụ mẫm cả đầu óc. ***
Chương 22.2: Lara ngồi họp chuông điện thoại riêng của nàng reo. - Gần đây em bận rộn quá đấy. rất nhớ em. - Em cứ liên tục ấy mà, Paul. - Nàng sao có thể thốt lên được câu nàng rất nhớ ông. - Trưa nay chúng ta ăn nhé? Lara nghĩ đến những gì Paul Martin làm cho nàng. - Vâng, - nàng . Điều nàng ngại nhất là mất lòng Martin. Họ ăn trưa ở nhà hàng Ong Chow. - Trông em rất tươi tắn, - Paul . - Chắc công việc tiến triển tốt. Khách sạn ở Reno ra sao rồi? - Ổn thoả cả, - Lara phấn khởi . Liền sau đó nàng dành mười lăm phút kể Paul nghe công việc tiến hành. - Em tính chỉ hai tháng nữa là ta có thể khai trương. cặp nam nữ ở đầu kia phòng ăn vừa đứng lên. Người đàn ông quay lưng về phía Lara, nhưng nàng cảm thấy rất quen. Lúc gã quay mặt lại, nàng nhận ra đó chính là Steve Murchinson. Người đàn bà cùng với gã trông cũng rất quen. Lúc chị ta nhấc chiếc ví lên, Lara giật thót người. Hoá ra là Gertrude Meeks, thư ký của mình. - Lạy Chúa! - Lara khẽ thốt lên. - Sao thế? - Paul hỏi. - . sao hết. Nàng lại kể tiếp về khách sạn kiêm sòng bạc ở Reno. Ăn xong, về văn phòng, Lara mời Howard Keller đến. - có nhớ khu đất ở Phoenix mà chúng mình xem cách đây vài tháng ? - Có. Chúng ta quyết định dùng. bảo khu đất ấy là thứ chó gặm. - Tôi nghĩ lại rồi, - nàng ấn nút máy truyền - Gertrude, chị sang đây tôi nhờ chút. - Tôi sang ngay, thưa bà Cameron. Gertrude sang phòng giấy của nàng. - Chị thảo cho tôi bức thư, - Lara . - Gởi hai em ông bá tước ở Phoenix. Gurtrude chuẩn bị ghi. "Thưa hai vị. Tôi nghĩ lại về cơ ngơi của hai vị ở Scottdael và quyết định mua khu đất ấy. Tôi nghĩ chỉ ít lâu sau đó là nơi tuyệt vời, - Howard chăm chú nhìn nàng. - Trong vòng mấy ngày tới, tôi xin liên hệ với hai vị để bàn về giá cả. Xin trân trọng". - Thưa bà Cameron, chỉ có vậy thôi ạ? - Có vậy thôi. Howard nhìn theo Gertrude ra khỏi phòng. quay sang Lara. - Tại sao lại làm như vậy? Chúng ta phân tích kỹ khu đất ấy rồi. có giá trị chút nào hết? Nếu … - hãy bình tĩnh. Ta mua miếng đất ấy đâu mà lo. - Vậy tại sao… - Nếu tôi tính lầm lão Murchinson giật lấy miếng đất ấy. Trưa hôm nay tôi nhìn thấy Gertrude ngồi ăn với lão. Howard Keller nhìn Lara: - Lão thù ta lắm. - Tôi đề nghị hai ngày nữa gọi điện cho ông bá tước và hỏi thử về miếng đất ấy xem có đúng như lời tôi dự đoán . Hai ngày sau, Howard vào phòng giấy Lara, cười: - đúng. Lão Murchinson nuốt cái mồi đó cùng với cả lưỡi câu và dây câu nữa. Đến nay lão tha hồ vênh váo là chủ nhân của khu đất chó gặm đó. Lara cho gọi Gertrude đến gặp. - Vâng, tôi sang ngay, thưa bà Cameron. - Chị bị đuổi việc, - nàng . Gertrude sửng sốt nhìn bà chủ. - Bà cho tôi thôi việc? Tại sao vậy? - Tôi muốn có chị bên cạnh. Chị hãy quay về với ông Steve Murchinson và bảo là tôi thế. Mặt Gertrude còn hạt máu. - Nhưng tôi… - Thế là đủ rồi. Có cần gọi người lôi chị ra khỏi đây ? *** Nửa đêm, Lara gọi Max, lái xe của nàng - Đem xe ra trước cổng nhà đợi tôi, - Lara . - Vâng, thưa bà Cameron. Xe đậu ở đó khi nàng bước ra. - Bà định đâu, thưa bà chủ? - Max hỏi. - vòng quanh Manhanttan. Tôi muốn ngắm những toà nhà tôi làm. Max nhìn nàng: - Xin lỗi bà chủ, tôi chưa hiểu. - Tôi muốn ngắm những toà nhà tôi xây nên! Xe chạy vòng quanh thành phố, dừng lại trước Trung tâm thương mại, Trung tâm cư xá và Toà tháp. Nơi đấy có khách sạn Cameron Plaza, Trung tâm Cameron và Toà tháp khổng lồ xây. - Toà tháp Cameron? Lara ngồi trong xe ngắm từng công trình xây dựng, nghĩ đến những người sinh sống và làm việc trong đó. Nàng tác động đến cuộc sống của ngần ấy con người. Mình làm cho thành phố này tốt hơn, Lara thầm nghĩ. Mình làm tất cả những gì mình muốn làm. Vậy tại sao mình cứ vất vả mãi. Mình còn thiếu thứ gì nữa? Và Lara biết rất nàng còn thiếu thứ gì! *** Sáng hôm sau, Lara gọi điện cho William Ellerbee, ông bầu của Phillip, người đứng ra lo mọi cuộc biểu diễn của chàng. - Chào ông Ellerbee. - Chào , thưa Cameron. Tôi có thể giúp gì được ? - Tôi muốn biết Phillip Adler biểu diễn ở những đâu tuần này. - Chương trình hoạt động của Phillip rất lý thú. Tối mai ấy biểu diễn ở Amsterdam, sau đó Milan, Venice và… muốn biết kế hoạch sau đấy nữa ? - . cần. Thế là đủ rồi. Tôi tò mò vậy thôi. Cảm ơn ông. - có gì. Lara sang phòng giấy Howard Keller: - Howard, tôi phải Amsterdam. Howard sửng sốt nhìn nàng: - Chúng ta đến đó làm gì? - Tôi mới thoáng có ý định thôi, - Lara đáp lững lờ - Tôi sang mình và nếu xong, báo biết. bảo chuẩn bị chiếc phản lực cơ cho tôi. - cử cậu phi công Bert sang London rồi, nhớ chứ? Để tôi gọi điện bảo cậu ta ngày mai có mặt ở đây và… - Tôi cần ngay hôm nay, - Lara chợt thấy giọng mình cuống quýt khiến nàng cũng phải ngạc nhiên. - Tôi máy bay khách vậy. Nàng quay về phòng giấy của mình, với Kathy: - lấy cho tôi vé chuyến gần đây nhất bay Amsterdam. - Vâng, thưa bà chủ. - lâu , Lara? - Howard hỏi. - Sắp có mấy cuộc họp… - Tôi chỉ hoặc hai ngày thôi. - cần tôi cùng à? - Cảm ơn , Howard. Lần này . - Tôi chuyện với bạn là thượng nghị sĩ ở Washington. ta cho biết rất có thể kỳ này họ thông qua điều luật bãi bỏ chế độ ưu đãi thuế phần trăm về xây dựng đấy. Nếu dự luật đó được thông qua hạn chế thuế đánh vào lãi suất tư bản và chặn đứng tình trạng sụt giá phát triển nhanh. - Đúng là ngu xuẩn, - Lara . - Làm thế chỉ tai hại cho công nghiệp xây cất nhà cửa. - Tôi biết. bạn tôi bỏ phiếu chống dự luật ấy. - có rất nhiều người chống. Dự luật ấy thể thông qua được đâu, - Lara tiên đoán, Trước hết là… Điện thoại riêng của nàng reo chuông. Lara nhìn nó lúc. Chuông lại reo. - có trả lời ? - Howard hỏi. - . Paul Martin nghe chuông ở đầu dây bên kia reo liên hồ mà có ai nhấc máy, bèn cũng đặt máy xuống. Ông ngồi lặng lúc lâu, nghĩ về Lara. - Ông nhận thấy gần đây khó liên hệ với nàng và thái độ nàng đối với ông có vẻ nhàn nhạt thế nào ấy. - Hay có tên khác? , Paul Martin thầm nghĩ. Nàng thuộc về ta. Nàng mãi thuộc về ta.
Chương 22.3: Chuyến bay dễ chịu. Chỗ ngồi trong ngăn hạng nhất của chiếc phản lực 727 rộng rãi và đầy đủ tiện nghi. Những nhân viên phục vụ săn sóc khách rất chu đáo. Lara bồn chồn nên muốn ăn uống gì hết. Mình làm gì thế này? Nàng tự hỏi. Mình đến Amsterdam mà chẳng hề được mời. Và rất có thể chàng quá bận, tiếp mình được. Đuổi theo chàng như thế này biết đâu lại tiêu diệt mất cơ may mà mình có. Nhưng bây giờ quá muộn rồi. Lara thuê phòng tại khách sạn lớn ở đại lộ Oudezilds Voorburgwal 197, trong những khách sạn đẹp nhất của thủ đô Amsterdam. - Chúng tôi có dãy phòng khép kín rất đáng dành cho , thưa Cameron, - nhân viên tiếp tân . - Cảm ơn. Tôi nghe Phillip Adler tối nay có chương trình biểu diễn. biết ở rạp nào ? Tất nhiên là biết, thưa Cameron. Tại phòng hoà nhạc thành phố. - có thể giúp tôi vé được ? - Được thưa Cameron. Vừa bước vào phòng nghỉ, Lara thấy chuông điện thoại reo. Đó là Howard Keller. - Chuyến bay dễ chịu chứ, Lara? - Vâng. Cảm ơn . - Tôi nghĩ muốn biết tôi gì với hai nhà băng về công trình ở Đại lộ số Bẩy. - Kết quả ra sao? Giọng Howard rất vui: - Họ đều muốn nhẩy vào. Lara mừng rỡ: - Tôi trước rồi mà! Hay lắm. Bây giờ tập hợp đội ngũ ; kiến trúc sư, nhà thầu xây dựng và ta tiến hành luôn. - Đúng thế. Thôi, mai tôi lại gọi cho . Lara đặt máy xuống và nghĩ về Howard Keller. ấy mới tốt với mình làm sao! Mình đúng là gặp may. Lúc nào cũng có ấy bên cạnh giúp đỡ. Mình phải kiếm nào hay cho Howard mới được. Bao giờ trước buổi biểu diễn Phillip Adler cũng rất hồi hộp. Sáng nay chàng tập dượt với dàn nhạc, sau đó dùng bữa trưa rồi để thần kinh khỏi căng thẳng, chàng xem bộ phim . Trong lúc ngồi xem phim, đầu óc Phillip chất đầy những tiếng nhạc chàng biểu diễn tối nay. Chàng biết mình gõ tay theo nhịp lên ghế bên cạnh khiến người ngồi đó phải gắt lên: - Ông thể ngồi yên được sao mà cứ gõ ngón tay mãi như thế? - Xin lỗi, thưa ông - Phillip lễ phép . Chàng đứng dậy, ra khỏi rạp, lang thang các đường phố Amsterdam. Chàng rẽ vào Viện Bảo tàng Rijksmuseum, dạo qua Vườn Bách thảo của trường Đại học Tự Do và ngắm các tủ kính bầy hàng dọc theo đại lộ Hoofstraat. Bốn giờ chiều Phillip trở về khách sạn ngủ giấc. Chàng biết Lara ở dãy phòng khép kín, cũng trong khách sạn này và thậm chí, ngay đầu chàng. Bẩy giờ tối Phillip đến cổng dành riêng cho diễn viên của Cung nhạc, toà nhà đáng giữa thủ đô Amsterdam. Bên trong đông chật những người hâm mộ. *** Tại hậu trường, Phillip ngồi trong phòng thay trang phục của riêng chàng. Giám đốc rạp hát đẩy cửa bước vào. - Vé bán sạch rồi, ông Adler? Số người muốn xem quá đông, tôi biết làm thế nào bây giờ. Giá như ông có thể nán lại thêm vài ngày, tôi …. Tôi biết chương trình biểu diễn của ông rất chặt… Nhưng tôi với ông Ellerbee để ông thu xếp dịp quay lại đây, có thể là sang năm hay quá… Phillip nghe thấy gì hết. Đầu óc chàng tập trung vào bản nhạc chàng sắp biểu diễn. Ông giám đốc rạp hát cuối cùng đành nhún vai vẻ nhận lỗi rồi cúi chào lui ra ngoài. Phillip ôn lại trong óc cách trình diễn bản nhạc. nhân viên gõ cửa phòng trang phục của chàng. - Xin ông sẵn sàng để bắt đầu biểu diễn, ông Adler. - Cảm ơn. đến lúc Phillip đứng dậy. Chàng giơ tay lên, bàn tay run run. Chàng vẫn chưa bỏ được thói quen hồi hộp trước khi bước ra sân khấu. Mà các nghệ sĩ lớn đều như vậy cả: Horowitz, Rubenstein, Serkin. Phillip cảm thấy ruột quặn đau và tim chàng đập thình thình. Làm sao mình vượt qua được tình trạng đau đớn này? - Chàng tự hỏi. Nhưng Phillip biết câu trả lời. Chàng nhìn vào gương lần cuối cùng rồi ra khỏi phòng, bước dọc theo hành lang dài, xuống cầu thang gác ba mươi ba bậc để tới sàn sâu khấu. ngọn đèn pha sân khấu chiếu thẳng vào chàng trong lúc chàng tiến tới cây đàn piano. Tiếng vỗ tay rộ lên như sấm. Phillip ngồi xuống bên cây đàn và như phép thần thông, bao nhiêu cảm giác hồi hộp tan biến hết. Như thể người nào khác ngồi vào đàn chứ phải chàng: người bình tĩnh, tự tin, hoàn toàn tập trung vào bản nhạc. Phillip bắt đầu đàn. Lara ngồi trong phòng khán giả. Tim nàng đập mạnh khi Phillip bước ra sân khấu. diện của chàng như khiến nàng bị thôi miên. Mình lấy chàng. Lara thầm nghĩ. Mình biết là như thế. Nàng ngả người ra lưng ghế và phó mặc cho tiếng đàn của chàng nhấn chìm nàng vào trong nó. Chương trình biểu diễn của Phillip thành công rực rỡ. Sau đó "gian phòng xanh" trong hậu trường lại chật ních. Phillip có kinh nghiệm và chàng chia những người được mời vào "gian phòng xanh" ra hai loại: những thính giả hâm mộ chàng và những nhạc công đồng nghiệp. Đám người hâm mộ bao giờ cũng rất cuồng nhiệt. Nếu như buổi biểu diễn thành công lời chúc mừng của các nhạc sĩ thân tình vừa phai, nhưng nếu buổi diễn thất bại lời chúc mừng của họ rất thân tình.